Merge "Fixing dump tests for non-wikitext in NS_MAIN."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLij.php
1 <?php
2 /** Ligure (Ligure)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Dario vet
11 * @author Dedee
12 * @author Gastaz
13 * @author Malafaya
14 * @author Urhixidur
15 * @author ZeneizeForesto
16 */
17
18 $fallback = 'it';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Speçiale',
23 NS_TALK => 'Discûscion',
24 NS_USER => 'Utente',
25 NS_USER_TALK => 'Discûscioîn_ûtente',
26 NS_PROJECT_TALK => 'Discûscioîn_$1',
27 NS_FILE => 'Immaggine',
28 NS_FILE_TALK => 'Discûscioîn_immaggine',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discûscioîn_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discûscioîn_template',
31 NS_HELP => 'Agiûtto',
32 NS_HELP_TALK => 'Discûscioîn_agiûtto',
33 NS_CATEGORY => 'Categorîa',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Discûscioîn_categorîa',
35 );
36
37 $namespaceAliases = array(
38 'Speciale' => NS_SPECIAL,
39 'Discussione' => NS_TALK,
40 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
41 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
42 'Immagine' => NS_FILE,
43 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
44 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
45 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
46 'Aiuto' => NS_HELP,
47 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
48 'Categoria' => NS_CATEGORY,
49 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Allmessages' => array( 'Messaggi' ),
54 'Allpages' => array( 'Tûtte e paggine' ),
55 'Ancientpages' => array( 'Paggine meno reçenti' ),
56 'Block' => array( 'Blocca' ),
57 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ),
58 'Booksources' => array( 'RiçercaISBN' ),
59 'Categories' => array( 'Categorîe' ),
60 'ChangePassword' => array( 'Rimposta paròlla d\'ordine' ),
61 'Confirmemail' => array( 'Comferma l\'e-mail' ),
62 'Contributions' => array( 'Contribûti' ),
63 'Deadendpages' => array( 'Paggine sensa sciortîa' ),
64 'Emailuser' => array( 'Mandighe \'n\'e-mail' ),
65 'Export' => array( 'Esporta' ),
66 'Fewestrevisions' => array( 'Paggine con meno revixoîn' ),
67 'Import' => array( 'Importa' ),
68 'BlockList' => array( 'IP bloccæ' ),
69 'Listadmins' => array( 'Amministratoî' ),
70 'Listbots' => array( 'Bot' ),
71 'Listfiles' => array( 'Immaggini' ),
72 'Listredirects' => array( 'Rediression' ),
73 'Listusers' => array( 'Utenti' ),
74 'Lockdb' => array( 'BloccaDB' ),
75 'Log' => array( 'Registri', 'Registro' ),
76 'Lonelypages' => array( 'Paggine orfane' ),
77 'Longpages' => array( 'Paggine ciû longhe' ),
78 'MIMEsearch' => array( 'RiçercaMIME' ),
79 'Mostcategories' => array( 'Paggine con ciû categorîe' ),
80 'Mostimages' => array( 'Immaggini ciû domandæ' ),
81 'Mostlinked' => array( 'Paggine ciû domandæ' ),
82 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorîe ciû domandæ' ),
83 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Template ciû domandæ' ),
84 'Mostrevisions' => array( 'Paggine con ciû revixoîn' ),
85 'Movepage' => array( 'Sposta' ),
86 'Mycontributions' => array( 'Mæ Contribûti' ),
87 'Mypage' => array( 'Mæ Paggina Utente' ),
88 'Mytalk' => array( 'Mæ Discûscioîn' ),
89 'Newimages' => array( 'Immaggini reçenti' ),
90 'Newpages' => array( 'Paggine ciû reçenti' ),
91 'Popularpages' => array( 'Paggine ciû viscitæ' ),
92 'Preferences' => array( 'Preferense' ),
93 'Prefixindex' => array( 'Prefisci' ),
94 'Protectedpages' => array( 'Paggine protezûe' ),
95 'Protectedtitles' => array( 'Tittoli protezûi' ),
96 'Randompage' => array( 'Paggina a brettio' ),
97 'Randomredirect' => array( 'Rediression a brettio' ),
98 'Recentchanges' => array( 'Ûrtime modiffiche' ),
99 'Recentchangeslinked' => array( 'Modiffiche correlæ' ),
100 'Revisiondelete' => array( 'Scassa revixon' ),
101 'Search' => array( 'Riçerca', 'Çerca' ),
102 'Shortpages' => array( 'Paggine ciû cûrte' ),
103 'Specialpages' => array( 'Paggine speçiali' ),
104 'Statistics' => array( 'Statistighe' ),
105 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorîe sensa categorîa' ),
106 'Uncategorizedimages' => array( 'Immaggini sensa categorîa' ),
107 'Uncategorizedpages' => array( 'Paggine sensa categorîa' ),
108 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Template sensa categorîa' ),
109 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB' ),
110 'Unusedcategories' => array( 'Categorîe sensa ûso' ),
111 'Unusedimages' => array( 'Immaggini sensa ûso' ),
112 'Unusedtemplates' => array( 'Template sensa ûso' ),
113 'Unwatchedpages' => array( 'Paggine no osservæ' ),
114 'Upload' => array( 'Carrega' ),
115 'Userlogin' => array( 'Intra', 'Registrate' ),
116 'Userlogout' => array( 'Sciorti' ),
117 'Userrights' => array( 'Permissi utente' ),
118 'Version' => array( 'Verscion' ),
119 'Wantedcategories' => array( 'Categorîe domandæ' ),
120 'Wantedpages' => array( 'Paggine domandæ' ),
121 'Watchlist' => array( 'Osservæ speçiali' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Cose appunta chì' ),
123 'Withoutinterwiki' => array( 'Sensa Interwiki' ),
124 );
125
126 $messages = array(
127 # User preference toggles
128 'tog-underline' => 'Sottolineâ i collegamenti',
129 'tog-justify' => 'Alliniamento di paragrafi giustificòu',
130 'tog-hideminor' => 'asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche',
131 'tog-hidepatrolled' => 'Ascondi e modifiche verifichè inte ùrtime modifiche',
132 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ascondi e paggine verifiché da-o elenco de paggine ciù reçenti',
133 'tog-extendwatchlist' => 'mostrâ tùtte e modifiche a-i òsserve speciali',
134 'tog-usenewrc' => 'Usâ e ùrtime modifiche avansê (serve Javascript)',
135 'tog-numberheadings' => 'Nùmeraçion aotomàtica di tìtoli de seçión',
136 'tog-showtoolbar' => 'Fâ vedde a barra de strumenti de modìffica (con JavaScript)',
137 'tog-editondblclick' => 'Modifica e paggine co-o dópio clic (serve Javascrpt)',
138 'tog-editsection' => 'Modifica e seçión co-o colegamento [modifica]',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica e seçión co-o clic destro in sciô tìtolo (serve Javascipt)',
140 'tog-showtoc' => "Fanni védde l'indiçe pe-e pàgine con ciù de 3 seçioìn",
141 'tog-rememberpassword' => "Arregorda a mæ paròlla d'ordine (a-o màscimo pe $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
142 'tog-watchcreations' => 'Azónzi e pàgine a-i oservæ speciâli',
143 'tog-previewontop' => "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ",
144 'tog-previewonfirst' => "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento",
145 'tog-enotifwatchlistpages' => "Fammelo savéi via e-mail quande 'na paggina inta mæ lista in osservassion a va cangiaa.",
146 'tog-enotifusertalkpages' => "Màndime un messaggio e-mail se gh'é de-e modìffiche inta pagina de discuscion da mæ pagina d'utente.",
147 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedde e categorîe ascose',
148
149 'underline-always' => 'Sempre',
150 'underline-never' => 'Mâi',
151
152 # Dates
153 'sunday' => 'Domenega',
154 'monday' => 'Lunedì',
155 'tuesday' => 'Martedì',
156 'wednesday' => 'Mäcordì',
157 'thursday' => 'Zeuggia',
158 'friday' => 'Venardì',
159 'saturday' => 'Sabbo',
160 'sun' => 'Dom',
161 'mon' => 'Lun',
162 'tue' => 'Mar',
163 'wed' => 'Mäc',
164 'thu' => 'Zeu',
165 'fri' => 'Ven',
166 'sat' => 'Sab',
167 'january' => 'Zenâ',
168 'february' => 'Frevâ',
169 'march' => 'Marso',
170 'april' => 'Arvî',
171 'may_long' => 'Mazzo',
172 'june' => 'Zûgno',
173 'july' => 'Lûggio',
174 'august' => 'Agosto',
175 'september' => 'Setenbre',
176 'october' => 'Ôtobre',
177 'november' => 'Novembre',
178 'december' => 'Dexembre',
179 'january-gen' => 'Zenâ',
180 'february-gen' => 'Frevâ',
181 'march-gen' => 'Marso',
182 'april-gen' => 'Arvî',
183 'may-gen' => 'Mazzo',
184 'june-gen' => 'Zûgno',
185 'july-gen' => 'Lûggio',
186 'august-gen' => 'Agosto',
187 'september-gen' => 'Settembre',
188 'october-gen' => 'Ötobre',
189 'november-gen' => 'Novembre',
190 'december-gen' => 'Dexembre',
191 'jan' => 'Zen',
192 'feb' => 'Fre',
193 'mar' => 'Mar',
194 'apr' => 'Arv',
195 'may' => 'Maz',
196 'jun' => 'Zûg',
197 'jul' => 'Lûg',
198 'aug' => 'Ago',
199 'sep' => 'Set',
200 'oct' => 'Öto',
201 'nov' => 'Nov',
202 'dec' => 'Dex',
203
204 # Categories related messages
205 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorîa|Categorîe}}',
206 'category_header' => 'Pàgine inta categorîa "$1"',
207 'subcategories' => 'Sottocategorîe',
208 'category-media-header' => 'Archivio inta categorîa "$1"',
209 'category-empty' => "''Pe òua sta categorîa a no contegne nisciùnn-a pàgina ò archivio moltimedia.''",
210 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria ascoza|Categorie ascoze}}',
211 'hidden-category-category' => 'Categorîe ascôse',
212 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo 'na sottocategoria, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a sottocategoria indicâ|e $1 sottocategorie indicæ}} di segoito, pe in totale de $2.}}",
213 'category-subcat-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a sottocategorîa, indicaa|$1 sottocategorîe, indicæ}} chì inzû.",
214 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo inna pagina, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a pàgina a l'é|e $1 pàgine son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
215 'category-article-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|'sta paggina|'ste $1 paggine}}.",
216 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo in file, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|o file o l'é|e $1 file son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
217 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
218 'noindex-category' => 'Pàgine sénsa indiçe',
219
220 'about' => 'Informaçioìn',
221 'article' => 'Pagina de i contenùi',
222 'newwindow' => "(O s'arve inte 'n âtro barcon)",
223 'cancel' => 'Scancella',
224 'moredotdotdot' => 'De ciû...',
225 'mypage' => 'A mea pagina',
226 'mytalk' => 'Mæ discuscioin',
227 'anontalk' => 'Discuscion pe questo indirisso IP',
228 'navigation' => 'Navegaçión',
229 'and' => '&#32;e',
230
231 # Cologne Blue skin
232 'qbfind' => 'Attrêuva',
233 'qbedit' => 'Cangia',
234 'qbpageoptions' => "Opsioîn de 'sta paggina",
235 'qbmyoptions' => 'E mæ paggine',
236 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä',
237 'faq' => 'Domande frequenti',
238
239 # Vector skin
240 'vector-action-addsection' => 'Azónzi discusción',
241 'vector-action-delete' => 'Scancella',
242 'vector-action-move' => 'Mescia',
243 'vector-action-protect' => 'Protezzi',
244 'vector-view-create' => 'Crea',
245 'vector-view-edit' => 'Càngia',
246 'vector-view-history' => 'Fanni védde a Stöia',
247 'vector-view-view' => 'Lêzi',
248 'vector-view-viewsource' => 'Veddi a sorgénte',
249 'actions' => 'Açioìn',
250 'namespaces' => 'Namespaces',
251 'variants' => 'Diferense',
252
253 'errorpagetitle' => 'Erô',
254 'returnto' => 'Tornâ a $1.',
255 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
256 'help' => 'Agiùtto',
257 'search' => 'Çerca',
258 'searchbutton' => 'Çerca',
259 'go' => 'Vanni',
260 'searcharticle' => 'Vanni',
261 'history' => 'Stöia da pàgina',
262 'history_short' => 'Stöia',
263 'printableversion' => 'Verscion da stanpâ',
264 'permalink' => 'Inganso fisso',
265 'print' => 'Stampa',
266 'edit' => 'Càngia',
267 'create' => 'Crea',
268 'editthispage' => "Modificâ 'sta pagina",
269 'create-this-page' => "Crea 'sta paggina",
270 'delete' => 'Scancella',
271 'deletethispage' => "Scassa 'sta paggina",
272 'protect' => 'Proteze',
273 'protect_change' => 'cangiâ',
274 'protectthispage' => "Proteze 'sta paggina.",
275 'unprotect' => 'Càngia proteçión',
276 'unprotectthispage' => 'Càngia a proteçión de sta paggina',
277 'newpage' => 'Nêuva pàgina',
278 'talkpage' => 'Paggina de discûxon',
279 'talkpagelinktext' => 'Ciæti',
280 'specialpage' => 'Pagina speçiâ',
281 'personaltools' => 'Strùmenti personâli',
282 'articlepage' => 'Veddi a voxe',
283 'talk' => 'Ciæti',
284 'views' => 'Vìxite',
285 'toolbox' => 'Arneixi',
286 'projectpage' => 'Veddi a pagina de o progetto',
287 'viewtalkpage' => 'Veddi o ciæto',
288 'otherlanguages' => 'In âtre lengóe',
289 'redirectedfrom' => '(Rediritto da $1)',
290 'redirectpagesub' => 'Paggina de rindirissamento',
291 'lastmodifiedat' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.",
292 'viewcount' => "'Sta paggina a l'è stæta vista {{PLURAL:$1|solo 'na vòtta|$1 vòtte}}.",
293 'protectedpage' => 'Paggina protezûa',
294 'jumpto' => 'Vanni a:',
295 'jumptonavigation' => 'Navegaçión',
296 'jumptosearch' => 'çerca',
297
298 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
299 'aboutsite' => 'Informaçioìn in sciô {{SITENAME}}',
300 'aboutpage' => 'Project:Informaçioìn',
301 'copyright' => 'O contegnûo o se peu trovâ a $1.',
302 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Diritti d'autô",
303 'currentevents' => 'Atualitæ',
304 'currentevents-url' => 'Project:Atualitæ',
305 'disclaimers' => 'Avértense',
306 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generâli',
307 'edithelp' => "Agiùtto pe l'ediçion",
308 'edithelppage' => 'Help:Modiffica',
309 'helppage' => 'Help:Contegnûi',
310 'mainpage' => 'Pàgina prinçipâ',
311 'mainpage-description' => 'Pagina prinçipâ',
312 'policy-url' => 'Project:Lezzi',
313 'portal' => 'Pòrtego da comunitæ',
314 'portal-url' => 'Project:Pòrtego da comunitæ',
315 'privacy' => 'Politica in sci dæti privæ',
316 'privacypage' => 'Project:Leze in sci dæti privæ',
317
318 'badaccess' => "No ti g'hæ o permisso",
319 'badaccess-group0' => "No ti g'hæ o permisso pe fâ quest'assion.",
320 'badaccess-groups' => "L'assion che ti vêu fâ a l'è permissa solo a i ûtenti de ûn di grûppi $1.",
321
322 'ok' => "D'accòrdio",
323 'retrievedfrom' => 'Estræto da "$1"',
324 'youhavenewmessages' => "Ti gh'æ $1 ($2).",
325 'newmessageslink' => 'Nêuvi messaggi',
326 'newmessagesdifflink' => 'Differensa co-a revixon preçedente',
327 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1",
328 'editsection' => 'Càngia',
329 'editold' => 'càngia',
330 'viewsourceold' => 'veddi a sorgénte',
331 'editlink' => 'càngia',
332 'viewsourcelink' => 'Veddi a sorgénte',
333 'editsectionhint' => 'Càngia a seçión $1',
334 'toc' => 'Indiçe',
335 'showtoc' => 'Fâ vedde',
336 'hidetoc' => 'Asconde',
337 'viewdeleted' => 'Vedde $1?',
338 'site-rss-feed' => 'Feed RSS de $1',
339 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
340 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pe "$1"',
341 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pe "$1"',
342 'red-link-title' => '$1 (ancon da scrîve)',
343
344 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
345 'nstab-main' => 'Pàgina',
346 'nstab-user' => 'Utente',
347 'nstab-special' => 'Pàgina speçiâ',
348 'nstab-project' => 'Paggina de servissio',
349 'nstab-image' => 'Archivio',
350 'nstab-template' => 'Template',
351 'nstab-help' => 'Agiûtto',
352 'nstab-category' => 'Categorîa',
353
354 # Main script and global functions
355 'nosuchactiontext' => "L'URL a no corisponde a 'n comando reconosciûo da-o software MediaWiki",
356
357 # General errors
358 'error' => 'Errô',
359 'databaseerror' => 'Errô da a base de i dæti',
360 'readonly' => 'Database bloccòu',
361 'missing-article' => "O database o no l'à trovòu o testo di 'na pàgina che ghe saiêiva dovûa êse co-o nómme de \"\$1\" \$2.
362
363 Spésse vòtte questo o sucede quande a vegne riciamâ, da stöia ò dò-u confronto tra revixioìn, in colegaménto a 'na pàgina scancelâ, a in confronto tra revixioìn che no ghe son ciù ò a in confronto tra revixioìn sénsa ciù a stöia.
364
365 Se coscì no fîse l'é probabile che t'aggi scoverto 'n erô into software MediaWiki.
366 Pe favô ti peu segnalâ quello che l'é sucesso a in [[Special:ListUsers/sysop|aministratô]] dîndo l'URL in questión.",
367 'missingarticle-rev' => '(nùmero da revixón: $1)',
368 'internalerror' => 'Errô interno',
369 'filecopyerror' => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".',
370 'filedeleteerror' => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".',
371 'filenotfound' => 'Non ho trovoö o papê "$1".',
372 'badarticleerror' => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.",
373 'cannotdelete' => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).',
374 'badtitle' => "O tìtolo o no l'è corretto.",
375 'badtitletext' => "O tittolo da paggina çercâa o l'è vêuo, sballiòu o con caratteri no accettæ, oppûre o deriva da 'n errô inti collegamenti tra scîti Wiki diversci o verscioîn in léngue diversce do mæximo scîto.",
376 'viewsource' => 'Veddi a fonte',
377 'protectedpagetext' => "'Sta paggina a l'è stæta protezûa pe impedîghe a modiffica.",
378 'viewsourcetext' => "O l'è poscibbile vedde e copiâ o còddice sorgente de 'sta paggina:",
379
380 # Login and logout pages
381 'welcomecreation' => "== Benvegnûo, $1! ==
382
383 O teu account o l'è stæto creòu bén. No te ascordâ de cangiâ e teu {{SITENAME}}.[[Special:Preferences|preferençe de {{SITENAME}}]].",
384 'yourname' => 'Nomme',
385 'yourpassword' => 'Pòula segretta:',
386 'yourpasswordagain' => 'Scrivi tórna a pòula segrétta:',
387 'remembermypassword' => 'Aregòrda a mæ login in sto navegatô (pe in mascìmo de $1 {{PLURAL:$1|giórno|giórni}})',
388 'yourdomainname' => 'Indirisso do scito:',
389 'login' => 'Intra',
390 'nav-login-createaccount' => 'Intra / Registrate',
391 'loginprompt' => 'Ti devi avéi i cookie abilitæ into teu navigatô pe intrâ in {{SITENAME}}.',
392 'userlogin' => 'Intra / Registrate',
393 'logout' => 'Sciorti',
394 'userlogout' => 'Sciorti',
395 'nologin' => "No ti gh'æ ancon l'aceizo? '''$1'''.",
396 'nologinlink' => "Creâ 'n account",
397 'createaccount' => "Crea 'n nêuvo account",
398 'gotaccount' => "Ti ghe l'æ za 'n conto d'aceizo? '''$1'''.",
399 'gotaccountlink' => 'Intra',
400 'userlogin-resetlink' => "T'æ ascordòu i teu dæti de aceizo?",
401 'badretype' => "E paròlle d'ordine che t'hæ scrîo son despægie.",
402 'userexists' => "O nomme d'ûtente inserîo o l'è zà in ûso.<br />
403 Pe piaxei prêuva a scellie 'n âtro.",
404 'loginerror' => "Errô inte l'accesso",
405 'noname' => "O nomme d'ûtente o l'è sballiòu.",
406 'loginsuccesstitle' => 'Accesso effettuòu',
407 'loginsuccess' => "'''O collegamento a-o server de {{SITENAME}} co-o nomme d'ûtente \"\$1\" o l'è attivo.'''",
408 'nosuchuser' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo ò creâ \'n nêuvo accesso.',
409 'nosuchusershort' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo.',
410 'nouserspecified' => "O se deive inserî 'n nomme d'ûtente.",
411 'wrongpassword' => "Ti gh'æ scrîo 'na paròlla d'ordine sbaliâ. Tenta torna.",
412 'wrongpasswordempty' => "No ti g'hæ scrîo nisciûnn-a paròlla d'ordine. Tenta torna.",
413 'passwordtooshort' => "A paròlla d'ordine che ti gh'æ misso a no serve òu a l'é tròppo cûrta.
414 A dêve contegnî mìnimo $1 caratteri e esse diverza da-o teu nómme utente.",
415 'mailmypassword' => "Invia 'na nêuva paròlla segrétta a-a mæ e-mail",
416 'passwordremindertitle' => "Servissio Password Reminder (nêuva paròlla d'ordine temporannia) de {{SITENAME}}",
417 'passwordremindertext' => "Quarchedûn (probabilmente ti, con indirisso IP \$1) o g'ha domandòu l'invîo de 'na nêuva paròlla d'ordine pe l'accesso a {{SITENAME}} (\$4).
418 A paròlla d'ordine pe l'ûtente \"\$2\" a l'è stæta impostâa a \"\$3\".
419 O se conseggia de fâ l'accesso quanto primma e cangiâ a paròlla d'ordine immediatamente.
420 Se no ti è stæto ti a fâ 'sta domanda, oppûre se ti g'hæ ritrovòu a têu paròlla d'ordine e no ti vêu cangiâla ciû, ti pêu ignorâ 'sto messaggio e andâ avanti ûsando a vegia paròlla d'ordine.",
421 'noemail' => 'No gh\'è nisciûn indirisso e-mail registròu pe l\'ûtente "$1".',
422 'passwordsent' => "Ûnn-a nêuva paròlla d'ordine a l'è stæta inviâa a l'indirisso e-mail registròu pe l'ûtente \"\$1\".
423 Pe piaxei, fa 'n accesso appenn-a ti a ghe reçeivi.",
424 'blocked-mailpassword' => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.",
425 'eauthentsent' => "'N messaggio e-mail de confermassion o l'è stæto inviòu a l'indirisso indicòu.
426 Pe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'accesso, o se deive seguî l'istrûssioîn indicæ, coscì ti confermi che ti t'è o legittimo propietâjo de l'indirisso.",
427 'acct_creation_throttle_hit' => 'O ne dispiâxe, ma ti hæ zà creòu $1 accesci. No ti pêu creâne de ciû!',
428 'emailauthenticated' => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.",
429 'emailconfirmlink' => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega',
430 'accountcreated' => 'Graçie pe esëte registroö!!!',
431 'accountcreatedtext' => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!",
432 'loginlanguagelabel' => 'Lengoa: $1',
433
434 # Change password dialog
435 'resetpass' => 'Reverti a pòula segretta',
436 'resetpass_header' => 'Reverti a pòula segretta',
437 'retypenew' => "Ripette a nêuva paròlla d'ordine:",
438 'resetpass_forbidden' => "No l'é poscìbile cangiâ e paròlle segrétte",
439
440 # Edit page toolbar
441 'bold_sample' => 'Grascetto',
442 'bold_tip' => 'Grascetto',
443 'italic_sample' => 'Testo in corsciva',
444 'italic_tip' => 'Corscivo',
445 'link_sample' => "Nomme de l'inganço",
446 'link_tip' => 'Inganço interno',
447 'extlink_sample' => "http://www.example.com Nomme de l'inganço",
448 'extlink_tip' => 'Colegaménto esterno (inclûdde o prefisso http:// )',
449 'headline_sample' => 'Tìtolo',
450 'headline_tip' => 'Tìtolo de 2° livello',
451 'nowiki_sample' => 'Inserî chì o testo sensa formattaçion',
452 'nowiki_tip' => 'Ignorâ a formattassion wiki',
453 'image_sample' => 'Exempio.jpg',
454 'image_tip' => 'Inmàgine caregâ',
455 'media_sample' => 'Exempio.ogg',
456 'media_tip' => 'Colegaménto a file moltimediale',
457 'sig_tip' => 'Firma con data e ôa',
458 'hr_tip' => 'Linnia orissontâ',
459
460 # Edit pages
461 'summary' => 'Oggetto:',
462 'subject' => 'Argomento (tittolo):',
463 'minoredit' => 'Cangiamento minô (m)',
464 'watchthis' => 'Azzonze a-i osservæ speçiâli',
465 'savearticle' => 'Sarva a pàgina',
466 'preview' => 'Anteprìmma',
467 'showpreview' => "Veddi l'anteprimma",
468 'showdiff' => 'Veddi i cangiamenti',
469 'anoneditwarning' => "'''Attension:''' No ti t'hæ registròu. O têu indirisso IP o sajà misso inta stöja di cangiamenti da paggina.",
470 'summary-preview' => 'Anteprimma oggetto:',
471 'blockedtitle' => "L'utente o l'é bloccòu",
472 'blockedtext' => "''''Sto nomme d'ûtente ou indirisso IP o l'è stæto bloccòu.'''
473
474 O blòcco o l'è stæto fæto da \$1. A raxon dæta a l'è ''\$2''.
475
476 * Iniçio de l'affermassion: \$8
477 * Iniçio de l'affermassion: \$6
478 * Intervallo de l'affermassion: \$7
479
480 O l'è poscibbile contattâ \$1 o 'n âtro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe discûtte inscio blòcco.
481 O no se pêu ûsâ o comando \"Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente\" se ti no ti g'hæ 'n indirisso e-mail registròu inte têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
482 O têu indirisso IP o l'è \$3, e o têu blòcco ID o l'è #\$5.
483 Pe piaxei mettighe ûn di doî in tûtte e domande che ti fæ.",
484 'autoblockedtext' => "O têu indirisso IP o l'è stæto bloccòu outomaticamente perché o l'ea za ûsòu da 'n âtro ûtente, bloccòu da \$1.
485 A raxon dæta a l'è stæta:
486
487 :''\$2''
488
489 * Inissio do blòcco: \$8
490 * Fin do blòcco: \$6
491
492 Ti pêu contattâ \$1 ou 'n âtro
493 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe parlâ inscio blòcco.
494
495 Dagghe a mente a che no ti pêu ûsâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti g'hæ 'n indirisso de posta elettronega registroö in te têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
496
497 O têu blòcco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti 'sto ID in tûtte e domande che ti fæ.",
498 'whitelistedittext' => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.',
499 'loginreqtitle' => "Besêugna registrâse primma de modificâ 'sta paggina.",
500 'accmailtitle' => 'Pòula segretta spedïa',
501 'accmailtext' => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.',
502 'newarticle' => '(Nêuvo)',
503 'newarticletext' => "Sto colegaménto o corisponde a 'na pàgina che ancon a no l'existe.
504
505 Se o se vêu creâ a pàgina òua, o se pêu comensâ a scrive o testo into spàçio vêuo chì sotta.
506 (fâ riferimento a-e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informaçioìn).
507
508 Se t'ê intròu inte sto colegaménto pe sbàlio, o basta sciaccâ '''Inderê''' into navegatô.",
509 'noarticletext' => "Inte sto momento a pagina çercâ a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre pagine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pagina òua].",
510 'noarticletext-nopermission' => "Òua a pàgina çercâ a l'è vêua. O l'è poscìbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ sto tìtolo]] inte âtre pàgine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pàgina òua].",
511 'previewnote' => "'''Questa chì a l'è solo 'n'anteprimma; i cangiamenti no son ancon stæti sarvæ!'''",
512 'editing' => 'Modiffica de $1',
513 'editingsection' => 'Càngio de $1 (seçión)',
514 'yourtext' => 'O teu testo',
515 'yourdiff' => 'Differense',
516 'copyrightwarning' => "Nota: Tùtte e contribuçioìn a {{SITENAME}} van conscideræ comme rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe savéine de ciù).
517 Se no ti veu che i testi teu pêuan esse modificæ da quarchedùn sensa limitaçioìn, no mandâli a {{SITENAME}}.<br />
518 Inviando o testo ti diciâri, sott'a teu responsabilitæ, ch'o l'é stæto scrîto da ti personalmente oppure ch'o l'é stæto piggiòu da 'na fonte de pùbrico domìnio òu anàlogamente lìbea.<br />
519 '''NO INVIÂ MATERIÂLE COVERTO DA DRÎTI D'AUTÔ SENSA OUTORIZAÇION!'''",
520 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Template adêuviòu|Template adêuviæ}} in sta pàgina:',
521 'templatesusedpreview' => "Template dêuviæ inte 'st'anteprimma:",
522 'template-protected' => '(protezûo)',
523 'template-semiprotected' => '(semiprotezûo)',
524 'hiddencategories' => "Sta pàgina a l'é de {{PLURAL:$1|1 categoria ascoza|$1 categorie ascoze}}:",
525 'nocreatetext' => "A poscibilitæ de creâ nêuve paggine insce {{SITENAME}} a l'è stæta limitâ solo a-i ûtenti registræ.
526 O se pêu tornâ inderê e modificâ 'na paggina escistente, oppûre [[Special:UserLogin|intrâ ò creâ 'n accesso nêuvo]].",
527 'permissionserrorstext-withaction' => "No t'æ i permìssi pe $2 pe {{PLURAL:$1|sta raxon|ste raxoìn}}:",
528 'recreate-moveddeleted-warn' => "Atençión: o se sta pe ricreâ 'na pàgina zà scancelâ into passòu.'''
529
530 O se deive consciderâ se o l'è davéi coretto continoâ a cangiâ 'sta pàgina.
531 E cancellaçioìn e mesciaménti son publicæ chì sotta:",
532 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina a l'é stæta cancelâ.
533 E scancelaçioìn e mescaménti son riportæ chi pe informaçión.",
534
535 # Parser/template warnings
536 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atento:''' a dimensción di template che t'æ misso l'é tròppo grànde.
537 Quàrcheùn di teu template no saiâ azónto.",
538 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine con di template che gh'àn a dimensción ciù âta do limite mascimo",
539 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atençión:''' sta pàgina a contegne un ò ciù argomenti di template che son tròppo gràndi pe êse espansi. Sti argomenti no saiàn fæti védde.",
540 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine con di template che ghe mancàn di argoménti',
541
542 # Account creation failure
543 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente',
544 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]].
545
546 A razon dæta a l'è ''$2''",
547
548 # History pages
549 'viewpagelogs' => "Veddi i log relativi a 'sta paggina.",
550 'currentrev' => 'Verscion attuâle',
551 'currentrev-asof' => 'Ùrtima revixón de-e $1',
552 'revisionasof' => 'Verscion do $1',
553 'revision-info' => 'Verscion do $1, outô: $2',
554 'previousrevision' => '← Verscion meno recente',
555 'nextrevision' => 'Revixon ciù nêuva →',
556 'currentrevisionlink' => 'Ûrtima revixon',
557 'cur' => 'cor',
558 'next' => 'Proscimo',
559 'last' => 'Ûrtima',
560 'page_first' => 'primma',
561 'page_last' => 'ûrtima',
562 'histlegend' => "Confronto tra verscioîn: selessionâ e cascette corispondenti a-e verscioîn descideræ e schissâ Inviâ oppûre o pomello lì sotta.
563
564 Leggenda: (corr) = differense co-a verscion corrente, (prec) = differense co-a verscion preçedente, '''m''' = modiffica minô",
565 'history-fieldset-title' => 'Véddi a stöia',
566 'history-show-deleted' => 'Sôlo scancelæ',
567 'histfirst' => 'Prìmmo',
568 'histlast' => 'Ùrtimo',
569 'historyempty' => '(vêua)',
570
571 # Revision feed
572 'history-feed-title' => 'Stöia de e revisioin',
573 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
574
575 # Revision deletion
576 'rev-delundel' => 'fanni védde/ascondi',
577 'revdel-restore' => 'càngia a vixibilitæ',
578 'revdel-restore-deleted' => 'Revixioìn scancelæ',
579 'revdel-restore-visible' => 'revixioìn che se peuan védde',
580
581 # Merge log
582 'revertmerge' => 'Anùlla union',
583
584 # Diffs
585 'history-title' => 'Stöia de revixoìn de "$1"',
586 'lineno' => 'Linia $1:',
587 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ',
588 'editundo' => 'Anùlla',
589 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Inna revixión intermedia|$1 revixioìn intermedie}} de {{PLURAL:$2|un utente|$2 utenti}} no son mostræ)',
590
591 # Search results
592 'searchresults' => 'Resultati da reçerca',
593 'searchresults-title' => 'Rezoltati da riçerca de "$1"',
594 'searchsubtitle' => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''",
595 'searchsubtitleinvalid' => "Ti t'è çercoö '''$1'''",
596 'prevn' => 'Precedenti {{PLURAL:$1|$1}}',
597 'nextn' => 'Proscima {{PLURAL:$1|$1}}',
598 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|rezoltato precedénte|rezoltati precedénti}}',
599 'nextn-title' => 'Pròscimo $1 {{PLURAL:$1|rezoltato|rezoltati}}',
600 'shown-title' => 'Fanni védde {{PLURAL:$1|in rizoltato|$1 rizoltati}} pe pàgina',
601 'viewprevnext' => 'Veddi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
602 'searchmenu-exists' => "'''In sciô scîto l'existe za 'na pàgina co-o nómme \"[[:\$1]]\"'''",
603 'searchmenu-new' => 'Crea la pagina "[[:$1]]" su questo sito',
604 'searchhelp-url' => 'Help:Contegnûi',
605 'searchprofile-articles' => 'Pàgina di contegnûi',
606 'searchprofile-project' => 'Pàgine de agiùtto e relative a-o progetto',
607 'searchprofile-images' => 'Moltimedia',
608 'searchprofile-everything' => 'Tùtto',
609 'searchprofile-advanced' => 'Avansæ',
610 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Çerca in $1',
611 'searchprofile-project-tooltip' => 'Çerca in $1',
612 'searchprofile-images-tooltip' => 'Çerca file',
613 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Çerca in ògni dove (anche inte pàgine de discusción)',
614 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Çerca inti namespace personalizæ',
615 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 paròlla|$2 paròlle}})',
616 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utenti}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategoria|$2 sottocategorie}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})',
617 'search-redirect' => '(redirect $1)',
618 'search-section' => '(seçión $1)',
619 'search-suggest' => 'Fòscia ti voéivi: $1',
620 'searchrelated' => 'relativi',
621 'searchall' => 'tùtti',
622 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Rizoltato '''$1''' di '''$3'''|Rizoltati '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pe '''$4'''",
623 'search-nonefound' => 'Mi no ò trovòu nìnte',
624 'powersearch' => 'Çerca',
625
626 # Preferences page
627 'preferences' => 'Preferençe',
628 'mypreferences' => 'Mæ preferense',
629 'changepassword' => 'Cangiâ a pòula segretta',
630 'skin-preview' => 'Anteprimma',
631 'prefs-datetime' => 'Data e oùa',
632 'saveprefs' => 'Sarva',
633 'prefs-editing' => 'Cangia',
634 'searchresultshead' => 'Çerca',
635 'timezonelegend' => 'Oùa',
636 'allowemail' => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti',
637 'default' => 'Predefinïo',
638 'prefs-files' => 'Papê',
639 'youremail' => 'Indirìsso email:',
640 'username' => "Nomme d'utente",
641 'yourrealname' => 'Nomme vêo:',
642 'yourlanguage' => 'Léngoa:',
643 'yourvariant' => 'Differensa',
644 'yournick' => 'Nommeaggio:',
645 'badsig' => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.',
646 'badsiglength' => "O nommeaggio o l'é tròppo lóngo; o dêve avéi meno de $1 caratteri.",
647 'email' => 'Posta elettronega',
648 'prefs-help-realname' => '* Nomme vëo (opsionâ): se o se scellie de scrivilo, o sajà dêuviòu pe ascrivighe a paternitæ di contegnûi inviæ.',
649 'prefs-help-email' => "L'emal a no l'é obligatöia, ma a teu peu permette de reçéive a paròlla segrétta se ti t'ascòrdi.",
650 'prefs-help-email-others' => 'Ti ti peu ascì scélie de lasciâ che i âtri te contâtino da-e teu pàgine utente ò de discoscioìn sénsa revelâ a teu indentitæ.',
651
652 # Groups
653 'group-user' => 'Ûtenti',
654
655 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratoî',
656
657 # User rights log
658 'rightslog' => "Diritti d'ûtente",
659
660 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
661 'action-edit' => 'càngia sta pàgina',
662
663 # Recent changes
664 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modiffica|modiffiche}}',
665 'recentchanges' => 'Ùrtimi cangiamenti',
666 'recentchanges-legend' => 'Inpostaçioìn de lìùrtimi cangiaménti',
667 'recentchanges-summary' => "Questa pàgina a g'ha di càngi ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
668 'recentchanges-feed-description' => "Questo feed o g'ha di cangiaménti ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
669 'recentchanges-label-newpage' => "Sto cangiaménto o l'à creòu 'na pàgina nêuva",
670 'recentchanges-label-minor' => 'Cangiamento minô (m)',
671 'recentchanges-label-bot' => "Sto cangiaménto o l'à fæto in bot",
672 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sto cangiaménto o no l'é stæto ancón verificòu",
673 'rcnote' => "De segoito {{PLURAL:$1|l'é elencâ o cangiménto ciù reçente|son elencæ e '''$1''' cangiménti ciù reçenti}} a-o scîto {{PLURAL:$2|inte ùrtime 24 ôe|inti ùrtimi '''$2''' giórni}}; i dæti son agiornæ a-e $5 do $4.",
674 'rcnotefrom' => "Chì sotta gh'è i cangiamenti fæti comensando da '''$2''' (scinn-a '''$1''').",
675 'rclistfrom' => 'Fanni vedde e modiffiche apportæ partendo da $1',
676 'rcshowhideminor' => '$1 cangiaménti minoi',
677 'rcshowhidebots' => '$1 bot',
678 'rcshowhideliu' => '$1 utenti registræ',
679 'rcshowhideanons' => '$1 utenti anonnimi',
680 'rcshowhidepatr' => '$1 i cangiaménti controllæ',
681 'rcshowhidemine' => '$1 i mæ cangiamenti',
682 'rclinks' => 'Fâ vedde i $1 cangiménti ciù reçenti fæte inti ùrtimi $2 giorni<br />$3',
683 'diff' => 'diff',
684 'hist' => 'stö',
685 'hide' => 'Ascondi',
686 'show' => 'Famme vedde',
687 'minoreditletter' => 'm',
688 'newpageletter' => 'N',
689 'boteditletter' => 'b',
690 'rc_categories_any' => 'Quarsevêuggia',
691 'rc-enhanced-expand' => 'Fanni védde detàli (con JavaScript)',
692 'rc-enhanced-hide' => 'Ascondi detàli',
693
694 # Recent changes linked
695 'recentchangeslinked' => 'Cangiamenti correlæ',
696 'recentchangeslinked-feed' => 'Cangiamenti correlæ',
697 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cangiaménti corelæ',
698 'recentchangeslinked-title' => 'Modiffiche correlæ a "$1"',
699 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.',
700 'recentchangeslinked-summary' => "Sta pàgina a fa védde i cangiaménti ciù reçenti a-e pàgine colegæ a quésta.
701 E pàgine che t'æ in oservaçion inti [[Special:Watchlist|oservæ speciâli]] son in '''grascetto'''.",
702 'recentchangeslinked-page' => 'Nómme da pàgina:',
703 'recentchangeslinked-to' => 'Fanni védde sôlo i cangiaménti a-e pàgine colegæ a-a pàgina specificâ',
704
705 # Upload
706 'upload' => "Caregâ 'n archivio",
707 'uploadbtn' => "Carega 'n archivvio",
708 'uploadlogpage' => 'Log di archivi caregæ',
709 'filename' => 'Nomme do papê',
710 'filedesc' => 'Detàli',
711 'filesource' => 'Reixe:',
712 'uploadedfiles' => 'Papê caregæ',
713 'badfilename' => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".',
714 'fileexists' => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a <strong>[[:$1]]</strong> se non ti tei seguo de voleilo cangiâ.
715 [[$1|thumb]]",
716 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
717 'savefile' => 'Sarva o papê',
718 'uploadedimage' => 'O s\'ha caregòu "[[$1]]"',
719 'uploaddisabledtext' => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.',
720 'uploadvirus' => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1',
721 'sourcefilename' => "Nomme do papê d'origine:",
722 'destfilename' => 'Nomme do papê de destin:',
723
724 'upload-file-error' => 'Errô interno',
725
726 'license' => 'Licensa:',
727 'license-header' => 'Licensa',
728 'nolicense' => 'Nisciûnn-a liçensa indicâa',
729
730 # Special:ListFiles
731 'listfiles_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:",
732 'imgfile' => 'papê',
733 'listfiles' => "Lista d'archivvi",
734 'listfiles_date' => 'Dæta',
735
736 # File description page
737 'file-anchor-link' => 'Archivio',
738 'filehist' => "Stöia de l'archivio",
739 'filehist-help' => "Sciacca inscie 'n grûppo data/ôa pe vedde l'archivio comme o se presentâva into momento indicòu.",
740 'filehist-revert' => 'Repìggia',
741 'filehist-current' => 'Corrente',
742 'filehist-datetime' => 'Dæta/Ôa',
743 'filehist-thumb' => 'Miniatora',
744 'filehist-thumbtext' => 'Miniatora de versción de $1',
745 'filehist-user' => 'Utente',
746 'filehist-dimensions' => 'Dimensioîn',
747 'filehist-filesize' => "Dimension de l'archivvio",
748 'filehist-comment' => 'Coménti',
749 'imagelinks' => "Ûzo de l'archivio",
750 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A segoente pàgina a contegne|E segoenti $1 pàgine contegnan}} colegaménti a-o file:',
751 'nolinkstoimage' => "No gh'è nisciûnn-a pàgina collegâa con 'st'archivvio.",
752 'sharedupload' => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.",
753 'sharedupload-desc-here' => 'Sto file o vegne da $1 e o peu êse adêuviòu inti âtri progetti.
754 Chi de segoito ti peu védde a descriçión inta [$2 pàgina de descriçión do file].',
755 'uploadnewversion-linktext' => "Carega 'na nêuva verscion de 'st'archivvio chì",
756
757 # File deletion
758 'filedelete-submit' => 'Scassa',
759
760 # MIME search
761 'mimesearch' => 'Çerca MIME',
762
763 # List redirects
764 'listredirects' => 'Lista de rindirissamenti',
765
766 # Unused templates
767 'unusedtemplates' => 'Template no ûtilissæ',
768
769 # Random page
770 'randompage' => 'Pagina a brettìo',
771
772 # Random redirect
773 'randomredirect' => 'Ûn rindirissamento a brettîo',
774
775 # Statistics
776 'statistics' => 'Statistiche',
777
778 'disambiguations' => 'Paggine de desambiguassion',
779 'disambiguationspage' => 'Template:Dizanbigoa',
780
781 'doubleredirects' => 'Rindirissamenti doggi',
782
783 'brokenredirects' => 'Rindirissamenti sballiæ',
784 'brokenredirectstext' => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:',
785 'brokenredirects-edit' => 'cangia',
786 'brokenredirects-delete' => 'scassa',
787
788 'withoutinterwiki' => 'Paggine sensa interwiki',
789 'withoutinterwiki-summary' => "'Ste paggine chì inzû no g'han nisciûn collegamento co-e verscioîn in âtre lengoe:",
790
791 'fewestrevisions' => 'Voxi con meno revixoîn',
792
793 # Miscellaneous special pages
794 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
795 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}',
796 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}',
797 'lonelypages' => 'Paggine orfane',
798 'uncategorizedpages' => 'Paggine sensa categorîa',
799 'uncategorizedcategories' => 'Categorîe sensa categorîa',
800 'uncategorizedimages' => 'Immaggini sensa categorîa',
801 'uncategorizedtemplates' => 'Template sensa categorîa',
802 'unusedcategories' => 'Categorîe no ûtilissæ',
803 'unusedimages' => 'Archivvi no ûtilissæ',
804 'wantedcategories' => 'Categorîe domandæ',
805 'wantedpages' => 'Paggine domandæ',
806 'mostlinked' => 'Paggine ciû collegæ',
807 'mostlinkedcategories' => 'Categorîe ciû collegæ',
808 'mostlinkedtemplates' => 'Template ciû dêuviæ',
809 'mostcategories' => 'Voxi con ciû categorîe',
810 'mostimages' => 'Immaggini con ciû collegamenti',
811 'mostrevisions' => 'Voxi con ciû revixoîn',
812 'prefixindex' => 'Indiçe de voxi pe létie inçiâ',
813 'shortpages' => 'Paggine ciû cûrte',
814 'longpages' => 'Paggine ciû longhe',
815 'deadendpages' => 'Paggine sensa sciortîa',
816 'protectedpages' => 'Paggine protette',
817 'protectedtitles' => 'Tittoli protezûi',
818 'listusers' => "Lista d'ûtenti",
819 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creòu/â}} o $1 a-a $2',
820 'newpages' => 'Pagine ciù reçenti',
821 'ancientpages' => 'Paggine ciû vëgie',
822 'move' => 'Mescia',
823 'movethispage' => "Mescia 'sta paggina",
824 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù nêuvo|$1 ciù nêuvi}}',
825 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù vêgio|$1 ciù vêgi}}',
826
827 # Book sources
828 'booksources' => 'Fonti',
829 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti',
830 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:',
831 'booksources-go' => 'Vànni',
832 'booksources-text' => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi',
833
834 # Special:Log
835 'specialloguserlabel' => 'Ûtente:',
836 'speciallogtitlelabel' => 'Tittolo:',
837 'log' => 'Log',
838 'all-logs-page' => 'Tûtti i registri',
839 'alllogstext' => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}.
840 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.',
841
842 # Special:AllPages
843 'allpages' => 'Tûtte e paggine',
844 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2',
845 'nextpage' => 'Proscima paggina ($1)',
846 'prevpage' => 'Paggina preçedente ($1)',
847 'allpagesfrom' => 'Fanni vedde e paggine comensando da:',
848 'allarticles' => 'Tùtte e pàgine',
849 'allinnamespace' => 'Tutte e pagine ($1 namespace)',
850 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)',
851 'allpagesprev' => 'De primma',
852 'allpagesnext' => 'De dòppo',
853 'allpagessubmit' => 'Vanni',
854 'allpagesprefix' => 'Fanni vedde e paggine che inissian con:',
855 'allpagesbadtitle' => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.',
856 'allpages-bad-ns' => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.',
857
858 # Special:Categories
859 'categories' => 'Categorîe',
860 'special-categories-sort-count' => 'ordenâ pe nûmmero',
861 'special-categories-sort-abc' => 'ordenâ arfabeticamente',
862
863 # Special:LinkSearch
864 'linksearch-line' => '$1 colegòu a-a pagina $2',
865
866 # Special:ListUsers
867 'listusers-submit' => 'Fanni vedde',
868 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.',
869
870 # Special:Log/newusers
871 'newuserlogpage' => 'Nêuvi utenti',
872
873 # Special:ListGroupRights
874 'listgrouprights-members' => '(Elenco di membri)',
875
876 # E-mail user
877 'emailuser' => "Invia 'na email a st'utente chi",
878 'emailpage' => "Mandighe 'na léttia elettronega",
879 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega',
880 'noemailtitle' => 'Nisciûn conto e-mail',
881 'emailfrom' => 'Da',
882 'emailto' => 'A',
883 'emailsubject' => 'Argumento',
884 'emailmessage' => 'Comunicaçion',
885 'emailsend' => 'Spèdi',
886 'emailccme' => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.',
887 'emailsent' => 'Lettìa elettronega spèdïa',
888 'emailsenttext' => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.",
889
890 # Watchlist
891 'watchlist' => 'A mæ lista in osservassion',
892 'mywatchlist' => 'Lista in oservaçion',
893 'watchlistfor2' => 'Pe $1 $2',
894 'watchnologin' => "Non ti t'æ entroö",
895 'watchnologintext' => 'Devvi [[Special:UserLogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.',
896 'addedwatchtext' => "A paggina \"[[:\$1]]\" a l'è stæta azzonta a-a pròpia [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. De chì in avanti, i cangiamenti fæti a-a paggina e a-a sêu discûxon sajàn missi in lista lì; o tittolo da paggina o sajà scrîo in '''grascietto''' inta paggina di [[Special:RecentChanges|ûrtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti vêu eliminâla da-a lista in osservaçion ciû târdi, sciacca \"no seguî\" inscia barra de d'âto.",
897 'removedwatchtext' => 'A paggina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâa da-a têu lista in osservaçion.',
898 'watch' => 'Inta lista in oservaçion',
899 'watchthispage' => "Vigilâ 'sta paggina",
900 'unwatch' => 'No seguî',
901 'watchlist-details' => "A lista d'oservaçión speçiâle a contegne {{PLURAL:$1|inna pàgina (co-a seu pàgina de discusción)|$1 pàgine (co-e lòro pàgine de discusción)}}.",
902 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.",
903 'wlshowlast' => 'Famme vedde e ûrtime $1 ôe $2 giorni $3',
904 'watchlist-options' => 'Inpostaçioìn di oservæ speciâli',
905
906 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
907 'watching' => 'Inti osservæ speçiâli...',
908 'unwatching' => 'Scassâ da-i osservæ speçiâli',
909
910 'changed' => 'cangiâ',
911 'enotif_anon_editor' => 'ûtente anònnimo $1',
912
913 # Delete
914 'deletepage' => 'Scassa a paggina',
915 'exblank' => "a paggina a l'ea vêua",
916 'delete-confirm' => 'Scassa "$1"',
917 'delete-legend' => 'Scassa',
918 'historywarning' => "Attension: A paggina c'a se sta pe scassâ a g'ha 'na cronologîa:",
919 'confirmdeletetext' => "Ti stæ pe scassâ pe sempre da-o database 'na paggina ò 'n'immaggine, assemme a tûtta a sêu cronologîa. Pe cortexia, conferma che davvei ti vêu andâ avanti con quella cancellassion, che ti capisci perfettamente e conseguense de 'st'assion e che a s'adatta a-e linnie guidda stabilîe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
920 'actioncomplete' => 'Açion finïa',
921 'actionfailed' => 'Açión falîa',
922 'deletedtext' => 'A paggina "$1" a l\'è stæta scassâa. Consûltâ o $2 pe \'na lista de-e paggine scassæ de reçente.',
923 'dellogpage' => 'Registro de-e cose scassæ',
924 'deletecomment' => 'Raxon:',
925 'deleteotherreason' => 'Ûn âtro motivo',
926 'deletereasonotherlist' => "Ûnn'âtra raxon",
927
928 # Rollback
929 'rollbacklink' => 'rollback',
930 'cantrollback' => "O no se pêu tornâ inderê; l'ûtente ch'à fæto quelle modiffiche o l'è stæto l'ûnico contribûente.",
931 'alreadyrolled' => "O no se peû tornâ inderê a-i ûrtimi cangiamenti da pagina [[:$1]]
932 da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarche âtro
933 o l'à cangiâ ò o l'è zà tornòu inderê.
934 L'ûrtimo cangiamento o ghe l'à fæto [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).",
935 'revertpage' => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]',
936
937 # Protect
938 'protectlogpage' => 'Protessioîn',
939 'protectedarticle' => 'l\'à protetto "[[$1]]"',
940 'prot_1movedto2' => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]',
941 'protect-legend' => 'Confermâ protession',
942 'protectcomment' => 'Raxon:',
943 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
944 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa invalida.',
945 'protect_expiry_old' => 'Data de scadensa into passòu.',
946 'protect-text' => "Chì o l'è poscibbile vedde e modificâ o livello de protession pe-a paggina '''$1'''.",
947 'protect-locked-access' => "No ti g'hæ permisso pe modificâ i livelli de protession da paggina.
948 Queste son e impostassioîn correnti pe 'sta paggina ('''$1'''):",
949 'protect-cascadeon' => "Pe-o momento 'sta paggina chì a l'è bloccâa perché a l'è inclûsa {{PLURAL:$1|inta paggina indicâa apprêuvo, pe-a quæ|inte paggine indicæ apprêuvo, pe-e quæ}} a l'è attiva a protession recorsciva. O se pêu modificâ o livello de protession individuâle da paggina, ma l'impostassioîn derivanti da-a protession recorsciva no sajàn modificæ.",
950 'protect-default' => '(predefinîo)',
951 'protect-fallback' => 'Besêugna avei permisso "$1"',
952 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo ûtenti registræ',
953 'protect-level-sysop' => 'Solo amministratoî',
954 'protect-summary-cascade' => 'recorsciva',
955 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
956 'protect-cascade' => 'Protession recorsciva (estende a protession a tûtte e paggine inclûse in questa chì).',
957 'protect-cantedit' => "Ti no ti pêu modificâ i livelli de protession pe-a paggina se no ti g'hæ i permissi pe modificâ a paggina mæxima.",
958 'protect-expiry-options' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
959 'restriction-type' => 'Permisso',
960 'restriction-level' => 'Livello de restrission',
961
962 # Restrictions (nouns)
963 'restriction-edit' => 'Cangia',
964 'restriction-move' => 'Mescia',
965
966 # Restriction levels
967 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli',
968
969 # Undelete
970 'undelete' => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ',
971 'undeletebtn' => 'Ristorâ',
972 'undeletelink' => 'fanni védde/repìggia',
973 'undeleteviewlink' => 'fanni védde',
974 'cannotundelete' => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).",
975 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.",
976 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
977 'undelete-error-short' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
978 'undelete-error-long' => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê:
979
980 $1',
981
982 # Namespace form on various pages
983 'namespace' => 'Namespace:',
984 'invert' => 'Invertî a seleçión',
985 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)',
986
987 # Contributions
988 'contributions' => "Contribussioìn de l'utente",
989 'contributions-title' => 'Contribuçioìn de $1',
990 'mycontris' => 'Mæ contribuçioin',
991 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)',
992 'uctop' => '(ûrtima pe-a paggina)',
993 'month' => 'Partendo da-o méize (e precedénti):',
994 'year' => "Partendo da l'anno (e preçedenti):",
995
996 'sp-contributions-newbies' => 'Fanni védde sôlo e contribuçioìn di nêuvi utenti',
997 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pe i nêuvi ûtenti',
998 'sp-contributions-blocklog' => 'Blòcchi',
999 'sp-contributions-uploads' => 'caregaménti',
1000 'sp-contributions-logs' => 'log',
1001 'sp-contributions-talk' => 'Ciæti',
1002 'sp-contributions-search' => 'Riçerca contribuçioìn',
1003 'sp-contributions-username' => 'Indirìsso IP ò nómme utente:',
1004 'sp-contributions-toponly' => "Fanni védde sôlo i ùrtimi cangiaménti che son inte l'ùrtime revixioìn da pàgina",
1005 'sp-contributions-submit' => 'Çerca',
1006
1007 # What links here
1008 'whatlinkshere' => 'Cöse o se colega chì',
1009 'whatlinkshere-title' => "Pàgine c'apontàn a $1",
1010 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
1011 'linkshere' => "E pàgine segoenti apontan a '''[[:$1]]''':",
1012 'nolinkshere' => "Nisciùnn-a pàgina a se collega con '''[[:$1]]'''.",
1013 'isredirect' => 'redirect',
1014 'istemplate' => 'Incluxon',
1015 'isimage' => 'Colegamento a file',
1016 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|preçedente|preçedenti $1}}',
1017 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sûccescivo|sûccescivi $1}}',
1018 'whatlinkshere-links' => '← colegaménti',
1019 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirect',
1020 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Incluxon',
1021 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colegaménti',
1022 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colegaménti da inmàgini',
1023 'whatlinkshere-filters' => 'Filtri',
1024
1025 # Block/unblock
1026 'blockip' => "Blocca l'ûtente",
1027 'ipbreason' => 'Raxon:',
1028 'ipboptions' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
1029 'badipaddress' => 'Indirisso IP non valido',
1030 'blockipsuccesssub' => 'Affermaçion arriescïa',
1031 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö.
1032 <br />Veddi [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.",
1033 'ipblocklist' => 'Utenti blocæ',
1034 'anononlyblock' => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)',
1035 'emailblock' => 'posta elettronega affermaä',
1036 'ipblocklist-empty' => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.",
1037 'blocklink' => 'Afermaçion',
1038 'unblocklink' => 'sblòcca',
1039 'change-blocklink' => 'càngia blòcco',
1040 'contribslink' => 'Contribuçioìn',
1041 'autoblocker' => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta:
1042 "$2"',
1043 'blocklogpage' => 'Blòcchi',
1044 'blocklogentry' => "l'a blocòu [[$1]] pe in periodo de $2 $3",
1045 'blocklogtext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ.
1046 I indirissi IP affermæ automaticamente non son consideræ.
1047 Veddi a [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.",
1048 'block-log-flags-anononly' => 'Utenti anonimmi soö',
1049 'block-log-flags-nocreate' => 'Neuve registrascioin non son permisse',
1050 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo",
1051 'block-log-flags-noemail' => "A posta elettronega a non l'è attïva",
1052
1053 # Developer tools
1054 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.",
1055
1056 # Move page
1057 'move-page-legend' => 'Mescia a paggina',
1058 'movepagetext' => "Chì o se pêu dâ 'n nêuvo nomme a 'na paggina, stramûando tûtta a sêu cronologîa a-o nêuvo nomme.
1059 A paggina attuâle a fa outomaticamente 'n rindirissamento a-o nêuvo tittolo.
1060 I collegamenti escistenti no sajàn aggiornæ; veriffica che 'sto stramûo o no l'agge creòu doggi rindirissamenti ò rindirissamenti sballiæ.
1061 A responsabilitæ pe tegnî i collegamenti sempre donde deivan andâ a l'è têu.
1062
1063 A paggina a '''no''' sajà stramûâa se ghe foisse zà ûnn-a co-o nêuvo nomme, a meno c'a no segge vêua ò fæta solo da 'n rindirissamento a-a vegia e a no l'agge verscioîn preçedenti.
1064 In caso de stramûo sballiòu o se pêu tornâ sûbbito a-o vegio tittolo, e o no l'è poscibbile sorvescrive pe errô 'na paggina zà escistente.
1065
1066 '''ATTENSION:'''
1067 'N cangiamento coscì grande o porieiva creâ di controtempi e problemmi, sorvetûtto pe-e paggine ciû viscitæ.
1068 Pensa ben e conseguense de 'sto stramûo primma d'andâ avanti!",
1069 'movepagetalktext' => "A corispondente paggina de discûxon a sajà stramûâa outomaticamente insemme a-a paggina prinçipâ, '''eççetto inti seguenti câxi''':
1070
1071 * Che o stramûo da paggina o segge tra namespace diversci
1072 * Che inta corispondensa do nêuvo tittolo ghe segge zà 'na paggina de discûxon (no vêua)
1073 * Che a cascetta chì sotta a segge stæta deselessionâa.
1074
1075 Inte 'sti câxi, se o se vêu fâ coscì, o se deive stramûâ ò azzonze manualmente e informassioîn contegnûe inta paggina de discûxon.",
1076 'movearticle' => 'Stramûâ a paggina',
1077 'newtitle' => 'Nêuvo tittolo:',
1078 'move-watch' => 'Azzonze a li osservæ speçiâli',
1079 'movepagebtn' => 'Stramûâ a paggina',
1080 'pagemovedsub' => 'Remescio fæto',
1081 'articleexists' => "Ghe n'æmmo zà 'na paggina con 'sto nomme, oppûre quello che ti g'hæ scelto o no l'è permisso. Cangia nomme.",
1082 'talkexists' => "'''A paggina a l'è stæta stramûâa correttamente, ma o no l'è stæto poscibbile stramûâ a paggina de discûxon perché ghe n'è zà 'n'âtra co-o nêuvo tittolo. O se deive inserî manualmente i contegnûi de tûtte e doe.'''",
1083 'movedto' => 'Stramûâa a',
1084 'movetalk' => 'Stramûâ anche a paggina de discûxon',
1085 'movelogpage' => 'Lista di remesci',
1086 'movereason' => 'Raxon',
1087 'revertmove' => 'Ristorâ',
1088 'delete_and_move' => 'Scassa e mescia',
1089 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina',
1090 'delete_and_move_reason' => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio',
1091
1092 # Export
1093 'export' => 'Espòrta pàgine',
1094
1095 # Namespace 8 related
1096 'allmessages' => 'Messaggi do scistemma',
1097 'allmessagesname' => 'Nomme',
1098 'allmessagesdefault' => 'Testo di default',
1099 'allmessagescurrent' => 'Testo corrente',
1100 'allmessagestext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.",
1101 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
1102
1103 # Thumbnails
1104 'thumbnail-more' => 'Ciù grande',
1105 'filemissing' => 'O papê non ghe!',
1106 'thumbnail_error' => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1',
1107 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi',
1108
1109 # Import log
1110 'importlogpage' => 'Importassioîn',
1111
1112 # Tooltip help for the actions
1113 'tooltip-pt-userpage' => 'A teu pagina utilizatô',
1114 'tooltip-pt-mytalk' => 'E mæ discûscioîn',
1115 'tooltip-pt-preferences' => 'E mæ preferense',
1116 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de-e pagine che ti æ sotta osservaçion',
1117 'tooltip-pt-mycontris' => 'E mæ contribuçioìn',
1118 'tooltip-pt-login' => "Consegiêmo a registraçión, scibén a no l'è d'òbligo.",
1119 'tooltip-pt-logout' => 'Sciortîa (logout)',
1120 'tooltip-ca-talk' => 'Fanni védde e discuscioìn in sca pagina.',
1121 'tooltip-ca-edit' => "O se pêu modificâ sta pagina. Pe piaxei scia dêuvie o pommello d'anteprìmma primma de sarvâla.",
1122 'tooltip-ca-addsection' => "Iniçia 'na nêuva seçión",
1123 'tooltip-ca-viewsource' => "'Sta pagina a l'è protetta, ma ti peu védde o sêu còdice sorgente.",
1124 'tooltip-ca-history' => 'Verscioìn précedenti da pàgina',
1125 'tooltip-ca-protect' => "Proteze 'sta paggina",
1126 'tooltip-ca-delete' => 'Scancella sta pàgina',
1127 'tooltip-ca-move' => "Sposta 'sta paggina (cangia tittolo)",
1128 'tooltip-ca-watch' => "Azónzi 'sta pagina a-a teu lista d'oservaçion",
1129 'tooltip-ca-unwatch' => "Levâ sta pàgina d'inta têu lista d'oservaçion speçiâ",
1130 'tooltip-search' => 'Çerca {{SITENAME}}',
1131 'tooltip-search-go' => "Vànni inte 'na pàgina co-o sto tìtolo, se a l'existe",
1132 'tooltip-search-fulltext' => 'Çerca sto testo in scie pàgine',
1133 'tooltip-p-logo' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1134 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìxita a pagina prinçipâ',
1135 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1136 'tooltip-n-portal' => 'Descriçión do progetto, cöse se peu fâ, donde trovâ e cöse',
1137 'tooltip-n-currentevents' => "Informaçioìn in sci fæti d'atualitæ",
1138 'tooltip-n-recentchanges' => "L'ùrtimi cangiaménti into scîto",
1139 'tooltip-n-randompage' => "Fanni vedde 'na pagina a brettio.",
1140 'tooltip-n-help' => "Pagine d'agiùtto",
1141 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tùtte e pagine che son colegæ a sta chì.',
1142 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùrtimi càngi de pàgine colegæ a quésta',
1143 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pe sta pàgina',
1144 'tooltip-t-contributions' => "Lista de-e contribûssioîn de quest'utente",
1145 'tooltip-t-emailuser' => "Inviâ 'n messaggio e-mail a quest'utente",
1146 'tooltip-t-upload' => 'Carega inmàgini ò archivi moltimedia',
1147 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tùtte e pagine speçiâli',
1148 'tooltip-t-print' => 'Versción da stànpa pe sta pàgina',
1149 'tooltip-t-permalink' => 'Colegaménto fisso a sta revixión da pàgina',
1150 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Véddi a vôxe',
1151 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veddi a pàgina d'utente",
1152 'tooltip-ca-nstab-special' => "Sta chi l'è 'na pàgina speciâle e a no peu êse cangiâ",
1153 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Veddi a paggina de servissio',
1154 'tooltip-ca-nstab-image' => "Va a védde a pagina de l'inmàgine",
1155 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Veddi o template',
1156 'tooltip-ca-nstab-help' => "Veddi a paggina d'agiûtto",
1157 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Veddi a paggina da categorîa',
1158 'tooltip-minoredit' => 'Segnalâ comme cangiaménto minô',
1159 'tooltip-save' => 'Sarva i cangiaménti',
1160 'tooltip-preview' => 'Anteprimma de-e modiffiche (conseggiâa, primma de sarvâ!)',
1161 'tooltip-diff' => "Ammîa e modiffiche che ti ti gh'æ fæto a-o testo.",
1162 'tooltip-compareselectedversions' => 'Amia e diferense tra e doê verscioìn seleçionæ de sta paggina chì.',
1163 'tooltip-watch' => "Azónzi sta pàgina a-a têu lista d'osservæ speçiâli",
1164 'tooltip-rollback' => "\"Rollback\" scancella i cangiaménti de sta pàgina de l'ùrtimo ch'o l'à fæto 'n càngio co-in click do ràtto",
1165 'tooltip-undo' => '"Anùlla" o pérmette de anulâ sto cangiaménto e arve il modolo de cangiaménto into mòddo anteprìmma. Ti peu ascì métte a raxón inte l\'ògétto do cangiaménto.',
1166 'tooltip-summary' => "Scrîvi 'na scintezi",
1167
1168 # Stylesheets
1169 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */',
1170
1171 # Attribution
1172 'anonymous' => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}',
1173 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.",
1174
1175 # Browsing diffs
1176 'previousdiff' => '← Diferensa precedénte',
1177 'nextdiff' => 'Pròscima diferensa →',
1178
1179 # Media information
1180 'thumbsize' => 'Dimescion da a imàginetta:',
1181 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, dimenscioîn: $3, tippo MIME: $4',
1182 'file-nohires' => 'No ghe son verscioìn a rezoluçion ciù âta.',
1183 'svg-long-desc' => "archivio in formato SVG, dimenscioìn nominâli $1 × $2 pixel, dimenscioìn de l'archivio: $3",
1184 'show-big-image' => "Verscion d'ærta resolûxon",
1185
1186 # Special:NewFiles
1187 'newimages' => 'Gallerîa de nêuvi archivvi',
1188 'ilsubmit' => 'Çerca',
1189 'bydate' => 'pe dâta',
1190
1191 # Bad image list
1192 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì:
1193 Van conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.
1194 O primmo inganso in sce ògni riga o deiv'ese 'n inganso ch'o no fonçionn-a
1195 L'ingansi sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o pêu ese reciamòu normalmente).",
1196
1197 # Metadata
1198 'metadata' => 'Metadati',
1199 'metadata-help' => "St'archivio o contegne informaçioìn in ciù, fòscia missa da-a fotocamera ò dò-u scanner adêuviòu pe creâla ò digitalissâla. Se l'archivio o l'è stæto cangiòu, çerti detàli porieivan no corisponde a-i cangi aportæ.",
1200 'metadata-expand' => 'Fâ vedde dettaggi',
1201 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi',
1202 'metadata-fields' => "I cànpi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio saiàn in sciâ pàgina de l'inmàgine quande a tabella di metadati a saiâ inta forma cùrta. Cómme predefinîo, i âtri cànpi saiàn ascozi.
1203 * make
1204 * model
1205 * datetimeoriginal
1206 * exposuretime
1207 * fnumber
1208 * isospeedratings
1209 * focallength
1210 * artist
1211 * copyright
1212 * imagedescription
1213 * gpslatitude
1214 * gpslongitude
1215 * gpsaltitude",
1216
1217 # EXIF tags
1218 'exif-datetime' => 'Data e öa do cangiamento do papê',
1219 'exif-artist' => 'Autô',
1220 'exif-copyright' => "Diritti d'autô de",
1221 'exif-filesource' => 'Reixe do papê',
1222
1223 # External editor support
1224 'edit-externally' => "Càngia st'archivio con 'na applicaçión esterna",
1225 'edit-externally-help' => 'Pe avéi ciù informaçioìn amia e [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istruçioìn] (in ingléize)',
1226
1227 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1228 'watchlistall2' => 'Tùtti',
1229 'namespacesall' => 'Tùtti',
1230 'monthsall' => 'tùtti',
1231
1232 # Multipage image navigation
1233 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma',
1234 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →',
1235 'imgmultigo' => 'Vanni!',
1236
1237 # Table pager
1238 'ascending_abbrev' => 'cresc',
1239 'table_pager_next' => 'Proscima pagina',
1240 'table_pager_prev' => 'Pagina de primma',
1241 'table_pager_first' => 'Primma pagina',
1242 'table_pager_last' => 'Urtima pagina',
1243 'table_pager_limit' => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina',
1244 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni',
1245 'table_pager_empty' => 'Nisciun resultato',
1246
1247 # Auto-summaries
1248 'autosumm-blank' => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina',
1249 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'",
1250 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]',
1251 'autosumm-new' => 'Neuva pagina: $1',
1252
1253 # Live preview
1254 'livepreview-loading' => 'Camallando…',
1255 'livepreview-ready' => 'Camallando… Æmô finïo!',
1256
1257 # Watchlist editing tools
1258 'watchlisttools-view' => 'Veddi e modiffiche pertinenti',
1259 'watchlisttools-edit' => 'Veddi e modiffica a lista',
1260 'watchlisttools-raw' => 'Modiffica a lista in formato testo',
1261
1262 # Core parser functions
1263 'duplicate-defaultsort' => 'Atençión: a ciâve de ordinaménto predefinîa "$2" va in çimma a quella de prìmma "$1".',
1264
1265 # Special:Version
1266 'version' => 'Verscion',
1267
1268 # Special:SpecialPages
1269 'specialpages' => 'Pagine speçiâli',
1270
1271 # External image whitelist
1272 'external_image_whitelist' => " #Lasciâ sta rîga cómme a l'é<pre>
1273 #Inserî i pessi de esprescioìn regolari (sôlo a pàrte che va fra //) di segoito
1274 #Ste chi saiàn misse a confronto co-i indirìssi URL de inmàgini esterne (hotlinked)
1275 #E corispondense saiàn mostrate cómme inmàgini, âtriménti saiâ mostròu sôlo in colegaménto
1276 #E righe che iniçian con # son consideræ coménti
1277 #A diferensa tra maioscole e minoscole a no l'è significatîva
1278
1279 #Inserî sovia sta rîga tùtti i frammenti de regex. Lasciâ sta rîga cómme a l'é</pre>",
1280
1281 # Special:Tags
1282 'tag-filter' => 'Filtra pe [[Special:Tags|etichetta]]:',
1283
1284 );