305c9557dd28ba57f9d7e0952d6a2e114b17bda6
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Sp5uhe
8 * @author Derbeth
9 * @author ToSter
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Wpedzich
12 * @author Leinad
13 * @author Beau
14 * @author Stv
15 * @author Siebrand
16 * @author Masti
17 * @author Equadus
18 * @author Ymar
19 * @author Matma Rex
20 * @author Lajsikonik
21 * @author Szczepan1990
22 * @author Herr Kriss
23 */
24
25 $namespaceNames = array(
26 NS_MEDIA => 'Media',
27 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
28 NS_MAIN => '',
29 NS_TALK => 'Dyskusja',
30 NS_USER => 'Użytkownik',
31 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
32 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
33 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
34 NS_IMAGE => 'Grafika',
35 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
38 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
40 NS_HELP => 'Pomoc',
41 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
42 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
44 );
45
46 $skinNames = array(
47 'standard' => 'Standardowa',
48 'nostalgia' => 'Tęsknota',
49 'cologneblue' => 'Błękit',
50 'monobook' => 'Książka',
51 'myskin' => 'Moja skórka',
52 'chick' => 'Kurczaczek',
53 'simple' => 'Prosta',
54 'modern' => 'Nowoczesna',
55 );
56
57 $dateFormats = array(
58 'mdy time' => 'H:i',
59 'mdy date' => 'M j, Y',
60 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
61
62 'dmy time' => 'H:i',
63 'dmy date' => 'j M Y',
64 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
65
66 'ymd time' => 'H:i',
67 'ymd date' => 'Y M j',
68 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
69 );
70
71 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
72 $separatorTransformTable = array(
73 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
74 '.' => ','
75 );
76
77 $specialPageAliases = array(
78 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
79 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
80 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
81 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
82 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
83 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
84 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
85 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
86 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
87 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
88 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
89 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
90 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
91 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
92 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
93 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
94 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
95 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
96 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
97 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
98 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
99 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
100 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
101 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
102 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
103 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
104 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
105 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
106 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
107 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
108 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
109 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
110 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
111 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
112 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
113 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
114 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
115 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
116 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
117 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
118 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
119 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
120 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
121 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
122 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
123 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
124 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
125 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
126 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
127 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
128 'Booksources' => array( 'Książki' ),
129 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
130 'Export' => array( 'Eksport' ),
131 'Version' => array( 'Wersja' ),
132 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
133 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
134 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
135 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
136 'Import' => array( 'Import' ),
137 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
138 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
139 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
140 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
141 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
142 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
143 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
144 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
145 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
146 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
147 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
148 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
149 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
150 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
151 'Listbots' => array( 'Boty' ),
152 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
153 'Search' => array( 'Szukaj' ),
154 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
155 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
156 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
157 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
158 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
159 );
160
161 $magicWords = array(
162 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
163 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
164 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
165 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
166 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
167 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
168 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
169 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
170 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
171 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
172 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
173 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
174 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
175 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
176 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
177 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
178 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
179 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
180 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
181 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
182 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
183 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
184 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
185 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
186 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
187 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
188 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
189 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
190 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
191 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
192 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
193 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
194 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
195 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
196 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
197 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
198 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
199 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
200 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
201 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
202 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
203 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
204 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
205 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
206 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
207 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
208 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
209 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
210 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
211 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
212 );
213
214 $messages = array(
215 # User preference toggles
216 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
217 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
218 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
219 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
220 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
221 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
222 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
223 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
224 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
225 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
226 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
227 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
228 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
229 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
230 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
231 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
232 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
233 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
234 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
235 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
236 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd artykułu podczas pierwszej edycji',
237 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
238 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
239 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e-mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
240 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
241 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
242 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
243 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
244 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
245 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
246 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
247 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
248 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
249 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
250 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
251 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych',
252 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
253 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
254 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
255 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
256
257 'underline-always' => 'zawsze',
258 'underline-never' => 'nigdy',
259 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
260
261 'skinpreview' => '(podgląd)',
262
263 # Dates
264 'sunday' => 'niedziela',
265 'monday' => 'poniedziałek',
266 'tuesday' => 'wtorek',
267 'wednesday' => 'środa',
268 'thursday' => 'czwartek',
269 'friday' => 'piątek',
270 'saturday' => 'sobota',
271 'sun' => 'Nie',
272 'mon' => 'Pon',
273 'tue' => 'Wto',
274 'wed' => 'Śro',
275 'thu' => 'Czw',
276 'fri' => 'Pią',
277 'sat' => 'Sob',
278 'january' => 'styczeń',
279 'february' => 'luty',
280 'march' => 'marzec',
281 'april' => 'kwiecień',
282 'may_long' => 'maj',
283 'june' => 'czerwiec',
284 'july' => 'lipiec',
285 'august' => 'sierpień',
286 'september' => 'wrzesień',
287 'october' => 'październik',
288 'november' => 'listopad',
289 'december' => 'grudzień',
290 'january-gen' => 'stycznia',
291 'february-gen' => 'lutego',
292 'march-gen' => 'marca',
293 'april-gen' => 'kwietnia',
294 'may-gen' => 'maja',
295 'june-gen' => 'czerwca',
296 'july-gen' => 'lipca',
297 'august-gen' => 'sierpnia',
298 'september-gen' => 'września',
299 'october-gen' => 'października',
300 'november-gen' => 'listopada',
301 'december-gen' => 'grudnia',
302 'jan' => 'sty',
303 'feb' => 'lut',
304 'mar' => 'mar',
305 'apr' => 'kwi',
306 'may' => 'maj',
307 'jun' => 'cze',
308 'jul' => 'lip',
309 'aug' => 'sie',
310 'sep' => 'wrz',
311 'oct' => 'paź',
312 'nov' => 'lis',
313 'dec' => 'gru',
314
315 # Categories related messages
316 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
317 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
318 'subcategories' => 'Podkategorie',
319 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
320 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
321 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
322 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
323 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
324 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
325 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną stronę|$1 strony|$1 stron}} spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
326 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
327 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
328 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
329 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
330
331 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
332 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
333
334 == Na początek ==
335 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
336 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
337 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
338
339 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
340 'article' => 'artykuł',
341 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
342 'cancel' => 'Anuluj',
343 'qbfind' => 'Znajdź',
344 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
345 'qbedit' => 'Edycja',
346 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
347 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
348 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
349 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
350 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
351 'mypage' => 'Moja strona',
352 'mytalk' => 'moja dyskusja',
353 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
354 'navigation' => 'nawigacja',
355 'and' => 'oraz',
356
357 # Metadata in edit box
358 'metadata_help' => 'Metadane:',
359
360 'errorpagetitle' => 'Błąd',
361 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
362 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
363 'help' => 'Pomoc',
364 'search' => 'Szukaj',
365 'searchbutton' => 'Szukaj',
366 'go' => 'Przejdź',
367 'searcharticle' => 'Przejdź',
368 'history' => 'Historia strony',
369 'history_short' => 'historia i autorzy',
370 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
371 'info_short' => 'Informacja',
372 'printableversion' => 'Wersja do druku',
373 'permalink' => 'Link do tej wersji',
374 'print' => 'drukuj',
375 'edit' => 'edytuj',
376 'create' => 'utwórz',
377 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
378 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
379 'delete' => 'usuń',
380 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
381 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
382 'protect' => 'zabezpiecz',
383 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
384 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
385 'unprotect' => 'odbezpiecz',
386 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
387 'newpage' => 'Nowa strona',
388 'talkpage' => 'Dyskusja',
389 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
390 'specialpage' => 'strona specjalna',
391 'personaltools' => 'osobiste',
392 'postcomment' => 'Skomentuj',
393 'articlepage' => 'Artykuł',
394 'talk' => 'dyskusja',
395 'views' => 'Widok',
396 'toolbox' => 'narzędzia',
397 'userpage' => 'Strona użytkownika',
398 'projectpage' => 'Strona projektu',
399 'imagepage' => 'Strona pliku',
400 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
401 'templatepage' => 'Strona szablonu',
402 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
403 'categorypage' => 'Strona kategorii',
404 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
405 'otherlanguages' => 'W innych językach',
406 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
407 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
408 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
409 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
410 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
411 'jumpto' => 'Skocz do:',
412 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
413 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
414
415 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
416 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
417 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
418 'bugreports' => 'Raport o błędach',
419 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
420 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
421 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
422 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
423 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
424 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
425 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
426 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
427 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
428 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
429 'faq' => 'FAQ',
430 'faqpage' => 'Project:FAQ',
431 'helppage' => 'Help:Spis treści',
432 'mainpage' => 'Strona główna',
433 'mainpage-description' => 'Strona główna',
434 'policy-url' => 'Project:Zasady',
435 'portal' => 'Portal społeczności',
436 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
437 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
438 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
439
440 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
441 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
442 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
443 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
444 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
445
446 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
447 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
448
449 'ok' => 'OK',
450 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
451 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
452 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
453 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
454 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
455 'editsection' => 'edytuj',
456 'editold' => 'edytuj',
457 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
458 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
459 'toc' => 'Spis treści',
460 'showtoc' => 'pokaż',
461 'hidetoc' => 'ukryj',
462 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
463 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
464 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
465 'feedlinks' => 'Kanały:',
466 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
467 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
468 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
469 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
470 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
471 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
472 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
473
474 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
475 'nstab-main' => 'artykuł',
476 'nstab-user' => 'strona użytkownika',
477 'nstab-media' => 'pliki',
478 'nstab-special' => 'strona specjalna',
479 'nstab-project' => 'strona projektu',
480 'nstab-image' => 'plik',
481 'nstab-mediawiki' => 'komunikat',
482 'nstab-template' => 'szablon',
483 'nstab-help' => 'pomoc',
484 'nstab-category' => 'kategoria',
485
486 # Main script and global functions
487 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
488 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie wiki nie rozpoznało polecenia zawartego w adresie URL',
489 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
490 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
491
492 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
493
494 # General errors
495 'error' => 'Błąd',
496 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
497 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
498 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
499 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
500 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
501 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
502 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
503 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
504 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
505 $1
506 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
507 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
508 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
509 $1',
510 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
511 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
512 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
513 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
514 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
515 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
516
517 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
518 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
519
520 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
521
522 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
523 Można zgłosić ten fakt administratorowi, podając adres URL.',
524 'missingarticle-rev' => '(wersja: $1)',
525 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
526 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
527 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
528 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
529 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
530 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
531 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
532 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
533 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
534 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
535 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
536 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
537 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
538 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
539 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
540 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
541 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
542 'perfdisabled' => 'Uwaga! Możliwość użycia tej funkcjonalności została czasowo zablokowana, ponieważ obniża ona wydajność systemu bazy danych do poziomu uniemożliwiającego komukolwiek skorzystanie z tej wiki.',
543 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
544 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
545 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
546 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
547 Funkcja: $1<br />
548 Zapytanie: $2',
549 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
550 'viewsourcefor' => 'dla $1',
551 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
552 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
553 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
554 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
555 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
556 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
557 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
558 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
559 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
560 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
561 $2',
562 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
563 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
564 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
565 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
566 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
567
568 # Virus scanner
569 'virus-badscanner' => 'Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy <i>$1</i>',
570 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
571 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
572
573 # Login and logout pages
574 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
575 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
576
577 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
578 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
579 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
580 Konto zostało utworzone.
581 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
582 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
583 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
584 'yourpassword' => 'Hasło:',
585 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
586 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
587 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
588 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
589 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
590 'login' => 'Zaloguj się',
591 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
592 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
593 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
594 'logout' => 'Wyloguj',
595 'userlogout' => 'Wyloguj',
596 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
597 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
598 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
599 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
600 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
601 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
602 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e-mail',
603 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
604 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
605 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
606 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
607 'username' => 'Nazwa użytkownika',
608 'uid' => 'ID użytkownika',
609 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
610 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
611 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
612 'yourvariant' => 'Wariant',
613 'yournick' => 'Twój podpis',
614 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
615 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
616 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
617 'email' => 'E-mail',
618 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
619 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
620 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
621 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e-mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
622 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
623 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
624 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
625 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
626 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
627 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
628 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
629 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
630 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
631 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
632 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
633 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
634 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza, by utworzyć nowe konto.',
635 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
636 Sprawdź poprawność pisowni.',
637 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
638 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
639 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
640 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
641 Musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}} i być inne, niż Twoja nazwa użytkownika.',
642 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
643 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
644 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
645 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
646 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
647 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
648
649 Jeśli to nie Ty prosisz o przesłanie hasła lub nie chcesz zmienić poprzedniego hasła, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
650 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
651 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
652 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
653 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
654 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
655 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
656 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
657 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
658 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e-mail wystąpił błąd: $1',
659 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
660 Nie możesz założyć kolejnego.',
661 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1',
662 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
663 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
664 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
665 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
666 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
667 Wpisz poprawny adres e-mail lub wyczyść pole.',
668 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
669 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
670 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
671 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
672 Zaloguj się teraz i je zmień.
673
674 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
675 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
676
677 # Password reset dialog
678 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
679 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e-mail.
680 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
681 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
682 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
683 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
684 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
685 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
686 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
687 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
688 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
689
690 # Edit page toolbar
691 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
692 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
693 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
694 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
695 'link_sample' => 'Tytuł linku',
696 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
697 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
698 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
699 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
700 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
701 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
702 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
703 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
704 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
705 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
706 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
707 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
708 'media_tip' => 'Link do pliku',
709 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
710 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
711
712 # Edit pages
713 'summary' => 'Opis zmian',
714 'subject' => 'Temat/nagłówek',
715 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
716 'watchthis' => 'Obserwuj',
717 'savearticle' => 'Zapisz',
718 'preview' => 'Podgląd',
719 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
720 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
721 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
722 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
723 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
724 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
725 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
726 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
727 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
728 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
729 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
730 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
731 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
732 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
733
734 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
735
736 * Początek blokady: $8
737 * Wygaśnięcie blokady: $6
738 * Cel blokady: $7
739
740 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
741 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e-mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
742 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
743 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
744 Powód blokady:
745
746 :''$2''
747
748 * Początek blokady: $8
749 * Wygaśnięcie blokady: $6
750
751 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
752
753 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tę funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
754
755 Identyfikator blokady to $5.
756 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
757 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
758 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
759 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
760 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
761 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
762 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
763 'whitelistreadtext' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]], żeby czytać strony.',
764 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
765 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania się]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
766 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
767 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
768 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
769 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
770 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
771 Ponieważ brak sekcji $1, nie jest możliwe zapisanie Twojej edycji.',
772 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
773 'loginreqlink' => 'zalogować się',
774 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
775 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
776 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
777 'newarticle' => '(Nowy)',
778 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
779 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
780 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
781 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować, używamy adresów IP.
782 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
783 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
784 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
785 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
786 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
787 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'' lub ''Ctrl-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu)
788 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
789 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
790 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5''",
791 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
792 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
793 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
794 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
795 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
796 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
797 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
798 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
799 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
800 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
801 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
802
803 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
804
805 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
806 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
807 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
808 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
809 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
810 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
811 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
812 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
813 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
814 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
815 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
816 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
817 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „Zapisz”.",
818 'yourtext' => 'Twój tekst',
819 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
820 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
821 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
822 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
823 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
824 'yourdiff' => 'Różnice',
825 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
826 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
827 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
828 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
829 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
830 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
831 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
832 'longpagewarning' => '<strong>Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
833 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
834 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij/wklej, i zachowaj na później.</strong>',
835 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
836 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
837 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
838 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
839 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
840 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
841 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
842 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
843 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
844 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
845 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
846 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
847 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
848 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
849 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
850 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
851 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
852 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie możesz $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
853 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stroną, która została wcześniej usunięta.'''
854
855 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
856 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
857
858 # Parser/template warnings
859 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
860
861 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
862 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
863 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga: Zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
864 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
865 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
866 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga: Strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
867 Argument ten będzie pominięty.',
868 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablonu z pominięciem argumentów',
869
870 # "Undo" feature
871 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
872 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
873 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
874 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
875
876 # Account creation failure
877 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
878 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
879
880 Podany przez $3 powód to ''$2''",
881
882 # History pages
883 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
884 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
885 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
886 'revnotfoundtext' => 'Żądana, starsza wersja strony nie została odnaleziona. Sprawdź użyty adres URL.',
887 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
888 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
889 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
890 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
891 'nextrevision' => 'następna wersja →',
892 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
893 'cur' => 'bież.',
894 'next' => 'następna',
895 'last' => 'poprz.',
896 'page_first' => 'początek',
897 'page_last' => 'koniec',
898 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
899 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
900 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
901 'deletedrev' => '[usunięto]',
902 'histfirst' => 'od początku',
903 'histlast' => 'od końca',
904 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
905 'historyempty' => '(pusta)',
906
907 # Revision feed
908 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
909 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
910 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
911 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
912 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
913 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
914
915 # Revision deletion
916 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
917 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
918 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
919 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
920 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
921 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
922 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
923 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
924 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
925 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
926 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
927 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
928 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
929 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
930 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
931 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
932 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
933 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
934
935 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
936 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
937 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
938 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
939 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
940 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
941 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
942 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
943 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
944 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
945 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
946 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
947 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
948 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
949 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
950 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
951 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
952 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
953 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
954 'revdelete-content' => 'zawartość',
955 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
956 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
957 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
958 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
959 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
960 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
961 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
962 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
963
964 # Suppression log
965 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
966 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
967 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
968
969 # History merging
970 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
971 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
972 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
973 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
974 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
975 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
976 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
977 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
978 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
979 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
980 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
981 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
982 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
983 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
984 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
985 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
986 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
987 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
988 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
989 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
990 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
991
992 # Merge log
993 'mergelog' => 'Scalone',
994 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
995 'revertmerge' => 'Rozdziel',
996 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
997
998 # Diffs
999 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1000 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1001 'lineno' => 'Linia $1:',
1002 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1003 'editundo' => 'anuluj zmiany',
1004 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1005
1006 # Search results
1007 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1008 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1009 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
1010 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1011 'noexactmatch' => "'''Brak strony zatytułowanej „$1”.'''
1012 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1013 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1014 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1015 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1016 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1017 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1018 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1019 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1020 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1021 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1022 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1023 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1024 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1025 'search-section' => '(sekcja $1)',
1026 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1027 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1028 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1029 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1030 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1031 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1032 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1033 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1034 'searchrelated' => 'pokrewne',
1035 'searchall' => 'wszystkie',
1036 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1037 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1038 'showingresultstotal' => "Poniżej {{PLURAL:$3|znajduje się wynik wyszukania '''$1'''|znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''', z ogólnej liczby '''$3'''}}",
1039 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1040 'powersearch' => 'Szukaj',
1041 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1042 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1043 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1044 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1045 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1046 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1047 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1048 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1049
1050 # Preferences page
1051 'preferences' => 'Preferencje',
1052 'mypreferences' => 'preferencje',
1053 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1054 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1055 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1056 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1057 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1058 'qbsettings-none' => 'Brak',
1059 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1060 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1061 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1062 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1063 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1064 'skin' => 'Skórka',
1065 'math' => 'Wzory',
1066 'dateformat' => 'Format daty',
1067 'datedefault' => 'Domyślny',
1068 'datetime' => 'Data i czas',
1069 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1070 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1071 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1072 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1073 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1074 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1075 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1076 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1077 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1078 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1079 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1080 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1081 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1082 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1083 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1084 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1085 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1086 'saveprefs' => 'Zapisz',
1087 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1088 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1089 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1090 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1091 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1092 'rows' => 'Wiersze',
1093 'columns' => 'Kolumny',
1094 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1095 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1096 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1097 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1098 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1099 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1100 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian, w historii stron i na stronach rejestrów:',
1101 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1102 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1103 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1104 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1105 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1106 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1107 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1108 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1109 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1110 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1111 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1112 'default' => 'domyślnie',
1113 'files' => 'Pliki',
1114
1115 # User rights
1116 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1117 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1118 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1119 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1120 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1121 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1122 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1123 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1124 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1125 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1126 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:
1127 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1128 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1129 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1130 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1131 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1132 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1133 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1134 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1135 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1136 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1137 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1138 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1139 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1140 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1141 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1142
1143 # Groups
1144 'group' => 'Grupa',
1145 'group-user' => 'Użytkownicy',
1146 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzani użytkownicy',
1147 'group-bot' => 'Boty',
1148 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1149 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1150 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1151 'group-all' => '(wszyscy)',
1152
1153 'group-user-member' => 'Użytkownik',
1154 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1155 'group-bot-member' => 'Bot',
1156 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1157 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1158 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1159
1160 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1161 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1162 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1163 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1164 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1165 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1166
1167 # Rights
1168 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1169 'right-edit' => 'Edycja stron',
1170 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1171 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1172 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1173 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1174 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1175 'right-move-subpages' => 'Przenieś strony razem z ich podstronami',
1176 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1177 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1178 'right-reupload' => 'Nadpisanie istniejącego pliku',
1179 'right-reupload-own' => 'Nadpisanie istniejącego pliku przesyłanego przez tego samego użytkownika',
1180 'right-reupload-shared' => 'Nadpisanie lokalne pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1181 'right-upload_by_url' => 'Przesłanie pliku z adresu URL',
1182 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1183 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1184 'right-bot' => 'Traktuj edycje jako wykonane automatycznie',
1185 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1186 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1187 'right-writeapi' => 'Możliwość zapisu poprzez interfejs API',
1188 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1189 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1190 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1191 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1192 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1193 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1194 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1195 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1196 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1197 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1198 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1199 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1200 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1201 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1202 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1203 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1204 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1205 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1206 'right-markbotedits' => 'Oznacz cofnięcie wersji jako edycję bota',
1207 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1208 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1209 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1210 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”',
1211 'right-autopatrol' => 'Edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1212 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1213 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1214 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1215 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1216 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1217 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1218 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1219
1220 # User rights log
1221 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1222 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1223 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1224 'rightsnone' => 'brak',
1225
1226 # Recent changes
1227 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1228 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1229 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1230 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1231 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1232 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1233 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1234 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1235 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1236 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1237 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1238 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1239 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1240 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1241 'diff' => 'różn.',
1242 'hist' => 'hist.',
1243 'hide' => 'ukryj',
1244 'show' => 'pokaż',
1245 'minoreditletter' => 'm',
1246 'newpageletter' => 'N',
1247 'boteditletter' => 'b',
1248 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1249 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1250 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1251 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1252
1253 # Recent changes linked
1254 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1255 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1256 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1257 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1258 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1259 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1260 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1261
1262 # Upload
1263 'upload' => 'Prześlij plik',
1264 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1265 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1266 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1267 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1268 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1269 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1270 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1271 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1272 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1273 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1274
1275 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1276 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1277 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1278 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1279 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1280 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1281 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1282 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1283 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1284 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1285 'filename' => 'Nazwa pliku',
1286 'filedesc' => 'Opis',
1287 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1288 'filestatus' => 'Status prawny',
1289 'filesource' => 'Źródło',
1290 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1291 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1292 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1293 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1294 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1295 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1296 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1297 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1298 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1299 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1300 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1301 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1302 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1303 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1304 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1305 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1306 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.',
1307 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale brak obecnie pliku o tej nazwie.
1308 Informacje o pliku, które wprowadziłeś, nie pojawią się na stronie opisu.
1309 Jeśli chcesz, by informacje te zostały pokazane, musisz je ręcznie przeredagować',
1310 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1311 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1312 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1313 Wybierz inną nazwę.',
1314 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1315 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1316 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1317 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1318 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1319 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1320 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1321 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1322 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1323 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1324 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1325 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1326 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1327 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1328 'savefile' => 'Zapisz plik',
1329 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1330 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1331 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1332 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1333 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1334 'uploadcorrupt' => 'Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1335 Sprawdź plik i załaduj poprawną wersję.',
1336 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1337 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1338 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1339 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1340 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1341 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1342 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1343 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który został usunięty.'''
1344
1345 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1346 Rejestr usunięć tego pliku jest podany poniżej:",
1347 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1348 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1349 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1350 # Składnia jest następująca:
1351 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1352 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1353 CIMG # Casio
1354 DSC_ # Nikon
1355 DSCF # Fuji
1356 DSCN # Nikon
1357 DUW # niektóre telefony komórkowe
1358 IMG # ogólny
1359 JD # Jenoptik
1360 MGP # Pentax
1361 PICT # wiele różnych
1362 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1363
1364 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1365 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1366 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1367 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1368 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1369 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1370 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1371 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1372 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1373
1374 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1375 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1376 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1377 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1378 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1379 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1380 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1381
1382 'license' => 'Licencja',
1383 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1384 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1385 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1386 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1387
1388 # Special:Imagelist
1389 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1390 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1391 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1392 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1393 'imgfile' => 'plik',
1394 'imagelist' => 'Lista plików',
1395 'imagelist_date' => 'Data',
1396 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1397 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1398 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1399 'imagelist_description' => 'Opis',
1400
1401 # Image description page
1402 'filehist' => 'Historia pliku',
1403 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1404 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1405 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1406 'filehist-revert' => 'cofnij',
1407 'filehist-current' => 'aktualny',
1408 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1409 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1410 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1411 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1412 'filehist-comment' => 'Opis',
1413 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1414 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1415 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1416 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:Whatlinkshere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1417 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1418 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} tego pliku:',
1419 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany w innych projektach.',
1420 'shareduploadwiki' => 'Więcej informacji odnajdziesz na $1.',
1421 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 we współdzielonych zasobach możesz zobaczyć poniżej.',
1422 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronie opisu pliku',
1423 'shareduploadduplicate' => 'Ten plik jest identyczny z $1 znajdującym się we współdzielonych zasobach.',
1424 'shareduploadduplicate-linktext' => 'innym plikiem',
1425 'shareduploadconflict' => 'Plik ma taką samą nazwę jak $1 znajdujący się we współdzielonych zasobach.',
1426 'shareduploadconflict-linktext' => 'inny plik',
1427 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1428 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1429 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1430 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1431
1432 # File reversion
1433 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1434 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1435 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1436 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1437 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1438 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1439 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1440 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1441
1442 # File deletion
1443 'filedelete' => 'Usuń „$1”',
1444 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1445 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1446 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1447 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1448 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1449 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1450 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1451 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1452 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1453 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1454 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1455 'filedelete-otherreason' => 'Inny (dodatkowy) powód:',
1456 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1457 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1458 ** Naruszenie praw autorskich
1459 ** Kopia już istniejącego pliku',
1460 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1461
1462 # MIME search
1463 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1464 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1465 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1466 'mimetype' => 'Typ MIME',
1467 'download' => 'pobierz',
1468
1469 # Unwatched pages
1470 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1471 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1472
1473 # List redirects
1474 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1475 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1476
1477 # Unused templates
1478 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1479 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1480 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1481 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1482
1483 # Random page
1484 'randompage' => 'Losuj stronę',
1485 'randompage-nopages' => 'Brak jakichkolwiek stron w tej przestrzeni nazw.',
1486
1487 # Random redirect
1488 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1489 'randomredirect-nopages' => 'Brak przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1490
1491 # Statistics
1492 'statistics' => 'Statystyki',
1493 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1494 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1495 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1496
1497 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1498 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1499
1500 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1501
1502 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1503 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1504
1505 Długość [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1506 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1507 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1508
1509 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1510 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1511 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1512 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1513 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1514 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1515
1516 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1517 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1518
1519 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1520 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1521 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1522 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1523
1524 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1525 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1526 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1527 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1528
1529 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1530
1531 # Miscellaneous special pages
1532 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1533 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1534 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1535 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1536 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1537 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1538 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1539 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1540 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1541 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1542 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1543 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1544 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1545 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1546 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1547 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1548 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1549 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1550 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1551 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1552 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1553 'missingfiles' => 'Brak plików',
1554 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1555 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1556 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1557 'mostcategories' => 'Artykuły z największą liczbą kategorii',
1558 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1559 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1560 'mostrevisions' => 'Artykuły o największej liczbie wersji',
1561 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1562 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1563 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1564 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1565 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1566 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1567 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1568 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1569 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1570 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1571 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1572 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1573 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1574 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1575 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1576 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1577 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1578 'newpages' => 'Nowe strony',
1579 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1580 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1581 'move' => 'przenieś',
1582 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1583 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1584 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1585 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1586 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1587 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1588 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1589 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1590 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1591 'suppress' => 'Rewizor',
1592
1593 # Book sources
1594 'booksources' => 'Książki',
1595 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1596 'booksources-go' => 'Pokaż',
1597 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1598
1599 # Special:Log
1600 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1601 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1602 'log' => 'Rejestr operacji',
1603 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1604 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1605 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1606 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1607 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1608 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1609 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1610
1611 # Special:Allpages
1612 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1613 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1614 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1615 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1616 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1617 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1618 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1619 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1620 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1621 'allpagesnext' => 'Następna',
1622 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1623 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1624 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1625 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1626
1627 # Special:Categories
1628 'categories' => 'Kategorie',
1629 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
1630 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od:',
1631 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1632 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1633
1634 # Special:Listusers
1635 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1636 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1637 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1638
1639 # Special:Listgrouprights
1640 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1641 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.
1642 Szczegółową informację o uprawnieniach odnajdziesz [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|tutaj]].',
1643 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1644 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1645 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1646 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1647
1648 # E-mail user
1649 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1650 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1651 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1652 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1653 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1654 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1655 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1656 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1657 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1658 'emailfrom' => 'Od',
1659 'emailto' => 'Do',
1660 'emailsubject' => 'Temat',
1661 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1662 'emailsend' => 'Wyślij',
1663 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1664 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1665 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1666 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1667 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e-mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.',
1668
1669 # Watchlist
1670 'watchlist' => 'Obserwowane',
1671 'mywatchlist' => 'obserwowane',
1672 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1673 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
1674 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1675 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1676 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1677 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1678 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1679 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1680 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1681 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1682 'watch' => 'Obserwuj',
1683 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1684 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1685 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1686 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1687 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1688 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1689 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1690 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1691 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1692 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1693 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1694 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1695 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1696 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1697 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1698 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1699 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1700 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1701 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1702 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1703 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1704
1705 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1706 'watching' => 'Obserwuję...',
1707 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1708
1709 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1710 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1711 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1712 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1713 'changed' => 'zmieniona',
1714 'created' => 'utworzona',
1715 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1716 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1717 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1718 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1719 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1720
1721 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1722
1723 $NEWPAGE
1724
1725 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1726
1727 Skontaktuj się z autorem:
1728 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1729 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1730
1731 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1732 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1733
1734 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1735
1736 --
1737 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1738 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1739
1740 Pomoc:
1741 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1742
1743 # Delete/protect/revert
1744 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1745 'confirm' => 'Potwierdź',
1746 'excontent' => 'treść: „$1”',
1747 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1748 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1749 'exblank' => 'Strona była pusta',
1750 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1751 'delete-legend' => 'Usuń',
1752 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
1753 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1754 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1755 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1756 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1757 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1758 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1759 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1760 'dellogpage' => 'Usunięte',
1761 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1762 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1763 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1764 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1765 'deleteotherreason' => 'Inny/dodatkowy powód',
1766 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
1767 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1768 ** Prośba autora
1769 ** Naruszenie praw autorskich
1770 ** Wandalizm',
1771 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1772 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1773 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1774 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1775 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1776 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1777 'rollback_short' => 'Cofnij',
1778 'rollbacklink' => 'cofnij',
1779 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1780 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1781 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1782 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1783
1784 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1785 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1786 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1787 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1788 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1789 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
1790 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1791 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1792 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1793 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1794 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1795 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1796 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1797 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1798 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1799 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1800 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
1801 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1802 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1803 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1804 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1805 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1806 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
1807 Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1808 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1809 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1810 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1811 'protect-default' => '(wszyscy)',
1812 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1813 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1814 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1815 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1816 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1817 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1818 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1819 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1820 'restriction-level' => 'Poziom',
1821 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1822 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1823 'pagesize' => '(bajtów)',
1824
1825 # Restrictions (nouns)
1826 'restriction-edit' => 'Edytuj',
1827 'restriction-move' => 'Przenieś',
1828 'restriction-create' => 'Utwórz',
1829 'restriction-upload' => 'Prześlij',
1830
1831 # Restriction levels
1832 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1833 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1834 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1835
1836 # Undelete
1837 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1838 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1839 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1840 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1841 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1842 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1843 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
1844 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
1845 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
1846 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1847 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1848 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1849 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1850 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1851 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
1852 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
1853 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1854 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1855 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1856 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1857 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1858 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1859 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1860 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1861 'undeletelink' => 'odtwórz',
1862 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1863 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1864 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1865 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1866 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1867 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1868 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1869 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
1870 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1871
1872 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1873 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1874 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1875 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1876 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1877 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1878 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1879 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1880 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1881 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
1882 Być może plik został już odtworzony.',
1883 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1884 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1885
1886 $1',
1887
1888 # Namespace form on various pages
1889 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1890 'invert' => 'odwróć wybór',
1891 'blanknamespace' => '(główna)',
1892
1893 # Contributions
1894 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1895 'mycontris' => 'moje edycje',
1896 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1897 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1898 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1899 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1900 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1901
1902 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1903 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1904 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1905 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1906 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1907 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1908
1909 # What links here
1910 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1911 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1912 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1913 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1914 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1915 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1916 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1917 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1918 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1919 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
1920 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1921 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1922 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1923 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
1924 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
1925 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
1926 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
1927 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
1928
1929 # Block/unblock
1930 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1931 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1932 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1933 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1934 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1935 'ipaddress' => 'Adres IP',
1936 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1937 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1938 'ipbreason' => 'Powód',
1939 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1940 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
1941 ** Ataki na innych użytkowników
1942 ** Naruszenie praw autorskich
1943 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1944 ** Open proxy/Tor
1945 ** Spamowanie
1946 ** Usuwanie treści stron
1947 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1948 ** Wulgaryzmy
1949 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1950 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1951 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1952 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1953 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1954 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1955 'ipbother' => 'Inny czas',
1956 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1957 'ipbotheroption' => 'inny',
1958 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1959 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1960 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
1961 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1962 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1963 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1964 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
1965 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1966 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1967 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1968 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1969 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1970 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1971 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1972 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1973 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1974 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1975 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1976 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1977 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1978 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1979 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1980 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1981 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1982 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1983 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1984 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1985 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1986 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1987 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1988 'blocklink' => 'zablokuj',
1989 'unblocklink' => 'odblokuj',
1990 'contribslink' => 'wkład',
1991 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1992 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
1993 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1994 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1995 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1996 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1997 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1998 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1999 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2000 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2001 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2002 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
2003 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2004 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2005 'ipb_expiry_temp' => 'Ukrytą nazwę użytkownika należy zablokować trwale.',
2006 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2007 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2008 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2009 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2010 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2011 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2012 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2013 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2014 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2015 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2016 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2017 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2018 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2019 Nie możesz utworzyć konta',
2020
2021 # Developer tools
2022 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2023 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2024 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2025 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2026 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2027 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2028 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2029 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2030 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2031 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2032 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2033 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2034 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2035 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2036 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2037 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2038 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2039 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2040
2041 # Move page
2042 'move-page' => 'Przenieś $1',
2043 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2044 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2045 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2046 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
2047 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
2048 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
2049
2050 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli:
2051 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
2052 *jest stroną przekierowującą
2053 *strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
2054
2055 '''UWAGA!'''
2056 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2057 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2058 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2059 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2060 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2061
2062 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2063 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2064 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2065 'movenologintext' => 'Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:Userlogin|zalogowaniu]].',
2066 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2067 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2068 'move-watch' => 'Obserwuj',
2069 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2070 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2071 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2072 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2073 Wybierz inną nazwę.',
2074 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2075 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2076 'movedto' => 'przeniesiono do',
2077 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2078 'move-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony',
2079 'move-talk-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś wszystkie podstrony strony dyskusji',
2080 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2081 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2082 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2083 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2084 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2085 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2086 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2087 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2088 'movereason' => 'Powód',
2089 'revertmove' => 'cofnij',
2090 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2091 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2092 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
2093 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2094 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2095 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2096 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2097 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2098 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
2099 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
2100 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2101 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2102
2103 # Export
2104 'export' => 'Eksport stron',
2105 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2106 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2107
2108 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2109
2110 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2111 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2112 'exportnohistory' => "----
2113 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2114 'export-submit' => 'Eksportuj',
2115 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2116 'export-addcat' => 'Dodaj',
2117 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2118 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2119
2120 # Namespace 8 related
2121 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2122 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2123 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2124 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2125 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2126 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2127 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2128 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2129 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2130
2131 # Thumbnails
2132 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2133 'filemissing' => 'Brak pliku',
2134 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2135 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2136 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2137 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2138 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2139
2140 # Special:Import
2141 'import' => 'Importuj strony',
2142 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2143 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2144 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2145 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2146 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2147 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2148 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2149 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export, wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2150 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2151 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2152 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2153 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2154 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2155 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2156 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2157 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2158 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2159 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2160 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2161 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2162 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2163 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2164 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2165 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2166 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2167 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2168 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2169 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2170
2171 # Import log
2172 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2173 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2174 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2175 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2176 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2177 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2178
2179 # Tooltip help for the actions
2180 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2181 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2182 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2183 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2184 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2185 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2186 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2187 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2188 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2189 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2190 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2191 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2192 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2193 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2194 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2195 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2196 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2197 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2198 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2199 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2200 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2201 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2202 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2203 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2204 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2205 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2206 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2207 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2208 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2209 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2210 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2211 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2212 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2213 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2214 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2215 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2216 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2217 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2218 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2219 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2220 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2221 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2222 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2223 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2224 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2225 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2226 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2227 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2228 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2229 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2230 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2231 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2232 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2233 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2234 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2235 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2236 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2237 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2238 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2239
2240 # Stylesheets
2241 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2242 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2243
2244 # Scripts
2245 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2246 'monobook.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki MonoBook */',
2247
2248 # Metadata
2249 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2250 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2251 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2252
2253 # Attribution
2254 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2255 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2256 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2257 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2258 'others' => 'inni',
2259 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2260 'creditspage' => 'Autorzy',
2261 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2262
2263 # Spam protection
2264 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2265 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2266 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2267 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2268 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2269 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2270 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2271
2272 # Info page
2273 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2274 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2275 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2276 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2277 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2278 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2279
2280 # Math options
2281 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2282 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2283 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2284 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2285 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2286 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2287
2288 # Patrolling
2289 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2290 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako „sprawdzony”',
2291 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2292 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2293 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2294 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2295 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2296 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2297 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2298
2299 # Patrol log
2300 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2301 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2302 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2303
2304 # Image deletion
2305 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2306 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2307 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2308
2309 $1',
2310 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2311 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2312 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2313 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2314
2315 # Browsing diffs
2316 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2317 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2318
2319 # Media information
2320 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.<hr />",
2321 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2322 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2323 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2324 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2325 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2326 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2327 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2328 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2329 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2330
2331 # Special:Newimages
2332 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2333 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2334 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2335 'showhidebots' => '($1 boty)',
2336 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2337 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2338 'bydate' => 'według daty',
2339 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2340
2341 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2342 'hours-abbrev' => 'g',
2343
2344 # Bad image list
2345 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2346
2347 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2348 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2349 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2350
2351 # Metadata
2352 'metadata' => 'Metadane',
2353 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2354 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2355 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2356 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2357 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2358 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2359 * make
2360 * model
2361 * datetimeoriginal
2362 * exposuretime
2363 * fnumber
2364 * focallength', # Do not translate list items
2365
2366 # EXIF tags
2367 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2368 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2369 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2370 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2371 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2372 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2373 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2374 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2375 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2376 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2377 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2378 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2379 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2380 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2381 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2382 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2383 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2384 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2385 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2386 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2387 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2388 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2389 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2390 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2391 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2392 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2393 'exif-model' => 'Model aparatu',
2394 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2395 'exif-artist' => 'Autor',
2396 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2397 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2398 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2399 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2400 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2401 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2402 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2403 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2404 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2405 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2406 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2407 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2408 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2409 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2410 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2411 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2412 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2413 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2414 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2415 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2416 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2417 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2418 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2419 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2420 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2421 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2422 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2423 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2424 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2425 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2426 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2427 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2428 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2429 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2430 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2431 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2432 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2433 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2434 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2435 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2436 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2437 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2438 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2439 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2440 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2441 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2442 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2443 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2444 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2445 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2446 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2447 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2448 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2449 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2450 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2451 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2452 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2453 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2454 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2455 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2456 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2457 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2458 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2459 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2460 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2461 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2462 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2463 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2464 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2465 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2466 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2467 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2468 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2469 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2470 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2471 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2472 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2473 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2474 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2475 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2476 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2477 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2478 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2479 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2480 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2481 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2482 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2483 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2484 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2485
2486 # EXIF attributes
2487 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2488
2489 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2490
2491 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2492 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2493 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2494 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2495 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2496 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2497 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2498 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2499
2500 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2501 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2502
2503 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2504
2505 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2506 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2507 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2508 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2509 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2510 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2511 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2512 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2513 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2514
2515 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2516
2517 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2518 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2519 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2520 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2521 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2522 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2523 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2524 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2525
2526 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2527 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2528 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2529 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2530 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2531 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2532 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2533 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2534 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2535 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2536 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2537 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2538 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2539 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2540 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2541 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2542 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2543
2544 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2545
2546 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2547 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2548 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2549 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2550 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2551 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2552 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2553
2554 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2555
2556 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2557 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2558
2559 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2560 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2561 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2562
2563 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2564 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2565
2566 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2567 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2568 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2569 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2570
2571 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2572 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2573 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2574 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2575 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2576
2577 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2578 'exif-contrast-1' => 'niski',
2579 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2580
2581 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2582 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2583 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2584
2585 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2586 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2587 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2588
2589 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2590 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2591 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2592 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2593
2594 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2595 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2596 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2597
2598 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2599 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2600 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2601
2602 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2603 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2604
2605 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2606 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2607
2608 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2609 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2610 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2611 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2612
2613 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2614 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2615 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2616
2617 # External editor support
2618 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
2619 'edit-externally-help' => "Więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów] (''ang.'').",
2620
2621 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2622 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2623 'imagelistall' => 'wszystkich',
2624 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2625 'namespacesall' => 'wszystkie',
2626 'monthsall' => 'wszystkie',
2627
2628 # E-mail address confirmation
2629 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e-mail',
2630 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2631 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2632 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2633 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2634 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2635 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2636 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2637 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2638 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2639 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2640 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e-mail.
2641 Sprawdzić poprawność adresu.
2642
2643 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2644 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2645 Kod może być przedawniony.',
2646 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2647 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2648 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2649 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2650 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2651 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2652 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2653 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2654
2655 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2656 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2657 przeglądarce ten link:
2658
2659 $3
2660
2661 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2662 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2663
2664 $5
2665
2666 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2667 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2668 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2669
2670 # Scary transclusion
2671 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
2672 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
2673 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2674
2675 # Trackbacks
2676 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2677 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2678 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2679 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2680
2681 # Delete conflict
2682 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2683 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2684 : ''$2''
2685 Czy na pewno chcesz go ponownie utworzyć?",
2686 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2687
2688 # HTML dump
2689 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2690
2691 # action=purge
2692 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2693
2694 $1',
2695 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2696
2697 # AJAX search
2698 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2699 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2700 'articletitles' => "Artykuły o tytule rozpoczynającym się od ''$1''",
2701 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2702 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2703
2704 # Multipage image navigation
2705 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2706 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2707 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2708 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
2709
2710 # Table pager
2711 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2712 'descending_abbrev' => 'mal.',
2713 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2714 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2715 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2716 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2717 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2718 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2719 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2720
2721 # Auto-summaries
2722 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2723 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2724 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2725 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2726
2727 # Size units
2728 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2729
2730 # Live preview
2731 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2732 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2733 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2734 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2735
2736 # Friendlier slave lag warnings
2737 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2738 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2739
2740 # Watchlist editor
2741 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2742 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
2743 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2744 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
2745 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2746 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2747 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2748 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
2749 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
2750 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2751 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2752 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę”.
2753 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2754 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
2755 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
2756 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2757 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
2758 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
2759
2760 # Watchlist editing tools
2761 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
2762 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
2763 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
2764
2765 # Iranian month names
2766 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2767 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2768 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2769 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2770 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2771 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2772 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2773 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2774
2775 # Hebrew month names
2776 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2777 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2778 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2779 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2780 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2781 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2782 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2783 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2784 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2785 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2786 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2787 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2788 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2789 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2790 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2791 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2792
2793 # Core parser functions
2794 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2795
2796 # Special:Version
2797 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2798 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2799 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2800 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2801 'version-variables' => 'Zmienne',
2802 'version-other' => 'Pozostałe',
2803 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2804 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2805 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2806 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2807 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2808 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2809 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2810 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2811 'version-version' => 'Wersja',
2812 'version-license' => 'Licencja',
2813 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2814 'version-software-product' => 'Nazwa',
2815 'version-software-version' => 'Wersja',
2816
2817 # Special:Filepath
2818 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2819 'filepath-page' => 'Plik',
2820 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2821 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2822 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2823
2824 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2825
2826 # Special:FileDuplicateSearch
2827 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2828 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2829
2830 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2831 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2832 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2833 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2834 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2835 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
2836 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2837
2838 # Special:SpecialPages
2839 'specialpages' => 'Strony specjalne',
2840 'specialpages-note' => '----
2841 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
2842 * <span class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</span>',
2843 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2844 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2845 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
2846 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2847 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2848 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2849 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2850 'specialpages-group-pages' => 'Strony',
2851 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
2852 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
2853 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
2854 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia walki ze spamem',
2855
2856 # Special:Blankpage
2857 'blankpage' => 'Pusta strona',
2858 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
2859
2860 );