Merge "Specify DBMasterPos::getMasterPos()"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alchimista
11 * @author Cecílio
12 * @author MCruz
13 * @author Malafaya
14 * @author Romaine
15 * @author Urhixidur
16 */
17
18 $fallback = 'pt';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Special',
23 NS_TALK => 'Cumbersa',
24 NS_USER => 'Outelizador',
25 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
26 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
27 NS_FILE => 'Fexeiro',
28 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
29 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
31 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
33 NS_HELP => 'Ajuda',
34 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
35 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
37 );
38
39 $namespaceAliases = array(
40 'Especial' => NS_SPECIAL,
41 'Discussão' => NS_TALK,
42 'Usuário' => NS_USER,
43 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
44 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
45 'Ficheiro' => NS_FILE,
46 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
47 'Imagem' => NS_FILE,
48 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
49 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
50 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
51 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
52 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
53 'Categoria' => NS_CATEGORY,
54 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
59 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
62 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
63 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
64 );
65
66 $magicWords = array(
67 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
68 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
69 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
70 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
71 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
72 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
73 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
74 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
75 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
76 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
77 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
78 );
79
80 $messages = array(
81 # User preference toggles
82 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
83 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
84 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
86 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
87 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
88 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
89 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
90 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
91 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
92 'tog-editsection' => "Possiblitar l'eidiçon de cachos cun lhigaçones [eiditar]",
93 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
94 'tog-showtoc' => 'Amostrar índice (para páiginas cun mais de trés cachos)',
95 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
96 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
98 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
99 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
100 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
101 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
102 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
103 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
104 'tog-enotifusertalkpages' => 'Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
105 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
106 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
107 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
108 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
109 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
110 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
111 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
112 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
113 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
114 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
115 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
116 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
117 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
118 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
119 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
120 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
121
122 'underline-always' => 'Siempre',
123 'underline-never' => 'Nunca',
124 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
125
126 # Dates
127 'sunday' => 'Demingo',
128 'monday' => 'Segunda-feira',
129 'tuesday' => 'Terça',
130 'wednesday' => 'Quarta',
131 'thursday' => 'Quinta',
132 'friday' => 'Sesta',
133 'saturday' => 'Sábado',
134 'sun' => 'dem',
135 'mon' => 'seg',
136 'tue' => 'ter',
137 'wed' => 'qua',
138 'thu' => 'qui',
139 'fri' => 'ses',
140 'sat' => 'sáb',
141 'january' => 'Janeiro',
142 'february' => 'Febreiro',
143 'march' => 'Março',
144 'april' => 'Abril',
145 'may_long' => 'Maio',
146 'june' => 'Junho',
147 'july' => 'Júlio',
148 'august' => 'Agosto',
149 'september' => 'Setembre',
150 'october' => 'Outubro',
151 'november' => 'Nobembre',
152 'december' => 'Dezembro',
153 'january-gen' => 'Janeiro',
154 'february-gen' => 'Fevereiro',
155 'march-gen' => 'Márcio',
156 'april-gen' => 'Abril',
157 'may-gen' => 'Maio',
158 'june-gen' => 'Júnio',
159 'july-gen' => 'Júlio',
160 'august-gen' => 'Agosto',
161 'september-gen' => 'Setembre',
162 'october-gen' => 'Outubre',
163 'november-gen' => 'Nobembre',
164 'december-gen' => 'Dezembre',
165 'jan' => 'Jan.',
166 'feb' => 'Feb.',
167 'mar' => 'Mar.',
168 'apr' => 'Abr.',
169 'may' => 'Mai.',
170 'jun' => 'Jún.',
171 'jul' => 'Júl.',
172 'aug' => 'Ago.',
173 'sep' => 'Set.',
174 'oct' => 'Out.',
175 'nov' => 'Nob.',
176 'dec' => 'Dez.',
177
178 # Categories related messages
179 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
180 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
181 'subcategories' => 'Subcatadories',
182 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
183 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
184 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
185 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
186 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
187 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
188 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
189 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
190 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
191 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
192 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
193
194 'about' => 'Subre',
195 'article' => 'Páigina de cuntenido',
196 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
197 'cancel' => 'Çfazer',
198 'moredotdotdot' => 'Mais...',
199 'mypage' => 'Mie páigina',
200 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
201 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
202 'navigation' => 'Nabegaçon',
203 'and' => '&#32;i',
204
205 # Cologne Blue skin
206 'qbfind' => 'Percurar',
207 'qbbrowse' => 'Nabegar',
208 'qbedit' => 'Eiditar',
209 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
210 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
211 'faq' => 'FAQ',
212 'faqpage' => 'Project:FAQ',
213
214 'errorpagetitle' => 'Erro',
215 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
216 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
217 'help' => 'Ajuda',
218 'search' => 'Percura',
219 'searchbutton' => 'Percurar',
220 'go' => 'Bota',
221 'searcharticle' => 'Bota',
222 'history' => 'Stórico de la Páigina',
223 'history_short' => 'Stórico',
224 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
225 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
226 'print' => 'Ampremir',
227 'edit' => 'Eiditar',
228 'create' => 'Criar',
229 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
230 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
231 'delete' => 'Botar fuora',
232 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
233 'protect' => 'Porteger',
234 'protect_change' => 'demudar',
235 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
236 'unprotect' => 'Çporteger',
237 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
238 'newpage' => 'Nuoba páigina',
239 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
240 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
241 'specialpage' => 'Páigina special',
242 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
243 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
244 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
245 'talk' => 'Çcusson',
246 'views' => 'Besitas',
247 'toolbox' => 'Ferramientas',
248 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
249 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
250 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
251 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
252 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
253 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
254 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
255 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
256 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
257 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
258 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
259 'jumpto' => 'Saltar pa:',
260 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
261 'jumptosearch' => 'percura',
262
263 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
264 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
265 'aboutpage' => 'Project:Subre',
266 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
267 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
268 'currentevents' => 'Amboras atuales',
269 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
270 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
271 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
272 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
273 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
274 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
275 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
276 'policy-url' => 'Project:Políticas',
277 'portal' => 'Portal da quemunidade',
278 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
279 'privacy' => 'Política de pribacidade',
280 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
281
282 'badaccess' => 'Erro de premisson',
283
284 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
285
286 'ok' => 'OK',
287 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
288 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
289 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
290 'editsection' => 'eiditar',
291 'editold' => 'eiditar',
292 'viewsourceold' => 'ber código',
293 'editlink' => 'eiditar',
294 'viewsourcelink' => 'ber código',
295 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
296 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
297 'showtoc' => 'amostrar',
298 'hidetoc' => 'scunder',
299 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
300 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
301 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
302 'feedlinks' => 'Feed:',
303 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
304 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
305 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
306 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
307 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
308
309 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
310 'nstab-main' => 'Páigina',
311 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
312 'nstab-media' => 'Páigina de média',
313 'nstab-special' => 'Páigina special',
314 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
315 'nstab-image' => 'Fexeiro',
316 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
317 'nstab-template' => 'Modelo',
318 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
319 'nstab-category' => 'Catadorie',
320
321 # Main script and global functions
322 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
323 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
324
325 # General errors
326 'error' => 'Erro',
327 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
328 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
329 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
330 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
331
332 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
333
334 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
335 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
336 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
337 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
338 'internalerror' => 'Erro anterno',
339 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
340 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
341 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
342 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
343 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
344 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
345 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
346 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
347 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
348 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
349 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
350 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
351 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
352 'viewsource' => 'Ber código',
353 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
354 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
355
356 # Virus scanner
357 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
358 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
359
360 # Login and logout pages
361 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
362 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
363 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
364 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
365 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
366 'login' => 'Antrar',
367 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
368 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
369 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
370 'logout' => 'Salir',
371 'userlogout' => 'Salir',
372 'notloggedin' => 'Por outenticar',
373 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
374 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
375 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
376 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
377 'gotaccountlink' => 'Antrar',
378 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
379 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
380 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
381 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
382 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
383 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
384 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
385 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
386 Bei se l screbiste bien.',
387 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
388 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
389 Por fabor, spurmenta outra beç.',
390 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
391 Por fabor, spurmenta outra beç.',
392 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
393 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
394 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
395 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
396 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
397 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
398 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
399 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
400
401 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
402 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
403 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
404 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
405 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
406 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
407 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
408 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
409 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
410 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
411
412 # Change password dialog
413 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
414
415 # Edit page toolbar
416 'bold_sample' => 'Testo carregado',
417 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
418 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
419 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
420 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
421 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
422 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
423 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
424 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
425 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
426 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
427 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
428 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
429 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
430 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
431 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
432
433 # Edit pages
434 'summary' => 'Sumário:',
435 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
436 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
437 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
438 'savearticle' => 'Grabar páigina',
439 'preview' => 'Ber cumo queda',
440 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
441 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
442 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
443 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
444 'blockedtext' => 'L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada
445
446 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
447
448 * Ampeço de l bloqueio: $8
449 * Balidade de l bloqueio: $6
450 * Çtino de l bloqueio: $7
451
452 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
453
454 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
455
456 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
457 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
458 'loginreqlink' => 'antrar',
459 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
460 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
461 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
462
463 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
464 'newarticle' => '(Nuoba)',
465 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
466 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
467 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
468 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
469 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
470 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
471 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
472 'note' => "'''Abiso:'''",
473 'previewnote' => "'''Lhembra-te qu'esto ye solo ua amostra.'''
474 Las altaraçones inda nun fúrun grabadas!",
475 'editing' => 'A eiditar $1',
476 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
477 'yourtext' => 'L tou testo',
478 'storedversion' => 'berson guardada',
479 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
480 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
481 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
482 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
483 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
484 'template-protected' => '(portegida)',
485 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
486 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
487 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
488 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
489 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
490 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
491
492 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
493 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
494 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
495 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
496
497 # History pages
498 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
499 'currentrev' => 'Rebison atual',
500 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
501 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
502 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
503 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
504 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
505 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
506 'cur' => 'atu',
507 'last' => 'redadeiro',
508 'page_first' => 'purmeira',
509 'page_last' => 'redadeira',
510 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
511 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
512 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
513 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
514 'histfirst' => 'Mais antigas',
515 'histlast' => 'Redadeiras',
516
517 # Revision feed
518 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
519
520 # Revision deletion
521 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
522 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
523
524 # History merging
525 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
526
527 # Merge log
528 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
529
530 # Diffs
531 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
532 'lineno' => 'Lhinha $1:',
533 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
534 'showhideselectedversions' => 'Amostrar/ocultar bersones selecionadas',
535 'editundo' => 'çfazer',
536 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
537
538 # Search results
539 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
540 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
541 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
542 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
543 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
544 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
545 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
546 'searchprofile-everything' => 'Todo',
547 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
548 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
549 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
550 'search-section' => '(cacho $1)',
551 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
552 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
553 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
554 'search-interwiki-more' => '(mais)',
555 'searchall' => 'todos',
556 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
557 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
558 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
559
560 # Preferences page
561 'preferences' => 'Perfréncias',
562 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
563 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
564 'skin-preview' => 'Amostrar',
565 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
566 'prefs-personal' => 'Calantriç',
567 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
568 'saveprefs' => 'Grabar',
569 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
570 'rows' => 'Lhinhas:',
571 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
572 'timezoneregion-africa' => 'África',
573 'timezoneregion-america' => 'América',
574 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
575 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
576 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
577 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
578 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
579 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
580 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
581 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
582 'default' => 'defeito',
583 'prefs-files' => 'Fexeiros',
584 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
585 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
586 'username' => 'Nome de outelizador:',
587 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
588 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
589 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
590 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
591 'yournick' => 'Assinatura:',
592 'yourgender' => 'Sexo:',
593 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
594 'gender-male' => 'Home',
595 'gender-female' => 'Mulhier',
596 'email' => 'Morada Eiletrónica',
597 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
598 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
599 'prefs-signature' => 'Assinatura',
600 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
601
602 # User rights
603 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
604 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
605
606 # Groups
607 'group' => 'Grupo:',
608 'group-user' => 'Outelizadores',
609 'group-bot' => 'Rubós',
610 'group-sysop' => 'Admenistradores',
611 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
612
613 'group-bot-member' => 'Rubó',
614 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
615 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
616
617 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
618 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
619
620 # Rights
621 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
622 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
623 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
624
625 # Special:Log/newusers
626 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
627
628 # User rights log
629 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
630
631 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
632 'action-read' => 'lher esta páigina',
633 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
634 'action-createpage' => 'criar páiginas',
635 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
636 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
637 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
638
639 # Recent changes
640 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
641 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
642 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
643 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
644 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - nuoba páigina',
645 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
646 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
647 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
648 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
649 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
650 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
651 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
652 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
653 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
654 'diff' => 'defr',
655 'hist' => 'stór',
656 'hide' => 'Scunder',
657 'show' => 'Amostrar',
658 'minoreditletter' => 'm',
659 'newpageletter' => 'N',
660 'boteditletter' => 'b',
661 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
662 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
663 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
664 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
665
666 # Recent changes linked
667 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
668 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
669 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
670 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
671 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
672 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
673 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
674 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
675
676 # Upload
677 'upload' => 'Cargar fexeiro',
678 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
679 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
680 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
681 'filesource' => 'Fuonte:',
682 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
683 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
684 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
685 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
686
687 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
688
689 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
690 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
691
692 'license' => 'Lhicença:',
693 'license-header' => 'Lhicença:',
694 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
695
696 # Special:ListFiles
697 'imgfile' => 'fexeiro',
698 'listfiles' => 'Fexeiros',
699 'listfiles_date' => 'Data',
700 'listfiles_name' => 'Nome',
701 'listfiles_user' => 'Outelizador',
702 'listfiles_size' => 'Tamanho',
703 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
704
705 # File description page
706 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
707 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
708 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
709 'filehist-current' => 'atual',
710 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
711 'filehist-thumb' => 'Amostra',
712 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
713 'filehist-user' => 'Outelizador',
714 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
715 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
716 'filehist-comment' => 'Comentairo',
717 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
718 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
719 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
720 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
721 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
722 'shared-repo-from' => 'de $1',
723
724 # File reversion
725 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
726
727 # File deletion
728 'filedelete' => 'Apagar $1',
729 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
730 'filedelete-submit' => 'Apagar',
731 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
732 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
733
734 # MIME search
735 'mimesearch' => 'Percura MIME',
736
737 # List redirects
738 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
739
740 # Unused templates
741 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
742
743 # Random page
744 'randompage' => 'Páigina al calhas',
745
746 # Random redirect
747 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
748
749 # Statistics
750 'statistics' => 'Statísticas',
751 'statistics-pages' => 'Páiginas',
752 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
753 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
754
755 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
756
757 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
758 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
759 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
760
761 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
762 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
763
764 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
765
766 # Miscellaneous special pages
767 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
768 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
769 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
770 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
771 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
772 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
773 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
774 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
775 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
776 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
777 'popularpages' => 'Páiginas populares',
778 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
779 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
780 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
781 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
782 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
783 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
784 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
785 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
786 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
787 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
788 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
789 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
790 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
791 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
792 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
793 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
794 'move' => 'Arrastrar',
795 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
796 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
797 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
798
799 # Book sources
800 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
801 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
802 'booksources-go' => 'Bota',
803
804 # Special:Log
805 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
806 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
807 'log' => 'Registros',
808 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
809
810 # Special:AllPages
811 'allpages' => 'Todas las páiginas',
812 'alphaindexline' => '$1 a $2',
813 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
814 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
815 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
816 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
817 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
818 'allpagessubmit' => 'Bota',
819 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
820
821 # Special:Categories
822 'categories' => 'Catadories',
823
824 # Special:LinkSearch
825 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
826 'linksearch-ok' => 'Percurar',
827
828 # Special:ListUsers
829 'listusers-submit' => 'Amostrar',
830
831 # Special:ListGroupRights
832 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
833 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
834
835 # Email user
836 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
837 'emailfrom' => 'De:',
838 'emailto' => 'Para:',
839
840 # Watchlist
841 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
842 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
843 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
844 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
845 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
846 'watch' => 'Begiar',
847 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
848 'unwatch' => 'Zantressar-se',
849 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
850 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
851 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
852
853 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
854 'watching' => 'A begiar...',
855 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
856
857 'created' => 'criada',
858 'changed' => 'demudada',
859
860 # Delete
861 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
862 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
863 'delete-legend' => 'Botar fuora',
864 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
865 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
866 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
867 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
868 'deletedtext' => '"$1" fue elhiminada.
869 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
870 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
871 'deletecomment' => 'Rezon:',
872 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
873 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
874
875 # Rollback
876 'rollbacklink' => 'retornar',
877
878 # Protect
879 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
880 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
881 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
882 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
883 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
884 'protectcomment' => 'Rezon:',
885 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
886 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
887 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
888 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''$1'''.",
889 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
890 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
891 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
892 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
893 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
894 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
895 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
896 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
897 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
898 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
899 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
900 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
901 'restriction-type' => 'Permisson:',
902 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
903
904 # Restrictions (nouns)
905 'restriction-edit' => 'Eiditar',
906 'restriction-move' => 'Arrastrar',
907
908 # Undelete
909 'undeletebtn' => 'Recuperar',
910 'undeletelink' => 'ber/restourar',
911
912 # Namespace form on various pages
913 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
914 'invert' => 'Amberter scuolha',
915 'blanknamespace' => '(Percipal)',
916
917 # Contributions
918 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
919 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
920 'mycontris' => 'Las mies upas',
921 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
922 'uctop' => '(rebison atual)',
923 'month' => 'De l més (i atrasados):',
924 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
925
926 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
927 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
928 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
929 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
930 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
931 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
932 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
933
934 # What links here
935 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
936 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
937 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
938 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
939 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
940 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
941 'istemplate' => 'ancluson',
942 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
943 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
944 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
945 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
946 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
947 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
948 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
949 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
950
951 # Block/unblock
952 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
953 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
954 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
955 'blocklink' => 'bloquiar',
956 'unblocklink' => 'zbloquiar',
957 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
958 'contribslink' => 'contribs',
959 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
960 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
961 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
962 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
963
964 # Move page
965 'move-page' => 'Arrastrar $1',
966 'move-page-legend' => 'Mover página',
967 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
968 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
969 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
970 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
971
972 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
973
974 <b>CUIDADO!</b>
975 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
976 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
977 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
978 *Tu marques la caixa ambaixo.
979
980 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
981 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
982 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
983 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
984 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
985 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
986 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'',
987 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
988 Por fabor, scuolhe outro nome.',
989 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
990 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
991 'movereason' => 'Rezon:',
992 'revertmove' => 'poner al robés',
993
994 # Export
995 'export' => 'Sportar páiginas',
996 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
997
998 # Namespace 8 related
999 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
1000 'allmessagesname' => 'Nome',
1001 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
1002 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
1003
1004 # Thumbnails
1005 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1006 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1007
1008 # Import log
1009 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1010
1011 # Tooltip help for the actions
1012 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1013 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1014 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1015 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1016 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1017 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1018 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1019 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1020 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1021 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1022 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1023 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1024 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1025 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1026 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1027 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1028 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1029 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1030 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1031 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1032 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1033 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1034 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1035 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1036 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1037 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1038 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1039 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1040 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1041 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1042 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1043 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1044 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1045 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1046 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1047 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1048 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1049 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1050 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1051 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1052 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1053 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1054 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1055 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1056 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1057 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1058 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1059 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1060 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1061 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1062 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1063 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1064 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1065 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1066
1067 # Skin names
1068 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1069 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1070 'skinname-modern' => 'Moderno',
1071
1072 # Browsing diffs
1073 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1074 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1075
1076 # Media information
1077 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4',
1078 'file-nohires' => 'Sin resoluçon maior çponible.',
1079 'svg-long-desc' => 'fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3',
1080 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1081
1082 # Special:NewFiles
1083 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1084 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1085 'ilsubmit' => 'Percurar',
1086
1087 # Bad image list
1088 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1089
1090 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1091 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1092
1093 # Metadata
1094 'metadata' => 'Metadados',
1095 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1096 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1097 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1098 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1099 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1100 * make
1101 * model
1102 * datetimeoriginal
1103 * exposuretime
1104 * fnumber
1105 * isospeedratings
1106 * focallength
1107 * artist
1108 * copyright
1109 * imagedescription
1110 * gpslatitude
1111 * gpslongitude
1112 * gpsaltitude',
1113
1114 # Exif tags
1115 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1116 'exif-imagelength' => 'Altura',
1117 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1118 'exif-artist' => 'Outor',
1119 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1120 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1121
1122 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1123
1124 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1125
1126 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1127
1128 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1129
1130 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1131 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1132 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1133
1134 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1135 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1136 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1137
1138 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1139
1140 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1141 'watchlistall2' => 'todas',
1142 'namespacesall' => 'todas',
1143 'monthsall' => 'todos',
1144
1145 # action=purge
1146 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1147
1148 # Multipage image navigation
1149 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1150 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1151 'imgmultigo' => 'Bota!',
1152 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1153
1154 # Table pager
1155 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1156 'descending_abbrev' => 'decer',
1157 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1158 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1159 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1160 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1161 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1162 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1163
1164 # Live preview
1165 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1166 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1167
1168 # Watchlist editor
1169 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1170
1171 # Watchlist editing tools
1172 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1173 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1174 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1175
1176 # Special:Version
1177 'version' => 'Berson',
1178 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1179 'version-variables' => 'Bariables',
1180 'version-other' => 'Outro',
1181 'version-license' => 'Licença',
1182 'version-software-product' => 'Perduto',
1183 'version-software-version' => 'Berson',
1184
1185 # Special:FileDuplicateSearch
1186 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1187 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1188
1189 # Special:SpecialPages
1190 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1191 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1192 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1193 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1194
1195 # Special:Tags
1196 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1197 'tags-edit' => 'eiditar',
1198
1199 # New logging system
1200 'rightsnone' => '(nanhun)',
1201
1202 );