Merge "Give name for oojs-ui i18n files"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alchimista
11 * @author Cecílio
12 * @author MCruz
13 * @author Malafaya
14 * @author Romaine
15 * @author Urhixidur
16 */
17
18 $fallback = 'pt';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Special',
23 NS_TALK => 'Cumbersa',
24 NS_USER => 'Outelizador',
25 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
26 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
27 NS_FILE => 'Fexeiro',
28 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
29 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
31 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
33 NS_HELP => 'Ajuda',
34 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
35 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
37 );
38
39 $namespaceAliases = array(
40 'Especial' => NS_SPECIAL,
41 'Discussão' => NS_TALK,
42 'Usuário' => NS_USER,
43 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
44 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
45 'Ficheiro' => NS_FILE,
46 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
47 'Imagem' => NS_FILE,
48 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
49 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
50 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
51 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
52 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
53 'Categoria' => NS_CATEGORY,
54 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
59 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
62 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
63 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
64 );
65
66 $magicWords = array(
67 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
68 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
69 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
70 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
71 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
72 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
73 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
74 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
75 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
76 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
77 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
78 );
79
80 $messages = array(
81 # User preference toggles
82 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
83 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
84 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
86 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
87 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
88 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
89 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
90 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
91 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
92 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
93 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
94 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
95 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
96 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
98 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
99 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
100 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
101 'tog-enotifusertalkpages' => 'Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
102 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
103 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
104 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
105 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
106 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
107 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
108 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
109 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
110 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
111 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
112 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
113 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
114 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
115 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
116 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
117 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
118
119 'underline-always' => 'Siempre',
120 'underline-never' => 'Nunca',
121 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
122
123 # Dates
124 'sunday' => 'Demingo',
125 'monday' => 'Segunda-feira',
126 'tuesday' => 'Terça',
127 'wednesday' => 'Quarta',
128 'thursday' => 'Quinta',
129 'friday' => 'Sesta',
130 'saturday' => 'Sábado',
131 'sun' => 'dem',
132 'mon' => 'seg',
133 'tue' => 'ter',
134 'wed' => 'qua',
135 'thu' => 'qui',
136 'fri' => 'ses',
137 'sat' => 'sáb',
138 'january' => 'Janeiro',
139 'february' => 'Febreiro',
140 'march' => 'Março',
141 'april' => 'Abril',
142 'may_long' => 'Maio',
143 'june' => 'Junho',
144 'july' => 'Júlio',
145 'august' => 'Agosto',
146 'september' => 'Setembre',
147 'october' => 'Outubro',
148 'november' => 'Nobembre',
149 'december' => 'Dezembro',
150 'january-gen' => 'Janeiro',
151 'february-gen' => 'Fevereiro',
152 'march-gen' => 'Márcio',
153 'april-gen' => 'Abril',
154 'may-gen' => 'Maio',
155 'june-gen' => 'Júnio',
156 'july-gen' => 'Júlio',
157 'august-gen' => 'Agosto',
158 'september-gen' => 'Setembre',
159 'october-gen' => 'Outubre',
160 'november-gen' => 'Nobembre',
161 'december-gen' => 'Dezembre',
162 'jan' => 'Jan.',
163 'feb' => 'Feb.',
164 'mar' => 'Mar.',
165 'apr' => 'Abr.',
166 'may' => 'Mai.',
167 'jun' => 'Jún.',
168 'jul' => 'Júl.',
169 'aug' => 'Ago.',
170 'sep' => 'Set.',
171 'oct' => 'Out.',
172 'nov' => 'Nob.',
173 'dec' => 'Dez.',
174
175 # Categories related messages
176 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
177 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
178 'subcategories' => 'Subcatadories',
179 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
180 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
181 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
182 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
183 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
184 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
185 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
186 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
187 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
188 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
189 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
190
191 'about' => 'Subre',
192 'article' => 'Páigina de cuntenido',
193 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
194 'cancel' => 'Çfazer',
195 'moredotdotdot' => 'Mais...',
196 'mypage' => 'Mie páigina',
197 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
198 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
199 'navigation' => 'Nabegaçon',
200 'and' => '&#32;i',
201
202 # Cologne Blue skin
203 'qbfind' => 'Percurar',
204 'qbbrowse' => 'Nabegar',
205 'qbedit' => 'Eiditar',
206 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
207 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
208 'faq' => 'FAQ',
209 'faqpage' => 'Project:FAQ',
210
211 'errorpagetitle' => 'Erro',
212 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
213 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
214 'help' => 'Ajuda',
215 'search' => 'Percura',
216 'searchbutton' => 'Percurar',
217 'go' => 'Bota',
218 'searcharticle' => 'Bota',
219 'history' => 'Stórico de la Páigina',
220 'history_short' => 'Stórico',
221 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
222 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
223 'print' => 'Ampremir',
224 'edit' => 'Eiditar',
225 'create' => 'Criar',
226 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
227 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
228 'delete' => 'Botar fuora',
229 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
230 'protect' => 'Porteger',
231 'protect_change' => 'demudar',
232 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
233 'unprotect' => 'Çporteger',
234 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
235 'newpage' => 'Nuoba páigina',
236 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
237 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
238 'specialpage' => 'Páigina special',
239 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
240 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
241 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
242 'talk' => 'Çcusson',
243 'views' => 'Besitas',
244 'toolbox' => 'Ferramientas',
245 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
246 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
247 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
248 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
249 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
250 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
251 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
252 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
253 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
254 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
255 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
256 'jumpto' => 'Saltar pa:',
257 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
258 'jumptosearch' => 'percura',
259
260 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
261 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
262 'aboutpage' => 'Project:Subre',
263 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
264 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
265 'currentevents' => 'Amboras atuales',
266 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
267 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
268 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
269 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
270 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
271 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
272 'policy-url' => 'Project:Políticas',
273 'portal' => 'Portal da quemunidade',
274 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
275 'privacy' => 'Política de pribacidade',
276 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
277
278 'badaccess' => 'Erro de premisson',
279
280 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
281
282 'ok' => 'OK',
283 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
284 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
285 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
286 'editsection' => 'eiditar',
287 'editold' => 'eiditar',
288 'viewsourceold' => 'ber código',
289 'editlink' => 'eiditar',
290 'viewsourcelink' => 'ber código',
291 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
292 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
293 'showtoc' => 'amostrar',
294 'hidetoc' => 'scunder',
295 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
296 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
297 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
298 'feedlinks' => 'Feed:',
299 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
300 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
301 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
302 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
303 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
304
305 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
306 'nstab-main' => 'Páigina',
307 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
308 'nstab-media' => 'Páigina de média',
309 'nstab-special' => 'Páigina special',
310 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
311 'nstab-image' => 'Fexeiro',
312 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
313 'nstab-template' => 'Modelo',
314 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
315 'nstab-category' => 'Catadorie',
316
317 # Main script and global functions
318 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
319 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
320
321 # General errors
322 'error' => 'Erro',
323 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
324 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
325 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
326 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
327
328 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
329
330 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
331 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
332 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
333 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
334 'internalerror' => 'Erro anterno',
335 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
336 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
337 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
338 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
339 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
340 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
341 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
342 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
343 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
344 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
345 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
346 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
347 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
348 'viewsource' => 'Ber código',
349 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
350 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
351
352 # Virus scanner
353 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
354 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
355
356 # Login and logout pages
357 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
358 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
359 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
360 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
361 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
362 'login' => 'Antrar',
363 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
364 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
365 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
366 'logout' => 'Salir',
367 'userlogout' => 'Salir',
368 'notloggedin' => 'Por outenticar',
369 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
370 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
371 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
372 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
373 'gotaccountlink' => 'Antrar',
374 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
375 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
376 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
377 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
378 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
379 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
380 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
381 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
382 Bei se l screbiste bien.',
383 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
384 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
385 Por fabor, spurmenta outra beç.',
386 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
387 Por fabor, spurmenta outra beç.',
388 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
389 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
390 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
391 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
392 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
393 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
394 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
395 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
396
397 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
398 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
399 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
400 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
401 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
402 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
403 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
404 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
405 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
406 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
407
408 # Change password dialog
409 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
410
411 # Edit page toolbar
412 'bold_sample' => 'Testo carregado',
413 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
414 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
415 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
416 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
417 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
418 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
419 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
420 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
421 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
422 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
423 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
424 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
425 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
426 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
427 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
428
429 # Edit pages
430 'summary' => 'Sumário:',
431 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
432 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
433 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
434 'savearticle' => 'Grabar páigina',
435 'preview' => 'Ber cumo queda',
436 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
437 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
438 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
439 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
440 'blockedtext' => 'L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada
441
442 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
443
444 * Ampeço de l bloqueio: $8
445 * Balidade de l bloqueio: $6
446 * Çtino de l bloqueio: $7
447
448 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
449
450 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
451
452 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
453 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
454 'loginreqlink' => 'antrar',
455 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
456 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
457 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
458
459 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
460 'newarticle' => '(Nuoba)',
461 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
462 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [$1 páigina de ajuda] pa mais detailhes).
463 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
464 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
465 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
466 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
467 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
468 'note' => "'''Abiso:'''",
469 'previewnote' => "'''Lhembra-te qu'esto ye solo ua amostra.'''
470 Las altaraçones inda nun fúrun grabadas!",
471 'editing' => 'A eiditar $1',
472 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
473 'yourtext' => 'L tou testo',
474 'storedversion' => 'berson guardada',
475 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
476 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
477 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
478 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
479 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
480 'template-protected' => '(portegida)',
481 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
482 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
483 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
484 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
485 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
486 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
487
488 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
489 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
490 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
491 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
492
493 # History pages
494 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
495 'currentrev' => 'Rebison atual',
496 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
497 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
498 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
499 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
500 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
501 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
502 'cur' => 'atu',
503 'last' => 'redadeiro',
504 'page_first' => 'purmeira',
505 'page_last' => 'redadeira',
506 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
507 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
508 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
509 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
510 'histfirst' => 'Mais antigas',
511 'histlast' => 'Redadeiras',
512
513 # Revision feed
514 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
515
516 # Revision deletion
517 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
518 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
519
520 # History merging
521 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
522
523 # Merge log
524 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
525
526 # Diffs
527 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
528 'lineno' => 'Lhinha $1:',
529 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
530 'showhideselectedversions' => 'Amostrar/ocultar bersones selecionadas',
531 'editundo' => 'çfazer',
532
533 # Search results
534 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
535 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
536 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
537 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
538 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
539 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
540 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
541 'searchprofile-everything' => 'Todo',
542 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
543 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
544 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
545 'search-section' => '(cacho $1)',
546 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
547 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
548 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
549 'search-interwiki-more' => '(mais)',
550 'searchall' => 'todos',
551 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
552 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
553 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
554
555 # Preferences page
556 'preferences' => 'Perfréncias',
557 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
558 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
559 'skin-preview' => 'Amostrar',
560 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
561 'prefs-personal' => 'Calantriç',
562 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
563 'saveprefs' => 'Grabar',
564 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
565 'rows' => 'Lhinhas:',
566 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
567 'timezoneregion-africa' => 'África',
568 'timezoneregion-america' => 'América',
569 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
570 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
571 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
572 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
573 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
574 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
575 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
576 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
577 'default' => 'defeito',
578 'prefs-files' => 'Fexeiros',
579 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
580 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
581 'username' => 'Nome de outelizador:',
582 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
583 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
584 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
585 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
586 'yournick' => 'Assinatura:',
587 'yourgender' => 'Sexo:',
588 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
589 'gender-male' => 'Home',
590 'gender-female' => 'Mulhier',
591 'email' => 'Morada Eiletrónica',
592 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
593 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
594 'prefs-signature' => 'Assinatura',
595 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
596
597 # User rights
598 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
599 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
600
601 # Groups
602 'group' => 'Grupo:',
603 'group-user' => 'Outelizadores',
604 'group-bot' => 'Rubós',
605 'group-sysop' => 'Admenistradores',
606 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
607
608 'group-bot-member' => 'Rubó',
609 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
610 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
611
612 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
613 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
614
615 # Rights
616 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
617 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
618 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
619
620 # Special:Log/newusers
621 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
622
623 # User rights log
624 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
625
626 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
627 'action-read' => 'lher esta páigina',
628 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
629 'action-createpage' => 'criar páiginas',
630 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
631 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
632 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
633
634 # Recent changes
635 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
636 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
637 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
638 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
639 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - nuoba páigina',
640 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
641 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
642 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
643 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
644 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
645 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
646 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
647 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
648 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
649 'diff' => 'defr',
650 'hist' => 'stór',
651 'hide' => 'Scunder',
652 'show' => 'Amostrar',
653 'minoreditletter' => 'm',
654 'newpageletter' => 'N',
655 'boteditletter' => 'b',
656 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
657 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
658 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
659 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
660
661 # Recent changes linked
662 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
663 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
664 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
665 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
666 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
667 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
668 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
669 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
670
671 # Upload
672 'upload' => 'Cargar fexeiro',
673 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
674 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
675 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
676 'filesource' => 'Fuonte:',
677 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
678 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
679 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
680 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
681
682 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
683
684 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
685 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
686
687 'license' => 'Lhicença:',
688 'license-header' => 'Lhicença:',
689 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
690
691 # Special:ListFiles
692 'imgfile' => 'fexeiro',
693 'listfiles' => 'Fexeiros',
694 'listfiles_date' => 'Data',
695 'listfiles_name' => 'Nome',
696 'listfiles_user' => 'Outelizador',
697 'listfiles_size' => 'Tamanho',
698 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
699
700 # File description page
701 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
702 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
703 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
704 'filehist-current' => 'atual',
705 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
706 'filehist-thumb' => 'Amostra',
707 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
708 'filehist-user' => 'Outelizador',
709 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
710 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
711 'filehist-comment' => 'Comentairo',
712 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
713 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
714 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
715 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
716 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
717 'shared-repo-from' => 'de $1',
718
719 # File reversion
720 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
721
722 # File deletion
723 'filedelete' => 'Apagar $1',
724 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
725 'filedelete-submit' => 'Apagar',
726 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
727 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
728
729 # MIME search
730 'mimesearch' => 'Percura MIME',
731
732 # List redirects
733 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
734
735 # Unused templates
736 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
737
738 # Random page
739 'randompage' => 'Páigina al calhas',
740
741 # Random redirect
742 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
743
744 # Statistics
745 'statistics' => 'Statísticas',
746 'statistics-pages' => 'Páiginas',
747 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
748 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
749
750 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
751
752 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
753 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
754 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
755
756 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
757 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
758
759 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
760
761 # Miscellaneous special pages
762 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
763 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
764 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
765 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
766 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
767 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
768 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
769 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
770 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
771 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
772 'popularpages' => 'Páiginas populares',
773 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
774 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
775 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
776 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
777 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
778 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
779 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
780 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
781 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
782 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
783 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
784 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
785 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
786 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
787 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
788 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
789 'move' => 'Arrastrar',
790 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
791 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
792 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
793
794 # Book sources
795 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
796 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
797 'booksources-go' => 'Bota',
798
799 # Special:Log
800 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
801 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
802 'log' => 'Registros',
803 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
804
805 # Special:AllPages
806 'allpages' => 'Todas las páiginas',
807 'alphaindexline' => '$1 a $2',
808 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
809 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
810 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
811 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
812 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
813 'allpagessubmit' => 'Bota',
814 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
815
816 # Special:Categories
817 'categories' => 'Catadories',
818
819 # Special:LinkSearch
820 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
821 'linksearch-ok' => 'Percurar',
822
823 # Special:ListUsers
824 'listusers-submit' => 'Amostrar',
825
826 # Special:ListGroupRights
827 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
828 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
829
830 # Email user
831 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
832 'emailfrom' => 'De:',
833 'emailto' => 'Para:',
834
835 # Watchlist
836 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
837 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
838 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
839 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
840 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
841 'watch' => 'Begiar',
842 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
843 'unwatch' => 'Zantressar-se',
844 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
845 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
846 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
847
848 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
849 'watching' => 'A begiar...',
850 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
851
852 'created' => 'criada',
853 'changed' => 'demudada',
854
855 # Delete
856 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
857 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
858 'delete-legend' => 'Botar fuora',
859 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
860 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
861 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
862 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
863 'deletedtext' => '"$1" fue elhiminada.
864 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
865 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
866 'deletecomment' => 'Rezon:',
867 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
868 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
869
870 # Rollback
871 'rollbacklink' => 'retornar',
872
873 # Protect
874 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
875 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
876 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
877 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
878 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
879 'protectcomment' => 'Rezon:',
880 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
881 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
882 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
883 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''$1'''.",
884 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
885 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
886 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
887 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
888 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
889 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
890 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
891 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
892 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
893 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
894 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
895 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
896 'restriction-type' => 'Permisson:',
897 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
898
899 # Restrictions (nouns)
900 'restriction-edit' => 'Eiditar',
901 'restriction-move' => 'Arrastrar',
902
903 # Undelete
904 'undeletebtn' => 'Recuperar',
905 'undeletelink' => 'ber/restourar',
906
907 # Namespace form on various pages
908 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
909 'invert' => 'Amberter scuolha',
910 'blanknamespace' => '(Percipal)',
911
912 # Contributions
913 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
914 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
915 'mycontris' => 'Las mies upas',
916 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
917 'uctop' => '(rebison atual)',
918 'month' => 'De l més (i atrasados):',
919 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
920
921 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
922 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
923 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
924 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
925 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
926 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
927 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
928
929 # What links here
930 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
931 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
932 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
933 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
934 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
935 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
936 'istemplate' => 'ancluson',
937 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
938 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
939 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
940 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
941 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
942 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
943 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
944 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
945
946 # Block/unblock
947 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
948 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
949 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
950 'blocklink' => 'bloquiar',
951 'unblocklink' => 'zbloquiar',
952 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
953 'contribslink' => 'contribs',
954 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
955 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
956 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
957 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
958
959 # Move page
960 'move-page' => 'Arrastrar $1',
961 'move-page-legend' => 'Mover página',
962 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
963 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
964 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
965 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
966
967 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
968
969 <b>CUIDADO!</b>
970 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
971 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
972 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
973 *Tu marques la caixa ambaixo.
974
975 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
976 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
977 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
978 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
979 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
980 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
981 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'',
982 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
983 Por fabor, scuolhe outro nome.',
984 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
985 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
986 'movereason' => 'Rezon:',
987 'revertmove' => 'poner al robés',
988
989 # Export
990 'export' => 'Sportar páiginas',
991 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
992
993 # Namespace 8 related
994 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
995 'allmessagesname' => 'Nome',
996 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
997 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
998
999 # Thumbnails
1000 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1001 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1002
1003 # Import log
1004 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1005
1006 # Tooltip help for the actions
1007 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1008 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1009 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1010 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1011 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1012 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1013 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1014 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1015 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1016 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1017 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1018 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1019 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1020 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1021 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1022 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1023 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1024 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1025 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1026 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1027 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1028 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1029 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1030 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1031 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1032 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1033 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1034 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1035 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1036 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1037 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1038 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1039 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1040 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1041 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1042 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1043 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1044 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1045 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1046 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1047 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1048 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1049 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1050 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1051 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1052 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1053 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1054 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1055 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1056 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1057 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1058 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1059 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1060 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1061
1062 # Skin names
1063 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1064 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1065 'skinname-modern' => 'Moderno',
1066
1067 # Browsing diffs
1068 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1069 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1070
1071 # Media information
1072 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4',
1073 'file-nohires' => 'Sin resoluçon maior çponible.',
1074 'svg-long-desc' => 'fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3',
1075 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1076
1077 # Special:NewFiles
1078 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1079 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1080 'ilsubmit' => 'Percurar',
1081
1082 # Bad image list
1083 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1084
1085 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1086 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1087
1088 # Metadata
1089 'metadata' => 'Metadados',
1090 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1091 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1092 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1093 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1094 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1095 * make
1096 * model
1097 * datetimeoriginal
1098 * exposuretime
1099 * fnumber
1100 * isospeedratings
1101 * focallength
1102 * artist
1103 * copyright
1104 * imagedescription
1105 * gpslatitude
1106 * gpslongitude
1107 * gpsaltitude',
1108
1109 # Exif tags
1110 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1111 'exif-imagelength' => 'Altura',
1112 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1113 'exif-artist' => 'Outor',
1114 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1115 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1116
1117 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1118
1119 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1120
1121 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1122
1123 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1124
1125 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1126 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1127 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1128
1129 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1130 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1131 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1132
1133 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1134
1135 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1136 'watchlistall2' => 'todas',
1137 'namespacesall' => 'todas',
1138 'monthsall' => 'todos',
1139
1140 # action=purge
1141 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1142
1143 # Multipage image navigation
1144 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1145 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1146 'imgmultigo' => 'Bota!',
1147 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1148
1149 # Table pager
1150 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1151 'descending_abbrev' => 'decer',
1152 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1153 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1154 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1155 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1156 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1157 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1158
1159 # Live preview
1160 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1161 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1162
1163 # Watchlist editor
1164 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1165
1166 # Watchlist editing tools
1167 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1168 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1169 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1170
1171 # Special:Version
1172 'version' => 'Berson',
1173 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1174 'version-variables' => 'Bariables',
1175 'version-other' => 'Outro',
1176 'version-license' => 'Licença',
1177 'version-software-product' => 'Perduto',
1178 'version-software-version' => 'Berson',
1179
1180 # Special:FileDuplicateSearch
1181 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1182 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1183
1184 # Special:SpecialPages
1185 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1186 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1187 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1188 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1189
1190 # Special:Tags
1191 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1192 'tags-edit' => 'eiditar',
1193
1194 # New logging system
1195 'rightsnone' => '(nanhun)',
1196
1197 );