Merge "Update documentation for file repo related classes"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Geitost
11 * @author Hercule
12 * @author Kaffi
13 * @author Kaganer
14 * @author Les Meloures
15 * @author MF-Warburg
16 * @author Purodha
17 * @author Reedy
18 * @author Robby
19 * @author Soued031
20 * @author Urhixidur
21 * @author VT98Fan
22 * @author Zinneke
23 * @author לערי ריינהארט
24 */
25
26 $fallback = 'de';
27
28 $namespaceNames = array(
29 NS_MEDIA => 'Media',
30 NS_SPECIAL => 'Spezial',
31 NS_TALK => 'Diskussioun',
32 NS_USER => 'Benotzer',
33 NS_USER_TALK => 'Benotzer_Diskussioun',
34 NS_PROJECT_TALK => '$1_Diskussioun',
35 NS_FILE => 'Fichier',
36 NS_FILE_TALK => 'Fichier_Diskussioun',
37 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
38 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Diskussioun',
39 NS_TEMPLATE => 'Schabloun',
40 NS_TEMPLATE_TALK => 'Schabloun_Diskussioun',
41 NS_HELP => 'Hëllef',
42 NS_HELP_TALK => 'Hëllef_Diskussioun',
43 NS_CATEGORY => 'Kategorie',
44 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategorie_Diskussioun',
45 );
46
47 $namespaceAliases = array(
48 'Bild' => NS_FILE,
49 'Bild_Diskussioun' => NS_FILE_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Activeusers' => array( 'Aktiv_Benotzer' ),
54 'Allmessages' => array( 'All_Systemmessagen' ),
55 'Allpages' => array( 'All_Säiten' ),
56 'Ancientpages' => array( 'Al_Säiten' ),
57 'Badtitle' => array( 'Falschen_Titel' ),
58 'Blankpage' => array( 'Eidel_Säit' ),
59 'Block' => array( 'Spären' ),
60 'Booksources' => array( 'Bicher_mat_hirer_ISBN_sichen' ),
61 'BrokenRedirects' => array( 'Futtis_Viruleedungen' ),
62 'Categories' => array( 'Kategorien' ),
63 'ChangeEmail' => array( 'E-Mailadress_änneren' ),
64 'ChangePassword' => array( 'Passwuert_zrécksetzen' ),
65 'ComparePages' => array( 'Säite_vergkäichen' ),
66 'Confirmemail' => array( 'E-Mail_confirméieren' ),
67 'Contributions' => array( 'Kontributiounen' ),
68 'CreateAccount' => array( 'Benotzerkont_opmaachen' ),
69 'Deadendpages' => array( 'Sakgaasse-Säiten' ),
70 'DeletedContributions' => array( 'Geläschte_Kontributiounen' ),
71 'DoubleRedirects' => array( 'Duebel_Viruleedungen' ),
72 'EditWatchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht_änneren' ),
73 'Emailuser' => array( 'Dësem_Benotzer_eng_E-Mail_schécken' ),
74 'ExpandTemplates' => array( 'Schablounen_erweideren' ),
75 'Export' => array( 'Exportéieren' ),
76 'Fewestrevisions' => array( 'Säite_mat_de_mannsten_Ännerungen' ),
77 'FileDuplicateSearch' => array( 'No_duebele_Fichieren_sichen' ),
78 'Filepath' => array( 'Pad_bäi_de_Fichier' ),
79 'Import' => array( 'Importéieren' ),
80 'Invalidateemail' => array( 'E-Mailadress_net_confirméieren' ),
81 'JavaScriptTest' => array( 'JavaScript-Test' ),
82 'BlockList' => array( 'Lëscht_vu_gespaarten_IPen_a_Benotzer' ),
83 'LinkSearch' => array( 'Weblink-Sichen' ),
84 'Listadmins' => array( 'Lëscht_vun_den_Administrateuren' ),
85 'Listbots' => array( 'Botten' ),
86 'Listfiles' => array( 'Billerlëscht' ),
87 'Listgrouprights' => array( 'Lëscht_vun_de_Grupperechter' ),
88 'Listredirects' => array( 'Viruleedungen' ),
89 'Listusers' => array( 'Lëscht_vun_de_Benotzer' ),
90 'Lockdb' => array( 'Datebank_spären' ),
91 'Log' => array( 'Logbicher' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Weesesäiten' ),
93 'Longpages' => array( 'Laang_Säiten' ),
94 'MergeHistory' => array( 'Versiounen_zesummeleeën' ),
95 'MIMEsearch' => array( 'No_MIME-Zorte_sichen' ),
96 'Mostcategories' => array( 'Säite_mat_de_meeschte_Kategorien' ),
97 'Mostimages' => array( 'Dacks_benotzte_Biller' ),
98 'Mostinterwikis' => array( 'Meescht_Interwikien' ),
99 'Mostlinked' => array( 'Dacks_verlinkte_Säiten' ),
100 'Mostlinkedcategories' => array( 'Dacks_benotzte_Kategorien' ),
101 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Dacks_benotzte_Schablounen' ),
102 'Mostrevisions' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Ännerungen' ),
103 'Movepage' => array( 'Säit_réckelen' ),
104 'Mycontributions' => array( 'Meng_Kontributiounen' ),
105 'Mypage' => array( 'Meng_Benotzersäit' ),
106 'Mytalk' => array( 'Meng_Diskussiounssäit' ),
107 'Myuploads' => array( 'Meng_eropgeluede_Fichieren' ),
108 'Newimages' => array( 'Nei_Biller' ),
109 'Newpages' => array( 'Nei_Säiten' ),
110 'PasswordReset' => array( 'Zrécksetze_vum_Passwuert' ),
111 'PermanentLink' => array( 'Permanente_Link' ),
112 'Popularpages' => array( 'Beléifste_Säiten' ),
113 'Preferences' => array( 'Astellungen' ),
114 'Prefixindex' => array( 'Indexsich' ),
115 'Protectedpages' => array( 'Protegéiert_Säiten' ),
116 'Protectedtitles' => array( 'Gespaarte_Säiten' ),
117 'Randompage' => array( 'Zoufälleg_Säit' ),
118 'RandomInCategory' => array( 'Zoufälleg_Säit_aus_der_Kategorie' ),
119 'Randomredirect' => array( 'Zoufälleg_Viruleedung' ),
120 'Recentchanges' => array( 'Rezent_Ännerungen' ),
121 'Recentchangeslinked' => array( 'Ännerungen_op_verlinkte_Säiten' ),
122 'Redirect' => array( 'Viruleedung' ),
123 'Revisiondelete' => array( 'Versioun_läschen' ),
124 'Search' => array( 'Sichen' ),
125 'Shortpages' => array( 'Kuerz_Säiten' ),
126 'Specialpages' => array( 'Spezialsäiten' ),
127 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
128 'Tags' => array( 'Taggen' ),
129 'Unblock' => array( 'Spär_ophiewen' ),
130 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorien_ouni_Kategorie' ),
131 'Uncategorizedimages' => array( 'Biller_ouni_Kategorie' ),
132 'Uncategorizedpages' => array( 'Säiten_ouni_Kategorie' ),
133 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Schablounen_ouni_Kategorie' ),
134 'Undelete' => array( 'Restauréieren' ),
135 'Unlockdb' => array( 'Spär_vun_der_Datebank_ophiewen' ),
136 'Unusedcategories' => array( 'Onbenotze_Kategorien' ),
137 'Unusedimages' => array( 'Onbenotzte_Biller' ),
138 'Unusedtemplates' => array( 'Onbenotzte_Schablounen' ),
139 'Unwatchedpages' => array( 'Säiten_déi_net_iwwerwaacht_ginn' ),
140 'Upload' => array( 'Eroplueden' ),
141 'Userlogin' => array( 'Umellen' ),
142 'Userlogout' => array( 'Ofmellen' ),
143 'Userrights' => array( 'Benotzerrechter' ),
144 'Version' => array( 'Versioun' ),
145 'Wantedcategories' => array( 'Gewënschte_Kategorien' ),
146 'Wantedfiles' => array( 'Gewënschte_Fichieren' ),
147 'Wantedpages' => array( 'Gewënschte_Säiten' ),
148 'Wantedtemplates' => array( 'Gewënschte_Schablounen' ),
149 'Watchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht' ),
150 'Whatlinkshere' => array( 'Linken_op_dës_Säit' ),
151 'Withoutinterwiki' => array( 'Säiten_ouni_Interwiki-Linken' ),
152 );
153
154 $magicWords = array(
155 'redirect' => array( '0', '#VIRULEEDUNG', '#WEITERLEITUNG', '#REDIRECT' ),
156 'numberofpages' => array( '1', 'Säitenzuel', 'SEITENANZAHL', 'NUMBEROFPAGES' ),
157 'numberofarticles' => array( '1', 'Artikelen', 'ARTIKELANZAHL', 'NUMBEROFARTICLES' ),
158 'numberoffiles' => array( '1', 'Zuel_vu_Fichieren', 'DATEIANZAHL', 'NUMBEROFFILES' ),
159 'numberofusers' => array( '1', 'Benotzerzuel', 'BENUTZERANZAHL', 'NUMBEROFUSERS' ),
160 'numberofactiveusers' => array( '1', 'Aktiv_Benotzer', 'AKTIVE_BENUTZER', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
161 'pagename' => array( '1', 'Säitennumm', 'SEITENNAME', 'PAGENAME' ),
162 'namespace' => array( '1', 'Nummraum', 'NAMENSRAUM', 'NAMESPACE' ),
163 'subjectspace' => array( '1', 'Haaptnummraum', 'HAUPTNAMENSRAUM', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
164 'subjectpagename' => array( '1', 'Haaptsäit', 'HAUPTSEITE', 'HAUPTSEITENNAME', 'VORDERSEITE', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
165 'img_thumbnail' => array( '1', 'Miniatur', 'miniatur', 'mini', 'thumbnail', 'thumb' ),
166 'img_right' => array( '1', 'riets', 'rechts', 'right' ),
167 'img_left' => array( '1', 'lénks', 'links', 'left' ),
168 'img_none' => array( '1', 'ouni', 'ohne', 'none' ),
169 'img_center' => array( '1', 'zentréiert', 'zentriert', 'center', 'centre' ),
170 'img_framed' => array( '1', 'gerummt', 'gerahmt', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
171 'img_frameless' => array( '1', 'net_gerummt', 'rahmenlos', 'frameless' ),
172 'img_page' => array( '1', 'Säit=$1', 'Säit_$1', 'seite=$1', 'seite $1', 'page=$1', 'page $1' ),
173 'img_border' => array( '1', 'bord', 'rand', 'border' ),
174 'img_top' => array( '1', 'uewen', 'oben', 'top' ),
175 'img_bottom' => array( '1', 'ënnen', 'unten', 'bottom' ),
176 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAIRE', 'GRAMMATIK:', 'GRAMMAR:' ),
177 'plural' => array( '0', 'PLURAL', 'PLURAL:' ),
178 'currentversion' => array( '1', 'AKTUELL_VERSIOUN', 'JETZIGE_VERSION', 'CURRENTVERSION' ),
179 'language' => array( '0', '#SPROOCH:', '#SPRACHE:', '#LANGUAGE:' ),
180 'formatnum' => array( '0', 'ZUELEFORMAT', 'ZAHLENFORMAT', 'FORMATNUM' ),
181 'special' => array( '0', 'spezial', 'special' ),
182 'hiddencat' => array( '1', '__VERSTOPPT_KATEGORIE__', '__VERSTECKTE_KATEGORIE__', '__WARTUNGSKATEGORIE__', '__HIDDENCAT__' ),
183 'pagesincategory_pages' => array( '0', 'Säiten', 'seiten', 'pages' ),
184 'pagesincategory_files' => array( '0', 'Fichieren', 'dateien', 'files' ),
185 );
186
187 $messages = array(
188 # User preference toggles
189 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
190 'tog-justify' => "Ränner vum Text riichten (''justify'')",
191 'tog-hideminor' => 'Kleng Ännerungen an de rezenten Ännerunge verstoppen',
192 'tog-hidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen an de "Rezenten Ännerungen" verstoppen',
193 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Iwwerkuckte Säiten op der Lëscht vun den "Neie Säite" verstoppen',
194 'tog-extendwatchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht op all Ännerungen ausbreeden, net nëmmen op déi rezentst',
195 'tog-usenewrc' => 'Rezent Ännerunge an Iwwerwaachungslëscht pro Säit weisen',
196 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
197 'tog-showtoolbar' => 'Ännerungstoolbar weisen',
198 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick änneren',
199 'tog-editsection' => "Linke fir d'Ännere vun eenzelnen Abschnitter weisen",
200 'tog-editsectiononrightclick' => 'Eenzel Abschnitter mat Rietsklick änneren',
201 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechnes weise bei Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
202 'tog-rememberpassword' => 'Meng Umeldung mat dësem Browser (fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
203 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech uleeën a Fichieren déi ech eroplueden op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen',
204 'tog-watchdefault' => 'Säiten a Fichieren déi ech änneren op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen',
205 'tog-watchmoves' => 'Säiten a Fichieren déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen',
206 'tog-watchdeletion' => 'Säiten a Fichieren déi ech läschen op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen',
207 'tog-minordefault' => "All Ännerungen automatesch als 'Kleng Ännerungen' markéieren.",
208 'tog-previewontop' => "Déi ''nach-net gespäichert Versioun'' iwwer der Ännerungsfënster weisen",
209 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren déi ''nach net gespäichert Versioun'' weisen.",
210 'tog-nocache' => 'Säitecache vum Browser desaktivéieren',
211 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéckt mir eng E-Mail wann eng Säit oder e Fichier op menger Iwwerwaachungslëscht geännert gëtt',
212 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
213 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mir och bei klengen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten oder Fichieren eng E-Mail.',
214 'tog-enotifrevealaddr' => 'Meng E-Mail-Adress an de Benoriichtegungsmaile weisen.',
215 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
216 'tog-oldsig' => 'Aktuell Ënnerschrëft:',
217 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft als Wiki-Text behandelen (Ouni automatesche Link)',
218 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview benotzen (experimentell)',
219 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Resumé feelt',
220 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
221 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerunge vu Botten op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
222 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
223 'tog-watchlisthideliu' => 'Ännerunge vun ugemellte Benotzer verstoppen',
224 'tog-watchlisthideanons' => 'Ännerunge vun anonyme Benotzer (IP-Adressen) verstoppen',
225 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen op der Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
226 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
227 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounsvergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
228 'tog-showhiddencats' => 'Verstoppt Kategorië weisen',
229 'tog-noconvertlink' => 'Ëmwandlung vum Titel desaktivéieren',
230 'tog-norollbackdiff' => 'Ënnerscheed nom Zrécksetzen ënnerdrécken',
231 'tog-useeditwarning' => "Mech warne wann ech d'Ännerung vun enger Säit verloossen, ouni Ännerunge gespäichert ze hunn",
232 'tog-prefershttps' => 'Ëmmer eng sécher Verbindung benotze wann ageloggt',
233
234 'underline-always' => 'Ëmmer',
235 'underline-never' => 'Ni',
236 'underline-default' => 'Skin oder Standard vum Browser',
237
238 # Font style option in Special:Preferences
239 'editfont-style' => "Schrëftfamill fir d'Ännerungsfënster:",
240 'editfont-default' => 'Standard vum Browser',
241 'editfont-monospace' => 'Schrëft mat enger fixer Breet (fir all Zeechen)',
242 'editfont-sansserif' => 'Schrëft ouni Serifen',
243 'editfont-serif' => 'Schrëft mat Serifen',
244
245 # Dates
246 'sunday' => 'Sonndeg',
247 'monday' => 'Méindeg',
248 'tuesday' => 'Dënschdeg',
249 'wednesday' => 'Mëttwoch',
250 'thursday' => 'Donneschdeg',
251 'friday' => 'Freideg',
252 'saturday' => 'Samschdeg',
253 'sun' => 'Son',
254 'mon' => 'Méi',
255 'tue' => 'Dën',
256 'wed' => 'Mët',
257 'thu' => 'Don',
258 'fri' => 'Fre',
259 'sat' => 'Sam',
260 'january' => 'Januar',
261 'february' => 'Februar',
262 'march' => 'Mäerz',
263 'april' => 'Abrëll',
264 'may_long' => 'Mee',
265 'june' => 'Juni',
266 'july' => 'Juli',
267 'august' => 'August',
268 'september' => 'September',
269 'october' => 'Oktober',
270 'november' => 'November',
271 'december' => 'Dezember',
272 'january-gen' => 'Januar',
273 'february-gen' => 'Februar',
274 'march-gen' => 'Mäerz',
275 'april-gen' => 'Abrëll',
276 'may-gen' => 'Mee',
277 'june-gen' => 'Juni',
278 'july-gen' => 'Juli',
279 'august-gen' => 'August',
280 'september-gen' => 'September',
281 'october-gen' => 'Oktober',
282 'november-gen' => 'November',
283 'december-gen' => 'Dezember',
284 'jan' => 'Jan.',
285 'feb' => 'Feb.',
286 'mar' => 'Mäe.',
287 'apr' => 'Abr.',
288 'may' => 'Mee',
289 'jun' => 'Jun.',
290 'jul' => 'Jul.',
291 'aug' => 'Aug.',
292 'sep' => 'Sep.',
293 'oct' => 'Okt.',
294 'nov' => 'Nov.',
295 'dec' => 'Dez.',
296 'january-date' => '$1. Januar',
297 'february-date' => '$1. Februar',
298 'march-date' => '$1. Mäerz',
299 'april-date' => '$1. Abrëll',
300 'may-date' => '$1. Mee',
301 'june-date' => '$1. Juni',
302 'july-date' => '$1. Juli',
303 'august-date' => '$1. August',
304 'september-date' => '$1. September',
305 'october-date' => '$1. Oktober',
306 'november-date' => '$1. November',
307 'december-date' => '$1. Dezember',
308
309 # Categories related messages
310 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
311 'category_header' => 'Säiten an der Kategorie "$1"',
312 'subcategories' => 'Ënnerkategorien',
313 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
314 'category-empty' => "''Dës Kategorie ass fir den Ament eidel''",
315 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Verstoppt Kategorie|Verstoppt Kategorien}}',
316 'hidden-category-category' => 'Verstoppt Kategorien',
317 'category-subcat-count' => 'Dës Kategorie huet {{PLURAL:$2|nëmmen dës Ënnerkategorie.|dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
318 'category-subcat-count-limited' => 'Dës Kategorie huet dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}.',
319 'category-article-count' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$2|ass just dës Säit.|{{PLURAL:$1|ass just dës Säit|si(nn) $1 Säiten}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
320 'category-article-count-limited' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit ass|$1 Säite sinn}} an dëser Kategorie.',
321 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Just dëse Fichier ass an dëser Kategorie.|{{PLURAL:$1|Just dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
322 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie.',
323 'listingcontinuesabbrev' => '(Fortsetzung)',
324 'index-category' => 'Indexéiert Säiten',
325 'noindex-category' => 'Net-indexéiert Säiten',
326 'broken-file-category' => 'Säite mat futtisse Linken op Fichieren',
327
328 'about' => 'Iwwer',
329 'article' => 'Säit mat Inhalt',
330 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
331 'cancel' => 'Zréck',
332 'moredotdotdot' => 'Méi …',
333 'morenotlisted' => 'Dës Lëscht ass net komplett.',
334 'mypage' => 'Säit',
335 'mytalk' => 'Diskussioun',
336 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
337 'navigation' => 'Navigatioun',
338 'and' => '&#32;a(n)',
339
340 # Cologne Blue skin
341 'qbfind' => 'Fannen',
342 'qbbrowse' => 'Duerchsichen',
343 'qbedit' => 'Änneren',
344 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
345 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
346 'faq' => 'FAQ',
347 'faqpage' => 'Project:FAQ',
348
349 # Vector skin
350 'vector-action-addsection' => 'Sujet derbäisetzen',
351 'vector-action-delete' => 'Läschen',
352 'vector-action-move' => 'Réckelen',
353 'vector-action-protect' => 'Spären',
354 'vector-action-undelete' => 'Restauréieren',
355 'vector-action-unprotect' => 'Spär änneren',
356 'vector-simplesearch-preference' => 'Vereinfacht Sichleescht aktivéieren (nëmme beim Ausgesinn Vector)',
357 'vector-view-create' => 'Uleeën',
358 'vector-view-edit' => 'Änneren',
359 'vector-view-history' => 'Versioune weisen',
360 'vector-view-view' => 'Liesen',
361 'vector-view-viewsource' => 'Quellcode weisen',
362 'actions' => 'Aktiounen',
363 'namespaces' => 'Nummraim',
364 'variants' => 'Varianten',
365
366 'navigation-heading' => 'Navigatiounsmenü',
367 'errorpagetitle' => 'Feeler',
368 'returnto' => 'Zréck op $1.',
369 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
370 'help' => 'Hëllef',
371 'search' => 'Sichen',
372 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
373 'go' => 'Lass',
374 'searcharticle' => 'Säit',
375 'history' => 'Historique vun der Säit',
376 'history_short' => 'Versiounen',
377 'updatedmarker' => "geännert zanter ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
378 'printableversion' => 'Drockversioun',
379 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
380 'print' => 'Drécken',
381 'view' => 'Weisen',
382 'edit' => 'Änneren',
383 'create' => 'Uleeën',
384 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
385 'create-this-page' => 'Dës Säit uleeën',
386 'delete' => 'Läschen',
387 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
388 'undeletethispage' => 'Dës Säit restauréieren',
389 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} restauréieren',
390 'viewdeleted_short' => '{{PLURAL:$1|Eng geläschte Versioun|$1 geläscht Versioune}} weisen',
391 'protect' => 'Spären',
392 'protect_change' => 'änneren',
393 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
394 'unprotect' => 'Spär änneren',
395 'unprotectthispage' => "D'Spär vun dëser Säit änneren",
396 'newpage' => 'Nei Säit',
397 'talkpage' => 'Diskussioun',
398 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
399 'specialpage' => 'Spezialsäit',
400 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
401 'postcomment' => 'Neien Abschnitt',
402 'articlepage' => 'Säit',
403 'talk' => 'Diskussioun',
404 'views' => 'Affichagen',
405 'toolbox' => 'Geschir (Tools)',
406 'userpage' => 'Benotzersäit',
407 'projectpage' => 'Meta-Text',
408 'imagepage' => 'Billersäit kucken',
409 'mediawikipage' => 'Säit mat de Message weisen',
410 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
411 'viewhelppage' => 'Hëllefssäit weisen',
412 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
413 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
414 'otherlanguages' => 'An anere Sproochen',
415 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vu(n) $1)',
416 'redirectpagesub' => 'Viruleedungssäit',
417 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf de(n) $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.",
418 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
419 'protectedpage' => 'Gespaarte Säit',
420 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
421 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
422 'jumptosearch' => 'sichen',
423 'view-pool-error' => "Pardon, d'Servere si fir de Moment iwwerlaascht.
424 Zevill Benotzer versichen dës Säit ze gesinn.
425 Waart w.e.g. e bëssen ier Dir versicht dës Säit nach emol opzeruffen.
426
427 $1",
428 'pool-timeout' => "Timeout bis d'Spär opgehuewen ass",
429 'pool-queuefull' => 'Pool-Queue ass voll',
430 'pool-errorunknown' => 'Onbekannte Feeler',
431
432 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
433 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
434 'aboutpage' => 'Project:Iwwer',
435 'copyright' => 'Den Inhalt ass ënner $1 disponibel wann et net anescht uginn ass.',
436 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
437 'currentevents' => 'Aktualitéit',
438 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
439 'disclaimers' => 'Impressum',
440 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
441 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
442 'helppage' => 'Help:Hëllef',
443 'mainpage' => 'Haaptsäit',
444 'mainpage-description' => 'Haaptsäit',
445 'policy-url' => 'Project:Richtlinnen',
446 'portal' => '{{SITENAME}}-Portal',
447 'portal-url' => 'Project:Communautéitssäit',
448 'privacy' => 'Dateschutz',
449 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
450
451 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
452 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
453 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus {{PLURAL:$2|der Grupp|enger vun de Gruppen}} $1 duerchgefouert ginn.",
454
455 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
456 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze benotzen.
457 Kuckt d'[[Special:Version|Versiounssäit]].",
458
459 'ok' => 'OK',
460 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
461 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $1 ($2).',
462 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Dir hutt $1 vu(n) {{PLURAL:$3|engem anere Benotzer|$3 anere Benotzer}} ($2).',
463 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Dir hutt $1 vu ville Benotzer ($2)',
464 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|een neie Message|999=nei Messagen}}',
465 'newmessagesdifflinkplural' => 'lescht {{PLURAL:$1|Ännerung|999=Ännerungen}}',
466 'youhavenewmessagesmulti' => 'Dir hutt nei Messagen op $1',
467 'editsection' => 'änneren',
468 'editold' => 'änneren',
469 'viewsourceold' => 'Quellcode kucken',
470 'editlink' => 'änneren',
471 'viewsourcelink' => 'Quelltext weisen',
472 'editsectionhint' => 'Abschnitt änneren: $1',
473 'toc' => 'Inhaltsverzeechnes',
474 'showtoc' => 'weisen',
475 'hidetoc' => 'verstoppen',
476 'collapsible-collapse' => 'Zesummeklappen',
477 'collapsible-expand' => 'Opklappen',
478 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zrécksetzen?',
479 'viewdeleted' => 'Weis $1?',
480 'restorelink' => '$1 geläscht {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
481 'feedlinks' => 'Feed:',
482 'feed-invalid' => 'Net valabelen Typ vun Abonnements-Feed',
483 'feed-unavailable' => "''Syndication Feeds'' stinn net zur Verfügung.",
484 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
485 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
486 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
487 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
488 'red-link-title' => '$1 (Säit gëtt et net)',
489 'sort-descending' => 'Vu grouss op kleng zortéieren',
490 'sort-ascending' => 'Vu kleng op grouss zortéieren',
491
492 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
493 'nstab-main' => 'Säit',
494 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
495 'nstab-media' => 'Media Säit',
496 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
497 'nstab-project' => 'Projetssäit:',
498 'nstab-image' => 'Fichier',
499 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
500 'nstab-template' => 'Schabloun',
501 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
502 'nstab-category' => 'Kategorie',
503
504 # Main script and global functions
505 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
506 'nosuchactiontext' => 'Déi Aktioun, déi an der URL ugi war, ass net valabel.
507 Méiglecherweis hutt dir Iech bei der URL vertippt, oder Dir hutt op en net korrekte Link geklickt.
508 Et kann awer och sinn datt et e Bug a(n) der Software op {{SITENAME}} gëtt.',
509 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
510 'nospecialpagetext' => '<strong>Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.</strong>
511
512 All Spezialsäiten déi et gëtt, sinn op der [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] ze fannen.',
513
514 # General errors
515 'error' => 'Feeler',
516 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
517 'databaseerror-text' => 'Et ass ee Feeler bei enger Ufro un Datebank geschitt. Dat deit op e Feeler an der Software.',
518 'databaseerror-textcl' => "Et ass e Feeler bei enger Ufro un d'Datebank geschitt.",
519 'databaseerror-query' => 'Ufro: $1',
520 'databaseerror-function' => 'Funktioun: $1',
521 'databaseerror-error' => 'Feeler: $1',
522 'laggedslavemode' => "'''Opgepasst:''' Dës Säit ass net onbedéngt um neiste Stand.",
523 'readonly' => "D'Datebank ass gespaart",
524 'enterlockreason' => "Gitt w.e.g. e Grond u firwat d'Datebank gespaart ass, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
525 'readonlytext' => "D'Datebank ass elo fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
526
527 Den Administrateur huet dës Erklärung uginn: $1",
528 'missing-article' => "Den Text „$1 $2 gouf net an der Datebank fonnt.
529
530 Dat geschitt normalerweis duerch e Link op eng Säit déi geläscht oder geréckelt gouf.
531
532 Wann dat net de Fall ass, hutt Dir eventuell e Feeler an der Software fonnt.
533 Mellt dëst w.e.g. bei engem [[Special:ListUsers/sysop|Administrateur]] a vergiesst net d'URL unzeginn.",
534 'missingarticle-rev' => '(Versiounsnummer: $1)',
535 'missingarticle-diff' => '(Ënnerscheed tëscht Versiounen: $1, $2)',
536 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
537 'internalerror' => 'Interne Feeler',
538 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
539 'fileappenderrorread' => '"$1" konnt während dem Derbäisetze net gelies ginn.',
540 'fileappenderror' => '"$1" konnt net bei "$2" derbäigesat ginn.',
541 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
542 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
543 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
544 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
545 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
546 'fileexistserror' => 'De Fichier "$1" konnt net geschriwwe ginn, well et dee Fichier scho gëtt.',
547 'unexpected' => 'Onerwaarte Wäert: "$1"="$2".',
548 'formerror' => 'Feeler: Dat wat Dir aginn hutt konnt net verschafft ginn.',
549 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
550 'cannotdelete' => 'D\'Bild oder d\'Säit "$1" konnt net geläscht ginn.
551 Et ka sinn datt et scho vun engem Anere geläscht gouf.',
552 'cannotdelete-title' => 'D\'Säit "$1" kann net geläscht ginn',
553 'delete-hook-aborted' => "D'Läsche gouf vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.
554 Eng Erklärung gouf net ginn.",
555 'no-null-revision' => 'Déi nei Nullversioun fir d\'Säit "$1" konnt net ugeluecht ginn',
556 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
557 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass net valabel, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
558 'perfcached' => 'Dës Date kommen aus dem Tëschespäicher a si méiglecherweis net aktuell. Maximal {{PLURAL:$1|ee Resultat ass|$1 Resultater sinn}} am Tësche späicher disponibel.',
559 'perfcachedts' => "Dës Donnéeë kommen aus dem Tëschespäicher, a goufe fir d'lescht den $1 aktualiséiert. Maximal {{PLURAL:$4|ee Resultat ass|$4 Resultater sinn}} am Tëschespäicher disponibel.",
560 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Date gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
561 'viewsource' => 'Quelltext kucken',
562 'viewsource-title' => 'Quelltext vun der Säit $1 weisen',
563 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
564 'actionthrottledtext' => 'Fir géint de Spam virzegoen, ass dës Aktioun sou programméiert datt Dir se an enger kuerzer Zäit nëmme limitéiert dacks maache kënnt. Dir hutt dës Limite iwwerschratt. Versicht et w.e.g. an e puer Minutten nach eng Kéier.',
565 'protectedpagetext' => 'Dës Säit ass fir Ännerungen an aner Aktioune gespaart.',
566 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
567 'viewyourtext' => "Dir kënnt de Quelltext vun '''Ären Ännerungen''' op dëser Säit kucken a kopéieren:",
568 'protectedinterface' => "Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software op dëser Wiki an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhënneren.
569
570 Fir Iwwersetzungen fir all Wikien bäizesetzen oder z'änneren gitt w.e.g. op [//translatewiki.net/ translatewiki.net], de MediaWiki-Lokalisatiouns-Projet.",
571 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren.
572 Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, jee no Kontext, op allen oder verschiddene Säiten, déi vun alle Benotzer op dëser Wiki gesi ginn.
573 Fir d'Iwwersetzunge fir all Wikien derbäizesetzen oder z'änneren gitt w.e.g. op [//translatewiki.net translatewiki.net], de MediaWiki-Lokalisatiouns-Projet.",
574 'cascadeprotected' => 'Dës Säit gouf fir Ännerunge gespaart, well se duerch Cascadeprotectioun vun {{PLURAL:$1|dëser Säit|dëse Säite}} gespaart ass mat der Cascadenoptioun:
575 $2',
576 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
577 'customcssprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës CSS-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
578 'customjsprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës JavaScript-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
579 'mycustomcssprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës CSS-Säit z'änneren.",
580 'mycustomjsprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës JavaScript-Säit z'änneren.",
581 'myprivateinfoprotected' => "Dir hutt net d'Recht fir Är privat Informatiounen z'änneren.",
582 'mypreferencesprotected' => "Dir hutt net d'Recht fir Är Astellungen z'änneren.",
583 'ns-specialprotected' => 'Spezialsäite kënnen net verännert ginn.',
584 'titleprotected' => "Eng Säit mat dësem Numm kann net ugeluecht ginn. Dës Spär gouf vum [[User:$1|$1]] gemaach deen als Grond ''$2'' uginn huet.",
585 'filereadonlyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geännert ginn well de Repertoire vun de Fichieren "$2" nëmme geliest däerf ginn.
586
587 Den Administrateur den d\'Schreiwe gespaart huet, huet dës Erklärung uginn: "$3"',
588 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Net valabelen Titel mam Nummraum "$2" a mam Text "$3"',
589 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Net valabelen Titel mat der onbekannter Nummraum-Zuel $1 a mam Text "$2"',
590 'exception-nologin' => 'Net ageloggt',
591 'exception-nologin-text' => '[[Special:Userlogin|Loggt Iech w.e.g. a]] fir op dës Säit oder dës Aktioun zougräifen ze kënnen.',
592 'exception-nologin-text-manual' => 'Dir musst Iech $1 fir dës Säit kucken ze kënne respektiv fir dës Aktioun ze maachen.',
593
594 # Virus scanner
595 'virus-badscanner' => "Schlecht Konfiguratioun: onbekannte Virescanner: ''$1''",
596 'virus-scanfailed' => 'De Scan huet net funktionéiert (Code $1)',
597 'virus-unknownscanner' => 'onbekannten Antivirus:',
598
599 # Login and logout pages
600 'logouttext' => "'''Dir sidd elo ausgeloggt.'''
601
602 Opgepasst: Op verschiddene Säite kann et nach sou aus gesinn, wéi wann Dir nach ageloggt wiert, bis Dir Ärem Browser säin Tëschespäicher (cache) eidel maacht.",
603 'welcomeuser' => 'Wëllkomm $1!',
604 'welcomecreation-msg' => "Äre Benotzerkont gouf ugeluecht.
605 Vergiesst net fir Är [[Special:Preferences|{{SITENAME}} Astellungen]] z'änneren",
606 'yourname' => 'Benotzernumm:',
607 'userlogin-yourname' => 'Benotzernumm',
608 'userlogin-yourname-ph' => 'Gitt Äre Benotzernumm an',
609 'createacct-another-username-ph' => 'De Benotzernumm aginn:',
610 'yourpassword' => 'Passwuert:',
611 'userlogin-yourpassword' => 'Passwuert',
612 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Gitt Äert Passwuert an',
613 'createacct-yourpassword-ph' => 'Gitt e Passwuert an',
614 'yourpasswordagain' => 'Passwuert nach eemol antippen:',
615 'createacct-yourpasswordagain' => 'Passwuert confirméieren',
616 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Passwuert nach eng Kéier aginn',
617 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer (fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
618 'userlogin-remembermypassword' => 'Mech ageloggt halen',
619 'userlogin-signwithsecure' => 'Eng sécher Verbindung benotzen',
620 'yourdomainname' => 'Ären Domän:',
621 'password-change-forbidden' => 'Dir däerft op dëser Wiki Passwierder net änneren.',
622 'externaldberror' => 'Entweder ass e Feeler bei der externer Authentifizéierung geschitt, oder Dir däerft Ären externe Benotzerkont net aktualiséieren.',
623 'login' => 'Aloggen',
624 'nav-login-createaccount' => 'Aloggen / Benotzerkont uleeën',
625 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} aloggen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
626 'userlogin' => 'Aloggen / Benotzerkont uleeën',
627 'userloginnocreate' => 'Umellen',
628 'logout' => 'Ofmellen',
629 'userlogout' => 'Ausloggen',
630 'notloggedin' => 'Net ageloggt',
631 'userlogin-noaccount' => 'Hutt Dir kee Benotzerkont?',
632 'userlogin-joinproject' => 'Maacht mat bei {{SITENAME}}',
633 'nologin' => 'Hutt Dir kee Benotzerkont? $1.',
634 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkont maachen',
635 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
636 'gotaccount' => "Dir hutt schonn e Benotzerkont? '''$1'''.",
637 'gotaccountlink' => 'Umellen',
638 'userlogin-resetlink' => "Hutt Dir d'Detailer vun Ärem Login vergiess?",
639 'userlogin-resetpassword-link' => 'Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?',
640 'helplogin-url' => 'Help:Aloggen',
641 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Hëllef beim Aloggen]]',
642 'userlogin-loggedin' => 'Dir sidd schonn als {{GENDER:$1|$1}} ageloggt.
643 Benotzt de Formulaire hei drënner fir Iech als een anere Benotzer anzeloggen.',
644 'userlogin-createanother' => 'Maacht een anere Benotzerkont op',
645 'createacct-join' => 'Gitt Är Informatioune hei drënner an.',
646 'createacct-another-join' => "Gitt d'Informatioune fir den neie Benotzerkont hei drënner an.",
647 'createacct-emailrequired' => 'E-Mail-Adress',
648 'createacct-emailoptional' => 'E-Mailadress (fakultativ)',
649 'createacct-email-ph' => 'Gitt Är E-Mail-Adress an',
650 'createacct-another-email-ph' => 'E-Mailadress aginn',
651 'createaccountmail' => 'En temporäert zoufällegt Passwuert benotzen an et per E-Mail un déi spezifizéiert E-Mailadress schécken',
652 'createacct-realname' => 'Richtegen Numm (fakultativ)',
653 'createaccountreason' => 'Grond:',
654 'createacct-reason' => 'Grond',
655 'createacct-reason-ph' => 'Fir wat Dir een anere Benotzerkonnt uleet',
656 'createacct-captcha' => 'Sécherheets-Check',
657 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Gitt den Text an deen Dir hei driwwer gesitt',
658 'createacct-submit' => 'Äre Benotzerkont uleeën',
659 'createacct-another-submit' => 'Maacht een anere Benotzerkonnt op',
660 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} gëtt vu Leit wéi Iech gemaach.',
661 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
662 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Säit|Säiten}}',
663 'createacct-benefit-body3' => 'rezent {{PLURAL:$1|Mataarbechter}}',
664 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwereneen.',
665 'userexists' => 'De Benotzernumm deen agi gouf gëtt scho benotzt.
666 Sicht Iech een anere Benotzernumm.',
667 'loginerror' => 'Feeler beim Aloggen',
668 'createacct-error' => 'Feeler beim Uleeë vum Benotzerkont',
669 'createaccounterror' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn: $1',
670 'nocookiesnew' => "De Benotzerkont gouf ugeluecht, awer Dir sidd net ageloggt.
671 {{SITENAME}} brauch fir dës Funktioun Cookien.
672 Dir hutt d'Cookien desaktivéiert.
673 Aktivéiert déi w.e.g. a loggt Iech da mat Ärem neie Benotzernomm a mat dem respektive Passwuert an.",
674 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookië beim Umelle vun de Benotzer.
675 Dir hutt Cookien ausgeschalt.
676 Aktivéiert d'Cookien w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
677 'nocookiesfornew' => 'De Benotzerkont gouf net ugeluecht, well mir seng Quell net bestëmme konnten.
678 Vergewëssert Iech datt Dir Cookien zouloosst, luet dës Säit nei a probéiert nach emol.',
679 'noname' => 'Dir hutt kee gëltege Benotzernumm uginn.',
680 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
681 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
682 'nosuchuser' => 'Et gëtt kee Benotzernumm mam Numm "$1".
683 Beim Benotzernumm gëtt tëscht groussen a klenge Buschtawen ënnerscheet (casesensitive).
684 Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder [[Special:UserLogin/signup|maacht en neie Benotzerkont op]].',
685 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net.
686 Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
687 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
688 'login-userblocked' => 'Dëse Benotzer ass gespaart. Aloggen ass net erlaabt.',
689 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
690 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn hutt war eidel.
691 Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
692 'passwordtooshort' => 'Passwierder musse mindestens {{PLURAL:$1|1 Zeeche|$1 Zeeche}} laang sinn.',
693 'password-name-match' => 'Äert Passwuert muss verschidde vun Ärem Benotzernumm sinn.',
694 'password-login-forbidden' => "D'Benotze vun dësem Benotzernumm a Passwuert gouf verbueden.",
695 'mailmypassword' => 'Passwuert zrécksetzen',
696 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkont',
697 'passwordremindertext' => 'Iergendeen (waarscheinlech Dir, mat der IP-Adress $1) huet en neit Passwuert fir {{SITENAME}} ($4) gefrot. Een temporäert Passwuert fir de Benotzer $2 gouf ugeluecht an et ass: $3. Wann et dat ass, wat Dir wollt, da sollt Dir Iech elo aloggen an en neit Passwuert eraussichen. Äert temporäert Passwuert leeft a(n) {{PLURAL:$5|engem Dag| $5 Deeg}} of.
698
699 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir Iech an der Zwëschenzäit nees un Äert Passwuert erënnere kënnt, an Dir Äert Passwuert net ännere wëllt, da kënnt Dir weider Äert aalt Passwuert benotzen.',
700 'noemail' => 'De Benotzer "$1" huet keng E-Mail-Adress uginn.',
701 'noemailcreate' => 'Dir musst eng valabel E-Mail-Adress uginn',
702 'passwordsent' => 'Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer "$1" gespäichert E-Mailadress geschéckt.
703 Mellt Iech w.e.g. domat un, soubal Dir et kritt hutt.',
704 'blocked-mailpassword' => "Déi vun Iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
705 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-E-Mail gouf un déi Adress geschéckt déi Dir uginn hutt.
706
707 Ier iergendeng E-Mail vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, musst Dir als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-E-Mail befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech Ären eegenen ass.",
708 'throttled-mailpassword' => "An {{PLURAL:$1|der leschter Stonn|de leschte(n) $1 Stonnen}} eng E-Mail verschéckt fir d'Passwuert zréckzesetzen.
709 Fir de Mëssbrauch vun dëser Funktioun ze verhënneren kann nëmmen all {{PLURAL:$1|Stonn|$1 Stonnen}} sou eng Mail verschéckt ginn.",
710 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
711 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visiteure vun dëser Wiki déi Är IP-Adress hu {{PLURAL:$1|schonn $1 Benotzerkont|scho(nn) $1 Benotzerkonten}} an de leschten Deeg opgemaach, dëst ass déi maximal Zuel déi an dësem Zäitraum erlaabt ass.
712 Dofir kënne Visiteure déi dës IP-Adress benotzen den Ament keng Benotzerkonten opmaachen.',
713 'emailauthenticated' => 'Är E-Mail-Adress gouf den $2 ëm $3 Auer bestätegt.',
714 'emailnotauthenticated' => 'Är E-Mail Adress gouf nach net confirméiert.
715 Dowéinst gëtt fir keng vun dëse Funktiounen E-Maile geschéckt.',
716 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mailadress bei Ären Astellungen un, fir datt déi Funktioune funktionéieren.',
717 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert Är E-Mailadress w.e.g.',
718 'invalidemailaddress' => 'Dës E-Mail-Adress gëtt net akzeptéiert well se en ongëltegt Format (z. B. ongëlteg Zeechen) ze hu schéngt.
719 Gitt eng valabel E-Mail-Adress an oder loosst dëst Feld eidel.',
720 'cannotchangeemail' => 'Mailadresse vu Benotzerkonte kënnen op dëser Wiki net geännert ginn.',
721 'emaildisabled' => 'Dëse Site ka keng Maile schécken.',
722 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
723 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|Diskussioun]]) gouf geschaf.',
724 'createaccount-title' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}',
725 'createaccount-text' => 'Et gouf e Benotzerkont "$2" fir Iech op {{SITENAME}} ($4) ugeluecht mat dem Passwuert "$3".
726 Dir sollt Iech aloggen an Äert Passwuert elo änneren.
727
728 Wann dëse Benotzerkont ongewollt ugeluecht gouf, kënnt Dir dës Noriicht einfach ignoréieren.',
729 'usernamehasherror' => "Am Benotzernumm däerfe keng ''hash'' Zeeche sinn",
730 'login-throttled' => 'Dir hutt zevill dacks versicht Iech anzeloggen.
731 Waart w.e.g. $1 ier Dir et nach eng Kéier probéiert.',
732 'login-abort-generic' => 'Dir sidd net ageloggt - Aloggen ofgebrach',
733 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
734 'suspicious-userlogout' => 'Är Ufro fir Iech auszeloggen gouf refuséiert well et sou ausgesäit wéi wa se vun engem futtise Browser oder Proxy-Tëschespäicher kënnt.',
735 'createacct-another-realname-tip' => "De richtegen Numm ass fakultativ.
736
737 Wann Dir en ugitt, gëtt e benotzt fir d'Benotzerattributiounen fir Är Aarbecht zouzeuerdnen.",
738
739 # Email sending
740 'php-mail-error-unknown' => 'Onbekannte Feeler an der PHP-Mail-Funktioun',
741 'user-mail-no-addy' => 'Huet versicht eng Mail ouni Mailadress ze schécken',
742 'user-mail-no-body' => 'Et gouf probéiert eng E-Mail ouni Text oder mat engem ze kuerzen Text ze schécken.',
743
744 # Change password dialog
745 'resetpass' => 'Passwuert änneren',
746 'resetpass_announce' => 'Dir sidd mat engem temporären , per E-Mail geschéckte Code ageloggt.
747 Fir är Umeldung ofzeschléissen, musst Dir elo hei een neit Passwuert uginn:',
748 'resetpass_text' => '<!-- Schreiwt ären Text heihin-->',
749 'resetpass_header' => 'Passwuert vum Benotzerkont änneren',
750 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
751 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
752 'retypenew' => 'Neit Passwuert nach eemol antippen:',
753 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an aloggen',
754 'changepassword-success' => 'Äert Passwuert gouf geännert!',
755 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen net geännert ginn.',
756 'resetpass-no-info' => 'Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.',
757 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwuert änneren',
758 'resetpass-submit-cancel' => 'Annulléieren',
759 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Net valabelt temporäert oder aktuellt Passwuert.
760 Vläicht hutt Dir Äert Passwuert scho geännert oder en neit temporäert Passwuert ugefrot.',
761 'resetpass-temp-password' => 'Temporäert Passwuert:',
762 'resetpass-abort-generic' => "D'Ännere vum Passwuert gouf duerch eng Erweiderung ofgebrach.",
763
764 # Special:PasswordReset
765 'passwordreset' => 'Passwuert zrécksetzen',
766 'passwordreset-text-one' => 'Fëllt dëse Formulaire aus fir Äert Passwuert zréckzesetzen.',
767 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Fëllt eent vun de Felder aus fir en temporäert Passwuert per E-Mail ze kréien.}}',
768 'passwordreset-legend' => 'Passwuert zrécksetzen',
769 'passwordreset-disabled' => "D'Zerécksetze vum Passwuert ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
770 'passwordreset-emaildisabled' => "D'E-Mail-Funktioune goufen op dëser Wiki ausgeschalt.",
771 'passwordreset-username' => 'Benotzernumm:',
772 'passwordreset-domain' => 'Domaine:',
773 'passwordreset-capture' => "D'Mail kucken?",
774 'passwordreset-capture-help' => 'Wann Dir dës Këscht ukräizt, gëtt de Mail (mam temporäre Passwuert) Iech gewisen an dem Benotzer geschéckt.',
775 'passwordreset-email' => 'E-Mail-Adress:',
776 'passwordreset-emailtitle' => 'Detailer vum Benotzerkont op{{SITENAME}}',
777 'passwordreset-emailtext-ip' => "Iergendee mat der IP-Adress $1, wahrscheinlech Dir selwer, huet d'Zrécksetze vun Ärem Passwuert op {{SITENAME}} gefrot ($4). {{PLURAL:$3|De Benotzerkont ass|D'Benutzerkonte si}} mat dëser E-Mail-Adress verbonn:
778
779 $2
780
781 {{PLURAL:$3|Dëst temporärt Passwuert leeft|Dës temporär Passwierder lafe}} bannent {{PLURAL:$5|engem Dag|$5 Deeg}} of.
782 Dir sollt Iech aloggen an een neit Passwuert festleeën. Wann een Aneren déi Ufro gemaach huet oder Dir Iech erëm un Äert Passwuert erënnere kënnt an et net ännere wëllt, kënnt Dir dës Noriicht ignoréieren an Äert aalt Passwuert weider benotzen.",
783 'passwordreset-emailtext-user' => "De Benotzer $1 vu(n) {{SITENAME}} huet d'Zrécksetze vun Ärem Passwuert op {{SITENAME}} gefrot ($4). {{PLURAL:$3|De Benotzerkont|D'Benutzerkonte}}
784
785 $2
786
787 {{PLURAL:$3|ass|si}} mat dëser E-Mail-Adress verbonn.
788
789 {{PLURAL:$3|Dëst temporärt Passwuert leeft|Dës temporär Passwierder lafe}} bannent {{PLURAL:$5|engem Dag|$5 Deeg}} of.
790 Dir sollt Iech aloggen an een neit Passwuert festleeën. Wann een Aneren déi Ufro gemaach huet oder Dir Iech erëm un Äert Passwuert erënnere kënnt an et net ännere wëllt, kënnt Dir dës Noriicht ignoréieren an Äert aalt Passwuert weider benotzen.",
791 'passwordreset-emailelement' => 'Benotzernumm: $1
792 Temporärt Passwuert: $2',
793 'passwordreset-emailsent' => "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt.",
794 'passwordreset-emailsent-capture' => "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt, Dir gesitt se hei drënner.",
795 'passwordreset-emailerror-capture' => "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt, Dir gesitt se hei drënner, awer de {{GENDER:$2|Benotzer}} konnt se net kréien: $1",
796
797 # Special:ChangeEmail
798 'changeemail' => 'Mailadress änneren',
799 'changeemail-header' => 'Mailadress vum Benotzerkont änneren',
800 'changeemail-text' => "Fëllt dëse Formulaire aus fir Är Mailadress z'änneren. Dir musst Äert Passwuert aginn fir dës Ännerung ze confirméieren.",
801 'changeemail-no-info' => 'Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.',
802 'changeemail-oldemail' => 'Aktuell Mailadress:',
803 'changeemail-newemail' => 'Nei Mailadress:',
804 'changeemail-none' => '(keng)',
805 'changeemail-password' => 'Äert {{SITENAME}}-Passwuert:',
806 'changeemail-submit' => 'Mailadress änneren',
807 'changeemail-cancel' => 'Ofbriechen',
808
809 # Special:ResetTokens
810 'resettokens' => 'Token zrécksetzen',
811 'resettokens-no-tokens' => 'Et gëtt keng Tokens fir zréck ze setzen.',
812 'resettokens-legend' => 'Token zrécksetzen',
813 'resettokens-tokens' => 'Token:',
814 'resettokens-token-label' => '$1 (aktuelle Wäert: $2)',
815 'resettokens-done' => 'Token zréckgesat.',
816 'resettokens-resetbutton' => 'Selectionéiert Tokens zrécksetzen',
817
818 # Edit page toolbar
819 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
820 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
821 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
822 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
823 'link_sample' => 'Link-Text',
824 'link_tip' => 'Interne Link',
825 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
826 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
827 'headline_sample' => 'Titel Text',
828 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
829 'nowiki_sample' => 'Net-formatéierten Text hei androen',
830 'nowiki_tip' => 'Wiki-Format ignoréieren',
831 'image_sample' => 'Beispill.jpg',
832 'image_tip' => 'Bildlink',
833 'media_sample' => 'Beispill.ogg',
834 'media_tip' => 'Link op e Medieichier',
835 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft mat Zäitstempel',
836 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Mooss gebrauchen)',
837
838 # Edit pages
839 'summary' => 'Resumé:',
840 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft:',
841 'minoredit' => 'Dëst ass eng kleng Ännerung',
842 'watchthis' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
843 'savearticle' => 'Säit späicheren',
844 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
845 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
846 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
847 'showdiff' => 'Ännerunge weisen',
848 'anoneditwarning' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm Är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.",
849 'anonpreviewwarning' => "''Dir sidd net ageloggt. Wann Dir ofspäichert gëtt Är IP-Adress an der Lëscht vun de Versioune vun dëser Säit enregistréiert.''",
850 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Resumé aginn.
851 Wann Dir nacheemol op \"{{int:savearticle}}\" klickt, gëtt Är Ännerung ouni Resumé ofgespäichert.",
852 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
853 'missingcommentheader' => "'''Denkt drun:''' Dir hutt keen Titel/Sujet fir dës Bemierkung aginn.
854 Wann Dir nach en Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt da gëtt Är Ännerung ouni Titel gespäichert.",
855 'summary-preview' => 'Resumé kucken ouni ofzespäicheren:',
856 'subject-preview' => 'Sujet/Iwwerschrëft kucken:',
857 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespaart',
858 'blockedtext' => "Äre Benotzernumm oder Är IP-Adress gouf gespaart.
859
860 D'Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
861
862 * Ufank vun der Spär: \$8
863 * Enn vun der Spär: \$6
864 * Spär betrëfft: \$7
865
866 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun den aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateure]] fir iwwer d'Spär ze schwätzen.
867
868 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann Der d'Gefill hutt, datt de Grond fir d'Spären net bei Iech läit.
869 D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwer en Access-Provider, iwwer deen och aner Leit fueren.
870 Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'evitéieren.
871
872 Dir kënnt d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gëlteg E-Mail Adress bei Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hutt.
873 Är aktuell IP-Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5.
874 Schreift all dës Informatioune w.e.g. bei all Ufro derbäi.",
875 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dee vum $1 gespaart gouf.
876 De Grond dofir war:
877
878 :\'\'$2\'\'
879
880 * Ufank vun der Spär: $8
881 * Dauer vun der Spär: $6
882 * D\'Spär leeft of: $7
883
884 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer déi Spär ze diskutéieren.
885
886 Bedenkt datt Dir d\'Funktioun "Dësem Benotzer eng E-Mail schécken" benotze kënnt wann Dir eng gëlteg E-Mail-Adress an Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] uginn hutt a wann dat net fir Iech gespaart gouf.
887
888 Är aktuell IP-Adress ass $3 an d\'Nummer vun Ärer Spär ass $5.
889 Gitt dës Donnéeë w.e.g bei allen Ufroen zu dëser Spär un.',
890 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
891 'whitelistedittext' => 'Dir musst Iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
892 'confirmedittext' => 'Dir musst är E-Mail-Adress confirméieren, ier Dir Ännerunge maache kënnt.
893 Gitt w.e.g. eng E-Mailadrss a validéiert se op äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]].',
894 'nosuchsectiontitle' => 'Et gëtt kee sou en Abschnitt',
895 'nosuchsectiontext' => "Dir hutt versicht en Abschnitt z'änneren deen et net gëtt.
896 Et ka sinn datt e geännert oder geläscht gouf iwwerdeems wou Dir d'Säit gekuckt hutt.",
897 'loginreqtitle' => 'Umeldung néideg',
898 'loginreqlink' => 'aloggen',
899 'loginreqpagetext' => 'Dir musst Iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.',
900 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
901 'accmailtext' => "En zoufälleg generéiert Passwuert fir [[User talk:$1|$1]] gouf op $2 geschéckt.
902
903 Et kann op der ''[[Special:ChangePassword|Passwuert ännere]]'' Säit beim Alogge geännert ginn.",
904 'newarticle' => '(Nei)',
905 'newarticletext' => "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir déi Säit unzeleeën, gitt w.e.g. Ären Text an déi Këscht hei drënner an (kuckt d'[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hëllef Säit]] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Knäppchen '''Zréck''' vun Ärem Browser.",
906 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinst musse mir d'IP Adress benotzen, fir de Benotzer z'identifizéieren.
907 Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn.
908 Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an Dir irrelevant Bemierkunge krut, [[Special:UserLogin/signup|maacht w.e.g. e Kont op]] oder [[Special:UserLogin|loggt Iech an]], fir weider Verwiesselunge mat aneren anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
909 'noarticletext' => 'Dës Säit huet momentan keen Text.
910 Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]],
911 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an den entspriechende Logbicher nokucken] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} sou eng Säit uleeën]</span>.',
912 'noarticletext-nopermission' => 'Elo ass keen Text op dëser Säit.
913 Dir kënnt op anere Säiten [[Special:Search/{{PAGENAME}}|no dësem Säitentitel sichen]], oder <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an de Logbicher sichen]</span>, mä Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Säit unzeleeën.',
914 'missing-revision' => 'D\'Versioun #$1 vun der Säit mam Numm "{{PAGENAME}}" gëtt et net.
915
916 Dat geschitt normalerweis wann Dir op e vereelste Link vun enger Versioun vun enger Säit klickt déi geläscht ginn ass.
917 Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].',
918 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "<nowiki>$1</nowiki>" ass net registréiert.
919 Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit uleeën/ännere wëllt.',
920 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'De Benotzerkont "$1" ass net registréiert.',
921 'blocked-notice-logextract' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart.
922 Déi lescht Entrée am Logbuch vun de Späre steet als Referenz hei drënner:',
923 'clearyourcache' => "'''Opgepasst - Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn.'''
924 * '''Firefox / Safari:''' Halt ''Shift'' während Dir ''Reload'' klickt oder dréckt entweder ''Ctrl-F5'' oder ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' op engem Mac);
925 * '''Google Chrome:''' Dréckt ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' op engem Mac)
926 * '''Internet Explorer:''' dréckt ''Ctrl'' während Dir op ''Refresh'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5.''
927 * '''Opera:''' maacht de Cache eidel an ''Tools → Preferences;''",
928 'usercssyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de \"{{int:showpreview}}\"-Knäppchen, fir Ären neien CSS virum Späicheren ze testen.",
929 'userjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de ''{{int:showpreview}}''-Knäppchen, fir Ären neie JavaScript virum Späicheren ze testen.",
930 'usercsspreview' => "'''Bedenkt: Dir kuckt just är Benotzer CSS.
931 Si gouf nach net gespäichert!'''",
932 'userjspreview' => "'''Denkt drun datt Dir Äre Javascript nëmmen test.'''
933 '''En ass nach net gespäichert!'''",
934 'sitecsspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dësen CSS just kuckt.
935 E gouf nach net gespäichert!'''",
936 'sitejspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dëse JavaScript-Code just kuckt.
937 E gouf nach net gespäichert!'''",
938 'userinvalidcssjstitle' => "'''Opgepasst:''' Et gëtt keen Ausgesinn (skin) \"\$1\".
939 Denkt drun datt eegen .css an .js Säiten e kleng geschriwwenen Titel benotzen, z. Bsp. {{ns:user}}:Foo/vector.css am Géigesaz zu {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
940 'updated' => '(Geännert)',
941 'note' => "'''Notiz:'''",
942 'previewnote' => "'''Denkt drun datt dëst nëmmen eng net gespäichert Versioun ass.'''
943 Är Ännerunge sinn nach net gespäichert!",
944 'continue-editing' => "Gitt weider an de Beräich fir z'änneren",
945 'previewconflict' => 'Dir gesitt an dem ieweschten Textfeld wéi den Text ausgesi wäert, wann Dir späichert.',
946 'session_fail_preview' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.
947 Versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
948 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, da versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
949 'session_fail_preview_html' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.'''
950
951 ''Well op {{SITENAME}} ''raw HTML'' aktivéiert ass, gouf d'Uweise vun der nach net gespäicherter Versioun ausgeblennt fir JavaScript-Attacken ze vermeiden.''
952
953 '''Wann dir eng berechtegt Ännerung maache wëllt, da versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
954 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
955 'token_suffix_mismatch' => "'''Är Ännerung gouf refuséiert, well Äre Browser Zeechen am Ännerungs-Identifiant verännert huet.'''
956 D'Ännerung gouf refuséiert, fir ze verhënneren datt den Text op der Säit onliesbar gëtt.
957 Dëst geschitt heiansdo wann Dir en anonyme Proxy-Service um Internet benotzt.",
958 'edit_form_incomplete' => "'''En Deel vum Ännerungsformulaire koum net um Server un; iwwerpréift w.e.g ob Är Ännerunge komplett sinn a probéiert nach emol.'''",
959 'editing' => 'Ännere vu(n) $1',
960 'creating' => '$1 gëtt ugeluecht',
961 'editingsection' => 'Ännere vu(n) $1 (Abschnitt)',
962 'editingcomment' => 'Ännere vu(n) $1 (neien Abschnitt)',
963 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
964 'explainconflict' => "En anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir am Gaang waart, se z'änneren.
965 Dat iewescht Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
966 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
967 Dir musst Är Ännerungen an dat iewescht Textfeld androen.
968 '''Nëmmen''' den Text aus dem ieweschten Textfeld gëtt gehale wann Dir op \"{{int:savearticle}}\" klickt.",
969 'yourtext' => 'Ären Text',
970 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
971 'nonunicodebrowser' => "'''OPGEPASST:''' Äre Browser ass net Unicode kompatibel. Ännert dat w.e.g. éier Dir eng Säit ännert.",
972 'editingold' => "'''OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.'''",
973 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
974 'copyrightwarning' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënner der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn.
975 Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
976 Dir verspriecht ausserdeem datt Dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
977 '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNES AN!'''",
978 'copyrightwarning2' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Benotzer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br />
979 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder anere fräie Quelle kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!'''",
980 'longpageerror' => "'''FEELER: Den Text, den Dir Versicht ze späicheren, huet {{PLURAL:$1|1 Kilobyte|$1 Kilobytes}}. Dëst ass méi wéi den erlaabte Maximum vun {{PLURAL:$2|1 Kilobyte|$2 Kilobytes}}''' Dofir kann den Text net gespäichert ginn.",
981 'readonlywarning' => "'''OPGEPASST: D'Datebank gouf wéinst Maintenanceaarbechte gespaart, dofir kënnt Dir Är Ännerungen den Ament net ofspäicheren.'''
982 Dir kënnt den Text kopéieren an an een Textfichier drasetzen an deen ofspäicheren fir méi spéit.
983
984 Den Administrateur den d'Datebank gespaart huet, huet dës Erklärung ginn: $1",
985 'protectedpagewarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
986 'semiprotectedpagewarning' => "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf sou gespaart, datt nëmme ugemellt Benotzer s'ännere kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
987 'cascadeprotectedwarning' => "'''Opgepasst:''' Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vu Benotzer mat Administreursrechter geännert ginn. Si ass an dës {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen, déi duerch Cascadespäroptioun gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}:'''",
988 'titleprotectedwarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart sou datt [[Special:ListGroupRights|spezifesch Rechter]] gebraucht gi fir se uleeën ze kënnen.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
989 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
990 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dëser nach net gespäicherter Versioun benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
991 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dësem Abschnitt benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:',
992 'template-protected' => '(gespaart)',
993 'template-semiprotected' => '(gespaart fir net-ugemellten an nei Benotzer)',
994 'hiddencategories' => 'Dës Säit gehéiert zu {{PLURAL:$1|1 verstoppter Kategorie|$1 verstoppte Kategorien}}:',
995 'edittools' => '<!-- Dësen Text gëtt ënner dem "Ännere"-Formulaire souwéi dem "Eropluede"-Formulaire ugewisen. -->',
996 'nocreatetext' => "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:UserLogin|umellen]].",
997 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten unzeleeën.',
998 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ännere vum Abschnitt gëtt net ënnerstëtzt',
999 'sectioneditnotsupported-text' => "D'Ännere vun Abschnitte gëtt op dëser Ännerungssäit net ënnerstëtzt.",
1000 'permissionserrors' => 'Net genuch Rechter',
1001 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
1002 'permissionserrorstext-withaction' => 'Dir sidd, aus {{PLURAL:$1|dësem Grond|dëse Grënn}}, net berechtegt $2 :',
1003 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Opgepasst: Dir sidd am Gaang eng Säit unzeleeën déi schonn eng Kéier geläscht gouf.'''
1004
1005 Frot Iech ob et wierklech sënnvoll ass dës Säit nees nei ze schafen.
1006 Fir Iech z'informéieren fannt Dir hei d'Logbuch vum Läsche mam Grond:",
1007 'moveddeleted-notice' => 'Dës Säit gouf geläscht.
1008 Hei ass den Extrait aus dem Logbuch vum Réckelen a Läsche fir déi Säit.',
1009 'log-fulllog' => 'Dat ganzt Logbuch weisen',
1010 'edit-hook-aborted' => "D'Ännerung gouf ouni Erklärung vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.",
1011 'edit-gone-missing' => "D'Säit konnt net aktualiséiert ginn.
1012 Si gouf anscheinend geläscht.",
1013 'edit-conflict' => 'Ännerungskonflikt.',
1014 'edit-no-change' => 'Är ännerung gouf ignoréiert, well Dir näischt um Text geännert hutt.',
1015 'postedit-confirmation' => 'Är Ännerung gouf gespäichert.',
1016 'edit-already-exists' => 'Déi nei Säit konnt net ugeluecht ginn, well et se scho gëtt.',
1017 'defaultmessagetext' => 'Standardtext',
1018 'content-failed-to-parse' => 'Den $2-Inhalt fir den $1-Modell konnt net geparst ginn: $3',
1019 'invalid-content-data' => 'Donnéeë vum Inhalt sinn net valabel',
1020 'content-not-allowed-here' => '"$1"-Inhalt ass op der Säit [[$2]] net erlaabt',
1021 'editwarning-warning' => 'Wann Dir dës Säit verloosst kann dat dozou féieren datt Dir all Ännerungen, déi Dir gemaach hutt, verléiert.
1022 Wann Dir ageloggt sidd, kënnt Dir dës Warnung an der Sektioun "Änneren" vun Ären Astellungen ausschalten.',
1023
1024 # Content models
1025 'content-model-wikitext' => 'Wikitext',
1026 'content-model-text' => 'Kloertext',
1027 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
1028 'content-model-css' => 'CSS',
1029
1030 # Parser/template warnings
1031 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Opgepasst:'' Dës Säit huet ze vill Ufroe vu komplexe Parserfunktiounen.
1032
1033 Et däerfen net méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Ufro|Ufroe}} sinn, aktuell {{PLURAL:$2|ass et $1 Ufro|sinn et $1 Ufroe}}.",
1034 'expensive-parserfunction-category' => 'Säiten, déi komplex Parserfunktiounen ze dacks opruffen',
1035 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Opgepasst: D'Gréisst vun den agebonnene Schablounen ass ze grouss, e puer Schabloune kënnen net agebonne ginn.",
1036 'post-expand-template-inclusion-category' => "Säiten, op denen d'maximal Gréist vun agebonnene Schablounen iwwerschratt ass",
1037 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Warnung: Op dëser Säit ass mindestens een Argument an enger Schabloun dat eng ze grouss Expansiounsgréisst huet. Dës Argumenter goufen ewechgelooss.",
1038 'post-expand-template-argument-category' => 'Säiten, op dene mindestens e Parameter vun enger Schabloun vergiess ginn ass',
1039 'parser-template-loop-warning' => 'Endlos Schleef an der Schabloun: [[$1]] entdeckt',
1040 'parser-template-recursion-depth-warning' => "D'Limit vun der Zuel vun de Verschachtelunge vu Schabloune gouf iwwerschratt ($1)",
1041 'language-converter-depth-warning' => "D'Limite vun der déift vun der Sproochëmwandlung gouf iwwerschratt ($1)",
1042 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Endlos Schleef entdeckt',
1043 'converter-manual-rule-error' => 'An der Regel iwwer déi manuell Ëmwandlung vun der Sprooch gouf e Feeler fonnt',
1044
1045 # "Undo" feature
1046 'undo-success' => "D'Ännerung gëtt réckgängeg gemaach. Iwwerpréift w.e.g. de Verglach ënnendrënner fir nozekuckeen ob et sou richteg ass, duerno späichert w.e.g d'Ännerungen of, fir dës Aktioun ofzeschléissen.",
1047 'undo-failure' => "D'Ännerung konnt net réckgängeg gemaach ginn, wëll de betraffenen Abschnitt an der Tëschenzäit geännert gouf.",
1048 'undo-norev' => "D'Ännerung kann net zréckgesat ginn, well et se net gëtt oder well se scho geläscht ass.",
1049 'undo-summary' => 'Ännerung $1 vu(n) [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]]) annulléieren.',
1050 'undo-summary-username-hidden' => 'Versioun $1 vun engem verstoppte Benotzer zrécksetzen',
1051
1052 # Account creation failure
1053 'cantcreateaccounttitle' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn',
1054 'cantcreateaccount-text' => 'D\'Opmaache vu Benotzerkonten vun dëser IP Adress (\'\'\'$1\'\'\') gouf vum [[User:$3|$3]] gespaart.
1055
1056 De Benotzer $3 huet "$2" als Grond uginn.',
1057
1058 # History pages
1059 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
1060 'nohistory' => 'Et gëtt keng al Versioune vun dëser Säit.',
1061 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
1062 'currentrev-asof' => 'Aktuell Versioun vum $1',
1063 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
1064 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
1065 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
1066 'nextrevision' => 'Méi rezent Versioun →',
1067 'currentrevisionlink' => 'Aktuell Versioun',
1068 'cur' => 'aktuell',
1069 'next' => 'nächst',
1070 'last' => 'lescht',
1071 'page_first' => 'éischt',
1072 'page_last' => 'lescht',
1073 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un, déi solle verglach ginn.<br />
1074 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
1075 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun,
1076 *k = Kleng Ännerung.",
1077 'history-fieldset-title' => 'An de Versioune sichen',
1078 'history-show-deleted' => 'nëmmen déi geläschten',
1079 'histfirst' => 'eelst',
1080 'histlast' => 'neist',
1081 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
1082 'historyempty' => '(eidel)',
1083
1084 # Revision feed
1085 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
1086 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
1087 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2',
1088 'history-feed-empty' => 'Déi ugefrote Säit gëtt et net.
1089 Vläicht gouf se geläscht oder geréckelt.
1090 [[Special:Search|Sicht]] op {{SITENAME}} no relevanten neie Säiten.',
1091
1092 # Revision deletion
1093 'rev-deleted-comment' => '(Resumé vun der Ännerung ewechgeholl)',
1094 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
1095 'rev-deleted-event' => '(Aktioun aus dem Logbuch erausgeholl)',
1096 'rev-deleted-user-contribs' => '[Benotzernumm oder IP-Adress ewechgeholl - Ännerung an der Lescht vun de Kontributioune verstoppt]',
1097 'rev-deleted-text-permission' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
1098 Dir fannt eventuell méi Informatiounen an der [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
1099 'rev-deleted-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
1100 Detailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch] fonnt ginn.
1101 Dir kënnt [$1 dës Versioun nach ëmmer kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
1102 'rev-suppressed-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
1103 Detailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läschlogbuch] sinn.
1104 Dir kënnt [$1 dës Versioun gesi] wann Dir weiderfuere wëllt.",
1105 'rev-deleted-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
1106 Dir kënnt se gesinn; Dir fannt Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
1107 'rev-suppressed-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
1108 Dir kënnt se gesinn; méi Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
1109 'rev-deleted-no-diff' => "Dir kënnt dësen Ënnerscheed net gesinn, well eng vun de Versiounen '''geläscht gouf'''.
1110 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
1111 'rev-suppressed-no-diff' => "Dir kënnt dësen Diff (Ënnerscheed) net gesinn well eng vun de Versioune '''geläscht''' gouf.",
1112 'rev-deleted-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
1113 Detailer stinn am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
1114 Dir kënnt [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
1115 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
1116 Detailer stinn am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
1117 Dir kënnt [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
1118 'rev-deleted-diff-view' => "Eng Versioun vun dësem Versiounsënnerscheed gouf '''geläscht'''.
1119 Dir kënnt dësen Ënnerscheed gesinn; méi Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].",
1120 'rev-suppressed-diff-view' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''ënnerdréckt.
1121 Dir kënnt dësen Ënnerscheed gesinn; Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vun den Ënnerdréckunge].",
1122 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
1123 'rev-showdeleted' => 'Weisen',
1124 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
1125 'revdelete-nooldid-title' => 'Ongülteg Zilversioun',
1126 'revdelete-nooldid-text' => 'Dir hutt entweder keng Versioun uginn fir dës Funktioun ze benotzen, déi Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net, oder dir versicht déi aktuell Versioun ze verstoppen.',
1127 'revdelete-nologtype-title' => 'Keen Typ vu Logbuch uginn',
1128 'revdelete-nologtype-text' => 'Dir hutt keen Typ vu Logbuch ugi fir dës Aktioun ze maachen.',
1129 'revdelete-nologid-title' => 'Net valabele Wäert am Logbuch',
1130 'revdelete-nologid-text' => 'Dir hutt kee Logtyp erausgesicht oder de gewielte Logtyp gëtt et net.',
1131 'revdelete-no-file' => 'De Fichier deen ugi war gëtt et net.',
1132 'revdelete-show-file-confirm' => 'Sidd Dir sécher datt Dir déi geläschte Versioun vum Fichier "<nowiki>$1</nowiki>" vum $2 ëm $3 gesi wëllt?',
1133 'revdelete-show-file-submit' => 'Jo',
1134 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Gewielt Versioun|Gewielt Versioune}} vu(n) [[:$1]] :'''",
1135 'logdelete-selected' => "'''Ausgewielten {{PLURAL:$1|Evenement|Evenementer}} aus dem Logbuch:'''",
1136 'revdelete-text' => "'''Geläscht Versiounen oder aner geläscht Bestanddeeler sinn net méi ëffentlech zougänglech, si stinn awer weiderhin an der Versiounsgeschicht vun der Säit.'''
1137 Aner {{SITENAME}}-Administrateure kënnen de geläschten Inhalt oder aner geläscht Bestanddeeler weiderhi gesinn a restauréieren, et sief, et gouf festgeluecht, datt déi Limitatioune vum Accès och fir Administrateure gëllen.",
1138 'revdelete-confirm' => "Confirméiert w.e.g. datt Dir dat maache wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt an datt Dir dëst an Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] maacht.",
1139 'revdelete-suppress-text' => "Ënnerdréckung sollt '''nëmmen''' an dëse Fäll benotzt ginn:
1140 * Informatiounen déi beleidege kéinten
1141 * Net ubruechte perséinlechen Informatiounen
1142 *: ''Adressen, Telefonsnummeren, Sozialversécherungsnummeren asw.''",
1143 'revdelete-legend' => "Limitatioune fir d'Sichtbarkeet festleeën",
1144 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun',
1145 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
1146 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
1147 'revdelete-hide-comment' => 'Resumé vun der Ännerung',
1148 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP-Adress',
1149 'revdelete-hide-restricted' => 'Donnéeën och fir Administrateuren suppriméieren geneesou wéi fir déi Aner',
1150 'revdelete-radio-same' => '(net änneren)',
1151 'revdelete-radio-set' => 'Verstoppt',
1152 'revdelete-radio-unset' => 'Visibel',
1153 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
1154 'revdelete-unsuppress' => 'Limitatiounen fir restauréiert Versiounen ophiewen',
1155 'revdelete-log' => 'Grond:',
1156 'revdelete-submit' => 'Op déi gewielt {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} uwenden',
1157 'revdelete-success' => "'''Sichtbarkeet vun de Versioune gouf aktualiséiert.''''",
1158 'revdelete-failure' => "'''Sichtbarkeet vun der Versioun konnt net aktualiséiert ginn:'''
1159 $1",
1160 'logdelete-success' => "'''Sichbarkeet vum Logbuch geännert.'''",
1161 'logdelete-failure' => "'''D'Sichtbarkeet vum Logbuch konnt net agestllt ginn:'''
1162 $1",
1163 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeet änneren',
1164 'revdel-restore-deleted' => 'geläscht Versiounen',
1165 'revdel-restore-visible' => 'sichtbar Versiounen',
1166 'pagehist' => 'Versioune vun dëser Säit',
1167 'deletedhist' => 'Geläscht Versiounen',
1168 'revdelete-hide-current' => 'Feeler beim Verstoppe vum Objet vum $2 ëm $1: et ass déi aktuell Versioun.
1169 Si kann net verstoppt ginn.',
1170 'revdelete-show-no-access' => 'Feeler beim Weise vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert2 markéiert.
1171 Dir hutt keen Zougang zu dësem Objet.',
1172 'revdelete-modify-no-access' => 'Feeler beim Ännere vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert" markéiert.
1173 Dir hutt keen Zougang dozou.',
1174 'revdelete-modify-missing' => 'Feeler beim Ännere vun der ID $1: si feelt an der Datebank!',
1175 'revdelete-no-change' => "'''Opgepasst:''' D'Element vum $2 ëm $1 Auer huet schonn déi ugefrote Sichtbarkeetsastellung.",
1176 'revdelete-concurrent-change' => "Feeler beim Ännere vum Element vum $1 ëm $2 Auer: säit Statut schéngt geännert ginn ze si während Dir vericht hutt et z'änneren.
1177 Kuckt w.e.g. an de Logbicher no.",
1178 'revdelete-only-restricted' => 'Feeler beim verstoppe vum Element vum $2, $1: Dir kënnt keng Elementer virun den Administrateure verstoppen ouni och eng vun den aneren Optiounen vum weisen erauszesichen.',
1179 'revdelete-reason-dropdown' => '* Generell Läschgrënn
1180 ** Verletzung vun den Auteursrechter
1181 ** Net ubruechte perséinlech Informatioun
1182 ** Inadequate Benotzernumm
1183 ** Informatioun déi beleidege kann',
1184 'revdelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1185 'revdelete-reasonotherlist' => 'Anere Grond:',
1186 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1187 'revdelete-offender' => 'Auteur vun der Versioun:',
1188
1189 # Suppression log
1190 'suppressionlog' => 'Lëscht vun de verstoppten a geläschte Säiten',
1191 'suppressionlogtext' => 'Ënnendrënner ass eng Lëscht vun de geläschte Säiten a Spären an Inhalt dee vun den Administrateure verstoppt gouf.
1192 Kuckt [[Special:BlockList|Lëscht vun Späre]] fir déi aktuell Spären.',
1193
1194 # History merging
1195 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
1196 'mergehistory-header' => "Mat dëser Spezialsäit kënnt Dir d'Versiounsgeschicht vun enger Ursprungssäit mat der Versiounsgeschicht vun enger Zilsäit zesummeleeën.
1197 Passt op, datt d'Versiounsgeschicht der Säit historesch korrekt ass.
1198
1199 '''Als Minimum muss déi aktuell Versioun vun der Ursprungssäit bestoe bleiwen.'''",
1200 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
1201 'mergehistory-from' => 'Originalsäit:',
1202 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
1203 'mergehistory-list' => 'Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1204 'mergehistory-merge' => "Dës Versioune vun [[:$1]] kënnen matt [[:$2]] zesummegeluecht ginn.
1205 Benotzt d'Radio-Knäppecher fir nëmmen déi Versiunen ze fusonnéieren déi zu engem spezifischen Zäitpunkt oder virdrun ugeluecht goufen.
1206 Denkt w.e.g drunn datt d'Navigatiounslinken d'Wiel vun de Versiounen nees zrécksetzen.",
1207 'mergehistory-go' => 'Weis déi Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1208 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
1209 'mergehistory-empty' => 'Et kënne keng Versioune zesummegeluecht ginn.',
1210 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Versioun gouf|$3 Versioune goufe}} vun [[:$1]] op [[:$2]] zesummegeluecht.',
1211 'mergehistory-fail' => "Versiounszesummeleeung war net méiglech, kuckt w.e.g. d'Säiten an d'Zäit-Parameter no.",
1212 'mergehistory-no-source' => 'Originalsäit "$1" gëtt et net.',
1213 'mergehistory-no-destination' => 'Zilsäit "$1" gëtt et net.',
1214 'mergehistory-invalid-source' => "D'Originalsäit muss ee gültege Säitennumm hunn.",
1215 'mergehistory-invalid-destination' => 'Zilsäit muss e gültege Säitennumm sinn.',
1216 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]',
1217 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]: $3',
1218 'mergehistory-same-destination' => 'Ausgangs- an Zilsäit däerfen net déi selwescht sinn',
1219 'mergehistory-reason' => 'Grond:',
1220
1221 # Merge log
1222 'mergelog' => 'Fusiouns-Logbuch',
1223 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] zesummegeluecht an [[$2]] (Versioune bis $3)',
1224 'revertmerge' => 'Zesummeféieren ophiewen',
1225 'mergelogpagetext' => 'Lëscht vun de rezenten Zesummeféierunge vu Versiounsgeschichten.',
1226
1227 # Diffs
1228 'history-title' => '$1: Historique vun de Versiounen',
1229 'difference-title' => '$1: Ënnerscheed tëscht de Versiounen',
1230 'difference-title-multipage' => '$1 a(n) $2: Ënnerscheed tëscht de Säiten',
1231 'difference-multipage' => '(Ënnerscheed tëscht Säiten)',
1232 'lineno' => 'Linn $1:',
1233 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
1234 'showhideselectedversions' => 'Erausgesicht Versioune weisen/verstoppen',
1235 'editundo' => 'zréck',
1236 'diff-empty' => '(Keen Ënnerscheed)',
1237 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vun {{PLURAL:$2|engem|$2}} Benotzer {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}} net gewisen)',
1238 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vu méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} ginn net gewisen)',
1239 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Eng Versioun|$2 Versioune}} vun dëser Differenz ($1) {{PLURAL:$2|gouf|goufen}} net fonnt.
1240
1241 Dat geschitt normalerweis wann Dir op e vereelste Link vun enger Versioun vun enger Säit klickt déi geläscht ginn ass.
1242 Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].',
1243
1244 # Search results
1245 'searchresults' => 'Resultat vum Sichen',
1246 'searchresults-title' => 'Resultater vum Sichen no "$1"',
1247 'searchresulttext' => "Fir méi Informatiounen iwwer d'Sichfunktiounen op {{SITENAME}}, kuckt w.e.g op [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1248 'searchsubtitle' => 'Dir hutt no "[[:$1]]" gesicht ([[Special:Prefixindex/$1|all Säiten déi mat "$1" ufänken]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|all Säiten déi op "$1" linken]])',
1249 'searchsubtitleinvalid' => 'Dir hutt no "$1" gesicht.',
1250 'toomanymatches' => 'Zevill Resultater goufe fonnt, versicht w.e.g. eng aner Ufro',
1251 'titlematches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentitel',
1252 'notitlematches' => 'Keng Iwwereneestëmmunge mat Säitentitelen',
1253 'textmatches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentext',
1254 'notextmatches' => 'Keng Iwwereneestëmmungen',
1255 'prevn' => 'vireg {{PLURAL:$1|$1}}',
1256 'nextn' => 'nächst {{PLURAL:$1|$1}}',
1257 'prevn-title' => 'Vireg $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1258 'nextn-title' => 'Nächst $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1259 'shown-title' => '$1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}} pro Säit weisen',
1260 'viewprevnext' => 'Weis ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1261 'searchmenu-legend' => 'Sichoptiounen',
1262 'searchmenu-exists' => "* Säit '''[[$1]]'''",
1263 'searchmenu-new' => "'''Opmaache vun der Säit ''[[:$1|$1]]'' op dëser Wiki!'''",
1264 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|All Säite weisen, déi mat dem Begrëff ufänken nodeem Dir sicht]]',
1265 'searchprofile-articles' => 'Säite mat Inhalt',
1266 'searchprofile-project' => 'Hëllef a Projetssäiten',
1267 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1268 'searchprofile-everything' => 'Alles',
1269 'searchprofile-advanced' => 'Erweidert',
1270 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1271 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1272 'searchprofile-images-tooltip' => 'No Fichiere sichen',
1273 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Op alle Säiten nom Inhalt sichen (inklusiv Diskussiounssäiten)',
1274 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sich an den Nummraim déi an de perséinlichen Astellungen festgeluecht sinn',
1275 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wuert|$2 Wierder}})',
1276 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} ({{PLURAL:$2|1 Ënnerkategorie|$2 Ënnerkategorien}}, {{PLURAL:$3|1 Fichier|$3 Fichieren}})',
1277 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1278 'search-redirect' => '(Viruleedung $1)',
1279 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1280 'search-suggest' => 'Mengt Dir: $1',
1281 'search-interwiki-caption' => 'Schwësterprojeten',
1282 'search-interwiki-default' => '$1 Resultater:',
1283 'search-interwiki-more' => '(méi)',
1284 'search-relatedarticle' => 'A Verbindung',
1285 'mwsuggest-disable' => 'Sich-Virschléi ausschalten',
1286 'searcheverything-enable' => 'An allen Nummraim sichen',
1287 'searchrelated' => 'a Verbindng',
1288 'searchall' => 'all',
1289 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
1290 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$3''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
1291 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' vu(n) '''$3'''|Resultater '''$1 - $2''' vu(n) '''$3'''}} fir '''$4'''",
1292 'nonefound' => "'''Opgepasst''': Nëmmen e puer Nummraim gi ''par default'' duerchsicht. Versicht an ärer Ufro ''all:'' anzestellen fir de gesamten Inhalt (inklusiv Diskussiounssäiten, Schablonen, ...), oder benotzt déi gwënschten Nummraim als Virastellung.",
1293 'search-nonefound' => 'Fir Är Ufro gouf näischt fonnt.',
1294 'powersearch' => 'Erweidert Sich',
1295 'powersearch-legend' => 'Erweidert Sich',
1296 'powersearch-ns' => 'Sichen an den Nummraim:',
1297 'powersearch-redir' => 'Viruleedunge weisen',
1298 'powersearch-field' => 'Sichen no:',
1299 'powersearch-togglelabel' => 'Markéieren:',
1300 'powersearch-toggleall' => 'All',
1301 'powersearch-togglenone' => 'Keen',
1302 'search-external' => 'Extern sichen',
1303 'searchdisabled' => "D'Sichfunktioun op {{SITENAME}} ass ausgeschalt. Dir kënnt iwwerdeems mat Hëllef vu Google sichen. Bedenkt awer, datt deenen hire Sichindex fir {{SITENAME}} eventuell net dem aktuellste Stand entsprecht.",
1304 'search-error' => 'Beim Sichen ass e Feeler geschitt: $1',
1305
1306 # Preferences page
1307 'preferences' => 'Astellungen',
1308 'mypreferences' => 'Astellungen',
1309 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
1310 'prefsnologintext2' => 'Dir musst Iech $1 fir Är Benotzerastellunge festzeleeën',
1311 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
1312 'prefs-skin' => 'Skin',
1313 'skin-preview' => 'Kucken',
1314 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
1315 'prefs-beta' => 'Beta-Funktiounen',
1316 'prefs-datetime' => 'Datum an Auerzäit',
1317 'prefs-labs' => '"Labs"-Funktiounen',
1318 'prefs-user-pages' => 'Benotzersäiten',
1319 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
1320 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
1321 'prefs-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
1322 'prefs-watchlist-days' => 'Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1323 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}',
1324 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1325 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Maximal Zuel: 1000',
1326 'prefs-watchlist-token' => 'Iwwerwaachungslëscht-Token:',
1327 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
1328 'prefs-resetpass' => 'Passwuert änneren',
1329 'prefs-changeemail' => 'Mailadress änneren',
1330 'prefs-setemail' => 'Eng Mailadress festleeën',
1331 'prefs-email' => 'E-Mail-Optiounen',
1332 'prefs-rendering' => 'Ausgesinn',
1333 'saveprefs' => 'Späicheren',
1334 'resetprefs' => 'Net gespäichert Ännerungen zrécksetzen',
1335 'restoreprefs' => 'All Standardastellungen zrécksetzen (an allen Abschnitter)',
1336 'prefs-editing' => 'Änneren',
1337 'rows' => 'Zeilen',
1338 'columns' => 'Kolonnen',
1339 'searchresultshead' => 'Sichen',
1340 'resultsperpage' => 'Zuel vun de Resultater pro Säit:',
1341 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
1342 'stub-threshold-disabled' => 'Desaktivéiert',
1343 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
1344 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}})',
1345 'recentchangescount' => 'Zuel vun den Ännerungen déi als Standard gewise ginn:',
1346 'prefs-help-recentchangescount' => 'Inklusiv Rezent Ännerungen, Versiounshistoriquen a Logbicher.',
1347 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Dëst ass de geheime Schlëssel fir de Webfeed vun Ärer Iwwerwaachungslëscht. Jiddwereen deen e kennt kann Är Iwwerwaachungslëscht liesen, dofir sollt Dir en net weider ginn. [[Special:ResetTokens|Klickt hei wann Dir en zrécksetze musst]].',
1348 'savedprefs' => 'Är Astellunge goufe gespäichert.',
1349 'timezonelegend' => 'Zäitzon:',
1350 'localtime' => 'Lokalzäit:',
1351 'timezoneuseserverdefault' => 'De Standardwäert vun der Wiki ($1) benotzen',
1352 'timezoneuseoffset' => 'Aner (Differenz uginn)',
1353 'timezoneoffset' => 'Zäit-Differenz¹:',
1354 'servertime' => 'Serverzäit:',
1355 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
1356 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1357 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1358 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1359 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1360 'timezoneregion-asia' => 'Asien',
1361 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlanteschen Ozean',
1362 'timezoneregion-australia' => 'Australien',
1363 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1364 'timezoneregion-indian' => 'Indeschen Ozean',
1365 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifeschen Ozean',
1366 'allowemail' => 'E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
1367 'prefs-searchoptions' => 'Sichen',
1368 'prefs-namespaces' => 'Nummraim',
1369 'defaultns' => 'Soss an dësen Nummraim sichen:',
1370 'default' => 'Standard',
1371 'prefs-files' => 'Fichieren',
1372 'prefs-custom-css' => 'Benotzerdefinéierten CSS',
1373 'prefs-custom-js' => 'Benotzerdefinéierte JS',
1374 'prefs-common-css-js' => 'Gemeinsam CSS/JS fir all Ausgesinn (skins):',
1375 'prefs-reset-intro' => "Dir kënnt dës Säit benotze fir Är Astellungen zréck op d'Standard-Astllungen ze setzen.
1376 Dëst kann net réckgängeg gemaach ginn.",
1377 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-Mail Confirmatioun:',
1378 'youremail' => 'E-Mail-Adress:',
1379 'username' => '{{GENDER:$1|Benotzernumm}}:',
1380 'uid' => '{{GENDER:$1|Benotzer}} ID:',
1381 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Member}} vun {{PLURAL:$1|der Benotzergrupp|de Benotzergruppen}}:',
1382 'prefs-registration' => 'Zäitpunkt vum Opmaache vum Benotzerkont:',
1383 'yourrealname' => 'Richtegen Numm:',
1384 'yourlanguage' => 'Sprooch:',
1385 'yourvariant' => 'Sproochvariant fir den Inhalt:',
1386 'prefs-help-variant' => 'Är léifste Variant oder Orthographie an där Inhaltssäite vun dëser Wiki gewise solle ginn.',
1387 'yournick' => 'Ënnerschrëft:',
1388 'prefs-help-signature' => 'Bemierkungen op Diskussiounssäite solle mat "<nowiki>~~~~</nowiki>" ënnerschriwwe ginn. Dëst gëtt dann an Är Ënnerschrëft an en Zäitstempel ëmgewandelt.',
1389 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
1390 'badsiglength' => 'Är Ënnerschrëft ass ze laang.
1391 Si muss manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Zeechen|Zeechen}} hunn.',
1392 'yourgender' => 'Wéi wëllt Dir beschriwwe ginn?',
1393 'gender-unknown' => 'Ech wëll dat net preziséieren',
1394 'gender-male' => 'Hien ännert Wikisäiten',
1395 'gender-female' => 'Si ännert Wikisäiten',
1396 'prefs-help-gender' => "Fakultativ:
1397 D'Software benotzt seng Wäerter fir Iech unzeschwätzen a fir vun Iech vis-a-vis vun Aneren grammatesch ''Gender-korrekt'' ze schwätzen.
1398
1399 Dës Informatioun ass ëffentlech.",
1400 'email' => 'E-Mail',
1401 'prefs-help-realname' => 'Äre richtegen Numm ass fakultativ. Wann Dir en ugitt, gëtt e benotzt fir Iech Är Kontributiounen zouzeuerdnen.',
1402 'prefs-help-email' => "D'E-Mailadress ass fakultativ, awer si gëtt gebraucht fir Iech Äert Passwuert ze mailen, wann Dir et géift vergiessen.",
1403 'prefs-help-email-others' => 'Dir kënnt Iech och dofir decidéieren datt Anerer Iech iwwer Är Diskussiounssäit kontaktéieren ouni datt Dir dobäi Är Identitéit verrode musst.',
1404 'prefs-help-email-required' => 'Eng gëlteg E-Mail-Adress gëtt heifir gebraucht.',
1405 'prefs-info' => 'Grondinformatioun',
1406 'prefs-i18n' => 'Internationalisatioun',
1407 'prefs-signature' => 'Ënnerschrëft',
1408 'prefs-dateformat' => 'Format vum Datum',
1409 'prefs-timeoffset' => 'Zäitënnerscheed',
1410 'prefs-advancedediting' => 'Allgemeng Optiounen',
1411 'prefs-editor' => 'Editeur',
1412 'prefs-preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
1413 'prefs-advancedrc' => 'Méi Optiounen',
1414 'prefs-advancedrendering' => 'Méi Optiounen',
1415 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Méi Optiounen',
1416 'prefs-advancedwatchlist' => 'Méi Optiounen',
1417 'prefs-displayrc' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1418 'prefs-displaysearchoptions' => 'Optioune vum Affichage',
1419 'prefs-displaywatchlist' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1420 'prefs-tokenwatchlist' => 'Token',
1421 'prefs-diffs' => 'Ënnerscheeder',
1422 'prefs-help-prefershttps' => 'Dës Astellung gëtt déi nächste Kéier wierksam wou Dir Iech ageloggt.',
1423
1424 # User preference: email validation using jQuery
1425 'email-address-validity-valid' => "D'E-Mail-Adress schéngt valabel ze sinn",
1426 'email-address-validity-invalid' => 'Gitt eng valabel E-Mail-Adress an',
1427
1428 # User rights
1429 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
1430 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergrupp verwalten',
1431 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
1432 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1433 'editinguser' => "Ännere vun de Rechter vum Benotzer '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1434 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1435 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
1436 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
1437 'userrights-groupsmember-auto' => 'Implizit Member vun:',
1438 'userrights-groups-help' => "Dir kënnt d'Gruppen zu deenen dëse Benotzer gehéiert änneren.
1439 * Een ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer Member vun dëser Grupp ass.
1440 * Een net ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer net Member vun dëser Grupp ass.
1441 * E Stäerchen (*) bedeit datt Dir d'Grupp net méi ewechhuele kënnt wann e bis eemol derbäigesat ass oder gouf.",
1442 'userrights-reason' => 'Grond:',
1443 'userrights-no-interwiki' => "Dir hutt net déi néideg Rechter, fir d'Rechter vu Benoutzer op anere Wikien z'änneren.",
1444 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
1445 'userrights-nologin' => 'Dir musst mat engem Administrateurs-Benotzerkont [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Benotzerrechter änneren ze kënnen.',
1446 'userrights-notallowed' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Rechter vun anere Benotzer derbäizesetzen oder ewechzehuelen.',
1447 'userrights-changeable-col' => 'Gruppen déi Dir ännere kënnt',
1448 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppen déi Dir net ännere kënnt',
1449 'userrights-conflict' => 'Konflikt bei de Benotzerrechter! Kuckt Är Ännerunge w.e.g. no a maacht se w.e.g. nach eng Kéier.',
1450 'userrights-removed-self' => 'Dir hutt Är eege Rechter ewechgeholl. Dofir kënnt Dir net méi op dës Säit zougräifen.',
1451
1452 # Groups
1453 'group' => 'Grupp:',
1454 'group-user' => 'Benotzer',
1455 'group-autoconfirmed' => 'Registréiert Benotzer',
1456 'group-bot' => 'Botten',
1457 'group-sysop' => 'Administrateuren',
1458 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
1459 'group-suppress' => 'Iwwersiicht',
1460 'group-all' => '(all)',
1461
1462 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|Benotzer}}',
1463 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|automatesch confirméiert Benotzer}}',
1464 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|Bot}}',
1465 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|Administrateur|Administratrice}}',
1466 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|Bürokrat|Bürokratin}}',
1467 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|Iwwersiicht}}',
1468
1469 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benotzer',
1470 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Registréiert Benotzer',
1471 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
1472 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
1473 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokraten',
1474 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Iwwersiicht',
1475
1476 # Rights
1477 'right-read' => 'Säite liesen',
1478 'right-edit' => 'Säiten änneren',
1479 'right-createpage' => 'Säiten uleeën (déi keng Diskussiounssäite sinn)',
1480 'right-createtalk' => 'Diskussiounssäiten uleeën',
1481 'right-createaccount' => 'Nei Benotzerkonten uleeën',
1482 'right-minoredit' => 'Ännerungen als kleng markéieren',
1483 'right-move' => 'Säite réckelen',
1484 'right-move-subpages' => 'Säiten zesumme mat hiren Ënnersäite réckelen',
1485 'right-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1486 'right-movefile' => 'Fichiere réckelen',
1487 'right-suppressredirect' => 'Keng Viruleedung vum alen Numm aus uleeë wann eng Säit geréckelt gëtt',
1488 'right-upload' => 'Fichieren eroplueden',
1489 'right-reupload' => 'E Fichier iwwerschreiwen',
1490 'right-reupload-own' => 'E Fichier iwwerschreiwen deen Dir selwer eropgelueden hutt',
1491 'right-reupload-shared' => 'Lokalt Iwwerschreiwe vun engem Fichier deen an engem gemeinsam benotzte Repertoire steet',
1492 'right-upload_by_url' => 'Fichiere vun enger URL-Adress eroplueden',
1493 'right-purge' => 'De Säitecache eidel maachen ouni nozefroen',
1494 'right-autoconfirmed' => 'Net betraff vun IP-baséierten Zäitlimiten',
1495 'right-bot' => 'Als automatesche Prozess behandelen (Bot)',
1496 'right-nominornewtalk' => 'Kleng Ännerungen op Diskussiounssäite léisen de Banner vun de neie Messagen net aus',
1497 'right-apihighlimits' => 'Benotzt méi héich Limite bei den API Ufroen',
1498 'right-writeapi' => "API benotze fir d'Wiki z'änneren",
1499 'right-delete' => 'Säite läschen',
1500 'right-bigdelete' => 'Säite mat engem groussen Historique läschen',
1501 'right-deletelogentry' => 'Eenzel Androungen an de Logbicher läschen a restauréieren',
1502 'right-deleterevision' => 'Spezifesch Versioune vu Säite läschen a restauréieren',
1503 'right-deletedhistory' => 'Weis geläscht Versiounen am Historique, ouni den associéierten Text',
1504 'right-deletedtext' => "Geläschten Text an d'Ännerungen tëscht de geläschte Versioune weisen",
1505 'right-browsearchive' => 'Geläscht Säite sichen',
1506 'right-undelete' => 'Eng Säit restauréieren',
1507 'right-suppressrevision' => 'Virun den Administrateure verstoppte Versiounen nokucken a restauréieren',
1508 'right-suppressionlog' => 'Privat Lëschte kucken',
1509 'right-block' => 'Aner Benotzer fir Ännerunge spären',
1510 'right-blockemail' => 'E Benotzer späre sou datt hie keng Maile verschécke kann',
1511 'right-hideuser' => 'E Benotzernumm spären, an deem e virun der Ëffentlechkeet verstoppt gëtt',
1512 'right-ipblock-exempt' => 'Ausname vun IP-Spären, automatesche Spären a vu Späre vu Plage vun IPen',
1513 'right-proxyunbannable' => 'Automatesche Proxyspären ëmgoen',
1514 'right-unblockself' => 'Seng eege Spär ophiewen',
1515 'right-protect' => 'Protektiounsniveauen änneren a kaskadegespaart Säiten änneren',
1516 'right-editprotected' => 'Protegéiert Säiten als "{{int:protect-level-sysop}}" änneren',
1517 'right-editsemiprotected' => 'Säiten déi als "{{int:protect-level-autoconfirmed}}" gespaart sinn änneren',
1518 'right-editinterface' => 'De Benotzerinterface änneren',
1519 'right-editusercssjs' => 'Anere Benotzer hir CSS a JS Fichieren änneren',
1520 'right-editusercss' => 'Anere Benotzer hir CSS Fichieren änneren',
1521 'right-edituserjs' => 'Anere Benotzer hir JavaScript Fichieren änneren',
1522 'right-editmyusercss' => 'Är eegen CSS-Fichieren änneren',
1523 'right-editmyuserjs' => 'Är eege JavaScript-Fichieren änneren',
1524 'right-viewmywatchlist' => 'Kuckt Är eegen Iwwerwaachungslëscht',
1525 'right-editmywatchlist' => "Ännert Är eegen Iwwerwaachungslëscht. Denkt drun datt och aner Aktioune Säiten op d'Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen.",
1526 'right-viewmyprivateinfo' => 'Är eege privat Donnéeën (z.Bsp. E-Mail-Adress, richtegen Numm) kucken',
1527 'right-editmyprivateinfo' => 'Är eege privat Donnéeën (z.Bsp. E-Mail-Adress, richtegen Numm) änneren',
1528 'right-editmyoptions' => 'Ännert Är eegen Astellungen',
1529 'right-rollback' => "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1530 'right-markbotedits' => 'Annuléiert Ännerungen als Botännerunge weisen',
1531 'right-noratelimit' => 'Net limitéiert duerch Zäitlimitatiounen um Server',
1532 'right-import' => 'Säite vun anere Wikien importéieren',
1533 'right-importupload' => 'Säite vun engem eropgeluedene Fichier importéieren',
1534 'right-patrol' => 'Aneren hir Ännerungen als nogekuckt markéieren',
1535 'right-autopatrol' => 'Déi eegen Ännerungen automatesch als nogekuckt markéieren',
1536 'right-patrolmarks' => 'Markéierung "nogekuckt" an de rezenten Ännerunge weisen',
1537 'right-unwatchedpages' => 'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säite weisen',
1538 'right-mergehistory' => 'Zesummeféierung vum Historique vun de Versioune vu Säiten',
1539 'right-userrights' => 'All Benotzerrechter änneren',
1540 'right-userrights-interwiki' => 'Benotzerrechter vu Benotzer op anere Wiki-Siten änneren',
1541 'right-siteadmin' => "Datebank spären an d'Spär ophiewen",
1542 'right-override-export-depth' => 'Säiten exportéieren inklusiv de verlinkte Säite bis zu enger Déift vu 5',
1543 'right-sendemail' => 'Anere Benotzer E-Maile schécken',
1544 'right-passwordreset' => 'Maile vum Zrécksetze vum Passwuert weisen',
1545
1546 # Special:Log/newusers
1547 'newuserlogpage' => 'Logbuch vun den neien Umeldungen',
1548 'newuserlogpagetext' => "Dëst ass d'Lescht vun de Benotzernimm déi ugeluecht goufen.",
1549
1550 # User rights log
1551 'rightslog' => 'Logbuch vun de Benotzerrechter',
1552 'rightslogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun den Ännerunge vu Benotzerrechter.",
1553
1554 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1555 'action-read' => 'dës Säit ze liesen',
1556 'action-edit' => "dës Säit z'änneren",
1557 'action-createpage' => 'Säiten unzelleeën',
1558 'action-createtalk' => 'Diskussiounssäiten unzeleeën',
1559 'action-createaccount' => 'dëse Benotzerkont unzeleeën',
1560 'action-minoredit' => 'dës Ännerung als kleng Ännerung ze markéieren',
1561 'action-move' => 'dës Säit ze réckelen',
1562 'action-move-subpages' => 'dës Säit an déi Ënnersäiten déi dozou gehéieren ze réckelen',
1563 'action-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1564 'action-movefile' => 'Dëse Fichier réckelen',
1565 'action-upload' => 'dëse Fichier eropzelueden',
1566 'action-reupload' => "dëse Fichier (deen et scho gëtt) z'iwwerschreiwen",
1567 'action-reupload-shared' => "dëse Fichier op dem gemeinsam benotzte Repertoire z'iwwerschreiwen",
1568 'action-upload_by_url' => 'Fichiere vun enger Internetadress (URL) eropzelueden',
1569 'action-writeapi' => "d'API mat Schreifzougrëff ze benotzen",
1570 'action-delete' => 'dës Säit ze läschen',
1571 'action-deleterevision' => 'dës Versioun ze läschen',
1572 'action-deletedhistory' => "d'Lëscht vun de geläschte Versiounen gesinn",
1573 'action-browsearchive' => 'no geläschte Säiten ze sichen',
1574 'action-undelete' => 'dës Säit ze restauréieren',
1575 'action-suppressrevision' => 'déi verstoppt Versioun kucken a restauréieren',
1576 'action-suppressionlog' => 'dës privat Lëscht ze kucken',
1577 'action-block' => 'dëse Benotzer fir Ännerungen ze spären',
1578 'action-protect' => 'de Protektiounsstatus vun dëser Säit änneren',
1579 'action-rollback' => "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1580 'action-import' => 'Säiten aus enger anerer Wiki importéieren',
1581 'action-importupload' => "Säiten duerch d'Eropluede vun engem Fichier importéieren",
1582 'action-patrol' => "d'Ännerunge vun Aneren als nogekuckt markéieren",
1583 'action-autopatrol' => 'eegen Ännerungen als nogekuckt ze markéieren',
1584 'action-unwatchedpages' => "d'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säiten ze kucken",
1585 'action-mergehistory' => "d'Versiounsgeschicht vun dëser Säit zesummenzeféieren",
1586 'action-userrights' => "all Benotzerrechter z'änneren",
1587 'action-userrights-interwiki' => "d'Rechter vu Benotzer vun anere Wikien z'änneren",
1588 'action-siteadmin' => "d'Datebank ze spären oder d'Spär opzehiewen",
1589 'action-sendemail' => 'Maile schécken',
1590 'action-editmywatchlist' => 'ännert Är Iwwerwaachungslëscht',
1591 'action-viewmywatchlist' => 'kuckt Är Iwwerwaachungslëscht',
1592 'action-viewmyprivateinfo' => 'Är privat Informatioune kucken',
1593 'action-editmyprivateinfo' => 'Är privat Informatiounen änneren',
1594
1595 # Recent changes
1596 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
1597 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|zanter dem leschte Passage}}',
1598 'enhancedrc-history' => 'Versiounen',
1599 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
1600 'recentchanges-legend' => 'Optioune vun de rezenten Ännerungen',
1601 'recentchanges-summary' => "Op dëser Säit kënnt Dir déi rezent Ännerungen op '''{{SITENAME}}''' gesinn.",
1602 'recentchanges-noresult' => 'Keng Ännerunge während der Period déi ugi gouf passen op de Critère.',
1603 'recentchanges-feed-description' => 'Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1604 'recentchanges-label-newpage' => 'Dës Ännerung huet eng nei Säit ugeluecht',
1605 'recentchanges-label-minor' => 'Dëst ass eng kleng Ännerung',
1606 'recentchanges-label-bot' => 'Dës Ännerung gouf vun engem Bot gemaacht',
1607 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Dës Ännerung gouf nach net nogekuckt',
1608 'recentchanges-legend-newpage' => '(kuckt och [[Special:NewPages|Lëscht vun den neie Säiten]])',
1609 'recentchanges-legend-plusminus' => "''(±123)''",
1610 'rcnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}, Stand: $4 ëm $5 Auer.",
1611 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum '''$2''' un (maximal '''$1''' Ännerunge gi gewisen).",
1612 'rclistfrom' => 'Nei Ännerunge vu(n) $1 u weisen',
1613 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerunge $1',
1614 'rcshowhidebots' => 'Botte $1',
1615 'rcshowhideliu' => 'Ugemellt Benotzer $1',
1616 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
1617 'rcshowhidepatr' => 'iwwerwaacht Ännerunge $1',
1618 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerunge $1',
1619 'rclinks' => 'Déi lescht $1 Ännerunge vun de leschten $2 Deeg weisen.<br />$3',
1620 'diff' => 'Ënnerscheed',
1621 'hist' => 'Versiounen',
1622 'hide' => 'verstoppen',
1623 'show' => 'weisen',
1624 'minoreditletter' => 'k',
1625 'newpageletter' => 'N',
1626 'boteditletter' => 'B',
1627 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]',
1628 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
1629 'rc_categories_any' => 'All',
1630 'rc-change-size' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1631 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}} no der Ännerung',
1632 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
1633 'rc-enhanced-expand' => 'Detailer weisen',
1634 'rc-enhanced-hide' => 'Detailer verstoppen',
1635 'rc-old-title' => 'original als "$1" ugeluecht',
1636
1637 # Recent changes linked
1638 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkt Säiten',
1639 'recentchangeslinked-feed' => 'Ännerungen op verlinkt Säiten',
1640 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Ännerungen op verlinkt Säiten',
1641 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen a Verbindung mat "$1"',
1642 'recentchangeslinked-summary' => "Dëst ass eng Lëscht mat Ännerunge vu verlinkte Säiten op eng bestëmmte Säit (oder vu Membersäite vun der spezifizéierter Kategorie).
1643 Säite vun [[Special:Watchlist|Ärer Iwwerwaachungslëscht]] si '''fett''' geschriwwen.",
1644 'recentchangeslinked-page' => 'Säitennumm:',
1645 'recentchangeslinked-to' => 'Weis Ännerungen zu de verlinkte Säiten aplaz vun der gefroter Säit',
1646
1647 # Upload
1648 'upload' => 'Eroplueden',
1649 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
1650 'reuploaddesc' => 'Eroplueden ofbriechen an zréck op de Formulaire fir Eropzelueden',
1651 'upload-tryagain' => 'Déi geännert Beschreiwung vum Fichier schécken',
1652 'uploadnologin' => 'Net ageloggt',
1653 'uploadnologintext' => 'Dir musst Iech $1, fir Fichieren eroplueden zu kënnen.',
1654 'upload_directory_missing' => 'De Repertoire an deen Dir eropluede wollt ($1) feelt a konnt net vum Webserver ugeluecht ginn.',
1655 'upload_directory_read_only' => 'De Webserver kann net an den Upload-Repertoire ($1) schreiwen.',
1656 'uploaderror' => 'Feeler bäim Eroplueden',
1657 'upload-recreate-warning' => "'''Opgepasst: E Fichier mat deem Numm gouf scho geläscht oder geréckelt.'''
1658
1659 Hei fannt Dir en Extrait aus dem Läsch- a Réckel-Logbuch fir dëse Fichier.",
1660 'uploadtext' => "Benotzt dëse Formulaire, fir nei Fichieren eropzelueden.
1661 Gitt op d'[[Special:FileList|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], fir no Fichieren ze sichen déi virdrun eropgeluede goufen, Eropluedunge fannt dir an der [[Special:Log/upload|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], geläscht Fichiere stinn am [[Special:Log/delete|Läschlog]].
1662
1663 Fir e '''Bild''' op enger Säit ze benotzen, schreift amplaz vum Bild eng vun dëse Formelen:
1664 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.jpg]]</nowiki></code>''' fir déi ganz Versioun vum Fichier ze benotzen
1665 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' fir eng 200 Pixel breet Versioun an enger Këscht am lénke Rand mat 'alt text' als Beschreiwung
1666 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fichier.ogg]]</nowiki></code>''' fir e Fichier direkt ze verlinken ouni de Fichier ze weisen",
1667 'upload-permitted' => 'Erlaabt Formater vun de Fichieren: $1.',
1668 'upload-preferred' => 'Fichierszorten déi am beschte funktionéieren: $1.',
1669 'upload-prohibited' => 'Verbuede Fichiers Formater: $1.',
1670 'uploadlog' => 'Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren',
1671 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum Eroplueden',
1672 'uploadlogpagetext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de rezente Fichieren déi eropgeluede goufen.
1673 Kuckt [[Special:NewFiles|d'Gallerie vun de neie Fichieren]] wann Dir méi e visuellen Iwwerbléck wëllt",
1674 'filename' => 'Numm vum Fichier',
1675 'filedesc' => 'Resumé',
1676 'fileuploadsummary' => 'Resumé/Quell:',
1677 'filereuploadsummary' => 'Ännerunge vum Fichier:',
1678 'filestatus' => 'Copyright Status:',
1679 'filesource' => 'Quell:',
1680 'uploadedfiles' => 'Eropgeluede Fichieren',
1681 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren',
1682 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
1683 'minlength1' => "D'Nimm vu Fichiere musse mindestens e Buschtaf am Numm hunn.",
1684 'illegalfilename' => 'Am Fichiersnumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
1685 'filename-toolong' => 'Nimm vu Fichieren däerfen net méi laang si wéi 240 Byten.',
1686 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
1687 'filetype-mime-mismatch' => 'Dateierweiderung ".$1" passt net op de MIME-Typ vum Fichier ($2).',
1688 'filetype-badmime' => 'Fichiere vum MIME-Typ "$1" kënnen net eropgeluede ginn.',
1689 'filetype-bad-ie-mime' => 'Dëse Fichier kann net eropgeluede ginn, well den Internet Explorer en als „$1“ erkennt, deen net erlaabt ass well et e potentiell geféierleche Fichierstyp ass.',
1690 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ass een onerwënschte Fichiersformat.
1691 Erwënschte {{PLURAL:\$3|Format ass|Formater sinn}}: \$2.",
1692 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|is not a permitted file type|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}.
1693 Erlaabt {{PLURAL:$3|ass|sinn}}: $2.',
1694 'filetype-missing' => 'De Fichier huet keng Erweiderung (wéi z. B. ".jpg").',
1695 'empty-file' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.',
1696 'file-too-large' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.',
1697 'filename-tooshort' => 'Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.',
1698 'filetype-banned' => 'Dësen Typ vu Fichier kann net eropgeluede ginn.',
1699 'verification-error' => "Dëse Fichier huet d'Fichiers-Iwwerpréifung net passéiert.",
1700 'hookaborted' => "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
1701 'illegal-filename' => 'Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.',
1702 'overwrite' => "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
1703 'unknown-error' => 'En onbekannte Feeler ass geschitt.',
1704 'tmp-create-error' => 'Den temporäre Fichier konnt net ugeluecht ginn.',
1705 'tmp-write-error' => 'Feeler beim Schreiwe vum temporäre Fichier.',
1706 'large-file' => "D'Fichiere sollen no Méiglechkeet net méi grouss wéi $1 sinn. Dëse Fichier huet $2.",
1707 'largefileserver' => 'Dëse Fichier ass méi grouss wéi déi um Server agestallte Maximalgréisst.',
1708 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
1709 'windows-nonascii-filename' => "Dës Wiki ënnerstëtzt d'Spezialzeechen an de Fichiersnimm net.",
1710 'fileexists' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g.
1711 <strong>[[:$1]]</strong> wann Dir net sécher sidd, ob Dir den Numm ännere wëllt.
1712 [[$1|thumb]]',
1713 'filepageexists' => "D'Beschreiwungssäit fir dëse Fichier gouf schonn als <strong>[[:$1]]</strong> ugeluecht, et gëtt awer kee Fichier mat deem Numm.
1714
1715 De Resumé deen Dir agitt, gëtt net op d'Beschreiwungssäit iwwerholl.
1716 Fir datt Äre Resumé do opdaucht musst Dir e manuell änneren.
1717 [[$1|thumb]]",
1718 'fileexists-extension' => 'E Fichier mat engem ähnlechen Numm gëtt et schonn: [[$2|thumb]]
1719 * Numm vum Fichier deen Dir versicht eropzelueden: <strong>[[:$1]]</strong>
1720 * Numm vum Fichier deen et scho gëtt: <strong>[[:$2]]</strong>
1721 Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
1722 'fileexists-thumbnail-yes' => "Beim Fichier schéngt et sech ëm e klengt Bild ''(Miniatur)'' ze handelen. [[$1|thumb]]
1723 Kuckt de Fichier <strong>[[:$1]]</strong> w.e.g. no.
1724 Wann et sech ëm d'Bild an der Originalgréisst handelt, da brauch kee separat Bild als Minitaur eropgelueden ze ginn.",
1725 'file-thumbnail-no' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>$1</strong> un.
1726 Da deit drop hin datt et eng Minitaur ''(thumbnail)'' ass.
1727 Wann Dir dat Bild a méi enger grousser Opléisung hutt, da luet dëst erop, soss ännert den Numm vum Fichier w.e.g.",
1728 'fileexists-forbidden' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm an dee kann net iwwerschriwwe ginn.
1729 Wann Dir de Fichier nach ëmmer eropluede wëllt, da gitt w.e.g. zréck a benotzt en neien Numm. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1730 'fileexists-shared-forbidden' => 'E Fichier mat dësem Numm gëtt et schonn an dem gedeelte Repertoire.
1731 Wann Dir dëse Fichier trotzdeem eropluede wëllt da gitt w.e.g. zréck a luet dëse Fichier ënner engem aneren Numm erop. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1732 'file-exists-duplicate' => 'Dëse Fichier schéngt een Doublon vun {{PLURAL:$1|dësem Fichier|dëse Fichieren}} ze sinn:',
1733 'file-deleted-duplicate' => 'En identesche Fichier ([[:$1]]) gouf virdru geläscht. Kuckt w.e.g. an der Lëscht vum Läschen no, Ier Dir en nach emol eropluet.',
1734 'uploadwarning' => 'Opgepasst',
1735 'uploadwarning-text' => "Ännert d'Beschreiwung hei ënnedrënner w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
1736 'savefile' => 'Fichier späicheren',
1737 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
1738 'overwroteimage' => 'huet eng nei Versioun vun "[[$1]]" eropgelueden',
1739 'uploaddisabled' => "Pardon, d'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1740 'copyuploaddisabled' => "D'Eroplueden iwwer URL ass desaktivéiert.",
1741 'uploadfromurl-queued' => "Dat wat Dir eropgelueden hutt gouf an d'Waardelëscht agedroen.",
1742 'uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1743 'php-uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass am PHP desaktivéiert. Kuckt w.e.g. d'Astellung ''file_uploads'' no.",
1744 'uploadscripted' => 'An dësem Fichier ass HTML- oder Scriptcode, dee vun engem Webbrowser falsch interpretéiert kéint ginn.',
1745 'uploadvirus' => 'An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1',
1746 'uploadjava' => "An dësem ZIP-Fichier ass e JAVA CLASS-Fichier dran.
1747 D'Eropluede vu JAVA-Fichieren ass net erlaabt, well si d'Ëmgoe vu Sécherheetsmoossnamen erméigleche kënnen.",
1748 'upload-source' => 'Quell-Fichier',
1749 'sourcefilename' => 'Numm vum Originalfichier:',
1750 'sourceurl' => 'Quell-URL:',
1751 'destfilename' => 'Numm ënner deem de Fichier gespäichert gëtt:',
1752 'upload-maxfilesize' => 'Maximal Fichiersgréisst: $1',
1753 'upload-description' => 'Beschreiwung vum Fichier',
1754 'upload-options' => 'Optioune vum Eroplueden',
1755 'watchthisupload' => 'Dëse Fichier iwwerwaachen',
1756 'filewasdeleted' => 'E Fichier mat dësem Numm gouf schonn eemol eropgelueden an duerno nees geläscht. Kuckt w.e.g op $1 no, ier Dir dee Fichier nach eng Kéier eropluet.',
1757 'filename-bad-prefix' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''„$1“''' un. Dësen Numm krut en automatesch vun der Kamera a seet näischt iwwer dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.g. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.",
1758 'upload-success-subj' => 'Eroplueden erfollegräich',
1759 'upload-success-msg' => 'Äert Eropluede vun [$2] huet funktionéiert. De Fichier ass hei disponibel: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1760 'upload-failure-subj' => 'Problem beim Eroplueden',
1761 'upload-failure-msg' => 'Et gouf e Problem mam Fichier vu(n) [$2] deen Dir eropgelueden hutt:
1762
1763 $1',
1764 'upload-warning-subj' => 'Warnung beim Eroplueden',
1765 'upload-warning-msg' => 'Et gouf e Problem beim Eropluede vun [$2]. Dir kënnt op de [[Special:Upload/stash/$1|Formulaire fir eropzelueden]] goe fir de Problem ze léisen.',
1766
1767 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
1768 'upload-proto-error-text' => "D'URL muss mat <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> ufänken.",
1769 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
1770 'upload-file-error-text' => 'Beim Erstelle vun engem temporäre Fichier um Server ass een interne Feeler geschitt.
1771 Informéiert w.e.g. e vun den [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].',
1772 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
1773 'upload-misc-error-text' => "Beim Eroplueden ass en onbekannte Feeler geschitt.
1774 Kuckt d'URL w.e.g. no, a vergewëssert iech datt d'Säit online ass a probéiert et dann nach eng Kéier.
1775 Wann de Problem weider besteet, dann un de [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].",
1776 'upload-too-many-redirects' => "Et waren zevill Viruleedungen fir d'URL do",
1777 'upload-unknown-size' => 'Onbekannte Gréisst',
1778 'upload-http-error' => 'Et ass en HTTP-Feeler geschitt: $1',
1779 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "Vun dësem Domain ass d'Eropluede vu Kopien net méiglech.",
1780
1781 # File backend
1782 'backend-fail-stream' => 'De Fichier $1 konnt net iwwerdroe ginn.',
1783 'backend-fail-backup' => 'De Fichier $1 konnt net geséchert ginn.',
1784 'backend-fail-notexists' => 'De Fichier $1 gëtt et net.',
1785 'backend-fail-hashes' => "Et konnt net all 'hash' fonnt gi fir ze vergläichen.",
1786 'backend-fail-notsame' => 'Et gëtt schonn en net-identesche Fichier op $1.',
1787 'backend-fail-invalidpath' => '$1 ass keng valabel Plaz fir ze späicheren.',
1788 'backend-fail-delete' => 'De Fichier $1 konnt net geläscht ginn.',
1789 'backend-fail-describe' => 'D\'Metadate fir de Fichier "$1" konten net geännert ginn.',
1790 'backend-fail-alreadyexists' => 'De Fichier $1 gëtt et schonn.',
1791 'backend-fail-store' => 'De Fichier $1 konnt net op $2 gespäichert ginn.',
1792 'backend-fail-copy' => 'De Fichier $1 konnt net op $2 kopéiert ginn.',
1793 'backend-fail-move' => 'De Fichier $1 konnt net op $2 geréckelt ginn.',
1794 'backend-fail-opentemp' => 'Den temporäre Fichier konnt net opgemaach ginn.',
1795 'backend-fail-writetemp' => 'Den temporäre Fichier konnt net geännert ginn.',
1796 'backend-fail-closetemp' => 'Den temporäre Fichier konnt net zougemaach ginn.',
1797 'backend-fail-read' => 'De Fichier $1 konnt net geliest ginn.',
1798 'backend-fail-create' => 'De Fichier $1 konnt net geschriwwe ginn.',
1799 'backend-fail-maxsize' => 'De Fichier $1 konnt net geschriwwe gi well e méi grouss ass wéi {{PLURAL:$2|ee Byte|$2 Byten}}.',
1800 'backend-fail-readonly' => 'De Späicher-Backend "$1" kann elo nëmme geliest ginn (read-only). De Grond deen ugi gouf war: "$2"',
1801 'backend-fail-synced' => 'De Fichier "$1" ass an den internen Späichersystemer am Hannergrond an engem net konsistenten Zoustand',
1802 'backend-fail-connect' => 'Keng Verbindung mam Backend vum Späicher "$1".',
1803 'backend-fail-internal' => 'Onbekannte Feeler am Backend vum Späicher: "$1"',
1804 'backend-fail-contenttype' => 'Den Typ vum Inhalt deen op "$1" gespäichert gi soll konnt net bestëmmt ginn.',
1805 'backend-fail-usable' => 'De Fichier "$1" konnt net geliest oder geschriwwe gi well Rechter oder Repertoire feelen.',
1806
1807 # File journal errors
1808 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Et konnt keng Verbindung mat der Datebank vum Logbuch mam Späicher-Backend "$1" opgebaut ginn.',
1809
1810 # Lock manager
1811 'lockmanager-notlocked' => '"$1" konnt net fräigeschalt ginn; $1 ass net gespaart.',
1812 'lockmanager-fail-closelock' => 'De Spärfichier fir "$1" konnt net zougemaach ginn.',
1813 'lockmanager-fail-deletelock' => 'De Spärfichier fir "$1" konnt net geläscht ginn.',
1814 'lockmanager-fail-acquirelock' => '"$1" konnt net gespaart ginn.',
1815 'lockmanager-fail-openlock' => 'De Spärfichier fir "$1" konnt net opgemaach ginn.',
1816 'lockmanager-fail-releaselock' => 'D\'Spär fir "$1" konnt net opgehuewe ginn.',
1817 'lockmanager-fail-db-release' => "D'Spären op der Datebank $1 konnten net fräigeschalt ginn.",
1818 'lockmanager-fail-svr-acquire' => "D'Spären um Server $1 konnten net ofgefrot ginn.",
1819 'lockmanager-fail-svr-release' => "D'Spären um Server $1 konnten net fräigeschalt ginn.",
1820
1821 # ZipDirectoryReader
1822 'zip-file-open-error' => 'Beim Opmaache vum ZIP-Fichier ass e Feeler geschitt.',
1823 'zip-wrong-format' => 'De Fichier deen Dir uginn hutt war kee ZIP Fichier.',
1824 'zip-bad' => 'De Fichier ass korrupt oder ass aus anere Grënn en net liesbare ZIP-Fichier.
1825 E kann net uerdentlech op seng Sécherheet nogekuckt ginn.',
1826 'zip-unsupported' => "Dëse ZIP-Fichier benotzt ZIP-Funktiounen déi MediaWiki net ënnerstëtzt.
1827 E kann net op d'Sécherheet nogekuckt ginn.",
1828
1829 # Special:UploadStash
1830 'uploadstash' => 'Um Server späichere virum Eroplueden',
1831 'uploadstash-summary' => 'Op dëser Säit huet en Zougrëff op Fichieren déi eropgeluede sinn (oder am Gaang sinn eropgelueden ze ginn) déi awer nach net op der Wiki publizéiert sinn. Dës Fichier kënnen eenzeg an eleng vun deem Benotzer deen se eropgelueden huet gesi ginn.',
1832 'uploadstash-clear' => 'Um Server gespäichert Fichieren déi nach net eropgeluede si läschen',
1833 'uploadstash-nofiles' => 'Dir hutt keng gespäichert Fichieren déi Dir nach net eropgelueden hutt.',
1834 'uploadstash-badtoken' => "D'Ausféiere vun dëser Aktioun huet net funktionéiert, vläicht well d'Informatiounen iwwer Är Rechter ofgelaf sinn. Probéiert et nach emol.",
1835 'uploadstash-errclear' => "D'Läsche vun de Fichieren huet net funktionéiert.",
1836 'uploadstash-refresh' => 'Lëscht vun de Fichieren aktualiséieren',
1837
1838 # img_auth script messages
1839 'img-auth-accessdenied' => 'Zougang refuséiert',
1840 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO feelt.
1841 Äre Server ass net agestallt fir déi Informatioun weiderzeginn.
1842 Et kann u CGI leien an datt imag_auth net ënnerstëtzt gëtt.
1843 Kuckt https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1844 'img-auth-notindir' => 'De gefrote Pad ass net am Upload-Repertoire agestallt.',
1845 'img-auth-badtitle' => 'Aus "$1" ka kee valabelen Titel gemaach ginn.',
1846 'img-auth-nologinnWL' => 'Dir sidd net ageloggt a(n) "$1" ass net op der Wäisser Lëscht.',
1847 'img-auth-nofile' => 'De Fichier "$1" gëtt et net.',
1848 'img-auth-isdir' => 'Dir versicht op de Repertoire "$1" zouzegräifen.
1849 Nèemmen Datenofruff ass erlaabt.',
1850 'img-auth-streaming' => '"$1" lueden.',
1851 'img-auth-public' => "D'Funktioun img_auth.php erlaabt et fir Fichieren vun enger privater Wiki erauszeginn.
1852 Dës Wiki ass als ëffentlech Wiki konfiguréiert.
1853 Fir eng optimal Sécherheet ass img_auth.php ausgeschalt.",
1854 'img-auth-noread' => 'De Benotzer hut keen Zougang fir "$1" ze liesen',
1855 'img-auth-bad-query-string' => "D'URL huet eng net valabel Rei vun Zeechen.",
1856
1857 # HTTP errors
1858 'http-invalid-url' => 'Net-valabel URL: $1',
1859 'http-invalid-scheme' => 'URLe mam Schema "$1" ginn net ënnerstëtzt',
1860 'http-request-error' => "D'HTTP-Ufro huet wéinst engem onbekannte Feeler net funktionéiert.",
1861 'http-read-error' => 'HTTP-Feeler beim Liesen.',
1862 'http-timed-out' => 'HTTP-Ufro huet ze laang gebraucht (time out).',
1863 'http-curl-error' => 'Feeler beim Ofruff vun der URL: $1',
1864 'http-bad-status' => 'Et gouf e Problem bei der HTTP-Ufro: $1 $2',
1865
1866 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1867 'upload-curl-error6' => "URL ass net z'erreechen",
1868 'upload-curl-error6-text' => 'Déi URL déi Dir uginn hutt kann net erreecht ginn.
1869 Kuckt w.e.g. no op kee Feeler an der URL ass an op de Site och online ass.',
1870 'upload-curl-error28' => "D'Eroplueden huet ze laang gedauert (timeout)",
1871 'upload-curl-error28-text' => "Dëse Site huet ze laang gebraucht fir z'äntwerten. Kuckt w. e. g. no, ob dëse Site online ass, waart een Ament a probéiert et dann nach eng Kéier. Et ka sënnvoll sinn, et nach eng Kéier méi spéit ze versichen.",
1872
1873 'license' => 'Lizenz',
1874 'license-header' => 'Lizenz',
1875 'nolicense' => 'Keng Lizenz ausgewielt',
1876 'license-nopreview' => '(Kucken ouni ofzespäichere geet net)',
1877 'upload_source_url' => ' (gëlteg, ëffentlech zougänglech URL)',
1878 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
1879
1880 # Special:ListFiles
1881 'listfiles-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi eropgeluede Fichieren.',
1882 'listfiles_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
1883 'imgfile' => 'Fichier',
1884 'listfiles' => 'Lëscht vun de Fichieren',
1885 'listfiles_thumb' => 'Miniaturbild',
1886 'listfiles_date' => 'Datum',
1887 'listfiles_name' => 'Numm',
1888 'listfiles_user' => 'Benotzer',
1889 'listfiles_size' => 'Gréisst',
1890 'listfiles_description' => 'Beschreiwung',
1891 'listfiles_count' => 'Versiounen',
1892 'listfiles-show-all' => 'Al Versioune vu Biller aschléissen',
1893 'listfiles-latestversion' => 'Aktuell Versioun',
1894 'listfiles-latestversion-yes' => 'Jo',
1895 'listfiles-latestversion-no' => 'Neen',
1896
1897 # File description page
1898 'file-anchor-link' => 'Fichier',
1899 'filehist' => 'Versiounen',
1900 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
1901 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
1902 'filehist-deleteone' => 'Läschen',
1903 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
1904 'filehist-current' => 'aktuell',
1905 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
1906 'filehist-thumb' => 'Miniaturbild',
1907 'filehist-thumbtext' => "Miniaturbild fir d'Versioun vum $1",
1908 'filehist-nothumb' => 'Kee Miniaturbild do',
1909 'filehist-user' => 'Benotzer',
1910 'filehist-dimensions' => 'Dimensiounen',
1911 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
1912 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
1913 'filehist-missing' => 'Fichier feelt',
1914 'imagelinks' => 'Benotze vu Fichieren',
1915 'linkstoimage' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit benotzt|Säite benotzen}} dëse Fichier:',
1916 'linkstoimage-more' => 'Méi wéi {{PLURAL:$1|eng Säit ass|$1 Säite si}} mat dësem Fichier verlinkt.
1917 Dës Lëscht weist nëmmen {{PLURAL:$1|den éischte Link|déi éischt $1 Linken}} op dëse Fichier.
1918 Eng [[Special:WhatLinksHere/$2|komplett Lëscht]] ass disponibel.',
1919 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
1920 'morelinkstoimage' => 'Weis [[Special:WhatLinksHere/$1|méi Linken]] op dëse Fichier.',
1921 'linkstoimage-redirect' => '$1 (Fichier-Viruleedung) $2',
1922 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|De Fichier ass een Doublon|Dës Fichiere sinn Doublone}} vum Fichier ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|méi Detailer]]):',
1923 'sharedupload' => 'Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.',
1924 'sharedupload-desc-there' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a kann an anere Projete benotzt ginn.
1925 Kuckt w.e.g. d'[$2 Säit mat der Beschreiwung vum Fichier] fir méi Informatiounen.",
1926 'sharedupload-desc-here' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 an däerf vun anere Projete benotzt ginn.
1927 D'Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] steet hei ënnendrënner.",
1928 'sharedupload-desc-edit' => 'Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.
1929 Dir kënnt seng Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] änneren.',
1930 'sharedupload-desc-create' => 'Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.
1931 Dir kënnt seng Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] änneren.',
1932 'filepage-nofile' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm.',
1933 'filepage-nofile-link' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm, awer Dir kënnt [$1 en eroplueden].',
1934 'uploadnewversion-linktext' => 'Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden',
1935 'shared-repo-from' => 'vu(n) $1',
1936 'shared-repo' => 'e gemeinsam genotzte Medienarchiv',
1937 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia-Commons',
1938 'upload-disallowed-here' => 'Dir kënnt Dir dëse Fichier net iwwerschreiwen.',
1939
1940 # File reversion
1941 'filerevert' => '"$1" zrécksetzen',
1942 'filerevert-legend' => 'De Fichier zrécksetzen.',
1943 'filerevert-intro' => "Dir setzt de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréck.",
1944 'filerevert-comment' => 'Bemierkung:',
1945 'filerevert-defaultcomment' => "zréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
1946 'filerevert-submit' => 'Zrécksetzen',
1947 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' gouf op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréckgesat.",
1948 'filerevert-badversion' => 'Et gëtt keng Versioun vun deem Fichier mat der Zäitinformatioun déi Dir uginn hutt.',
1949
1950 # File deletion
1951 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
1952 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
1953 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' mat all senge Versiounen (Historique).",
1954 'filedelete-intro-old' => "Dir läscht d'Versioun $4 vum $2, $3 Auer vum Fichier '''„[[Media:$1|$1]]“'''.",
1955 'filedelete-comment' => 'Grond:',
1956 'filedelete-submit' => 'Läschen',
1957 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
1958 'filedelete-success-old' => "D'Versioun vu(n) '''[[Media:$1|$1]]''' vum $2, $3 Auer gouf geläscht.",
1959 'filedelete-nofile' => "'''$1''' gëtt et net.",
1960 'filedelete-nofile-old' => "Et gëtt vun '''$1''' keng archivéiert Versioun mat den Attributer déi dir uginn hutt.",
1961 'filedelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1962 'filedelete-reason-otherlist' => 'Anere Grond',
1963 'filedelete-reason-dropdown' => '* Allgemeng Läschgrënn
1964 ** Verletzung vun den Auteursrechter
1965 ** De Fichier gëtt et nach eng Kéier an der Datebank',
1966 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1967 'filedelete-maintenance' => 'Läschen a Restauréiere vu Fichieren temporär ausgeschalt wéinst Maintenance.',
1968 'filedelete-maintenance-title' => 'De Fichier kann net geläscht ginn',
1969
1970 # MIME search
1971 'mimesearch' => 'No MIME-Zort sichen',
1972 'mimesearch-summary' => "Op dëser Spezialsäit kënnen d'Fichieren no hirem MIME-Typ gefiltert ginn.
1973 Dir musst ëmmer de Medien- a Subtyp aginn: z. Bsp. <code>image/jpeg</code>.",
1974 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1975 'download' => 'eroflueden',
1976
1977 # Unwatched pages
1978 'unwatchedpages' => 'Net iwwerwaacht Säiten',
1979
1980 # List redirects
1981 'listredirects' => 'Lëscht vun de Viruleedungen',
1982
1983 # Unused templates
1984 'unusedtemplates' => 'Net benotzt Schablounen',
1985 'unusedtemplatestext' => 'Op dëser Säit stinn all Säiten aus dem {{ns:template}} Nummraum, déi a kenger anerer Säit benotzt ginn. Vergiesst net nozekucken, ob et keng aner Linken op dës Schabloune gëtt, ier Dir eng Schabloun läscht.',
1986 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
1987
1988 # Random page
1989 'randompage' => 'Zoufallssäit',
1990 'randompage-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten {{PLURAL:$2|am Nummraum|an den Nummraim}}: $1.',
1991
1992 # Random page in category
1993 'randomincategory' => 'Zoufälleg Säit an der Kategorie',
1994 'randomincategory-invalidcategory' => '"$1" ass kee valabelen Numm fir eng Kategorie.',
1995 'randomincategory-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten an der [[:Category:$1]].',
1996 'randomincategory-selectcategory' => 'Eng zoufälleg Säit aus der Kategorie: $1 $2 opruffen',
1997 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Lass',
1998
1999 # Random redirect
2000 'randomredirect' => 'Zoufälleg Viruleedung',
2001 'randomredirect-nopages' => 'Am Nummraum $1 gëtt et keng Viruleedungen.',
2002
2003 # Statistics
2004 'statistics' => 'Statistik',
2005 'statistics-header-pages' => 'Säitestatistiken',
2006 'statistics-header-edits' => 'Statistik vun den Ännerungen',
2007 'statistics-header-views' => "Statistiken iwwer d'Visitten",
2008 'statistics-header-users' => 'Benotzerstatistik',
2009 'statistics-header-hooks' => 'Aner Statistiken',
2010 'statistics-articles' => 'Säite mat Inhalt',
2011 'statistics-pages' => 'Säiten',
2012 'statistics-pages-desc' => 'All Säiten an der Wiki, inklusiv Diskussiounssäiten, Viruleedungen, asw.',
2013 'statistics-files' => 'Eropgeluede Fichieren',
2014 'statistics-edits' => 'Säitenännerungen zanter datt et {{SITENAME}} gëtt',
2015 'statistics-edits-average' => 'Duerchschnëttlech Zuel vun Ännerunge pro Säit',
2016 'statistics-views-total' => 'Total vun den Oprif',
2017 'statistics-views-total-desc' => 'Kucke vu Säiten déi et net gëtt a vu Spezialsäite sinn net mat dran',
2018 'statistics-views-peredit' => 'Affichage pro Ännerung',
2019 'statistics-users' => 'Registréiert [[Special:ListUsers|Benotzer]]',
2020 'statistics-users-active' => 'Aktiv Benotzer',
2021 'statistics-users-active-desc' => 'Benotzer déi während {{PLURAL:$1|dem leschten Dag|de leschten $1 Deeg}} eppes gemaach hunn',
2022 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
2023
2024 'pageswithprop' => 'Säite mat enger Säiteneegeschaft',
2025 'pageswithprop-legend' => 'Säite mat enger Säiteneegeschaft',
2026 'pageswithprop-text' => 'Op dëser Säit sti Säiten déi eng speziell Säiteneegeschaft benotzen.',
2027 'pageswithprop-prop' => 'Numm vun der Eegeschaft:',
2028 'pageswithprop-submit' => 'Lass',
2029 'pageswithprop-prophidden-long' => 'Wäert vun der laanger Texteegeschaft verstoppt ($1)',
2030
2031 'doubleredirects' => 'Duebel Viruleedungen',
2032 'doubleredirectstext' => 'Op dëser Säit stinn déi Säiten déi op aner Viruleedungssäite viruleeden.
2033 An all Rei sti Linken zur éischter an zweeter Viruleedung, souwéi d\'Zil vun der zweeter Viruleedung, déi normalerweis déi "richteg" Zilsäit ass, op déi déi éischt Viruleedung hilinke soll.
2034 <del>Duerchgestrachen</del> Linke goufe scho sou verännert datt déi duebel Viruleedung opgeléist ass.',
2035 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] gouf geréckelt, et ass elo eng Viruleedung op [[$2]]',
2036 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Flécke vun der duebeler Viruleedung vu(n) [[$1]] op [[$2]].',
2037 'double-redirect-fixer' => 'Verbesserung vu Viruleedungen',
2038
2039 'brokenredirects' => 'Futtis Viruleedungen',
2040 'brokenredirectstext' => 'Dës Viruleedunge linken op Säiten déi et net gëtt.',
2041 'brokenredirects-edit' => 'änneren',
2042 'brokenredirects-delete' => 'läschen',
2043
2044 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwikilinken',
2045 'withoutinterwiki-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi keng Interwikilinken hunn.',
2046 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
2047 'withoutinterwiki-submit' => 'Weisen',
2048
2049 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
2050
2051 # Miscellaneous special pages
2052 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
2053 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
2054 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|Interwiki-Link|Interwiki-Linken}}',
2055 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
2056 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
2057 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2058 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
2059 'nimagelinks' => 'Benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
2060 'ntransclusions' => 'benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
2061 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
2062 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
2063 'lonelypagestext' => 'Dës Säite sinn net vun anere Säite vu(n) {{SITENAME}} verlinkt respektiv a kenger Säit vu(n) {{SITENAME}} agebonn.',
2064 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
2065 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien déi selwer nach keng Kategorie hunn',
2066 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
2067 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
2068 'unusedcategories' => 'Net benotzt Kategorien',
2069 'unusedimages' => 'Net benotzt Biller',
2070 'popularpages' => 'Populär Säiten',
2071 'wantedcategories' => 'Gewënscht Kategorien',
2072 'wantedpages' => 'Gewënscht Säiten',
2073 'wantedpages-badtitle' => 'Net valabelen Titel am Resultat: $1',
2074 'wantedfiles' => 'Gewënscht Fichieren',
2075 'wantedfiletext-cat' => 'Dës Fichiere gi benotzt awer et gëtt se net. Fichiere aus frieme Repositorie kënnen hei gewise ginn och wann et se gëtt. All sou falsch Positiver ginn <del>duerchgestrach</del>. Zousätzlech gi Säiten an deene Fichieren dra sinn déi et net gëtt op [[:$1]] gewisen.',
2076 'wantedfiletext-nocat' => 'Dës Fichiere gi benotzt existéieren awer net. Fichieren aus frieme Repertoiren kënnen trotzdeem opgelëscht ginn. All dës positiv Fichiere ginn <del>duergestrach</del>.',
2077 'wantedtemplates' => 'Gewënscht Schablounen',
2078 'mostlinked' => 'Dacks verlinkt Säiten',
2079 'mostlinkedcategories' => 'Dacks benotzt Kategorien',
2080 'mostlinkedtemplates' => 'Dacks benotzt Schablounen',
2081 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
2082 'mostimages' => 'Dacks benotzt Biller',
2083 'mostinterwikis' => 'Säite mat de meeschten Interwikilinken',
2084 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschte Versiounen',
2085 'prefixindex' => 'All Säite mat Prefix',
2086 'prefixindex-namespace' => 'All Säite mat Prefix (Nummraum $1)',
2087 'shortpages' => 'Kuerz Säiten',
2088 'longpages' => 'Laang Säiten',
2089 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
2090 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
2091 'protectedpages' => 'Gespaart Säiten',
2092 'protectedpages-indef' => 'Nëmme onbegrenzt-gespaarte Säite weisen',
2093 'protectedpages-cascade' => 'Nëmme Säiten déi duerch Kaskade gespaart sinn',
2094 'protectedpagestext' => 'Dës Säite si gespaart sou datt si weder geännert nach geréckelt kënne ginn',
2095 'protectedpagesempty' => 'Elo si keng Säite mat dëse Parameteren gespaart.',
2096 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
2097 'protectedtitlestext' => 'Dës Titele si gespaart an et ka keng Säit mat deenen Titelen ugeluecht ginn',
2098 'protectedtitlesempty' => 'Zur Zäit si mat de Parameteren déi Dir uginn hutt keng Säite fir neit Uleeë gespaart.',
2099 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
2100 'listusers-editsonly' => 'Nëmme Benotzer mat Ännerunge weisen',
2101 'listusers-creationsort' => 'Nom Datum vum Uleeën zortéieren',
2102 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
2103 'usercreated' => "{{GENDER:$3|De(n)|D'}} $1 ëm $2 Auer ugeluecht",
2104 'newpages' => 'Nei Säiten',
2105 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
2106 'ancientpages' => 'Eelst Säiten',
2107 'move' => 'Réckelen',
2108 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
2109 'unusedimagestext' => 'Dës Fichieren gëtt et, si sinn awer a kenger Säit agebonn.
2110 Denkt w.e.g. drunn datt aner Internetsäiten dëse Fichier mat enger direkter URL verlinke kënnen. An dem Fall gëtt de Fichier hei opgelëscht obwuel en aktiv gebraucht gëtt.',
2111 'unusedcategoriestext' => 'Dës Kategoriesäiten existéieren, mä weder en Artikel nach eng Kategorie maachen dovu Gebrauch.',
2112 'notargettitle' => 'Dir hutt keng Säit uginn.',
2113 'notargettext' => 'Dir hutt keng Zilsäit oder keen Zilbenotzer uginn fir déi dës Funktioun ausgeféiert soll ginn.',
2114 'nopagetitle' => 'Zilsäit gëtt et net',
2115 'nopagetext' => 'Déi Zilsäit déi dir uginn hutt gëtt et net.',
2116 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
2117 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
2118 'suppress' => 'Iwwersiicht',
2119 'querypage-disabled' => 'Dës Spezialsäit ass aus Performance-Grënn ausgeschalt.',
2120
2121 # Book sources
2122 'booksources' => 'Bicherreferenzen',
2123 'booksources-search-legend' => 'No Bicherreferenze sichen',
2124 'booksources-go' => 'Sichen',
2125 'booksources-text' => 'Hei ass eng Lëscht mat Linken op Internetsäiten, déi nei a gebraucht Bicher verkafen. Do kann et sinn datt Dir méi Informatiounen iwwer déi Bicher fannt déi Dir sicht.',
2126 'booksources-invalid-isbn' => "D'ISBN-Nummer déi Dir uginn hutt schéngt net gëlteg ze sinn. Kuckt w.e.g. no ob beim Kopéiere kee Feeler geschitt ass.",
2127
2128 # Special:Log
2129 'specialloguserlabel' => 'Aktive Benotzer:',
2130 'speciallogtitlelabel' => 'Zil (Titel oder Benotzer):',
2131 'log' => 'Logbicher',
2132 'all-logs-page' => 'All ëffentlech Logbicher',
2133 'alllogstext' => "Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu Logbicher op {{SITENAME}}.
2134 Dir kënnt d'Siche limitéieren wann Dir e Log-Typ, e Benotzernumm (case-senisitive) oder déi gefrote Säit (och case-senisitive) agitt.",
2135 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
2136 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt mat dësem Text un',
2137 'showhideselectedlogentries' => 'Déi erausgesichte Entréeën am Logbuch weisen/verstoppen',
2138
2139 # Special:AllPages
2140 'allpages' => 'All Säiten',
2141 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
2142 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
2143 'prevpage' => 'Säit viru(n) ($1)',
2144 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
2145 'allpagesto' => 'Weis Säite bis:',
2146 'allarticles' => 'All Säiten',
2147 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
2148 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
2149 'allpagesprev' => 'Vireg',
2150 'allpagesnext' => 'Nächst',
2151 'allpagessubmit' => 'Lass',
2152 'allpagesprefix' => 'Säite mat Prefix weisen:',
2153 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
2154 'allpages-bad-ns' => 'Den Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
2155 'allpages-hide-redirects' => 'Viruleedunge verstoppen',
2156
2157 # SpecialCachedPage
2158 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Dir gesitt eng Versioun aus dem Tëschespäicher (cache) vun dëser Säit, déi bis zu $1 al ka sinn.',
2159 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Dir gesitt eng Versioun vun dëser Säit aus dem Tëschespäicher (cache), déi eventuell net méi aktuell ass.',
2160 'cachedspecial-refresh-now' => 'Déi rezentst weisen.',
2161
2162 # Special:Categories
2163 'categories' => 'Kategorien',
2164 'categoriespagetext' => 'Dës {{PLURAL:$1|Kategorie huet|Kategorien hu}} Säiten oder Medien.
2165 [[Special:UnusedCategories|Netbenotzt Kategorië]] ginn hei net gewisen.
2166 Kuckt och [[Special:WantedCategories|Gewënscht Kategorien]].',
2167 'categoriesfrom' => 'Weis Kategorien ugefaange bei:',
2168 'special-categories-sort-count' => 'No der Zuel zortéieren',
2169 'special-categories-sort-abc' => 'alphabetesch zortéieren',
2170
2171 # Special:DeletedContributions
2172 'deletedcontributions' => 'Geläscht Kontributiounen',
2173 'deletedcontributions-title' => 'Geläscht Kontributiounen',
2174 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Kontributiounen',
2175
2176 # Special:LinkSearch
2177 'linksearch' => 'Extern Linke sichen',
2178 'linksearch-pat' => 'Sich-Critère:',
2179 'linksearch-ns' => 'Nummraum:',
2180 'linksearch-ok' => 'Sichen',
2181 'linksearch-text' => '"Wildcards" wéi zum Beispill "*.example.com" kënne benotzt ginn.
2182 Et muss mindestens en Top-Level-Domaine ugi ginn, wéi z. Bsp. ".org".<br />
2183 Ënnerstëtzte {{PLURAL:$2|Protokoll|Protekoller}}: <code>$1</code> (http:// gëtt benotzt wann näischt spezifizéiert gëtt).',
2184 'linksearch-line' => '$1 verlinkt vun $2',
2185 'linksearch-error' => 'Wildcards (*,?) kënnen nëmmen am Ufank vum Host-Numm benotzt ginn.',
2186
2187 # Special:ListUsers
2188 'listusersfrom' => "D'Benotzer weisen, ugefaange bei:",
2189 'listusers-submit' => 'Weis',
2190 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
2191 'listusers-blocked' => '(gespaart)',
2192
2193 # Special:ActiveUsers
2194 'activeusers' => 'Lëscht vun den aktive Benotzer',
2195 'activeusers-intro' => 'Dëst ass eng Lëscht vun de Benotzer déi op iergend eng Manéier an de leschten $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}} aktiv waren.',
2196 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Aktioun|Aktiounen}} {{PLURAL:$3|gëschter|an de leschten $3 Deeg}}',
2197 'activeusers-from' => 'Benotzer weisen, ugefaange bei:',
2198 'activeusers-hidebots' => 'Botte verstoppen',
2199 'activeusers-hidesysops' => 'Administrateure verstoppen',
2200 'activeusers-noresult' => 'Keng Benotzer fonnt.',
2201
2202 # Special:ListGroupRights
2203 'listgrouprights' => 'Rechter vun de Benotzergruppen',
2204 'listgrouprights-summary' => 'Dëst ass eng Lëscht vun den op dëser Wiki definéierte Benotzergruppen an den domat verbonnene Rechter.
2205 Et ginn [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|zousätzlech Informatiounen]] iwwer individuell Benotzerrechter.',
2206 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Recht dat zouerkannt gouf</span>
2207 * <span class="listgrouprights-revoked">Recht dat ofgeholl gouf</span>',
2208 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
2209 'listgrouprights-rights' => 'Rechter',
2210 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperechter',
2211 'listgrouprights-members' => '(Lëscht vun de Memberen)',
2212 'listgrouprights-addgroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dës Grupp|dës Gruppen}} derbäisetzen: $1',
2213 'listgrouprights-removegroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dëse Gruppe|dës Gruppen}} ewechhuelen: $1',
2214 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Kann all Gruppen derbäisetzen',
2215 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Ka Benotzer aus alle Gruppen eraushuelen',
2216 'listgrouprights-addgroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} bei säin eegene Benotzerkont derbäisetzen: $1",
2217 'listgrouprights-removegroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen: $1",
2218 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'däerf all Gruppe bei säin eegene Benotzerkont derbäisetzen',
2219 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Däerf all Gruppe vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen',
2220
2221 # Email user
2222 'mailnologin' => 'Keng E-Mailadress',
2223 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn an eng gëlteg E-Mail Adress an Äre [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hunn, fir engem anere Benotzer eng E-Mail ze schécken.',
2224 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
2225 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Dëser Benotzerin|Dësem Benotzer}} eng Mail schécken',
2226 'emailuser-title-notarget' => 'Dem Benotzer eng E-Mail schécken',
2227 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng E-Mail schécken',
2228 'emailpagetext' => 'Dir kënnt mat dësem Formulaire {{GENDER:$1|dësem Benotzer}} en E-Mail-Message schécken.
2229 D\'E-Mail-Adress, déi Dir an [[Special:Preferences|Ären Astellungen]] aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech direkt äntwerte kann.',
2230 'usermailererror' => 'E-Mail-Objet mellt deen heite Feeler:',
2231 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} E-Mail vum Benotzer "$1"',
2232 'usermaildisabled' => 'Benotzer E-Mail ausgeschalt',
2233 'usermaildisabledtext' => 'Dir kënnt op dëser Wiki anere Benotzer keng E-Mail schécken',
2234 'noemailtitle' => 'Keng E-Mailadress',
2235 'noemailtext' => 'Dëse Benotzer huet keng valabel E-Mail-Adress uginn.',
2236 'nowikiemailtitle' => 'Keng E-Mail erlaabt',
2237 'nowikiemailtext' => 'Dëse Benotzer wëllt keng E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
2238 'emailnotarget' => 'Et gëtt keen oder just een net valabele Benotzernumm fir den Empfänger.',
2239 'emailtarget' => 'Gitt de Benotzernumm vum Empfänger an',
2240 'emailusername' => 'Benotzernumm:',
2241 'emailusernamesubmit' => 'Späicheren',
2242 'email-legend' => 'Engem anere(n) {{SITENAME}}-Benotzer eng E-Mail schécken',
2243 'emailfrom' => 'Vum:',
2244 'emailto' => 'Fir:',
2245 'emailsubject' => 'Sujet:',
2246 'emailmessage' => 'Message:',
2247 'emailsend' => 'Schécken',
2248 'emailccme' => 'Eng E-Mailkopie vun der Noriicht fir mech',
2249 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
2250 'emailsent' => 'E-Mail geschéckt',
2251 'emailsenttext' => 'Är E-Mail gouf fortgeschéckt.',
2252 'emailuserfooter' => 'Dës E-Mail gouf vum $1 dem $2 geschéckt dobäi gouf d\'Funktioun "Benotzer E-Mail" op {{SITENAME}} benotzt.',
2253
2254 # User Messenger
2255 'usermessage-summary' => 'Benoriichtegung hannerloossen.',
2256 'usermessage-editor' => 'Benoriichtegungs-System',
2257
2258 # Watchlist
2259 'watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
2260 'mywatchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
2261 'watchlistfor2' => 'Vum $1 $2',
2262 'nowatchlist' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
2263 'watchlistanontext' => "Dir musst $1 fir Säiten op ärer Iwwerwaachungslëscht ze gesinn oder z'änneren.",
2264 'watchnologin' => 'Net ageloggt',
2265 'watchnologintext' => "Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn, fir Är Iwwerwaachungslëscht z'änneren.",
2266 'addwatch' => "Op d'Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
2267 'addedwatchtext' => 'D\'Säit "[[:$1]]" gouf op är [[Special:Watchlist|Iwwerwaachungslëscht]] gesat.
2268 All weider Ännerungen op dëser Säit an der associéierter Diskussiounssäit ginn hei opgelëscht.',
2269 'removewatch' => 'Vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2270 'removedwatchtext' => 'D\'Säit "[[:$1]]" gouf vun [[Special:Watchlist|ärer Iwwerwaachungslëscht]] erofgeholl.',
2271 'watch' => 'Iwwerwaachen',
2272 'watchthispage' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2273 'unwatch' => 'Net méi iwwerwaachen',
2274 'unwatchthispage' => 'Net méi iwwerwaachen',
2275 'notanarticle' => 'Keng Säit',
2276 'notvisiblerev' => 'Versioun gouf geläscht',
2277 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} sinn op ärer Iwwerwaachungsklëscht (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
2278 'wlheader-enotif' => 'E-Mail-Notifikatioun ass ageschalt.',
2279 'wlheader-showupdated' => "Säiten déi zanter Ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
2280 'watchmethod-recent' => 'Rezent Ännerunge ginn op iwwerwaacht Säiten iwwerpréift',
2281 'watchmethod-list' => 'Iwwerwaachte Säite ginn op rezent Ännerungen iwwerpréift',
2282 'watchlistcontains' => 'Op ärer Iwwerwaachungslëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
2283 'iteminvalidname' => "Problem mam Element '$1', ongëltegen Numm ...",
2284 'wlnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerunge}} vun {{PLURAL:$2|der leschter Stonn|de leschte(n) '''$2''' Stonnen}}, Stand: $3 ëm $4 Auer.",
2285 'wlshowlast' => "D'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg) weisen.",
2286 'watchlist-options' => 'Optioune vun der Iwwerwaachungslëscht',
2287
2288 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2289 'watching' => 'Iwwerwaachen …',
2290 'unwatching' => 'Net méi iwwerwaachen …',
2291 'watcherrortext' => 'Beim Ännere vun den Astellunge vun der Iwwerwaachungslëscht fir "$1" ass e Feeler geschitt.',
2292
2293 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Informatiounssystem',
2294 'enotif_reset' => 'All Säiten als besicht markéieren',
2295 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
2296 'enotif_subject_deleted' => "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geläscht",
2297 'enotif_subject_created' => "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} ugeluecht",
2298 'enotif_subject_moved' => "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geréckelt",
2299 'enotif_subject_restored' => "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} restauréiert",
2300 'enotif_subject_changed' => "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geännert",
2301 'enotif_body_intro_deleted' => 'D\'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf de(n) $PAGEEDITDATE {{gender:$2|vum $2|vun der $2}} geläscht, kuckt $3.',
2302 'enotif_body_intro_created' => 'D\'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|ugeluecht}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.',
2303 'enotif_body_intro_moved' => 'D\'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|geréckelt}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.',
2304 'enotif_body_intro_restored' => 'D\'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|restauréiert}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.',
2305 'enotif_body_intro_changed' => 'D\'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|geännert}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun',
2306 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
2307 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
2308 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
2309 'enotif_body' => 'Léiwe $WATCHINGUSERNAME,
2310
2311 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2312
2313 Resumé vum Mataarbechter: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2314
2315 Den Editeur kontaktéieren:
2316 E-Mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2317 Wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2318
2319 Et gi soulaang keng weider Maile geschéckt, bis Dir d\'Säit nees emol besicht hutt wärend deem Dir ageloggt sidd.
2320 Op Ärer Iwwerwaachungslëscht kënnt Dir all Benoorichtigungsmarkeren zesummen zErécksetzen.
2321
2322
2323 Äre frëndleche {{SITENAME}} Benoriichtigungssystem
2324
2325 --
2326
2327 Fir d\'Astellungen op Ären E-Mailbenoriichtigungen z\'änneren, besicht w.e.g.
2328 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2329
2330
2331 Fir d\'Astellunge vun Ärer Iwwerwaachungslëscht z\'änneren, besicht w.e.g.
2332 {{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}}
2333
2334 Feedback a weider Hëllef:
2335 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}
2336 Fir d\'Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofzehuelen, gitt w.e.g. op
2337 $UNWATCHURL
2338
2339 Reaktiounen a méi Hëllef:
2340 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2341 'created' => 'gemaach',
2342 'changed' => 'geännert',
2343
2344 # Delete
2345 'deletepage' => 'Säit läschen',
2346 'confirm' => 'Confirméieren',
2347 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
2348 'excontentauthor' => "Op der Säit stoung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat de Benotzer '[[Special:Contributions/$2|$2]]').",
2349 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche war: '$1'",
2350 'exblank' => "D'Säit war eidel",
2351 'delete-confirm' => 'Läsche vu(n) "$1"',
2352 'delete-legend' => 'Läschen',
2353 'historywarning' => "'''Opgepasst:''' Déi Säit déi Dir läsche wëllt huet en Historique mat ongeféier $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}:",
2354 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.
2355 W.e.g. confirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt am Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] geschitt.",
2356 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
2357 'actionfailed' => 'Aktioun huet net funktionéiert',
2358 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vun de Säiten déi viru Kuerzem geläscht goufen.',
2359 'dellogpage' => 'Läschlëscht',
2360 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server.',
2361 'deletionlog' => 'Läschlëscht',
2362 'reverted' => 'Op déi Versioun virdrun zréckgesat',
2363 'deletecomment' => 'Grond:',
2364 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
2365 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
2366 'deletereason-dropdown' => '* Heefegst Grënn fir eng Säit ze läschen
2367 ** Wonsch vum Auteur
2368 ** Verletzung vun engem Copyright
2369 ** Vandalismus
2370 ** Futtis Viruleedung
2371 ** Spam',
2372 'delete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
2373 'delete-toobig' => "Dës Säit huet e laangen Historique, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2374 D'Läsche vu sou Säite gouf limitéiert fir ongewollte Stéierungen op {{SITENAME}} ze verhënneren.",
2375 'delete-warning-toobig' => "Dës Säit huet eng laang Versiounsgeschicht, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2376 D'Läschen dovu kann zu Stéierungen am Fonctionnement vun {{SITENAME}} féieren;
2377 dës Aktioun soll mat Virsiicht gemaach ginn.",
2378
2379 # Rollback
2380 'rollback' => 'Ännerungen zrécksetzen',
2381 'rollback_short' => 'Zrécksetzen',
2382 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
2383 'rollbacklinkcount' => '{{PLURAL:$1|Eng Ännerung|$1 Ännerungen}} zerécksetzen',
2384 'rollbacklinkcount-morethan' => 'méi wéi {{PLURAL:$1|Eng Ännerung|$1 Ännerungen}} zerécksetzen',
2385 'rollbackfailed' => 'Zrécksetzen huet net geklappt',
2386 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
2387 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[:$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);; kann net zeréckgesat ginn;
2388 een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen.
2389
2390 Déi lescht Ännerung vun der Säit ass vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2391 'editcomment' => "De Resumé vun der Ännerung war: \"''\$1''\".",
2392 'revertpage' => 'Ännerunge vum [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) zréckgesat op déi lescht Versioun vum [[User:$1|$1]]',
2393 'revertpage-nouser' => 'Zréckgesaten Ännerungen duerch e verstoppte Benotzer op déi lescht Versioun vum {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}',
2394 'rollback-success' => "D'Ännerunge vum $1 goufen zréckgesat op déi lescht Versioun vum $2.",
2395
2396 # Edit tokens
2397 'sessionfailure-title' => 'Setzungsfeeler',
2398 'sessionfailure' => 'Et schéngt e Problem mat Ärer Loginseance ze ginn;
2399 Dës Aktioun gouf aus Sécherheetsgrënn ofgebrach, fir ze verhënneren datt Är Seance piratéiert ka ginn.
2400 Klickt w.e.g. op "Zréck" a luet déi Säit vun där Dir komm sidd nei, a versicht et dann nach eng Kéier.',
2401
2402 # Protect
2403 'protectlogpage' => 'Protektiounslogbuch',
2404 'protectlogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de Säitespären.
2405 Kuckt d'[[Special:ProtectedPages|Lëscht vun de gespaarte Säite]] fir eng Lëscht vun den aktuelle Säitespären.",
2406 'protectedarticle' => 'huet "[[$1]]" gespaart',
2407 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protektioun vun "[[$1]]" geännert',
2408 'unprotectedarticle' => 'huet d\'Spär vu(n) "[[$1]]" opgehuewen',
2409 'movedarticleprotection' => 'huet de Säiteschutz vun "[[$2]]" op "[[$1]]" geännert',
2410 'protect-title' => 'Ännerung vun der Protektioun vu(n) „$1“',
2411 'protect-title-notallowed' => 'Den Niveau vun der Protektioun vu(n) "$1" weisen',
2412 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
2413 'protect-badnamespace-title' => 'Nummraum deen net gespaart ka ginn',
2414 'protect-badnamespace-text' => 'Säiten an dësem Nummraum kënnen net gespaart ginn.',
2415 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Dës Säit kann net gespaart gi well keng Restriktiounstypen disponibel sinn.',
2416 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Säit kann net gespaart ginn',
2417 'protect-legend' => "Confirméiert d'Protektioun",
2418 'protectcomment' => 'Grond:',
2419 'protectexpiry' => 'Dauer vun der Spär:',
2420 'protect_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongëlteg.",
2421 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
2422 'protect-unchain-permissions' => "D'Spär vu weidere Spär-Optioune ophiewen",
2423 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protektiounsstatus fir d'Säit '''$1''' kucken an änneren.",
2424 'protect-locked-blocked' => "Dir kënnt den Niveau vun der Säiteprotektioun net änneren, well Äre Benotzerkont gespaart ass.
2425 Hei sinn déi aktuell Säiteprotektiounsastellunge fir d'Säit '''$1''':",
2426 'protect-locked-dblock' => "Den Niveau vun der Proectioun vun der Säit kann net geänenert ginn, well d'Datebank gespaart ass.
2427 Hei sinn déi aktuell Astellungen fir d'Säit '''$1''':",
2428 'protect-locked-access' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir de Protektiounsniveau vun dëser Säit z'änneren.
2429 Hei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit '''$1''':",
2430 'protect-cascadeon' => "Dës Säit ass elo gespaart well si an déi folgend {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen ass déi duerch eng Kaskadespär gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}. De Protektiounsniveau ka fir dës Säit geännert ginn, dat huet awer keen Afloss op d'Kaskadespär.",
2431 'protect-default' => 'All Benotzer erlaben',
2432 'protect-fallback' => 'Nëmme Benotzer mat enger "$1"-Autorisatioun erlaben.',
2433 'protect-level-autoconfirmed' => 'Nëmmen automatesch ugemellt Benotzer erlaben',
2434 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren erlaben',
2435 'protect-summary-cascade' => 'Protektioun a Kaskaden',
2436 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
2437 'protect-expiring-local' => 'bis $1',
2438 'protect-expiry-indefinite' => 'net definéiert',
2439 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
2440 'protect-cantedit' => "Dir kënnt d'Spär vun dëser Säit net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
2441 'protect-othertime' => 'Aner Zäit:',
2442 'protect-othertime-op' => 'aner Zäit',
2443 'protect-existing-expiry' => 'Enn vun der Säitespär: $2 ëm $3 Auer',
2444 'protect-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
2445 'protect-otherreason-op' => 'Anere Grond',
2446 'protect-dropdown' => '*Déi heefegst Grënn fir eng Säit ze spären
2447 ** Weblink-Spam
2448 ** Permanenten Ännerungskonflikt
2449 ** Dacks benotzt Schablounen
2450 ** Säit déi dacks gekuckt gëtt',
2451 'protect-edit-reasonlist' => 'Grënn vun der Protektioun änneren',
2452 'protect-expiry-options' => '1 Stonn:1 hour,1 Dag:1 day,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2453 'restriction-type' => 'Berechtigung:',
2454 'restriction-level' => 'Niveau vun de Limitatiounen:',
2455 'minimum-size' => 'Mindestgréisst',
2456 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
2457 'pagesize' => '(Byten)',
2458
2459 # Restrictions (nouns)
2460 'restriction-edit' => 'Änneren',
2461 'restriction-move' => 'réckelen',
2462 'restriction-create' => 'Uleeën',
2463 'restriction-upload' => 'Eroplueden',
2464
2465 # Restriction levels
2466 'restriction-level-sysop' => 'ganz gespaart',
2467 'restriction-level-autoconfirmed' => 'hallef gespaart (nëmmen ugemellt Benotzer déi net nei sinn)',
2468 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
2469
2470 # Undelete
2471 'undelete' => 'Geläscht Säite restauréieren',
2472 'undeletepage' => 'Geläscht Säite kucken a restauréieren',
2473 'undeletepagetitle' => "'''Op dëser Lëscht sti geläscht Versioune vun [[:$1]]'''.",
2474 'viewdeletedpage' => 'Geläscht Säite weisen',
2475 'undeletepagetext' => "Dës {{PLURAL:$1|Säit gouf |Säite goufe}} geläscht mä sinn nach ëmmer am Archiv a kënne vun Administrateure restauréiert ginn. D'Archiv gëtt periodesch eidel gemaach.",
2476 'undelete-fieldset-title' => 'Versioune restauréieren',
2477 'undeleteextrahelp' => "Fir d'Säit komplett mat alle Versiounen ze restauréieren, markéiert keng vun den eenzelne Casë mat engem Krop a klickt op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2478 Fir nëmmen eng bestëmmte Versioun vun der Säit ze restauréieren, markéiert d'Case vun der gewënschter Versioun mat engem Krop, a klickt duerno op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2479 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert',
2480 'undeletehistory' => 'Wann Dir dës Säit restauréiert, ginn och all déi al Versioune restauréiert.
2481 Wann zanter dem Läschen eng nei Säit mat dem selwechten Numm ugeluecht gouf, ginn déi restauréiert Versioune chronologesch an den Historique agedroen.',
2482 'undeleterevdel' => "D'Restauratioun gëtt net gemaach wann dat dozou féiert datt déi aktuell Versioun vun der Säit oder vum Fichier deelweis geläscht gëtt.
2483 A sou Fäll däerf déi neist Versioun net markéiert ginn oder déi neist geläscht Versioun muss nees ugewise ginn.",
2484 'undeletehistorynoadmin' => "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läsche gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. Déi verschidden Textversioune kënnen awer just vun Administrateure gekuckt a restauréiert ginn.",
2485 'undelete-revision' => 'Geläscht Versioun vu(n) $1 (Versioun vum $4 um $5 Auer) vum $3:',
2486 'undeleterevision-missing' => "Ongëlteg oder Versioun déi feelt. Entweder ass de Link falsch oder d'Versioun gouf aus dem Archiv restauréiert oder geläscht.",
2487 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
2488 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
2489 'undeletelink' => 'weisen/restauréieren',
2490 'undeleteviewlink' => 'weisen',
2491 'undeletereset' => 'Ofbriechen',
2492 'undeleteinvert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2493 'undeletecomment' => 'Grond:',
2494 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
2495 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} a(n) {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichiere}} goufe restauréiert',
2496 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|Fichier gouf|Fichiere goufe}} restauréiert',
2497 'cannotundelete' => "D'Restauratioun huet net funktionéiert:
2498 $1",
2499 'undeletedpage' => "'''$1''' gouf restauréiert.
2500
2501 Am [[Special:Log/delete|Läsch-Logbuch]] fannt Dir déi geläscht a restauréiert Säiten.",
2502 'undelete-header' => 'Kuckt [[Special:Log/delete|Läschlescht]] fir rezent geläscht Säiten.',
2503 'undelete-search-title' => 'Geläscht Säite sichen',
2504 'undelete-search-box' => 'Sichen no geläschte Säiten',
2505 'undelete-search-prefix' => 'Weis Säiten déi sou ufänken:',
2506 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
2507 'undelete-no-results' => 'Et goufen am Archiv keng Säite fonnt déi op är Sich passen.',
2508 'undelete-filename-mismatch' => "D'Dateiversioun vum $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier gouf net fonnt.",
2509 'undelete-bad-store-key' => "D'Versioun vum Fichier mat dem Zäitstempel $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier war scho virum Läschen net méi do.",
2510 'undelete-cleanup-error' => 'Feeler beim Läsche vun der onbenotzter Archiv-Versioun $1.',
2511 'undelete-missing-filearchive' => 'De Fichier mat der Archiv-ID $1 kann net restauréiert ginn, well en net an der Datebank ass. Méiglecherweis gouf e scho restauréiert.',
2512 'undelete-error' => 'Feeler beim Restauréiere vun der Säit',
2513 'undelete-error-short' => 'Feeler beim Restauréiere vum Fichier: $1',
2514 'undelete-error-long' => 'Beim Restauréiere vun engem Fichier goufe Feeler fonnt:
2515
2516 $1',
2517 'undelete-show-file-confirm' => 'Sidd Dir sécher, datt dir eng geläscht Versioun vum Fichier „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 um $3 Auer gesi wëllt?',
2518 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
2519
2520 # Namespace form on various pages
2521 'namespace' => 'Nummraum:',
2522 'invert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2523 'tooltip-invert' => 'Klickt dës Këscht fir Ännerungen am erausgesichten Nummraum (an den associéierten Nummraim wa se markéiert sinn) ze verstoppen.',
2524 'namespace_association' => 'Associéierten Nummraum',
2525 'tooltip-namespace_association' => 'Dës Këscht uklicke fir den Diskussiouns oder den associéierten Nummraum mat dem erausgesichten Nummraum matanzebezéien',
2526 'blanknamespace' => '(Haapt)',
2527
2528 # Contributions
2529 'contributions' => '{{GENDER:$1|Benotzer}}kontributiounen',
2530 'contributions-title' => 'Kontributioune vum $1',
2531 'mycontris' => 'Kontributiounen',
2532 'contribsub2' => "Fir {{GENDER:$3|den $1|d'$1|de Benotzer $1}} ($2)",
2533 'nocontribs' => 'Et goufe keng Ännerunge fonnt, déi dëse Kritèren entspriechen.',
2534 'uctop' => '(aktuell)',
2535 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
2536 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
2537
2538 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
2539 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
2540 'sp-contributions-newbies-title' => 'Kontributioune vun neie Benotzer',
2541 'sp-contributions-blocklog' => 'Spärlescht',
2542 'sp-contributions-deleted' => 'geläscht Kontributiounen',
2543 'sp-contributions-uploads' => 'Eropgeluede Fichieren',
2544 'sp-contributions-logs' => 'Logbicher',
2545 'sp-contributions-talk' => 'diskutéieren',
2546 'sp-contributions-userrights' => 'Verwaltung vun de Benotzerrechter',
2547 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart. Déi lescht Entrée am Läsch-Logbuch steet als Referenz hei ënnendrënner:',
2548 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Dës IP-Adress ass elo gespaart.
2549 Ënnendrënner steet déi lescht Aschreiwung an d'Spärlëscht:",
2550 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
2551 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2552 'sp-contributions-toponly' => 'Nëmmen Ännerunge weisen déi déi lescht Versioun sinn',
2553 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
2554
2555 # What links here
2556 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
2557 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat "$1" verlinkt sinn',
2558 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
2559 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
2560 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
2561 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
2562 'isredirect' => 'Viruleedung',
2563 'istemplate' => 'an dëser Säit dran',
2564 'isimage' => 'Link op de Fichier',
2565 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
2566 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
2567 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
2568 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Viruleedunge $1',
2569 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Agebonne Schabloune $1',
2570 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Linken $1',
2571 'whatlinkshere-hideimages' => 'Linken op Fichiere $1',
2572 'whatlinkshere-filters' => 'Filteren',
2573
2574 # Block/unblock
2575 'autoblockid' => 'Automatesch Spär #$1',
2576 'block' => 'Benotzer spären',
2577 'unblock' => "D'Spär vum Benotzer ophiewen",
2578 'blockip' => 'Benotzer spären',
2579 'blockip-title' => 'Benotzer spären',
2580 'blockip-legend' => 'Benotzer spären',
2581 'blockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir eng spezifesch IP-Adress oder e Benotzernumm ze spären. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|interne Richlinen]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
2582 'ipadressorusername' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2583 'ipbexpiry' => 'Gültegkeet:',
2584 'ipbreason' => 'Grond:',
2585 'ipbreasonotherlist' => 'Anere Grond',
2586 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
2587 **Bewosst falsch Informatiounen an eng oder méi Säite gesat
2588 **Ouni Grond Inhalt vu Säite geläscht
2589 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
2590 **Topereien an d'Säite gesat
2591 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
2592 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
2593 **Net akzeptabele Benotzernumm",
2594 'ipb-hardblock' => 'Verhënneren datt ageloggte Benotzer vun dëser IP-Adress aus Ännerunge maache kënnen',
2595 'ipbcreateaccount' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont verhënneren',
2596 'ipbemailban' => 'Verhënneren datt de Benotzer E-Maile verschéckt',
2597 'ipbenableautoblock' => 'Automatesch déi lescht IP-Adress spären déi vun dësem Benotzer benotzt gouf, an all IP-Adresse vun denen dëse Benotzer versicht Ännerunge virzehuelen',
2598 'ipbsubmit' => 'Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären',
2599 'ipbother' => 'Aner Dauer:',
2600 'ipboptions' => '2 Stonnen:2 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2601 'ipbotheroption' => 'Aner Dauer',
2602 'ipbotherreason' => 'Aneren oder zousätzleche Grond:',
2603 'ipbhidename' => 'Benotzernumm op Lëschten a bei Ännerunge verstoppen',
2604 'ipbwatchuser' => 'Dësem Benotzer seng Benotzer- an Diskussiouns-Säit iwwerwaachen',
2605 'ipb-disableusertalk' => "Dëse Benotzer dorun hënnere fir seng eegen Diskussiounssäit z'ännere sou laang wéi et gespaart ass",
2606 'ipb-change-block' => 'De Benotzer mat dese Parameteren nees spären',
2607 'ipb-confirm' => 'Spär confirméieren',
2608 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
2609 'blockipsuccesssub' => 'Gouf gespaart',
2610 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
2611
2612 Kuckt d'[[Special:BlockList|Spär-Lëscht]] fir all Spären nozekucken.",
2613 'ipb-blockingself' => 'Dir sidd am gaang Iech selwer ze spären! Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2614 'ipb-confirmhideuser' => 'Dir sidd am Gaang e Benotzer ze späre mat der Funktioun "Benotzer verstoppen" ageschalt. Dëst hëlt den Numm vum Benotzer aus alle Lëschten a Logbicher eraus. Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2615 'ipb-edit-dropdown' => 'Spärgrënn änneren',
2616 'ipb-unblock-addr' => 'Spär vum $1 ophiewen',
2617 'ipb-unblock' => 'Spär vun enger IP-Adress oder engem Benotzer ophiewen',
2618 'ipb-blocklist' => 'Kuckt aktuell Spären',
2619 'ipb-blocklist-contribs' => 'Kontributioune fir $1',
2620 'unblockip' => 'Spär vum Benotzer ophiewen',
2621 'unblockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir enger IP-Adress oder engem Benotzer seng Spär opzehiewen.',
2622 'ipusubmit' => 'Des Spär ophiewen',
2623 'unblocked' => "D'Spär fir de [[User:$1|Benotzer $1]] gouf opgehuewen",
2624 'unblocked-range' => "D'Spär vum $1 gouf opgehuewen",
2625 'unblocked-id' => "D'Spär $1 gouf opgehuewen",
2626 'blocklist' => 'Gespaart Benotzer',
2627 'ipblocklist' => 'Gespaart Benotzer',
2628 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
2629 'blocklist-userblocks' => 'Benotzerspäre verstoppen',
2630 'blocklist-tempblocks' => 'Temporär Späre verstoppen',
2631 'blocklist-addressblocks' => 'Eenzel IP-Späre verstoppen',
2632 'blocklist-rangeblocks' => 'Späre vu ganzen IP-Beräicher verstoppen',
2633 'blocklist-timestamp' => 'Zäitstempel',
2634 'blocklist-target' => 'Zil',
2635 'blocklist-expiry' => 'Spär bis',
2636 'blocklist-by' => 'Gespaart vum Administrateur',
2637 'blocklist-params' => 'Parameter vun der Spär',
2638 'blocklist-reason' => 'Grond',
2639 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
2640 'ipblocklist-localblock' => 'Lokal Spär',
2641 'ipblocklist-otherblocks' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2642 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
2643 'expiringblock' => 'bis den $1 ëm $2',
2644 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
2645 'noautoblockblock' => 'déi automatesch Spär ass deaktivéiert',
2646 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
2647 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
2648 'blocklist-nousertalk' => 'däerf seng eegen Diskussiounssäit net ännereen',
2649 'ipblocklist-empty' => "D'Spärlëscht ass eidel.",
2650 'ipblocklist-no-results' => 'Déi gesichten IP-Adress respektiv de gesichte Benotzer ass net gespaart.',
2651 'blocklink' => 'spären',
2652 'unblocklink' => 'Spär ophiewen',
2653 'change-blocklink' => 'Spär änneren',
2654 'contribslink' => 'Kontributiounen',
2655 'emaillink' => 'Mail schécken',
2656 'autoblocker' => 'Dir sidd automatesch gespaart well dir eng IP Adress mam "[[User:$1|$1]]" deelt.
2657 De Grond dee fir d\'Spär vum $1 ugi gouf ass: "$2".',
2658 'blocklogpage' => 'Spärlëscht',
2659 'blocklog-showlog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart. D'Lëscht vun de Späre ass als Referenz hei ënnendrënner:",
2660 'blocklog-showsuppresslog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart a verstoppt. D'Logbuch vun de Suppressiounen steet als Referenz hei ënnendrënner:",
2661 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart fir $2 $3',
2662 'reblock-logentry' => "huet d'Spär vum [[$1]] bis den $2 $3 geännert",
2663 'blocklogtext' => "Dëst ass eng Lëscht vu Spären a vu Spären déi opgehuewe goufen.
2664 Automatesch gespaarten IP-Adresse sinn hei net opgelëscht.
2665 Kuckt d'[[Special:BlockList|Spärlëscht]] fir déi aktuell Spären.",
2666 'unblocklogentry' => "huet d'Spär vum $1 opgehuewen",
2667 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
2668 'block-log-flags-nocreate' => 'Schafe vu Benotzerkonte gespaart',
2669 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
2670 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail gespaart',
2671 'block-log-flags-nousertalk' => 'däerf seng Diskussiounssäiten net änneren',
2672 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erweidert automatesch Spär aktivéiert',
2673 'block-log-flags-hiddenname' => 'Benotzernumm verstoppt',
2674 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
2675 'ipb_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongülteg.",
2676 'ipb_expiry_temp' => 'Verstoppt Späre vu Benotzernimm solle permanent sinn.',
2677 'ipb_hide_invalid' => 'Dëse Benotzerkont kann net geläscht ginn; et ka sinn datt zevill Ännerunge vun deem Benotzer gemaach goufen.',
2678 'ipb_already_blocked' => '"$1" ass scho gespaart.',
2679 'ipb-needreblock' => "$1 ass scho gespaart. Wëllt Dir d'Parametere vun der Spär änneren?",
2680 'ipb-otherblocks-header' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2681 'unblock-hideuser' => "D'Spär vun dësem Benotzer kann net vun Iech opgehuewe gi well dee Benotzernumm verstoppt gouf.",
2682 'ipb_cant_unblock' => "Feeler: D'Nummer vun der Spär $1 gouf net fonnt. D'Spär gouf waarscheinlech schonn opgehuewen.",
2683 'ipb_blocked_as_range' => "Feeler: D'IP-Adress $1 gouf net direkt gespaart an déi Spär kann dofir och net opghuewe ginn.
2684 Si ass awer als Deel vun der Rei $2 gespaart, an dës Spär kann opgehuewe ginn.",
2685 'ip_range_invalid' => 'Ongëltegen IP Block.',
2686 'ip_range_toolarge' => 'Späre vu Beräicher déi méi grouss wéi /$1 si sinn net erlaabt.',
2687 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2688 'proxyblockreason' => 'Är IP-Adress gouf gespaart, well si een oppene Proxy ass. Kontaktéiert w.e.g. ären Internet-Provider oder ärs Systemadministrateuren und informéiert si iiwwer dëses méigleche Sécherheetsprobleem.',
2689 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.',
2690 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.',
2691 'xffblockreason' => 'Eng IP-Adress am X-Forwarded-For-Header gouf gespaart, entweder Är oder déi vum Proxyserver deen Dir benotzt. De Grond vun der Spär war: $1',
2692 'cant-block-while-blocked' => 'Dir däerft keng aner Benotzer spären, sou lang wéi Dir selwer gespaart sidd.',
2693 'cant-see-hidden-user' => "De Benotzer deen Dir versicht ze spären ass scho gespaart a verstoppt. Well Dir d'Recht ''Hideuser'' net hutt kënnt Dir dëse Benotzer net gesinn an dem Benotzer seng Spär net änneren.",
2694 'ipbblocked' => 'Dir kënnt keng aner Benotzer spären oder hir Spär ophiewen well Dir selwer gespaart sidd',
2695 'ipbnounblockself' => 'Dir kënnt Är Spär net selwer ophiewen',
2696
2697 # Developer tools
2698 'lockdb' => 'Datebank spären',
2699 'unlockdb' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2700 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer Säiten änneren, seng Astellungen änneren, seng Iwwerwaachungslëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
2701 W.e.g. confirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
2702 'unlockdbtext' => "D'Ophiewe vun der Spär vun der Datebank léisst et erëm zou datt all Benotzer Säiten änneren, hir Astellungen an hir Iwwerwaachungslëscht veränneren an all aner Operatiounen déi Ännerungen an der Datebank erfuederen.
2703
2704 Confirméiert w.e.g datt et dat ass wat Dir maache wëllt.",
2705 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
2706 'unlockconfirm' => "Jo, ech well d'Spär vun der Datebank wirklech ophiewen.",
2707 'lockbtn' => 'Datebank spären',
2708 'unlockbtn' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2709 'locknoconfirm' => "Dir hutt d'Confirmatiounskëscht net ugeklickt.",
2710 'lockdbsuccesssub' => "D'Datebank ass elo gespaart",
2711 'unlockdbsuccesssub' => "D'Spär vun der Datebank gouf opgehuewen",
2712 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
2713 Denkt drun [[Special:UnlockDB|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
2714 'unlockdbsuccesstext' => "D'Spär vun der Datebank ass opgehuewen.",
2715 'lockfilenotwritable' => "De Fichier mat de Späre vun der Datebank kann net geännert ginn.
2716 Fir d'Datebank ze spären oder fir d'Spär opzehiewen muss dëse Fichier vum Webserver geännert kënne ginn.",
2717 'databasenotlocked' => "D'Datebank ass net gespaart.",
2718 'lockedbyandtime' => '(vum $1 de(n) $2 ëm $3 Auer)',
2719
2720 # Move page
2721 'move-page' => 'Réckel $1',
2722 'move-page-legend' => 'Säit réckelen',
2723 'movepagetext' => "Wann Dir dëse Formulaire benotzt gitt Dir enger Säit en aneren Numm a réckelt se mat hirem Historique op den neien Numm.
2724 Den alen Titel gëtt eng Viruleedung op déi nei Säit.
2725 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2726 Wann Dir dat net maacht, da vergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2727 Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhin dohinner pointéieren, wou se hi sollen.
2728
2729 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonn eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2730 Dëst bedeit datt dir eng Säit zréck op hiren ursprénglechen Numm ëmbenenne kënnt wann Dir Iech geiert hat an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et scho gëtt.
2731
2732 '''OPGEPASST!'''
2733 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten;
2734 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun Ärer Handlung ier Dir dëst maacht.",
2735 'movepagetext-noredirectfixer' => "Wann Dir dëse Formulaire benotzt, réckelt Dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.
2736 Den alen Titel gëtt eng Viruleedung op den neien Titel.
2737 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2738 Vergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2739 Dir sidd responsabel datt d'Linke weider dohi pointéieren, wou se hi sollen.
2740
2741 Denkt w.e.g. drun datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonn eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2742 Dëst bedeit datt dir eng Säit zréck op deen Numm dee se virdrun hat ëmbenenne kënnt wann Dir e Feeler maacht an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et scho gëtt.
2743
2744 '''OPGEPASST!'''
2745 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit sinn;
2746 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung ier Dir dëst maacht.",
2747 'movepagetalktext' => "D'associéiert Diskussiounssäit, am Fall wou eng do ass, gëtt automatesch matgeréckelt, '''ausser:'''
2748 *D'Säit gëtt an een aneren Nummraum geréckelt.
2749 *Et gëtt schonn eng Diskussiounssäit mat dësem Numm, oder
2750 *Dir klickt d'Këschtchen ënnendrënner net un.
2751
2752 An deene Fäll musst Dir d'Diskussiounssäit manuell réckelen oder fusionéieren.",
2753 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
2754 'moveuserpage-warning' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am gaang eng Benotzersäit ze réckelen. Denkt w.e.g. dorunn datt just d'Säit geréckelt gëtt an datt de Benotzer ''net'' ëmbenannt gëtt.",
2755 'movenologin' => 'Net ageloggt',
2756 'movenologintext' => 'Dir musst e registréierte Benotzer an [[Special:UserLogin|ageloggt]] sinn, fir eng Säit ze réckelen.',
2757 'movenotallowed' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Säiten ze réckelen.',
2758 'movenotallowedfile' => "Dir hutt net d'Recht fir Fichieren ze réckelen.",
2759 'cant-move-user-page' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Benotzerhaaptsäiten ze réckelen.',
2760 'cant-move-to-user-page' => "Dir hutt net d'Recht fir eng Säit op eng Benotzersäit (ausser op eng Ënnersäit vun enger Benotzersäit) ze réckelen.",
2761 'newtitle' => 'Op den neien Titel:',
2762 'move-watch' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2763 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
2764 'pagemovedsub' => 'Gouf geréckelt',
2765 'movepage-moved' => "'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''",
2766 'movepage-moved-redirect' => 'Et gouf eng Viruleedung ugeluecht.',
2767 'movepage-moved-noredirect' => "D'Uleeë vun enger Viruleedung gouf ënnerdréckt.",
2768 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonn, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert.
2769 Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
2770 'cantmove-titleprotected' => "Dir kënnt keng Säit op dës Plaz réckelen, well deen neien Titel fir d'Uleeë gespaart ass.",
2771 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf geréckelt, mä d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonn eng ënner deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
2772 'movedto' => 'geréckelt op',
2773 'movetalk' => 'Déi associéiert Diskussiounssäit matréckelen',
2774 'move-subpages' => 'Ënnersäite (bis zu $1) réckelen',
2775 'move-talk-subpages' => 'Ënnersäite vun der Diskussiounssäit (bis zu $1), matréckelen',
2776 'movepage-page-exists' => "D'Säit $1 gëtt et schonn a kann net automatesch iwwerschriwwe ginn.",
2777 'movepage-page-moved' => "D'Säit $1 gouf op $2 geréckelt.",
2778 'movepage-page-unmoved' => "D'Säit $1 konnt net op $2 geréckelt ginn.",
2779 'movepage-max-pages' => 'Déi Maximalzuel vu(n) $1 {{PLURAL:$1|Säit gouf|Säite goufe}} gouf geréckelt. All déi aner Säite kënnen net automatesch geréckelt ginn.',
2780 'movelogpage' => 'Réckellëscht',
2781 'movelogpagetext' => 'Dëst ass eng Lëscht vun alle geréckelte Säiten.',
2782 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}}',
2783 'movesubpagetext' => 'Dës Säit huet $1 {{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}} déi hei ënnendrënner stinn.',
2784 'movenosubpage' => 'Dës Säit huet keng Ënnersäiten.',
2785 'movereason' => 'Grond:',
2786 'revertmove' => 'zréck réckelen',
2787 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
2788 'delete_and_move_text' => '== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg ==
2789 D\'Säit "[[:$1]]" existéiert schonn.
2790 Wëll Dir se läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
2791 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Säit",
2792 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir "[[$1]]" heihin ze réckelen',
2793 'selfmove' => 'Source- an Destinatiounsnumm sinn dselwecht; eng Säit kann net op sech selwer geréckelt ginn.',
2794 'immobile-source-namespace' => 'Säite am Nummraum: $1 kënnen net geréckelt ginn',
2795 'immobile-target-namespace' => 'Säite kënnen net an den Nummraum: $1 geréckelt ginn',
2796 'immobile-target-namespace-iw' => 'En Interwiki-Link ass kee gëltegt Zil beim Réckele vun enger Säit.',
2797 'immobile-source-page' => 'Dës Säit kann net geréckelt ginn.',
2798 'immobile-target-page' => 'Kann net op de Bestëmmungs-titel geréckelt ginn.',
2799 'bad-target-model' => 'Déi gewënschten Zilsäit benotzt en anere Modell fir den Inhalt. Et kann net vun $1 op $2 ëmgewandelt ginn.',
2800 'imagenocrossnamespace' => 'Fichiere kënnen net an aner Nummraim geréckelt ginn',
2801 'nonfile-cannot-move-to-file' => '"Keng Fichiere" kënnen net an den {{ns:file}}-Nummraum geréckelt ginn',
2802 'imagetypemismatch' => 'Déi nei Dateierweiderung ass net mat dem Fichier kompatibel',
2803 'imageinvalidfilename' => 'Den Numm vum Zil-Fichier ass ongëlteg',
2804 'fix-double-redirects' => 'All Viruleedungen déi op den Originaltitel weisen aktualiséieren',
2805 'move-leave-redirect' => 'Viruleedung uleeën',
2806 'protectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart sou datt nëmme Benotzer mat Administreursrechter se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2807 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart sou datt nëmme confirméiert Benotzer se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2808 'move-over-sharedrepo' => '== De Fichier gëtt et ==
2809 [[:$1]] gëtt et op engem gedeelte Repertoire. Wann dir e Fichier op dësen Titel réckelt dann ass dee gedeelte Fichier net méi accessibel.',
2810 'file-exists-sharedrepo' => 'Den Numm vum Fichier deen dir erausgesicht hutt gëtt schonn op engem gemeinsame Repertoire benotzt.
2811 Sicht Iech w.e.g. en aneren Numm.',
2812
2813 # Export
2814 'export' => 'Säiten exportéieren',
2815 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren, déi dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software importéiert gi mat Hëllef vun der [[Special:Import|Import-Säit]].
2816
2817 Fir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt.
2818
2819 Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d'\"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2820 'exportall' => 'All Säiten Exportéieren',
2821 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
2822 'exportnohistory' => "----
2823 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
2824 'exportlistauthors' => 'Fir all Säit eng komplett Lëscht vun deenen déi un der Säit matgeschafft hunn drasetzen',
2825 'export-submit' => 'Exportéieren',
2826 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
2827 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
2828 'export-addnstext' => 'Säiten aus Nummraum derbäisetzen:',
2829 'export-addns' => 'Derbäisetzen',
2830 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
2831 'export-templates' => 'Inklusiv Schablounen',
2832 'export-pagelinks' => 'Verlinkte Säiten mat exportéieren, bis zu enger Déift vun:',
2833
2834 # Namespace 8 related
2835 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
2836 'allmessagesname' => 'Numm',
2837 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
2838 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
2839 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:Nummraum, déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn.
2840 Besicht w.e.g. [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisatioun] an [//translatewiki.net translatewiki.net] wann Dir wëllt bei de MediaWiki Iwwersetzunge matschaffen.",
2841 'allmessagesnotsupportedDB' => "Dës Säit kann net benotzt gi well '''\$wgUseDatabaseMessages''' ausgeschalt ass.",
2842 'allmessages-filter-legend' => 'Filter',
2843 'allmessages-filter' => 'Filter nom ugepassten Zoustand:',
2844 'allmessages-filter-unmodified' => 'Net geännert',
2845 'allmessages-filter-all' => 'Alleguer',
2846 'allmessages-filter-modified' => 'Geännert',
2847 'allmessages-prefix' => 'Nom Prefix filteren:',
2848 'allmessages-language' => 'Sprooch:',
2849 'allmessages-filter-submit' => 'Lass',
2850
2851 # Thumbnails
2852 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
2853 'filemissing' => 'Fichier feelt',
2854 'thumbnail_error' => 'Feeler beim Erstelle vun der Miniatur: $1',
2855 'thumbnail_error_remote' => 'Feelermessage vum $1:
2856 $2',
2857 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
2858 'djvu_no_xml' => 'Den XML ka fir den DjVu-Fichier net ofgeruff ginn',
2859 'thumbnail-temp-create' => "Den temporäre Fichier fir d'Minitaurbild konnt net ugeluecht ginn",
2860 'thumbnail-dest-create' => "D'Miniatur bild konnt net do gespäichert gi wou dat virgesinn ass",
2861 'thumbnail_invalid_params' => 'Ongëlteg Miniatur-Parameter',
2862 'thumbnail_dest_directory' => 'Den Zilepertoire konnt net ugeluecht ginn.',
2863 'thumbnail_image-type' => 'Bildtyp gëtt net ënnerstëtzt',
2864 'thumbnail_gd-library' => "D'Konfiguratioun vun der GD-Bibliothéik (GD library) ass net komplett: D'Funktioun $1 feelt",
2865 'thumbnail_image-missing' => 'De Fichier schengt ze feelen: $1',
2866
2867 # Special:Import
2868 'import' => 'Säiten importéieren',
2869 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2870 'import-interwiki-text' => "Sicht eng Wiki an e Säitentitel eraus fir z'importéieren.
2871 D'Versiounsdatumen an d'Benotzernimm bleiwen dobäi erhalen.
2872 All Transwiki-Import-Aktioune ginn am [[Special:Log/import|Import-Logbuch]] protokolléiert.",
2873 'import-interwiki-source' => 'Quelle Wiki/Säit:',
2874 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
2875 'import-interwiki-templates' => 'Mat alle Schablounen',
2876 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2877 'import-interwiki-namespace' => 'Zil-Nummraum:',
2878 'import-interwiki-rootpage' => 'Zil-Stamm-Säit (fakultativ):',
2879 'import-upload-filename' => 'Numm vum Fichier:',
2880 'import-comment' => 'Bemierkung:',
2881 'importtext' => 'Exportéiert de Fichier w.e.g. vun der Source-Wiki mat der [[Special:Export|Export-Funktioun]].
2882 Späichert en op Ärem Computer of a luet en hei nees erop.',
2883 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
2884 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2885 'importnopages' => "Et gëtt keng Säiten fir z'importéieren.",
2886 'imported-log-entries' => "$1 {{PLURAL:$1|Entrée|Entréeën}} an d'Logbuch importéiert.",
2887 'importfailed' => 'Importatioun huet net funktionéiert: <nowiki>$1</nowiki>',
2888 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
2889 'importcantopen' => 'De Fichier dee sollt importéiert gi konnt net opgemaach ginn',
2890 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
2891 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
2892 'importsuccess' => 'Den Import ass fäerdeg!',
2893 'importhistoryconflict' => 'Et gëtt Konflikter am Historique vun de Versiounen, (méiglecherweis gouf dës Säit virdrun importéiert).',
2894 'importnosources' => 'Fir den Transwiki-Import si keng Quellen definéiert an et ass net méiglech fir Säite mat alle Versiounen aus dem Transwiki-Tëschespäicher eropzelueden.',
2895 'importnofile' => 'Et gouf keen importéierte Fichier eropgelueden',
2896 'importuploaderrorsize' => "D'Eropluede vum importéierte Fichier huet net funktionéiert. De Fichier ass méi grouss wéi maximal erlaabt.",
2897 'importuploaderrorpartial' => "D'Eropluede vum Fichier huet net geklappt. De Fichier gouf nëmmen deelweis eropgelueden.",
2898 'importuploaderrortemp' => "D'Eropluede vum Fichier huet net funktionéiert. En temporäre Repertoire feelt.",
2899 'import-parse-failure' => 'Feeler bei engem XML-Import',
2900 'import-noarticle' => "Keng Säit fir z'importéieren!",
2901 'import-nonewrevisions' => "All d'Versioune goufe scho virdrunn importéiert.",
2902 'xml-error-string' => '$1 an der Zeil $2, Spalt $3, (Byte $4): $5',
2903 'import-upload' => 'XML-Daten importéieren',
2904 'import-token-mismatch' => "D'Date vun ärer Sessioun si verluer gaang. Versicht et w.e.g. nach eemol.",
2905 'import-invalid-interwiki' => 'Aus der Wiki déi Dir uginn hutt kann näischt importéiert ginn.',
2906 'import-error-edit' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well Dir se net änneren däerft.',
2907 'import-error-create' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well Dir se net uleeën däerft.',
2908 'import-error-interwiki' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well deen Numm fir extern Linken (Interwiki) reservéiert ass.',
2909 'import-error-special' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well se zu engem speziellen Nummraum gehéiert an deem et keng Säite gëtt.',
2910 'import-error-invalid' => 'D\'Säit "$1" gouf net importéiert well hiren Numm net valabel ass.',
2911 'import-error-unserialize' => 'D\'Versioun $2 vun der Säit "$1" konnt net deserialiséiert ginn. Et gouf uginn datt déi Versioun den Inhaltsmodell $3 benotzt deen als $4 serialiséiert ass.',
2912 'import-options-wrong' => 'Falsch {{PLURAL:$2|Optioun|Optiounen}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2913 'import-rootpage-invalid' => 'Déi Basis-Säit déi Dir uginn hutt ass kee valabelen Titel.',
2914 'import-rootpage-nosubpage' => 'Am Nummraum "$1" vun der Basis-Säit si keng Ënnersäiten erlaabt.',
2915
2916 # Import log
2917 'importlogpage' => 'Lëscht vun den Säitenimporten',
2918 'importlogpagetext' => 'Administrativen Import vu Säite mam Historique vun den Ännerungen aus anere Wikien.',
2919 'import-logentry-upload' => 'huet [[$1]] vun engem Fichier duerch Eroplueden importéiert',
2920 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2921 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
2922 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} vum $2',
2923
2924 # JavaScriptTest
2925 'javascripttest' => 'JavaScript-Test',
2926 'javascripttest-title' => '$1-Tester ginn elo gemaach',
2927 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Dës Säit ass fir Java-Script-Tester reservéiert.',
2928 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Onbekannten Test-Framework "$1".',
2929 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Sicht w.e.g. eng vun dësen Test-Strukturen eraus: $1',
2930 'javascripttest-pagetext-skins' => "Sicht en Interface (skin) eraus fir d'Tester ze maachen:",
2931 'javascripttest-qunit-intro' => "Kuckt d'[$1 Dokumentatioun vun den Tester] op mediawiki.org",
2932 'javascripttest-qunit-heading' => 'JavaScript-QUnit Testserie op MediaWiki',
2933
2934 # Tooltip help for the actions
2935 'tooltip-pt-userpage' => 'Är Benotzersäit',
2936 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Benotzersäit vun der IP-Adress vun där aus Dir den Ament Ännerunge maachtt',
2937 'tooltip-pt-mytalk' => 'Är Diskussiounssäit',
2938 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
2939 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Astellungen',
2940 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Dir op Ännerungen oppasst',
2941 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vun Äre Kontributiounen',
2942 'tooltip-pt-login' => 'Sech umelle gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
2943 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
2944 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
2945 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwer de Säiteninhalt',
2946 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vun der Méiglechkeet Gebrauch fir ze "kucken ouni ofzespäicheren" a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
2947 'tooltip-ca-addsection' => 'En neien Abschnitt ufänken.',
2948 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass gespaart. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
2949 'tooltip-ca-history' => 'Vireg Versioune vun dëser Säit',
2950 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit spären',
2951 'tooltip-ca-unprotect' => "D'Spär vun dëser Säit änneren",
2952 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
2953 'tooltip-ca-undelete' => 'Dës Säit restauréieren',
2954 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
2955 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2956 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2957 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
2958 'tooltip-search-go' => 'Direkt op genee déi Säit goen, wann et se gëtt.',
2959 'tooltip-search-fulltext' => 'No Säite sichen, an deenen dësen Text dran ass',
2960 'tooltip-p-logo' => "Besicht d'Haaptsäit",
2961 'tooltip-n-mainpage' => "Besicht d'Haaptsäit",
2962 'tooltip-n-mainpage-description' => "Besicht d'Haaptsäit",
2963 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
2964 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat dohanner ass",
2965 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
2966 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
2967 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
2968 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
2969 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Rezent Ännerungen op Säiten, déi von hei verlinkt sinn',
2970 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
2971 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
2972 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributioune vun dësem Benotzer',
2973 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
2974 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Mediefichieren eroplueden',
2975 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
2976 'tooltip-t-print' => 'Versioun vun dëser Säit fir auszedrécken',
2977 'tooltip-t-permalink' => 'Permanente Link op dës Versioun vun dëser Säit',
2978 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
2979 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
2980 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
2981 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
2982 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
2983 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
2984 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
2985 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
2986 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefssäite weisen',
2987 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
2988 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
2989 'tooltip-save' => 'Ännerunge späicheren',
2990 'tooltip-preview' => 'Kuckt är Ännerungen ouni ofzespäicheren, Benotzt dëst w.e.g. virum späicheren!',
2991 'tooltip-diff' => 'Weist wéi eng Ännerungen Dir beim Text gemaach hutt.',
2992 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ënnerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
2993 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2994 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
2995 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren',
2996 'tooltip-recreate' => "D'Säit nees uleeën, obwuel se geläscht gi war.",
2997 'tooltip-upload' => 'Mam eroplueden ufänken',
2998 'tooltip-rollback' => '"Zrécksetzen" mécht all Ännerunge vum leschten "Auteur" an engem Klick nees réckgängeg.',
2999 'tooltip-undo' => '"Zréck" setzt dës Ännerung zréck a mécht den Ännerungsformulaire am Modus "kucken ouni ofzespäicheren" op.
3000 Erlaabt et e Grond an de Resumé derbäizesetzen.',
3001 'tooltip-preferences-save' => 'Astellunge späicheren',
3002 'tooltip-summary' => 'Gitt e kuerze Resumé an',
3003 'interlanguage-link-title' => '$1 - $2',
3004
3005 # Stylesheets
3006 'common.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Chick'' */",
3007 'cologneblue.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Köln Blo'' */",
3008 'monobook.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Monobook'' */",
3009 'modern.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Modern'' */",
3010
3011 # Scripts
3012 'common.js' => '/* All JavaScript hei gëtt fir all Benotzer beim Luede vun all Säit gelueden. */',
3013
3014 # Metadata
3015 'notacceptable' => "De Wiki-Server kann d'Donnéeë net an engem Format liwweren déi vun ärem Apparat geliest kënne ginn.",
3016
3017 # Attribution
3018 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benotzer|Anonym Benotzer}} op {{SITENAME}}',
3019 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
3020 'anonuser' => 'Anonyme(n) {{SITENAME}}-Benotzer $1',
3021 'lastmodifiedatby' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer vum $3 fir d'lescht geännert.",
3022 'othercontribs' => 'Op der Basis vun der Aarbecht vum $1',
3023 'others' => 'anerer',
3024 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} $1',
3025 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Anonyme(n)|Anonym}} {{SITENAME}}-Benotzer $1',
3026 'creditspage' => 'Quellen',
3027 'nocredits' => "Fir dës Säit si keng Informatiounen iwwer d'Mataarbechter vun der Säit disponibel.",
3028
3029 # Spam protection
3030 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
3031 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter gespaart.
3032 Dëst wahrscheinlech duerch en externe Link den op der schwaarzer Lëscht (blacklist) vun den externe Säite steet.",
3033 'spamprotectionmatch' => "'''Dësen Text gouf vum Spamfilter fonnt: ''$1'''''",
3034 'spambot_username' => 'Botz vum Spam duerch MediaWiki',
3035 'spam_reverting' => 'Déi lescht Versioun ouni Linken op $1 restauréieren.',
3036 'spam_blanking' => 'An alle Versioune ware Linken op $1, et ass elo alles gebotzt.',
3037 'spam_deleting' => 'All Versioune mat Linken op $1 gi geläscht',
3038 'simpleantispam-label' => "Anti-Spam Kontroll.
3039 Fëllt dëst '''NET''' aus!",
3040
3041 # Info page
3042 'pageinfo-title' => 'Informatioun iwwer "$1"',
3043 'pageinfo-not-current' => 'Pardon, et ass onméiglech dës Informatioun fir al Versiounen ze weisen.',
3044 'pageinfo-header-basic' => 'Basisinformatiounen',
3045 'pageinfo-header-edits' => 'Historique vun den Ännerungen',
3046 'pageinfo-header-restrictions' => 'Spär vun der Säit',
3047 'pageinfo-header-properties' => 'Eegeschafte vun der Säit',
3048 'pageinfo-display-title' => 'Titel dee gewise gëtt',
3049 'pageinfo-default-sort' => 'Standard-Zortéierschlëssel',
3050 'pageinfo-length' => 'Gréisst vun der Säit (a Bytes)',
3051 'pageinfo-article-id' => 'ID (Nummer) vun der Säit',
3052 'pageinfo-language' => 'Sprooch vum Inhalt vun der Säit',
3053 'pageinfo-content-model' => 'Modell vun enger Säit mat Inhalt',
3054 'pageinfo-robot-policy' => 'Indexéierung duerch Botten',
3055 'pageinfo-robot-index' => 'Erlaabt',
3056 'pageinfo-robot-noindex' => 'Net erlaabt',
3057 'pageinfo-views' => 'Zuel vun de Kéieren déi dës Säit gekuckt gouf',
3058 'pageinfo-watchers' => "Zuel vun de Benotzer déi d'Säit iwwerwaachen",
3059 'pageinfo-few-watchers' => 'Manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Benotzer deen iwwerwaacht|Benotzer déi iwwerwaachen}}',
3060 'pageinfo-redirects-name' => 'Zuel vun de Viruleedungen op dës Säit',
3061 'pageinfo-subpages-name' => 'Ënnersäite vun dëser Säit',
3062 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|Viruleedung|Viruleedungen}}; $3 {{PLURAL:$3|Ënnersäit|Ënnersäiten}})',
3063 'pageinfo-firstuser' => '1. Auteur vun der Säit',
3064 'pageinfo-firsttime' => 'Datum vum Uleeë vun der Säit',
3065 'pageinfo-lastuser' => 'Leschte Benotzer deen eppes geännert huet',
3066 'pageinfo-lasttime' => 'Datum vun der leschter Ännerung',
3067 'pageinfo-edits' => 'Gesamtzuel vun den Ännerungen',
3068 'pageinfo-authors' => 'Gesamtzuel vun de verschiddenen Auteuren',
3069 'pageinfo-recent-edits' => 'Zuel vun de rezenten Ännerungen (an de leschten $1)',
3070 'pageinfo-recent-authors' => 'Zuel vun de verschiddenen Auteuren',
3071 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Magescht Wuert|Magesch Wierder}} ($1)',
3072 'pageinfo-hidden-categories' => 'Verstoppte {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}} ($1)',
3073 'pageinfo-templates' => 'Agebonne {{PLURAL:$1|Schabloun|Schabloune}} ($1)',
3074 'pageinfo-transclusions' => 'Agebonnen {{PLURAL:$1|an eng Säit|a(n) $1 Säiten}}',
3075 'pageinfo-toolboxlink' => "Informatiounen iwwer d'Säit",
3076 'pageinfo-redirectsto' => 'Viruleedung op',
3077 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informatioun',
3078 'pageinfo-contentpage' => 'Als Säit mat Inhalt gezielt',
3079 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Jo',
3080 'pageinfo-protect-cascading' => 'Säite mat Kaskadespär vun hei aus',
3081 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Jo',
3082 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Säite mat Kaskadespär vu(n)',
3083 'pageinfo-category-info' => "Informatiounen iwwer d'Kategorie",
3084 'pageinfo-category-pages' => 'Zuel vun de Säiten',
3085 'pageinfo-category-subcats' => 'Zuel vun den Ënnerkategorien',
3086 'pageinfo-category-files' => 'Zuel vun de Fichieren',
3087
3088 # Skin names
3089 'skinname-cologneblue' => 'Köln Blo',
3090 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
3091 'skinname-modern' => 'Modern',
3092
3093 # Patrolling
3094 'markaspatrolleddiff' => 'Als nogekuckt markéieren',
3095 'markaspatrolledtext' => 'Dës Säit als nogekuckt markéieren',
3096 'markedaspatrolled' => 'ass als nogekuckt markéiert',
3097 'markedaspatrolledtext' => 'Déi gewielt Versioun vu(n) [[:$1]] gouf als nogekuckt markéiert.',
3098 'rcpatroldisabled' => 'Rezent Ännerungskontroll ausgeschalt.',
3099 'rcpatroldisabledtext' => "D'Kontroll vun de leschten Ännerungen ass elo ausgeschalt.",
3100 'markedaspatrollederror' => 'Kann net als "nogekuckt" markéiert ginn.',
3101 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
3102 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Dir däerft Är eegen Ännerungen net als nogekuckt markéieren.',
3103 'markedaspatrollednotify' => 'Dës Ännerung vu(n) $1 gouf als nogekuckt markéiert.',
3104 'markedaspatrollederrornotify' => 'Markéieren als kontrolléiert huet net funktionéiert.',
3105
3106 # Patrol log
3107 'patrol-log-page' => 'Logbuch vun den iwwerkuckte Versiounen',
3108 'patrol-log-header' => "Dëst ass d'Logbuch vun den nogekuckte Versiounen.",
3109 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuch $1',
3110
3111 # Image deletion
3112 'deletedrevision' => 'Al, geläscht Versioun vu(n) $1',
3113 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
3114 'filedeleteerror-long' => 'Bäim Läsche vum Fichier si Feeler festgestallt ginn:
3115
3116 $1',
3117 'filedelete-missing' => 'De Fichier "$1" kann net geläscht ginn, well et en net gëtt.',
3118 'filedelete-old-unregistered' => 'Déi Versioun vum Fichier déi Dir uginn hutt "$1" gëtt et an der Datebank net.',
3119 'filedelete-current-unregistered' => 'De Fichier "$1" ass net an der Datebank.',
3120 'filedelete-archive-read-only' => 'Op den Archiv-Repertoire „$1“ ka vum Webserver aus näischt geschriwwe ginn.',
3121
3122 # Browsing diffs
3123 'previousdiff' => '← Méi al Ännerung',
3124 'nextdiff' => 'Méi nei Ännerung →',
3125
3126 # Media information
3127 'mediawarning' => "'''Warnung:''' Dës Zort vu Fichier kann e béiswëllege Programmcode enthalen.
3128 Duerch d'Opmaache vum Fichier kann Äre System beschiedegt ginn.",
3129 'imagemaxsize' => "Maximal Gréisst fir Biller:<br />''(fir Billerbeschreiwungssäiten)''",
3130 'thumbsize' => 'Gréisst vun der Miniatur:',
3131 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|Säit|Säiten}}',
3132 'file-info' => 'Fichiersgréisst: $1, MIME-Typ: $2',
3133 'file-info-size' => '$1 × $2 Pixel, Fichiersgréisst: $3, MIME-Typ: $4',
3134 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 Pixelen, Gréisst vum Fichier: $3, MIME Typ: $4, $5 {{PLURAL:$5|Säit|Säiten}}',
3135 'file-nohires' => 'Et gëtt keng méi héich Opléisung.',
3136 'svg-long-desc' => 'SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3',
3137 'svg-long-desc-animated' => 'Animéierten SVG-Fichier, Basisgréisst $1 x $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3',
3138 'svg-long-error' => 'Ongëltegen SVG-Fichier: $1',
3139 'show-big-image' => 'Original Fichier',
3140 'show-big-image-preview' => 'Gréisst vun dësem Preview: $1.',
3141 'show-big-image-other' => 'Aner {{PLURAL:$2|Opléisung|Opléisungen}}: $1.',
3142 'show-big-image-size' => '$1 × $2 Pixel',
3143 'file-info-gif-looped' => 'endlos Schleef',
3144 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Bild|Biller}}',
3145 'file-info-png-looped' => 'endlos Schleef',
3146 'file-info-png-repeat' => 'gouf $1 {{PLURAL:$1|mol|mol}} gespillt',
3147 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Frame|Framen}}',
3148 'file-no-thumb-animation' => "''''Informatioun: Wéinst technesche Limitatioune sinn d'Miniatur-Biller vun dësem Fichier net animéiert.'''",
3149 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Hiweis: Aus technesche Grënn gi Miniature mat enger héijer Opléisung vu GIF Biller, sou wéi dëst, net animéiert.'''",
3150
3151 # Special:NewFiles
3152 'newimages' => 'Gallerie vun den neie Biller',
3153 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vu(n) '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
3154 'newimages-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Fichieren déi als lescht eropgeluede goufen.',
3155 'newimages-legend' => 'Filter',
3156 'newimages-label' => 'Numm vum Fichier (oder en Deel dovun):',
3157 'showhidebots' => '($1 Botten)',
3158 'noimages' => 'Keng Biller fonnt.',
3159 'ilsubmit' => 'Sichen',
3160 'bydate' => 'no Datum',
3161 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaangen de(n) $1 ëm $2',
3162
3163 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3164 'seconds' => '{{PLURAL:$1|enger Sekonn|$1 Sekonnen}}',
3165 'minutes' => '{{PLURAL:$1|enger Minutt|$1 Minutten}}',
3166 'hours' => '{{PLURAL:$1|enger Stonn|$1 Stonnen}}',
3167 'days' => '{{PLURAL:$1|engem Dag|$1 Deeg}}',
3168 'weeks' => '{{PLURAL: $1|eng Woch|$1 Wochen}}',
3169 'months' => '{{PLURAL:$1|ee Mount|$1 Méint}}',
3170 'years' => '{{PLURAL:$1|ee Joer|$1 Joer}}',
3171 'ago' => 'viru(n) $1',
3172 'just-now' => 'grad elo',
3173
3174 # Human-readable timestamps
3175 'hours-ago' => '{{PLURAL:$1|virun 1 Stonn| viru(n) $1 Stonnen}}',
3176 'minutes-ago' => '{{PLURAL:$1|virun 1 Minutt| viru(n) $1 Minutten}}',
3177 'seconds-ago' => '{{PLURAL:$1|virun 1 Sekonn|viru(n) $1 Sekonnen}}',
3178 'monday-at' => 'Méindes ëm $1',
3179 'tuesday-at' => 'Dënschdes ëm $1',
3180 'wednesday-at' => 'Mëttwochs ëm $1',
3181 'thursday-at' => 'Donneschdes ëm $1',
3182 'friday-at' => 'Freides ëm $1',
3183 'saturday-at' => 'Samschdes ëm $1',
3184 'sunday-at' => 'Sonndes ëm $1',
3185 'yesterday-at' => 'Gëschter ëm $1',
3186
3187 # Bad image list
3188 'bad_image_list' => 'Format:
3189
3190 Nëmmen Zeilen, déi mat engem * ufänken, ginn ausgewäert. Als éischt no dem * muss ee Link op een net gewënscht Bild stoen.
3191 Duerno sti Linken déi Ausnamen definéieren, an deenen hirem Kontext dat Bild awer opdauchen däerf.',
3192
3193 # Metadata
3194 'metadata' => 'Metadaten',
3195 'metadata-help' => 'An dësem Fichier si weider Informatiounen, déi normalerweis vun der Digitalkamera oder dem benotzte Scanner kommen. Wann de Fichier nodréiglech geännert gouf, kann et sinn datt eenzel Detailer net mat dem aktuelle Fichier iwwereneestëmmen.',
3196 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
3197 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
3198 'metadata-fields' => "D'Bild-Meta-Felder aus dëser Lëscht ginn op Bildbeschreiwungssäite gewise wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass.
3199 Déi aner sinn am Standard verstoppt.
3200 * make
3201 * model
3202 * datetimeoriginal
3203 * exposuretime
3204 * fnumber
3205 * isospeedratings
3206 * focallength
3207 * artist
3208 * copyright
3209 * imagedescription
3210 * gpslatitude
3211 * gpslongitude
3212 * gpsaltitude",
3213
3214 # Exif tags
3215 'exif-imagewidth' => 'Breet',
3216 'exif-imagelength' => 'Längt',
3217 'exif-bitspersample' => 'Bite pro Faarfkomponent',
3218 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
3219 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
3220 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
3221 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
3222 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
3223 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling-Taux vun Y bis C',
3224 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéierung',
3225 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
3226 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
3227 'exif-stripoffsets' => 'Plaz wou de Fichier vum Bild gespäichert ass',
3228 'exif-rowsperstrip' => 'Zuel vun den Zeile pro Strëpp',
3229 'exif-stripbytecounts' => 'Byte pro kompriméiert Strëpp',
3230 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zou JPEG SOI',
3231 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
3232 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
3233 'exif-primarychromaticities' => 'Faarwe vun de primäre Faarwen',
3234 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffizienten',
3235 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwaarz/Wäiss-Referenzpunkten',
3236 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
3237 'exif-imagedescription' => 'Numm vum Bild',
3238 'exif-make' => 'Fabrikant',
3239 'exif-model' => 'Modell',
3240 'exif-software' => 'Benotzte Software',
3241 'exif-artist' => 'Auteur',
3242 'exif-copyright' => 'Auteursrechter',
3243 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
3244 'exif-flashpixversion' => 'Ënnerstëtzte Flashpix-Versioun',
3245 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
3246 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
3247 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Bite pro Pixel',
3248 'exif-pixelydimension' => 'Breet vum Bild',
3249 'exif-pixelxdimension' => 'Héicht vum Bild',
3250 'exif-usercomment' => 'Bemierkunge vum Benotzer',
3251 'exif-relatedsoundfile' => 'Tounfichier deen dozou gehéiert',
3252 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
3253 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
3254 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
3255 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt (1/100 s)',
3256 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
3257 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
3258 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
3259 'exif-fnumber' => 'Blend',
3260 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
3261 'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral Sensitivitéit',
3262 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
3263 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX Beliichtungszäit',
3264 'exif-aperturevalue' => 'APEX Blendewäert',
3265 'exif-brightnessvalue' => 'APEX Hellegkeet',
3266 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliichtungsvirgab',
3267 'exif-maxaperturevalue' => 'Gréisste Blend',
3268 'exif-subjectdistance' => 'Distanz zum Sujet',
3269 'exif-meteringmode' => 'Miessmethod',
3270 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
3271 'exif-flash' => 'Blëtz',
3272 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
3273 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
3274 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
3275 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
3276 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
3277 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
3278 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
3279 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
3280 'exif-sensingmethod' => 'Miessmethod',
3281 'exif-filesource' => 'Quell vum Fichier',
3282 'exif-scenetype' => 'Typ vun der Szeen',
3283 'exif-customrendered' => 'Benotzerdefinéiert Bildveraarbechtung',
3284 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
3285 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
3286 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
3287 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
3288 'exif-scenecapturetype' => 'Aart vun der Opnam',
3289 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
3290 'exif-contrast' => 'Kontrast',
3291 'exif-saturation' => 'Saturatioun',
3292 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
3293 'exif-devicesettingdescription' => 'Beschreiwung vun den Astellunge vum Apparat',
3294 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
3295 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
3296 'exif-gpsversionid' => 'Versioun vum GPS-Tag',
3297 'exif-gpslatituderef' => 'nördlech oder südlech Breet',
3298 'exif-gpslatitude' => 'Geografesch Breet',
3299 'exif-gpslongituderef' => 'östlech oder westlech geografesch Längt',
3300 'exif-gpslongitude' => 'Geografesch Längt',
3301 'exif-gpsaltituderef' => 'Referenzhéicht',
3302 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
3303 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
3304 'exif-gpssatellites' => "Satelitten déi fir d'Moosse benotzt goufen",
3305 'exif-gpsstatus' => 'Status vum Empfänger',
3306 'exif-gpsmeasuremode' => 'Moossmethod',
3307 'exif-gpsdop' => 'Prezisioun vun der Miessung',
3308 'exif-gpsspeedref' => 'Eenheet vun der Vitesse',
3309 'exif-gpsspeed' => 'Vitesse vum GPS-Empfänger',
3310 'exif-gpstrackref' => "Referenz fir d'Bewegungsrichtung",
3311 'exif-gpstrack' => 'Bewegungsrichtung',
3312 'exif-gpsimgdirectionref' => "Referenz fir d'Ausriichtung vum Bild",
3313 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtung',
3314 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodäteschen Datum benotzt',
3315 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
3316 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
3317 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
3318 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
3319 'exif-gpsdestbearingref' => "Referenz fir d'Motivrichtung",
3320 'exif-gpsdestbearing' => 'Richtung vum Motiv',
3321 'exif-gpsdestdistanceref' => "Referenz fir d'Distanz bis bei den Objet (vun der Foto)",
3322 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
3323 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Numm vun der GPS-Prozedur-Method',
3324 'exif-gpsareainformation' => 'Numm vun der GPS-Géigend',
3325 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
3326 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialverbesserung',
3327 'exif-jpegfilecomment' => 'Bemierkung zum JPEG-Fichier',
3328 'exif-keywords' => 'Stéchwierder',
3329 'exif-worldregioncreated' => "Welt-Regioun an där d'Bild gemaach gouf",
3330 'exif-countrycreated' => "Land an deem d'Bild gemaach gouf",
3331 'exif-countrycodecreated' => "Code fir d'Land an deem d'Bild gemaach gouf",
3332 'exif-provinceorstatecreated' => "Provënz oder Staat an deem d'Bild gemaach gouf",
3333 'exif-citycreated' => "Stad an där d'Bild gemaach gouf",
3334 'exif-sublocationcreated' => "Deel vun der Stad an deem d'Bild gemaach gouf",
3335 'exif-worldregiondest' => 'Gewise Welt-Regioun',
3336 'exif-countrydest' => 'Gewisent Land',
3337 'exif-countrycodedest' => 'Code vum gewisene Land',
3338 'exif-provinceorstatedest' => 'Gewise Provënz oder Deel vun engem Land',
3339 'exif-citydest' => 'Gewise Stad',
3340 'exif-sublocationdest' => 'Gewisenen Deel vun der Stad',
3341 'exif-objectname' => 'Kuerzen Titel',
3342 'exif-specialinstructions' => 'Besonnesch Instruktiounen',
3343 'exif-headline' => 'Iwwerschrëft',
3344 'exif-source' => 'Quell',
3345 'exif-editstatus' => 'Redaktionnelle Statut vum Bild',
3346 'exif-urgency' => 'Urgence',
3347 'exif-fixtureidentifier' => 'Numm vun der Rubrik',
3348 'exif-locationdest' => 'Gewise Plaz',
3349 'exif-locationdestcode' => 'Code fir déi gewise Plaz',
3350 'exif-objectcycle' => 'Zäit vum Dag fir deen dëse Fichier geduecht ass',
3351 'exif-contact' => 'Kontaktinformatioun',
3352 'exif-writer' => 'Auteur',
3353 'exif-languagecode' => 'Sprooch',
3354 'exif-iimversion' => 'IIM-Versioun',
3355 'exif-iimcategory' => 'Kategorie',
3356 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Zousätzlech Kategorien',
3357 'exif-datetimeexpires' => 'Net benotzen nom',
3358 'exif-datetimereleased' => 'Erausginn den',
3359 'exif-originaltransmissionref' => "Geo-Code vun der Plaz vu wou d'Foto iwwermëttelt gouf",
3360 'exif-identifier' => 'Identifiant',
3361 'exif-lens' => 'Objektiv dat benotzt gouf',
3362 'exif-serialnumber' => 'Seriennummer vun der Kamera',
3363 'exif-cameraownername' => 'Besëtzer vun der Kamera',
3364 'exif-label' => 'Etikett',
3365 'exif-datetimemetadata' => 'Datum vun der leschter Ännerung vun de Metadaten',
3366 'exif-nickname' => 'Informellen Numm vum Bild',
3367 'exif-rating' => 'Bewäertung (vu 5)',
3368 'exif-rightscertificate' => 'Zertifikat vun der Gestioun vun de Rechter',
3369 'exif-copyrighted' => 'Copyright Status',
3370 'exif-copyrightowner' => 'Titulaire vun den Auteursrechter',
3371 'exif-usageterms' => 'Benotzungsbedingungen',
3372 'exif-webstatement' => 'Omline Copyright Deklaratioun',
3373 'exif-originaldocumentid' => 'Identifikatiounsnummer vum Original-Dokument',
3374 'exif-licenseurl' => 'URL vum Copyright (Lizenz)',
3375 'exif-morepermissionsurl' => 'Alternativ Lizenzinformatiounen',
3376 'exif-attributionurl' => 'Wann dëst Wierk weiderbenotzt gëtt, da linkt w.e.g. op',
3377 'exif-preferredattributionname' => 'Wann dëst Wierk weiderbenotzt gëtt, da nennt w.e.g.',
3378 'exif-pngfilecomment' => 'Bemierkung zum PNG-Fichier',
3379 'exif-disclaimer' => 'Limitatioun vun der Responsabilitéit',
3380 'exif-contentwarning' => 'Warnung iwwer den Inhalt',
3381 'exif-giffilecomment' => 'Bemierkung zum GIF-Fichier',
3382 'exif-intellectualgenre' => 'Typ vum Element',
3383 'exif-subjectnewscode' => 'Code vum Sujet',
3384 'exif-event' => 'Duergestallten Evenement',
3385 'exif-organisationinimage' => 'Organisatioun um Bild',
3386 'exif-personinimage' => 'Persoun um Bild',
3387 'exif-originalimageheight' => 'Héicht vum Bild virum Ofschneiden',
3388 'exif-originalimagewidth' => 'Breet vum Bild virum Ofschneiden',
3389
3390 # Exif attributes
3391 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
3392
3393 'exif-copyrighted-true' => 'Duerch Copyright geschützt',
3394 'exif-copyrighted-false' => 'Copyright status net agestallt',
3395
3396 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
3397
3398 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3399 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit',
3400 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit',
3401 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit',
3402 'exif-orientation-5' => "90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint",
3403 'exif-orientation-6' => "Ëm 90° an d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3404 'exif-orientation-7' => '90° an der Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint',
3405 'exif-orientation-8' => "Ëm 90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3406
3407 'exif-planarconfiguration-1' => 'Graffe Format',
3408 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planare Format',
3409
3410 'exif-colorspace-65535' => 'Net kalibréiert',
3411
3412 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
3413
3414 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
3415 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
3416 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
3417 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
3418 'exif-exposureprogram-4' => 'Blendenautomatik',
3419 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreative Programm (optiméiert fir Déifteschärft)',
3420 'exif-exposureprogram-6' => 'Action-Programm (optiméiert fir kuerz Beliichtungszäiten)',
3421 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrait-Programm (fir Fotoe vun no mat engem net-scharfen Hannergrond)',
3422 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
3423
3424 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
3425
3426 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
3427 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
3428 'exif-meteringmode-2' => 'An der Mëtt zentréiert',
3429 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
3430 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
3431 'exif-meteringmode-5' => 'Modell',
3432 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
3433 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
3434
3435 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
3436 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
3437 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszéierend',
3438 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (Liicht wéi vun enger elektrescher Bir)',
3439 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
3440 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
3441 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
3442 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
3443 'exif-lightsource-12' => 'Dagesliicht fluoreszéiert (D 5700 – 7100 K)',
3444 'exif-lightsource-13' => 'Dageswäiss fluoreszéierend (N 4600 – 5400K)',
3445 'exif-lightsource-14' => 'Kill wäiss fluoreséierent (W 3900 – 4500K)',
3446 'exif-lightsource-15' => 'Wäiss fluoreszéierent (WW 3200 – 3700K)',
3447 'exif-lightsource-17' => 'Standardluucht A',
3448 'exif-lightsource-18' => 'Standardluucht B',
3449 'exif-lightsource-19' => 'Standardluucht C',
3450 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Konschtliicht',
3451 'exif-lightsource-255' => 'Aner Liichtquell',
3452
3453 # Flash modes
3454 'exif-flash-fired-0' => 'Ouni Blëtz',
3455 'exif-flash-fired-1' => 'mat Blëtz',
3456 'exif-flash-return-0' => "keng Funktioun fir d'Reflexioun vum Blëtz festzestellen",
3457 'exif-flash-return-2' => 'keng Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3458 'exif-flash-return-3' => 'Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3459 'exif-flash-mode-1' => 'erzwongene Blëtz',
3460 'exif-flash-mode-2' => 'De Blëtz war ausgeschalt',
3461 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
3462 'exif-flash-function-1' => 'Ouni Blëtzfonctioun',
3463 'exif-flash-redeye-1' => 'Reduktioun vun de rouden Aen',
3464
3465 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll/Inchen',
3466
3467 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
3468 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Faarfsensor',
3469 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Faarfsensor',
3470 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Faarfsensor',
3471 'exif-sensingmethod-5' => 'Sequentielle raimleche Farwsensor',
3472 'exif-sensingmethod-7' => 'Dräilineare Sensor',
3473 'exif-sensingmethod-8' => 'Sequentielle lineare Farwsensor',
3474
3475 'exif-filesource-3' => 'Digital Kamera',
3476
3477 'exif-scenetype-1' => "D'Bild gouf photograféiert",
3478
3479 'exif-customrendered-0' => 'Standard',
3480 'exif-customrendered-1' => 'Benotzerdefinéiert',
3481
3482 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
3483 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
3484 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
3485
3486 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
3487 'exif-whitebalance-1' => 'Manuelle Wäissofgläich',
3488
3489 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3490 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
3491 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3492 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
3493
3494 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
3495 'exif-gaincontrol-1' => 'Kleng',
3496 'exif-gaincontrol-2' => 'High Gain up',
3497 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
3498 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
3499
3500 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3501 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
3502 'exif-contrast-2' => 'Staark',
3503
3504 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3505 'exif-saturation-1' => 'Niddreg Saturatioun',
3506 'exif-saturation-2' => 'Héich',
3507
3508 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3509 'exif-sharpness-1' => 'Douce',
3510 'exif-sharpness-2' => 'Staark',
3511
3512 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
3513 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3514 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
3515 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
3516
3517 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3518 'exif-gpslatitude-n' => 'nërdlech Breet',
3519 'exif-gpslatitude-s' => 'südlech Breet',
3520
3521 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3522 'exif-gpslongitude-e' => 'ëstlech Längt',
3523 'exif-gpslongitude-w' => 'westlech Längt',
3524
3525 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3526 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} iwwer dem Niveau vum Mier',
3527 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} ënner dem Niveau vum Mier',
3528
3529 'exif-gpsstatus-a' => 'Miessung am Gaang',
3530 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitéit vu der Miessung',
3531
3532 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional Miessung',
3533 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional Miessung',
3534
3535 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3536 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometer pro Stonn',
3537 'exif-gpsspeed-m' => 'Meile pro Stonn',
3538 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
3539
3540 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3541 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometer',
3542 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Meilen',
3543 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Nautesch Meilen',
3544
3545 'exif-gpsdop-excellent' => 'Exzellent ($1)',
3546 'exif-gpsdop-good' => 'Gutt ($1)',
3547 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mëttel ($1)',
3548 'exif-gpsdop-fair' => 'Ongeféier ($1)',
3549 'exif-gpsdop-poor' => 'Schwaach ($1)',
3550
3551 'exif-objectcycle-a' => 'Nëmme moies',
3552 'exif-objectcycle-p' => 'Nëmmen owes',
3553 'exif-objectcycle-b' => 'Souwuel moies wéi owes',
3554
3555 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3556 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächlech Richtung',
3557 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnéitesch Richtung',
3558
3559 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentréiert',
3560
3561 'exif-dc-contributor' => 'Bedeelegt',
3562 'exif-dc-date' => 'Datum(en)',
3563 'exif-dc-publisher' => 'Editeur',
3564 'exif-dc-relation' => 'Verbonne Medien',
3565 'exif-dc-rights' => 'Rechter',
3566 'exif-dc-source' => 'Ursprong vum Fichier',
3567 'exif-dc-type' => 'Medientyp',
3568
3569 'exif-rating-rejected' => 'Refuséiert',
3570
3571 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Méi grouss wéi 65535',
3572
3573 'exif-iimcategory-ace' => 'Konscht, Kultur an Ënnerhalung',
3574 'exif-iimcategory-clj' => 'Kriminalitéit a Recht',
3575 'exif-iimcategory-dis' => 'Katastrofen an Akzidenter',
3576 'exif-iimcategory-fin' => 'Economie a Geschäft',
3577 'exif-iimcategory-edu' => 'Formatioun',
3578 'exif-iimcategory-evn' => 'Ëmwelt',
3579 'exif-iimcategory-hth' => 'Gesondheet',
3580 'exif-iimcategory-hum' => 'Interessen',
3581 'exif-iimcategory-lab' => 'Aarbecht',
3582 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle a Fräizäit',
3583 'exif-iimcategory-pol' => 'Politik',
3584 'exif-iimcategory-rel' => 'Relioun a Glawen',
3585 'exif-iimcategory-sci' => 'Wëssenschaft an Technologie',
3586 'exif-iimcategory-soi' => 'Sozial Themen',
3587 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3588 'exif-iimcategory-war' => 'Krich, Konflikt an Onrou',
3589 'exif-iimcategory-wea' => 'Wieder',
3590
3591 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3592 'exif-urgency-low' => 'Niddreg ($1)',
3593 'exif-urgency-high' => 'Héich ($1)',
3594 'exif-urgency-other' => 'Benotzerdefinéiert Prioritéit ($1)',
3595
3596 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3597 'watchlistall2' => 'all',
3598 'namespacesall' => 'all',
3599 'monthsall' => 'all',
3600 'limitall' => 'all',
3601
3602 # Email address confirmation
3603 'confirmemail' => 'E-Mailadress confirméieren',
3604 'confirmemail_noemail' => 'Dir hutt keng gëlteg E-Mail-Adress an Äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]] agedro.',
3605 'confirmemail_text' => "Ier Dir d'E-Mailfunktioune vun {{SITENAME}} benotze kënnt musst Dir als éischt Är E-Mail-Adress confirméieren. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-E-Mail op déi Adress ze schécken déi Dir uginn hutt. An där E-Mail steet e Link mat engem Code, deen dir dann an Ärem Browser opmaache musst fir sou ze bestätegen, datt Är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
3606 'confirmemail_pending' => 'Dir krut schonn e Confirmatiouns-Code per E-Mail geschéckt. Wenn Dir Äre Benotzerkont eréischt elo kuerz opgemaach hutt, da gedëllegt Iech nach e puer Minutten bis Är E-Mail ukomm ass, ier Dir een neie Code ufrot.',
3607 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-E-Mail schécken',
3608 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-E-Mail gouf geschéckt.',
3609 'confirmemail_oncreate' => "E Confirmatiouns-Code gouf op Är E-Mail-Adress geschéckt.
3610 Dëse Code gëtt fir d'Umeldung net gebraucht. Dir braucht en awer bei der Aktivéierung vun den E-Mail-Funktiounen bannert der Wiki.",
3611 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} konnt är Confirmatiouns-E-Mail net schécken.
3612 Iwwerpréift w.e.g. är E-Mailadress op ongëlteg Zeechen.
3613
3614 Feelermeldung vum Mailserver: $1',
3615 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
3616 'confirmemail_needlogin' => 'Dir musst iech $1, fir är E-Mail-Adress ze confirméieren.',
3617 'confirmemail_success' => 'Är E-Mailadress gouf confirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéieren.',
3618 'confirmemail_loggedin' => 'Är E-Mail-Adress gouf elo confirméiert.',
3619 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
3620 'confirmemail_subject' => 'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress fir {{SITENAME}}',
3621 'confirmemail_body' => 'E Benotzer, waarscheinlech dir selwer, hutt mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach.
3622
3623 Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mail-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op:
3624 $3
3625
3626 Wann dir dëse Benotzerkont *net* opgemaach hutt, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op fir d\'E-Mailconfirmation z\'annulléieren:
3627
3628 $5
3629
3630 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode ass gëlteg bis de(n) $4.',
3631 'confirmemail_body_changed' => 'E Benotzer, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3632 huet d\'E-Mail-Adress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3633
3634 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3635
3636 $3
3637
3638 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress auszeschalten:
3639
3640 $5
3641
3642 Dëse Confirmatiounscode leeft den $4 of.',
3643 'confirmemail_body_set' => 'Iergendeen, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3644 huet d\'E-Mail-Adress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3645
3646 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3647
3648 $3
3649
3650 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress auszeschalten:
3651
3652 $5
3653
3654 Dëse Confirmatiounscode leeft den $4 of.',
3655 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress annulléiert',
3656 'invalidateemail' => "Annulléier d'E-Mailconfirmation",
3657
3658 # Scary transclusion
3659 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]',
3660 'scarytranscludefailed' => "[D'Siche no der Schabloun fir $1 huet net funktionéiert]",
3661 'scarytranscludefailed-httpstatus' => "[D'Opruffe vun der Schabloun $1: HTTP $2 huet net funktionéiert]",
3662 'scarytranscludetoolong' => "[D'URL ass ze laang]",
3663
3664 # Delete conflict
3665 'deletedwhileediting' => "'''Opgepasst''': Dës Säit gouf geläscht nodeem s datt dir ugefaangen hutt se z'änneren!",
3666 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeem s datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.",
3667 'confirmrecreate-noreason' => 'De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeem s datt Dir ugefaangen hutt drun ze schaffen. Confirméiert w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.',
3668 'recreate' => 'Erëm uleeën',
3669
3670 # action=purge
3671 'confirm_purge_button' => 'OK',
3672 'confirm-purge-top' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?',
3673 'confirm-purge-bottom' => "Mécht de Cache vun enger Säit eidel a forcéiert d'Uweise vun der aktueller Versioun.",
3674
3675 # action=watch/unwatch
3676 'confirm-watch-button' => 'OK',
3677 'confirm-watch-top' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen?',
3678 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3679 'confirm-unwatch-top' => 'Dës Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofhuelen?',
3680
3681 # Separators for various lists, etc.
3682 'quotation-marks' => '"$1"',
3683
3684 # Multipage image navigation
3685 'imgmultipageprev' => '← Vireg Säit',
3686 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
3687 'imgmultigo' => 'Lass!',
3688 'imgmultigoto' => "Géi op d'Säit $1",
3689
3690 # Table pager
3691 'ascending_abbrev' => 'erop',
3692 'descending_abbrev' => 'erof',
3693 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
3694 'table_pager_prev' => 'Vireg Säit',
3695 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
3696 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
3697 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
3698 'table_pager_limit_label' => 'Elementer pro Säit:',
3699 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
3700 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
3701
3702 # Auto-summaries
3703 'autosumm-blank' => "D'Säit gouf eidel gemaach",
3704 'autosumm-replace' => "Säitinhalt gëtt ersat duerch '$1'",
3705 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
3706 'autosumm-new' => "Säit ugeluecht mat: '$1'",
3707
3708 # Live preview
3709 'livepreview-loading' => 'Lueden...',
3710 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
3711 'livepreview-failed' => "Live-Preview huet net funktionéiert! Benotzt w.e.g. d'Funktioun ''Kucken ouni ofzespäicheren''.",
3712 'livepreview-error' => "Verbindung net méiglech: $1 $2“.
3713 Benotzt w.e.g. d'Funktioun fir déi nach net gespäichert Versioun ze kucken (Kucken ouni ofzespäicheren).",
3714
3715 # Friendlier slave lag warnings
3716 'lag-warn-normal' => 'Ännerunge vun {{PLURAL:$1|der leschter Sekonn|de leschte(n) $1 Sekonnen}} kënnen an dëser Lëscht net gewise ginn.',
3717 'lag-warn-high' => 'Duerch eng héich Serverbelaaschtung kënne Verännerungen déi viru manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonne}} gemaach goufen, net an dëser Lëscht ugewise ginn.',
3718
3719 # Watchlist editor
3720 'watchlistedit-numitems' => "Op Ärer Iwwerwaachungslëscht {{PLURAL:$1|steet 1 Säit|stinn $1 Säiten}}, ouni d'Diskussiounssäiten.",
3721 'watchlistedit-noitems' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
3722 'watchlistedit-normal-title' => 'Iwwerwaachungslëscht änneren',
3723 'watchlistedit-normal-legend' => 'Säite vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
3724 'watchlistedit-normal-explain' => 'D\'Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht ginn drënner gewisen.
3725 Fir eng Säit erofzehuelen, klickt op d\'Haischen niewendrun a klickt duerno op "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3726 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist/raw|déi net formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren]].',
3727 'watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
3728 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufe}} vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl:',
3729 'watchlistedit-raw-title' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3730 'watchlistedit-raw-legend' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3731 'watchlistedit-raw-explain' => "D'Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht ginn hei drënner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetze oder erofhuelt; eng Säit pro Linn.
3732 Wann Dir fäerdeg sidd, klickt \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3733 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist|de Standard Editeur benotzen]].",
3734 'watchlistedit-raw-titles' => 'Säiten:',
3735 'watchlistedit-raw-submit' => 'Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren',
3736 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Iwwerwaachungslëscht gouf aktualiséiert.',
3737 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:',
3738 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:',
3739
3740 # Watchlist editing tools
3741 'watchlisttools-view' => 'Iwwerwaachungslëscht: Ännerungen',
3742 'watchlisttools-edit' => 'Iwwerwaachungslëscht weisen an änneren',
3743 'watchlisttools-raw' => 'Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren',
3744
3745 # Signatures
3746 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Diskussioun]])',
3747
3748 # Core parser functions
3749 'unknown_extension_tag' => 'Onbekannten Erweiderungs-Tag "$1"',
3750 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Opgepasst:\'\'\' Den Zortéierschlëssel "$2" iwwerschreift de virege Standard-Zortéierschlëssel "$1".',
3751
3752 # Special:Version
3753 'version' => 'Versioun',
3754 'version-extensions' => 'Installéiert Erweiderungen',
3755 'version-specialpages' => 'Spezialsäiten',
3756 'version-parserhooks' => 'Parser-Erweiderungen',
3757 'version-variables' => 'Variabelen',
3758 'version-antispam' => 'Spam-Preventioun',
3759 'version-skins' => 'Skins/Layout',
3760 'version-other' => 'Aner',
3761 'version-mediahandlers' => 'Medien-Ënnerstëtzung',
3762 'version-hooks' => 'Klameren',
3763 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erweiderungen ''(Taggen)''",
3764 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktiounen',
3765 'version-hook-name' => 'Numm vun der Klamer',
3766 'version-hook-subscribedby' => 'Opruff vum',
3767 'version-version' => '(Versioun $1)',
3768 'version-license' => 'Lizenz',
3769 'version-poweredby-credits' => "Dës Wiki funktionéiert mat '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', Copyright © 2001-$1 $2.",
3770 'version-poweredby-others' => 'anerer',
3771 'version-poweredby-translators' => 'translatewiki.net Iwwersetzer',
3772 'version-credits-summary' => "Mir soen dëse Persoune 'Merci' fir hir Mataarbecht u [[Special:Version|MediaWiki]].",
3773 'version-license-info' => "MediaWiki ass fräi Software; Dir kënnt se weiderginn an/oder s'änneren ënner de Bedingunge vun der GNU-General Public License sou wéi se vun der Free Softare Foundation publizéiert ass; entweder ënner der Versioun 2 vun der Lizenz, oder (no Ärem Choix) enger spéiderer Versioun.
3774
3775 MediaWiki gëtt verdeelt an der Hoffnung datt se nëtzlech ass, awer OUNI IERGENDENG GARANTIE; ouni eng implizit Garantie vu Commercialisatioun oder Eegnung fir e bestëmmte Gebrauch. Kuckt d'GPL General Public License fir méi Informatiounen.
3776
3777 Dir misst eng [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopie vun der GNU General Public License] mat dësem Programm kritt hunn; wann net da schreift der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oder [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liest se online].",
3778 'version-software' => 'Installéiert Software',
3779 'version-software-product' => 'Produkt',
3780 'version-software-version' => 'Versioun',
3781 'version-entrypoints' => 'URLe vun Agangspunkten',
3782 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Agangspunkt',
3783 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3784
3785 # Special:Redirect
3786 'redirect' => 'Viruleedung duerch e Fichier, Benotzer oder Versiouns-ID',
3787 'redirect-legend' => 'Viruleedung op ee Fichier oder eng Säit',
3788 'redirect-summary' => 'Dës Spezialsäit ass eng Viruleedung op e Fichier (Fichiersnumm uginn), eng Säit (Versiounsnummer uginn) oder eng Benotzersäit (numeresch Benotzeridentifikatioun uginn).
3789 Gebrauch: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], oder [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].',
3790 'redirect-submit' => 'Lass',
3791 'redirect-lookup' => 'Nosichen:',
3792 'redirect-value' => 'Wäert:',
3793 'redirect-user' => 'Benotzernummer',
3794 'redirect-revision' => 'Versioun vun der Säit',
3795 'redirect-file' => 'Numm vum Fichier',
3796 'redirect-not-exists' => 'Wäert net fonnt',
3797
3798 # Special:FileDuplicateSearch
3799 'fileduplicatesearch' => 'No duebele Fichiere sichen',
3800 'fileduplicatesearch-summary' => "Sichen no Doublone vu Fichieren op der Basis vun hirem ''Hash-Wäert''.",
3801 'fileduplicatesearch-legend' => 'No engem Doublon sichen',
3802 'fileduplicatesearch-filename' => 'Numm vum Fichier:',
3803 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sichen',
3804 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Gréisst vum Fichier: $3<br />MIME Typ: $4',
3805 'fileduplicatesearch-result-1' => 'De Fichier "$1" huet keen identeschen Doublon.',
3806 'fileduplicatesearch-result-n' => 'De Fichier "$1" huet {{PLURAL:$2|1 identeschen Doublon|$2 identesch Doublonen}}.',
3807 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Et gouf kee Fichier mam Numm "$1" fonnt.',
3808
3809 # Special:SpecialPages
3810 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
3811 'specialpages-note-top' => 'Erklärung',
3812 'specialpages-note' => '* Normal Spezialsäiten.
3813 * <span class="mw-specialpagerestricted">Spezialsäite fir Benotzer mat méi Rechter.</span>',
3814 'specialpages-group-maintenance' => 'Maintenance-Rapporten',
3815 'specialpages-group-other' => 'Aner Spezialsäiten',
3816 'specialpages-group-login' => 'Aloggen / Benotzerkont uleeën',
3817 'specialpages-group-changes' => 'Rezent Ännerungen a Lëschten',
3818 'specialpages-group-media' => 'Medie-Rapporten an eropgeluede Fichieren',
3819 'specialpages-group-users' => 'Benotzer a Rechter',
3820 'specialpages-group-highuse' => 'Dacks benotzte Säiten',
3821 'specialpages-group-pages' => 'Lëschte vu Säiten',
3822 'specialpages-group-pagetools' => 'Handwierksgeschir fir Säiten',
3823 'specialpages-group-wiki' => 'Daten an Handwierksgeschir',
3824 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsäiten déi viruleeden',
3825 'specialpages-group-spam' => 'Handwierksgeschir géint de Spam',
3826
3827 # Special:BlankPage
3828 'blankpage' => 'Eidel Säit',
3829 'intentionallyblankpage' => 'Dës Säit ass absichtlech eidel. Si gëtt fir Benchmarking an Ähnleches benotzt.',
3830
3831 # External image whitelist
3832 'external_image_whitelist' => "#Dës Zeil genee sou loosse wéi se ass<pre>
3833 #Schreift hei ënnendrënner Fragmenter vu regulären Ausdréck (just den Deel zwëscht den // aginn)
3834 #Dës gi mat den URLe vu Biller aus externe Quelle verglach
3835 #Wann d'Resultat positiv ass, gëtt d'Bild gewisen, soss gëtt d'Bild just als Link gewisen
3836 #Zeilen, déi mat engem # ufänken, ginn als Bemierkung behandelt
3837 #Et gëtt en Ënnerscheed tëscht groussen a klenge Buschtawe gemaach
3838
3839 #All regulär Ausdréck ënner dëser Zeil androen. Dës Zeil genee sou loosse wéi se ass</pre>",
3840
3841 # Special:Tags
3842 'tags' => 'Valabel Ännerungsmarkéierungen',
3843 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Markéierungs]]-Filter:',
3844 'tag-filter-submit' => 'Filter',
3845 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tag|Tags}}]]: $2)',
3846 'tags-title' => 'Markéierungen',
3847 'tags-intro' => 'Op dëser Säit stinn all déi Taggen, déi vun dëser Software fir Ännerungen unzeweise benotzt ginn, an hir Bedeitung.',
3848 'tags-tag' => 'Numm vun der Markéierung',
3849 'tags-display-header' => 'Opzielungen op den Ännerungslëschten',
3850 'tags-description-header' => 'Ganz Beschreiwung vun der Bedeitung',
3851 'tags-active-header' => 'Aktiv?',
3852 'tags-hitcount-header' => 'Markéiert Ännerungen',
3853 'tags-active-yes' => 'Jo',
3854 'tags-active-no' => 'Neen',
3855 'tags-edit' => 'änneren',
3856 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
3857
3858 # Special:ComparePages
3859 'comparepages' => 'Säite vergläichen',
3860 'compare-selector' => 'Versioune vu Säite vergläichen',
3861 'compare-page1' => 'Säit 1',
3862 'compare-page2' => 'Säit 2',
3863 'compare-rev1' => 'Versioun 1',
3864 'compare-rev2' => 'Versioun 2',
3865 'compare-submit' => 'Vergläichen',
3866 'compare-invalid-title' => 'Den Titel deen Dir uginn hutt ass net valabel.',
3867 'compare-title-not-exists' => 'Den Titel deen Dir uginn hutt gëtt et net.',
3868 'compare-revision-not-exists' => "D'Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net.",
3869
3870 # Database error messages
3871 'dberr-header' => 'Dës Wiki huet e Problem',
3872 'dberr-problems' => 'Pardon! Dëse Site huet technesch Schwieregkeeten.',
3873 'dberr-again' => 'Versicht e puer Minutten ze waarden an dann nei ze lueden.',
3874 'dberr-info' => '(Den Datebank-Server kann net erreecht ginn: $1)',
3875 'dberr-info-hidden' => '(Den Datebank-Server kann net erreecht ginn)',
3876 'dberr-usegoogle' => 'An der Tëschenzäit kënnt Dir probéiere mam Google ze sichen.',
3877 'dberr-outofdate' => 'Denkt drunn, datt de Sichindex vun eisen Inhalte méiglecherweis net aktuell ass.',
3878 'dberr-cachederror' => 'Dëst ass eng tëschegespäichert Kopie vun der gefroter Säit, a si kann eventuell net aktuell sinn.',
3879
3880 # HTML forms
3881 'htmlform-invalid-input' => 'Et gëtt Problemer mat de Wäerter déi Dir aginn hutt.',
3882 'htmlform-select-badoption' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng valabel Optioun.',
3883 'htmlform-int-invalid' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng ganz Zuel.',
3884 'htmlform-float-invalid' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass keng Zuel.',
3885 'htmlform-int-toolow' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass ënner dem Minimum vu(n) $1',
3886 'htmlform-int-toohigh' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass iwwer dem Maximum vu(n) $1',
3887 'htmlform-required' => 'Dëse Wäert ass verlaangt',
3888 'htmlform-submit' => 'Späicheren',
3889 'htmlform-reset' => 'Ännerungen zrécksetzen',
3890 'htmlform-selectorother-other' => 'Anerer',
3891 'htmlform-no' => 'Neen',
3892 'htmlform-yes' => 'Jo',
3893 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Sicht eng Optioun eraus',
3894
3895 # SQLite database support
3896 'sqlite-has-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich",
3897 'sqlite-no-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich net",
3898
3899 # New logging system
3900 'logentry-delete-delete' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 geläscht",
3901 'logentry-delete-restore' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 restauréiert",
3902 'logentry-delete-event' => "$1 huet d'Visibilitéit vun {{PLURAL:$5|engem Evenement|$5 Evenementer}} am Logbuch op $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
3903 'logentry-delete-revision' => "$1 huet d'Visibilitéit {{PLURAL:$5|vun enger Versioun|vu(n) $5 Versiounen}} op der Säit $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
3904 'logentry-delete-event-legacy' => "$1 huet d'Visibilitéit vun Elementer am Log op $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
3905 'logentry-delete-revision-legacy' => "$1 huet d'Visibilitéit vu Versioune vun der Säit $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
3906 'logentry-suppress-delete' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 ewechgeholl",
3907 'logentry-suppress-event' => "$1 huet diskret d'Visibilitéit vu(n) {{PLURAL:$5|engem Evenement|$5 Evenementer}} am Logbuch op $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
3908 'logentry-suppress-revision' => "$1 huet diskret d'Visibilitéit {{PLURAL:$5|vun enger Versioun|vu(n) $5 Versiounen}} op der Säit $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
3909 'logentry-suppress-event-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} diskret d'Visibilitéit vun Elementer am Log op $3 geännert",
3910 'logentry-suppress-revision-legacy' => "$1 huet diskret d'Visibilitéit vu Versioune vun der Säit $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
3911 'revdelete-content-hid' => 'Inhalt verstoppt',
3912 'revdelete-summary-hid' => 'Resumé vun der Ännerung verstoppt',
3913 'revdelete-uname-hid' => 'Benotzernumm verstoppt',
3914 'revdelete-content-unhid' => 'Inhalt net verstoppt',
3915 'revdelete-summary-unhid' => 'Resumé vun der Ännerung net verstoppt',
3916 'revdelete-uname-unhid' => 'Benotzernumm net verstoppt',
3917 'revdelete-restricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren ageschalt',
3918 'revdelete-unrestricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren opgehuewen',
3919 'logentry-move-move' => "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}}",
3920 'logentry-move-move-noredirect' => "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} ouni eng Viruleedung unzeleeën",
3921 'logentry-move-move_redir' => "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} an dobäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen",
3922 'logentry-move-move_redir-noredirect' => "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} an dobäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen an et et gouf keng nei Viruleedung ugeluecht",
3923 'logentry-patrol-patrol' => "$1 huet d'Versioun $4 vun der Säit $3 als nogekuckt {{GENDER:$2|markéiert}}",
3924 'logentry-patrol-patrol-auto' => "$1 huet d'Versioun $4 vun der Säit $3 automatesch als nogekuckt {{GENDER:$2|markéiert}}",
3925 'logentry-newusers-newusers' => 'De Benotzerkont $1 gouf {{GENDER:$2|ugeluecht}}',
3926 'logentry-newusers-create' => 'De Benotzerkont $1 gouf {{GENDER:$2|ugeluecht}}',
3927 'logentry-newusers-create2' => 'De Benotzerkont $3 gouf vum $1 {{GENDER:$2|ugeluecht}}',
3928 'logentry-newusers-byemail' => "De Benotzerkont $3 gouf vum $1 {{GENDER:$2|ugeluecht}} an d'Passwuert gouf per E-Mail geschéckt.",
3929 'logentry-newusers-autocreate' => 'De Benotzerkont $1 gouf automatesch {{GENDER:$2|ugeluecht}}',
3930 'logentry-rights-rights' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Gruppen zou deenen de Benotzer $3 gehéiert vu(n) $4 op $5 geännert",
3931 'logentry-rights-rights-legacy' => "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Gruppen zou deenen de Benotzer $3 gehéiert geännert",
3932 'logentry-rights-autopromote' => "De Benotzer $1 {{GENDER:$2|krut}} d'Benotzerrechter automatesch vu(n) $4 op $5 geännert",
3933 'rightsnone' => '(keen)',
3934
3935 # Feedback
3936 'feedback-bugornote' => 'Wann Dir bereet sidd fir en technesche Problem am Detail ze beschreiwen da [$1 mellt w.e.g. e Feeler (Bug)].
3937 Soss kënnt Dir den einfache Formulär hei drënner benotzen. Är Bemierkung gëtt op d\'Säit "[$3 $2]" derbäigesat, zesumme mat Ärem Benotzernumm an dem Numm vum Browser deen Dir benotzt.',
3938 'feedback-subject' => 'Sujet:',
3939 'feedback-message' => 'Message:',
3940 'feedback-cancel' => 'Ofbriechen',
3941 'feedback-submit' => 'Feedback schécken',
3942 'feedback-adding' => "Feedback gëtt bei d'Säit derbäigesat...",
3943 'feedback-error1' => 'Feeler: Resultat vum API gouf net erkannt',
3944 'feedback-error2' => "Feeler: D'Ännerung gouf net gespäichert",
3945 'feedback-error3' => 'Feeler: Keng Äntwert vum API',
3946 'feedback-thanks' => 'Merci! Äre Feedback gouf op der Säit "[$2 $1]" gespäichert.',
3947 'feedback-close' => 'Fäerdeg',
3948 'feedback-bugcheck' => 'Super! Kuckt just no ob et net ee vun de scho [$1 bekannte Feeler] ass.',
3949 'feedback-bugnew' => 'Ech hunn et nogekuckt. Den neie Bug mellen',
3950
3951 # Search suggestions
3952 'searchsuggest-search' => 'Sichen',
3953 'searchsuggest-containing' => 'mat ...',
3954
3955 # API errors
3956 'api-error-badaccess-groups' => 'Et ass Iech net erlaabt fir Fichieren op dës Wiki eropzelueden.',
3957 'api-error-badtoken' => 'Interne Feeler: falschen Token.',
3958 'api-error-copyuploaddisabled' => "D'Eroplueden iwwer eng URL ass op dësem Server desaktivéiert.",
3959 'api-error-duplicate' => 'Et gëtt schonn {{PLURAL:$1|[$2 en anere Fichier]|[$2 aner Fichiere]}} mat dem selwechten Inhalt op dem Site',
3960 'api-error-duplicate-archive' => 'Et gouf schonn {{PLURAL:$1| [een anere Fichier]|[$2 aner Fichieren]}} op dem Site mat deemselwechten Inhalt, {{PLURAL:$1|e gouf was|se goufen}} awer geläscht.',
3961 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Duebele Fichier, dee scho geläscht gouf|Duebel Fichieren, déi scho geläscht goufen}}',
3962 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Duebele Fichier|Duebel Fichieren}}',
3963 'api-error-empty-file' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.',
3964 'api-error-emptypage' => 'Et ass net erlaabt nei, eidel Säiten unzeleeën.',
3965 'api-error-fetchfileerror' => 'Interne Feeler: beim Opruffe vum Fichier huet eppes net funktionéiert.',
3966 'api-error-fileexists-forbidden' => 'E Fichier mam Numm "$1" gëtt et schonn an e kann net iwwerschriwwe ginn.',
3967 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'E Fichier mam Numm "$1" gëtt et schonn am gedeelte Repertoire an e kann net iwwerschriwwe ginn.',
3968 'api-error-file-too-large' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.',
3969 'api-error-filename-tooshort' => 'Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.',
3970 'api-error-filetype-banned' => 'Dësen Typ vu Fichier ass net zougelooss.',
3971 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|ass e Fichiersformat deen net erlaabt ass|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}. Erlaabt {{PLURAL:$3|ass de Fichiersformat|sinn d'Fichiersformater}}: $2.",
3972 'api-error-filetype-missing' => "D'Erweiderung vum Fichier feelt.",
3973 'api-error-hookaborted' => "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
3974 'api-error-http' => 'Interne Feeler: net méiglech sech op de Server ze connectéieren.',
3975 'api-error-illegal-filename' => 'Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.',
3976 'api-error-internal-error' => 'Interne Feeler: Et ass eppes schif gaang beim Verschaffe vum eropgeluedene Fichier op der Wiki.',
3977 'api-error-invalid-file-key' => 'Interne Feeler: de Fichier gouf op der temporärer Späicherplaz net fonnt.',
3978 'api-error-missingparam' => 'Interne Feeler: E vun de Parameter feelt an der Ufro.',
3979 'api-error-missingresult' => "Interne Feeler: et konnt net festgestallt ginn ob d'Kopie eppes ginn ass.",
3980 'api-error-mustbeloggedin' => 'Dir musst ageloggt si fir Fichieren eropzelueden.',
3981 'api-error-mustbeposted' => 'An dëser Software ass e Feeler; se benotzt net déi richteg HTTP-Method.',
3982 'api-error-noimageinfo' => "D'Eroplueden huet funktionéiert, awer de Server huet eis keng Informatiounen iwwer de Fichier ginn.",
3983 'api-error-nomodule' => "Interne Feeler: de Modul fir d'Eroplueden ass net agestallt.",
3984 'api-error-ok-but-empty' => 'Interne Feeler: keng Äntwert vum Server.',
3985 'api-error-overwrite' => "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
3986 'api-error-stashfailed' => 'Interne Feeler: de Server konnt den temporäre Fichier net späicheren.',
3987 'api-error-publishfailed' => 'Interne Feeler: de Server konnt den temporäre Fichier net publizéieren.',
3988 'api-error-timeout' => 'De Server huet net bannen där Zäit geäntwert déi virgesinn ass.',
3989 'api-error-unclassified' => 'En onbekannte Feeler ass geschitt',
3990 'api-error-unknown-code' => 'Onbekannte Feeler: "$1"',
3991 'api-error-unknown-error' => 'Interne Feeler: beim Versuch fir Äre Fichier eropzelueden ass eppes schif gaang',
3992 'api-error-unknown-warning' => 'Onbekannte Warnung: $1',
3993 'api-error-unknownerror' => 'Onbekannte Feeler: "$1".',
3994 'api-error-uploaddisabled' => "D'Eroplueden ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
3995 'api-error-verification-error' => 'Dëse Fichier kéint korrupt sinn, oder en huet eng falsch Erweiderung.',
3996
3997 # Durations
3998 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}',
3999 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|Minutt|Minutten}}',
4000 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|Stonn|Stonnen}}',
4001 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}',
4002 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|Woch|Wochen}}',
4003 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|Joer|Joer}}',
4004 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|Joerzéngt|Joerzéngten}}',
4005 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|Joerhonnert|Joerhonnerten}}',
4006 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|Millenaire|Millenairen}}',
4007
4008 # Image rotation
4009 'rotate-comment' => 'Bild ëm $1 {{PLURAL:$1|Grad}} an der Richtung vun der Auer gedréint',
4010
4011 # Limit report
4012 'limitreport-cputime' => 'CPU-Zäit-Notzung',
4013 'limitreport-cputime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}',
4014 'limitreport-walltime' => 'Echtzäitnotzung',
4015 'limitreport-walltime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}',
4016 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|Byte|Byten}}',
4017 'limitreport-templateargumentsize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|Byte|Byten}}',
4018
4019 # Special:ExpandTemplates
4020 'expandtemplates' => 'Schablounen expandéieren',
4021 'expand_templates_intro' => 'Op dëser Spezialsäit kann Text agesat ginn an all Schablounen doran gi rekursiv expandéiert.
4022 Och Parserfonctioune wéi<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> a Variabele wéi
4023 <code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>, ginn ausgewäert.
4024 Faktesch alles wat tëscht duebelen Accolade steet gëtt ausgewäert.',
4025 'expand_templates_title' => 'Titel vun der Säit, dëst kann nëtzlech si wa(nn) {{FULLPAGENAME}} benotzt gëtt:',
4026 'expand_templates_input' => 'Gitt ären Text hei an:',
4027 'expand_templates_output' => 'Resultat',
4028 'expand_templates_xml_output' => 'Resultat als XML',
4029 'expand_templates_ok' => 'OK',
4030 'expand_templates_remove_comments' => 'Bemierkunge läschen',
4031 'expand_templates_remove_nowiki' => '<nowiki>-Taggen am Resultat suppriméieren',
4032 'expand_templates_generate_xml' => "Weis d'Struktur vum XML",
4033 'expand_templates_preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
4034
4035 );