Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-13 15:26 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author MCruz
7 * @author Malafaya
8 * @author Nike
9 * @author Siebrand
10 */
11
12 $fallback = 'pt';
13
14 $messages = array(
15 'underline-always' => 'Siempre',
16 'underline-never' => 'Nunca',
17
18 # Dates
19 'sunday' => 'Demingo',
20 'monday' => 'Segunda',
21 'tuesday' => 'Terça',
22 'wednesday' => 'Quarta',
23 'thursday' => 'Quinta',
24 'friday' => 'Sexta',
25 'saturday' => 'Sábado',
26 'sun' => 'Dem',
27 'mon' => 'Seg',
28 'tue' => 'Ter',
29 'wed' => 'Qua',
30 'thu' => 'Qui',
31 'fri' => 'Sex',
32 'sat' => 'Sab',
33 'january' => 'Janeiro',
34 'february' => 'Febreiro',
35 'march' => 'Márçio',
36 'april' => 'Abril',
37 'may_long' => 'Maio',
38 'june' => 'Junho',
39 'july' => 'Julho',
40 'august' => 'Agosto',
41 'september' => 'Setembre',
42 'october' => 'Outubre',
43 'november' => 'Novembre',
44 'december' => 'Dezembre',
45 'january-gen' => 'Janeiro',
46 'february-gen' => 'Febreiro',
47 'march-gen' => 'Márcio',
48 'april-gen' => 'Abril',
49 'may-gen' => 'Maio',
50 'june-gen' => 'Junho',
51 'july-gen' => 'Julho',
52 'august-gen' => 'Agosto',
53 'september-gen' => 'Setembre',
54 'october-gen' => 'Outubre',
55 'november-gen' => 'Novembre',
56 'december-gen' => 'Dezembre',
57 'jan' => 'Jan',
58 'feb' => 'Feb',
59 'mar' => 'Mar',
60 'apr' => 'Abr',
61 'may' => 'Mai',
62 'jun' => 'Jun',
63 'jul' => 'Jul',
64 'aug' => 'Ago',
65 'sep' => 'Set',
66 'oct' => 'Out',
67 'nov' => 'Nov',
68 'dec' => 'Dez',
69
70 # Categories related messages
71 'categories' => 'Categories',
72 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
73 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
74
75 'about' => 'Sobre',
76 'newwindow' => '(abre numa nuoba janela)',
77 'cancel' => 'Cancelar',
78 'qbfind' => 'Procurar',
79 'qbedit' => 'Editar',
80 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
81
82 'errorpagetitle' => 'Erro',
83 'returnto' => 'Retornar para $1.',
84 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
85 'help' => 'Ajuda',
86 'search' => 'Pesquisa',
87 'searchbutton' => 'Pesquisar',
88 'searcharticle' => 'Ir',
89 'history' => 'Histórico da página',
90 'history_short' => 'Histórico',
91 'printableversion' => 'Versão para impressão',
92 'permalink' => 'Ligaçon permanente',
93 'edit' => 'Editar',
94 'delete' => 'Apagar',
95 'protect' => 'Proteger',
96 'newpage' => 'Nuoba página',
97 'talkpage' => 'Çcutir yesta página',
98 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
99 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
100 'talk' => 'Çcusson',
101 'views' => 'Bistas',
102 'toolbox' => 'Caixa de Ferramentas',
103 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
104 'jumpto' => 'Saltar a:',
105 'jumptonavigation' => 'navegaçon',
106 'jumptosearch' => 'pesquisa',
107
108 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
109 'aboutsite' => 'Sobre {{SITENAME}}',
110 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
111 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos de autor',
112 'currentevents' => 'Amboras actuais',
113 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
114 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso geral',
115 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
116 'edithelppage' => 'Help:Editar',
117 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
118 'mainpage' => 'Página principal',
119 'mainpage-description' => 'Página principal',
120 'privacy' => 'Política de privacidade',
121 'privacypage' => 'Projecto:Política de privacidade',
122 'sitesupport' => 'Donativos',
123
124 'retrievedfrom' => 'Obtido an "$1"',
125 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
126 'newmessageslink' => 'nuobas mensages',
127 'editsection' => 'eitar',
128 'editold' => 'editar',
129 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
130 'toc' => 'Tabla de contenido',
131 'showtoc' => 'mostrar',
132 'hidetoc' => 'çconder',
133 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
134 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
135 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
136
137 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
138 'nstab-user' => "Página d'utilizador",
139 'nstab-project' => 'Página de proyecto',
140 'nstab-image' => 'Ficheiro',
141 'nstab-template' => 'Modelo',
142 'nstab-category' => 'Categoria',
143
144 # General errors
145 'viewsource' => 'Ber código',
146 'viewsourcefor' => 'para $1',
147
148 # Login and logout pages
149 'yourname' => 'Su nome de utilizador',
150 'yourpassword' => 'Palabra-chave',
151 'login' => 'Entrar',
152 'userlogin' => 'Entrar / criar cuonta',
153 'logout' => 'Salir',
154 'userlogout' => 'Salir',
155 'gotaccountlink' => 'Entrar',
156
157 # Edit page toolbar
158 'bold_sample' => 'Testo carregado',
159 'bold_tip' => 'Testo negro',
160 'italic_sample' => 'Testo itálico',
161 'italic_tip' => 'Testo an itálico',
162 'link_sample' => 'Título da ligação',
163 'link_tip' => 'Ligação interna',
164 'extlink_sample' => 'http://www.exemplo.pt títalu de ligaçon externa',
165 'headline_sample' => 'Testo de cabeçalho',
166 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
167 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
168 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
169 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
170 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
171 'image_tip' => 'Ficheiro embebido',
172 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
173 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
174
175 # Edit pages
176 'summary' => 'Sumário',
177 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
178 'minoredit' => 'Marcar como edição mínima',
179 'watchthis' => 'Observar esta página',
180 'preview' => 'Prever',
181 'showpreview' => 'Mostrar prebison',
182 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
183 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
184 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
185
186 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
187
188 * Início do bloqueio: $8
189 * Expiração do bloqueio: $6
190 * Destino do bloqueio: $7
191
192 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
193
194 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
195
196 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
197 'newarticle' => '(Nuoba)',
198 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligaçon para unhaa página que inda num existe.
199 Para criá-la, screva l sue conteúdo na caixa abaixo
200 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
201 Se você chegou até aqui por angano, clique ne l boton '''boltar''' (o ''back'') de l sue navegador.",
202 'editing' => 'A editar $1',
203 'copyrightwarning' => 'Por fabor, note que todas las sues contribuiçons an {{SITENAME}} son consideradas cumo lhançadas ne ls termos de la lhicença $2 (ber $1 para detalhes). Se num deseija que o sue testo seija inexoravelmente editado i redistribuído de tal forma, num lo enbie.<br />
204 Você está, al mesmo tempo, a garantir-nos que isto ye algo escrito por si, o algo copiado de unha fonte de testos an domínio público o similarmente de teor libre.
205 <strong>NUM ENBIE TRABALHO PROTEGIDO POR DREITOS DE AUTOR SAN A DEBIDA PERMISSON!</strong>',
206 'longpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página possui $1 kilobytes; alguns
207 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32kb.
208 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>',
209 'templatesusedpreview' => 'Templates usados nesta previsão:',
210 'template-protected' => '(protegida)',
211 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está a criar uma página já anteriormente eliminada.'''
212
213 Certifique-se de que é adequado prosseguir a edição de esta página.
214 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
215
216 # History pages
217 'currentrev' => 'Revison actual',
218 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
219 'previousrevision' => '← Versão anterior',
220 'cur' => 'act',
221 'last' => 'último',
222 'page_first' => 'purmeira',
223 'page_last' => 'última',
224
225 # Revision feed
226 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
227
228 # Diffs
229 'lineno' => 'Linha $1:',
230 'editundo' => 'desfazer',
231
232 # Search results
233 'prevn' => 'anteriores $1',
234 'nextn' => 'próximos $1',
235 'viewprevnext' => 'Ber ($1) ($2) ($3)',
236 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
237
238 # Preferences page
239 'mypreferences' => 'Las mies preferencias',
240
241 # Recent changes
242 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
243 'recentchanges' => 'Alteraçons recentes',
244 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir de $3.",
245 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
246 'rcshowhideminor' => '$1 edições mínimas',
247 'rcshowhidebots' => '$1 robots',
248 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
249 'rcshowhidemine' => '$1 mies ediçons',
250 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
251 'diff' => 'dif',
252 'hist' => 'hist',
253 'hide' => 'Esconder',
254 'show' => 'Mostrar',
255 'minoreditletter' => 'm',
256 'newpageletter' => 'N',
257 'boteditletter' => 'b',
258
259 # Recent changes linked
260 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
261 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
262 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra. Páginas que estejam em sua lista de artigos vigiados são exibidas em '''negrito'''.",
263
264 # Upload
265 'upload' => 'Carregar ficheiro',
266 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
267 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
268
269 # Special:Imagelist
270 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
271
272 # Image description page
273 'filehist' => 'Histórico de l ficheiro',
274 'filehist-current' => 'actual',
275 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
276 'filehist-user' => 'Utilizador',
277 'filehist-filesize' => 'Tamanho de ficheiro',
278 'filehist-comment' => 'Comentário',
279 'imagelinks' => 'Ligaçons (andereços web)',
280 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
281
282 # Random page
283 'randompage' => 'Página aleatória',
284
285 # Miscellaneous special pages
286 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
287 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
288 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
289 'specialpages' => 'Páginas speciales',
290 'newpages' => 'Nuovas páginas',
291 'move' => 'Mover',
292 'movethispage' => 'Mover esta página',
293
294 # Book sources
295 'booksources' => 'Fontes de lhibros',
296
297 # Special:Log
298 'log' => 'Registos',
299 'all-logs-page' => 'Todos os registos',
300
301 # Special:Allpages
302 'allpages' => 'Todas las páginas',
303 'alphaindexline' => '$1 a $2',
304 'allarticles' => 'Todas las páginas',
305 'allpagessubmit' => 'Ir',
306
307 # Watchlist
308 'mywatchlist' => 'Artigos vigiados',
309 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
310 'watch' => 'Bigiar',
311 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
312 'wlshowlast' => 'Ber últimas $1 horas $2 dias $3',
313
314 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
315 'watching' => 'Vigiando...',
316 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
317
318 # Delete/protect/revert
319 'deletepage' => 'Apagar página',
320 'deletedarticle' => 'apagado "[[$1]]"',
321 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
322 'rollbacklink' => 'voltar',
323 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
324 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
325 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
326
327 # Undelete
328 'undeletebtn' => 'Restaurar',
329
330 # Namespace form on various pages
331 'blanknamespace' => '(Principal)',
332
333 # Contributions
334 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
335 'mycontris' => 'Mies contribuiçons',
336 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
337 'uctop' => ' (revison actual)',
338
339 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para nuobas cuontas',
340 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
341
342 # What links here
343 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
344 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para $1',
345 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
346 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
347 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
348 'istemplate' => 'incluson',
349 'whatlinkshere-links' => '← andereços da anternet',
350
351 # Block/unblock
352 'blocklink' => 'bloquear',
353 'contribslink' => 'contribs',
354
355 # Move page
356 'move-page-legend' => 'Mover página',
357 'movearticle' => 'Mover página',
358 'newtitle' => 'Para nuovo títalo',
359 'movepagebtn' => 'Mover página',
360 'movedto' => 'movido para',
361 '1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
362 'movelogpage' => 'Registo de movimentos',
363 'revertmove' => 'reverter',
364
365 # Thumbnails
366 'thumbnail-more' => 'Aumentar',
367 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
368
369 # Tooltip help for the actions
370 'tooltip-pt-userpage' => "La mie página d'utilizador",
371 'tooltip-pt-mytalk' => 'Página de mie cumbersa',
372 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies preferencias',
373 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
374 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lhista das mies contribuiçons',
375 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
376 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
377 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
378 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, use o botão Mostrar Previsão antes de gravar.',
379 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida. No entanto, você pode ver o seu código.',
380 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
381 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
382 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
383 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
384 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar la página principal',
385 'tooltip-n-portal' => 'Sobre l proyecto',
386 'tooltip-n-currentevents' => 'Informaçon temática sobre amboras actuales',
387 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de mudanças recentes nesta wiki.',
388 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
389 'tooltip-n-help' => 'Local com informação auxiliar.',
390 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ayude-nos',
391 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas las páginas que se lhigam a yesta',
392 'tooltip-t-upload' => 'Carregar imagens ou ficheiros',
393 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
394 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la página de l ficheiro',
395 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
396 'tooltip-save' => 'Grabar sues alterações',
397 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de gravar!',
398 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
399 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las diferenças antre las dues versons seleccionadas desta página.',
400
401 # Media information
402 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
403 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
404 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
405 'show-big-image' => 'Resoluçon completa',
406 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
407
408 # Bad image list
409 'bad_image_list' => 'O formato é o seguinte:
410
411 Apenas são considerados itens de lista (linhas começadas por *). O primeiro link numa linha deve ser um link para uma "bad image".
412 Links subsequentes na mesma linha são considerados excepções, i.e. artigos onde a imagem pode ocorrer "inline".',
413
414 # Metadata
415 'metadata' => 'Metadados',
416 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
417 * make
418 * model
419 * datetimeoriginal
420 * exposuretime
421 * fnumber
422 * focallength', # Do not translate list items
423
424 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
425 'watchlistall2' => 'todas',
426 'namespacesall' => 'todas',
427 'monthsall' => 'todos',
428
429 );