Merge "Localisation updates from http://translatewiki.net."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLij.php
1 <?php
2 /** Ligure (Ligure)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Dario vet
11 * @author Dedee
12 * @author Gastaz
13 * @author Giromin Cangiaxo
14 * @author Malafaya
15 * @author Urhixidur
16 * @author ZeneizeForesto
17 */
18
19 $fallback = 'it';
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Speçiale',
24 NS_TALK => 'Discûscion',
25 NS_USER => 'Utente',
26 NS_USER_TALK => 'Discûscioîn_ûtente',
27 NS_PROJECT_TALK => 'Discûscioîn_$1',
28 NS_FILE => 'Immaggine',
29 NS_FILE_TALK => 'Discûscioîn_immaggine',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discûscioîn_MediaWiki',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discûscioîn_template',
32 NS_HELP => 'Agiûtto',
33 NS_HELP_TALK => 'Discûscioîn_agiûtto',
34 NS_CATEGORY => 'Categorîa',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Discûscioîn_categorîa',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Speciale' => NS_SPECIAL,
40 'Discussione' => NS_TALK,
41 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
42 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
43 'Immagine' => NS_FILE,
44 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
45 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
46 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
47 'Aiuto' => NS_HELP,
48 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
49 'Categoria' => NS_CATEGORY,
50 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
51 );
52
53 $specialPageAliases = array(
54 'Allmessages' => array( 'Messaggi' ),
55 'Allpages' => array( 'Tûtte e paggine' ),
56 'Ancientpages' => array( 'Paggine meno reçenti' ),
57 'Block' => array( 'Blocca' ),
58 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ),
59 'Booksources' => array( 'RiçercaISBN' ),
60 'Categories' => array( 'Categorîe' ),
61 'ChangePassword' => array( 'Rimposta paròlla d\'ordine' ),
62 'Confirmemail' => array( 'Comferma l\'e-mail' ),
63 'Contributions' => array( 'Contribûti' ),
64 'Deadendpages' => array( 'Paggine sensa sciortîa' ),
65 'Emailuser' => array( 'Mandighe \'n\'e-mail' ),
66 'Export' => array( 'Esporta' ),
67 'Fewestrevisions' => array( 'Paggine con meno revixoîn' ),
68 'Import' => array( 'Importa' ),
69 'BlockList' => array( 'IP bloccæ' ),
70 'Listadmins' => array( 'Amministratoî' ),
71 'Listbots' => array( 'Bot' ),
72 'Listfiles' => array( 'Immaggini' ),
73 'Listredirects' => array( 'Rediression' ),
74 'Listusers' => array( 'Utenti' ),
75 'Lockdb' => array( 'BloccaDB' ),
76 'Log' => array( 'Registri', 'Registro' ),
77 'Lonelypages' => array( 'Paggine orfane' ),
78 'Longpages' => array( 'Paggine ciû longhe' ),
79 'MIMEsearch' => array( 'RiçercaMIME' ),
80 'Mostcategories' => array( 'Paggine con ciû categorîe' ),
81 'Mostimages' => array( 'Immaggini ciû domandæ' ),
82 'Mostlinked' => array( 'Paggine ciû domandæ' ),
83 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorîe ciû domandæ' ),
84 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Template ciû domandæ' ),
85 'Mostrevisions' => array( 'Paggine con ciû revixoîn' ),
86 'Movepage' => array( 'Sposta' ),
87 'Mycontributions' => array( 'Mæ Contribûti' ),
88 'Mypage' => array( 'Mæ Paggina Utente' ),
89 'Mytalk' => array( 'Mæ Discûscioîn' ),
90 'Newimages' => array( 'Immaggini reçenti' ),
91 'Newpages' => array( 'Paggine ciû reçenti' ),
92 'Popularpages' => array( 'Paggine ciû viscitæ' ),
93 'Preferences' => array( 'Preferense' ),
94 'Prefixindex' => array( 'Prefisci' ),
95 'Protectedpages' => array( 'Paggine protezûe' ),
96 'Protectedtitles' => array( 'Tittoli protezûi' ),
97 'Randompage' => array( 'Paggina a brettio' ),
98 'Randomredirect' => array( 'Rediression a brettio' ),
99 'Recentchanges' => array( 'Ûrtime modiffiche' ),
100 'Recentchangeslinked' => array( 'Modiffiche correlæ' ),
101 'Revisiondelete' => array( 'Scassa revixon' ),
102 'Search' => array( 'Riçerca', 'Çerca' ),
103 'Shortpages' => array( 'Paggine ciû cûrte' ),
104 'Specialpages' => array( 'Paggine speçiali' ),
105 'Statistics' => array( 'Statistighe' ),
106 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorîe sensa categorîa' ),
107 'Uncategorizedimages' => array( 'Immaggini sensa categorîa' ),
108 'Uncategorizedpages' => array( 'Paggine sensa categorîa' ),
109 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Template sensa categorîa' ),
110 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB' ),
111 'Unusedcategories' => array( 'Categorîe sensa ûso' ),
112 'Unusedimages' => array( 'Immaggini sensa ûso' ),
113 'Unusedtemplates' => array( 'Template sensa ûso' ),
114 'Unwatchedpages' => array( 'Paggine no osservæ' ),
115 'Upload' => array( 'Carrega' ),
116 'Userlogin' => array( 'Intra', 'Registrate' ),
117 'Userlogout' => array( 'Sciorti' ),
118 'Userrights' => array( 'Permissi utente' ),
119 'Version' => array( 'Verscion' ),
120 'Wantedcategories' => array( 'Categorîe domandæ' ),
121 'Wantedpages' => array( 'Paggine domandæ' ),
122 'Watchlist' => array( 'Osservæ speçiali' ),
123 'Whatlinkshere' => array( 'Cose appunta chì' ),
124 'Withoutinterwiki' => array( 'Sensa Interwiki' ),
125 );
126
127 $messages = array(
128 # User preference toggles
129 'tog-underline' => 'Sottolineâ i collegamenti',
130 'tog-justify' => 'Alliniamento di paragrafi giustificòu',
131 'tog-hideminor' => 'asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ascondi e modifiche verifichè inte ùrtime modifiche',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ascondi e paggine verifiché da-o elenco de paggine ciù reçenti',
134 'tog-extendwatchlist' => 'mostrâ tùtte e modifiche a-i òsserve speciali',
135 'tog-usenewrc' => 'Ammuggia pe paggina e modifiche in urtime modifiche e sotta oservaçion (serve o Javascript)',
136 'tog-numberheadings' => 'Nùmeraçion aotomàtica di tìtoli de seçión',
137 'tog-showtoolbar' => 'Fâ vedde a barra de strumenti de modìffica (con JavaScript)',
138 'tog-editondblclick' => 'Modifica e paggine co-o dópio clic (serve Javascrpt)',
139 'tog-editsection' => 'Modifica e seçión co-o colegamento [modifica]',
140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica e seçión co-o clic destro in sciô tìtolo (serve Javascipt)',
141 'tog-showtoc' => "Fanni védde l'indiçe pe-e pàgine con ciù de 3 seçioìn",
142 'tog-rememberpassword' => "Arregorda a mæ paròlla d'ordine (a-o màscimo pe $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
143 'tog-watchcreations' => 'Azonzi e paggine che creo e i file che carrego a-i oservæ speciâli',
144 'tog-watchdefault' => 'Azonzi e paggine e i files che modiffico a-i mæ sotta oservaçion',
145 'tog-watchmoves' => 'Azonzi e paggine e i file che mescio a-i mæ sotta oservaçion',
146 'tog-watchdeletion' => 'Azonzi e paggine e i files che scancello a-i mæ sotta oservaçion',
147 'tog-minordefault' => 'Indica de longo comme menô e modiffiche',
148 'tog-previewontop' => "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ",
149 'tog-previewonfirst' => "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento",
150 'tog-nocache' => 'Disabilita a cache de pagine do navegatô',
151 'tog-enotifwatchlistpages' => "Famme savéi via e-mail quande 'na paggina o in file inti mæ osservæ a ven cangiâ.",
152 'tog-enotifusertalkpages' => "Màndime un messaggio e-mail se gh'é de-e modìffiche inta pagina de discuscion da mæ pagina d'utente.",
153 'tog-enotifminoredits' => 'Inviami una email pe e modifiche menoî ascì de pagine e di file',
154 'tog-enotifrevealaddr' => 'Mostra o mæ indirizzo e-mail inti messaggi de notifica',
155 'tog-shownumberswatching' => "Mostra o numero di utenti che tegnan d'oeuggio sta pagina",
156 'tog-oldsig' => 'Firma attuale:',
157 'tog-fancysig' => 'Tratta a firma comme wikitesto (sensa un collegamento aotomatico)',
158 'tog-showhiddencats' => 'Fa vedde e categorîe ascose',
159
160 'underline-always' => 'Sempre',
161 'underline-never' => 'Mâi',
162
163 # Dates
164 'sunday' => 'Domenega',
165 'monday' => 'Lunedì',
166 'tuesday' => 'Martedì',
167 'wednesday' => 'Mäcordì',
168 'thursday' => 'Zeuggia',
169 'friday' => 'Venardì',
170 'saturday' => 'Sabbo',
171 'sun' => 'Dom',
172 'mon' => 'Lun',
173 'tue' => 'Mar',
174 'wed' => 'Mäc',
175 'thu' => 'Zeu',
176 'fri' => 'Ven',
177 'sat' => 'Sab',
178 'january' => 'Zenâ',
179 'february' => 'Frevâ',
180 'march' => 'Marso',
181 'april' => 'Arvî',
182 'may_long' => 'Mazzo',
183 'june' => 'Zûgno',
184 'july' => 'Lûggio',
185 'august' => 'Agosto',
186 'september' => 'Setenbre',
187 'october' => 'Ôtobre',
188 'november' => 'Novembre',
189 'december' => 'Dexembre',
190 'january-gen' => 'Zenâ',
191 'february-gen' => 'Frevâ',
192 'march-gen' => 'Marso',
193 'april-gen' => 'Arvî',
194 'may-gen' => 'Mazzo',
195 'june-gen' => 'Zûgno',
196 'july-gen' => 'Lûggio',
197 'august-gen' => 'Agosto',
198 'september-gen' => 'Settembre',
199 'october-gen' => 'Ötobre',
200 'november-gen' => 'Novembre',
201 'december-gen' => 'Dexembre',
202 'jan' => 'Zen',
203 'feb' => 'Fre',
204 'mar' => 'Mar',
205 'apr' => 'Arv',
206 'may' => 'Maz',
207 'jun' => 'Zûg',
208 'jul' => 'Lûg',
209 'aug' => 'Ago',
210 'sep' => 'Set',
211 'oct' => 'Öto',
212 'nov' => 'Nov',
213 'dec' => 'Dex',
214
215 # Categories related messages
216 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorîa|Categorîe}}',
217 'category_header' => 'Pàgine inta categorîa "$1"',
218 'subcategories' => 'Sottocategorîe',
219 'category-media-header' => 'Media inta categorîa "$1"',
220 'category-empty' => "''Pe òua sta categorîa a no contegne pàgine ò file murtimediæ.''",
221 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria ascoza|Categorie ascoze}}',
222 'hidden-category-category' => 'Categorîe ascôse',
223 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo 'na sottocategoria, chi de segoito.|Sta categoria a contegne {{PLURAL:$1|a sottocategoria indicâ|e $1 sottocategorie indicæ}} di segoito, pe in totale de $2.}}",
224 'category-subcat-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|ûnn-a sottocategorîa, indicaa|$1 sottocategorîe, indicæ}} chì inzû.",
225 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Questa categoria a contegne solo sta pagina chì.|Questa categoria a contegne {{PLURAL:$1|a pagina indicâ|e $1 pagine indicæ}} chì de sotta , insce 'n totale de $2.}}",
226 'category-article-count-limited' => "'Sta categorîa a contegne {{PLURAL:$1|'sta paggina|'ste $1 paggine}}.",
227 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categoria a contegne sôlo sto file.|{{PLURAL:$1|Sto file o l'é|Sti $1 file son}} inte sta categoria, pe in totale de $2.}}",
228 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
229 'noindex-category' => 'Pàgine sénsa indiçe',
230
231 'about' => 'Informaçioìn',
232 'article' => 'Pagina de i contenùi',
233 'newwindow' => "(O s'arve inte 'n âtro barcon)",
234 'cancel' => 'Scancella',
235 'moredotdotdot' => 'De ciû...',
236 'mypage' => 'A mea pagina',
237 'mytalk' => 'Discuscioin',
238 'anontalk' => 'Discuscion pe questo indirisso IP',
239 'navigation' => 'Navegaçión',
240 'and' => '&#32;e',
241
242 # Cologne Blue skin
243 'qbfind' => 'Attrêuva',
244 'qbedit' => 'Cangia',
245 'qbpageoptions' => "Opsioîn de 'sta paggina",
246 'qbmyoptions' => 'E mæ paggine',
247 'qbspecialpages' => 'Pagine speçiä',
248 'faq' => 'Domande frequenti',
249
250 # Vector skin
251 'vector-action-addsection' => 'Azónzi discusción',
252 'vector-action-delete' => 'Scancella',
253 'vector-action-move' => 'Mescia',
254 'vector-action-protect' => 'Protezi',
255 'vector-view-create' => 'Crea',
256 'vector-view-edit' => 'Càngia',
257 'vector-view-history' => 'Fanni védde a Stöia',
258 'vector-view-view' => 'Lêzi',
259 'vector-view-viewsource' => 'Veddi a sorgénte',
260 'actions' => 'Açioìn',
261 'namespaces' => 'Namespaces',
262 'variants' => 'Diferense',
263
264 'errorpagetitle' => 'Erô',
265 'returnto' => 'Torna a $1.',
266 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
267 'help' => 'Agiùtto',
268 'search' => 'Çerca',
269 'searchbutton' => 'Çerca',
270 'go' => 'Vanni',
271 'searcharticle' => 'Vanni',
272 'history' => 'Stöia da pàgina',
273 'history_short' => 'Stöia',
274 'printableversion' => 'Verscion da stanpâ',
275 'permalink' => 'Ingancio fisso',
276 'print' => 'Stampa',
277 'edit' => 'Càngia',
278 'create' => 'Crea',
279 'editthispage' => "Modificâ 'sta pagina",
280 'create-this-page' => "Crea 'sta paggina",
281 'delete' => 'Scancella',
282 'deletethispage' => "Scassa 'sta paggina",
283 'protect' => 'Protezi',
284 'protect_change' => 'cangia',
285 'protectthispage' => "Proteze 'sta paggina.",
286 'unprotect' => 'Càngia proteçión',
287 'unprotectthispage' => 'Càngia a proteçión de sta paggina',
288 'newpage' => 'Nêuva pàgina',
289 'talkpage' => 'Paggina de discûxon',
290 'talkpagelinktext' => 'Ciæti',
291 'specialpage' => 'Pagina speçiâ',
292 'personaltools' => 'Strùmenti personâli',
293 'articlepage' => 'Veddi a voxe',
294 'talk' => 'Ciæti',
295 'views' => 'Vìxite',
296 'toolbox' => 'Arneixi',
297 'projectpage' => 'Veddi a pagina de o progetto',
298 'viewtalkpage' => 'Veddi o ciæto',
299 'otherlanguages' => 'In âtre lengóe',
300 'redirectedfrom' => '(Rendirissou da $1)',
301 'redirectpagesub' => 'Paggina de rindirissamento',
302 'lastmodifiedat' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1.",
303 'viewcount' => "'Sta paggina a l'è stæta vista {{PLURAL:$1|solo 'na vòtta|$1 vòtte}}.",
304 'protectedpage' => 'Paggina protezûa',
305 'jumpto' => 'Vanni a:',
306 'jumptonavigation' => 'Navegaçión',
307 'jumptosearch' => 'çerca',
308
309 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
310 'aboutsite' => 'Informaçioìn in sciô {{SITENAME}}',
311 'aboutpage' => 'Project:Informaçioìn',
312 'copyright' => 'O contegnûo o se peu trovâ a $1.',
313 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Driti d'autô",
314 'currentevents' => 'Atualitæ',
315 'currentevents-url' => 'Project:Atualitæ',
316 'disclaimers' => 'Avertense',
317 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generâli',
318 'edithelp' => 'Agiùtto',
319 'edithelppage' => 'Help:Modiffica',
320 'helppage' => 'Help:Contegnûi',
321 'mainpage' => 'Pàgina prinçipâ',
322 'mainpage-description' => 'Pagina prinçipâ',
323 'policy-url' => 'Project:Lezzi',
324 'portal' => 'Pòrtego da comunitæ',
325 'portal-url' => 'Project:Pòrtego da comunitæ',
326 'privacy' => 'Politica in sci dæti privæ',
327 'privacypage' => 'Project:Politica in scî dæti privæ',
328
329 'badaccess' => "No ti g'hæ o permisso",
330 'badaccess-group0' => "No ti g'hæ o permisso pe fâ quest'assion.",
331 'badaccess-groups' => "L'assion che ti vêu fâ a l'è permissa solo a i ûtenti de ûn di grûppi $1.",
332
333 'ok' => "D'accòrdio",
334 'retrievedfrom' => 'Estræto da "$1"',
335 'youhavenewmessages' => "Ti gh'æ $1 ($2).",
336 'newmessageslink' => 'Nêuvi messaggi',
337 'newmessagesdifflink' => 'urtima modiffica',
338 'youhavenewmessagesmulti' => "Ti t'æ neuvi messaggi in scia $1",
339 'editsection' => 'Càngia',
340 'editold' => 'càngia',
341 'viewsourceold' => 'veddi a sorgénte',
342 'editlink' => 'càngia',
343 'viewsourcelink' => 'Veddi a sorgénte',
344 'editsectionhint' => 'Càngia a seçión $1',
345 'toc' => 'Indiçe',
346 'showtoc' => 'Fâ vedde',
347 'hidetoc' => 'Asconde',
348 'viewdeleted' => 'Vedde $1?',
349 'site-rss-feed' => 'Feed RSS de $1',
350 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
351 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pe "$1"',
352 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pe "$1"',
353 'red-link-title' => '$1 (ancon da scrîve)',
354
355 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
356 'nstab-main' => 'Pàgina',
357 'nstab-user' => 'Utente',
358 'nstab-special' => 'Pàgina speçiâ',
359 'nstab-project' => 'Paggina de servissio',
360 'nstab-image' => 'Archivio',
361 'nstab-template' => 'Template',
362 'nstab-help' => 'Agiûtto',
363 'nstab-category' => 'Categorîa',
364
365 # Main script and global functions
366 'nosuchactiontext' => "L'URL a no corisponde a 'n comando reconosciûo da-o software MediaWiki",
367
368 # General errors
369 'error' => 'Errô',
370 'databaseerror' => 'Errô da a base de i dæti',
371 'readonly' => 'Database bloccòu',
372 'missing-article' => "O database o no l'à trovòu o testo di 'na pàgina che ghe saiêiva dovûa êse co-o nómme de \"\$1\" \$2.
373
374 Spésse vòtte questo o sucede quande a vegne riciamâ, da stöia ò dò-u confronto tra revixioìn, in colegaménto a 'na pàgina scancelâ, a in confronto tra revixioìn che no ghe son ciù ò a in confronto tra revixioìn sénsa ciù a stöia.
375
376 Se coscì no fîse l'é probabile che t'aggi scoverto 'n erô into software MediaWiki.
377 Pe favô ti peu segnalâ quello che l'é sucesso a in [[Special:ListUsers/sysop|aministratô]] dîndo l'URL in questión.",
378 'missingarticle-rev' => '(nùmero da revixón: $1)',
379 'internalerror' => 'Errô interno',
380 'filecopyerror' => 'Non ho potùo copiâ o papê "$1" in te "$2".',
381 'filedeleteerror' => 'Non ho potùo scassâ o papê "$1".',
382 'filenotfound' => 'Non ho trovoö o papê "$1".',
383 'badarticleerror' => "L'açion che ti te veu fâ a non l'è permissa in sta pagina.",
384 'cannotdelete' => 'Non çe peu scassâ a pagina o o papê. (o peu ese za stæto scassoö da quarchedun ätro).',
385 'badtitle' => "O tìtolo o no l'è corretto.",
386 'badtitletext' => "O tittolo da paggina çercâ o l'è vêuo, sballiòu o con caratteri no accettæ, oppû o deriva da 'n errô inti collegamenti inter-lengoa o inter-wiki.",
387 'viewsource' => 'Veddi a fonte',
388 'protectedpagetext' => "'Sta paggina a l'è stæta protezûa pe impedîghe a modiffica.",
389 'viewsourcetext' => "O l'è poscibbile vedde e copiâ o còddice sorgente de 'sta paggina:",
390
391 # Login and logout pages
392 'yourname' => 'Nomme',
393 'yourpassword' => 'Pòula segretta:',
394 'yourpasswordagain' => 'Riscrivi a pòula segrétta:',
395 'remembermypassword' => 'Aregòrda a mæ login in sto navegatô (pe in mascimo de $1 {{PLURAL:$1|giórno|giórni}})',
396 'yourdomainname' => 'Indirisso do scito:',
397 'login' => 'Intra',
398 'nav-login-createaccount' => 'Intra / Registrate',
399 'loginprompt' => "Pe fâ l'accesso inte {{SITENAME}} ti g'hæ da abilitâ i cookie.",
400 'userlogin' => 'Intra / Registrite',
401 'logout' => 'Sciorti',
402 'userlogout' => 'Sciorti',
403 'nologin' => "No ti gh'æ ancon in acesso? '''$1'''.",
404 'nologinlink' => "Creâ 'n' utensa",
405 'createaccount' => "Crea 'n nêuvo account",
406 'gotaccount' => "Ti ghe l'æ za 'n' utensa? '''$1'''.",
407 'gotaccountlink' => 'Intra',
408 'userlogin-resetlink' => "T'æ ascordòu i teu dæti de acesso?",
409 'badretype' => "E paròlle d'ordine che t'hæ scrîo son despægie.",
410 'userexists' => "O nomme d'ûtente inserîo o l'è zà in ûso.<br />
411 Pe piaxei prêuva a scellie 'n âtro.",
412 'loginerror' => "Errô inte l'accesso",
413 'noname' => "O nomme d'ûtente o l'è sballiòu.",
414 'loginsuccesstitle' => 'Accesso effettuòu',
415 'loginsuccess' => "'''O collegamento a-o server de {{SITENAME}} co-o nomme d'ûtente \"\$1\" o l'è attivo.'''",
416 'nosuchuser' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo ò creâ \'n nêuvo accesso.',
417 'nosuchusershort' => 'No gh\'è nisciûn ûtente con quello nomme "$1". Verificâ o nomme inserîo.',
418 'nouserspecified' => "O se deive inserî 'n nomme d'ûtente.",
419 'wrongpassword' => "Ti gh'æ scrîo 'na paròlla d'ordine sbaliâ. Tenta torna.",
420 'wrongpasswordempty' => "No ti g'hæ scrîo nisciûnn-a paròlla d'ordine. Tenta torna.",
421 'passwordtooshort' => "A paròlla d'ordine che ti gh'æ misso a no serve òu a l'é tròppo cûrta.
422 A dêve contegnî mìnimo $1 caratteri e esse diverza da-o teu nómme utente.",
423 'mailmypassword' => "Invia 'na nêuva paròlla segrétta a-a mæ e-mail",
424 'passwordremindertitle' => "Servissio Password Reminder (nêuva paròlla d'ordine temporannia) de {{SITENAME}}",
425 'passwordremindertext' => "Quarchedûn (probabilmente ti, con indirisso IP \$1) o g'ha domandòu l'invîo de 'na nêuva paròlla d'ordine pe l'accesso a {{SITENAME}} (\$4).
426 A paròlla d'ordine pe l'ûtente \"\$2\" a l'è stæta impostâa a \"\$3\".
427 O se conseggia de fâ l'accesso quanto primma e cangiâ a paròlla d'ordine immediatamente.
428 Se no ti è stæto ti a fâ 'sta domanda, oppûre se ti g'hæ ritrovòu a têu paròlla d'ordine e no ti vêu cangiâla ciû, ti pêu ignorâ 'sto messaggio e andâ avanti ûsando a vegia paròlla d'ordine.",
429 'noemail' => 'No gh\'è nisciûn indirisso e-mail registròu pe l\'ûtente "$1".',
430 'passwordsent' => "Ûnn-a nêuva paròlla d'ordine a l'è stæta inviâa a l'indirisso e-mail registròu pe l'ûtente \"\$1\".
431 Pe piaxei, fa 'n accesso appenn-a ti a ghe reçeivi.",
432 'blocked-mailpassword' => "O teu indirisso IP o l'è affirmoö, e pe sta razon o non se peu usâ a funscion de remandâ a pòula segretta.",
433 'eauthentsent' => "'N messaggio e-mail de confermassion o l'è stæto inviòu a l'indirisso indicòu.
434 Pe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'accesso, o se deive seguî l'istrûssioîn indicæ, coscì ti confermi che ti t'è o legittimo propietâjo de l'indirisso.",
435 'acct_creation_throttle_hit' => 'O ne dispiâxe, ma ti hæ zà creòu $1 accesci. No ti pêu creâne de ciû!',
436 'emailauthenticated' => "O teu indirisso de posta elettronega o l'è stæto autenticoö o $1.",
437 'emailconfirmlink' => 'Conferma o teu indirisso de posta elettronega',
438 'accountcreated' => 'Graçie pe esëte registroö!!!',
439 'accountcreatedtext' => "Utente $1, ti te guägno l'açeiso!",
440 'loginlanguagelabel' => 'Lengoa: $1',
441
442 # Change password dialog
443 'resetpass' => 'Reverti a pòula segretta',
444 'resetpass_header' => 'Reverti a pòula segretta',
445 'retypenew' => "Ripette a nêuva paròlla d'ordine:",
446 'resetpass_forbidden' => "No l'é poscìbile cangiâ e paròlle segrétte",
447
448 # Edit page toolbar
449 'bold_sample' => 'Grascetto',
450 'bold_tip' => 'Grascetto',
451 'italic_sample' => 'Testo in corscivo',
452 'italic_tip' => 'Corscivo',
453 'link_sample' => "Nomme de l'ingancio",
454 'link_tip' => 'Ingancio interno',
455 'extlink_sample' => "http://www.example.com Nomme de l'ingancio",
456 'extlink_tip' => 'Colegaménto esterno (inclûdde o prefisso http:// )',
457 'headline_sample' => 'Tìtolo',
458 'headline_tip' => 'Tìtolo de 2° livello',
459 'nowiki_sample' => 'Inserî chì o testo sensa formattaçion',
460 'nowiki_tip' => 'Ignorâ a formattassion wiki',
461 'image_sample' => 'Exempio.jpg',
462 'image_tip' => 'Incorpora file',
463 'media_sample' => 'Exempio.ogg',
464 'media_tip' => 'Colegaménto a file moltimediâ',
465 'sig_tip' => 'Firma con data e ôa',
466 'hr_tip' => 'Linnia orizontâ',
467
468 # Edit pages
469 'summary' => 'Oggetto:',
470 'subject' => 'Argomento (tittolo):',
471 'minoredit' => 'Cangiamento minô (m)',
472 'watchthis' => 'Metti sotta oservaçion',
473 'savearticle' => 'Sarva a pàgina',
474 'preview' => 'Anteprìmma',
475 'showpreview' => "Veddi l'anteprimma",
476 'showdiff' => 'Veddi i cangiamenti',
477 'anoneditwarning' => "'''Attension:''' No t'ê intròu. Inta stoia di cangiamenti da paggina ghe saiâ misso o têu adresso IP.",
478 'summary-preview' => 'Anteprimma oggetto:',
479 'blockedtitle' => "L'utente o l'é bloccòu",
480 'blockedtext' => "''''Sto nomme d'ûtente ou indirisso IP o l'è stæto bloccòu.'''
481
482 O blòcco o l'è stæto fæto da \$1. A raxon dæta a l'è ''\$2''.
483
484 * Iniçio de l'affermassion: \$8
485 * Iniçio de l'affermassion: \$6
486 * Intervallo de l'affermassion: \$7
487
488 O l'è poscibbile contattâ \$1 o 'n âtro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe discûtte inscio blòcco.
489 O no se pêu ûsâ o comando \"Inviâ 'na léttia elettronega a quest'ûtente\" se ti no ti g'hæ 'n indirisso e-mail registròu inte têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
490 O têu indirisso IP o l'è \$3, e o têu blòcco ID o l'è #\$5.
491 Pe piaxei mettighe ûn di doî in tûtte e domande che ti fæ.",
492 'autoblockedtext' => "O têu indirisso IP o l'è stæto bloccòu outomaticamente perché o l'ea za ûsòu da 'n âtro ûtente, bloccòu da \$1.
493 A raxon dæta a l'è stæta:
494
495 :''\$2''
496
497 * Inissio do blòcco: \$8
498 * Fin do blòcco: \$6
499
500 Ti pêu contattâ \$1 ou 'n âtro
501 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratô]] pe parlâ inscio blòcco.
502
503 Dagghe a mente a che no ti pêu ûsâ o comando \"manda na littia elettronega a sto utente\" se non ti g'hæ 'n indirisso de posta elettronega registroö in te têu [[Special:Preferences|preferense]] e se o no l'è stæto bloccòu ascì.
504
505 O têu blòcco ID o l'è \$5. Pe piaxei metti 'sto ID in tûtte e domande che ti fæ.",
506 'whitelistedittext' => 'Pe cangia sta pagina devvi $1.',
507 'loginreqtitle' => "Besêugna registrâse primma de modificâ 'sta paggina.",
508 'accmailtitle' => 'Pòula segretta spedïa',
509 'accmailtext' => 'A pòula segretta pe-o utente "$1" a l\'è stæta spedïa a o indirisso $2.',
510 'newarticle' => '(Nêuvo)',
511 'newarticletext' => "Sto colegaménto o corisponde a 'na pàgina ch'a no l'existe ancon.
512
513 Se se vêu creâ a pàgina òua, se pêu comensâ a scrive into spàçio chì sotta.
514 (amia e [[{{MediaWiki:Helppage}}|paggine d'agiûtto]] pe ciû informaçioìn).
515
516 Se t'ê intròu chì pe sballio, sciacca '''Inderê''' into navegatô.",
517 'noarticletext' => "Inte sto momento a pagina çercâ a l'è vêua. O l'è poscibbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ 'sto tittolo]] inte âtre pagine do scîto opû [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} cangiâ a pagina òua].",
518 'noarticletext-nopermission' => "Òua a pàgina çercâ a l'è vêua. L'è poscìbile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|çercâ sto tìtolo]] inte di âtre pàgine do scîto o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} çercâ inti registri corelæ]</span>, ma no ti gh'hæ i outorizzaçioin pe creâ sta paggina.",
519 'previewnote' => "'''Questa chì a l'è solo 'n'anteprimma; i cangiamenti no son ancon stæti sarvæ!'''",
520 'editing' => 'Modiffica de $1',
521 'editingsection' => 'Càngio de $1 (seçión)',
522 'yourtext' => 'O teu testo',
523 'yourdiff' => 'Differense',
524 'copyrightwarning' => "Nota: Tùtte e contribuçioìn a {{SITENAME}} van conscideræ comme rilasciæ drento a-i termini da licensa d'ûso $2 (veddi $1 pe savéine de ciù).
525 Se no ti veu che i testi teu pêuan esse modificæ da quarchedùn sensa limitaçioìn, no mandâli a {{SITENAME}}.<br />
526 Inviando o testo ti diciâri, sott'a teu responsabilitæ, ch'o l'é stæto scrîto da ti personalmente oppure ch'o l'é stæto piggiòu da 'na fonte de pùbrico domìnio òu anàlogamente lìbea.<br />
527 '''NO INVIÂ MATERIÂLE COVERTO DA DRÎTI D'AUTÔ SENSA OUTORIZAÇION!'''",
528 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Template dêuviòu|Template dêuviæ}} in sta pàgina:',
529 'templatesusedpreview' => "Template dêuviæ inte 'st'anteprimma:",
530 'template-protected' => '(protezûo)',
531 'template-semiprotected' => '(semiprotezûo)',
532 'hiddencategories' => 'Sta pàgina a fa parte de {{PLURAL:$1|1 categoria ascoza|$1 categorie ascoze}}:',
533 'nocreatetext' => "A poscibilitæ de creâ nêuve paggine insce {{SITENAME}} a l'è stæta limitâ solo a-i ûtenti registræ.
534 O se pêu tornâ inderê e modificâ 'na paggina escistente, oppûre [[Special:UserLogin|intrâ ò creâ 'n accesso nêuvo]].",
535 'permissionserrorstext-withaction' => "No ti g'hæ i permìssi pe $2 pe {{PLURAL:$1|sta raxon|ste raxoìn}}:",
536 'recreate-moveddeleted-warn' => "Atençión: ti stæ pe ricreâ 'na pàgina zà scancelâ into passòu.'''
537
538 Consciddera se l'è o caxo de continoâ a cangiâ 'sta pàgina.
539 Pe comoditæ e cancellaçioìn e i stramui son pubricæ chì sotta:",
540 'moveddeleted-notice' => "Sta pàgina a l'é stæta scancelâ.
541 A lista de scancelaçioìn e di stramui son riportæ chi de sotta pe informaçión.",
542
543 # Parser/template warnings
544 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atento:''' a dimensción di template che t'æ misso a l'é tròppo grande.
545 Quarchedun di teu template o no saiâ incluzo.",
546 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pàgine con di template che gh'àn a dimensción ciù âta do limite mascimo",
547 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atençión:''' sta pàgina a contegne un ò ciù argomenti di template che son tròppo gràndi pe êse espansi. Sti argomenti no saiàn fæti védde.",
548 'post-expand-template-argument-category' => 'Pàgine con di template che ghe mancàn di argoménti',
549
550 # Account creation failure
551 'cantcreateaccounttitle' => 'Non çe peu registrâ o utente',
552 'cantcreateaccount-text' => "A registrascion de utenti da questo indirisso IP (<b>$1</b>) a l'è stæta affermaä da [[User:$3|$3]].
553
554 A razon dæta a l'è ''$2''",
555
556 # History pages
557 'viewpagelogs' => "Veddi i log relativi a 'sta paggina.",
558 'currentrev' => 'Verscion attuâle',
559 'currentrev-asof' => 'Ùrtima revixón de-e $1',
560 'revisionasof' => 'Verscion do $1',
561 'revision-info' => 'Verscion do $1 de $2',
562 'previousrevision' => '← Verscion meno recente',
563 'nextrevision' => 'Revixon ciù nêuva →',
564 'currentrevisionlink' => 'Ûrtima revixon',
565 'cur' => 'cor',
566 'next' => 'Proscimo',
567 'last' => 'Ûrtima',
568 'page_first' => 'primma',
569 'page_last' => 'ûrtima',
570 'histlegend' => "Confronto tra verscioîn: selession-a e cascette corispondenti a-e verscioîn dexidiæ e schissa Invio oppû o pomello da basso.
571
572 Legenda: (corr) = differense co-a verscion corrente, (prec) = differense co-a verscion precedente, '''m''' = modiffica minô",
573 'history-fieldset-title' => 'Véddi a stöia',
574 'history-show-deleted' => 'Sôlo scancelæ',
575 'histfirst' => 'Prìmmo',
576 'histlast' => 'Ùrtimo',
577 'historyempty' => '(vêua)',
578
579 # Revision feed
580 'history-feed-title' => 'Stöia de e revisioin',
581 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
582
583 # Revision deletion
584 'rev-delundel' => 'fanni védde/ascondi',
585 'revdel-restore' => 'càngia a vixibilitæ',
586 'revdel-restore-deleted' => 'Revixioìn scancelæ',
587 'revdel-restore-visible' => 'revixioìn che se peuan védde',
588
589 # Merge log
590 'revertmerge' => 'Anùlla union',
591
592 # Diffs
593 'history-title' => 'Stöia de revixoìn de "$1"',
594 'lineno' => 'Linia $1:',
595 'compareselectedversions' => 'Confronta e verscioîn selessionæ',
596 'editundo' => 'Anùlla',
597 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Inna revixón intermedia|$1 de revixoìn intermedie}} de {{PLURAL:$2|un utente|$2 utenti}} no son mostræ)',
598
599 # Search results
600 'searchresults' => 'Resultati da reçerca',
601 'searchresults-title' => 'Rezoltati da riçerca de "$1"',
602 'searchsubtitle' => "Ti t'è çercoö '''[[:$1]]'''",
603 'searchsubtitleinvalid' => "Ti t'è çercoö '''$1'''",
604 'prevn' => 'Precedenti {{PLURAL:$1|$1}}',
605 'nextn' => 'Proscima {{PLURAL:$1|$1}}',
606 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|rezoltato precedénte|rezoltati precedénti}}',
607 'nextn-title' => 'Pròscimo $1 {{PLURAL:$1|rezoltato|rezoltati}}',
608 'shown-title' => 'Fanni védde {{PLURAL:$1|in rizoltato|$1 rizoltati}} pe pàgina',
609 'viewprevnext' => 'Veddi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
610 'searchmenu-exists' => "'''Inte questa wiki gh'è za 'na pàgina co-o nómme \"[[:\$1]]\"'''",
611 'searchmenu-new' => 'Crea a pagina "[[:$1]]" insce questo scito',
612 'searchhelp-url' => 'Help:Contegnûi',
613 'searchprofile-articles' => 'Pàgina di contegnûi',
614 'searchprofile-project' => 'Pàgine de agiùtto e relative a-o progetto',
615 'searchprofile-images' => 'Moltimedia',
616 'searchprofile-everything' => 'Tùtto',
617 'searchprofile-advanced' => 'Avansæ',
618 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Çerca in $1',
619 'searchprofile-project-tooltip' => 'Çerca in $1',
620 'searchprofile-images-tooltip' => 'Çerca file',
621 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Çerca in ògni dove (anche inte pàgine de discusción)',
622 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Çerca inti namespace personalizæ',
623 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 paròlla|$2 paròlle}})',
624 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utenti}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategoria|$2 sottocategorie}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})',
625 'search-redirect' => '(redirect $1)',
626 'search-section' => '(seçión $1)',
627 'search-suggest' => 'Fòscia ti voéivi: $1',
628 'searchrelated' => 'corelæ',
629 'searchall' => 'tùtti',
630 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Rizoltato '''$1''' di '''$3'''|Rizoltati '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pe '''$4'''",
631 'search-nonefound' => "Mi n'ho atrovòu ninte",
632 'powersearch' => 'Çerca',
633
634 # Preferences page
635 'preferences' => 'Preferençe',
636 'mypreferences' => 'Preferençe',
637 'changepassword' => 'Cangiâ a pòula segretta',
638 'skin-preview' => 'Anteprimma',
639 'prefs-datetime' => 'Data e oùa',
640 'saveprefs' => 'Sarva',
641 'prefs-editing' => 'Cangia',
642 'searchresultshead' => 'Çerca',
643 'timezonelegend' => 'Oùa',
644 'allowemail' => 'Permitti a posta elettronega da ätri utenti',
645 'default' => 'Predefinïo',
646 'prefs-files' => 'Papê',
647 'youremail' => 'Indirìsso email:',
648 'username' => "Nomme d'utente",
649 'yourrealname' => 'Nomme vêo:',
650 'yourlanguage' => 'Léngoa:',
651 'yourvariant' => 'Differensa',
652 'yournick' => 'Nommeaggio:',
653 'badsig' => 'Errô in ta firma; controlla i comandi HTML.',
654 'badsiglength' => "O nommeaggio o l'é tròppo lóngo; o dêve avéi meno de $1 caratteri.",
655 'email' => 'Posta elettronega',
656 'prefs-help-realname' => '* Nomme vëo (opsionâ): se o se scellie de scrivilo, o sajà dêuviòu pe ascrivighe a paternitæ di contegnûi inviæ.',
657 'prefs-help-email' => "L'email a no l'é obligatöia, ma a te permette de reçéive a paròlla segrétta se ti l'ascòrdi.",
658 'prefs-help-email-others' => 'Ti ti peu scélie ascì de lasciâ che i âtri te contattan via e-mail co-in ingancio da-a to pàgina utente ò de discoscion sénsa rivelâ a to e-mail quande i atri utenti te contattan.',
659
660 # Groups
661 'group-user' => 'Ûtenti',
662
663 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratoî',
664
665 # Special:Log/newusers
666 'newuserlogpage' => 'Nêuvi utenti',
667
668 # User rights log
669 'rightslog' => "Diritti d'ûtente",
670
671 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
672 'action-edit' => 'càngia sta pàgina',
673
674 # Recent changes
675 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modiffica|modiffiche}}',
676 'recentchanges' => 'Ùrtimi cangiamenti',
677 'recentchanges-legend' => 'Opçioin di ùrtimi cangiaménti',
678 'recentchanges-summary' => "Questa pàgina a g'ha di càngi ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
679 'recentchanges-feed-description' => "Questo feed o g'ha di cangiaménti ciù reçenti a-i contegnûi do scîto.",
680 'recentchanges-label-newpage' => "Sto cangiaménto o l'à creòu 'na pàgina nêuva",
681 'recentchanges-label-minor' => 'Cangiamento minô (m)',
682 'recentchanges-label-bot' => "Sto cangiaménto o l'à fæto in bot",
683 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sto cangiaménto o no l'é stæto ancón verificòu",
684 'rcnote' => "Chì sotta {{PLURAL:$1|l'é elencou o cangiaménto ciù reçente|son elencæ i '''$1''' cangiaménti ciù reçenti}} a-o scîto {{PLURAL:$2|inte ùrtime 24 ôe|inti ùrtimi '''$2''' giorni}}; i dæti son agiornæ a-e $5 do $4.",
685 'rcnotefrom' => "Chì sotta gh'è i cangiamenti fæti comensando da '''$2''' (scin a '''$1''').",
686 'rclistfrom' => 'Fanni vedde e modiffiche apportæ partindo da $1',
687 'rcshowhideminor' => '$1 cangiaménti minoi',
688 'rcshowhidebots' => '$1 bot',
689 'rcshowhideliu' => '$1 utenti registræ',
690 'rcshowhideanons' => '$1 utenti anonnimi',
691 'rcshowhidepatr' => '$1 i cangiaménti controllæ',
692 'rcshowhidemine' => '$1 i mæ cangiamenti',
693 'rclinks' => 'Fanni vedde i $1 cangiaménti ciù reçenti fæti inti ùrtimi $2 giorni<br />$3',
694 'diff' => 'diff',
695 'hist' => 'stö',
696 'hide' => 'Ascondi',
697 'show' => 'Famme vedde',
698 'minoreditletter' => 'm',
699 'newpageletter' => 'N',
700 'boteditletter' => 'b',
701 'rc_categories_any' => 'Quarsevêuggia',
702 'rc-enhanced-expand' => 'Fanni védde detaggi (serve JavaScript)',
703 'rc-enhanced-hide' => 'Ascondi detaggi',
704
705 # Recent changes linked
706 'recentchangeslinked' => 'Cangiamenti correlæ',
707 'recentchangeslinked-feed' => 'Cangiamenti correlæ',
708 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cangiaménti corelæ',
709 'recentchangeslinked-title' => 'Modiffiche correlæ a "$1"',
710 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nisciûn cangiamento a-e paggine collegæ into periodo speçificòu.',
711 'recentchangeslinked-summary' => "Sta pàgina a fa védde i cangiaménti ciù reçenti a-e pàgine colegæ a questa.
712 E pàgine che t'æ in oservaçion inti [[Special:Watchlist|oservæ speciâli]] son in '''grascetto'''.",
713 'recentchangeslinked-page' => 'Nómme da pàgina:',
714 'recentchangeslinked-to' => 'Fanni védde sôlo i cangiaménti a-e pàgine colegæ a-a pàgina specificâ',
715
716 # Upload
717 'upload' => "Carrega 'n file",
718 'uploadbtn' => "Carega 'n archivvio",
719 'uploadlogpage' => 'Log di file caregæ',
720 'filename' => 'Nomme do papê',
721 'filedesc' => 'Detaggi',
722 'filesource' => 'Reixe:',
723 'uploadedfiles' => 'Papê caregæ',
724 'badfilename' => 'O nomme do papê o l\'è stæto cangioö in "$1".',
725 'fileexists' => "Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei da unn'euggiâ a <strong>[[:$1]]</strong> se non ti tei seguo de voleilo cangiâ.
726 [[$1|thumb]]",
727 'fileexists-forbidden' => 'Un papê co sto nomme o existe de zà, pe piaxei vanni in derrê e carega sto papê co un ätro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
728 'savefile' => 'Sarva o papê',
729 'uploadedimage' => 'O l\'ha caregòu "[[$1]]"',
730 'uploaddisabledtext' => 'In {{SITENAME}} non se peu caregâ de papê.',
731 'uploadvirus' => 'O papê gha un virus!! Dettaggi: $1',
732 'sourcefilename' => "Nomme do papê d'origine:",
733 'destfilename' => 'Nomme do papê de destin:',
734
735 'upload-file-error' => 'Errô interno',
736
737 'license' => 'Licensa:',
738 'license-header' => 'Licensa',
739 'nolicense' => 'Nisciûnn-a liçensa indicâa',
740
741 # Special:ListFiles
742 'listfiles_search_for' => "Çerca pe nomme de l'imàgine:",
743 'imgfile' => 'papê',
744 'listfiles' => "Lista d'archivvi",
745 'listfiles_date' => 'Dæta',
746
747 # File description page
748 'file-anchor-link' => 'file',
749 'filehist' => "Stöia de l'archivio",
750 'filehist-help' => "Sciacca insce data/ôa pe amiâ o file comm'o s'apresentâva into momento indicòu.",
751 'filehist-revert' => 'Ripristina',
752 'filehist-current' => 'Corrente',
753 'filehist-datetime' => 'Dæta/Ôa',
754 'filehist-thumb' => 'Miniatua',
755 'filehist-thumbtext' => 'Miniatua da versción de $1',
756 'filehist-user' => 'Utente',
757 'filehist-dimensions' => 'Dimenscioin',
758 'filehist-filesize' => "Dimension de l'archivvio",
759 'filehist-comment' => 'Coménti',
760 'imagelinks' => "Ûzo de l'archivio",
761 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A segoente pàgina a contegne|E segoenti $1 pàgine contegnan}} colegaménti a-o file:',
762 'nolinkstoimage' => "No gh'è nisciûnn-a pàgina collegâ con 'sto file.",
763 'sharedupload' => "'St'archivvio o l'è condiviso; sajeiva a dî c'o pêu ese dêuviòu da ciû progetti wiki.",
764 'sharedupload-desc-here' => 'Sto file o vegne da $1 e o peu êse dêuviòu inti âtri progetti.
765 Chì apreuvo ti peu védde a descriçión inta [$2 pàgina de descriçión do file].',
766 'uploadnewversion-linktext' => "Carega 'na nêuva verscion de 'st'archivvio chì",
767
768 # File deletion
769 'filedelete-submit' => 'Scassa',
770
771 # MIME search
772 'mimesearch' => 'Çerca MIME',
773
774 # List redirects
775 'listredirects' => 'Lista de rindirissamenti',
776
777 # Unused templates
778 'unusedtemplates' => 'Template no ûtilissæ',
779
780 # Random page
781 'randompage' => 'Pagina a brettìo',
782
783 # Random redirect
784 'randomredirect' => 'Ûn rindirissamento a brettîo',
785
786 # Statistics
787 'statistics' => 'Statistiche',
788
789 'disambiguations' => 'Paggine de desambiguassion',
790 'disambiguationspage' => 'Template:Omonimia',
791
792 'doubleredirects' => 'Rindirissamenti doggi',
793
794 'brokenredirects' => 'Rindirissamenti sballiæ',
795 'brokenredirectstext' => 'De sotta unn-a lista de reindirissi a pagine che non existàn:',
796 'brokenredirects-edit' => 'cangia',
797 'brokenredirects-delete' => 'scassa',
798
799 'withoutinterwiki' => 'Paggine sensa interwiki',
800 'withoutinterwiki-summary' => "'Ste paggine chì inzû no g'han nisciûn collegamento co-e verscioîn in âtre lengoe:",
801
802 'fewestrevisions' => 'Voxi con meno revixoîn',
803
804 # Miscellaneous special pages
805 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
806 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}',
807 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}',
808 'lonelypages' => 'Paggine orfane',
809 'uncategorizedpages' => 'Paggine sensa categorîa',
810 'uncategorizedcategories' => 'Categorîe sensa categorîa',
811 'uncategorizedimages' => 'Immaggini sensa categorîa',
812 'uncategorizedtemplates' => 'Template sensa categorîa',
813 'unusedcategories' => 'Categorîe no ûtilissæ',
814 'unusedimages' => 'Archivvi no ûtilissæ',
815 'wantedcategories' => 'Categorîe domandæ',
816 'wantedpages' => 'Paggine domandæ',
817 'mostlinked' => 'Paggine ciû collegæ',
818 'mostlinkedcategories' => 'Categorîe ciû collegæ',
819 'mostlinkedtemplates' => 'Template ciû dêuviæ',
820 'mostcategories' => 'Voxi con ciû categorîe',
821 'mostimages' => 'Immaggini con ciû collegamenti',
822 'mostrevisions' => 'Voxi con ciû revixoîn',
823 'prefixindex' => 'Indiçe arfabetico de voxe',
824 'shortpages' => 'Paggine ciû cûrte',
825 'longpages' => 'Paggine ciû longhe',
826 'deadendpages' => 'Paggine sensa sciortîa',
827 'protectedpages' => 'Paggine protette',
828 'protectedtitles' => 'Tittoli protezûi',
829 'listusers' => "Lista d'ûtenti",
830 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creòu/â}} o $1 a-a $2',
831 'newpages' => 'Pagine ciù reçenti',
832 'ancientpages' => 'Paggine ciû vëgie',
833 'move' => 'Mescia',
834 'movethispage' => "Mescia 'sta paggina",
835 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù nêuvo|$1 ciù nêuvi}}',
836 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 ciù vêgio|$1 ciù vêgi}}',
837
838 # Book sources
839 'booksources' => 'Fonte libraie',
840 'booksources-search-legend' => 'Çerca e fonti',
841 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:',
842 'booksources-go' => 'Vànni',
843 'booksources-text' => 'De sotta unn-a lista de ingançi a ätri sciti che vendan neuvi e vegi libbri, e che peuvre avei informaçioin in sci libbri che ti te çerchi',
844
845 # Special:Log
846 'specialloguserlabel' => 'Ûtente:',
847 'speciallogtitlelabel' => 'Tittolo:',
848 'log' => 'Log',
849 'all-logs-page' => 'Tûtti i registri',
850 'alllogstext' => 'Presentaçion unega de tutti i registri do scito {{SITENAME}}.
851 Ti te peu strinza a vista se ti te çerni un tipo de registro, un nomme de un utente o de pagina.',
852
853 # Special:AllPages
854 'allpages' => 'Tûtte e paggine',
855 'alphaindexline' => 'Da $1 a $2',
856 'nextpage' => 'Proscima paggina ($1)',
857 'prevpage' => 'Paggina preçedente ($1)',
858 'allpagesfrom' => 'Fanni vedde e paggine comensando da:',
859 'allarticles' => 'Tùtte e pàgine',
860 'allinnamespace' => 'Tutte e pagine ($1 namespace)',
861 'allnotinnamespace' => 'Tutte e pagine (non in $1)',
862 'allpagesprev' => 'De primma',
863 'allpagesnext' => 'De dòppo',
864 'allpagessubmit' => 'Vanni',
865 'allpagesprefix' => 'Fanni vedde e paggine che inissian con:',
866 'allpagesbadtitle' => 'O titolo pe a pagina o non va ben, o o tegne de i prefissi interlingua o interwiki. O peu tegne un o ciù caratteri non permissi in ti titoli ascì.',
867 'allpages-bad-ns' => '"$1" o no ghe in {{SITENAME}}.',
868
869 # Special:Categories
870 'categories' => 'Categorîe',
871 'special-categories-sort-count' => 'ordenâ pe nûmmero',
872 'special-categories-sort-abc' => 'ordenâ arfabeticamente',
873
874 # Special:LinkSearch
875 'linksearch-line' => '$1 colegòu a-a pagina $2',
876
877 # Special:ListUsers
878 'listusers-submit' => 'Fanni vedde',
879 'listusers-noresult' => 'Utente non trovöo.',
880
881 # Special:ListGroupRights
882 'listgrouprights-members' => '(Elenco di membri)',
883
884 # Email user
885 'emailuser' => "Invia 'na email a st'utente chi",
886 'emailpage' => "Mandighe 'na léttia elettronega",
887 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} posta elettronega',
888 'noemailtitle' => 'Nisciûn conto e-mail',
889 'emailfrom' => 'Da',
890 'emailto' => 'A',
891 'emailsubject' => 'Argumento',
892 'emailmessage' => 'Comunicaçion',
893 'emailsend' => 'Spèdi',
894 'emailccme' => 'Mandame unn-a copia do messagio co unn-a lettìa elettronega.',
895 'emailsent' => 'Lettìa elettronega spèdïa',
896 'emailsenttext' => "A teua lettìa elettronega a l'è stæta spèdïa.",
897
898 # Watchlist
899 'watchlist' => 'Sotta osservassion',
900 'mywatchlist' => 'Sotta oservaçion',
901 'watchlistfor2' => 'Pe $1 $2',
902 'watchnologin' => "Non ti t'æ entroö",
903 'watchnologintext' => 'Devvi [[Special:UserLogin|entrâ]] pe cangiâ a toa lista in osservaçion.',
904 'addedwatchtext' => "A paggina \"[[:\$1]]\" a l'è stæta azzonta a-a pròpia [[Special:Watchlist|lista in osservaçion]]. De chì in avanti, i cangiamenti fæti a-a paggina e a-a sêu discûxon sajàn missi in lista lì; o tittolo da paggina o sajà scrîo in '''grascietto''' inta paggina di [[Special:RecentChanges|ûrtimi cangiamenti]] coscì ti o veddi megio. Se ti vêu eliminâla da-a lista in osservaçion ciû târdi, sciacca \"no seguî\" inscia barra de d'âto.",
905 'removedwatchtext' => 'A paggina "[[:$1]]" a l\'è stæta scassâa da-a têu lista in osservaçion.',
906 'watch' => 'Metti sotta oservaçion',
907 'watchthispage' => "Vigilâ 'sta paggina",
908 'unwatch' => "Leva da sott'oservaçion",
909 'watchlist-details' => "A lista d'oservaçión speçiâle a contegne {{PLURAL:$1|ina pàgina (co-a seu pàgina de discusción)|$1 de pàgine (co-e so pàgine de discusción)}}.",
910 'watchlistcontains' => "A lista in osservaçion g'ha $1 {{PLURAL:$1|pagine|pagina}}.",
911 'wlshowlast' => 'Famme vedde e ûrtime $1 ôe $2 giorni $3',
912 'watchlist-options' => 'Inpostaçioìn di oservæ speciâli',
913
914 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
915 'watching' => 'Inti osservæ speçiâli...',
916 'unwatching' => 'Scassâ da-i osservæ speçiâli',
917
918 'enotif_anon_editor' => 'ûtente anònnimo $1',
919 'changed' => 'cangiâ',
920
921 # Delete
922 'deletepage' => 'Scassa a paggina',
923 'exblank' => "a paggina a l'ea vêua",
924 'delete-confirm' => 'Scassa "$1"',
925 'delete-legend' => 'Scassa',
926 'historywarning' => "Attension: A paggina c'a se sta pe scassâ a g'ha 'na cronologîa:",
927 'confirmdeletetext' => "Ti stæ pe scassâ pe sempre da-o database 'na paggina ò 'n'immaggine, assemme a tûtta a sêu cronologîa. Pe cortexia, conferma che davvei ti vêu andâ avanti con quella cancellassion, che ti capisci perfettamente e conseguense de 'st'assion e che a s'adatta a-e linnie guidda stabilîe in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
928 'actioncomplete' => 'Açion completâ',
929 'actionfailed' => 'Açión falîa',
930 'deletedtext' => 'A paggina "$1" a l\'è stæta scassâa. Consûltâ o $2 pe \'na lista de-e paggine scassæ de reçente.',
931 'dellogpage' => 'Registro de cose scassæ',
932 'deletecomment' => 'Raxon:',
933 'deleteotherreason' => 'Ûn âtro motivo',
934 'deletereasonotherlist' => "Ûnn'âtra raxon",
935
936 # Rollback
937 'rollbacklink' => 'rollback',
938 'cantrollback' => "O no se pêu tornâ inderê; l'ûtente ch'à fæto quelle modiffiche o l'è stæto l'ûnico contribûente.",
939 'alreadyrolled' => "O no se peû tornâ inderê a-i ûrtimi cangiamenti da pagina [[:$1]]
940 da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]); quarche âtro
941 o l'à cangiâ ò o l'è zà tornòu inderê.
942 L'ûrtimo cangiamento o ghe l'à fæto [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Ciæti]]).",
943 'revertpage' => 'E modificaçioin de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciæti]]) son stæte eliminæ; riportæ a verscion de primma de [[User:$1|$1]]',
944
945 # Protect
946 'protectlogpage' => 'Protessioin',
947 'protectedarticle' => 'o l\'à protetto "[[$1]]"',
948 'prot_1movedto2' => '[[$1]] mesciòu a [[$2]]',
949 'protect-legend' => 'Confermâ protession',
950 'protectcomment' => 'Raxon:',
951 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
952 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa invalida.',
953 'protect_expiry_old' => 'Data de scadensa into passòu.',
954 'protect-text' => "Chì o l'è poscibbile vedde e modificâ o livello de protession pe-a paggina '''$1'''.",
955 'protect-locked-access' => "No ti g'hæ permisso pe modificâ i livelli de protession da paggina.
956 Queste son e impostassioîn correnti pe 'sta paggina ('''$1'''):",
957 'protect-cascadeon' => "Pe-o momento 'sta paggina chì a l'è bloccâa perché a l'è inclûsa {{PLURAL:$1|inta paggina indicâa apprêuvo, pe-a quæ|inte paggine indicæ apprêuvo, pe-e quæ}} a l'è attiva a protession recorsciva. O se pêu modificâ o livello de protession individuâle da paggina, ma l'impostassioîn derivanti da-a protession recorsciva no sajàn modificæ.",
958 'protect-default' => '(predefinîo)',
959 'protect-fallback' => 'Besêugna avei permisso "$1"',
960 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo ûtenti registræ',
961 'protect-level-sysop' => 'Solo amministratoî',
962 'protect-summary-cascade' => 'recorsciva',
963 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
964 'protect-cascade' => 'Protession recorsciva (estende a protession a tûtte e paggine inclûse in questa chì).',
965 'protect-cantedit' => "Ti no ti pêu modificâ i livelli de protession pe-a paggina se no ti g'hæ i permissi pe modificâ a paggina mæxima.",
966 'protect-expiry-options' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
967 'restriction-type' => 'Permisso',
968 'restriction-level' => 'Livello de restrission',
969
970 # Restrictions (nouns)
971 'restriction-edit' => 'Cangia',
972 'restriction-move' => 'Mescia',
973
974 # Restriction levels
975 'restriction-level-all' => 'Tutti i livelli',
976
977 # Undelete
978 'undelete' => 'Repiggio de i dæti: veddi e pagine che son stæte scassæ',
979 'undeletebtn' => 'Ristorâ',
980 'undeletelink' => 'fanni védde/repìggia',
981 'undeleteviewlink' => 'fanni védde',
982 'cannotundelete' => "O repiggio de i dæti o non l'è riuscïo (i peun ese za stæti repiggiæ da quarchedun ätro).",
983 'undelete-bad-store-key' => "No se peu repiggiâ o papê con a data $1: o papê o l'éja za stæto scassoö.",
984 'undelete-cleanup-error' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
985 'undelete-error-short' => 'Errô repiggiando i dæti do papê "$1".',
986 'undelete-error-long' => 'Ghe son stæti de i errôi cuando se repiggiavan i dæti de o papê:
987
988 $1',
989
990 # Namespace form on various pages
991 'namespace' => 'Namespace:',
992 'invert' => 'Invertî a seleçión',
993 'blanknamespace' => '(Prinçipâ)',
994
995 # Contributions
996 'contributions' => 'Contribuçioin {{GENDER:$1|utente}}',
997 'contributions-title' => 'Contribuçioìn de $1',
998 'mycontris' => 'Contribuçioin',
999 'contribsub2' => 'Pe $1 ($2)',
1000 'uctop' => '(ûrtima pe-a paggina)',
1001 'month' => 'Partindo da-o meize (e precedénti):',
1002 'year' => "Partindo da l'anno (e precedenti):",
1003
1004 'sp-contributions-newbies' => 'Fanni védde sôlo e contribuçioìn di nêuvi utenti',
1005 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pe i nêuvi ûtenti',
1006 'sp-contributions-blocklog' => 'Blòcchi',
1007 'sp-contributions-uploads' => 'caregaménti',
1008 'sp-contributions-logs' => 'log',
1009 'sp-contributions-talk' => 'Ciæti',
1010 'sp-contributions-search' => 'Riçerca contribuçioìn',
1011 'sp-contributions-username' => 'Indirìsso IP ò nómme utente:',
1012 'sp-contributions-toponly' => "Fanni védde sôlo i cangiaménti ch'en i ùrtime revixoìn da pàgina",
1013 'sp-contributions-submit' => 'Çerca',
1014
1015 # What links here
1016 'whatlinkshere' => 'Cöse se colega chì',
1017 'whatlinkshere-title' => "Pàgine c'apontàn a $1",
1018 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
1019 'linkshere' => "E pàgine segoenti apontan a '''[[:$1]]''':",
1020 'nolinkshere' => "Nisciùnn-a pàgina a se collega con '''[[:$1]]'''.",
1021 'isredirect' => 'Paggina de rindirissamento',
1022 'istemplate' => 'Incluxon',
1023 'isimage' => 'Colegamento a file',
1024 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedenti $1}}',
1025 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sûccescivo|sûccescivi $1}}',
1026 'whatlinkshere-links' => '← colegaménti',
1027 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 i rendirissamenti',
1028 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 Incluxon',
1029 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colegaménti',
1030 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colegaménti di file',
1031 'whatlinkshere-filters' => 'Filtri',
1032
1033 # Block/unblock
1034 'blockip' => "Blocca l'ûtente",
1035 'ipbreason' => 'Raxon:',
1036 'ipboptions' => '2 ôe:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settemann-a:1 week,2 settemann-e:2 weeks,1 meise:1 month,3 meixi:3 months,6 meixi:6 months,1 anno:1 year,infinîo:infinite',
1037 'badipaddress' => 'Indirisso IP non valido',
1038 'blockipsuccesssub' => 'Affermaçion arriescïa',
1039 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] o l'è stæto affermoö.
1040 <br />Veddi [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] te cangia e affermaçioin.",
1041 'ipblocklist' => 'Utenti blocæ',
1042 'anononlyblock' => 'Non ti tè registroö. Non ti peu fanni de i cangiamenti! (Registräse o non vegne ninte!)',
1043 'emailblock' => 'posta elettronega affermaä',
1044 'ipblocklist-empty' => "A lista de e affermaçioin a l'è veua.",
1045 'blocklink' => 'Blocca',
1046 'unblocklink' => 'sblòcca',
1047 'change-blocklink' => 'càngia blòcco',
1048 'contribslink' => 'Contribuçioìn',
1049 'autoblocker' => 'Affermoö automaticamente perchè o teu indirisso IP o l\'è stæto usöo da "[[User:$1|$1]]" neuvamente. A razon dæta pe affermâ $1 a l\'è stæta:
1050 "$2"',
1051 'blocklogpage' => 'Blòcchi',
1052 'blocklogentry' => 'blocòu [[$1]] pe in periodo de $2 $3',
1053 'blocklogtext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de affermaçioin fæte e levæ.
1054 I indirissi IP affermæ automaticamente non son consideræ.
1055 Veddi a [[Special:BlockList|Lista de i indirissi IP affermæ]] pe e informaçioin neuve.",
1056 'block-log-flags-anononly' => 'Utenti anonimmi soö',
1057 'block-log-flags-nocreate' => 'Neuve registrascioin non son permisse',
1058 'block-log-flags-noautoblock' => "O blocco automatego o non l'è attïvo",
1059 'block-log-flags-noemail' => "A posta elettronega a non l'è attïva",
1060
1061 # Developer tools
1062 'databasenotlocked' => "A base de i dæti a non l'è serrâ.",
1063
1064 # Move page
1065 'move-page-legend' => 'Mescia a paggina',
1066 'movepagetext' => "Chì o se pêu dâ 'n nêuvo nomme a 'na paggina, stramûando tûtta a sêu cronologîa a-o nêuvo nomme.
1067 A paggina attuâle a fa outomaticamente 'n rindirissamento a-o nêuvo tittolo.
1068 I collegamenti escistenti no sajàn aggiornæ; veriffica che 'sto stramûo o no l'agge creòu doggi rindirissamenti ò rindirissamenti sballiæ.
1069 A responsabilitæ pe tegnî i collegamenti sempre donde deivan andâ a l'è têu.
1070
1071 A paggina a '''no''' sajà stramûâa se ghe foisse zà ûnn-a co-o nêuvo nomme, a meno c'a no segge vêua ò fæta solo da 'n rindirissamento a-a vegia e a no l'agge verscioîn preçedenti.
1072 In caso de stramûo sballiòu o se pêu tornâ sûbbito a-o vegio tittolo, e o no l'è poscibbile sorvescrive pe errô 'na paggina zà escistente.
1073
1074 '''ATTENSION:'''
1075 'N cangiamento coscì grande o porieiva creâ di controtempi e problemmi, sorvetûtto pe-e paggine ciû viscitæ.
1076 Pensa ben e conseguense de 'sto stramûo primma d'andâ avanti!",
1077 'movepagetalktext' => "A corispondente paggina de discûxon a sajà stramûâa outomaticamente insemme a-a paggina prinçipâ, '''eççetto inti seguenti câxi''':
1078
1079 * Che o stramûo da paggina o segge tra namespace diversci
1080 * Che inta corispondensa do nêuvo tittolo ghe segge zà 'na paggina de discûxon (no vêua)
1081 * Che a cascetta chì sotta a segge stæta deselessionâa.
1082
1083 Inte 'sti câxi, se o se vêu fâ coscì, o se deive stramûâ ò azzonze manualmente e informassioîn contegnûe inta paggina de discûxon.",
1084 'movearticle' => 'Stramûâ a paggina',
1085 'newtitle' => 'Nêuvo tittolo:',
1086 'move-watch' => 'Azzonze a li osservæ speçiâli',
1087 'movepagebtn' => 'Stramûâ a paggina',
1088 'pagemovedsub' => 'Remescio fæto',
1089 'articleexists' => "Ghe n'æmmo zà 'na paggina con 'sto nomme, oppûre quello che ti g'hæ scelto o no l'è permisso. Cangia nomme.",
1090 'talkexists' => "'''A paggina a l'è stæta stramûâa correttamente, ma o no l'è stæto poscibbile stramûâ a paggina de discûxon perché ghe n'è zà 'n'âtra co-o nêuvo tittolo. O se deive inserî manualmente i contegnûi de tûtte e doe.'''",
1091 'movedto' => 'Stramûâa a',
1092 'movetalk' => 'Stramûâ anche a paggina de discûxon',
1093 'movelogpage' => 'Lista di stramûi',
1094 'movereason' => 'Raxon',
1095 'revertmove' => 'Ristorâ',
1096 'delete_and_move' => 'Scassa e mescia',
1097 'delete_and_move_confirm' => 'Scì, scassa a pagina',
1098 'delete_and_move_reason' => 'Levoö pe fâ röso pe un remescio',
1099
1100 # Export
1101 'export' => 'Espòrta pàgine',
1102
1103 # Namespace 8 related
1104 'allmessages' => 'Messaggi do scistemma',
1105 'allmessagesname' => 'Nomme',
1106 'allmessagesdefault' => 'Testo predefinio',
1107 'allmessagescurrent' => 'Testo corrente',
1108 'allmessagestext' => "Sta chie a l'è unn-a lista de messaggi do scistema in ta MediaWiki.",
1109 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''\$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
1110
1111 # Thumbnails
1112 'thumbnail-more' => 'Ciù grande',
1113 'filemissing' => 'O papê non ghe!',
1114 'thumbnail_error' => 'Errô inta creassion da miniatûa: $1',
1115 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri da a imàginetta non validi',
1116
1117 # Import log
1118 'importlogpage' => 'Importassioîn',
1119
1120 # Tooltip help for the actions
1121 'tooltip-pt-userpage' => 'A teu pagina utilizatô',
1122 'tooltip-pt-mytalk' => 'E mæ discûscioîn',
1123 'tooltip-pt-preferences' => 'E mæ preferense',
1124 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de-e pagine che ti æ sotta osservaçion',
1125 'tooltip-pt-mycontris' => 'E mæ contribuçioìn',
1126 'tooltip-pt-login' => "Consegemmo a registraçión, ma a no l'è obrigatoia.",
1127 'tooltip-pt-logout' => 'Sciortîa (logout)',
1128 'tooltip-ca-talk' => 'Discuscion riguardo a sta paggina.',
1129 'tooltip-ca-edit' => "Ti pêu modificâ sta paggina. Pe piaxei dêuvia o pomello d'anteprimma primma de sarvâla.",
1130 'tooltip-ca-addsection' => "Inça 'na seçión nêuva",
1131 'tooltip-ca-viewsource' => "'Sta pagina a l'è protetta, ma ti peu védde o sêu còdice sorgente.",
1132 'tooltip-ca-history' => 'Verscioìn précedenti da pàgina',
1133 'tooltip-ca-protect' => "Protezi 'sta paggina",
1134 'tooltip-ca-delete' => 'Scancella sta pàgina',
1135 'tooltip-ca-move' => "Mescia 'sta paggina (cangia tittolo)",
1136 'tooltip-ca-watch' => "Azónzi 'sta pagina a-a teu lista d'oservaçion",
1137 'tooltip-ca-unwatch' => "Leva sta pàgina da sott'oservaçion.",
1138 'tooltip-search' => 'Çerca {{SITENAME}}',
1139 'tooltip-search-go' => "Vànni inte 'na pàgina con sto tìtolo, s'a l'existe",
1140 'tooltip-search-fulltext' => 'Çerca sto testo in scie pàgine',
1141 'tooltip-p-logo' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1142 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìxita a pagina prinçipâ',
1143 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Vìxita a pàgina prinçipâ',
1144 'tooltip-n-portal' => 'Descriçión do progetto, cöse se peu fâ, donde trovâ e cöse',
1145 'tooltip-n-currentevents' => "Informaçioìn in sci fæti d'atualitæ",
1146 'tooltip-n-recentchanges' => "L'ùrtimi cangiaménti into scîto",
1147 'tooltip-n-randompage' => "Fanni vedde 'na pagina a brettio.",
1148 'tooltip-n-help' => "Pagine d'agiùtto",
1149 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tùtte e pagine che son colegæ a sta chì.',
1150 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ùrtimi càngi de pàgine colegæ a quésta',
1151 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pe sta pàgina',
1152 'tooltip-t-contributions' => "Lista de contribûssioîn de quest'utente",
1153 'tooltip-t-emailuser' => "Invia 'n messaggio e-mail a quest'utente",
1154 'tooltip-t-upload' => 'Carega inmàgini ò archivi moltimedia',
1155 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tùtte e pagine speçiâli',
1156 'tooltip-t-print' => 'Versción da stànpa pe sta pàgina',
1157 'tooltip-t-permalink' => 'Colegaménto fisso a sta revixión da pàgina',
1158 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Véddi a vôxe',
1159 'tooltip-ca-nstab-user' => "Veddi a pàgina d'utente",
1160 'tooltip-ca-nstab-special' => "Sta chi l'è 'na pàgina speciâle e a no peu êse cangiâ",
1161 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Veddi a paggina de servissio',
1162 'tooltip-ca-nstab-image' => "Va a védde a pagina de l'inmàgine",
1163 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Veddi o template',
1164 'tooltip-ca-nstab-help' => "Veddi a paggina d'agiûtto",
1165 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Veddi a paggina da categorîa',
1166 'tooltip-minoredit' => 'Marchilo comme cangiaménto minô',
1167 'tooltip-save' => 'Sarva i cangiaménti',
1168 'tooltip-preview' => 'Anteprimma de modiffiche (fannila, primma de sarvâ!)',
1169 'tooltip-diff' => "Ammîa e modiffiche che t'æ fæto a-o testo.",
1170 'tooltip-compareselectedversions' => 'Amia e diferense tra e doê verscioìn seleçionæ de sta paggina chì.',
1171 'tooltip-watch' => "Azónzi sta pàgina a-a têu lista d'osservæ speçiâli",
1172 'tooltip-rollback' => "\"Rollback\" scancella i cangiaménti de sta pàgina de l'ùrtimo ch'o l'à fæto 'n càngio co-in click do ràtto",
1173 'tooltip-undo' => '"Anùlla" o permette de anulâ sto cangiaménto e o l\'arve o modolo de cangiaménto into modalitæ anteprìmma. Ti peu ascì métte a raxón inte l\'ogetto do cangiaménto.',
1174 'tooltip-summary' => "Scrîvi 'na scintexi",
1175
1176 # Stylesheets
1177 'common.css' => '/** o codiçe css scrïo chie o vegne azzounto in tutte e pagine */',
1178
1179 # Attribution
1180 'anonymous' => 'Utente anonimmo de {{SITENAME}}',
1181 'lastmodifiedatby' => "Sta pagina a l'è stæta cangiâ l'urtima votta a e $2 do $1 da $3.",
1182
1183 # Browsing diffs
1184 'previousdiff' => '← Diferensa precedénte',
1185 'nextdiff' => 'Pròscima diferensa →',
1186
1187 # Media information
1188 'thumbsize' => 'Dimescion da a imàginetta:',
1189 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, dimenscioîn: $3, tippo MIME: $4',
1190 'file-nohires' => 'No ghe son verscioìn a rezoluçion ciù âta.',
1191 'svg-long-desc' => 'file in formato SVG, dimenscioìn nominâli $1 × $2 pixel, dimenscioin do file: $3',
1192 'show-big-image' => 'Verscion a ata resolûçion',
1193
1194 # Special:NewFiles
1195 'newimages' => 'Gallerîa de nêuvi archivvi',
1196 'ilsubmit' => 'Çerca',
1197 'bydate' => 'pe dâta',
1198
1199 # Bad image list
1200 'bad_image_list' => "O formato o l'è coscì:
1201 Van conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.
1202 O primmo ingancio in sce ògni riga o dev'ese 'n ingancio ch'o no fonçionn-a
1203 I inganci sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o pêu ese reciamòu normalmente).",
1204
1205 # Metadata
1206 'metadata' => 'Metadati',
1207 'metadata-help' => "Sto file o contegne de informaçioìn in ciù, fòscia misse da-a fotocamera ò dò-u scansô dêuviòu pe creâla ò digitalizâla. Se o file o l'è stæto cangiòu, çerti detàggi porieivan no corisponde a-i cangi aportæ.",
1208 'metadata-expand' => 'Fâ vedde dettaggi',
1209 'metadata-collapse' => 'Asconde dettaggi',
1210 'metadata-fields' => "I cànpi relativi a-i metadati EXIF elencæ inte 'sto messaggio saiàn in sciâ pàgina de l'inmàgine quande a tabella di metadati a saiâ inta forma cùrta. Cómme predefinîo, i âtri cànpi saiàn ascozi.
1211 * make
1212 * model
1213 * datetimeoriginal
1214 * exposuretime
1215 * fnumber
1216 * isospeedratings
1217 * focallength
1218 * artist
1219 * copyright
1220 * imagedescription
1221 * gpslatitude
1222 * gpslongitude
1223 * gpsaltitude",
1224
1225 # EXIF tags
1226 'exif-datetime' => 'Data e öa do cangiamento do papê',
1227 'exif-artist' => 'Autô',
1228 'exif-copyright' => "Diritti d'autô de",
1229 'exif-filesource' => 'Reixe do papê',
1230
1231 # External editor support
1232 'edit-externally' => 'Càngia sto file co-in programma esterno',
1233 'edit-externally-help' => 'Pe avéi ciù informaçioìn amia e [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istruçioìn] (in ingléize)',
1234
1235 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1236 'watchlistall2' => 'Tùtti',
1237 'namespacesall' => 'Tùtti',
1238 'monthsall' => 'tutti',
1239
1240 # Multipage image navigation
1241 'imgmultipageprev' => '← Pagina de primma',
1242 'imgmultipagenext' => 'Proscima pagina →',
1243 'imgmultigo' => 'Vanni!',
1244
1245 # Table pager
1246 'ascending_abbrev' => 'cresc',
1247 'table_pager_next' => 'Proscima pagina',
1248 'table_pager_prev' => 'Pagina de primma',
1249 'table_pager_first' => 'Primma pagina',
1250 'table_pager_last' => 'Urtima pagina',
1251 'table_pager_limit' => 'Fanni devve $1 elementi pe pagina',
1252 'table_pager_limit_submit' => 'Vanni',
1253 'table_pager_empty' => 'Nisciun resultato',
1254
1255 # Auto-summaries
1256 'autosumm-blank' => 'Scassa tutti i contenùi da a pagina',
1257 'autosumm-replace' => "Sostituçion da pagina con '$1'",
1258 'autoredircomment' => 'Reindirissoö a [[$1]]',
1259 'autosumm-new' => 'Neuva pagina: $1',
1260
1261 # Live preview
1262 'livepreview-loading' => 'Camallando…',
1263 'livepreview-ready' => 'Camallando… Æmô finïo!',
1264
1265 # Watchlist editing tools
1266 'watchlisttools-view' => 'Veddi e modiffiche pertinenti',
1267 'watchlisttools-edit' => 'Veddi e modiffica a lista',
1268 'watchlisttools-raw' => 'Modiffica a lista in formato testo',
1269
1270 # Core parser functions
1271 'duplicate-defaultsort' => 'Atençión: a ciâve de ordinaménto predefinîa "$2" a sostitoisce quella de primma "$1".',
1272
1273 # Special:Version
1274 'version' => 'Verscion',
1275
1276 # Special:SpecialPages
1277 'specialpages' => 'Pagine speçiâli',
1278
1279 # External image whitelist
1280 'external_image_whitelist' => " #Lascia sta riga comm'a l'é<pre>
1281 #Inseisci i pessi de esprescioìn regolari (sôlo a pàrte ch'a va fra e //) chì sotta
1282 #Ste chi saiàn misse a confronto co-i indirìssi URL de inmàgini esterne (hotlinked)
1283 #E corispondense saiàn mostræ cómme inmàgini, donca saiâ mostròu sôlo in colegaménto
1284 #E righe che començan con # son conscideræ coménti
1285 #A diferensa tra maioscole e minoscole a no l'è scignificatîva
1286
1287 #Inseisci sovia sta rîga tùtti i frammenti de regex. Lascia sta rîga ezattamente comm'a l'é</pre>",
1288
1289 # Special:Tags
1290 'tag-filter' => 'Filtra pe [[Special:Tags|etichetta]]:',
1291
1292 );