Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-06-02 23:23 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Derbeth
8 * @author Wpedzich
9 * @author Stv
10 * @author Siebrand
11 * @author לערי ריינהארט
12 * @author Nike
13 * @author Sp5uhe
14 * @author Masti
15 * @author Matma Rex
16 * @author Szczepan1990
17 * @author Leinad
18 * @author Herr Kriss
19 * @author Lajsikonik
20 * @author Equadus
21 * @author Ymar
22 */
23
24 $namespaceNames = array(
25 NS_MEDIA => 'Media',
26 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
27 NS_MAIN => '',
28 NS_TALK => 'Dyskusja',
29 NS_USER => 'Użytkownik',
30 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
31 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
32 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
33 NS_IMAGE => 'Grafika',
34 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
35 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
37 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
39 NS_HELP => 'Pomoc',
40 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
41 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
43 );
44
45 $skinNames = array(
46 'standard' => 'Standardowa',
47 'nostalgia' => 'Tęsknota',
48 'cologneblue' => 'Błękit',
49 'monobook' => 'Książka',
50 'myskin' => 'Moja skórka',
51 'chick' => 'Kurczaczek',
52 'simple' => 'Prosta',
53 'modern' => 'Nowoczesna',
54 );
55
56 $dateFormats = array(
57 'mdy time' => 'H:i',
58 'mdy date' => 'M j, Y',
59 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
60
61 'dmy time' => 'H:i',
62 'dmy date' => 'j M Y',
63 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
64
65 'ymd time' => 'H:i',
66 'ymd date' => 'Y M j',
67 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
68 );
69
70 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
71 $separatorTransformTable = array(
72 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
73 '.' => ','
74 );
75 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
76
77 $specialPageAliases = array(
78 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
79 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
80 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
81 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
82 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
83 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
84 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
85 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
86 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
87 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
88 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
89 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
90 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
91 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
92 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
93 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
94 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
95 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
96 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
97 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
98 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
99 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
100 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
101 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
102 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
103 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
104 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
105 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
106 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
107 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
108 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
109 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
110 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
111 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
112 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
113 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
114 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
115 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
116 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
117 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
118 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
119 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
120 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
121 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
122 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
123 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
124 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
125 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
126 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
127 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
128 'Booksources' => array( 'Książki' ),
129 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
130 'Export' => array( 'Eksport' ),
131 'Version' => array( 'Wersja' ),
132 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
133 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
134 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
135 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
136 'Import' => array( 'Import' ),
137 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
138 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
139 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
140 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
141 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
142 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
143 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
144 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
145 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
146 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
147 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
148 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
149 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
150 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
151 'Listbots' => array( 'Boty' ),
152 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
153 'Search' => array( 'Szukaj' ),
154 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
155 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
156 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
157 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
158 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
159 );
160
161 $magicWords = array(
162 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
163 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
164 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
165 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
166 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
167 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
168 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
169 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
170 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
171 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
172 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
173 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
174 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
175 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
176 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
177 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
178 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
179 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
180 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
181 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
182 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
183 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
184 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
185 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
186 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
187 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
188 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
189 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
190 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
191 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
192 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
193 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
194 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
195 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
196 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
197 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
198 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
199 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
200 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
201 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
202 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
203 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
204 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
205 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
206 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
207 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
208 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
209 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
210 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
211 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
212 );
213
214 $messages = array(
215 # User preference toggles
216 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
217 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
218 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
219 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
220 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
221 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
222 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
223 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
224 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
225 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
226 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
227 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
228 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
229 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
230 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
231 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
232 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
233 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
234 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
235 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
236 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd artykułu podczas pierwszej edycji',
237 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
238 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
239 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
240 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
241 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
242 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
243 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
244 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
245 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
246 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
247 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
248 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
249 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
250 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
251 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
252 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
253 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
254 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
255 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
256
257 'underline-always' => 'zawsze',
258 'underline-never' => 'nigdy',
259 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
260
261 'skinpreview' => '(podgląd)',
262
263 # Dates
264 'sunday' => 'niedziela',
265 'monday' => 'poniedziałek',
266 'tuesday' => 'wtorek',
267 'wednesday' => 'środa',
268 'thursday' => 'czwartek',
269 'friday' => 'piątek',
270 'saturday' => 'sobota',
271 'sun' => 'Nie',
272 'mon' => 'Pon',
273 'tue' => 'Wto',
274 'wed' => 'Śro',
275 'thu' => 'Czw',
276 'fri' => 'Pią',
277 'sat' => 'Sob',
278 'january' => 'styczeń',
279 'february' => 'luty',
280 'march' => 'marzec',
281 'april' => 'kwiecień',
282 'may_long' => 'maj',
283 'june' => 'czerwiec',
284 'july' => 'lipiec',
285 'august' => 'sierpień',
286 'september' => 'wrzesień',
287 'october' => 'październik',
288 'november' => 'listopad',
289 'december' => 'grudzień',
290 'january-gen' => 'stycznia',
291 'february-gen' => 'lutego',
292 'march-gen' => 'marca',
293 'april-gen' => 'kwietnia',
294 'may-gen' => 'maja',
295 'june-gen' => 'czerwca',
296 'july-gen' => 'lipca',
297 'august-gen' => 'sierpnia',
298 'september-gen' => 'września',
299 'october-gen' => 'października',
300 'november-gen' => 'listopada',
301 'december-gen' => 'grudnia',
302 'jan' => 'sty',
303 'feb' => 'lut',
304 'mar' => 'mar',
305 'apr' => 'kwi',
306 'may' => 'maj',
307 'jun' => 'cze',
308 'jul' => 'lip',
309 'aug' => 'sie',
310 'sep' => 'wrz',
311 'oct' => 'paź',
312 'nov' => 'lis',
313 'dec' => 'gru',
314
315 # Categories related messages
316 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
317 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
318 'subcategories' => 'Podkategorie',
319 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
320 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie stron ani plików.''",
321 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
322 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
323 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
324 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
325 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
326 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
327 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
328 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
329 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
330
331 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
332 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
333
334 == Na początek ==
335 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
336 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
337 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
338
339 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
340 'article' => 'artykuł',
341 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
342 'cancel' => 'Anuluj',
343 'qbfind' => 'Znajdź',
344 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
345 'qbedit' => 'Edycja',
346 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
347 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
348 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
349 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
350 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
351 'mypage' => 'Moja strona',
352 'mytalk' => 'moja dyskusja',
353 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
354 'navigation' => 'nawigacja',
355 'and' => 'oraz',
356
357 # Metadata in edit box
358 'metadata_help' => 'Metadane:',
359
360 'errorpagetitle' => 'Błąd',
361 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
362 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
363 'help' => 'Pomoc',
364 'search' => 'Szukaj',
365 'searchbutton' => 'Szukaj',
366 'go' => 'Przejdź',
367 'searcharticle' => 'Przejdź',
368 'history' => 'Historia strony',
369 'history_short' => 'historia i autorzy',
370 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
371 'info_short' => 'Informacja',
372 'printableversion' => 'Wersja do druku',
373 'permalink' => 'Link do tej wersji',
374 'print' => 'drukuj',
375 'edit' => 'edytuj',
376 'create' => 'utwórz',
377 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
378 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
379 'delete' => 'usuń',
380 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
381 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
382 'protect' => 'zabezpiecz',
383 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
384 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
385 'unprotect' => 'odbezpiecz',
386 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
387 'newpage' => 'Nowa strona',
388 'talkpage' => 'Dyskusja',
389 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
390 'specialpage' => 'strona specjalna',
391 'personaltools' => 'osobiste',
392 'postcomment' => 'Skomentuj',
393 'articlepage' => 'Artykuł',
394 'talk' => 'dyskusja',
395 'views' => 'Widok',
396 'toolbox' => 'narzędzia',
397 'userpage' => 'Strona użytkownika',
398 'projectpage' => 'Strona projektu',
399 'imagepage' => 'Strona pliku',
400 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
401 'templatepage' => 'Strona szablonu',
402 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
403 'categorypage' => 'Strona kategorii',
404 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
405 'otherlanguages' => 'W innych językach',
406 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
407 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
408 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
409 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
410 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
411 'jumpto' => 'Skocz do:',
412 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
413 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
414
415 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
416 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
417 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
418 'bugreports' => 'Raport o błędach',
419 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
420 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
421 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
422 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
423 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
424 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
425 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
426 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
427 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
428 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
429 'faq' => 'FAQ',
430 'faqpage' => 'Project:FAQ',
431 'helppage' => 'Help:Spis treści',
432 'mainpage' => 'Strona główna',
433 'mainpage-description' => 'Strona główna',
434 'policy-url' => 'Project:Zasady',
435 'portal' => 'Portal społeczności',
436 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
437 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
438 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
439 'sitesupport' => 'Wspomóż nas',
440 'sitesupport-url' => 'Project:Wspomóż nas',
441
442 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
443 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
444 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
445 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
446 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
447
448 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
449 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
450
451 'ok' => 'OK',
452 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
453 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
454 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
455 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
456 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
457 'editsection' => 'edytuj',
458 'editold' => 'edytuj',
459 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
460 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
461 'toc' => 'Spis treści',
462 'showtoc' => 'pokaż',
463 'hidetoc' => 'ukryj',
464 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
465 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
466 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
467 'feedlinks' => 'Kanały:',
468 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
469 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
470 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
471 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
472 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
473 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
474 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
475
476 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
477 'nstab-main' => 'artykuł',
478 'nstab-user' => 'strona użytkownika',
479 'nstab-media' => 'pliki',
480 'nstab-special' => 'strona specjalna',
481 'nstab-project' => 'strona projektu',
482 'nstab-image' => 'plik',
483 'nstab-mediawiki' => 'komunikat',
484 'nstab-template' => 'szablon',
485 'nstab-help' => 'pomoc',
486 'nstab-category' => 'kategoria',
487
488 # Main script and global functions
489 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
490 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie wiki nie rozpoznało polecenia zawartego w adresie URL',
491 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
492 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
493
494 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
495
496 # General errors
497 'error' => 'Błąd',
498 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
499 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
500 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
501 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
502 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
503 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
504 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
505 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
506 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
507 $1
508 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
509 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
510 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
511 $1',
512 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
513 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
514 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
515 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
516 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
517 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
518
519 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
520 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
521
522 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
523
524 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
525 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
526 'missingarticle-rev' => '(wersja: $1)',
527 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
528 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
529 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
530 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
531 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
532 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
533 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
534 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
535 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
536 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
537 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
538 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
539 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
540 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
541 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
542 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
543 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
544 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
545 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
546 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
547 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
548 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
549 Funkcja: $1<br />
550 Zapytanie: $2',
551 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
552 'viewsourcefor' => 'dla $1',
553 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
554 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
555 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
556 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
557 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
558 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
559 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
560 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
561 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
562 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
563 $2',
564 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
565 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
566 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
567 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
568 Powód blokady: ''$2''.",
569
570 # Login and logout pages
571 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
572 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
573
574 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
575 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
576 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
577 Konto zostało utworzone.
578 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
579 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
580 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
581 'yourpassword' => 'Hasło:',
582 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
583 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
584 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
585 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
586 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
587 'login' => 'Zaloguj się',
588 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
589 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
590 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
591 'logout' => 'Wyloguj',
592 'userlogout' => 'Wyloguj',
593 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
594 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
595 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
596 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
597 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
598 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
599 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
600 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
601 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
602 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
603 'youremail' => 'E-mail (opcjonalnie)¹',
604 'username' => 'Nazwa użytkownika',
605 'uid' => 'ID użytkownika',
606 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
607 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
608 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
609 'yourvariant' => 'Wariant',
610 'yournick' => 'Twój podpis',
611 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
612 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
613 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
614 'email' => 'E-mail',
615 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
616 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
617 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
618 'prefs-help-email' => '¹Wypełnienie tego pola umożliwi innym użytkownikom skontaktowanie się z Tobą poprzez odpowiedni formularz, bez potrzeby ujawniania Twojego adresu e-mail.',
619 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
620 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
621 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
622 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
623 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
624 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
625 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
626 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
627 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
628 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
629 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
630 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
631 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza, by utworzyć nowe konto.',
632 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
633 Sprawdź poprawność pisowni.',
634 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
635 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
636 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
637 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
638 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
639 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
640 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
641 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
642 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
643 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
644 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
645
646 Jeśli to nie Ty prosisz o przesłanie hasła lub nie chcesz zmienić poprzedniego hasła, wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
647 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
648 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
649 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
650 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
651 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
652 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
653 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
654 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
655 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
656 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
657 Nie możesz założyć kolejnego.',
658 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1',
659 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
660 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
661 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
662 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
663 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
664 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
665 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
666 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
667 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
668 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
669
670 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
671 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
672
673 # Password reset dialog
674 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
675 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
676 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
677 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
678 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
679 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
680 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
681 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
682 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
683 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
684 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
685
686 # Edit page toolbar
687 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
688 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
689 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
690 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
691 'link_sample' => 'Tytuł linku',
692 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
693 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
694 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
695 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
696 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
697 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
698 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
699 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
700 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
701 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
702 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
703 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
704 'media_tip' => 'Link do pliku',
705 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
706 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
707
708 # Edit pages
709 'summary' => 'Opis zmian',
710 'subject' => 'Temat/nagłówek',
711 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
712 'watchthis' => 'Obserwuj',
713 'savearticle' => 'Zapisz',
714 'preview' => 'Podgląd',
715 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
716 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
717 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
718 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
719 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
720 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
721 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
722 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
723 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
724 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
725 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
726 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
727 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
728 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
729
730 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
731
732 * Początek blokady: $8
733 * Wygaśnięcie blokady: $6
734 * Cel blokady: $7
735
736 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
737 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie brak poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
738 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
739 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
740 Powód blokady:
741
742 :''$2''
743
744 * Początek blokady: $8
745 * Wygaśnięcie blokady: $6
746
747 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
748
749 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
750
751 Identyfikator blokady to $5.
752 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
753 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
754 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
755 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
756 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
757 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
758 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
759 'whitelistreadtext' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]], żeby czytać strony.',
760 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
761 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania się]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
762 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
763 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
764 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
765 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
766 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
767 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
768 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
769 'loginreqlink' => 'zalogować się',
770 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
771 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
772 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
773 'newarticle' => '(Nowy)',
774 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
775 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
776 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
777 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
778 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
779 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
780 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
781 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
782 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
783 *'''Mozilla, Firefox lub Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu);
784 *'''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'';
785 *'''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5'';
786 *'''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia → Preferencje''.",
787 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
788 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
789 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
790 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
791 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
792 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
793 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
794 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
795 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
796 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
797 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
798
799 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
800
801 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
802 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
803 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
804 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
805 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
806 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
807 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
808 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
809 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
810 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
811 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
812 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
813 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
814 'yourtext' => 'Twój tekst',
815 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
816 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
817 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
818 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
819 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
820 'yourdiff' => 'Różnice',
821 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
822 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
823 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
824 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
825 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
826 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
827 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
828 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
829 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
830 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
831 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
832 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
833 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
834 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
835 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
836 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
837 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
838 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
839 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
840 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
841 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
842 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
843 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
844 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
845 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
846 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
847 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
848 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie możesz $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
849 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stroną, która została wcześniej usunięta.'''
850
851 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
852 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
853
854 # Parser/template warnings
855 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
856
857 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
858 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
859 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga: Zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
860 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
861 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
862 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga: Strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
863 Argument ten będzie pominięty.',
864 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony w których użyto szablonu z pominięciem argumentów',
865
866 # "Undo" feature
867 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
868 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
869 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
870 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
871
872 # Account creation failure
873 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
874 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
875
876 Podany przez $3 powód to ''$2''",
877
878 # History pages
879 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
880 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
881 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
882 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
883 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
884 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
885 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
886 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
887 'nextrevision' => 'następna wersja →',
888 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
889 'cur' => 'bież.',
890 'next' => 'następna',
891 'last' => 'poprz.',
892 'page_first' => 'początek',
893 'page_last' => 'koniec',
894 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
895 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
896 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
897 'deletedrev' => '[usunięto]',
898 'histfirst' => 'od początku',
899 'histlast' => 'od końca',
900 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
901 'historyempty' => '(pusta)',
902
903 # Revision feed
904 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
905 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
906 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
907 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
908 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
909 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
910
911 # Revision deletion
912 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
913 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
914 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
915 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
916 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
917 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
918 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
919 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
920 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
921 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
922 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
923 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
924 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
925 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
926 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
927 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
928 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
929 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
930
931 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
932 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
933 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
934 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
935 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
936 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
937 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
938 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
939 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
940 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
941 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
942 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
943 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
944 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
945 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
946 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
947 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
948 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
949 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
950 'revdelete-content' => 'zawartość',
951 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
952 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
953 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
954 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
955 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
956 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
957 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
958 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
959
960 # Suppression log
961 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
962 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
963 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
964
965 # History merging
966 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
967 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
968 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
969 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
970 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
971 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
972 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
973 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
974 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
975 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
976 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
977 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
978 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
979 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
980 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
981 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
982 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
983 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
984 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
985 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
986 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
987
988 # Merge log
989 'mergelog' => 'Scalone',
990 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
991 'revertmerge' => 'Rozdziel',
992 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
993
994 # Diffs
995 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
996 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
997 'lineno' => 'Linia $1:',
998 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
999 'editundo' => 'anuluj zmianę',
1000 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1001
1002 # Search results
1003 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1004 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1005 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
1006 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1007 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
1008 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1009 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1010 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1011 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1012 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1013 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1014 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1015 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1016 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1017 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1018 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1019 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1020 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1021 'search-section' => '(sekcja $1)',
1022 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1023 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1024 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1025 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1026 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1027 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1028 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1029 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne propozycje AJAX',
1030 'searchrelated' => 'pokrewne',
1031 'searchall' => 'wszystkie',
1032 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1033 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1034 'showingresultstotal' => "Poniżej {{PLURAL:$3|znajduje się wynik wyszukania '''$1'''|znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''', z ogólnej liczby '''$3'''}}",
1035 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1036 'powersearch' => 'Szukaj',
1037 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1038 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1039 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1040 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1041 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1042 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1043 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1044 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1045
1046 # Preferences page
1047 'preferences' => 'Preferencje',
1048 'mypreferences' => 'preferencje',
1049 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1050 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1051 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1052 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1053 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1054 'qbsettings-none' => 'Brak',
1055 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1056 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1057 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1058 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1059 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1060 'skin' => 'Skórka',
1061 'math' => 'Wzory',
1062 'dateformat' => 'Format daty',
1063 'datedefault' => 'Domyślny',
1064 'datetime' => 'Data i czas',
1065 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1066 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1067 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1068 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1069 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1070 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1071 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1072 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1073 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1074 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1075 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1076 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1077 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1078 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1079 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1080 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1081 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1082 'saveprefs' => 'Zapisz',
1083 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1084 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1085 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1086 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1087 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1088 'rows' => 'Wiersze',
1089 'columns' => 'Kolumny',
1090 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1091 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1092 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1093 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1094 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1095 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1096 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1097 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1098 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1099 'timezonetext' => '¹Polski czas jest zmieniany automatycznie pod warunkiem, że pozostawisz to pole puste. Jeśli jesteś poza polską strefą czasową, wpisz w to pole różnicę (w godzinach) między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1100 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1101 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1102 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1103 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1104 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1105 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1106 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1107 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1108 'default' => 'domyślnie',
1109 'files' => 'Pliki',
1110
1111 # User rights
1112 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1113 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1114 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1115 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1116 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1117 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1118 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1119 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1120 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1121 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1122 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:
1123 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1124 * Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1125 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1126 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1127 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1128 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1129 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1130 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1131 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1132 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1133 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1134 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1135 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1136 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1137 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1138
1139 # Groups
1140 'group' => 'Grupa',
1141 'group-user' => 'Użytkownicy',
1142 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1143 'group-bot' => 'Boty',
1144 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1145 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1146 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1147 'group-all' => '(wszyscy)',
1148
1149 'group-user-member' => 'Użytkownik',
1150 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1151 'group-bot-member' => 'Bot',
1152 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1153 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1154 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1155
1156 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1157 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1158 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1159 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1160 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1161 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1162
1163 # Rights
1164 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1165 'right-edit' => 'Edycja stron',
1166 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1167 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1168 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1169 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1170 'right-move' => 'Zmiana nazwy stron',
1171 'right-suppressredirect' => 'Nie twórz przekierowania ze starej nazwy przy zmianie nazwy strony',
1172 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1173 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1174 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku przesyłanego przez tego samego użytkownika',
1175 'right-reupload-shared' => 'Nadpisywanie lokalne pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1176 'right-upload_by_url' => 'Przesłanie pliku z adresu URL',
1177 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1178 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1179 'right-bot' => 'Użytkownik automatyczny (bot)',
1180 'right-nominornewtalk' => 'Dla nowej wiadomości na stronie dyskusji nie oznaczaj edycji jako drobnej',
1181 'right-apihighlimits' => 'Użyj ograniczeń wielkości w zapytaniach API',
1182 'right-writeapi' => 'Możliwość zapisu poprzez interfejs API',
1183 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1184 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1185 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1186 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1187 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1188 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1189 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1190 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1191 'right-block' => 'Blokowanie użytkowników na stronie WWW',
1192 'right-blockemail' => 'Blokowanie użytkowników poprzez wysłanie wiadomości e-mail',
1193 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1194 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1195 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1196 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1197 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1198 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkowników',
1199 'right-editusercssjs' => 'Dostęp do edycji plików CSS i JS innych użytkowników',
1200 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1201 'right-markbotedits' => 'Oznacz cofnięcie wersji jako edycję bota',
1202 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1203 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1204 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”',
1205 'right-autopatrol' => 'Edycje zostaną automatycznie oznaczone jako „sprawdzone”',
1206 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1207 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1208 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1209 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1210 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1211 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1212 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1213
1214 # User rights log
1215 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1216 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1217 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1218 'rightsnone' => 'brak',
1219
1220 # Recent changes
1221 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1222 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1223 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1224 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1225 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $3.",
1226 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1227 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1228 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1229 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1230 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1231 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1232 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1233 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1234 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1235 'diff' => 'różn.',
1236 'hist' => 'hist.',
1237 'hide' => 'ukryj',
1238 'show' => 'pokaż',
1239 'minoreditletter' => 'm',
1240 'newpageletter' => 'N',
1241 'boteditletter' => 'b',
1242 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1243 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1244 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1245 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1246
1247 # Recent changes linked
1248 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1249 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1250 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1251 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1252 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1253 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1254 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1255
1256 # Upload
1257 'upload' => 'Prześlij plik',
1258 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1259 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1260 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1261 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1262 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1263 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1264 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1265 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1266 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1267
1268 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1269 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1270 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1271 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1272 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1273 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1274 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1275 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1276 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1277 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1278 'filename' => 'Nazwa pliku',
1279 'filedesc' => 'Opis',
1280 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1281 'filestatus' => 'Status prawny',
1282 'filesource' => 'Źródło',
1283 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1284 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1285 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1286 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1287 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1288 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1289 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1290 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1291 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1292 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1293 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1294 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1295 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1296 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1297 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1298 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1299 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1300 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1301 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1302 Jeśli chcesz by informacje te zostały pokazane musisz je ręcznie przeredagować',
1303 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1304 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1305 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1306 Proszę wybrać inną nazwę.',
1307 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1308 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1309 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1310 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1311 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1312 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1313 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1314 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1315 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1316 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1317 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1318 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1319 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1320 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1321 'savefile' => 'Zapisz plik',
1322 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1323 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1324 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1325 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1326 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1327 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1328 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1329 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1330 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1331 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1332 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1333 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1334 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1335 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1336 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1337
1338 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1339 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1340 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1341 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1342 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1343 # Składnia jest następująca:
1344 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1345 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1346 CIMG # Casio
1347 DSC_ # Nikon
1348 DSCF # Fuji
1349 DSCN # Nikon
1350 DUW # niektóre telefony komórkowe
1351 IMG # ogólny
1352 JD # Jenoptik
1353 MGP # Pentax
1354 PICT # wiele różnych
1355 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1356
1357 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1358 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1359 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1360 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1361 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1362 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1363 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1364 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1365 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1366
1367 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1368 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1369 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1370 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1371 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1372 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1373 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1374
1375 'license' => 'Licencja',
1376 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1377 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1378 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1379 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1380
1381 # Special:Imagelist
1382 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1383 Domyślnie na górze listy pokazane są ostatnio przesłane pliki.
1384 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1385 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1386 'imgfile' => 'plik',
1387 'imagelist' => 'Lista plików',
1388 'imagelist_date' => 'Data',
1389 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1390 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1391 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1392 'imagelist_description' => 'Opis',
1393
1394 # Image description page
1395 'filehist' => 'Historia pliku',
1396 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1397 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1398 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1399 'filehist-revert' => 'cofnij',
1400 'filehist-current' => 'aktualny',
1401 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1402 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1403 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1404 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1405 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1406 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1407 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1408 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1409 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:Whatlinkshere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1410 'redirectstofile' => 'Następujące pliki przekierowują do tego pliku:',
1411 'duplicatesoffile' => 'Następujące pliki są kopiami tego pliku:',
1412 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1413 'shareduploadwiki' => 'Więcej informacji odnajdziesz na $1.',
1414 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 we współdzielonych zasobach możesz zobaczyć poniżej.',
1415 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronie opisu pliku',
1416 'shareduploadduplicate' => 'Ten plik jest identyczny z $1 znajdującym się we współdzielonych zasobach.',
1417 'shareduploadduplicate-linktext' => 'innym plikiem',
1418 'shareduploadconflict' => 'Plik ma taką samą nazwę jak $1 znajdujący się we współdzielonych zasobach.',
1419 'shareduploadconflict-linktext' => 'inny plik',
1420 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1421 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1422 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1423 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1424
1425 # File reversion
1426 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1427 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1428 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1429 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1430 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1431 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1432 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1433 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1434
1435 # File deletion
1436 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1437 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1438 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1439 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1440 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1441 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1442 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1443 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1444 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1445 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1446 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1447 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1448 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna',
1449 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1450 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1451 ** Naruszenie praw autorskich
1452 ** Kopia już istniejącego pliku',
1453 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1454
1455 # MIME search
1456 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1457 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1458 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1459 'mimetype' => 'Typ MIME',
1460 'download' => 'pobierz',
1461
1462 # Unwatched pages
1463 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1464 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1465
1466 # List redirects
1467 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1468 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1469
1470 # Unused templates
1471 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1472 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1473 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1474 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1475
1476 # Random page
1477 'randompage' => 'Losuj stronę',
1478 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1479
1480 # Random redirect
1481 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1482 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1483
1484 # Statistics
1485 'statistics' => 'Statystyki',
1486 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1487 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1488 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1489
1490 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1491 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1492
1493 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1494
1495 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1496 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1497
1498 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1499 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1500 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1501
1502 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1503 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1504 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1505 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1506 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1507 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1508
1509 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1510 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1511
1512 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1513 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1514 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1515 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1516
1517 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1518 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1519 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1520 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1521
1522 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1523
1524 # Miscellaneous special pages
1525 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1526 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1527 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1528 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1529 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1530 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1531 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1532 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1533 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1534 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1535 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1536 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1537 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1538 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1539 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1540 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1541 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1542 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1543 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1544 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1545 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1546 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1547 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1548 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1549 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1550 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1551 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1552 'mostrevisions' => 'Artykuły o największej liczbie wersji',
1553 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1554 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1555 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1556 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1557 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1558 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1559 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1560 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1561 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1562 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1563 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1564 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1565 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1566 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1567 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1568 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1569 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1570 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1571 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1572 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1573 'newpages' => 'Nowe strony',
1574 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1575 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1576 'move' => 'przenieś',
1577 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1578 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1579 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1580 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1581 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1582 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1583 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1584 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1585 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1586 'suppress' => 'Rewizor',
1587
1588 # Book sources
1589 'booksources' => 'Książki',
1590 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1591 'booksources-go' => 'Pokaż',
1592 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1593
1594 # Special:Log
1595 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1596 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1597 'log' => 'Rejestr operacji',
1598 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1599 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1600 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1601 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1602 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1603 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1604 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1605
1606 # Special:Allpages
1607 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1608 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1609 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1610 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1611 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1612 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1613 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1614 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1615 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1616 'allpagesnext' => 'Następna',
1617 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1618 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1619 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1620 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1621
1622 # Special:Categories
1623 'categories' => 'Kategorie',
1624 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
1625 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od:',
1626 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1627 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1628
1629 # Special:Listusers
1630 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1631 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1632 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1633
1634 # Special:Listgrouprights
1635 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1636 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.
1637 Szczegółową informację o uprawnieniach odnajdziesz [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|tutaj]].',
1638 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1639 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1640 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1641 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1642
1643 # E-mail user
1644 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1645 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1646 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1647 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1648 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1649 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1650 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1651 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1652 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1653 'emailfrom' => 'Od',
1654 'emailto' => 'Do',
1655 'emailsubject' => 'Temat',
1656 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1657 'emailsend' => 'Wyślij',
1658 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1659 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1660 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1661 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1662
1663 # Watchlist
1664 'watchlist' => 'Obserwowane',
1665 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1666 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1667 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1668 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1669 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1670 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1671 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1672 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1673 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1674 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1675 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1676 'watch' => 'Obserwuj',
1677 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1678 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1679 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1680 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1681 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1682 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1683 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1684 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1685 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1686 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1687 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1688 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1689 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1690 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnie '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1691 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1692 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1693 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1694 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1695 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1696 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1697 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1698
1699 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1700 'watching' => 'Obserwuję...',
1701 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1702
1703 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1704 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1705 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1706 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1707 'changed' => 'zmieniona',
1708 'created' => 'utworzona',
1709 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1710 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1711 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1712 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1713 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1714
1715 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1716
1717 $NEWPAGE
1718
1719 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1720
1721 Skontaktuj się z autorem:
1722 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1723 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1724
1725 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1726 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1727
1728 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1729
1730 --
1731 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1732 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1733
1734 Pomoc:
1735 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1736
1737 # Delete/protect/revert
1738 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1739 'confirm' => 'Potwierdź',
1740 'excontent' => 'treść: „$1”',
1741 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1742 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1743 'exblank' => 'Strona była pusta',
1744 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1745 'delete-legend' => 'Usuń',
1746 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
1747 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1748 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1749 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1750 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1751 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1752 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1753 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1754 'dellogpage' => 'Usunięte',
1755 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1756 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1757 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1758 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1759 'deleteotherreason' => 'Inny/dodatkowy powód',
1760 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
1761 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1762 ** Prośba autora
1763 ** Naruszenie praw autorskich
1764 ** Wandalizm',
1765 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1766 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1767 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1768 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1769 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1770 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1771 'rollback_short' => 'Cofnij',
1772 'rollbacklink' => 'cofnij',
1773 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1774 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1775 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1776 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1777
1778 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1779 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1780 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1781 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1782 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1783 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1784 'sessionfailure' => 'Wystąpił błąd weryfikacji czy jesteś zalogowany.
1785 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1786
1787 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1788 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1789 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1790 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1791 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1792 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1793 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1794 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1795 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1796 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1797 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1798 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1799 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1800 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1801 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1802 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1803 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1804 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1805 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1806 'protect-default' => '(wszyscy)',
1807 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1808 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1809 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1810 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1811 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1812 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1813 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1814 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1815 'restriction-level' => 'Poziom',
1816 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1817 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1818 'pagesize' => '(bajtów)',
1819
1820 # Restrictions (nouns)
1821 'restriction-edit' => 'Edytuj',
1822 'restriction-move' => 'Przenieś',
1823 'restriction-create' => 'Utwórz',
1824 'restriction-upload' => 'Prześlij',
1825
1826 # Restriction levels
1827 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1828 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1829 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1830
1831 # Undelete
1832 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1833 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1834 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1835 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1836 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1837 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1838 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1839 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1840 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1841 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1842 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1843 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1844 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1845 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1846 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1847 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1848 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1849 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1850 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1851 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1852 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1853 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1854 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1855 'undeletelink' => 'odtwórz',
1856 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1857 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1858 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1859 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1860 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1861 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1862 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1863 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1864 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1865
1866 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1867 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1868 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1869 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1870 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1871 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1872 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1873 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1874 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1875 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1876 Być może plik został już odtworzony.',
1877 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1878 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1879
1880 $1',
1881
1882 # Namespace form on various pages
1883 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1884 'invert' => 'odwróć wybór',
1885 'blanknamespace' => '(główna)',
1886
1887 # Contributions
1888 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1889 'mycontris' => 'moje edycje',
1890 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1891 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1892 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1893 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1894 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1895
1896 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1897 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1898 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1899 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1900 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1901 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1902
1903 # What links here
1904 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1905 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1906 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1907 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1908 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1909 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1910 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1911 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1912 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1913 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
1914 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1915 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1916 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1917 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
1918 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
1919 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
1920 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
1921 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
1922
1923 # Block/unblock
1924 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1925 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1926 'blockiptext' => 'Użyj tego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1927 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1928 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1929 'ipaddress' => 'Adres IP',
1930 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1931 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1932 'ipbreason' => 'Powód',
1933 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1934 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
1935 ** Ataki na innych użytkowników
1936 ** Naruszenie praw autorskich
1937 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1938 ** Open proxy/Tor
1939 ** Spamowanie
1940 ** Usuwanie treści stron
1941 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1942 ** Wulgaryzmy
1943 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1944 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1945 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1946 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1947 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1948 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1949 'ipbother' => 'Inny czas',
1950 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1951 'ipbotheroption' => 'inny',
1952 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1953 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1954 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
1955 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1956 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1957 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1958 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1959 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1960 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1961 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1962 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1963 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1964 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1965 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1966 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1967 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1968 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1969 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1970 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1971 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1972 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1973 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1974 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1975 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1976 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1977 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1978 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1979 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1980 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1981 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1982 'blocklink' => 'zablokuj',
1983 'unblocklink' => 'odblokuj',
1984 'contribslink' => 'wkład',
1985 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1986 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
1987 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1988 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1989 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1990 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1991 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1992 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1993 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1994 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1995 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1996 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1997 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1998 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
1999 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2000 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2001 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2002 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2003 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2004 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2005 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2006 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2007 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2008 Należy to wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
2009 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2010 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2011 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2012 Nie możesz utworzyć konta',
2013
2014 # Developer tools
2015 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2016 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2017 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2018 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2019 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2020 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2021 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2022 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2023 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2024 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2025 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2026 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2027 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2028 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2029 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2030 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2031 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2032 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2033
2034 # Move page
2035 'move-page' => 'Przenieś $1',
2036 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2037 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2038 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2039 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
2040 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
2041 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
2042
2043 Strona '''nie''' zostanie, przeniesiona jeśli:
2044 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
2045 *jest stroną przekierowującą
2046 *strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
2047
2048 '''UWAGA!'''
2049 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2050 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2051 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2052 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2053 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2054
2055 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2056 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2057 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2058 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
2059 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2060 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2061 'move-watch' => 'Obserwuj',
2062 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2063 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2064 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2065 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2066 Wybierz inną nazwę.',
2067 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2068 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2069 'movedto' => 'przeniesiono do',
2070 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2071 'move-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony',
2072 'move-talk-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony strony dyskusji',
2073 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2074 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2075 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2076 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2077 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2078 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2079 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2080 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2081 'movereason' => 'Powód',
2082 'revertmove' => 'cofnij',
2083 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2084 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2085 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
2086 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2087 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2088 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2089 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2090 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2091 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
2092 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
2093 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2094 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2095
2096 # Export
2097 'export' => 'Eksport stron',
2098 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2099 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2100
2101 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2102
2103 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2104 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2105 'exportnohistory' => "----
2106 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2107 'export-submit' => 'Eksportuj',
2108 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2109 'export-addcat' => 'Dodaj',
2110 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2111 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2112
2113 # Namespace 8 related
2114 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2115 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2116 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2117 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2118 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2119 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2120 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2121 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2122 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2123
2124 # Thumbnails
2125 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2126 'filemissing' => 'Brak pliku',
2127 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2128 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2129 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2130 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2131 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2132
2133 # Special:Import
2134 'import' => 'Importuj strony',
2135 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2136 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2137 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2138 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2139 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2140 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2141 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2142 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2143 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2144 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2145 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2146 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2147 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2148 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2149 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2150 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2151 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2152 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2153 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2154 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2155 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2156 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2157 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2158 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2159 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2160 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2161 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2162 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2163
2164 # Import log
2165 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2166 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2167 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2168 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2169 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2170 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2171
2172 # Tooltip help for the actions
2173 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2174 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2175 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2176 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2177 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2178 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2179 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2180 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2181 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2182 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2183 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2184 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2185 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2186 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2187 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2188 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2189 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2190 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2191 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2192 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2193 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2194 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2195 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2196 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2197 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2198 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2199 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2200 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2201 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2202 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2203 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2204 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2205 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2206 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2207 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2208 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2209 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2210 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2211 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2212 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2213 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2214 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2215 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2216 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2217 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2218 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2219 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2220 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2221 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2222 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2223 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2224 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2225 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2226 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2227 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2228 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2229 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2230 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2231 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2232 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2233
2234 # Stylesheets
2235 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2236 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2237
2238 # Scripts
2239 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2240 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2241
2242 # Metadata
2243 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2244 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2245 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2246
2247 # Attribution
2248 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2249 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2250 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2251 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2252 'others' => 'inni',
2253 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2254 'creditspage' => 'Autorzy',
2255 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2256
2257 # Spam protection
2258 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2259 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2260 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2261 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2262 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2263 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2264 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2265
2266 # Info page
2267 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2268 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2269 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2270 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2271 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2272 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2273
2274 # Math options
2275 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2276 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2277 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2278 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2279 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2280 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2281
2282 # Patrolling
2283 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2284 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako „sprawdzony”',
2285 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2286 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2287 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2288 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2289 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2290 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2291 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2292
2293 # Patrol log
2294 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2295 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2296 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2297
2298 # Image deletion
2299 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2300 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2301 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2302
2303 $1',
2304 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2305 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2306 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2307 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2308
2309 # Browsing diffs
2310 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2311 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2312
2313 # Media information
2314 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2315 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2316 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2317 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2318 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2319 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2320 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2321 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2322 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2323 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2324
2325 # Special:Newimages
2326 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2327 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2328 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2329 'showhidebots' => '($1 boty)',
2330 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2331 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2332 'bydate' => 'według daty',
2333 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2334
2335 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2336 'hours-abbrev' => 'g',
2337
2338 # Bad image list
2339 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2340
2341 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2342 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2343 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2344
2345 # Metadata
2346 'metadata' => 'Metadane',
2347 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2348 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2349 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2350 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2351 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2352 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2353 * make
2354 * model
2355 * datetimeoriginal
2356 * exposuretime
2357 * fnumber
2358 * focallength', # Do not translate list items
2359
2360 # EXIF tags
2361 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2362 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2363 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2364 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2365 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2366 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2367 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2368 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2369 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2370 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2371 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2372 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2373 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2374 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2375 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2376 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2377 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2378 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2379 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2380 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2381 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2382 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2383 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2384 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2385 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2386 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2387 'exif-model' => 'Model aparatu',
2388 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2389 'exif-artist' => 'Autor',
2390 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2391 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2392 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2393 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2394 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2395 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2396 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2397 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2398 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2399 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2400 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2401 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2402 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2403 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2404 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2405 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2406 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2407 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2408 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2409 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2410 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2411 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2412 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2413 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2414 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2415 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2416 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2417 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2418 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2419 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2420 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2421 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2422 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2423 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2424 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2425 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2426 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2427 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2428 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2429 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2430 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2431 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2432 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2433 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2434 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2435 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2436 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2437 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2438 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2439 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2440 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2441 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2442 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2443 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2444 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2445 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2446 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2447 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2448 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2449 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2450 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2451 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2452 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2453 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2454 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2455 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2456 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2457 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2458 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2459 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2460 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2461 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2462 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2463 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2464 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2465 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2466 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2467 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2468 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2469 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2470 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2471 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2472 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2473 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2474 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2475 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2476 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2477 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2478 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2479
2480 # EXIF attributes
2481 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2482
2483 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2484
2485 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2486 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2487 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2488 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2489 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2490 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2491 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2492 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2493
2494 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2495 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2496
2497 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2498
2499 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2500 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2501 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2502 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2503 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2504 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2505 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2506 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2507 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2508
2509 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2510
2511 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2512 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2513 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2514 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2515 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2516 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2517 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2518 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2519
2520 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2521 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2522 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2523 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2524 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2525 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2526 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2527 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2528 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2529 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2530 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2531 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2532 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2533 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2534 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2535 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2536 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2537
2538 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2539
2540 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2541 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2542 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2543 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2544 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2545 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2546 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2547
2548 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2549
2550 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2551 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2552
2553 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2554 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2555 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2556
2557 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2558 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2559
2560 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2561 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2562 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2563 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2564
2565 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2566 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2567 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2568 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2569 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2570
2571 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2572 'exif-contrast-1' => 'niski',
2573 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2574
2575 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2576 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2577 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2578
2579 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2580 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2581 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2582
2583 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2584 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2585 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2586 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2587
2588 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2589 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2590 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2591
2592 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2593 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2594 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2595
2596 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2597 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2598
2599 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2600 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2601
2602 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2603 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2604 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2605 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2606
2607 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2608 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2609 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2610
2611 # External editor support
2612 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik, używając zewnętrznej aplikacji',
2613 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2614
2615 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2616 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2617 'imagelistall' => 'wszystkich',
2618 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2619 'namespacesall' => 'wszystkie',
2620 'monthsall' => 'wszystkie',
2621
2622 # E-mail address confirmation
2623 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2624 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2625 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2626 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2627 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2628 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2629 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2630 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2631 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2632 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2633 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2634 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2635 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2636
2637 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2638 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2639 Kod może być przedawniony.',
2640 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2641 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2642 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2643 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2644 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2645 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2646 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2647 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2648
2649 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2650 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2651 przeglądarce ten link:
2652
2653 $3
2654
2655 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2656 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2657
2658 $5
2659
2660 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2661 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2662 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2663
2664 # Scary transclusion
2665 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
2666 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
2667 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2668
2669 # Trackbacks
2670 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2671 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2672 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2673 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2674
2675 # Delete conflict
2676 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2677 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2678 : ''$2''
2679 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2680 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2681
2682 # HTML dump
2683 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2684
2685 # action=purge
2686 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2687
2688 $1',
2689 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2690
2691 # AJAX search
2692 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2693 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2694 'articletitles' => "Artykuły o tytule rozpoczynającym się od ''$1''",
2695 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2696 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2697
2698 # Multipage image navigation
2699 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2700 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2701 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2702 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
2703
2704 # Table pager
2705 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2706 'descending_abbrev' => 'mal.',
2707 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2708 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2709 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2710 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2711 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2712 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2713 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2714
2715 # Auto-summaries
2716 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2717 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2718 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2719 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2720
2721 # Size units
2722 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2723
2724 # Live preview
2725 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2726 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2727 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2728 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2729
2730 # Friendlier slave lag warnings
2731 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2732 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2733
2734 # Watchlist editor
2735 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2736 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
2737 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2738 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
2739 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2740 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2741 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2742 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
2743 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
2744 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2745 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2746 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2747 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2748 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2749 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2750 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2751 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2752 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2753
2754 # Watchlist editing tools
2755 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany obserwowanych',
2756 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2757 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2758
2759 # Iranian month names
2760 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2761 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2762 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2763 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2764 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2765 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2766 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2767 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2768
2769 # Hebrew month names
2770 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2771 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2772 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2773 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2774 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2775 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2776 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2777 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2778 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2779 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2780 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2781 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2782 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2783 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2784 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2785 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2786
2787 # Core parser functions
2788 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2789
2790 # Special:Version
2791 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2792 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2793 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2794 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2795 'version-variables' => 'Zmienne',
2796 'version-other' => 'Pozostałe',
2797 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2798 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2799 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2800 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2801 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2802 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2803 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2804 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2805 'version-version' => 'Wersja',
2806 'version-license' => 'Licencja',
2807 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2808 'version-software-product' => 'Nazwa',
2809 'version-software-version' => 'Wersja',
2810
2811 # Special:Filepath
2812 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2813 'filepath-page' => 'Plik',
2814 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2815 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2816 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2817
2818 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2819
2820 # Special:FileDuplicateSearch
2821 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2822 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2823
2824 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2825 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2826 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2827 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2828 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2829 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2830 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2831
2832 # Special:SpecialPages
2833 'specialpages-note' => '<hr />
2834 * <span class="mw-specialpagerestricted">Wytłuszczono</span> tytuły stron specjalnych o ograniczonym dostępie.',
2835 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2836 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2837 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
2838 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2839 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2840 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2841 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2842 'specialpages-group-pages' => 'Strony',
2843 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
2844 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
2845 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
2846 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia walki ze spamem',
2847
2848 );