Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIt.php
1 <?php
2 /** Italian (Italiano)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6 $namespaceNames = array(
7 NS_MEDIA => 'Media',
8 NS_SPECIAL => 'Speciale',
9 NS_MAIN => '',
10 NS_TALK => 'Discussione',
11 NS_USER => 'Utente',
12 NS_USER_TALK => 'Discussioni_utente',
13 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
14 NS_PROJECT_TALK => 'Discussioni_$1',
15 NS_IMAGE => 'Immagine',
16 NS_IMAGE_TALK => 'Discussioni_immagine',
17 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
18 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussioni_MediaWiki',
19 NS_TEMPLATE => 'Template',
20 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussioni_template',
21 NS_HELP => 'Aiuto',
22 NS_HELP_TALK => 'Discussioni_aiuto',
23 NS_CATEGORY => 'Categoria',
24 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussioni_categoria'
25 );
26
27 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
28
29 $dateFormats = array(
30 'mdy time' => 'H:i',
31 'mdy date' => 'M j, Y',
32 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
33
34 'dmy time' => 'H:i',
35 'dmy date' => 'j M Y',
36 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
37
38 'ymd time' => 'H:i',
39 'ymd date' => 'Y M j',
40 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
41 );
42
43 $specialPageAliases = array(
44 'DoubleRedirects' => array( 'RedirectDoppi' ),
45 'BrokenRedirects' => array( 'RedirectErrati' ),
46 'Disambiguations' => array( 'Disambigue' ),
47 'Userlogin' => array( 'Entra', 'Login' ),
48 'Userlogout' => array( 'Esci', 'Logout' ),
49 'Preferences' => array( 'Preferenze' ),
50 'Watchlist' => array( 'OsservatiSpeciali' ),
51 'Recentchanges' => array( 'UltimeModifiche' ),
52 'Upload' => array( 'Carica' ),
53 'Imagelist' => array( 'Immagini' ),
54 'Newimages' => array( 'ImmaginiRecenti' ),
55 'Listusers' => array( 'Utenti', 'ElencoUtenti' ),
56 'Statistics' => array( 'Statistiche' ),
57 'Randompage' => array( 'PaginaCasuale' ),
58 'Lonelypages' => array( 'PagineOrfane' ),
59 'Uncategorizedpages' => array( 'PagineSenzaCategorie' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'CategorieSenzaCategorie' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'ImmaginiSenzaCategorie' ),
62 'Unusedcategories' => array( 'CategorieNonUsate' ),
63 'Unusedimages' => array( 'ImmaginiNonUsate' ),
64 'Wantedpages' => array( 'PagineRichieste' ),
65 'Wantedcategories' => array( 'CategorieRichieste' ),
66 'Mostlinked' => array( 'PaginePiùRichiamate' ),
67 'Mostlinkedcategories' => array( 'CategoriePiùRichiamate' ),
68 'Mostcategories' => array( 'PagineConPiùCategorie'),
69 'Mostimages' => array( 'ImmaginiPiùRichiamate' ),
70 'Mostrevisions' => array( 'PagineConPiùRevisioni' ),
71 'Shortpages' => array( 'PaginePiùCorte' ),
72 'Longpages' => array( 'PaginePiùLunghe' ),
73 'Newpages' => array( 'PaginePiùRecenti' ),
74 'Ancientpages' => array( 'PagineMenoRecenti' ),
75 'Deadendpages' => array( 'PagineSenzaUscita' ),
76 'Allpages' => array( 'TutteLePagine' ),
77 'Prefixindex' => array( 'Prefissi' ) ,
78 'Ipblocklist' => array( 'IPBloccati' ),
79 'Specialpages' => array( 'PagineSpeciali' ),
80 'Contributions' => array( 'Contributi', 'ContributiUtente' ),
81 'Emailuser' => array( 'InviaEMail' ),
82 'Whatlinkshere' => array( 'PuntanoQui' ),
83 'Recentchangeslinked' => array( 'ModificheCorrelate' ),
84 'Movepage' => array( 'Sposta', 'Rinomina' ),
85 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ),
86 'Booksources' => array( 'RicercaISBN' ),
87 'Categories' => array( 'Categorie' ),
88 'Export' => array( 'Esporta' ),
89 'Version' => array( 'Versione' ),
90 'Allmessages' => array( 'Messaggi' ),
91 'Log' => array( 'Registri', 'Registro' ),
92 'Blockip' => array( 'Blocca' ),
93 'Undelete' => array( 'Ripristina' ),
94 'Import' => array( 'Importa' ),
95 'Lockdb' => array( 'BloccaDB' ),
96 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB' ),
97 'Userrights' => array( 'PermessiUtente' ),
98 'MIMEsearch' => array( 'RicercaMIME' ),
99 'Unwatchedpages' => array( 'PagineNonOsservate' ),
100 'Listredirects' => array( 'Redirect' ),
101 'Listinterwikis' => array( 'Interwiki' ),
102 'Revisiondelete' => array( 'CancellaRevisione' ),
103 'Unusedtemplates' => array( 'TemplateNonUsati' ),
104 'Randomredirect' => array( 'RedirectCasuale' ),
105 'Mypage' => array( 'MiaPaginaUtente' ),
106 'Mytalk' => array( 'MieDiscussioni' ),
107 'Mycontributions' => array( 'MieiContributi' ),
108 'Listadmins' => array( 'Amministratori' ),
109 'Popularpages' => array( 'PaginePiùVisitate' ),
110 'Search' => array( 'Ricerca', 'Cerca' ),
111 'Resetpass' => array( 'ReimpostaPassword' ),
112 );
113
114 $linkTrail = '/^([a-zàéèíîìóòúù]+)(.*)$/sDu';
115
116 $messages = array(
117 # User preference toggles
118 'tog-underline' => 'Sottolinea i collegamenti',
119 'tog-highlightbroken' => 'Formatta <a href="" class="new">così</a> i collegamenti a pagine inesistenti (se disattivato: così<a href="" class="internal">?</a>).',
120 'tog-justify' => 'Allineamento dei paragrafi giustificato',
121 'tog-hideminor' => 'Nascondi le modifiche minori nelle ultime modifiche',
122 'tog-extendwatchlist' => 'Espandi la funzione osservati speciali mostrando tutte le modifiche applicabili',
123 'tog-usenewrc' => 'Ultime modifiche avanzate (richiede JavaScript)',
124 'tog-numberheadings' => 'Numerazione automatica dei titoli di sezione',
125 'tog-showtoolbar' => 'Mostra barra degli strumenti di modifica (richiede JavaScript)',
126 'tog-editondblclick' => 'Modifica delle pagine tramite doppio clic (richiede JavaScript)',
127 'tog-editsection' => 'Modifica delle sezioni tramite il collegamento [modifica]',
128 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifica delle sezioni tramite clic destro sul titolo (richiede JavaScript)',
129 'tog-showtoc' => "Mostra l'indice per le pagine con più di 3 sezioni",
130 'tog-rememberpassword' => 'Ricorda la password (richiede di accettare i cookie)',
131 'tog-editwidth' => 'Aumenta al massimo la larghezza della casella di modifica',
132 'tog-watchcreations' => 'Aggiungi le pagine create agli osservati speciali',
133 'tog-watchdefault' => 'Aggiungi le pagine modificate agli osservati speciali',
134 'tog-watchmoves' => 'Aggiungi le pagine spostate agli osservati speciali',
135 'tog-watchdeletion' => 'Aggiungi le pagine cancellate agli osservati speciali',
136 'tog-minordefault' => "Indica per default tutte le modifiche come 'minori'",
137 'tog-previewontop' => "Mostra l'anteprima sopra la casella di modifica",
138 'tog-previewonfirst' => "Mostra l'anteprima per la prima modifica",
139 'tog-nocache' => "Disattiva la ''cache'' per le pagine",
140 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate',
141 'tog-enotifusertalkpages' => 'Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione',
142 'tog-enotifminoredits' => 'Segnalami via e-mail anche le modifiche minori',
143 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rivela il mio indirizzo e-mail nei messaggi di avviso',
144 'tog-shownumberswatching' => 'Mostra il numero di utenti che hanno la pagina in osservazione',
145 'tog-fancysig' => 'Non modificare il markup della firma (usare per firme non standard)',
146 'tog-externaleditor' => 'Usa per default un editor di testi esterno',
147 'tog-externaldiff' => 'Usa per default un programma di diff esterno',
148 'tog-showjumplinks' => "Attiva i collegamenti accessibili 'vai a'",
149 'tog-uselivepreview' => "Attiva la funzione ''Live preview'' (richiede JavaScript; sperimentale)",
150 'tog-forceeditsummary' => "Chiedi conferma se l'oggetto della modifica è vuoto",
151 'tog-watchlisthideown' => 'Nascondi le mie modifiche negli osservati speciali',
152 'tog-watchlisthidebots' => 'Nascondi le modifiche dei bot negli osservati speciali',
153 'tog-watchlisthideminor' => 'Nascondi le modifiche minori negli osservati speciali',
154 'tog-nolangconversion' => 'Disattiva la conversione tra varianti linguistiche',
155 'tog-ccmeonemails' => 'Inviami una copia dei messaggi spediti agli altri utenti',
156 'tog-diffonly' => 'Non visualizzare il contenuto della pagina dopo il confronto tra versioni',
157
158 'underline-always' => 'Sempre',
159 'underline-never' => 'Mai',
160 'underline-default' => 'Mantieni le impostazioni del browser',
161
162 'skinpreview' => '(anteprima)',
163
164 # Dates
165 'sunday' => 'domenica',
166 'monday' => 'lunedì',
167 'tuesday' => 'martedì',
168 'wednesday' => 'mercoledì',
169 'thursday' => 'giovedì',
170 'friday' => 'venerdì',
171 'saturday' => 'sabato',
172 'sun' => 'dom',
173 'mon' => 'lun',
174 'tue' => 'mar',
175 'wed' => 'mer',
176 'thu' => 'gio',
177 'fri' => 'ven',
178 'sat' => 'sab',
179 'january' => 'gennaio',
180 'february' => 'febbraio',
181 'march' => 'marzo',
182 'april' => 'aprile',
183 'may_long' => 'maggio',
184 'june' => 'giugno',
185 'july' => 'luglio',
186 'august' => 'agosto',
187 'september' => 'settembre',
188 'october' => 'ottobre',
189 'november' => 'novembre',
190 'december' => 'dicembre',
191 'january-gen' => 'gennaio',
192 'february-gen' => 'febbraio',
193 'march-gen' => 'marzo',
194 'april-gen' => 'aprile',
195 'may-gen' => 'maggio',
196 'june-gen' => 'giugno',
197 'july-gen' => 'luglio',
198 'august-gen' => 'agosto',
199 'september-gen' => 'settembre',
200 'october-gen' => 'ottobre',
201 'november-gen' => 'novembre',
202 'december-gen' => 'dicembre',
203 'jan' => 'gen',
204 'feb' => 'feb',
205 'mar' => 'mar',
206 'apr' => 'apr',
207 'may' => 'mag',
208 'jun' => 'giu',
209 'jul' => 'lug',
210 'aug' => 'ago',
211 'sep' => 'set',
212 'oct' => 'ott',
213 'nov' => 'nov',
214 'dec' => 'dic',
215
216 # Bits of text used by many pages
217 'categories' => 'Categorie',
218 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorie}}',
219 'category_header' => 'Pagine nella categoria "$1"',
220 'subcategories' => 'Sottocategorie',
221 'category-media-header' => 'File nella categoria "$1"',
222 'category-empty' => "''Al momento la categoria non contiene alcuna pagina né file multimediale.''",
223
224 'mainpagetext' => "<big>'''Installazione di MediaWiki completata correttamente.'''</big>",
225 'mainpagedocfooter' => "Consultare la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Aiuto:Sommario Guida utente] per maggiori informazioni sull'uso di questo software wiki.
226
227 == Per iniziare ==
228 I seguenti collegamenti sono in lingua inglese:
229
230 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Impostazioni di configurazione]
231 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Domande frequenti su MediaWiki]
232 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailing list annunci MediaWiki]",
233
234 'about' => 'Informazioni',
235 'article' => 'Voce',
236 'newwindow' => '(si apre in una nuova finestra)',
237 'cancel' => 'Annulla',
238 'qbfind' => 'Trova',
239 'qbbrowse' => 'Sfoglia',
240 'qbedit' => 'Modifica',
241 'qbpageoptions' => 'Opzioni pagina',
242 'qbpageinfo' => 'Informazioni sulla pagina',
243 'qbmyoptions' => 'Le mie pagine',
244 'qbspecialpages' => 'Pagine speciali',
245 'moredotdotdot' => 'Altro...',
246 'mypage' => 'La mia pagina',
247 'mytalk' => 'Le mie discussioni',
248 'anontalk' => 'Discussioni per questo IP',
249 'navigation' => 'Navigazione',
250
251 # Metadata in edit box
252 'metadata_help' => 'Metadati:',
253
254 'errorpagetitle' => 'Errore',
255 'returnto' => 'Torna a $1.',
256 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}.',
257 'help' => 'Aiuto',
258 'search' => 'Ricerca',
259 'searchbutton' => 'Ricerca',
260 'go' => 'Vai',
261 'searcharticle' => 'Vai',
262 'history' => 'Versioni precedenti',
263 'history_short' => 'Cronologia',
264 'updatedmarker' => 'modificata dalla mia ultima visita',
265 'info_short' => 'Informazioni',
266 'printableversion' => 'Versione stampabile',
267 'permalink' => 'Link permanente',
268 'print' => 'Stampa',
269 'edit' => 'Modifica',
270 'editthispage' => 'Modifica questa pagina',
271 'delete' => 'Cancella',
272 'deletethispage' => 'Cancella questa pagina',
273 'undelete_short' => 'Recupera {{PLURAL:$1|una revisione|$1 revisioni}}',
274 'protect' => 'Blocca',
275 'protect_change' => 'modifica protezione',
276 'protectthispage' => 'Proteggi questa pagina',
277 'unprotect' => 'Sblocca',
278 'unprotectthispage' => 'Togli la protezione a questa pagina',
279 'newpage' => 'Nuova pagina',
280 'talkpage' => 'Pagina di discussione',
281 'talkpagelinktext' => 'discussione',
282 'specialpage' => 'Pagina speciale',
283 'personaltools' => 'Strumenti personali',
284 'postcomment' => 'Aggiungi un commento',
285 'articlepage' => 'Vedi la voce',
286 'talk' => 'Discussione',
287 'views' => 'Visite',
288 'toolbox' => 'Strumenti',
289 'userpage' => 'Visualizza la pagina utente',
290 'projectpage' => 'Visualizza la pagina di servizio',
291 'imagepage' => "Visualizza la pagina di descrizione dell'immagine",
292 'mediawikipage' => 'Visualizza il messaggio',
293 'templatepage' => 'Visualizza il template',
294 'viewhelppage' => 'Visualizza la pagina di aiuto',
295 'categorypage' => 'Visualizza la categoria',
296 'viewtalkpage' => 'Visualizza la pagina di discussione',
297 'otherlanguages' => 'Altre lingue',
298 'redirectedfrom' => '(Redirect da $1)',
299 'redirectpagesub' => 'Pagina di redirect',
300 'lastmodifiedat' => 'Ultima modifica per la pagina: $2, $1.', # $1 date, $2 time
301 'viewcount' => 'Questa pagina è stata letta {{PLURAL:$1|una volta|$1 volte}}.',
302 'protectedpage' => 'Pagina bloccata',
303 'jumpto' => 'Vai a:',
304 'jumptonavigation' => 'navigazione',
305 'jumptosearch' => 'ricerca',
306
307 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
308 'aboutsite' => 'Informazioni su {{SITENAME}}',
309 'aboutpage' => 'Project:Informazioni',
310 'bugreports' => 'Malfunzionamenti',
311 'bugreportspage' => 'Project:Malfunzionamenti',
312 'copyright' => "Contenuti soggetti a licenza d'uso $1.",
313 'copyrightpagename' => 'Il copyright su {{SITENAME}}',
314 'copyrightpage' => 'Project:Copyright',
315 'currentevents' => 'Attualità',
316 'currentevents-url' => 'Attualità',
317 'disclaimers' => 'Avvertenze',
318 'disclaimerpage' => 'Project:Avvertenze generali',
319 'edithelp' => 'Guida',
320 'edithelppage' => 'Project:Modifica',
321 'faqpage' => 'Project:FAQ',
322 'helppage' => 'Help:Indice',
323 'mainpage' => 'Pagina principale',
324 'policy-url' => '{{ns:Project}}:Policy',
325 'portal' => 'Portale comunità',
326 'portal-url' => 'Project:Portale comunità',
327 'privacy' => 'Informazioni sulla privacy',
328 'privacypage' => 'Project:Informazioni sulla privacy',
329 'sitesupport' => 'Donazioni',
330 'sitesupport-url' => 'Project:Donazioni',
331
332 'badaccess' => 'Permessi non sufficienti',
333 'badaccess-group0' => "Non si dispone dei permessi necessari per eseguire l'azione richiesta.",
334 'badaccess-group1' => 'La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono al gruppo $1.',
335 'badaccess-group2' => 'La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono ai gruppi $1.',
336 'badaccess-groups' => 'La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono a uno dei seguenti gruppi: $1.',
337
338 'versionrequired' => 'Versione $1 di MediaWiki richiesta',
339 'versionrequiredtext' => "Per usare questa pagina è necessario disporre della versione $1 del software MediaWiki. Vedi [[Special:Version|l'apposita pagina]].",
340
341 'retrievedfrom' => 'Estratto da "$1"',
342 'youhavenewmessages' => 'Hai $1 ($2).',
343 'newmessageslink' => 'nuovi messaggi',
344 'newmessagesdifflink' => 'differenza con la revisione precedente',
345 'youhavenewmessagesmulti' => 'Hai nuovi messaggi su $1',
346 'editsection' => 'modifica',
347 'editold' => 'modifica',
348 'editsectionhint' => 'Modifica la sezione $1',
349 'toc' => 'Indice',
350 'showtoc' => 'mostra',
351 'hidetoc' => 'nascondi',
352 'thisisdeleted' => 'Vedi o ripristina $1?',
353 'viewdeleted' => 'Vedi $1?',
354 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una modifica cancellata|$1 modifiche cancellate}}',
355 'feed-invalid' => 'Modalità di sottoscrizione del feed non valida.',
356
357 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
358 'nstab-main' => 'Voce',
359 'nstab-user' => 'Utente',
360 'nstab-media' => 'File multimediale',
361 'nstab-special' => 'Speciale',
362 'nstab-project' => 'Pagina di servizio',
363 'nstab-image' => 'Immagine',
364 'nstab-mediawiki' => 'Messaggio',
365 'nstab-help' => 'Aiuto',
366 'nstab-category' => 'Categoria',
367
368 # Main script and global functions
369 'nosuchaction' => 'Operazione non riconosciuta',
370 'nosuchactiontext' => 'La URL immessa non corrisponde a un comando riconosciuto dal software MediaWiki',
371 'nosuchspecialpage' => 'Pagina speciale non disponibile',
372 'nospecialpagetext' => "La pagina speciale richiesta non è stata riconosciuta dal software MediaWiki; l'elenco delle pagine speciali valide si trova in [[Special:Specialpages|Elenco delle pagine speciali]].",
373
374 # General errors
375 'error' => 'Errore',
376 'databaseerror' => 'Errore del database',
377 'dberrortext' => 'Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database.
378 Ciò potrebbe indicare la presenza di un bug nel software.
379 L\'ultima query inviata al database è stata:
380 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
381 richiamata dalla funzione "<tt>$2</tt>".
382 MySQL ha restituito il seguente errore "<tt>$3: $4</tt>".',
383 'dberrortextcl' => 'Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database.
384 L\'ultima query inviata al database è stata:
385 "$1"
386 richiamata dalla funzione "$2".
387 MySQL ha restituito il seguente errore "$3: $4".',
388 'noconnect' => 'Connessione al database non riuscita a causa di un problema tecnico del sito.<br />$1',
389 'nodb' => 'Selezione del database $1 non riuscita',
390 'cachederror' => "Quella presentata di seguito è una copia ''cache'' della pagina richiesta; potrebbe quindi non essere aggiornata.",
391 'laggedslavemode' => 'Attenzione: La pagina potrebbe non riportare gli aggiornamenti più recenti.',
392 'readonly' => 'Database bloccato',
393 'enterlockreason' => 'Indica il motivo del blocco, specificando il momento in cui è presumibile che venga rimosso.',
394 'readonlytext' => "In questo momento il database è bloccato e non sono possibili aggiunte o modifiche alle pagine. Il blocco è di solito legato a operazioni di manutenzione ordinaria, al termine delle quali il database è di nuovo accessibile.
395
396 L'amministratore di sistema che ha imposto il blocco ha fornito questa spiegazione: $1",
397 'missingarticle' => 'Il database non ha trovato il testo della pagina dal titolo "$1", che avrebbe dovuto essere presente.
398
399 Di solito ciò si verifica quando viene seguito, a partire dalla cronologia o dal confronto tra versioni, un collegamento a una pagina cancellata.
400
401 In caso contrario, si è probabilmente scoperto un errore del software MediaWiki.
402 Si prega di segnalare l\'accaduto a un amministratore specificando la URL in questione.',
403 'readonly_lag' => 'Il database è stato bloccato automaticamente per consentire ai server con i database slave di sincronizzarsi con il master',
404 'internalerror' => 'Errore interno',
405 'internalerror_info' => 'Errore interno: $1',
406 'filecopyerror' => 'Impossibile copiare il file "$1" in "$2".',
407 'filerenameerror' => 'Impossibile rinominare il file "$1" in "$2".',
408 'filedeleteerror' => 'Impossibile cancellare il file "$1".',
409 'directorycreateerror' => 'Impossibile creare la directory "$1".',
410 'filenotfound' => 'File "$1" non trovato.',
411 'fileexistserror' => 'Impossibile scrivere il file "$1": il file esiste già',
412 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
413 'formerror' => 'Errore: impossibile inviare il modulo',
414 'badarticleerror' => 'Operazione non consentita per questa pagina.',
415 'cannotdelete' => 'Impossibile cancellare la pagina o il file richiesto. (Potrebbe essere stato già cancellato.)',
416 'badtitle' => 'Titolo non corretto',
417 'badtitletext' => 'Il titolo della pagina richiesta è vuoto, errato o con caratteri non ammessi oppure deriva da un errore nei collegamenti tra siti wiki diversi o versioni in lingue diverse dello stesso sito.',
418 'perfdisabled' => 'Siamo spiacenti, questa funzionalità è temporaneamente disabilitata perché il suo uso rallenta il database fino a rendere il sito inutilizzabile per tutti gli utenti.',
419 'perfcached' => "I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, non aggiornati in tempo reale.",
420 'perfcachedts' => "I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database. Ultimo aggiornamento: $1.",
421 'querypage-no-updates' => 'Gli aggiornamenti della pagina sono temporaneamente sospesi. I dati in essa contenuti non verranno aggiornati.',
422 'wrong_wfQuery_params' => 'Errore nei parametri inviati alla funzione wfQuery()<br />
423 Funzione: $1<br />
424 Query: $2',
425 'viewsource' => 'Vedi sorgente',
426 'viewsourcefor' => 'di $1',
427 'protectedpagetext' => 'Questa pagina è stata protetta per impedirne la modifica.',
428 'viewsourcetext' => 'È possibile visualizzare e copiare il codice sorgente di questa pagina:',
429 'protectedinterface' => "Questa pagina contiene un elemento che fa parte dell'interfaccia utente del software; è quindi protetta per evitare possibili abusi.",
430 'editinginterface' => "'''Attenzione:''' Il testo di questa pagina fa parte dell'interfaccia utente del sito. Tutte le modifiche apportate a questa pagina si riflettono sui messaggi visualizzati per tutti gli utenti.",
431 'sqlhidden' => '(la query SQL è stata nascosta)',
432 'cascadeprotected' => 'Su questa pagina non è possibile effettuare modifiche perché è stata inclusa {{PLURAL:$1|nella pagina indicata di seguito, che è stata protetta|nelle pagine indicate di seguito, che sono state protette}} selezionando la protezione "ricorsiva":
433 $2',
434 'namespaceprotected' => "Non si dispone dei permessi necessari per modificare le pagine del namespace '''$1'''.",
435 'customcssjsprotected' => 'Non si dispone dei permessi necessari alla modifica della pagina, in quanto contiene le impostazioni personali di un altro utente.',
436 'ns-specialprotected' => 'Non è possibile modificare le pagine del namespace {{ns:special}}.',
437
438 # Login and logout pages
439 'logouttitle' => 'Logout utente',
440 'logouttext' => '<strong>Logout effettuato.</strong><br />
441 Si può continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo oppure eseguire un nuovo accesso, con lo stesso nome utente o un nome diverso.
442
443 Alcune pagine potrebbero continuare ad apparire come se il logout non fosse avvenuto finché non viene pulita la cache del proprio browser.',
444 'welcomecreation' => "== Benvenuto, $1! ==
445
446 L'account è stato creato correttamente. Non dimenticare di personalizzare le preferenze di {{SITENAME}}.",
447 'loginpagetitle' => 'Login utente',
448 'yourname' => 'Nome utente',
449 'yourpassword' => 'Password',
450 'yourpasswordagain' => 'Ripeti la password',
451 'remembermypassword' => 'Ricorda la password',
452 'yourdomainname' => 'Specificare il dominio',
453 'externaldberror' => 'Si è verificato un errore con il server di autenticazione esterno, oppure non si dispone delle autorizzazioni necessarie per aggiornare il proprio accesso esterno.',
454 'loginproblem' => "<b>Si è verificato un errore durante l'accesso.</b><br />Riprovare.",
455 'login' => 'Entra',
456 'loginprompt' => 'Per accedere a {{SITENAME}} è necessario abilitare i cookie.',
457 'userlogin' => 'Entra o crea un nuovo accesso',
458 'logout' => 'Esci',
459 'userlogout' => 'Esci',
460 'notloggedin' => 'Accesso non effettuato',
461 'nologin' => 'Non hai ancora un accesso? $1.',
462 'nologinlink' => 'Crealo ora',
463 'createaccount' => 'Crea un nuovo accesso',
464 'gotaccount' => 'Hai già un accesso? $1.',
465 'gotaccountlink' => 'Entra',
466 'createaccountmail' => 'via e-mail',
467 'badretype' => 'Le password inserite non coincidono tra loro.',
468 'userexists' => 'Il nome utente inserito è già utilizzato. Si prega di scegliere un nome utente diverso.',
469 'youremail' => 'Indirizzo e-mail: *',
470 'username' => 'Nome utente',
471 'uid' => 'ID utente:',
472 'yourrealname' => 'Nome vero: *',
473 'yourlanguage' => 'Lingua:',
474 'yourvariant' => 'Variante:',
475 'yournick' => 'Soprannome (nickname):',
476 'badsig' => 'Errore nella firma non standard, verificare i tag HTML.',
477 'badsiglength' => 'Il soprannome scelto è troppo lungo, non deve superare $1 caratteri.',
478 'email' => 'Indirizzo e-mail',
479 'prefs-help-realname' => '* Nome vero (opzionale): se si sceglie di inserirlo, verrà utilizzato per attribuire la paternità dei contenuti inviati.',
480 'loginerror' => "Errore nell'accesso",
481 'prefs-help-email' => '* Indirizzo e-mail (opzionale): Consente agli utenti di essere contattati attraverso la propria pagina utente o la relativa pagina di discussione, senza dover rivelare la propria identità.',
482 'nocookiesnew' => "Il nome utente per l'accesso è stato creato, ma non è stato possibile accedere a {{SITENAME}} perché i cookie sono disattivati. Riprovare l'accesso con il nome utente e la password appena creati dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.",
483 'nocookieslogin' => "L'accesso a {{SITENAME}} richiede l'uso dei cookie, che risultano disattivati. Riprovare l'accesso dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.",
484 'noname' => 'Il nome utente indicato non è valido.',
485 'loginsuccesstitle' => 'Accesso effettuato',
486 'loginsuccess' => "'''Il collegamento al server di {{SITENAME}} con il nome utente \"\$1\" è attivo.'''",
487 'nosuchuser' => 'Non è registrato alcun utente di nome "$1". Verificare il nome inserito o creare un nuovo accesso.',
488 'nosuchusershort' => 'Non è registrato alcun utente di nome "$1". Verificare il nome inserito.',
489 'nouserspecified' => 'È necessario specificare un nome utente.',
490 'wrongpassword' => 'La password inserita non è corretta. Riprovare.',
491 'wrongpasswordempty' => 'La password inserita è vuota. Riprovare.',
492 'passwordtooshort' => 'La password inserita è troppo breve. Deve contenere almeno $1 caratteri.',
493 'mailmypassword' => 'Invia password via e-mail',
494 'passwordremindertitle' => 'Servizio Password Reminder di {{SITENAME}}',
495 'passwordremindertext' => 'Qualcuno (probabilmente tu, con indirizzo IP $1) ha richiesto l\'invio di una nuova password di accesso a {{SITENAME}} ($4).
496 La password per l\'utente "$2" è stata impostata a "$3".
497 È opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente.
498
499 Se non sei stato tu a fare la richiesta, oppure hai ritrovato la password e non desideri più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare a usare la vecchia password.',
500 'noemail' => 'Nessun indirizzo e-mail registrato per l\'utente "$1".',
501 'passwordsent' => 'Una nuova password è stata inviata all\'indirizzo e-mail registrato per l\'utente "$1".
502 Per favore, effettua un accesso non appena la ricevi.',
503 'blocked-mailpassword' => 'Per prevenire abusi, non è consentito usare la funzione "Invia nuova password" da un indirizzo IP bloccato.',
504 'eauthentsent' => "Un messaggio e-mail di conferma è stato spedito all'indirizzo indicato.
505 Per abilitare l'invio di messaggi e-mail per questo accesso è necessario seguire le istruzioni che vi sono indicate, in modo da confermare che si è i legittimi proprietari dell'indirizzo",
506 'throttled-mailpassword' => 'Una nuova password è già stata inviata da meno di $1 ore. Per prevenire abusi, la funzione "Invia nuova password" può essere usata solo una volta ogni $1 ore.',
507 'mailerror' => "Errore nell'invio del messaggio: $1",
508 'acct_creation_throttle_hit' => 'Siamo spiacenti, ma hai già creato $1 account. Non puoi crearne altri.',
509 'emailauthenticated' => "L'indirizzo e-mail è stato confermato il $1.",
510 'emailnotauthenticated' => "L'indirizzo e-mail non è stato ancora confermato. Non verranno inviati messaggi e-mail attraverso le funzioni elencate di seguito.",
511 'noemailprefs' => 'Indicare un indirizzo e-mail per attivare queste funzioni.',
512 'emailconfirmlink' => 'Confermare il proprio indirizzo e-mail',
513 'invalidemailaddress' => "L'indirizzo e-mail indicato ha un formato non valido. Inserire un indirizzo valido o svuotare la casella.",
514 'accountcreated' => 'Accesso creato',
515 'accountcreatedtext' => "È stato creato un accesso per l'utente $1.",
516 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
517
518 # Password reset dialog
519 'resetpass' => 'Reimposta la password',
520 'resetpass_announce' => "L'accesso è stato effettuato con un codice temporaneo, inviato via e-mail. Per completare l'accesso è necessario impostare una nuova password:",
521 'resetpass_text' => '<!-- Aggiungere il testo qui -->',
522 'resetpass_header' => 'Reimposta password',
523 'resetpass_submit' => 'Imposta la password e accedi al sito',
524 'resetpass_success' => 'La password è stata modificata. Accesso in corso...',
525 'resetpass_bad_temporary' => 'Password temporanea non valida. La password potrebbe essere stata già cambiata, oppure potrebbe essere stata richiesta una nuova password temporanea.',
526 'resetpass_forbidden' => 'Non è possibile modificare le password su questo sito',
527 'resetpass_missing' => 'Dati mancanti nel modulo.',
528
529 # Edit page toolbar
530 'bold_sample' => 'Grassetto',
531 'bold_tip' => 'Grassetto',
532 'italic_sample' => 'Corsivo',
533 'italic_tip' => 'Corsivo',
534 'link_sample' => 'Titolo del collegamento',
535 'link_tip' => 'Collegamento interno',
536 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titolo del collegamento',
537 'extlink_tip' => 'Collegamento esterno (notare il prefisso http:// )',
538 'headline_sample' => 'Intestazione',
539 'headline_tip' => 'Intestazione di 2° livello',
540 'math_sample' => 'Inserire qui la formula',
541 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)',
542 'nowiki_sample' => 'Inserire qui il testo non formattato',
543 'nowiki_tip' => 'Ignora la formattazione wiki',
544 'image_sample' => 'Esempio.jpg',
545 'image_tip' => 'Immagine incorporata',
546 'media_sample' => 'Esempio.ogg',
547 'media_tip' => 'Collegamento a file multimediale',
548 'sig_tip' => 'Firma con data e ora',
549 'hr_tip' => 'Linea orizzontale (usare con giudizio)',
550
551 # Edit pages
552 'summary' => 'Oggetto',
553 'subject' => 'Argomento (intestazione)',
554 'minoredit' => 'Questa è una modifica minore',
555 'watchthis' => 'Aggiungi agli osservati speciali',
556 'savearticle' => 'Salva la pagina',
557 'preview' => 'Anteprima',
558 'showpreview' => 'Visualizza anteprima',
559 'showlivepreview' => "Funzione ''Live preview''",
560 'showdiff' => 'Mostra cambiamenti',
561 'anoneditwarning' => "'''Attenzione:''' Accesso non effettuato. Nella cronologia della pagina verrà registrato l'indirizzo IP.",
562 'missingsummary' => "'''Attenzione:''' Non è stato specificato l'oggetto della modifica. Premendo di nuovo 'Salva la pagina' la modifica verrà salvata con l'oggetto vuoto.",
563 'missingcommenttext' => 'Inserire un commento qui sotto.',
564 'missingcommentheader' => "'''Attenzione:''' Non è stata specificata l'intestazione di questo commento. Premendo di nuovo '''Salva la pagina''' la modifica verrà salvata senza intestazione.",
565 'summary-preview' => 'Anteprima oggetto',
566 'subject-preview' => 'Anteprima oggetto/intestazione',
567 'blockedtitle' => 'Utente bloccato.',
568 'blockedtext' => "<big>'''Questo nome utente o indirizzo IP sono stati bloccati.'''</big>
569
570 Il blocco è stato imposto da $1. La motivazione del blocco è la seguente: ''$2''
571
572 * Inizio del blocco: $8
573 * Scadenza del blocco: $6
574 * Intervallo di blocco: $7
575
576 Se lo si desidera, è possibile contattare $1 o un altro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministratore]] per discutere del blocco.
577
578 Si noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[{{ns:Special}}:Preferences|preferenze]].
579
580 Si prega di specificare l'indirizzo IP attuale ($3) o il numero del blocco (ID #$5) in qualsiasi richiesta di chiarimenti.",
581 'autoblockedtext' => "Questo indirizzo IP è stato bloccato automaticamente perché condiviso con un altro utente, a sua volta bloccato da $1.
582 La motivazione del blocco è la seguente:
583
584 :''$2''
585
586 * Inizio del blocco: $8
587 * Scadenza del blocco: $6
588
589 È possibile contattare $1 o un altro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministratore]] per discutere del blocco.
590
591 Si noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]].
592
593 Si prega di specificare il numero del blocco (ID #$5) in qualsiasi richiesta di chiarimenti.",
594 'blockedoriginalsource' => "Di seguito viene mostrato il codice sorgente della pagina '''$1''':",
595 'blockededitsource' => "Di seguito vengono mostrate le '''modifiche apportate''' alla pagina '''$1''':",
596 'whitelistedittitle' => 'Accesso necessario per la modifica delle pagine',
597 'whitelistedittext' => 'Per modificare le pagine è necessario $1.',
598 'whitelistreadtitle' => 'Accesso necessario per la lettura delle pagine',
599 'whitelistreadtext' => "Per essere abilitato alla lettura delle pagine è necessario [[Special:Userlogin|eseguire l'accesso]].",
600 'whitelistacctitle' => 'Creazione di un nuovo accesso non consentita',
601 'whitelistacctext' => "Per essere abilitati alla creazione di nuovi accessi su questo sito è necessario [[Special:Userlogin|effettuare l'accesso]] ed aver ricevuto le opportune autorizzazioni.",
602 'confirmedittitle' => 'Conferma della e-mail necessaria per la modifica delle pagine',
603 'confirmedittext' => "Per essere abilitati alla modifica delle pagine è necessario confermare il proprio indirizzo e-mail. Per impostare e confermare l'indirizzo servirsi delle [[Special:Preferences|preferenze]].",
604 'nosuchsectiontitle' => 'La sezione non esiste',
605 'nosuchsectiontext' => 'Si è tentato di modificare una sezione inesistente. Non è possibile salvare le modifiche in quanto la sezione $1 non esiste.',
606 'loginreqtitle' => "Per modificare questa pagina è necessario eseguire l'accesso al sito.",
607 'loginreqlink' => "eseguire l'accesso",
608 'loginreqpagetext' => 'Per vedere altre pagine è necessario $1.',
609 'accmailtitle' => 'Password inviata.',
610 'accmailtext' => 'La password per l\'utente "$1" è stata inviata all\'indirizzo $2.',
611 'newarticle' => '(Nuovo)',
612 'newarticletext' => "Il collegamento appena seguito corrisponde a una pagina non ancora esistente.
613 Se si desidera creare la pagina ora, basta cominciare a scrivere il testo nella casella qui sotto
614 (fare riferimento alle [[{{MediaWiki:helppage}}|pagine di aiuto]] per maggiori informazioni).
615 Se il collegamento è stato seguito per errore, è sufficiente fare clic sul pulsante '''Indietro''' del proprio browser.",
616 'anontalkpagetext' => "----''Questa è la pagina di discussione di un utente anonimo, che non ha ancora creato un accesso o comunque non lo usa. Per identificarlo è quindi necessario usare il numero del suo indirizzo IP. Gli indirizzi IP possono però essere condivisi da più utenti. Se sei un utente anonimo e ritieni che i commenti presenti in questa pagina non si riferiscano a te, [[Special:Userlogin|crea un nuovo accesso o entra]] con quello che già hai per evitare di essere confuso con altri utenti anonimi in futuro''",
617 'noarticletext' => 'In questo momento la pagina richiesta è vuota. È possibile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercare questo titolo]] nelle altre pagine del sito oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificare la pagina ora].',
618 'clearyourcache' => "'''Nota:''' dopo aver salvato è necessario pulire la cache del proprio browser per vedere i cambiamenti. Per '''Mozilla / Firefox / Safari''': fare clic su ''Ricarica'' tenendo premuto il tasto delle maiuscole, oppure premere ''Ctrl-Maiusc-R'' (''Cmd-Maiusc-R'' su Mac); per '''Internet Explorer:''' mantenere premuto il tasto ''Ctrl'' mentre si preme il pulsante ''Aggiorna'' o premere ''Ctrl-F5''; per '''Konqueror''': premere il pulsante ''Ricarica'' o il tasto ''F5''; per '''Opera''' può essere necessario svuotare completamente la cache dal menu ''Strumenti → Preferenze''.",
619 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Suggerimento:</strong> si consiglia di usare il pulsante 'Visualizza anteprima' per provare i nuovi CSS o JavaScript prima di salvarli.",
620 'usercsspreview' => "'''Questa è solo un'anteprima del proprio CSS personale; le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
621 'userjspreview' => "'''Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JavaScript personale; le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
622 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenzione:''' Non esiste alcuna skin con nome \"\$1\". Si noti che le pagine per i .css e .js personalizzati hanno l'iniziale del titolo minuscola, ad esempio {{ns:User}}:Esempio/monobook.css e non {{ns:User}}:Esempio/Monobook.css.",
623 'updated' => '(Aggiornato)',
624 'note' => '<strong>NOTA:</strong>',
625 'previewnote' => 'Questa è solo una anteprima; le modifiche alla pagina NON sono ancora state salvate!',
626 'previewconflict' => "L'anteprima corrisponde al testo presente nella casella di modifica superiore e rappresenta la pagina come apparirà se si sceglie di premere 'Salva la pagina' in questo momento.",
627 'session_fail_preview' => '<strong>Siamo spiacenti, non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione. Se il problema persiste, si può provare a scollegarsi ed effettuare un nuovo accesso.</strong>',
628 'session_fail_preview_html' => "<strong>Siamo spiacenti, non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione.</strong>
629
630 ''Poiché in questo sito è abilitato l'uso di HTML senza limitazioni, l'anteprima non viene visualizzata; si tratta di una misura di sicurezza contro gli attacchi JavaScript.''
631
632 <strong>Se il problema persiste, si può provare a scollegarsi ed effettuare un nuovo accesso.</strong>",
633 'token_suffix_mismatch' => "<strong>La modifica non è stata salvata perché il client ha mostrato di gestire in modo errato i caratteri di punteggiatura nel token associato alla stessa. Per evitare una possibile corruzione del testo della pagina, è stata rifiutata l'intera modifica. Questa situazione può verificarsi, talvolta, quando vengono usati alcuni servizi di proxy anonimi via web che presentano dei bug.</strong>",
634 'editing' => 'Modifica di $1',
635 'editinguser' => 'Modifica di $1',
636 'editingsection' => 'Modifica di $1 (sezione)',
637 'editingcomment' => 'Modifica di $1 (commento)',
638 'editconflict' => 'Conflitto di edizione su $1',
639 'explainconflict' => "Un altro utente ha salvato una nuova versione della pagina mentre stavi effettuando le modifiche.<br />
640 La casella di modifica superiore contiene il testo della pagina attualmente online, così come è stato aggiornato dall'altro utente. La versione con le tue modifiche è invece riportata nella casella di modifica inferiore. Se desideri confermarle, devi riportare le tue modifiche nel testo esistente (casella superiore).
641 Premendo il pulsante 'Salva la pagina', verrà salvato <b>solo</b> il testo contenuto nella casella di modifica superiore.<br />",
642 'yourtext' => 'Il tuo testo',
643 'storedversion' => 'La versione memorizzata',
644 'nonunicodebrowser' => '<strong>Attenzione: Si sta utilizzando un browser non compatibile con i caratteri Unicode. Per consentire la modifica delle pagine senza creare inconvenienti, i caratteri non ASCII vengono visualizzati nella casella di modifica sotto forma di codici esadecimali.</strong>',
645 'editingold' => '<strong>Attenzione: si sta modificando una versione non aggiornata della pagina.<br />
646 Se si sceglie di salvarla, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione andranno perduti.</strong>',
647 'yourdiff' => 'Differenze',
648 'copyrightwarning' => "Nota: tutti i contributi a {{SITENAME}} si considerano rilasciati nei termini della licenza d'uso $2 (vedi $1 per maggiori dettagli). Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati e ridistribuiti da chiunque senza alcuna limitazione, non inviarli a {{SITENAME}}.<br />
649 Con l'invio del testo dichiari inoltre, sotto la tua responsabilità, che il testo è stato scritto da te personalmente oppure che è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o analogamente libera.
650 <strong>NON INVIARE MATERIALE COPERTO DA DIRITTO DI AUTORE SENZA AUTORIZZAZIONE!</strong>",
651 'copyrightwarning2' => "Nota: tutti i contributi inviati a {{SITENAME}} possono essere modificati, stravolti o cancellati da parte degli altri partecipanti. Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati senza alcun riguardo, non inviarli a questo sito.<br />
652 Con l'invio del testo dichiari inoltre, sotto la tua responsabilità, che il testo è stato scritto da te personalmente oppure che è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o analogamente libera. (vedi $1 per maggiori dettagli)
653 <strong>NON INVIARE MATERIALE COPERTO DA DIRITTO DI AUTORE SENZA AUTORIZZAZIONE!</strong>",
654 'longpagewarning' => "<strong>ATTENZIONE: Questa pagina è lunga $1 kilobyte; alcuni browser potrebbero presentare dei problemi nella modifica di pagine che si avvicinano o superano i 32 KB. Valuta l'opportunità di suddividere la pagina in sezioni più piccole.</strong>",
655 'longpageerror' => '<strong>ERRORE: Il testo inviato è lungo $1 kilobyte, più della dimensione massima consentita ($2 kilobyte). Il testo non può essere salvato.</strong>',
656 'readonlywarning' => '<strong>ATTENZIONE: Il database è stato bloccato per manutenzione, è quindi impossibile salvare le modifiche in questo momento. Per non perderle, è possibile copiare quanto inserito finora nella casella di modifica, incollarlo in un programma di elaborazione testi e salvarlo in attesa dello sblocco del database.</strong>',
657 'protectedpagewarning' => '<strong>ATTENZIONE: Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla.</strong>',
658 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti registrati possano modificarla.",
659 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenzione:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla. Ciò avviene perché la pagina è inclusa {{PLURAL:\$1|nella pagina indicata di seguito, che è stata protetta|nelle pagine indicate di seguito, che sono state protette}} selezionando la protezione \"ricorsiva\":",
660 'templatesused' => 'Template utilizzati in questa pagina:',
661 'templatesusedpreview' => 'Template utilizzati in questa anteprima:',
662 'templatesusedsection' => 'Template utilizzati in questa sezione:',
663 'template-protected' => '(protetto)',
664 'template-semiprotected' => '(semiprotetto)',
665 'edittools' => '<!-- Testo che appare al di sotto del modulo di modifica e di upload. -->',
666 'nocreatetitle' => 'Creazione delle pagine limitata',
667 'nocreatetext' => 'Questo sito ha limitato la possibilità di creare nuove pagine ai soli utenti registrati. È possibile tornare indietro e modificare una pagina esistente, oppure [[Special:Userlogin|entrare o creare un nuovo accesso]].',
668 'nocreate-loggedin' => 'Non si dispone dei permessi necessari a creare nuove pagine sul sito.',
669 'permissionserrors' => 'Errore nei permessi',
670 'permissionserrorstext' => "Non si dispone dei permessi necessari ad eseguire l'azione richiesta, per {{PLURAL:$1|il seguente motivo|i seguenti motivi}}:",
671 'recreate-deleted-warn' => "'''Attenzione: si sta per ricreare una pagina già cancellata in passato.'''
672
673 Accertarsi che sia davvero opportuno continuare a modificare questa pagina.
674 L'elenco delle relative cancellazioni viene riportato di seguito per comodità:",
675
676 # "Undo" feature
677 'undo-success' => 'Questa modifica può essere annullata. Verificare il confronto presentato di seguito per accertarsi che il contenuto corrisponda a quanto desiderato e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.',
678 'undo-failure' => 'Impossibile annullare la modifica a causa di un conflitto con modifiche intermedie.',
679 'undo-summary' => 'Annullata la modifica $1 di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussione]])',
680
681 # Account creation failure
682 'cantcreateaccounttitle' => 'Impossibile registrare un utente',
683 'cantcreateaccount-text' => "La creazione di nuovi account a partire da questo indirizzo IP (<b>$1</b>) è stata bloccata da [[User:$3|$3]].
684
685 La motivazione del blocco fornita da $3 è la seguente: ''$2''",
686
687 # History pages
688 'revhistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina.',
689 'viewpagelogs' => 'Visualizza i log relativi a questa pagina.',
690 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
691 'revnotfound' => 'Versione non trovata',
692 'revnotfoundtext' => 'La versione richiesta della pagina non è stata trovata.
693 Verificare la URL usata per accedere a questa pagina.',
694 'loadhist' => 'Caricamento cronologia di questa pagina',
695 'currentrev' => 'Versione corrente',
696 'revisionasof' => 'Versione del $1',
697 'revision-info' => 'Versione del $1, autore: $2',
698 'previousrevision' => '← Versione meno recente',
699 'nextrevision' => 'Versione più recente →',
700 'currentrevisionlink' => 'Versione corrente',
701 'cur' => 'corr',
702 'next' => 'succ',
703 'last' => 'prec',
704 'page_first' => 'prima',
705 'page_last' => 'ultima',
706 'histlegend' => "Confronto tra versioni: selezionare le caselle corrispondenti alle versioni desiderate e premere Invio o il pulsante in basso.
707
708 Legenda: (corr) = differenze con la versione corrente, (prec) = differenze con la versione precedente, '''m''' = modifica minore",
709 'deletedrev' => '[cancellata]',
710 'histfirst' => 'Prima',
711 'histlast' => 'Ultima',
712 'historysize' => '($1 byte)',
713 'historyempty' => '(vuota)',
714
715 # Revision feed
716 'history-feed-title' => 'Cronologia',
717 'history-feed-description' => 'Cronologia della pagina su questo sito',
718 'history-feed-item-nocomment' => '$1 il $2', # user at time
719 'history-feed-empty' => 'La pagina richiesta non esiste; potrebbe essere stata cancellata dal sito o rinominata. Verificare con la [[Special:Search|pagina di ricerca]] se vi sono nuove pagine.',
720
721 # Revision deletion
722 'rev-deleted-comment' => '(commento rimosso)',
723 'rev-deleted-user' => '(nome utente rimosso)',
724 'rev-deleted-event' => '(elemento rimosso)',
725 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
726 Questa versione della pagina è stata rimossa dagli archivi visibili al pubblico.
727 Consultare il [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} log di cancellazione] per ulteriori dettagli.
728 </div>',
729 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
730 Questa versione della pagina è stata rimossa dagli archivi visibili al pubblico.
731 Il testo può essere visualizzato soltanto dagli amministratori del sito.
732 Consultare il [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} log di cancellazione] per ulteriori dettagli.
733 </div>',
734 'rev-delundel' => 'mostra/nascondi',
735 'revisiondelete' => 'Cancella o ripristina versioni',
736 'revdelete-nooldid-title' => 'Versione non specificata',
737 'revdelete-nooldid-text' => 'Non è stata specificata alcuna versione della pagina su cui eseguire questa funzione.',
738 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Versione selezionata|Versioni selezionate}} di [[:$1]]:',
739 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Evento del registro selezionato|Eventi del registro selezionati}} per '''$1:'''",
740 'revdelete-text' => 'Le versioni cancellate restano visibili nella cronologia della pagina, mentre il testo contenuto non è accessibile al pubblico.
741
742 Gli altri amministratori del sito potranno accedere comunque ai contenuti nascosti e ripristinarli attraverso questa stessa interfaccia, se non sono state impostate altre limitazioni in fase di installazione del sito.',
743 'revdelete-legend' => 'Imposta le seguenti limitazioni sulle versioni cancellate:',
744 'revdelete-hide-text' => 'Nascondi il testo della versione',
745 'revdelete-hide-name' => 'Nascondi azione e oggetto della stessa',
746 'revdelete-hide-comment' => "Nascondi l'oggetto della modifica",
747 'revdelete-hide-user' => "Nascondi il nome o l'indirizzo IP dell'autore",
748 'revdelete-hide-restricted' => 'Applica le limitazioni indicate anche agli amministratori',
749 'revdelete-suppress' => 'Nascondi le informazioni anche agli amministratori',
750 'revdelete-hide-image' => 'Nascondi i contenuti del file',
751 'revdelete-unsuppress' => 'Elimina le limitazioni sulle revisioni ripristinate',
752 'revdelete-log' => 'Commento per il log:',
753 'revdelete-submit' => 'Applica alla revisione selezionata',
754 'revdelete-logentry' => 'ha modificato la visibilità per una revisione di [[$1]]',
755 'logdelete-logentry' => "ha modificato la visibilità dell'evento [[$1]]",
756 'revdelete-logaction' => 'ha impostato la modalità $2 per {{plural:$1|una revisione|$1 revisioni}}',
757 'logdelete-logaction' => 'ha impostato la modalità $2 per {{plural:$1|un evento relativo|$1 eventi relativi}} a [[$3]]',
758 'revdelete-success' => 'Visibilità della revisione impostata correttamente.',
759 'logdelete-success' => "Visibilità dell'evento impostata correttamente.",
760
761 # Oversight log
762 'oversightlog' => 'Registro azioni di oversight',
763 'overlogpagetext' => "Qui di seguito viene presentata una lista delle cancellazioni e dei blocchi che riguardano contenuti oscurati agli amministratori. Consultare l'[[Special:Ipblocklist|elenco IP bloccati]] per l'elenco dei blocchi e dei bandi al momento operativi.",
764
765 # Diffs
766 'history-title' => 'Cronologia delle modifiche di "$1"',
767 'difference' => '(Differenze fra le revisioni)',
768 'loadingrev' => 'caricamento revisione per differenze',
769 'lineno' => 'Riga $1:',
770 'editcurrent' => 'Modifica la versione corrente di questa pagina',
771 'selectnewerversionfordiff' => 'Seleziona una versione più recente per il confronto',
772 'selectolderversionfordiff' => 'Seleziona una versione meno recente per il confronto',
773 'compareselectedversions' => 'Confronta le versioni selezionate',
774 'editundo' => 'annulla',
775 'diff-multi' => '({{plural:$1|Una revisione intermedia non mostrata|$1 revisioni intermedie non mostrate}}.)',
776
777 # Search results
778 'searchresults' => 'Risultati della ricerca',
779 'searchresulttext' => 'Per maggiori informazioni sulla ricerca interna di {{SITENAME}}, vedi [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]].',
780 'searchsubtitle' => "Ricerca di '''[[:$1]]'''",
781 'searchsubtitleinvalid' => "Ricerca di '''$1'''",
782 'noexactmatch' => "'''La pagina \"\$1\" non esiste.''' È possibile [[:\$1|crearla ora]].",
783 'titlematches' => 'Corrispondenze nel titolo delle pagine',
784 'notitlematches' => 'Nessuna corrispondenza nei titoli delle pagine',
785 'textmatches' => 'Corrispondenze nel testo delle pagine',
786 'notextmatches' => 'Nessuna corrispondenza nel testo delle pagine',
787 'prevn' => 'precedenti $1',
788 'nextn' => 'successivi $1',
789 'viewprevnext' => 'Vedi ($1) ($2) ($3).',
790 'showingresults' => "Di seguito {{PLURAL:$1|viene presentato al massimo '''1''' risultato|vengono presentati al massimo '''$1''' risultati}} a partire dal numero '''$2'''.",
791 'showingresultsnum' => "Di seguito {{PLURAL:$3|viene presentato '''1''' risultato|vengono presentati '''$3''' risultati}} a partire dal numero '''$2'''.",
792 'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: alcune parole comuni nella lingua inglese, come "zero" o "more", non sono indicizzate e possono quindi dare luogo a risultati nulli, così come l\'indicazione di più termini da ricercare (solo le pagine che contengano tutti i termini richiesti vengono visualizzate fra i risultati).',
793 'powersearch' => 'Ricerca',
794 'powersearchtext' => 'Ricerca nei seguenti namespace:<br />$1<br />$2 Mostra i redirect<br />Criteri di ricerca: $3 $9',
795 'searchdisabled' => 'La ricerca interna di {{SITENAME}} non è attiva; nel frattempo si può provare ad usare un motore di ricerca esterno come Google. (Si noti però che i contenuti di {{SITENAME}} presenti in tali motori potrebbero non essere aggiornati.)',
796
797 # Preferences page
798 'preferences' => 'Preferenze',
799 'mypreferences' => 'le mie preferenze',
800 'prefs-edits' => 'Modifiche effettuate:',
801 'prefsnologin' => 'Accesso non effettuato',
802 'prefsnologintext' => "Per poter personalizzare le preferenze è necessario effettuare l'[[Special:Userlogin|accesso]].",
803 'prefsreset' => 'Le preferenze sono state ripristinate ai valori predefiniti.',
804 'qbsettings-none' => 'Nessuno',
805 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra',
806 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra',
807 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra',
808 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
809 'changepassword' => 'Cambia password',
810 'skin' => 'Aspetto grafico (skin)',
811 'math' => 'Formule matematiche',
812 'dateformat' => 'Formato della data',
813 'datedefault' => 'Nessuna preferenza',
814 'datetime' => 'Data e ora',
815 'math_failure' => 'Errore del parser',
816 'math_unknown_error' => 'errore sconosciuto',
817 'math_unknown_function' => 'funzione sconosciuta',
818 'math_lexing_error' => 'errore lessicale',
819 'math_syntax_error' => 'errore di sintassi',
820 'math_image_error' => 'Conversione in PNG non riuscita; verificare che siano correttamente installati i seguenti programmi: latex, dvips, gs e convert.',
821 'math_bad_tmpdir' => 'Impossibile scrivere o creare la directory temporanea per math',
822 'math_bad_output' => 'Impossibile scrivere o creare la directory di output per math',
823 'math_notexvc' => 'Eseguibile texvc mancante; per favore consultare math/README per la configurazione.',
824 'prefs-personal' => 'Profilo utente',
825 'prefs-rc' => 'Ultime modifiche',
826 'prefs-watchlist' => 'Osservati speciali',
827 'prefs-watchlist-days' => 'Numero di giorni da mostrare negli osservati speciali:',
828 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero di modifiche da mostrare con le funzioni avanzate:',
829 'prefs-misc' => 'Varie',
830 'saveprefs' => 'Salva le preferenze',
831 'resetprefs' => 'Reimposta le preferenze',
832 'oldpassword' => 'Vecchia password:',
833 'newpassword' => 'Nuova password:',
834 'retypenew' => 'Riscrivi la nuova password:',
835 'textboxsize' => 'Casella di modifica',
836 'rows' => 'Righe:',
837 'columns' => 'Colonne:',
838 'searchresultshead' => 'Ricerca',
839 'resultsperpage' => 'Numero di risultati per pagina:',
840 'contextlines' => 'Righe di testo per ciascun risultato:',
841 'contextchars' => 'Numero di caratteri di contesto:',
842 'stub-threshold' => 'Valore minimo per i <a href="#" class="stub">collegamenti agli stub</a>:',
843 'recentchangesdays' => 'Numero di giorni da mostrare nelle ultime modifiche:',
844 'recentchangescount' => 'Numero di righe nelle ultime modifiche:',
845 'savedprefs' => 'Le preferenze sono state salvate.',
846 'timezonelegend' => 'Fuso orario',
847 'timezonetext' => "Numero di ore di differenza fra l'ora locale e l'ora del server (UTC).",
848 'localtime' => 'Ora locale',
849 'timezoneoffset' => 'Differenza¹',
850 'servertime' => 'Ora del server',
851 'guesstimezone' => "Usa l'ora del tuo browser",
852 'allowemail' => 'Consenti la ricezione di e-mail da altri utenti (1)',
853 'defaultns' => 'Namespace predefiniti per la ricerca:',
854 'default' => 'predefinito',
855 'files' => 'File',
856
857 # User rights
858 'userrights-lookup-user' => 'Gestione dei gruppi utente',
859 'userrights-user-editname' => 'Inserire il nome utente:',
860 'editusergroup' => 'Modifica gruppi utente',
861 'userrights-editusergroup' => 'Modifica gruppi utente',
862 'saveusergroups' => 'Salva gruppi utente',
863 'userrights-groupsmember' => 'Appartiene ai gruppi:',
864 'userrights-groupsavailable' => 'Gruppi disponibili:',
865 'userrights-groupshelp' => "Selezionare i gruppi ai quali si vuole associare o rimuovere l'utente. L'appartenenza ai gruppi non selezionati non verrà modificata. Per deselezionare un gruppo, premere Ctrl + il tasto sinistro del mouse.",
866 'userrights-reason' => 'Motivo della modifica:',
867 'userrights-available-none' => "Non è consentito modificare l'appartenenza ai gruppi.",
868 'userrights-available-add' => 'È possibile associare utenti al gruppo $1.',
869 'userrights-available-remove' => 'È possibile rimuovere utenti dal gruppo $1.',
870
871 # Groups
872 'group' => 'Gruppo:',
873 'group-autoconfirmed' => 'Utenti autoconvalidati',
874 'group-bot' => 'Bot',
875 'group-sysop' => 'Amministratori',
876 'group-bureaucrat' => 'Burocrati',
877 'group-all' => '(utenti)',
878
879 'group-autoconfirmed-member' => 'Utente autoconvalidato',
880 'group-sysop-member' => 'Amministratore',
881 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate',
882
883 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utenti autoconvalidati',
884 'grouppage-bot' => 'Project:Bot',
885 'grouppage-sysop' => 'Project:Amministratori',
886 'grouppage-bureaucrat' => 'Project:Burocrati',
887
888 # User rights log
889 'rightslog' => 'Diritti degli utenti',
890 'rightslogtext' => 'Questo è il log delle modifiche ai diritti assegnati agli utenti.',
891 'rightslogentry' => "ha modificato l'appartenenza di $1 dal gruppo $2 al gruppo $3",
892 'rightsnone' => '(nessuno)',
893
894 # Recent changes
895 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modifica|modifiche}}',
896 'recentchanges' => 'Ultime modifiche',
897 'recentchangestext' => 'Questa pagina presenta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.',
898 'recentchanges-feed-description' => 'Questo feed riporta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.',
899 'rcnote' => "Di seguito {{PLURAL:$1|è elencata la modifica più recente apportata|sono elencate le '''$1''' modifiche più recenti apportate}} al sito {{PLURAL:$2|nelle ultime 24 ore|negli scorsi '''$2''' giorni}}; i dati sono aggiornati a $3.",
900 'rcnotefrom' => 'Di seguito sono elencate le modifiche apportate a partire da <b>$2</b> (fino a <b>$1</b>).',
901 'rclistfrom' => 'Mostra le modifiche apportate a partire da $1',
902 'rcshowhideminor' => '$1 le modifiche minori',
903 'rcshowhidebots' => '$1 i bot',
904 'rcshowhideliu' => '$1 gli utenti registrati',
905 'rcshowhideanons' => '$1 gli utenti anonimi',
906 'rcshowhidepatr' => '$1 le modifiche controllate',
907 'rcshowhidemine' => '$1 le mie modifiche',
908 'rclinks' => 'Mostra le $1 modifiche più recenti apportate negli ultimi $2 giorni<br />$3',
909 'hist' => 'cron',
910 'hide' => 'nascondi',
911 'show' => 'mostra',
912 'number_of_watching_users_pageview' => '[osservata da $1 utenti]',
913 'rc_categories' => 'Limita alle categorie (separate da "|")',
914 'rc_categories_any' => 'Qualsiasi',
915 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuova sezione',
916
917 # Recent changes linked
918 'recentchangeslinked' => 'Modifiche correlate',
919 'recentchangeslinked-title' => 'Modifiche correlate a $1',
920 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nessuna modifica alle pagine collegate nel periodo specificato.',
921 'recentchangeslinked-summary' => "Questa pagina speciale mostra le modifiche più recenti alle pagine collegate a quella specificata. Le pagine osservate sono evidenziate in '''grassetto'''.",
922
923 # Upload
924 'upload' => 'Carica un file',
925 'uploadbtn' => 'Carica',
926 'reupload' => 'Carica di nuovo',
927 'reuploaddesc' => 'Torna al modulo per il caricamento.',
928 'uploadnologin' => 'Accesso non effettuato',
929 'uploadnologintext' => "Il caricamento dei file è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito [[Special:Userlogin|l'accesso]] al sito.",
930 'upload_directory_read_only' => 'Il server web non è in grado di scrivere nella directory di upload ($1).',
931 'uploaderror' => 'Errore nel caricamento',
932 'uploadtext' => "Usare il modulo sottostante per caricare nuovi file. Per visualizzare o ricercare i file già caricati, consultare il [[Special:Imagelist|log dei file caricati]]. Caricamenti e cancellazioni di file sono registrati nel [[Special:Log/upload|log degli upload]].
933
934 Per inserire un'immagine in una pagina, fare un collegamento di questo tipo:
935 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png]]</nowiki>'''
936 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png|testo alternativo]]</nowiki>'''
937 usare invece
938 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>'''
939 per collegare direttamente gli altri tipi di file.",
940 'uploadlog' => 'File caricati',
941 'uploadlogpage' => 'Log dei file caricati',
942 'uploadlogpagetext' => 'Elenco degli ultimi file caricati sul server di {{SITENAME}}.',
943 'filename' => 'Nome del file',
944 'filedesc' => 'Dettagli',
945 'fileuploadsummary' => 'Dettagli del file:',
946 'filestatus' => 'Informazioni sul copyright',
947 'filesource' => 'Fonte',
948 'uploadedfiles' => 'Elenco dei file caricati',
949 'ignorewarning' => "Ignora l'avvertimento e salva comunque il file.",
950 'ignorewarnings' => 'Ignora i messaggi di avvertimento del sistema',
951 'minlength1' => "Il nome del file dev'essere composto da almeno un carattere.",
952 'illegalfilename' => 'Il nome "$1" contiene dei caratteri non ammessi nei titoli delle pagine. Dare al file un nome diverso e provare a caricarlo di nuovo.',
953 'badfilename' => 'Il nome del file è stato convertito in "$1".',
954 'filetype-badmime' => 'Non è consentito caricare file di tipo MIME "$1".',
955 'filetype-badtype' => "Non è consentito caricare file di tipo '''\".\$1\"'''
956 : Elenco dei tipi di file consentiti: \$2",
957 'filetype-missing' => 'Il file è privo di estensione (ad es. ".jpg").',
958 'large-file' => 'Si raccomanda di non superare le dimensioni di $1 per ciascun file; questo file è grande $2.',
959 'largefileserver' => 'Il file supera le dimensioni consentite dalla configurazione del server.',
960 'emptyfile' => 'Il file appena caricato sembra essere vuoto. Ciò potrebbe essere dovuto ad un errore nel nome del file. Verificare che si intenda realmente caricare questo file.',
961 'fileexists' => 'Un file con questo nome esiste già. Verificare prima $1 se non si è sicuri di volerlo sovrascrivere.',
962 'fileexists-extension' => "Un file con nome simile a questo esiste già; l'unica differenza è l'uso delle maiuscole nell'estensione:<br />
963 Nome del file caricato: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
964 Nome del file esistente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
965 Verificare che i due file non siano identici.",
966 'fileexists-thumb' => "'''<center>Immagine esistente</center>'''",
967 'fileexists-thumbnail-yes' => "Il file caricato sembra essere il risultato di un'anteprima <i>(thumbnail)</i>. Verificare, per confronto, il file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
968 Se si tratta della stessa immagine, nelle dimensioni originali, non è necessario caricarne altre anteprime.",
969 'file-thumbnail-no' => "Il nome del file inizia con <strong><tt>$1</tt></strong>; sembra quindi essere il risultato di un'anteprima <i>(thumbnail)</i>.
970 Se si dispone dell'immagine nella risoluzione originale, si prega di caricarla. In caso contrario, si prega di cambiare il nome del file.",
971 'fileexists-forbidden' => 'Un file con questo nome esiste già. Tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
972 'fileexists-shared-forbidden' => "Un file con questo nome esiste già nell'archivio di risorse multimediali condivise. Tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
973 'successfulupload' => 'Caricamento completato',
974 'uploadwarning' => 'Avviso di caricamento',
975 'savefile' => 'Salva file',
976 'uploadedimage' => 'ha caricato "[[$1]]"',
977 'overwroteimage' => 'ha caricato una nuova versione di "[[$1]]"',
978 'uploaddisabled' => 'Siamo spiacenti, ma il caricamento di file è temporaneamente sospeso.',
979 'uploaddisabledtext' => 'Il caricamento dei file non è attivo su questo sito.',
980 'uploadscripted' => 'Questo file contiene codice HTML o di script, che potrebbe essere interpretato erroneamente da un browser web.',
981 'uploadcorrupt' => "Il file è corrotto o ha un'estensione non corretta. Controllare il file e provare di nuovo il caricamento.",
982 'uploadvirus' => 'Questo file contiene un virus! Dettagli: $1',
983 'sourcefilename' => 'Nome del file di origine',
984 'destfilename' => 'Nome del file di destinazione',
985 'watchthisupload' => 'Aggiungi agli osservati speciali',
986 'filewasdeleted' => 'Un file con questo nome è stato già caricato e cancellato in passato. Verificare $1 prima di caricarlo di nuovo.',
987 'upload-wasdeleted' => "'''Attenzione: stai caricando un file che in precedenza è stato cancellato.'''
988
989 Verifica per favore l'opportunità di continuare con il caricamento di questo file.
990 Per tua comodità qui c'è la registrazione della cancellazione:",
991 'filename-bad-prefix' => 'Il nome del file che stai caricando inizia con <strong>"$1"</strong>, che è un nome non-descrittivo tipicamente assegnato automaticamente dalle fotocamere digitali. Per favore scegli un nome più descrittivo per il tuo file.',
992 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- lascia questa riga esattamente com\'è --> <pre>
993 # La sintassi è la seguente:
994 # * Tutto ciò che segue il carattere "#" sino alla fine della riga è un commento
995 # * Ogni riga non vuota è un prefisso per nomi di file tipici assegnati automaticamente da fotocamere digitali
996 CIMG # Casio
997 DSC_ # Nikon
998 DSCF # Fuji
999 DSCN # Nikon
1000 DUW # alcuni telefonini
1001 IMG # generic
1002 JD # Jenoptik
1003 MGP # Pentax
1004 PICT # misc.
1005 #</pre> <!-- lascia questa riga esattamente com\'è -->',
1006
1007 'upload-proto-error' => 'Protocollo errato',
1008 'upload-proto-error-text' => "Per l'upload remoto è necessario specificare URL che iniziano con <code>http://</code> oppure <code>ftp://</code>.",
1009 'upload-file-error' => 'Errore interno',
1010 'upload-file-error-text' => 'Si è verificato un errore interno durante la creazione di un file temporaneo sul server. Contattare un amministratore di sistema.',
1011 'upload-misc-error' => "Errore non identificato per l'upload",
1012 'upload-misc-error-text' => 'Si è verificato un errore non identificato durante il caricamento del file. Verificare che la URL sia corretta e accessibile e provare di nuovo. Se il problema persiste, contattare un amministratore di sistema.',
1013
1014 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1015 'upload-curl-error6' => 'URL non raggiungibile',
1016 'upload-curl-error6-text' => 'Impossibile raggiungere la URL specificata. Verificare che la URL sia scritta correttamente e che il sito in questione sia attivo.',
1017 'upload-curl-error28' => "Tempo scaduto per l'upload",
1018 'upload-curl-error28-text' => 'Il sito remoto ha impiegato troppo tempo a rispondere. Verificare che il sito sia attivo, attendere qualche minuto e provare di nuovo, eventualmente in un momento di minore traffico.',
1019
1020 'license' => "Licenza d'uso",
1021 'nolicense' => 'Nessuna licenza indicata',
1022 'license-nopreview' => '(Anteprima non disponibile)',
1023 'upload_source_url' => ' (una URL corretta e accessibile)',
1024 'upload_source_file' => ' (un file sul proprio computer)',
1025
1026 # Image list
1027 'imagelist' => 'Elenco dei file',
1028 'imagelisttext' => "Di seguito viene presentata una lista di '''$1''' file ordinati per $2.",
1029 'getimagelist' => 'caricamento elenco file',
1030 'ilsubmit' => 'Ricerca',
1031 'showlast' => 'Mostra gli ultimi $1 file ordinati per $2.',
1032 'byname' => 'nome',
1033 'bydate' => 'data',
1034 'bysize' => 'dimensione',
1035 'imgdelete' => 'canc',
1036 'filehist' => 'Cronologia del file',
1037 'filehist-help' => 'Fare clic su un gruppo data/ora per vedere il file come si presentava nel momento indicato.',
1038 'filehist-deleteall' => 'cancella tutto',
1039 'filehist-deleteone' => 'cancella questa versione',
1040 'filehist-revert' => 'ripristina',
1041 'filehist-current' => 'corrente',
1042 'filehist-datetime' => 'Data/Ora',
1043 'filehist-user' => 'Utente',
1044 'filehist-dimensions' => 'Dimensioni',
1045 'filehist-filesize' => 'Dimensione del file',
1046 'filehist-comment' => 'Oggetto',
1047 'imagelinks' => "Collegamenti all'immagine",
1048 'linkstoimage' => "Pagine che contengono collegamenti all'immagine:",
1049 'nolinkstoimage' => "Nessuna pagina contiene collegamenti all'immagine.",
1050 'sharedupload' => 'Questo file è un upload condiviso; può essere quindi utilizzato da più progetti wiki.',
1051 'shareduploadwiki' => 'Si veda $1 per ulteriori informazioni.',
1052 'shareduploadwiki-linktext' => 'la relativa pagina di descrizione',
1053 'noimage' => 'Un file con questo nome non esiste, vuoi $1 tu?',
1054 'noimage-linktext' => 'caricarlo ora',
1055 'uploadnewversion-linktext' => 'Carica una nuova versione di questo file',
1056 'imagelist_date' => 'Data',
1057 'imagelist_name' => 'Nome',
1058 'imagelist_user' => 'Utente',
1059 'imagelist_size' => 'Dimensione in byte',
1060 'imagelist_description' => 'Descrizione',
1061 'imagelist_search_for' => 'Ricerca immagini per nome:',
1062
1063 # File reversion
1064 'filerevert' => 'Ripristina $1',
1065 'filerevert-legend' => 'Ripristina file',
1066 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Si sta per ripristinare il file \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' alla [versione $4 del $2, $3].</span>',
1067 'filerevert-comment' => 'Oggetto:',
1068 'filerevert-defaultcomment' => 'Ripristinata la versione del $1, $2',
1069 'filerevert-submit' => 'Ripristina',
1070 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'Il file [[Media:$1|$1]]\'\'\' è stato ripristinato alla [$4 versione del $2, $3].</span>',
1071 'filerevert-badversion' => 'Non esistono versioni locali precedenti del file con il timestamp richiesto.',
1072
1073 # File deletion
1074 'filedelete' => 'Cancella $1',
1075 'filedelete-legend' => 'Cancella il file',
1076 'filedelete-intro' => "Stai per cancellare '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1077 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Stai cancellando la versione di \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' del [$4 $3, $2].</span>',
1078 'filedelete-comment' => 'Motivazione:',
1079 'filedelete-submit' => 'Cancella',
1080 'filedelete-success' => "Il file '''$1''' è stato cancellato.",
1081 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">La versione del $3, $2 del file \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' è stata cancellata.</span>',
1082 'filedelete-nofile' => 'In questo sito non esiste un file $1',
1083 'filedelete-nofile-old' => "In archivio non ci sono versioni di '''$1''' con le caratteristiche indicate",
1084 'filedelete-iscurrent' => 'Stai provando a cancellare la versione più recente di questo file. Per cortesia, prima riportalo ad una versione precedente.',
1085
1086 # MIME search
1087 'mimesearch' => 'Ricerca in base al tipo MIME',
1088 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina consente di filtrare i file in base al tipo MIME. Inserire la stringa di ricerca nella forma tipo/sottotipo, ad es. <tt>image/jpeg</tt>.',
1089 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
1090
1091 # Unwatched pages
1092 'unwatchedpages' => 'Pagine non osservate',
1093 'unwatchedpages-summary' => 'Pagine NON sotto osservazione',
1094
1095 # List redirects
1096 'listredirects' => 'Elenco dei redirect',
1097
1098 # Unused templates
1099 'unusedtemplates' => 'Template non utilizzati',
1100 'unusedtemplatestext' => 'In questa pagina vengono elencati tutti i template (pagine del namespace Template) che non sono inclusi in nessuna pagina. Prima di cancellarli è opportuno verificare che i singoli template non abbiano altri collegamenti entranti.',
1101 'unusedtemplateswlh' => 'altri collegamenti',
1102
1103 # Random redirect
1104 'randomredirect' => 'Un redirect a caso',
1105 'randomredirect-nopages' => 'Nessun redirect nel namespace selezionato.',
1106
1107 # Statistics
1108 'statistics' => 'Statistiche',
1109 'sitestats' => 'Statistiche relative a {{SITENAME}}',
1110 'userstats' => 'Statistiche relative agli utenti',
1111 'sitestatstext' => "Il database contiene complessivamente '''\$1''' {{PLURAL:\$1|pagina|pagine}}.
1112 Questa cifra comprende anche le pagine di discussione, quelle di servizio di {{SITENAME}}, le voci più esigue (\"stub\"), i redirect e altre pagine che probabilmente non vanno considerate tra i contenuti del sito. Escludendo le pagine sopra descritte, ve ne sono '''\$2''' di contenuti veri e propri.
1113
1114 {{PLURAL:\$8|È stato inoltre caricato|Sono stati inoltre caricati}} '''\$8''' file.
1115
1116 Dall'installazione del sito sino a questo momento {{PLURAL:\$3|è stata visitata '''1''' pagina|sono state visitate '''\$3''' pagine}} ed {{PLURAL:\$4|eseguita '''1''' modifica|eseguite '''\$4''' modifiche}}, pari a una media di '''\$5''' modifiche per pagina e '''\$6''' richieste di lettura per ciascuna modifica.
1117
1118 La coda dei processi da eseguire in background contiene {{PLURAL:\$7|'''1''' elemento|'''\$7''' elementi}}.",
1119 'userstatstext' => "In questo momento {{PLURAL:$1|è registrato '''1''' utente|sono registrati '''$1''' utenti}}. Il gruppo $5 è composto da '''$2''' {{PLURAL:$2|utente|utenti}}, pari al '''$4%''' dei registrati.",
1120 'statistics-mostpopular' => 'Pagine più visitate',
1121
1122 'disambiguations' => 'Pagine di disambiguazione',
1123 'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua',
1124 'disambiguations-text' => "Le pagine nella lista che segue contengono dei collegamenti a '''pagine di disambiguazione''' e non all'argomento cui dovrebbero fare riferimento.<br />Vengono considerate pagine di disambiguazione tutte quelle che contengono i template elencati in [[MediaWiki:disambiguationspage]]",
1125
1126 'doubleredirects' => 'Redirect doppi',
1127 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può contenere risultati errati, ad esempio nel caso in cui il comando #REDIRECT sia seguito da altro testo o collegamenti.<br />
1128 Ciascuna riga contiene i collegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene la pagina di destinazione "corretta" alla quale dovrebbe puntare anche il primo redirect.',
1129
1130 'brokenredirects' => 'Redirect errati',
1131 'brokenredirectstext' => 'I seguenti redirect puntano a pagine inesistenti:',
1132 'brokenredirects-edit' => '(modifica)',
1133 'brokenredirects-delete' => '(cancella)',
1134
1135 'withoutinterwiki' => 'Pagine prive di interwiki',
1136 'withoutinterwiki-header' => 'Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti alle versioni in altre lingue:',
1137
1138 'fewestrevisions' => 'Voci con meno revisioni',
1139
1140 # Miscellaneous special pages
1141 'nbytes' => '$1 byte',
1142 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}',
1143 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}',
1144 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}',
1145 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisioni}}',
1146 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visite}}',
1147 'specialpage-empty' => 'Questo rapporto non contiene alcun risultato.',
1148 'lonelypages' => 'Pagine orfane',
1149 'lonelypagestext' => 'Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti che provengono da altre pagine del sito.',
1150 'uncategorizedpages' => 'Pagine prive di categorie',
1151 'uncategorizedcategories' => 'Categorie prive di categorie',
1152 'uncategorizedimages' => 'Immagini prive di categorie',
1153 'uncategorizedtemplates' => 'Template privi di categorie',
1154 'unusedcategories' => 'Categorie non utilizzate',
1155 'unusedimages' => 'File non utilizzati',
1156 'popularpages' => 'Pagine più visitate',
1157 'wantedcategories' => 'Categorie richieste',
1158 'wantedpages' => 'Pagine più richieste',
1159 'mostlinked' => 'Pagine più richiamate',
1160 'mostlinkedcategories' => 'Categorie più richiamate',
1161 'mostlinkedtemplates' => 'Template più utilizzati',
1162 'mostcategories' => 'Voci con più categorie',
1163 'mostimages' => 'Immagini più richiamate',
1164 'mostrevisions' => 'Voci con più revisioni',
1165 'allpages' => 'Tutte le pagine',
1166 'prefixindex' => 'Indice delle voci per lettere iniziali',
1167 'randompage' => 'Una pagina a caso',
1168 'randompage-nopages' => 'Nessuna pagina nel namespace selezionato.',
1169 'shortpages' => 'Pagine più corte',
1170 'longpages' => 'Pagine più lunghe',
1171 'deadendpages' => 'Pagine senza uscita',
1172 'deadendpagestext' => 'Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti verso altre pagine del sito.',
1173 'protectedpages' => 'Pagine protette',
1174 'protectedpagestext' => 'Di seguito viene presentato un elenco di pagine protette, di cui è impedita la modifica o lo spostamento',
1175 'protectedpagesempty' => 'Al momento non vi sono pagine protette',
1176 'listusers' => 'Elenco degli utenti',
1177 'specialpages' => 'Pagine speciali',
1178 'spheading' => 'Pagine speciali non riservate',
1179 'restrictedpheading' => 'Pagine speciali riservate',
1180 'rclsub' => '(alle pagine collegate a "$1")',
1181 'newpages' => 'Pagine più recenti',
1182 'newpages-username' => 'Nome utente:',
1183 'ancientpages' => 'Pagine meno recenti',
1184 'intl' => 'Collegamenti tra lingue diverse',
1185 'move' => 'Sposta',
1186 'movethispage' => 'Sposta questa pagina',
1187 'unusedimagestext' => "<p>Si noti che è possibile realizzare collegamenti ai file da altri siti, usando direttamente la URL; questi potrebbero quindi essere utilizzati anche se compaiono nell'elenco.</p>",
1188 'unusedcategoriestext' => 'Le pagine delle categorie indicate di seguito sono state create ma non contengono nessuna pagina né sottocategoria.',
1189
1190 # Book sources
1191 'booksources' => 'Fonti librarie',
1192 'booksources-search-legend' => 'Ricerca di fonti librarie',
1193 'booksources-isbn' => 'Codice ISBN:',
1194 'booksources-go' => 'Vai',
1195 'booksources-text' => 'Di seguito viene presentato un elenco di collegamenti verso siti esterni che vendono libri nuovi e usati, attraverso i quali è possibile ottenere maggiori informazioni sul testo cercato.',
1196
1197 'categoriespagetext' => 'Elenco completo delle categorie presenti sul sito.',
1198 'data' => 'Dati',
1199 'userrights' => 'Gestione dei permessi relativi agli utenti',
1200 'groups' => 'Gruppi di utenti',
1201 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
1202 'version' => 'Versione',
1203
1204 # Special:Log
1205 'specialloguserlabel' => 'Utente:',
1206 'speciallogtitlelabel' => 'Titolo:',
1207 'log' => 'Log',
1208 'all-logs-page' => 'Tutti i registri',
1209 'log-search-legend' => 'Ricerca nei registri',
1210 'log-search-submit' => 'Vai',
1211 'alllogstext' => 'Presentazione unificata dei log relativi alle operazioni di caricamento, cancellazione, protezione, blocco e amministrazione del sito. Riempiendo gli appositi campi si può limitare la visualizzazione a uno specifico log, nome utente o pagina.',
1212 'logempty' => 'Il log non contiene elementi corrispondenti alla ricerca.',
1213 'log-title-wildcard' => 'Ricerca dei titoli che iniziano con',
1214
1215 # Special:Allpages
1216 'nextpage' => 'Pagina successiva ($1)',
1217 'prevpage' => 'Pagina precedente ($1)',
1218 'allpagesfrom' => 'Mostra le pagine a partire da:',
1219 'allarticles' => 'Tutte le voci',
1220 'allinnamespace' => 'Tutte le pagine del namespace $1',
1221 'allnotinnamespace' => 'Tutte le pagine, escluso il namespace $1',
1222 'allpagesprev' => 'Precedenti',
1223 'allpagesnext' => 'Successive',
1224 'allpagessubmit' => 'Vai',
1225 'allpagesprefix' => 'Mostra le pagine che iniziano con:',
1226 'allpagesbadtitle' => 'Il titolo indicato per la pagina non è valido o contiene prefissi interlingua o interwiki. Potrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli.',
1227 'allpages-bad-ns' => 'Il namespace "$1" non esiste su {{SITENAME}}.',
1228
1229 # Special:Listusers
1230 'listusersfrom' => 'Mostra gli utenti a partire da:',
1231 'listusers-submit' => 'Mostra',
1232 'listusers-noresult' => 'Nessun utente risponde ai criteri impostati.',
1233
1234 # E-mail user
1235 'mailnologin' => 'Nessun indirizzo cui inviare il messaggio',
1236 'mailnologintext' => 'Per inviare messaggi e-mail ad altri utenti è necessario [[Special:Userlogin|accedere al sito]] e aver registrato un indirizzo valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]].',
1237 'emailuser' => "Scrivi all'utente",
1238 'emailpage' => "Invia un messaggio e-mail all'utente",
1239 'emailpagetext' => "Se l'utente ha registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie preferenze, il modulo qui sotto consente di scrivere allo stesso un solo messaggio. L'indirizzo indicato nelle preferenze del mittente apparirà nel campo \"Da:\" del messaggio per consentire al destinatario l'eventuale risposta.",
1240 'usermailererror' => "L'oggetto mail ha restituito l'errore:",
1241 'defemailsubject' => 'Messaggio da {{SITENAME}}',
1242 'noemailtitle' => 'Nessun indirizzo e-mail',
1243 'noemailtext' => 'Questo utente non ha indicato un indirizzo e-mail valido, oppure ha scelto di non ricevere messaggi di posta elettronica dagli altri utenti.',
1244 'emailfrom' => 'Da',
1245 'emailto' => 'A',
1246 'emailsubject' => 'Oggetto',
1247 'emailmessage' => 'Messaggio',
1248 'emailsend' => 'Invia',
1249 'emailccme' => 'Invia in copia al mio indirizzo.',
1250 'emailccsubject' => 'Copia del messaggio inviato a $1: $2',
1251 'emailsent' => 'Messaggio inviato',
1252 'emailsenttext' => 'Il messaggio e-mail è stato inviato.',
1253
1254 # Watchlist
1255 'watchlist' => 'Osservati speciali',
1256 'mywatchlist' => 'Osservati speciali',
1257 'watchlistfor' => "(per '''$1''')",
1258 'nowatchlist' => 'La lista degli osservati speciali è vuota.',
1259 'watchlistanontext' => "Per visualizzare e modificare l'elenco degli osservati speciali è necessario $1.",
1260 'watchnologin' => 'Accesso non effettuato',
1261 'watchnologintext' => "Per modificare la lista degli osservati speciali è necessario prima eseguire l'[[Special:Userlogin|accesso al sito]].",
1262 'addedwatch' => 'Pagina aggiunta alla lista degli osservati speciali',
1263 'addedwatchtext' => "La pagina \"[[:\$1]]\" è stata aggiunta alla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]]. D'ora in poi, le modifiche apportate alla pagina e alla sua discussione verranno elencate in quella sede; il titolo della pagina apparirà in '''grassetto''' nella pagina delle [[Special:Recentchanges|ultime modifiche]] per renderlo più visibile.
1264
1265 Se in un secondo tempo si desidera eliminare la pagina dalla lista degli osservati speciali, fare clic su \"non seguire\" nella barra in alto.",
1266 'removedwatch' => 'Pagina eliminata dalla lista degli osservati speciali',
1267 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è stata eliminata dalla lista degli osservati speciali.',
1268 'watch' => 'Segui',
1269 'watchthispage' => 'Segui questa pagina',
1270 'unwatch' => 'Non seguire',
1271 'unwatchthispage' => 'Smetti di seguire',
1272 'notanarticle' => 'Questa pagina non è una voce',
1273 'watchnochange' => 'Nisciuna di li pàgini abbaidaddi è isthadda mudìfiggadda i lu perìodu cunsidaraddu.',
1274 'watchlist-details' => 'La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina (e la rispettiva pagina di discussione)|$1 pagine (e le rispettive pagine di discussione)}}.',
1275 'wlheader-enotif' => '* La notifica via e-mail è attiva.',
1276 'wlheader-showupdated' => "* Le pagine che sono state modificate dopo l'ultima visita sono evidenziate in '''grassetto'''",
1277 'watchmethod-recent' => 'controllo delle modifiche recenti per gli osservati speciali',
1278 'watchmethod-list' => 'controllo degli osservati speciali per modifiche recenti',
1279 'watchlistcontains' => 'La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}.',
1280 'iteminvalidname' => "Problemi con la pagina '$1', nome non valido...",
1281 'wlnote' => "Di seguito {{PLURAL:$1|è elencata la modifica più recente apportata|sono elencate le '''$1''' modifiche più recenti apportate}} {{PLURAL:$2|nella scorsa ora|nelle scorse '''$2''' ore}}.",
1282 'wlshowlast' => 'Mostra le ultime $1 ore $2 giorni $3',
1283 'watchlist-show-bots' => 'Mostra le modifiche dei bot',
1284 'watchlist-hide-bots' => 'Nascondi le modifiche dei bot',
1285 'watchlist-show-own' => 'Mostra le mie modifiche',
1286 'watchlist-hide-own' => 'Nascondi le mie modifiche',
1287 'watchlist-show-minor' => 'Mostra le modifiche minori',
1288 'watchlist-hide-minor' => 'Nascondi le modifiche minori',
1289
1290 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1291 'watching' => 'Aggiunta agli osservati speciali...',
1292 'unwatching' => 'Eliminazione dagli osservati speciali...',
1293
1294 'enotif_mailer' => 'Sistema di notifica via e-mail di {{SITENAME}}',
1295 'enotif_reset' => 'Segna tutte le pagine come già visitate',
1296 'enotif_newpagetext' => 'Questa è una nuova pagina.',
1297 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utente di {{SITENAME}}',
1298 'changed' => 'modificata',
1299 'created' => 'creata',
1300 'enotif_subject' => 'La pagina $PAGETITLE di {{SITENAME}} è stata $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR',
1301 'enotif_lastvisited' => 'Consulta $1 per vedere tutte le modifiche dalla tua ultima visita.',
1302 'enotif_lastdiff' => 'Vedere $1 per visualizzare la modifica.',
1303 'enotif_anon_editor' => 'utente anonimo $1',
1304 'enotif_body' => 'Gentile $WATCHINGUSERNAME,
1305
1306 la pagina $PAGETITLE di {{SITENAME}} è stata $CHANGEDORCREATED in data $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR; la versione attuale si trova all\'indirizzo $PAGETITLE_URL.
1307
1308 $NEWPAGE
1309
1310 Riassunto della modifica, inserito dall\'autore: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1311
1312 Contatta l\'autore della modifica:
1313 via e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1314 sul sito: $PAGEEDITOR_WIKI
1315
1316 Non verranno inviate altre notifiche in caso di ulteriori cambiamenti, a meno che tu non visiti la pagina. Inoltre, è possibile reimpostare l\'avviso di notifica per tutte le pagine nella lista degli osservati speciali.
1317
1318 Il sistema di notifica di {{SITENAME}}, al tuo servizio
1319
1320 --
1321 Per modificare le impostazioni della lista degli osservati speciali, visita
1322 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1323
1324 Per dare il tuo feedback e ricevere ulteriore assistenza:
1325 {{fullurl:Help:Aiuto}}',
1326
1327 # Delete/protect/revert
1328 'deletepage' => 'Cancella pagina',
1329 'confirm' => 'Conferma',
1330 'excontent' => "il contenuto era: '$1'",
1331 'excontentauthor' => "il contenuto era: '$1' (e l'unico contributore era '$2')",
1332 'exbeforeblank' => "Il contenuto prima dello svuotamento era: '$1'",
1333 'exblank' => 'la pagina era vuota',
1334 'confirmdelete' => 'Conferma cancellazione',
1335 'deletesub' => '(Cancellazione di "$1")',
1336 'historywarning' => 'Attenzione: La pagina che si sta per cancellare ha una cronologia:',
1337 'confirmdeletetext' => 'Stai per cancellare permanentemente dal database una pagina o una immagine, insieme a tutta la sua cronologia. Per cortesia, conferma che è tua intenzione procedere a tale cancellazione, che hai piena consapevolezza delle conseguenze della tua azione e che essa è conforme alle linee guida stabilite in [[{{MediaWiki:policy-url}}]].',
1338 'actioncomplete' => 'Azione completata',
1339 'deletedtext' => 'La pagina "$1" è stata cancellata. Consultare il $2 per un elenco delle pagine cancellate di recente.',
1340 'deletedarticle' => 'ha cancellato "[[$1]]"',
1341 'dellogpage' => 'Cancellazioni',
1342 'dellogpagetext' => 'Di seguito sono elencate le pagine cancellate di recente.',
1343 'deletionlog' => 'Log delle cancellazioni',
1344 'reverted' => 'Ripristinata la versione precedente',
1345 'deletecomment' => 'Motivo della cancellazione',
1346 'rollback' => 'Annulla le modifiche',
1347 'rollbackfailed' => 'Rollback non riuscito',
1348 'cantrollback' => "Impossibile annullare le modifiche; l'utente che le ha effettuate è l'unico ad aver contribuito alla pagina.",
1349 'alreadyrolled' => 'Non è possibile annullare le modifiche apportate alla pagina [[:$1]] da parte di [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]); un altro utente ha già modificato la pagina oppure ha effettuato il rollback.
1350
1351 La modifica più recente alla pagina è stata apportata da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussione]]).',
1352 'editcomment' => 'Il commento alla modifica era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1353 'revertpage' => 'Annullate le modifiche di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), riportata alla versione precedente di [[User:$1|$1]]',
1354 'rollback-success' => 'Annullate le modifiche di $1; riportata alla versione precedente di $2.',
1355 'sessionfailure' => "Si è verificato un problema nella sessione che identifica l'accesso; il sistema non ha eseguito il comando impartito per precauzione. Tornare alla pagina precedente con il tasto 'Indietro' del proprio browser, ricaricare la pagina e riprovare.",
1356 'protectlogpage' => 'Protezioni',
1357 'protectlogtext' => 'Di seguito sono elencate le azioni di protezione e sblocco delle pagine.',
1358 'protectedarticle' => 'ha protetto "[[$1]]"',
1359 'modifiedarticleprotection' => 'ha modificato il livello di protezione di "[[$1]]"',
1360 'unprotectedarticle' => 'ha sbloccato "[[$1]]"',
1361 'protectsub' => '(Protezione di "$1")',
1362 'confirmprotect' => 'Conferma la protezione',
1363 'protectcomment' => 'Motivo della protezione:',
1364 'protectexpiry' => 'Scadenza:',
1365 'protect_expiry_invalid' => 'Scadenza non valida.',
1366 'protect_expiry_old' => 'Scadenza già trascorsa.',
1367 'unprotectsub' => '(Sblocco di "$1")',
1368 'protect-unchain' => 'Scollega i permessi di spostamento',
1369 'protect-text' => 'Questo modulo consente di vedere e modificare il livello di protezione per la pagina <strong>$1</strong>.',
1370 'protect-locked-blocked' => 'Non è possibile modificare i livelli di protezione quando è attivo un blocco. Le impostazioni correnti per la pagina sono <strong>$1</strong>:',
1371 'protect-locked-dblock' => 'Impossibile modificare i livelli di protezione durante un blocco del database.
1372 Le impostazioni correnti per la pagina sono <strong>$1</strong>:',
1373 'protect-locked-access' => 'Non si dispone dei permessi necessari per modificare i livelli di protezione della pagina.
1374 Le impostazioni correnti per la pagina sono <strong>$1</strong>:',
1375 'protect-cascadeon' => 'Al momento questa pagina è bloccata perché viene inclusa {{PLURAL:$1|nella pagina indicata di seguito, per la quale|nelle pagine indicate di seguito, per le quali}} è attiva la protezione ricorsiva. È possibile modificare il livello di protezione individuale della pagina, ma le impostazioni derivanti dalla protezione ricorsiva non saranno modificate.',
1376 'protect-default' => '(predefinito)',
1377 'protect-fallback' => 'È richiesto il permesso "$1"',
1378 'protect-level-autoconfirmed' => 'Solo utenti registrati',
1379 'protect-level-sysop' => 'Solo amministratori',
1380 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva',
1381 'protect-expiring' => 'scadenza: $1 (UTC)',
1382 'protect-cascade' => 'Protezione ricorsiva (estende la protezione a tutte le pagine incluse in questa).',
1383 'restriction-type' => 'Permesso',
1384 'restriction-level' => 'Livello di restrizione',
1385 'minimum-size' => 'Dimensione minima (in byte)',
1386 'maximum-size' => 'Dimensione massima',
1387 'pagesize' => '(byte)',
1388
1389 # Restrictions (nouns)
1390 'restriction-edit' => 'Modifica',
1391 'restriction-move' => 'Spostamento',
1392
1393 # Restriction levels
1394 'restriction-level-sysop' => 'protetta',
1395 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protetta',
1396 'restriction-level-all' => 'tutti i livelli',
1397
1398 # Undelete
1399 'undelete' => 'Visualizza pagine cancellate',
1400 'undeletepage' => 'Visualizza e recupera le pagine cancellate',
1401 'viewdeletedpage' => 'Visualizza le pagine cancellate',
1402 'undeletepagetext' => "Le pagine indicate di seguito sono state cancellate, ma sono ancora in archivio e pertanto possono essere recuperate. L'archivio può essere svuotato periodicamente.",
1403 'undeleteextrahelp' => "Per recuperare l'intera pagina, lasciare tutte le caselle deselezionate e fare clic su '''''Ripristina'''''. Per effettuare un ripristino selettivo, selezionare le caselle corrispondenti alle revisioni da ripristinare e fare clic su '''''Ripristina'''''. Facendo clic su '''''Reset''''' verranno deselezionate tutte le caselle e svuotato lo spazio per il commento.",
1404 'undeleterevisions' => '$1 revisioni in archivio',
1405 'undeletehistory' => 'Recuperando questa pagina, tutte le sue revisioni verranno inserite di nuovo nella relativa cronologia. Se dopo la cancellazione è stata creata una nuova pagina con lo stesso titolo, le revisioni recuperate saranno inserite nella cronologia e la versione attualmente online della pagina non verrà modificata.',
1406 'undeleterevdel' => "Il ripristino non verrà effettuato se dovesse avere come conseguenza la cancellazione parziale della versione corrente della pagina. In tal caso, è necessario rimuovere il segno di spunta o l'oscuramento dalle revisioni cancellate più recenti. Le revisioni dei file per i quali non si possiede il permesso di accesso non verranno ripristinate.",
1407 'undeletehistorynoadmin' => 'La pagina è stata cancellata. Il motivo della cancellazione è indicato di seguito, assieme ai dati degli utenti che avevano modificato la pagina prima della cancellazione. Il testo contenuto nelle revisioni cancellate è disponibile solo agli amministratori.',
1408 'undelete-revision' => 'Revisione cancellata della pagina $1, inserita il $2 da $3:',
1409 'undeleterevision-missing' => "Revisione errata o mancante. Il collegamento è errato oppure la revisione è stata già ripristinata o eliminata dall'archivio.",
1410 'undeletebtn' => 'Ripristina',
1411 'undeletecomment' => 'Commento:',
1412 'undeletedarticle' => 'ha recuperato "[[$1]]"',
1413 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Una revisione recuperata|$1 revisioni recuperate}}',
1414 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Una revisione|$1 revisioni}} e $2 file recuperati',
1415 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Un file recuperato|$1 file recuperati}}',
1416 'cannotundelete' => 'Ripristino non riuscito; è possibile che la pagina sia già stata recuperata da un altro utente.',
1417 'undeletedpage' => "<big>'''$1 è stata recuperata'''</big>
1418
1419 Consultare il [[Special:Log/delete|log delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni e i recuperi più recenti.",
1420 'undelete-header' => 'Consultare il [[Special:Log/delete|log delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni più recenti.',
1421 'undelete-search-box' => 'Ricerca nelle pagine cancellate',
1422 'undelete-search-prefix' => 'Mostra le pagine il cui titolo inizia con:',
1423 'undelete-search-submit' => 'Cerca',
1424 'undelete-no-results' => "Nessuna pagina corrispondente nell'archivio dele cancellazioni.",
1425 'undelete-filename-mismatch' => 'Impossibile annullare la cancellazione della revisione del file con timestamp $1: nome file non corrispondente.',
1426 'undelete-bad-store-key' => 'Impossibile annullare la cancellazione della revisione del file con timestamp $1: file non disponibile prima della cancellazione.',
1427 'undelete-cleanup-error' => 'Errore nella cancellazione del file di archivio non utilizzato "$1".',
1428 'undelete-missing-filearchive' => "Impossibile ripristinare l'ID $1 dell'archivio file in quanto non è presente nel database. Potrebbe essere stato già ripristinato.",
1429 'undelete-error-short' => 'Errore nel ripristino del file: $1',
1430 'undelete-error-long' => 'Si sono verificati degli errori nel tentativo di annullare la cancellazione del file:
1431
1432 $1',
1433
1434 # Namespace form on various pages
1435 'invert' => 'inverti la selezione',
1436 'blanknamespace' => '(Principale)',
1437
1438 # Contributions
1439 'contributions' => 'Contributi utente',
1440 'mycontris' => 'Miei contributi',
1441 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
1442 'nocontribs' => 'Non sono state trovate modifiche che soddisfino i criteri di ricerca.',
1443 'ucnote' => "Di seguito sono elencate le <b>$1</b> modifiche più recenti effettuate dall'utente negli ultimi <b>$2</b> giorni.",
1444 'uclinks' => 'Mostra le ultime $1 modifiche; mostra gli ultimi $2 giorni.',
1445 'uctop' => ' (ultima per la pagina)',
1446 'month' => 'A partire dal mese (e precedenti):',
1447 'year' => "A partire dall'anno (e precedenti):",
1448
1449 'sp-contributions-newest' => 'Ultimi',
1450 'sp-contributions-oldest' => 'Primi',
1451 'sp-contributions-newer' => '$1 più recenti',
1452 'sp-contributions-older' => '$1 meno recenti',
1453 'sp-contributions-newbies' => 'Mostra solo i contributi dei nuovi utenti',
1454 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Per i nuovi utenti',
1455 'sp-contributions-blocklog' => 'Blocchi',
1456 'sp-contributions-search' => 'Ricerca contributi',
1457 'sp-contributions-username' => 'Indirizzo IP o nome utente:',
1458 'sp-contributions-submit' => 'Ricerca',
1459
1460 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostra le immagini più recenti a partire da $1',
1461
1462 # What links here
1463 'whatlinkshere' => 'Puntano qui',
1464 'whatlinkshere-title' => 'Pagine che puntano a $1',
1465 'notargettitle' => 'Dati mancanti',
1466 'notargettext' => "Non è stata indicata una pagina o un utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
1467 'linklistsub' => '(Lista dei collegamenti)',
1468 'linkshere' => "Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a '''[[:$1]]''':",
1469 'nolinkshere' => "Nessuna pagina contiene collegamenti che puntano a '''[[:$1]]'''.",
1470 'nolinkshere-ns' => "Non vi sono pagine che puntano a '''[[:$1]]''' nel namespace selezionato.",
1471 'isredirect' => 'redirect',
1472 'istemplate' => 'inclusione',
1473 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedenti $1}}',
1474 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|successivo|successivi $1}}',
1475 'whatlinkshere-links' => '← collegamenti',
1476
1477 # Block/unblock
1478 'blockip' => 'Blocco utente',
1479 'blockiptext' => "Usare il modulo sottostante per bloccare l'accesso in scrittura ad uno specifico utente o indirizzo IP. Il blocco dev'essere operato per prevenire atti di vandalismo e in stretta osservanza della [[{{MediaWiki:policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Specificare in dettaglio il motivo del blocco nel campo seguente (ad es. indicando i titoli delle pagine oggetto di vandalismo).",
1480 'ipaddress' => 'Indirizzo IP:',
1481 'ipadressorusername' => 'Indirizzo IP o nome utente:',
1482 'ipbexpiry' => 'Scadenza del blocco:',
1483 'ipbreason' => 'Motivo del blocco:',
1484 'ipbreasonotherlist' => 'Altra motivazione',
1485 'ipbreason-dropdown' => '*Motivazioni più comuni per i blocchi
1486 ** Inserimento di informazioni false
1487 ** Rimozione di contenuti dalle pagine
1488 ** Collegamenti promozionali a siti esterni
1489 ** Inserimento di contenuti privi di senso
1490 ** Commportamenti intimidatori o molestie
1491 ** Uso indebito di più account
1492 ** Nome utente non consono',
1493 'ipbanononly' => 'Blocca solo utenti anonimi',
1494 'ipbcreateaccount' => 'Impedisci la creazione di altri account',
1495 'ipbemailban' => "Impedisci all'utente l'invio di e-mail",
1496 'ipbenableautoblock' => "Blocca automaticamente l'ultimo indirizzo IP usato dall'utente e i successivi con cui vengono tentate modifiche",
1497 'ipbsubmit' => "Blocca l'utente",
1498 'ipbother' => 'Durata non in elenco:',
1499 'ipboptions' => '2 ore:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settimana:1 week,2 settimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite',
1500 'ipbotheroption' => 'altro',
1501 'ipbotherreason' => 'Altri motivi/dettagli:',
1502 'ipbhidename' => "Nascondi il nome utente o l'indirizzo IP dal log dei blocchi, dall'elenco dei blocchi attivi e dall'elenco utenti.",
1503 'badipaddress' => 'Indirizzo IP non valido.',
1504 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito',
1505 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è stato bloccato.
1506 <br />Consultare la [[Special:Ipblocklist|lista degli IP bloccati]] per vedere i blocchi attivi.',
1507 'ipb-edit-dropdown' => 'Motivi per il blocco',
1508 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocca $1',
1509 'ipb-unblock' => 'Sblocca un utente o un indirizzo IP',
1510 'ipb-blocklist-addr' => 'Elenca i blocchi attivi per $1',
1511 'ipb-blocklist' => 'Elenca i blocchi attivi',
1512 'unblockip' => "Sblocca l'utente",
1513 'unblockiptext' => "Usare il modulo sottostante per restituire l'accesso in scrittura ad un utente o indirizzo IP bloccato.",
1514 'ipusubmit' => "Sblocca l'utente",
1515 'unblocked' => "L'utente [[User:$1|$1]] è stato sbloccato",
1516 'unblocked-id' => 'Il blocco $1 è stato rimosso',
1517 'ipblocklist' => 'Lista degli utenti e indirizzi IP bloccati',
1518 'ipblocklist-legend' => 'Trova un utente bloccato',
1519 'ipblocklist-username' => 'Nome utente o indirizzo IP:',
1520 'ipblocklist-submit' => 'Ricerca',
1521 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
1522 'infiniteblock' => 'senza scadenza',
1523 'expiringblock' => 'fino al $1',
1524 'anononlyblock' => 'solo anonimi',
1525 'noautoblockblock' => 'senza blocco automatico',
1526 'createaccountblock' => 'creazione account bloccata',
1527 'emailblock' => 'e-mail bloccate',
1528 'ipblocklist-empty' => "L'elenco dei blocchi è vuoto.",
1529 'ipblocklist-no-results' => "L'indirizzo IP o nome utente richiesto non è bloccato.",
1530 'blocklink' => 'blocca',
1531 'unblocklink' => 'sblocca',
1532 'contribslink' => 'contributi',
1533 'autoblocker' => "Bloccato automaticamente perché l'indirizzo IP è condiviso con l'utente \"[[User:\$1|\$1]]\". Il blocco dell'utente \$1 è stato imposto per il seguente motivo: \"'''\$2'''\".",
1534 'blocklogpage' => 'Blocchi',
1535 'blocklogentry' => 'ha bloccato "[[$1]]"; scadenza $2 $3',
1536 'blocklogtext' => "Questo è l'elenco delle azioni di blocco e sblocco utenti. Gli indirizzi IP bloccati automaticamente non sono elencati. Consultare l'[[Special:Ipblocklist|elenco IP bloccati]] per l'elenco degli indirizzi e nomi utente il cui blocco è operativo.",
1537 'unblocklogentry' => 'ha sbloccato $1',
1538 'block-log-flags-anononly' => 'solo utenti anonimi',
1539 'block-log-flags-nocreate' => 'creazione account bloccata',
1540 'block-log-flags-noautoblock' => 'blocco automatico disattivato',
1541 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail bloccate',
1542 'range_block_disabled' => 'La possibilità di bloccare intervalli di indirizzi IP non è attiva al momento.',
1543 'ipb_expiry_invalid' => 'Durata o scadenza del blocco non valida.',
1544 'ipb_already_blocked' => 'L\'utente "$1" è già bloccato',
1545 'ip_range_invalid' => 'Intervallo di indirizzi IP non valido.',
1546 'proxyblocker' => 'Blocco dei proxy aperti',
1547 'ipb_cant_unblock' => 'Errore: Impossibile trovare il blocco con ID $1. Il blocco potrebbe essere già stato rimosso.',
1548 'proxyblockreason' => 'Questo indirizzo IP è stato bloccato perché risulta essere un proxy aperto. Si prega di contattare il proprio fornitore di accesso a Internet o il supporto tecnico e informarli di questo grave problema di sicurezza.',
1549 'proxyblocksuccess' => 'Blocco eseguito.',
1550 'sorbsreason' => 'Questo indirizzo IP è elencato come proxy aperto nella blacklist DNSBL.',
1551 'sorbs_create_account_reason' => 'Non è possibile creare nuovi accessi da questo indirizzo IP perché è elencato come proxy aperto nella blacklist DNSBL.',
1552
1553 # Developer tools
1554 'lockdb' => 'Blocca il database',
1555 'unlockdb' => 'Sblocca il database',
1556 'lockdbtext' => "Il blocco del database comporta l'interruzione, per tutti gli utenti, della possibilità di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta e che al termine della manutenzione provvederai allo sblocco del database.",
1557 'unlockdbtext' => "Lo sblocco del database consente di nuovo a tutti gli utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di compiere tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta.",
1558 'lockconfirm' => 'Sì, intendo effettivamente bloccare il database.',
1559 'unlockconfirm' => 'Sì, intendo effettivamente sbloccare il database.',
1560 'lockbtn' => 'Blocca il database',
1561 'unlockbtn' => 'Sblocca il database',
1562 'locknoconfirm' => 'Non è stata spuntata la casellina di conferma.',
1563 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito',
1564 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito',
1565 'lockdbsuccesstext' => 'Il database è stato bloccato.
1566 <br />Ricorda di rimuovere il blocco dopo aver terminato le operazioni di manutenzione.',
1567 'unlockdbsuccesstext' => ' Il database è stato sbloccato.',
1568 'lockfilenotwritable' => "Impossibile scrivere sul file di ''lock'' del database. L'accesso in scrittura a tale file da parte del server web è necessario per bloccare e sbloccare il database.",
1569 'databasenotlocked' => 'Il database non è bloccato.',
1570
1571 # Move page
1572 'movepage' => 'Spostamento di pagina',
1573 'movepagetext' => "Questo modulo consente di rinominare una pagina, spostando tutta la sua cronologia al nuovo nome. La pagina attuale diverrà automaticamente un redirect al nuovo titolo. I collegamenti esistenti non saranno aggiornati; verificare che lo spostamento non abbia creato doppi redirect o redirect errati. L'onere di garantire che i collegamenti alla pagina restino corretti spetta a chi la sposta.
1574
1575 Si noti che la pagina '''non''' sarà spostata se ne esiste già una con il nuovo nome, a meno che non sia vuota o costituita solo da un redirect alla vecchia e sia priva di versioni precedenti. In caso di spostamento errato si può quindi tornare subito al vecchio titolo, e non è possibile sovrascrivere per errore una pagina già esistente.
1576
1577 <b>ATTENZIONE:</b>
1578 Un cambiamento così drastico può creare contrattempi e problemi, soprattutto per le pagine più visitate. Accertarsi di aver valutato le conseguenze dello spostamento prima di procedere.",
1579 'movepagetalktext' => "La corrispondente pagina di discussione sarà spostata automaticamente insieme alla pagina principale, '''tranne che nei seguenti casi:'''
1580 * Lo spostamento della pagina è tra namespace diversi
1581 * In corrispondenza del nuovo titolo esiste già una pagina di discussione (non vuota)
1582 * La casella qui sotto è stata deselezionata.
1583
1584 In questi casi, se lo si ritiene opportuno, occorre spostare o aggiungere manualmente le informazioni contenute nella pagina di discussione.",
1585 'movearticle' => 'Sposta la pagina',
1586 'movenologin' => 'Accesso non effettuato',
1587 'movenologintext' => "Lo spostamento delle pagine è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito l'[[Special:Userlogin|accesso]] al sito.",
1588 'movenotallowed' => 'Non si dispone dei permessi necessari allo spostamento delle pagine sul sito.',
1589 'newtitle' => 'Nuovo titolo:',
1590 'move-watch' => 'Aggiungi agli osservati speciali',
1591 'movepagebtn' => 'Sposta la pagina',
1592 'pagemovedsub' => 'Spostamento effettuato con successo',
1593 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" è stata spostata al titolo "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1594 'articleexists' => 'Una pagina con questo nome esiste già, oppure il nome scelto non è valido. Scegliere un altro titolo.',
1595 'talkexists' => "'''La pagina è stata spostata correttamente, ma non è stato possibile spostare la pagina di discussione perché ne esiste già un'altra con il nuovo titolo. Integrare manualmente i contenuti delle due pagine.'''",
1596 'movedto' => 'spostata a',
1597 'movetalk' => 'Sposta anche la pagina di discussione.',
1598 'talkpagemoved' => 'Anche la rispettiva pagina di discussione è stata spostata.',
1599 'talkpagenotmoved' => 'La rispettiva pagina di discussione <strong>non</strong> è stata spostata.',
1600 '1movedto2' => 'ha spostato [[$1]] a [[$2]]',
1601 '1movedto2_redir' => '[[$1]] spostata a [[$2]] tramite redirect',
1602 'movelogpage' => 'Spostamenti',
1603 'movelogpagetext' => "Questo è l'elenco delle pagine spostate.",
1604 'movereason' => 'Motivo',
1605 'revertmove' => 'ripristina',
1606 'delete_and_move' => 'Cancella e sposta',
1607 'delete_and_move_text' => '==Richiesta di cancellazione==
1608
1609 La pagina di destinazione [[$1]] esiste già. Si desidera cancellarla per rendere possibile lo spostamento?',
1610 'delete_and_move_confirm' => 'Sì, sovrascrivi la pagina esistente',
1611 'delete_and_move_reason' => 'Cancellata per rendere possibile lo spostamento',
1612 'selfmove' => 'Il nuovo titolo è uguale al vecchio; impossibile spostare la pagina su se stessa.',
1613 'immobile_namespace' => 'Il nuovo titolo corrisponde a una pagina speciale; impossibile spostare pagine in quel namespace.',
1614
1615 # Export
1616 'export' => 'Esporta pagine',
1617 'exporttext' => "È possibile esportare il testo e la cronologia delle modifiche di una pagina o di un gruppo di pagine in formato XML per importarle in altri siti che utilizzano il software MediaWiki, attraverso la pagina Special:Import.
1618
1619 Per esportare le pagine indicare i titoli nella casella di testo sottostante, uno per riga, e specificare se si desidera ottenere la versione corrente e tutte le versioni precedenti, con i dati della cronologia della pagina, oppure soltanto l'ultima versione e i dati corrispondenti all'ultima modifica.
1620
1621 In quest'ultimo caso si può anche utilizzare un collegamento, ad esempio [[Special:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] per esportare {{Mediawiki:mainpage}}.",
1622 'exportcuronly' => "Includi solo la revisione attuale, non l'intera cronologia",
1623 'exportnohistory' => "----
1624 '''Nota:''' l'esportazione dell'intera cronologia delle pagine attraverso questa interfaccia è stata disattivata per motivi legati alle prestazioni del sistema.",
1625 'export-submit' => 'Esporta',
1626 'export-addcattext' => 'Aggungi pagine dalla categoria:',
1627 'export-addcat' => 'Aggiungi',
1628 'export-download' => 'Richiedi il salvataggio come file',
1629
1630 # Namespace 8 related
1631 'allmessages' => 'Messaggi di sistema',
1632 'allmessagesname' => 'Nome',
1633 'allmessagesdefault' => 'Testo predefinito',
1634 'allmessagescurrent' => 'Testo attuale',
1635 'allmessagestext' => 'Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki:',
1636 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:Allmessages''' non è supportato perché il flag '''\$wgUseDatabaseMessages''' non è attivo.",
1637 'allmessagesfilter' => 'Filtro sui messaggi:',
1638 'allmessagesmodified' => 'Mostra solo quelli modificati',
1639
1640 # Thumbnails
1641 'thumbnail-more' => 'Ingrandisci',
1642 'missingimage' => '<b>Immagine mancante</b><br /><i>$1</i>',
1643 'filemissing' => 'File mancante',
1644 'thumbnail_error' => 'Errore nella creazione della miniatura: $1',
1645 'djvu_page_error' => 'Numero di pagina DjVu errato',
1646 'djvu_no_xml' => "Impossibile ottenere l'XML per il file DjVu",
1647 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri anteprima non corretti',
1648 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossibile creare la directory di destinazione',
1649
1650 # Special:Import
1651 'import' => 'Importa pagine',
1652 'importinterwiki' => 'Importazione transwiki',
1653 'import-interwiki-text' => 'Selezionare un progetto wiki e il titolo della pagina da importare.
1654 Le date di pubblicazione e i nomi degli autori delle varie versioni saranno conservati.
1655 Tutte le operazioni di importazione trans-wiki sono registrate nel [[Special:Log/import|log di importazione]].',
1656 'import-interwiki-history' => "Copia l'intera cronologia di questa pagina",
1657 'import-interwiki-submit' => 'Importa',
1658 'import-interwiki-namespace' => 'Trasferisci le pagine nel namespace:',
1659 'importtext' => 'Si prega di esportare il file dal sito wiki di origine con la funzione Special:Export, salvarlo sul proprio disco e poi caricarlo qui.',
1660 'importstart' => 'Importazione delle pagine in corso...',
1661 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}}',
1662 'importnopages' => 'Nessuna pagina da importare.',
1663 'importfailed' => 'Importazione non riuscita: $1',
1664 'importunknownsource' => "Tipo di origine sconosciuto per l'importazione",
1665 'importcantopen' => 'Impossibile aprire il file di importazione',
1666 'importbadinterwiki' => 'Collegamento inter-wiki errato',
1667 'importnotext' => 'Testo vuoto o mancante',
1668 'importsuccess' => 'Importazione riuscita.',
1669 'importhistoryconflict' => 'La cronologia contiene delle versioni in conflitto (questa pagina potrebbe essere già stata importata)',
1670 'importnosources' => "Non è stata definita una fonte per l'importazione transwiki; l'importazione diretta della cronologia non è attiva.",
1671 'importnofile' => "Non è stato caricato nessun file per l'importazione,",
1672 'importuploaderror' => "Caricamento del file per l'importazione non riuscita; è possibile che il file sia di dimensioni superiori a quelle ammesse per gli upload.",
1673
1674 # Import log
1675 'importlogpage' => 'Importazioni',
1676 'importlogpagetext' => "Registro delle importazioni d'ufficio di pagine provenienti da altre wiki, complete di cronologia.",
1677 'import-logentry-upload' => 'ha importato [[$1]] tramite upload',
1678 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}}',
1679 'import-logentry-interwiki' => 'ha trasferito da altra wiki la pagina $1',
1680 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}} da $2',
1681
1682 # Tooltip help for the actions
1683 'tooltip-pt-userpage' => 'La tua pagina utente',
1684 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La pagina utente di questo indirizzo IP',
1685 'tooltip-pt-mytalk' => 'La tua pagina di discussione',
1686 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP',
1687 'tooltip-pt-preferences' => 'Le tue preferenze',
1688 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista delle pagine che stai tenendo sotto osservazione',
1689 'tooltip-pt-mycontris' => "L'elenco dei tuoi contributi",
1690 'tooltip-pt-login' => 'La registrazione è consigliata, anche se non obbligatoria',
1691 'tooltip-pt-anonlogin' => 'La registrazione è consigliata, anche se non obbligatoria',
1692 'tooltip-pt-logout' => 'Uscita (logout)',
1693 'tooltip-ca-talk' => 'Vedi le discussioni relative a questa pagina',
1694 'tooltip-ca-edit' => 'Puoi modificare questa pagina. Per favore usa il pulsante di anteprima prima di salvare',
1695 'tooltip-ca-addsection' => 'Aggiungi un commento a questa discussione',
1696 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protetta, ma puoi vedere il suo codice sorgente',
1697 'tooltip-ca-history' => 'Versioni precedenti di questa pagina',
1698 'tooltip-ca-protect' => 'Proteggi questa pagina',
1699 'tooltip-ca-delete' => 'Cancella questa pagina',
1700 'tooltip-ca-undelete' => "Ripristina la pagina com'era prima della cancellazione",
1701 'tooltip-ca-move' => 'Sposta questa pagina (cambia titolo)',
1702 'tooltip-ca-watch' => 'Aggiungi questa pagina alla tua lista di osservati speciali',
1703 'tooltip-ca-unwatch' => 'Elimina questa pagina dalla tua lista di osservati speciali',
1704 'tooltip-search' => "Cerca all'interno di {{SITENAME}}",
1705 'tooltip-search-go' => 'Vai a una pagina con il titolo indicato, se esiste',
1706 'tooltip-search-fulltext' => 'Cerca il testo indicato nelle pagine',
1707 'tooltip-p-logo' => 'Pagina principale',
1708 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la pagina principale',
1709 'tooltip-n-portal' => 'Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose',
1710 'tooltip-n-currentevents' => 'Informazioni sugli eventi di attualità',
1711 'tooltip-n-recentchanges' => 'Elenco delle ultime modifiche del sito',
1712 'tooltip-n-randompage' => 'Mostra una pagina a caso',
1713 'tooltip-n-help' => 'Pagine di aiuto',
1714 'tooltip-n-sitesupport' => 'Aiutaci',
1715 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa',
1716 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa',
1717 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS per questa pagina',
1718 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom per questa pagina',
1719 'tooltip-t-contributions' => 'Lista dei contributi di questo utente',
1720 'tooltip-t-emailuser' => 'Invia un messaggio e-mail a questo utente',
1721 'tooltip-t-upload' => 'Carica immagini o file multimediali',
1722 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista di tutte le pagine speciali',
1723 'tooltip-t-print' => 'Versione stampabile di questa pagina',
1724 'tooltip-t-permalink' => 'Collegamento permanente a questa versione della pagina',
1725 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vedi la voce',
1726 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vedi la pagina utente',
1727 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vedi la pagina del file multimediale',
1728 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Questa è una pagina speciale, non può essere modificata',
1729 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vedi la pagina di servizio',
1730 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vedi la pagina dell'immagine",
1731 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vedi il messaggio di sistema',
1732 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vedi il template',
1733 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vedi la pagina di aiuto',
1734 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vedi la pagina della categoria',
1735 'tooltip-minoredit' => 'Segnala come modifica minore',
1736 'tooltip-save' => 'Salva le modifiche',
1737 'tooltip-preview' => 'Anteprima delle modifiche (consigliata, prima di salvare!)',
1738 'tooltip-diff' => 'Guarda le modifiche apportate al testo.',
1739 'tooltip-compareselectedversions' => 'Guarda le differenze tra le due versioni selezionate di questa pagina.',
1740 'tooltip-watch' => 'Aggiungi questa pagina alla lista degli osservati speciali',
1741 'tooltip-recreate' => 'Ricrea la pagina anche se è stata cancellata',
1742 'tooltip-upload' => 'Inizia il caricamento',
1743
1744 # Stylesheets
1745 'common.css' => '/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano a tutte le skin */',
1746 'monobook.css' => '/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Monobook */',
1747
1748 # Scripts
1749 'common.js' => '/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato da ciascuna pagina, per tutti gli utenti. */',
1750 'monobook.js' => "/* L'uso di questo messaggio è deprecato; preferire [[MediaWiki:common.js]] */",
1751
1752 # Metadata
1753 'nodublincore' => 'Metadati Dublin Core RDF non attivi su questo server.',
1754 'nocreativecommons' => 'Metadati Commons RDF non attivi su questo server.',
1755 'notacceptable' => 'Il server wiki non è in grado di fornire i dati in un formato leggibile dal client utilizzato.',
1756
1757 # Attribution
1758 'anonymous' => 'uno o più utenti anonimi di {{SITENAME}}',
1759 'siteuser' => '$1, utente di {{SITENAME}}',
1760 'lastmodifiedatby' => "Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il $2, $1 da $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
1761 'and' => 'e',
1762 'othercontribs' => 'Il testo attuale è basato su contributi di $1.',
1763 'others' => 'altri',
1764 'siteusers' => '$1, utenti di {{SITENAME}}',
1765 'creditspage' => 'Autori della pagina',
1766 'nocredits' => 'Nessuna informazione sugli autori disponibile per questa pagina.',
1767
1768 # Spam protection
1769 'spamprotectiontitle' => 'Filtro anti-spam',
1770 'spamprotectiontext' => 'La pagina che si è tentato di salvare è stata bloccata dal filtro anti-spam. Ciò è probabilmente dovuto alla presenza di un collegamento a un sito esterno bloccato.',
1771 'spamprotectionmatch' => 'Il filtro anti-spam è stato attivato dal seguente testo: $1',
1772 'subcategorycount' => 'Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|una sottocategoria|$1 sottocategorie}}.',
1773 'categoryarticlecount' => 'Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}.',
1774 'category-media-count' => 'Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|un file|$1 file}}.',
1775 'spambot_username' => 'MediaWiki - sistema di rimozione spam',
1776 'spam_reverting' => "Ripristinata l'ultima versione priva di collegamenti a $1",
1777 'spam_blanking' => 'Pagina svuotata, tutte le versioni contenevano collegamenti a $1',
1778
1779 # Info page
1780 'infosubtitle' => 'Informazioni per la pagina',
1781 'numedits' => 'Numero di modifiche (pagina): $1',
1782 'numtalkedits' => 'Numero di modifiche (pagina di discussione): $1',
1783 'numwatchers' => 'Numero di osservatori: $1',
1784 'numauthors' => 'Numero di autori distinti (pagina): $1',
1785 'numtalkauthors' => 'Numero di autori distinti (pagina di discussione): $1',
1786
1787 # Math options
1788 'mw_math_png' => 'Mostra sempre in PNG',
1789 'mw_math_simple' => 'HTML se molto semplice, altrimenti PNG',
1790 'mw_math_html' => 'HTML se possibile, altrimenti PNG',
1791 'mw_math_source' => 'Lascia in formato TeX (per browser testuali)',
1792 'mw_math_modern' => 'Formato consigliato per i browser moderni',
1793 'mw_math_mathml' => 'Usa MathML se possibile (sperimentale)',
1794
1795 # Patrolling
1796 'markaspatrolleddiff' => 'Segna la modifica come verificata',
1797 'markaspatrolledtext' => 'Segna questa voce come verificata',
1798 'markedaspatrolled' => 'Segnato come verificato',
1799 'markedaspatrolledtext' => 'La revisione selezionata è stata segnata come verificata.',
1800 'rcpatroldisabled' => 'La verifica delle ultime modifiche è disattivata',
1801 'rcpatroldisabledtext' => 'La funzione di verifica delle ultime modifiche al momento non è attiva.',
1802 'markedaspatrollederror' => 'Impossibile contrassegnare la voce come verificata',
1803 'markedaspatrollederrortext' => 'Occorre specificare una revisione da contrassegnare come verificata.',
1804 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Non si dispone dei permessi necessari per segnare le proprie modifiche come verificate.',
1805
1806 # Patrol log
1807 'patrol-log-page' => 'Modifiche verificate',
1808 'patrol-log-line' => 'ha segnato la $1 alla pagina $2 come verificata $3',
1809 'patrol-log-auto' => '(verifica automatica)',
1810 'patrol-log-diff' => 'modifica $1',
1811
1812 # Image deletion
1813 'deletedrevision' => 'Revisione precedente, cancellata: $1',
1814 'filedeleteerror-short' => 'Errore nella cancellazione del file: $1',
1815 'filedeleteerror-long' => 'Si sono verificati degli errori nel tentativo di cancellare il file:
1816
1817 $1',
1818 'filedelete-missing' => 'Impossibile cancellare il file "$1" in quanto non esiste.',
1819 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisione del file indicata, "$1", non è contenuta nel database.',
1820 'filedelete-current-unregistered' => 'Il file specificato, "$1", non è contenuto nel database.',
1821 'filedelete-archive-read-only' => 'Il server Web non è in grado di scrivere nella directory di archivio "$1".',
1822
1823 # Browsing diffs
1824 'previousdiff' => '← Differenza precedente',
1825 'nextdiff' => 'Differenza successiva →',
1826
1827 # Media information
1828 'mediawarning' => "'''Attenzione''': Questo file può contenere codice maligno; la sua esecuzione può danneggiare il proprio sistema informatico.<hr />",
1829 'imagemaxsize' => 'Dimensione massima delle immagini sulle relative pagine di discussione:',
1830 'thumbsize' => 'Grandezza delle miniature:',
1831 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 pagine',
1832 'file-info' => 'Dimensioni: $1, tipo MIME: $2',
1833 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, dimensioni: $3, tipo MIME: $4)',
1834 'file-nohires' => '<small>Non sono disponibili versioni a risoluzione più elevata.</small>',
1835 'svg-long-desc' => '(file in formato SVG, dimensioni nominali $1 × $2 pixel, dimensione del file: $3)',
1836 'show-big-image' => 'Versione ad alta risoluzione',
1837 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensioni di questa anteprima: $1 × $2 pixel</small>',
1838
1839 # Special:Newimages
1840 'newimages' => 'Galleria dei nuovi file',
1841 'showhidebots' => '($1 i bot)',
1842 'noimages' => "Non c'è nulla da vedere.",
1843
1844 # Bad image list
1845 'bad_image_list' => "Il formato è il seguente:
1846
1847 Vengono considerati soltanto gli elenchi puntati (righe che cominciano con il carattere *). Il primo collegamento su ciascuna riga dev'essere un collegamento a un'immagine indesiderata.
1848 I collegamenti successivi, sulla stessa riga, sono considerati come eccezioni (ovvero, pagine nelle quali l'immagine può essere richiamata normalmente).",
1849
1850 # Metadata
1851 'metadata' => 'Metadati',
1852 'metadata-help' => 'Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearla o digitalizzarla. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alle modifiche apportate.',
1853 'metadata-expand' => 'Mostra dettagli',
1854 'metadata-collapse' => 'Nascondi dettagli',
1855 'metadata-fields' => "I campi relativi ai metadati EXIF elencati in questo messaggio verranno mostrati sulla pagina dell'immagine quando la tabella dei metadati è presentata nella forma breve. Per impostazione predefinita, gli altri campi verranno nascosti.
1856 * make
1857 * model
1858 * datetimeoriginal
1859 * exposuretime
1860 * fnumber
1861 * focallength",
1862
1863 # EXIF tags
1864 'exif-imagewidth' => 'Larghezza',
1865 'exif-imagelength' => 'Altezza',
1866 'exif-bitspersample' => 'Bit per campione',
1867 'exif-compression' => 'Meccanismo di compressione',
1868 'exif-photometricinterpretation' => 'Struttura dei pixel',
1869 'exif-orientation' => 'Orientamento',
1870 'exif-samplesperpixel' => 'Numero delle componenti',
1871 'exif-planarconfiguration' => 'Disposizione dei dati',
1872 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapporto di campionamento Y / C',
1873 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posizionamento componenti Y e C',
1874 'exif-xresolution' => 'Risoluzione orizzontale',
1875 'exif-yresolution' => 'Risoluzione verticale',
1876 'exif-resolutionunit' => 'Unità di misura risoluzione X e Y',
1877 'exif-stripoffsets' => 'Posizione dei dati immagine',
1878 'exif-rowsperstrip' => 'Numero righe per striscia',
1879 'exif-stripbytecounts' => 'Numero di byte per striscia compressa',
1880 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Posizione byte SOI JPEG',
1881 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Numero di byte di dati JPEG',
1882 'exif-transferfunction' => 'Funzione di trasferimento',
1883 'exif-whitepoint' => 'Coordinate cromatiche del punto di bianco',
1884 'exif-primarychromaticities' => 'Coordinate cromatiche dei colori primari',
1885 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefficienti matrice di trasformazione spazi dei colori',
1886 'exif-referenceblackwhite' => 'Coppia di valori di riferimento (nero e bianco)',
1887 'exif-datetime' => 'Data e ora di modifica del file',
1888 'exif-imagedescription' => "Descrizione dell'immagine",
1889 'exif-make' => 'Produttore fotocamera',
1890 'exif-model' => 'Modello fotocamera',
1891 'exif-software' => 'Software',
1892 'exif-artist' => 'Autore',
1893 'exif-copyright' => 'Informazioni sul copyright',
1894 'exif-exifversion' => 'Versione del formato Exif',
1895 'exif-flashpixversion' => 'Versione Flashpix supportata',
1896 'exif-colorspace' => 'Spazio dei colori',
1897 'exif-componentsconfiguration' => 'Significato di ciascuna componente',
1898 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modalità di compressione immagine',
1899 'exif-pixelydimension' => 'Larghezza effettiva immagine',
1900 'exif-pixelxdimension' => 'Altezza effettiva immagine',
1901 'exif-makernote' => 'Note del produttore',
1902 'exif-usercomment' => "Note dell'utente",
1903 'exif-relatedsoundfile' => 'File audio collegato',
1904 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora di creazione dei dati',
1905 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora di digitalizzazione',
1906 'exif-subsectime' => 'Data e ora, frazioni di secondo',
1907 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ora di creazione, frazioni di secondo',
1908 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ora di digitalizzazione, frazioni di secondo',
1909 'exif-exposuretime' => 'Tempo di esposizione',
1910 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
1911 'exif-fnumber' => 'Rapporto focale',
1912 'exif-exposureprogram' => 'Programma di esposizione',
1913 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilità spettrale',
1914 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilità ISO',
1915 'exif-oecf' => 'Fattore di conversione optoelettronica',
1916 'exif-shutterspeedvalue' => 'Tempo di esposizione',
1917 'exif-aperturevalue' => 'Apertura',
1918 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosità',
1919 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correzione esposizione',
1920 'exif-maxaperturevalue' => 'Apertura massima',
1921 'exif-subjectdistance' => 'Distanza del soggetto',
1922 'exif-meteringmode' => 'Metodo di misurazione',
1923 'exif-lightsource' => 'Sorgente luminosa',
1924 'exif-flash' => 'Caratteristiche e stato del flash',
1925 'exif-focallength' => 'Distanza focale obiettivo',
1926 'exif-subjectarea' => 'Area inquadrante il soggetto',
1927 'exif-flashenergy' => 'Potenza del flash',
1928 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Risposta in frequenza spaziale',
1929 'exif-focalplanexresolution' => 'Risoluzione X sul piano focale',
1930 'exif-focalplaneyresolution' => 'Risoluzione Y sul piano focale',
1931 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unità di misura risoluzione sul piano focale',
1932 'exif-subjectlocation' => 'Posizione del soggetto',
1933 'exif-exposureindex' => 'Sensibilità impostata',
1934 'exif-sensingmethod' => 'Metodo di rilevazione',
1935 'exif-filesource' => 'Origine del file',
1936 'exif-scenetype' => 'Tipo di inquadratura',
1937 'exif-cfapattern' => 'Disposizione filtro colore',
1938 'exif-customrendered' => 'Elaborazione personalizzata',
1939 'exif-exposuremode' => 'Modalità di esposizione',
1940 'exif-whitebalance' => 'Bilanciamento del bianco',
1941 'exif-digitalzoomratio' => 'Rapporto zoom digitale',
1942 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Focale equivalente su 35 mm',
1943 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo di acquisizione',
1944 'exif-gaincontrol' => 'Controllo inquadratura',
1945 'exif-contrast' => 'Controllo contrasto',
1946 'exif-saturation' => 'Controllo saturazione',
1947 'exif-sharpness' => 'Controllo nitidezza',
1948 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrizione impostazioni dispositivo',
1949 'exif-subjectdistancerange' => 'Scala distanza soggetto',
1950 'exif-imageuniqueid' => 'ID univoco immagine',
1951 'exif-gpsversionid' => 'Versione dei tag GPS',
1952 'exif-gpslatituderef' => 'Latitudine Nord/Sud',
1953 'exif-gpslatitude' => 'Latitudine',
1954 'exif-gpslongituderef' => 'Longitudine Est/Ovest',
1955 'exif-gpslongitude' => 'Longitudine',
1956 'exif-gpsaltituderef' => "Riferimento per l'altitudine",
1957 'exif-gpsaltitude' => 'Altitudine',
1958 'exif-gpstimestamp' => 'Ora GPS (orologio atomico)',
1959 'exif-gpssatellites' => 'Satelliti usati per la misurazione',
1960 'exif-gpsstatus' => 'Stato del ricevitore',
1961 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modalità di misurazione',
1962 'exif-gpsdop' => 'Precisione della misurazione',
1963 'exif-gpsspeedref' => 'Unità di misura della velocità',
1964 'exif-gpsspeed' => 'Velocità del ricevitore GPS',
1965 'exif-gpstrackref' => 'Riferimento per la direzione movimento',
1966 'exif-gpstrack' => 'Direzione del movimento',
1967 'exif-gpsimgdirectionref' => "Riferimento per la direzione dell'immagine",
1968 'exif-gpsimgdirection' => "Direzione dell'immagine",
1969 'exif-gpsmapdatum' => 'Rilevamento geodetico usato',
1970 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Riferimento per la latitudine della destinazione',
1971 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitudine della destinazione',
1972 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Riferimento per la longitudine della destinazione',
1973 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitudine della destinazione',
1974 'exif-gpsdestbearingref' => 'Riferimento per la direzione della destinazione',
1975 'exif-gpsdestbearing' => 'Direzione della destinazione',
1976 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Riferimento per la distanza della destinazione',
1977 'exif-gpsdestdistance' => 'Distanza della destinazione',
1978 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del metodo di elaborazione GPS',
1979 'exif-gpsareainformation' => 'Nome della zona GPS',
1980 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
1981 'exif-gpsdifferential' => 'Correzione differenziale GPS',
1982
1983 # EXIF attributes
1984 'exif-compression-1' => 'Nessuno',
1985
1986 'exif-unknowndate' => 'Data sconosciuta',
1987
1988 'exif-orientation-1' => 'Normale', # 0th row: top; 0th column: left
1989 'exif-orientation-2' => 'Capovolto orizzontalmente', # 0th row: top; 0th column: right
1990 'exif-orientation-3' => 'Ruotato di 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1991 'exif-orientation-4' => 'Capovolto verticalmente', # 0th row: bottom; 0th column: left
1992 'exif-orientation-5' => 'Ruotato 90° in senso antiorario e capovolto verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
1993 'exif-orientation-6' => 'Ruotato 90° in senso orario', # 0th row: right; 0th column: top
1994 'exif-orientation-7' => 'Ruotato 90° in senso orario e capovolto verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
1995 'exif-orientation-8' => 'Ruotato 90° in senso antiorario', # 0th row: left; 0th column: bottom
1996
1997 'exif-planarconfiguration-1' => 'a blocchi (chunky)',
1998 'exif-planarconfiguration-2' => 'lineare (planar)',
1999
2000 'exif-xyresolution-i' => '$1 punti per pollice (dpi)',
2001 'exif-xyresolution-c' => '$1 punti per centimetro (dpc)',
2002
2003 'exif-colorspace-ffff.h' => 'Non calibrato',
2004
2005 'exif-componentsconfiguration-0' => 'assente',
2006
2007 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definito',
2008 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuale',
2009 'exif-exposureprogram-2' => 'Standard',
2010 'exif-exposureprogram-3' => 'Priorità al diaframma',
2011 'exif-exposureprogram-4' => "Priorità all'esposizione",
2012 'exif-exposureprogram-5' => 'Artistico (orientato alla profondità di campo)',
2013 'exif-exposureprogram-6' => 'Sportivo (orientato alla velocità di ripresa)',
2014 'exif-exposureprogram-7' => 'Ritratto (soggetti vicini con sfondo fuori fuoco)',
2015 'exif-exposureprogram-8' => 'Panorama (soggetti lontani con sfondo a fuoco)',
2016
2017 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metri',
2018
2019 'exif-meteringmode-0' => 'Sconosciuto',
2020 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2021 'exif-meteringmode-2' => 'Media pesata centrata',
2022 'exif-meteringmode-6' => 'Parziale',
2023 'exif-meteringmode-255' => 'Altro',
2024
2025 'exif-lightsource-0' => 'Sconosciuta',
2026 'exif-lightsource-1' => 'Luce diurna',
2027 'exif-lightsource-2' => 'Lampada a fluorescenza',
2028 'exif-lightsource-3' => 'Lampada al tungsteno (a incandescenza)',
2029 'exif-lightsource-9' => 'Bel tempo',
2030 'exif-lightsource-10' => 'Nuvoloso',
2031 'exif-lightsource-11' => 'In ombra',
2032 'exif-lightsource-12' => 'Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)',
2033 'exif-lightsource-13' => 'Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)',
2034 'exif-lightsource-14' => 'Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)',
2035 'exif-lightsource-15' => 'White fluorescent (WW 3200 - 3700K)',
2036 'exif-lightsource-17' => 'Luce standard A',
2037 'exif-lightsource-18' => 'Luce standard B',
2038 'exif-lightsource-19' => 'Luce standard C',
2039 'exif-lightsource-20' => 'Illuminante D55',
2040 'exif-lightsource-21' => 'Illuminante D65',
2041 'exif-lightsource-22' => 'Illuminante D75',
2042 'exif-lightsource-23' => 'Illuminante D50',
2043 'exif-lightsource-24' => 'Lampada da studio ISO al tungsteno',
2044 'exif-lightsource-255' => 'Altra sorgente luminosa',
2045
2046 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pollici',
2047
2048 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definito',
2049 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensore area colore a 1 chip',
2050 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensore area colore a 2 chip',
2051 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensore area colore a 3 chip',
2052 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensore area colore sequenziale',
2053 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensore trilineare',
2054 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensore lineare colore sequenziale',
2055
2056 'exif-scenetype-1' => 'Fotografia diretta',
2057
2058 'exif-customrendered-0' => 'Processo normale',
2059 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizzato',
2060
2061 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizione automatica',
2062 'exif-exposuremode-1' => 'Esposizione manuale',
2063 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automatico',
2064
2065 'exif-whitebalance-0' => 'Bilanciamento del bianco automatico',
2066 'exif-whitebalance-1' => 'Bilanciamento del bianco manuale',
2067
2068 'exif-scenecapturetype-1' => 'Panorama',
2069 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritratto',
2070 'exif-scenecapturetype-3' => 'Notturna',
2071
2072 'exif-gaincontrol-0' => 'Nessuno',
2073 'exif-gaincontrol-1' => 'Enfasi per basso guadagno',
2074 'exif-gaincontrol-2' => 'Enfasi per alto guadagno',
2075 'exif-gaincontrol-3' => 'Deenfasi per basso guadagno',
2076 'exif-gaincontrol-4' => 'Deenfasi per alto guadagno',
2077
2078 'exif-contrast-0' => 'Normale',
2079 'exif-contrast-1' => 'Alto contrasto',
2080 'exif-contrast-2' => 'Basso contrasto',
2081
2082 'exif-saturation-0' => 'Normale',
2083 'exif-saturation-1' => 'Bassa saturazione',
2084 'exif-saturation-2' => 'Alta saturazione',
2085
2086 'exif-sharpness-0' => 'Normale',
2087 'exif-sharpness-1' => 'Minore nitidezza',
2088 'exif-sharpness-2' => 'Maggiore nitidezza',
2089
2090 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Sconosciuta',
2091 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Soggetto vicino',
2092 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Soggetto lontano',
2093
2094 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2095 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitudine Nord',
2096 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitudine Sud',
2097
2098 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2099 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitudine Est',
2100 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitudine Ovest',
2101
2102 'exif-gpsstatus-a' => 'Misurazione in corso',
2103 'exif-gpsstatus-v' => 'Misurazione interoperabile',
2104
2105 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Misurazione bidimensionale',
2106 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Misurazione tridimensionale',
2107
2108 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2109 'exif-gpsspeed-k' => 'Chilometri orari',
2110 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglia orarie',
2111 'exif-gpsspeed-n' => 'Nodi',
2112
2113 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2114 'exif-gpsdirection-t' => 'Direzione reale',
2115 'exif-gpsdirection-m' => 'Direzione magnetica',
2116
2117 # External editor support
2118 'edit-externally' => 'Modifica questo file usando un programma esterno',
2119 'edit-externally-help' => 'Per maggiori informazioni consultare le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors istruzioni] (in inglese)',
2120
2121 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2122 'recentchangesall' => 'tutte',
2123 'imagelistall' => 'tutte',
2124 'watchlistall2' => 'tutte',
2125 'namespacesall' => 'Tutti',
2126 'monthsall' => 'tutti',
2127
2128 # E-mail address confirmation
2129 'confirmemail' => 'Conferma indirizzo e-mail',
2130 'confirmemail_noemail' => 'Non è stato indicato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]].',
2131 'confirmemail_text' => "Questo sito richiede la verifica dell'indirizzo e-mail prima di poter usare le funzioni connesse all'email. Premere il pulsante qui sotto per inviare una richiesta di conferma al proprio indirizzo; nel messaggio è presente un collegamento che contiene un codice. Visitare il collegamento con il proprio browser per confermare che l'indirizzo e-mail è valido.",
2132 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2133 Il codice di conferma è già stato spedito via posta elettronica; se l\'account è stato
2134 creato di recente, si prega di attendere l\'arrivo del codice per qualche minuto prima
2135 di tentare di richiederne uno nuovo.
2136 </div>',
2137 'confirmemail_send' => 'Invia un codice di conferma via e-mail.',
2138 'confirmemail_sent' => 'Messaggio e-mail di conferma inviato.',
2139 'confirmemail_oncreate' => "Un codice di conferma è stato spedito all'indirizzo
2140 di posta elettronica indicato. Il codice non è necessario per accedere al sito,
2141 ma è necessario fornirlo per poter abilitare tutte le funzioni del sito che fanno
2142 uso della posta elettronica.",
2143 'confirmemail_sendfailed' => "Impossibile inviare il messaggio e-mail di conferma. Verificare che l'indirizzo non contenga caratteri non validi.
2144
2145 Messaggio di errore del mailer: $1",
2146 'confirmemail_invalid' => 'Codice di conferma non valido. Il codice potrebbe essere scaduto.',
2147 'confirmemail_needlogin' => 'È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo e-mail.',
2148 'confirmemail_success' => "L'indirizzo e-mail è confermato. Ora è possibile eseguire l'accesso e fare pieno uso del sito.",
2149 'confirmemail_loggedin' => "L'indirizzo e-mail è stato confermato.",
2150 'confirmemail_error' => 'Errore nel salvataggio della conferma.',
2151 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}}: richiesta di conferma dell'indirizzo",
2152 'confirmemail_body' => 'Qualcuno, probabilmente tu stesso dall\'indirizzo IP $1, ha registrato l\'account "$2" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail.
2153
2154 Per confermare che l\'account ti appartiene e attivare le funzioni relative all\'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:
2155
2156 $3
2157
2158 Se l\'account *non* ti appartiene, non seguire il collegamento. Questo codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.',
2159
2160 # Scary transclusion
2161 'scarytranscludedisabled' => "[L'inclusione di pagine tra siti wiki non è attiva]",
2162 'scarytranscludefailed' => '[Errore: Impossibile ottenere il template $1]',
2163 'scarytranscludetoolong' => '[Errore: URL troppo lunga]',
2164
2165 # Trackbacks
2166 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2167 Informazioni di trackback per questa voce:<br />
2168 $1
2169 </div>',
2170 'trackbackremove' => ' ([$1 Elimina])',
2171 'trackbackdeleteok' => 'Informazioni di trackback eliminate correttamente.',
2172
2173 # Delete conflict
2174 'deletedwhileediting' => 'Attenzione: Questa pagina è stata cancellata dopo che hai iniziato a modificarla.',
2175 'confirmrecreate' => "L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) ha cancellato questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla, per il seguente motivo: ''$2''
2176 Per favore, conferma che desideri veramente ricreare questa pagina.",
2177 'recreate' => 'Ricrea',
2178
2179 # HTML dump
2180 'redirectingto' => 'Reindirizzamento a [[$1]]...',
2181
2182 # action=purge
2183 'confirm_purge' => 'Si desidera pulire la cache di questa pagina?
2184
2185 $1',
2186 'confirm_purge_button' => 'Conferma',
2187
2188 # AJAX search
2189 'searchcontaining' => "Ricerca delle voci che contengono ''$1''.",
2190 'searchnamed' => "Ricerca delle voci con titolo ''$1''.",
2191 'articletitles' => "Ricerca delle voci che iniziano con ''$1''",
2192 'hideresults' => 'Nascondi i risultati',
2193
2194 # Multipage image navigation
2195 'imgmultipageprev' => '← pagina precedente',
2196 'imgmultipagenext' => 'pagina seguente →',
2197 'imgmultigo' => 'Vai',
2198 'imgmultigotopre' => 'Vai alla pagina',
2199 'imgmultiparseerror' => "Il file immagine è errato o danneggiato; {{SITENAME}} non è in grado di presentare l'elenco delle pagine.",
2200
2201 # Table pager
2202 'ascending_abbrev' => 'cresc',
2203 'descending_abbrev' => 'decresc',
2204 'table_pager_next' => 'Pagina successiva',
2205 'table_pager_prev' => 'Pagina precedente',
2206 'table_pager_first' => 'Prima pagina',
2207 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
2208 'table_pager_limit' => 'Mostra $1 file per pagina',
2209 'table_pager_limit_submit' => 'Vai',
2210 'table_pager_empty' => 'Nessun risultato',
2211
2212 # Auto-summaries
2213 'autosumm-blank' => 'Pagina svuotata completamente',
2214 'autosumm-replace' => "Pagina sostituita con '$1'",
2215 'autoredircomment' => 'Redirect alla pagina [[$1]]',
2216 'autosumm-new' => 'Nuova pagina: $1',
2217
2218 # Size units
2219 'size-bytes' => '$1 byte',
2220
2221 # Live preview
2222 'livepreview-loading' => 'Caricamento in corso…',
2223 'livepreview-ready' => 'Caricamento in corso… Pronto.',
2224 'livepreview-failed' => "Errore nella funzione Live preview.
2225 Usare l'anteprima standard.",
2226 'livepreview-error' => 'Impossibile effettuare il collegamento: $1 "$2"
2227 Usare l\'anteprima standard.',
2228
2229 # Friendlier slave lag warnings
2230 'lag-warn-normal' => 'Le modifiche apportate negli ultimi $1 secondi potrebbero non apparire in questa lista.',
2231 'lag-warn-high' => "A causa di un eccessivo ritardo nell'aggiornamento del server di database, le modifiche apportate negli ultimi $1 secondi potrebbero non apparire in questa lista.",
2232
2233 # Watchlist editor
2234 'watchlistedit-numitems' => 'La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina (e la rispettiva pagina di discussione)|$1 pagine (e le rispettive pagine di discussione)}}.',
2235 'watchlistedit-noitems' => 'La lista degli osservati speciali è vuota.',
2236 'watchlistedit-clear-title' => 'Svuotamento pagine osservate',
2237 'watchlistedit-clear-legend' => 'Svuota la lista delle pagine osservate',
2238 'watchlistedit-clear-confirm' => 'Questa operazione eliminerà tutte le pagine dalla lista degli osservati speciali. Proseguire? Si noti che è anche possibile [[Special:Watchlist/edit|eliminare le pagine singolarmente]].',
2239 'watchlistedit-clear-submit' => 'Svuota',
2240 'watchlistedit-clear-done' => 'La lista degli osservati speciali è stata svuotata. Tutte le pagine sono state eliminate.',
2241 'watchlistedit-normal-title' => 'Modifica osservati speciali',
2242 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminazione di pagine dagli osservati speciali',
2243 'watchlistedit-normal-explain' => "Di seguito sono elencate tutte le pagine osservate. Per rimuovere una o più pagine dalla lista, selezionare le caselle relative e fare clic sul pulsante 'Elimina pagine' in fondo all'elenco. Si noti che è anche possibile [[Special:Watchlist/raw|modificare la lista in formato testuale]] oppure [[Special:Watchlist/clear|svuotarla completamente]].",
2244 'watchlistedit-normal-submit' => 'Elimina pagine',
2245 'watchlistedit-normal-done' => 'Dalla lista degli osservati speciali {{PLURAL:$1|è stata eliminata una pagina|sono state eliminate $1 pagine}}:',
2246 'watchlistedit-raw-title' => 'Modifica degli osservati speciali in forma testuale',
2247 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modifica testuale osservati speciali',
2248 'watchlistedit-raw-explain' => "Di seguito sono elencate tutte le pagine osservate. Per modificare la lista aggiungere o rimuovere i rispettivi titoli, uno per riga. Una volta terminato, fare clic su 'Aggiorna la lista' in fondo all'elenco. Si noti che è anche possibile [[Special:Watchlist/edit|modificare la lista con l'interfaccia standard]].",
2249 'watchlistedit-raw-titles' => 'Pagine:',
2250 'watchlistedit-raw-submit' => 'Aggiorna la lista',
2251 'watchlistedit-raw-done' => 'La lista degli osservati speciali è stata aggiornata.',
2252 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|È stata aggiunta una pagina|Sono state aggiunte $1 pagine}}:',
2253 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|È stata eliminata una pagina|Sono state eliminate $1 pagine}}:',
2254
2255 # Watchlist editing tools
2256 'watchlisttools-view' => 'Visualizza le modifiche pertinenti',
2257 'watchlisttools-edit' => 'Visualizza e modifica la lista',
2258 'watchlisttools-raw' => 'Modifica la lista in formato testo',
2259 'watchlisttools-clear' => 'Svuota la lista',
2260
2261 );