8385b1c0eeaa087e48ff877ee247b5e2910bad06
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Beau
8 * @author Derbeth
9 * @author Equadus
10 * @author Herr Kriss
11 * @author Jwitos
12 * @author Lajsikonik
13 * @author Leinad
14 * @author Maikking
15 * @author Masti
16 * @author Matma Rex
17 * @author Remember the dot
18 * @author Sp5uhe
19 * @author Stv
20 * @author Szczepan1990
21 * @author Timpul
22 * @author ToSter
23 * @author Wpedzich
24 * @author Ymar
25 * @author לערי ריינהארט
26 */
27
28 $namespaceNames = array(
29 NS_MEDIA => 'Media',
30 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
31 NS_MAIN => '',
32 NS_TALK => 'Dyskusja',
33 NS_USER => 'Użytkownik',
34 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
35 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
36 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
37 NS_IMAGE => 'Grafika',
38 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
39 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
40 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
41 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
42 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
43 NS_HELP => 'Pomoc',
44 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
45 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
46 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
47 );
48
49 $skinNames = array(
50 'standard' => 'Standardowa',
51 'nostalgia' => 'Tęsknota',
52 'cologneblue' => 'Błękit',
53 'monobook' => 'Książka',
54 'myskin' => 'Moja skórka',
55 'chick' => 'Kurczaczek',
56 'simple' => 'Prosta',
57 'modern' => 'Nowoczesna',
58 );
59
60 $dateFormats = array(
61 'mdy time' => 'H:i',
62 'mdy date' => 'M j, Y',
63 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
64
65 'dmy time' => 'H:i',
66 'dmy date' => 'j M Y',
67 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
68
69 'ymd time' => 'H:i',
70 'ymd date' => 'Y M j',
71 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
72 );
73
74 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
75 $separatorTransformTable = array(
76 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
77 '.' => ','
78 );
79
80 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
81
82 $specialPageAliases = array(
83 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
84 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
85 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
86 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
87 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
88 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
89 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
90 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
91 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
92 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
93 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
94 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
95 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
96 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
97 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
98 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
99 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
100 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
101 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
102 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
103 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
104 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
105 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
106 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
107 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
108 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
109 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
110 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
111 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
112 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
113 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
114 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
115 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
116 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
117 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
118 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
119 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
120 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
121 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
122 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
123 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
124 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
125 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
126 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
127 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
128 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
129 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
130 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
131 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
132 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
133 'Booksources' => array( 'Książki' ),
134 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
135 'Export' => array( 'Eksport' ),
136 'Version' => array( 'Wersja' ),
137 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
138 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
139 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
140 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
141 'Import' => array( 'Import' ),
142 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
143 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
144 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
145 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
146 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
147 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
148 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
149 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
150 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
151 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
152 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
153 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
154 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
155 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
156 'Listbots' => array( 'Boty' ),
157 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
158 'Search' => array( 'Szukaj' ),
159 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
160 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
161 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
162 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
163 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
164 );
165
166 $magicWords = array(
167 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
168 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
169 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
170 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
171 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
172 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
173 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
174 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
175 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
176 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
177 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
178 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
179 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
180 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
181 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
182 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
183 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
184 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
185 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
186 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
187 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
188 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
189 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
190 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
191 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
192 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
193 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
194 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
195 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
196 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
197 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
198 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
199 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
200 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
201 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
202 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
203 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
204 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
205 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
206 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
207 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
208 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
209 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
210 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
211 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
212 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
213 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
214 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
215 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
216 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
217 );
218
219 $messages = array(
220 # User preference toggles
221 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
222 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
223 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
224 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
225 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
226 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
227 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
228 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
229 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
230 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
231 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
232 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
233 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
234 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
235 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
236 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
237 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
238 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
239 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
240 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
241 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
242 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
243 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
244 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
245 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
246 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
247 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
248 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
249 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
250 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
251 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
252 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
253 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
254 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
255 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
256 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych',
257 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
258 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
259 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
260 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
261 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
262 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
263
264 'underline-always' => 'zawsze',
265 'underline-never' => 'nigdy',
266 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
267
268 # Dates
269 'sunday' => 'niedziela',
270 'monday' => 'poniedziałek',
271 'tuesday' => 'wtorek',
272 'wednesday' => 'środa',
273 'thursday' => 'czwartek',
274 'friday' => 'piątek',
275 'saturday' => 'sobota',
276 'sun' => 'Nie',
277 'mon' => 'Pon',
278 'tue' => 'Wto',
279 'wed' => 'Śro',
280 'thu' => 'Czw',
281 'fri' => 'Pią',
282 'sat' => 'Sob',
283 'january' => 'styczeń',
284 'february' => 'luty',
285 'march' => 'marzec',
286 'april' => 'kwiecień',
287 'may_long' => 'maj',
288 'june' => 'czerwiec',
289 'july' => 'lipiec',
290 'august' => 'sierpień',
291 'september' => 'wrzesień',
292 'october' => 'październik',
293 'november' => 'listopad',
294 'december' => 'grudzień',
295 'january-gen' => 'stycznia',
296 'february-gen' => 'lutego',
297 'march-gen' => 'marca',
298 'april-gen' => 'kwietnia',
299 'may-gen' => 'maja',
300 'june-gen' => 'czerwca',
301 'july-gen' => 'lipca',
302 'august-gen' => 'sierpnia',
303 'september-gen' => 'września',
304 'october-gen' => 'października',
305 'november-gen' => 'listopada',
306 'december-gen' => 'grudnia',
307 'jan' => 'sty',
308 'feb' => 'lut',
309 'mar' => 'mar',
310 'apr' => 'kwi',
311 'may' => 'maj',
312 'jun' => 'cze',
313 'jul' => 'lip',
314 'aug' => 'sie',
315 'sep' => 'wrz',
316 'oct' => 'paź',
317 'nov' => 'lis',
318 'dec' => 'gru',
319
320 # Categories related messages
321 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
322 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
323 'subcategories' => 'Podkategorie',
324 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
325 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
326 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
327 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
328 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
329 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
330 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną stronę|$1 strony|$1 stron}} spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
331 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
332 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
333 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
334 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
335
336 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
337 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
338
339 == Na początek ==
340 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
341 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
342 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
343
344 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
345 'article' => 'artykuł',
346 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
347 'cancel' => 'Anuluj',
348 'qbfind' => 'Znajdź',
349 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
350 'qbedit' => 'Edycja',
351 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
352 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
353 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
354 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
355 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
356 'mypage' => 'Moja strona',
357 'mytalk' => 'moja dyskusja',
358 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
359 'navigation' => 'nawigacja',
360 'and' => 'oraz',
361
362 # Metadata in edit box
363 'metadata_help' => 'Metadane:',
364
365 'errorpagetitle' => 'Błąd',
366 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
367 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
368 'help' => 'Pomoc',
369 'search' => 'Szukaj',
370 'searchbutton' => 'Szukaj',
371 'go' => 'Przejdź',
372 'searcharticle' => 'Przejdź',
373 'history' => 'Historia strony',
374 'history_short' => 'historia i autorzy',
375 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
376 'info_short' => 'Informacja',
377 'printableversion' => 'Wersja do druku',
378 'permalink' => 'Link do tej wersji',
379 'print' => 'drukuj',
380 'edit' => 'edytuj',
381 'create' => 'utwórz',
382 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
383 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
384 'delete' => 'usuń',
385 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
386 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
387 'protect' => 'zabezpiecz',
388 'protect_change' => 'zmień',
389 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
390 'unprotect' => 'odbezpiecz',
391 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
392 'newpage' => 'Nowa strona',
393 'talkpage' => 'Dyskusja',
394 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
395 'specialpage' => 'strona specjalna',
396 'personaltools' => 'osobiste',
397 'postcomment' => 'Skomentuj',
398 'articlepage' => 'Artykuł',
399 'talk' => 'dyskusja',
400 'views' => 'Widok',
401 'toolbox' => 'narzędzia',
402 'userpage' => 'Strona użytkownika',
403 'projectpage' => 'Strona projektu',
404 'imagepage' => 'Strona pliku',
405 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
406 'templatepage' => 'Strona szablonu',
407 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
408 'categorypage' => 'Strona kategorii',
409 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
410 'otherlanguages' => 'W innych językach',
411 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
412 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
413 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
414 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
415 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
416 'jumpto' => 'Skocz do:',
417 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
418 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
419
420 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
421 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
422 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
423 'bugreports' => 'Raport o błędach',
424 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
425 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
426 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
427 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
428 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
429 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
430 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
431 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
432 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
433 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
434 'faq' => 'FAQ',
435 'faqpage' => 'Project:FAQ',
436 'helppage' => 'Help:Spis treści',
437 'mainpage' => 'Strona główna',
438 'mainpage-description' => 'Strona główna',
439 'policy-url' => 'Project:Zasady',
440 'portal' => 'Portal społeczności',
441 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
442 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
443 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
444
445 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
446 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
447 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup}}: $1.',
448
449 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
450 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
451
452 'ok' => 'OK',
453 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
454 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
455 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
456 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
457 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
458 'editsection' => 'edytuj',
459 'editold' => 'edytuj',
460 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
461 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
462 'toc' => 'Spis treści',
463 'showtoc' => 'pokaż',
464 'hidetoc' => 'ukryj',
465 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
466 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
467 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
468 'feedlinks' => 'Kanały:',
469 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
470 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
471 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
472 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
473 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
474 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
475 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
476
477 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
478 'nstab-main' => 'Strona',
479 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
480 'nstab-media' => 'Pliki',
481 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
482 'nstab-project' => 'Strona projektu',
483 'nstab-image' => 'Plik',
484 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
485 'nstab-template' => 'Szablon',
486 'nstab-help' => 'Pomoc',
487 'nstab-category' => 'Kategoria',
488
489 # Main script and global functions
490 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
491 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie wiki nie rozpoznało polecenia zawartego w adresie URL',
492 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
493 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
494
495 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
496
497 # General errors
498 'error' => 'Błąd',
499 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
500 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
501 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
502 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
503 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
504 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
505 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
506 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
507 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
508 $1
509 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
510 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
511 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
512 $1',
513 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
514 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
515 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
516 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
517 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
518 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
519
520 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
521 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
522
523 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
524
525 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
526 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
527 'missingarticle-rev' => '(wersja: $1)',
528 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
529 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
530 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
531 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
532 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
533 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
534 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
535 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
536 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
537 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
538 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
539 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
540 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
541 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
542 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
543 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
544 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
545 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
546 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
547 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
548 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
549 Funkcja: $1<br />
550 Zapytanie: $2',
551 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
552 'viewsourcefor' => 'dla $1',
553 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
554 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
555 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
556 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
557 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
558 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
559 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
560 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
561 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
562 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
563 $2',
564 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
565 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
566 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
567 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
568 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
569
570 # Virus scanner
571 'virus-badscanner' => 'Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy <i>$1</i>',
572 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
573 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
574
575 # Login and logout pages
576 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
577 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
578
579 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
580 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.',
581 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
582 Twoje konto zostało utworzone.
583 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
584 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
585 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
586 'yourpassword' => 'Hasło:',
587 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
588 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
589 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
590 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
591 'login' => 'Zaloguj się',
592 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
593 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
594 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
595 'logout' => 'Wyloguj',
596 'userlogout' => 'Wyloguj',
597 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
598 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
599 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
600 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
601 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
602 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
603 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
604 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
605 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
606 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
607 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
608 'username' => 'Nazwa użytkownika',
609 'uid' => 'ID użytkownika',
610 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
611 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
612 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
613 'yourvariant' => 'Wariant',
614 'yournick' => 'Twój podpis',
615 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
616 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
617 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
618 'email' => 'E-mail',
619 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
620 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
621 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
622 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e-mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
623 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
624 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
625 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
626 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
627 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
628 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
629 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
630 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
631 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
632 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
633 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
634 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
635 Sprawdź pisownię lub [[Special:Userlogin/signup|użyj formularza, by utworzyć nowe konto]].',
636 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
637 Sprawdź poprawność pisowni.',
638 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
639 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
640 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
641 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
642 Musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}} i być inne, niż Twoja nazwa użytkownika.',
643 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
644 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
645 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
646 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
647 Dla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.
648 Jeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.
649
650 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
651 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
652 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
653 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
654 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
655 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
656 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
657 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
658 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
659 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
660 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
661 Nie możesz założyć kolejnego.',
662 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony $2 o $3.',
663 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
664 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
665 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
666 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
667 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
668 Wpisz poprawny adres e-mail lub wyczyść pole.',
669 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
670 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
671 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
672 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
673 Zaloguj się teraz i je zmień.
674
675 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
676 'login-throttled' => 'Wykonałeś zbyt wiele prób zalogowania się na to konto. Odczekaj chwilę przez spróbowaniem ponownie.',
677 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
678
679 # Password reset dialog
680 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
681 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e-mail.
682 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
683 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
684 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
685 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
686 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
687 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
688 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
689 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
690 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
691
692 # Edit page toolbar
693 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
694 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
695 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
696 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
697 'link_sample' => 'Tytuł linku',
698 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
699 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
700 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
701 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
702 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
703 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
704 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
705 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
706 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
707 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
708 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
709 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
710 'media_tip' => 'Link do pliku',
711 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
712 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
713
714 # Edit pages
715 'summary' => 'Opis zmian',
716 'subject' => 'Temat/nagłówek',
717 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
718 'watchthis' => 'Obserwuj',
719 'savearticle' => 'Zapisz',
720 'preview' => 'Podgląd',
721 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
722 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
723 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
724 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
725 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
726 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
727 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
728 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
729 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
730 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
731 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
732 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
733 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
734 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
735
736 Blokada została nałożona przez $1.
737 Podany powód to: ''$2''.
738
739 * Początek blokady: $8
740 * Wygaśnięcie blokady: $6
741 * Cel blokady: $7
742
743 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
744 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
745 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
746 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
747 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
748 Powód blokady:
749
750 :''$2''
751
752 * Początek blokady: $8
753 * Wygaśnięcie blokady: $6
754 * Cel blokady: $7
755
756 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
757
758 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
759
760 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
761 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
762 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
763 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
764 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
765 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
766 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
767 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
768 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
769 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
770 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
771 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
772 Ponieważ brak sekcji $1, nie jest możliwe zapisanie Twojej edycji.',
773 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
774 'loginreqlink' => 'zalogować się',
775 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
776 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
777 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
778 'newarticle' => '(Nowy)',
779 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
780 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
781 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
782 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
783 By go identyfikować, używamy adresów IP.
784 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
785 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
786 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
787 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
788 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
789 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'' lub ''Ctrl-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu)
790 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
791 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
792 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''",
793 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
794 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
795 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
796 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
797 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
798 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
799 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
800 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
801 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
802 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
803 Spróbuj jeszcze raz.
804 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.</strong>',
805 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
806
807 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
808
809 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
810 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.</strong>",
811 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
812 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
813 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
814 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
815 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
816 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
817 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
818 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
819 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
820 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
821 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
822 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „Zapisz”.",
823 'yourtext' => 'Twój tekst',
824 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
825 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
826 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
827 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
828 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
829 'yourdiff' => 'Różnice',
830 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
831 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
832 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
833 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
834 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
835 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
836 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
837 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
838 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
839 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij/wklej, i zachowaj na później.</strong>
840
841 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
842 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
843 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
844 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
845 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
846 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
847 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
848 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
849 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
850 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
851 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
852 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
853 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
854 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
855 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
856 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
857 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
858 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
859 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie możesz $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
860 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stroną, która została wcześniej usunięta.'''
861
862 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
863 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
864 'deleted-notice' => 'Ta strona została usunięta. Rejestr usunięć tej strony jest pokazany poniżej.',
865 'deletelog-fulllog' => 'Zobacz cały rejestr',
866 'edit-gone-missing' => 'Nie udało się zaktualizować strony.
867 Zdaje się, że została skasowana.',
868 'edit-conflict' => 'Konflikt edycji.',
869 'edit-no-change' => 'Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmieniono nic w tekście.',
870 'edit-already-exists' => 'Nie udało się stworzyć nowej strony.
871 Strona już istnieje.',
872
873 # Parser/template warnings
874 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
875
876 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
877 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
878 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga: Zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
879 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
880 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
881 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga: Strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
882 Argument ten będzie pominięty.',
883 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablonu z pominięciem argumentów',
884
885 # "Undo" feature
886 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
887 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
888 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
889 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
890
891 # Account creation failure
892 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
893 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
894
895 Podany przez $3 powód to ''$2''",
896
897 # History pages
898 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
899 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
900 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
901 'currentrev-asof' => 'Aktualna wersja na dzień $1',
902 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
903 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
904 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
905 'nextrevision' => 'następna wersja →',
906 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
907 'cur' => 'bież.',
908 'next' => 'następna',
909 'last' => 'poprz.',
910 'page_first' => 'początek',
911 'page_last' => 'koniec',
912 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
913 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
914 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
915 'history-search' => 'Wyszukiwanie w historii',
916 'deletedrev' => '[usunięto]',
917 'histfirst' => 'od początku',
918 'histlast' => 'od końca',
919 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
920 'historyempty' => '(pusta)',
921
922 # Revision feed
923 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
924 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
925 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
926 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
927 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
928 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
929
930 # Revision deletion
931 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
932 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
933 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
934 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
935 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
936 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
937 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
938 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
939 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
940 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
941 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
942 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
943 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
944 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
945 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
946 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
947 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
948 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
949
950 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
951 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
952 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
953 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
954 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
955 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
956 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
957 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
958 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
959 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
960 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
961 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
962 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
963 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
964 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
965 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
966 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
967 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
968 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
969 'revdelete-content' => 'zawartość',
970 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
971 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
972 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
973 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
974 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
975 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
976 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
977 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
978
979 # Suppression log
980 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
981 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
982 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
983
984 # History merging
985 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
986 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
987 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
988 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
989 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
990 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
991 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
992 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
993 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
994 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
995 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
996 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
997 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
998 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
999 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
1000 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
1001 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
1002 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
1003 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
1004 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
1005 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
1006 'mergehistory-same-destination' => 'Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same',
1007
1008 # Merge log
1009 'mergelog' => 'Scalone',
1010 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1011 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1012 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1013
1014 # Diffs
1015 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1016 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1017 'lineno' => 'Linia $1:',
1018 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1019 'visualcomparison' => 'Porównanie treści',
1020 'wikicodecomparison' => 'Porównanie wikitekstu',
1021 'editundo' => 'anuluj zmiany',
1022 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1023 'diff-movedto' => 'przeniesiono do $1',
1024 'diff-styleadded' => 'dodano styl: $1',
1025 'diff-added' => 'dodano $1',
1026 'diff-changedto' => 'zmieniono na $1',
1027 'diff-movedoutof' => 'przeniesione z $1',
1028 'diff-styleremoved' => 'usunięto styl: $1',
1029 'diff-src' => 'źródło',
1030 'diff-width' => 'szerokość',
1031 'diff-height' => 'wysokość',
1032 'diff-p' => "'''paragraf'''",
1033 'diff-blockquote' => "'''cytat'''",
1034 'diff-h1' => "'''nagłówek (poziom 1)'''",
1035 'diff-h2' => "'''nagłówek (poziom 2)'''",
1036 'diff-h3' => "'''nagłówek (poziom 3)'''",
1037 'diff-h4' => "'''nagłówek (poziom 4)'''",
1038 'diff-h5' => "'''nagłówek (poziom 5)'''",
1039 'diff-pre' => "'''tekst preformatowany'''",
1040 'diff-ul' => "'''lista nieuporządkowana'''",
1041 'diff-ol' => "'''lista uporządkowana'''",
1042 'diff-li' => "'''element listy'''",
1043 'diff-table' => "'''tabela'''",
1044 'diff-tbody' => "'''zawartość tabeli'''",
1045 'diff-tr' => "'''wiersz'''",
1046 'diff-td' => "'''komórka'''",
1047 'diff-th' => "'''nagłówek'''",
1048 'diff-hr' => "'''linia pozioma'''",
1049 'diff-code' => "'''blok kodu'''",
1050 'diff-dl' => "'''lista definicji'''",
1051 'diff-dt' => "'''termin w definicji'''",
1052 'diff-dd' => "'''definicja'''",
1053 'diff-form' => "'''formularz'''",
1054 'diff-img' => "'''grafika'''",
1055 'diff-a' => "'''link'''",
1056 'diff-i' => "'''kursywa'''",
1057 'diff-b' => "'''pogrubienie'''",
1058 'diff-font' => "'''czcionka'''",
1059 'diff-big' => "'''pogrubienie'''",
1060 'diff-sub' => "'''indeks dolny'''",
1061 'diff-sup' => "'''indeks górny'''",
1062 'diff-strike' => "'''przekreślenie'''",
1063
1064 # Search results
1065 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1066 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania „$1”',
1067 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1068 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]] |
1069 [[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1070 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1071 'noexactmatch' => "'''Brak strony zatytułowanej „$1”.'''
1072 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1073 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1074 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1075 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1076 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1077 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1078 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1079 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1080 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1081 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1082 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1083 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1084 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1085 'search-section' => '(sekcja $1)',
1086 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1087 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1088 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1089 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1090 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1091 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1092 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1093 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1094 'searchrelated' => 'pokrewne',
1095 'searchall' => 'wszystkie',
1096 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1097 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1098 'showingresultstotal' => "Poniżej {{PLURAL:$4|znajduje się wynik wyszukania numer '''$1''' z '''$3'''|znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''', z ogólnej liczby '''$3'''}}",
1099 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1100 'powersearch' => 'Szukaj',
1101 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1102 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1103 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1104 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1105 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1106 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1107 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1108 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1109
1110 # Preferences page
1111 'preferences' => 'Preferencje',
1112 'mypreferences' => 'preferencje',
1113 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1114 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1115 'prefsnologintext' => 'Musisz się <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Userlogin|returnto=$1}} zalogować]</span> przed zmianą swoich preferencji.',
1116 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1117 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1118 'qbsettings-none' => 'Brak',
1119 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1120 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1121 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1122 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1123 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1124 'skin' => 'Skórka',
1125 'skin-preview' => 'podgląd',
1126 'math' => 'Wzory',
1127 'dateformat' => 'Format daty',
1128 'datedefault' => 'Domyślny',
1129 'datetime' => 'Data i czas',
1130 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1131 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1132 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1133 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1134 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1135 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1136 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1137 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1138 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1139 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1140 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1141 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1142 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1143 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1144 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1145 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1146 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1147 'saveprefs' => 'Zapisz',
1148 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1149 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1150 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1151 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1152 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1153 'rows' => 'Wiersze',
1154 'columns' => 'Kolumny',
1155 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1156 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1157 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1158 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1159 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1160 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1161 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian, w historii stron i na stronach rejestrów:',
1162 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1163 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1164 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1165 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1166 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1167 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1168 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1169 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1170 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1171 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1172 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1173 'default' => 'domyślnie',
1174 'files' => 'Pliki',
1175
1176 # User rights
1177 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1178 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1179 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1180 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1181 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1182 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1183 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1184 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1185 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:
1186 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1187 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1188 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1189 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1190 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1191 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1192 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1193 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1194 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1195 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1196
1197 # Groups
1198 'group' => 'Grupa',
1199 'group-user' => 'Użytkownicy',
1200 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzani użytkownicy',
1201 'group-bot' => 'Boty',
1202 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1203 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1204 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1205 'group-all' => '(wszyscy)',
1206
1207 'group-user-member' => 'użytkownik',
1208 'group-autoconfirmed-member' => 'automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1209 'group-bot-member' => 'bot',
1210 'group-sysop-member' => 'administrator',
1211 'group-bureaucrat-member' => 'biurokrata',
1212 'group-suppress-member' => 'rewizor',
1213
1214 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1215 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1216 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1217 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1218 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1219 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1220
1221 # Rights
1222 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1223 'right-edit' => 'Edycja stron',
1224 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1225 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1226 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1227 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1228 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1229 'right-move-subpages' => 'Przenoszenie stron razem z ich podstronami',
1230 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1231 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1232 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1233 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego, wcześniej przesłanego pliku',
1234 'right-reupload-shared' => 'Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1235 'right-upload_by_url' => 'Przesyłanie plików z adresu URL',
1236 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1237 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1238 'right-bot' => 'Oznaczanie edycji jako automatycznie',
1239 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1240 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1241 'right-writeapi' => 'Zapisu poprzez interfejs API',
1242 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1243 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1244 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1245 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1246 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1247 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1248 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1249 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1250 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1251 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1252 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1253 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1254 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1255 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1256 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1257 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1258 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1259 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1260 'right-markbotedits' => 'Oznaczanie rewertu jako edycji bota',
1261 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1262 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1263 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1264 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”',
1265 'right-autopatrol' => 'Edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1266 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1267 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1268 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1269 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1270 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1271 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1272 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1273
1274 # User rights log
1275 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1276 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1277 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1278 'rightsnone' => 'brak',
1279
1280 # Recent changes
1281 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1282 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1283 'recentchanges-legend' => 'Opcje ostatnich zmian',
1284 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1285 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1286 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1287 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1288 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1289 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1290 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1291 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1292 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1293 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1294 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1295 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1296 'diff' => 'różn.',
1297 'hist' => 'hist.',
1298 'hide' => 'Ukryj',
1299 'show' => 'Pokaż',
1300 'minoreditletter' => 'm',
1301 'newpageletter' => 'N',
1302 'boteditletter' => 'b',
1303 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1304 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1305 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1306 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1307
1308 # Recent changes linked
1309 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1310 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1311 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1312 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1313 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1314 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1315 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1316
1317 # Upload
1318 'upload' => 'Prześlij plik',
1319 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1320 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1321 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1322 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1323 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1324 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1325 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1326 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1327 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1328 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:ImageList|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1329
1330 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1331 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1332 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1333 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1334 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1335 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1336 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1337 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1338 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1339 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1340 Przejdź na stronę [[Special:NewImages|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1341 'filename' => 'Nazwa pliku',
1342 'filedesc' => 'Opis',
1343 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1344 'filestatus' => 'Status prawny',
1345 'filesource' => 'Źródło',
1346 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1347 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1348 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1349 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1350 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1351 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1352 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1353 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1354 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1355 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1356 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1357 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1358 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1359 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1360 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1361 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1362 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.',
1363 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale brak obecnie pliku o tej nazwie.
1364 Informacje o pliku, które wprowadziłeś, nie pojawią się na stronie opisu.
1365 Jeśli chcesz, by informacje te zostały pokazane, musisz je ręcznie przeredagować',
1366 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1367 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1368 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1369 Wybierz inną nazwę.',
1370 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1371 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1372 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1373 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1374 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1375 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1376 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1377 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1378 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1379 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1380 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1381 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1382 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1383 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1384 'savefile' => 'Zapisz plik',
1385 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1386 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1387 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1388 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1389 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1390 'uploadcorrupt' => 'Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1391 Sprawdź plik i załaduj poprawną wersję.',
1392 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1393 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1394 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1395 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1396 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1397 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1398 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1399 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który został usunięty.'''
1400
1401 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1402 Rejestr usunięć tego pliku jest podany poniżej:",
1403 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1404 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1405 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1406 # Składnia jest następująca:
1407 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1408 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1409 CIMG # Casio
1410 DSC_ # Nikon
1411 DSCF # Fuji
1412 DSCN # Nikon
1413 DUW # niektóre telefony komórkowe
1414 IMG # ogólny
1415 JD # Jenoptik
1416 MGP # Pentax
1417 PICT # wiele różnych
1418 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1419
1420 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1421 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1422 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1423 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1424 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1425 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1426 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1427 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1428 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1429
1430 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1431 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1432 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1433 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1434 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1435 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1436 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1437
1438 'license' => 'Licencja',
1439 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1440 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1441 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1442 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1443
1444 # Special:ImageList
1445 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1446 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1447 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1448 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1449 'imgfile' => 'plik',
1450 'imagelist' => 'Lista plików',
1451 'imagelist_date' => 'Data',
1452 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1453 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1454 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1455 'imagelist_description' => 'Opis',
1456
1457 # Image description page
1458 'filehist' => 'Historia pliku',
1459 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1460 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1461 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1462 'filehist-revert' => 'cofnij',
1463 'filehist-current' => 'aktualny',
1464 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1465 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1466 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura wersji z $1',
1467 'filehist-nothumb' => 'Brak miniatury',
1468 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1469 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1470 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1471 'filehist-comment' => 'Opis',
1472 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1473 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1474 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1475 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1476 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1477 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1478 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1479 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1480 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} tego pliku:',
1481 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany w innych projektach.',
1482 'shareduploadwiki' => 'Więcej informacji odnajdziesz na $1.',
1483 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 we współdzielonych zasobach możesz zobaczyć poniżej.',
1484 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronie opisu pliku',
1485 'shareduploadduplicate' => 'Ten plik jest identyczny z $1 znajdującym się we współdzielonych zasobach.',
1486 'shareduploadduplicate-linktext' => 'innym plikiem',
1487 'shareduploadconflict' => 'Plik ma taką samą nazwę jak $1 znajdujący się we współdzielonych zasobach.',
1488 'shareduploadconflict-linktext' => 'inny plik',
1489 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1490 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1491 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1492 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1493
1494 # File reversion
1495 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1496 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1497 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1498 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1499 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1500 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1501 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1502 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1503
1504 # File deletion
1505 'filedelete' => 'Usuń „$1”',
1506 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1507 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1508 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1509 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1510 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1511 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1512 'filedelete-success-old' => "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1513 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1514 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1515 'filedelete-otherreason' => 'Inny (dodatkowy) powód:',
1516 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1517 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1518 ** Naruszenie praw autorskich
1519 ** Kopia już istniejącego pliku',
1520 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1521
1522 # MIME search
1523 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1524 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1525 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1526 'mimetype' => 'Typ MIME',
1527 'download' => 'pobierz',
1528
1529 # Unwatched pages
1530 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1531
1532 # List redirects
1533 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1534
1535 # Unused templates
1536 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1537 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1538 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1539 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1540
1541 # Random page
1542 'randompage' => 'Losuj stronę',
1543 'randompage-nopages' => 'Brak jakichkolwiek stron w tej przestrzeni nazw.',
1544
1545 # Random redirect
1546 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1547 'randomredirect-nopages' => 'Brak przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1548
1549 # Statistics
1550 'statistics' => 'Statystyki',
1551 'statistics-header-pages' => 'Statystyka stron',
1552 'statistics-header-edits' => 'Statystyka edycji',
1553 'statistics-header-views' => 'Statystyka odwiedzin',
1554 'statistics-header-users' => 'Statystyka użytkowników',
1555 'statistics-articles' => 'Strony',
1556 'statistics-pages' => 'Strony',
1557 'statistics-pages-tooltip' => 'Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania, itd.',
1558 'statistics-files' => 'Przesłane pliki',
1559 'statistics-edits' => 'Edycje wykonane od powstania {{grammar:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1560 'statistics-edits-average' => 'Średnia liczba edycji na stronę',
1561 'statistics-views-total' => 'Całkowita liczba odwiedzin',
1562 'statistics-views-peredit' => 'Liczba odwiedzin na edycję',
1563 'statistics-jobqueue' => 'Rozmiar [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue kolejki zadań]',
1564 'statistics-users' => 'Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]',
1565 'statistics-users-active' => 'Aktywnych użytkowników',
1566 'statistics-users-active-tooltip' => 'Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu ostatniego miesiąca',
1567 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1568
1569 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1570 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1571 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1572 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1573 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1574
1575 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1576 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1577 'double-redirect-fixed-move' => 'strona [[$1]] została zastąpiona przekierowaniem, ponieważ została przeniesiona do [[$2]]',
1578 'double-redirect-fixer' => 'Korektor przekierowań',
1579
1580 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1581 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1582 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1583 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1584
1585 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1586 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1587 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1588 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1589
1590 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1591
1592 # Miscellaneous special pages
1593 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1594 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1595 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1596 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1597 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1598 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1599 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1600 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1601 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1602 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1603 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1604 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1605 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1606 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1607 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1608 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1609 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1610 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1611 'wantedfiles' => 'Potrzebne pliki',
1612 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1613 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1614 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1615 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1616 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1617 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1618 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1619 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1620 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1621 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1622 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1623 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1624 'protectedpages-indef' => 'Tylko strony zabezpieczone na zawsze',
1625 'protectedpages-cascade' => 'Tylko strony zabezpieczone rekursywnie',
1626 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1627 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.',
1628 'protectedtitles' => 'Zabezpieczone nazwy stron',
1629 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie stron o następujących nazwach jest zablokowane',
1630 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.',
1631 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1632 'listusers-editsonly' => 'Pokaż tylko użytkowników z edycjami',
1633 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}',
1634 'newpages' => 'Nowe strony',
1635 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1636 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1637 'move' => 'przenieś',
1638 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1639 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1640 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.',
1641 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1642 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1643 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1644 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1645 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1646 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1647 'suppress' => 'Rewizor',
1648
1649 # Book sources
1650 'booksources' => 'Książki',
1651 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1652 'booksources-go' => 'Pokaż',
1653 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1654
1655 # Special:Log
1656 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1657 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1658 'log' => 'Rejestr operacji',
1659 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1660 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1661 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1662 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1663 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1664
1665 # Special:AllPages
1666 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1667 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1668 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1669 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1670 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od:',
1671 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na:',
1672 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1673 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1674 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1675 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1676 'allpagesnext' => 'Następna',
1677 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1678 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1679 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1680 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1681
1682 # Special:Categories
1683 'categories' => 'Kategorie',
1684 'categoriespagetext' => 'Strona przedstawia listę kategorii zawierających strony i pliki.
1685 [[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] nie zostały tutaj pokazane.
1686 Zobacz też [[Special:WantedCategories|nieistniejące kategorie]].',
1687 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od:',
1688 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1689 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1690
1691 # Special:DeletedContributions
1692 'deletedcontributions' => 'Usunięty wkład użytkownika',
1693
1694 # Special:LinkSearch
1695 'linksearch' => 'Wyszukiwarka linków zewnętrznych',
1696 'linksearch-pat' => 'Wzorzec wyszukiwania',
1697 'linksearch-ns' => 'Przestrzeń nazw',
1698 'linksearch-ok' => 'Szukaj',
1699 'linksearch-text' => 'Można użyć symbolu wieloznacznego „*”. Dla przykładu „*.wikipedia.org” spowoduje wyszukanie wszystkich linków prowadzących do domeny „wikipedia.org” i jej poddomen.<br />
1700 Obsługiwane protokoły: <tt>$1</tt>',
1701 'linksearch-line' => '$1 link na stronie $2',
1702 'linksearch-error' => 'Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.',
1703
1704 # Special:ListUsers
1705 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1706 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1707 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1708
1709 # Special:Log/newusers
1710 'newuserlogpage' => 'Nowi użytkownicy',
1711 'newuserlogpagetext' => 'To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników',
1712 'newuserlog-byemail' => 'hasło zostało wysłane e-mailem',
1713 'newuserlog-create-entry' => '– nowy użytkownik',
1714 'newuserlog-create2-entry' => '– utworzył konto $1',
1715 'newuserlog-autocreate-entry' => '– konto utworzone automatycznie',
1716
1717 # Special:ListGroupRights
1718 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1719 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
1720 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
1721 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1722 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1723 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1724 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1725 'listgrouprights-addgroup' => 'Można dodać do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1',
1726 'listgrouprights-removegroup' => 'Można usunąć z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1',
1727 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Można dodać do każdej grupy',
1728 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Można usunąć ze wszystkich grup',
1729
1730 # E-mail user
1731 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1732 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1733 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1734 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1735 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach.
1736 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1737 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1738 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1739 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1740 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1741 'email-legend' => 'Wyślij e-mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1742 'emailfrom' => 'Od:',
1743 'emailto' => 'Do:',
1744 'emailsubject' => 'Temat:',
1745 'emailmessage' => 'Wiadomość:',
1746 'emailsend' => 'Wyślij',
1747 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1748 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1749 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1750 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1751 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e-mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.',
1752
1753 # Watchlist
1754 'watchlist' => 'Obserwowane',
1755 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1756 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1757 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
1758 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1759 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1760 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych stron.',
1761 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1762 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1763 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1764 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1765 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
1766 'watch' => 'Obserwuj',
1767 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1768 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1769 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1770 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1771 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1772 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1773 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1774 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1775 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1776 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1777 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1778 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1779 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1780 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1781 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1782 'watchlist-show-bots' => 'Pokaż edycje botów',
1783 'watchlist-hide-bots' => 'Ukryj edycje botów',
1784 'watchlist-show-own' => 'Pokaż moje edycje',
1785 'watchlist-hide-own' => 'Ukryj moje edycje',
1786 'watchlist-show-minor' => 'Pokaż drobne edycje',
1787 'watchlist-hide-minor' => 'Ukryj drobne edycje',
1788 'watchlist-show-anons' => 'Pokaż edycje anonimowych użytkowników',
1789 'watchlist-hide-anons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników',
1790 'watchlist-show-liu' => 'Pokaż edycje zalogowanych użytkowników',
1791 'watchlist-hide-liu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników',
1792 'watchlist-options' => 'Opcje obserwowanych',
1793
1794 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1795 'watching' => 'Obserwuję...',
1796 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1797
1798 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1799 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1800 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1801 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1802 'changed' => 'zmieniona',
1803 'created' => 'utworzona',
1804 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1805 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1806 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tę zmianę.',
1807 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1808 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1809
1810 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1811
1812 $NEWPAGE
1813
1814 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1815
1816 Skontaktuj się z autorem:
1817 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1818 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1819
1820 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1821 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1822
1823 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1824
1825 --
1826 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1827 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1828
1829 Pomoc:
1830 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1831
1832 # Delete
1833 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1834 'confirm' => 'Potwierdź',
1835 'excontent' => 'treść: „$1”',
1836 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1837 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1838 'exblank' => 'Strona była pusta',
1839 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1840 'delete-legend' => 'Usuń',
1841 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
1842 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1843 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1844 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1845 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1846 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1847 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1848 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1849 'dellogpage' => 'Usunięte',
1850 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1851 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1852 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1853 'deletecomment' => 'Powód usunięcia:',
1854 'deleteotherreason' => 'Inny/dodatkowy powód:',
1855 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
1856 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1857 ** Prośba autora
1858 ** Naruszenie praw autorskich
1859 ** Wandalizm',
1860 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1861 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1862 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1863 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1864 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1865
1866 # Rollback
1867 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1868 'rollback_short' => 'Cofnij',
1869 'rollbacklink' => 'cofnij',
1870 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1871 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1872 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]] | [[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
1873 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1874
1875 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]] | [[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
1876 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1877 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1878 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1879 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1880 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
1881 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1882 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1883
1884 # Protect
1885 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1886 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1887 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
1888 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1889 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1890 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1891 'movedarticleprotection' => 'przeniesiono ustawienia zabezpieczenia z „[[$2]]” do „[[$1]]”',
1892 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1893 'prot_1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
1894 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1895 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1896 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia:',
1897 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.',
1898 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1899 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1900 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1901 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
1902 Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1903 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1904 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1905 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1906 'protect-default' => '(wszyscy)',
1907 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1908 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1909 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1910 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1911 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1912 'protect-expiry-indefinite' => 'na zawsze',
1913 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1914 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1915 'protect-othertime' => 'Inny okres:',
1916 'protect-othertime-op' => 'inny okres',
1917 'protect-existing-expiry' => 'Obecny czas wygaśnięcia: $1',
1918 'protect-otherreason' => 'Inny/dodatkowy powód:',
1919 'protect-otherreason-op' => 'inny/dodatkowy powód',
1920 'protect-dropdown' => '*Najczęstsze powody zabezpieczenia
1921 ** Częste wandalizmy
1922 ** Częste spamowanie
1923 ** Wojna edycyjna
1924 ** Wygłupy',
1925 'protect-edit-reasonlist' => 'Edytuj przyczynę zabezpieczenia',
1926 'protect-expiry-options' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1927 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1928 'restriction-level' => 'Poziom',
1929 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1930 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1931 'pagesize' => '(bajtów)',
1932
1933 # Restrictions (nouns)
1934 'restriction-edit' => 'Edytowanie',
1935 'restriction-move' => 'Przenoszenie',
1936 'restriction-create' => 'Utwórz',
1937 'restriction-upload' => 'Prześlij',
1938
1939 # Restriction levels
1940 'restriction-level-sysop' => 'całkowite zabezpieczenie',
1941 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1942 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1943
1944 # Undelete
1945 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1946 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1947 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1948 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1949 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1950 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1951 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
1952 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
1953 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
1954 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1955 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1956 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1957 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
1958 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
1959 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
1960 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1961 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1962 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1963 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:',
1964 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1965 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1966 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1967 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1968 'undeletelink' => 'odtwórz',
1969 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1970 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1971 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1972 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1973 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1974 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1975 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1976 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
1977 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1978
1979 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1980 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1981 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1982 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1983 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1984 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1985 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1986 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1987 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1988 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
1989 Być może plik został już odtworzony.',
1990 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1991 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1992
1993 $1',
1994
1995 # Namespace form on various pages
1996 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1997 'invert' => 'odwróć wybór',
1998 'blanknamespace' => '(główna)',
1999
2000 # Contributions
2001 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
2002 'contributions-title' => 'Wkład użytkownika $1',
2003 'mycontris' => 'moje edycje',
2004 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
2005 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
2006 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
2007 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
2008 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
2009
2010 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
2011 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
2012 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
2013 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
2014 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
2015 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2016 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
2017
2018 # What links here
2019 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
2020 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
2021 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
2022 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2023 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2024 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2025 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
2026 'istemplate' => 'dołączony szablon',
2027 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
2028 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
2029 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
2030 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
2031 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
2032 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
2033 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
2034 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
2035 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
2036
2037 # Block/unblock
2038 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
2039 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
2040 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
2041 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
2042 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
2043 'ipaddress' => 'Adres IP',
2044 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2045 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
2046 'ipbreason' => 'Powód',
2047 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
2048 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
2049 ** Ataki na innych użytkowników
2050 ** Naruszenie praw autorskich
2051 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
2052 ** Open proxy/Tor
2053 ** Spamowanie
2054 ** Usuwanie treści stron
2055 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
2056 ** Wulgaryzmy
2057 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
2058 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
2059 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
2060 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
2061 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
2062 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
2063 'ipbother' => 'Inny okres:',
2064 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2065 'ipbotheroption' => 'inny',
2066 'ipbotherreason' => 'Inne/dodatkowe uzasadnienie:',
2067 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
2068 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
2069 'ipballowusertalk' => 'Pozwól temu użytkownikowi edytować własną stronę dyskusji, kiedy jest zablokowany',
2070 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
2071 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
2072 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
2073 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
2074 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
2075 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
2076 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
2077 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
2078 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
2079 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
2080 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
2081 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
2082 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
2083 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
2084 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych adresów IP i użytkowników',
2085 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
2086 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
2087 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
2088 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
2089 'infiniteblock' => 'na zawsze',
2090 'expiringblock' => 'wygasa $1',
2091 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
2092 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2093 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
2094 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
2095 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
2096 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
2097 'blocklink' => 'zablokuj',
2098 'unblocklink' => 'odblokuj',
2099 'contribslink' => 'wkład',
2100 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
2101 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
2102 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2103 'blocklog-fulllog' => 'Pełny rejestr blokad',
2104 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2105 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2106 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2107 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:IPBlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2108 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2109 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2110 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2111 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2112 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
2113 'block-log-flags-nousertalk' => 'nie może edytować własnej strony dyskusji',
2114 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2115 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2116 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2117 'ipb_expiry_temp' => 'Ukrytą nazwę użytkownika należy zablokować trwale.',
2118 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2119 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2120 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2121 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2122 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2123 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2124 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2125 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2126 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2127 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2128 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2129 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2130 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2131 Nie możesz utworzyć konta',
2132 'cant-block-while-blocked' => 'Nie możesz zablokować innych użytkowników, kiedy sam jesteś zablokowany.',
2133
2134 # Developer tools
2135 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2136 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2137 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2138 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2139 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2140 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2141 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2142 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2143 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2144 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2145 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2146 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2147 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2148 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2149 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2150 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2151 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2152 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2153
2154 # Move page
2155 'move-page' => 'Przenieś $1',
2156 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2157 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2158 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2159 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2160 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2161 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2162
2163 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2164 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2165
2166 '''UWAGA!'''
2167 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2168 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2169 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2170 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2171 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2172
2173 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2174 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2175 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2176 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2177 'move-watch' => 'Obserwuj',
2178 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2179 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2180 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2181 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2182 Wybierz inną nazwę.',
2183 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2184 'talkexists' => "'''Strona zawartości została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2185 'movedto' => 'przeniesiono do',
2186 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2187 'move-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony',
2188 'move-talk-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony strony dyskusji',
2189 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2190 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2191 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2192 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2193 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2194 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2195 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2196 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2197 'movereason' => 'Powód',
2198 'revertmove' => 'cofnij',
2199 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2200 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2201 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2202 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2203 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2204 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2205 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2206 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2207 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
2208 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
2209 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2210 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2211 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2212 'fix-double-redirects' => 'Popraw przekierowania wskazujące na oryginalny tytuł strony',
2213
2214 # Export
2215 'export' => 'Eksport stron',
2216 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2217 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2218
2219 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2220
2221 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2222 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2223 'exportnohistory' => "----
2224 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2225 'export-submit' => 'Eksportuj',
2226 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2227 'export-addcat' => 'Dodaj',
2228 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2229 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2230
2231 # Namespace 8 related
2232 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2233 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2234 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2235 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2236 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2237 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2238 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2239 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2240 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2241
2242 # Thumbnails
2243 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2244 'filemissing' => 'Brak pliku',
2245 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2246 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2247 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2248 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2249 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2250
2251 # Special:Import
2252 'import' => 'Importuj strony',
2253 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2254 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2255 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2256 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2257 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2258 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2259 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2260 'importtext' => 'Używając narzędzia [[Special:Export|eksportu]], wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2261 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2262 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2263 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2264 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2265 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2266 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2267 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2268 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2269 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2270 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2271 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2272 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2273 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2274 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2275 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2276 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2277 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2278 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2279 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2280 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2281
2282 # Import log
2283 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2284 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2285 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2286 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2287 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2288 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2289
2290 # Tooltip help for the actions
2291 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2292 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2293 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2294 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2295 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2296 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2297 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2298 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2299 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2300 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2301 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2302 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2303 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2304 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2305 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2306 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2307 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2308 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2309 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2310 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2311 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2312 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2313 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2314 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2315 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2316 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2317 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2318 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2319 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2320 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2321 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2322 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony',
2323 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2324 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2325 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2326 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2327 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2328 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2329 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2330 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2331 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2332 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę zawartości',
2333 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2334 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2335 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2336 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2337 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2338 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2339 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2340 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2341 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2342 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2343 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2344 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2345 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2346 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2347 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2348 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2349 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2350 'tooltip-rollback' => '"cofnij" wycofuje jednym kliknięciem zmianę(-y) tej strony dokonane przez ostatniego edytującego.',
2351 'tooltip-undo' => '„anuluj zmiany” wycofuje tę zmianę i otwiera okno edycji w trybie podglądu.
2352 Pozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.',
2353
2354 # Stylesheets
2355 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2356 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2357
2358 # Scripts
2359 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2360 'monobook.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki MonoBook */',
2361
2362 # Metadata
2363 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2364 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2365 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2366
2367 # Attribution
2368 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2369 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2370 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2371 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2372 'others' => 'inni',
2373 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Użytkownik|Użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2374 'creditspage' => 'Autorzy',
2375 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2376
2377 # Spam protection
2378 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2379 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2380 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2381 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2382 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2383 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2384 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2385
2386 # Info page
2387 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2388 'numedits' => 'Liczba edycji (strona zawartości): $1',
2389 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2390 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2391 'numauthors' => 'Liczba autorów (strona zawartości): $1',
2392 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2393
2394 # Math options
2395 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2396 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2397 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2398 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2399 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2400 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2401
2402 # Patrolling
2403 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2404 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz tę stronę jako „sprawdzony”',
2405 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2406 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2407 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2408 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2409 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2410 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2411 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2412
2413 # Patrol log
2414 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2415 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2416 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2417 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2418
2419 # Image deletion
2420 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2421 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2422 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2423
2424 $1',
2425 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2426 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2427 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2428 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2429
2430 # Browsing diffs
2431 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2432 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2433
2434 # Visual comparison
2435 'visual-comparison' => 'Porównanie treści',
2436
2437 # Media information
2438 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.<hr />",
2439 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2440 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2441 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2442 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2443 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2444 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2445 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2446 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2447 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2448
2449 # Special:NewImages
2450 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2451 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2452 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2453 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2454 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment):',
2455 'showhidebots' => '($1 boty)',
2456 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2457 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2458 'bydate' => 'według daty',
2459 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2460
2461 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2462 'hours-abbrev' => 'g',
2463
2464 # Bad image list
2465 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2466
2467 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2468 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2469 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2470
2471 # Metadata
2472 'metadata' => 'Metadane',
2473 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2474 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2475 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2476 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2477 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2478 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2479 * make
2480 * model
2481 * datetimeoriginal
2482 * exposuretime
2483 * fnumber
2484 * focallength', # Do not translate list items
2485
2486 # EXIF tags
2487 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2488 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2489 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2490 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2491 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2492 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2493 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2494 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2495 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2496 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2497 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2498 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2499 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2500 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2501 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2502 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2503 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2504 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2505 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2506 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2507 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2508 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2509 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2510 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2511 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2512 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2513 'exif-model' => 'Model aparatu',
2514 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2515 'exif-artist' => 'Autor',
2516 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2517 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2518 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2519 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2520 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2521 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2522 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2523 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2524 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2525 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2526 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2527 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2528 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2529 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2530 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2531 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2532 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2533 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2534 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2535 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2536 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2537 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2538 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2539 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2540 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2541 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2542 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2543 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2544 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2545 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2546 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2547 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2548 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2549 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2550 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2551 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2552 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2553 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2554 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2555 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2556 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2557 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2558 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2559 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2560 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2561 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2562 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2563 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2564 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2565 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2566 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2567 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2568 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2569 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2570 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2571 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2572 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2573 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2574 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2575 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2576 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2577 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2578 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2579 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2580 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2581 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2582 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2583 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2584 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2585 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2586 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2587 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2588 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2589 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2590 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2591 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2592 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2593 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2594 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2595 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2596 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2597 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2598 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2599 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2600 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2601 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2602 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2603 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2604 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2605
2606 # EXIF attributes
2607 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2608
2609 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2610
2611 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2612 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2613 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2614 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2615 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2616 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2617 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2618 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2619
2620 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2621 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2622
2623 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2624
2625 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2626 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2627 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2628 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2629 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2630 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2631 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2632 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2633 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2634
2635 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2636
2637 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2638 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2639 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2640 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2641 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2642 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2643 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2644 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2645
2646 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2647 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2648 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2649 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2650 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2651 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2652 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2653 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2654 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2655 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2656 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2657 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2658 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2659 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2660 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2661 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2662 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2663
2664 # Flash modes
2665 'exif-flash-redeye-1' => 'tryb redukcji efektu czerwonych oczu',
2666
2667 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2668
2669 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2670 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2671 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2672 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2673 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2674 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2675 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2676
2677 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2678
2679 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2680 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2681
2682 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2683 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2684 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2685
2686 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2687 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2688
2689 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2690 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2691 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2692 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2693
2694 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2695 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2696 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2697 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2698 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2699
2700 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2701 'exif-contrast-1' => 'niski',
2702 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2703
2704 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2705 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2706 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2707
2708 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2709 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2710 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2711
2712 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2713 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2714 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2715 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2716
2717 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2718 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2719 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2720
2721 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2722 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2723 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2724
2725 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2726 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2727
2728 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2729 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2730
2731 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2732 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2733 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2734 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2735
2736 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2737 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2738 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2739
2740 # External editor support
2741 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
2742 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2743
2744 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2745 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2746 'imagelistall' => 'wszystkich',
2747 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2748 'namespacesall' => 'wszystkie',
2749 'monthsall' => 'wszystkie',
2750
2751 # E-mail address confirmation
2752 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e-mail',
2753 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2754 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2755 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2756 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2757 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2758 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2759 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2760 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2761 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2762 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2763 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2764 Sprawdzić poprawność adresu.
2765
2766 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2767 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2768 Kod może być przedawniony.',
2769 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2770 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2771 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2772 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2773 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2774 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2775 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2776 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2777
2778 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2779 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2780 przeglądarce ten link:
2781
2782 $3
2783
2784 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2785 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2786
2787 $5
2788
2789 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2790 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2791 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2792
2793 # Scary transclusion
2794 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
2795 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
2796 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2797
2798 # Trackbacks
2799 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tej strony:<br />$1</div>',
2800 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2801 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2802 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2803
2804 # Delete conflict
2805 'deletedwhileediting' => "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!",
2806 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym, jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2807 : ''$2''
2808 Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
2809 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2810
2811 # action=purge
2812 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2813
2814 $1',
2815 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2816
2817 # Multipage image navigation
2818 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2819 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2820 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2821 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
2822
2823 # Table pager
2824 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2825 'descending_abbrev' => 'mal.',
2826 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2827 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2828 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2829 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2830 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2831 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2832 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2833
2834 # Auto-summaries
2835 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2836 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2837 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2838 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2839
2840 # Size units
2841 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2842
2843 # Live preview
2844 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2845 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2846 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2847 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2848
2849 # Friendlier slave lag warnings
2850 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
2851 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
2852
2853 # Watchlist editor
2854 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2855 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
2856 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2857 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
2858 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2859 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2860 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2861 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
2862 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
2863 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2864 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2865 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych stron. W każdej linii znajduje się tytuł jednej strony. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę”.
2866 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2867 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2868 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2869 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2870 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2871 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2872
2873 # Watchlist editing tools
2874 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
2875 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2876 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2877
2878 # Iranian month names
2879 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2880 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2881 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2882 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2883 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2884 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2885 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2886 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2887
2888 # Hebrew month names
2889 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2890 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2891 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2892 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2893 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2894 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2895 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2896 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2897 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2898 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2899 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2900 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2901 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2902 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2903 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2904 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2905
2906 # Core parser functions
2907 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2908
2909 # Special:Version
2910 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2911 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2912 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2913 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2914 'version-variables' => 'Zmienne',
2915 'version-other' => 'Pozostałe',
2916 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2917 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2918 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2919 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2920 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2921 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2922 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2923 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2924 'version-version' => 'Wersja',
2925 'version-license' => 'Licencja',
2926 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2927 'version-software-product' => 'Nazwa',
2928 'version-software-version' => 'Wersja',
2929
2930 # Special:FilePath
2931 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2932 'filepath-page' => 'Plik',
2933 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2934 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2935 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2936
2937 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2938
2939 # Special:FileDuplicateSearch
2940 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2941 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2942
2943 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2944 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2945 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2946 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2947 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2948 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
2949 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2950
2951 # Special:SpecialPages
2952 'specialpages' => 'Strony specjalne',
2953 'specialpages-note' => '----
2954 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
2955 * <span class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</span>',
2956 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2957 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2958 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
2959 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2960 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2961 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2962 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2963 'specialpages-group-pages' => 'Strony',
2964 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
2965 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
2966 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
2967 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia walki ze spamem',
2968
2969 # Special:BlankPage
2970 'blankpage' => 'Pusta strona',
2971 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
2972
2973 # External image whitelist
2974 'external_image_whitelist' => ' #Leave this line exactly as it is<pre>
2975 #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //)
2976 #Wyrażenia te zostaną dopasowane do URL-i zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik
2977 #Dopasowane URL-e zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki
2978 #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze
2979
2980 #Put all regex fragments above this line. Leave this line exactly as it is</pre>',
2981
2982 );