merged master
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLij.php
1 <?php
2 /** Ligure (Ligure)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Dario vet
11 * @author Dedee
12 * @author Gastaz
13 * @author Malafaya
14 * @author Urhixidur
15 * @author ZeneizeForesto
16 */
17
18 $fallback = 'it';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Speçiale',
23 NS_TALK => 'Discûscion',
24 NS_USER => 'Utente',
25 NS_USER_TALK => 'Discûscioîn_ûtente',
26 NS_PROJECT_TALK => 'Discûscioîn_$1',
27 NS_FILE => 'Immaggine',
28 NS_FILE_TALK => 'Discûscioîn_immaggine',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discûscioîn_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discûscioîn_template',
31 NS_HELP => 'Agiûtto',
32 NS_HELP_TALK => 'Discûscioîn_agiûtto',
33 NS_CATEGORY => 'Categorîa',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Discûscioîn_categorîa',
35 );
36
37 $namespaceAliases = array(
38 'Speciale' => NS_SPECIAL,
39 'Discussione' => NS_TALK,
40 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
41 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
42 'Immagine' => NS_FILE,
43 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
44 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
45 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
46 'Aiuto' => NS_HELP,
47 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
48 'Categoria' => NS_CATEGORY,
49 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Allmessages' => array( 'Messaggi' ),
54 'Allpages' => array( 'Tûtte e paggine' ),
55 'Ancientpages' => array( 'Paggine meno reçenti' ),
56 'Block' => array( 'Blocca' ),
57 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ),
58 'Booksources' => array( 'RiçercaISBN' ),
59 'Categories' => array( 'Categorîe' ),
60 'ChangePassword' => array( 'Rimposta paròlla d\'ordine' ),
61 'Confirmemail' => array( 'Comferma l\'e-mail' ),
62 'Contributions' => array( 'Contribûti' ),
63 'Deadendpages' => array( 'Paggine sensa sciortîa' ),
64 'Emailuser' => array( 'Mandighe \'n\'e-mail' ),
65 'Export' => array( 'Esporta' ),
66 'Fewestrevisions' => array( 'Paggine con meno revixoîn' ),
67 'Import' => array( 'Importa' ),
68 'BlockList' => array( 'IP bloccæ' ),
69 'Listadmins' => array( 'Amministratoî' ),
70 'Listbots' => array( 'Bot' ),
71 'Listfiles' => array( 'Immaggini' ),
72 'Listredirects' => array( 'Rediression' ),
73 'Listusers' => array( 'Utenti' ),
74 'Lockdb' => array( 'BloccaDB' ),
75 'Log' => array( 'Registri', 'Registro' ),
76 'Lonelypages' => array( 'Paggine orfane' ),
77 'Longpages' => array( 'Paggine ciû longhe' ),
78 'MIMEsearch' => array( 'RiçercaMIME' ),
79 'Mostcategories' => array( 'Paggine con ciû categorîe' ),
80 'Mostimages' => array( 'Immaggini ciû domandæ' ),
81 'Mostlinked' => array( 'Paggine ciû domandæ' ),
82 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorîe ciû domandæ' ),
83 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Template ciû domandæ' ),
84 'Mostrevisions' => array( 'Paggine con ciû revixoîn' ),
85 'Movepage' => array( 'Sposta' ),
86 'Mycontributions' => array( 'Mæ Contribûti' ),
87 'Mypage' => array( 'Mæ Paggina Utente' ),
88 'Mytalk' => array( 'Mæ Discûscioîn' ),
89 'Newimages' => array( 'Immaggini reçenti' ),
90 'Newpages' => array( 'Paggine ciû reçenti' ),
91 'Popularpages' => array( 'Paggine ciû viscitæ' ),
92 'Preferences' => array( 'Preferense' ),
93 'Prefixindex' => array( 'Prefisci' ),
94 'Protectedpages' => array( 'Paggine protezûe' ),
95 'Protectedtitles' => array( 'Tittoli protezûi' ),
96 'Randompage' => array( 'Paggina a brettio' ),
97 'Randomredirect' => array( 'Rediression a brettio' ),
98 'Recentchanges' => array( 'Ûrtime modiffiche' ),
99 'Recentchangeslinked' => array( 'Modiffiche correlæ' ),
100 'Revisiondelete' => array( 'Scassa revixon' ),
101 'Search' => array( 'Riçerca', 'Çerca' ),
102 'Shortpages' => array( 'Paggine ciû cûrte' ),
103 'Specialpages' => array( 'Paggine speçiali' ),
104 'Statistics' => array( 'Statistighe' ),
105 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorîe sensa categorîa' ),
106 'Uncategorizedimages' => array( 'Immaggini sensa categorîa' ),
107 'Uncategorizedpages' => array( 'Paggine sensa categorîa' ),
108 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Template sensa categorîa' ),
109 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB' ),
110 'Unusedcategories' => array( 'Categorîe sensa ûso' ),
111 'Unusedimages' => array( 'Immaggini sensa ûso' ),
112 'Unusedtemplates' => array( 'Template sensa ûso' ),
113 'Unwatchedpages' => array( 'Paggine no osservæ' ),
114 'Upload' => array( 'Carrega' ),
115 'Userlogin' => array( 'Intra', 'Registrate' ),
116 'Userlogout' => array( 'Sciorti' ),
117 'Userrights' => array( 'Permissi utente' ),
118 'Version' => array( 'Verscion' ),
119 'Wantedcategories' => array( 'Categorîe domandæ' ),
120 'Wantedpages' => array( 'Paggine domandæ' ),
121 'Watchlist' => array( 'Osservæ speçiali' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Cose appunta chì' ),
123 'Withoutinterwiki' => array( 'Sensa Interwiki' ),
124 );
125
126 $messages = array(
127 # User preference toggles
128 'tog-underline' => 'Sottolineâ i collegamenti',
129 'tog-justify' => 'Alliniamento di paragrafi giustificòu',
130 'tog-hideminor' => 'asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche',
131 'tog-hidepatrolled' => 'Ascondi e modifiche verifichè inte ùrtime modifiche',
132 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ascondi e paggine verifiché da-o elenco de paggine ciù reçenti',
133 'tog-extendwatchlist' => 'mostrâ tùtte e modifiche a-i òsserve speciali',
134 'tog-usenewrc' => 'Usâ e ùrtime modifiche avansê (serve Javascript)',
135 'tog-numberheadings' => 'Nùmeraçion aotomàtica di tìtoli de seçión',
136 'tog-showtoolbar' => 'Fâ vedde a barra de strumenti de modìffica (con JavaScript)',
137 'tog-editondblclick' => 'Modifica e paggine co-o dópio clic (serve Javascrpt)',
138 'tog-editsection' => 'Modifica e seçión co-o colegamento [modifica]',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica e seçión co-o clic destro in sciô tìtolo (serve Javascipt)',
140 'tog-showtoc' => "Fanni védde l'indiçe pe-e pàgine con ciù de 3 seçioìn",
141 'tog-rememberpassword' => "Arregorda a mæ paròlla d'ordine (a-o màscimo pe $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
142 'tog-watchcreations' => 'Azónzi e pàgine a-i oservæ speciâli',
143 'tog-previewontop' => "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ",
144 'tog-previewonfirst' => "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento",
145 'tog-enotifwatchlistpages' => "Fammelo savéi via e-mail quande 'na paggina inta mæ lista in osservassion a va cangiaa.",
146 'tog-enotifusertalkpages' => "Màndime un messaggio e-mail se gh'é de-e modìffiche inta pagina de discuscion da mæ pagina d'utente.",
147 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedde e categorîe ascose',
148
149 'underline-always' => 'Sempre',
150 'underline-never' => 'Mâi',
151
152 # Dates
153 'sunday' => 'Domenega',
154 'monday' => 'Lunedì',
155 'tuesday' => 'Martedì',
156 'wednesday' => 'Mäcordì',
157 'thursday' => 'Zeuggia',
158 'friday' => 'Venardì',
159 'saturday' => 'Sabbo',
160 'sun' => 'Dom',
161 'mon' => 'Lun',
162 'tue' => 'Mar',
163 'wed' => 'Mäc',
164 'thu' => 'Zeu',
165 'fri' => 'Ven',
166 'sat' => 'Sab',
167 'january' => 'Zenâ',
168 'february' => 'Frevâ',
169 'march' => 'Marso',
170 'april' => 'Arvî',
171 'may_long' => 'Mazzo',
172 'june' => 'Zûgno',
173 'july' => 'Lûggio',
174 'august' => 'Agosto',
175 'september' => 'Setenbre',
176 'october' => 'Ôtobre',
177 'november' => 'Novembre',
178 'december' => 'Dexembre',
179 'january-gen' => 'Zenâ',
180 'february-gen' => 'Frevâ',
181 'march-gen' => 'Marso',
182 'april-gen' => 'Arvî',
183 'may-gen' => 'Mazzo',
184 'june-gen' => 'Zûgno',
185 'july-gen' => 'Lûggio',
186 'august-gen' => 'Agosto',
187 'september-gen' => 'Settembre',
188 'october-gen' => 'Ötobre',
189 'november-gen' => 'Novembre',
190 'december-gen' => 'Dexembre',
191 'jan' => 'Zen',
192 'feb' => 'Fre',
193 'mar' => 'Mar',
194 'apr' => 'Arv',
195 'may' => 'Maz',
196 'jun' => 'Zûg',
197 'jul' => 'Lûg',
198 'aug' => 'Ago',
199 'sep' => 'Set',
200 'oct' => 'Öto',
201 'nov' => 'Nov',
202 'dec' => 'Dex',
203
204 # Categories related messages
205 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorîa|Categorîe}}',
206 'category_header' => 'Pàgine inta categorîa "$1"',
207 'subcategories' => 'Sottocategorîe',
208 'category-media-header' => 'Archivio inta categorîa "$1"',
209 'category-empty' => "''Pe òua sta categorîa a no contegne nisciùnn-a pàgina ò archivio moltimedia.''",
210 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria ascoza|Categorie ascoze}}',
211 'hidden-category-category' => 'Categorîe ascôse',
212 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo 'na sottocategoria, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a sottocategoria indicâ|e $1 sottocategorie indicæ}} di segoito, pe in totale de $2.}}",
213 'category-subcat-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a sottocategorîa, indicaa|$1 sottocategorîe, indicæ}} chì inzû.",
214 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo inna pagina, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a pàgina a l'é|e $1 pàgine son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
215 'category-article-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|'sta paggina|'ste $1 paggine}}.",
216 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo in file, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|o file o l'é|e $1 file son}} de segoito, pe in totale de $2.}}",
217 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
218 'noindex-category' => 'Pàgine sénsa indiçe',
219
220 'about' => 'Informaçioìn',
221 'article' => 'Pagina de i contenùi',
222 'newwindow' => "(O s'arve inte 'n âtro barcon)",
223 'cancel' => 'Scancella',
224 'moredotdotdot' => 'De ciû...',
225 'mypage' => 'A mea pagina',
226 'mytalk' => 'Mæ discuscioin',
227 'anontalk' => 'Discuscion pe questo indirisso IP',
228 'navigation' => 'Navegaçión',
229 'and' => '&#32;e',
230
231 # Cologne Blue skin
232 'qbfind' => 'Attrêuva',
233 'qbedit' => 'Cangia',
234 'qbpageoptions' => "Opsioîn de 'sta paggina",
235 'qbpageinfo' => 'Informassion inscia paggina',
236 'qbmyoptions' => 'E mæ paggine',
237 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä',
238 'faq' => 'Domande frequenti',
239
240 # Vector skin
241 'vector-action-addsection' => 'Azónzi discusción',
242 'vector-action-delete' => 'Scancella',
243 'vector-action-move' => 'Mescia',
244 'vector-action-protect' => 'Protezzi',
245 'vector-view-create' => 'Crea',
246 'vector-view-edit' => 'Càngia',
247 'vector-view-history' => 'Fanni védde a Stöia',
248 'vector-view-view' => 'Lêzi',
249 'vector-view-viewsource' => 'Veddi a sorgénte',
250 'actions' => 'Açioìn',
251 'namespaces' => 'Namespaces',
252 'variants' => 'Diferense',
253
254 'errorpagetitle' => 'Erô',
255 'returnto' => 'Tornâ a $1.',
256 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
257 'help' => 'Agiùtto',
258 'search' => 'Çerca',
259 'searchbutton' => 'Çerca',
260 'go' => 'Vanni',
261 'searcharticle' => 'Vanni',
262 'history' => 'Stöia da pàgina',
263 'history_short' => 'Stöia',
264 'printableversion' => 'Verscion da stanpâ',
265 'permalink' => 'Inganso fisso',
266 'print' => 'Stampa',
267 'edit' => 'Càngia',
268 'create' => 'Crea',
269 'editthispage' => "Modificâ 'sta pagina",
270 'create-this-page' => "Crea 'sta paggina",
271 'delete' => 'Scancella',
272 'deletethispage' => "Scassa 'sta paggina",
273 'protect' => 'Proteze',
274 'protect_change' => 'cangiâ',
275 'protectthispage' => "Proteze 'sta paggina.",
276 'unprotect' => 'Càngia proteçión',
277 'unprotectthispage' => 'Càngia a proteçión de sta paggina',
278 'newpage' => 'Nêuva pàgina',
279 'talkpage' => 'Paggina de discûxon',
280 'talkpagelinktext' => 'Ciæti',
281 'specialpage' => 'Pagina speçiâ',
282 'personaltools' => 'Strùmenti personâli',
283 'articlepage' => 'Veddi a voxe',
284 'talk' => 'Ciæti',
285 'views' => 'Vìxite',
286 'toolbox' => 'Arneixi',
287 'projectpage' => 'Veddi a pagina de o progetto',
288 'viewtalkpage' => 'Veddi o ciæto',
289 'otherlanguages' => 'In âtre lengóe',
290 'redirectedfrom' => '(Rediritto da $1)',
291 'redirectpagesub' => 'Paggina de rindirissamento',
292 'lastmodifiedat' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.",
293 'viewcount' => "'Sta paggina a l'è stæta vista {{PLURAL:$1|solo 'na vòtta|$1 vòtte}}.",
294 'protectedpage' => 'Paggina protezûa',
295 'jumpto' => 'Vanni a:',
296 'jumptonavigation' => 'Navegaçión',
297 'jumptosearch' => 'çerca',
298
299 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
300 'aboutsite' => 'Informaçioìn in sciô {{SITENAME}}',
301 'aboutpage' => 'Project:Informaçioìn',
302 'copyright' => 'O contegnûo o se peu trovâ a $1.',
303 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Diritti d'autô",
304 'currentevents' => 'Atualitæ',
305 'currentevents-url' => 'Project:Atualitæ',
306 'disclaimers' => 'Avértense',
307 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generâli',
308 'edithelp' => "Agiùtto pe l'ediçion",
309 'edithelppage' => 'Help:Modiffica',
310 'helppage' => 'Help:Contegnûi',
311 'mainpage' => 'Pàgina prinçipâ',
312 'mainpage-description' => 'Pagina prinçipâ',
313 'policy-url' => 'Project:Lezzi',
314 'portal' => 'Pòrtego da comunitæ',
315 'portal-url' => 'Project:Pòrtego da comunitæ',
316 'privacy' => 'Politica in sci dæti privæ',
317 'privacypage' => 'Project:Leze in sci dæti privæ',
318
319 'badaccess' => "No ti g'hæ o permisso",
320 'badaccess-group0' => "No ti g'hæ o permisso pe fâ quest'assion.",
321 'badaccess-groups' => "L'assion che ti vêu fâ a l'è permissa solo a i ûtenti de ûn di grûppi $1.",
322
323 'ok' => "D'accòrdio",
324 'retrievedfrom' => 'Estræto da "$1"',
325 'youhavenewmessages' => "Ti gh'æ $1 ($2).",
326 'newmessageslink' => 'Nêuvi messaggi',
327 'newmessagesdifflink' => 'Differensa co-a revixon preçedente',
328 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1",
329 'editsection' => 'Càngia',
330 'editold' => 'càngia',
331 'viewsourceold' => 'veddi a sorgénte',
332 'editlink' => 'càngia',
333 'viewsourcelink' => 'Veddi a sorgénte',
334 'editsectionhint' => 'Càngia a seçión $1',
335 'toc' => 'Indiçe',
336 'showtoc' => 'Fâ vedde',
337 'hidetoc' => 'Asconde',
338 'viewdeleted' => 'Vedde $1?',
339 'site-rss-feed' => 'Feed RSS de $1',
340 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
341 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pe "$1"',
342 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pe "$1"',
343 'red-link-title' => '$1 (ancon da scrîve)',
344
345 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
346 'nstab-main' => 'Pàgina',
347 'nstab-user' => 'Utente',
348 'nstab-special' => 'Pàgina speçiâ',
349 'nstab-project' => 'Paggina de servissio',
350 'nstab-image' => 'Archivio',
351 'nstab-template' => 'Template',
352 'nstab-help' => 'Agiûtto',
353 'nstab-category' => 'Categorîa',
354
355 # Main script and global functions
356 'nosuchactiontext' => "L'URL a no corisponde a 'n comando reconosciûo da-o software MediaWiki",
357
358 # General errors
359 'error' => 'Errô',
360 'databaseerror' => 'Errô da a base de i dæti',
361 'readonly' => 'Database bloccòu',
362 'missing-article' => "O database o no l'à trovòu o testo di 'na pàgina che ghe saiêiva dovûa êse co-o nómme de \"\$1\" \$2.
363
364 Spésse vòtte questo o sucede quande a vegne riciamâ, da stöia ò dò-u confronto tra revixioìn, in colegaménto a 'na pàgina scancelâ, a in confronto tra revixioìn che no ghe son ciù ò a in confronto tra revixioìn sénsa ciù a stöia.
365
366 Se coscì no fîse l'é probabile che t'aggi scoverto 'n erô into software MediaWiki.
367 Pe favô ti peu segnalâ quello che l'é sucesso a in [[Special:ListUsers/sysop|aministratô]] dîndo l'URL in questión.",
368 'missingarticle-rev' => '(nùmero da revixón: $1)',
369 'internalerror' => 'Errô interno',
370 'filecopyerror' => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".',
371 'filedeleteerror' => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".',
372 'filenotfound' => 'Non ho trovoö o papê "$1".',
373 'badarticleerror' => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.",
374 'cannotdelete' => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).',
375 'badtitle' => "O tìtolo o no l'è corretto.",
376 'badtitletext' => "O tittolo da paggina çercâa o l'è vêuo, sballiòu o con caratteri no accettæ, oppûre o deriva da 'n errô inti collegamenti tra scîti Wiki diversci o verscioîn in léngue diversce do mæximo scîto.",
377 'viewsource' => 'Veddi a fonte',
378 'protectedpagetext' => "'Sta paggina a l'è stæta protezûa pe impedîghe a modiffica.",
379 'viewsourcetext' => "O l'è poscibbile vedde e copiâ o còddice sorgente de 'sta paggina:",
380
381 # Login and logout pages
382 'welcomecreation' => "== Benvegnûo, $1! ==
383
384 O teu account o l'è stæto creòu bén. No te ascordâ de cangiâ e teu {{SITENAME}}.[[Special:Preferences|preferençe de {{SITENAME}}]].",
385 'yourname' => 'Nomme',
386 'yourpassword' => 'Pòula segretta:',
387 'yourpasswordagain' => 'Scrivi tórna a pòula segrétta:',
388 'remembermypassword' => 'Aregòrda a mæ login in sto navegatô (pe in mascìmo de $1 {{PLURAL:$1|giórno|giórni}})',
389 'yourdomainname' => 'Indirisso do scito:',
390 'login' => 'Intra',
391 'nav-login-createaccount' => 'Intra / Registrate',
392 'loginprompt' => 'Ti devi avéi i cookie abilitæ into teu navigatô pe intrâ in {{SITENAME}}.',
393 'userlogin' => 'Intra / Registrate',
394 'logout' => 'Sciorti',
395 'userlogout' => 'Sciorti',
396 'nologin' => "No ti gh'æ ancon l'aceizo? '''$1'''.",
397 'nologinlink' => "Creâ 'n account",
398 'createaccount' => "Crea 'n nêuvo account",
399 'gotaccount' => "Ti ghe l'æ za 'n conto d'aceizo? '''$1'''.",
400 'gotaccountlink' => 'Intra',
401 'userlogin-resetlink' => "T'æ ascordòu i teu dæti de aceizo?",
402 'badretype' => "E paròlle d'ordine che t'hæ scrîo son despægie.",
403 'userexists' => "O nomme d'ûtente inserîo o l'è zà in ûso.<br />
404 Pe piaxei prêuva a scellie 'n âtro.",
405 'loginerror' => "Errô inte l'accesso",
406 'noname' => "O nomme d'ûtente o l'è sballiòu.",
407 'loginsuccesstitle' => 'Accesso effettuòu',
408 'loginsuccess' => "'''O collegamento a-o server de {{SITENAME}} co-o nomme d'ûtente \"\$1\" o l'è attivo.'''",
409 'nosuchuser' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo ò creâ \'n nêuvo accesso.',
410 'nosuchusershort' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo.',
411 'nouserspecified' => "O se deive inserî 'n nomme d'ûtente.",
412 'wrongpassword' => "Ti gh'æ scrîo 'na paròlla d'ordine sbaliâ. Tenta torna.",
413 'wrongpasswordempty' => "No ti g'hæ scrîo nisciûnn-a paròlla d'ordine. Tenta torna.",
414 'passwordtooshort' => "A paròlla d'ordine che ti gh'æ misso a no serve òu a l'é tròppo cûrta.
415 A dêve contegnî mìnimo $1 caratteri e esse diverza da-o teu nómme utente.",
416 'mailmypassword' => "Invia 'na nêuva paròlla segrétta a-a mæ e-mail",
417 'passwordremindertitle' => "Servissio Password Reminder (nêuva paròlla d'ordine temporannia) de {{SITENAME}}",
418 'passwordremindertext' => "Quarchedûn (probabilmente ti, con indirisso IP \$1) o g'ha domandòu l'invîo de 'na nêuva paròlla d'ordine pe l'accesso a {{SITENAME}} (\$4).
419 A paròlla d'ordine pe l'ûtente \"\$2\" a l'è stæta impostâa a \"\$3\".
420 O se conseggia de fâ l'accesso quanto primma e cangiâ a paròlla d'ordine immediatamente.
421 Se no ti è stæto ti a fâ 'sta domanda, oppûre se ti g'hæ ritrovòu a têu paròlla d'ordine e no ti vêu cangiâla ciû, ti pêu ignorâ 'sto messaggio e andâ avanti ûsando a vegia paròlla d'ordine.",
422 'noemail' => 'No gh\'è nisciûn indirisso e-mail registròu pe l\'ûtente "$1".',
423 'passwordsent' => "Ûnn-a nêuva paròlla d'ordine a l'è stæta inviâa a l'indirisso e-mail registròu pe l'ûtente \"\$1\".
424 Pe piaxei, fa 'n accesso appenn-a ti a ghe reçeivi.",
425 'blocked-mailpassword' => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.",
426 'eauthentsent' => "'N messaggio e-mail de confermassion o l'è stæto inviòu a l'indirisso indicòu.
427 Pe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'accesso, o se deive seguî l'istrûssioîn indicæ, coscì ti confermi che ti t'è o legittimo propietâjo de l'indirisso.",
428 'acct_creation_throttle_hit' => 'O ne dispiâxe, ma ti hæ zà creòu $1 accesci. No ti pêu creâne de ciû!',
429 'emailauthenticated' => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.",
430 'emailconfirmlink' => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega',
431 'accountcreated' => 'Graçie pe esëte registroö!!!',
432 'accountcreatedtext' => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!",
433 'loginlanguagelabel' => 'Lengoa: $1',
434
435 # Change password dialog
436 'resetpass' => 'Reverti a pòula segretta',
437 'resetpass_header' => 'Reverti a pòula segretta',
438 'retypenew' => "Ripette a nêuva paròlla d'ordine:",
439 'resetpass_forbidden' => "No l'é poscìbile cangiâ e paròlle segrétte",
440
441 # Edit page toolbar
442 'bold_sample' => 'Grascetto',
443 'bold_tip' => 'Grascetto',
444 'italic_sample' => 'Testo in corsciva',
445 'italic_tip' => 'Corscivo',
446 'link_sample' => "Nomme de l'inganço",
447 'link_tip' => 'Inganço interno',
448 'extlink_sample' => "http://www.example.com Nomme de l'inganço",
449 'extlink_tip' => 'Colegaménto esterno (inclûdde o prefisso http:// )',
450 'headline_sample' => 'Tìtolo',
451 'headline_tip' => 'Tìtolo de 2° livello',
452 'nowiki_sample' => 'Inserî chì o testo sensa formattaçion',
453 'nowiki_tip' => 'Ignorâ a formattassion wiki',
454 'image_sample' => 'Exempio.jpg',
455 'image_tip' => 'Inmàgine caregâ',
456 'media_sample' => 'Exempio.ogg',
457 'media_tip' => 'Colegaménto a file moltimediale',
458 'sig_tip' => 'Firma con data e ôa',
459 'hr_tip' => 'Linnia orissontâ',
460
461 # Edit pages
462 'summary' => 'Oggetto:',
463 'subject' => 'Argomento (tittolo):',
464 'minoredit' => 'Cangiamento minô (m)',
465 'watchthis' => 'Azzonze a-i osservæ speçiâli',
466 'savearticle' => 'Sarva a pàgina',
467 'preview' => 'Anteprìmma',
468 'showpreview' => "Veddi l'anteprimma",
469 'showdiff' => 'Veddi i cangiamenti',
470 'anoneditwarning' => "'''Attension:''' No ti t'hæ registròu. O têu indirisso IP o sajà misso inta stöja di cangiamenti da paggina.",
471 'summary-preview' => 'Anteprimma oggetto:',
472 'blockedtitle' => "L'utente o l'é bloccòu",
473 'blockedtext' => "''''Sto nomme d'ûtente ou indirisso IP o l'è stæto bloccòu.'''
474
475 O blòcco o l'è stæto fæto da \$1. A raxon dæta a l'è ''\$2''.
476
477 * Iniçio de l'affermassion: \$8
478 * Iniçio de l'affermassion: \$6
479 * Intervallo de l'affermassion: \$7
480
481 O l'è poscibbile contattâ \$1 o 'n âtro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe discûtte inscio blòcco.
482 O no se pêu ûsâ o comando \"Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente\" se ti no ti g'hæ 'n indirisso e-mail registròu inte têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
483 O têu indirisso IP o l'è \$3, e o têu blòcco ID o l'è #\$5.
484 Pe piaxei mettighe ûn di doî in tûtte e domande che ti fæ.",
485 'autoblockedtext' => "O têu indirisso IP o l'è stæto bloccòu outomaticamente perché o l'ea za ûsòu da 'n âtro ûtente, bloccòu da \$1.
486 A raxon dæta a l'è stæta:
487
488 :''\$2''
489
490 * Inissio do blòcco: \$8
491 * Fin do blòcco: \$6
492
493 Ti pêu contattâ \$1 ou 'n âtro
494 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe parlâ inscio blòcco.
495
496 Dagghe a mente a che no ti pêu ûsâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti g'hæ 'n indirisso de posta elettronega registroö in te têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
497
498 O têu blòcco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti 'sto ID in tûtte e domande che ti fæ.",
499 'whitelistedittext' => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.',
500 'loginreqtitle' => "Besêugna registrâse primma de modificâ 'sta paggina.",
501 'accmailtitle' => 'Pòula segretta spedïa',
502 'accmailtext' => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.',
503 'newarticle' => '(Nêuvo)',
504 'newarticletext' => "Sto colegaménto o corisponde a 'na pàgina che ancon a no l'existe.
505
506 Se o se vêu creâ a pàgina òua, o se pêu comensâ a scrive o testo into spàçio vêuo chì sotta.
507 (fâ riferimento a-e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informaçioìn).
508
509 Se t'ê intròu inte sto colegaménto pe sbàlio, o basta sciaccâ '''Inderê''' into navegatô.",
510 'noarticletext' => "Inte sto momento a pagina çercâ a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre pagine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pagina òua].",
511 'noarticletext-nopermission' => "Òua a pàgina çercâ a l'è vêua. O l'è poscìbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ sto tìtolo]] inte âtre pàgine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pàgina òua].",
512 'previewnote' => "'''Questa chì a l'è solo 'n'anteprimma; i cangiamenti no son ancon stæti sarvæ!'''",
513 'editing' => 'Modiffica de $1',
514 'editingsection' => 'Càngio de $1 (seçión)',
515 'yourtext' => 'O teu testo',
516 'yourdiff' => 'Differense',
517 'copyrightwarning' => "Nota: Tùtte e contribuçioìn a {{SITENAME}} van conscideræ comme rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe savéine de ciù).
518 Se no ti veu che i testi teu pêuan esse modificæ da quarchedùn sensa limitaçioìn, no mandâli a {{SITENAME}}.<br />
519 Inviando o testo ti diciâri, sott'a teu responsabilitæ, ch'o l'é stæto scrîto da ti personalmente oppure ch'o l'é stæto piggiòu da 'na fonte de pùbrico domìnio òu anàlogamente lìbea.<br />
520 '''NO INVIÂ MATERIÂLE COVERTO DA DRÎTI D'AUTÔ SENSA OUTORIZAÇION!'''",
521 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Template adêuviòu|Template adêuviæ}} in sta pàgina:',
522 'templatesusedpreview' => "Template dêuviæ inte 'st'anteprimma:",
523 'template-protected' => '(protezûo)',
524 'template-semiprotected' => '(semiprotezûo)',
525 'hiddencategories' => "Sta pàgina a l'é de {{PLURAL:$1|1 categoria ascoza|$1 categorie ascoze}}:",
526 'nocreatetext' => "A poscibilitæ de creâ nêuve paggine insce {{SITENAME}} a l'è stæta limitâ solo a-i ûtenti registræ.
527 O se pêu tornâ inderê e modificâ 'na paggina escistente, oppûre [[Special:UserLogin|intrâ ò creâ 'n accesso nêuvo]].",
528 'permissionserrorstext-withaction' => "No t'æ i permìssi pe $2 pe {{PLURAL:$1|sta raxon|ste raxoìn}}:",
529 'recreate-moveddeleted-warn' => "Atençión: o se sta pe ricreâ 'na pàgina zà scancelâ into passòu.'''
530
531 O se deive consciderâ se o l'è davéi coretto continoâ a cangiâ 'sta pàgina.
532 E cancellaçioìn e mesciaménti son publicæ chì sotta:",
533 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina a l'é stæta cancelâ.
534 E scancelaçioìn e mescaménti son riportæ chi pe informaçión.",
535
536 # Parser/template warnings
537 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atento:''' a dimensción di template che t'æ misso l'é tròppo grànde.
538 Quàrcheùn di teu template no saiâ azónto.",
539 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine con di template che gh'àn a dimensción ciù âta do limite mascimo",
540 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atençión:''' sta pàgina a contegne un ò ciù argomenti di template che son tròppo gràndi pe êse espansi. Sti argomenti no saiàn fæti védde.",
541 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine con di template che ghe mancàn di argoménti',
542
543 # Account creation failure
544 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente',
545 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]].
546
547 A razon dæta a l'è ''$2''",
548
549 # History pages
550 'viewpagelogs' => "Veddi i log relativi a 'sta paggina.",
551 'currentrev' => 'Verscion attuâle',
552 'currentrev-asof' => 'Ùrtima revixón de-e $1',
553 'revisionasof' => 'Verscion do $1',
554 'revision-info' => 'Verscion do $1, outô: $2',
555 'previousrevision' => '← Verscion meno recente',
556 'nextrevision' => 'Revixon ciù nêuva →',
557 'currentrevisionlink' => 'Ûrtima revixon',
558 'cur' => 'cor',
559 'next' => 'Proscimo',
560 'last' => 'Ûrtima',
561 'page_first' => 'primma',
562 'page_last' => 'ûrtima',
563 'histlegend' => "Confronto tra verscioîn: selessionâ e cascette corispondenti a-e verscioîn descideræ e schissâ Inviâ oppûre o pomello lì sotta.
564
565 Leggenda: (corr) = differense co-a verscion corrente, (prec) = differense co-a verscion preçedente, '''m''' = modiffica minô",
566 'history-fieldset-title' => 'Véddi a stöia',
567 'history-show-deleted' => 'Sôlo scancelæ',
568 'histfirst' => 'Prìmmo',
569 'histlast' => 'Ùrtimo',
570 'historyempty' => '(vêua)',
571
572 # Revision feed
573 'history-feed-title' => 'Stöia de e revisioin',
574 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
575
576 # Revision deletion
577 'rev-delundel' => 'fanni védde/ascondi',
578 'revdel-restore' => 'càngia a vixibilitæ',
579 'revdel-restore-deleted' => 'Revixioìn scancelæ',
580 'revdel-restore-visible' => 'revixioìn che se peuan védde',
581
582 # Merge log
583 'revertmerge' => 'Anùlla union',
584
585 # Diffs
586 'history-title' => 'Stöia de revixoìn de "$1"',
587 'lineno' => 'Linia $1:',
588 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ',
589 'editundo' => 'Anùlla',
590 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Inna revixión intermedia|$1 revixioìn intermedie}} de {{PLURAL:$2|un utente|$2 utenti}} no son mostræ)',
591
592 # Search results
593 'searchresults' => 'Resultati da reçerca',
594 'searchresults-title' => 'Rezoltati da riçerca de "$1"',
595 'searchsubtitle' => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''",
596 'searchsubtitleinvalid' => "Ti t'è çercoö '''$1'''",
597 'prevn' => 'Precedenti {{PLURAL:$1|$1}}',
598 'nextn' => 'Proscima {{PLURAL:$1|$1}}',
599 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|rezoltato precedénte|rezoltati precedénti}}',
600 'nextn-title' => 'Pròscimo $1 {{PLURAL:$1|rezoltato|rezoltati}}',
601 'shown-title' => 'Fanni védde {{PLURAL:$1|in rizoltato|$1 rizoltati}} pe pàgina',
602 'viewprevnext' => 'Veddi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
603 'searchmenu-exists' => "'''In sciô scîto l'existe za 'na pàgina co-o nómme \"[[:\$1]]\"'''",
604 'searchmenu-new' => 'Crea la pagina "[[:$1]]" su questo sito',
605 'searchhelp-url' => 'Help:Contegnûi',
606 'searchprofile-articles' => 'Pàgina di contegnûi',
607 'searchprofile-project' => 'Pàgine de agiùtto e relative a-o progetto',
608 'searchprofile-images' => 'Moltimedia',
609 'searchprofile-everything' => 'Tùtto',
610 'searchprofile-advanced' => 'Avansæ',
611 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Çerca in $1',
612 'searchprofile-project-tooltip' => 'Çerca in $1',
613 'searchprofile-images-tooltip' => 'Çerca file',
614 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Çerca in ògni dove (anche inte pàgine de discusción)',
615 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Çerca inti namespace personalizæ',
616 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 paròlla|$2 paròlle}})',
617 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utenti}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategoria|$2 sottocategorie}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})',
618 'search-redirect' => '(redirect $1)',
619 'search-section' => '(seçión $1)',
620 'search-suggest' => 'Fòscia ti voéivi: $1',
621 'searchrelated' => 'relativi',
622 'searchall' => 'tùtti',
623 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Rizoltato '''$1''' di '''$3'''|Rizoltati '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pe '''$4'''",
624 'search-nonefound' => 'Mi no ò trovòu nìnte',
625 'powersearch' => 'Çerca',
626
627 # Preferences page
628 'preferences' => 'Preferençe',
629 'mypreferences' => 'Mæ preferense',
630 'changepassword' => 'Cangiâ a pòula segretta',
631 'skin-preview' => 'Anteprimma',
632 'prefs-datetime' => 'Data e oùa',
633 'saveprefs' => 'Sarva',
634 'prefs-editing' => 'Cangia',
635 'searchresultshead' => 'Çerca',
636 'timezonelegend' => 'Oùa',
637 'allowemail' => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti',
638 'default' => 'Predefinïo',
639 'prefs-files' => 'Papê',
640 'youremail' => 'Indirìsso email:',
641 'username' => "Nomme d'utente",
642 'yourrealname' => 'Nomme vêo:',
643 'yourlanguage' => 'Léngoa:',
644 'yourvariant' => 'Differensa',
645 'yournick' => 'Nommeaggio:',
646 'badsig' => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.',
647 'badsiglength' => "O nommeaggio o l'é tròppo lóngo; o dêve avéi meno de $1 caratteri.",
648 'email' => 'Posta elettronega',
649 'prefs-help-realname' => '* Nomme vëo (opsionâ): se o se scellie de scrivilo, o sajà dêuviòu pe ascrivighe a paternitæ di contegnûi inviæ.',
650 'prefs-help-email' => "L'emal a no l'é obligatöia, ma a teu peu permette de reçéive a paròlla segrétta se ti t'ascòrdi.",
651 'prefs-help-email-others' => 'Ti ti peu ascì scélie de lasciâ che i âtri te contâtino da-e teu pàgine utente ò de discoscioìn sénsa revelâ a teu indentitæ.',
652
653 # Groups
654 'group-user' => 'Ûtenti',
655
656 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratoî',
657
658 # User rights log
659 'rightslog' => "Diritti d'ûtente",
660
661 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
662 'action-edit' => 'càngia sta pàgina',
663
664 # Recent changes
665 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modiffica|modiffiche}}',
666 'recentchanges' => 'Ùrtimi cangiamenti',
667 'recentchanges-legend' => 'Inpostaçioìn de lìùrtimi cangiaménti',
668 'recentchanges-summary' => "Questa pàgina a g'ha di càngi ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
669 'recentchanges-feed-description' => "Questo feed o g'ha di cangiaménti ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
670 'recentchanges-label-newpage' => "Sto cangiaménto o l'à creòu 'na pàgina nêuva",
671 'recentchanges-label-minor' => 'Cangiamento minô (m)',
672 'recentchanges-label-bot' => "Sto cangiaménto o l'à fæto in bot",
673 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sto cangiaménto o no l'é stæto ancón verificòu",
674 'rcnote' => "De segoito {{PLURAL:$1|l'é elencâ o cangiménto ciù reçente|son elencæ e '''$1''' cangiménti ciù reçenti}} a-o scîto {{PLURAL:$2|inte ùrtime 24 ôe|inti ùrtimi '''$2''' giórni}}; i dæti son agiornæ a-e $5 do $4.",
675 'rcnotefrom' => "Chì sotta gh'è i cangiamenti fæti comensando da '''$2''' (scinn-a '''$1''').",
676 'rclistfrom' => 'Fanni vedde e modiffiche apportæ partendo da $1',
677 'rcshowhideminor' => '$1 cangiaménti minoi',
678 'rcshowhidebots' => '$1 bot',
679 'rcshowhideliu' => '$1 utenti registræ',
680 'rcshowhideanons' => '$1 utenti anonnimi',
681 'rcshowhidepatr' => '$1 i cangiaménti controllæ',
682 'rcshowhidemine' => '$1 i mæ cangiamenti',
683 'rclinks' => 'Fâ vedde i $1 cangiménti ciù reçenti fæte inti ùrtimi $2 giorni<br />$3',
684 'diff' => 'diff',
685 'hist' => 'stö',
686 'hide' => 'Ascondi',
687 'show' => 'Famme vedde',
688 'minoreditletter' => 'm',
689 'newpageletter' => 'N',
690 'boteditletter' => 'b',
691 'rc_categories_any' => 'Quarsevêuggia',
692 'rc-enhanced-expand' => 'Fanni védde detàli (con JavaScript)',
693 'rc-enhanced-hide' => 'Ascondi detàli',
694
695 # Recent changes linked
696 'recentchangeslinked' => 'Cangiamenti correlæ',
697 'recentchangeslinked-feed' => 'Cangiamenti correlæ',
698 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cangiaménti corelæ',
699 'recentchangeslinked-title' => 'Modiffiche correlæ a "$1"',
700 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.',
701 'recentchangeslinked-summary' => "Sta pàgina a fa védde i cangiaménti ciù reçenti a-e pàgine colegæ a quésta.
702 E pàgine che t'æ in oservaçion inti [[Special:Watchlist|oservæ speciâli]] son in '''grascetto'''.",
703 'recentchangeslinked-page' => 'Nómme da pàgina:',
704 'recentchangeslinked-to' => 'Fanni védde sôlo i cangiaménti a-e pàgine colegæ a-a pàgina specificâ',
705
706 # Upload
707 'upload' => "Caregâ 'n archivio",
708 'uploadbtn' => "Carega 'n archivvio",
709 'uploadlogpage' => 'Log di archivi caregæ',
710 'filename' => 'Nomme do papê',
711 'filedesc' => 'Detàli',
712 'filesource' => 'Reixe:',
713 'uploadedfiles' => 'Papê caregæ',
714 'badfilename' => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".',
715 'fileexists' => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a '''<tt>[[:$1]]</tt>''' se non ti tei seguo de voleilo cangiâ.
716 [[$1|thumb]]",
717 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
718 'savefile' => 'Sarva o papê',
719 'uploadedimage' => 'O s\'ha caregòu "[[$1]]"',
720 'uploaddisabledtext' => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.',
721 'uploadvirus' => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1',
722 'sourcefilename' => "Nomme do papê d'origine:",
723 'destfilename' => 'Nomme do papê de destin:',
724
725 'upload-file-error' => 'Errô interno',
726
727 'license' => 'Licensa:',
728 'license-header' => 'Licensa',
729 'nolicense' => 'Nisciûnn-a liçensa indicâa',
730
731 # Special:ListFiles
732 'listfiles_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:",
733 'imgfile' => 'papê',
734 'listfiles' => "Lista d'archivvi",
735 'listfiles_date' => 'Dæta',
736
737 # File description page
738 'file-anchor-link' => 'Archivio',
739 'filehist' => "Stöia de l'archivio",
740 'filehist-help' => "Sciacca inscie 'n grûppo data/ôa pe vedde l'archivio comme o se presentâva into momento indicòu.",
741 'filehist-revert' => 'Repìggia',
742 'filehist-current' => 'Corrente',
743 'filehist-datetime' => 'Dæta/Ôa',
744 'filehist-thumb' => 'Miniatora',
745 'filehist-thumbtext' => 'Miniatora de versción de $1',
746 'filehist-user' => 'Utente',
747 'filehist-dimensions' => 'Dimensioîn',
748 'filehist-filesize' => "Dimension de l'archivvio",
749 'filehist-comment' => 'Coménti',
750 'imagelinks' => "Ûzo de l'archivio",
751 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A segoente pàgina a contegne|E segoenti $1 pàgine contegnan}} colegaménti a-o file:',
752 'nolinkstoimage' => "No gh'è nisciûnn-a pàgina collegâa con 'st'archivvio.",
753 'sharedupload' => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.",
754 'sharedupload-desc-here' => 'Sto file o vegne da $1 e o peu êse adêuviòu inti âtri progetti.
755 Chi de segoito ti peu védde a descriçión inta [$2 pàgina de descriçión do file].',
756 'uploadnewversion-linktext' => "Carega 'na nêuva verscion de 'st'archivvio chì",
757
758 # File deletion
759 'filedelete-submit' => 'Scassa',
760
761 # MIME search
762 'mimesearch' => 'Çerca MIME',
763
764 # List redirects
765 'listredirects' => 'Lista de rindirissamenti',
766
767 # Unused templates
768 'unusedtemplates' => 'Template no ûtilissæ',
769
770 # Random page
771 'randompage' => 'Pagina a brettìo',
772
773 # Random redirect
774 'randomredirect' => 'Ûn rindirissamento a brettîo',
775
776 # Statistics
777 'statistics' => 'Statistiche',
778
779 'disambiguations' => 'Paggine de desambiguassion',
780 'disambiguationspage' => 'Template:Dizanbigoa',
781
782 'doubleredirects' => 'Rindirissamenti doggi',
783
784 'brokenredirects' => 'Rindirissamenti sballiæ',
785 'brokenredirectstext' => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:',
786 'brokenredirects-edit' => 'cangia',
787 'brokenredirects-delete' => 'scassa',
788
789 'withoutinterwiki' => 'Paggine sensa interwiki',
790 'withoutinterwiki-summary' => "'Ste paggine chì inzû no g'han nisciûn collegamento co-e verscioîn in âtre lengoe:",
791
792 'fewestrevisions' => 'Voxi con meno revixoîn',
793
794 # Miscellaneous special pages
795 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
796 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}',
797 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}',
798 'lonelypages' => 'Paggine orfane',
799 'uncategorizedpages' => 'Paggine sensa categorîa',
800 'uncategorizedcategories' => 'Categorîe sensa categorîa',
801 'uncategorizedimages' => 'Immaggini sensa categorîa',
802 'uncategorizedtemplates' => 'Template sensa categorîa',
803 'unusedcategories' => 'Categorîe no ûtilissæ',
804 'unusedimages' => 'Archivvi no ûtilissæ',
805 'wantedcategories' => 'Categorîe domandæ',
806 'wantedpages' => 'Paggine domandæ',
807 'mostlinked' => 'Paggine ciû collegæ',
808 'mostlinkedcategories' => 'Categorîe ciû collegæ',
809 'mostlinkedtemplates' => 'Template ciû dêuviæ',
810 'mostcategories' => 'Voxi con ciû categorîe',
811 'mostimages' => 'Immaggini con ciû collegamenti',
812 'mostrevisions' => 'Voxi con ciû revixoîn',
813 'prefixindex' => 'Indiçe de voxi pe létie inçiâ',
814 'shortpages' => 'Paggine ciû cûrte',
815 'longpages' => 'Paggine ciû longhe',
816 'deadendpages' => 'Paggine sensa sciortîa',
817 'protectedpages' => 'Paggine protette',
818 'protectedtitles' => 'Tittoli protezûi',
819 'listusers' => "Lista d'ûtenti",
820 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creòu/â}} o $1 a-a $2',
821 'newpages' => 'Pagine ciù reçenti',
822 'ancientpages' => 'Paggine ciû vëgie',
823 'move' => 'Mescia',
824 'movethispage' => "Mescia 'sta paggina",
825 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù nêuvo|$1 ciù nêuvi}}',
826 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù vêgio|$1 ciù vêgi}}',
827
828 # Book sources
829 'booksources' => 'Fonti',
830 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti',
831 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:',
832 'booksources-go' => 'Vànni',
833 'booksources-text' => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi',
834
835 # Special:Log
836 'specialloguserlabel' => 'Ûtente:',
837 'speciallogtitlelabel' => 'Tittolo:',
838 'log' => 'Log',
839 'all-logs-page' => 'Tûtti i registri',
840 'alllogstext' => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}.
841 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.',
842
843 # Special:AllPages
844 'allpages' => 'Tûtte e paggine',
845 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2',
846 'nextpage' => 'Proscima paggina ($1)',
847 'prevpage' => 'Paggina preçedente ($1)',
848 'allpagesfrom' => 'Fanni vedde e paggine comensando da:',
849 'allarticles' => 'Tùtte e pàgine',
850 'allinnamespace' => 'Tutte e pagine ($1 namespace)',
851 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)',
852 'allpagesprev' => 'De primma',
853 'allpagesnext' => 'De dòppo',
854 'allpagessubmit' => 'Vanni',
855 'allpagesprefix' => 'Fanni vedde e paggine che inissian con:',
856 'allpagesbadtitle' => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.',
857 'allpages-bad-ns' => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.',
858
859 # Special:Categories
860 'categories' => 'Categorîe',
861 'special-categories-sort-count' => 'ordenâ pe nûmmero',
862 'special-categories-sort-abc' => 'ordenâ arfabeticamente',
863
864 # Special:LinkSearch
865 'linksearch-line' => '$1 colegòu a-a pagina $2',
866
867 # Special:ListUsers
868 'listusers-submit' => 'Fanni vedde',
869 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.',
870
871 # Special:Log/newusers
872 'newuserlogpage' => 'Nêuvi utenti',
873
874 # Special:ListGroupRights
875 'listgrouprights-members' => '(Elenco di membri)',
876
877 # E-mail user
878 'emailuser' => "Invia 'na email a st'utente chi",
879 'emailpage' => "Mandighe 'na léttia elettronega",
880 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega',
881 'noemailtitle' => 'Nisciûn conto e-mail',
882 'emailfrom' => 'Da',
883 'emailto' => 'A',
884 'emailsubject' => 'Argumento',
885 'emailmessage' => 'Comunicaçion',
886 'emailsend' => 'Spèdi',
887 'emailccme' => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.',
888 'emailsent' => 'Lettìa elettronega spèdïa',
889 'emailsenttext' => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.",
890
891 # Watchlist
892 'watchlist' => 'A mæ lista in osservassion',
893 'mywatchlist' => 'Lista in oservaçion',
894 'watchlistfor2' => 'Pe $1 $2',
895 'watchnologin' => "Non ti t'æ entroö",
896 'watchnologintext' => 'Devvi [[Special:UserLogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.',
897 'addedwatchtext' => "A paggina \"[[:\$1]]\" a l'è stæta azzonta a-a pròpia [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. De chì in avanti, i cangiamenti fæti a-a paggina e a-a sêu discûxon sajàn missi in lista lì; o tittolo da paggina o sajà scrîo in '''grascietto''' inta paggina di [[Special:RecentChanges|ûrtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti vêu eliminâla da-a lista in osservaçion ciû târdi, sciacca \"no seguî\" inscia barra de d'âto.",
898 'removedwatchtext' => 'A paggina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâa da-a têu lista in osservaçion.',
899 'watch' => 'Inta lista in oservaçion',
900 'watchthispage' => "Vigilâ 'sta paggina",
901 'unwatch' => 'No seguî',
902 'watchlist-details' => "A lista d'oservaçión speçiâle a contegne {{PLURAL:$1|inna pàgina (co-a seu pàgina de discusción)|$1 pàgine (co-e lòro pàgine de discusción)}}.",
903 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.",
904 'wlshowlast' => 'Famme vedde e ûrtime $1 ôe $2 giorni $3',
905 'watchlist-options' => 'Inpostaçioìn di oservæ speciâli',
906
907 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
908 'watching' => 'Inti osservæ speçiâli...',
909 'unwatching' => 'Scassâ da-i osservæ speçiâli',
910
911 'changed' => 'cangiâ',
912 'enotif_anon_editor' => 'ûtente anònnimo $1',
913
914 # Delete
915 'deletepage' => 'Scassa a paggina',
916 'exblank' => "a paggina a l'ea vêua",
917 'delete-confirm' => 'Scassa "$1"',
918 'delete-legend' => 'Scassa',
919 'historywarning' => "Attension: A paggina c'a se sta pe scassâ a g'ha 'na cronologîa:",
920 'confirmdeletetext' => "Ti stæ pe scassâ pe sempre da-o database 'na paggina ò 'n'immaggine, assemme a tûtta a sêu cronologîa. Pe cortexia, conferma che davvei ti vêu andâ avanti con quella cancellassion, che ti capisci perfettamente e conseguense de 'st'assion e che a s'adatta a-e linnie guidda stabilîe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
921 'actioncomplete' => 'Açion finïa',
922 'actionfailed' => 'Açión falîa',
923 'deletedtext' => 'A paggina "$1" a l\'è stæta scassâa. Consûltâ o $2 pe \'na lista de-e paggine scassæ de reçente.',
924 'dellogpage' => 'Registro de-e cose scassæ',
925 'deletecomment' => 'Raxon:',
926 'deleteotherreason' => 'Ûn âtro motivo',
927 'deletereasonotherlist' => "Ûnn'âtra raxon",
928
929 # Rollback
930 'rollbacklink' => 'rollback',
931 'cantrollback' => "O no se pêu tornâ inderê; l'ûtente ch'à fæto quelle modiffiche o l'è stæto l'ûnico contribûente.",
932 'alreadyrolled' => "O no se peû tornâ inderê a-i ûrtimi cangiamenti da pagina [[:$1]]
933 da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarche âtro
934 o l'à cangiâ ò o l'è zà tornòu inderê.
935 L'ûrtimo cangiamento o ghe l'à fæto [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).",
936 'revertpage' => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]',
937
938 # Protect
939 'protectlogpage' => 'Protessioîn',
940 'protectedarticle' => 'l\'à protetto "[[$1]]"',
941 'prot_1movedto2' => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]',
942 'protect-legend' => 'Confermâ protession',
943 'protectcomment' => 'Raxon:',
944 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
945 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa invalida.',
946 'protect_expiry_old' => 'Data de scadensa into passòu.',
947 'protect-text' => "Chì o l'è poscibbile vedde e modificâ o livello de protession pe-a paggina '''$1'''.",
948 'protect-locked-access' => "No ti g'hæ permisso pe modificâ i livelli de protession da paggina.
949 Queste son e impostassioîn correnti pe 'sta paggina ('''$1'''):",
950 'protect-cascadeon' => "Pe-o momento 'sta paggina chì a l'è bloccâa perché a l'è inclûsa {{PLURAL:$1|inta paggina indicâa apprêuvo, pe-a quæ|inte paggine indicæ apprêuvo, pe-e quæ}} a l'è attiva a protession recorsciva. O se pêu modificâ o livello de protession individuâle da paggina, ma l'impostassioîn derivanti da-a protession recorsciva no sajàn modificæ.",
951 'protect-default' => '(predefinîo)',
952 'protect-fallback' => 'Besêugna avei permisso "$1"',
953 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo ûtenti registræ',
954 'protect-level-sysop' => 'Solo amministratoî',
955 'protect-summary-cascade' => 'recorsciva',
956 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
957 'protect-cascade' => 'Protession recorsciva (estende a protession a tûtte e paggine inclûse in questa chì).',
958 'protect-cantedit' => "Ti no ti pêu modificâ i livelli de protession pe-a paggina se no ti g'hæ i permissi pe modificâ a paggina mæxima.",
959 'protect-expiry-options' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
960 'restriction-type' => 'Permisso',
961 'restriction-level' => 'Livello de restrission',
962
963 # Restrictions (nouns)
964 'restriction-edit' => 'Cangia',
965 'restriction-move' => 'Mescia',
966
967 # Restriction levels
968 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli',
969
970 # Undelete
971 'undelete' => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ',
972 'undeletebtn' => 'Ristorâ',
973 'undeletelink' => 'fanni védde/repìggia',
974 'undeleteviewlink' => 'fanni védde',
975 'cannotundelete' => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).",
976 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.",
977 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
978 'undelete-error-short' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
979 'undelete-error-long' => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê:
980
981 $1',
982
983 # Namespace form on various pages
984 'namespace' => 'Namespace:',
985 'invert' => 'Invertî a seleçión',
986 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)',
987
988 # Contributions
989 'contributions' => "Contribussioìn de l'utente",
990 'contributions-title' => 'Contribuçioìn de $1',
991 'mycontris' => 'Mæ contribuçioin',
992 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)',
993 'uctop' => '(ûrtima pe-a paggina)',
994 'month' => 'Partendo da-o méize (e precedénti):',
995 'year' => "Partendo da l'anno (e preçedenti):",
996
997 'sp-contributions-newbies' => 'Fanni védde sôlo e contribuçioìn di nêuvi utenti',
998 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pe i nêuvi ûtenti',
999 'sp-contributions-blocklog' => 'Blòcchi',
1000 'sp-contributions-uploads' => 'caregaménti',
1001 'sp-contributions-logs' => 'log',
1002 'sp-contributions-talk' => 'Ciæti',
1003 'sp-contributions-search' => 'Riçerca contribuçioìn',
1004 'sp-contributions-username' => 'Indirìsso IP ò nómme utente:',
1005 'sp-contributions-toponly' => "Fanni védde sôlo i ùrtimi cangiaménti che son inte l'ùrtime revixioìn da pàgina",
1006 'sp-contributions-submit' => 'Çerca',
1007
1008 # What links here
1009 'whatlinkshere' => 'Cöse o se colega chì',
1010 'whatlinkshere-title' => "Pàgine c'apontàn a $1",
1011 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
1012 'linkshere' => "E pàgine segoenti apontan a '''[[:$1]]''':",
1013 'nolinkshere' => "Nisciùnn-a pàgina a se collega con '''[[:$1]]'''.",
1014 'isredirect' => 'redirect',
1015 'istemplate' => 'Incluxon',
1016 'isimage' => 'Colegamento a file',
1017 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|preçedente|preçedenti $1}}',
1018 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sûccescivo|sûccescivi $1}}',
1019 'whatlinkshere-links' => '← colegaménti',
1020 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirect',
1021 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Incluxon',
1022 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colegaménti',
1023 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colegaménti da inmàgini',
1024 'whatlinkshere-filters' => 'Filtri',
1025
1026 # Block/unblock
1027 'blockip' => "Blocca l'ûtente",
1028 'ipbreason' => 'Raxon:',
1029 'ipboptions' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
1030 'badipaddress' => 'Indirisso IP non valido',
1031 'blockipsuccesssub' => 'Affermaçion arriescïa',
1032 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö.
1033 <br />Veddi [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.",
1034 'ipblocklist' => 'Utenti blocæ',
1035 'anononlyblock' => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)',
1036 'emailblock' => 'posta elettronega affermaä',
1037 'ipblocklist-empty' => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.",
1038 'blocklink' => 'Afermaçion',
1039 'unblocklink' => 'sblòcca',
1040 'change-blocklink' => 'càngia blòcco',
1041 'contribslink' => 'Contribuçioìn',
1042 'autoblocker' => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta:
1043 "$2"',
1044 'blocklogpage' => 'Blòcchi',
1045 'blocklogentry' => "l'a blocòu [[$1]] pe in periodo de $2 $3",
1046 'blocklogtext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ.
1047 I indirissi IP affermæ automaticamente non son consideræ.
1048 Veddi a [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.",
1049 'block-log-flags-anononly' => 'Utenti anonimmi soö',
1050 'block-log-flags-nocreate' => 'Neuve registrascioin non son permisse',
1051 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo",
1052 'block-log-flags-noemail' => "A posta elettronega a non l'è attïva",
1053
1054 # Developer tools
1055 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.",
1056
1057 # Move page
1058 'move-page-legend' => 'Mescia a paggina',
1059 'movepagetext' => "Chì o se pêu dâ 'n nêuvo nomme a 'na paggina, stramûando tûtta a sêu cronologîa a-o nêuvo nomme.
1060 A paggina attuâle a fa outomaticamente 'n rindirissamento a-o nêuvo tittolo.
1061 I collegamenti escistenti no sajàn aggiornæ; veriffica che 'sto stramûo o no l'agge creòu doggi rindirissamenti ò rindirissamenti sballiæ.
1062 A responsabilitæ pe tegnî i collegamenti sempre donde deivan andâ a l'è têu.
1063
1064 A paggina a '''no''' sajà stramûâa se ghe foisse zà ûnn-a co-o nêuvo nomme, a meno c'a no segge vêua ò fæta solo da 'n rindirissamento a-a vegia e a no l'agge verscioîn preçedenti.
1065 In caso de stramûo sballiòu o se pêu tornâ sûbbito a-o vegio tittolo, e o no l'è poscibbile sorvescrive pe errô 'na paggina zà escistente.
1066
1067 '''ATTENSION:'''
1068 'N cangiamento coscì grande o porieiva creâ di controtempi e problemmi, sorvetûtto pe-e paggine ciû viscitæ.
1069 Pensa ben e conseguense de 'sto stramûo primma d'andâ avanti!",
1070 'movepagetalktext' => "A corispondente paggina de discûxon a sajà stramûâa outomaticamente insemme a-a paggina prinçipâ, '''eççetto inti seguenti câxi''':
1071
1072 * Che o stramûo da paggina o segge tra namespace diversci
1073 * Che inta corispondensa do nêuvo tittolo ghe segge zà 'na paggina de discûxon (no vêua)
1074 * Che a cascetta chì sotta a segge stæta deselessionâa.
1075
1076 Inte 'sti câxi, se o se vêu fâ coscì, o se deive stramûâ ò azzonze manualmente e informassioîn contegnûe inta paggina de discûxon.",
1077 'movearticle' => 'Stramûâ a paggina',
1078 'newtitle' => 'Nêuvo tittolo:',
1079 'move-watch' => 'Azzonze a li osservæ speçiâli',
1080 'movepagebtn' => 'Stramûâ a paggina',
1081 'pagemovedsub' => 'Remescio fæto',
1082 'articleexists' => "Ghe n'æmmo zà 'na paggina con 'sto nomme, oppûre quello che ti g'hæ scelto o no l'è permisso. Cangia nomme.",
1083 'talkexists' => "'''A paggina a l'è stæta stramûâa correttamente, ma o no l'è stæto poscibbile stramûâ a paggina de discûxon perché ghe n'è zà 'n'âtra co-o nêuvo tittolo. O se deive inserî manualmente i contegnûi de tûtte e doe.'''",
1084 'movedto' => 'Stramûâa a',
1085 'movetalk' => 'Stramûâ anche a paggina de discûxon',
1086 'movelogpage' => 'Lista di remesci',
1087 'movereason' => 'Raxon',
1088 'revertmove' => 'Ristorâ',
1089 'delete_and_move' => 'Scassa e mescia',
1090 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina',
1091 'delete_and_move_reason' => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio',
1092
1093 # Export
1094 'export' => 'Espòrta pàgine',
1095
1096 # Namespace 8 related
1097 'allmessages' => 'Messaggi do scistemma',
1098 'allmessagesname' => 'Nomme',
1099 'allmessagesdefault' => 'Testo di default',
1100 'allmessagescurrent' => 'Testo corrente',
1101 'allmessagestext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.",
1102 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
1103
1104 # Thumbnails
1105 'thumbnail-more' => 'Ciù grande',
1106 'filemissing' => 'O papê non ghe!',
1107 'thumbnail_error' => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1',
1108 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi',
1109
1110 # Import log
1111 'importlogpage' => 'Importassioîn',
1112
1113 # Tooltip help for the actions
1114 'tooltip-pt-userpage' => 'A teu pagina utilizatô',
1115 'tooltip-pt-mytalk' => 'E mæ discûscioîn',
1116 'tooltip-pt-preferences' => 'E mæ preferense',
1117 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de-e pagine che ti æ sotta osservaçion',
1118 'tooltip-pt-mycontris' => 'E mæ contribuçioìn',
1119 'tooltip-pt-login' => "Consegiêmo a registraçión, scibén a no l'è d'òbligo.",
1120 'tooltip-pt-logout' => 'Sciortîa (logout)',
1121 'tooltip-ca-talk' => 'Fanni védde e discuscioìn in sca pagina.',
1122 'tooltip-ca-edit' => "O se pêu modificâ sta pagina. Pe piaxei scia dêuvie o pommello d'anteprìmma primma de sarvâla.",
1123 'tooltip-ca-addsection' => "Iniçia 'na nêuva seçión",
1124 'tooltip-ca-viewsource' => "'Sta pagina a l'è protetta, ma ti peu védde o sêu còdice sorgente.",
1125 'tooltip-ca-history' => 'Verscioìn précedenti da pàgina',
1126 'tooltip-ca-protect' => "Proteze 'sta paggina",
1127 'tooltip-ca-delete' => 'Scancella sta pàgina',
1128 'tooltip-ca-move' => "Sposta 'sta paggina (cangia tittolo)",
1129 'tooltip-ca-watch' => "Azónzi 'sta pagina a-a teu lista d'oservaçion",
1130 'tooltip-ca-unwatch' => "Levâ sta pàgina d'inta têu lista d'oservaçion speçiâ",
1131 'tooltip-search' => 'Çerca {{SITENAME}}',
1132 'tooltip-search-go' => "Vànni inte 'na pàgina co-o sto tìtolo, se a l'existe",
1133 'tooltip-search-fulltext' => 'Çerca sto testo in scie pàgine',
1134 'tooltip-p-logo' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1135 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìxita a pagina prinçipâ',
1136 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1137 'tooltip-n-portal' => 'Descriçión do progetto, cöse se peu fâ, donde trovâ e cöse',
1138 'tooltip-n-currentevents' => "Informaçioìn in sci fæti d'atualitæ",
1139 'tooltip-n-recentchanges' => "L'ùrtimi cangiaménti into scîto",
1140 'tooltip-n-randompage' => "Fanni vedde 'na pagina a brettio.",
1141 'tooltip-n-help' => "Pagine d'agiùtto",
1142 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tùtte e pagine che son colegæ a sta chì.',
1143 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùrtimi càngi de pàgine colegæ a quésta',
1144 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pe sta pàgina',
1145 'tooltip-t-contributions' => "Lista de-e contribûssioîn de quest'utente",
1146 'tooltip-t-emailuser' => "Inviâ 'n messaggio e-mail a quest'utente",
1147 'tooltip-t-upload' => 'Carega inmàgini ò archivi moltimedia',
1148 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tùtte e pagine speçiâli',
1149 'tooltip-t-print' => 'Versción da stànpa pe sta pàgina',
1150 'tooltip-t-permalink' => 'Colegaménto fisso a sta revixión da pàgina',
1151 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Véddi a vôxe',
1152 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veddi a pàgina d'utente",
1153 'tooltip-ca-nstab-special' => "Sta chi l'è 'na pàgina speciâle e a no peu êse cangiâ",
1154 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Veddi a paggina de servissio',
1155 'tooltip-ca-nstab-image' => "Va a védde a pagina de l'inmàgine",
1156 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Veddi o template',
1157 'tooltip-ca-nstab-help' => "Veddi a paggina d'agiûtto",
1158 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Veddi a paggina da categorîa',
1159 'tooltip-minoredit' => 'Segnalâ comme cangiaménto minô',
1160 'tooltip-save' => 'Sarva i cangiaménti',
1161 'tooltip-preview' => 'Anteprimma de-e modiffiche (conseggiâa, primma de sarvâ!)',
1162 'tooltip-diff' => "Ammîa e modiffiche che ti ti gh'æ fæto a-o testo.",
1163 'tooltip-compareselectedversions' => 'Amia e diferense tra e doê verscioìn seleçionæ de sta paggina chì.',
1164 'tooltip-watch' => "Azónzi sta pàgina a-a têu lista d'osservæ speçiâli",
1165 'tooltip-rollback' => "\"Rollback\" scancella i cangiaménti de sta pàgina de l'ùrtimo ch'o l'à fæto 'n càngio co-in click do ràtto",
1166 'tooltip-undo' => '"Anùlla" o pérmette de anulâ sto cangiaménto e arve il modolo de cangiaménto into mòddo anteprìmma. Ti peu ascì métte a raxón inte l\'ògétto do cangiaménto.',
1167 'tooltip-summary' => "Scrîvi 'na scintezi",
1168
1169 # Stylesheets
1170 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */',
1171
1172 # Attribution
1173 'anonymous' => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}',
1174 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.",
1175
1176 # Browsing diffs
1177 'previousdiff' => '← Diferensa precedénte',
1178 'nextdiff' => 'Pròscima diferensa →',
1179
1180 # Media information
1181 'thumbsize' => 'Dimescion da a imàginetta:',
1182 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, dimenscioîn: $3, tippo MIME: $4',
1183 'file-nohires' => 'No ghe son verscioìn a rezoluçion ciù âta.',
1184 'svg-long-desc' => "archivio in formato SVG, dimenscioìn nominâli $1 × $2 pixel, dimenscioìn de l'archivio: $3",
1185 'show-big-image' => "Verscion d'ærta resolûxon",
1186
1187 # Special:NewFiles
1188 'newimages' => 'Gallerîa de nêuvi archivvi',
1189 'ilsubmit' => 'Çerca',
1190 'bydate' => 'pe dâta',
1191
1192 # Bad image list
1193 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì:
1194 Van conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.
1195 O primmo inganso in sce ògni riga o deiv'ese 'n inganso ch'o no fonçionn-a
1196 L'ingansi sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o pêu ese reciamòu normalmente).",
1197
1198 # Metadata
1199 'metadata' => 'Metadati',
1200 'metadata-help' => "St'archivio o contegne informaçioìn in ciù, fòscia missa da-a fotocamera ò dò-u scanner adêuviòu pe creâla ò digitalissâla. Se l'archivio o l'è stæto cangiòu, çerti detàli porieivan no corisponde a-i cangi aportæ.",
1201 'metadata-expand' => 'Fâ vedde dettaggi',
1202 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi',
1203 'metadata-fields' => "I cànpi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio saiàn in sciâ pàgina de l'inmàgine quande a tabella di metadati a saiâ inta forma cùrta. Cómme predefinîo, i âtri cànpi saiàn ascozi.
1204 * make
1205 * model
1206 * datetimeoriginal
1207 * exposuretime
1208 * fnumber
1209 * isospeedratings
1210 * focallength
1211 * artist
1212 * copyright
1213 * imagedescription
1214 * gpslatitude
1215 * gpslongitude
1216 * gpsaltitude",
1217
1218 # EXIF tags
1219 'exif-datetime' => 'Data e öa do cangiamento do papê',
1220 'exif-artist' => 'Autô',
1221 'exif-copyright' => "Diritti d'autô de",
1222 'exif-filesource' => 'Reixe do papê',
1223
1224 # External editor support
1225 'edit-externally' => "Càngia st'archivio con 'na applicaçión esterna",
1226 'edit-externally-help' => 'Pe avéi ciù informaçioìn amia e [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istruçioìn] (in ingléize)',
1227
1228 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1229 'watchlistall2' => 'Tùtti',
1230 'namespacesall' => 'Tùtti',
1231 'monthsall' => 'tùtti',
1232
1233 # Multipage image navigation
1234 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma',
1235 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →',
1236 'imgmultigo' => 'Vanni!',
1237
1238 # Table pager
1239 'ascending_abbrev' => 'cresc',
1240 'table_pager_next' => 'Proscima pagina',
1241 'table_pager_prev' => 'Pagina de primma',
1242 'table_pager_first' => 'Primma pagina',
1243 'table_pager_last' => 'Urtima pagina',
1244 'table_pager_limit' => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina',
1245 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni',
1246 'table_pager_empty' => 'Nisciun resultato',
1247
1248 # Auto-summaries
1249 'autosumm-blank' => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina',
1250 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'",
1251 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]',
1252 'autosumm-new' => 'Neuva pagina: $1',
1253
1254 # Live preview
1255 'livepreview-loading' => 'Camallando…',
1256 'livepreview-ready' => 'Camallando… Æmô finïo!',
1257
1258 # Watchlist editing tools
1259 'watchlisttools-view' => 'Veddi e modiffiche pertinenti',
1260 'watchlisttools-edit' => 'Veddi e modiffica a lista',
1261 'watchlisttools-raw' => 'Modiffica a lista in formato testo',
1262
1263 # Core parser functions
1264 'duplicate-defaultsort' => 'Atençión: a ciâve de ordinaménto predefinîa "$2" va in çimma a quella de prìmma "$1".',
1265
1266 # Special:Version
1267 'version' => 'Verscion',
1268
1269 # Special:SpecialPages
1270 'specialpages' => 'Pagine speçiâli',
1271
1272 # External image whitelist
1273 'external_image_whitelist' => " #Lasciâ sta rîga cómme a l'é<pre>
1274 #Inserî i pessi de esprescioìn regolari (sôlo a pàrte che va fra //) di segoito
1275 #Ste chi saiàn misse a confronto co-i indirìssi URL de inmàgini esterne (hotlinked)
1276 #E corispondense saiàn mostrate cómme inmàgini, âtriménti saiâ mostròu sôlo in colegaménto
1277 #E righe che iniçian con # son consideræ coménti
1278 #A diferensa tra maioscole e minoscole a no l'è significatîva
1279
1280 #Inserî sovia sta rîga tùtti i frammenti de regex. Lasciâ sta rîga cómme a l'é</pre>",
1281
1282 # Special:Tags
1283 'tag-filter' => 'Filtra pe [[Special:Tags|etichetta]]:',
1284
1285 );