Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-09-07 18:34 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Beau
11 * @author Derbeth
12 * @author Equadus
13 * @author Herr Kriss
14 * @author Holek
15 * @author Jwitos
16 * @author Lajsikonik
17 * @author Leinad
18 * @author Maikking
19 * @author Masti
20 * @author Matma Rex
21 * @author McMonster
22 * @author Remember the dot
23 * @author Saper
24 * @author Sp5uhe
25 * @author Stv
26 * @author Szczepan1990
27 * @author Timpul
28 * @author ToSter
29 * @author Wpedzich
30 * @author Ymar
31 * @author לערי ריינהארט
32 */
33
34 $namespaceNames = array(
35 NS_MEDIA => 'Media',
36 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
37 NS_TALK => 'Dyskusja',
38 NS_USER => 'Użytkownik',
39 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
40 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
41 NS_FILE => 'Plik',
42 NS_FILE_TALK => 'Dyskusja_pliku',
43 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
44 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
45 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
46 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
47 NS_HELP => 'Pomoc',
48 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
49 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
50 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
51 );
52
53 $namespaceAliases = array(
54 'Grafika' => NS_FILE,
55 'Dyskusja_grafiki' => NS_FILE_TALK,
56 );
57
58
59 $dateFormats = array(
60 'mdy time' => 'H:i',
61 'mdy date' => 'M j, Y',
62 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
63
64 'dmy time' => 'H:i',
65 'dmy date' => 'j M Y',
66 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
67
68 'ymd time' => 'H:i',
69 'ymd date' => 'Y M j',
70 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
71 );
72
73 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
74 $separatorTransformTable = array(
75 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
76 '.' => ','
77 );
78
79 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
80
81 $specialPageAliases = array(
82 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne przekierowania' ),
83 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane przekierowania' ),
84 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
85 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
86 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
87 'CreateAccount' => array( 'Stwórz konto' ),
88 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
89 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
90 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie zmiany', 'OZ' ),
91 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
92 'Listfiles' => array( 'Pliki' ),
93 'Newimages' => array( 'Nowe pliki' ),
94 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
95 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia grup użytkowników', 'Uprawnienia' ),
96 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
97 'Randompage' => array( 'Losowa strona', 'Losowa' ),
98 'Lonelypages' => array( 'Porzucone strony' ),
99 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane strony' ),
100 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane kategorie' ),
101 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane pliki' ),
102 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane szablony' ),
103 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane kategorie' ),
104 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane pliki' ),
105 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne strony' ),
106 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne kategorie' ),
107 'Wantedfiles' => array( 'Potrzebne pliki' ),
108 'Wantedtemplates' => array( 'Potrzebne szablony' ),
109 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej linkowane' ),
110 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej linkowane kategorie' ),
111 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej linkowane szablony' ),
112 'Mostimages' => array( 'Najczęściej linkowane pliki' ),
113 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej kategorii' ),
114 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej edycji', 'Najczęściej edytowane' ),
115 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej edycji' ),
116 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze strony' ),
117 'Longpages' => array( 'Najdłuższe strony' ),
118 'Newpages' => array( 'Nowe strony' ),
119 'Ancientpages' => array( 'Stare strony' ),
120 'Deadendpages' => array( 'Bez linków' ),
121 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone strony' ),
122 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone nazwy stron' ),
123 'Allpages' => array( 'Wszystkie strony' ),
124 'Prefixindex' => array( 'Strony według prefiksu' ),
125 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
126 'Specialpages' => array( 'Strony specjalne' ),
127 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
128 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
129 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź e-mail' ),
130 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
131 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany w linkujących' ),
132 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
133 'Blockme' => array( 'Zablokuj mnie' ),
134 'Booksources' => array( 'Książki' ),
135 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
136 'Export' => array( 'Eksport' ),
137 'Version' => array( 'Wersja' ),
138 'Allmessages' => array( 'Wszystkie komunikaty' ),
139 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
140 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
141 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
142 'Lockdb' => array( 'Zablokuj bazę' ),
143 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj bazę' ),
144 'Userrights' => array( 'Uprawnienia użytkowników', 'Prawa użytkowników' ),
145 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie MIME' ),
146 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj duplikatu pliku' ),
147 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane strony' ),
148 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
149 'Revisiondelete' => array( 'Usuń wersję' ),
150 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane szablony' ),
151 'Randomredirect' => array( 'Losowe przekierowanie' ),
152 'Mypage' => array( 'Moja strona' ),
153 'Mytalk' => array( 'Moja dyskusja' ),
154 'Mycontributions' => array( 'Mój wkład' ),
155 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
156 'Listbots' => array( 'Boty' ),
157 'Popularpages' => array( 'Popularne strony' ),
158 'Search' => array( 'Szukaj' ),
159 'Resetpass' => array( 'Zmień hasło', 'Resetuj hasło' ),
160 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony bez interwiki' ),
161 'MergeHistory' => array( 'Połącz historię' ),
162 'Filepath' => array( 'Ścieżka do pliku' ),
163 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj e-mail' ),
164 'Blankpage' => array( 'Pusta strona' ),
165 'LinkSearch' => array( 'Wyszukiwarka linków' ),
166 'DeletedContributions' => array( 'Usunięty wkład' ),
167 'Tags' => array( 'Znaczniki' ),
168 'Activeusers' => array( 'Aktywni użytkownicy' ),
169 );
170
171 $magicWords = array(
172 'redirect' => array( '0', '#PATRZ', '#PRZEKIERUJ', '#TAM', '#REDIRECT' ),
173 'notoc' => array( '0', '__BEZSPISU__', '__NOTOC__' ),
174 'nogallery' => array( '0', '__BEZGALERII__', '__NOGALLERY__' ),
175 'forcetoc' => array( '0', '__ZESPISEM__', '__FORCETOC__' ),
176 'toc' => array( '0', '__SPIS__', '__TOC__' ),
177 'noeditsection' => array( '0', '__BEZEDYCJISEKCJI__', '__NOEDITSECTION__' ),
178 'localmonth' => array( '1', 'MIESIĄC', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
179 'localmonthname' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWA', 'LOCALMONTHNAME' ),
180 'localmonthnamegen' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWAD', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
181 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWASKR', 'LOCALMONTHABBREV' ),
182 'localday' => array( '1', 'DZIEŃ', 'LOCALDAY' ),
183 'localday2' => array( '1', 'DZIEŃ2', 'LOCALDAY2' ),
184 'localdayname' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIA', 'LOCALDAYNAME' ),
185 'localyear' => array( '1', 'ROK', 'LOCALYEAR' ),
186 'localtime' => array( '1', 'CZAS', 'LOCALTIME' ),
187 'localhour' => array( '1', 'GODZINA', 'LOCALHOUR' ),
188 'numberofpages' => array( '1', 'STRON', 'NUMBEROFPAGES' ),
189 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTYKUŁÓW', 'NUMBEROFARTICLES' ),
190 'numberoffiles' => array( '1', 'PLIKÓW', 'NUMBEROFFILES' ),
191 'numberofusers' => array( '1', 'UŻYTKOWNIKÓW', 'NUMBEROFUSERS' ),
192 'numberofedits' => array( '1', 'EDYCJI', 'NUMBEROFEDITS' ),
193 'pagename' => array( '1', 'NAZWASTRONY', 'PAGENAME' ),
194 'namespace' => array( '1', 'NAZWAPRZESTRZENI', 'NAMESPACE' ),
195 'talkspace' => array( '1', 'DYSKUSJA', 'TALKSPACE' ),
196 'fullpagename' => array( '1', 'PELNANAZWASTRONY', 'FULLPAGENAME' ),
197 'img_thumbnail' => array( '1', 'mały', 'thumbnail', 'thumb' ),
198 'img_manualthumb' => array( '1', 'mały=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
199 'img_right' => array( '1', 'prawo', 'right' ),
200 'img_left' => array( '1', 'lewo', 'left' ),
201 'img_none' => array( '1', 'brak', 'none' ),
202 'img_center' => array( '1', 'centruj', 'center', 'centre' ),
203 'img_framed' => array( '1', 'ramka', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
204 'img_frameless' => array( '1', 'bezramki', 'bez ramki', 'frameless' ),
205 'img_border' => array( '1', 'tło', 'border' ),
206 'img_top' => array( '1', 'góra', 'top' ),
207 'img_middle' => array( '1', 'środek', 'middle' ),
208 'img_bottom' => array( '1', 'dół', 'bottom' ),
209 'sitename' => array( '1', 'PROJEKT', 'SITENAME' ),
210 'grammar' => array( '0', 'ODMIANA:', 'GRAMMAR:' ),
211 'gender' => array( '0', 'PŁEĆ:', 'GENDER:' ),
212 'localweek' => array( '1', 'TYDZIEŃROKU', 'LOCALWEEK' ),
213 'localdow' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIANR', 'LOCALDOW' ),
214 'plural' => array( '0', 'MNOGA:', 'PLURAL:' ),
215 'lcfirst' => array( '0', 'ZMAŁEJ:', 'LCFIRST:' ),
216 'ucfirst' => array( '0', 'ZWIELKIEJ:', 'ZDUŻEJ:', 'UCFIRST:' ),
217 'lc' => array( '0', 'MAŁE:', 'LC:' ),
218 'uc' => array( '0', 'WIELKIE:', 'DUŻE:', 'UC:' ),
219 'language' => array( '0', '#JĘZYK:', '#LANGUAGE:' ),
220 'numberofadmins' => array( '1', 'ADMINISTRATORÓW', 'NUMBEROFADMINS' ),
221 'padleft' => array( '0', 'DOLEWEJ', 'PADLEFT' ),
222 'padright' => array( '0', 'DOPRAWEJ', 'PADRIGHT' ),
223 );
224
225 $messages = array(
226 # User preference toggles
227 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
228 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa – dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
229 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
230 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w ostatnich zmianach',
231 'tog-hidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach',
232 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone strony z listy nowych stron',
233 'tog-extendwatchlist' => 'Pokaż na liście obserwowanych wszystkie a nie tylko ostatnie zmiany',
234 'tog-usenewrc' => 'Używaj rozszerzenia ostatnich zmian (JavaScript)',
235 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
236 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
237 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
238 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
239 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
240 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
241 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
242 'tog-editwidth' => 'Rozszerz obszar edycji do wielkości ekranu',
243 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
244 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
245 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
246 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
247 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
248 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
249 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
250 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
251 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
252 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
253 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
254 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach',
255 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
256 'tog-oldsig' => 'Obecny wygląd Twojego podpisu',
257 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
258 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
259 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
260 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
261 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
262 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
263 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
264 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
265 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych',
266 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
267 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
268 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych',
269 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
270 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przeze mnie do innych użytkowników',
271 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
272 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
273 'tog-noconvertlink' => 'Wyłącz konwersję tytułów w linkach',
274 'tog-norollbackdiff' => 'Pomiń pokazywanie zmian po użyciu funkcji „cofnij”',
275
276 'underline-always' => 'zawsze',
277 'underline-never' => 'nigdy',
278 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
279
280 # Font style option in Special:Preferences
281 'editfont-style' => 'Styl czcionki w polu edycyjnym:',
282 'editfont-default' => 'Domyślna przeglądarki',
283 'editfont-monospace' => 'Czcionka o stałej szerokości',
284 'editfont-sansserif' => 'Czcionka bezszeryfowa',
285 'editfont-serif' => 'Czcionka szeryfowa',
286
287 # Dates
288 'sunday' => 'niedziela',
289 'monday' => 'poniedziałek',
290 'tuesday' => 'wtorek',
291 'wednesday' => 'środa',
292 'thursday' => 'czwartek',
293 'friday' => 'piątek',
294 'saturday' => 'sobota',
295 'sun' => 'Nie',
296 'mon' => 'Pon',
297 'tue' => 'Wto',
298 'wed' => 'Śro',
299 'thu' => 'Czw',
300 'fri' => 'Pią',
301 'sat' => 'Sob',
302 'january' => 'styczeń',
303 'february' => 'luty',
304 'march' => 'marzec',
305 'april' => 'kwiecień',
306 'may_long' => 'maj',
307 'june' => 'czerwiec',
308 'july' => 'lipiec',
309 'august' => 'sierpień',
310 'september' => 'wrzesień',
311 'october' => 'październik',
312 'november' => 'listopad',
313 'december' => 'grudzień',
314 'january-gen' => 'stycznia',
315 'february-gen' => 'lutego',
316 'march-gen' => 'marca',
317 'april-gen' => 'kwietnia',
318 'may-gen' => 'maja',
319 'june-gen' => 'czerwca',
320 'july-gen' => 'lipca',
321 'august-gen' => 'sierpnia',
322 'september-gen' => 'września',
323 'october-gen' => 'października',
324 'november-gen' => 'listopada',
325 'december-gen' => 'grudnia',
326 'jan' => 'sty',
327 'feb' => 'lut',
328 'mar' => 'mar',
329 'apr' => 'kwi',
330 'may' => 'maj',
331 'jun' => 'cze',
332 'jul' => 'lip',
333 'aug' => 'sie',
334 'sep' => 'wrz',
335 'oct' => 'paź',
336 'nov' => 'lis',
337 'dec' => 'gru',
338
339 # Categories related messages
340 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
341 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
342 'subcategories' => 'Podkategorie',
343 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
344 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
345 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
346 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie',
347 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
348 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
349 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
350 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
351 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
352 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
353 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
354
355 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
356 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
357
358 == Na początek ==
359 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
360 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
361 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
362
363 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
364 'article' => 'artykuł',
365 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
366 'cancel' => 'Anuluj',
367 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
368 'mypage' => 'Moja strona',
369 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
370 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
371 'navigation' => 'Nawigacja',
372 'and' => '&#32;oraz',
373
374 # Cologne Blue skin
375 'qbfind' => 'Znajdź',
376 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
377 'qbedit' => 'Edycja',
378 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
379 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
380 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
381 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
382 'faq' => 'FAQ',
383 'faqpage' => 'Project:FAQ',
384
385 # Vector skin
386 'vector-action-addsection' => 'Dodaj temat',
387 'vector-action-delete' => 'Usuń',
388 'vector-action-move' => 'Przenieś',
389 'vector-action-protect' => 'Zabezpiecz',
390 'vector-action-undelete' => 'Odtwórz',
391 'vector-action-unprotect' => 'Odbezpiecz',
392 'vector-namespace-category' => 'Kategoria',
393 'vector-namespace-help' => 'Strona pomocy',
394 'vector-namespace-image' => 'Plik',
395 'vector-namespace-main' => 'Strona',
396 'vector-namespace-media' => 'Strona pliku',
397 'vector-namespace-mediawiki' => 'Komunikat',
398 'vector-namespace-project' => 'Strona projektu',
399 'vector-namespace-special' => 'Strona specjalna',
400 'vector-namespace-talk' => 'Dyskusja',
401 'vector-namespace-template' => 'Szablon',
402 'vector-namespace-user' => 'Strona użytkownika',
403 'vector-view-create' => 'Utwórz',
404 'vector-view-edit' => 'Edytuj',
405 'vector-view-history' => 'Wyświetl historię',
406 'vector-view-view' => 'Czytaj',
407 'vector-view-viewsource' => 'Tekst źródłowy',
408 'actions' => 'Działania',
409 'namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
410 'variants' => 'Warianty',
411
412 # Metadata in edit box
413 'metadata_help' => 'Metadane:',
414
415 'errorpagetitle' => 'Błąd',
416 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
417 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
418 'help' => 'Pomoc',
419 'search' => 'Szukaj',
420 'searchbutton' => 'Szukaj',
421 'go' => 'Przejdź',
422 'searcharticle' => 'Przejdź',
423 'history' => 'Historia strony',
424 'history_short' => 'Historia i autorzy',
425 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
426 'info_short' => 'Informacja',
427 'printableversion' => 'Wersja do druku',
428 'permalink' => 'Link do tej wersji',
429 'print' => 'Drukuj',
430 'edit' => 'Edytuj',
431 'create' => 'Utwórz',
432 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
433 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
434 'delete' => 'Usuń',
435 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
436 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
437 'protect' => 'Zabezpiecz',
438 'protect_change' => 'zmień',
439 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
440 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
441 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
442 'newpage' => 'Nowa strona',
443 'talkpage' => 'Dyskusja',
444 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
445 'specialpage' => 'Strona specjalna',
446 'personaltools' => 'Osobiste',
447 'postcomment' => 'Nowa sekcja',
448 'articlepage' => 'Artykuł',
449 'talk' => 'Dyskusja',
450 'views' => 'Widok',
451 'toolbox' => 'Narzędzia',
452 'userpage' => 'Strona użytkownika',
453 'projectpage' => 'Strona projektu',
454 'imagepage' => 'Strona pliku',
455 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
456 'templatepage' => 'Strona szablonu',
457 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
458 'categorypage' => 'Strona kategorii',
459 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
460 'otherlanguages' => 'W innych językach',
461 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
462 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
463 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.',
464 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
465 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
466 'jumpto' => 'Skocz do:',
467 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
468 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
469 'view-pool-error' => 'Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.
470 Zbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.
471 Poczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.
472
473 $1',
474
475 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
476 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
477 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
478 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
479 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
480 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
481 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
482 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
483 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
484 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
485 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
486 'helppage' => 'Help:Spis treści',
487 'mainpage' => 'Strona główna',
488 'mainpage-description' => 'Strona główna',
489 'policy-url' => 'Project:Zasady',
490 'portal' => 'Portal społeczności',
491 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
492 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
493 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
494
495 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
496 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
497 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.',
498
499 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
500 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
501
502 'ok' => 'OK',
503 'pagetitle' => '$1 – {{SITENAME}}',
504 'retrievedfrom' => 'Źródło „$1”',
505 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
506 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
507 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
508 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
509 'editsection' => 'edytuj',
510 'editold' => 'edytuj',
511 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
512 'editlink' => 'edytuj',
513 'viewsourcelink' => 'tekst źródłowy',
514 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
515 'toc' => 'Spis treści',
516 'showtoc' => 'pokaż',
517 'hidetoc' => 'ukryj',
518 'thisisdeleted' => 'Pokazać lub odtworzyć $1?',
519 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
520 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
521 'feedlinks' => 'Kanały:',
522 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
523 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne',
524 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
525 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
526 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
527 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
528 'red-link-title' => '$1 (strona nie istnieje)',
529
530 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
531 'nstab-main' => 'Strona',
532 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
533 'nstab-media' => 'Pliki',
534 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
535 'nstab-project' => 'Strona projektu',
536 'nstab-image' => 'Plik',
537 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
538 'nstab-template' => 'Szablon',
539 'nstab-help' => 'Pomoc',
540 'nstab-category' => 'Kategoria',
541
542 # Main script and global functions
543 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
544 'nosuchactiontext' => 'Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.
545 Możliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
546 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
547 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
548
549 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
550
551 # General errors
552 'error' => 'Błąd',
553 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
554 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
555 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
556 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
557 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
558 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
559 Baza danych zgłosiła błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
560 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
561 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
562 $1
563 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
564 Baza danych zgłosiła błąd „$3: $4”',
565 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
566 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
567 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
568 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
569
570 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
571 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
572
573 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
574
575 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
576 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
577 'missingarticle-rev' => '(wersja $1)',
578 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
579 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
580 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
581 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny – $1',
582 'fileappenderror' => 'Nie udało się dołączyć „$1” do „$2”.',
583 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
584 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
585 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
586 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
587 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
588 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1” ponieważ plik istnieje',
589 'unexpected' => 'Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.',
590 'formerror' => 'Błąd – nie można wysłać formularza',
591 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
592 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
593 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
594 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
595 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
596 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
597 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
598 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
599 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
600 Funkcja: $1<br />
601 Zapytanie: $2',
602 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
603 'viewsourcefor' => 'dla $1',
604 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
605 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
606 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
607 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
608 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
609 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
610 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
611 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl translatewiki.net], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
612 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
613 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
614 $2',
615 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
616 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
617 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
618 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
619 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
620
621 # Virus scanner
622 'virus-badscanner' => "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
623 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
624 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
625
626 # Login and logout pages
627 'logouttext' => "'''Nie jesteś już zalogowany.'''
628
629 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
630 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
631 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
632 Twoje konto zostało utworzone.
633 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
634 'yourname' => 'Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}',
635 'yourpassword' => 'Hasło',
636 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
637 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
638 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
639 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
640 'login' => 'Zaloguj się',
641 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
642 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
643 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
644 'logout' => 'Wyloguj',
645 'userlogout' => 'Wyloguj',
646 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
647 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
648 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
649 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
650 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
651 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
652 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e‐mail',
653 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
654 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
655 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
656 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
657 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
658 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
659 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
660 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
661 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
662 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
663 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
664 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
665 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
666 'loginsuccess' => "'''{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
667 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
668 W nazwie użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.
669 Sprawdź pisownię lub [[Special:UserLogin/signup|utwórz nowe konto]].',
670 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
671 Sprawdź poprawność pisowni.',
672 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
673 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
674 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
675 'passwordtooshort' => 'Hasło musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
676 'password-name-match' => 'Hasło musi być inne niż nazwa użytkownika.',
677 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e‐mail',
678 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
679 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
680 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
681 Dla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.
682 Jeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.
683 Tymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.
684
685 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
686 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.',
687 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.
688 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
689 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
690 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.
691 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.',
692 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
693 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
694 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1',
695 'acct_creation_throttle_hit' => 'Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|czytelnicy już utworzyli dziś $1 konta|czytelnicy już utworzyli dziś $1 kont}}, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.
696 W związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.',
697 'emailauthenticated' => 'Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.',
698 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.
699 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
700 'noemailprefs' => 'Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.',
701 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e‐mail',
702 'invalidemailaddress' => 'Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
703 Wpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.',
704 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
705 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
706 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
707 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
708 Zaloguj się teraz i je zmień.
709
710 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
711 'login-throttled' => 'Wykonałeś zbyt wiele prób zalogowania się na to konto. Odczekaj chwilę przez spróbowaniem ponownie.',
712 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
713
714 # Password reset dialog
715 'resetpass' => 'Zmień hasło',
716 'resetpass_announce' => '{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e‐mail.
717 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
718 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
719 'resetpass_header' => 'Zmień hasło dla swojego konta',
720 'oldpassword' => 'Stare hasło',
721 'newpassword' => 'Nowe hasło',
722 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
723 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
724 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
725 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą zostać zmienione',
726 'resetpass-no-info' => 'Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.',
727 'resetpass-submit-loggedin' => 'Zmień hasło',
728 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.
729 Być może właśnie zmieniłeś swoje hasło lub poprosiłeś o nowe tymczasowe hasło.',
730 'resetpass-temp-password' => 'Tymczasowe hasło:',
731
732 # Edit page toolbar
733 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
734 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
735 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
736 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
737 'link_sample' => 'Tytuł linku',
738 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
739 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
740 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
741 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
742 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
743 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
744 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
745 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
746 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
747 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
748 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
749 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
750 'media_tip' => 'Link do pliku',
751 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
752 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
753
754 # Edit pages
755 'summary' => 'Opis zmian ',
756 'subject' => 'Temat/nagłówek:',
757 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
758 'watchthis' => 'Obserwuj',
759 'savearticle' => 'Zapisz',
760 'preview' => 'Podgląd',
761 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
762 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
763 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
764 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś {{GENDER:|zalogowany|zalogowana}}.
765 Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
766 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
767 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
768 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
769 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
770 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
771 'summary-preview' => 'Podgląd opisu:',
772 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka:',
773 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
774 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
775
776 Blokada została nałożona przez $1.
777 Podany powód to: ''$2''.
778
779 * Początek blokady: $8
780 * Wygaśnięcie blokady: $6
781 * Zablokowany został: $7
782
783 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
784 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
785 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
786 Prosimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
787 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
788 Powód blokady:
789
790 :''$2''
791
792 * Początek blokady: $8
793 * Wygaśnięcie blokady: $6
794 * Zablokowany został: $7
795
796 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
797
798 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
799
800 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
801 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
802 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
803 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
804 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
805 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
806 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
807 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.
808 Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
809 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
810 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
811 Ponieważ brak sekcji $1, nie jest możliwe zapisanie Twojej edycji.',
812 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
813 'loginreqlink' => 'zalogować się',
814 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
815 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
816 'accmailtext' => "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.
817
818 Hasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
819 'newarticle' => '(Nowy)',
820 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
821 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
822 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
823 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
824 By go identyfikować, używamy adresów IP.
825 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
826 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
827 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule.
828 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać „{{PAGENAME}}” na innych stronach]],
829 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} przeszukać log] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.',
830 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
831 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
832 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5'' lub ''Ctrl‐R'' (''Cmd‐Shift‐R'' na Macintoshu)
833 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
834 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
835 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5''",
836 'usercssyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
837 'userjsyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
838 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
839 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
840 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
841 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
842 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
843 'note' => "'''Uwaga:'''",
844 'previewnote' => "'''To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
845 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
846 'session_fail_preview' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
847 Spróbuj jeszcze raz.
848 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
849 'session_fail_preview_html' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.'''
850
851 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.''
852
853 '''Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
854 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
855 'token_suffix_mismatch' => "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
856 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
857 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
858 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
859 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
860 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (nowa sekcja)',
861 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
862 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
863 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
864 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
865 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
866 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „Zapisz”.",
867 'yourtext' => 'Twój tekst',
868 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
869 'nonunicodebrowser' => "'''Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF‐8 (Unicode).
870 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.'''",
871 'editingold' => "'''Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
872 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
873 'yourdiff' => 'Różnice',
874 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
875 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
876 '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
877 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
878 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
879 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
880 '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
881 'longpagewarning' => "'''Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.'''",
882 'longpageerror' => "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
883 'readonlywarning' => "'''Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij i wklej, aby zachować na później.'''
884
885 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
886 'protectedpagewarning' => "'''Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''",
887 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
888 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
889 'titleprotectedwarning' => "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''",
890 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
891 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
892 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
893 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
894 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
895 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
896 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
897 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
898 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
899 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
900 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.',
901 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
902 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
903 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie masz uprawnień do $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
904 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''
905
906 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
907 Poniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
908 'moveddeleted-notice' => 'Ta strona została usunięta.
909 Rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony jest pokazany poniżej.',
910 'log-fulllog' => 'Pokaż cały rejestr',
911 'edit-hook-aborted' => 'Edycja zatrzymana z powodu haka.
912 Wystąpił z nieokreślonej przyczyny.',
913 'edit-gone-missing' => 'Nie udało się zaktualizować strony.
914 Zdaje się, że została skasowana.',
915 'edit-conflict' => 'Konflikt edycji.',
916 'edit-no-change' => 'Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} niczego w tekście.',
917 'edit-already-exists' => 'Nie udało się stworzyć nowej strony.
918 Strona już istnieje.',
919
920 # Parser/template warnings
921 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
922
923 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
924 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
925 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
926 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
927 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
928 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
929 Argument ten będzie pominięty.',
930 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablon z pominięciem argumentów',
931 'parser-template-loop-warning' => 'Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]',
932 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)',
933
934 # "Undo" feature
935 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
936 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
937 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
938 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
939
940 # Account creation failure
941 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
942 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
943
944 Podany przez $3 powód to ''$2''",
945
946 # History pages
947 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
948 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
949 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
950 'currentrev-asof' => 'Aktualna wersja na dzień $1',
951 'revisionasof' => 'Wersja z $1',
952 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
953 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
954 'nextrevision' => 'następna wersja →',
955 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
956 'cur' => 'bież.',
957 'next' => 'następna',
958 'last' => 'poprz.',
959 'page_first' => 'początek',
960 'page_last' => 'koniec',
961 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
962 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
963 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
964 'history-fieldset-title' => 'Przeglądaj historię',
965 'histfirst' => 'od początku',
966 'histlast' => 'od końca',
967 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
968 'historyempty' => '(pusta)',
969
970 # Revision feed
971 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
972 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
973 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
974 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
975 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
976 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
977
978 # Revision deletion
979 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
980 'rev-deleted-user' => '(nazwa użytkownika usunięta)',
981 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
982 'rev-deleted-text-permission' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
983 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
984 'rev-deleted-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
985 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
986 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
987 'rev-suppressed-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''utajniona'''.
988 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].
989 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
990 'rev-deleted-text-view' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
991 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
992 'rev-suppressed-text-view' => "Ta wersja strony została '''utajniona'''.
993 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
994 'rev-deleted-no-diff' => "Nie możesz zobaczyć porównania wersji, ponieważ jedna z nich została '''usunięta'''.
995 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
996 'rev-deleted-unhide-diff' => "Jedna z wersji tej strony została '''usunięta'''.
997 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
998 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
999 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
1000 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
1001 'revdelete-nooldid-title' => 'Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji',
1002 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
1003 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
1004 'revdelete-nologtype-title' => 'Brak typu rejestru',
1005 'revdelete-nologtype-text' => 'Nie określiłeś rodzaju rejestru do przeprowadzenia tej operacji.',
1006 'revdelete-nologid-title' => 'Nieprawidłowy wpis w rejestrze',
1007 'revdelete-nologid-text' => 'Albo nie określiłeś wpisu w rejestrze do przeprowadzenie operacji albo wybrany wpis nie istnieje.',
1008 'revdelete-no-file' => 'Wybrany plik nie istnieje.',
1009 'revdelete-show-file-confirm' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 o $3?',
1010 'revdelete-show-file-submit' => 'Tak',
1011 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:'''",
1012 'logdelete-selected' => "'''Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:'''",
1013 'revdelete-text' => "'''Usunięte wersje i czynności będą nadal widoczne w historii strony i rejestrach, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.'''
1014
1015 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych treści oraz będą mogli je odtworzyć używając standardowych mechanizmów, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.
1016
1017 Potwierdź, że jesteś pewien tego co robisz, rozumiesz konsekwencje oraz, że działasz zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].",
1018 'revdelete-suppress-text' => "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:
1019 * Ujawnienie danych osobowych
1020 *: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
1021 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności',
1022 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
1023 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
1024 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
1025 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
1026 'revdelete-hide-restricted' => 'Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi',
1027 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
1028 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
1029 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
1030 'revdelete-log' => 'Powód usunięcia:',
1031 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranej wersji',
1032 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
1033 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
1034 'revdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność wersji.'''",
1035 'revdelete-failure' => "'''Widoczność wersji nie może zostać ustawiona – '''
1036 $1",
1037 'logdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
1038 'logdelete-failure' => "'''Widoczność rejestru nie może zostać ustawiona – '''
1039 $1",
1040 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
1041 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
1042 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
1043 'revdelete-content' => 'zawartość',
1044 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
1045 'revdelete-uname' => 'nazwę użytkownika',
1046 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
1047 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
1048 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
1049 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
1050 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
1051 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
1052 'revdelete-hide-current' => 'Wystąpił błąd przy ukrywaniu wersji datowanej na $2, $1. To jest najnowsza wersja strony, która nie może zostać ukryta.',
1053 'revdelete-show-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie wyświetlenia elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1054 'revdelete-modify-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1055 'revdelete-modify-missing' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu o ID $1 – brakuje go w bazie danych!',
1056 'revdelete-no-change' => "'''Uwaga:''' element datowany na $2, $1 posiada już wskazane ustawienia widoczności.",
1057 'revdelete-concurrent-change' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Prawdopodobnie w międzyczasie ktoś zdążył zmienić ustawienia widoczności tego elementu.
1058 Proszę sprawdzić rejestr operacji.',
1059 'revdelete-only-restricted' => 'Nie można ukrywać elementów przed administratorami bez określenia jednej z pozostałych opcji ukrywania.',
1060 'revdelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1061 ** Naruszenie praw autorskich
1062 ** Informacja naruszająca prywatność',
1063 'revdelete-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
1064 'revdelete-reasonotherlist' => 'Inny powód',
1065 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1066
1067 # Suppression log
1068 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
1069 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
1070 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
1071
1072 # History merging
1073 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
1074 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
1075 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
1076 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
1077 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
1078 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
1079 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
1080 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
1081 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
1082 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
1083 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
1084 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
1085 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
1086 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] zostało scalonych z [[:$2]].',
1087 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
1088 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
1089 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
1090 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
1091 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
1092 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
1093 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
1094 'mergehistory-same-destination' => 'Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same',
1095 'mergehistory-reason' => 'Powód',
1096
1097 # Merge log
1098 'mergelog' => 'Scalone',
1099 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1100 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1101 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1102
1103 # Diffs
1104 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1105 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1106 'lineno' => 'Linia $1:',
1107 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1108 'showhideselectedversions' => 'Pokaż lub ukryj zaznaczone wersje',
1109 'visualcomparison' => 'Porównanie treści',
1110 'wikicodecomparison' => 'Porównanie wikitekstu',
1111 'editundo' => 'anuluj edycję',
1112 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1113 'diff-movedto' => 'przeniesiono do $1',
1114 'diff-styleadded' => 'dodano styl: $1',
1115 'diff-added' => 'dodano $1',
1116 'diff-changedto' => 'zmieniono na $1',
1117 'diff-movedoutof' => 'przeniesione z $1',
1118 'diff-styleremoved' => 'usunięto styl: $1',
1119 'diff-removed' => 'usunięto $1',
1120 'diff-changedfrom' => 'zmieniono z $1',
1121 'diff-src' => 'źródło',
1122 'diff-withdestination' => 'z przeznaczeniem $1',
1123 'diff-with' => '&#32;z $1 $2',
1124 'diff-with-final' => '&#32;oraz $1 $2',
1125 'diff-width' => 'szerokość',
1126 'diff-height' => 'wysokość',
1127 'diff-p' => "'''paragraf'''",
1128 'diff-blockquote' => "'''cytat'''",
1129 'diff-h1' => "'''nagłówek (poziom 1)'''",
1130 'diff-h2' => "'''nagłówek (poziom 2)'''",
1131 'diff-h3' => "'''nagłówek (poziom 3)'''",
1132 'diff-h4' => "'''nagłówek (poziom 4)'''",
1133 'diff-h5' => "'''nagłówek (poziom 5)'''",
1134 'diff-pre' => "'''tekst preformatowany'''",
1135 'diff-div' => "'''element „div”'''",
1136 'diff-ul' => "'''lista nieuporządkowana'''",
1137 'diff-ol' => "'''lista uporządkowana'''",
1138 'diff-li' => "'''element listy'''",
1139 'diff-table' => "'''tabela'''",
1140 'diff-tbody' => "'''zawartość tabeli'''",
1141 'diff-tr' => "'''wiersz'''",
1142 'diff-td' => "'''komórka'''",
1143 'diff-th' => "'''nagłówek'''",
1144 'diff-br' => "'''złamanie wiersza'''",
1145 'diff-hr' => "'''linia pozioma'''",
1146 'diff-code' => "'''blok kodu'''",
1147 'diff-dl' => "'''lista definicji'''",
1148 'diff-dt' => "'''termin w definicji'''",
1149 'diff-dd' => "'''definicja'''",
1150 'diff-input' => "'''pole formularza'''",
1151 'diff-form' => "'''formularz'''",
1152 'diff-img' => "'''grafika'''",
1153 'diff-span' => "'''element „span”'''",
1154 'diff-a' => "'''link'''",
1155 'diff-i' => "'''kursywa'''",
1156 'diff-b' => "'''pogrubienie'''",
1157 'diff-strong' => "'''silne wyróżnienie'''",
1158 'diff-em' => "'''wyróżnienie (emfaza)'''",
1159 'diff-font' => "'''czcionka'''",
1160 'diff-big' => "'''pogrubienie'''",
1161 'diff-del' => "'''usunięcie tekstu'''",
1162 'diff-tt' => "'''czcionka maszynowa'''",
1163 'diff-sub' => "'''indeks dolny'''",
1164 'diff-sup' => "'''indeks górny'''",
1165 'diff-strike' => "'''przekreślenie'''",
1166
1167 # Search results
1168 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1169 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania dla „$1”',
1170 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1171 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1172 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1173 'noexactmatch' => "'''Brak strony zatytułowanej „$1”.'''
1174 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1175 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1176 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1177 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1178 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1179 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1180 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1181 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1182 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1183 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1184 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1185 'shown-title' => 'Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę',
1186 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1187 'searchmenu-legend' => 'Opcje wyszukiwania',
1188 'searchmenu-exists' => "* Strona '''[[$1]]'''",
1189 'searchmenu-new' => "'''Utwórz stronę „[[:$1|$1]]” na tej wiki.'''",
1190 'searchhelp-url' => 'Help:Spis treści',
1191 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Przeglądaj strony zaczynające się od tego przedrostka]]',
1192 'searchprofile-articles' => 'Strony',
1193 'searchprofile-project' => 'Strony pomocy i projektu',
1194 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1195 'searchprofile-everything' => 'Wszystko',
1196 'searchprofile-advanced' => 'Zaawansowane',
1197 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeni nazw $1',
1198 'searchprofile-project-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeniach nazw $1',
1199 'searchprofile-images-tooltip' => 'Szukanie plików',
1200 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)',
1201 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw',
1202 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1203 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1204 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1205 'search-section' => '(sekcja $1)',
1206 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1207 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1208 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1209 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1210 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1211 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1212 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1213 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1214 'searcheverything-enable' => 'Szukaj we wszystkich przestrzeniach nazw',
1215 'searchrelated' => 'pokrewne',
1216 'searchall' => 'wszystkie',
1217 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1218 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$3|z '''1''' wynikiem|'''$3''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1219 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Wynik '''$1''' z '''$3'''|Wyniki '''$1 $2''' z '''$3'''}} dla '''$4'''",
1220 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1221 'search-nonefound' => 'Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.',
1222 'powersearch' => 'Szukaj',
1223 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1224 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1225 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1226 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1227 'powersearch-togglelabel' => 'Zaznacz',
1228 'powersearch-toggleall' => 'wszystko',
1229 'powersearch-togglenone' => 'nic',
1230 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1231 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1232 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1233 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1234
1235 # Quickbar
1236 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1237 'qbsettings-none' => 'Brak',
1238 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1239 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1240 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1241 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1242
1243 # Preferences page
1244 'preferences' => 'Preferencje',
1245 'mypreferences' => 'Preferencje',
1246 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1247 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1248 'prefsnologintext' => 'Musisz się <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} zalogować]</span> przed zmianą swoich preferencji.',
1249 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1250 'prefs-skin' => 'Skórka',
1251 'skin-preview' => 'podgląd',
1252 'prefs-math' => 'Wzory',
1253 'datedefault' => 'Domyślny',
1254 'prefs-datetime' => 'Data i czas',
1255 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1256 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1257 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1258 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1259 'prefs-watchlist-days-max' => '(maksimum 7 dni)',
1260 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1261 'prefs-watchlist-edits-max' => '(maksymalna liczba: 1000)',
1262 'prefs-watchlist-token' => 'Identyfikator listy obserwowanych',
1263 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1264 'prefs-resetpass' => 'Zmień hasło',
1265 'prefs-email' => 'E-mail',
1266 'prefs-rendering' => 'Wygląd',
1267 'saveprefs' => 'Zapisz',
1268 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1269 'restoreprefs' => 'Przywróć wszystkie domyślne preferencje',
1270 'prefs-editing' => 'Edycja',
1271 'prefs-edit-boxsize' => 'Rozmiar okna edycji.',
1272 'rows' => 'Wiersze',
1273 'columns' => 'Kolumny',
1274 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1275 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1276 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1277 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1278 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1279 'recentchangesdays' => 'Liczba dni prezentowanych w ostatnich zmianach',
1280 'recentchangesdays-max' => '(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
1281 'recentchangescount' => 'Domyślna liczba wyświetlanych edycji',
1282 'prefs-help-recentchangescount' => 'Uwzględnia ostatnie zmiany, historię stron i rejestry.',
1283 'prefs-help-watchlist-token' => 'Wypełnianie tego pola tajnym kluczem spowoduje wygenerowanie RSS dla Twojej listy obserwowanych.
1284 Każdy znający ten klucz będzie mógł zobaczyć listę obserwowanych, należy więc wybrać bezpieczną wartość.
1285 Wygenerowany losowo klucz, którego możesz użyć to $1',
1286 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1287 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1288 'localtime' => 'Czas lokalny',
1289 'timezoneuseserverdefault' => 'Użyj domyślnego czasu serwera',
1290 'timezoneuseoffset' => 'Inna (określ różnicę czasu)',
1291 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1292 'servertime' => 'Czas serwera',
1293 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1294 'timezoneregion-africa' => 'Afryka',
1295 'timezoneregion-america' => 'Ameryka',
1296 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktyda',
1297 'timezoneregion-arctic' => 'Arktyka',
1298 'timezoneregion-asia' => 'Azja',
1299 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean Atlantycki',
1300 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1301 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1302 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indyjski',
1303 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean Spokojny',
1304 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e‐maile',
1305 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1306 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1307 'defaultns' => 'Albo przeszukuj przestrzenie nazw:',
1308 'default' => 'domyślnie',
1309 'prefs-files' => 'Pliki',
1310 'prefs-custom-css' => 'własny CSS',
1311 'prefs-custom-js' => 'własny JavaScript',
1312 'prefs-reset-intro' => 'Na tej stronie można przywrócić domyślne ustawienia preferencji dla tej witryny.
1313 Tej operacji nie można później cofnąć.',
1314 'prefs-emailconfirm-label' => 'Potwierdzenie adresu e-mail –',
1315 'prefs-textboxsize' => 'Rozmiar okna edycji',
1316 'youremail' => 'Twój adres e‐mail',
1317 'username' => 'Nazwa użytkownika',
1318 'uid' => 'ID użytkownika',
1319 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
1320 'prefs-registration' => 'Moment rejestracji',
1321 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
1322 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
1323 'yourvariant' => 'Wariant',
1324 'yournick' => 'Twój podpis',
1325 'prefs-help-signature' => 'Wypowiedzi na stronach dyskusji powinny być podpisywane za pomocą „<nowiki>~~~~</nowiki>”, dzięki temu automatycznie wstawiany jest Twój podpis wraz z bieżącą datą.',
1326 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
1327 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
1328 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
1329 'yourgender' => 'Płeć',
1330 'gender-unknown' => 'nie określono',
1331 'gender-male' => 'mężczyzna',
1332 'gender-female' => 'kobieta',
1333 'prefs-help-gender' => 'Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.',
1334 'email' => 'E‐mail',
1335 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
1336 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
1337 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
1338 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e‐mail.',
1339 'prefs-info' => 'Podstawowe informacje',
1340 'prefs-i18n' => 'Międzynarodowość',
1341 'prefs-signature' => 'Podpis',
1342 'prefs-dateformat' => 'Format daty',
1343 'prefs-timeoffset' => 'Różnica czasu',
1344 'prefs-advancedediting' => 'Zaawansowane',
1345 'prefs-advancedrc' => 'Zaawansowane',
1346 'prefs-advancedrendering' => 'Zaawansowane',
1347 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Zaawansowane',
1348 'prefs-advancedwatchlist' => 'Zaawansowane',
1349 'prefs-display' => 'Opcje wyświetlania',
1350 'prefs-diffs' => 'Zmiany',
1351
1352 # User rights
1353 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników',
1354 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1355 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1356 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1357 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1358 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1359 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1360 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1361 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1362 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1363 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1364 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1365 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1366 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1367 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1368 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1369 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1370 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1371 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1372
1373 # Groups
1374 'group' => 'Grupa',
1375 'group-user' => 'Użytkownicy',
1376 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1377 'group-bot' => 'Boty',
1378 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1379 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1380 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1381 'group-all' => '(wszyscy)',
1382
1383 'group-user-member' => 'użytkownik',
1384 'group-autoconfirmed-member' => 'automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1385 'group-bot-member' => 'bot',
1386 'group-sysop-member' => 'administrator',
1387 'group-bureaucrat-member' => 'biurokrata',
1388 'group-suppress-member' => 'rewizor',
1389
1390 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1391 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzani użytkownicy',
1392 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1393 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1394 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1395 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1396
1397 # Rights
1398 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1399 'right-edit' => 'Edycja stron',
1400 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1401 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1402 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1403 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1404 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1405 'right-move-subpages' => 'Przenoszenie stron razem z ich podstronami',
1406 'right-move-rootuserpages' => 'Przenoszenie stron użytkowników',
1407 'right-movefile' => 'Przenoszenie plików',
1408 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1409 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1410 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1411 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego, wcześniej przesłanego pliku',
1412 'right-reupload-shared' => 'Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1413 'right-upload_by_url' => 'Przesyłanie plików z adresu URL',
1414 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1415 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1416 'right-bot' => 'Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie',
1417 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1418 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1419 'right-writeapi' => 'Zapis poprzez interfejs API',
1420 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1421 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1422 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1423 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1424 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1425 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1426 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1427 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1428 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1429 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1430 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1431 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1432 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1433 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1434 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1435 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1436 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1437 'right-editusercss' => 'Edycja plików CSS innych użytkowników',
1438 'right-edituserjs' => 'Edycja plików JS innych użytkowników',
1439 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1440 'right-markbotedits' => 'Oznaczanie rewertu jako edycji bota',
1441 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1442 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1443 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1444 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzonych”',
1445 'right-autopatrol' => 'Własne edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1446 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1447 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1448 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1449 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1450 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1451 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1452 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1453 'right-reset-passwords' => 'Zerowanie haseł innych użytkowników',
1454 'right-override-export-depth' => 'Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków',
1455 'right-versiondetail' => 'Podgląd szczegółowych informacji o wersji oprogramowania',
1456
1457 # User rights log
1458 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1459 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1460 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1461 'rightsnone' => 'brak',
1462
1463 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1464 'action-read' => 'przeglądania tej strony',
1465 'action-edit' => 'edytowania tej strony',
1466 'action-createpage' => 'tworzenia stron',
1467 'action-createtalk' => 'tworzenia stron dyskusji',
1468 'action-createaccount' => 'utworzenia tego konta użytkownika',
1469 'action-minoredit' => 'do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana',
1470 'action-move' => 'przeniesienia tej strony',
1471 'action-move-subpages' => 'przeniesienia tej strony oraz jej podstron',
1472 'action-move-rootuserpages' => 'przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron)',
1473 'action-movefile' => 'przeniesienia tego pliku',
1474 'action-upload' => 'przesłania tego pliku',
1475 'action-reupload' => 'nadpisania tego pliku',
1476 'action-reupload-shared' => 'nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium',
1477 'action-upload_by_url' => 'przesłania tego pliku z adresu URL',
1478 'action-writeapi' => 'zapisu poprzez interfejs API',
1479 'action-delete' => 'usunięcia tej strony',
1480 'action-deleterevision' => 'usunięcia tej wersji',
1481 'action-deletedhistory' => 'podglądu historii usunięć tej strony',
1482 'action-browsearchive' => 'przeszukiwania usuniętych stron',
1483 'action-undelete' => 'odtworzenia tej strony',
1484 'action-suppressrevision' => 'podglądu i odtworzenia tej wersji ukrytej',
1485 'action-suppressionlog' => 'podglądu rejestru ukrywania',
1486 'action-block' => 'zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji',
1487 'action-protect' => 'zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony',
1488 'action-import' => 'importu tej strony z innej wiki',
1489 'action-importupload' => 'importu tej strony poprzez przesłanie pliku',
1490 'action-patrol' => 'oznaczenia edycji jako „sprawdzonej”',
1491 'action-autopatrol' => 'oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”',
1492 'action-unwatchedpages' => 'podglądu listy nieobserwowanych stron',
1493 'action-trackback' => 'wysyłania trackbacka',
1494 'action-mergehistory' => 'łączenia historii edycji tej strony',
1495 'action-userrights' => 'edytowania uprawnień wszystkich użytkowników',
1496 'action-userrights-interwiki' => 'edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki',
1497 'action-siteadmin' => 'blokowania i odblokowywania bazy danych',
1498
1499 # Recent changes
1500 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1501 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1502 'recentchanges-legend' => 'Opcje ostatnich zmian',
1503 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1504 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1505 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1506 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 – nowa strona',
1507 'recentchanges-label-newpage' => 'W tej edycji utworzono nową stronę',
1508 'recentchanges-legend-minor' => '$1 – drobna zmiana',
1509 'recentchanges-label-minor' => 'W tej edycji dokonano drobnych zmian',
1510 'recentchanges-legend-bot' => '$1 – edycja bota',
1511 'recentchanges-label-bot' => 'Ta edycja została wykonana przez bota',
1512 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 – niesprawdzona edycja',
1513 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Ta edycja nie została jeszcze sprawdzona',
1514 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1515 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1516 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1517 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1518 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1519 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1520 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1521 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1522 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1523 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1524 'diff' => 'różn.',
1525 'hist' => 'hist.',
1526 'hide' => 'Ukryj',
1527 'show' => 'Pokaż',
1528 'minoreditletter' => 'm',
1529 'newpageletter' => 'N',
1530 'boteditletter' => 'b',
1531 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1532 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1533 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1534 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1535 'rc-enhanced-expand' => 'Pokaż szczegóły (wymagana JavaScript)',
1536 'rc-enhanced-hide' => 'Ukryj szczegóły',
1537
1538 # Recent changes linked
1539 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1540 'recentchangeslinked-feed' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1541 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1542 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1543 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1544 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1545 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1546 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1547 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1548
1549 # Upload
1550 'upload' => 'Prześlij plik',
1551 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1552 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1553 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1554 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1555 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1556 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1557 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1558 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1559 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1560 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1561
1562 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1563 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1564 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1565 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1566 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1567 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1568 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1569 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1570 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1571 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1572 Przejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1573 'filename' => 'Nazwa pliku',
1574 'filedesc' => 'Opis',
1575 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1576 'filereuploadsummary' => 'Zmiany w pliku:',
1577 'filestatus' => 'Status prawny',
1578 'filesource' => 'Źródło',
1579 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1580 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1581 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1582 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1583 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1584 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1585 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1586 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1587 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.',
1588 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1589 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1590 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1591 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1592 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1593 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1594 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1595 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1596 'fileexists' => "Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź '''<tt>$1</tt>''', jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.",
1597 'filepageexists' => "Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona '''<tt>$1</tt>''', ale brak obecnie pliku o tej nazwie.
1598 Informacje o pliku, które wprowadziłeś, nie pojawią się na stronie opisu.
1599 Jeśli chcesz, by informacje te zostały pokazane, musisz je ręcznie przeredagować",
1600 'fileexists-extension' => "Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1601 Nazwa przesyłanego pliku: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1602 Nazwa istniejącego pliku: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1603 Wybierz inną nazwę.",
1604 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1605 'fileexists-thumbnail-yes' => "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''.
1606 Sprawdź plik '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1607 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1608 'file-thumbnail-no' => "Nazwa pliku zaczyna się od '''<tt>$1</tt>'''.
1609 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.
1610 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1611 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.
1612 Jeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1613 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1614 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1615 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1616 'file-deleted-duplicate' => 'Identyczny do tego plik ([[$1]]) został wcześniej usunięty. Sprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.',
1617 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1618 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłaniu',
1619 'savefile' => 'Zapisz plik',
1620 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1621 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1622 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1623 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
1624 'php-uploaddisabledtext' => 'Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.',
1625 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1626 'uploadcorrupt' => 'Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1627 Sprawdź plik i załaduj poprawną wersję.',
1628 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1629 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1630 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1631 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku ograniczona jest do $1',
1632 'watchthisupload' => 'Obserwuj ten plik',
1633 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1634 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1635 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który został usunięty.'''
1636
1637 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1638 Rejestr usunięć tego pliku jest podany poniżej:",
1639 'filename-bad-prefix' => "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1640 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1641 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1642 # Składnia jest następująca:
1643 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1644 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1645 CIMG # Casio
1646 DSC_ # Nikon
1647 DSCF # Fuji
1648 DSCN # Nikon
1649 DUW # niektóre telefony komórkowe
1650 IMG # ogólny
1651 JD # Jenoptik
1652 MGP # Pentax
1653 PICT # wiele różnych
1654 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1655
1656 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1657 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1658 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1659 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1660 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1661 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1662 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1663 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1664 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1665 'upload-too-many-redirects' => 'URL zawiera zbyt wiele przekierowań',
1666 'upload-unknown-size' => 'Nieznany rozmiar',
1667 'upload-http-error' => 'Wystąpił błąd protokołu HTTP – $1',
1668
1669 # img_auth script messages
1670 'img-auth-accessdenied' => 'Odmowa dostępu',
1671 'img-auth-nopathinfo' => 'Brak PATH_INFO.
1672 Serwer nie został skonfigurowany, tak aby przekazywał tę informację.
1673 Możliwe, że jest oparty na CGI i nie może obsługiwać img_auth.
1674 Zobacz http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1675 'img-auth-notindir' => 'Żądana ścieżka nie jest w obrębie katalogu skonfigurowanego do przesyłania plików.',
1676 'img-auth-badtitle' => 'Nie można wygenerować prawidłowego tytuł z „$1”.',
1677 'img-auth-nologinnWL' => 'Nie jesteś zalogowany, a „$1” nie jest na białej liście.',
1678 'img-auth-nofile' => 'Brak pliku „$1”.',
1679 'img-auth-isdir' => 'Próbujesz uzyskać dostęp do katalogu „$1”.
1680 Dozwolony jest wyłącznie dostęp do plików.',
1681 'img-auth-streaming' => 'Strumieniowanie „$1”.',
1682 'img-auth-public' => 'Funkcja img_auth.php służy do pobierania plików z prywatnej wiki.
1683 Ponieważ ta wiki została skonfigurowana jako publiczna dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa img_auth.php została wyłączona.',
1684 'img-auth-noread' => 'Użytkownik nie ma dostępu do odczytu „$1”.',
1685
1686 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1687 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1688 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1689 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1690 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1691 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1692 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1693
1694 'license' => 'Licencja',
1695 'license-header' => 'Licencja',
1696 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1697 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1698 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1699 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1700
1701 # Special:ListFiles
1702 'listfiles-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1703 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1704 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1705 'listfiles_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1706 'imgfile' => 'plik',
1707 'listfiles' => 'Lista plików',
1708 'listfiles_date' => 'Data',
1709 'listfiles_name' => 'Nazwa',
1710 'listfiles_user' => 'Użytkownik',
1711 'listfiles_size' => 'Wielkość',
1712 'listfiles_description' => 'Opis',
1713 'listfiles_count' => 'Wersje',
1714
1715 # File description page
1716 'file-anchor-link' => 'Plik',
1717 'filehist' => 'Historia pliku',
1718 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1719 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1720 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1721 'filehist-revert' => 'cofnij',
1722 'filehist-current' => 'aktualny',
1723 'filehist-datetime' => 'Data i czas',
1724 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1725 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura wersji z $1',
1726 'filehist-nothumb' => 'Brak miniatury',
1727 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1728 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1729 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1730 'filehist-comment' => 'Opis',
1731 'filehist-missing' => 'Brak pliku',
1732 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1733 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1734 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1735 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1736 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1737 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1738 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1739 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1740 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):',
1741 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.',
1742 'sharedupload-desc-there' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1743 Więcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].',
1744 'sharedupload-desc-here' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1745 Poniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.',
1746 'filepage-nofile' => 'Plik tej nazwie nie istnieje.',
1747 'filepage-nofile-link' => 'Plik o tej nazwie nie istnieje, ale możesz go [$1 przesłać].',
1748 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1749 'shared-repo-from' => 'z $1',
1750 'shared-repo' => 'współdzielone zasoby',
1751
1752 # File reversion
1753 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1754 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1755 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1756 'filerevert-comment' => 'Komentarz',
1757 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1758 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1759 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1760 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1761
1762 # File deletion
1763 'filedelete' => 'Usuń „$1”',
1764 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1765 'filedelete-intro' => "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1766 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1767 'filedelete-comment' => 'Komentarz',
1768 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1769 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1770 'filedelete-success-old' => "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1771 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1772 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1773 'filedelete-otherreason' => 'Inny (dodatkowy) powód:',
1774 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1775 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1776 ** Naruszenie praw autorskich
1777 ** Kopia już istniejącego pliku',
1778 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1779
1780 # MIME search
1781 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1782 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1783 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1784 'mimetype' => 'Typ MIME',
1785 'download' => 'pobierz',
1786
1787 # Unwatched pages
1788 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1789
1790 # List redirects
1791 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1792
1793 # Unused templates
1794 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1795 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.
1796 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1797 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1798
1799 # Random page
1800 'randompage' => 'Losuj stronę',
1801 'randompage-nopages' => 'Brak stron w {{PLURAL:$2|przestrzeni nazw|przestrzeniach nazw:}} $1.',
1802
1803 # Random redirect
1804 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1805 'randomredirect-nopages' => 'Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.',
1806
1807 # Statistics
1808 'statistics' => 'Statystyki',
1809 'statistics-header-pages' => 'Statystyka stron',
1810 'statistics-header-edits' => 'Statystyka edycji',
1811 'statistics-header-views' => 'Statystyka odwiedzin',
1812 'statistics-header-users' => 'Statystyka użytkowników',
1813 'statistics-header-hooks' => 'Inne statystyki',
1814 'statistics-articles' => 'Strony',
1815 'statistics-pages' => 'Strony',
1816 'statistics-pages-desc' => 'Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania, itd.',
1817 'statistics-files' => 'Przesłane pliki',
1818 'statistics-edits' => 'Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1819 'statistics-edits-average' => 'Średnia liczba edycji na stronę',
1820 'statistics-views-total' => 'Całkowita liczba odwiedzin',
1821 'statistics-views-peredit' => 'Liczba odwiedzin na edycję',
1822 'statistics-jobqueue' => 'Rozmiar [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue kolejki zadań]',
1823 'statistics-users' => 'Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]',
1824 'statistics-users-active' => 'Aktywnych użytkowników',
1825 'statistics-users-active-desc' => 'Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}',
1826 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1827
1828 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1829 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1830 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1831 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1832 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1833
1834 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1835 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony.
1836 Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.
1837 <s>Skreślenie</s> oznacza naprawienie przekierowania.',
1838 'double-redirect-fixed-move' => 'strona [[$1]] została zastąpiona przekierowaniem, ponieważ została przeniesiona do [[$2]]',
1839 'double-redirect-fixer' => 'Korektor przekierowań',
1840
1841 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1842 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1843 'brokenredirects-edit' => 'edytuj',
1844 'brokenredirects-delete' => 'usuń',
1845
1846 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników do projektów w innych językach',
1847 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1848 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1849 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1850
1851 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1852
1853 # Miscellaneous special pages
1854 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1855 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1856 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1857 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1858 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1859 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1860 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1861 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1862 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1863 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1864 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1865 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1866 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1867 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1868 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1869 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1870 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1871 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1872 'wantedpages-badtitle' => 'Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1',
1873 'wantedfiles' => 'Potrzebne pliki',
1874 'wantedtemplates' => 'Potrzebne szablony',
1875 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1876 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1877 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1878 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1879 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1880 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1881 'prefixindex' => 'Wszystkie strony o prefiksie',
1882 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1883 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1884 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1885 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1886 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1887 'protectedpages-indef' => 'Tylko strony zabezpieczone na zawsze',
1888 'protectedpages-cascade' => 'Tylko strony zabezpieczone rekursywnie',
1889 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1890 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.',
1891 'protectedtitles' => 'Zabezpieczone nazwy stron',
1892 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie stron o następujących nazwach jest zablokowane',
1893 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.',
1894 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1895 'listusers-editsonly' => 'Pokaż tylko użytkowników z edycjami',
1896 'listusers-creationsort' => 'Sortuj według daty utworzenia',
1897 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}',
1898 'usercreated' => 'Utworzono $1 o $2',
1899 'newpages' => 'Nowe strony',
1900 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1901 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1902 'move' => 'Przenieś',
1903 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1904 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1905 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.',
1906 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1907 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1908 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1909 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1910 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1911 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1912 'suppress' => 'Rewizor',
1913
1914 # Book sources
1915 'booksources' => 'Książki',
1916 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1917 'booksources-go' => 'Pokaż',
1918 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.',
1919 'booksources-invalid-isbn' => 'Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź czy podany numer zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.',
1920
1921 # Special:Log
1922 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1923 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1924 'log' => 'Rejestr operacji',
1925 'all-logs-page' => 'Wszystkie publiczne operacje',
1926 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1927 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1928 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1929 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1930
1931 # Special:AllPages
1932 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1933 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1934 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1935 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1936 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1937 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na',
1938 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1939 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1940 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1941 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1942 'allpagesnext' => 'Następna',
1943 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1944 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1945 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1946 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1947
1948 # Special:Categories
1949 'categories' => 'Kategorie',
1950 'categoriespagetext' => 'Strona przedstawia {{PLURAL:$1|kategorię zawierającą|listę kategorii zawierających}} strony lub pliki.
1951 [[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] zostały ukryte.
1952 Zobacz również [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].',
1953 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od',
1954 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1955 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1956
1957 # Special:DeletedContributions
1958 'deletedcontributions' => 'Usunięty wkład użytkownika',
1959 'deletedcontributions-title' => 'Usunięty wkład użytkownika',
1960 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'wkład',
1961
1962 # Special:LinkSearch
1963 'linksearch' => 'Linki zewnętrzne',
1964 'linksearch-pat' => 'Wzorzec wyszukiwania',
1965 'linksearch-ns' => 'Przestrzeń nazw',
1966 'linksearch-ok' => 'Szukaj',
1967 'linksearch-text' => 'Można użyć symbolu wieloznacznego „*”. Dla przykładu „*.wikipedia.org” spowoduje wyszukanie wszystkich linków prowadzących do domeny „wikipedia.org” i jej poddomen.<br />
1968 Obsługiwane protokoły: <tt>$1</tt>',
1969 'linksearch-line' => '$1 link na stronie $2',
1970 'linksearch-error' => 'Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.',
1971
1972 # Special:ListUsers
1973 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1974 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1975 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1976 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana|zablokowany}})',
1977
1978 # Special:ActiveUsers
1979 'activeusers' => 'Lista aktywnych użytkowników',
1980 'activeusers-count' => 'ostatnio {{GENDER:$2|wykonał|wykonała|wykonał}} $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}',
1981 'activeusers-from' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1982 'activeusers-noresult' => 'Nie odnaleziono żadnego użytkownika.',
1983
1984 # Special:Log/newusers
1985 'newuserlogpage' => 'Nowi użytkownicy',
1986 'newuserlogpagetext' => 'To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników',
1987 'newuserlog-byemail' => 'hasło zostało wysłane e‐mailem',
1988 'newuserlog-create-entry' => '– nowy użytkownik',
1989 'newuserlog-create2-entry' => 'utworzył konto $1',
1990 'newuserlog-autocreate-entry' => '– konto utworzone automatycznie',
1991
1992 # Special:ListGroupRights
1993 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1994 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
1995 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
1996 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Przyznane uprawnienie</span>
1997 * <span class="listgrouprights-revoked">Odebrane uprawnienie</span>',
1998 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1999 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
2000 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
2001 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
2002 'listgrouprights-addgroup' => 'Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2003 'listgrouprights-removegroup' => 'Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2004 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy',
2005 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy',
2006 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Może dodać własne konto do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2007 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Możliwość usunięcia własnego konta z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2008 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Może dodać własne konto do wszystkich grup',
2009 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Może usunąć własne konto ze wszystkich grup',
2010
2011 # E-mail user
2012 'mailnologin' => 'Brak adresu',
2013 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.',
2014 'emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2015 'emailpage' => 'Wyślij e‐mail do użytkownika',
2016 'emailpagetext' => 'Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do tego użytkownika.
2017 Adres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
2018 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
2019 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2020 'noemailtitle' => 'Brak adresu e‐mail',
2021 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.',
2022 'nowikiemailtitle' => 'Brak zezwolenia na otrzymywanie e‐maili',
2023 'nowikiemailtext' => 'Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.',
2024 'email-legend' => 'Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2025 'emailfrom' => 'Od:',
2026 'emailto' => 'Do:',
2027 'emailsubject' => 'Temat:',
2028 'emailmessage' => 'Wiadomość:',
2029 'emailsend' => 'Wyślij',
2030 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
2031 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
2032 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
2033 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
2034 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e‐mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”.',
2035
2036 # Watchlist
2037 'watchlist' => 'Obserwowane',
2038 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
2039 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
2040 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
2041 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
2042 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2043 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych stron.',
2044 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
2045 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
2046 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na tej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
2047 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
2048 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
2049 'watch' => 'Obserwuj',
2050 'watchthispage' => 'Obserwuj',
2051 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
2052 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
2053 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
2054 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
2055 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
2056 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
2057 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.',
2058 'wlheader-showupdated' => "* '''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej na nich wizyty.",
2059 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
2060 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
2061 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
2062 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1” – niepoprawna nazwa...',
2063 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
2064 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
2065 'watchlist-options' => 'Opcje obserwowanych',
2066
2067 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2068 'watching' => 'Obserwuję...',
2069 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
2070
2071 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2072 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
2073 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
2074 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2075 'changed' => 'zmieniona',
2076 'created' => 'utworzona',
2077 'deleted' => 'usunięta',
2078 'enotif_deletedpagetext' => 'Ta strona nie jest już dostępna.',
2079 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
2080 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
2081 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tę zmianę.',
2082 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
2083 'enotif_rev_info' => 'Zobacz aktualną wersją na stronie $1.',
2084 'enotif_body' => 'Szanowny $WATCHINGUSERNAME,
2085
2086 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATEANDTIME przez użytkownika $PAGEEDITOR. $REVINFO
2087
2088 $NEWPAGE
2089
2090 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2091
2092 Kontakt do autora:
2093 mail – $PAGEEDITOR_EMAIL
2094 wiki – $PAGEEDITOR_WIKI
2095
2096 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
2097 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
2098
2099 Wiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
2100
2101 --
2102 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
2103 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2104
2105 Pomoc
2106 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2107
2108 # Delete
2109 'deletepage' => 'Usuń stronę',
2110 'confirm' => 'Potwierdź',
2111 'excontent' => 'treść: „$1”',
2112 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
2113 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
2114 'exblank' => 'Strona była pusta',
2115 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
2116 'delete-legend' => 'Usuń',
2117 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
2118 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
2119 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
2120 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
2121 'actionfailed' => 'Działanie nie powiodło się',
2122 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
2123 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
2124 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
2125 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
2126 'dellogpage' => 'Usunięte',
2127 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
2128 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
2129 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
2130 'deletecomment' => 'Powód usunięcia:',
2131 'deleteotherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
2132 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
2133 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
2134 ** Prośba autora
2135 ** Naruszenie praw autorskich
2136 ** Wandalizm',
2137 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
2138 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2139 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
2140 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2141 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2142
2143 # Rollback
2144 'rollback' => 'Cofnij edycję',
2145 'rollback_short' => 'Cofnij',
2146 'rollbacklink' => 'cofnij',
2147 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
2148 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
2149 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
2150 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
2151
2152 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2153 'editcomment' => "Edycję opisał „''$1''”.",
2154 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2155 'revertpage-nouser' => 'Wycofano edycje (nazwa użytkownika usunięta). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2156 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
2157 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
2158 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
2159 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
2160 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
2161
2162 # Protect
2163 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
2164 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
2165 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
2166 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
2167 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
2168 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
2169 'movedarticleprotection' => 'przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]',
2170 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
2171 'prot_1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2172 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
2173 'protectcomment' => 'Powód',
2174 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
2175 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.',
2176 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
2177 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
2178 'protect-text' => "Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2179 'protect-locked-blocked' => "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
2180 Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2181 'protect-locked-dblock' => "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2182 'protect-locked-access' => "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2183 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
2184 'protect-default' => 'Dostęp mają wszyscy użytkownicy',
2185 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
2186 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blokuj nowych i niezarejestrowanych użytkowników',
2187 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
2188 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
2189 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
2190 'protect-expiry-indefinite' => 'na zawsze',
2191 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
2192 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
2193 'protect-othertime' => 'Inny okres',
2194 'protect-othertime-op' => 'inny okres',
2195 'protect-existing-expiry' => 'Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3',
2196 'protect-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód',
2197 'protect-otherreason-op' => 'inny lub dodatkowy powód',
2198 'protect-dropdown' => '*Najczęstsze powody zabezpieczenia
2199 ** Częste wandalizmy
2200 ** Częste spamowanie
2201 ** Wojna edycyjna
2202 ** Wygłupy',
2203 'protect-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia',
2204 'protect-expiry-options' => '1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2205 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
2206 'restriction-level' => 'Poziom',
2207 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
2208 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
2209 'pagesize' => '(bajtów)',
2210
2211 # Restrictions (nouns)
2212 'restriction-edit' => 'edytowanie',
2213 'restriction-move' => 'przenoszenie',
2214 'restriction-create' => 'tworzenie',
2215 'restriction-upload' => 'przesyłanie',
2216
2217 # Restriction levels
2218 'restriction-level-sysop' => 'całkowite zabezpieczenie',
2219 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
2220 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
2221
2222 # Undelete
2223 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
2224 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
2225 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
2226 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
2227 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich}} kopia wciąż znajduje się w archiwum.
2228 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
2229 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
2230 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
2231 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
2232 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
2233 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
2234 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
2235 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
2236 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
2237 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
2238 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
2239 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
2240 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
2241 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:',
2242 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
2243 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
2244 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
2245 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
2246 'undeletelink' => 'pokaż lub odtwórz',
2247 'undeleteviewlink' => 'pokaż',
2248 'undeletereset' => 'Wyczyść',
2249 'undeleteinvert' => 'Odwróć zaznaczenie',
2250 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia',
2251 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
2252 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
2253 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
2254 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
2255 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
2256 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
2257 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
2258
2259 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
2260 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
2261 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
2262 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2263 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
2264 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
2265 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
2266 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
2267 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
2268 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
2269 Być może plik został już odtworzony.',
2270 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
2271 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
2272
2273 $1',
2274 'undelete-show-file-confirm' => 'Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?',
2275 'undelete-show-file-submit' => 'Tak',
2276
2277 # Namespace form on various pages
2278 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
2279 'invert' => 'odwróć wybór',
2280 'blanknamespace' => '(główna)',
2281
2282 # Contributions
2283 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
2284 'contributions-title' => 'Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1',
2285 'mycontris' => 'Moje edycje',
2286 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
2287 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
2288 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
2289 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
2290 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
2291
2292 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
2293 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
2294 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
2295 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
2296 'sp-contributions-deleted' => 'usunięty wkład użytkownika',
2297 'sp-contributions-logs' => 'rejestry',
2298 'sp-contributions-talk' => 'dyskusja',
2299 'sp-contributions-userrights' => 'zarządzanie uprawnieniami użytkowników',
2300 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
2301 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2302 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
2303
2304 # What links here
2305 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
2306 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
2307 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
2308 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2309 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2310 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2311 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
2312 'istemplate' => 'dołączony szablon',
2313 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
2314 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
2315 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
2316 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
2317 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
2318 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
2319 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
2320 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
2321 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
2322
2323 # Block/unblock
2324 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
2325 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
2326 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
2327 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
2328 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
2329 'ipaddress' => 'Adres IP',
2330 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2331 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
2332 'ipbreason' => 'Powód',
2333 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
2334 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
2335 ** Ataki na innych użytkowników
2336 ** Naruszenie praw autorskich
2337 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
2338 ** Open proxy lub Tor
2339 ** Spamowanie
2340 ** Usuwanie treści stron
2341 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
2342 ** Wulgaryzmy
2343 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
2344 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
2345 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
2346 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów',
2347 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
2348 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
2349 'ipbother' => 'Inny okres',
2350 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2351 'ipbotheroption' => 'inny',
2352 'ipbotherreason' => 'Inne lub dodatkowe uzasadnienie',
2353 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach',
2354 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
2355 'ipballowusertalk' => 'Pozwól temu użytkownikowi edytować własną stronę dyskusji, kiedy jest zablokowany',
2356 'ipb-change-block' => 'Zmień ustawienia blokady',
2357 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
2358 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
2359 'blockipsuccesstext' => '{{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />
2360 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
2361 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
2362 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
2363 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
2364 'ipb-blocklist-addr' => 'Istniejące blokady dla $1',
2365 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
2366 'ipb-blocklist-contribs' => 'Wkład $1',
2367 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
2368 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
2369 'ipusubmit' => 'Odblokuj',
2370 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|został odblokowany|została odblokowana|został odblokowany}}.',
2371 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
2372 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych adresów IP i użytkowników',
2373 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
2374 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
2375 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 blokady kont',
2376 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 tymczasowe blokady',
2377 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 blokady pojedynczych adresów IP',
2378 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
2379 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
2380 'infiniteblock' => 'na zawsze',
2381 'expiringblock' => 'wygasa $1 o $2',
2382 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
2383 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2384 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
2385 'emailblock' => 'zablokowany e‐mail',
2386 'blocklist-nousertalk' => 'nie mogą edytować własnych stron dyskusji',
2387 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
2388 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
2389 'blocklink' => 'zablokuj',
2390 'unblocklink' => 'odblokuj',
2391 'change-blocklink' => 'zmień blokadę',
2392 'contribslink' => 'wkład',
2393 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
2394 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
2395 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2396 'blocklog-fulllog' => 'Pełny rejestr blokad',
2397 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2398 'reblock-logentry' => 'zmienił ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2399 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2400 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2401 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:IPBlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2402 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2403 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2404 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2405 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2406 'block-log-flags-noemail' => 'e‐mail zablokowany',
2407 'block-log-flags-nousertalk' => 'nie może edytować własnej strony dyskusji',
2408 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2409 'block-log-flags-hiddenname' => 'nazwa użytkownika jest ukryta',
2410 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2411 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2412 'ipb_expiry_temp' => 'Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.',
2413 'ipb_hide_invalid' => 'Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, prawdopodobnie wykonał on zbyt wiele edycji.',
2414 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2415 'ipb-needreblock' => '== Istniejąca blokada ==
2416 $1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?',
2417 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2418 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2419 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2420 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2421 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2422 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2423 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2424 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2425 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2426 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2427 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2428 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2429 Nie możesz utworzyć konta',
2430 'cant-block-while-blocked' => 'Nie możesz zablokować innych użytkowników, kiedy sam jesteś zablokowany.',
2431
2432 # Developer tools
2433 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2434 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2435 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2436 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2437 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2438 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2439 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2440 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2441 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2442 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2443 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2444 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2445 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2446 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2447 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2448 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2449 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2450 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2451
2452 # Move page
2453 'move-page' => 'Przenieś $1',
2454 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2455 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2456 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2457 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2458 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2459 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2460
2461 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2462 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2463
2464 '''UWAGA!'''
2465 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2466 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2467 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2468 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2469 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2470
2471 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2472 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2473 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2474 'movenologintext' => 'Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].',
2475 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.',
2476 'movenotallowedfile' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.',
2477 'cant-move-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).',
2478 'cant-move-to-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).',
2479 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2480 'move-watch' => 'Obserwuj',
2481 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2482 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2483 'movepage-moved' => "<big>'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''</big>",
2484 'movepage-moved-redirect' => 'Zostało utworzone przekierowanie.',
2485 'movepage-moved-noredirect' => 'Nie zostało utworzone przekierowanie.',
2486 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2487 Wybierz inną nazwę.',
2488 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2489 'talkexists' => "'''Strona treści została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2490 'movedto' => 'przeniesiono do',
2491 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2492 'move-subpages' => 'Przenieś podstrony (nie więcej niż $1)',
2493 'move-talk-subpages' => 'Przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)',
2494 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2495 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2496 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2497 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2498 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2499 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2500 'move-redirect-suppressed' => 'nie utworzono przekierowania pod starym tytułem',
2501 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2502 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2503 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}',
2504 'movesubpagetext' => 'Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}, {{PLURAL:$1|która została pokazana|które zostały pokazane}} poniżej.',
2505 'movenosubpage' => 'Ta strona nie posiada podstron.',
2506 'movereason' => 'Powód',
2507 'revertmove' => 'cofnij',
2508 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2509 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2510 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2511 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2512 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2513 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2514 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2515 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2516 'immobile-source-namespace' => 'Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”',
2517 'immobile-target-namespace' => 'Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”',
2518 'immobile-target-namespace-iw' => 'Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.',
2519 'immobile-source-page' => 'Tej strony nie można przenieść.',
2520 'immobile-target-page' => 'Nie można przenieść pod wskazany tytuł.',
2521 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2522 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2523 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2524 'fix-double-redirects' => 'Popraw przekierowania wskazujące na oryginalny tytuł strony',
2525 'move-leave-redirect' => 'Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem',
2526 'protectedpagemovewarning' => "'''UWAGA!''' Ponieważ strona została zablokowana tylko administratorzy mogą zmienić jej nazwę.",
2527 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Uwaga''' – ponieważ strona została zablokowana zmienić jej nazwę mogą wyłącznie zarejestrowani użytkownicy.",
2528
2529 # Export
2530 'export' => 'Eksport stron',
2531 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2532 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2533
2534 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2535
2536 Możesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2537 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2538 'exportnohistory' => "----
2539 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2540 'export-submit' => 'Eksportuj',
2541 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2542 'export-addcat' => 'Dodaj',
2543 'export-addnstext' => 'Dodaj strony z przestrzeni nazw',
2544 'export-addns' => 'Dodaj',
2545 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2546 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2547 'export-pagelinks' => 'Dołącz linkowane strony na głębokości:',
2548
2549 # Namespace 8 related
2550 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2551 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2552 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2553 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2554 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2555 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2556 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2557 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
2558 'allmessages-filter' => 'Filtrowanie według stanu modyfikacji:',
2559 'allmessages-filter-unmodified' => 'Niezmodyfikowane',
2560 'allmessages-filter-all' => 'Wszystkie',
2561 'allmessages-filter-modified' => 'Zmodyfikowane',
2562 'allmessages-prefix' => 'Tytuły rozpoczynające się od',
2563 'allmessages-language' => 'Język',
2564 'allmessages-filter-submit' => 'Pokaż',
2565
2566 # Thumbnails
2567 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2568 'filemissing' => 'Brak pliku',
2569 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2570 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2571 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2572 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2573 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2574 'thumbnail_image-type' => 'Grafika tego typu nie jest obsługiwana',
2575 'thumbnail_gd-library' => 'Niekompletna konfiguracja biblioteki GD – brak funkcji $1',
2576 'thumbnail_image-missing' => 'Chyba brakuje pliku $1',
2577
2578 # Special:Import
2579 'import' => 'Import stron',
2580 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2581 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2582 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2583 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2584 'import-interwiki-source' => 'Źródło wiki/strony:',
2585 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2586 'import-interwiki-templates' => 'Załącz wszystkie szablony',
2587 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2588 'import-interwiki-namespace' => 'Docelowa przestrzeń nazw',
2589 'import-upload-filename' => 'Nazwa pliku',
2590 'import-comment' => 'Komentarz',
2591 'importtext' => 'Używając narzędzia [[Special:Export|eksportu]], wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2592 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2593 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2594 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2595 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2596 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2597 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2598 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2599 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2600 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2601 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać zaimportowana już wcześniej)',
2602 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2603 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2604 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2605 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2606 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.
2607 Brak katalogu dla plików tymczasowych.',
2608 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2609 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2610 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2611 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2612 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2613 'import-token-mismatch' => 'Utracono dane sesji. Proszę spróbować ponownie.',
2614 'import-invalid-interwiki' => 'Nie można importować z podanej wiki.',
2615
2616 # Import log
2617 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2618 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2619 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2620 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2621 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2622 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2623
2624 # Tooltip help for the actions
2625 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2626 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2627 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2628 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2629 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2630 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2631 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2632 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2633 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2634 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2635 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2636 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2637 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj nowy wątek.',
2638 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2639 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2640 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2641 'tooltip-ca-unprotect' => 'Odbezpiecz tę stronę',
2642 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2643 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2644 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2645 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2646 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2647 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2648 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2649 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron',
2650 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2651 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2652 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Przejdź na stronę główną',
2653 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2654 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2655 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2656 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż stronę wybraną losowo',
2657 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2658 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony',
2659 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2660 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2661 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2662 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2663 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2664 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2665 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2666 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2667 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2668 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę treści',
2669 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2670 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Zobacz stronę pliku',
2671 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2672 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2673 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2674 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2675 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2676 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2677 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2678 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2679 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2680 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2681 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2682 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2683 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2684 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2685 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2686 'tooltip-rollback' => '„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.',
2687 'tooltip-undo' => '„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.
2688 Pozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.',
2689
2690 # Stylesheets
2691 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2692 'standard.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Standardowa */',
2693 'nostalgia.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Tęsknota */',
2694 'cologneblue.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */',
2695 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Książka */',
2696 'myskin.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Moja skórka */',
2697 'chick.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Kurczaczek */',
2698 'simple.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Prosta */',
2699 'modern.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Nowoczesna */',
2700 'vector.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Wektor */',
2701 'print.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */',
2702 'handheld.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd na urządzeniach kieszonkowych skórki ustawionej w zmiennej $wgHandheldStyle */',
2703
2704 # Scripts
2705 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2706 'standard.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Standardowa */',
2707 'nostalgia.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Tęsknota */',
2708 'cologneblue.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */',
2709 'monobook.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Książka */',
2710 'myskin.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Moja skórka */',
2711 'chick.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Kurczaczek */',
2712 'simple.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Prosta */',
2713 'modern.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Nowoczesna */',
2714 'vector.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Wektor */',
2715
2716 # Metadata
2717 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2718 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2719 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2720
2721 # Attribution
2722 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2723 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2724 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)',
2725 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2726 'others' => 'inni',
2727 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Użytkownik|Użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2728 'creditspage' => 'Autorzy',
2729 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2730
2731 # Spam protection
2732 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2733 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2734 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2735 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2736 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2737 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2738 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2739
2740 # Info page
2741 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2742 'numedits' => 'Liczba edycji (strona zawartości): $1',
2743 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2744 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2745 'numauthors' => 'Liczba autorów (strona zawartości): $1',
2746 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2747
2748 # Skin names
2749 'skinname-standard' => 'Standardowa',
2750 'skinname-nostalgia' => 'Tęsknota',
2751 'skinname-cologneblue' => 'Błękit',
2752 'skinname-monobook' => 'Książka',
2753 'skinname-myskin' => 'Moja skórka',
2754 'skinname-chick' => 'Kurczaczek',
2755 'skinname-simple' => 'Prosta',
2756 'skinname-modern' => 'Nowoczesna',
2757 'skinname-vector' => 'Wektor',
2758
2759 # Math options
2760 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2761 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2762 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2763 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2764 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2765 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2766
2767 # Math errors
2768 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
2769 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
2770 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
2771 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
2772 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
2773 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
2774 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
2775 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
2776 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
2777 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
2778 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
2779
2780 # Patrolling
2781 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2782 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”',
2783 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2784 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2785 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na stronie ostatnich zmian',
2786 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2787 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2788 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2789 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2790
2791 # Patrol log
2792 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2793 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2794 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2795 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2796 'patrol-log-diff' => 'wersja $1',
2797 'log-show-hide-patrol' => '$1 rejestr sprawdzania',
2798
2799 # Image deletion
2800 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2801 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2802 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2803
2804 $1',
2805 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2806 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2807 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2808 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2809
2810 # Browsing diffs
2811 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2812 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2813
2814 # Visual comparison
2815 'visual-comparison' => 'Porównanie treści',
2816
2817 # Media information
2818 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.<hr />",
2819 'imagemaxsize' => "Ograniczenie wielkości obrazków<br />''(na stronach opisu plików)''",
2820 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2821 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2822 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2823 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2824 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2825 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2826 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2827 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2828 'file-info-gif-looped' => 'zapętlona',
2829 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}',
2830
2831 # Special:NewFiles
2832 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2833 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2834 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2835 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2836 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment)',
2837 'showhidebots' => '($1 boty)',
2838 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2839 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2840 'bydate' => 'według daty',
2841 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2842
2843 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2844 'hours-abbrev' => 'g',
2845
2846 # Bad image list
2847 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2848
2849 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2850 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2851 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2852
2853 # Metadata
2854 'metadata' => 'Metadane',
2855 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2856 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2857 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2858 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2859 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2860 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2861 * make
2862 * model
2863 * datetimeoriginal
2864 * exposuretime
2865 * fnumber
2866 * isospeedratings
2867 * focallength',
2868
2869 # EXIF tags
2870 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2871 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2872 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2873 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2874 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2875 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2876 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2877 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2878 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2879 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2880 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2881 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2882 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2883 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2884 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2885 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2886 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2887 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2888 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2889 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2890 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2891 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2892 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2893 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2894 'exif-imagedescription' => 'Tytuł lub opis obrazu',
2895 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2896 'exif-model' => 'Model aparatu',
2897 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2898 'exif-artist' => 'Autor',
2899 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2900 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2901 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2902 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2903 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2904 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2905 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2906 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2907 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2908 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2909 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2910 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2911 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2912 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2913 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2914 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2915 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2916 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2917 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2918 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2919 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2920 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2921 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2922 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2923 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2924 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2925 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2926 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2927 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2928 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2929 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2930 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2931 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2932 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2933 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2934 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2935 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2936 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2937 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2938 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2939 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2940 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2941 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2942 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2943 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2944 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2945 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2946 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2947 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2948 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2949 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2950 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2951 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2952 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2953 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2954 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2955 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2956 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2957 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2958 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2959 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2960 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2961 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2962 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2963 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2964 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2965 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2966 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2967 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2968 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2969 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2970 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2971 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2972 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2973 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2974 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2975 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2976 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2977 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2978 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2979 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2980 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2981 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2982 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2983 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2984 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2985 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2986 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2987 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2988
2989 # EXIF attributes
2990 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2991
2992 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2993
2994 'exif-orientation-1' => 'normalna',
2995 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie',
2996 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°',
2997 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie',
2998 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie',
2999 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara',
3000 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie',
3001 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara',
3002
3003 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
3004 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
3005
3006 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
3007
3008 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
3009 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
3010 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
3011 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
3012 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
3013 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
3014 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
3015 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
3016 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
3017
3018 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
3019
3020 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
3021 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
3022 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
3023 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
3024 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
3025 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
3026 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
3027 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
3028
3029 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
3030 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
3031 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
3032 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
3033 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
3034 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
3035 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
3036 'exif-lightsource-11' => 'cień',
3037 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
3038 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
3039 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
3040 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
3041 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
3042 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
3043 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
3044 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
3045 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
3046
3047 # Flash modes
3048 'exif-flash-fired-0' => 'Bez błysku flesza',
3049 'exif-flash-fired-1' => 'Z błyskiem flesza',
3050 'exif-flash-return-0' => 'bez funkcji wykrywania światła odbitego',
3051 'exif-flash-return-2' => 'nie wykryto światła odbitego',
3052 'exif-flash-return-3' => 'wykryto światło odbite',
3053 'exif-flash-mode-1' => 'wymuszony błysk flesza',
3054 'exif-flash-mode-2' => 'wymuszony brak błysku flesza',
3055 'exif-flash-mode-3' => 'tryb automatyczny',
3056 'exif-flash-function-1' => 'Brak funkcji flesza',
3057 'exif-flash-redeye-1' => 'tryb redukcji efektu czerwonych oczu',
3058
3059 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
3060
3061 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
3062 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3063 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3064 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3065 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3066 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
3067 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3068
3069 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
3070
3071 'exif-customrendered-0' => 'nie',
3072 'exif-customrendered-1' => 'tak',
3073
3074 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
3075 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
3076 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
3077
3078 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
3079 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
3080
3081 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
3082 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
3083 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
3084 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
3085
3086 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
3087 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
3088 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
3089 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
3090 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
3091
3092 'exif-contrast-0' => 'normalny',
3093 'exif-contrast-1' => 'niski',
3094 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
3095
3096 'exif-saturation-0' => 'normalne',
3097 'exif-saturation-1' => 'niskie',
3098 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
3099
3100 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
3101 'exif-sharpness-1' => 'niska',
3102 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
3103
3104 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
3105 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
3106 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
3107 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
3108
3109 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3110 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
3111 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
3112
3113 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3114 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
3115 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
3116
3117 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
3118 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
3119
3120 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
3121 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
3122
3123 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3124 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
3125 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
3126 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
3127
3128 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3129 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
3130 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
3131
3132 # External editor support
3133 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
3134 'edit-externally-help' => '(Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów]).',
3135
3136 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3137 'recentchangesall' => 'wszystkie',
3138 'imagelistall' => 'wszystkich',
3139 'watchlistall2' => 'wszystkie',
3140 'namespacesall' => 'wszystkie',
3141 'monthsall' => 'wszystkie',
3142 'limitall' => 'wszystkie',
3143
3144 # E-mail address confirmation
3145 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e‐mail',
3146 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
3147 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
3148 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
3149 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
3150 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.',
3151 'confirmemail_pending' => 'Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.',
3152 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
3153 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
3154 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail.
3155 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.',
3156 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail.
3157 Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki.
3158
3159 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
3160 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
3161 Kod może być przedawniony.',
3162 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
3163 'confirmemail_success' => 'Adres e‐mail został potwierdzony.
3164 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
3165 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
3166 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
3167 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail',
3168 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3169 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e‐mail.
3170
3171 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
3172 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
3173 przeglądarce ten link:
3174
3175 $3
3176
3177 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
3178 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3179
3180 $5
3181
3182 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3183 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane',
3184 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e‐mail',
3185
3186 # Scary transclusion
3187 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
3188 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
3189 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
3190
3191 # Trackbacks
3192 'trackbackbox' => 'Komunikaty TrackBack dla tej strony:<br />
3193 $1',
3194 'trackbackremove' => '([$1 Usuń])',
3195 'trackbacklink' => 'TrackBack',
3196 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
3197
3198 # Delete conflict
3199 'deletedwhileediting' => "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!",
3200 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym, jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
3201 : ''$2''
3202 Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
3203 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
3204
3205 # action=purge
3206 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
3207 'confirm-purge-top' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?',
3208 'confirm-purge-bottom' => 'Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.',
3209
3210 # Multipage image navigation
3211 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
3212 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
3213 'imgmultigo' => 'Przejdź',
3214 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
3215
3216 # Table pager
3217 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
3218 'descending_abbrev' => 'mal.',
3219 'table_pager_next' => 'Następna strona',
3220 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
3221 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
3222 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
3223 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
3224 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
3225 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
3226
3227 # Auto-summaries
3228 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
3229 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
3230 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
3231 'autosumm-new' => 'Utworzył nową stronę „$1”',
3232
3233 # Size units
3234 'size-kilobytes' => '$1 kB',
3235
3236 # Live preview
3237 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
3238 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
3239 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
3240 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
3241
3242 # Friendlier slave lag warnings
3243 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3244 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3245
3246 # Watchlist editor
3247 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
3248 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
3249 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
3250 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
3251 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
3252 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
3253 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
3254 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
3255 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
3256 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3257 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3258 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych stron. W każdej linii znajduje się tytuł jednej strony. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę”.
3259 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
3260 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
3261 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
3262 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
3263 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
3264 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
3265
3266 # Watchlist editing tools
3267 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
3268 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
3269 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
3270
3271 # Iranian month names
3272 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
3273 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
3274 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
3275 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
3276 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
3277 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
3278 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
3279 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
3280
3281 # Hijri month names
3282 'hijri-calendar-m3' => 'Rabi al-awwal',
3283 'hijri-calendar-m4' => 'Rabi al-achira',
3284 'hijri-calendar-m5' => 'Dżumada al-ula',
3285 'hijri-calendar-m6' => 'Dżumada al-achira',
3286 'hijri-calendar-m7' => 'Radżab',
3287 'hijri-calendar-m8' => 'Szaban',
3288 'hijri-calendar-m10' => 'Szawwal',
3289 'hijri-calendar-m11' => 'Zu al-kada',
3290 'hijri-calendar-m12' => 'Zu al-hidżdża',
3291
3292 # Hebrew month names
3293 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
3294 'hebrew-calendar-m2' => 'Cheszwan',
3295 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
3296 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
3297 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
3298 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
3299 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
3300 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
3301 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
3302 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Cheszwan',
3303 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
3304 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
3305 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
3306 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
3307 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
3308 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
3309
3310 # Core parser functions
3311 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
3312 'duplicate-defaultsort' => 'Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.',
3313
3314 # Special:Version
3315 'version' => 'Wersja oprogramowania',
3316 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
3317 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
3318 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
3319 'version-variables' => 'Zmienne',
3320 'version-other' => 'Pozostałe',
3321 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
3322 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
3323 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
3324 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
3325 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
3326 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
3327 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
3328 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
3329 'version-version' => '(Wersja $1)',
3330 'version-license' => 'Licencja',
3331 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
3332 'version-software-product' => 'Nazwa',
3333 'version-software-version' => 'Wersja',
3334
3335 # Special:FilePath
3336 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
3337 'filepath-page' => 'Plik',
3338 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
3339 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
3340 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
3341
3342 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3343
3344 # Special:FileDuplicateSearch
3345 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3346 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
3347
3348 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3349 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3350 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
3351 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
3352 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
3353 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
3354 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
3355
3356 # Special:SpecialPages
3357 'specialpages' => 'Strony specjalne',
3358 'specialpages-note' => '----
3359 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
3360 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</strong>',
3361 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
3362 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
3363 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
3364 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
3365 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
3366 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
3367 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
3368 'specialpages-group-pages' => 'Zestawienia stron',
3369 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
3370 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
3371 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
3372 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia do walki ze spamem',
3373
3374 # Special:BlankPage
3375 'blankpage' => 'Pusta strona',
3376 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
3377
3378 # External image whitelist
3379 'external_image_whitelist' => ' #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre>
3380 #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //).
3381 #Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik.
3382 #Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki.
3383 #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze.
3384 #We wpisach ma znaczenie wielkość znaków.
3385
3386 #Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre>',
3387
3388 # Special:Tags
3389 'tags' => 'Sprawdź zmiany w oparciu o wzorce tekstu',
3390 'tag-filter' => 'Filtr [[Special:Tags|wzorców tekstu]]',
3391 'tag-filter-submit' => 'Filtr',
3392 'tags-title' => 'Wzorce tekstu',
3393 'tags-intro' => 'Na tej stronie znajduje się lista wzorców tekstu, dla których oprogramowanie może oznaczyć edycje, dodatkowo wskazując ich znaczenie.',
3394 'tags-tag' => 'Nazwa znacznika',
3395 'tags-display-header' => 'Wystąpienia na listach zmian',
3396 'tags-description-header' => 'Pełny opis znaczenia',
3397 'tags-hitcount-header' => 'Oznaczone zmiany',
3398 'tags-edit' => 'edytuj',
3399 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
3400
3401 # Database error messages
3402 'dberr-header' => 'Ta wiki nie działa poprawnie',
3403 'dberr-problems' => 'Przepraszamy! Witryna ma problemy techniczne.',
3404 'dberr-again' => 'Spróbuj przeładować stronę za kilka minut.',
3405 'dberr-info' => '(Brak komunikacji z serwerem bazy danych – $1)',
3406 'dberr-usegoogle' => 'Możesz spróbować wyszukać w międzyczasie za pomocą Google.',
3407 'dberr-outofdate' => 'Uwaga – indeksy zawartości serwisu mogą być nieaktualne.',
3408 'dberr-cachederror' => 'Strona została pobrana z pamięci podręcznej i może być nieaktualna.',
3409
3410 # HTML forms
3411 'htmlform-invalid-input' => 'Wystąpił problem z wprowadzonymi danymi',
3412 'htmlform-select-badoption' => 'Podano nieprawidłową wartość.',
3413 'htmlform-int-invalid' => 'Podano wartość, która nie jest liczbą całkowitą.',
3414 'htmlform-float-invalid' => 'Podana wartość nie jest liczbą.',
3415 'htmlform-int-toolow' => 'Podana wartość jest poniżej dopuszczalnego minimum $1',
3416 'htmlform-int-toohigh' => 'Podana wartość jest powyżej dopuszczalnego maximum $1',
3417 'htmlform-submit' => 'Zapisz',
3418 'htmlform-reset' => 'Cofnij zmiany',
3419 'htmlform-selectorother-other' => 'Inne',
3420
3421 );