93f6ab6a09c3be0510935ffafc4586f567da9dbf
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 * @author Equadus
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
25 NS_MAIN => '',
26 NS_TALK => 'Dyskusja',
27 NS_USER => 'Użytkownik',
28 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
29 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
30 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
31 NS_IMAGE => 'Grafika',
32 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
37 NS_HELP => 'Pomoc',
38 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
41 );
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Standardowa',
45 'nostalgia' => 'Tęsknota',
46 'cologneblue' => 'Błękit',
47 'monobook' => 'Książka',
48 'myskin' => 'Moja skórka',
49 'chick' => 'Kurczaczek',
50 'simple' => 'Prosta',
51 'modern' => 'Nowoczesna',
52 );
53
54 $dateFormats = array(
55 'mdy time' => 'H:i',
56 'mdy date' => 'M j, Y',
57 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
58
59 'dmy time' => 'H:i',
60 'dmy date' => 'j M Y',
61 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
62
63 'ymd time' => 'H:i',
64 'ymd date' => 'Y M j',
65 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
66 );
67
68 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
69 $separatorTransformTable = array(
70 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
71 '.' => ','
72 );
73 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
74
75 $specialPageAliases = array(
76 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
77 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
78 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
79 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
80 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
81 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
82 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
83 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
84 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
85 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
86 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
87 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
88 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
89 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
90 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
91 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
94 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
95 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
96 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
97 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
98 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
99 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
100 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
101 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
102 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
103 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
104 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
105 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
106 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
107 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
108 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
109 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
110 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
111 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
112 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
113 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
114 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
115 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
116 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
117 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
118 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
119 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
120 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
121 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
123 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
124 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
125 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
126 'Booksources' => array( 'Książki' ),
127 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
128 'Export' => array( 'Eksport' ),
129 'Version' => array( 'Wersja' ),
130 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
131 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
132 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
133 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
134 'Import' => array( 'Import' ),
135 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
136 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
137 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
138 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
139 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
140 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
141 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
142 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
143 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
144 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
145 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
146 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
147 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
148 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
149 'Listbots' => array( 'Boty' ),
150 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
151 'Search' => array( 'Szukaj' ),
152 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
153 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
154 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
155 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
156 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
157 );
158
159 $magicWords = array(
160 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
161 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
162 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
163 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
164 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
165 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
166 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
167 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
168 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
169 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
170 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
171 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
172 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
173 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
174 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
175 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
176 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
177 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
178 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
179 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
180 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
181 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
182 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
183 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
184 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
185 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
186 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
187 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
188 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
189 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
190 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
191 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
192 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
193 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
194 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
195 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
196 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
197 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
198 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
199 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
200 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
201 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
202 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
203 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
204 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
205 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
206 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
207 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
208 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
209 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
210 );
211
212 $messages = array(
213 # User preference toggles
214 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
215 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
216 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
217 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
218 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
219 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
220 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
221 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
222 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
223 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
224 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
225 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
226 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
227 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
228 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
229 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
230 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
231 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
232 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
233 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
234 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd artykułu podczas pierwszej edycji',
235 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
236 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
237 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
238 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
239 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
240 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
241 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
242 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
243 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
244 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
245 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
246 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
247 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
248 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
249 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
250 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
251 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
252 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
253 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
254
255 'underline-always' => 'zawsze',
256 'underline-never' => 'nigdy',
257 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
258
259 'skinpreview' => '(podgląd)',
260
261 # Dates
262 'sunday' => 'niedziela',
263 'monday' => 'poniedziałek',
264 'tuesday' => 'wtorek',
265 'wednesday' => 'środa',
266 'thursday' => 'czwartek',
267 'friday' => 'piątek',
268 'saturday' => 'sobota',
269 'sun' => 'Nie',
270 'mon' => 'Pon',
271 'tue' => 'Wto',
272 'wed' => 'Śro',
273 'thu' => 'Czw',
274 'fri' => 'Pią',
275 'sat' => 'Sob',
276 'january' => 'styczeń',
277 'february' => 'luty',
278 'march' => 'marzec',
279 'april' => 'kwiecień',
280 'may_long' => 'maj',
281 'june' => 'czerwiec',
282 'july' => 'lipiec',
283 'august' => 'sierpień',
284 'september' => 'wrzesień',
285 'october' => 'październik',
286 'november' => 'listopad',
287 'december' => 'grudzień',
288 'january-gen' => 'stycznia',
289 'february-gen' => 'lutego',
290 'march-gen' => 'marca',
291 'april-gen' => 'kwietnia',
292 'may-gen' => 'maja',
293 'june-gen' => 'czerwca',
294 'july-gen' => 'lipca',
295 'august-gen' => 'sierpnia',
296 'september-gen' => 'września',
297 'october-gen' => 'października',
298 'november-gen' => 'listopada',
299 'december-gen' => 'grudnia',
300 'jan' => 'sty',
301 'feb' => 'lut',
302 'mar' => 'mar',
303 'apr' => 'kwi',
304 'may' => 'maj',
305 'jun' => 'cze',
306 'jul' => 'lip',
307 'aug' => 'sie',
308 'sep' => 'wrz',
309 'oct' => 'paź',
310 'nov' => 'lis',
311 'dec' => 'gru',
312
313 # Categories related messages
314 'categories' => 'Kategorie',
315 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
316 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
317 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
318 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
319 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
320 'subcategories' => 'Podkategorie',
321 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
322 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie stron ani plików.''",
323 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
324 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
325 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
326 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
327 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
328 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
329 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
330 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
331 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
332
333 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
334 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
335
336 == Na początek ==
337 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
338 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
339 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
340
341 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
342 'article' => 'artykuł',
343 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
344 'cancel' => 'Anuluj',
345 'qbfind' => 'Znajdź',
346 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
347 'qbedit' => 'Edycja',
348 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
349 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
350 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
351 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
352 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
353 'mypage' => 'Moja strona',
354 'mytalk' => 'moja dyskusja',
355 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
356 'navigation' => 'nawigacja',
357 'and' => 'oraz',
358
359 # Metadata in edit box
360 'metadata_help' => 'Metadane:',
361
362 'errorpagetitle' => 'Błąd',
363 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
364 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
365 'help' => 'Pomoc',
366 'search' => 'Szukaj',
367 'searchbutton' => 'Szukaj',
368 'go' => 'Przejdź',
369 'searcharticle' => 'Przejdź',
370 'history' => 'Historia strony',
371 'history_short' => 'historia i autorzy',
372 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
373 'info_short' => 'Informacja',
374 'printableversion' => 'Wersja do druku',
375 'permalink' => 'Link do tej wersji',
376 'print' => 'drukuj',
377 'edit' => 'edytuj',
378 'create' => 'utwórz',
379 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
380 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
381 'delete' => 'usuń',
382 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
383 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
384 'protect' => 'zabezpiecz',
385 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
386 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
387 'unprotect' => 'odbezpiecz',
388 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
389 'newpage' => 'Nowa strona',
390 'talkpage' => 'Dyskusja',
391 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
392 'specialpage' => 'strona specjalna',
393 'personaltools' => 'osobiste',
394 'postcomment' => 'Skomentuj',
395 'articlepage' => 'Artykuł',
396 'talk' => 'dyskusja',
397 'views' => 'Widok',
398 'toolbox' => 'narzędzia',
399 'userpage' => 'Strona użytkownika',
400 'projectpage' => 'Strona projektu',
401 'imagepage' => 'Strona pliku',
402 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
403 'templatepage' => 'Strona szablonu',
404 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
405 'categorypage' => 'Strona kategorii',
406 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
407 'otherlanguages' => 'W innych językach',
408 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
409 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
410 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
411 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
412 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
413 'jumpto' => 'Skocz do:',
414 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
415 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
416
417 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
418 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
419 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
420 'bugreports' => 'Raport o błędach',
421 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
422 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
423 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
424 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
425 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
426 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
427 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
428 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
429 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
430 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
431 'faq' => 'FAQ',
432 'faqpage' => 'Project:FAQ',
433 'helppage' => 'Help:Spis treści',
434 'mainpage' => 'Strona główna',
435 'mainpage-description' => 'Strona główna',
436 'policy-url' => 'Project:Zasady',
437 'portal' => 'Portal społeczności',
438 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
439 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
440 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
441 'sitesupport' => 'Wspomóż nas',
442 'sitesupport-url' => 'Project:Wspomóż nas',
443
444 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
445 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
446 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
447 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
448 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
449
450 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
451 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
452
453 'ok' => 'OK',
454 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
455 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
456 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
457 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
458 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
459 'editsection' => 'edytuj',
460 'editold' => 'edytuj',
461 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
462 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
463 'toc' => 'Spis treści',
464 'showtoc' => 'pokaż',
465 'hidetoc' => 'ukryj',
466 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
467 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
468 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
469 'feedlinks' => 'Kanały:',
470 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
471 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
472 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
473 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
474 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
475 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
476 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
477
478 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
479 'nstab-main' => 'artykuł',
480 'nstab-user' => 'strona użytkownika',
481 'nstab-media' => 'pliki',
482 'nstab-special' => 'strona specjalna',
483 'nstab-project' => 'strona projektu',
484 'nstab-image' => 'plik',
485 'nstab-mediawiki' => 'komunikat',
486 'nstab-template' => 'szablon',
487 'nstab-help' => 'pomoc',
488 'nstab-category' => 'kategoria',
489
490 # Main script and global functions
491 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
492 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie wiki nie rozpoznało polecenia zawartego w adresie URL',
493 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
494 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
495
496 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
497
498 # General errors
499 'error' => 'Błąd',
500 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
501 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
502 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
503 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
504 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
505 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
506 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
507 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
508 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
509 $1
510 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
511 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
512 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
513 $1',
514 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
515 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
516 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
517 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
518 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
519 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
520
521 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
522 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
523
524 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
525
526 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
527 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
528 'missingarticle-rev' => '(wersja: $1)',
529 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
530 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
531 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
532 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
533 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
534 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
535 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
536 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
537 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
538 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
539 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
540 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
541 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
542 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
543 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
544 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
545 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
546 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
547 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
548 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
549 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
550 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
551 Funkcja: $1<br />
552 Zapytanie: $2',
553 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
554 'viewsourcefor' => 'dla $1',
555 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
556 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
557 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
558 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
559 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
560 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
561 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
562 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
563 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
564 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
565 $2',
566 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
567 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
568 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
569 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
570 Powód blokady: ''$2''.",
571
572 # Login and logout pages
573 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
574 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
575
576 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
577 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
578 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
579 Konto zostało utworzone.
580 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
581 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
582 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
583 'yourpassword' => 'Hasło:',
584 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
585 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
586 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
587 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
588 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
589 'login' => 'Zaloguj się',
590 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
591 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
592 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
593 'logout' => 'Wyloguj',
594 'userlogout' => 'Wyloguj',
595 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
596 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
597 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
598 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
599 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
600 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
601 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
602 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
603 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
604 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
605 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
606 'username' => 'Nazwa użytkownika',
607 'uid' => 'ID użytkownika',
608 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
609 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
610 'yourvariant' => 'Wariant',
611 'yournick' => 'Twój podpis',
612 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
613 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
614 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
615 'email' => 'E-mail',
616 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
617 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
618 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
619 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e-mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
620 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
621 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
622 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
623 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
624 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
625 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
626 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
627 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
628 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
629 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
630 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
631 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
632 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
633 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
634 Sprawdź poprawność pisowni.',
635 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
636 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
637 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
638 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
639 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
640 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
641 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
642 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
643 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
644 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
645 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
646
647 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
648 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
649 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
650 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
651 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
652 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
653 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
654 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
655 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
656 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
657 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
658 Nie możesz założyć kolejnego.',
659 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1',
660 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
661 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
662 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
663 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
664 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
665 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
666 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
667 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
668 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
669 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
670
671 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
672 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
673
674 # Password reset dialog
675 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
676 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
677 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
678 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
679 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
680 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
681 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
682 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
683 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
684 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
685 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
686
687 # Edit page toolbar
688 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
689 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
690 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
691 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
692 'link_sample' => 'Tytuł linku',
693 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
694 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
695 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
696 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
697 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
698 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
699 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
700 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
701 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
702 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
703 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
704 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
705 'media_tip' => 'Link do pliku',
706 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
707 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
708
709 # Edit pages
710 'summary' => 'Opis zmian',
711 'subject' => 'Temat/nagłówek',
712 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
713 'watchthis' => 'Obserwuj',
714 'savearticle' => 'Zapisz',
715 'preview' => 'Podgląd',
716 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
717 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
718 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
719 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
720 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
721 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
722 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
723 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
724 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
725 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
726 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
727 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
728 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
729 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
730
731 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
732
733 * Początek blokady: $8
734 * Wygaśnięcie blokady: $6
735 * Cel blokady: $7
736
737 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
738 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
739 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
740 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
741 Powód blokady:
742
743 :''$2''
744
745 * Początek blokady: $8
746 * Wygaśnięcie blokady: $6
747
748 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
749
750 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
751
752 Identyfikator blokady to $5.
753 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
754 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
755 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
756 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
757 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
758 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
759 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
760 'whitelistreadtext' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]], żeby czytać strony.',
761 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
762 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania się]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
763 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
764 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
765 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
766 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
767 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
768 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
769 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
770 'loginreqlink' => 'zalogować się',
771 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
772 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
773 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
774 'newarticle' => '(Nowy)',
775 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
776 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
777 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
778 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
779 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
780 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
781 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
782 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
783 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
784 *'''Mozilla, Firefox lub Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu);
785 *'''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'';
786 *'''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5'';
787 *'''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia → Preferencje''.",
788 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
789 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
790 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
791 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
792 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
793 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
794 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
795 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
796 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
797 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
798 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
799
800 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
801
802 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
803 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
804 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
805 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
806 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
807 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
808 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
809 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
810 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
811 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
812 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
813 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
814 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
815 'yourtext' => 'Twój tekst',
816 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
817 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
818 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
819 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
820 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
821 'yourdiff' => 'Różnice',
822 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
823 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
824 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
825 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
826 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
827 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
828 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
829 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
830 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
831 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
832 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
833 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
834 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
835 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
836 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
837 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
838 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
839 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
840 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
841 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
842 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
843 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
844 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
845 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
846 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
847 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
848 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
849 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stroną, która została wcześniej usunięta.'''
850
851 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
852 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
853 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
854
855 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
856 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
857
858 # "Undo" feature
859 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
860 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
861 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
862 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
863
864 # Account creation failure
865 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
866 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
867
868 Podany przez $3 powód to ''$2''",
869
870 # History pages
871 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
872 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
873 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
874 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
875 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
876 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
877 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
878 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
879 'nextrevision' => 'następna wersja →',
880 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
881 'cur' => 'bież.',
882 'next' => 'następna',
883 'last' => 'poprz.',
884 'page_first' => 'początek',
885 'page_last' => 'koniec',
886 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
887 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
888 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
889 'deletedrev' => '[usunięto]',
890 'histfirst' => 'od początku',
891 'histlast' => 'od końca',
892 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
893 'historyempty' => '(pusta)',
894
895 # Revision feed
896 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
897 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
898 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
899 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
900 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
901 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
902
903 # Revision deletion
904 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
905 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
906 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
907 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
908 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
909 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
910 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
911 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
912 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
913 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
914 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
915 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
916 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
917 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
918 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
919 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
920 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
921 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
922
923 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
924 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
925 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
926 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
927 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
928 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
929 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
930 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
931 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
932 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
933 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
934 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
935 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
936 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
937 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
938 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
939 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
940 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
941 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
942 'revdelete-content' => 'zawartość',
943 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
944 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
945 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
946 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
947 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
948 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
949 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
950 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
951
952 # Suppression log
953 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
954 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
955 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
956
957 # History merging
958 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
959 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
960 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
961 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
962 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
963 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
964 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
965 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
966 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
967 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
968 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
969 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
970 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
971 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
972 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
973 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
974 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
975 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
976 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
977 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
978 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
979
980 # Merge log
981 'mergelog' => 'Scalone',
982 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
983 'revertmerge' => 'Rozdziel',
984 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
985
986 # Diffs
987 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
988 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
989 'lineno' => 'Linia $1:',
990 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
991 'editundo' => 'anuluj zmianę',
992 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
993
994 # Search results
995 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
996 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
997 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
998 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
999 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
1000 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1001 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1002 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1003 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1004 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1005 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1006 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1007 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1008 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1009 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1010 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1011 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1012 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1013 'search-section' => '(sekcja $1)',
1014 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1015 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1016 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1017 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1018 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1019 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1020 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1021 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne propozycje AJAX',
1022 'searchrelated' => 'pokrewne',
1023 'searchall' => 'wszystkie',
1024 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1025 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1026 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''' z '''$3'''",
1027 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1028 'powersearch' => 'Szukaj',
1029 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1030 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1031 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1032 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1033 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1034 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1035 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1036 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1037
1038 # Preferences page
1039 'preferences' => 'Preferencje',
1040 'mypreferences' => 'preferencje',
1041 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1042 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1043 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1044 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1045 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1046 'qbsettings-none' => 'Brak',
1047 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1048 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1049 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1050 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1051 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1052 'skin' => 'Skórka',
1053 'math' => 'Wzory',
1054 'dateformat' => 'Format daty',
1055 'datedefault' => 'Domyślny',
1056 'datetime' => 'Data i czas',
1057 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1058 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1059 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1060 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1061 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1062 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1063 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1064 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1065 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1066 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1067 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1068 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1069 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1070 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1071 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1072 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1073 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1074 'saveprefs' => 'Zapisz',
1075 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1076 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1077 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1078 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1079 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1080 'rows' => 'Wiersze',
1081 'columns' => 'Kolumny',
1082 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1083 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1084 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1085 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1086 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1087 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1088 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1089 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1090 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1091 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1092 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1093 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1094 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1095 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1096 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1097 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1098 'default' => 'domyślnie',
1099 'files' => 'Pliki',
1100
1101 # User rights
1102 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1103 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1104 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1105 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1106 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1107 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1108 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1109 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1110 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1111 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1112 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:
1113 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1114 * Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1115 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1116 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1117 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1118 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1119 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1120 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1121 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1122 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1123 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1124 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1125 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1126 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1127 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1128
1129 # Groups
1130 'group' => 'Grupa',
1131 'group-user' => 'Użytkownicy',
1132 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1133 'group-bot' => 'Boty',
1134 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1135 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1136 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1137 'group-all' => '(wszyscy)',
1138
1139 'group-user-member' => 'Użytkownik',
1140 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1141 'group-bot-member' => 'Bot',
1142 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1143 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1144 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1145
1146 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1147 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1148 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1149 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1150 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1151 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1152
1153 # Rights
1154 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1155 'right-edit' => 'Edycja stron',
1156 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1157 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1158 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1159 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1160 'right-move' => 'Zmiana nazwy stron',
1161 'right-suppressredirect' => 'Nie twórz przekierowania ze starej nazwy przy zmianie nazwy strony',
1162 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1163 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1164 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku przesyłanego przez tego samego użytkownika',
1165 'right-reupload-shared' => 'Nadpisywanie lokalne pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1166 'right-upload_by_url' => 'Przesłanie pliku z adresu URL',
1167 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1168 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1169 'right-bot' => 'Użytkownik automatyczny (bot)',
1170 'right-nominornewtalk' => 'Dla nowej wiadomości na stronie dyskusji nie oznaczaj edycji jako drobnej',
1171 'right-apihighlimits' => 'Użyj ograniczeń wielkości w zapytaniach API',
1172 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1173 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1174 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1175 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1176 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1177 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1178 'right-hiderevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1179 'right-suppress' => 'Podgląd poufnych rejestrów',
1180 'right-block' => 'Blokowanie użytkowników na stronie WWW',
1181 'right-blockemail' => 'Blokowanie użytkowników poprzez wysłanie wiadomości e-mail',
1182 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1183 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1184 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1185 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1186 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1187 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkowników',
1188 'right-editusercssjs' => 'Dostęp do edycji plików CSS i JS innych użytkowników',
1189 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1190 'right-markbotedits' => 'Oznacz cofnięcie wersji jako edycję bota',
1191 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1192 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1193 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”',
1194 'right-autopatrol' => 'Edycje zostaną automatycznie oznaczone jako „sprawdzone”',
1195 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1196 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1197 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1198 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1199 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1200 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1201 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowanie bazy danych',
1202
1203 # User rights log
1204 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1205 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1206 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1207 'rightsnone' => 'brak',
1208
1209 # Recent changes
1210 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1211 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1212 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1213 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1214 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $3.",
1215 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1216 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1217 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1218 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1219 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1220 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1221 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1222 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1223 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1224 'diff' => 'różn.',
1225 'hist' => 'hist.',
1226 'hide' => 'ukryj',
1227 'show' => 'pokaż',
1228 'minoreditletter' => 'm',
1229 'newpageletter' => 'N',
1230 'boteditletter' => 'b',
1231 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1232 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1233 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1234 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1235
1236 # Recent changes linked
1237 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1238 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1239 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1240 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1241 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1242 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1243 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1244
1245 # Upload
1246 'upload' => 'Prześlij plik',
1247 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1248 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1249 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1250 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1251 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1252 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1253 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1254 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1255 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1256
1257 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1258 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1259 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1260 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1261 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1262 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1263 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1264 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1265 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1266 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1267 'filename' => 'Nazwa pliku',
1268 'filedesc' => 'Opis',
1269 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1270 'filestatus' => 'Status prawny',
1271 'filesource' => 'Źródło',
1272 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1273 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1274 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1275 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1276 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1277 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1278 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1279 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1280 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1281 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1282 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1283 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1284 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1285 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1286 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1287 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1288 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1289 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1290 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1291 Jeśli chcesz by informacje te zostały pokazane musisz je ręcznie przeredagować',
1292 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1293 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1294 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1295 Proszę wybrać inną nazwę.',
1296 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1297 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1298 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1299 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1300 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1301 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1302 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1303 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1304 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1305 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1306 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1307 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1308 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1309 'savefile' => 'Zapisz plik',
1310 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1311 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1312 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1313 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1314 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1315 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1316 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1317 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1318 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1319 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1320 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1321 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1322 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1323 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1324 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1325
1326 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1327 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1328 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1329 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1330 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1331 # Składnia jest następująca:
1332 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1333 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1334 CIMG # Casio
1335 DSC_ # Nikon
1336 DSCF # Fuji
1337 DSCN # Nikon
1338 DUW # niektóre telefony komórkowe
1339 IMG # ogólny
1340 JD # Jenoptik
1341 MGP # Pentax
1342 PICT # wiele różnych
1343 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1344
1345 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1346 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1347 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1348 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1349 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1350 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1351 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1352 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1353 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1354
1355 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1356 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1357 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1358 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1359 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1360 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1361 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1362
1363 'license' => 'Licencja',
1364 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1365 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1366 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1367 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1368
1369 # Special:Imagelist
1370 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1371 Domyślnie na górze listy pokazane są ostatnio przesłane pliki.
1372 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1373 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1374 'imgfile' => 'plik',
1375 'imagelist' => 'Lista plików',
1376 'imagelist_date' => 'Data',
1377 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1378 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1379 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1380 'imagelist_description' => 'Opis',
1381
1382 # Image description page
1383 'filehist' => 'Historia pliku',
1384 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1385 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1386 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1387 'filehist-revert' => 'cofnij',
1388 'filehist-current' => 'aktualny',
1389 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1390 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1391 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1392 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1393 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1394 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1395 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1396 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1397 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:Whatlinkshere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1398 'redirectstofile' => 'Następujące pliki przekierowują do tego pliku:',
1399 'duplicatesoffile' => 'Następujące pliki są kopiami tego pliku:',
1400 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1401 'shareduploadwiki' => 'Więcej informacji odnajdziesz na $1.',
1402 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 we współdzielonych zasobach możesz zobaczyć poniżej.',
1403 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronie opisu pliku',
1404 'shareduploadduplicate' => 'Ten plik jest identyczny z $1 znajdującym się we współdzielonych zasobach.',
1405 'shareduploadduplicate-linktext' => 'innym plikiem',
1406 'shareduploadconflict' => 'Plik ma taką samą nazwę jak $1 znajdujący się we współdzielonych zasobach.',
1407 'shareduploadconflict-linktext' => 'inny plik',
1408 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1409 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1410 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1411 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1412
1413 # File reversion
1414 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1415 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1416 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1417 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1418 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1419 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1420 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1421 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1422
1423 # File deletion
1424 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1425 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1426 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1427 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1428 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1429 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1430 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1431 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1432 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1433 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1434 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1435 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1436 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna',
1437 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1438 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1439 ** Naruszenie praw autorskich
1440 ** Kopia już istniejącego pliku',
1441 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1442
1443 # MIME search
1444 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1445 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1446 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1447 'mimetype' => 'Typ MIME',
1448 'download' => 'pobierz',
1449
1450 # Unwatched pages
1451 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1452 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1453
1454 # List redirects
1455 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1456 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1457
1458 # Unused templates
1459 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1460 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1461 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1462 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1463
1464 # Random page
1465 'randompage' => 'Losuj stronę',
1466 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1467
1468 # Random redirect
1469 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1470 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1471
1472 # Statistics
1473 'statistics' => 'Statystyki',
1474 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1475 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1476 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1477
1478 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1479 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1480
1481 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1482
1483 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1484 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1485
1486 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1487 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1488 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1489
1490 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1491 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1492 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1493 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1494 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1495 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1496
1497 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1498 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1499
1500 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1501 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1502 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1503 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1504
1505 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1506 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1507 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1508 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1509
1510 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1511
1512 # Miscellaneous special pages
1513 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1514 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1515 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1516 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1517 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1518 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1519 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1520 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1521 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1522 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1523 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1524 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1525 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1526 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1527 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1528 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1529 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1530 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1531 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1532 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1533 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1534 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1535 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1536 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1537 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1538 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1539 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1540 'mostrevisions' => 'Artykuły o największej liczbie wersji',
1541 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1542 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1543 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1544 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1545 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1546 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1547 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1548 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1549 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1550 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1551 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1552 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1553 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1554 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1555 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1556 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1557 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1558 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1559 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1560 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1561 'newpages' => 'Nowe strony',
1562 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1563 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1564 'move' => 'przenieś',
1565 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1566 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1567 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1568 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1569 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1570 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1571 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1572 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1573 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1574 'suppress' => 'Rewizor',
1575
1576 # Book sources
1577 'booksources' => 'Książki',
1578 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1579 'booksources-go' => 'Pokaż',
1580 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1581
1582 # Special:Log
1583 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1584 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1585 'log' => 'Rejestr operacji',
1586 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1587 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1588 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1589 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1590 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1591 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1592 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1593
1594 # Special:Allpages
1595 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1596 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1597 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1598 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1599 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1600 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1601 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1602 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1603 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1604 'allpagesnext' => 'Następna',
1605 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1606 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1607 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1608 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1609
1610 # Special:Listusers
1611 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1612 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1613 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1614
1615 # Special:Listgrouprights
1616 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1617 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.
1618 Szczegółową informację o uprawnieniach odnajdziesz [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|tutaj]].',
1619 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1620 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1621 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1622 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1623
1624 # E-mail user
1625 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1626 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1627 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1628 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1629 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1630 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1631 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1632 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1633 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1634 'emailfrom' => 'Od',
1635 'emailto' => 'Do',
1636 'emailsubject' => 'Temat',
1637 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1638 'emailsend' => 'Wyślij',
1639 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1640 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1641 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1642 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1643
1644 # Watchlist
1645 'watchlist' => 'Obserwowane',
1646 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1647 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1648 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1649 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1650 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1651 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1652 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1653 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1654 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1655 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1656 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1657 'watch' => 'Obserwuj',
1658 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1659 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1660 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1661 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1662 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1663 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1664 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1665 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1666 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1667 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1668 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1669 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1670 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1671 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnie '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1672 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1673 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1674 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1675 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1676 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1677 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1678 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1679
1680 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1681 'watching' => 'Obserwuję...',
1682 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1683
1684 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1685 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1686 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1687 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1688 'changed' => 'zmieniona',
1689 'created' => 'utworzona',
1690 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1691 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1692 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1693 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1694 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1695
1696 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1697
1698 $NEWPAGE
1699
1700 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1701
1702 Skontaktuj się z autorem:
1703 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1704 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1705
1706 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1707 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1708
1709 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1710
1711 --
1712 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1713 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1714
1715 Pomoc:
1716 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1717
1718 # Delete/protect/revert
1719 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1720 'confirm' => 'Potwierdź',
1721 'excontent' => 'treść: „$1”',
1722 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1723 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1724 'exblank' => 'Strona była pusta',
1725 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1726 'delete-legend' => 'Usuń',
1727 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć ma starsze wersje:',
1728 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1729 Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1730 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1731 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1732 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1733 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1734 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1735 'dellogpage' => 'Usunięte',
1736 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1737 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1738 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1739 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1740 'deleteotherreason' => 'Inny/dodatkowy powód',
1741 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
1742 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1743 ** Prośba autora
1744 ** Naruszenie praw autorskich
1745 ** Wandalizm',
1746 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1747 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1748 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1749 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1750 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1751 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1752 'rollback_short' => 'Cofnij',
1753 'rollbacklink' => 'cofnij',
1754 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1755 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1756 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1757 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1758
1759 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1760 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1761 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1762 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1763 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1764 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1765 'sessionfailure' => 'Wystąpił błąd weryfikacji czy jesteś zalogowany.
1766 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1767
1768 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1769 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1770 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1771 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1772 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1773 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1774 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1775 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1776 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1777 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1778 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1779 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1780 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1781 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1782 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1783 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1784 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1785 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1786 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1787 'protect-default' => '(wszyscy)',
1788 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1789 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1790 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1791 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1792 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1793 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1794 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1795 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1796 'restriction-level' => 'Poziom',
1797 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1798 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1799 'pagesize' => '(bajtów)',
1800
1801 # Restrictions (nouns)
1802 'restriction-edit' => 'Edytuj',
1803 'restriction-move' => 'Przenieś',
1804 'restriction-create' => 'Utwórz',
1805 'restriction-upload' => 'Prześlij',
1806
1807 # Restriction levels
1808 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1809 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1810 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1811
1812 # Undelete
1813 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1814 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1815 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1816 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1817 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1818 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1819 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1820 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1821 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1822 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1823 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1824 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1825 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1826 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1827 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1828 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1829 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1830 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1831 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1832 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1833 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1834 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1835 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1836 'undeletelink' => 'odtwórz',
1837 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1838 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1839 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1840 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1841 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1842 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1843 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1844 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1845 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1846
1847 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1848 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1849 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1850 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1851 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1852 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1853 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1854 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1855 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1856 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1857 Być może plik został już odtworzony.',
1858 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1859 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1860
1861 $1',
1862
1863 # Namespace form on various pages
1864 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1865 'invert' => 'odwróć wybór',
1866 'blanknamespace' => '(główna)',
1867
1868 # Contributions
1869 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1870 'mycontris' => 'moje edycje',
1871 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1872 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1873 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1874 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1875 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1876
1877 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1878 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1879 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1880 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1881 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1882 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1883
1884 # What links here
1885 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1886 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1887 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1888 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1889 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1890 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1891 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1892 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1893 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1894 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
1895 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1896 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1897 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1898 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
1899 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
1900 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
1901 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
1902 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
1903
1904 # Block/unblock
1905 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1906 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1907 'blockiptext' => 'Użyj tego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1908 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1909 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1910 'ipaddress' => 'Adres IP',
1911 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1912 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1913 'ipbreason' => 'Powód',
1914 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1915 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
1916 ** Ataki na innych użytkowników
1917 ** Naruszenie praw autorskich
1918 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1919 ** Open proxy/Tor
1920 ** Spamowanie
1921 ** Usuwanie treści stron
1922 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1923 ** Wulgaryzmy
1924 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1925 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1926 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1927 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1928 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1929 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1930 'ipbother' => 'Inny czas',
1931 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1932 'ipbotheroption' => 'inny',
1933 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1934 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1935 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
1936 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1937 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1938 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1939 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1940 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1941 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1942 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1943 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1944 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1945 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1946 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1947 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1948 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1949 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1950 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1951 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1952 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1953 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1954 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1955 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1956 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1957 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1958 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1959 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1960 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1961 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1962 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1963 'blocklink' => 'zablokuj',
1964 'unblocklink' => 'odblokuj',
1965 'contribslink' => 'wkład',
1966 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1967 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
1968 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1969 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1970 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1971 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1972 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1973 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1974 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1975 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1976 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1977 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1978 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1979 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
1980 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
1981 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
1982 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
1983 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1984 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
1985 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1986 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1987 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1988 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
1989 Należy to wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
1990 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
1991 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
1992 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
1993 Nie możesz utworzyć konta',
1994
1995 # Developer tools
1996 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1997 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1998 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
1999 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2000 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2001 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2002 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2003 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2004 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2005 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2006 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2007 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2008 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2009 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2010 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2011 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2012 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2013 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2014
2015 # Move page
2016 'move-page' => 'Przenieś $1',
2017 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2018 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2019 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2020 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
2021 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
2022 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
2023
2024 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona jeśli:
2025 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
2026 *jest stroną przekierowującą
2027 *strona o nowej nazwie już istnieje. Chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy, można bezpiecznie odwrócić zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
2028
2029 '''UWAGA!'''
2030 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2031 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
2032 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2033 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2034 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2035
2036 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2037 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2038 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2039 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
2040 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2041 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2042 'move-watch' => 'Obserwuj',
2043 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2044 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2045 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2046 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2047 Wybierz inną nazwę.',
2048 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2049 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2050 'movedto' => 'przeniesiono do',
2051 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2052 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
2053 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
2054 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2055 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2056 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2057 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2058 'movereason' => 'Powód',
2059 'revertmove' => 'cofnij',
2060 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2061 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2062 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
2063 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2064 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2065 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2066 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2067 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2068 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
2069 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
2070 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2071 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2072
2073 # Export
2074 'export' => 'Eksport stron',
2075 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2076 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2077
2078 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2079
2080 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2081 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2082 'exportnohistory' => "----
2083 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2084 'export-submit' => 'Eksportuj',
2085 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2086 'export-addcat' => 'Dodaj',
2087 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2088 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2089
2090 # Namespace 8 related
2091 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2092 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2093 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2094 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2095 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2096 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2097 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2098 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2099 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2100
2101 # Thumbnails
2102 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2103 'filemissing' => 'Brak pliku',
2104 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2105 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2106 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2107 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2108 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2109
2110 # Special:Import
2111 'import' => 'Importuj strony',
2112 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2113 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2114 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2115 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2116 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2117 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2118 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2119 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2120 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2121 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2122 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2123 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2124 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2125 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2126 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2127 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2128 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2129 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2130 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2131 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2132 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2133 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2134 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2135 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2136 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2137 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2138 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2139
2140 # Import log
2141 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2142 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2143 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2144 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2145 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2146 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2147
2148 # Tooltip help for the actions
2149 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2150 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2151 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2152 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2153 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2154 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2155 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2156 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2157 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2158 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2159 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2160 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2161 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2162 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2163 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2164 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2165 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2166 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2167 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2168 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2169 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2170 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2171 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2172 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2173 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2174 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2175 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2176 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2177 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2178 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2179 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2180 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2181 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2182 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2183 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2184 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2185 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2186 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2187 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2188 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2189 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2190 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2191 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2192 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2193 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2194 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2195 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2196 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2197 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2198 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2199 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2200 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2201 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2202 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2203 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2204 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2205 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2206 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2207 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2208 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2209
2210 # Stylesheets
2211 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2212 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2213
2214 # Scripts
2215 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2216 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2217
2218 # Metadata
2219 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2220 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2221 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2222
2223 # Attribution
2224 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2225 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2226 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2227 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2228 'others' => 'inni',
2229 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2230 'creditspage' => 'Autorzy',
2231 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2232
2233 # Spam protection
2234 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2235 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2236 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2237 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2238 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2239 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2240 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2241
2242 # Info page
2243 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2244 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2245 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2246 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2247 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2248 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2249
2250 # Math options
2251 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2252 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2253 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2254 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2255 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2256 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2257
2258 # Patrolling
2259 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2260 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako „sprawdzony”',
2261 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2262 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2263 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2264 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2265 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2266 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2267 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2268
2269 # Patrol log
2270 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2271 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2272 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2273
2274 # Image deletion
2275 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2276 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2277 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2278
2279 $1',
2280 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2281 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2282 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2283 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2284
2285 # Browsing diffs
2286 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2287 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2288
2289 # Media information
2290 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2291 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2292 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2293 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2294 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2295 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2296 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2297 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2298 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2299 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2300
2301 # Special:Newimages
2302 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2303 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2304 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2305 'showhidebots' => '($1 boty)',
2306 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2307 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2308 'bydate' => 'według daty',
2309 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2310
2311 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2312 'hours-abbrev' => 'g',
2313
2314 # Bad image list
2315 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2316
2317 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2318 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2319 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2320
2321 # Metadata
2322 'metadata' => 'Metadane',
2323 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2324 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2325 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2326 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2327 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2328 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2329 * make
2330 * model
2331 * datetimeoriginal
2332 * exposuretime
2333 * fnumber
2334 * focallength', # Do not translate list items
2335
2336 # EXIF tags
2337 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2338 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2339 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2340 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2341 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2342 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2343 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2344 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2345 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2346 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2347 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2348 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2349 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2350 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2351 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2352 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2353 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2354 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2355 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2356 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2357 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2358 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2359 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2360 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2361 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2362 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2363 'exif-model' => 'Model aparatu',
2364 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2365 'exif-artist' => 'Autor',
2366 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2367 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2368 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2369 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2370 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2371 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2372 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2373 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2374 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2375 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2376 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2377 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2378 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2379 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2380 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2381 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2382 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2383 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2384 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2385 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2386 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2387 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2388 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2389 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2390 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2391 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2392 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2393 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2394 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2395 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2396 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2397 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2398 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2399 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2400 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2401 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2402 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2403 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2404 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2405 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2406 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2407 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2408 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2409 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2410 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2411 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2412 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2413 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2414 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2415 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2416 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2417 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2418 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2419 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2420 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2421 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2422 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2423 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2424 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2425 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2426 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2427 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2428 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2429 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2430 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2431 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2432 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2433 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2434 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2435 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2436 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2437 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2438 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2439 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2440 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2441 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2442 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2443 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2444 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2445 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2446 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2447 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2448 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2449 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2450 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2451 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2452 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2453 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2454 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2455
2456 # EXIF attributes
2457 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2458
2459 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2460
2461 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2462 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2463 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2464 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2465 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2466 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2467 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2468 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2469
2470 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2471 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2472
2473 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2474
2475 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2476 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2477 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2478 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2479 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2480 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2481 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2482 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2483 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2484
2485 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2486
2487 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2488 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2489 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2490 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2491 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2492 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2493 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2494 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2495
2496 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2497 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2498 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2499 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2500 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2501 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2502 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2503 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2504 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2505 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2506 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2507 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2508 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2509 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2510 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2511 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2512 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2513
2514 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2515
2516 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2517 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2518 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2519 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2520 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2521 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2522 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2523
2524 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2525
2526 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2527 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2528
2529 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2530 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2531 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2532
2533 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2534 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2535
2536 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2537 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2538 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2539 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2540
2541 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2542 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2543 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2544 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2545 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2546
2547 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2548 'exif-contrast-1' => 'niski',
2549 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2550
2551 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2552 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2553 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2554
2555 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2556 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2557 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2558
2559 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2560 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2561 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2562 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2563
2564 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2565 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2566 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2567
2568 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2569 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2570 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2571
2572 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2573 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2574
2575 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2576 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2577
2578 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2579 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2580 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2581 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2582
2583 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2584 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2585 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2586
2587 # External editor support
2588 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2589 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2590
2591 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2592 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2593 'imagelistall' => 'wszystkich',
2594 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2595 'namespacesall' => 'wszystkie',
2596 'monthsall' => 'wszystkie',
2597
2598 # E-mail address confirmation
2599 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2600 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2601 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2602 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2603 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2604 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2605 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2606 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2607 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2608 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2609 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2610 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2611 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2612
2613 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2614 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2615 Kod może być przedawniony.',
2616 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2617 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2618 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2619 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2620 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2621 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2622 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2623 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2624
2625 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2626 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2627 przeglądarce ten link:
2628
2629 $3
2630
2631 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2632 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2633
2634 $5
2635
2636 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2637 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2638 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2639
2640 # Scary transclusion
2641 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
2642 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
2643 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2644
2645 # Trackbacks
2646 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2647 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2648 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2649 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2650
2651 # Delete conflict
2652 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2653 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2654 : ''$2''
2655 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2656 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2657
2658 # HTML dump
2659 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2660
2661 # action=purge
2662 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2663
2664 $1',
2665 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2666
2667 # AJAX search
2668 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2669 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2670 'articletitles' => "Artykuły o tytule rozpoczynającym się od ''$1''",
2671 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2672 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2673
2674 # Multipage image navigation
2675 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2676 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2677 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2678 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
2679
2680 # Table pager
2681 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2682 'descending_abbrev' => 'mal.',
2683 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2684 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2685 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2686 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2687 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2688 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2689 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2690
2691 # Auto-summaries
2692 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2693 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2694 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2695 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2696
2697 # Size units
2698 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2699
2700 # Live preview
2701 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2702 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2703 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2704 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2705
2706 # Friendlier slave lag warnings
2707 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2708 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2709
2710 # Watchlist editor
2711 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2712 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
2713 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2714 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
2715 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2716 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2717 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2718 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
2719 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
2720 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2721 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2722 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2723 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2724 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2725 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2726 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2727 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2728 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2729
2730 # Watchlist editing tools
2731 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany obserwowanych',
2732 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2733 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2734
2735 # Iranian month names
2736 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2737 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2738 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2739 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2740 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2741 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2742 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2743 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2744
2745 # Hebrew month names
2746 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2747 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2748 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2749 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2750 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2751 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2752 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2753 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2754 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2755 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2756 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2757 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2758 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2759 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2760 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2761 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2762
2763 # Core parser functions
2764 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2765
2766 # Special:Version
2767 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2768 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2769 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2770 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2771 'version-variables' => 'Zmienne',
2772 'version-other' => 'Pozostałe',
2773 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2774 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2775 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2776 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2777 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2778 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2779 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2780 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2781 'version-version' => 'Wersja',
2782 'version-license' => 'Licencja',
2783 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2784 'version-software-product' => 'Nazwa',
2785 'version-software-version' => 'Wersja',
2786
2787 # Special:Filepath
2788 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2789 'filepath-page' => 'Plik',
2790 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2791 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2792 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2793
2794 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2795
2796 # Special:FileDuplicateSearch
2797 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2798 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2799
2800 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2801 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2802 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2803 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2804 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2805 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2806 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2807
2808 # Special:SpecialPages
2809 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2810 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2811 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
2812 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2813 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2814 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2815 'specialpages-group-needy' => 'Strony wymagające poprawek',
2816 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2817
2818 );