Merge "filebackend: cleaned up the FileBackend constructor"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alchimista
11 * @author Cecílio
12 * @author MCruz
13 * @author Malafaya
14 * @author Romaine
15 * @author Urhixidur
16 */
17
18 $fallback = 'pt';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Special',
23 NS_TALK => 'Cumbersa',
24 NS_USER => 'Outelizador',
25 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
26 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
27 NS_FILE => 'Fexeiro',
28 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
29 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
31 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
33 NS_HELP => 'Ajuda',
34 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
35 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
37 );
38
39 $namespaceAliases = array(
40 'Especial' => NS_SPECIAL,
41 'Discussão' => NS_TALK,
42 'Usuário' => NS_USER,
43 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
44 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
45 'Ficheiro' => NS_FILE,
46 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
47 'Imagem' => NS_FILE,
48 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
49 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
50 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
51 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
52 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
53 'Categoria' => NS_CATEGORY,
54 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
59 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
62 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
63 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
64 );
65
66 $magicWords = array(
67 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
68 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
69 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
70 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
71 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
72 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
73 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
74 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
75 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
76 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
77 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
78 );
79
80 $messages = array(
81 # User preference toggles
82 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
83 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
84 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
86 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
87 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
88 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
89 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
90 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
91 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
92 'tog-editsection' => "Possiblitar l'eidiçon de cachos cun lhigaçones [eiditar]",
93 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
94 'tog-showtoc' => 'Amostrar índice (para páiginas cun mais de trés cachos)',
95 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
96 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
98 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
99 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
100 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
101 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
102 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
103 'tog-nocache' => 'Zatibar caching de páiginas',
104 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
105 'tog-enotifusertalkpages' => 'Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
106 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
107 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
108 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
109 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
110 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
111 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
112 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
113 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
114 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
115 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
116 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
117 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
118 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
119 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
120 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
121 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
122
123 'underline-always' => 'Siempre',
124 'underline-never' => 'Nunca',
125 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
126
127 # Dates
128 'sunday' => 'Demingo',
129 'monday' => 'Segunda-feira',
130 'tuesday' => 'Terça',
131 'wednesday' => 'Quarta',
132 'thursday' => 'Quinta',
133 'friday' => 'Sesta',
134 'saturday' => 'Sábado',
135 'sun' => 'dem',
136 'mon' => 'seg',
137 'tue' => 'ter',
138 'wed' => 'qua',
139 'thu' => 'qui',
140 'fri' => 'ses',
141 'sat' => 'sáb',
142 'january' => 'Janeiro',
143 'february' => 'Febreiro',
144 'march' => 'Março',
145 'april' => 'Abril',
146 'may_long' => 'Maio',
147 'june' => 'Junho',
148 'july' => 'Júlio',
149 'august' => 'Agosto',
150 'september' => 'Setembre',
151 'october' => 'Outubro',
152 'november' => 'Nobembre',
153 'december' => 'Dezembro',
154 'january-gen' => 'Janeiro',
155 'february-gen' => 'Fevereiro',
156 'march-gen' => 'Márcio',
157 'april-gen' => 'Abril',
158 'may-gen' => 'Maio',
159 'june-gen' => 'Júnio',
160 'july-gen' => 'Júlio',
161 'august-gen' => 'Agosto',
162 'september-gen' => 'Setembre',
163 'october-gen' => 'Outubre',
164 'november-gen' => 'Nobembre',
165 'december-gen' => 'Dezembre',
166 'jan' => 'Jan.',
167 'feb' => 'Feb.',
168 'mar' => 'Mar.',
169 'apr' => 'Abr.',
170 'may' => 'Mai.',
171 'jun' => 'Jún.',
172 'jul' => 'Júl.',
173 'aug' => 'Ago.',
174 'sep' => 'Set.',
175 'oct' => 'Out.',
176 'nov' => 'Nob.',
177 'dec' => 'Dez.',
178
179 # Categories related messages
180 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
181 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
182 'subcategories' => 'Subcatadories',
183 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
184 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
185 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
186 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
187 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
188 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
189 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
190 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
191 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
192 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
193 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
194
195 'about' => 'Subre',
196 'article' => 'Páigina de cuntenido',
197 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
198 'cancel' => 'Çfazer',
199 'moredotdotdot' => 'Mais...',
200 'mypage' => 'Mie páigina',
201 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
202 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
203 'navigation' => 'Nabegaçon',
204 'and' => '&#32;i',
205
206 # Cologne Blue skin
207 'qbfind' => 'Percurar',
208 'qbbrowse' => 'Nabegar',
209 'qbedit' => 'Eiditar',
210 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
211 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
212 'qbspecialpages' => 'Páiginas speciales',
213 'faq' => 'FAQ',
214 'faqpage' => 'Project:FAQ',
215
216 'errorpagetitle' => 'Erro',
217 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
218 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
219 'help' => 'Ajuda',
220 'search' => 'Percura',
221 'searchbutton' => 'Percurar',
222 'go' => 'Bota',
223 'searcharticle' => 'Bota',
224 'history' => 'Stórico de la Páigina',
225 'history_short' => 'Stórico',
226 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
227 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
228 'print' => 'Ampremir',
229 'edit' => 'Eiditar',
230 'create' => 'Criar',
231 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
232 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
233 'delete' => 'Botar fuora',
234 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
235 'protect' => 'Porteger',
236 'protect_change' => 'demudar',
237 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
238 'unprotect' => 'Çporteger',
239 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
240 'newpage' => 'Nuoba páigina',
241 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
242 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
243 'specialpage' => 'Páigina special',
244 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
245 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
246 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
247 'talk' => 'Çcusson',
248 'views' => 'Besitas',
249 'toolbox' => 'Ferramientas',
250 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
251 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
252 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
253 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
254 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
255 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
256 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
257 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
258 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
259 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
260 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
261 'jumpto' => 'Saltar pa:',
262 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
263 'jumptosearch' => 'percura',
264
265 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
266 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
267 'aboutpage' => 'Project:Subre',
268 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
269 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
270 'currentevents' => 'Amboras atuales',
271 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
272 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
273 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
274 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
275 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
276 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
277 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
278 'policy-url' => 'Project:Políticas',
279 'portal' => 'Portal da quemunidade',
280 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
281 'privacy' => 'Política de pribacidade',
282 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
283
284 'badaccess' => 'Erro de premisson',
285
286 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
287
288 'ok' => 'OK',
289 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
290 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
291 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
292 'editsection' => 'eiditar',
293 'editold' => 'eiditar',
294 'viewsourceold' => 'ber código',
295 'editlink' => 'eiditar',
296 'viewsourcelink' => 'ber código',
297 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
298 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
299 'showtoc' => 'amostrar',
300 'hidetoc' => 'scunder',
301 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
302 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
303 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
304 'feedlinks' => 'Feed:',
305 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
306 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
307 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
308 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
309 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
310
311 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
312 'nstab-main' => 'Páigina',
313 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
314 'nstab-media' => 'Páigina de média',
315 'nstab-special' => 'Páigina special',
316 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
317 'nstab-image' => 'Fexeiro',
318 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
319 'nstab-template' => 'Modelo',
320 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
321 'nstab-category' => 'Catadorie',
322
323 # Main script and global functions
324 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
325 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
326
327 # General errors
328 'error' => 'Erro',
329 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
330 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
331 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
332 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
333
334 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
335
336 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
337 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
338 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
339 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
340 'internalerror' => 'Erro anterno',
341 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
342 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
343 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
344 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
345 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
346 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
347 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
348 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
349 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
350 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
351 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
352 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
353 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
354 'viewsource' => 'Ber código',
355 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
356 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
357
358 # Virus scanner
359 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
360 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
361
362 # Login and logout pages
363 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
364 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
365 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
366 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
367 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
368 'login' => 'Antrar',
369 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
370 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
371 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
372 'logout' => 'Salir',
373 'userlogout' => 'Salir',
374 'notloggedin' => 'Por outenticar',
375 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
376 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
377 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
378 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
379 'gotaccountlink' => 'Antrar',
380 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
381 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
382 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
383 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
384 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
385 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
386 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
387 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
388 Bei se l screbiste bien.',
389 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
390 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
391 Por fabor, spurmenta outra beç.',
392 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
393 Por fabor, spurmenta outra beç.',
394 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
395 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
396 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
397 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
398 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
399 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
400 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
401 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
402
403 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
404 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
405 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
406 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
407 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
408 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
409 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
410 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
411 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
412 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
413
414 # Change password dialog
415 'resetpass' => 'Demudar palabra-chabe',
416 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
417
418 # Edit page toolbar
419 'bold_sample' => 'Testo carregado',
420 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
421 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
422 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
423 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
424 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
425 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
426 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
427 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
428 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
429 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
430 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
431 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
432 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
433 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
434 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
435
436 # Edit pages
437 'summary' => 'Sumário:',
438 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
439 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
440 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
441 'savearticle' => 'Grabar páigina',
442 'preview' => 'Ber cumo queda',
443 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
444 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
445 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
446 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
447 'blockedtext' => 'L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada
448
449 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
450
451 * Ampeço de l bloqueio: $8
452 * Balidade de l bloqueio: $6
453 * Çtino de l bloqueio: $7
454
455 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
456
457 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
458
459 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
460 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
461 'loginreqlink' => 'antrar',
462 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
463 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
464 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
465
466 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
467 'newarticle' => '(Nuoba)',
468 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
469 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
470 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
471 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
472 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
473 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
474 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
475 'note' => "'''Abiso:'''",
476 'previewnote' => "'''Lhembra-te qu'esto ye solo ua amostra.'''
477 Las altaraçones inda nun fúrun grabadas!",
478 'editing' => 'A eiditar $1',
479 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
480 'yourtext' => 'L tou testo',
481 'storedversion' => 'berson guardada',
482 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
483 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
484 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
485 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
486 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
487 'template-protected' => '(portegida)',
488 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
489 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
490 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
491 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
492 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
493 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
494
495 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
496 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
497 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
498 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
499
500 # History pages
501 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
502 'currentrev' => 'Rebison atual',
503 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
504 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
505 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
506 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
507 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
508 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
509 'cur' => 'atu',
510 'last' => 'redadeiro',
511 'page_first' => 'purmeira',
512 'page_last' => 'redadeira',
513 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
514 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
515 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
516 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
517 'histfirst' => 'Mais antigas',
518 'histlast' => 'Redadeiras',
519
520 # Revision feed
521 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
522
523 # Revision deletion
524 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
525 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
526
527 # History merging
528 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
529
530 # Merge log
531 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
532
533 # Diffs
534 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
535 'lineno' => 'Lhinha $1:',
536 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
537 'showhideselectedversions' => 'Amostrar/ocultar bersones selecionadas',
538 'editundo' => 'çfazer',
539 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
540
541 # Search results
542 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
543 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
544 'searchresulttext' => 'Pa mais anformaçones subre cumo percurar an {{SITENAME}}, bei [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
545 'searchsubtitle' => 'Tu percureste por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páiginas ampeçadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páiginas que apuntan pa "$1"]])',
546 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu percureste por "$1"',
547 'notitlematches' => 'Nanhun títalo de páigina bate cierto cula percura',
548 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
549 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
550 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
551 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
552 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
553 'searchprofile-everything' => 'Todo',
554 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
555 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
556 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
557 'search-section' => '(cacho $1)',
558 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
559 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
560 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
561 'search-interwiki-more' => '(mais)',
562 'searchall' => 'todos',
563 'nonefound' => "'''Abiso''': solo alguns spácios nominales son percurados por oumisson. Spurmenta outelizar l perfixo ''all:'' na percura, pa percurar por todos ls cuntenidos desta Biqui (até páiginas de çcusson, modelos etc), ó mesmo, outelizando l spácio nominal que queiras cumo perfixo.",
564 'powersearch' => 'Percura Abançada',
565 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
566 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
567 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
568 'powersearch-field' => 'Percurar',
569
570 # Preferences page
571 'preferences' => 'Perfréncias',
572 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
573 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
574 'skin-preview' => 'Amostrar',
575 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
576 'prefs-personal' => 'Calantriç',
577 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
578 'saveprefs' => 'Grabar',
579 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
580 'rows' => 'Lhinhas:',
581 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
582 'timezoneregion-africa' => 'África',
583 'timezoneregion-america' => 'América',
584 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
585 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
586 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
587 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
588 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
589 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
590 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
591 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
592 'default' => 'defeito',
593 'prefs-files' => 'Fexeiros',
594 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
595 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
596 'username' => 'Nome de outelizador:',
597 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
598 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
599 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
600 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
601 'yournick' => 'Assinatura:',
602 'yourgender' => 'Sexo:',
603 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
604 'gender-male' => 'Home',
605 'gender-female' => 'Mulhier',
606 'email' => 'Morada Eiletrónica',
607 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
608 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
609 'prefs-signature' => 'Assinatura',
610 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
611
612 # User rights
613 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
614 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
615
616 # Groups
617 'group' => 'Grupo:',
618 'group-user' => 'Outelizadores',
619 'group-bot' => 'Rubós',
620 'group-sysop' => 'Admenistradores',
621 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
622
623 'group-bot-member' => 'Rubó',
624 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
625 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
626
627 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
628 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
629
630 # Rights
631 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
632 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
633 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
634
635 # Special:Log/newusers
636 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
637
638 # User rights log
639 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
640
641 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
642 'action-read' => 'lher esta páigina',
643 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
644 'action-createpage' => 'criar páiginas',
645 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
646 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
647 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
648
649 # Recent changes
650 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
651 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
652 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
653 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
654 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - nuoba páigina',
655 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' altaraçon feita|stan '''$1''' altaraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
656 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
657 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
658 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
659 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
660 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
661 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
662 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
663 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
664 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
665 'diff' => 'defr',
666 'hist' => 'stór',
667 'hide' => 'Scunder',
668 'show' => 'Amostrar',
669 'minoreditletter' => 'm',
670 'newpageletter' => 'N',
671 'boteditletter' => 'b',
672 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
673 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
674 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
675 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
676
677 # Recent changes linked
678 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
679 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
680 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
681 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
682 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
683 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
684 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
685 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
686
687 # Upload
688 'upload' => 'Cargar fexeiro',
689 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
690 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
691 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
692 'filesource' => 'Fuonte:',
693 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
694 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
695 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
696 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
697
698 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
699
700 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
701 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
702
703 'license' => 'Lhicença:',
704 'license-header' => 'Lhicença:',
705 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
706
707 # Special:ListFiles
708 'imgfile' => 'fexeiro',
709 'listfiles' => 'Fexeiros',
710 'listfiles_date' => 'Data',
711 'listfiles_name' => 'Nome',
712 'listfiles_user' => 'Outelizador',
713 'listfiles_size' => 'Tamanho',
714 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
715
716 # File description page
717 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
718 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
719 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
720 'filehist-current' => 'atual',
721 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
722 'filehist-thumb' => 'Amostra',
723 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
724 'filehist-user' => 'Outelizador',
725 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
726 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
727 'filehist-comment' => 'Comentairo',
728 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
729 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
730 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
731 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
732 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
733 'shared-repo-from' => 'de $1',
734
735 # File reversion
736 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
737
738 # File deletion
739 'filedelete' => 'Apagar $1',
740 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
741 'filedelete-submit' => 'Apagar',
742 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
743 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
744
745 # MIME search
746 'mimesearch' => 'Percura MIME',
747
748 # List redirects
749 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
750
751 # Unused templates
752 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
753
754 # Random page
755 'randompage' => 'Páigina al calhas',
756
757 # Random redirect
758 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
759
760 # Statistics
761 'statistics' => 'Statísticas',
762 'statistics-pages' => 'Páiginas',
763 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
764 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
765
766 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
767
768 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
769 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
770 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
771
772 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
773 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
774
775 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
776
777 # Miscellaneous special pages
778 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
779 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
780 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
781 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
782 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
783 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
784 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
785 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
786 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
787 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
788 'popularpages' => 'Páiginas populares',
789 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
790 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
791 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
792 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
793 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
794 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
795 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
796 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
797 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
798 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
799 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
800 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
801 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
802 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
803 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
804 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
805 'move' => 'Arrastrar',
806 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
807 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
808 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
809
810 # Book sources
811 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
812 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
813 'booksources-go' => 'Bota',
814
815 # Special:Log
816 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
817 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
818 'log' => 'Registros',
819 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
820
821 # Special:AllPages
822 'allpages' => 'Todas las páiginas',
823 'alphaindexline' => '$1 a $2',
824 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
825 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
826 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
827 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
828 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
829 'allpagessubmit' => 'Bota',
830 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
831
832 # Special:Categories
833 'categories' => 'Catadories',
834
835 # Special:LinkSearch
836 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
837 'linksearch-ok' => 'Percurar',
838
839 # Special:ListUsers
840 'listusers-submit' => 'Amostrar',
841
842 # Special:ListGroupRights
843 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
844 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
845
846 # Email user
847 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
848 'emailfrom' => 'De:',
849 'emailto' => 'Para:',
850
851 # Watchlist
852 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
853 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
854 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
855 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
856 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
857 'watch' => 'Begiar',
858 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
859 'unwatch' => 'Zantressar-se',
860 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
861 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
862 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
863
864 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
865 'watching' => 'A begiar...',
866 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
867
868 'created' => 'criada',
869 'changed' => 'demudada',
870
871 # Delete
872 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
873 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
874 'delete-legend' => 'Botar fuora',
875 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
876 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
877 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
878 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
879 'deletedtext' => '"$1" fue elhiminada.
880 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
881 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
882 'deletecomment' => 'Rezon:',
883 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
884 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
885
886 # Rollback
887 'rollbacklink' => 'retornar',
888
889 # Protect
890 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
891 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
892 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
893 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
894 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
895 'protectcomment' => 'Rezon:',
896 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
897 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
898 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
899 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''$1'''.",
900 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
901 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
902 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
903 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
904 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
905 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
906 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
907 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
908 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
909 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
910 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
911 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
912 'restriction-type' => 'Permisson:',
913 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
914
915 # Restrictions (nouns)
916 'restriction-edit' => 'Eiditar',
917 'restriction-move' => 'Arrastrar',
918
919 # Undelete
920 'undeletebtn' => 'Recuperar',
921 'undeletelink' => 'ber/restourar',
922
923 # Namespace form on various pages
924 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
925 'invert' => 'Amberter scuolha',
926 'blanknamespace' => '(Percipal)',
927
928 # Contributions
929 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
930 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
931 'mycontris' => 'Las mies upas',
932 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
933 'uctop' => '(rebison atual)',
934 'month' => 'De l més (i atrasados):',
935 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
936
937 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
938 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
939 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
940 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
941 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
942 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
943 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
944
945 # What links here
946 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
947 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
948 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
949 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
950 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
951 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
952 'istemplate' => 'ancluson',
953 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
954 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
955 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
956 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
957 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
958 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
959 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
960 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
961
962 # Block/unblock
963 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
964 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
965 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
966 'blocklink' => 'bloquiar',
967 'unblocklink' => 'zbloquiar',
968 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
969 'contribslink' => 'contribs',
970 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
971 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
972 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
973 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
974
975 # Move page
976 'move-page' => 'Arrastrar $1',
977 'move-page-legend' => 'Mover página',
978 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
979 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
980 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
981 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
982
983 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
984
985 <b>CUIDADO!</b>
986 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
987 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
988 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
989 *Tu marques la caixa ambaixo.
990
991 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
992 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
993 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
994 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
995 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
996 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
997 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'',
998 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
999 Por fabor, scuolhe outro nome.',
1000 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun éisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá eisistie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
1001 'movedto' => 'arrastrado pa',
1002 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
1003 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
1004 'movereason' => 'Rezon:',
1005 'revertmove' => 'poner al robés',
1006
1007 # Export
1008 'export' => 'Sportar páiginas',
1009 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
1010
1011 # Namespace 8 related
1012 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
1013 'allmessagesname' => 'Nome',
1014 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
1015 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
1016
1017 # Thumbnails
1018 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1019 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1020
1021 # Import log
1022 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1023
1024 # Tooltip help for the actions
1025 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1026 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1027 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1028 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1029 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1030 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1031 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1032 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1033 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1034 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1035 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1036 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1037 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1038 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1039 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1040 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1041 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1042 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1043 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1044 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1045 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1046 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1047 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1048 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1049 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1050 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1051 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1052 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1053 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1054 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1055 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1056 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1057 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1058 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1059 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1060 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1061 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1062 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1063 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1064 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1065 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1066 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1067 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1068 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1069 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1070 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1071 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1072 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1073 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1074 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1075 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1076 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1077 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1078 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1079
1080 # Skin names
1081 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1082 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1083 'skinname-modern' => 'Moderno',
1084
1085 # Browsing diffs
1086 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1087 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1088
1089 # Media information
1090 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4',
1091 'file-nohires' => 'Sin resoluçon maior çponible.',
1092 'svg-long-desc' => 'fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3',
1093 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1094
1095 # Special:NewFiles
1096 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1097 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1098 'ilsubmit' => 'Percurar',
1099
1100 # Bad image list
1101 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1102
1103 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1104 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1105
1106 # Metadata
1107 'metadata' => 'Metadados',
1108 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1109 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1110 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1111 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1112 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1113 * make
1114 * model
1115 * datetimeoriginal
1116 * exposuretime
1117 * fnumber
1118 * isospeedratings
1119 * focallength
1120 * artist
1121 * copyright
1122 * imagedescription
1123 * gpslatitude
1124 * gpslongitude
1125 * gpsaltitude',
1126
1127 # Exif tags
1128 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1129 'exif-imagelength' => 'Altura',
1130 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1131 'exif-artist' => 'Outor',
1132 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1133 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1134
1135 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1136
1137 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1138
1139 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1140
1141 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1142
1143 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1144 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1145 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1146
1147 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1148 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1149 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1150
1151 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1152
1153 # External editor support
1154 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
1155 'edit-externally-help' => '(Bei las [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
1156
1157 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1158 'watchlistall2' => 'todas',
1159 'namespacesall' => 'todas',
1160 'monthsall' => 'todos',
1161
1162 # action=purge
1163 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1164
1165 # Multipage image navigation
1166 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1167 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1168 'imgmultigo' => 'Bota!',
1169 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1170
1171 # Table pager
1172 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1173 'descending_abbrev' => 'decer',
1174 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1175 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1176 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1177 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1178 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1179 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1180
1181 # Live preview
1182 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1183 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1184
1185 # Watchlist editor
1186 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1187
1188 # Watchlist editing tools
1189 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1190 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1191 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1192
1193 # Special:Version
1194 'version' => 'Berson',
1195 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1196 'version-variables' => 'Bariables',
1197 'version-other' => 'Outro',
1198 'version-license' => 'Licença',
1199 'version-software-product' => 'Perduto',
1200 'version-software-version' => 'Berson',
1201
1202 # Special:FileDuplicateSearch
1203 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1204 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1205
1206 # Special:SpecialPages
1207 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1208 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1209 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1210 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1211
1212 # Special:Tags
1213 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1214 'tags-edit' => 'eiditar',
1215
1216 # New logging system
1217 'rightsnone' => '(nanhun)',
1218
1219 );