Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesNap.php
1 <?php
2 /** Neapolitan (Nnapulitano)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Carmine Colacino
11 * @author Cryptex
12 * @author E. abu Filumena
13 * @author SabineCretella
14 * @author לערי ריינהארט
15 */
16
17 $fallback = 'it';
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Speciàle',
22 NS_TALK => 'Chiàcchiera',
23 NS_USER => 'Utente',
24 NS_USER_TALK => 'Utente_chiàcchiera',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_chiàcchiera',
26 NS_FILE => 'Fiùra',
27 NS_FILE_TALK => 'Fiùra_chiàcchiera',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_chiàcchiera',
30 NS_TEMPLATE => 'Modello',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Modello_chiàcchiera',
32 NS_HELP => 'Ajùto',
33 NS_HELP_TALK => 'Ajùto_chiàcchiera',
34 NS_CATEGORY => 'Categurìa',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categurìa_chiàcchiera',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Speciale' => NS_SPECIAL,
40 'Discussione' => NS_TALK,
41 'Utente' => NS_USER,
42 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
43 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Immagine' => NS_FILE,
45 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
46 'MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI,
47 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
48 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
49 'Aiuto' => NS_HELP,
50 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
51 'Categoria' => NS_CATEGORY,
52 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
53 );
54
55 $messages = array(
56 # User preference toggles
57 'tog-underline' => "Sottolinia 'e jonte:",
58 'tog-highlightbroken' => 'Formatta \'e jonte defettose <a href="" class="new">accussì</a> (oppure: accussì<a href="" class="internal">?</a>).',
59 'tog-justify' => "Alliniamento d''e paracrafe mpare",
60 'tog-hideminor' => "Annascunne 'e cagne piccirille 'int'a ll'úrdeme cagne",
61 'tog-extendwatchlist' => "Spanne ll'asservate speciale pe fà vedé tutte 'e cagne possíbbele",
62 'tog-usenewrc' => 'Urdeme cagne avanzate (JavaScript)',
63 'tog-numberheadings' => "Annúmmera automatecamente 'e títule",
64 'tog-showtoolbar' => "Aspone 'a barra d''e stromiente 'e cagno (JavaScript)",
65 'tog-editondblclick' => "Cagna 'e pàggene cliccanno ddoje vote (JavaScript)",
66 'tog-editsection' => "Permette 'e cagnà 'e sezzione cu a jonta [cagna]",
67 'tog-editsectiononrightclick' => "Permette 'e cangne 'e sezzione cliccanno p''o tasto destro ncopp 'e titule 'e sezzione (JavaScript)",
68 'tog-showtoc' => "Mosta ll'innece pe 'e paggene cu cchiù 'e 3 sezzione",
69 'tog-rememberpassword' => "Ricurda 'a registrazzione pe' cchiu sessione (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
70
71 'underline-always' => 'Sèmpe',
72 'underline-never' => 'Màje',
73
74 # Dates
75 'sunday' => 'dumméneca',
76 'monday' => 'lunnerì',
77 'tuesday' => 'marterì',
78 'wednesday' => 'miercurì',
79 'thursday' => 'gioverì',
80 'friday' => 'viernarì',
81 'saturday' => 'sàbbato',
82 'sun' => 'dum',
83 'mon' => 'lun',
84 'tue' => 'mar',
85 'wed' => 'mier',
86 'thu' => 'gio',
87 'fri' => 'ven',
88 'sat' => 'sab',
89 'january' => 'jennaro',
90 'february' => 'frevàro',
91 'march' => 'màrzo',
92 'april' => 'abbrile',
93 'may_long' => 'màjo',
94 'june' => 'giùgno',
95 'july' => 'luglio',
96 'august' => 'aústo',
97 'september' => 'settembre',
98 'october' => 'ottobbre',
99 'november' => 'nuvembre',
100 'december' => 'dicèmbre',
101 'january-gen' => 'jennaro',
102 'february-gen' => 'frevaro',
103 'march-gen' => 'màrzo',
104 'april-gen' => 'abbrile',
105 'may-gen' => 'maggio',
106 'june-gen' => 'giùgno',
107 'july-gen' => 'luglio',
108 'august-gen' => 'aùsto',
109 'september-gen' => 'settembre',
110 'october-gen' => 'ottovre',
111 'november-gen' => 'nuvembre',
112 'december-gen' => 'dicembre',
113 'jan' => 'jen',
114 'feb' => 'fre',
115 'mar' => 'mar',
116 'apr' => 'abb',
117 'may' => 'maj',
118 'jun' => 'giu',
119 'jul' => 'lug',
120 'aug' => 'aus',
121 'sep' => 'set',
122 'oct' => 'ott',
123 'nov' => 'nuv',
124 'dec' => 'dic',
125
126 # Categories related messages
127 'category_header' => 'Paggene rìnt\'a categurìa "$1"',
128 'subcategories' => 'Categurìe secunnarie',
129
130 'about' => 'Nfromma',
131 'article' => 'Articulo',
132 'newwindow' => "(s'arape n'ata fenèsta)",
133 'cancel' => 'Scancèlla',
134 'mypage' => "'A paggena mia",
135 'mytalk' => "'E mmie chiacchieriàte",
136 'anontalk' => 'Chiacchierate pe chisto IP',
137
138 # Cologne Blue skin
139 'qbfind' => 'Truòva',
140 'qbedit' => 'Càgna',
141 'qbpageoptions' => 'Chesta paggena',
142 'qbpageinfo' => "Nfrummazzione ncopp'â paggena",
143 'qbmyoptions' => "'E ppaggene mie",
144 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciàle',
145
146 'errorpagetitle' => 'Sbaglio',
147 'returnto' => 'Torna a $1.',
148 'help' => 'Ajùto',
149 'search' => 'Truova',
150 'searchbutton' => 'Truova',
151 'go' => 'Vàje',
152 'history' => "Verziune 'e primma",
153 'history_short' => 'Cronologgia',
154 'printableversion' => "Verzione pe' stampa",
155 'permalink' => 'Jonta permanente',
156 'edit' => 'Càgna',
157 'editthispage' => 'Càgna chesta paggena',
158 'delete' => 'Scancèlla',
159 'deletethispage' => 'Scancèlla chésta paggena',
160 'protect' => 'Ferma',
161 'protectthispage' => 'Ferma chesta paggena',
162 'unprotect' => 'Sferma',
163 'unprotectthispage' => 'Sferma chesta paggena',
164 'newpage' => 'Paggena nòva',
165 'talkpage' => "Paggena 'e chiàcchiera",
166 'talkpagelinktext' => 'Chiàcchiera',
167 'specialpage' => 'Paggena speciàle',
168 'talk' => 'Chiàcchiera',
169 'toolbox' => 'Strumiente',
170 'imagepage' => 'Paggena fiùra',
171 'otherlanguages' => 'Ate léngue',
172 'redirectedfrom' => "(Redirect 'a $1)",
173 'lastmodifiedat' => "Urdema cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.",
174 'viewcount' => 'Chesta paggena è stata lètta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.',
175 'jumpto' => 'Vaje a:',
176 'jumptonavigation' => 'navigazione',
177 'jumptosearch' => 'truova',
178
179 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
180 'aboutsite' => "'Nfrummazione ncòpp'a {{SITENAME}}",
181 'aboutpage' => "Project:'Nfrummazione",
182 'disclaimers' => 'Avvertimiènte',
183 'disclaimerpage' => 'Project:Avvertimiènte generale',
184 'edithelp' => 'Guida',
185 'helppage' => 'Help:Ajùto',
186 'mainpage' => 'Paggena prencepale',
187 'mainpage-description' => 'Paggena prencepale',
188 'portal' => "Porta d''a cummunetà",
189 'portal-url' => "Project:Porta d''a cummunetà",
190
191 'badaccess' => "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
192
193 'newmessageslink' => "nuove 'mmasciàte",
194 'newmessagesdifflink' => "differenze cu 'a revisione precedente",
195 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiene nuove mmasciate $1',
196 'editsection' => 'càgna',
197 'editold' => 'càgna',
198 'toc' => 'Énnece',
199 'showtoc' => 'faje vedé',
200 'hidetoc' => 'annascunne',
201 'viewdeleted' => 'Vire $1?',
202
203 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
204 'nstab-main' => 'Articulo',
205 'nstab-user' => 'Paggena utente',
206 'nstab-project' => "Paggena 'e servizio",
207 'nstab-image' => 'Fiura',
208 'nstab-mediawiki' => "'Mmasciata",
209 'nstab-help' => 'Ajùto',
210 'nstab-category' => 'Categurìa',
211
212 # General errors
213 'filedeleteerror' => 'Nun se pô scancellà \'o file "$1"',
214 'cannotdelete' => "Nun è possibbele scassà 'a paggena o 'a fiura addamannata. (Putria éssere stato già scancellato.)",
215 'badtitle' => "'O nnomme nun è jùsto",
216
217 # Login and logout pages
218 'logouttext' => "'''Site asciùte.'''
219
220 Putite cuntinuà a ausà {{SITENAME}} comme n'utente senza nomme, o si nò putite trasì n'ata vota, cu 'o stesso nomme o cu n'ato nomme.",
221 'welcomecreation' => "== Bemmenuto, $1! ==
222
223 'O cunto è stato criato currettamente. Nun scurdà 'e perzonalizzà 'e ppreferenze 'e {{SITENAME}}.",
224 'remembermypassword' => 'Allicuordate d"a password (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
225 'yourdomainname' => "Spiecà 'o dumminio",
226 'login' => 'Tràse',
227 'userlogin' => "Tràse o cria n'acciesso nuovo",
228 'logout' => 'Jèsce',
229 'userlogout' => 'Jèsce',
230 'notloggedin' => 'Acciesso nun affettuato',
231 'nologin' => "Nun haje ancora n'acciesso? '''$1'''.",
232 'nologinlink' => 'Crialo mmo',
233 'createaccount' => 'Cria nu cunto nuovo',
234 'gotaccount' => "Tiene già nu cunto? '''$1'''.",
235 'gotaccountlink' => 'Tràse',
236 'loginerror' => "Probblema 'e accièsso",
237 'loginsuccesstitle' => 'Acciesso affettuato',
238 'nosuchusershort' => 'Nun ce stanno utente cu o nòmme "$1". Cuntrolla si scrivìste buòno.',
239 'nouserspecified' => "Tiene 'a dìcere nu nomme pricìso.",
240 'acct_creation_throttle_hit' => 'Ce dispiace, haje già criato $1 utente. Nun ne pô crià ate.',
241 'accountcreated' => 'Cunto criato',
242 'loginlanguagelabel' => 'Lengua: $1',
243
244 # Edit page toolbar
245 'image_sample' => 'Essempio.jpg',
246 'image_tip' => 'Fiura ncuorporata',
247
248 # Edit pages
249 'minoredit' => 'Chisto è nu cagnamiénto piccerillo',
250 'watchthis' => "Tiene d'uocchio chesta paggena",
251 'savearticle' => "Sarva 'a paggena",
252 'preview' => 'Anteprimma',
253 'showpreview' => 'Vere anteprimma',
254 'showdiff' => "Fa veré 'e cagnamiente",
255 'blockededitsource' => "Ccà sotto venono mmustate 'e '''cagnamiente fatte''' â paggena '''$1''':",
256 'loginreqtitle' => "Pe' cagnà chesta paggena abbesognate aseguì ll'acciesso ô sito.",
257 'loginreqlink' => "aseguì ll'acciesso",
258 'loginreqpagetext' => "Pe' veré ate ppaggene abbesognate $1.",
259 'accmailtitle' => "'O password è stato mannato.",
260 'accmailtext' => '\'A password pe ll\'utente "$1" fuje mannata ô nnerizzo $2.',
261 'previewnote' => "'''Chesta è sola n'anteprimma; 'e cagnamiénte â paggena NUN songo ancora sarvate!'''",
262 'editing' => "Cagnamiento 'e $1",
263 'templatesused' => "Template ausate 'a chesta paggena:",
264
265 # "Undo" feature
266 'undo-summary' => "Canciella 'o cagnamiento $1 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiàcchiera]])",
267
268 # History pages
269 'currentrev' => "Verzione 'e mmo",
270
271 # Revision deletion
272 'rev-delundel' => 'faje vedé/annascunne',
273
274 # Search results
275 'searchresults' => "Risultato d''a recerca",
276 'searchresulttext' => "Pe sapé de cchiù ncopp'â comme ascia 'a {{SITENAME}}, vere [[{{MediaWiki:Helppage}}|Ricerca in {{SITENAME}}]].",
277 'notitlematches' => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e titule 'e articulo",
278 'notextmatches' => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e teste 'e articulo",
279 'searchhelp-url' => 'Help:Ajùto',
280 'powersearch' => 'Truova',
281
282 # Preferences page
283 'mypreferences' => "Preferenze d''e mie",
284 'changepassword' => 'Cagna password',
285 'prefs-rc' => 'Urdeme nove',
286 'prefs-watchlist' => 'Asservate speciale',
287 'columns' => 'Culonne:',
288 'timezoneregion-africa' => 'Afreca',
289 'username' => 'Nomme utente',
290 'yourlanguage' => 'Lengua:',
291
292 # User rights log
293 'rightsnone' => '(nisciuno)',
294
295 # Recent changes
296 'recentchanges' => 'Urdeme nove',
297 'recentchangestext' => "Ncoppa chesta paggena song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatto ê cuntenute d\"o sito.",
298 'rcnote' => "Ccà sotto nce songo ll'urdeme {{PLURAL:$1|cangiamiento|'''$1''' cangiamiente}} 'e ll'urdeme {{PLURAL:$2|juorno|'''$2''' juorne}}, agghiuornate a $3.",
299 'rclistfrom' => "Faje vedé 'e cagnamiénte fatte a partì 'a $1",
300 'rcshowhideminor' => "$1 'e cagnamiénte piccerille",
301 'rcshowhidebots' => "$1 'e bot",
302 'rcshowhideliu' => "$1 ll'utente reggìstrate",
303 'rcshowhideanons' => "$1 ll'utente anonime",
304 'rcshowhidemine' => "$1 'e ffatiche mmee",
305 'rclinks' => "Faje vedé ll'urdeme $1 cagnamiente dint' ll'urdeme $2 juorne<br />$3",
306 'hide' => 'annascunne',
307 'show' => 'faje vedé',
308 'rc_categories_any' => 'Qualònca',
309
310 # Recent changes linked
311 'recentchangeslinked' => 'Cagnamiénte cullegate',
312 'recentchangeslinked-feed' => 'Cagnamiénte cullegate',
313 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cagnamiénte cullegate',
314
315 # Upload
316 'upload' => 'Careca file',
317 'uploadedimage' => 'ha carecato "[[$1]]"',
318
319 # Special:ListFiles
320 'listfiles_name' => 'Nomme',
321
322 # File description page
323 'file-anchor-link' => 'Fiura',
324 'filehist-user' => 'Utente',
325 'imagelinks' => 'Jonte ê ffiure',
326
327 # Random page
328 'randompage' => 'Na paggena qualsiase',
329 'randompage-nopages' => 'Nessuna pagina nel namespace selezionato.',
330
331 'disambiguations' => "Paggene 'e disambigua",
332
333 'doubleredirects' => 'Redirect duppie',
334
335 # Miscellaneous special pages
336 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
337 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}',
338 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|cullegamiento|cullegamiente}}',
339 'popularpages' => "Paggene cchiù 'speziunate",
340 'wantedpages' => 'Paggene cchiù addemannate',
341 'shortpages' => 'Paggene curte',
342 'longpages' => 'Paggene cchiú longhe',
343 'newpages' => 'Paggene cchiù frische',
344 'move' => 'Spusta',
345 'movethispage' => 'Spusta chesta paggena',
346
347 # Special:AllPages
348 'allpages' => "Tutte 'e ppaggene",
349 'allarticles' => "Tutt' 'e vvoce",
350 'allinnamespace' => "Tutt' 'e ppaggene d''o namespace $1",
351
352 # Special:Categories
353 'categories' => 'Categurìe',
354 'categoriespagetext' => "Lista cumpleta d\"e categurie presente ncopp' 'o sito.
355 [[Special:UnusedCategories|Unused categories]] are not shown here.
356 Also see [[Special:WantedCategories|wanted categories]].",
357
358 # Special:LinkSearch
359 'linksearch-ok' => 'Truova',
360
361 # Watchlist
362 'watch' => 'Secuta',
363 'notanarticle' => 'Chesta paggena nun è na voce',
364
365 'enotif_newpagetext' => 'Chesta è na paggena nòva.',
366 'changed' => 'cagnata',
367
368 # Delete
369 'deletepage' => 'Scancella paggena',
370 'excontent' => "'o cuntenuto era: '$1'",
371 'excontentauthor' => "'o cuntenuto era: '$1' (e ll'unneco cuntribbutore era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
372 'exbeforeblank' => "'O cuntenuto apprimm' 'a ll'arrevacamento era: '$1'",
373 'exblank' => "'a paggena era vacante",
374 'actioncomplete' => 'Azzione fernuta',
375 'deletedtext' => 'Qauccheruno ha scancellata \'a paggena "$1". Addumannà \'o $2 pe na lista d"e ppaggene scancellate urdemamente.',
376 'deletedarticle' => 'ha scancellato "[[$1]]"',
377 'dellogpage' => 'Scancellazione',
378 'deletionlog' => 'Log d"e scancellazione',
379 'deletecomment' => 'Raggióne',
380
381 # Rollback
382 'rollback' => "Ausa na revizione 'e primma",
383 'revertpage' => "Cangiaje 'e cagnamiénte 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), cu â verzione 'e pprimma 'e [[User:$1|$1]]",
384
385 # Protect
386 'prot_1movedto2' => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
387 'protect-expiry-options' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite',
388
389 # Undelete
390 'viewdeletedpage' => "Vìre 'e ppàggine scancellate",
391
392 # Namespace form on various pages
393 'invert' => "abbarruca 'a sceveta",
394
395 # Contributions
396 'contributions' => 'Contribbute utente',
397 'mycontris' => 'Mie contribbute',
398
399 'sp-contributions-talk' => 'Chiàcchiera',
400
401 # What links here
402 'whatlinkshere' => 'Paggene ca cullegano a chesta',
403 'whatlinkshere-title' => 'Paggene ca cullegano a $1',
404 'nolinkshere' => "Nisciuna paggena cuntene jonte ca mpuntano a '''[[:$1]]'''.",
405
406 # Block/unblock
407 'blockip' => 'Ferma utelizzatóre',
408 'ipadressorusername' => 'Nnerizzo IP o nomme utente',
409 'ipboptions' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite',
410 'blockipsuccesssub' => 'Blocco aseguito',
411 'blocklink' => 'ferma',
412 'blocklogpage' => 'Blocche',
413 'blocklogentry' => 'ha fermato "[[$1]]" pe\' nu mumento \'e $2 $3',
414 'blocklogtext' => "Chesta è 'a lista d''e azzione 'e blocco e sblocco utente. 'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:BlockList|lista IP bloccate]] pp' 'a lista d''e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
415
416 # Move page
417 'movearticle' => "Spusta 'a paggena",
418 'newtitle' => 'Titulo nuovo:',
419 'movepagebtn' => "Spusta 'a paggena",
420 'articleexists' => "Na paggena cu chisto nomme asiste già, o pure 'o nomme scegliuto nun è buono. Scegliere n'ato titulo.",
421 'movedto' => 'spustata a',
422 '1movedto2' => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
423 '1movedto2_redir' => '[[$1]] spustata a [[$2]] trammeto redirect',
424 'movereason' => 'Raggióne',
425 'delete_and_move' => 'Scancèlla e spusta',
426 'delete_and_move_confirm' => "Sì, suprascrivi 'a paggena asistente",
427
428 # Export
429 'export' => "Spurta 'e ppaggene",
430
431 # Namespace 8 related
432 'allmessages' => "'Mmasciate d''o sistema",
433 'allmessagesname' => 'Nomme',
434 'allmessagescurrent' => "Testo 'e mo",
435
436 # Special:Import
437 'import' => 'Mpurta paggene',
438 'import-interwiki-submit' => 'Mpurta',
439
440 # Import log
441 'import-logentry-upload' => 'ha mpurtato [[$1]] trammeto upload',
442
443 # Tooltip help for the actions
444 'tooltip-pt-logout' => 'Jésce (logout)',
445 'tooltip-minoredit' => 'Rénne chìsto cagnamiénto cchiù ppiccirìllo.',
446 'tooltip-save' => "Sàrva 'e cagnamiénte.",
447 'tooltip-preview' => "Primma 'e sarvà, vìre primma chille ca hê cagnàte!",
448
449 # Attribution
450 'others' => 'ate',
451
452 # Special:NewFiles
453 'noimages' => "Nun nc'è nind' 'a veré.",
454 'ilsubmit' => 'Truova',
455
456 'exif-xyresolution-i' => '$1 punte pe pollice (dpi)',
457
458 'exif-meteringmode-0' => 'Scanusciuto',
459 'exif-meteringmode-255' => 'Ato',
460
461 'exif-lightsource-0' => 'Scanusciuta',
462 'exif-lightsource-10' => "'Ntruvulato",
463 'exif-lightsource-11' => 'Aumbruso',
464
465 'exif-gaincontrol-0' => 'Nisciuno',
466
467 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciuta',
468
469 # External editor support
470 'edit-externally-help' => "Pe piglià cchiù nfromma veré 'e [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors struzione] ('n ngrese)",
471
472 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
473 'namespacesall' => 'Tutte',
474
475 # E-mail address confirmation
476 'confirmemail_needlogin' => "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
477 'confirmemail_loggedin' => "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
478
479 # Trackbacks
480 'trackbackremove' => '([$1 Scarta])',
481
482 # Delete conflict
483 'deletedwhileediting' => 'Attenziòne: quaccherùno have scancellàto chesta pàggena prìmma ca tu accuminciàste â scrìvere!',
484
485 # Auto-summaries
486 'autoredircomment' => 'Redirect â paggena [[$1]]',
487 'autosumm-new' => 'Paggena nuova: $1',
488
489 # Special:SpecialPages
490 'specialpages' => 'Paggene speciale',
491
492 );