Merge "Disable language conversion for echoed sortkeys in defaultsort errors."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesOc.php
1 <?php
2 /** Occitan (occitan)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Boulaur
11 * @author Cedric31
12 * @author ChrisPtDe
13 * @author Fryed-peach
14 * @author Jfblanc
15 * @author Kaganer
16 * @author McDutchie
17 * @author Nemo bis
18 * @author Spacebirdy
19 * @author Горан Анђелковић
20 * @author לערי ריינהארט
21 */
22
23 $bookstoreList = array(
24 'Amazon.fr' => 'http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1'
25 );
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Mèdia',
29 NS_SPECIAL => 'Especial',
30 NS_TALK => 'Discutir',
31 NS_USER => 'Utilizaire',
32 NS_USER_TALK => 'Discussion_Utilizaire',
33 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
34 NS_FILE => 'Fichièr',
35 NS_FILE_TALK => 'Discussion_Fichièr',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
38 NS_TEMPLATE => 'Modèl',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Modèl',
40 NS_HELP => 'Ajuda',
41 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Ajuda',
42 NS_CATEGORY => 'Categoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Utilisator' => NS_USER,
48 'Discussion_Utilisator' => NS_USER_TALK,
49 'Discutida_Utilisator' => NS_USER_TALK,
50 'Discutida_Imatge' => NS_FILE_TALK,
51 'Mediaòiqui' => NS_MEDIAWIKI,
52 'Discussion_Mediaòiqui' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
53 'Discutida_Mediaòiqui' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
54 'Discutida_Modèl' => NS_TEMPLATE_TALK,
55 'Discutida_Ajuda' => NS_HELP_TALK,
56 'Discutida_Categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
57 'Imatge' => NS_FILE,
58 'Discussion_Imatge' => NS_FILE_TALK,
59 );
60
61 $specialPageAliases = array(
62 'Allmessages' => array( 'Messatge_sistèma', 'Messatge_del_sistèma' ),
63 'Allpages' => array( 'Totas_las_paginas' ),
64 'Ancientpages' => array( 'Paginas_ancianas' ),
65 'Blankpage' => array( 'Pagina_blanca', 'PaginaBlanca' ),
66 'Block' => array( 'Blocar', 'Blocatge' ),
67 'Blockme' => array( 'Blocatz_me', 'Blocatz-me' ),
68 'Booksources' => array( 'Obratge_de_referéncia', 'Obratges_de_referéncia' ),
69 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccions_copadas', 'RedireccionsCopadas' ),
70 'Categories' => array( 'Categorias' ),
71 'ChangePassword' => array( 'Reïnicializacion_del_senhal', 'Reinicializaciondelsenhal' ),
72 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_lo_corrièr_electronic', 'Confirmarlocorrièrelectronic', 'ConfirmarCorrièrElectronic' ),
73 'Contributions' => array( 'Contribucions' ),
74 'CreateAccount' => array( 'Crear_un_compte', 'CrearUnCompte', 'CrearCompte' ),
75 'Deadendpages' => array( 'Paginas_sul_camin_d\'enlòc' ),
76 'DeletedContributions' => array( 'Contribucions_escafadas', 'ContribucionsEscafadas' ),
77 'Disambiguations' => array( 'Omonimia', 'Omonimias', 'Paginas_d\'omonimia' ),
78 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccions_doblas', 'RedireccionsDoblas' ),
79 'Emailuser' => array( 'Corrièr_electronic', 'Email', 'Emèl', 'Emèil' ),
80 'Export' => array( 'Exportar', 'Exportacion' ),
81 'Fewestrevisions' => array( 'Mens_de_revisions' ),
82 'FileDuplicateSearch' => array( 'Recèrca_fichièr_en_doble', 'RecèrcaFichièrEnDoble' ),
83 'Filepath' => array( 'Camin_del_Fichièr', 'CamindelFichièr', 'CaminFichièr' ),
84 'Import' => array( 'Impòrt', 'Importacion' ),
85 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar_Corrièr_electronic', 'InvalidarCorrièrElectronic' ),
86 'BlockList' => array( 'Utilizaires_blocats' ),
87 'LinkSearch' => array( 'Recèrca_de_ligams', 'RecèrcaDeLigams' ),
88 'Listadmins' => array( 'Lista_dels_administrators', 'Listadelsadministrators', 'Lista_dels_admins', 'Listadelsadmins', 'Lista_admins', 'Listaadmins' ),
89 'Listbots' => array( 'Lista_dels_Bòts', 'ListadelsBòts', 'Lista_dels_Bots', 'ListadelsBots' ),
90 'Listfiles' => array( 'Lista_dels_imatges', 'ListaDelsImatges' ),
91 'Listgrouprights' => array( 'Lista_dels_gropes_utilizaire', 'ListadelsGropesUtilizaire', 'ListaGropesUtilizaire', 'Tièra_dels_gropes_utilizaire', 'TièradelsGropesUtilizaire', 'TièraGropesUtilizaire' ),
92 'Listredirects' => array( 'Lista_de_las_redireccions', 'Listadelasredireccions', 'Lista_dels_redirects', 'Listadelsredirects', 'Lista_redireccions', 'Listaredireccions', 'Lista_redirects', 'Listaredirects' ),
93 'Listusers' => array( 'Lista_dels_utilizaires', 'ListaDelsUtilizaires' ),
94 'Lockdb' => array( 'Varrolhar_la_banca' ),
95 'Log' => array( 'Jornal', 'Jornals' ),
96 'Lonelypages' => array( 'Paginas_orfanèlas' ),
97 'Longpages' => array( 'Articles_longs' ),
98 'MergeHistory' => array( 'Fusionar_l\'istoric', 'Fusionarlistoric' ),
99 'MIMEsearch' => array( 'Recèrca_MIME' ),
100 'Mostcategories' => array( 'Mai_de_categorias' ),
101 'Mostimages' => array( 'Mai_d\'imatges' ),
102 'Mostlinked' => array( 'Imatges_mai_utilizats' ),
103 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias_mai_utilizadas', 'CategoriasMaiUtilizadas' ),
104 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Modèls_mai_utilizats', 'ModèlsMaiUtilizats' ),
105 'Mostrevisions' => array( 'Mai_de_revisions' ),
106 'Movepage' => array( 'Tornar_nomenar', 'Cambiament_de_nom' ),
107 'Mycontributions' => array( 'Mas_contribucions', 'Mascontribucions' ),
108 'Mypage' => array( 'Ma_pagina', 'Mapagina' ),
109 'Mytalk' => array( 'Mas_discussions', 'Masdiscussions' ),
110 'Newimages' => array( 'Imatges_novèls', 'ImatgesNovèls' ),
111 'Newpages' => array( 'Paginas_novèlas' ),
112 'Popularpages' => array( 'Paginas_mai_visitadas', 'Paginas_las_mai_visitadas', 'Paginasmaivisitadas' ),
113 'Preferences' => array( 'Preferéncias' ),
114 'Prefixindex' => array( 'Indèx' ),
115 'Protectedpages' => array( 'Paginas_protegidas' ),
116 'Protectedtitles' => array( 'Títols_protegits', 'TítolsProtegits' ),
117 'Randompage' => array( 'Pagina_a_l\'azard' ),
118 'Randomredirect' => array( 'Redireccion_a_l\'azard', 'Redirect_a_l\'azard' ),
119 'Recentchanges' => array( 'Darrièrs_cambiaments', 'DarrièrsCambiaments', 'Darrièras_Modificacions' ),
120 'Recentchangeslinked' => array( 'Seguit_dels_ligams' ),
121 'Revisiondelete' => array( 'Versions_suprimidas' ),
122 'Search' => array( 'Recèrca', 'Recercar', 'Cercar' ),
123 'Shortpages' => array( 'Articles_brèus' ),
124 'Specialpages' => array( 'Paginas_especialas' ),
125 'Statistics' => array( 'Estatisticas', 'Stats' ),
126 'Tags' => array( 'Balisas' ),
127 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias_sens_categoria' ),
128 'Uncategorizedimages' => array( 'Imatges_sens_categoria' ),
129 'Uncategorizedpages' => array( 'Paginas_sens_categoria' ),
130 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Modèls_sens_categoria' ),
131 'Undelete' => array( 'Restablir', 'Restabliment' ),
132 'Unlockdb' => array( 'Desvarrolhar_la_banca' ),
133 'Unusedcategories' => array( 'Categorias_inutilizadas' ),
134 'Unusedimages' => array( 'Imatges_inutilizats' ),
135 'Unusedtemplates' => array( 'Modèls_inutilizats', 'Modèlsinutilizats', 'Models_inutilizats', 'Modelsinutilizats', 'Modèls_pas_utilizats', 'Modèlspasutilizats', 'Models_pas_utilizats', 'Modelspasutilizats' ),
136 'Unwatchedpages' => array( 'Paginas_pas_seguidas' ),
137 'Upload' => array( 'Telecargament', 'Telecargaments' ),
138 'Userlogin' => array( 'Nom_d\'utilizaire' ),
139 'Userlogout' => array( 'Desconnexion' ),
140 'Userrights' => array( 'Dreches', 'Permission' ),
141 'Wantedcategories' => array( 'Categorias_demandadas' ),
142 'Wantedfiles' => array( 'Fichièrs_demandats', 'FichièrsDemandats' ),
143 'Wantedpages' => array( 'Paginas_demandadas' ),
144 'Wantedtemplates' => array( 'Modèls_demandats', 'ModèlsDemandats' ),
145 'Watchlist' => array( 'Lista_de_seguit', 'ListraDeSeguit', 'Seguit', 'Lista_de_seguiment', 'ListraDeSeguiment', 'Seguiment' ),
146 'Whatlinkshere' => array( 'Paginas_ligadas' ),
147 'Withoutinterwiki' => array( 'Sens_interwiki', 'Sensinterwiki', 'Sens_interwikis', 'Sensinterwikis' ),
148 );
149
150 $magicWords = array(
151 'redirect' => array( '0', '#REDIRECCION', '#REDIRECT' ),
152 'notoc' => array( '0', '__CAPDETAULA__', '__PASCAPDESOMARI__', '__PASCAPDETDM__', '__NOTOC__' ),
153 'nogallery' => array( '0', '__CAPDEGALARIÁ__', '__CAPDEGALARIA__', '__PASCAPDEDEGALARIÁ__', '__NOGALLERY__' ),
154 'forcetoc' => array( '0', '__FORÇARTAULA__', '__FORÇARSOMARI__', '__FORÇARTDM__', '__FORCETOC__' ),
155 'toc' => array( '0', '__TAULA__', '__SOMARI__', '__TDM__', '__TOC__' ),
156 'noeditsection' => array( '0', '__SECCIONNONEDITABLA__', '__NOEDITSECTION__' ),
157 'currentmonth' => array( '1', 'MESCORRENT', 'MESACTUAL', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
158 'currentmonthname' => array( '1', 'NOMMESCORRENT', 'NOMMESACTUAL', 'CURRENTMONTHNAME' ),
159 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'NOMGENMESCORRENT', 'NOMGENMESACTUAL', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
160 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'ABREVMESCORRENT', 'ABREVMESACTUAL', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
161 'currentday' => array( '1', 'JORNCORRENT', 'JORNACTUAL', 'CURRENTDAY' ),
162 'currentday2' => array( '1', 'JORNCORRENT2', 'JORNACTUAL2', 'CURRENTDAY2' ),
163 'currentdayname' => array( '1', 'NOMJORNCORRENT', 'NOMJORNACTUAL', 'CURRENTDAYNAME' ),
164 'currentyear' => array( '1', 'ANNADACORRENTA', 'ANNADAACTUALA', 'CURRENTYEAR' ),
165 'currenttime' => array( '1', 'DATACORRENTA', 'DATAACTUALA', 'CURRENTTIME' ),
166 'currenthour' => array( '1', 'ORACORRENTA', 'ORAACTUALA', 'CURRENTHOUR' ),
167 'localmonth' => array( '1', 'MESLOCAL', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
168 'localmonthname' => array( '1', 'NOMMESLOCAL', 'LOCALMONTHNAME' ),
169 'localmonthnamegen' => array( '1', 'NOMGENMESLOCAL', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
170 'localmonthabbrev' => array( '1', 'ABREVMESLOCAL', 'LOCALMONTHABBREV' ),
171 'localday' => array( '1', 'JORNLOCAL', 'LOCALDAY' ),
172 'localday2' => array( '1', 'JORNLOCAL2', 'LOCALDAY2' ),
173 'localdayname' => array( '1', 'NOMJORNLOCAL', 'LOCALDAYNAME' ),
174 'localyear' => array( '1', 'ANNADALOCALA', 'LOCALYEAR' ),
175 'localtime' => array( '1', 'ORARILOCAL', 'LOCALTIME' ),
176 'localhour' => array( '1', 'ORALOCALA', 'LOCALHOUR' ),
177 'numberofpages' => array( '1', 'NOMBREPAGINAS', 'NUMBEROFPAGES' ),
178 'numberofarticles' => array( '1', 'NOMBREARTICLES', 'NUMBEROFARTICLES' ),
179 'numberoffiles' => array( '1', 'NOMBREFICHIÈRS', 'NUMBEROFFILES' ),
180 'numberofusers' => array( '1', 'NOMBREUTILIZAIRES', 'NUMBEROFUSERS' ),
181 'numberofactiveusers' => array( '1', 'NOMBREUTILIZAIRESACTIUS', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
182 'numberofedits' => array( '1', 'NOMBREEDICIONS', 'NOMBREMODIFS', 'NUMBEROFEDITS' ),
183 'numberofviews' => array( '1', 'NOMBREVISTAS', 'NUMBEROFVIEWS' ),
184 'pagename' => array( '1', 'NOMPAGINA', 'PAGENAME' ),
185 'pagenamee' => array( '1', 'NOMPAGINAX', 'PAGENAMEE' ),
186 'namespace' => array( '1', 'ESPACINOMENATGE', 'NAMESPACE' ),
187 'namespacee' => array( '1', 'ESPACINOMENATGEX', 'NAMESPACEE' ),
188 'talkspace' => array( '1', 'ESPACIDISCUSSION', 'TALKSPACE' ),
189 'talkspacee' => array( '1', 'ESPACIDISCUSSIONX', 'TALKSPACEE' ),
190 'subjectspace' => array( '1', 'ESPACISUBJECTE', 'ESPACISUBJÈCTE', 'ESPACIARTICLE', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
191 'subjectspacee' => array( '1', 'ESPACISUBJECTEX', 'ESPACISUBJÈCTEX', 'ESPACIARTICLEX', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
192 'fullpagename' => array( '1', 'NOMPAGINACOMPLET', 'FULLPAGENAME' ),
193 'fullpagenamee' => array( '1', 'NOMPAGINACOMPLETX', 'FULLPAGENAMEE' ),
194 'subpagename' => array( '1', 'NOMSOSPAGINA', 'SUBPAGENAME' ),
195 'subpagenamee' => array( '1', 'NOMSOSPAGINAX', 'SUBPAGENAMEE' ),
196 'basepagename' => array( '1', 'NOMBASADEPAGINA', 'BASEPAGENAME' ),
197 'basepagenamee' => array( '1', 'NOMBASADEPAGINAX', 'BASEPAGENAMEE' ),
198 'talkpagename' => array( '1', 'NOMPAGINADISCUSSION', 'TALKPAGENAME' ),
199 'talkpagenamee' => array( '1', 'NOMPAGINADISCUSSIONX', 'TALKPAGENAMEE' ),
200 'subjectpagename' => array( '1', 'NOMPAGINASUBJECTE', 'NOMPAGINASUBJÈCTE', 'NOMPAGINAARTICLE', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
201 'subjectpagenamee' => array( '1', 'NOMPAGINASUBJECTEX', 'NOMPAGINASUBJÈCTEX', 'NOMPAGINAARTICLEX', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
202 'img_thumbnail' => array( '1', 'vinheta', 'thumbnail', 'thumb' ),
203 'img_manualthumb' => array( '1', 'vinheta=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
204 'img_right' => array( '1', 'drecha', 'dreta', 'right' ),
205 'img_left' => array( '1', 'esquèrra', 'senèstra', 'gaucha', 'left' ),
206 'img_none' => array( '1', 'neant', 'nonrés', 'none' ),
207 'img_center' => array( '1', 'centrat', 'center', 'centre' ),
208 'img_framed' => array( '1', 'quadre', 'enquagrat', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
209 'img_frameless' => array( '1', 'sens_quadre', 'frameless' ),
210 'img_upright' => array( '1', 'redreça', 'redreça$1', 'redreça $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
211 'img_border' => array( '1', 'bordadura', 'border' ),
212 'img_baseline' => array( '1', 'linha_de_basa', 'baseline' ),
213 'img_sub' => array( '1', 'indici', 'ind', 'sub' ),
214 'img_super' => array( '1', 'exp', 'super', 'sup' ),
215 'img_top' => array( '1', 'naut', 'top' ),
216 'img_text_top' => array( '1', 'naut-tèxte', 'naut-txt', 'text-top' ),
217 'img_middle' => array( '1', 'mitan', 'middle' ),
218 'img_bottom' => array( '1', 'bas', 'bottom' ),
219 'img_text_bottom' => array( '1', 'bas-tèxte', 'bas-txt', 'text-bottom' ),
220 'img_link' => array( '1', 'ligam=$1', 'link=$1' ),
221 'sitename' => array( '1', 'NOMSIT', 'NOMSITE_NOMSITI', 'SITENAME' ),
222 'ns' => array( '0', 'ESPACEN:', 'NS:' ),
223 'localurl' => array( '0', 'URLLOCALA:', 'LOCALURL:' ),
224 'localurle' => array( '0', 'URLLOCALAX:', 'LOCALURLE:' ),
225 'server' => array( '0', 'SERVIDOR', 'SERVER' ),
226 'servername' => array( '0', 'NOMSERVIDOR', 'SERVERNAME' ),
227 'scriptpath' => array( '0', 'CAMINESCRIPT', 'SCRIPTPATH' ),
228 'grammar' => array( '0', 'GRAMATICA:', 'GRAMMAR:' ),
229 'gender' => array( '0', 'GENRE:', 'GENDER:' ),
230 'currentweek' => array( '1', 'SETMANACORRENTA', 'CURRENTWEEK' ),
231 'currentdow' => array( '1', 'JDSCORRENT', 'CURRENTDOW' ),
232 'localweek' => array( '1', 'SETMANALOCALA', 'LOCALWEEK' ),
233 'localdow' => array( '1', 'JDSLOCAL', 'LOCALDOW' ),
234 'revisionid' => array( '1', 'NUMÈROVERSION', 'REVISIONID' ),
235 'revisionday' => array( '1', 'DATAVERSION', 'REVISIONDAY' ),
236 'revisionday2' => array( '1', 'DATAVERSION2', 'REVISIONDAY2' ),
237 'revisionmonth' => array( '1', 'MESREVISION', 'REVISIONMONTH' ),
238 'revisionyear' => array( '1', 'ANNADAREVISION', 'ANREVISION', 'REVISIONYEAR' ),
239 'revisiontimestamp' => array( '1', 'ORAREVISION', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
240 'fullurl' => array( '0', 'URLCOMPLETA:', 'FULLURL:' ),
241 'fullurle' => array( '0', 'URLCOMPLETAX:', 'FULLURLE:' ),
242 'lcfirst' => array( '0', 'INITMINUS:', 'LCFIRST:' ),
243 'ucfirst' => array( '0', 'INITMAJUS:', 'UCFIRST:' ),
244 'lc' => array( '0', 'MINUS:', 'LC:' ),
245 'uc' => array( '0', 'MAJUS:', 'CAPIT:', 'UC:' ),
246 'raw' => array( '0', 'LINHA:', 'BRUT:', 'RAW:' ),
247 'displaytitle' => array( '1', 'AFICHARTÍTOL', 'DISPLAYTITLE' ),
248 'rawsuffix' => array( '1', 'BRUT', 'B', 'R' ),
249 'newsectionlink' => array( '1', '__LIGAMSECCIONNOVÈLA__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
250 'nonewsectionlink' => array( '1', '__PASCAPDELIGAMSECCIONNOVÈLA__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
251 'currentversion' => array( '1', 'VERSIONACTUALA', 'CURRENTVERSION' ),
252 'urlencode' => array( '0', 'ENCÒDAURL:', 'URLENCODE:' ),
253 'anchorencode' => array( '0', 'ENCÒDAANCÒRA', 'ANCHORENCODE' ),
254 'currenttimestamp' => array( '1', 'INSTANTACTUAL', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
255 'localtimestamp' => array( '1', 'INSTANTLOCAL', 'LOCALTIMESTAMP' ),
256 'directionmark' => array( '1', 'MARCADIRECCION', 'MARCADIR', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
257 'language' => array( '0', '#LENGA:', '#LANGUAGE:' ),
258 'contentlanguage' => array( '1', 'LENGACONTENGUT', 'LENGCONTENGUT', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
259 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGINASDINSESPACI:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
260 'numberofadmins' => array( '1', 'NOMBREADMINS', 'NUMBEROFADMINS' ),
261 'formatnum' => array( '0', 'FORMATNOMBRE', 'FORMATNUM' ),
262 'padleft' => array( '0', 'BORRATGEESQUÈRRA', 'PADLEFT' ),
263 'padright' => array( '0', 'BORRATGEDRECHA', 'PADRIGHT' ),
264 'special' => array( '0', 'especial', 'special' ),
265 'defaultsort' => array( '1', 'ORDENA:', 'CLAUDETRIADA:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
266 'filepath' => array( '0', 'CAMIN:', 'FILEPATH:' ),
267 'tag' => array( '0', 'balisa', 'tag' ),
268 'hiddencat' => array( '1', '__CATAMAGADA__', '__HIDDENCAT__' ),
269 'pagesincategory' => array( '1', 'PAGINASDINSCAT', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
270 'pagesize' => array( '1', 'TALHAPAGINA', 'PAGESIZE' ),
271 'noindex' => array( '1', '__PASCAPDINDÈX__', '__NOINDEX__' ),
272 'staticredirect' => array( '1', '__REDIRECCIONESTATICA__', '__STATICREDIRECT__' ),
273 'protectionlevel' => array( '1', 'NIVÈLDEPROTECCION', 'PROTECTIONLEVEL' ),
274 );
275
276 $datePreferences = array(
277 'default',
278 'oc normal',
279 'ISO 8601',
280 );
281
282 $defaultDateFormat = 'oc normal';
283
284 $dateFormats = array(
285 'oc normal time' => 'H.i',
286 'oc normal date' => 'j F "de" Y',
287 'oc normal both' => 'j F "de" Y "a" H.i',
288 );
289
290 $separatorTransformTable = array( ',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
291
292 $linkTrail = "/^([a-zàâçéèêîôû]+)(.*)$/sDu";
293
294 $messages = array(
295 # User preference toggles
296 'tog-underline' => 'Soslinhar los ligams :',
297 'tog-justify' => 'Justificar los paragrafs',
298 'tog-hideminor' => 'Amagar los darrièrs cambiaments menors',
299 'tog-hidepatrolled' => 'Amagar las modificacions susvelhadas dels darrièrs cambiaments',
300 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Amagar las paginas susvelhadas de la lista de las paginas novèlas',
301 'tog-extendwatchlist' => 'Espandir la lista de seguiment per afichar totas las modificacions e non pas solament las mai recentas',
302 'tog-usenewrc' => 'Agropar los cambiaments dins los darrièrs cambiaments e la lista de seguiment (necessita JavaScript)',
303 'tog-numberheadings' => 'Numerotar automaticament los títols',
304 'tog-showtoolbar' => 'Far veire la barra de menú de modificacion (JavaScript)',
305 'tog-editondblclick' => 'Modificar una pagina amb un clic doble (JavaScript)',
306 'tog-editsection' => 'Modificar una seccion via los ligams [modificar]',
307 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modificar una seccion en fasent un clic drech sus son títol (JavaScript)',
308 'tog-showtoc' => "Afichar l'ensenhador (per las paginas de mai de 3 seccions)",
309 'tog-rememberpassword' => 'Se remembrar de mon senhal sus aqueste ordinator (al mai $1 {{PLURAL:$1|jorn|jorns}})',
310 'tog-watchcreations' => "Apondre las paginas que creï e los fichièrs qu'impòrti a ma lista de seguiment",
311 'tog-watchdefault' => "Apondre las paginas que modifiqui e los fichièrs qu'impòrti a ma lista de seguiment",
312 'tog-watchmoves' => 'Apondre las paginas e los fichièrs que tòrni nomenar a ma lista de seguiment',
313 'tog-watchdeletion' => 'Apondre las paginas e los fichièrs que suprimissi de ma lista de seguiment',
314 'tog-minordefault' => 'Considerar mas modificacions coma menoras per defaut',
315 'tog-previewontop' => 'Far veire la previsualizacion al dessús de la zòna de modificacion',
316 'tog-previewonfirst' => 'Far veire la previsualizacion al moment de la primièra edicion',
317 'tog-nocache' => "Desactivar l'amagatal de paginas",
318 'tog-enotifwatchlistpages' => 'M’avertir per corrièr electronic quand una pagina o un fichièr de ma lista de seguiment es modificat',
319 'tog-enotifusertalkpages' => 'M’avertir per corrièr electronic en cas de modificacion de ma pagina de discussion',
320 'tog-enotifminoredits' => 'M’avertir per corrièr electronic quitament en cas de modificacions menoras de las paginas o dels fichièrs',
321 'tog-enotifrevealaddr' => 'Afichar mon adreça electronica dins la los corrièrs electronics d’avertiment',
322 'tog-shownumberswatching' => "Afichar lo nombre d'utilizaires que seguisson aquesta pagina",
323 'tog-oldsig' => 'Apercebut de la signatura existenta :',
324 'tog-fancysig' => 'Tractar la signatura coma de wikitèxte (sens ligam automatic)',
325 'tog-showjumplinks' => 'Activar los ligams « navigacion » e « recèrca » en naut de pagina (aparéncias Myskin e autres)',
326 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar l’apercebut rapid (JavaScript) (experimental)',
327 'tog-forceeditsummary' => "M'avertir quand ai pas completat lo contengut de la bóstia de comentaris",
328 'tog-watchlisthideown' => 'Amagar mas pròprias modificacions dins la lista de seguiment',
329 'tog-watchlisthidebots' => 'Amagar los cambiaments faches pels bòts dins la lista de seguiment',
330 'tog-watchlisthideminor' => 'Amagar las modificacions menoras dins la lista de seguiment',
331 'tog-watchlisthideliu' => 'Amaga, de la tièra, las modificacions pels utilizaires connectats',
332 'tog-watchlisthideanons' => 'Amaga, de la tièra, las modificacions anonimas',
333 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Amagar las modificacions susvelhadas de la lista de seguiment',
334 'tog-ccmeonemails' => 'Me mandar una còpia dels corrièrs electronics que mandi als autres utilizaires',
335 'tog-diffonly' => 'Far pas veire lo contengut de las paginas jos las difs',
336 'tog-showhiddencats' => 'Afichar las categorias amagadas',
337 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversion dels títols',
338 'tog-norollbackdiff' => 'Ometre lo diff aprèp l’utilizacion d’un revert',
339 'tog-useeditwarning' => 'M’avisar quand quiti una pagina de modificacion sens publicar los cambiaments',
340
341 'underline-always' => 'Totjorn',
342 'underline-never' => 'Pas jamai',
343 'underline-default' => 'Valor per defaut del navigador o del tèma',
344
345 # Font style option in Special:Preferences
346 'editfont-style' => "Estil de poliça de la zòna d'edicion :",
347 'editfont-default' => 'Lo del navigador per defaut',
348 'editfont-monospace' => 'Poliça monoespaçada',
349 'editfont-sansserif' => 'Poliça sens empatament',
350 'editfont-serif' => 'Poliça amb empataments',
351
352 # Dates
353 'sunday' => 'dimenge',
354 'monday' => 'diluns',
355 'tuesday' => 'dimars',
356 'wednesday' => 'dimècres',
357 'thursday' => 'dijòus',
358 'friday' => 'divendres',
359 'saturday' => 'dissabte',
360 'sun' => 'Dimg',
361 'mon' => 'Dil',
362 'tue' => 'Dima',
363 'wed' => 'Dimè',
364 'thu' => 'Dij',
365 'fri' => 'Div',
366 'sat' => 'Diss',
367 'january' => 'de genièr',
368 'february' => 'de febrièr',
369 'march' => 'de març',
370 'april' => "d'abril",
371 'may_long' => 'de mai',
372 'june' => 'de junh',
373 'july' => 'de julhet',
374 'august' => "d'agost",
375 'september' => 'de setembre',
376 'october' => "d'octobre",
377 'november' => 'de novembre',
378 'december' => 'de decembre',
379 'january-gen' => 'Genièr',
380 'february-gen' => 'Febrièr',
381 'march-gen' => 'Març',
382 'april-gen' => 'Abril',
383 'may-gen' => 'Mai',
384 'june-gen' => 'Junh',
385 'july-gen' => 'Julhet',
386 'august-gen' => 'Agost',
387 'september-gen' => 'Setembre',
388 'october-gen' => 'Octobre',
389 'november-gen' => 'Novembre',
390 'december-gen' => 'Decembre',
391 'jan' => 'de gen',
392 'feb' => 'de feb',
393 'mar' => 'de març',
394 'apr' => "d'abr",
395 'may' => 'de mai',
396 'jun' => 'de junh',
397 'jul' => 'de julh',
398 'aug' => "d'ago",
399 'sep' => 'de set',
400 'oct' => "d'oct",
401 'nov' => 'de nov',
402 'dec' => 'de dec',
403 'january-date' => '$1 genièr',
404 'february-date' => '$1 febrièr',
405 'march-date' => '$1 març',
406 'april-date' => '$1 abril',
407 'may-date' => '$1 mai',
408 'june-date' => '$1 junh',
409 'july-date' => '$1 julhet',
410 'august-date' => '$1 agost',
411 'september-date' => '$1 setembre',
412 'october-date' => '$1 octobre',
413 'november-date' => '$1 novembre',
414 'december-date' => '$1 decembre',
415
416 # Categories related messages
417 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
418 'category_header' => 'Articles dins la categoria « $1 »',
419 'subcategories' => 'Soscategorias',
420 'category-media-header' => 'Fichièrs multimèdia dins la categoria « $1 »',
421 'category-empty' => "''Actualament, aquesta categoria conten pas cap d'articles, de soscategoria o de fichièr multimèdia.''",
422 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria amagada|Categorias amagadas}}',
423 'hidden-category-category' => 'Categorias amagadas',
424 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Aquesta categoria dispausa pas que de la soscategoria seguenta.|Aquesta categoria dispausa de {{PLURAL:$1|soscategoria|$1 soscategorias}}, sus un total de $2.}}',
425 'category-subcat-count-limited' => 'Aquesta categoria dispausa {{PLURAL:$1|d’una soscategoria|de $1 soscategorias}}.',
426 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Aquesta categoria conten unicament la pagina seguenta.|{{PLURAL:$1|La pagina seguenta figura|Las $1 paginas seguentas figuran}} dins aquesta categoria, sus un total de $2.}}',
427 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La pagina seguenta figura|Las $1 paginas seguentas figuran}} dins la presenta categoria.',
428 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Aquesta categoria conten unicament lo fichièr seguent.|{{PLURAL:$1|Lo fichièr seguent figura|Los $1 fichièrs seguents figuran}} dins aquesta categoria, sus una soma de $2.}}',
429 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Lo fichièr seguent figura|Los $1 fichièrs seguents figuran}} dins la presenta categoria.',
430 'listingcontinuesabbrev' => '(seguida)',
431 'index-category' => 'Paginas indexadas',
432 'noindex-category' => 'Paginas pas indexadas',
433 'broken-file-category' => 'Paginas amb ligams copats',
434
435 'about' => 'A prepaus',
436 'article' => 'Article',
437 'newwindow' => '(dobrís una fenèstra novèla)',
438 'cancel' => 'Anullar',
439 'moredotdotdot' => 'E mai...',
440 'morenotlisted' => 'Mai pas listat…',
441 'mypage' => 'Pagina',
442 'mytalk' => 'Discussion',
443 'anontalk' => 'Discussion amb aquesta adreça IP',
444 'navigation' => 'Navigacion',
445 'and' => '&#32;e',
446
447 # Cologne Blue skin
448 'qbfind' => 'Recercar',
449 'qbbrowse' => 'Far desfilar',
450 'qbedit' => 'Modificar',
451 'qbpageoptions' => 'Opcions de la pagina',
452 'qbmyoptions' => 'Mas opcions',
453 'qbspecialpages' => 'Paginas especialas',
454 'faq' => 'FAQ',
455 'faqpage' => 'Project:FAQ',
456
457 # Vector skin
458 'vector-action-addsection' => 'Apondre un subjècte',
459 'vector-action-delete' => 'Suprimir',
460 'vector-action-move' => 'Tornar nomenar',
461 'vector-action-protect' => 'Protegir',
462 'vector-action-undelete' => 'Restablir',
463 'vector-action-unprotect' => 'Suprimir la proteccion',
464 'vector-simplesearch-preference' => "Activar la barra de recèrca simplificada (solament per l'abilhatge Vector)",
465 'vector-view-create' => 'Crear',
466 'vector-view-edit' => 'Modificar',
467 'vector-view-history' => "Veire l'istoric",
468 'vector-view-view' => 'Legir',
469 'vector-view-viewsource' => 'Veire la font',
470 'actions' => 'Accions',
471 'namespaces' => 'Espacis de noms',
472 'variants' => 'Variantas',
473
474 'navigation-heading' => 'Menú de navigacion',
475 'errorpagetitle' => 'Error de títol',
476 'returnto' => 'Tornar a la pagina $1.',
477 'tagline' => 'Un article de {{SITENAME}}.',
478 'help' => 'Ajuda',
479 'search' => 'Recercar',
480 'searchbutton' => 'Recercar',
481 'go' => 'Consultar',
482 'searcharticle' => 'Consultar',
483 'history' => 'Istoric',
484 'history_short' => 'Istoric',
485 'updatedmarker' => 'modificat dempuèi ma darrièra visita',
486 'printableversion' => 'Version imprimibla',
487 'permalink' => 'Ligam istoric',
488 'print' => 'Imprimir',
489 'view' => 'Veire',
490 'edit' => 'Modificar',
491 'create' => 'Crear',
492 'editthispage' => 'Modificar aquesta pagina',
493 'create-this-page' => 'Crear aquesta pagina',
494 'delete' => 'Suprimir',
495 'deletethispage' => 'Suprimir aquesta pagina',
496 'undeletethispage' => "Anullar la supression d'aquesta pagina",
497 'undelete_short' => 'Restablir {{PLURAL:$1|1 modificacion| $1 modificacions}}',
498 'viewdeleted_short' => 'Veire {{PLURAL:$1|una edicion escafada|$1 edicions escafadas}}',
499 'protect' => 'Protegir',
500 'protect_change' => 'modificar',
501 'protectthispage' => 'Protegir aquesta pagina',
502 'unprotect' => 'Desprotegir',
503 'unprotectthispage' => 'Desprotegir aquesta pagina',
504 'newpage' => 'Pagina novèla',
505 'talkpage' => 'Pagina de discussion',
506 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
507 'specialpage' => 'Pagina especiala',
508 'personaltools' => 'Aisinas personalas',
509 'postcomment' => 'Seccion novèla',
510 'articlepage' => "Vejatz l'article",
511 'talk' => 'Discussion',
512 'views' => 'Afichatges',
513 'toolbox' => "Bóstia d'aisinas",
514 'userpage' => "Pagina d'utilizaire",
515 'projectpage' => 'Pagina meta',
516 'imagepage' => 'Veire la pagina del fichièr',
517 'mediawikipage' => 'Vejatz la pagina dels messatges',
518 'templatepage' => 'Vejatz la pagina del modèl',
519 'viewhelppage' => "Vejatz la pagina d'ajuda",
520 'categorypage' => 'Vejatz la pagina de las categorias',
521 'viewtalkpage' => 'Pagina de discussion',
522 'otherlanguages' => 'Autras lengas',
523 'redirectedfrom' => '(Redirigit dempuèi $1)',
524 'redirectpagesub' => 'Pagina de redireccion',
525 'lastmodifiedat' => "Darrièr cambiament d'aquesta pagina lo $1, a $2.",
526 'viewcount' => 'Aquesta pagina es estada consultada {{PLURAL:$1|un còp|$1 còps}}.',
527 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
528 'jumpto' => 'Anar a :',
529 'jumptonavigation' => 'navigacion',
530 'jumptosearch' => 'Recercar',
531 'view-pool-error' => "O planhèm, los servidors son subrecargats pel moment.
532 Tròp d’utilizaires cercan a accedir a aquesta pagina.
533 Esperatz un moment abans d'ensajar d’accedir a aquesta pagina.
534
535 $1",
536 'pool-timeout' => "Relambi depassat pendent l'espèra del varrolh",
537 'pool-queuefull' => 'La fila de trabalh es plena',
538 'pool-errorunknown' => 'Error desconeguda',
539
540 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
541 'aboutsite' => 'A prepaus de {{SITENAME}}',
542 'aboutpage' => 'Project:A prepaus',
543 'copyright' => 'Lo contengut es disponible segon los tèrmes de la licéncia $1.',
544 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
545 'currentevents' => 'Actualitats',
546 'currentevents-url' => 'Project:Actualitats',
547 'disclaimers' => 'Avertiments',
548 'disclaimerpage' => 'Project:Avertiments generals',
549 'edithelp' => 'Ajuda',
550 'helppage' => 'Help:Acuèlh',
551 'mainpage' => 'Acuèlh',
552 'mainpage-description' => 'Acuèlh',
553 'policy-url' => 'Project:Règlas',
554 'portal' => 'Comunautat',
555 'portal-url' => 'Project:Acuèlh',
556 'privacy' => 'Politica de confidencialitat',
557 'privacypage' => 'Project:Confidencialitat',
558
559 'badaccess' => 'Error de permission',
560 'badaccess-group0' => 'Avètz pas los dreches sufisents per realizar l’accion que demandatz.',
561 'badaccess-groups' => "L’accion qu'ensajatz de realizar es pas accessibla qu’als utilizaires {{PLURAL:$2|del grop|d´un d´aquestes gropes}}: $1.",
562
563 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki necessària',
564 'versionrequiredtext' => 'La version $1 de MediaWiki es necessària per utilizar aquesta pagina. Consultatz [[Special:Version|la pagina de las versions]]',
565
566 'ok' => "D'acòrdi",
567 'retrievedfrom' => 'Recuperada de « $1 »',
568 'youhavenewmessages' => 'Avètz $1 ($2).',
569 'newmessageslink' => 'de messatges novèls',
570 'newmessagesdifflink' => 'darrièr cambiament',
571 'youhavenewmessagesfromusers' => "Avètz $1 {{PLURAL:$3|d'un autre utilizaire|de $3 autres utilizaires}} ($2).",
572 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Avètz $1 de fòrça utilizaires ($2).',
573 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un novèl messatge|de novèls messatges}}',
574 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|darrièr cambiament|darrièrs cambiaments}}',
575 'youhavenewmessagesmulti' => 'Avètz de messatges novèls sus $1',
576 'editsection' => 'modificar',
577 'editold' => 'modificar',
578 'viewsourceold' => 'veire la font',
579 'editlink' => 'modificar',
580 'viewsourcelink' => 'veire la font',
581 'editsectionhint' => 'Modificar la seccion : $1',
582 'toc' => 'Somari',
583 'showtoc' => 'afichar',
584 'hidetoc' => 'amagar',
585 'collapsible-collapse' => 'Rebatre',
586 'collapsible-expand' => 'Desplegar',
587 'thisisdeleted' => 'Desiratz afichar o restablir $1?',
588 'viewdeleted' => 'Veire $1?',
589 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edicion escafada|$1 edicions escafadas}}',
590 'feedlinks' => 'Flux :',
591 'feed-invalid' => 'Tipe de flux invalid.',
592 'feed-unavailable' => 'Los fluxes de sindicacion son pas disponibles',
593 'site-rss-feed' => 'Flux RSS de $1',
594 'site-atom-feed' => 'Flux Atom de $1',
595 'page-rss-feed' => 'Flux RSS de "$1"',
596 'page-atom-feed' => 'Flux Atom de "$1"',
597 'red-link-title' => '$1 (la pagina existís pas)',
598 'sort-descending' => 'Botar en òrdre creissent',
599 'sort-ascending' => 'Botar en òrdre descreissent',
600
601 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
602 'nstab-main' => 'Article',
603 'nstab-user' => "Pagina d'utilizaire",
604 'nstab-media' => 'Pagina del mèdia',
605 'nstab-special' => 'Pagina especiala',
606 'nstab-project' => 'A prepaus',
607 'nstab-image' => 'Fichièr',
608 'nstab-mediawiki' => 'Messatge',
609 'nstab-template' => 'Modèl',
610 'nstab-help' => 'Ajuda',
611 'nstab-category' => 'Categoria',
612
613 # Main script and global functions
614 'nosuchaction' => 'Accion desconeguda',
615 'nosuchactiontext' => "L'accion especificada dins l'Url es invalida.
616 Benlèu avètz mal picat l’URL o seguit un ligam incorrècte.
617 Aquò tanben pòt indicar un problèma dins lo logicial utilizat per {{SITENAME}}.",
618 'nosuchspecialpage' => 'Pagina especiala inexistanta',
619 'nospecialpagetext' => "<strong>Avètz demandat una pagina especiala qu'es pas reconeguda pel logicial {{SITENAME}}.</strong>
620
621 Una lista de las paginas especialas pòt èsser trobada sus [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
622
623 # General errors
624 'error' => 'Error',
625 'databaseerror' => 'Error de la banca de donadas',
626 'dberrortext' => "Una error de sintaxi de la requèsta dins la banca de donadas s'es producha.
627 Aquò pòt indicar una error dins lo logicial.
628 La darrièra requèsta tractada per la banca de donadas èra :
629 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
630 dempuèi la foncion « <tt>$2</tt> ».
631 La banca de donadas a renviat l’error « <tt>$3 : $4</tt> ».",
632 'dberrortextcl' => 'Una requèsta dins la banca de donadas compòrta una error de sintaxi.
633 La darrièra requèsta emesa èra :
634 « $1 »
635 dins la foncion « $2 ».
636 La banca de donadas a renviat l’error « $3 : $4 ».',
637 'laggedslavemode' => 'Atencion : Aquesta pagina pòt conténer pas totes los darrièrs cambiaments efectuats.',
638 'readonly' => 'Mesas a jorn blocadas sus la banca de donadas',
639 'enterlockreason' => 'Indicatz la rason del blocatge, e mai una estimacion de sa durada',
640 'readonlytext' => "Los ajustons e mesas a jorn de la banca de donadas son actualament blocats, probablament per permetre la mantenença de la banca, aprèp aquò, tot dintrarà dins l'òrdre.
641
642 L’administrator qu'a varrolhat la banca de donadas a balhat l’explicacion seguenta : $1",
643 'missing-article' => "La banca de donada a pas trobat lo tèxte d’una pagina qu’auriá degut trobar, intitolada « $1 » $2.
644
645 Aquò es, en principi, causat en seguissent lo ligam perimit d'un diff o de l’istoric cap a una pagina qu'es estada suprimida.
646
647 S'es pas lo cas, belèu avètz trobat un bòg dins lo programa.
648 Informatz-ne un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]] aprèp aver notada l’adreça cibla del ligam.",
649 'missingarticle-rev' => '(revision#: $1)',
650 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
651 'readonly_lag' => 'La banca de donadas es estada automaticament clavada pendent que los servidors segondaris ratrapan lor retard sul servidor principal.',
652 'internalerror' => 'Error intèrna',
653 'internalerror_info' => 'Error intèrna: $1',
654 'fileappenderrorread' => 'Impossible de legir « $1 » al moment de l’insercion',
655 'fileappenderror' => "Impossible d'apondre « $1 » a « $2 ».",
656 'filecopyerror' => 'Impossible de copiar lo fichièr « $1 » cap a « $2 ».',
657 'filerenameerror' => 'Impossible de tornar nomenar lo fichièr « $1 » en « $2 ».',
658 'filedeleteerror' => 'Impossible de suprimir lo fichièr « $1 ».',
659 'directorycreateerror' => 'Impossible de crear lo dorsièr « $1 ».',
660 'filenotfound' => 'Impossible de trobar lo fichièr « $1 ».',
661 'fileexistserror' => 'Impossible d’escriure dins lo dorsièr « $1 » : lo fichièr existís',
662 'unexpected' => 'Valor imprevista : « $1 » = « $2 ».',
663 'formerror' => 'Error: Impossible de sometre lo formulari',
664 'badarticleerror' => 'Aquesta accion pòt pas èsser efectuada sus aquesta pagina.',
665 'cannotdelete' => 'Impossible de suprimir la pagina o lo fichièr « $1 ».
666 Benlèu la supression ja es estada efectuada per qualqu’un mai.',
667 'cannotdelete-title' => 'Impossible de suprimir la pagina "$1"',
668 'delete-hook-aborted' => "Supression anullada per una extension.
669 Cap d'explicacion es pas estada provesida.",
670 'badtitle' => 'Títol marrit',
671 'badtitletext' => 'Lo títol de la pagina demandada es invalid, void o s’agís d’un títol interlenga o interprojècte mal ligat. Benlèu conten un o maites caractèrs que pòdon pas èsser utilizats dins los títols.',
672 'perfcached' => "Las donadas seguendas son en escondedor e benlèu, son pas a jorn. Un maximum de {{PLURAL:$1|un resultat|$1 resultats}} es disponible dins l'escondedor.",
673 'perfcachedts' => "Las donadas seguendas son en escondedor e benlèu, son pas a jorn. Un maximum de {{PLURAL:$1|un resultat|$1 resultats}} es disponible dins l'escondedor.",
674 'querypage-no-updates' => 'Las mesas a jorn per aquesta pagina son actualamnt desactivadas. Las donadas çaijós son pas mesas a jorn.',
675 'wrong_wfQuery_params' => 'Paramètres incorrèctes sus wfQuery()<br />
676 Foncion : $1<br />
677 Requèsta : $2',
678 'viewsource' => 'Vejatz lo tèxte font',
679 'viewsource-title' => 'Veire la font de $1',
680 'actionthrottled' => 'Accion limitada',
681 'actionthrottledtext' => "Per luchar contra lo spam, l’utilizacion d'aquesta accion es limitada a un cèrt nombre de còps dins una sosta pro corta. S'avèra qu'avètz depassat aqueste limit. Ensajatz tornamai dins qualques minutas.",
682 'protectedpagetext' => "Aquesta pagina es estada protegida per empachar sa modificacion o d'autras accions.",
683 'viewsourcetext' => 'Podètz veire e copiar lo contengut de l’article per poder trabalhar dessús :',
684 'viewyourtext' => "Podètz veire e copiar lo contengut de '''vòstras modificacions''' a aquesta pagina :",
685 'protectedinterface' => 'Aquesta pagina provesís de tèxte d’interfàcia pel logicial susaqueste wiki, e es protegida per evitar los abuses.
686 Per apondre o modificar de traduccions sus totes los wikis, utilizatz [//translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projècte de localizacion de MediaWiki.',
687 'editinginterface' => "'''Atencion :''' sètz a mand de modificar una pagina utilizada per crear lo tèxte de l’interfàcia del logicial. Los cambiaments sus aquesta pagina se repercutaràn sus l'aparéncia de l'interfàcia d'utilizaire pels autres utilizaires d'aqueste wiki. Per apondre o modificar de traduccions per totes los wikis, utilizatz [//translatewiki.net/translatewiki.net], lo projècte MediaWiki d'internacionalizacion dels messatges .",
688 'sqlhidden' => '(Requèsta SQL amagada)',
689 'cascadeprotected' => "Aquesta pagina es actualament protegida perque es inclusa dins {{PLURAL:$1|la pagina seguenta|las paginas seguentas}}, {{PLURAL:$1|qu'es estada protegida|que son estadas protegidas}} amb l’opcion « proteccion en cascada » activada :
690 $2",
691 'namespaceprotected' => "Avètz pas la permission de modificar las paginas de l’espaci de noms « '''$1''' ».",
692 'customcssprotected' => "Avètz pas la permission d'editar aquesta pagina CSS perque conten de preferéncias d’autres utilizaires.",
693 'customjsprotected' => "Avètz pas la permission d'editar aquesta pagina JavaScript perque conten de preferéncias d’autres utilizaires.",
694 'mycustomcssprotected' => 'Avètz pas lo drech de modificar aquesta pagina CSS.',
695 'mycustomjsprotected' => 'Avètz pas lo drech de modificar aquesta pagina JavaScript.',
696 'ns-specialprotected' => 'Las paginas dins l’espaci de noms « {{ns:special}} » pòdon pas èsser modificadas',
697 'titleprotected' => "Aqueste títol es estat protegit a la creacion per [[User:$1|$1]].
698 Lo motiu avançat es « ''$2'' ».",
699 'filereadonlyerror' => "Impossible de modificar lo fichièr « $1 » perque lo repertòri de fichièrs « $2 » es en lectura sola.
700
701 L'administrator que l'a varrolhat a provesit aqueste motiu : « $3 ».",
702 'invalidtitle-knownnamespace' => "Títol invalid amb l'espaci de noms « $2 » e l'intitulat « $3 »",
703 'invalidtitle-unknownnamespace' => "Títol invalid amb lo numèro d'espaci de noms $1 e l'intitulat « $2 » desconeguts",
704 'exception-nologin' => 'Pas connectat',
705 'exception-nologin-text' => "Aquesta pagina o aquesta accion necessita d'èsser connectada sus aqueste wiki.",
706
707 # Virus scanner
708 'virus-badscanner' => "Marrida configuracion : escaner de virús desconegut : ''$1''",
709 'virus-scanfailed' => 'Fracàs de la recèrca (còde $1)',
710 'virus-unknownscanner' => 'antivirús desconegut :',
711
712 # Login and logout pages
713 'logouttext' => "'''Ara, sètz desconnect{{GENDER:||at|ada}}..'''
714
715 Podètz contunhar d'utilizar {{SITENAME}} anonimament, o vos podètz <span class='plainlinks'>[$1 tornar connectar]</span> jol meteis nom o amb un autre nom.
716 Notatz que d'unas paginas pòdon èsser encara afichadas coma s'eratz encara connect{{GENDER:||at|ada}}, fins al moment qu'escafaretz l'amagatal de vòstre navigador.",
717 'welcomeuser' => 'Benvenguda, $1&nbsp;!',
718 'welcomecreation-msg' => "Vòstre compte d'utilizaire es estat creat.
719 Doblidetz pas de modificar [[Special:Preferences|vòstras preferéncias per {{SITENAME}}]].",
720 'yourname' => "Nom d'utilizaire :",
721 'userlogin-yourname' => "Nom d'utilizaire",
722 'userlogin-yourname-ph' => "Picatz vòstre nom d'utilizaire",
723 'yourpassword' => 'Vòstre senhal :',
724 'userlogin-yourpassword' => 'Senhal',
725 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Picatz vòstre senhal',
726 'createacct-yourpassword-ph' => 'Picatz un senhal',
727 'yourpasswordagain' => 'Confirmar lo senhal :',
728 'createacct-yourpasswordagain' => 'Confirmatz lo senhal',
729 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Entratz lo senhal tornarmai',
730 'remembermypassword' => 'Me reconnectar automaticament a las visitas venentas (al maximum $1 {{PLURAL:$1|jorn|jorns}})',
731 'userlogin-remembermypassword' => 'Gardar ma sesilha activa',
732 'userlogin-signwithsecure' => 'Utilizar una connexion securizada',
733 'securelogin-stick-https' => 'Demorar connectat en HTTPS aprèp la connexion',
734 'yourdomainname' => 'Vòstre domeni',
735 'password-change-forbidden' => 'Podètz pas modificar los senhals sus aqueste wiki.',
736 'externaldberror' => 'Siá una error s’es producha amb la banca de donadas d’autentificacion extèrna, siá sètz pas autorizat a metre a jorn vòstre compte extèrne.',
737 'login' => 'Identificacion',
738 'nav-login-createaccount' => 'Crear un compte o se connectar',
739 'loginprompt' => 'Vos cal activar los cookies per vos connectar a {{SITENAME}}.',
740 'userlogin' => 'Crear un compte o se connectar',
741 'userloginnocreate' => 'Connexion',
742 'logout' => 'Se desconnectar',
743 'userlogout' => 'Desconnexion',
744 'notloggedin' => 'Vos sètz pas identificat(ada)',
745 'userlogin-noaccount' => 'Avètz pas de compte ?',
746 'userlogin-joinproject' => 'Rejonhètz {{SITENAME}}',
747 'nologin' => "Avètz pas un compte ? '''$1'''.",
748 'nologinlink' => 'Creatz un compte',
749 'createaccount' => 'Crear un compte novèl',
750 'gotaccount' => "Ja avètz un compte ? '''$1'''.",
751 'gotaccountlink' => 'Identificatz-vos',
752 'userlogin-resetlink' => 'Avètz doblidat vòstres detalhs de connexion ?',
753 'userlogin-resetpassword-link' => 'Reïnicializar lo senhal',
754 'helplogin-url' => 'Help:Connexion',
755 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Ajuda a la connexion]]',
756 'createacct-join' => 'Entratz vòstras informacions çaijós.',
757 'createacct-emailrequired' => 'Adreça electronica',
758 'createacct-emailoptional' => 'Adreça de corrièr electronic (facultativa)',
759 'createacct-email-ph' => 'Entratz vòstra adreça de corrièr electronic',
760 'createaccountmail' => 'Utilizar un senhal aleatòri temporari e lo mandar a l’adreça de corrièl especificada çaijós',
761 'createacct-realname' => 'Nom vertadièr (facultatiu)',
762 'createaccountreason' => 'Motiu :',
763 'createacct-reason' => 'Motiu',
764 'createacct-reason-ph' => 'Perqué creatz un autre compte',
765 'createacct-captcha' => 'Contraròtle de seguretat',
766 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Entratz lo tèxte que vesètz çaisús',
767 'createacct-submit' => 'Creatz vòstre compte',
768 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} es escrich per de monde coma vos.',
769 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|cambiament|cambiaments}}',
770 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
771 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|contributor recent|contributors recents}}',
772 'badretype' => "Los senhals qu'avètz picats son pas identics.",
773 'userexists' => "Lo nom d'utilizaire qu'avètz picat ja es utilizat.
774 Causissètz-ne un autre.",
775 'loginerror' => "Error d'identificacion",
776 'createacct-error' => 'Error al moment de la creacion del compte',
777 'createaccounterror' => 'Impossible de crear lo compte : $1',
778 'nocookiesnew' => "Lo compte d'utilizaire es estat creat, mas sètz pas connectat. {{SITENAME}} utiliza de cookies per la connexion mas los avètz desactivats. Activatz-los e reconnectatz-vos amb lo meteis nom e lo meteis senhal.",
779 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} utiliza de cookies per la connexion mas avètz los cookies desactivats. Activatz-los e reconnectatz-vos.',
780 'nocookiesfornew' => "Lo compte d'utilizaire es pas estat creat, perque avèm pas pogut identificar son origina.
781 Verificatz qu'avètz activat los cookies, recargatz la pagina e tornatz ensajar.",
782 'noname' => "Avètz pas picat de nom d'utilizaire valid.",
783 'loginsuccesstitle' => 'Identificacion capitada.',
784 'loginsuccess' => 'Sètz actualament connectat(ada) sus {{SITENAME}} en tant que « $1 ».',
785 'nosuchuser' => "L'utilizaire « $1 » existís pas.
786 Lo nom d'utilizaire es sensible a la cassa.
787 Verificatz qu'avètz plan ortografiat lo nom, o [[Special:UserLogin/signup|creatz-vos un compte novèl]].",
788 'nosuchusershort' => 'I a pas de contributor amb lo nom « $1 ». Verificatz l’ortografia.',
789 'nouserspecified' => "Vos cal especificar vòstre nom d'utilizaire.",
790 'login-userblocked' => 'Aqueste utilizaire es blocat. Connexion pas autorizada.',
791 'wrongpassword' => 'Lo senhal es incorrècte. Ensajatz tornarmai.',
792 'wrongpasswordempty' => 'Lo senhal picat èra void. Se vos plai, ensajatz tornarmai.',
793 'passwordtooshort' => 'Vòstre senhal deu conténer al mens {{PLURAL:$1|1 caractèr|$1 caractèrs}}.',
794 'password-name-match' => 'Vòstre senhal deu èsser diferent de vòstre nom d’utilizaire.',
795 'password-login-forbidden' => "L'usatge d'aquestes nom d'utilizaire e senhal es pas autorisat",
796 'mailmypassword' => 'Mandar un senhal novèl per corrièr electronic',
797 'passwordremindertitle' => 'Senhal temporari novèl sus {{SITENAME}}',
798 'passwordremindertext' => "Qualqu'un (probablament vos, amb l'adreça IP $1) a demandat un senhal novèl
799 per {{SITENAME}} ($4). Un senhal temporari es estat creat per
800 l’utilizaire « $2 » e es « $3 ». S'aquò èra vòstra intencion, vos caldrà
801 vos connectar e causir un senhal novèl.
802 Vòstre senhal temporari expirarà dins $5 {{PLURAL:$5|jorn|jorns}}.
803
804 Se sètz pas l’autor d'aquesta demanda, o se vos remembratz ara
805 de vòstre senhal ancian e que desiratz pas mai ne cambiar,
806 podètz ignorar aqueste messatge e contunhar d'utilizar vòstre senhal ancian.",
807 'noemail' => "Cap d'adreça electronica es pas estada enregistrada per l'utilizaire « $1 ».",
808 'noemailcreate' => 'Vos cal provesir una adreça de corrièl valida',
809 'passwordsent' => "Un senhal novèl es estat mandat a l'adreça electronica de l'utilizaire « $1 ».
810 Identificatz-vos tre que l'aurètz recebut.",
811 'blocked-mailpassword' => 'Vòstra adreça IP es blocada en edicion, la foncion de rapèl del senhal es doncas desactivada per evitar los abuses.',
812 'eauthentsent' => 'Un corrièr de confirmacion es estat mandat a l’adreça indicada.
813 Abans qu’un autre corrièr sià mandat a aqueste compte, vos caldrà seguir las instruccions donadas dins lo messatge per confirmar que sètz plan lo titular.',
814 'throttled-mailpassword' => 'Un corrièr electronic de reïnicializacion de vòstre senhal es ja estat mandat durant {{PLURAL:$1|la darrièra ora|las $1 darrièras oras}}. Per evitar los abuses, un sol corrièr de reïnicializacion de vòstre senhal serà pas mandat per {{PLURAL:$1|ora|interval de $1 oras}}.',
815 'mailerror' => 'Error en mandant lo corrièr electronic : $1',
816 'acct_creation_throttle_hit' => "De visitors d'aqueste wiki qu'utilizan vòstra adreça IP an creat $1 {{PLURAL:$1|compte|comptes}} lo jorn darrièr, aquò es lo limit maximum autorizat pendent aqueste periòde.
817 Atal los visitors qu'utilizan aquesta adreça IP pòdon pas crear mai de compte novèl pel moment.",
818 'emailauthenticated' => 'Vòstra adreça de corrièr electronic es estada autentificada lo $2 a $3.',
819 'emailnotauthenticated' => 'Vòstra adreça de corrièr electronic es <strong>pas encara autentificada</strong>. Cap corrièr serà pas mandat per caduna de las foncions seguentas.',
820 'noemailprefs' => "Cap d'adreça electronica es pas estada indicada, las foncions seguentas seràn pas disponiblas.",
821 'emailconfirmlink' => 'Confirmatz vòstra adreça de corrièr electronic',
822 'invalidemailaddress' => "Aquesta adreça de corrièr electronic pòt pas èsser acceptada perque sembla qu'a un format incorrècte.
823 Picatz una adreça plan formatada o daissatz aqueste camp void.",
824 'cannotchangeemail' => 'Las adreças de corrièr electronic dels comptes pòdon pas èsser modificadas sus aqueste wiki.',
825 'emaildisabled' => 'Aqueste site pòt pas mandar de corrièls.',
826 'accountcreated' => 'Compte creat.',
827 'accountcreatedtext' => "Lo compte d'utilizaire per [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|discussion]]) es estat creat.",
828 'createaccount-title' => "Creacion d'un compte per {{SITENAME}}",
829 'createaccount-text' => "Qualqu'un a creat un compte per vòstra adreça de corrièr electronic sus {{SITENAME}} ($4) intitolat « $2 », amb per senhal « $3 ». Deuriaz dobrir una sessilha e cambiar, tre ara, aqueste senhal.
830
831 Ignoratz aqueste messatge se aqueste compte es estat creat per error.",
832 'usernamehasherror' => "Lo nom d'utilizaire pòt pas conténer de caractèrs de hachage",
833 'login-throttled' => 'Avètz ensajat tròp de temptativas de connexion darrièrament.
834 Esperatz abans d’ensajar tornamai.',
835 'login-abort-generic' => 'Vòstra temptativa de connexion a fracassat',
836 'loginlanguagelabel' => 'Lenga: $1',
837 'suspicious-userlogout' => 'Vòstra demanda de desconnexion es estada refusada perque sembla qu’es estada mandada per un navigador copat o la mesa en escondedor d’un proxy.',
838
839 # Email sending
840 'php-mail-error-unknown' => 'Error desconeguda dins la foncion mail() de PHP.',
841 'user-mail-no-addy' => 'Ensajat de mandar un corrièr electronic sens adreça',
842 'user-mail-no-body' => "Ensag de mandadís d'un corrièr electronic amb un còs void o desrasonablament cort.",
843
844 # Change password dialog
845 'resetpass' => 'Cambiar lo senhal del compte',
846 'resetpass_announce' => 'Vos sètz enregistrat amb un senhal temporari mandat per corrièr electronic. Per acabar l’enregistrament, vos cal picar un senhal novèl aicí :',
847 'resetpass_text' => '<!-- Apondètz lo tèxte aicí -->',
848 'resetpass_header' => 'Modificar lo senhal del compte',
849 'oldpassword' => 'Senhal ancian :',
850 'newpassword' => 'Senhal novèl :',
851 'retypenew' => 'Confirmar lo senhal novèl :',
852 'resetpass_submit' => 'Cambiar lo senhal e s’enregistrar',
853 'resetpass_success' => 'Vòstre senhal es estat cambiat amb succès ! Enregistrament en cors...',
854 'resetpass_forbidden' => 'Los senhals pòdon pas èsser cambiats',
855 'resetpass-no-info' => 'Vos cal èsser connectat per aver accès a aquesta pagina.',
856 'resetpass-submit-loggedin' => 'Modificar lo senhal',
857 'resetpass-submit-cancel' => 'Anullar',
858 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Senhal actual o temporari invalid.
859 Benlèu ja avètz modificat vòstre senhal o demandat un senhal temporari novèl.',
860 'resetpass-temp-password' => 'Senhal temporari :',
861 'resetpass-abort-generic' => 'La modificacion del senhal es estada anulada per una extension.',
862
863 # Special:PasswordReset
864 'passwordreset' => 'Remesa a zèro del senhal',
865 'passwordreset-text-one' => 'Emplenatz aqueste formulari per reïnicializar vòstre senhal.',
866 'passwordreset-text-many' => "{{PLURAL:$1|Entratz una d'aquelas donadas per reïnicializar vòstre senhal.}}",
867 'passwordreset-legend' => 'Reïnicializar lo senhal',
868 'passwordreset-disabled' => 'La reïnicializacion dels senhals es estada desactivada sus aqueste wiki.',
869 'passwordreset-emaildisabled' => 'Las foncionalitats e-mail son estadas desactivadas sus aqueste wiki.',
870 'passwordreset-username' => "Nom d'utilizaire :",
871 'passwordreset-domain' => 'Domeni:',
872 'passwordreset-capture' => 'Veire lo corrièl resultant ?',
873 'passwordreset-capture-help' => "Se marcatz aquesta casa, lo corrièr electronic (amb lo senhal temporari) vos serà afichat al meteis temps que serà mandat a l'utilizaire.",
874 'passwordreset-email' => 'Adreça de corrièr electronic :',
875 'passwordreset-emailtitle' => "Detailhs d'un compte per {{SITENAME}}",
876 'passwordreset-emailtext-ip' => "Qualqu'un (probablament vos, dempuèi l'adreça IP $1) a demandat una reïnicializacion de vòstre senhal per {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Lo compte d'utilizaire seguent es associat|Los comptes d'utilizaires seguents son associats}} a aquesta adreça de corrièr electronic :
877
878 $2
879
880 {{PLURAL:$3|Aqueste senhal temporari expirarà|Aquestes senhals temporaris expiraràn}} dins {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}. Ara, vos cal vos connectar e causir un senhal novèl. Se aquesta demanda proven pas de vos, o que vos sètz remembrat de vòstre senhal inicial, e que volètz pas mai lo modificar, podètz ignorar aqueste messatge e contunhar d'utilizar vòstre ancian senhal.",
881 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utilizaire $1 sus {{SITENAME}} a demandat una reïnicializacion de vòstre senhal per {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Lo compte d'utilizaire seguent es associat|Los comptes d'utilizaires seguents son associats}} a aquesta adreça de corrièr electronic :
882
883 $2
884
885 {{PLURAL:$3|Aqueste senhal temporari expirarà|Aquestes senhals temporaris expiraràn}} dins {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}. Ara, vos cal vos connectar e causir un senhal novèl. Se aquesta demanda proven pas de vos, o que vos sètz remembrat de vòstre senhal inicial, e que lo volètz pas mai modificar, podètz ignorar aqueste messatge e contunhar d'utilizar vòstre ancian senhal.",
886 'passwordreset-emailelement' => 'Utilizaire: $1
887 Senhal temporari: $2',
888 'passwordreset-emailsent' => 'Un corrièr electronic de reïnicializacion de senhal es estat mandat.',
889 'passwordreset-emailsent-capture' => "Un corrièr electronic de reïnicializacion senhal es estat mandat, qu'es afichat çaijós.",
890 'passwordreset-emailerror-capture' => "Un corrièr electronic de reïnicializacion de senhal es estat generat, qu'es afichat çaijós, mas lo mandadís a l'{{GENDER:$2|utilizaire}} a fracassat : $1",
891
892 # Special:ChangeEmail
893 'changeemail' => "Cambiar l'adreça electronica:",
894 'changeemail-header' => "Cambiar l'adreça electronica del compte",
895 'changeemail-text' => 'Emplenatz aqueste formulari per cambiar vòstra adreça de corrièr electronic. Vos cal entrar vòstre senhal per confirmar aqueste cambiament.',
896 'changeemail-no-info' => 'Vos cal èsser connectat per aver accès a aquesta pagina.',
897 'changeemail-oldemail' => 'Adreça electronica actuala:',
898 'changeemail-newemail' => 'Novela adreça electronica:',
899 'changeemail-none' => '(pas cap)',
900 'changeemail-password' => 'Vòstre senhal sus {{SITENAME}} :',
901 'changeemail-submit' => "Cambiar l'adreça electronica:",
902 'changeemail-cancel' => 'Anullar',
903
904 # Edit page toolbar
905 'bold_sample' => 'Tèxte en gras',
906 'bold_tip' => 'Tèxte en gras',
907 'italic_sample' => 'Tèxte en italica',
908 'italic_tip' => 'Tèxte en italica',
909 'link_sample' => 'Títol del ligam',
910 'link_tip' => 'Ligam intèrne',
911 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títol del ligam',
912 'extlink_tip' => 'Ligam extèrne (doblidetz pas lo prefixe http://)',
913 'headline_sample' => 'Tèxte de sostítol',
914 'headline_tip' => 'Sostítol nivèl 2',
915 'nowiki_sample' => 'Picatz lo tèxte pas formatat aicí',
916 'nowiki_tip' => 'Ignorar la sintaxi wiki',
917 'image_sample' => 'Exemple.jpg',
918 'image_tip' => 'Imatge inserit',
919 'media_sample' => 'Exemple.ogg',
920 'media_tip' => 'Ligam cap a un fichièr mèdia',
921 'sig_tip' => 'Vòstra signatura amb la data',
922 'hr_tip' => "Linha orizontala (n'abusetz pas)",
923
924 # Edit pages
925 'summary' => 'Resumit :',
926 'subject' => 'Subjècte/títol :',
927 'minoredit' => 'Aquò es un cambiament menor',
928 'watchthis' => 'Seguir aquesta pagina',
929 'savearticle' => 'Salvar',
930 'preview' => 'Previsualizar',
931 'showpreview' => 'Previsualizacion',
932 'showlivepreview' => 'Apercebut rapid',
933 'showdiff' => 'Cambiaments en cors',
934 'anoneditwarning' => "'''Atencion :''' sètz pas identificat(ada).
935 Vòstra adreça IP serà enregistrada dins l’istoric d'aquesta pagina.",
936 'anonpreviewwarning' => "''Sètz pas identificat. Salvar enregistrarà vòstra adreça IP dins l’istoric de las modificacions de la pagina.''",
937 'missingsummary' => "'''Atencion :''' avètz pas modificat lo resumit de vòstra modificacion. Se clicatz tornarmai sul boton « Salvar », lo salvament serà fach sens avertiment mai.",
938 'missingcommenttext' => 'Mercé de metre un comentari çaijós.',
939 'missingcommentheader' => "'''*Rampèl:''' Avètz pas escrich de títol per aqueste comentari. Se tornatz clicar sus \"{{*int:*savearticle}}\" serà enregistrat sens títol.",
940 'summary-preview' => 'Previsualizacion del resumit :',
941 'subject-preview' => 'Previsualizacion del subjècte/títol :',
942 'blockedtitle' => "L'utilizaire es blocat",
943 'blockedtext' => "'''Vòstre compte d'utilizaire o vòstra adreça IP es estat blocat'''
944
945 Lo blocatge es estat efectuat per $1.
946 La rason invocada es la seguenta : ''$2''.
947
948 * Començament del blocatge : $8
949 * Expiracion del blocatge : $6
950 * Compte blocat : $7.
951
952 Podètz contactar $1 o un autre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] per ne discutir.
953 Podètz pas utilizar la foncion « Mandar un corrièr electronic a aqueste utilizaire » que se una adreça de corrièr valida es especificada dins vòstras [[Special:Preferences|preferéncias]].
954 Vòstra adreça IP actuala es $3 e vòstre identificant de blocatge es #$5.
955 Incluissètz aquesta adreça dins tota requèsta.",
956 'autoblockedtext' => 'Vòstra adreça IP es estada blocada automaticament perque es estada utilizada per un autre utilizaire, ele-meteis blocat per $1.
957 La rason invocadaa es :
958
959 :\'\'$2\'\'
960
961 * Començament del blocatge : $8
962 * Expiracion del blocatge : $6
963 * Compte blocat : $7
964
965 Podètz contactar $1 o un dels autres [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrators]] per discutir d\'aqueste blocatge.
966
967 Notatz que podètz pas utilizar la foncionalitat "Mandar un messatge a aqueste utilizaire" tant qu\'auretz pas una adreça e-mail enregistrada dins vòstras [[Special:Preferences|preferéncias]] e tant que seretz pas blocat per son utilizacion.
968
969 Vòstra adreça IP actuala es $3, e lo numèro de blocatge es $5.
970 Precisatz aquestas indicacions dins totas las requèstas que faretz.',
971 'blockednoreason' => 'Cap de rason balhada',
972 'whitelistedittext' => 'Vos cal èsser $1 per modificar las paginas.',
973 'confirmedittext' => "Vos cal confirmar vòstra adreça electronica abans de modificar l'enciclopèdia. Picatz e validatz vòstra adreça electronica amb l'ajuda de la pagina [[Special:Preferences|preferéncias]].",
974 'nosuchsectiontitle' => 'Impossible de trobar la seccion',
975 'nosuchsectiontext' => "Avètz ensajat de modificar una seccion qu’existís pas.
976 Benlèu qu'es estada desplaçada o suprimida dempuèi qu'avètz legida aquesta pagina.",
977 'loginreqtitle' => 'Connexion necessària',
978 'loginreqlink' => 'connectar',
979 'loginreqpagetext' => 'Vos cal vos $1 per veire las autras paginas.',
980 'accmailtitle' => 'Senhal mandat.',
981 'accmailtext' => "Un senhal generit aleatòriament per [[User talk:$1|$1]] es estat mandat a $2.
982 Lo senhal per aqueste compte novèl pòt èsser cambiat sus la pagina ''[[Special:ChangePassword|de cambiament de senhal]]'' aprèp s'èsser connectat.",
983 'newarticle' => '(Novèl)',
984 'newarticletext' => "Avètz seguit un ligam cap a una pagina qu’existís pas encara o qu'es estada [{{fullurl:Special:Log|type=delete&page={{FULLPAGENAMEE}}}} escafada].
985 Per crear aquesta pagina, picatz vòstre tèxte dins la bóstia çaijós (podètz consultar [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d’ajuda]] per mai d’entresenhas).
986 Se sètz arribat(ada) aicí per error, clicatz sul boton '''retorn''' de vòstre navigador.",
987 'anontalkpagetext' => "---- ''Sètz sus la pagina de discussion d'un utilizaire anonim qu'a pas encara creat un compte o que n'utiliza pas.
988 Per aquesta rason, devèm utilizar son adreça IP per l'identificar. Una adreça d'aqueste tipe pòt èsser partejada entre mantun utilizaire. Se sètz un utilizaire anonim e se constatatz que de comentaris que vos concernisson pas vos son estats adreçats, podètz [[Special:UserLogin/signup|crear un compte]] o [[Special:UserLogin|vos connectar]] per evitar tota confusion venenta amb d’autres contributors anonims.''",
989 'noarticletext' => 'Pel moment, i a pas cap de tèxte sus aquesta pagina ;
990 podètz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|aviar una recèrca sul títol d\'aqueste títol de pagina]] dins las autras pagina,
991 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} recercar dins las operacions ligadas]
992 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear aquesta pagina]</span>.',
993 'noarticletext-nopermission' => 'Actualament i a pas cap de tèxte dins aquesta pagina.
994 Podètz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|far una recèrca sul títol de la pagina]] dins las autras paginas,
995 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} recercar dins los jornals associats]</span>.',
996 'missing-revision' => "La rrvision n° $1 de la pagina intitulada « {{PAGENAME}} » existís pas.
997
998 Aquò se produsís en general en seguent un ligam istoric obsolèt cap a una pagina qu'es estada suprimida.
999 Podètz trobar mai de detalhs dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de las supressions].",
1000 'userpage-userdoesnotexist' => "Lo compte d'utilizaire « <nowiki>$1</nowiki> » es pas enregistrat. Indicatz se volètz crear o editar aquesta pagina.",
1001 'userpage-userdoesnotexist-view' => "Lo compte d'utilizaire « $1 » es pas enregistrat.",
1002 'blocked-notice-logextract' => 'Aqueste utilizaire es actualament blocat.
1003 La darrièra entrada del jornal dels blocatges es indicada çaijós a títol d’informacion :',
1004 'clearyourcache' => "'''Nòta :''' Aprèp aver enregistrat vòstras modificacions, es possible que vos calga forçar lo recargament complet de l'escondedor de vòstre navigador per veire los cambiaments :
1005 *'''Firefox / Safari :''' mantenètz la tòca ''Majuscula'' (''Shift'') en clicant lo boton ''Actualizar'' (''Reload,'') o quichatz sus ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sus un Mac)
1006 * '''Google Chrome:''' Quichatz sus ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sus un Mac)
1007 * '''Internet Explorer:''' Mantenètz la tòca ''Ctrl'' en clicant sul boton ''Actualizar'', o quichatz ''Ctrl-F5''
1008 * '''Opera:''' Voidatz l'escondedor dins ''Aisinas → Preferéncias''",
1009 'usercssyoucanpreview' => "'''Astúcia :''' Utilizatz lo boton 'Previsualizacion' per testar vòstre fuèlh css/js novèl abans de l'enregistrar.",
1010 'userjsyoucanpreview' => "'''Astúcia :''' Utilizatz lo boton 'Previsualizacion' per testar vòstre fuèlh css/js novèl abans de l'enregistrar.",
1011 'usercsspreview' => "'''Remembratz-vos que sètz a previsualizar vòstre pròpri fuèlh CSS !'''
1012 '''Es pas estada encara enregistrada !'''",
1013 'userjspreview' => "'''Remembratz-vos que sètz a visualizar o testar vòstre còde JavaScript e qu’es pas encara estat enregistrat !'''",
1014 'sitecsspreview' => "'''Remembratz-vos que sètz a previsualizar vòstre pròpri fuèlh CSS !'''
1015 '''Es pas estada encara enregistrada !'''",
1016 'sitejspreview' => "'''Remembratz-vos que sètz a visualizar o testar vòstre còde JavaScript e qu’es pas encara estat enregistrat !'''",
1017 'userinvalidcssjstitle' => "'''Atencion :''' existís pas d'estil « $1 ». Remembratz-vos que las paginas personalas amb extensions .css e .js utilizan de títols en minusculas, per exemple, {{ns:user}}:Foo/vector.css e non pas {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
1018 'updated' => '(Mes a jorn)',
1019 'note' => "'''Nòta :'''",
1020 'previewnote' => "'''Remembratz-vos qu'es pas qu'una previsualizacion.'''
1021 Vòstras modificacions son pas encara estadas enregistradas !",
1022 'continue-editing' => 'Anar a la zòna de modificacion',
1023 'previewconflict' => 'Aquesta previsualizacion fa veire lo tèxte de la bóstia de modificacion superiora coma apareisserà se causissètz de lo salvar.',
1024 'session_fail_preview' => "'''Podèm pas enregistrar vòstra modificacion a causa d’una pèrda d’informacions concernent vòstra sesilha.
1025 Ensajatz tornarmai.
1026 S'aquò fracassa encara, [[Special:UserLogout|desconnectatz-vos]], puèi connectatz-vos tornamai.'''",
1027 'session_fail_preview_html' => "'''Podèm pas enregistrar vòstra modificacion a causa d’una pèrda d’informacions que concernís vòstra sesilha.'''
1028
1029 ''Perque {{SITENAME}} a activat l’HTML brut, la previsualizacion es estada amagada per prevenir un atac per JavaScript.''
1030
1031 '''Se la temptativa de modificacion èra legitima, ensajatz encara.
1032 S'aquò capita pas un còp de mai, [[Special:UserLogout|desconnectatz-vos]], puèi connectatz-vos tornamai.'''",
1033 'token_suffix_mismatch' => "'''Vòstra modificacion es pas estada acceptada perque vòstre navigador a mesclat los caractèrs de ponctuacion dins l’identificant d’edicion. La modificacion es estada regetada per empachar la corrupcion del tèxte de l’article. Aqueste problèma se produtz quand utilizatz un mandatari (proxy) anonim problematic.'''",
1034 'editing' => 'Modificacion de $1',
1035 'creating' => 'Creacion de $1',
1036 'editingsection' => 'Modificacion de $1 (seccion)',
1037 'editingcomment' => 'Modificacion de $1 (seccion novèla)',
1038 'editconflict' => 'Conflicte de modificacion : $1',
1039 'explainconflict' => "Aqueste pagina es estada salvada aprèp qu'avètz començat de la modificar.
1040 La zòna d'edicion superiora conten lo tèxte tal coma es enregistrat actualament dins la banca de donadas.
1041 Vòstras modificacions apareisson dins la zòna d'edicion inferiora.
1042 Vos va caler aportar vòstras modificacions al tèxte existent.
1043 '''Sol''' lo tèxte de la zòna superiora serà salvat.",
1044 'yourtext' => 'Vòstre tèxte',
1045 'storedversion' => 'Version enregistrada',
1046 'nonunicodebrowser' => "'''Atencion : Vòstre navigador supòrta pas l’unicode. Una solucion temporària es estada trobada per vos permetre de modificar un article en tota seguretat : los caractèrs non-ASCII apareisseràn dins vòstra bóstia de modificacion en tant que còdes exadecimals. Deuriatz utilizar un navigador mai recent.'''",
1047 'editingold' => "'''Atencion : sètz a modificar una version obsolèta d'aquesta pagina. Se salvatz, totas las modificacions efectuadas dempuèi aquesta version seràn perdudas.'''",
1048 'yourdiff' => 'Diferéncias',
1049 'copyrightwarning' => "Totas las contribucions a {{SITENAME}} son consideradas coma publicadas jols tèrmes de la $2 (vejatz $1 per mai de detalhs). Se desiratz pas que vòstres escriches sián modificats e distribuits a volontat, mercés de los sometre pas aicí.<br /> Nos prometètz tanben qu'avètz escrich aquò vos-meteis, o que l’avètz copiat d’una font provenent del domeni public, o d’una ressorsa liura.'''UTILIZETZ PAS DE TRABALHS JOS COPYRIGHT SENS AUTORIZACION EXPRÈSSA !'''",
1050 'copyrightwarning2' => "Totas las contribucions a {{SITENAME}} pòdon èsser modificadas o suprimidas per d’autres utilizaires. Se desiratz pas que vòstres escriches sián modificats e distribuits a volontat, mercés de los sometre pas aicí.<br /> Tanben nos prometètz qu'avètz escrich aquò vos-meteis, o que l’avètz copiat d’una font provenent del domeni public, o d’una ressorsa liura. (vejatz $1 per mai de detalhs). '''UTILIZETZ PAS DE TRABALHS JOS COPYRIGHT SENS AUTORIZACION EXPRÈSSA !'''",
1051 'longpageerror' => "'''ERROR : Lo tèxte qu'avètz mandat fa $1 Ko, que depassa doncas lo limit autorizat dels $2 Ko. Pòt pas èsser salvat.'''",
1052 'readonlywarning' => "'''AVERTIMENT : La banca de donadas es estada varrolhada per mantenença, doncas poiretz pas salvar vòstras modificacions ara.
1053 Podètz copiar lo tèxte dins un fichièr de tèxte e lo salvar per mai tard.'''
1054
1055 L’administrator qu'a varrolhat la banca de donadas a balhat l’explicacion seguenta : $1",
1056 'protectedpagewarning' => "'''AVERTIMENT : Aquesta pagina es protegida. Sols los utilizaires qu'an l'estatut d'administrator la p�don modificar. ''' La darri�ra entrada del jornal es afichada �aij�s per refer�ncia :",
1057 'semiprotectedpagewarning' => "'''N�ta:''' Aquesta pagina es estada protegida d'un tal biais que sols los contributors enregistrats la p�scan modificar. La darri�ra entrada del jornal es afichada �aij�s per refer�ncia :",
1058 'cascadeprotectedwarning' => "'''ATENCION :''' Aquesta pagina es estada protegida de biais que sols los administrators pòscan l’editar.
1059 Aquesta proteccion es estada facha perque aquesta pagina es inclusa dins {{PLURAL:$1|una pagina protegida|de paginas protegidas}} amb la « proteccion en cascada » activada.",
1060 'titleprotectedwarning' => "'''ATENCION : Aquesta pagina es estada protegida de tal biais que de [[Special:ListGroupRights|dreches especifics]] son requesits per la poder crear.''' La darri�ra entrada del jornal es afichada �aij�s per refer�ncia :",
1061 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modèl utilizat|Modèls utilizats}} sus aquesta pagina :',
1062 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modèl utilizat|Modèls utilizats}} dins aquesta previsualizacion :',
1063 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Modèl utilizat|Modèls utilizats}} dins aquesta seccion :',
1064 'template-protected' => '(protegit)',
1065 'template-semiprotected' => '(semiprotegit)',
1066 'hiddencategories' => "{{PLURAL:$1|Categoria amagada|Categorias amagadas}} qu'aquesta pagina ne fa partida :",
1067 'edittools' => '<!-- Tot tèxte picat aicí serà afichat jos las bóstias de modificacion o d’impòrt de fichièr. -->',
1068 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} a restrencha la possibilitat de crear de paginas novèlas.
1069 Podètz tonar en rèire e modificar una pagina existenta, [[Special:UserLogin|vos connectar o crear un compte]].',
1070 'nocreate-loggedin' => 'Avètz pas la permission de crear de paginas novèlas.',
1071 'sectioneditnotsupported-title' => 'Modificacion de seccion pas presa en carga',
1072 'sectioneditnotsupported-text' => "La modificacion d'una seccion es pas suportada dins aquesta pagina de modificacion.",
1073 'permissionserrors' => 'Error de permission',
1074 'permissionserrorstext' => 'Avètz pas la permission d’efectuar l’operacion demandada per {{PLURAL:$1|la rason seguenta|las rasons seguentas}} :',
1075 'permissionserrorstext-withaction' => 'Sètz pas autorizat(ada) a $2, per {{PLURAL:$1|la rason seguenta|las rasons seguentas}} :',
1076 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Atencion : sètz a tornar crear una pagina qu'es estada suprimida precedentament.'''
1077
1078 Demandatz-vos s'es vertadièrament apropriat de contunhar de l’editar.
1079 L’istoric de las supressions e dels cambiaments de nom es afichat çaijós :",
1080 'moveddeleted-notice' => "Aquesta pagina es estat suprimida.
1081 L'istoric de las supressions e dels cambiaments de nom es afichat çaijós coma referéncia.",
1082 'log-fulllog' => 'Veire lo jornal complet',
1083 'edit-hook-aborted' => "Modificacion fracassada per croquet.
1084 Cap d'explicacion pas balhada.",
1085 'edit-gone-missing' => 'A pas pogut metre a jorn la pagina.
1086 Sembla que siá estada suprimida.',
1087 'edit-conflict' => 'Modificar lo conflicte.',
1088 'edit-no-change' => 'Vòstra modificacion es estada ignorada perque cap de cambiament es pas estat fach dins lo tèxte.',
1089 'postedit-confirmation' => 'Vòstra modificacion es estada salvada.',
1090 'edit-already-exists' => 'La pagina novèla a pogut èsser creada .
1091 Existís ja.',
1092 'defaultmessagetext' => 'Messatge per defaut',
1093 'content-failed-to-parse' => "Fracàs de l'analisi del contengut de $2 pel modèl $1: $3",
1094 'invalid-content-data' => 'Donadas del contengut invalidas',
1095 'content-not-allowed-here' => 'Lo contengut "$1" es pas autorizat sus la pagina [[$2]]',
1096 'editwarning-warning' => "Quitar aquesta pagina vos farà pèrdre totas las modificacions qu'avètz fachas. Se sètz connectat amb vòstre compte, podètz levar aqueste avertiment dins la seccion « Modificacion » de vòstras preferéncias.",
1097
1098 # Content models
1099 'content-model-wikitext' => 'wikitèxte',
1100 'content-model-text' => 'tèxte brut',
1101 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
1102 'content-model-css' => 'CSS',
1103
1104 # Parser/template warnings
1105 'expensive-parserfunction-warning' => 'Atencion : Aquesta pagina conten tròp d’apèls dispendioses de foncions del parser.
1106
1107 I deurià aver mens de {{PLURAL:$2|ampèl|ampèls}}, e actualament {{PLURAL:$1|i a $1 ampèl|i a $1 ampèls}}..',
1108 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas amb tròp d’apèls dispendioses de foncions parsaires',
1109 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Atencion : Aquesta pagina conten tròp d'inclusions de modèls.
1110 D'unas inclusions seràn pas efectuadas.",
1111 'post-expand-template-inclusion-category' => "Paginas que contenon tròp d'inclusions de modèls",
1112 'post-expand-template-argument-warning' => "Atencion : Aquesta pagina conten al mens un paramètre de modèl que l'inclusion es renduda impossibla. Aprèp extension, aqueste auriá produch un resultat tròp long, doncas, es pas estat inclut.",
1113 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que contenon al mens un paramètre de modèl pas evaluat',
1114 'parser-template-loop-warning' => 'Modèl en bocla detectat : [[$1]]',
1115 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Limit de longor de la recursion del modèl depassat ($1)',
1116 'language-converter-depth-warning' => 'Limit de prigondor del convertissor de lenga depassada ($1)',
1117 'node-count-exceeded-category' => 'Paginas ont nombre de nosèls es depassat',
1118 'node-count-exceeded-warning' => 'Pagina depassant lo nombre de nosèls',
1119 'expansion-depth-exceeded-category' => "Paginas ont la prigondor d'espandiment es depassada",
1120 'expansion-depth-exceeded-warning' => "Pagina depassant la prigondor d'espandiment",
1121 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Bocla pas desmontabla detectada',
1122 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limit de recursion pas desmontable depassat ($1)',
1123 'converter-manual-rule-error' => 'Error detectada dins la règla manuala de conversion de lenga',
1124
1125 # "Undo" feature
1126 'undo-success' => "Aquesta modificacion va èsser desfacha. Confirmatz los cambiaments (visibles en bas d'aquesta pagina), puèi salvatz se sètz d’acòrdi. Mercés de motivar l’anullacion dins la bóstia de resumit.",
1127 'undo-failure' => 'Aquesta modificacion a pas pogut èsser desfacha a causa de conflictes amb de modificacions intermediàrias.',
1128 'undo-norev' => 'La modificacion a pas pogut èsser desfacha perque siá es inexistenta siá es estada suprimida.',
1129 'undo-summary' => 'Anullacion de las modificacions $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discutir]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])',
1130 'undo-summary-username-hidden' => 'Anullar la revision $1 per un utilizaire amagat',
1131
1132 # Account creation failure
1133 'cantcreateaccounttitle' => 'Podètz pas crear de compte.',
1134 'cantcreateaccount-text' => "La creacion de compte dempuèi aquesta adreça IP ('''$1''') es estada blocada per [[User:$3|$3]].
1135
1136 La rason balhada per $3 èra ''$2''.",
1137
1138 # History pages
1139 'viewpagelogs' => 'Vejatz las operacions per aquesta pagina',
1140 'nohistory' => "Existís pas d'istoric per aquesta pagina.",
1141 'currentrev' => 'Version actuala',
1142 'currentrev-asof' => 'Version actuala en data del $1',
1143 'revisionasof' => 'Version del $1',
1144 'revision-info' => 'Version del $1 per $2',
1145 'previousrevision' => '← Version precedenta',
1146 'nextrevision' => 'Version seguenta →',
1147 'currentrevisionlink' => 'vejatz la version correnta',
1148 'cur' => 'actu',
1149 'next' => 'seg',
1150 'last' => 'darr',
1151 'page_first' => 'primièra',
1152 'page_last' => 'darrièra',
1153 'histlegend' => 'Legenda : ({{MediaWiki:Cur}}) = diferéncia amb la version actuala ,
1154 ({{MediaWiki:Last}}) = diferéncia amb la version precedenta, <b>m</b> = cambiament menor',
1155 'history-fieldset-title' => "Percórrer l'istoric",
1156 'history-show-deleted' => 'Suprimits solament',
1157 'histfirst' => 'Primièras contribucions',
1158 'histlast' => 'Darrièras contribucions',
1159 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 octet|$1 octets}})',
1160 'historyempty' => '(void)',
1161
1162 # Revision feed
1163 'history-feed-title' => 'Istoric de las versions',
1164 'history-feed-description' => 'Istoric per aquesta pagina sul wiki',
1165 'history-feed-item-nocomment' => '$1 lo $2',
1166 'history-feed-empty' => 'La pagina demandada existís pas.
1167 Benlèu es estada escafada o renomenada.
1168 Ensajatz de [[Special:Search|recercar sul wiki]] per trobar de paginas en rapòrt.',
1169
1170 # Revision deletion
1171 'rev-deleted-comment' => '(comentari suprimit)',
1172 'rev-deleted-user' => '(nom d’utilizaire suprimit)',
1173 'rev-deleted-event' => '(entrada suprimida)',
1174 'rev-deleted-user-contribs' => "[nom d'utilizaire o adreça IP suprimida - modificacion amagada sus las contribucions]",
1175 'rev-deleted-text-permission' => "Aquesta version de la pagina es estada '''escafada'''.
1176 I pòt aver de detalhs dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal dels escafaments].",
1177 'rev-deleted-text-unhide' => "Aquesta version de la pagina es estada '''escafada'''.
1178 I pòt aver mai de detalhs dins [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} lo jornal dels escafaments].
1179 Coma administrator, podètz encara [$1 veire aquesta version] s'o volètz.",
1180 'rev-suppressed-text-unhide' => "Aquesta version de la pagina es estada '''suprimida'''.
1181 I pòt aver mai de detalhs dins [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} lo jornal de las supressions].
1182 Coma administrator, podètz encara [$1 veire aquesta version] s'o volètz.",
1183 'rev-deleted-text-view' => "Aquesta version de la pagina es estada '''escafada'''.
1184 La podètz visualizar ; de detalhs son disponibles dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal dels escafaments].",
1185 'rev-suppressed-text-view' => "Aquesta version de la pagina es estada '''suprimida'''.
1186 La podètz visualizar ; de detalhs son disponibles dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de las supressions].",
1187 'rev-deleted-no-diff' => "Podètz pas veire aquesta dif per que una de las versions es estada '''escafada'''.
1188 I pòt aver mai de detalhs dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal dels escafaments].",
1189 'rev-suppressed-no-diff' => "Pod�tz pas veire aquesta difer�ncia perque una de las revisions es estada '''suprimida'''.",
1190 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de las revisions d'aquesta diferéncia es estada '''escafada'''.
1191 De detalhs son disponibles dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal dels escafaments].
1192 Podètz totjorn [$1 veire aquesta diferéncia] se lo volètz.",
1193 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de las revisions d'aqueste diff es estada '''suprimida'''.
1194 De detalhs son disponibles dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de las supressions].
1195 Podètz totjorn [$1 veire aqueste diff] se volètz contunhar.",
1196 'rev-deleted-diff-view' => "Una de las revisions d'aquesta diff es estada '''suprimida'''.
1197 Podètz veire aquesta diff ; i pòt aver mai de detalhs dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal de las supressions].",
1198 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de las revisions d'aquesta diff es estada '''escafada'''.
1199 Podètz veire aquesta diff ; i pòt aver mai de detalhs dins lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornal dels escafaments].",
1200 'rev-delundel' => 'afichar/amagar',
1201 'rev-showdeleted' => 'afichar',
1202 'revisiondelete' => 'Suprimir/Restablir de versions',
1203 'revdelete-nooldid-title' => 'Cibla per la revision invalida',
1204 'revdelete-nooldid-text' => "Avètz pas precisat la o las revision(s) cibla(s) per utilizar aquesta foncion, la revision cibla existís pas, o alara la revision cibla es la qu'es en cors.",
1205 'revdelete-nologtype-title' => 'Cap de tipe de jornal pas balhat',
1206 'revdelete-nologtype-text' => 'Avètz pas especificat un tipe de jornal sul qual aquesta accion deu èsser realizada.',
1207 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del jornal invalida',
1208 'revdelete-nologid-text' => 'Siá avètz pas especificat un eveniment del jornal sul qual aquesta accion se deu realizar, siá existís pas.',
1209 'revdelete-no-file' => 'Lo fichièr especificat existís pas.',
1210 'revdelete-show-file-confirm' => 'Sètz segur(a) que volètz veire la revision suprimida del fichièr « <nowiki>$1</nowiki> » datant del $2 a $3?',
1211 'revdelete-show-file-submit' => 'Òc',
1212 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Version seleccionada|Versions seleccionadas}} de [[:$1]] :'''",
1213 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Eveniment d'istoric seleccionat|Eveniments d'istoric seleccionats}} :'''",
1214 'revdelete-text' => "'''Las revisions e eveniments suprimits apareisseràn encara dins l’istoric e los jornals de la pagina, mas lor contengut textual serà inaccessible al public.'''
1215 D’autres administrators sus {{SITENAME}} poiràn totjorn accedir al contengut amagat e lo restablir tornamai a travèrs d'aquesta meteissa interfàcia, a mens qu’una restriccion suplementària siá mesa en plaça pels operators del site.",
1216 'revdelete-confirm' => "Confirmatz que volètz efectuar aquesta accion, que ne comprenètz las consequéncias, e qu'o fasètz en acòrd amb [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las règlas]].",
1217 'revdelete-suppress-text' => "La supression deu èsser utilizada '''sonque''' dins los cases seguents :
1218 * Informacions personalas inapropriadas
1219 *: ''adreça, numèro de telefòn, numèro de seguretat sociala, ...''",
1220 'revdelete-legend' => 'Metre en plaça de restriccions de version :',
1221 'revdelete-hide-text' => 'Amagar lo tèxte de la version',
1222 'revdelete-hide-image' => 'Amagar lo contengut del fichièr',
1223 'revdelete-hide-name' => 'Amagar l’accion e la cibla',
1224 'revdelete-hide-comment' => 'Amagar lo comentari de modificacion',
1225 'revdelete-hide-user' => 'Amagar lo pseudonim o l’adreça IP del contributor.',
1226 'revdelete-hide-restricted' => 'Suprimir aquestas donadas als administrators e mai als autres',
1227 'revdelete-radio-same' => '(cambiar pas)',
1228 'revdelete-radio-set' => 'Òc',
1229 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
1230 'revdelete-suppress' => 'Suprimir las donadas dels administrators e tanben dels autres utilizaires',
1231 'revdelete-unsuppress' => 'Levar las restriccions sus las versions restablidas',
1232 'revdelete-log' => 'Motiu :',
1233 'revdelete-submit' => 'Aplicar {{PLURAL:$1|a la version seleccionada|a las versions seleccionadas}}',
1234 'revdelete-success' => "'''Visibilitat de las versions mesas a jorn amb succès.'''",
1235 'revdelete-failure' => "'''La visibilitat de la revision a pas pogut èsser mesa a jorn :'''
1236 $1",
1237 'logdelete-success' => "'''Jornal de las visibilitat parametrat amb succès.'''",
1238 'logdelete-failure' => "'''La visibilitat del jornal a pas pogut èsser definida :'''
1239 $1",
1240 'revdel-restore' => 'Modificar la visibilitat',
1241 'revdel-restore-deleted' => 'revisions suprimidas',
1242 'revdel-restore-visible' => 'revisions visiblas',
1243 'pagehist' => 'Istoric de la pagina',
1244 'deletedhist' => 'Istoric de las supressions',
1245 'revdelete-hide-current' => "Error al moment de la supression de l'element datat del $1 e $2 : es la revision correnta.
1246 Pòt pas èsser suprimit.",
1247 'revdelete-show-no-access' => "Error al moment de l'afichatge de l'element datat del $1 e $2 : es marcat coma « restrench ».
1248 I avètz pas accès.",
1249 'revdelete-modify-no-access' => "Error al moment de la modificacion de l'element datat del $1 a $2 : es marcat coma « restrench ».
1250 I avètz pas accès.",
1251 'revdelete-modify-missing' => "Error al moment de la modificacion de l'element amb l'ID $1 : es mancant dins la banca de donadas !",
1252 'revdelete-no-change' => "'''Atencion :''' l'element datat del $1 a $2 ja a los paramètres de visibilitat demandats.",
1253 'revdelete-concurrent-change' => "Error al moment de la modificacion de l'element datat del $1 a $2 : son estatut es estat cambiat per qualqu'un mai pendent qu'o modificatz.
1254 Verificatz los jornals.",
1255 'revdelete-only-restricted' => "Error al moment de la supression de l'entrada datada del $1 a $2 : podètz pas suprimir aqueles elements als administrators sens seleccionar tanben d'opcions de supression mai.",
1256 'revdelete-reason-dropdown' => "* Rasons correntas de supression
1257 ** Violacion dels dreches d'autors
1258 ** Entresenhas personalas inapropriadas
1259 ** Nom d'utilizaire inapropriat
1260 ** Informacions potencialament difamatòrias.",
1261 'revdelete-otherreason' => 'Autra rason / rason suplementària :',
1262 'revdelete-reasonotherlist' => 'Autra rason',
1263 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifica los motius de la supression',
1264 'revdelete-offender' => 'Autor de la revision :',
1265
1266 # Suppression log
1267 'suppressionlog' => 'Jornal de las supressions',
1268 'suppressionlogtext' => 'Çaijós, se tròba la lista de las supressions e dels blocatges que comprenon las revisions amagadas als administrators. Vejatz [[Special:BlockList|la lista dels blocatges de las IP]] per la lista dels fòrabandiments e dels blocatges operacionals.',
1269
1270 # History merging
1271 'mergehistory' => "Fusion dels istorics d'una pagina",
1272 'mergehistory-header' => "Aquesta pagina vos permet de fusionar las revisions de l'istoric d'una pagina d'origina cap a una novèla.
1273 Asseguratz-vos qu'aqueste cambiament pòsca conservar la continuitat de l'istoric.",
1274 'mergehistory-box' => 'Fusionar las versions de doas paginas :',
1275 'mergehistory-from' => "Pagina d'origina :",
1276 'mergehistory-into' => 'Pagina de destinacion :',
1277 'mergehistory-list' => 'Edicion dels istorics fusionables',
1278 'mergehistory-merge' => "Las versions seguentas de [[:$1]] pòdon èsser fusionadas amb [[:$2]]. Utilizatz lo boton ràdio de la colomna per fusionar unicament las versions creadas del començament fins a la data indicada. Notatz plan que l'utilizacion dels ligams de navigacion reïnicializarà la colomna.",
1279 'mergehistory-go' => 'Veire las edicions fusionablas',
1280 'mergehistory-submit' => 'Fusionar las revisions',
1281 'mergehistory-empty' => 'Cap de revision pòt pas èsser fusionada.',
1282 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revisions}} de [[:$1]] {{PLURAL:$3|fusionada|fusionadas}} amb succès amb [[:$2]].',
1283 'mergehistory-fail' => 'Impossible de procedir a la fusion dels istorics. Seleccionatz tornamai la pagina e mai los paramètres de data.',
1284 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origina $1 existís pas.",
1285 'mergehistory-no-destination' => 'La pagina de destinacion $1 existís pas.',
1286 'mergehistory-invalid-source' => 'La pagina d’origina deu aver un títol valid.',
1287 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina de destinacion deu aver un títol valid.',
1288 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionat amb [[:$2]]',
1289 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionat amb [[:$2]] : $3',
1290 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origina e de destinacion pòdon pas èsser la meteissa",
1291 'mergehistory-reason' => 'Motiu :',
1292
1293 # Merge log
1294 'mergelog' => 'Istoric de las fusions',
1295 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] fusionada amb [[$2]] (revisions fins al $3)',
1296 'revertmerge' => 'Separar',
1297 'mergelogpagetext' => "Vaquí, çaijós, la lista de las fusions las mai recentas de l'istoric d'una pagina amb una autra.",
1298
1299 # Diffs
1300 'history-title' => '$1 : Istoric de las versions',
1301 'difference-title' => '$1 : Diferéncia entre versions',
1302 'difference-title-multipage' => 'Diferéncias entre las paginas « $1 » e « $2 »',
1303 'difference-multipage' => '(Diferéncias entre las paginas)',
1304 'lineno' => 'Linha $1 :',
1305 'compareselectedversions' => 'Comparar las versions seleccionadas',
1306 'showhideselectedversions' => 'Afichar/amagar las versions seleccionadas',
1307 'editundo' => 'desfar',
1308 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Una revision intermediària amagada|$1 revisions intermediàrias amagadas}}) per ({{PLURAL:$2|un utilizaire pas afichada|$2 utilizaires pas afichadas}})',
1309 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Una revision intermediària amagada|$1 revisions intermediàrias amagadas}}) per ({{PLURAL:$2|un utilizaire pas afichada|$2 utilizaires pas afichadas}})',
1310
1311 # Search results
1312 'searchresults' => 'Resultats de la recèrca',
1313 'searchresults-title' => 'Resultats de la recèrca per « $1 »',
1314 'searchresulttext' => "Per mai d'informacions sus la recèrca dins {{SITENAME}}, vejatz [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1315 'searchsubtitle' => "Avètz recercat « '''[[:$1]]''' » ([[Special:Prefixindex/$1|totas las paginas que començan per « $1 »]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totas las paginas qu'an un ligam cap a « $1 »]])",
1316 'searchsubtitleinvalid' => 'Avètz recercat « $1 »',
1317 'toomanymatches' => 'Tròp d’ocuréncias son estadas trobadas, sètz pregat de sometre una requèsta diferenta.',
1318 'titlematches' => "Correspondéncias dins los títols d'articles",
1319 'notitlematches' => "Cap de títol d'article correspond pas a la recèrca.",
1320 'textmatches' => "Correspondéncias dins los tèxtes d'articles",
1321 'notextmatches' => "Cap de tèxte d'article correspond pas a la recèrca",
1322 'prevn' => '{{PLURAL:$1|precedenta|$1 precedentas}}',
1323 'nextn' => '{{PLURAL:$1|seguenta|$1 seguentas}}',
1324 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultat precedent|resultats precedents}}',
1325 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultat seguent|resultats seguents}}',
1326 'shown-title' => 'Afichar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
1327 'viewprevnext' => 'Veire ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1328 'searchmenu-legend' => 'Opcions de recèrca',
1329 'searchmenu-exists' => "* Pagina '''[[$1]]'''",
1330 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina ''[[:$1|$1]]'' sus aqueste wiki !'''",
1331 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Recercar las paginas amb aqueste prefix]]',
1332 'searchprofile-articles' => 'Paginas de contengut',
1333 'searchprofile-project' => "Paginas d'ajuda e del projècte",
1334 'searchprofile-images' => 'Multimèdia',
1335 'searchprofile-everything' => 'Tot',
1336 'searchprofile-advanced' => 'Avançat',
1337 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Recercar dins $1',
1338 'searchprofile-project-tooltip' => 'Recercar dins $1',
1339 'searchprofile-images-tooltip' => 'Recercar de fichièrs',
1340 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Recercar dins tot lo contengut (tot incluissent las paginas de discussion)',
1341 'searchprofile-advanced-tooltip' => "Recercar dins d'espacis de noms personalizats",
1342 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 mot|$2 mots}})',
1343 'search-result-category-size' => '$1 membre{{PLURAL:$1||s}} ($2 soscategoria{{PLURAL:$2||s}}, $3 fichièr{{PLURAL:$3||s}})',
1344 'search-result-score' => 'Pertinéncia : $1%',
1345 'search-redirect' => '(redireccion cap a $1)',
1346 'search-section' => '(seccion $1)',
1347 'search-suggest' => 'Avètz volgut dire : $1',
1348 'search-interwiki-caption' => 'Projèctes fraires',
1349 'search-interwiki-default' => '$1 resultats :',
1350 'search-interwiki-more' => '(mai)',
1351 'search-relatedarticle' => 'Relatat',
1352 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar las suggestions de recèrca',
1353 'searcheverything-enable' => 'Recercar dins totes los espacis de noms',
1354 'searchrelated' => 'relatat',
1355 'searchall' => 'Totes',
1356 'showingresults' => "Afichatge {{PLURAL:$1|d''''1''' resultat|de '''$1''' resultats}} a partir del #'''$2'''.",
1357 'showingresultsnum' => "Afichatge {{PLURAL:$3|d''''1''' resultat|de '''$3''' resultats}} a partir del #'''$2'''.",
1358 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1'''|Resultats '''$1 - $2'''}} de '''$3''' per '''$4'''",
1359 'nonefound' => "<strong>Nòta</strong>: Sonque qualques espacis de noms son recercats per defaut
1360 Ensajatz en utilizant lo prefix ''all:'' per recercar tot lo contengut (tot incluent las paginas de discussion, los modèls, etc), o utilizatz l'espaci de nom coma prefix.",
1361 'search-nonefound' => 'I a pas cap de resultat correspondent a la requèsta.',
1362 'powersearch' => 'Recèrca avançada',
1363 'powersearch-legend' => 'Recèrca avançada',
1364 'powersearch-ns' => 'Recercar dins los espacis de nom :',
1365 'powersearch-redir' => 'Lista de las redireccions',
1366 'powersearch-field' => 'Recercar',
1367 'powersearch-togglelabel' => 'Marcar :',
1368 'powersearch-toggleall' => 'Tot',
1369 'powersearch-togglenone' => 'Pas cap',
1370 'search-external' => 'Recèrca extèrna',
1371 'searchdisabled' => 'La recèrca sus {{SITENAME}} es desactivada.
1372 En esperant la reactivacion, podètz efectuar una recèrca via Google.
1373 Atencion, lor indexacion de contengut {{SITENAME}} benlèu es pas a jorn.',
1374 'search-error' => "Una error s'es producha en recercant : $1",
1375
1376 # Preferences page
1377 'preferences' => 'Preferéncias',
1378 'mypreferences' => 'Preferéncias',
1379 'prefs-edits' => 'Nombre d’edicions :',
1380 'prefsnologin' => 'Vos sètz pas identificat(ada)',
1381 'prefsnologintext' => 'Vos cal èsser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} connectat(ada)]</span> per modificar vòstras preferéncias d’utilizaire.',
1382 'changepassword' => 'Modificacion del senhal',
1383 'prefs-skin' => 'Aparéncia',
1384 'skin-preview' => 'Previsualizar',
1385 'datedefault' => 'Cap de preferéncia',
1386 'prefs-beta' => 'Foncionalitats bèta',
1387 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
1388 'prefs-labs' => 'Foncionalitats « labs »',
1389 'prefs-user-pages' => "Paginas d'utilizaire",
1390 'prefs-personal' => 'Entresenhas personalas',
1391 'prefs-rc' => 'Darrièrs cambiaments',
1392 'prefs-watchlist' => 'Lista de seguiment',
1393 'prefs-watchlist-days' => "Nombre de jorns d'afichar dins la lista de seguiment :",
1394 'prefs-watchlist-days-max' => '(maximum $1 jorn{{PLURAL:$1||s}})',
1395 'prefs-watchlist-edits' => "Nombre de modificacions d'afichar dins la lista de seguiment espandida :",
1396 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nombre maximum : 1000',
1397 'prefs-watchlist-token' => 'Geton per la lista de seguiment :',
1398 'prefs-misc' => 'Preferéncias divèrsas',
1399 'prefs-resetpass' => 'Modificar lo senhal',
1400 'prefs-changeemail' => "Cambiar l'adreça electronica:",
1401 'prefs-setemail' => 'Entrar una adreça electronica',
1402 'prefs-email' => 'Opcions del corrièr electronic',
1403 'prefs-rendering' => 'Aparéncia',
1404 'saveprefs' => 'Enregistrar las preferéncias',
1405 'resetprefs' => 'Restablir las preferéncias',
1406 'restoreprefs' => 'Restablir totas las valors per defaut',
1407 'prefs-editing' => 'Fenèstra de modificacion',
1408 'rows' => 'Rengadas :',
1409 'columns' => 'Colomnas :',
1410 'searchresultshead' => 'Recèrca',
1411 'resultsperpage' => 'Nombre de responsas per pagina :',
1412 'stub-threshold' => 'Limit superior pels <a href="#" class="stub">ligams cap als esbòsses</a> (octets) :',
1413 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivat',
1414 'recentchangesdays' => "Nombre de jorns d'afichar dins los darrièrs cambiaments :",
1415 'recentchangesdays-max' => '(maximum $1 {{PLURAL:$1|jorn|jorns}})',
1416 'recentchangescount' => "Nombre de modificacions d'afichar per defaut :",
1417 'prefs-help-recentchangescount' => 'Aquò inclutz las modificacions recentas, las paginas d’istorics e los jornals.',
1418 'prefs-help-watchlist-token' => 'Emplenar aquò amb una valor secreta generarà un flux RSS per vòstra lista de seguiment.
1419 Tota persona que coneis aqueste geton poirà legir vòstra lista de seguiment, causissètz doncas una valor securizada.
1420 Vaquí una valor generada aleatòriament que podètz utilizar : $1',
1421 'savedprefs' => 'Las preferéncias son estadas salvadas.',
1422 'timezonelegend' => 'Fus orari :',
1423 'localtime' => 'Ora locala :',
1424 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilizar la valor del servidor ($1)',
1425 'timezoneuseoffset' => 'Autre (especificar lo descalatge)',
1426 'timezoneoffset' => 'Decalatge orari¹ :',
1427 'servertime' => 'Ora del servidor :',
1428 'guesstimezone' => 'Utilizar la valor del navigador',
1429 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1430 'timezoneregion-america' => 'America',
1431 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartica',
1432 'timezoneregion-arctic' => 'Artic',
1433 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1434 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean Atlantic',
1435 'timezoneregion-australia' => 'Austràlia',
1436 'timezoneregion-europe' => 'Euròpa',
1437 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indian',
1438 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean Pacific',
1439 'allowemail' => 'Autorizar lo mandadís de corrièr electronic venent d’autres utilizaires',
1440 'prefs-searchoptions' => 'Recèrca',
1441 'prefs-namespaces' => 'Noms d’espacis',
1442 'defaultns' => 'Autrament recercar dins aquestes espacis de noms :',
1443 'default' => 'defaut',
1444 'prefs-files' => 'Fichièrs',
1445 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizat',
1446 'prefs-custom-js' => 'JS personalizat',
1447 'prefs-common-css-js' => 'JavaScript e CSS partejat per totes los abilhatges :',
1448 'prefs-reset-intro' => 'Podètz utilizar aquesta pagina per restablir vòstras preferéncias a las valors per defaut del site. Aquò pòt pas èsser desfach.',
1449 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmacion del corrièr electronic :',
1450 'youremail' => 'Adreça de corrièr electronic :',
1451 'username' => "{{GENDER:$1|Nom d'utilizaire|Nom d'utilizaira}}:",
1452 'uid' => "Numèro d'{{GENDER:$1|utilizaire|utilizaira}}:",
1453 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Membre|Membra}} {{PLURAL:$1|del grop|dels gropes}}:',
1454 'prefs-registration' => 'Data de creacion del compte :',
1455 'yourrealname' => 'Nom vertadièr :',
1456 'yourlanguage' => "Lenga de l'interfàcia :",
1457 'yourvariant' => 'Varianta lingüistica :',
1458 'yournick' => 'Signatura per las discussions :',
1459 'prefs-help-signature' => 'Los comentaris sus las paginas de discussion devon èsser signats amb « <nowiki>~~~~</nowiki> », que serà convertit en vòstra signatura e un orodatament.',
1460 'badsig' => 'Signatura bruta incorrècta, verificatz vòstras balisas HTML.',
1461 'badsiglength' => 'Vòstra signatura es tròp longa.
1462 Deu aver, al maximum $1 caractèr{{PLURAL:$1||s}}.',
1463 'yourgender' => 'Sèxe :',
1464 'gender-unknown' => 'Pas entresenhat',
1465 'gender-male' => 'Masculin',
1466 'gender-female' => 'Femenin',
1467 'prefs-help-gender' => "Opcional : utilizat pels acòrdis dins l'interfàcia del logicial. Aquesta informacion serà publica.",
1468 'email' => 'Corrièr electronic',
1469 'prefs-help-realname' => "(facultatiu) : se l'especificatz, serà utilizat per vos atribuir vòstras contribucions.",
1470 'prefs-help-email' => 'L’adreça de corrièr electronic es facultativa mas vos permet de reçaupre lo senhal se lo doblidatz.
1471 Tanben podètz causir de permetre a d’autres de vos contactar per vòstra pagina d’utilizaire o la de discussion sens sofracha de desvelar vòstra idenditat.',
1472 'prefs-help-email-others' => "Tanben podètz causir de daissar los autres vos contactar sus vòstra pagina de discussion d'utilizaire sens que siá necessari de revelar vòstra identitat.",
1473 'prefs-help-email-required' => 'Una adreça de corrièr electronic es requesa.',
1474 'prefs-info' => 'Informacion de basa',
1475 'prefs-i18n' => 'Internationalizacion',
1476 'prefs-signature' => 'Signatura',
1477 'prefs-dateformat' => 'Format de las datas',
1478 'prefs-timeoffset' => 'Descalatge orari',
1479 'prefs-advancedediting' => 'General',
1480 'prefs-editor' => 'Editor',
1481 'prefs-preview' => 'Apercebut',
1482 'prefs-advancedrc' => 'Opcions avançadas',
1483 'prefs-advancedrendering' => 'Opcions avançadas',
1484 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opcions avançadas',
1485 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opcions avançadas',
1486 'prefs-displayrc' => "Opcions d'afichatge",
1487 'prefs-displaysearchoptions' => "Opcions d'afichatge",
1488 'prefs-displaywatchlist' => "Opcions d'afichatge",
1489 'prefs-diffs' => 'Diferéncias',
1490
1491 # User preference: email validation using jQuery
1492 'email-address-validity-valid' => "L'adreça electronica sembla bona",
1493 'email-address-validity-invalid' => 'entrar una adreça electronica valida',
1494
1495 # User rights
1496 'userrights' => "Gestion dels dreches d'utilizaire",
1497 'userrights-lookup-user' => "Gestion dels dreches d'utilizaire",
1498 'userrights-user-editname' => 'Entrar un nom d’utilizaire :',
1499 'editusergroup' => "Modificacion dels gropes d'utilizaires",
1500 'editinguser' => "Modificacion dels dreches de l'{{GENDER:$1|utilizaire|utilizaire}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1501 'userrights-editusergroup' => 'Modificar los gropes de l’utilizaire',
1502 'saveusergroups' => "Salvar los gropes d'utilizaires",
1503 'userrights-groupsmember' => 'Membre de :',
1504 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membre implicit de :',
1505 'userrights-groups-help' => "Podètz modificar los gropes alsquals aparten aqueste utilizaire.
1506 * Una casa marcada significa que l'utilizaire se tròba dins aqueste grop.
1507 * Una casa pas marcada significa, al contrari, que s’i tròba pas.
1508 * Una * indica que podretz pas levar aqueste grop un còp que l'auretz apondut e vice-versa.",
1509 'userrights-reason' => 'Motiu :',
1510 'userrights-no-interwiki' => "Sètz pas abilitat per modificar los dreches dels utilizaires sus d'autres wikis.",
1511 'userrights-nodatabase' => 'La banca de donadas « $1 » existís pas o es pas en local.',
1512 'userrights-nologin' => "Vos cal [[Special:UserLogin|vos connectar]] amb un compte d'administrator per balhar los dreches d'utilizaire.",
1513 'userrights-notallowed' => "Al vòstre compte li es pas permés de modificar de dreches d'utilizaire.",
1514 'userrights-changeable-col' => 'Los gropes que podètz cambiar',
1515 'userrights-unchangeable-col' => 'Los gropes que podètz pas cambiar',
1516
1517 # Groups
1518 'group' => 'Grop :',
1519 'group-user' => 'Utilizaires',
1520 'group-autoconfirmed' => 'Utilizaires enregistrats',
1521 'group-bot' => 'Bòts',
1522 'group-sysop' => 'Administrators',
1523 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1524 'group-suppress' => 'Supervisors',
1525 'group-all' => '(totes)',
1526
1527 'group-user-member' => 'Utilizaire',
1528 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizaire enregistrat',
1529 'group-bot-member' => 'Robòt',
1530 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1531 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1532 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
1533
1534 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizaires',
1535 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilizaires enregistrats',
1536 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bòts',
1537 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrators',
1538 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1539 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor',
1540
1541 # Rights
1542 'right-read' => 'Legir las paginas',
1543 'right-edit' => 'Modificar las paginas',
1544 'right-createpage' => 'Crear de paginas (que son pas de paginas de discussion)',
1545 'right-createtalk' => 'Crear de paginas de discussion',
1546 'right-createaccount' => "Crear de comptes d'utilizaire novèls",
1547 'right-minoredit' => 'Marcar de cambiaments coma menors',
1548 'right-move' => 'Tornar nomenar de paginas',
1549 'right-move-subpages' => 'Desplaçar de paginas amb lor sospaginas',
1550 'right-move-rootuserpages' => 'Tornar nomenar las paginas de l’utilizaire de banca.',
1551 'right-movefile' => 'Desplaçar los fichièrs',
1552 'right-suppressredirect' => 'Crear pas de redireccion dempuèi la pagina anciana en renomenant la pagina',
1553 'right-upload' => 'Telecargar de fichièrs',
1554 'right-reupload' => 'Espotir un fichièr existent',
1555 'right-reupload-own' => 'Espotir un fichièr telecargat pel meteis utilizaire',
1556 'right-reupload-shared' => 'Espotir localament un fichièr present sus un depaus partejat',
1557 'right-upload_by_url' => 'Importar un fichièr dempuèi una adreça URL',
1558 'right-purge' => "Purgar l'amagatal de las paginas sens l'aver de confirmar",
1559 'right-autoconfirmed' => 'Modificar las paginas semiprotegidas',
1560 'right-bot' => 'Èsser tractat coma un procediment automatizat',
1561 'right-nominornewtalk' => 'Desenclavar pas lo bendèl "Avètz de messatges novèls" al moment d\'un cambiament menor sus una pagina de discussion d\'un utilizaire',
1562 'right-apihighlimits' => "Utilizar de limits superiors dins las requèstas l'API",
1563 'right-writeapi' => "Utilizar l'API per modificar lo wiki",
1564 'right-delete' => 'Suprimir de paginas',
1565 'right-bigdelete' => "Suprimir de paginas amb d'istorics grands",
1566 'right-deleterevision' => "Suprimir e restablir una revision especifica d'una pagina",
1567 'right-deletedhistory' => 'Veire las entradas dels istorics suprimits mas sens lor tèxte',
1568 'right-deletedtext' => 'Veire lo tèxte suprimit e las diferéncias entre las versions suprimidas',
1569 'right-browsearchive' => 'Recercar de paginas suprimidas',
1570 'right-undelete' => 'Restablir una pagina',
1571 'right-suppressrevision' => 'Examinar e restablir las revisions amagadas als administrators',
1572 'right-suppressionlog' => 'Veire los jornals privats',
1573 'right-block' => "Blocar d'autres utilizaires en escritura",
1574 'right-blockemail' => 'Empachar un utilizaire de mandar de corrièrs electronics',
1575 'right-hideuser' => 'Blocar un utilizaire en amagant son nom al public',
1576 'right-ipblock-exempt' => "Èsser pas afectat per las IP blocadas, los blocatges automatics e los blocatges de plajas d'IP",
1577 'right-proxyunbannable' => 'Èsser pas afectat pels blocatges automatics de servidors mandataris',
1578 'right-unblockself' => 'Se desblocar eles meteisses',
1579 'right-protect' => 'Modificar lo nivèl de proteccion de las paginas e modificar las paginas protegidas',
1580 'right-editprotected' => 'Modificar las paginas protegidas (sens proteccion en cascada)',
1581 'right-editinterface' => "Modificar l'interfàcia d'utilizaire",
1582 'right-editusercssjs' => "Modificar los fichièrs CSS e JS d'autres utilizaires",
1583 'right-editusercss' => "Modificar los fichièrs CSS d'autres utilizaires",
1584 'right-edituserjs' => "Modificar los fichièrs JS d'autres utilizaires",
1585 'right-editmyusercss' => 'Modificar vòstres pròpris fichièrs CSS utilizaire',
1586 'right-editmyuserjs' => 'Modificar vòstres pròpris fichièrs JavaScript utilizaire',
1587 'right-viewmywatchlist' => 'Afichar vòstra pròpria lista de seguiment',
1588 'right-rollback' => "Revocacion rapida del darrièr utilizaire qu'a modificat una pagina particulara",
1589 'right-markbotedits' => 'Marcar los cambiaments revocats coma de cambiaments que son estats fachs per de robòts',
1590 'right-noratelimit' => 'Pas afectat pels limits de taus',
1591 'right-import' => "Importar de paginas dempuèi d'autres wikis",
1592 'right-importupload' => 'Importar de paginas dempuèi un fichièr',
1593 'right-patrol' => 'Marcar de cambiaments coma verificats',
1594 'right-autopatrol' => 'Aver sos cambiaments marcats automaticament coma verificats',
1595 'right-patrolmarks' => 'Utilizar las foncionalitats de la patrolha dels darrièrs cambiaments',
1596 'right-unwatchedpages' => 'Veire la tièra de las paginas pas seguidas',
1597 'right-mergehistory' => 'Fusionar los istorics de las paginas',
1598 'right-userrights' => "Modificar totes los dreches d'un utilizaire",
1599 'right-userrights-interwiki' => "Modificar los dreches d'utilizaires que son sus un autre wiki",
1600 'right-siteadmin' => 'Varrolhar e desvarrolhar la banca de donadas',
1601 'right-override-export-depth' => 'Exportar las paginas en incluent las paginas ligadas fins a una prigondor de 5 nivèls',
1602 'right-sendemail' => 'Mandar un corrièl als autres utilizaires',
1603 'right-passwordreset' => 'Veire los corrièrs electronics de reïnicializacion dels senhals',
1604
1605 # Special:Log/newusers
1606 'newuserlogpage' => 'Istoric de las creacions de comptes',
1607 'newuserlogpagetext' => "Jornal de las creacions de comptes d'utilizaires.",
1608
1609 # User rights log
1610 'rightslog' => "Istoric de las modificacions d'estatut",
1611 'rightslogtext' => "Aquò es un jornal dels cambiaments d'estatut d’utilizaire.",
1612
1613 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1614 'action-read' => 'legir aquesta pagina',
1615 'action-edit' => 'modificar aquesta pagina',
1616 'action-createpage' => 'crear de paginas',
1617 'action-createtalk' => 'crear de paginas de discussion',
1618 'action-createaccount' => "crear aqueste compte d'utilizaire",
1619 'action-minoredit' => 'marcar aqueste cambiament coma menor',
1620 'action-move' => 'tornar nomenar aquesta pagina',
1621 'action-move-subpages' => 'tornar nomenar aquesta pagina e sas sospaginas',
1622 'action-move-rootuserpages' => 'tornar nomenar las paginas de l’utilizaire de banca.',
1623 'action-movefile' => 'tornar nomenar aqueste fichièr',
1624 'action-upload' => 'importar aqueste fichièr',
1625 'action-reupload' => 'espotir aqueste fichièr existent',
1626 'action-reupload-shared' => 'passar otra aqueste fichièr sus un depaus partejat',
1627 'action-upload_by_url' => 'importar aqueste fichièr a partir d’una adreça internet',
1628 'action-writeapi' => 'utilizar l‘API d’escritura',
1629 'action-delete' => 'suprimir aquesta pagina',
1630 'action-deleterevision' => 'suprimir aquesta version',
1631 'action-deletedhistory' => "veire l’istoric suprimit d'aquesta pagina",
1632 'action-browsearchive' => 'recercar de paginas suprimidas',
1633 'action-undelete' => 'restablir aquesta pagina',
1634 'action-suppressrevision' => 'tornar veire e restablir aquesta version suprimida',
1635 'action-suppressionlog' => 'veire aqueste jornal privat',
1636 'action-block' => 'blocar aqueste utilizaire a l’edicion',
1637 'action-protect' => 'modificar los nivèls de proteccion per aquesta pagina',
1638 'action-import' => 'importar aquesta pagina a partir d’un autre wiki',
1639 'action-importupload' => 'importar aquesta pagina e partir de l’impòrt d’un fichièr',
1640 'action-patrol' => 'marcar la modificacion dels autres coma patrolhada',
1641 'action-autopatrol' => 'aver vòstra modificacion marcada coma patrolhada',
1642 'action-unwatchedpages' => 'veire la lista de las paginas pas susvelhadas',
1643 'action-mergehistory' => "fusionar l’istoric d'aquesta pagina",
1644 'action-userrights' => 'modificar totes los dreches d’utilizaire',
1645 'action-userrights-interwiki' => 'modificar los dreches d’utilizaire e los sus d’autres wikis',
1646 'action-siteadmin' => 'varrolhar o desvarrolhar la banca de donadas',
1647 'action-sendemail' => 'mandar corrièrs electronics',
1648 'action-editmywatchlist' => 'modificar vòstra lista de seguiment',
1649 'action-viewmywatchlist' => 'afichar vòstra pròpria lista de seguiment',
1650
1651 # Recent changes
1652 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiaments}}',
1653 'recentchanges' => 'Darrièrs cambiaments',
1654 'recentchanges-legend' => 'Opcions dels darrièrs cambiaments',
1655 'recentchanges-summary' => 'Vaquí sus aquesta pagina, los darrièrs cambiaments de {{SITENAME}}.',
1656 'recentchanges-feed-description' => "Seguissètz los darrièrs cambiaments d'aqueste wiki dins un flux.",
1657 'recentchanges-label-newpage' => 'Aquesta modificacion a creat una pagina novèla',
1658 'recentchanges-label-minor' => 'Aqueste cambiament es menor',
1659 'recentchanges-label-bot' => 'Aqueste cambiament es estat efectuat per un bòt.',
1660 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aqueste cambiament es pas estat verificat encara.',
1661 'rcnote' => 'Vaquí {{PLURAL:$1|lo darrièr cambiament|los $1 darrièrs cambiaments}} dempuèi {{PLURAL:$2|lo darrièr jorn|los <b>$2</b> darrièrs jorns}}, determinat{{PLURAL:$1||s}} lo $4, a $5.',
1662 'rcnotefrom' => "Vaquí los cambiaments efectuats dempuèi lo '''$2''' ('''$1''' al maximum).",
1663 'rclistfrom' => 'Afichar las modificacions novèlas dempuèi lo $1.',
1664 'rcshowhideminor' => '$1 los cambiaments menors',
1665 'rcshowhidebots' => '$1 los robòts',
1666 'rcshowhideliu' => '$1 los utilizaires enregistrats',
1667 'rcshowhideanons' => '$1 los utilizaires anonims',
1668 'rcshowhidepatr' => '$1 las modificacions susvelhadas',
1669 'rcshowhidemine' => '$1 mas modificacions',
1670 'rclinks' => 'Afichar los $1 darrièrs cambiaments efectuats al cors dels $2 darrièrs jorns; $3 cambiaments menors.',
1671 'diff' => 'dif',
1672 'hist' => 'ist',
1673 'hide' => 'amagar',
1674 'show' => 'far veire',
1675 'minoreditletter' => 'm',
1676 'newpageletter' => 'N',
1677 'boteditletter' => 'b',
1678 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilizaire seguent|utilizaires seguents}}]',
1679 'rc_categories' => 'Limit de las categorias (separacion amb « | »)',
1680 'rc_categories_any' => 'Totas',
1681 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|octet|octets}} aprèp cambiament',
1682 'newsectionsummary' => '/* $1 */ seccion novèla',
1683 'rc-enhanced-expand' => 'Vejatz los detalhs (necessita JavaScript)',
1684 'rc-enhanced-hide' => 'Amagar los detalhs',
1685 'rc-old-title' => 'creat amb lo títol « $1 »',
1686
1687 # Recent changes linked
1688 'recentchangeslinked' => 'Seguit dels ligams',
1689 'recentchangeslinked-feed' => 'Seguit dels ligams',
1690 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Seguit dels ligams',
1691 'recentchangeslinked-title' => 'Seguit dels ligams associats a "$1"',
1692 'recentchangeslinked-summary' => "Aquesta pagina especiala fa veire los darrièrs cambiaments sus las paginas que son ligadas. Las paginas de [[Special:Watchlist|vòstra tièra de seguit]] son '''en gras'''.",
1693 'recentchangeslinked-page' => 'Nom de la pagina :',
1694 'recentchangeslinked-to' => 'Afichar los cambiaments cap a las paginas ligadas al luòc de la pagina donada',
1695
1696 # Upload
1697 'upload' => 'Importar un fichièr',
1698 'uploadbtn' => 'Importar un fichièr',
1699 'reuploaddesc' => 'Anullar lo cargament e tornar al formulari.',
1700 'upload-tryagain' => 'Mandar la descripcion del fichièr modificada',
1701 'uploadnologin' => 'Vos sètz pas identificat(ada)',
1702 'uploadnologintext' => 'Vos cal $1 per importar de fichièrs.',
1703 'upload_directory_missing' => 'Lo repertòri d’impòrt ($1) es mancant e a pas pogut èsser creat pel servidor web.',
1704 'upload_directory_read_only' => 'Lo servidor Web pòt escriure dins lo dorsièr cibla ($1).',
1705 'uploaderror' => 'Error',
1706 'upload-recreate-warning' => "'''Atencion : Un fichièr amb aqueste nom es estat suprimit o desplaçat.'''
1707
1708 Lo jornal de las supressions e lo dels desplaçaments d'aquesta pagina son afichats aicí per informacion :",
1709 'uploadtext' => "Utilizatz lo formulari çaijós per importar de fichièrs sul servidor.
1710 Per veire o recercar d'imatges mandats precedentament, consultatz [[Special:FileList|la lista dels imatges]]. Las còpias e las supressions tanben son enregistradas dins l'[[Special:Log/upload|istoric dels impòrts]], las supressions dins l’[[Special:Log/delete|istoric de las supressions]].
1711
1712 Per inclure un imatge dins una pagina, utilizatz un ligam de la forma
1713 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:fichièr.jpg]]</nowiki></code>''',
1714 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:fichièr.png|200px|thumb|left|tèxte descriptiu]]</nowiki></code>''' per utilizar una miniatura de 200 pixèls de larg dins una bóstia a esquèrra amb 'tèxte descriptiu' coma descripcion
1715 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:fichièr.ogg]]</nowiki></code>''' per ligar dirèctament cap al fichièr sens l'afichar.",
1716 'upload-permitted' => 'Formats de fichièrs autorizats : $1.',
1717 'upload-preferred' => 'Formats de fichièrs preferits : $1.',
1718 'upload-prohibited' => 'Formats de fichièrs interdiches : $1.',
1719 'uploadlog' => 'Istoric de las importacions',
1720 'uploadlogpage' => 'Istoric de las importacions de fichièrs multimèdia',
1721 'uploadlogpagetext' => 'Aquí la lista dels darrièrs fichièrs copiats sul servidor.
1722 Vejatz la [[Special:NewFiles|galariá dels imatges novèls]] per una presentacion mai visuala.',
1723 'filename' => 'Nom del fichièr',
1724 'filedesc' => 'Descripcion',
1725 'fileuploadsummary' => 'Resumit :',
1726 'filereuploadsummary' => 'Modificacions del fichièr :',
1727 'filestatus' => "Estatut dels dreches d'autor :",
1728 'filesource' => 'Font :',
1729 'uploadedfiles' => 'Fichièrs importats',
1730 'ignorewarning' => 'Ignorar l’avertiment e salvar lo fichièr',
1731 'ignorewarnings' => 'Ignorar los avertiments al moment de l’impòrt',
1732 'minlength1' => 'Los noms de fichièrs devon comprendre almens una letra.',
1733 'illegalfilename' => 'Lo nom de fichièr « $1 » conten de caractèrs interdiches dins los títols de paginas. Mercé de lo tornar nomenar e de lo copiar tornarmai.',
1734 'filename-toolong' => 'Lo nom del fichièr pòt pas depassar 240 octets.',
1735 'badfilename' => "L'imatge es estat renomenat « $1 ».",
1736 'filetype-mime-mismatch' => "L'extension del fichièr « .$1 » correspond pas al tipe MIME detectat del fichièr ($2).",
1737 'filetype-badmime' => 'Los fichièrs del tipe MIME « $1 » pòdon pas èsser importats.',
1738 'filetype-bad-ie-mime' => 'Lo fichièr pòt pas èsser importat perque serià detectat coma « $1 » per Internet Explorer, tipe de fichièr interdich perque potencialament dangierós.',
1739 'filetype-unwanted-type' => "«.$1»''' es un format de fichièr pas desirat.
1740 {{PLURAL:$3|Lo tipe de fichièr preconizat es|Los tipes de fichièrs preconizats son}} $2.",
1741 'filetype-banned-type' => "''' « .$1 » '''{{PLURAL:$4|est pas un tipe de fichièr autorizat|son pas de tipes de fichièrs autorizats}}.
1742 {{PLURAL:$3|lo tipe de fichièr autorizat es |los tipes de fichièrs autorizats son}} $2.",
1743 'filetype-missing' => "Lo fichièr a pas cap d'extension (coma « .jpg » per exemple).",
1744 'empty-file' => "Lo fichièr qu'avètz somés èra void.",
1745 'file-too-large' => "Lo fichièr qu'avètz somés èra tròp grand.",
1746 'filename-tooshort' => 'Lo nom de fichièr es tròp cort.',
1747 'filetype-banned' => 'Aqueste tipe de fichièr es interdich',
1748 'verification-error' => 'Aqueste fichièr passa pas la verificacion dels fichièrs.',
1749 'hookaborted' => "La modificacion qu'avètz ensajat de realizar es estada anullada per un croquet d'extension.",
1750 'illegal-filename' => 'Lo nom del fichièr es pas autorizat.',
1751 'overwrite' => 'Espotir un fichièr existent es pas autorizat.',
1752 'unknown-error' => "Una error desconeguda s'es producha.",
1753 'tmp-create-error' => 'Impossible de crear lo fichièr temporari.',
1754 'tmp-write-error' => "Error d'escritura del fichièr temporari.",
1755 'large-file' => 'Los fichièrs importats deurián pas èsser mai gros que $1 ; aqueste fichièr fa $2.',
1756 'largefileserver' => "La talha d'aqueste fichièr es superiora al maximum autorizat.",
1757 'emptyfile' => 'Lo fichièr que volètz importar sembla void. Aquò pòt èsser degut a una error dins lo nom del fichièr. Verificatz que desiratz vertadièrament copiar aqueste fichièr.',
1758 'fileexists' => 'Un fichièr amb aqueste nom existís ja.
1759 Mercé de verificar <strong>[[:$1]]</strong>.
1760 Sètz segur de voler modificar aqueste fichièr ? [[$1|thumb]]',
1761 'filepageexists' => "La pagina de descripcion per aqueste fichièr ja es estada creada aicí <strong>[[:$1]]</strong>, mas cap de fichièr existís pas actualament jos aqueste nom.
1762 Lo resumit qu'anatz especificar apareisserà pas sus la pagina de descripcion.
1763 Per o far, vos caldrà modificar la pagina manualament. [[$1|vinheta]]",
1764 'fileexists-extension' => "Un fichièr amb un nom pròchi existís ja : [[$2|thumb]]
1765 * Nom del fichièr d'importar : <strong>[[:$1]]</strong>
1766 * Nom del fichièr existent : <strong>[[:$2]]</strong>
1767 Causissètz-ne un autre.",
1768 'fileexists-thumbnail-yes' => "Lo fichièr sembla èsser un imatge en talha reducha ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1769 Verificatz lo fichièr <strong>[[:$1]]</strong>.
1770 Se lo fichièr verificat es lo meteis imatge (dins una resolucion melhora), es pas de besonh d’importar una version reducha.",
1771 'file-thumbnail-no' => "Lo nom del fichièr comença per <strong>$1</strong>.
1772 Es possible que s’agisca d’una version reducha ''(miniatura)''.
1773 Se dispausatz del fichièr en resolucion nauta, importatz-lo, si que non cambiatz lo nom del fichièr.",
1774 'fileexists-forbidden' => "Un fichièr amb aqueste nom existís ja e pòt pas èsser espotit.
1775 Se volètz totjorn importar aquel fichièr, mercé de tornar en arrièr e d'utilizar un nom novèl. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1776 'fileexists-shared-forbidden' => "Un fichièr amb lo meteis nom existís ja dins la banca de donadas comuna.
1777 S'o volètz importar tornamai, tornatz en rèire e importatz-lo jos un autre nom. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1778 'file-exists-duplicate' => 'Aqueste fichièr es un doble {{PLURAL:$1|del fichièr seguent|dels fichièrs seguents}} :',
1779 'file-deleted-duplicate' => "Un fichièr identic a aqueste ([[:$1]]) ja es estat suprimit. Vos caldriá verificar lo jornal de las supressions d'aqueste fichièr abans de la tornar telecargar.",
1780 'uploadwarning' => 'Atencion !',
1781 'uploadwarning-text' => 'Modificatz la descripcion del fichièr e ensajatz tornarmai.',
1782 'savefile' => 'Salvar lo fichièr',
1783 'uploadedimage' => '«[[$1]]» copiat sul servidor',
1784 'overwroteimage' => 'a importat una version novèla de « [[$1]] »',
1785 'uploaddisabled' => 'O planhèm, lo mandadís de fichièr es desactivat.',
1786 'copyuploaddisabled' => 'Mandadís de fichièr per URL desactivat.',
1787 'uploadfromurl-queued' => "Vòstre mandadís es estat mes dins la fila d'espèra.",
1788 'uploaddisabledtext' => "L'impòrt de fichièrs cap al servidor es desactivat.",
1789 'php-uploaddisabledtext' => "Lo telecargament de fichièrs es estat desactivat dins PHP. Verificatz l'opcion de configuracion file_uploads.",
1790 'uploadscripted' => "Aqueste fichièr conten de còde HTML o un escript que poiriá èsser interpretat d'un biais incorrècte per un navigador Internet.",
1791 'uploadvirus' => 'Aqueste fichièr conten un virús ! Per mai de detalhs, consultatz : $1',
1792 'upload-source' => 'Fichièr font',
1793 'sourcefilename' => 'Nom del fichièr font :',
1794 'sourceurl' => 'URL font :',
1795 'destfilename' => 'Nom jolqual lo fichièr serà enregistrat&nbsp;:',
1796 'upload-maxfilesize' => 'Talha maximala del fichièr : $1',
1797 'upload-description' => 'Descripcion del fichièr',
1798 'upload-options' => 'Opcions de telecargament',
1799 'watchthisupload' => 'Seguir aqueste fichièr',
1800 'filewasdeleted' => 'Un fichièr amb aqueste nom ja es estat copiat, puèi suprimit. Vos caldriá verificar lo $1 abans de procedir a una còpia novèla.',
1801 'filename-bad-prefix' => "Lo nom del fichièr qu'importatz comença per '''\"\$1\"''' qu'es un nom generalament donat pels aparelhs de fòto numerica e que decritz pas lo fichièr. Causissetz un nom de fichièr descrivent vòstre fichièr.",
1802 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- daissatz aquesta linha coma es --> <pre>
1803 # La sintaxi es la seguenta :
1804 # * Tot çò que seguís lo caractèr "#" fins a la fin de la linha es un comentari
1805 # * Tota linha non vioda es un prefix tipic de nom de fichièr assignat automaticament pels aparelhs numerics
1806 CIMG # Casio
1807 DSC_ # Nikon
1808 DSCF # Fuji
1809 DSCN # Nikon
1810 DUW # some mobil phones
1811 IMG # generic
1812 JD # Jenoptik
1813 MGP # Pentax
1814 PICT # misc.
1815 #</pre> <!-- daissatz aquesta linha coma es -->',
1816 'upload-success-subj' => 'Importacion capitada',
1817 'upload-success-msg' => 'Vòstre impòrt dempuèi [$2] a capitat. Es disponible aicí : [[:{{ns:file}}:$1]]',
1818 'upload-failure-subj' => 'Problèma de mandadís',
1819 'upload-failure-msg' => 'I a agut un problèma amb vòstre mandadís [$2]: $1',
1820 'upload-warning-subj' => 'Avertiment al moment del telecargament',
1821
1822 'upload-proto-error' => 'Protocòl incorrècte',
1823 'upload-proto-error-text' => "L’impòrt requerís d'URLs començant per <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1824 'upload-file-error' => 'Error intèrna',
1825 'upload-file-error-text' => "Una error intèrna s'es producha en volent crear un fichièr temporari sul servidor. Contactatz un [[Special:ListUsers/sysop|administrator del sistèma]].",
1826 'upload-misc-error' => 'Error d’impòrt desconeguda',
1827 'upload-misc-error-text' => "Una error desconeguda s'es producha pendent l’impòrt.
1828 Verificatz que l’URL es valida e accessibla, puèi ensajatz tornamai.
1829 Se lo problèma persistís, contactatz un [[Special:ListUsers/sysop|administrator del sistèma]].",
1830 'upload-too-many-redirects' => "L'URL conten tròp de redireccions",
1831 'upload-unknown-size' => 'Talha desconeguda',
1832 'upload-http-error' => 'Una error HTTP es intervenguda : $1',
1833 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La còpia dels telecargaments es pas disponibla dempuèi aqueste domeni.',
1834
1835 # File backend
1836 'backend-fail-stream' => 'Impossible de legir lo fichièr $1.',
1837 'backend-fail-backup' => 'Impossible de salvar lo fichièr $1.',
1838 'backend-fail-notexists' => 'Lo fichièr $1 existís pas.',
1839 'backend-fail-hashes' => "Impossible d'obténer lis hashatges del fichièr per comparason.",
1840 'backend-fail-notsame' => 'Un fichièr diferent existís ja per $1 .',
1841 'backend-fail-invalidpath' => "$1 es pas un camin d'emmagazinatge valid.",
1842 'backend-fail-delete' => 'Impossible de suprimir lo fichièr « $1 ».',
1843 'backend-fail-describe' => 'Impossible de modificar las metadonadas del fichièr "$1".',
1844 'backend-fail-alreadyexists' => 'Lo fichièr $1 existís ja.',
1845 'backend-fail-store' => "Impossible d'emmagazinar lo fichièr « $1 » dins « $2 ».",
1846 'backend-fail-copy' => 'Impossible de copiar lo fichièr « $1 » dins « $2 ».',
1847 'backend-fail-move' => 'Impossible de desplaçar lo fichièr « $1 » cap a « $2 ».',
1848 'backend-fail-opentemp' => 'Impossible de dobrir lo fichièr temporari.',
1849 'backend-fail-writetemp' => "Impossible d'escriure dins lo fichièr temporari.",
1850 'backend-fail-closetemp' => 'Impossible de tampar lo fichièr temporari.',
1851 'backend-fail-read' => 'Impossible de legir lo fichièr $1.',
1852 'backend-fail-create' => "Impossible d'escriure lo fichièr $1.",
1853 'backend-fail-maxsize' => "Impossible d'escriure lo fichièr $1 perque es mai grand {{PLURAL:$2|qu'un octet|que $2 octets}}.",
1854
1855 # Lock manager
1856 'lockmanager-notlocked' => 'Impossible de desvarrolhar « $1 » ; es pas varrolhada.',
1857 'lockmanager-fail-closelock' => 'Impossible de tampar lo fichièr de varrolh per « $1 ».',
1858 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Impossible de suprimir lo fichièr de varrolh per « $1 ».',
1859 'lockmanager-fail-acquirelock' => "Impossible d'obténer lo fichièr de varrolh per « $1 ».",
1860 'lockmanager-fail-openlock' => 'Impossible de dobrir lo fichièr de varrolh per « $1 ».',
1861 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Impossible de daissar anar lo fichièr de varrolh per « $1 ».',
1862 'lockmanager-fail-db-release' => 'Impossible de daissar anar los varrolhs sus la banca de donadas $1.',
1863 'lockmanager-fail-svr-acquire' => "Impossible d'aquerir de varrolhs sul servidor $1.",
1864 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Impossible de daissar anar los varrolhs sul servidor $1.',
1865
1866 # ZipDirectoryReader
1867 'zip-file-open-error' => "Una error s'es producha al moment de la dobertura del fichièr ZIP per contraròtle.",
1868
1869 # Special:UploadStash
1870 'uploadstash' => "Escondedor d'impòrt",
1871 'uploadstash-clear' => 'Escafar los fichièrs en escondedor',
1872 'uploadstash-nofiles' => "Avètz pas de fichièrs en escondedor d'impòrt.",
1873 'uploadstash-errclear' => "L'escafament dels fichièrs a fracassat.",
1874 'uploadstash-refresh' => 'Actualizar la lista dels fichièrs',
1875 'invalid-chunk-offset' => 'Offset de segment invalid',
1876
1877 # img_auth script messages
1878 'img-auth-accessdenied' => 'Accès refusat',
1879 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO mancant. Vòstre servidor es pas parametrat per passar aquesta informacion.
1880 Benlèu que fonciona en CGI e supòrta pas img_atuh. Consultatz https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1881 'img-auth-notindir' => 'Lo camin demandat es pas lo repertòri de telecargament configurat.',
1882 'img-auth-badtitle' => 'Impossible de construire un títol valid a partir de « $1 ».',
1883 'img-auth-nologinnWL' => 'Sètz pas connectat e « $1 » es pas dins la lista blanca.',
1884 'img-auth-nofile' => 'Lo fichièr « $1 » existís pas.',
1885 'img-auth-isdir' => "Ensajatz d'accedir al repertòri « $1 ».
1886 Sol l'accès als fichièrs es permesa.",
1887 'img-auth-streaming' => 'Lectura en continú de « $1 ».',
1888 'img-auth-public' => "La foncion d'img_auth.php es d'afichar de fichièrs d'un wiki privat.
1889 Aqueste wiki es configurat coma un wiki public.
1890 Per una seguretat optimala, img_auth.php es desactivat.",
1891 'img-auth-noread' => "L'utilizaire a pas lo drech en lectura sus « $1 ».",
1892 'img-auth-bad-query-string' => "L'URL a una cadena de requèsta invalida.",
1893
1894 # HTTP errors
1895 'http-invalid-url' => 'URL incorrècta : $1',
1896 'http-invalid-scheme' => 'Las URLs amb l"esquèma « $1 » son pas suportadas',
1897 'http-request-error' => 'Error desconeguda al moment del mandadís de la requèsta.',
1898 'http-read-error' => 'HTTP Error de lectura.',
1899 'http-timed-out' => 'HTTP request timed out.',
1900 'http-curl-error' => "Error al moment de la recuperacion de l'URL : $1",
1901 'http-bad-status' => 'I a agut un problèma al moment de la requèsta HTTP : $1 $2',
1902
1903 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1904 'upload-curl-error6' => 'Pòt pas aténher l’URL',
1905 'upload-curl-error6-text' => 'L’URL provesida pòt pas èsser atencha. Verificatz que l’URL es corrècta e que lo site es en linha.',
1906 'upload-curl-error28' => 'Depassament de la sosta al moment de l’impòrt',
1907 'upload-curl-error28-text' => "Lo site a pres tròp de temps per respondre. Verificatz que lo site es en linha, esperatz un pauc e ensajatz tornarmai. Tanben podètz ensajar a una ora d'afluéncia mendra.",
1908
1909 'license' => 'Licéncia&nbsp;:',
1910 'license-header' => 'Publicat jos licéncia(s)',
1911 'nolicense' => 'Cap de licéncia seleccionada',
1912 'license-nopreview' => '(Previsualizacion impossibla)',
1913 'upload_source_url' => ' (una URL valida e accessibla publicament)',
1914 'upload_source_file' => ' (un fichièr sus vòstre ordenador)',
1915
1916 # Special:ListFiles
1917 'listfiles-summary' => 'Aquesta pagina especiala permet de far la lista de totes los fichièrs importats.
1918 Quand es filtrada per utilizaire, sols los fichièrs que la version la mai recenta es estada importada per aqueste utilizaire son afichats.',
1919 'listfiles_search_for' => 'Recèrca del mèdia nomenat :',
1920 'imgfile' => 'fichièr',
1921 'listfiles' => 'Lista dels imatges',
1922 'listfiles_thumb' => 'Apercebut',
1923 'listfiles_date' => 'Data',
1924 'listfiles_name' => 'Nom',
1925 'listfiles_user' => 'Utilizaire',
1926 'listfiles_size' => 'Talha (en octets)',
1927 'listfiles_description' => 'Descripcion',
1928 'listfiles_count' => 'Versions',
1929
1930 # File description page
1931 'file-anchor-link' => 'Fichièr',
1932 'filehist' => 'Istoric del fichièr',
1933 'filehist-help' => 'Clicar sus una data e una ora per veire lo fichièr tal coma èra a aqueste moment',
1934 'filehist-deleteall' => 'suprimir tot',
1935 'filehist-deleteone' => 'suprimir',
1936 'filehist-revert' => 'revocar',
1937 'filehist-current' => 'actual',
1938 'filehist-datetime' => 'Data e ora',
1939 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1940 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura per la version del $1',
1941 'filehist-nothumb' => 'Pas de miniatura',
1942 'filehist-user' => 'Utilizaire',
1943 'filehist-dimensions' => 'Dimensions',
1944 'filehist-filesize' => 'Talha del fichièr',
1945 'filehist-comment' => 'Comentari',
1946 'filehist-missing' => 'Fichièr mancant',
1947 'imagelinks' => 'Paginas que contenon lo fichièr',
1948 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La pagina çaijós compòrta|Las paginas çaijós compòrtan}} aqueste imatge :',
1949 'linkstoimage-more' => 'Mai {{PLURAL:$1|d’un ligam de pagina|de $1 ligams de paginas}} cap a aqueste fichièr.
1950 La tièra seguenta aficha {{PLURAL:$1|lo primièr ligam de pagina|los $1 primièrs ligams de pagina}} unicament cap a aqueste fichièr.
1951 Una [[Special:WhatLinksHere/$2|tièra completa]] es disponibla.',
1952 'nolinkstoimage' => 'Cap de pagina compòrta pas de ligam cap a aqueste imatge.',
1953 'morelinkstoimage' => 'Vejatz [[Special:WhatLinksHere/$1|mai de ligams]] cap a aqueste imatge.',
1954 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireccion de fichièr) $2',
1955 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|Lo fichièr seguent es un duplicata|Los fichièrs seguents son de duplicatas}} d'aqueste fichièr ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mai de detalhs]]):",
1956 'sharedupload' => 'Aqueste fichièr proven de $1 e pòt èsser utilizat per d’autres projèctes.',
1957 'sharedupload-desc-there' => "Aqueste fichièr proven de $1 e pòt èsser utilizat per d'autres projèctes. Vejatz [$2 sa pagina de descripcion] per mai d'entresenhas.",
1958 'sharedupload-desc-here' => "Aqueste fichièr proven de $1 e pòt èsser utilizat per d'autres projèctes. La descripcion de [$2 sa pagina de descripcion] es afichada çaijós.",
1959 'filepage-nofile' => 'Cap de fichièr amb aqueste nom existís pas.',
1960 'filepage-nofile-link' => 'Cap de fichièr amb aqueste nom existís pas, mas ne podètz [$1 telecargar un].',
1961 'uploadnewversion-linktext' => "Importar una version novèla d'aqueste fichièr",
1962 'shared-repo-from' => 'de $1',
1963 'shared-repo' => 'un depaus partejat',
1964 'upload-disallowed-here' => 'Podètz pas remplaçar aqueste fichièr.',
1965
1966 # File reversion
1967 'filerevert' => 'Revocar $1',
1968 'filerevert-legend' => 'Revocar lo fichièr',
1969 'filerevert-intro' => "Anatz revocar '''[[Media:$1|$1]]''' fins a [$4 la version del $2 a $3].",
1970 'filerevert-comment' => 'Motiu :',
1971 'filerevert-defaultcomment' => 'Revocat fins a la version del $1 a $2',
1972 'filerevert-submit' => 'Revocar',
1973 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' es estat revocat fins a [$4 la version del $2 a $3].",
1974 'filerevert-badversion' => 'I a pas de version mai anciana del fichièr amb lo Timestamp donat.',
1975
1976 # File deletion
1977 'filedelete' => 'Suprimir $1',
1978 'filedelete-legend' => 'Suprimir lo fichièr',
1979 'filedelete-intro' => "Sètz a suprimir '''[[Media:$1|$1]]''' amb tot son istoric.",
1980 'filedelete-intro-old' => "Sètz a escafar la version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $2 a $3].",
1981 'filedelete-comment' => 'Motiu :',
1982 'filedelete-submit' => 'Suprimir',
1983 'filedelete-success' => "'''$1''' es estat suprimit.",
1984 'filedelete-success-old' => "La version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a $3 es estada suprimida.",
1985 'filedelete-nofile' => "'''$1''' existís pas.",
1986 'filedelete-nofile-old' => "Existís pas cap de version archivada de '''$1''' amb los atributs indicats.",
1987 'filedelete-otherreason' => 'Rason diferenta/suplementària :',
1988 'filedelete-reason-otherlist' => 'Autra rason',
1989 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motius de supression costumièrs
1990 ** Violacion de drech d’autor
1991 ** Fichièr duplicat',
1992 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifica los motius de la supression',
1993 'filedelete-maintenance' => 'La supression e lo restabliment de fichièrs es temporàriament desactivada pendent la mantenença.',
1994 'filedelete-maintenance-title' => 'Impossible de suprimir lo fichièr',
1995
1996 # MIME search
1997 'mimesearch' => 'Recèrca per tipe MIME',
1998 'mimesearch-summary' => 'Aquesta pagina especiala permet de cercar de fichièrs en foncion de lor tipe MIME. Entrada : tipe/sostipe, per exemple <code>image/jpeg</code>.',
1999 'mimetype' => 'Tipe MIME :',
2000 'download' => 'telecargament',
2001
2002 # Unwatched pages
2003 'unwatchedpages' => 'Paginas pas seguidas',
2004
2005 # List redirects
2006 'listredirects' => 'Lista de las redireccions',
2007
2008 # Unused templates
2009 'unusedtemplates' => 'Modèls inutilizats',
2010 'unusedtemplatestext' => "Aquesta pagina lista totas las paginas de l’espaci de noms {{ns:template}} que son pas enclusas dins cap d'autra pagina.
2011 Doblidetz pas de verificar se i a pas d’autre ligam cap als modèls abans de los suprimir.",
2012 'unusedtemplateswlh' => 'autres ligams',
2013
2014 # Random page
2015 'randompage' => "Una pagina a l'azard",
2016 'randompage-nopages' => "I a pas cap de pagina dins {{PLURAL:$2|l'espaci de nom|los espacis de noms}} : $1.",
2017
2018 # Random redirect
2019 'randomredirect' => "Una pagina de redireccion a l'azard",
2020 'randomredirect-nopages' => "I a pas cap de redireccion dins l'espaci de nom « $1 ».",
2021
2022 # Statistics
2023 'statistics' => 'Estatisticas',
2024 'statistics-header-pages' => 'Estatisticas de las paginas',
2025 'statistics-header-edits' => 'Estatisticas sus las edicions',
2026 'statistics-header-views' => 'Estatisticas sus las visitas',
2027 'statistics-header-users' => "Estatisticas d'utilizaire",
2028 'statistics-header-hooks' => 'Autras estatisticas',
2029 'statistics-articles' => 'Paginas de contengut',
2030 'statistics-pages' => 'Paginas',
2031 'statistics-pages-desc' => 'Totas las paginas del wiki, enclusas las paginas de discussion, las redireccions, ...',
2032 'statistics-files' => 'Fichièrs importats',
2033 'statistics-edits' => 'Modificacions de paginas dempuèi que {{SITENAME}} foguèt installat',
2034 'statistics-edits-average' => 'Modificacions mejanas per pagina',
2035 'statistics-views-total' => 'Visitas totalas',
2036 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificacions',
2037 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilizaires]] enregistrats',
2038 'statistics-users-active' => 'Utilizaires actius',
2039 'statistics-users-active-desc' => "Utilizaires qu'an fach al mens una accion durant {{PLURAL:$1|lo darrièr jorn|los $1 darrièrs jorns}}",
2040 'statistics-mostpopular' => 'Paginas mai consultadas',
2041
2042 'disambiguations' => "Paginas qu'an de ligams cap a de paginas d'omonimia",
2043 'disambiguationspage' => 'Template:Omonimia',
2044 'disambiguations-text' => "Las paginas seguentas puntan cap a una '''pagina d’omonimia'''.
2045 Deurián puslèu puntar cap a una pagina apropriada.<br />
2046 Una pagina es tractada coma una pagina d’omonimia s'utiliza un modèl qu'es ligat a partir de [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2047
2048 'pageswithprop' => 'Paginas amb una proprietat de pagina',
2049 'pageswithprop-legend' => 'Paginas amb una proprietat de pagina',
2050 'pageswithprop-prop' => 'Nom de la proprietat :',
2051 'pageswithprop-submit' => 'Anar',
2052
2053 'doubleredirects' => 'Redireccions doblas',
2054 'doubleredirectstext' => 'Vaquí una lista de las paginas que redirigisson cap a de paginas que son elas-meteissas de paginas de redireccion.
2055 Cada entrada conten de ligams cap a la primièra e la segonda redireccions, e mai la primièra linha de tèxte de la segonda pagina, çò que provesís, de costuma, la « vertadièra » pagina cibla, cap a la quala la primièra redireccion deuriá redirigir.
2056 Las entradas <del>barradas</del> son estadas resolgudas.',
2057 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] es estat renomenat, aquò es ara una redireccion cap a [[$2]]',
2058 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Correccion de la doble redireccion de [[$1]] a [[$2]]',
2059 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redireccion',
2060
2061 'brokenredirects' => 'Redireccions copadas',
2062 'brokenredirectstext' => "Aquestas redireccions mènan cap a de paginas qu'existisson pas :",
2063 'brokenredirects-edit' => 'modificar',
2064 'brokenredirects-delete' => 'suprimir',
2065
2066 'withoutinterwiki' => 'Paginas sens ligams interlengas',
2067 'withoutinterwiki-summary' => "Las paginas seguentas an pas de ligams cap a las versions dins d'autras lengas.",
2068 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
2069 'withoutinterwiki-submit' => 'Afichar',
2070
2071 'fewestrevisions' => 'Articles mens modificats',
2072
2073 # Miscellaneous special pages
2074 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|octet|octets}}',
2075 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
2076 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
2077 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligam|ligams}}',
2078 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membre|membres}}',
2079 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisions}}',
2080 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|consultacion|consultacions}}',
2081 'nimagelinks' => 'Utilisat sus $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
2082 'ntransclusions' => 'Utilisat sus $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
2083 'specialpage-empty' => 'Aquesta pagina es voida.',
2084 'lonelypages' => 'Paginas orfanèlas',
2085 'lonelypagestext' => 'Las paginas seguentas son pas ligadas o enclusas a partir d’autras paginas de {{SITENAME}}.',
2086 'uncategorizedpages' => 'Paginas sens categorias',
2087 'uncategorizedcategories' => 'Categorias sens categorias',
2088 'uncategorizedimages' => 'Imatges sens categorias',
2089 'uncategorizedtemplates' => 'Modèls sens categoria',
2090 'unusedcategories' => 'Categorias inutilizadas',
2091 'unusedimages' => 'Imatges orfanèls',
2092 'popularpages' => 'Paginas mai consultadas',
2093 'wantedcategories' => 'Categorias mai demandadas',
2094 'wantedpages' => 'Paginas mai demandadas',
2095 'wantedpages-badtitle' => 'Títol invalid dins los resultats : $1',
2096 'wantedfiles' => 'Fichièrs desirats',
2097 'wantedtemplates' => 'Modèls demandats',
2098 'mostlinked' => 'Paginas mai ligadas',
2099 'mostlinkedcategories' => 'Categorias mai utilizadas',
2100 'mostlinkedtemplates' => 'Modèls mai utilizats',
2101 'mostcategories' => 'Articles utilizant mai de categorias',
2102 'mostimages' => 'Fichièrs mai utilizats',
2103 'mostinterwikis' => "Paginas amb lo mai d'interwikis",
2104 'mostrevisions' => 'Articles mai modificats',
2105 'prefixindex' => 'Totas las paginas que començan per…',
2106 'prefixindex-namespace' => 'Totas las paginas amb prefix (espaci de noms $1)',
2107 'shortpages' => 'Paginas brèvas',
2108 'longpages' => 'Paginas longas',
2109 'deadendpages' => "Paginas sul camin d'enlòc",
2110 'deadendpagestext' => 'Las paginas seguentas contenon pas cap de ligam cap a d’autras paginas de {{SITENAME}}.',
2111 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
2112 'protectedpages-indef' => 'Unicament las proteccions permanentas',
2113 'protectedpages-cascade' => 'Unicament las proteccions en cascada',
2114 'protectedpagestext' => 'Las paginas seguentas son protegidas contra las modificacions e/o lo cambiament de nom :',
2115 'protectedpagesempty' => 'Cap de pagina es pas protegida actualament.',
2116 'protectedtitles' => 'Títols protegits',
2117 'protectedtitlestext' => 'Los títols seguents son protegits a la creacion',
2118 'protectedtitlesempty' => 'Cap de títol es pas actualament protegit amb aquestes paramètres.',
2119 'listusers' => 'Lista dels participants',
2120 'listusers-editsonly' => "Far veire sonque los utilizaires qu'an al mens una contribucion",
2121 'listusers-creationsort' => 'Triar per data de creacion',
2122 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiaments}}',
2123 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creat}} lo $1 a $2',
2124 'newpages' => 'Paginas novèlas',
2125 'newpages-username' => "Nom d'utilizaire :",
2126 'ancientpages' => 'Articles mai ancians',
2127 'move' => 'Tornar nomenar',
2128 'movethispage' => 'Tornar nomenar la pagina',
2129 'unusedimagestext' => 'Los fichièrs seguents existisson, mas son pas incluses dins cap de pagina.
2130 Notatz que d’autres sites pòdon aver un ligam dirècte cap a un fichièr, e doncas qu’un fichièr pòt èsser listat aicí alara qu’es en realitat utilisat sus aqueles sites.',
2131 'unusedcategoriestext' => "Las categorias seguentas existisson mas cap d'article o de categoria los utilizan pas.",
2132 'notargettitle' => 'Pas de cibla',
2133 'notargettext' => 'Indicatz una pagina cibla o un utilizaire cibla.',
2134 'nopagetitle' => 'Cap de pagina cibla',
2135 'nopagetext' => "La pagina cibla qu'avètz indicada existís pas.",
2136 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 mai recenta|$1 mai recentas}}',
2137 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 mai anciana|$1 mai ancianas}}',
2138 'suppress' => 'Supervisor',
2139
2140 # Book sources
2141 'booksources' => 'Obratges de referéncia',
2142 'booksources-search-legend' => "Recercar demest d'obratges de referéncia",
2143 'booksources-isbn' => 'ISBN :',
2144 'booksources-go' => 'Validar',
2145 'booksources-text' => "Vaquí una lista de ligams cap a d’autres sites que vendon de libres nòus e d’ocasion e suls quals trobaretz benlèu d'entresenhas suls obratges que cercatz. {{SITENAME}} es pas ligada a cap d'aquestas societats, a pas l’intencion de ne far la promocion.",
2146 'booksources-invalid-isbn' => "Lo numèro ISBN balhat sembla pas èsser valid ; verificatz s'avètz fach una error al moment de la còpia dempuèi la font.",
2147
2148 # Special:Log
2149 'specialloguserlabel' => 'Autor :',
2150 'speciallogtitlelabel' => 'Cibla (títol o utilizaire):',
2151 'log' => 'Jornals',
2152 'all-logs-page' => 'Totas las operacions publicas',
2153 'alllogstext' => 'Afichatge combinat de totes los jornals de {{SITENAME}}.
2154 Podètz restrénher la vista en seleccionant un tipe de jornal, un nom d’utilizaire (cassa sensibla) o una pagina ciblada (idem).',
2155 'logempty' => 'I a pas res dins l’istoric per aquesta pagina.',
2156 'log-title-wildcard' => 'Recercar de títols que començan per aqueste tèxte',
2157 'showhideselectedlogentries' => 'Afichar/amagar las entradas de jornal seleccionadas',
2158
2159 # Special:AllPages
2160 'allpages' => 'Totas las paginas',
2161 'alphaindexline' => '$1 a $2',
2162 'nextpage' => 'Pagina seguenta ($1)',
2163 'prevpage' => 'Pagina precedenta ($1)',
2164 'allpagesfrom' => 'Afichar las paginas a partir de :',
2165 'allpagesto' => 'Afichar las paginas fins a :',
2166 'allarticles' => 'Totas las paginas',
2167 'allinnamespace' => 'Totas las paginas (espaci de noms $1)',
2168 'allnotinnamespace' => 'Totas las paginas (que son pas dins l’espaci de noms $1)',
2169 'allpagesprev' => 'Precedent',
2170 'allpagesnext' => 'Seguent',
2171 'allpagessubmit' => 'Validar',
2172 'allpagesprefix' => 'Afichar las paginas que començan pel prefix :',
2173 'allpagesbadtitle' => 'Lo títol rensenhat per la pagina es incorrècte o possedís un prefix reservat. Conten segurament un o mantun caractèr especial que pòt pas èsser utilizats dins los títols.',
2174 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} a pas d’espaci de noms « $1 ».',
2175 'allpages-hide-redirects' => 'Amagar las redireccions',
2176
2177 # SpecialCachedPage
2178 'cachedspecial-refresh-now' => 'Veire lo mai recent.',
2179
2180 # Special:Categories
2181 'categories' => 'Categorias',
2182 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|La categoria seguenta es utilizada|Las categorias seguentas son utilizadas}} per de paginas o de fichièrs.
2183 [[Special:UnusedCategories|Las categorias inutilizadas]] son pas afichadas aicí.
2184 Vejatz tanben [[Special:WantedCategories|las categorias demandadas]].',
2185 'categoriesfrom' => 'Afichar las categorias que començan a :',
2186 'special-categories-sort-count' => 'triada per compte',
2187 'special-categories-sort-abc' => 'triada alfabetica',
2188
2189 # Special:DeletedContributions
2190 'deletedcontributions' => 'Contribucions suprimidas d’un utilizaire',
2191 'deletedcontributions-title' => 'Contribucions suprimidas d’un utilizaire',
2192 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribucions',
2193
2194 # Special:LinkSearch
2195 'linksearch' => 'Recèrca de ligams extèrnes',
2196 'linksearch-pat' => 'Recercar l’expression :',
2197 'linksearch-ns' => 'Espacis de noms :',
2198 'linksearch-ok' => 'Recercar',
2199 'linksearch-text' => 'De caractèrs jokers coma « *.wikipedia.org » pòdon èsser utilizats.
2200 Necessitan al mens un domeni de nivèl superior, per exemple « *.org ».<br />
2201 {{PLURAL:$2|Protocòl reconegut|Protocòls reconeguts}}: <code>$1</code> (http:// per defaut se cap de protocòl es pas indicat).',
2202 'linksearch-line' => '$1 amb un ligam a partir de $2',
2203 'linksearch-error' => 'Los caractèrs « joker » pòdon pas èsser utilizats qu’al començament del nom de domeni.',
2204
2205 # Special:ListUsers
2206 'listusersfrom' => 'Afichar los utilizaires a partir de :',
2207 'listusers-submit' => 'Mostrar',
2208 'listusers-noresult' => "S'es pas trobat de noms d'utilizaires correspondents. Cercatz tanben amb de majusculas e minusculas.",
2209 'listusers-blocked' => '(blocat)',
2210
2211 # Special:ActiveUsers
2212 'activeusers' => 'Lista dels utilizaires actius',
2213 'activeusers-intro' => "Aquò es una lista dels utilizaires qu'an exerçat una activitat quina que siá al cors {{PLURAL:$1|de la darrièra jornada|dels $1 darrièrs jorns}}.",
2214 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|accion|accions}} al moment {{PLURAL:$3|del darrièr jorn|dels $3 darrièrs jorns}}',
2215 'activeusers-from' => 'Afichar los utilizaires dempuèi :',
2216 'activeusers-hidebots' => 'Amagar los robòts',
2217 'activeusers-hidesysops' => 'Amagar los administrators',
2218 'activeusers-noresult' => "Cap d'utilizaire pas trobat.",
2219
2220 # Special:ListGroupRights
2221 'listgrouprights' => "Dreches dels gropes d'utilizaires",
2222 'listgrouprights-summary' => "Aquesta pagina conten una tièra de gropes definits sus aqueste wiki e mai los dreches d'accès qu'i son associats.
2223 I pòt aver [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|d'entresenhas complementàrias]] a prepaus dels dreches.",
2224 'listgrouprights-key' => '*<span class="listgrouprights-granted">Drech autrejat</span>
2225 *<span class="listgrouprights-revoked">Drech revocat</span>',
2226 'listgrouprights-group' => 'Grop',
2227 'listgrouprights-rights' => 'Dreches associats',
2228 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dreches dels gropes',
2229 'listgrouprights-members' => '(lista dels membres)',
2230 'listgrouprights-addgroup' => 'Pòt apondre $2 {{PLURAL:$2|grop|gropes}} : $1',
2231 'listgrouprights-removegroup' => 'Pòt levar $2 {{PLURAL:$2|gropa|gropes}} : $1',
2232 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pòt apondre totes los gropes',
2233 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pòt levar totes los gropes',
2234 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Se pòt apondre {{PLURAL:$2|lo grop|los gropes}} a son compte pròpri : $1',
2235 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Se pòt levar {{PLURAL:$2|lo grop|los gropes}} de son compte pròpri : $1',
2236 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Se pòt apondre totes los gropes a son compte pròpri',
2237 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Se pòt levar totes los gropes de son compte pròpri',
2238
2239 # Email user
2240 'mailnologin' => "Pas d'adreça",
2241 'mailnologintext' => 'Vos cal èsser [[Special:UserLogin|connectat(ada)]]
2242 e aver indicat una adreça electronica valida dins vòstras [[Special:Preferences|preferéncias]]
2243 per poder mandar un messatge a un autre utilizaire.',
2244 'emailuser' => 'Mandar un messatge a aqueste utilizaire',
2245 'emailuser-title-target' => 'Mandar un corrièl a {{GENDER:$1|aqueste utilizaire|aquesta utilizaira}}',
2246 'emailuser-title-notarget' => 'Mandar un corrièr electronic a l’utilizaire',
2247 'emailpage' => 'Mandar un corrièr electronic a l’utilizaire',
2248 'emailpagetext' => "Podètz utilizar lo formulari çaijós per mandar un corrièr electronic a {{GENDER:$1|aqueste utilizaire|aquesta utilizaira}}.
2249 L'adreça electronica qu'avètz indicada dins [[Special:Preferences|vòstras preferéncias]] apareisserà dins lo camp « Expeditor » de vòstre messatge. E mai, lo destinatari vos poirà respondre dirèctament.",
2250 'usermailererror' => 'Error dins lo subjècte del corrièr electronic :',
2251 'defemailsubject' => "{{SITENAME}} Corrièl de l'utilizaire « $1 »",
2252 'usermaildisabled' => 'Lo mandadís de corrièrs electronics entre utilizairers es desactivat',
2253 'usermaildisabledtext' => "Podètz pas mandar de corrièrs electronics a d'autres utilizaires sur aquel wiki",
2254 'noemailtitle' => "Pas d'adreça electronica",
2255 'noemailtext' => "Aqueste utilizaire a pas especificat d'adreça electronica valida.",
2256 'nowikiemailtitle' => 'Pas de corrièr electronic autorizat',
2257 'nowikiemailtext' => "Aqueste utilizaire a causit de recebre pas de corrièr electronic de la part d'autres utilizaires.",
2258 'emailnotarget' => "Nom d'utilizaire del destinatari inexistent o invalid.",
2259 'emailtarget' => "Entratz lo nom d'utilizaire del destinatari",
2260 'emailusername' => "Nom d'utilizaire :",
2261 'emailusernamesubmit' => 'Sometre',
2262 'email-legend' => 'Mandar un corrièr electronic a un autre utilizaire de {{SITENAME}}',
2263 'emailfrom' => 'Expeditor :',
2264 'emailto' => 'Destinatari :',
2265 'emailsubject' => 'Subjècte :',
2266 'emailmessage' => 'Messatge :',
2267 'emailsend' => 'Mandar',
2268 'emailccme' => 'Me mandar per corrièr electronic una còpia de mon messatge.',
2269 'emailccsubject' => 'Còpia de vòstre messatge a $1 : $2',
2270 'emailsent' => 'Messatge mandat',
2271 'emailsenttext' => 'Vòstre messatge es estat mandat.',
2272 'emailuserfooter' => 'Aqueste corrièr electronic es estat mandat per « $1 » a « $2 » per la foncion « Mandar un corrièr electronic a l’utilizaire » sus {{SITENAME}}.',
2273
2274 # User Messenger
2275 'usermessage-summary' => 'A daissat un messatge de sistèma.',
2276 'usermessage-editor' => 'Messatgièr del sistèma',
2277
2278 # Watchlist
2279 'watchlist' => 'Lista de seguiment',
2280 'mywatchlist' => 'Lista de seguiment',
2281 'watchlistfor2' => 'Per $1 ($2)',
2282 'nowatchlist' => "Vòstra lista de seguiment conten pas cap d'article.",
2283 'watchlistanontext' => 'Per poder afichar o editar los elements de vòstra lista de seguiment, vos cal vos $1.',
2284 'watchnologin' => 'Vos sètz pas identificat(ada)',
2285 'watchnologintext' => 'Vos cal èsser [[Special:UserLogin|connectat(ada)]]
2286 per modificar vòstra lista de seguiment.',
2287 'addwatch' => 'Ajustar a la lista de seguiment',
2288 'addedwatchtext' => "La pagina « [[:$1]] » es estada aponduda a vòstra [[Special:Watchlist|lista de seguiment]]. Las modificacions venentas d'aquesta pagina e de la pagina de discussion associada i seràn repertoriadas.",
2289 'removewatch' => 'Suprimir de la lista de seguiment',
2290 'removedwatchtext' => 'La pagina « [[:$1]] » es estada levada de vòstra [[Special:Watchlist|lista de seguiment]].',
2291 'watch' => 'Seguir',
2292 'watchthispage' => 'Seguir aquesta pagina',
2293 'unwatch' => 'Arrestar de seguir',
2294 'unwatchthispage' => 'Arrestar de seguir',
2295 'notanarticle' => "Pas cap d'article",
2296 'notvisiblerev' => 'Version suprimida',
2297 'watchlist-details' => 'I a {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} dins vòstra lista de seguiment, sens comptar las paginas de discussion.',
2298 'wlheader-enotif' => 'La notificacion per corrièr electronic es activada.',
2299 'wlheader-showupdated' => "Las paginas que son estadas modificadas dempuèi vòstra darrièra visita son afichadas en '''gras'''.",
2300 'watchmethod-recent' => 'verificacion dels darrièrs cambiaments de las paginas seguidas',
2301 'watchmethod-list' => 'verificacion de las paginas seguidas per de modificacions recentas',
2302 'watchlistcontains' => 'Vòstra lista de seguiment conten $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.',
2303 'iteminvalidname' => "Problèma amb l'article « $1 » : lo nom es invalid...",
2304 'wlnote' => "Çaijós {{PLURAL:$1|se tròba la darrièra modificacion efectuada|se tròban las $1 darrièras modificacions efectuadas}} pendent {{PLURAL:$2|la darrièra ora|las '''$2''' darrièras oras}} dempuèi $3, $4.",
2305 'wlshowlast' => 'Far veire las darrièras $1 oras, los darrièrs $2 jorns, o $3.',
2306 'watchlist-options' => 'Opcions de la lista de seguiment',
2307
2308 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2309 'watching' => 'Seguit...',
2310 'unwatching' => 'Fin del seguit...',
2311
2312 'enotif_mailer' => 'Sistèma d’expedicion de notificacion de {{SITENAME}}',
2313 'enotif_reset' => 'Marcar totas las paginas coma visitadas',
2314 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizaire de {{SITENAME}}',
2315 'enotif_subject_deleted' => 'La pagina $1 sus {{SITENAME}} es estada suprimida per {{GENDER:$2|$2}}',
2316 'enotif_subject_created' => 'La pagina $1 sus {{SITENAME}} es estada creada per {{GENDER:$2|$2}}',
2317 'enotif_subject_moved' => 'La pagina $1 sus {{SITENAME}} es estada renomenada per {{GENDER:$2|$2}}',
2318 'enotif_subject_restored' => 'La pagina $1 sus {{SITENAME}} es estada restablida per {{GENDER:$2|$2}}',
2319 'enotif_subject_changed' => 'La pagina $1 sus {{SITENAME}} es estada modificada per {{GENDER:$2|$2}}',
2320 'enotif_lastvisited' => 'Consultatz $1 per totes los cambiaments dempuèi vòstra darrièra visita.',
2321 'enotif_lastdiff' => 'Consultatz $1 per veire aquesta modificacion.',
2322 'enotif_anon_editor' => 'utilizaire anonim $1',
2323 'enotif_body' => 'Car(a) $WATCHINGUSERNAME,
2324
2325 La pagina « $PAGETITLE » de {{SITENAME}} es estada $CHANGEDORCREATED lo $PAGEEDITDATE per « $PAGEEDITOR », visitatz $PAGETITLE_URL per visualizar la version actuala.
2326
2327 $NEWPAGE
2328
2329 Resumit del contributor : $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2330
2331 Contactatz aqueste contributor :
2332 corrièl : $PAGEEDITOR_EMAIL
2333 wiki : $PAGEEDITOR_WIKI
2334
2335 I aurà pas d’autras notificacions en cas de cambiaments ulteriors, levat se visitatz aquela pagina.
2336 Podètz tanben reïnicializar las bandièras de notificacion per totas las paginas de vòstra lista de seguiment.
2337
2338 Vòstre sistèma de notificacion de {{SITENAME}}
2339
2340 --
2341 Per modificar los paramètres de vòstra lista de seguiment, visitatz
2342 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2343
2344 Per suprimir la pagina de vòstra lista de seguiment, visitatz
2345 $UNWATCHURL
2346
2347 Retorn e assisténcia :
2348 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2349 'created' => 'creada',
2350 'changed' => 'modificada',
2351
2352 # Delete
2353 'deletepage' => 'Suprimir la pagina',
2354 'confirm' => 'Confirmar',
2355 'excontent' => "contenent '$1'",
2356 'excontentauthor' => "lo contengut èra : « $1 » (e l'unic contributor èra « [[Special:Contributions/$2|$2]] »)",
2357 'exbeforeblank' => "lo contengut abans blanquiment èra :'$1'",
2358 'exblank' => 'pagina voida',
2359 'delete-confirm' => 'Escafar «$1»',
2360 'delete-legend' => 'Escafar',
2361 'historywarning' => "'''Atencion :''' La pagina que s�tz a mand de suprimir a un istoric que conten aproximadament $1 {{PLURAL:$1|revision|revisions}} :",
2362 'confirmdeletetext' => "Sètz a mand de suprimir una pagina o un fichièr, e mai totas sas versions anterioras istorizadas.
2363 Confirmatz qu'es plan çò que volètz far, que ne comprenètz las consequéncias e que fasètz aquò en acòrdi amb las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règlas intèrnas]].",
2364 'actioncomplete' => 'Accion efectuada',
2365 'actionfailed' => 'L’accion a fracassat',
2366 'deletedtext' => '"$1" es estat suprimit.
2367 Vejatz $2 per una lista de las supressions recentas.',
2368 'dellogpage' => 'Istoric dels escafaments',
2369 'dellogpagetext' => 'Vaquí çaijós la lista de las supressions recentas.',
2370 'deletionlog' => 'istoric dels escafaments',
2371 'reverted' => 'Restabliment de la version precedenta',
2372 'deletecomment' => 'Motiu :',
2373 'deleteotherreason' => 'Motius suplementaris o autres :',
2374 'deletereasonotherlist' => 'Autre motiu',
2375 'deletereason-dropdown' => "*Motius de supression mai corrents
2376 ** Demanda de l'autor
2377 ** Violacion dels dreches d'autor
2378 ** Vandalisme",
2379 'delete-edit-reasonlist' => 'Modifica los motius de la supression',
2380 'delete-toobig' => "Aquesta pagina dispausa d'un istoric important, depassant {{PLURAL:$1|revision|revisions}}.
2381 La supression de talas paginas es estada limitada per evitar de perturbacions accidentalas de {{SITENAME}}.",
2382 'delete-warning-toobig' => "Aquesta pagina dispausa d'un istoric important, depassant {{PLURAL:$1|revision|revisions}}.
2383 La suprimir pòt perturbar lo foncionament de la banca de donada de {{SITENAME}}.
2384 D'efectuar amb prudéncia.",
2385
2386 # Rollback
2387 'rollback' => 'Anullar las modificacions',
2388 'rollback_short' => 'Anullar',
2389 'rollbacklink' => 'anullar',
2390 'rollbacklinkcount' => 'revocar $1 {{PLURAL:$1|modificacion|modificacions}}',
2391 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revocar mai de $1 {{PLURAL:$1|modificacion|modificacions}}',
2392 'rollbackfailed' => "L'anullacion a pas capitat",
2393 'cantrollback' => "Impossible d'anullar : l'autor es la sola persona a aver efectuat de modificacions sus aqueste article",
2394 'alreadyrolled' => "Impossible d'anullar la darrièra modificacion de l'article « [[:$1]] » efectuada per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Discutir]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) ;
2395 qualqu’un mai ja a modificat o revocat la pagina.
2396
2397 La darrièra modificacion es estada efectuada per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Discutir]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2398 'editcomment' => "Lo resumit de la modificacion èra : « ''$1'' ».",
2399 'revertpage' => 'Anullacion de las modificacions de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) cap a la darrièra version de [[User:$1|$1]]',
2400 'revertpage-nouser' => 'Revocacion de las modificacions per (nom d’utilizaire suprimit) a la darrièra version per [[User:$1|$1]]',
2401 'rollback-success' => 'Anullacion de las modificacions de $1 ; retorn a la version de $2.',
2402
2403 # Edit tokens
2404 'sessionfailure-title' => 'La session capitèt mal',
2405 'sessionfailure' => 'Vòstra sesilha de connexion sembla aver de problèmas ;
2406 aquesta accion es estada anullada en prevencion d’un piratatge de sesilha.
2407 Clicatz sus « Precedent » e tornatz cargar la pagina d’ont venètz, puèi ensajatz tornarmai.',
2408
2409 # Protect
2410 'protectlogpage' => 'Istoric de las proteccions',
2411 'protectlogtext' => 'Aquí una lista de las modificacions de las proteccions de paginas.
2412 Consultatz la [[Special:ProtectedPages|lista de las paginas protegidas]] per la lista de las proteccions actualament operacionalas.',
2413 'protectedarticle' => 'a protegit « [[$1]] »',
2414 'modifiedarticleprotection' => 'a modificat lo nivèl de proteccion de « [[$1]] »',
2415 'unprotectedarticle' => 'a suprimit la proteccion de « [[$1]] »',
2416 'movedarticleprotection' => 'a desplaçat los paramètres de proteccion dempuèi « [[$2]] » cap a « [[$1]] »',
2417 'protect-title' => 'Cambiar lo nivèl de proteccion de « $1 »',
2418 'protect-title-notallowed' => 'Veire lo nivèl de proteccion de « $1 »',
2419 'prot_1movedto2' => 'a renomenat [[$1]] en [[$2]]',
2420 'protect-badnamespace-title' => 'Espaci de noms pas protegible',
2421 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Pagina pas protegibla',
2422 'protect-legend' => 'Confirmar la proteccion',
2423 'protectcomment' => 'Rason :',
2424 'protectexpiry' => 'Expiracion (expira pas per defaut)',
2425 'protect_expiry_invalid' => 'Lo temps d’expiracion es invalid',
2426 'protect_expiry_old' => 'Lo temps d’expiracion ja es passat.',
2427 'protect-unchain-permissions' => "Desvarrolhar ancara mai d'opcions de proteccion",
2428 'protect-text' => "Podètz consultar e modificar lo nivèl de proteccion de la pagina '''$1'''. Asseguratz-vos que seguissètz las règlas intèrnas.",
2429 'protect-locked-blocked' => "Podètz pas modificar lo nivèl de proteccion tant que sètz blocat. Vaquí los reglatges actuals de la pagina '''$1''' :",
2430 'protect-locked-dblock' => "Lo nivèl de proteccion pòt pas èsser modificat perque la banca de donadas es blocada. Vaquí los reglatges actuals de la pagina '''$1''' :",
2431 'protect-locked-access' => "Avètz pas los dreches necessaris per modificar la proteccion de la pagina. Vaquí los reglatges actuals de la pagina '''$1''' :",
2432 'protect-cascadeon' => "Aquesta pagina es actualament protegida perque es inclusa dins {{PLURAL:$1|la pagina seguenta|las paginas seguentas}}, {{PLURAL:$1|qu'es estada protegida|que son estadas protegidas}} amb l’opcion « proteccion en cascada » activada. Podètz cambiar lo nivèl de proteccion d'aquesta pagina sens qu'aquò afècte la proteccion en cascada.",
2433 'protect-default' => 'Autorizar totes los utilizaires',
2434 'protect-fallback' => 'Autorizar unicament los utilizaires amb lo drech « $1 »',
2435 'protect-level-autoconfirmed' => 'Autorizar unicament los utilizaires autoconfirmats',
2436 'protect-level-sysop' => 'Autorizar unicament los administrators',
2437 'protect-summary-cascade' => 'proteccion en cascada',
2438 'protect-expiring' => 'expira lo $1',
2439 'protect-expiring-local' => 'expira lo $1',
2440 'protect-expiry-indefinite' => 'indefinit',
2441 'protect-cascade' => 'Proteccion en cascada - Protegís totas las paginas enclusas dins aquesta.',
2442 'protect-cantedit' => "Podètz pas modificar los nivèls de proteccion d'aquesta pagina perque avètz pas la permission de l'editar.",
2443 'protect-othertime' => 'Autra expiracion :',
2444 'protect-othertime-op' => 'Autra expiracion',
2445 'protect-existing-expiry' => 'Durada d’expiracion existenta : $2 a $3',
2446 'protect-otherreason' => 'Motiu suplementari o autre :',
2447 'protect-otherreason-op' => 'Autra rason',
2448 'protect-dropdown' => "*Motius de proteccion mai corrents
2449 ** Vandalisme excessiu
2450 ** Spam excessiu
2451 ** Guèrra d'edicion
2452 ** Pagina de trafic fòrt",
2453 'protect-edit-reasonlist' => 'Modificar las rasons de proteccion',
2454 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 jorn:1 day,1 setmana:1 week,2 setmanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 an:1 year,indefinidament:infinite',
2455 'restriction-type' => 'Permission :',
2456 'restriction-level' => 'Nivèl de restriccion :',
2457 'minimum-size' => 'Talha minimoma',
2458 'maximum-size' => 'Talha maximala :',
2459 'pagesize' => '(octets)',
2460
2461 # Restrictions (nouns)
2462 'restriction-edit' => 'Modificacion',
2463 'restriction-move' => 'Cambiament de nom',
2464 'restriction-create' => 'Crear',
2465 'restriction-upload' => 'Importar',
2466
2467 # Restriction levels
2468 'restriction-level-sysop' => 'Proteccion completa',
2469 'restriction-level-autoconfirmed' => 'Semiproteccion',
2470 'restriction-level-all' => 'Totes',
2471
2472 # Undelete
2473 'undelete' => 'Veire las paginas escafadas',
2474 'undeletepage' => 'Veire e restablir la pagina escafada',
2475 'undeletepagetitle' => "'''La lista seguenta se compausa de versions suprimidas de [[:$1]]'''.",
2476 'viewdeletedpage' => 'Istoric de la pagina suprimida',
2477 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Aquesta pagina es estada escafada e se tròba|Aquestas paginas son estadas escafadas e se tròban}} dins l'archiu. {{PLURAL:$1|Figura|Figuran}} encara dins la banca de donada e {{PLURAL:$1|pòt èsser restablida|pòdon èsser restablidas}}.
2478 L'archiu pòt èsser escafat periodicament.",
2479 'undelete-fieldset-title' => 'Restablir las versions',
2480 'undeleteextrahelp' => "Per restablir l'istoric complet d'aquesta pagina, daissatz vèrjas totas las casas de marcar, puèi clicatz sus '''''Restablir'''''.
2481 Per efectuar un restabliment parcial, marcatz las casas que correspondon a las versions que son de restablir, puèi clicatz sus '''''Restablir'''''.",
2482 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision archivada|revisions archivadas}}',
2483 'undeletehistory' => "Se restablissètz la pagina, totas las revisions seràn plaçadas tornamai dins l'istoric.
2484
2485 S'una pagina novèla amb lo meteis nom es estada creada dempuèi la supression, las revisions restablidas apareisseràn dins l'istoric anterior e la version correnta serà pas automaticament remplaçada.",
2486 'undeleterevdel' => 'Lo restabliment serà pas efectuat se, fin finala, la version mai recenta de la pagina es parcialament suprimida. Dins aqueste cas, vos cal deseleccionatz las versions mai recentas (en naut). Las versions dels fichièrs a las qualas avètz pas accès seràn pas restablidas.',
2487 'undeletehistorynoadmin' => "Aqueste article es estat suprimit. Lo motiu de la supression es indicat dins lo resumit çaijós, amb los detalhs dels utilizaires que l’an modificat abans sa supression. Lo contengut d'aquestas versions es pas accessible qu’als administrators.",
2488 'undelete-revision' => 'Version suprimida de $1, (revision del $4 a $5) per $3 :',
2489 'undeleterevision-missing' => 'Version invalida o mancanta. Benlèu avètz un ligam marrit, o la version es estada restablida o suprimida de l’archiu.',
2490 'undelete-nodiff' => 'Cap de revision precedenta pas trobada.',
2491 'undeletebtn' => 'Restablir',
2492 'undeletelink' => 'veire/restablir',
2493 'undeleteviewlink' => 'veire',
2494 'undeletereset' => 'Reïnicializar',
2495 'undeleteinvert' => 'Inversar la seleccion',
2496 'undeletecomment' => 'Motiu :',
2497 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revision restablida|$1 revisions restablidas}}',
2498 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revision|$1 revisions}} e {{PLURAL:$2|1 fichièr restablit|$2 fichièrs restablits}}',
2499 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|fichièr restablit|fichièrs restablits}}',
2500 'cannotundelete' => 'Fracàs del restabliment :
2501 $1',
2502 'undeletedpage' => "'''La pagina $1 es estada restablida'''.
2503
2504 Consultatz l’[[Special:Log/delete|istoric de las supressions]] per veire las paginas recentament suprimidas e restablidas.",
2505 'undelete-header' => 'Consultatz l’[[Special:Log/delete|istoric de las supressions]] per veire las paginas recentament suprimidas.',
2506 'undelete-search-title' => 'Recercar las paginas suprimidas',
2507 'undelete-search-box' => 'Cercar una pagina suprimida',
2508 'undelete-search-prefix' => 'Far veire las paginas que començan per :',
2509 'undelete-search-submit' => 'Cercar',
2510 'undelete-no-results' => 'Cap de pagina correspondent a la recèrca es pas estada trobada dins los archius.',
2511 'undelete-filename-mismatch' => 'Impossible de restablir lo fichièr datat del $1 : fichièr introbable',
2512 'undelete-bad-store-key' => 'Impossible de restablir lo fichièr datat del $1 : lo fichièr èra absent abans la supression.',
2513 'undelete-cleanup-error' => 'Error al moment de la supression de l’archiu inutilizada « $1 ».',
2514 'undelete-missing-filearchive' => 'Impossible de restablir lo fichièr amb l’ID $1 perque es pas dins la banca de donadas. Benlèu ja i es estat restablit.',
2515 'undelete-error' => "Pagina d'error d'anullacion",
2516 'undelete-error-short' => 'Error al moment del restabliment del fichièr : $1',
2517 'undelete-error-long' => "D'errors son estadas rencontradas al moment del restabliment del fichièr :
2518
2519 $1",
2520 'undelete-show-file-confirm' => 'Sètz segur(a) que volètz visionar una version suprimida del fichièr « <nowiki>$1</nowiki> » que data del $2 a $3 ?',
2521 'undelete-show-file-submit' => 'Òc',
2522
2523 # Namespace form on various pages
2524 'namespace' => 'Espaci de noms :',
2525 'invert' => 'Inversar la seleccion',
2526 'namespace_association' => 'Espaci de nom associat',
2527 'blanknamespace' => '(Principal)',
2528
2529 # Contributions
2530 'contributions' => "Contribucions de l'{{GENDER:$1|utilizaire|utilizaira}}",
2531 'contributions-title' => 'Tièra de las contribucions de l’utilizaire $1',
2532 'mycontris' => 'Contribucions',
2533 'contribsub2' => 'Lista de las contribucions de $1 ($2). Las paginas que son estadas escafadas son pas afichadas.',
2534 'nocontribs' => 'Cap de modificacion correspondenta a aquestes critèris es pas estada trobada.',
2535 'uctop' => '(actual)',
2536 'month' => 'A partir del mes (e precedents) :',
2537 'year' => 'A partir de l’annada (e precedentas) :',
2538
2539 'sp-contributions-newbies' => 'Far veire sonque las contribucions dels utilizaires novèls',
2540 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Lista de las contribucions dels utilizaires novèls. Las paginas que son estadas suprimidas son pas afichadas.',
2541 'sp-contributions-newbies-title' => 'Las contribucions de l’utilizaire pels comptes novèls',
2542 'sp-contributions-blocklog' => 'Istoric dels blocatges',
2543 'sp-contributions-deleted' => 'contribucions suprimidas',
2544 'sp-contributions-uploads' => 'importat',
2545 'sp-contributions-logs' => 'jornals',
2546 'sp-contributions-talk' => 'Discutir',
2547 'sp-contributions-userrights' => 'gerir los dreches',
2548 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Aqueste utilizaire es actualament blocat. La darrièra entrada del jornal dels blocatges es indicada çaijós a títol d’informacion :',
2549 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Aquesta adreça IP es actualament blocada.
2550 La darrièra intrada del jornal dels blocatges es indicada çaijós a títol d’informacion :',
2551 'sp-contributions-search' => 'Cercar las contribucions',
2552 'sp-contributions-username' => 'Adreça IP o nom d’utilizaire :',
2553 'sp-contributions-toponly' => 'Mostrar sonque las contribucions que son lo darrièr cambiament',
2554 'sp-contributions-submit' => 'Cercar',
2555
2556 # What links here
2557 'whatlinkshere' => 'Paginas ligadas a aquesta',
2558 'whatlinkshere-title' => 'Paginas que puntan cap a « $1 »',
2559 'whatlinkshere-page' => 'Pagina :',
2560 'linkshere' => "Las paginas çaijós contenon un ligam cap a '''[[:$1]]''':",
2561 'nolinkshere' => "Cap de pagina conten pas de ligam cap a '''[[:$1]]'''.",
2562 'nolinkshere-ns' => "Cap de pagina conten pas de ligam cap a '''[[:$1]]''' dins l’espaci de nom causit.",
2563 'isredirect' => 'pagina de redireccion',
2564 'istemplate' => 'inclusion',
2565 'isimage' => 'Paginas ligadas al fichièr',
2566 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedent|$1 precedents}}',
2567 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|seguent|$1 seguents}}',
2568 'whatlinkshere-links' => '← ligams',
2569 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccions',
2570 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusions',
2571 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligams',
2572 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 los fichièrs ligats',
2573 'whatlinkshere-filters' => 'Filtres',
2574
2575 # Block/unblock
2576 'autoblockid' => 'Blocatge automatic #$1',
2577 'block' => 'Blocar un utilizaire',
2578 'unblock' => 'Desblocar un utilizaire',
2579 'blockip' => 'Blocar en escritura',
2580 'blockip-title' => 'Blocar l’utilizaire',
2581 'blockip-legend' => 'Blocar en escritura',
2582 'blockiptext' => "Utilizatz lo formulari çaijós per blocar l'accès a las modificacions a partir d'una adreça IP especifica o d'un nom d'utilizaire.
2583 Una tala mesura deu pas èsser presa pas que per empachar lo vandalisme e en acòrdi amb las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règlas intèrnas]].
2584 Donatz çaijós un motiu precís (per exemple en citant las paginas que son estadas vandalizadas).",
2585 'ipadressorusername' => 'Adreça IP o nom d’utilizaire :',
2586 'ipbexpiry' => 'Durada del blocatge :',
2587 'ipbreason' => 'Motiu :',
2588 'ipbreasonotherlist' => 'Autre motiu',
2589 'ipbreason-dropdown' => '* Motius de blocatge mai frequents
2590 ** Vandalisme
2591 ** Insercion d’informacions faussas
2592 ** Supression de contengut sens justificacion
2593 ** Insercion repetida de ligams extèrnes publicitaris (spam)
2594 ** Insercion de contengut sens cap de sens
2595 ** Temptativa d’intimidacion o agarriment
2596 ** Abús d’utilizacion de comptes multiples
2597 ** Nom d’utilizaire inacceptable, injuriós o difamant',
2598 'ipbcreateaccount' => 'Empachar la creacion de compte',
2599 'ipbemailban' => 'Empachar l’utilizaire de mandar de corrièrs electronics',
2600 'ipbenableautoblock' => 'Blocar automaticament las adreças IP utilizadas per aqueste utilizaire',
2601 'ipbsubmit' => 'Blocar aqueste utilizaire',
2602 'ipbother' => 'Autra durada',
2603 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 jorn:1 day,3 jorns:3 days,1 setmana:1 week,2 setmanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 an:1 year,indefinidament:infinite',
2604 'ipbotheroption' => 'autre',
2605 'ipbotherreason' => 'Motiu diferent o suplementari',
2606 'ipbhidename' => 'Amagar lo nom d’utilizaire de las modificacions e de las listas',
2607 'ipbwatchuser' => "Seguir las paginas d'utilizaire e de discussion d'aqueste utilizaire",
2608 'ipb-change-block' => 'Tornar blocar aqueste utilizaire amb aquestes paramètres',
2609 'ipb-confirm' => 'Confirmar lo blocatge',
2610 'badipaddress' => "L'adreça IP es incorrècta",
2611 'blockipsuccesssub' => 'Blocatge capitat',
2612 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] es estat blocat.<br />
2613 Podètz consultar la [[Special:BlockList|lista dels comptes e de las adreças IP blocats]].',
2614 'ipb-edit-dropdown' => 'Modificar los motius de blocatge per defaut',
2615 'ipb-unblock-addr' => 'Desblocar $1',
2616 'ipb-unblock' => "Desblocar un compte d'utilizaire o una adreça IP",
2617 'ipb-blocklist' => 'Vejatz los blocatges existents',
2618 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribucions per $1',
2619 'unblockip' => 'Desblocar un utilizaire o una adreça IP',
2620 'unblockiptext' => "Utilizatz lo formulari çaijós per restablir l'accès en escritura
2621 a partir d'una adreça IP precedentament blocada.",
2622 'ipusubmit' => 'Suprimir aqueste blocatge',
2623 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] es estat desblocat',
2624 'unblocked-range' => '$1 es estat desblocat',
2625 'unblocked-id' => 'Lo blocatge $1 es estat levat',
2626 'blocklist' => 'Utilizaires o adreças IP blocats',
2627 'ipblocklist' => 'Utilizaires o adreças IP blocats',
2628 'ipblocklist-legend' => 'Cercar un utilizaire blocat',
2629 'blocklist-userblocks' => 'Amagar los blocatges de comptes',
2630 'blocklist-tempblocks' => 'Amagar los blocatges temporaris',
2631 'blocklist-addressblocks' => "Amagar los blocatges d'adreças IP unicas",
2632 'blocklist-rangeblocks' => 'Amagar los blòts de portada',
2633 'blocklist-timestamp' => 'Data e ora',
2634 'blocklist-target' => 'Cibla',
2635 'blocklist-expiry' => "Data d'expiracion",
2636 'blocklist-by' => "Administrator qu'a efectuat lo blocatge",
2637 'blocklist-params' => 'Paramètres de blocatge',
2638 'blocklist-reason' => 'Motiu',
2639 'ipblocklist-submit' => 'Recercar',
2640 'ipblocklist-localblock' => 'Blocatge local',
2641 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autre blocatge|Autres blocatges}}',
2642 'infiniteblock' => 'permanent',
2643 'expiringblock' => 'expira lo $1 a $2',
2644 'anononlyblock' => 'utilizaire anonim unicament',
2645 'noautoblockblock' => 'blocatge automatic desactivat',
2646 'createaccountblock' => 'La creacion de compte es blocada.',
2647 'emailblock' => 'mandadís de corrièr electronic blocat',
2648 'blocklist-nousertalk' => 'pòdon pas modificar lor pròpria pagina de discussion',
2649 'ipblocklist-empty' => 'La lista dels blocatges es voida.',
2650 'ipblocklist-no-results' => 'L’adreça IP o l’utilizaire es pas esta blocat.',
2651 'blocklink' => 'blocar',
2652 'unblocklink' => 'desblocar',
2653 'change-blocklink' => 'modificar lo blocatge',
2654 'contribslink' => 'contribucions',
2655 'emaillink' => 'mandar un messatge',
2656 'autoblocker' => 'Sètz estat autoblocat perque partejatz una adreça IP amb "[[User:$1|$1]]".
2657 La rason balhada per $1 es : « $2 ».',
2658 'blocklogpage' => 'Istoric dels blocatges',
2659 'blocklog-showlog' => 'Aqueste utilizaire es estat blocat precedentament. Lo jornal dels blocatges es disponible çaijós :',
2660 'blocklog-showsuppresslog' => 'Aqueste utilizaire es estat blocat e amagat precedentament. Lo jornal de las supressions es disponible çaijós :',
2661 'blocklogentry' => 'a blocat « [[$1]] » - durada : $2 $3',
2662 'reblock-logentry' => 'a modificat los parametratge de blocatge per [[$1]] amb una durada d’expiracion de $2 $3',
2663 'blocklogtext' => "Aquò es l'istoric dels blocatges e desblocatges dels utilizaires. Las adreças IP automaticament blocadas son pas listadas. Consultatz la [[Special:BlockList|lista dels utilizaires blocats]] per veire qui es actualament efectivament blocat.",
2664 'unblocklogentry' => 'a desblocat « $1 »',
2665 'block-log-flags-anononly' => 'utilizaires anonims solament',
2666 'block-log-flags-nocreate' => 'creacion de compte interdicha',
2667 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblocatge de las IP desactivat',
2668 'block-log-flags-noemail' => 'Mandadís de corrièr electronic blocat',
2669 'block-log-flags-nousertalk' => 'pòt pas modificar sa pròpria pagina de discussion',
2670 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autoblocatge melhorat en servici',
2671 'block-log-flags-hiddenname' => "nom d'utilizaire amagat",
2672 'range_block_disabled' => "Lo blocatge de plajas d'IP es estat desactivat.",
2673 'ipb_expiry_invalid' => 'Temps d’expiracion invalid.',
2674 'ipb_expiry_temp' => 'Las plajas dels utilizaires amagats deurián èsser permanentas.',
2675 'ipb_hide_invalid' => "Impossible de suprimir aqueste compte ; sembla qu'a tròp de modificacions.",
2676 'ipb_already_blocked' => $1 » ja es blocat',
2677 'ipb-needreblock' => '$1 ja es blocat. Volètz modificar los paramètres ?',
2678 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autre blocatge|Autres blocatges}}',
2679 'ipb_cant_unblock' => 'Error : Lo blocatge d’ID $1 existís pas. Es possible qu’un desblocatge ja siá estat efectuat.',
2680 'ipb_blocked_as_range' => "Error : L'adreça IP $1 es pas estada blocada dirèctament e doncas pòt pas èsser deblocada. Çaquelà, es estada blocada per la plaja $2 la quala pòt èsser deblocada.",
2681 'ip_range_invalid' => 'Plaja IP incorrècta.',
2682 'ip_range_toolarge' => 'Los blocatges de plajas mai grandas que /$1 son pas autorizadas.',
2683 'blockme' => 'Blocatz-me',
2684 'proxyblocker' => 'Blocaire de mandatari (proxy)',
2685 'proxyblocker-disabled' => 'Aquesta foncion es desactivada.',
2686 'proxyblockreason' => "Vòstra ip es estada blocada perque s’agís d’un proxy dobèrt. Mercé de contactar vòstre fornidor d’accès internet o vòstre supòrt tecnic e de l’informar d'aqueste problèma de seguretat.",
2687 'proxyblocksuccess' => 'Acabat.',
2688 'sorbsreason' => 'Vòstra adreça IP es listada en tant que mandatari (proxy) dobèrt DNSBL per {{SITENAME}}.',
2689 'sorbs_create_account_reason' => 'Vòstra adreça IP es listada en tant que mandatari (proxy) dobèrt DNSBL per {{SITENAME}}.
2690 Podètz pas crear un compte',
2691 'cant-block-while-blocked' => "Podètz pas blocar d'autres utilizaires pendent que sètz blocat(ada).",
2692 'cant-see-hidden-user' => "L'utilizaire qu'ensajatz de blocar es ja estat blocat e amagat. Sens lo drech hideuser, podètz pas veire o modificar lo blocatge de l'utilizaire.",
2693 'ipbblocked' => "Podètz pas blocar o desblocar d'autres utilizaire, perque vos {{GENDER:|meteis|meteissa|meteis}} sètz {{GENDER:|blocat|blocada|blocat}}.",
2694 'ipbnounblockself' => 'Sètz pas autorizat a vos desblocar vos meteis',
2695
2696 # Developer tools
2697 'lockdb' => 'Varrolhar la banca',
2698 'unlockdb' => 'Desvarrolhar la banca',
2699 'lockdbtext' => "Lo clavatge de la banca de donadas empacharà totes los utilizaires de modificar las paginas, de salvar lors preferéncias, de modificar lor lista de seguiment e d'efectuar totas las autras operacions necessitant de modificacions dins la banca de donadas.
2700 Confirmatz qu'es plan çò que volètz far e que desblocaretz la banca tre que vòstra operacion de mantenença serà acabada.",
2701 'unlockdbtext' => "Lo desclavatge de la banca de donadas permetrà a totes los utilizaires de modificar tornarmai de paginas, de metre a jorn lors preferéncias e lor lista de seguiment, e mai d'efectuar las autras operacions que necessitan de modificacions dins la banca de donadas.
2702 Confirmatz qu'es plan çò que volètz far.",
2703 'lockconfirm' => 'Òc, confirmi que desiri varrolhar la banca de donadas.',
2704 'unlockconfirm' => 'Òc, confirmi que desiri desvarrolhar la banca de donadas.',
2705 'lockbtn' => 'Varrolhar la banca',
2706 'unlockbtn' => 'Desvarrolhar la banca',
2707 'locknoconfirm' => 'Avètz pas marcat la casa de confirmacion.',
2708 'lockdbsuccesssub' => 'Varrolhatge de la banca capitat.',
2709 'unlockdbsuccesssub' => 'Banca desvarrolhada.',
2710 'lockdbsuccesstext' => 'La banca de donadas de {{SITENAME}} es varrolhada.
2711
2712 Doblidetz pas de la desvarrolhar quand auretz acabat vòstra operacion de mantenença.',
2713 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca de donadas de {{SITENAME}} es desvarrolhada.',
2714 'lockfilenotwritable' => 'Lo fichièr de blocatge de la banca de donadas es pas inscriptible. Per blocar o desblocar la banca de donadas, vos cal poder escriure sul servidor web.',
2715 'databasenotlocked' => 'La banca de donadas es pas varrolhada.',
2716 'lockedbyandtime' => '(per $1 lo $2 a $3)',
2717
2718 # Move page
2719 'move-page' => 'Tornar nomenar $1',
2720 'move-page-legend' => 'Tornar nomenar una pagina',
2721 'movepagetext' => "Utilizatz lo formulari çaijós per tornar nomenar una pagina, en desplaçant tot son istoric cap al nom novèl. Lo títol ancian vendrà una pagina de redireccion cap al títol novèl. Podètz metre a jorn automaticament las redireccions actualas que puntan cap al títol original. Se causissètz de lo far pas, asseguratz-vos de verificar tota [[Special:DoubleRedirects|redireccion dobla]] o [[Special:BrokenRedirects|redireccion copada]]. Avètz la responsabilitat de vos assegurar que los ligams contunhen de puntar cap a lor destinacion supausada.
2722
2723 Notatz que la pagina serà '''pas''' renomada s'existís ja una pagina amb lo novèl títol, levat se aquesta darrièra a un istoric de modificacions verge e es una simpla redireccion. Aquò permet de renomenar una pagina cap a sa posicion d'origina se lo desplaçament s'avera erronèu.
2724
2725 '''ATENCION !'''
2726 Aquò pòt provocar un cambiament radical e imprevist per una pagina consultada frequentament. Asseguratz-vos de n'aver comprés las consequéncias abans de contunhar.",
2727 'movepagetalktext' => "La pagina de discussion associada, se presenta, serà automaticament desplaçada amb ''' levat se :'''
2728 *Desplaçatz una pagina cap a un autre espaci,
2729 *Una pagina de discussion ja existís amb lo nom novèl, o
2730 *Avètz deseleccionat lo boton çaijós.
2731
2732 Dins aqueste cas, vos caldrà desplaçar o fusionar la pagina manualament se o volètz.",
2733 'movearticle' => "Tornar nomenar l'article",
2734 'moveuserpage-warning' => "'''Atencion :''' Sètz a mand de tornar nomenar una pagina d’utilizaire. Notatz que sola la pagina serà renomenada e que l’utilizaire '''ne''' serà '''pas''' renomenat.",
2735 'movenologin' => 'Vos sètz pas identificat(ada)',
2736 'movenologintext' => "Per poder tornar nomenar un article, vos cal èsser [[Special:UserLogin|connectat(ada)]]
2737 en tant qu'utilizaire enregistrat.",
2738 'movenotallowed' => 'Avètz pas la permission de tornar nomenar de paginas.',
2739 'movenotallowedfile' => 'Avètz pas la permission de desplaçar los fichièrs.',
2740 'cant-move-user-page' => "Avètz pas la permission de tornar nomenar de paginas d'utilizaires raices sus aqueste wiki.",
2741 'cant-move-to-user-page' => "Avètz pas la permission de tornar nomenar una pagina cap a una pagina d'utilizaire (a l'excepcion d'una sospagina).",
2742 'newtitle' => 'Títol novèl',
2743 'move-watch' => 'Seguir aquesta pagina',
2744 'movepagebtn' => "Tornar nomenar l'article",
2745 'pagemovedsub' => 'Cambiament de nom capitat',
2746 'movepage-moved' => 'La pagina « $1 » es estada renomenada en « $2 ».',
2747 'movepage-moved-redirect' => 'Una redireccion es estada creada.',
2748 'movepage-moved-noredirect' => 'La creacion de la redireccion es estada suprimida.',
2749 'articleexists' => "Existís ja un article que pòrta aqueste títol, o lo títol qu'avètz causit es pas valid.
2750 Causissètz-ne un autre.",
2751 'cantmove-titleprotected' => 'Avètz pas la possibilitat de desplaçar una pagina cap a aqueste emplaçament perque lo títol es estat protegit a la creacion.',
2752 'talkexists' => "La pagina ela-meteissa es estada desplaçada amb succès, mas
2753 la pagina de discussion a pas pogut èsser desplaçada perque ja n'existissiá una
2754 jol nom novèl. Se vos plai, fusionatz-las manualament.",
2755 'movedto' => 'renomenat en',
2756 'movetalk' => 'Tornar nomenar tanben la pagina de discussion associada',
2757 'move-subpages' => 'Tornar nomenar las sospaginas (fins a $1 paginas)',
2758 'move-talk-subpages' => 'Tornar nomenar las sospaginas de la pagina de discussion (fins a $1 paginas)',
2759 'movepage-page-exists' => 'La pagina $1 existís ja e pòt pas èsser espotida automaticament.',
2760 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 es estada renomenada en $2.',
2761 'movepage-page-unmoved' => 'La pagina $1 pòt èsser renomenada en $2.',
2762 'movepage-max-pages' => "Lo maximum de $1 {{PLURAL:$1|pagina es estada renomenada|paginas son estadas renomenadas}} e cap d'autra o poirà pas èsser automaticament.",
2763 'movelogpage' => 'Istoric dels cambiaments de nom',
2764 'movelogpagetext' => 'Vaquí la lista de las darrièras paginas renomenadas.',
2765 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sospagina|Sospaginas}}',
2766 'movesubpagetext' => 'Aquesta pagina a $1 {{PLURAL:$1|sospagina afichada|sospaginas afichadas}} çaijós.',
2767 'movenosubpage' => 'Aquesta pagina a pas cap de sospagina.',
2768 'movereason' => 'Motiu :',
2769 'revertmove' => 'anullar',
2770 'delete_and_move' => 'Suprimir e tornar nomenar',
2771 'delete_and_move_text' => '==Supression requerida==
2772 L’article de destinacion « [[:$1]] » existís ja.
2773 Lo volètz suprimir per permetre lo cambiament de nom ?',
2774 'delete_and_move_confirm' => 'Òc, accèpti de suprimir la pagina de destinacion per permetre lo cambiament de nom.',
2775 'delete_and_move_reason' => 'Pagina suprimida per permetre lo cambiament de nom dempuèi « [[$1]] »',
2776 'selfmove' => 'Los títols d’origina e de destinacion son los meteisses : impossible de tornar nomenar una pagina sus ela-meteissa.',
2777 'immobile-source-namespace' => "Podètz pas tornar nomenar de paginas dins l'espaci de noms « $1 »",
2778 'immobile-target-namespace' => "Podètz pas desplaçar de paginas cap a l'espaci de noms « $1 »",
2779 'immobile-target-namespace-iw' => 'Los ligams interwikis son pas una cibla valida pels cambiaments de nom.',
2780 'immobile-source-page' => 'Aquesta pagina se pòt pas tornar nomenar.',
2781 'immobile-target-page' => 'Es pas possible de desplaçar la pagina cap a aqueste títol.',
2782 'imagenocrossnamespace' => 'Pòt pas desplaçar un imatge cap a un espaci de nomenatge que siá pas un imatge.',
2783 'imagetypemismatch' => "L'extension novèla d'aqueste fichièr reconeis pas aqueste format.",
2784 'imageinvalidfilename' => 'Lo nom del fichièr cibla es incorrècte',
2785 'fix-double-redirects' => 'Metre a jorn las redireccions que puntant cap al títol ancian',
2786 'move-leave-redirect' => 'Daissar una redireccion darrièr',
2787 'protectedpagemovewarning' => "'''ATENCION:''' Aquesta pagina es estada protegida per que sonque los utilizaires qu'an los dreches d'administrators la pòscan tornar nomenar. La darrièra entrada del jornal es afichada çaijós per referéncia :",
2788 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nòta :''' Aquesta pagina es estada blocada per que sonque los utilizaires enregistrats la pòscan tornar nomenar. La darrièra entrada del jornal es afichada çaijós per referéncia :",
2789 'move-over-sharedrepo' => '== Lo fichièr existís ==
2790 [[:$1]] existís ja sus un depaus partejat. Tornar nomenar aqueste fichièr farà lo fichièr sul depaus partatge inaccessible.',
2791 'file-exists-sharedrepo' => 'Lo nom causit es ja utilizat per un fichièr sus un depaus partejat.
2792 Causissètz un autre nom.',
2793
2794 # Export
2795 'export' => 'Exportar de paginas',
2796 'exporttext' => "Podètz exportar en XML lo tèxte e l’istoric d’una pagina o d’un ensemble de paginas; lo resultat pòt alara èsser importat dins un autre wiki que fonciona amb lo logicial MediaWiki.
2797
2798 Per exportar de paginas, entratz lors títols dins la bóstia de tèxte çaijós, un títol per linha, e seleccionatz s'o desiratz o pas la version actuala amb totas las versions ancianas, amb la pagina d’istoric, o simplament la pagina actuala amb d'informacions sus la darrièra modificacion.
2799
2800 Dins aqueste darrièr cas, podètz tanben utilizar un ligam, coma [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per la pagina [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].",
2801 'exportall' => 'Exportar totas las paginas',
2802 'exportcuronly' => 'Exportar unicament la version correnta sens l’istoric complet',
2803 'exportnohistory' => "----
2804 '''Nòta :''' l’exportacion completa de l’istoric de las paginas amb l’ajuda d'aqueste formulari es estada desactivada per de rasons de performàncias.",
2805 'export-submit' => 'Exportar',
2806 'export-addcattext' => 'Apondre las paginas de la categoria :',
2807 'export-addcat' => 'Apondre',
2808 'export-addnstext' => "Apondre de paginas dins l'espaci de noms :",
2809 'export-addns' => 'Apondre',
2810 'export-download' => 'Salvar en tant que fichièr',
2811 'export-templates' => 'Enclure los modèls',
2812 'export-pagelinks' => 'Enclure las paginas ligadas a una prigondor de :',
2813
2814 # Namespace 8 related
2815 'allmessages' => 'Lista dels messatges del sistèma',
2816 'allmessagesname' => 'Nom del camp',
2817 'allmessagesdefault' => 'Messatge per defaut',
2818 'allmessagescurrent' => 'Messatge actual',
2819 'allmessagestext' => 'Aquò es la lista de totes los messatges disponibles dins l’espaci MediaWiki.
2820 Visitatz la [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Localizacion MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se desiratz contribuir a la localizacion MediaWiki generica.',
2821 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' es pas disponible perque '''\$wgUseDatabaseMessages''' es desactivat.",
2822 'allmessages-filter-legend' => 'Filtre',
2823 'allmessages-filter' => 'Filtrar per estat de modificacion :',
2824 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pas modificat',
2825 'allmessages-filter-all' => 'Totes',
2826 'allmessages-filter-modified' => 'Modificat',
2827 'allmessages-prefix' => 'Filtrar per prefix :',
2828 'allmessages-language' => 'Lenga :',
2829 'allmessages-filter-submit' => 'Aplicar',
2830
2831 # Thumbnails
2832 'thumbnail-more' => 'Agrandir',
2833 'filemissing' => 'Fichièr absent',
2834 'thumbnail_error' => 'Error al moment de la creacion de la miniatura : $1',
2835 'djvu_page_error' => 'Pagina DjVu fòra limits',
2836 'djvu_no_xml' => "Impossible d’obténer l'XML pel fichièr DjVu",
2837 'thumbnail_invalid_params' => 'Paramètres de la miniatura invalids',
2838 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossible de crear lo repertòri de destinacion',
2839 'thumbnail_image-type' => 'Tipe d’imatge pas suportat',
2840 'thumbnail_gd-library' => 'Configuracion incompleta de la bibliotèca GD : foncion $1 introbabla',
2841 'thumbnail_image-missing' => 'Lo fichièr seguent es introbable : $1',
2842
2843 # Special:Import
2844 'import' => 'Importar de paginas',
2845 'importinterwiki' => 'Impòrt interwiki',
2846 'import-interwiki-text' => "Seleccionatz un wiki e un títol de pagina d'importar.
2847 Las datas de las versions e los noms dels editors seràn preservats.
2848 Totas las accions d’importacion interwiki son conservadas dins lo [[Special:Log/import|jornal d’impòrt]].",
2849 'import-interwiki-source' => 'Wiki e pagina font :',
2850 'import-interwiki-history' => "Copiar totas las versions de l'istoric d'aquesta pagina",
2851 'import-interwiki-templates' => 'Enclure totes los modèls',
2852 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2853 'import-interwiki-namespace' => 'Espaci de noms de destinacion :',
2854 'import-interwiki-rootpage' => 'Pagina raiç de destinacion (opcionala):',
2855 'import-upload-filename' => 'Nom del fichièr :',
2856 'import-comment' => 'Comentari :',
2857 'importtext' => "Exportatz lo fichièr dempuèi lo wiki d’origina en utilizant [[Special:Export|aisina d'exportacion]].
2858 Salvatz-lo sus vòstre disc dur puèi importatz-lo aicí.",
2859 'importstart' => 'Impòrt de las paginas...',
2860 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versions}}',
2861 'importnopages' => "Cap de pagina d'importar.",
2862 'imported-log-entries' => '$1 {{PLURAL:$1|entrada|entradas}} del jornal {{PLURAL:$1|importada|importadas}}.',
2863 'importfailed' => 'Fracàs de l’impòrt : $1',
2864 'importunknownsource' => 'Tipe de la font d’impòrt desconegut',
2865 'importcantopen' => "Impossible de dobrir lo fichièr d'importar",
2866 'importbadinterwiki' => 'Ligam interwiki marrit',
2867 'importnotext' => 'Void o sens tèxte',
2868 'importsuccess' => "L'impòrt a capitat !",
2869 'importhistoryconflict' => "I a un conflicte dins l'istoric de las versions (aquesta pagina a pogut èsser importada de per abans).",
2870 'importnosources' => 'Cap de font interwiki es pas estada definida e la còpia dirècta d’istoric es desactivada.',
2871 'importnofile' => 'Cap de fichièr es pas estat importat.',
2872 'importuploaderrorsize' => "Lo telecargament del fichièr d'importar a pas capitat. Sa talha es mai granda que la autorizada.",
2873 'importuploaderrorpartial' => "Lo telecargament del fichièr d'importar a pas capitat. Aqueste o es pas estat que parcialament.",
2874 'importuploaderrortemp' => "Lo telecargament del fichièr d'importar a pas capitat. Un dorsièr temporari es mancant.",
2875 'import-parse-failure' => "Ruptura dins l'analisi de l'impòrt XML",
2876 'import-noarticle' => "Pas de pagina d'importar !",
2877 'import-nonewrevisions' => 'Totas las revisions son estadas importadas deperabans.',
2878 'xml-error-string' => '$1 a la linha $2, col $3 (octet $4) : $5',
2879 'import-upload' => "Impòrt d'un fichier XML",
2880 'import-token-mismatch' => 'Pèrda de las donadas de sesilha. Tornatz ensajar.',
2881 'import-invalid-interwiki' => "Impossible d'importar dempuèi lo wiki especificat.",
2882
2883 # Import log
2884 'importlogpage' => 'Istoric de las importacions de paginas',
2885 'importlogpagetext' => 'Impòrts administratius de paginas amb l’istoric a partir dels autres wikis.',
2886 'import-logentry-upload' => 'a importat (telecargament) [[$1]]',
2887 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versions}}',
2888 'import-logentry-interwiki' => 'a importat (transwiki) $1',
2889 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versions}} dempuèi $2',
2890
2891 # JavaScriptTest
2892 'javascripttest' => 'Tèst de JavaScript',
2893 'javascripttest-title' => 'Execucion dels tèsts $1',
2894
2895 # Tooltip help for the actions
2896 'tooltip-pt-userpage' => "Vòstra pagina d'utilizaire",
2897 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilizare de l’IP amb la quala contribuissètz",
2898 'tooltip-pt-mytalk' => 'Vòstra pagina de discussion',
2899 'tooltip-pt-anontalk' => 'La pagina de discussion per aquesta adreça IP',
2900 'tooltip-pt-preferences' => 'Mas preferéncias',
2901 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista de las paginas que seguissètz',
2902 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de vòstras contribucions',
2903 'tooltip-pt-login' => 'Sètz convidat(ada) a vos identificar, mas es pas obligatòri.',
2904 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Sètz convidat(ada) a vos identificar, mas es pas obligatòri.',
2905 'tooltip-pt-logout' => 'Se desconnectar',
2906 'tooltip-ca-talk' => "Discussion a prepaus d'aquesta pagina",
2907 'tooltip-ca-edit' => 'Podètz modificar aquesta pagina. Mercé de previsualizar abans d’enregistrar.',
2908 'tooltip-ca-addsection' => 'Començar una seccion novèla',
2909 'tooltip-ca-viewsource' => 'Aquesta pagina es protegida. Çaquelà, ne podètz veire lo contengut.',
2910 'tooltip-ca-history' => "Los autors e versions precedentas d'aquesta pagina.",
2911 'tooltip-ca-protect' => 'Protegir aquesta pagina',
2912 'tooltip-ca-unprotect' => "Cambiar la proteccion d'aquesta pagina",
2913 'tooltip-ca-delete' => 'Suprimir aquesta pagina',
2914 'tooltip-ca-undelete' => 'Restablir aquesta pagina',
2915 'tooltip-ca-move' => 'Tornar nomenar aquesta pagina',
2916 'tooltip-ca-watch' => 'Apondètz aquesta pagina a vòstra lista de seguiment',
2917 'tooltip-ca-unwatch' => 'Levatz aquesta pagina de vòstra lista de seguiment',
2918 'tooltip-search' => 'Cercar dins {{SITENAME}}',
2919 'tooltip-search-go' => 'Anar cap a una pagina que pòrta exactament aqueste nom se existís.',
2920 'tooltip-search-fulltext' => 'Recercar las paginas que compòrtan aqueste tèxte.',
2921 'tooltip-p-logo' => 'Pagina principala',
2922 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitatz la pagina principala',
2923 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Anar a l’acuèlh',
2924 'tooltip-n-portal' => 'A prepaus del projècte',
2925 'tooltip-n-currentevents' => "Trobar d'entresenhas suls eveniments actuals",
2926 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista dels darrièrs cambiaments sul wiki.',
2927 'tooltip-n-randompage' => "Afichar una pagina a l'azard",
2928 'tooltip-n-help' => "L'endrech per s'assabentar.",
2929 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de las paginas ligadas a aquesta',
2930 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista dels darrièrs cambiaments de las paginas ligadas a aquesta',
2931 'tooltip-feed-rss' => 'Flux RSS per aquesta pagina',
2932 'tooltip-feed-atom' => 'Flux Atom per aquesta pagina',
2933 'tooltip-t-contributions' => "Veire la lista de las contribucions d'aqueste utilizaire",
2934 'tooltip-t-emailuser' => 'Mandar un corrièr electronic a aqueste utilizaire',
2935 'tooltip-t-upload' => 'Mandar un imatge o fichièr mèdia sul servidor',
2936 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de totas las paginas especialas',
2937 'tooltip-t-print' => "Version imprimibla d'aquesta pagina",
2938 'tooltip-t-permalink' => 'Ligam permanent cap a aquesta version de la pagina',
2939 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Veire l’article',
2940 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veire la pagina d'utilizaire",
2941 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Veire la pagina del mèdia',
2942 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Aquò es una pagina especiala, la podètz pas modificar.',
2943 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Veire la pagina del projècte',
2944 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Veire la pagina del fichièr',
2945 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vejatz lo messatge del sistèma',
2946 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vejatz lo modèl',
2947 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vejatz la pagina d’ajuda',
2948 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vejatz la pagina de la categoria',
2949 'tooltip-minoredit' => 'Marcar mas modificacions coma un cambiament menor',
2950 'tooltip-save' => 'Salvar vòstras modificacions',
2951 'tooltip-preview' => 'Mercé de previsualizar vòstras modificacions abans de salvar!',
2952 'tooltip-diff' => "Permet de visualizar los cambiaments qu'avètz efectuats",
2953 'tooltip-compareselectedversions' => "Afichar las diferéncias entre doas versions d'aquesta pagina",
2954 'tooltip-watch' => 'Apondre aquesta pagina a vòstra lista de seguiment',
2955 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Levar los títols',
2956 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Mesa a jorn de la lista de seguiment',
2957 'tooltip-recreate' => 'Tornar crear la pagina, quitament se es estada escafada',
2958 'tooltip-upload' => 'Amodar lo mandadís',
2959 'tooltip-rollback' => '"Revocar" anulla en un clic la o las edicion(s) sus aquesta pagina del darrièr contributor.',
2960 'tooltip-undo' => '"Desfar" revòca aquesta edicion e dobrís la fenèstra d’edicion en mòde previsualizacion. Permet d’apondre una rason dins la bóstia de resumit.',
2961 'tooltip-preferences-save' => 'Salvar las preferéncias',
2962 'tooltip-summary' => 'Apondètz un brèu resumit',
2963
2964 # Stylesheets
2965 'common.css' => '/** Lo CSS plaçat aicí serà aplicat a totas las aparéncias. */',
2966 'cologneblue.css' => '/* Lo CSS plaçat aicí afectarà los utilizaires de l’abilhatge Cologne Blue */',
2967 'monobook.css' => '/* Lo CSS plaçat aicí afectarà los utilizaires del skin Monobook */',
2968 'modern.css' => '/* Lo CSS plaçat aicí afectarà los utilizaires de l’abilhatge Modern */',
2969 'vector.css' => '/* Lo CSS plaçat aicí afectarà los utilizaires de l’abilhatge Vector */',
2970 'print.css' => '/* Lo CSS plaçat aicí afectarà las impressions */',
2971
2972 # Scripts
2973 'common.js' => '/* Tot JavaScript serà cargat amb cada pagina accedida per un utilizaire quin que siá. */',
2974 'cologneblue.js' => '/* Tot JavaScript aicí serà cargat amb las paginas accedidas pels utilizaires de l’abilhatge Cologne Blue unicament. */',
2975 'monobook.js' => '/* Tot JavaScript aicí serà cargat amb las paginas accedidas pels utilizaires de l’abilhatge MonoBook unicament. */',
2976 'modern.js' => '/* Tot JavaScript aicí serà cargat amb las paginas accedidas pels utilizaires de l’abilhatge Modern unicament. */',
2977 'vector.js' => '/* Tot JavaScript aicí serà cargat amb las paginas accedidas pels utilizaires de l’abilhatge Vector unicament. */',
2978
2979 # Metadata
2980 'notacceptable' => 'Aqueste servidor wiki pòt pas fornir las donadas dins un format que vòstre client es capable de legir.',
2981
2982 # Attribution
2983 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utilizaire anonim|Utilizaires anonims}} de {{SITENAME}}',
2984 'siteuser' => 'Utilizaire $1 de {{SITENAME}}',
2985 'anonuser' => "l'utilizaire anonim $1 de {{SITENAME}}",
2986 'lastmodifiedatby' => 'Aquesta pagina es estada modificada pel darrièr còp lo $1 a $2 per $3.',
2987 'othercontribs' => 'Basat sul trabalh de $1.',
2988 'others' => 'autres',
2989 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|utilizaire|utilizaires}} $1 de {{SITENAME}}',
2990 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|l'utilizaire anonim|los utilizaires anonims}} $1 de {{SITENAME}}",
2991 'creditspage' => 'Pagina de crèdits',
2992 'nocredits' => 'I a pas d’entresenhas d’atribucion disponiblas per aquesta pagina.',
2993
2994 # Spam protection
2995 'spamprotectiontitle' => 'Pagina protegida automaticament per causa de spam',
2996 'spamprotectiontext' => "La pagina qu'avètz ensajat de publicar es estada blocada pel filtre antispam.
2997 Aquò es probablament causat per un ligam sus lista negra que punta cap a un site extèrne.",
2998 'spamprotectionmatch' => "La cadena de caractèrs « '''$1''' » a desenclavat lo detector de spam.",
2999 'spambot_username' => 'Netejatge de spam de MediaWiki',
3000 'spam_reverting' => 'Restabliment de la darrièra version que conten pas de ligam cap a $1',
3001 'spam_blanking' => 'Totas las versions que contenon de ligams cap a $1 son blanquidas',
3002
3003 # Info page
3004 'pageinfo-title' => 'Informacions per « $1 »',
3005 'pageinfo-header-basic' => 'Informacions de basa',
3006 'pageinfo-header-edits' => 'Istoric de las modificacions',
3007 'pageinfo-header-restrictions' => 'Proteccion de la pagina',
3008 'pageinfo-header-properties' => 'Proprietats de la pagina',
3009 'pageinfo-display-title' => 'Títol afichat',
3010 'pageinfo-default-sort' => 'Clau de triada per defaut',
3011 'pageinfo-length' => 'Talha de la pagina (en octets)',
3012 'pageinfo-article-id' => 'Numèro de la pagina',
3013 'pageinfo-language' => 'Lenga del contengut de la pagina',
3014 'pageinfo-robot-policy' => 'Estatut de motor de recèrca',
3015 'pageinfo-robot-index' => 'Indexable',
3016 'pageinfo-robot-noindex' => 'Pas indexable',
3017 'pageinfo-views' => 'Nombre de vistas',
3018 'pageinfo-watchers' => "Nombre de contributors qu'an la pagina dins lor lista de seguiment",
3019 'pageinfo-few-watchers' => 'Mens de $1 {{PLURAL:$1|observator|observators}}',
3020 'pageinfo-redirects-name' => 'Redireccions cap a aquesta pagina',
3021 'pageinfo-subpages-name' => "Sospaginas d'aquesta pagina",
3022 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redireccion|redireccions}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redireccion|non-redireccions}})',
3023 'pageinfo-firstuser' => 'Creator de la pagina',
3024 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creacion de la pagina',
3025 'pageinfo-lastuser' => 'Darrièr contributor',
3026 'pageinfo-lasttime' => 'Data de la darrièra modificacion',
3027 'pageinfo-edits' => 'Nombre total de modificacions',
3028 'pageinfo-authors' => "Nombre total d'autors distinctes",
3029 'pageinfo-recent-edits' => 'Nombre de modificacions recentas (dins los darrièrs $1)',
3030 'pageinfo-recent-authors' => "Nombre d'autors distinctes recents",
3031 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Mot magic|Mots magics}} ($1)',
3032 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria amagada|Categorias amagadas}} ($1)',
3033 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Modèl inclús|Modèls incluses}} ($1)',
3034 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Pagina tradusida|Paginas tradusidas}} sus ($1)',
3035 'pageinfo-toolboxlink' => 'Informacion sus la pagina',
3036 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirigir cap a',
3037 'pageinfo-redirectsto-info' => 'info',
3038 'pageinfo-contentpage' => 'Comptat coma pagina de contengut',
3039 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Òc',
3040 'pageinfo-protect-cascading' => "Las proteccions son dedusidas d'aicí",
3041 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Òc',
3042 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Las proteccions son dedusidas dempuèi',
3043 'pageinfo-category-info' => 'Informacions sus la categoria',
3044 'pageinfo-category-pages' => 'Nombre de paginas',
3045 'pageinfo-category-subcats' => 'Nombre de soscategorias',
3046 'pageinfo-category-files' => 'Nombre de fichièrs',
3047
3048 # Skin names
3049 'skinname-cologneblue' => 'Colonha Blau',
3050 'skinname-monobook' => 'Monobook',
3051 'skinname-modern' => 'Modèrne',
3052
3053 # Patrolling
3054 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar coma essent pas un vandalisme',
3055 'markaspatrolledtext' => 'Marcar aqueste article coma pas vandalizat',
3056 'markedaspatrolled' => 'Marcat coma pas vandalizat',
3057 'markedaspatrolledtext' => 'La revision seleccionada de [[:$1]] es estada coma patrolhada.',
3058 'rcpatroldisabled' => 'La foncion de patrolha dels darrièrs cambiaments es pas activada.',
3059 'rcpatroldisabledtext' => 'La foncionalitat de susvelhança dels darrièrs cambiaments es pas activada.',
3060 'markedaspatrollederror' => 'Pòt pas èsser marcat coma pas vandalizat',
3061 'markedaspatrollederrortext' => 'Vos cal seleccionar una version per poder la marcar coma pas vandalizada.',
3062 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Avètz pas lo drech de marcar vòstras pròprias modificacions coma susvelhadas.',
3063 'markedaspatrollederrornotify' => 'Fracàs del marcatge coma contrarotlat.',
3064
3065 # Patrol log
3066 'patrol-log-page' => 'Istoric de las versions patrolhadas',
3067 'patrol-log-header' => 'Vaquí un jornal de las versions patrolhadas.',
3068 'log-show-hide-patrol' => "$1 l'istoric de las versions patrolhadas",
3069
3070 # Image deletion
3071 'deletedrevision' => 'La version anciana $1 es estada suprimida.',
3072 'filedeleteerror-short' => 'Error al moment de la supression del fichièr : $1',
3073 'filedeleteerror-long' => "D'errors son estadas rencontradas al moment de la supression del fichièr :
3074
3075 $1",
3076 'filedelete-missing' => 'Lo fichièr « $1 » pòt pas èsser suprimit perque existís pas.',
3077 'filedelete-old-unregistered' => 'La revision del fichièr especificat « $1 » es pas dins la banca de donadas.',
3078 'filedelete-current-unregistered' => 'Lo fichièr especificat « $1 » es pas dins la banca de donadas.',
3079 'filedelete-archive-read-only' => 'Lo dorsièr d’archivatge « $1 » es pas modificable pel servidor.',
3080
3081 # Browsing diffs
3082 'previousdiff' => '← Cambiament precedent',
3083 'nextdiff' => 'Cambiament seguent →',
3084
3085 # Media information
3086 'mediawarning' => "'''Atencion :''' Aqueste fichièr pòt conténer de còde malvolent.
3087 Se l'executatz, vòstre sistèma pòt èsser compromés.",
3088 'imagemaxsize' => "Format maximal dels imatges :<br />''(per las paginas de descripcion d’imatges)''",
3089 'thumbsize' => 'Talha de la miniatura :',
3090 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
3091 'file-info' => 'Talha del fichièr: $1, tipe MIME: $2',
3092 'file-info-size' => '$1 × $2 pixèl, talha del fichièr: $3, tipe MIME: $4',
3093 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixèls, talha de fichièr: $3, tipe MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}',
3094 'file-nohires' => 'Pas de resolucion mai nauta disponibla.',
3095 'svg-long-desc' => 'Fichièr SVG, resolucion de $1 × $2 pixèls, talha : $3',
3096 'svg-long-desc-animated' => 'Fichièr SVG animat, talha $1 x $2 pixèls, talha del fichièr : $3',
3097 'svg-long-error' => 'Fichièr SVG invalid : $1',
3098 'show-big-image' => 'Imatge en resolucion mai nauta',
3099 'show-big-image-preview' => "Talha d'aqueste apercebut : $1.",
3100 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Autra resolucion|Autras resolucions}} : $1.',
3101 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixèls',
3102 'file-info-gif-looped' => 'en bocla',
3103 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|imatge|imatges}}',
3104 'file-info-png-looped' => 'en bocla',
3105 'file-info-png-repeat' => 'jogat $1 {{PLURAL:$1|còp|còps}}',
3106 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|imatge|imatges}}',
3107
3108 # Special:NewFiles
3109 'newimages' => 'Galariá dels fichièrs novèls',
3110 'imagelisttext' => "Vaquí una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|fichièr|fichièrs}} classats $2.",
3111 'newimages-summary' => 'Aquesta pagina especiala aficha los darrièrs fichièrs importats.',
3112 'newimages-legend' => 'Filtre',
3113 'newimages-label' => "Nom del fichièr (o una partida d'aqueste) :",
3114 'showhidebots' => '($1 bòts)',
3115 'noimages' => "Cap d'imatge d'afichar pas.",
3116 'ilsubmit' => 'Cercar',
3117 'bydate' => 'per data',
3118 'sp-newimages-showfrom' => 'Afichar los imatges novèls importats dempuèi lo $2, $1',
3119
3120 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3121 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segonda|$1 segondas}}',
3122 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}',
3123 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ora|$1 oras}}',
3124 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 jorn|$1 jorns}}',
3125 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 setmana|$1 setmanas}}',
3126 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}',
3127 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 an|$1 ans}}',
3128 'ago' => 'I a $1',
3129 'just-now' => 'sulpic',
3130
3131 # Human-readable timestamps
3132 'hours-ago' => 'i a $1 {{PLURAL:$1|ora|oras}}',
3133 'minutes-ago' => 'i a $1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}',
3134 'seconds-ago' => 'i a $1 {{PLURAL:$1|segonda|segondas}}',
3135 'monday-at' => 'Diluns a $1',
3136 'tuesday-at' => 'Dimars a $1',
3137 'wednesday-at' => 'Dimècres a $1',
3138 'thursday-at' => 'Dijòus a $1',
3139 'friday-at' => 'Divendres a $1',
3140 'saturday-at' => 'Dissabte a $1',
3141 'sunday-at' => 'Dimenge a $1',
3142 'yesterday-at' => 'Ièr a $1',
3143
3144 # Bad image list
3145 'bad_image_list' => "Lo format es lo seguent :
3146
3147 Solas las listas d'enumeracion (las linhas començant per *) son presas en compte. Lo primièr ligam d'una linha deu èsser cap a un imatge marrit.
3148 Los autres ligams sus la meteissa linha son considerats coma d'excepcions, per exemple d'articles sulsquals l'imatge deu aparéisser.",
3149
3150 # Variants for Kazakh language
3151 'variantname-kk-arab' => 'kk-arabi',
3152
3153 # Variants for Kurdish language
3154 'variantname-ku-arab' => 'ku-Arabi',
3155
3156 # Metadata
3157 'metadata' => 'Metadonadas',
3158 'metadata-help' => "Aqueste fichièr conten d'entresenhas suplementàrias probablament apondudas per l’aparelh de fòto numeric o l'escanèr que las a aquesas. Se lo fichièr es estat modificat dempuèi son estat original, d'unes detalhs pòdon reflectir pas entièrament l’imatge modificat.",
3159 'metadata-expand' => 'Far veire las entresenhas detalhadas',
3160 'metadata-collapse' => 'Amagar las entresenhas detalhadas',
3161 'metadata-fields' => 'Los camps de metadonadas d’EXIF listats dins aqueste message seràn incluses dins la pagina de descripcion de l’imatge quand la taula de metadonadas serà reducha. Los autres camps seràn amagats per manca.
3162 * make
3163 * model
3164 * datetimeoriginal
3165 * exposuretime
3166 * fnumber
3167 * isospeedratings
3168 * focallength
3169 * artist
3170 * copyright
3171 * imagedescription
3172 * gpslatitude
3173 * gpslongitude
3174 * gpsaltitude',
3175
3176 # Exif tags
3177 'exif-imagewidth' => 'Largor',
3178 'exif-imagelength' => 'Nautor',
3179 'exif-bitspersample' => 'Bits per compausanta',
3180 'exif-compression' => 'Tipe de compression',
3181 'exif-photometricinterpretation' => 'Composicion dels pixèls (Modèl colorimetric)',
3182 'exif-orientation' => 'Orientacion',
3183 'exif-samplesperpixel' => 'Nombre de compausants (Compausantas per pixèl)',
3184 'exif-planarconfiguration' => 'Arrengament de las donadas',
3185 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Taus d’escandalhatge de las compausantas de la crominança',
3186 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionament YCbCr',
3187 'exif-xresolution' => 'Resolucion orizontala',
3188 'exif-yresolution' => 'Resolucion verticala',
3189 'exif-stripoffsets' => 'Emplaçament de las donadas de l’imatge',
3190 'exif-rowsperstrip' => 'Nombre de linhas per benda',
3191 'exif-stripbytecounts' => 'Talha en octets per benda',
3192 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Posicion del SOI JPEG',
3193 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Talha en octet de las donadas JPEG',
3194 'exif-whitepoint' => 'Cromaticitat del punt blanc',
3195 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticitats de las colors primàrias',
3196 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficients de la matritz de transformacion de l’espaci colorimetric (YCbCr)',
3197 'exif-referenceblackwhite' => 'Valors de referéncia blanc e negre',
3198 'exif-datetime' => 'Data e ora de cambiament del fichièr',
3199 'exif-imagedescription' => 'Títol de l’imatge',
3200 'exif-make' => 'Fabricant de l’aparelh',
3201 'exif-model' => 'Modèl de l’aparelh',
3202 'exif-software' => 'Logicial utilizat',
3203 'exif-artist' => 'Autor',
3204 'exif-copyright' => 'Detentor del copyright',
3205 'exif-exifversion' => 'Version exif',
3206 'exif-flashpixversion' => 'Version Flashpix suportada',
3207 'exif-colorspace' => 'Espaci colorimetric',
3208 'exif-componentsconfiguration' => 'Significacion de cada compausanta',
3209 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Mòde de compression de l’imatge',
3210 'exif-pixelydimension' => 'Largor de l’imatge',
3211 'exif-pixelxdimension' => 'Nautor de l’imatge',
3212 'exif-usercomment' => "Comentaris de l'utilizaire",
3213 'exif-relatedsoundfile' => 'Fichièr àudio associat',
3214 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora de la generacion de donadas',
3215 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora de numerizacion',
3216 'exif-subsectime' => 'Data de darrièr cambiament',
3217 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data de la presa originala',
3218 'exif-subsectimedigitized' => 'Data de la numerizacion',
3219 'exif-exposuretime' => "Temps d'exposicion",
3220 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3221 'exif-fnumber' => 'Nombre f (Focala)',
3222 'exif-exposureprogram' => 'Programa d’exposicion',
3223 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitat espectrala',
3224 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitat ISO',
3225 'exif-shutterspeedvalue' => "velocitat d’obturacion de l'APEX",
3226 'exif-aperturevalue' => "Dobertura de l'APEX",
3227 'exif-brightnessvalue' => 'Luminança APEX',
3228 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correccion d’exposicion',
3229 'exif-maxaperturevalue' => 'Camp de dobertura maximal',
3230 'exif-subjectdistance' => 'Distància del subjècte',
3231 'exif-meteringmode' => 'Mòde de mesura',
3232 'exif-lightsource' => 'Font de lutz',
3233 'exif-flash' => 'Flash',
3234 'exif-focallength' => 'Longor de focala',
3235 'exif-subjectarea' => 'Emplaçament del subjècte',
3236 'exif-flashenergy' => 'Energia del flash',
3237 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolucion orizontala focala plana',
3238 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolucion verticala focala plana',
3239 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitat de resolucion de focala plana',
3240 'exif-subjectlocation' => 'Posicion del subjècte',
3241 'exif-exposureindex' => 'Indèx d’exposicion',
3242 'exif-sensingmethod' => 'Tipe de captador',
3243 'exif-filesource' => 'Font del fichièr',
3244 'exif-scenetype' => 'Tipe de scèna',
3245 'exif-customrendered' => 'Tractament d’imatge personalizat',
3246 'exif-exposuremode' => 'Mòde d’exposicion',
3247 'exif-whitebalance' => 'Balança dels blancs',
3248 'exif-digitalzoomratio' => 'Taus d’agrandiment numeric (zoom)',
3249 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longor de focala per un filme 35 mm',
3250 'exif-scenecapturetype' => 'Tipe de captura de la scèna',
3251 'exif-gaincontrol' => 'Contraròtle de luminositat',
3252 'exif-contrast' => 'Contraste',
3253 'exif-saturation' => 'Saturacion',
3254 'exif-sharpness' => 'Netetat',
3255 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripcion de la configuracion del dispositiu',
3256 'exif-subjectdistancerange' => 'Distància del subjècte',
3257 'exif-imageuniqueid' => 'Identificant unic de l’imatge',
3258 'exif-gpsversionid' => 'Version de la balisa (tag) GPS',
3259 'exif-gpslatituderef' => 'Referéncia per la Latitud (Nòrd o Sud)',
3260 'exif-gpslatitude' => 'Latitud',
3261 'exif-gpslongituderef' => 'Referéncia per la longitud (Èst o Oèst)',
3262 'exif-gpslongitude' => 'Longitud',
3263 'exif-gpsaltituderef' => 'Referéncia d’altitud',
3264 'exif-gpsaltitude' => 'Altitud',
3265 'exif-gpstimestamp' => 'Ora GPS (relòtge atomic)',
3266 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilizats per la mesura',
3267 'exif-gpsstatus' => 'Estat del receptor',
3268 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mòde de mesura',
3269 'exif-gpsdop' => 'Precision de la mesura',
3270 'exif-gpsspeedref' => 'Unitat de velocitat del receptor GPS',
3271 'exif-gpsspeed' => 'Velocitat del receptor GPS',
3272 'exif-gpstrackref' => 'Referéncia per la direccion del movement',
3273 'exif-gpstrack' => 'Direccion del movement',
3274 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referéncia per l’orientacion de l’imatge',
3275 'exif-gpsimgdirection' => 'Direccion de l’imatge',
3276 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistèma geodesic utilizat',
3277 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referéncia per la latitud de la destinacion',
3278 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitud de la destinacion',
3279 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referéncia per la longitud de la destinacion',
3280 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitud de la destinacion',
3281 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referéncia pel relevament de la destinacion',
3282 'exif-gpsdestbearing' => 'Relevament de la destinacion',
3283 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referéncia per la distància de la destinacion',
3284 'exif-gpsdestdistance' => 'Distància a la destinacion',
3285 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nom del metòde de tractament del GPS',
3286 'exif-gpsareainformation' => 'Nom de la zòna GPS',
3287 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
3288 'exif-gpsdifferential' => 'Correccion diferenciala GPS',
3289 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentari de fichièr JPEG',
3290 'exif-keywords' => 'Mots claus',
3291 'exif-worldregiondest' => 'Region del mond representada',
3292 'exif-countrydest' => 'País representat',
3293 'exif-countrycodedest' => 'Còde del país representat',
3294 'exif-provinceorstatedest' => 'Província o Estat representat',
3295 'exif-citydest' => 'Vila representada',
3296 'exif-sublocationdest' => 'Partida de la vila representada',
3297 'exif-objectname' => 'Títol cort',
3298 'exif-specialinstructions' => 'Instruccions especialas',
3299 'exif-headline' => 'Títol',
3300 'exif-credit' => 'Credit / provesidor',
3301 'exif-source' => 'Font',
3302 'exif-editstatus' => "Estatut editorial de l'imatge",
3303 'exif-urgency' => 'Urgéncia',
3304 'exif-fixtureidentifier' => 'Nom element recurrent',
3305 'exif-locationdest' => 'Luòc representat',
3306 'exif-locationdestcode' => 'Còde del luòc representat',
3307 'exif-objectcycle' => 'Moment de la jornada al qual aqueste mèdia es destinat',
3308 'exif-contact' => 'Informacions de contacte',
3309 'exif-writer' => 'Autor',
3310 'exif-languagecode' => 'Lenga',
3311 'exif-iimversion' => 'version IIM',
3312 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
3313 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias suplementàrias',
3314 'exif-datetimeexpires' => 'Utilizar pas aprèp',
3315 'exif-datetimereleased' => 'Paregut lo',
3316 'exif-originaltransmissionref' => 'Còde de localizacion de la transmission originala',
3317 'exif-identifier' => 'Identificant',
3318 'exif-lens' => 'Lentilha utilizada',
3319 'exif-serialnumber' => "Numèro de seria de l'aparelh de fòto",
3320 'exif-cameraownername' => "Proprietari de l'aparelh de fòto",
3321 'exif-label' => 'Libellat',
3322 'exif-rating' => 'Nòta (sus 5)',
3323 'exif-rightscertificate' => 'Certificat de gestion dels dreches',
3324 'exif-copyrighted' => "Estatut del drech d'autor",
3325 'exif-copyrightowner' => "Detentor del drech d'autor",
3326 'exif-usageterms' => "Condicions d'utilizacion",
3327 'exif-webstatement' => "Declaracion de dreches d'autor en linha",
3328 'exif-originaldocumentid' => 'Identificant unic del document original',
3329 'exif-licenseurl' => 'URL de la licéncia',
3330 'exif-morepermissionsurl' => 'Informacions sus las licéncias alternativas',
3331 'exif-pngfilecomment' => 'Comentari de fichièr JPEG',
3332 'exif-disclaimer' => 'Desistiment',
3333 'exif-contentwarning' => 'Avertiment sul contengut',
3334 'exif-giffilecomment' => 'Comentari de fichièr GIF',
3335 'exif-intellectualgenre' => "Tipe d'element",
3336 'exif-subjectnewscode' => 'Còde del subjècte',
3337 'exif-scenecode' => 'Còde de scèna IPTC',
3338 'exif-event' => 'Eveniment representat',
3339 'exif-organisationinimage' => 'Organizacion representada',
3340 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3341 'exif-originalimageheight' => "Nautor de l'imatge abans d'èsser requadrada",
3342 'exif-originalimagewidth' => "Largor de l'imatge abans d'èsser requadrada",
3343
3344 # Exif attributes
3345 'exif-compression-1' => 'Sens compression',
3346 'exif-compression-2' => "CCITT Grop 3 Longor de l'encodatge Huffman modificat de dimension 1",
3347 'exif-compression-3' => 'CCITT Grop 3 encodatge del fax',
3348 'exif-compression-4' => 'CCITT Grop 4 encodatge del fax',
3349
3350 'exif-copyrighted-true' => "Somés al drech d'autor",
3351 'exif-copyrighted-false' => 'Domeni public',
3352
3353 'exif-unknowndate' => 'Data desconeguda',
3354
3355 'exif-orientation-1' => 'Normala',
3356 'exif-orientation-2' => 'Inversada orizontalament',
3357 'exif-orientation-3' => 'Virada de 180°',
3358 'exif-orientation-4' => 'Inversada verticalament',
3359 'exif-orientation-5' => 'Virada de 90° dins lo sens antiorari e inversada verticalament',
3360 'exif-orientation-6' => 'Virada de 90° dins lo sens antiorari',
3361 'exif-orientation-7' => 'Virada de 90° dins lo sens orari e inversada verticalament',
3362 'exif-orientation-8' => 'Virada de 90° dins lo sens orari',
3363
3364 'exif-planarconfiguration-1' => 'Donadas atenentas',
3365 'exif-planarconfiguration-2' => 'Donadas separadas',
3366
3367 'exif-colorspace-65535' => 'Pas calibrat',
3368
3369 'exif-componentsconfiguration-0' => 'existís pas',
3370 'exif-componentsconfiguration-5' => 'V',
3371
3372 'exif-exposureprogram-0' => 'Indefinit',
3373 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3374 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3375 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritat a la dobertura',
3376 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritat a l’obturacion',
3377 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa de creacion (preferéncia a la prigondor de camp)',
3378 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'accion (preferéncia a la velocitat d’obturacion)",
3379 'exif-exposureprogram-7' => 'Mòde retrach (per clichats de prèp amb rèire plan fosc)',
3380 'exif-exposureprogram-8' => 'Mòde païsatge (per de clichats de païsatges nets)',
3381
3382 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 mètre|$1 mètres}}',
3383
3384 'exif-meteringmode-0' => 'Desconegut',
3385 'exif-meteringmode-1' => 'Mejana',
3386 'exif-meteringmode-2' => 'Mesura centrala mejana',
3387 'exif-meteringmode-3' => 'Espòt',
3388 'exif-meteringmode-4' => 'MultiEspòt',
3389 'exif-meteringmode-5' => 'Paleta',
3390 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3391 'exif-meteringmode-255' => 'Autra',
3392
3393 'exif-lightsource-0' => 'Desconeguda',
3394 'exif-lightsource-1' => 'Lutz del jorn',
3395 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
3396 'exif-lightsource-3' => 'Tungstèn (lum incandescent)',
3397 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3398 'exif-lightsource-9' => 'Temps clar',
3399 'exif-lightsource-10' => 'Temps ennivolat',
3400 'exif-lightsource-11' => 'Ombra',
3401 'exif-lightsource-12' => 'Esclairatge fluorescent lutz del jorn (D 5700 – 7100K)',
3402 'exif-lightsource-13' => 'Esclairatge fluorescent blanc (N 4600 – 5400K)',
3403 'exif-lightsource-14' => 'Esclairatge fluorescent blanc freg (W 3900 – 4500K)',
3404 'exif-lightsource-15' => 'Esclairatge fluorescent blanc (WW 3200 – 3700K)',
3405 'exif-lightsource-17' => 'Lum estandard A',
3406 'exif-lightsource-18' => 'Lum estandard B',
3407 'exif-lightsource-19' => 'Lum estandard C',
3408 'exif-lightsource-24' => "Tungstèni ISO d'estudiò",
3409 'exif-lightsource-255' => 'Autra font de lum',
3410
3411 # Flash modes
3412 'exif-flash-fired-0' => 'Flash pas desenclavat',
3413 'exif-flash-fired-1' => 'Flash desenclavat',
3414 'exif-flash-return-0' => "cap d'estroboscòpi retorna pas una foncion de deteccion",
3415 'exif-flash-return-2' => "l'estroboscòpi retorna un lum pas detectat",
3416 'exif-flash-return-3' => "l'estroboscòpi retorna un lum detectat",
3417 'exif-flash-mode-1' => 'lum del flash obligatòri',
3418 'exif-flash-mode-2' => 'supression del flash obligatòri',
3419 'exif-flash-mode-3' => 'Mòde automatic',
3420 'exif-flash-function-1' => 'Pas de foncion de flash',
3421 'exif-flash-redeye-1' => 'Mòde anti uèlhs roges',
3422
3423 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'poce',
3424
3425 'exif-sensingmethod-1' => 'Pas definit',
3426 'exif-sensingmethod-2' => 'Captador de zòna de colors monocromaticas',
3427 'exif-sensingmethod-3' => 'Captador de zòna de colors bicromaticas',
3428 'exif-sensingmethod-4' => 'Captador de zòna de colors tricromaticas',
3429 'exif-sensingmethod-5' => 'Captador de color sequencial',
3430 'exif-sensingmethod-7' => 'Captador trilinear',
3431 'exif-sensingmethod-8' => 'Captador de color linear sequencial',
3432
3433 'exif-filesource-3' => 'Aparelh de fòto numeric',
3434
3435 'exif-scenetype-1' => 'Imatge dirèctament fotografiat',
3436
3437 'exif-customrendered-0' => 'Procediment normal',
3438 'exif-customrendered-1' => 'Procediment personalizat',
3439
3440 'exif-exposuremode-0' => 'Exposicion automatica',
3441 'exif-exposuremode-1' => 'Exposicion manuala',
3442 'exif-exposuremode-2' => 'Forqueta (Bracketting) automatica',
3443
3444 'exif-whitebalance-0' => 'Balança dels blancs automatica',
3445 'exif-whitebalance-1' => 'Balança dels blancs manuala',
3446
3447 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estandard',
3448 'exif-scenecapturetype-1' => 'Païsatge',
3449 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrach',
3450 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scèna nuechenca',
3451
3452 'exif-gaincontrol-0' => 'Cap',
3453 'exif-gaincontrol-1' => 'Augmentacion febla de l’aquisicion',
3454 'exif-gaincontrol-2' => 'Augmentacion fòrta de l’aquisicion',
3455 'exif-gaincontrol-3' => 'Reduccion febla de l’aquisicion',
3456 'exif-gaincontrol-4' => 'Reduccion fòrta de l’aquisicion',
3457
3458 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3459 'exif-contrast-1' => 'Feble',
3460 'exif-contrast-2' => 'Fòrt',
3461
3462 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3463 'exif-saturation-1' => 'Saturacion febla',
3464 'exif-saturation-2' => 'Saturacion elevada',
3465
3466 'exif-sharpness-0' => 'Normala',
3467 'exif-sharpness-1' => 'Doça',
3468 'exif-sharpness-2' => 'Dura',
3469
3470 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconegut',
3471 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macrò',
3472 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Sarrat',
3473 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Luenhenc',
3474
3475 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3476 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitud Nòrd',
3477 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitud Sud',
3478
3479 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3480 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitud Èst',
3481 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitud Oèst',
3482
3483 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3484 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|mètre|mètres}} en dessús del nivèl de la mar',
3485 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|mètre|mètres}} en dejós del nivèl de la mar',
3486
3487 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesura en cors',
3488 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitat de la mesura',
3489
3490 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesura de 2 dimensions',
3491 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesura de 3 dimensions',
3492
3493 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3494 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilomètres per ora',
3495 'exif-gpsspeed-m' => 'Miles per ora',
3496 'exif-gpsspeed-n' => 'Noses',
3497
3498 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3499 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilomètres',
3500 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milas anglesas',
3501 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milas nauticas',
3502
3503 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellenta ($1)',
3504 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3505 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mejana ($1)',
3506 'exif-gpsdop-fair' => 'Passable ($1)',
3507 'exif-gpsdop-poor' => 'Marrida ($1)',
3508
3509 'exif-objectcycle-a' => 'Matin solament',
3510 'exif-objectcycle-p' => 'Serada solament',
3511 'exif-objectcycle-b' => 'Matin e ser',
3512
3513 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3514 'exif-gpsdirection-t' => 'Direccion vertadièra',
3515 'exif-gpsdirection-m' => 'Nòrd magnetic',
3516
3517 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrat',
3518 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Cosituat',
3519
3520 'exif-dc-contributor' => 'Contributors',
3521 'exif-dc-coverage' => 'Portada espaciala o temporala del mèdia',
3522 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3523 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3524 'exif-dc-relation' => 'Mèdias connèxes',
3525 'exif-dc-rights' => 'dreches',
3526 'exif-dc-source' => 'Mèdia font',
3527 'exif-dc-type' => 'Tipe de mèdia',
3528
3529 'exif-rating-rejected' => 'Regetat',
3530
3531 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mai grand que 65535',
3532
3533 'exif-iimcategory-ace' => 'Arts, cultura e lésers',
3534 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime e drech',
3535 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastròfas e accidents',
3536 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia e afars',
3537 'exif-iimcategory-edu' => 'Educacion',
3538 'exif-iimcategory-evn' => 'Environament',
3539 'exif-iimcategory-hth' => 'Santat',
3540 'exif-iimcategory-hum' => 'Interès uman',
3541 'exif-iimcategory-lab' => 'Tribailh',
3542 'exif-iimcategory-lif' => 'Mòde de vida e de lésers',
3543 'exif-iimcategory-pol' => 'Politic',
3544 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e cresenças',
3545 'exif-iimcategory-sci' => 'Sciéncia e tecnologia',
3546 'exif-iimcategory-soi' => 'Questions socialas',
3547 'exif-iimcategory-spo' => 'Espòrts',
3548 'exif-iimcategory-war' => 'Guèrra, conflictes',
3549 'exif-iimcategory-wea' => 'Metèo',
3550
3551 'exif-urgency-normal' => 'Normala ($1)',
3552 'exif-urgency-low' => 'Febla ($1)',
3553 'exif-urgency-high' => 'Nauta ($1)',
3554 'exif-urgency-other' => "Urgéncia definida per l'utilizaire ($1)",
3555
3556 # External editor support
3557 'edit-externally' => 'Modificar aqueste fichièr en utilizant una aplicacion extèrna',
3558 'edit-externally-help' => "(Consultatz [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors/oc las instruccions d'installacion] per mai d’entresenhas)",
3559
3560 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3561 'watchlistall2' => 'tot',
3562 'namespacesall' => 'Totes',
3563 'monthsall' => 'totes',
3564 'limitall' => 'totes',
3565
3566 # Email address confirmation
3567 'confirmemail' => "Confirmar l'adreça de corrièr electronic",
3568 'confirmemail_noemail' => 'L’adreça de corrièr electronic configurada dins vòstras [[Special:Preferences|preferéncias]] es pas valida.',
3569 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} necessita la verificacion de vòstra adreça de corrièr electronic abans de poder utilizar tota foncion de messatjariá. Utilizatz lo boton çaijós per mandar un corrièr electronic de confirmacion a vòstra adreça. Lo corrièr contendrà un ligam contenent un còde, cargatz aqueste ligam dins vòstre navigador per validar vòstra adreça.',
3570 'confirmemail_pending' => 'Un còde de confirmacion ja vos es estat mandat per corrièr electronic ; se venètz de crear vòstre compte, esperatz qualques minutas que l’e-mail arribe abans de demandar un còde novèl.',
3571 'confirmemail_send' => 'Mandar un còde de confirmacion',
3572 'confirmemail_sent' => 'Corrièr electronic de confirmacion mandat.',
3573 'confirmemail_oncreate' => "Un còde de confirmacion es estat mandat a vòstra adreça de corrièr electronic.
3574 Aqueste còde es pas requerit per se connectar, mas n'aurètz besonh per activar las foncionalitats ligadas als corrièrs electronics sus aqueste wiki.",
3575 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} pòt pas mandar lo corrièr de confirmacion.
3576 Verificatz se vòstra adreça conten pas de caractèrs interdiches.
3577
3578 Retorn del programa de corrièr : $1',
3579 'confirmemail_invalid' => 'Còde de confirmacion incorrècte. Benlèu lo còde a expirat.',
3580 'confirmemail_needlogin' => 'Vos cal vos $1 per confirmar vòstra adreça de corrièr electronic.',
3581 'confirmemail_success' => 'Vòstra adreça de corrièr electronic es confirmada. Ara, vos podètz connectar e aprofechar del wiki.',
3582 'confirmemail_loggedin' => 'Ara, vòstra adreça es confirmada',
3583 'confirmemail_error' => "Un problèma s'es produch en volent enregistrar vòstra confirmacion.",
3584 'confirmemail_subject' => 'Confirmacion d’adreça de corrièr electronic per {{SITENAME}}',
3585 'confirmemail_body' => "Qualqu’un, probablament vos,e amb l’adreça IP $1, a enregistrat un compte « $2 » amb aquesta adreça de corrièr electronic sul site {{SITENAME}}.
3586
3587 Per confirmar qu'aqueste compte vos aparten vertadièrament e activar las foncions de messatjariá sus {{SITENAME}}, seguissètz lo ligam çaijós dins vòstre navigador :
3588
3589 $3
3590
3591 Se s’agís pas de vos, dobriscatz pas lo ligam.
3592 Aqueste còde de confirmacion expirarà lo $4, seguissètz l’autre ligam çaijós dins vòstre navigador :
3593
3594 $5
3595
3596 Aqueste còde de confirmacion expirarà lo $4.",
3597 'confirmemail_body_changed' => "Qualqu’un, probablament vos, a partir de l’adreça IP $1,
3598 a modificat l’adreça de corrièr associada al compte « $2 » de {{SITENAME}}
3599 en aquesta adreça.
3600
3601 Per confirmar qu'aqueste compte vos aparten vertadièrament e per tal
3602 de reactivar las foncions de messatjariá sus {{SITENAME}},
3603 seguissètz aqueste ligam dins vòstre navigador :
3604
3605 $3
3606
3607 S'aqueste compte vos aparten *pas*, dobriscatz pas aqueste ligam ;
3608 podètz seguir l’autre ligam çaijós per anullar la
3609 confirmacion de vòstra adreça de corrièl :
3610
3611 $5
3612
3613 Aqueste còde de confirmacion expirarà lo $4.",
3614 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmacion de l’adreça de corrièr electronic anullada',
3615 'invalidateemail' => 'Anullar la confirmacion del corrièr electronic',
3616
3617 # Scary transclusion
3618 'scarytranscludedisabled' => '[La transclusion interwiki es desactivada]',
3619 'scarytranscludefailed' => '[La recuperacion de modèl a pas capitat per $1]',
3620 'scarytranscludetoolong' => '[L’URL es tròp longa]',
3621
3622 # Delete conflict
3623 'deletedwhileediting' => "'''Atencion''' : aquesta pagina es estada suprimida aprèp qu'avètz començat de la modificar !",
3624 'confirmrecreate' => "L'utilizaire [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a suprimit aquesta pagina, alara que l'aviatz començat d'editar, pel motiu seguent:
3625 : ''$2''
3626 Confirmatz que desiratz tornar crear aqueste article.",
3627 'recreate' => 'Tornar crear',
3628
3629 # action=purge
3630 'confirm_purge_button' => 'Confirmar',
3631 'confirm-purge-top' => "Volètz refrescar aquesta pagina (purgar l'amagatal) ?",
3632 'confirm-purge-bottom' => "Purgar una pagina vioda l'amagatal e fòrça la darrièra version a èsser afichada.",
3633
3634 # action=watch/unwatch
3635 'confirm-watch-button' => 'Confirmar',
3636 'confirm-watch-top' => 'Apondre aquesta pagina a vòstra lista de seguiment?',
3637 'confirm-unwatch-button' => 'Confirmar',
3638 'confirm-unwatch-top' => 'Levar aquesta pagina de vòstra lista de seguiment?',
3639
3640 # Separators for various lists, etc.
3641 'colon-separator' => '&nbsp;:&#32;',
3642
3643 # Multipage image navigation
3644 'imgmultipageprev' => '← pagina precedenta',
3645 'imgmultipagenext' => 'pagina seguenta →',
3646 'imgmultigo' => 'Accedir !',
3647 'imgmultigoto' => 'Anar a la pagina $1',
3648
3649 # Table pager
3650 'ascending_abbrev' => 'creissent',
3651 'descending_abbrev' => 'descreissent',
3652 'table_pager_next' => 'Pagina seguenta',
3653 'table_pager_prev' => 'Pagina precedenta',
3654 'table_pager_first' => 'Primièra pagina',
3655 'table_pager_last' => 'Darrièra pagina',
3656 'table_pager_limit' => 'Far veire $1 elements per pagina',
3657 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
3658 'table_pager_limit_submit' => 'Accedir',
3659 'table_pager_empty' => 'Cap de resultat',
3660
3661 # Auto-summaries
3662 'autosumm-blank' => 'Blanquiment de la pagina',
3663 'autosumm-replace' => 'Resumit automatic : contengut remplaçat per « $1 ».',
3664 'autoredircomment' => 'Redireccion cap a [[$1]]',
3665 'autosumm-new' => 'Creacion de la pagina amb « $1 »',
3666
3667 # Size units
3668 'size-bytes' => '$1 o',
3669 'size-kilobytes' => '$1 Ko',
3670 'size-megabytes' => '$1 Mo',
3671 'size-gigabytes' => '$1 Go',
3672
3673 # Live preview
3674 'livepreview-loading' => 'Cargament…',
3675 'livepreview-ready' => 'Cargament… Acabat!',
3676 'livepreview-failed' => 'L’apercebut rapid a pas capitat!
3677 Ensajatz la previsualizacion normala.',
3678 'livepreview-error' => 'Impossible de se connectar : $1 "$2"
3679 Ensajatz la previsualizacion normala.',
3680
3681 # Friendlier slave lag warnings
3682 'lag-warn-normal' => 'Los cambiaments que datan de mens de $1 {{PLURAL:$1|segonda|segondas}} pòdon aparéisser pas dins aquesta tièra.',
3683 'lag-warn-high' => 'En rason d’una fòrta carga de las bancas de donadas, los cambiaments que datan de mens de $1 {{PLURAL:$1|segonda|segondas}} pòdon aparéisser pas dins aquesta tièra.',
3684
3685 # Watchlist editor
3686 'watchlistedit-numitems' => 'Vòstra lista de seguiment conten {{PLURAL:$1|una pagina|$1 paginas}}, sens comptar las paginas de discussion',
3687 'watchlistedit-noitems' => 'Vòstra lista de seguiment conten pas cap de pagina.',
3688 'watchlistedit-normal-title' => 'Modificacion de la lista de seguiment',
3689 'watchlistedit-normal-legend' => 'Levar de paginas de la lista de seguiment',
3690 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las paginas que seguissètz son visiblas çaijós, classadas per espaci de noms. Per levar una pagina (e sa pagina de discussion) de la lista, seleccionatz la casa al costat puèi clicatz sul boton en bas. Tanben la podètz [[Special:EditWatchlist/raw|modificar en mòde brut]].',
3691 'watchlistedit-normal-submit' => 'Levar las paginas seleccionadas',
3692 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Una pagina es estada levada|$1 paginas son estadas levadas}} de vòstra lista de seguiment :',
3693 'watchlistedit-raw-title' => 'Modificacion de la lista de seguiment (mòde brut)',
3694 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modificacion de la lista de seguiment en mòde brut',
3695 'watchlistedit-raw-explain' => '!!FLa lista de las paginas que seguissètz es afichada çaijós, sens las paginas de discussion (enclusas automaticament) e triadas per espaci de noms. Podètz modificar la lista, apondètz las paginas que volètz seguir (pauc impòrta ont), una pagina per linha, e levatz las paginas que volètz pas mai seguir. Tanlèu acabat, clicatz sul boton en bas per metre la lista a jorn. Tanben podètz utilizar [[Special:EditWatchlist|l’editor normal]].',
3696 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títols :',
3697 'watchlistedit-raw-submit' => 'Metre la lista a jorn',
3698 'watchlistedit-raw-done' => 'Vòstra lista de seguiment es estada mesa a jorn.',
3699 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Una pagina es estada aponduda|$1 paginas son estadas apondudas}} :',
3700 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Una pagina es estada levada|$1 paginas son estadas levadas}} :',
3701
3702 # Watchlist editing tools
3703 'watchlisttools-view' => 'Lista de seguiment',
3704 'watchlisttools-edit' => 'Veire e modificar la lista de seguiment',
3705 'watchlisttools-raw' => 'Modificar la lista (mòde brut)',
3706
3707 # Core parser functions
3708 'unknown_extension_tag' => "Balisa d'extension « $1 » desconeguda",
3709 'duplicate-defaultsort' => 'Atencion : La clau de triada per defaut « $2 » espotís la mai recenta « $1 ».',
3710
3711 # Special:Version
3712 'version' => 'Version',
3713 'version-extensions' => 'Extensions installadas',
3714 'version-specialpages' => 'Paginas especialas',
3715 'version-parserhooks' => 'Extensions del parser',
3716 'version-variables' => 'Variablas',
3717 'version-antispam' => 'Prevencion del spam',
3718 'version-skins' => 'Abilhatges',
3719 'version-other' => 'Divèrs',
3720 'version-mediahandlers' => 'Supòrts mèdia',
3721 'version-hooks' => 'Croquets',
3722 'version-extension-functions' => 'Foncions de las extensions',
3723 'version-parser-extensiontags' => 'Balisas suplementàrias del parser',
3724 'version-parser-function-hooks' => 'Croquets de las foncions del parser',
3725 'version-hook-name' => 'Nom del croquet',
3726 'version-hook-subscribedby' => 'Definit per',
3727 'version-version' => '(Version $1)',
3728 'version-license' => 'Licéncia',
3729 'version-poweredby-credits' => "Aqueste wiki fonciona gràcias a '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3730 'version-poweredby-others' => 'autres',
3731 'version-software' => 'Logicial installat',
3732 'version-software-product' => 'Produch',
3733 'version-software-version' => 'Version',
3734 'version-entrypoints' => "URL dels punts d'entrada",
3735 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Punt d'entrada",
3736 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3737
3738 # Special:Redirect
3739 'redirect' => 'Redirigit per fichièr, utilizaire, o ID de revision',
3740 'redirect-legend' => 'Redirigir cap a una pagina o un fichièr',
3741 'redirect-submit' => 'Validar',
3742 'redirect-lookup' => 'Recèrca :',
3743 'redirect-value' => 'Valor :',
3744 'redirect-user' => "ID de l'utilizaire",
3745 'redirect-revision' => 'Revision de la pagina',
3746 'redirect-file' => 'Nom del fichièr',
3747 'redirect-not-exists' => 'Valor pas trobada',
3748
3749 # Special:FileDuplicateSearch
3750 'fileduplicatesearch' => 'Recèrca dels fichièrs en doble',
3751 'fileduplicatesearch-summary' => 'Recèrca per de fichièrs en doble sus la banca de valors fragmentàrias.',
3752 'fileduplicatesearch-legend' => 'Recèrca d’un doble',
3753 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nom del fichièr :',
3754 'fileduplicatesearch-submit' => 'Recercar',
3755 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixèls<br />Talha del fichièr : $3<br />MIME type : $4',
3756 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Lo fichièr « $1 » a pas de doble identic.',
3757 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Lo fichièr « $1 » a {{PLURAL:$2|1 doble identic|$2 dobles identics}}.',
3758 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Cap de fichièr nomenat « $1 » es pas estat trobat.',
3759
3760 # Special:SpecialPages
3761 'specialpages' => 'Paginas especialas',
3762 'specialpages-note' => '----
3763 * Paginas especialas normalas.
3764 * <span class="mw-specialpagerestricted">Paginas especialas restrenchas.</span>
3765 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas especialas solament en escondedor (poirián èsser obsolètas).</span>',
3766 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapòrts de mantenença',
3767 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas especialas',
3768 'specialpages-group-login' => "S'identificar / s'inscriure",
3769 'specialpages-group-changes' => 'Darrièrs cambiaments e jornals',
3770 'specialpages-group-media' => 'Rapòrts dels fichièrs de mèdias e dels impòrts',
3771 'specialpages-group-users' => 'Utilizaires e dreches estacats',
3772 'specialpages-group-highuse' => 'Utilizacion intensa de las paginas',
3773 'specialpages-group-pages' => 'Listas de paginas',
3774 'specialpages-group-pagetools' => 'Aisinas per las paginas',
3775 'specialpages-group-wiki' => 'Donadas e aisinas',
3776 'specialpages-group-redirects' => 'Redireccions',
3777 'specialpages-group-spam' => 'Aisinas antispam',
3778
3779 # Special:BlankPage
3780 'blankpage' => 'Pagina voida',
3781 'intentionallyblankpage' => 'Aquesta pagina es intencionalament voida e es utilizada coma un tèst de performància, eca.',
3782
3783 # External image whitelist
3784 'external_image_whitelist' => " #Daissatz aquesta linha exactament coma es<pre>
3785 #Indicatz los fragments d’expression regularas (sonque la partida indicada entre los //) çaijós
3786 #Correspondràn amb las URLs dels imatges (fòrt ligadas) extèrnes
3787 #Las que correspondon s'aficharàn coma d'imatges, siquenon solament un ligam cap a l'imatge serà afichat
3788 #Las linhas que començan amb # seràn consideradas coma de comentaris
3789 #Aquesta linha es pas sensibla a la cassa
3790
3791 #Metetz totes los fragments d’expressions regularas al dessús d'aquesta linha. Daissatz aquesta darrièra linha exactament coma es.</pre>",
3792
3793 # Special:Tags
3794 'tags' => 'Balisas de las modificacions validas',
3795 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|balisas]] :',
3796 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3797 'tags-title' => 'Balisas',
3798 'tags-intro' => 'Aquesta pagina lista las balisas que lo logicial pòt utilizar per marcar una modificacion, e lor significacion.',
3799 'tags-tag' => 'Nom de la balisa',
3800 'tags-display-header' => 'Aparéncia dins las listas de modificacions',
3801 'tags-description-header' => 'Descripcion completa de la balisa',
3802 'tags-hitcount-header' => 'Modificacions balisadas',
3803 'tags-edit' => 'modificar',
3804 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiaments}}',
3805
3806 # Special:ComparePages
3807 'comparepages' => 'Comparar de paginas',
3808 'compare-selector' => 'Comparar las versions de las paginas',
3809 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3810 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3811 'compare-rev1' => 'Version 1',
3812 'compare-rev2' => 'Version 2',
3813 'compare-submit' => 'Comparar',
3814 'compare-invalid-title' => "Lo títol qu'avètz especificat es incorrècte.",
3815 'compare-title-not-exists' => "Lo títol qu'avètz especificat existís pas",
3816 'compare-revision-not-exists' => "La revision qu'avètz especificada existís pas.",
3817
3818 # Database error messages
3819 'dberr-header' => 'Aqueste wiki a un problèma',
3820 'dberr-problems' => 'O planhèm ! Aqueste site rencontra de dificultats tecnicas.',
3821 'dberr-again' => "Ensajatz d'esperar qualques minutas e tornatz cargar.",
3822 'dberr-info' => '(Se pòt pas connectar al servidor de la banca de donadas : $1)',
3823 'dberr-usegoogle' => 'Podètz ensajar de cercar amb Google pendent aqueste temps.',
3824 'dberr-outofdate' => 'Notatz que lors indèxes de nòstre contengut pòdon èsser depassats.',
3825 'dberr-cachederror' => 'Aquò es una còpia amagada de la pagina demandada e pòt èsser depassada.',
3826
3827 # HTML forms
3828 'htmlform-invalid-input' => "De problèmas son arribats amb d'unas valors",
3829 'htmlform-select-badoption' => "La valor qu'avètz especificada es pas una opcion valida.",
3830 'htmlform-int-invalid' => "La valor qu'avètz especificada es pas un nombre entièr.",
3831 'htmlform-float-invalid' => "La valor qu'avètz especificada es pas un nombre.",
3832 'htmlform-int-toolow' => "La valor qu'avètz especificada es en dejós del minimum de $1",
3833 'htmlform-int-toohigh' => "La valor qu'avètz especificada es en dessús del minimum de $1",
3834 'htmlform-required' => 'Aquesta valor es obligatòria',
3835 'htmlform-submit' => 'Sometre',
3836 'htmlform-reset' => 'Desfar las modificacions',
3837 'htmlform-selectorother-other' => 'Autre',
3838 'htmlform-no' => 'Non',
3839 'htmlform-yes' => 'Òc',
3840 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Causir una opcion',
3841
3842 # SQLite database support
3843 'sqlite-has-fts' => '$1 amb recèrca en tèxte integral suportada',
3844
3845 # New logging system
3846 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|a suprimit}} la pagina $3',
3847 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|a restablit}} la pagina $3',
3848 'revdelete-content-hid' => 'contengut amagat',
3849 'revdelete-summary-hid' => 'resumit de modificacion amagat',
3850 'revdelete-uname-hid' => 'nom d’utilizaire amagat',
3851 'revdelete-content-unhid' => 'contengut afichat',
3852 'revdelete-summary-unhid' => 'resumit de modificacion afichat',
3853 'revdelete-uname-unhid' => 'nom d’utilizaire afichat',
3854 'revdelete-restricted' => 'aplicar las restriccions als administrators',
3855 'revdelete-unrestricted' => 'restriccions levadas pels administrators',
3856 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|a deplaçat}} la pagina $3 cap a $4',
3857 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|a deplaçat}} la pagina $3 cap a $4 sens daissar cap de redireccion',
3858 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|a deplaçat}} la pagina $3 cap a $4 per dessús una redireccion',
3859 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 a deplaçat la pagina $3 cap a $4 per dessús una redireccion sens daissar cap de redireccion',
3860 'logentry-newusers-newusers' => 'Lo compte utilizaire $1 {{GENDER:$2|es estat creat}}',
3861 'logentry-newusers-create' => "Lo compte d'utilizaire $1 {{GENDER:$2|es estat creat}}",
3862 'logentry-newusers-create2' => "Lo compte d'utilizaire $3 {{GENDER:$2|es estat creat}} per $1",
3863 'logentry-newusers-byemail' => "Lo compte d'utilizaire $3 {{GENDER:$2|es estat creat}} per $1 e lo senhal es estat mandat per corrièr electronic",
3864 'logentry-newusers-autocreate' => 'Lo compte $1 {{GENDER:$2|es estat creat}} automaticament',
3865 'logentry-rights-rights' => "$1 {{GENDER:$2|a modificat}} l'apartenéncia al grop per $3 de $4 a $5",
3866 'logentry-rights-rights-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|a modificat}} l'apartenéncia al grop per $3",
3867 'logentry-rights-autopromote' => '$1 {{GENDER:$2|es estat promolgut}} automaticament de $4 a $5',
3868 'rightsnone' => '(cap)',
3869
3870 # Feedback
3871 'feedback-subject' => 'Subjècte :',
3872 'feedback-message' => 'Messatge :',
3873 'feedback-cancel' => 'Anullar',
3874 'feedback-submit' => 'Mandar vòstres comentaris',
3875 'feedback-adding' => 'Apondon de vòstres comentaris a la pagina...',
3876 'feedback-error1' => "Error : Resultat de l'IPA pas reconegut",
3877 'feedback-error2' => 'Error : la modificacion a fracassat',
3878 'feedback-error3' => "Error : pas cap de responsa de l'API",
3879 'feedback-close' => 'Fach',
3880 'feedback-bugnew' => 'Ai verificat. Senhalar un bug novèl',
3881
3882 # Search suggestions
3883 'searchsuggest-search' => 'Recercar',
3884 'searchsuggest-containing' => 'que conten...',
3885
3886 # API errors
3887 'api-error-badaccess-groups' => 'Sètz pas autorizat a cargar de fichièrs sus aqueste wiki.',
3888 'api-error-badtoken' => 'Error intèrna : marrit « geton ».',
3889 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Los cargaments via URL son desactivats sus aqueste servidor.',
3890 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Duplicar {{PLURAL:$1|lo fichièr|los fichièrs}} que {{PLURAL:$1|ja es estat suprimit|je son estats suprimits}}',
3891 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|fichièr|fichièrs}} en doble',
3892 'api-error-empty-file' => "Lo fichièr qu'avètz somés èra void.",
3893 'api-error-emptypage' => 'Creacion de paginas voidas pas autorizada.',
3894 'api-error-fetchfileerror' => "Error intèrna : Quicòm s'es mal passat al moment de la recuperacion del fichièr.",
3895 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Un fichièr nomenat "$1" existís ja, e pòt pas èsser espotir.',
3896 'api-error-file-too-large' => "Lo fichièr qu'avètz somés èra tròp grand.",
3897 'api-error-filename-tooshort' => 'Lo nom del fichièr es tròp cort.',
3898 'api-error-filetype-banned' => 'Aqueste tipe de fichièr es interdich',
3899 'api-error-illegal-filename' => 'Lo nom del fichièr es pas autorizat.',
3900 'api-error-unknown-code' => 'Error desconeguda : « $1 »',
3901 'api-error-unknown-warning' => 'Avertiment desconegut : $1',
3902 'api-error-unknownerror' => 'Error desconeguda : « $1 »',
3903 'api-error-uploaddisabled' => 'Lo cargament es desactivat sus aqueste wiki.',
3904
3905 # Durations
3906 'duration-seconds' => '$1 segonda{{PLURAL:$1||s}}',
3907 'duration-minutes' => '$1 minuta{{PLURAL:$1||s}}',
3908 'duration-hours' => '$1 ora{{PLURAL:$1||s}}',
3909 'duration-days' => '$1 jorn{{PLURAL:$1||s}}',
3910 'duration-weeks' => '$1 setmana{{PLURAL:$1||s}}',
3911 'duration-years' => '$1 annada{{PLURAL:$1||s}}',
3912 'duration-decades' => '$1 decenni{{PLURAL:$1||s}}',
3913 'duration-centuries' => '$1 sègle{{PLURAL:$1||s}}',
3914 'duration-millennia' => '$1 milleni{{PLURAL:$1||s}}',
3915
3916 );