Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIa.php
1 <?php
2 /** Interlingua (Interlingua)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Julian Mendez
11 * @author Malafaya
12 * @author McDutchie
13 * @author Reedy
14 * @author לערי ריינהארט
15 */
16
17 $separatorTransformTable = array( ',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Multimedia',
21 NS_SPECIAL => 'Special',
22 NS_TALK => 'Discussion',
23 NS_USER => 'Usator',
24 NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator',
25 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
26 NS_FILE => 'File',
27 NS_FILE_TALK => 'Discussion_File',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE => 'Patrono',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono',
32 NS_HELP => 'Adjuta',
33 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta',
34 NS_CATEGORY => 'Categoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imagine' => NS_FILE,
40 'Discussion_Imagine' => NS_FILE_TALK,
41 );
42
43 $specialPageAliases = array(
44 'DoubleRedirects' => array( 'Redirectiones_duple' ),
45 'BrokenRedirects' => array( 'Redirectiones_rupte' ),
46 'Disambiguations' => array( 'Disambiguationes' ),
47 'Userlogin' => array( 'Aperir_session', 'Identificar' ),
48 'Userlogout' => array( 'Clauder_session', 'Disconnecter' ),
49 'CreateAccount' => array( 'Crear_conto' ),
50 'Preferences' => array( 'Preferentias' ),
51 'Watchlist' => array( 'Observatorio' ),
52 'Recentchanges' => array( 'Modificationes_recente' ),
53 'Upload' => array( 'Incargar', 'Cargar' ),
54 'Listfiles' => array( 'Lista_de_files', 'Lista_de_imagines' ),
55 'Newimages' => array( 'Nove_files', 'Nove_imagines' ),
56 'Listusers' => array( 'Lista_de_usatores' ),
57 'Listgrouprights' => array( 'Lista_del_derectos_de_gruppos' ),
58 'Statistics' => array( 'Statisticas' ),
59 'Randompage' => array( 'Aleatori', 'Pagina_aleatori' ),
60 'Lonelypages' => array( 'Paginas_orphanate' ),
61 'Uncategorizedpages' => array( 'Paginas_non_categorisate' ),
62 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias_non_categorisate' ),
63 'Uncategorizedimages' => array( 'Files_non_categorisate', 'Imagines_non_categorisate' ),
64 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Patronos_non_categorisate' ),
65 'Unusedcategories' => array( 'Categorias_non_usate' ),
66 'Unusedimages' => array( 'Files_non_usate', 'Imagines_non_usate' ),
67 'Wantedpages' => array( 'Paginas_desirate', 'Ligamines_rupte' ),
68 'Wantedcategories' => array( 'Categorias_desirate' ),
69 'Wantedfiles' => array( 'Files_desirate' ),
70 'Wantedtemplates' => array( 'Patronos_desirate' ),
71 'Mostlinked' => array( 'Paginas_le_plus_ligate', 'Le_plus_ligate' ),
72 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias_le_plus_ligate', 'Categorias_le_plus_usate' ),
73 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Patronos_le_plus_ligate', 'Patronos_le_plus_usate' ),
74 'Mostimages' => array( 'Files_le_plus_ligate', 'Le_plus_files', 'Le_plus_imagines' ),
75 'Mostcategories' => array( 'Le_plus_categorias' ),
76 'Mostrevisions' => array( 'Le_plus_versiones' ),
77 'Fewestrevisions' => array( 'Le_minus_versiones' ),
78 'Shortpages' => array( 'Paginas_curte' ),
79 'Longpages' => array( 'Paginas_longe' ),
80 'Newpages' => array( 'Paginas_nove', 'Nove_paginas' ),
81 'Ancientpages' => array( 'Paginas_ancian' ),
82 'Deadendpages' => array( 'Paginas_sin_exito' ),
83 'Protectedpages' => array( 'Paginas_protegite' ),
84 'Protectedtitles' => array( 'Titulos_protegite' ),
85 'Allpages' => array( 'Tote_le_paginas' ),
86 'Prefixindex' => array( 'Indice_de_prefixos' ),
87 'BlockList' => array( 'Lista_de_blocadas', 'Lista_de_blocadas_IP' ),
88 'Specialpages' => array( 'Paginas_special' ),
89 'Contributions' => array( 'Contributiones' ),
90 'Emailuser' => array( 'Inviar_e-mail_a_un_usator' ),
91 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_e-mail' ),
92 'Whatlinkshere' => array( 'Referentias_a_iste_pagina' ),
93 'Recentchangeslinked' => array( 'Modificationes_recente_ligate', 'Modificationes_connexe' ),
94 'Movepage' => array( 'Renominar_pagina' ),
95 'Blockme' => array( 'Blocar_me' ),
96 'Booksources' => array( 'Fontes_de_libros' ),
97 'Categories' => array( 'Categorias' ),
98 'Export' => array( 'Exportar' ),
99 'Allmessages' => array( 'Tote_le_messages' ),
100 'Log' => array( 'Registro', 'Registros' ),
101 'Block' => array( 'Blocar', 'Blocar_IP', 'Blocar_usator' ),
102 'Undelete' => array( 'Restaurar' ),
103 'Import' => array( 'Importar' ),
104 'Lockdb' => array( 'Blocar_BDD' ),
105 'Unlockdb' => array( 'Disblocar_BDD' ),
106 'Userrights' => array( 'Derectos_de_usatores' ),
107 'MIMEsearch' => array( 'Recerca_MIME' ),
108 'FileDuplicateSearch' => array( 'Recerca_de_files_duplice' ),
109 'Unwatchedpages' => array( 'Paginas_non_observate' ),
110 'Listredirects' => array( 'Lista_de_redirectiones' ),
111 'Revisiondelete' => array( 'Deletion_de_versiones' ),
112 'Unusedtemplates' => array( 'Patronos_non_usate' ),
113 'Randomredirect' => array( 'Redirection_aleatori' ),
114 'Mypage' => array( 'Mi_pagina' ),
115 'Mytalk' => array( 'Mi_discussion' ),
116 'Mycontributions' => array( 'Mi_contributiones' ),
117 'Listadmins' => array( 'Lista_de_administratores' ),
118 'Listbots' => array( 'Lista_de_robots' ),
119 'Popularpages' => array( 'Paginas_popular' ),
120 'Search' => array( 'Recerca' ),
121 'ChangePassword' => array( 'Cambiar_contrasigno' ),
122 'Withoutinterwiki' => array( 'Sin_interwiki' ),
123 'MergeHistory' => array( 'Fusionar_historia' ),
124 'Filepath' => array( 'Cammino_al_file' ),
125 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar_e-mail' ),
126 'Blankpage' => array( 'Pagina_vacue' ),
127 'LinkSearch' => array( 'Recerca_de_ligamines' ),
128 'DeletedContributions' => array( 'Contributiones_delite' ),
129 'Tags' => array( 'Etiquettas' ),
130 'Activeusers' => array( 'Usatores_active' ),
131 'RevisionMove' => array( 'Displaciar_versiones' ),
132 'ComparePages' => array( 'Comparar_paginas' ),
133 'Badtitle' => array( 'Titulo_invalide' ),
134 );
135
136 $messages = array(
137 # User preference toggles
138 'tog-underline' => 'Sublinear ligamines:',
139 'tog-highlightbroken' => 'Formatar ligamines rupte <a href="" class="new">assi</a> (alternativa: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
140 'tog-justify' => 'Justificar paragraphos',
141 'tog-hideminor' => 'Celar le modificationes minor in le modificationes recente',
142 'tog-hidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate in le modificationes recente',
143 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Celar le paginas patruliate del lista de nove paginas',
144 'tog-extendwatchlist' => 'Displicar le observatorio pro monstrar tote le modificationes, non solmente les plus recente',
145 'tog-usenewrc' => 'Usar le modificationes recente meliorate (require JavaScript)',
146 'tog-numberheadings' => 'Numerar titulos automaticamente',
147 'tog-showtoolbar' => 'Monstrar instrumentario de modification (require JavaScript)',
148 'tog-editondblclick' => 'Duple clic pro modificar un pagina (require JavaScript)',
149 'tog-editsection' => 'Activar le modification de sectiones con ligamines "[modificar]"',
150 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar modification de sectiones con clic-a-dextra super lor titulos (require JavaScript)',
151 'tog-showtoc' => 'Monstrar tabula de contento (in paginas con plus de 3 sectiones)',
152 'tog-rememberpassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste navigator (pro un maximo de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
153 'tog-watchcreations' => 'Adder le paginas que io crea a mi observatorio',
154 'tog-watchdefault' => 'Adder le paginas que io modifica a mi observatorio',
155 'tog-watchmoves' => 'Adder le paginas que io renomina a mi observatorio',
156 'tog-watchdeletion' => 'Adder le paginas que io dele a mi observatorio',
157 'tog-minordefault' => 'Marcar omne modificationes initialmente como minor',
158 'tog-previewontop' => 'Monstrar previsualisation ante le quadro de modification',
159 'tog-previewonfirst' => 'Monstrar previsualisation al prime modification',
160 'tog-nocache' => "Disactivar le ''cache'' de paginas in le navigator",
161 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar me via e-mail quando un pagina in mi observatorio es modificate',
162 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar me via e-mail quando mi pagina de discussion es modificate',
163 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar me etiam de modificationes minor de paginas',
164 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification',
165 'tog-shownumberswatching' => 'Monstrar le numero de usatores que observa le pagina',
166 'tog-oldsig' => 'Previsualisation del signatura existente:',
167 'tog-fancysig' => 'Tractar signatura como wikitexto (sin ligamine automatic)',
168 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Plus informationes.])',
169 'tog-externaldiff' => "Usar un programma ''diff'' externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Plus informationes.])",
170 'tog-showjumplinks' => 'Activar ligamines de accessibilitate "saltar a"',
171 'tog-uselivepreview' => 'Usar previsualisation in directo (require JavaScript) (experimental)',
172 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar me si io non entra un summario de modification',
173 'tog-watchlisthideown' => 'Celar mi proprie modificationes in le observatorio',
174 'tog-watchlisthidebots' => 'Celar le modificationes de robots in le observatorio',
175 'tog-watchlisthideminor' => 'Celar modificationes minor in le observatorio',
176 'tog-watchlisthideliu' => 'Celar modificationes de usatores registrate in le observatorio',
177 'tog-watchlisthideanons' => 'Celar modificationes de usatores anonyme in le observatorio',
178 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate in le observatorio',
179 'tog-nolangconversion' => 'Disactivar conversion de variantes',
180 'tog-ccmeonemails' => 'Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores',
181 'tog-diffonly' => 'Non monstrar le contento del pagina sub le comparation de duo versiones',
182 'tog-showhiddencats' => 'Monstrar categorias celate',
183 'tog-noconvertlink' => 'Disactivar conversion de titulos de ligamines',
184 'tog-norollbackdiff' => 'Omitter le diff post le execution de un revocation',
185
186 'underline-always' => 'Sempre',
187 'underline-never' => 'Nunquam',
188 'underline-default' => 'Secundo le configuration del navigator',
189
190 # Font style option in Special:Preferences
191 'editfont-style' => 'Stilo de litteras del area de modification:',
192 'editfont-default' => 'Predefinite del navigator',
193 'editfont-monospace' => 'Typo de litteras monospatial',
194 'editfont-sansserif' => 'Typo de litteras sans-serif',
195 'editfont-serif' => 'Typo de litteras serif',
196
197 # Dates
198 'sunday' => 'dominica',
199 'monday' => 'lunedi',
200 'tuesday' => 'martedi',
201 'wednesday' => 'mercuridi',
202 'thursday' => 'jovedi',
203 'friday' => 'venerdi',
204 'saturday' => 'sabbato',
205 'sun' => 'dom',
206 'mon' => 'lun',
207 'tue' => 'mar',
208 'wed' => 'mer',
209 'thu' => 'jov',
210 'fri' => 'ven',
211 'sat' => 'sab',
212 'january' => 'januario',
213 'february' => 'februario',
214 'march' => 'martio',
215 'april' => 'april',
216 'may_long' => 'maio',
217 'june' => 'junio',
218 'july' => 'julio',
219 'august' => 'augusto',
220 'september' => 'septembre',
221 'october' => 'octobre',
222 'november' => 'novembre',
223 'december' => 'decembre',
224 'january-gen' => 'januario',
225 'february-gen' => 'februario',
226 'march-gen' => 'martio',
227 'april-gen' => 'april',
228 'may-gen' => 'maio',
229 'june-gen' => 'junio',
230 'july-gen' => 'julio',
231 'august-gen' => 'augusto',
232 'september-gen' => 'septembre',
233 'october-gen' => 'octobre',
234 'november-gen' => 'novembre',
235 'december-gen' => 'decembre',
236 'jan' => 'jan',
237 'feb' => 'feb',
238 'mar' => 'mar',
239 'apr' => 'apr',
240 'may' => 'mai',
241 'jun' => 'jun',
242 'jul' => 'jul',
243 'aug' => 'aug',
244 'sep' => 'sep',
245 'oct' => 'oct',
246 'nov' => 'nov',
247 'dec' => 'dec',
248
249 # Categories related messages
250 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
251 'category_header' => 'Articulos in le categoria "$1"',
252 'subcategories' => 'Subcategorias',
253 'category-media-header' => 'Multimedia in categoria "$1"',
254 'category-empty' => "''Iste categoria non contine alcun pagina o file multimedia al momento.''",
255 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}',
256 'hidden-category-category' => 'Categorias celate',
257 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}',
258 'category-subcat-count-limited' => 'Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.',
259 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
260 'category-article-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.',
261 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
262 'category-file-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.',
263 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
264 'index-category' => 'Paginas indexate',
265 'noindex-category' => 'Paginas non indexate',
266 'broken-file-category' => 'Paginas con ligamines rupte a files',
267
268 'mainpagetext' => "'''MediaWiki ha essite installate con successo.'''",
269 'mainpagedocfooter' => 'Consulta le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guida del usator] pro informationes super le uso del software wiki.
270
271 == Pro initiar ==
272 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de configurationes]
273 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ a proposito de MediaWiki]
274 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de diffusion pro annuncios de nove versiones de MediaWiki]',
275
276 'about' => 'A proposito',
277 'article' => 'Pagina de contento',
278 'newwindow' => '(se aperi in un nove fenestra)',
279 'cancel' => 'Cancellar',
280 'moredotdotdot' => 'Plus...',
281 'mypage' => 'Mi pagina',
282 'mytalk' => 'Mi discussion',
283 'anontalk' => 'Discussion pro iste adresse IP',
284 'navigation' => 'Navigation',
285 'and' => '&#32;e',
286
287 # Cologne Blue skin
288 'qbfind' => 'Cercar',
289 'qbbrowse' => 'Foliar',
290 'qbedit' => 'Modificar',
291 'qbpageoptions' => 'Iste pagina',
292 'qbpageinfo' => 'Contexto',
293 'qbmyoptions' => 'Mi paginas',
294 'qbspecialpages' => 'Paginas special',
295 'faq' => 'FAQ',
296 'faqpage' => 'Project:FAQ',
297
298 # Vector skin
299 'vector-action-addsection' => 'Adder topico',
300 'vector-action-delete' => 'Deler',
301 'vector-action-move' => 'Renominar',
302 'vector-action-protect' => 'Proteger',
303 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
304 'vector-action-unprotect' => 'Disproteger',
305 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar le suggestiones de recerca meliorate (solmente in apparentia Vector)',
306 'vector-view-create' => 'Crear',
307 'vector-view-edit' => 'Modificar',
308 'vector-view-history' => 'Vider historia',
309 'vector-view-view' => 'Leger',
310 'vector-view-viewsource' => 'Vider texto fonte',
311 'actions' => 'Actiones',
312 'namespaces' => 'Spatios de nomines',
313 'variants' => 'Variantes',
314
315 'errorpagetitle' => 'Error',
316 'returnto' => 'Retornar a $1.',
317 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
318 'help' => 'Adjuta',
319 'search' => 'Recerca',
320 'searchbutton' => 'Cercar',
321 'go' => 'Ir',
322 'searcharticle' => 'Ir',
323 'history' => 'Historia del pagina',
324 'history_short' => 'Historia',
325 'updatedmarker' => 'actualisate post mi ultime visita',
326 'info_short' => 'Information',
327 'printableversion' => 'Version imprimibile',
328 'permalink' => 'Ligamine permanente',
329 'print' => 'Imprimer',
330 'view' => 'Leger',
331 'edit' => 'Modificar',
332 'create' => 'Crear',
333 'editthispage' => 'Modificar iste pagina',
334 'create-this-page' => 'Crear iste pagina',
335 'delete' => 'Deler',
336 'deletethispage' => 'Deler iste pagina',
337 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}',
338 'viewdeleted_short' => 'Vider {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
339 'protect' => 'Proteger',
340 'protect_change' => 'cambiar',
341 'protectthispage' => 'Proteger iste pagina',
342 'unprotect' => 'Disproteger',
343 'unprotectthispage' => 'Disproteger iste pagina',
344 'newpage' => 'Nove pagina',
345 'talkpage' => 'Discuter iste pagina',
346 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
347 'specialpage' => 'Pagina special',
348 'personaltools' => 'Instrumentos personal',
349 'postcomment' => 'Nove section',
350 'articlepage' => 'Vider pagina de contento',
351 'talk' => 'Discussion',
352 'views' => 'Representationes',
353 'toolbox' => 'Instrumentario',
354 'userpage' => 'Vider pagina del usator',
355 'projectpage' => 'Vider pagina de projecto',
356 'imagepage' => 'Vider le pagina del file',
357 'mediawikipage' => 'Vider pagina de message',
358 'templatepage' => 'Vider pagina de patrono',
359 'viewhelppage' => 'Vider pagina de adjuta',
360 'categorypage' => 'Vider pagina de categoria',
361 'viewtalkpage' => 'Vider discussion',
362 'otherlanguages' => 'In altere linguas',
363 'redirectedfrom' => '(Redirigite ab $1)',
364 'redirectpagesub' => 'Pagina de redirection',
365 'lastmodifiedat' => 'Ultime modification de iste pagina: le $1 a $2.',
366 'viewcount' => 'Iste pagina ha essite visitate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.',
367 'protectedpage' => 'Pagina protegite',
368 'jumpto' => 'Saltar a:',
369 'jumptonavigation' => 'navigation',
370 'jumptosearch' => 'cercar',
371 'view-pool-error' => 'Pardono, le servitores es supercargate in iste momento.
372 Troppo de usatores tenta vider iste pagina.
373 Per favor attende un momento ante que tu essaya acceder novemente a iste pagina.
374
375 $1',
376 'pool-timeout' => 'Tempore limite excedite attendente le serratura',
377 'pool-queuefull' => 'Le cauda commun de processos es plen',
378 'pool-errorunknown' => 'Error incognite',
379
380 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
381 'aboutsite' => 'A proposito de {{SITENAME}}',
382 'aboutpage' => 'Project:A proposito',
383 'copyright' => 'Le contento es disponibile sub $1.',
384 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
385 'currentevents' => 'Actualitates',
386 'currentevents-url' => 'Project:Actualitates',
387 'disclaimers' => 'Declaration de non-responsabilitate',
388 'disclaimerpage' => 'Project:Declaration general de non-responsabilitate',
389 'edithelp' => 'Adjuta de modification',
390 'edithelppage' => 'Help:Modification',
391 'helppage' => 'Help:Contento',
392 'mainpage' => 'Pagina principal',
393 'mainpage-description' => 'Pagina principal',
394 'policy-url' => 'Project:Politica',
395 'portal' => 'Portal del communitate',
396 'portal-url' => 'Project:Portal del communitate',
397 'privacy' => 'Politica de confidentialitate',
398 'privacypage' => 'Project:Politica de confidentialitate',
399
400 'badaccess' => 'Error de permission',
401 'badaccess-group0' => 'Tu non ha le permission de executar le action que tu ha requestate.',
402 'badaccess-groups' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in {{PLURAL:$2|le gruppo|un del gruppos}}: $1.',
403
404 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki requirite',
405 'versionrequiredtext' => 'Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].',
406
407 'ok' => 'OK',
408 'retrievedfrom' => 'Obtenite de "$1"',
409 'youhavenewmessages' => 'Tu ha $1 ($2).',
410 'newmessageslink' => 'nove messages',
411 'newmessagesdifflink' => 'ultime modification',
412 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tu ha nove messages in $1',
413 'editsection' => 'modificar',
414 'editold' => 'modificar',
415 'viewsourceold' => 'vider codice-fonte',
416 'editlink' => 'modificar',
417 'viewsourcelink' => 'vider codice-fonte',
418 'editsectionhint' => 'Modificar section: $1',
419 'toc' => 'Contento',
420 'showtoc' => 'revelar',
421 'hidetoc' => 'celar',
422 'collapsible-collapse' => 'Plicar',
423 'collapsible-expand' => 'Displicar',
424 'thisisdeleted' => 'Vider o restaurar $1?',
425 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
426 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
427 'feedlinks' => 'Syndication:',
428 'feed-invalid' => 'Typo de syndication invalide.',
429 'feed-unavailable' => 'Le syndicationes non es disponibile',
430 'site-rss-feed' => 'Syndication RSS de $1',
431 'site-atom-feed' => 'Syndication Atom de $1',
432 'page-rss-feed' => 'Syndication RSS de "$1"',
433 'page-atom-feed' => 'Syndication Atom de "$1"',
434 'red-link-title' => '$1 (pagina non existe)',
435
436 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
437 'nstab-main' => 'Pagina',
438 'nstab-user' => 'Pagina de usator',
439 'nstab-media' => 'Pagina multimedia',
440 'nstab-special' => 'Pagina special',
441 'nstab-project' => 'Pagina de projecto',
442 'nstab-image' => 'File',
443 'nstab-mediawiki' => 'Message',
444 'nstab-template' => 'Patrono',
445 'nstab-help' => 'Pagina de adjuta',
446 'nstab-category' => 'Categoria',
447
448 # Main script and global functions
449 'nosuchaction' => 'Non existe tal action',
450 'nosuchactiontext' => 'Le action specificate in le adresse URL non es valide.
451 Es possibile que tu ha mal entrate le URL o sequite un ligamine incorrecte.
452 Isto poterea equalmente indicar un defecto in le software usate per {{SITENAME}}.',
453 'nosuchspecialpage' => 'Pagina special invalide',
454 'nospecialpagetext' => '<strong>Tu ha requestate un pagina special que es non es valide.</strong>
455
456 Un lista de paginas special valide se trova a [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
457
458 # General errors
459 'error' => 'Error',
460 'databaseerror' => 'Error del base de datos',
461 'dberrortext' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
462 Isto pote indicar le presentia de un defecto in le software.
463 Le ultime consulta que esseva tentate es:
464 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
465 effectuate per le function "<tt>$2</tt>".
466 Le base de datos retornava le error "<tt>$3: $4</tt>".',
467 'dberrortextcl' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
468 Le ultime consulta que esseva tentate es:
469 "$1"
470 effectuate per le function "$2".
471 Le base de datos retornava le error "$3: $4"',
472 'laggedslavemode' => 'Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.',
473 'readonly' => 'Base de datos blocate',
474 'enterlockreason' => 'Describe le motivo del blocada, includente un estimation
475 de quando illo essera terminate',
476 'readonlytext' => 'Al momento, le base de datos es blocate contra nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
477
478 Le administrator responsabile dava iste explication: $1',
479 'missing-article' => 'Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate "$1" $2.
480
481 Causas normal de iste problema es: tu ha consultate un \'\'diff\'\' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.
482
483 Si isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.
484 Per favor reporta isto a un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]], faciente nota del adresse URL.',
485 'missingarticle-rev' => '(numero del version: $1)',
486 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
487 'readonly_lag' => 'Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.',
488 'internalerror' => 'Error interne',
489 'internalerror_info' => 'Error interne: $1',
490 'fileappenderrorread' => 'Non poteva leger "$1" durante le adjunction.',
491 'fileappenderror' => 'Non poteva adjunger "$1" a "$2".',
492 'filecopyerror' => 'Impossibile copiar file "$1" a "$2".',
493 'filerenameerror' => 'Impossibile renominar file "$1" a "$2".',
494 'filedeleteerror' => 'Impossibile deler file "$1".',
495 'directorycreateerror' => 'Impossibile crear le directorio "$1".',
496 'filenotfound' => 'Impossibile trovar file "$1".',
497 'fileexistserror' => 'Impossibile scriber in le file "$1": le file ja existe',
498 'unexpected' => 'Valor impreviste: "$1"="$2".',
499 'formerror' => 'Error: impossibile submitter formulario',
500 'badarticleerror' => 'Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.',
501 'cannotdelete' => 'Le pagina o file "$1" non poteva esser delite.
502 Es possibile que un altere persona lo ha ja delite.',
503 'badtitle' => 'Titulo invalide',
504 'badtitletext' => 'Le titulo de pagina requestate es invalide, vacue, o un titulo interlingual o interwiki incorrectemente ligate.
505 Es possibile que illo contine un o plure characteres que non pote esser usate in titulos.',
506 'perfcached' => 'Le sequente datos se recuperava del cache e possibilemente non es actual.',
507 'perfcachedts' => 'Le sequente datos se recuperava del cache. Ultime actualisation: le $1.',
508 'querypage-no-updates' => 'Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.',
509 'wrong_wfQuery_params' => 'Parametros incorrecte a wfQuery()<br />
510 Function: $1<br />
511 Consulta: $2',
512 'viewsource' => 'Vider codice-fonte',
513 'viewsourcefor' => 'de $1',
514 'actionthrottled' => 'Action limitate',
515 'actionthrottledtext' => 'Como mesura anti-spam, tu es limitate de executar iste action troppo de vices durante un curte periodo de tempore, e tu ha excedite iste limite.
516 Per favor reprova post alcun minutas.',
517 'protectedpagetext' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes.',
518 'viewsourcetext' => 'Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina:',
519 'protectedinterface' => 'Iste pagina contine texto pro le interfacie del software, e es protegite pro impedir le abuso.',
520 'editinginterface' => "'''Attention:''' Le texto de iste pagina face parte del interfacie pro le software.
521 Omne modification a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores.
522 Pro traductiones, per favor considera usar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ia translatewiki.net], le projecto pro localisar MediaWiki.",
523 'sqlhidden' => '(Consulta SQL non monstrate)',
524 'cascadeprotected' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes, proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option "cascada":
525 $2',
526 'namespaceprotected' => "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
527 'customcssjsprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina, proque illo contine le configurationes personal de un altere usator.',
528 'ns-specialprotected' => 'Le paginas special non es modificabile.',
529 'titleprotected' => "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].
530 Le motivo specificate es ''$2''.",
531
532 # Virus scanner
533 'virus-badscanner' => "Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: ''$1''",
534 'virus-scanfailed' => 'scannamento fallite (codice $1)',
535 'virus-unknownscanner' => 'antivirus non cognoscite:',
536
537 # Login and logout pages
538 'logouttext' => "'''Tu ha claudite le session.'''
539
540 Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o tu pote [[Special:UserLogin|aperir un nove session]] con le mesme nomine de usator o con un altere.
541 Nota que alcun paginas pote continuar a apparer como si tu esserea ancora authenticate. Pro remediar isto, tu pote vacuar le cache de tu navigator.",
542 'welcomecreation' => '== Benvenite, $1! ==
543 Tu conto ha essite create.
544 Non oblida personalisar tu [[Special:Preferences|preferentias in {{SITENAME}}]].',
545 'yourname' => 'Nomine de usator:',
546 'yourpassword' => 'Contrasigno:',
547 'yourpasswordagain' => 'Repete contrasigno:',
548 'remembermypassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste navigator (pro un maximo de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
549 'securelogin-stick-https' => 'Remaner connectite via HTTPS post apertura de session',
550 'yourdomainname' => 'Tu dominio:',
551 'externaldberror' => 'O il occurreva un error in le base de datos de authentication, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.',
552 'login' => 'Aperir session',
553 'nav-login-createaccount' => 'Aperir session / crear conto',
554 'loginprompt' => 'Tu debe haber activate le cookies pro poter aperir un session in {{SITENAME}}.',
555 'userlogin' => 'Aperir session / crear conto',
556 'userloginnocreate' => 'Aperir session',
557 'logout' => 'Clauder session',
558 'userlogout' => 'Clauder session',
559 'notloggedin' => 'Tu non ha aperite un session',
560 'nologin' => "Tu non ha un conto? '''$1'''.",
561 'nologinlink' => 'Crear un conto',
562 'createaccount' => 'Crear conto',
563 'gotaccount' => "Tu jam ha un conto? '''$1'''.",
564 'gotaccountlink' => 'Aperir session',
565 'userlogin-resetlink' => 'Datos de authentication oblidate?',
566 'createaccountmail' => 'per e-mail',
567 'createaccountreason' => 'Motivo:',
568 'badretype' => 'Le duo contrasignos que tu scribeva non es identic.',
569 'userexists' => 'Le nomine de usator que tu entrava es ja in uso.
570 Selige un altere nomine.',
571 'loginerror' => 'Error in le apertura del session',
572 'createaccounterror' => 'Non poteva crear le conto: $1',
573 'nocookiesnew' => "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.
574 {{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
575 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
576 Per favor activa lo, postea aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
577 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
578 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
579 Per favor activa lo e reprova.",
580 'nocookiesfornew' => 'Le conto de usator non esseva create, proque nos non poteva confirmar su origine.
581 Verifica que tu ha activate le "cookies", recarga iste pagina e reproba.',
582 'noname' => 'Tu non specificava un nomine de usator valide.',
583 'loginsuccesstitle' => 'Session aperite con successo',
584 'loginsuccess' => "'''Tu es ora authenticate in {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
585 'nosuchuser' => 'Non existe un usator con le nomine "$1".
586 In le nomines de usator se distingue inter majusculas e minusculas.
587 Verifica le orthographia, o [[Special:UserLogin/signup|crea un nove conto]].',
588 'nosuchusershort' => 'Non existe un usator con le nomine "<nowiki>$1</nowiki>".
589 Verifica le orthographia.',
590 'nouserspecified' => 'Tu debe specificar un nomine de usator.',
591 'login-userblocked' => 'Iste usator es blocate. Apertura de session non permittite.',
592 'wrongpassword' => 'Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor reprova.',
593 'wrongpasswordempty' => 'Tu non entrava un contrasigno. Per favor reprova.',
594 'passwordtooshort' => 'Le contrasignos debe continer al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}}.',
595 'password-name-match' => 'Tu contrasigno debe esser differente de tu nomine de usator.',
596 'password-login-forbidden' => 'Le uso de iste nomine de usator e contrasigno ha essite prohibite.',
597 'mailmypassword' => 'Inviar un nove contrasigno in e-mail',
598 'passwordremindertitle' => 'Nove contrasigno temporari pro {{SITENAME}}',
599 'passwordremindertext' => 'Alcuno (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un nove
600 contrasigno pro {{SITENAME}} ($4). Un contrasigno temporari pro le usator
601 "$2" ha essite create, le qual es "$3". Si isto esseva tu
602 intention, tu debe ora aperir un session e seliger un nove contrasigno.
603 Tu contrasigno temporari expirara in {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
604
605 Si un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno,
606 e tu non vole plus cambiar lo, tu pote ignorar iste message e
607 continuar a usar tu contrasigno original.',
608 'noemail' => 'Il non ha un adresse de e-mail registrate pro le usator "$1".',
609 'noemailcreate' => 'Es necessari fornir un adresse de e-mail valide',
610 'passwordsent' => 'Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
611 registrate pro "$1".
612 Per favor initia un session post reciper lo.',
613 'blocked-mailpassword' => 'Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.',
614 'eauthentsent' => 'Un e-mail de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail nominate.
615 Ante que alcun altere e-mail se invia al conto, tu debera sequer le instructiones in le e-mail, pro confirmar que le conto es de facto tue.',
616 'throttled-mailpassword' => 'Un rememoration del contrasigno ha jam essite inviate intra le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.
617 Pro prevenir le abuso, solmente un rememoration de contrasigno essera inviate per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
618 'mailerror' => 'Error de inviar e-mail: $1',
619 'acct_creation_throttle_hit' => 'Le visitatores de iste wiki usante tu adresse IP ha create {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} durante le ultime die, e isto es le maximo permittite in iste periodo de tempore.
620 A causa de isto, le visitatores usante iste adresse IP non pote crear nove contos al momento.',
621 'emailauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail esseva authentificate le $2 a $3.',
622 'emailnotauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail non ha essite authentificate ancora.
623 Nos non inviara e-mail pro alcun del sequente functiones.',
624 'noemailprefs' => 'Specifica un adresse de e-mail pro poter executar iste functiones.',
625 'emailconfirmlink' => 'Confirmar tu adresse de e-mail',
626 'invalidemailaddress' => 'Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.
627 Entra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.',
628 'accountcreated' => 'Conto create',
629 'accountcreatedtext' => 'Le conto del usator $1 ha essite create.',
630 'createaccount-title' => 'Creation de un conto pro {{SITENAME}}',
631 'createaccount-text' => 'Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate "$2", con le contrasigno "$3".
632 Tu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.
633
634 Tu pote ignorar iste message si iste conto ha essite create in error.',
635 'usernamehasherror' => 'Le nomine de usator non pote continer grillias/cardinales/signos de numero ("#")',
636 'login-throttled' => 'Tu ha facite troppo de tentativas de identification.
637 Per favor attende ante de probar lo novemente.',
638 'login-abort-generic' => 'Apertura de session non succedite - Abortate',
639 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
640 'suspicious-userlogout' => 'Le requesta de clauder le session ha essite refusate proque illo pare haber essite inviate per un navigator o proxy de cache defectuose.',
641
642 # E-mail sending
643 'php-mail-error-unknown' => 'Error incognite in le function mail() de PHP',
644
645 # Change password dialog
646 'resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
647 'resetpass_announce' => 'Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.
648 Pro completar le accesso, tu debe definir un nove contrasigno hic:',
649 'resetpass_text' => '<!-- Adde texto hic -->',
650 'resetpass_header' => 'Cambiar le contrasigno del conto',
651 'oldpassword' => 'Contrasigno actual:',
652 'newpassword' => 'Nove contrasigno:',
653 'retypenew' => 'Repete le nove contrasigno:',
654 'resetpass_submit' => 'Definir contrasigno e aperir un session',
655 'resetpass_success' => 'Tu contrasigno ha essite cambiate! Ora se aperi tu session...',
656 'resetpass_forbidden' => 'Le contrasignos non pote esser cambiate',
657 'resetpass-no-info' => 'Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.',
658 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambiar contrasigno',
659 'resetpass-submit-cancel' => 'Cancellar',
660 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Le contrasigno temporari o actual es invalide.
661 Es possibile que tu ha ja cambiate tu contrasigno o requestate un nove contrasigno temporari.',
662 'resetpass-temp-password' => 'Contrasigno temporari:',
663
664 # Special:PasswordReset
665 'passwordreset' => 'Reinitialisar contrasigno',
666 'passwordreset-text' => 'Complete iste formulario pro reciper un rememoration in e-mail del datos de tu conto.',
667 'passwordreset-legend' => 'Reinitialisar contrasigno',
668 'passwordreset-disabled' => 'Le reinitialisation de contrasignos ha essite disactivate in iste wiki.',
669 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Entra un del elementos de datos hic infra}}',
670 'passwordreset-username' => 'Nomine de usator:',
671 'passwordreset-email' => 'Adresse de e-mail:',
672 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalios del conto in {{SITENAME}}',
673 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Un persona (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un rememoration del
674 detalios de tu conto in {{SITENAME}} ($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es
675 associate con iste adresse de e-mail:
676
677 $2
678
679 Iste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
680 Tu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste
681 requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus
682 vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian
683 contrasigno.',
684 'passwordreset-emailtext-user' => 'Le usator $1 in {{SITENAME}} requestava un rememoration del detalios de tu conto in {{SITENAME}}
685 ($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es associate con iste adresse de e-mail:
686
687 $2
688
689 Iste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
690 Tu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste
691 requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus
692 vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian
693 contrasigno.',
694 'passwordreset-emailelement' => 'Nomine de usator: $1
695 Contrasigno temporari: $2',
696 'passwordreset-emailsent' => 'Un e-mail de rememoration ha essite inviate.',
697
698 # Edit page toolbar
699 'bold_sample' => 'Texto grasse',
700 'bold_tip' => 'Texto grasse',
701 'italic_sample' => 'Texto italic',
702 'italic_tip' => 'Texto italic',
703 'link_sample' => 'Titulo del ligamine',
704 'link_tip' => 'Ligamine interne',
705 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo del ligamine',
706 'extlink_tip' => 'Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)',
707 'headline_sample' => 'Texto del titulo',
708 'headline_tip' => 'Titulo de nivello 2',
709 'nowiki_sample' => 'Inserer texto non formatate hic',
710 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatation wiki',
711 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
712 'image_tip' => 'File incastrate',
713 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
714 'media_tip' => 'Ligamine a un file',
715 'sig_tip' => 'Tu signatura con data e hora',
716 'hr_tip' => 'Linea horizontal (usa con moderation)',
717
718 # Edit pages
719 'summary' => 'Summario:',
720 'subject' => 'Subjecto/titulo:',
721 'minoredit' => 'Isto es un modification minor',
722 'watchthis' => 'Observar iste pagina',
723 'savearticle' => 'Publicar pagina',
724 'preview' => 'Previsualisation',
725 'showpreview' => 'Monstrar previsualisation',
726 'showlivepreview' => 'Previsualisation directe',
727 'showdiff' => 'Detaliar modificationes',
728 'anoneditwarning' => "'''Attention:''' Tu non ha aperite un session.
729 Tu adresse IP essera registrate in le historia de modificationes de iste pagina.",
730 'anonpreviewwarning' => "''Tu non ha aperite un session. Salveguardar registrara tu adresse IP in le historia de modificationes de iste pagina.''",
731 'missingsummary' => "'''Rememoration:''' Tu non ha specificate un summario del modification.
732 Si tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin summario.",
733 'missingcommenttext' => 'Per favor entra un commento infra.',
734 'missingcommentheader' => "'''Rememoration:''' Tu non ha specificate un subjecto/titulo pro iste commento.
735 Si tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin titulo.",
736 'summary-preview' => 'Previsualisation del summario:',
737 'subject-preview' => 'Previsualisation del subjecto/titulo:',
738 'blockedtitle' => 'Le usator es blocate',
739 'blockedtext' => "'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''
740
741 Le blocada esseva facite per $1.
742 Le motivo presentate es ''$2''.
743
744 * Initio del blocada: $8
745 * Expiration del blocada: $6
746 * Le blocato intendite: $7
747
748 Tu pote contactar $1 o un altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] pro discuter le blocada.
749 Tu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le
750 [[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
751 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
752 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.",
753 'autoblockedtext' => 'Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.
754 Le motivo presentate es:
755
756 :\'\'$2\'\'
757
758 * Initio del blocada: $8
759 * Expiration del blocada: $6
760 * Blocato intendite: $7
761
762 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
763
764 Nota que tu non pote utilisar le function "inviar e-mail a iste usator" salvo que tu ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
765
766 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
767 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.',
768 'blockednoreason' => 'nulle motivo specificate',
769 'blockedoriginalsource' => "Le codice-fonte de '''$1''' se monstra infra:",
770 'blockededitsource' => "Le texto de '''tu modificationes''' in '''$1''' se monstra infra:",
771 'whitelistedittitle' => 'Identification requirite pro modificar',
772 'whitelistedittext' => 'Tu debe $1 pro poter modificar paginas.',
773 'confirmedittext' => 'Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.
774 Per favor entra e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
775 'nosuchsectiontitle' => 'Section non trovate',
776 'nosuchsectiontext' => 'Tu ha tentate modificar un section que non existe.
777 Illo pote haber essite displaciate o delite durante que tu legeva le pagina.',
778 'loginreqtitle' => 'Identification requirite',
779 'loginreqlink' => 'aperir un session',
780 'loginreqpagetext' => 'Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.',
781 'accmailtitle' => 'Contrasigno inviate.',
782 'accmailtext' => "Un contrasigno generate aleatorimente pro [[User talk:$1|$1]] ha essite inviate a $2.
783
784 Le contrasigno de iste nove conto pote esser cambiate in le pagina ''[[Special:ChangePassword|Cambiar contrasigno]]'' post que tu ha aperite un session.",
785 'newarticle' => '(Nove)',
786 'newarticletext' => "Tu ha sequite un ligamine verso un pagina que non existe ancora.
787 Pro crear iste pagina, comencia a scriber in le quadro infra (consulta le [[{{MediaWiki:Helppage}}|pagina de adjuta]] pro plus informationes).
788 Si tu ha arrivate a iste pagina per error, clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
789 'anontalkpagetext' => "---- ''Isto es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui non ha ancora create un conto, o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le adresse IP numeric pro identificar le/la.
790 Un tal adresse IP pote esser usate in commun per varie personas.
791 Si tu es un usator anonyme e pensa que commentos irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:UserLogin/signup|crea un conto]] o [[Special:UserLogin|aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
792 'noarticletext' => 'Al momento il non ha texto in iste pagina.
793 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
794 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente],
795 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina]</span>.',
796 'noarticletext-nopermission' => 'Al momento il non ha texto in iste pagina.
797 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
798 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente].</span>',
799 'userpage-userdoesnotexist' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.',
800 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate.',
801 'blocked-notice-logextract' => 'Iste usator es actualmente blocate.
802 Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:',
803 'clearyourcache' => "'''Nota - Post confirmar, il pote esser necessari refrescar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tenente ''Shift'' clicca ''Reload,'' o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' in un Macintosh); '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' o preme ''F5;'' '''Opera:''' vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences;'' '''Internet Explorer:''' tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh,'' o preme ''Ctrl-F5.''",
804 'usercssyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove CSS ante de salveguardar lo.",
805 'userjsyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove JavaScript ante de salveguardar lo.",
806 'usercsspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate.'''
807 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
808 'userjspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate.'''
809 '''Illo non ha ancora essite salveguardate!'''",
810 'sitecsspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste CSS.'''
811 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
812 'sitejspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste codice JavaScript.'''
813 '''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
814 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention:''' Le apparentia \"\$1\" non existe.
815 Memora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
816 'updated' => '(Actualisate)',
817 'note' => "'''Nota:'''",
818 'previewnote' => "'''Isto es solmente un previsualisation.'''
819 '''Le modificationes non ha ancora essite publicate!'''",
820 'previewconflict' => 'Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior
821 si tu opta pro publicar lo.',
822 'session_fail_preview' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.
823 Per favor reprova.
824 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
825 'session_fail_preview_html' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.'''
826
827 ''Post que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''
828
829 '''Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo.
830 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
831 'token_suffix_mismatch' => "'''Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.
832 Iste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.
833 Isto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.'''",
834 'edit_form_incomplete' => "'''Certe partes del formulario de modification non attingeva le servitor; re-verifica que tu modificationes es intacte e reproba.'''",
835 'editing' => 'Modification de $1',
836 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
837 'editingcomment' => 'Modification de $1 (nove section)',
838 'editconflict' => 'Conflicto de modification: $1',
839 'explainconflict' => "Alicuno ha modificate iste pagina post que tu
840 ha comenciate a modificar lo.
841 Le area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.
842 Tu modificationes se monstra in le area de texto inferior.
843 Tu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.
844 '''Solmente''' le texto del area superior essera publicate quando tu clicca super \"{{int:savearticle}}\".",
845 'yourtext' => 'Tu texto',
846 'storedversion' => 'Version immagazinate',
847 'nonunicodebrowser' => "'''Attention: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.'''
848 Un systema de modification alternative ha essite activate, que te permitte modificar articulos con securitate: le characteres non ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.",
849 'editingold' => "'''Attention: Tu modifica un version ancian de iste pagina.'''
850 Si tu lo publica, tote le modificationes facite post iste version essera perdite.",
851 'yourdiff' => 'Differentias',
852 'copyrightwarning' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} se considera publicate sub le $2 (vide plus detalios in $1).
853 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />
854 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos.
855 '''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
856 'copyrightwarning2' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.
857 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />
858 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide $1 pro detalios).
859 '''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
860 'longpageerror' => "'''Error: Le texto que tu submitteva occupa $1 kilobytes, excedente le maximo de $2 kilobytes.'''
861 Illo non pote esser salveguardate.",
862 'readonlywarning' => "'''Attention: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia, ergo tu non pote salveguardar tu modificationes in iste momento.'''
863 Nos recommenda copiar-e-collar le texto in un file de texto e salveguardar lo pro plus tarde.
864
865 Le administrator qui lo blocava dava iste explication: $1",
866 'protectedpagewarning' => "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote modificar lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
867 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
868 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente administratores pote modificar lo, proque illo es includite in le protection in cascada del sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}:",
869 'titleprotectedwarning' => "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de maniera que [[Special:ListGroupRights|permissiones specific]] es requirite pro crear lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
870 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste pagina:',
871 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste previsualisation:',
872 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste section:',
873 'template-protected' => '(protegite)',
874 'template-semiprotected' => '(semi-protegite)',
875 'hiddencategories' => 'Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:',
876 'edittools' => '<!-- Iste texto se monstrara sub le formularios de modificar articulos e de incargar files. -->',
877 'nocreatetitle' => 'Creation de paginas limitate',
878 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ha restringite le possibilitate de crear nove paginas.
879 Tu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:UserLogin|aperir un session, o crear un conto]].',
880 'nocreate-loggedin' => 'Tu non ha le permission de crear nove paginas.',
881 'sectioneditnotsupported-title' => 'Modification de sectiones non supportate',
882 'sectioneditnotsupported-text' => 'Non es possibile modificar sectiones individual in iste pagina de modification.',
883 'permissionserrors' => 'Errores de permissiones',
884 'permissionserrorstext' => 'Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
885 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
886 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attention: Tu es super le puncto de recrear un pagina que esseva anteriormente delite.'''
887
888 Tu deberea considerar si il es appropriate continuar a modificar iste pagina.
889 Le registro de deletiones e de renominationes pro iste pagina se trova infra pro major commoditate:",
890 'moveddeleted-notice' => 'Iste pagina ha essite delite.
891 In basso se revela le registro de deletiones e de modificationes del pagina pro ulterior informationes.',
892 'log-fulllog' => 'Vider le registro complete',
893 'edit-hook-aborted' => 'Modification abortate per un extension.
894 Nulle explication disponibile.',
895 'edit-gone-missing' => 'Impossibile actualisar le pagina.
896 Pare que illo ha essite delite.',
897 'edit-conflict' => 'Conflicto inter modificationes.',
898 'edit-no-change' => 'Tu modification ha essite ignorate, proque nulle cambio esseva facite in le texto.',
899 'edit-already-exists' => 'Non poteva crear un nove pagina.
900 Illo existe ja.',
901
902 # Parser/template warnings
903 'expensive-parserfunction-warning' => 'Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.
904
905 Illo debe haber minus de $2 {{PLURAL:$2|appello|appellos}}, sed al momento ha $1 {{PLURAL:$1|appello|appellos}}.',
906 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic',
907 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attention:''' Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.
908 Alcun patronos non essera includite.",
909 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite',
910 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attention:''' Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.
911 Iste parametros ha essite omittite.",
912 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que omitte alcun parametros de patrono',
913 'parser-template-loop-warning' => 'Recursion infinite detegite in patrono: [[$1]]',
914 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Limite de recursion del patrono excedite ($1)',
915 'language-converter-depth-warning' => 'Limite de profunditate del conversor de lingua excedite ($1)',
916
917 # "Undo" feature
918 'undo-success' => 'Le modification pote esser disfacite.
919 Per favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e postea salveguarda le modificationes infra pro assi disfacer le modification.',
920 'undo-failure' => 'Le modification non poteva esser annullate a causa de conflicto con modificationes intermedie.',
921 'undo-norev' => 'Impossibile annullar le modification proque illo non existe o esseva delite.',
922 'undo-summary' => 'Annullava le version $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])',
923
924 # Account creation failure
925 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pote crear conto',
926 'cantcreateaccount-text' => "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].
927
928 Le motivo que $3 dava es ''$2''",
929
930 # History pages
931 'viewpagelogs' => 'Vider le entratas del registro pro iste pagina',
932 'nohistory' => 'Non existe un historia de modificationes pro iste pagina.',
933 'currentrev' => 'Version actual',
934 'currentrev-asof' => 'Version actual del $1',
935 'revisionasof' => 'Version del $1',
936 'revision-info' => 'Version del $1 per $2',
937 'previousrevision' => '← Version precedente',
938 'nextrevision' => 'Version sequente →',
939 'currentrevisionlink' => 'Version actual',
940 'cur' => 'actu',
941 'next' => 'seq',
942 'last' => 'prec',
943 'page_first' => 'prime',
944 'page_last' => 'ultime',
945 'histlegend' => "Pro comparar duo versiones: marca lor circulos correspondente, e preme <code>Enter</code> o clicca le button in basso.<br />
946 Legenda: '''({{int:cur}})''' = comparar con le version actual,
947 '''({{int:last}})''' = comparar con le version precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modification minor.",
948 'history-fieldset-title' => 'Examinar historia',
949 'history-show-deleted' => 'Delite solmente',
950 'histfirst' => 'Prime',
951 'histlast' => 'Ultime',
952 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
953 'historyempty' => '(vacue)',
954
955 # Revision feed
956 'history-feed-title' => 'Historia de versiones',
957 'history-feed-description' => 'Historia del versiones de iste pagina in le wiki',
958 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
959 'history-feed-empty' => 'Le pagina que tu requestava non existe.
960 Es possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.
961 Prova [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.',
962
963 # Revision deletion
964 'rev-deleted-comment' => '(summario del modification removite)',
965 'rev-deleted-user' => '(nomine de usator eliminate)',
966 'rev-deleted-event' => '(entrata eliminate)',
967 'rev-deleted-user-contribs' => '[nomine de usator o adresse IP removite - modification celate ab contributiones]',
968 'rev-deleted-text-permission' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
969 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
970 'rev-deleted-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
971 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
972 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole proceder.",
973 'rev-suppressed-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
974 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].
975 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole proceder.",
976 'rev-deleted-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
977 Tu, qua administrator, pote vider lo;
978 es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
979 'rev-suppressed-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
980 Tu, qua administrator, pote vider lo; es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
981 'rev-deleted-no-diff' => "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.
982 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
983 'rev-suppressed-no-diff' => "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.",
984 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
985 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
986 Tu, qua administrator, pote ancora [$1 vider iste diff] si tu vole proceder.",
987 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
988 Il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppresiones].
989 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole proceder.",
990 'rev-deleted-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
991 Como administrator tu pote vider iste diff; il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
992 'rev-suppressed-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
993 Como administrator tu pote vider iste diff; il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
994 'rev-delundel' => 'revelar/celar',
995 'rev-showdeleted' => 'monstrar',
996 'revisiondelete' => 'Deler/restaurar versiones',
997 'revdelete-nooldid-title' => 'Le version de destination es invalide',
998 'revdelete-nooldid-text' => 'O tu non ha specificate alcun version(es) de destination pro executar iste
999 function, o le version specificate non existe, o tu essaya celar le version actual.',
1000 'revdelete-nologtype-title' => 'Typo de registro non specificate',
1001 'revdelete-nologtype-text' => 'Tu non ha specificate un typo de registro super le qual iste action debe esser executate.',
1002 'revdelete-nologid-title' => 'Entrata de registro invalide',
1003 'revdelete-nologid-text' => 'O tu non ha specificate un evento de registro de destination super le qual iste action debe esser executate, o le entrata specificate non existe.',
1004 'revdelete-no-file' => 'Le file specificate non existe.',
1005 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
1006 'revdelete-show-file-submit' => 'Si',
1007 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Version seligite|Versiones seligite}} de [[:$1]]:'''",
1008 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:'''",
1009 'revdelete-text' => "'''Le versiones e eventos delite continuara a apparer in le historia e registro del pagina, sed partes de lor contento essera inaccessibile al publico.'''
1010 Altere administratores in {{SITENAME}} continuara a poter acceder al contento celate e pote restaurar lo per medio de iste mesme interfacie, si non se ha definite restrictiones additional.",
1011 'revdelete-confirm' => 'Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politica]].',
1012 'revdelete-suppress-text' => "Le suppression debe '''solmente''' esser usate pro le sequente casos:
1013 * Informationes personal inappropriate
1014 *: ''adresses de domicilio e numeros de telephono, numeros de securitate social, etc.''",
1015 'revdelete-legend' => 'Definir restrictiones de visibilitate',
1016 'revdelete-hide-text' => 'Celar le texto del version',
1017 'revdelete-hide-image' => 'Celar le contento del file',
1018 'revdelete-hide-name' => 'Celar action e objectivo',
1019 'revdelete-hide-comment' => 'Celar le summario del modification',
1020 'revdelete-hide-user' => 'Celar le nomine de usator o adresse IP del modificator',
1021 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
1022 'revdelete-radio-same' => '(non cambiar)',
1023 'revdelete-radio-set' => 'Si',
1024 'revdelete-radio-unset' => 'No',
1025 'revdelete-suppress' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
1026 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restrictiones super versiones restaurate',
1027 'revdelete-log' => 'Motivo:',
1028 'revdelete-submit' => 'Applicar al {{PLURAL:$1|version|versiones}} seligite',
1029 'revdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de versiones pro [[$1]]',
1030 'logdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de eventos pro [[$1]]',
1031 'revdelete-success' => "'''Le visibilitate del version ha essite actualisate con successo.'''",
1032 'revdelete-failure' => "'''Le visibilitate del version non poteva esser actualisate:'''
1033 $1",
1034 'logdelete-success' => "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
1035 'logdelete-failure' => "'''Le visibilitate del registro non poteva esser cambiate:'''
1036 $1",
1037 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilitate',
1038 'revdel-restore-deleted' => 'versiones delite',
1039 'revdel-restore-visible' => 'versiones visibile',
1040 'pagehist' => 'Historia del pagina',
1041 'deletedhist' => 'Historia delite',
1042 'revdelete-content' => 'contento',
1043 'revdelete-summary' => 'summario del modification',
1044 'revdelete-uname' => 'nomine de usator',
1045 'revdelete-restricted' => 'restrictiones applicate al administratores',
1046 'revdelete-unrestricted' => 'restrictiones eliminate pro administratores',
1047 'revdelete-hid' => 'celava $1',
1048 'revdelete-unhid' => 'revelava $1',
1049 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|version|versiones}}',
1050 'logdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
1051 'revdelete-hide-current' => 'Error de celar le entrata del $2 a $1: iste es le version actual.
1052 Illo non pote esser celate.',
1053 'revdelete-show-no-access' => 'Error de revelar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
1054 Tu non ha accesso a illo.',
1055 'revdelete-modify-no-access' => 'Error de modificar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
1056 Tu non ha accesso a illo.',
1057 'revdelete-modify-missing' => 'Error de modificar le entrata con ID $1: illo manca in le base de datos!',
1058 'revdelete-no-change' => "'''Attention:''' le entrata del $2, $1 jam habeva le configuration requestate de visibilitate.",
1059 'revdelete-concurrent-change' => 'Error de modificar le entrata del $2, $1: il pare que alcuno altere ha cambiate su stato durante que tu tentava modificar lo.
1060 Per favor verifica le registros.',
1061 'revdelete-only-restricted' => 'Error de celar le entrata del $1 a $2: tu non pote render entratas invisibile a administratores sin seliger tamben un del altere optiones de visibilitate.',
1062 'revdelete-reason-dropdown' => '*Motivos commun pro deletion
1063 ** Violation de copyright
1064 ** Information personal inappropriate',
1065 'revdelete-otherreason' => 'Altere/additional motivo:',
1066 'revdelete-reasonotherlist' => 'Altere motivo',
1067 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1068 'revdelete-offender' => 'Autor del version:',
1069
1070 # Suppression log
1071 'suppressionlog' => 'Registro de suppressiones',
1072 'suppressionlogtext' => 'Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.
1073 Vide le [[Special:IPBlockList|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
1074
1075 # History merging
1076 'mergehistory' => 'Fusionar historias del paginas',
1077 'mergehistory-header' => 'Iste pagina te permitte fusionar versiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.
1078 Assecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.',
1079 'mergehistory-box' => 'Fusionar le versiones de duo paginas:',
1080 'mergehistory-from' => 'Pagina de origine:',
1081 'mergehistory-into' => 'Pagina de destination:',
1082 'mergehistory-list' => 'Historia de modificationes fusionabile',
1083 'mergehistory-merge' => 'Le sequente versiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].
1084 Usa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le versiones create in e ante le tempore specificate.
1085 Nota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.',
1086 'mergehistory-go' => 'Revelar modificationes fusionabile',
1087 'mergehistory-submit' => 'Fusionar versiones',
1088 'mergehistory-empty' => 'Nulle versiones pote esser fusionate.',
1089 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|version|versiones}} de [[:$1]] fusionate in [[:$2]] con successo.',
1090 'mergehistory-fail' => 'Impossibile executar le fusion del historia. Per favor reverifica le parametros del pagina e del tempore.',
1091 'mergehistory-no-source' => 'Le pagina de origine $1 non existe.',
1092 'mergehistory-no-destination' => 'Le pagina de destination $1 non existe.',
1093 'mergehistory-invalid-source' => 'Le pagina de origine debe esser un titulo valide.',
1094 'mergehistory-invalid-destination' => 'Le pagina de destination debe esser un titulo valide.',
1095 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]',
1096 'mergehistory-comment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3',
1097 'mergehistory-same-destination' => 'Le paginas de origine e de destination non pote esser le mesme',
1098 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1099
1100 # Merge log
1101 'mergelog' => 'Registro de fusiones',
1102 'pagemerge-logentry' => 'fusionava [[$1]] in [[$2]] (versiones usque a $3)',
1103 'revertmerge' => 'Disfusionar',
1104 'mergelogpagetext' => 'Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.',
1105
1106 # Diffs
1107 'history-title' => 'Historia de versiones de "$1"',
1108 'difference' => '(Differentia inter versiones)',
1109 'difference-multipage' => '(Differentia inter paginas)',
1110 'lineno' => 'Linea $1:',
1111 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seligite',
1112 'showhideselectedversions' => 'Revelar/celar le versiones seligite',
1113 'editundo' => 'disfacer',
1114 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per {{PLURAL:$2|un usator|$2 usatores}} non es monstrate)',
1115 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per plus de $2 {{PLURAL:$2|usator|usatores}} non es monstrate)',
1116
1117 # Search results
1118 'searchresults' => 'Resultatos del recerca',
1119 'searchresults-title' => 'Resultatos del recerca de "$1"',
1120 'searchresulttext' => 'Pro plus informationes super le recerca in {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1121 'searchsubtitle' => 'Tu cercava \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tote le paginas que comencia con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tote le paginas con ligamines a "$1"]])',
1122 'searchsubtitleinvalid' => "Tu cercava '''$1'''",
1123 'toomanymatches' => 'Se retornava troppo de resultatos. Per favor prova un altere consulta.',
1124 'titlematches' => 'Correspondentias in le titulos de paginas',
1125 'notitlematches' => 'Nulle correspondentias in le titulos de paginas',
1126 'textmatches' => 'Resultatos in le texto de paginas',
1127 'notextmatches' => 'Nulle resultato in le texto de paginas',
1128 'prevn' => '$1 {{PLURAL:$1|precedente|precedentes}}',
1129 'nextn' => '$1 {{PLURAL:$1|sequente|sequentes}}',
1130 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} precedente',
1131 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} sequente',
1132 'shown-title' => 'Monstrar $1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} per pagina',
1133 'viewprevnext' => 'Vider ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1134 'searchmenu-legend' => 'Optiones de recerca',
1135 'searchmenu-exists' => "'''Existe un pagina nominate \"[[\$1]]\" in iste wiki'''",
1136 'searchmenu-new' => "'''Crea le pagina \"[[:\$1]]\" in iste wiki!'''",
1137 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" es un nomine de pagina invalide o non pote esser create per te.',
1138 'searchhelp-url' => 'Help:Contento',
1139 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navigar per le paginas con iste prefixo]]',
1140 'searchprofile-articles' => 'Paginas de contento',
1141 'searchprofile-project' => 'Paginas de adjuta e del projecto',
1142 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1143 'searchprofile-everything' => 'Toto',
1144 'searchprofile-advanced' => 'Avantiate',
1145 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cercar in $1',
1146 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cercar in $1',
1147 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cercar files',
1148 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Cercar in tote le contento (includente le paginas de discussion)',
1149 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Cercar in spatios de nomines personalisate',
1150 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})',
1151 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 membro|$1 membros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoria|$2 subcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})',
1152 'search-result-score' => 'Relevantia: $1%',
1153 'search-redirect' => '(redirection ab $1)',
1154 'search-section' => '(section $1)',
1155 'search-suggest' => 'Esque tu vole dicer: $1',
1156 'search-interwiki-caption' => 'Projectos fratres',
1157 'search-interwiki-default' => 'Resultatos de $1:',
1158 'search-interwiki-more' => '(plus)',
1159 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suggestiones',
1160 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin suggestiones',
1161 'search-relatedarticle' => 'Connexe',
1162 'mwsuggest-disable' => 'Disactivar suggestiones via AJAX',
1163 'searcheverything-enable' => 'Cercar in tote le spatios de nomines',
1164 'searchrelated' => 'connexe',
1165 'searchall' => 'totes',
1166 'showingresults' => "Infra se monstra non plus de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1167 'showingresultsnum' => "Infra se monstra {{PLURAL:$3|'''1''' resultato|'''$3''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1168 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultato '''$1'''|Resultatos '''$1 - $2'''}} de '''$3''' pro '''$4'''",
1169 'nonefound' => "'''Nota:''' Normalmente, es cercate solmente in alcun spatios de nomines.
1170 Tenta prefixar tu consulta con ''all:'' pro cercar in tote le contento (includente paginas de discussion, patronos, etc.), o usa le spatio de nomines desirate como prefixo.",
1171 'search-nonefound' => 'Le recerca non ha producite resultatos.',
1172 'powersearch' => 'Recerca avantiate',
1173 'powersearch-legend' => 'Recerca avantiate',
1174 'powersearch-ns' => 'Cercar in spatios de nomines:',
1175 'powersearch-redir' => 'Listar redirectiones',
1176 'powersearch-field' => 'Cercar',
1177 'powersearch-togglelabel' => 'Seliger:',
1178 'powersearch-toggleall' => 'Totes',
1179 'powersearch-togglenone' => 'Nihil',
1180 'search-external' => 'Recerca externe',
1181 'searchdisabled' => 'Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.
1182 Tu pote cercar via Google in le interim.
1183 Nota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.',
1184
1185 # Quickbar
1186 'qbsettings' => 'Barra rapide',
1187 'qbsettings-none' => 'Necun',
1188 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixe a sinistra',
1189 'qbsettings-fixedright' => 'Fixe a dextra',
1190 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante a sinistra',
1191 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante a dextra',
1192
1193 # Preferences page
1194 'preferences' => 'Preferentias',
1195 'mypreferences' => 'Mi preferentias',
1196 'prefs-edits' => 'Numero de modificationes:',
1197 'prefsnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1198 'prefsnologintext' => 'Tu debe <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aperir un session]</span> pro poter configurar tu preferentias.',
1199 'changepassword' => 'Cambiar contrasigno',
1200 'prefs-skin' => 'Apparentia',
1201 'skin-preview' => 'Previsualisation',
1202 'datedefault' => 'Nulle preferentia',
1203 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1204 'prefs-personal' => 'Profilo del usator',
1205 'prefs-rc' => 'Modificationes recente',
1206 'prefs-watchlist' => 'Observatorio',
1207 'prefs-watchlist-days' => 'Numero de dies a monstrar in le observatorio:',
1208 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximo 7 dies',
1209 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero maxime de modificationes a monstrar in le observatorio expandite:',
1210 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Numero maxime: 1000',
1211 'prefs-watchlist-token' => 'Indicio pro le observatorio:',
1212 'prefs-misc' => 'Misc',
1213 'prefs-resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
1214 'prefs-email' => 'Optiones de e-mail',
1215 'prefs-rendering' => 'Apparentia',
1216 'saveprefs' => 'Confirmar',
1217 'resetprefs' => 'Reverter cambios',
1218 'restoreprefs' => 'Restaurar tote le configurationes predefinite',
1219 'prefs-editing' => 'Modification',
1220 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimensiones del fenestra de modification.',
1221 'rows' => 'Lineas:',
1222 'columns' => 'Columnas:',
1223 'searchresultshead' => 'Recerca',
1224 'resultsperpage' => 'Resultatos per pagina:',
1225 'stub-threshold' => 'Limite pro formatar le ligamines in <a href="#" class="stub">stilo de peciettas</a> (bytes):',
1226 'stub-threshold-disabled' => 'Disactivate',
1227 'recentchangesdays' => 'Numero de dies a monstrar in modificationes recente:',
1228 'recentchangesdays-max' => '(non plus de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
1229 'recentchangescount' => 'Numero de modificationes a monstrar per predefinition:',
1230 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto include modificationes recente, historias de paginas, e registros.',
1231 'prefs-help-watchlist-token' => 'Le insertion de un clave secrete in iste campo generara un syndication RSS de tu observatorio.
1232 Omnes persona cognoscente le clave in iste campo potera leger tu observatorio. Selige ergo un valor secur!
1233 Ecce un valor aleatorimente generate que tu pote usar: $1',
1234 'savedprefs' => 'Tu preferentias ha essite confirmate.',
1235 'timezonelegend' => 'Fuso horari:',
1236 'localtime' => 'Hora local:',
1237 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar le hora del servitor',
1238 'timezoneuseoffset' => 'Altere (specifica le differentia)',
1239 'timezoneoffset' => 'Differentia¹:',
1240 'servertime' => 'Hora del servitor:',
1241 'guesstimezone' => 'Obtener del navigator',
1242 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1243 'timezoneregion-america' => 'America',
1244 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1245 'timezoneregion-arctic' => 'Arctico',
1246 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1247 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlantic',
1248 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1249 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1250 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Indian',
1251 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacific',
1252 'allowemail' => 'Activar reception de e-mail de altere usatores',
1253 'prefs-searchoptions' => 'Optiones de recerca',
1254 'prefs-namespaces' => 'Spatios de nomines',
1255 'defaultns' => 'Alteremente cercar in iste spatios de nomines:',
1256 'default' => 'predefinite',
1257 'prefs-files' => 'Files',
1258 'prefs-custom-css' => 'CSS personalisate',
1259 'prefs-custom-js' => 'JS personalisate',
1260 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JS commun a tote le apparentias:',
1261 'prefs-reset-intro' => 'Iste pagina es pro reinitialisar tu preferentias al valores predefinite del sito.
1262 Le operation non pote esser disfacite.',
1263 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmation del e-mail:',
1264 'prefs-textboxsize' => 'Dimension del fenestra de modification',
1265 'youremail' => 'E-mail:',
1266 'username' => 'Nomine de usator:',
1267 'uid' => 'ID del usator:',
1268 'prefs-memberingroups' => 'Membro de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:',
1269 'prefs-registration' => 'Data de registration:',
1270 'yourrealname' => 'Nomine real:',
1271 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1272 'yourvariant' => 'Variante:',
1273 'yournick' => 'Signatura:',
1274 'prefs-help-signature' => 'Commentos in paginas de discussion debe esser signate con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que essera convertite in tu signatura e un indication del data e hora.',
1275 'badsig' => 'Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.',
1276 'badsiglength' => 'Tu signatura es troppo longe.
1277 Illo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.',
1278 'yourgender' => 'Sexo:',
1279 'gender-unknown' => 'Non specificate',
1280 'gender-male' => 'Masculin',
1281 'gender-female' => 'Feminin',
1282 'prefs-help-gender' => 'Optional: usate pro facer le software adressar te correctemente secundo tu sexo. Iste information es public.',
1283 'email' => 'E-mail',
1284 'prefs-help-realname' => 'Le nomine real es optional.
1285 Si tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar te attribution pro tu contributiones.',
1286 'prefs-help-email' => 'Le adresse de e-mail es optional, ma es necessari pro le reinitialisation de tu contrasigno, in caso que tu lo oblida.',
1287 'prefs-help-email-others' => 'Tu pote etiam optar pro permitter que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.',
1288 'prefs-help-email-required' => 'Le adresse de e-mail es requirite.',
1289 'prefs-info' => 'Informationes de base',
1290 'prefs-i18n' => 'Internationalisation',
1291 'prefs-signature' => 'Signatura',
1292 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1293 'prefs-timeoffset' => 'Differentia de tempore',
1294 'prefs-advancedediting' => 'Optiones avantiate',
1295 'prefs-advancedrc' => 'Optiones avantiate',
1296 'prefs-advancedrendering' => 'Optiones avantiate',
1297 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Optiones avantiate',
1298 'prefs-advancedwatchlist' => 'Optiones avantiate',
1299 'prefs-displayrc' => 'Optiones de presentation',
1300 'prefs-displaysearchoptions' => 'Optiones de presentation',
1301 'prefs-displaywatchlist' => 'Optiones de presentation',
1302 'prefs-diffs' => 'Differentias',
1303
1304 # User preference: e-mail validation using jQuery
1305 'email-address-validity-valid' => 'Sembla valide',
1306 'email-address-validity-invalid' => 'Un adresse valide es obligatori!',
1307
1308 # User rights
1309 'userrights' => 'Gestion de derectos de usator',
1310 'userrights-lookup-user' => 'Gerer gruppos de usatores',
1311 'userrights-user-editname' => 'Entra un nomine de usator:',
1312 'editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1313 'editinguser' => "Cambiamento del derectos del usator '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1314 'userrights-editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1315 'saveusergroups' => 'Salveguardar gruppos de usatores',
1316 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1317 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membro implicite de:',
1318 'userrights-groups-help' => 'Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:
1319 * Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.
1320 * Un non marcate significa que ille non es membro de illo.
1321 * Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.',
1322 'userrights-reason' => 'Motivo:',
1323 'userrights-no-interwiki' => 'Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.',
1324 'userrights-nodatabase' => 'Le base de datos $1 non existe o non es local.',
1325 'userrights-nologin' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.',
1326 'userrights-notallowed' => 'Tu conto non ha le permission de assignar derectos de usator.',
1327 'userrights-changeable-col' => 'Gruppos que tu pote modificar',
1328 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppos que tu non pote modificar',
1329
1330 # Groups
1331 'group' => 'Gruppo:',
1332 'group-user' => 'Usatores',
1333 'group-autoconfirmed' => 'Usatores autoconfirmate',
1334 'group-bot' => 'Bots',
1335 'group-sysop' => 'Administratores',
1336 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
1337 'group-suppress' => 'Supervisores',
1338 'group-all' => '(totes)',
1339
1340 'group-user-member' => 'Usator',
1341 'group-autoconfirmed-member' => 'Usator autoconfirmate',
1342 'group-bot-member' => 'Bot',
1343 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1344 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaucrate',
1345 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
1346
1347 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
1348 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate',
1349 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1350 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
1351 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
1352 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
1353
1354 # Rights
1355 'right-read' => 'Leger paginas',
1356 'right-edit' => 'Modificar paginas',
1357 'right-createpage' => 'Crear paginas (non discussion)',
1358 'right-createtalk' => 'Crear paginas de discussion',
1359 'right-createaccount' => 'Crear nove contos de usator',
1360 'right-minoredit' => 'Marcar modificationes como minor',
1361 'right-move' => 'Renominar paginas',
1362 'right-move-subpages' => 'Renominar paginas con lor subpaginas',
1363 'right-move-rootuserpages' => 'Renominar le paginas radice de usator',
1364 'right-movefile' => 'Renominar files',
1365 'right-suppressredirect' => 'Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina',
1366 'right-upload' => 'Incargar files',
1367 'right-reupload' => 'Superscriber un file existente',
1368 'right-reupload-own' => 'Superscriber un file anteriormente incargate per uno mesme',
1369 'right-reupload-shared' => 'Supplantar localmente le files del respositorio commun de media',
1370 'right-upload_by_url' => 'Incargar un file ab un adresse URL',
1371 'right-purge' => 'Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation',
1372 'right-autoconfirmed' => 'Modificar paginas semiprotegite',
1373 'right-bot' => 'Esser tractate como processo automatic',
1374 'right-nominornewtalk' => 'Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion',
1375 'right-apihighlimits' => 'Usar limites plus alte in consultas via API',
1376 'right-writeapi' => 'Uso del API pro modificar le wiki',
1377 'right-delete' => 'Deler paginas',
1378 'right-bigdelete' => 'Deler paginas con historias longe',
1379 'right-deleterevision' => 'Deler e restaurar versiones specific de paginas',
1380 'right-deletedhistory' => 'Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate',
1381 'right-deletedtext' => 'Vider texto delite e differentias inter versiones delite',
1382 'right-browsearchive' => 'Cercar in paginas delite',
1383 'right-undelete' => 'Restaurar un pagina',
1384 'right-suppressrevision' => 'Revider e restaurar versiones celate ab administratores',
1385 'right-suppressionlog' => 'Vider registros private',
1386 'right-block' => 'Blocar altere usatores de facer modificationes',
1387 'right-blockemail' => 'Blocar un usator de inviar e-mail',
1388 'right-hideuser' => 'Blocar un nomine de usator, celante lo del publico',
1389 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de intervallos IP',
1390 'right-proxyunbannable' => 'Contornar le blocadas automatic de proxy',
1391 'right-unblockself' => 'Disblocar se mesme',
1392 'right-protect' => 'Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite',
1393 'right-editprotected' => 'Modificar paginas protegite (sin cascada)',
1394 'right-editinterface' => 'Modificar le interfacie de usator',
1395 'right-editusercssjs' => 'Modificar le files CSS e JS de altere usatores',
1396 'right-editusercss' => 'Modificar le files CSS de altere usatores',
1397 'right-edituserjs' => 'Modificar le files JS de altere usatores',
1398 'right-rollback' => 'Rapidemente revocar le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular',
1399 'right-markbotedits' => 'Marcar modificationes de reversion como facite per un bot',
1400 'right-noratelimit' => 'Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones',
1401 'right-import' => 'Importar paginas de altere wikis',
1402 'right-importupload' => 'Importar paginas ex un file incargate',
1403 'right-patrol' => 'Marcar le modificationes de alteres como patruliate',
1404 'right-autopatrol' => 'Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate',
1405 'right-patrolmarks' => 'Vider marcas de patrulia in le modificationes recente',
1406 'right-unwatchedpages' => 'Vider un lista de paginas non observate',
1407 'right-trackback' => 'Submitter un retroligamine',
1408 'right-mergehistory' => 'Fusionar le historia de paginas',
1409 'right-userrights' => 'Modificar tote le derectos de usator',
1410 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1411 'right-siteadmin' => 'Blocar e disblocar le base de datos',
1412 'right-reset-passwords' => 'Redefinir le contrasigno de altere usatores',
1413 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas includente paginas ligate usque a un profunditate de 5',
1414 'right-sendemail' => 'Inviar e-mail a altere usatores',
1415
1416 # User rights log
1417 'rightslog' => 'Registro de derectos de usator',
1418 'rightslogtext' => 'Isto es un registro de cambios in derectos de usator.',
1419 'rightslogentry' => 'cambiava le gruppos del quales $1 es membro de $2 a $3',
1420 'rightsnone' => '(nulle)',
1421
1422 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1423 'action-read' => 'leger iste pagina',
1424 'action-edit' => 'modificar iste pagina',
1425 'action-createpage' => 'crear paginas',
1426 'action-createtalk' => 'crear paginas de discussion',
1427 'action-createaccount' => 'crear iste conto de usator',
1428 'action-minoredit' => 'marcar iste modification como minor',
1429 'action-move' => 'renominar iste pagina',
1430 'action-move-subpages' => 'renominar iste pagina e su subpaginas',
1431 'action-move-rootuserpages' => 'renominar le paginas radice de usator',
1432 'action-movefile' => 'renominar iste file',
1433 'action-upload' => 'incargar iste file',
1434 'action-reupload' => 'superscriber iste file existente',
1435 'action-reupload-shared' => 'supplantar iste file in un deposito commun',
1436 'action-upload_by_url' => 'incargar iste file ab un adresse URL',
1437 'action-writeapi' => 'usar le API de scriptura',
1438 'action-delete' => 'deler iste pagina',
1439 'action-deleterevision' => 'deler iste version',
1440 'action-deletedhistory' => 'vider le historia delite de iste pagina',
1441 'action-browsearchive' => 'cercar in paginas delite',
1442 'action-undelete' => 'restaurar iste pagina',
1443 'action-suppressrevision' => 'revider e restaurar iste version celate',
1444 'action-suppressionlog' => 'vider iste registro private',
1445 'action-block' => 'blocar iste usator de facer modificationes',
1446 'action-protect' => 'cambiar le nivellos de protection pro iste pagina',
1447 'action-import' => 'importar iste pagina ab un altere wiki',
1448 'action-importupload' => 'importar iste pagina ex un file incargate',
1449 'action-patrol' => 'marcar le modificationes de alteros como patruliate',
1450 'action-autopatrol' => 'haber tu modification marcate como patruliate',
1451 'action-unwatchedpages' => 'vider le lista de paginas non observate',
1452 'action-trackback' => 'submitter un trackback',
1453 'action-mergehistory' => 'fusionar le historia de iste pagina',
1454 'action-userrights' => 'modificar tote le derectos de usator',
1455 'action-userrights-interwiki' => 'modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1456 'action-siteadmin' => 'blocar e disblocar le base de datos',
1457
1458 # Recent changes
1459 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1460 'recentchanges' => 'Modificationes recente',
1461 'recentchanges-legend' => 'Optiones del modificationes recente',
1462 'recentchangestext' => 'Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.',
1463 'recentchanges-feed-description' => 'Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.',
1464 'recentchanges-label-newpage' => 'Iste modification creava un nove pagina',
1465 'recentchanges-label-minor' => 'Isto es un modification minor',
1466 'recentchanges-label-bot' => 'Iste modification ha essite effectuate per un robot',
1467 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Iste modification non ha ancora essite patruliate',
1468 'rcnote' => "Infra es {{PLURAL:$1|'''1''' modification|le ultime '''$1''' modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$2|die|'''$2''' dies}}, actualisate le $4 a $5.",
1469 'rcnotefrom' => 'infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).',
1470 'rclistfrom' => 'Monstrar nove modificationes a partir de $1',
1471 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minor',
1472 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1473 'rcshowhideliu' => '$1 usatores registrate',
1474 'rcshowhideanons' => '$1 usatores anonyme',
1475 'rcshowhidepatr' => '$1 modificationes patruliate',
1476 'rcshowhidemine' => '$1 mi modificationes',
1477 'rclinks' => 'Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3',
1478 'diff' => 'diff',
1479 'hist' => 'hist',
1480 'hide' => 'Celar',
1481 'show' => 'Revelar',
1482 'minoreditletter' => 'm',
1483 'newpageletter' => 'N',
1484 'boteditletter' => 'b',
1485 'number_of_watching_users_pageview' => '[observate per $1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}}]',
1486 'rc_categories' => 'Limite a categorias (separar con "|")',
1487 'rc_categories_any' => 'Qualcunque',
1488 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nove section',
1489 'rc-enhanced-expand' => 'Revelar detalios (require JavaScript)',
1490 'rc-enhanced-hide' => 'Celar detalios',
1491
1492 # Recent changes linked
1493 'recentchangeslinked' => 'Modificationes ligate',
1494 'recentchangeslinked-feed' => 'Modificationes ligate',
1495 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modificationes ligate',
1496 'recentchangeslinked-title' => 'Modificationes associate a "$1"',
1497 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nulle modificationes in paginas ligate durante iste periodo.',
1498 'recentchangeslinked-summary' => "Isto es un lista de modificationes facite recentemente in paginas ligate ab un pagina specific (o in membros de un categoria specific).
1499 Le paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] appare in litteras '''grasse'''.",
1500 'recentchangeslinked-page' => 'Nomine del pagina:',
1501 'recentchangeslinked-to' => 'Monstrar modificationes in paginas con ligamines al pagina specificate',
1502
1503 # Upload
1504 'upload' => 'Incargar file',
1505 'uploadbtn' => 'Incargar file',
1506 'reuploaddesc' => 'Cancellar e retornar al formulario de incargamento',
1507 'upload-tryagain' => 'Submitter description modificate del file',
1508 'uploadnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1509 'uploadnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter incargar files.',
1510 'upload_directory_missing' => 'Le directorio de incargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.',
1511 'upload_directory_read_only' => 'Le servitor web non ha le permission de scriber in le directorio de incargamento ($1).',
1512 'uploaderror' => 'Error de incargamento',
1513 'upload-recreate-warning' => "'''Attention: Un file con iste nomine ha ja essite delite o renominate.'''
1514
1515 Le registro de deletiones e renominationes pro iste pagina es fornite hic pro major commoditate:",
1516 'uploadtext' => "Con le formulario sequente tu pote incargar un nove file in le wiki.
1517 Pro vider o cercar files ja incargate, visita le [[Special:FileList|lista de files incargate]]. In ultra, le (re)incargamentos es registrate in le [[Special:Log/upload|registro de incargamentos]], le deletiones in le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]].
1518
1519 Pro includer un file in un pagina, usa un ligamine in un del sequente formas:
1520 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro usar le version complete del file
1521 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternative]]</nowiki></tt>''' pro usar un rendition a latitude de 200 pixel in un quadro in le margine sinistre con 'texto alternative' qua description
1522 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro facer un ligamine directe al file sin monstrar le file",
1523 'upload-permitted' => 'Typos de file permittite: $1.',
1524 'upload-preferred' => 'Typos de file preferite: $1.',
1525 'upload-prohibited' => 'Typos de file prohibite: $1.',
1526 'uploadlog' => 'registro de incargamentos',
1527 'uploadlogpage' => 'Registro de incargamentos',
1528 'uploadlogpagetext' => 'Infra es un lista de files recentemente incargate.
1529 Vide le [[Special:NewFiles|galeria de nove files]] pro un presentation plus visual.',
1530 'filename' => 'Nomine del file',
1531 'filedesc' => 'Summario',
1532 'fileuploadsummary' => 'Summario:',
1533 'filereuploadsummary' => 'Modificationes al file:',
1534 'filestatus' => 'Stato de copyright:',
1535 'filesource' => 'Origine:',
1536 'uploadedfiles' => 'Files incargate',
1537 'ignorewarning' => 'Ignorar le advertimento e salveguardar totevia le file',
1538 'ignorewarnings' => 'Ignorar omne advertimentos',
1539 'minlength1' => 'Le nomines de file debe haber al minus un littera.',
1540 'illegalfilename' => 'Le nomine de file "$1" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.
1541 Per favor renomina le file e tenta re-incargar lo.',
1542 'badfilename' => 'Le nomine del imagine esseva cambiate a "$1".',
1543 'filetype-mime-mismatch' => 'Le extension del nomine del file ".$1" non corresponde a su typo MIME detegite ($2).',
1544 'filetype-badmime' => 'Non es permittite incargar files del typo MIME "$1".',
1545 'filetype-bad-ie-mime' => 'Non pote incargar iste file proque Internet Explorer lo detegerea como "$1", le qual es un typo de file prohibite e potentialmente periculose.',
1546 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' es un typo de file non desirate.
1547 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file preferite es \$2.",
1548 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' non es {{PLURAL:$4|un typo|typos}} de file permittite.
1549 Le {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file permittite es $2.',
1550 'filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension (como ".jpg").',
1551 'empty-file' => 'Le file submittite es vacue',
1552 'file-too-large' => 'Le file submittite es troppo grande',
1553 'filename-tooshort' => 'Le nomine del file es troppo curte',
1554 'filetype-banned' => 'Iste typo de file es prohibite',
1555 'verification-error' => 'Iste file non passava le verification de files',
1556 'hookaborted' => 'Le modification que tu ha tentate facer ha essite abortate per un extension.',
1557 'illegal-filename' => 'Le nomine del file non es permittite.',
1558 'overwrite' => 'Superscriber un file existente non es permittite.',
1559 'unknown-error' => 'Un error incognite ha occurrite.',
1560 'tmp-create-error' => 'Non poteva crear file temporari.',
1561 'tmp-write-error' => 'Error durante le scriptura in le file temporari.',
1562 'large-file' => 'Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;
1563 iste file occupa $2.',
1564 'largefileserver' => 'Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.',
1565 'emptyfile' => 'Le file que tu incargava pare esser vacue.
1566 Isto pote esser debite a un error in le nomine del file.
1567 Per favor verifica que tu realmente vole incargar iste file.',
1568 'fileexists' => "Un file con iste nomine existe ja.
1569 Per favor verifica '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si tu non es secur de voler cambiar lo.
1570 [[$1|thumb]]",
1571 'filepageexists' => "Le pagina de description correspondente a iste file ha ja essite create a '''<tt>[[:$1]]</tt>''', ma nulle file con iste nomine existe al momento.
1572 Le summario que tu entra non apparera in le pagina de description.
1573 Si tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.
1574 [[$1|thumb]]",
1575 'fileexists-extension' => "Un file con un nomine similar existe ja: [[$2|thumb]]
1576 * Nomine del file a incargar: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1577 * Nomine del file existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1578 Per favor selige un altere nomine.",
1579 'fileexists-thumbnail-yes' => "Iste file pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''. [[$1|thumb]]
1580 Per favor verifica le file '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1581 Si le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari incargar un miniatura additional.",
1582 'file-thumbnail-no' => "Le nomine del file comencia con '''<tt>$1</tt>'''.
1583 Illo pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''.
1584 Si tu possede iste imagine in plen resolution, incarga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.",
1585 'fileexists-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja, e non pote esser superscribite.
1586 Si tu vole ancora incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1587 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja in le deposito de files commun.
1588 Si tu vole totevia incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1589 'file-exists-duplicate' => 'Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:',
1590 'file-deleted-duplicate' => 'Un file identic a iste file ([[:$1]]) esseva ja delite anteriormente. Tu deberea verificar le registro de deletiones concernente iste file ante de re-incargar lo.',
1591 'uploadwarning' => 'Advertimento de incargamento',
1592 'uploadwarning-text' => 'Per favor modifica le description del file ci infra e reproba.',
1593 'savefile' => 'Salveguardar file',
1594 'uploadedimage' => 'incargava "[[$1]]"',
1595 'overwroteimage' => 'incargava un nove version de "[[$1]]"',
1596 'uploaddisabled' => 'Incargamento de files disactivate',
1597 'copyuploaddisabled' => 'Incargamento per URL disactivate.',
1598 'uploadfromurl-queued' => 'Tu incargamento ha essite mittite in cauda.',
1599 'uploaddisabledtext' => 'Le incargamento de files es disactivate.',
1600 'php-uploaddisabledtext' => 'Le incargamento de files PHP es disactivate. Per favor verifica le configuration file_uploads.',
1601 'uploadscripted' => 'Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.',
1602 'uploadvirus' => 'Le file contine un virus! Detalios: $1',
1603 'uploadjava' => 'Iste file es un archivo ZIP que contine un file .class de Java.
1604 Non es permittite incargar files Java, proque istes pote contornar le restrictiones de securitate.',
1605 'upload-source' => 'File de origine',
1606 'sourcefilename' => 'Nomine del file de origine:',
1607 'sourceurl' => 'URL de origine:',
1608 'destfilename' => 'Nomine del file de destination:',
1609 'upload-maxfilesize' => 'Grandor maximal del files: $1',
1610 'upload-description' => 'Description del file',
1611 'upload-options' => 'Optiones de incargamento',
1612 'watchthisupload' => 'Observar iste file',
1613 'filewasdeleted' => 'Un file con iste nomine ha anteriormente essite incargate e postea delite.
1614 Tu debe verificar le $1 ante de re-incargar lo de novo.',
1615 'upload-wasdeleted' => "'''Attention: Tu es super le puncto de incargar un file que esseva anteriormente delite.'''
1616
1617 Tu deberea considerar si es appropriate continuar a incargar iste file.
1618 Pro major commoditate se trova hic le registro de deletiones correspondente a iste file:",
1619 'filename-bad-prefix' => "Le nomine del file que tu es super le puncto de incargar comencia con '''\"\$1\"''', le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.
1620 Per favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.",
1621 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- non modificar de alcun modo iste linea --> <pre>
1622 # Le syntaxe es como seque:
1623 # * Toto a partir de un character "#" usque al fin del linea es un commento
1624 # * Cata linea non vacue es un prefixo pro tal nomines de file como automaticamente assignate per cameras digital
1625 CIMG # Casio
1626 DSC_ # Nikon
1627 DSCF # Fuji
1628 DSCN # Nikon
1629 DUW # alcun telephonos mobile
1630 IMG # generic
1631 JD # Jenoptik
1632 MGP # Pentax
1633 PICT # misc.
1634 #</pre> <!-- non modificar de alcun modo iste linea -->',
1635 'upload-success-subj' => 'Incargamento succedite',
1636 'upload-success-msg' => 'Le incargamento de [$2] ha succedite. Illo es disponibile hic: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1637 'upload-failure-subj' => 'Problema de incargamento',
1638 'upload-failure-msg' => 'Il ha occurrite un problema con tu incargamento ab [$2]:
1639
1640 $1',
1641 'upload-warning-subj' => 'Advertimento de incargamento',
1642 'upload-warning-msg' => 'Occurreva un problema con le incargamento de [$2]. Tu pote retornar al [[Special:Upload/stash/$1|formulario de incargamento]] pro corriger iste problema.',
1643
1644 'upload-proto-error' => 'Protocollo incorrecte',
1645 'upload-proto-error-text' => 'Le incargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1646 'upload-file-error' => 'Error interne',
1647 'upload-file-error-text' => 'Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.
1648 Per favor contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1649 'upload-misc-error' => 'Error incognite de incargamento',
1650 'upload-misc-error-text' => 'Un error non cognoscite occurreva durante le incargamento.
1651 Per favor verifica que le adresse URL sia valide e accessibile, e reproba.
1652 Si le problema persiste, contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1653 'upload-too-many-redirects' => 'Le URL contineva troppo de redirectiones',
1654 'upload-unknown-size' => 'Dimension incognite',
1655 'upload-http-error' => 'Un error HTTP occurreva: $1',
1656
1657 # ZipDirectoryReader
1658 'zip-file-open-error' => 'Un error esseva incontrate durante le apertura del file pro verification de ZIP.',
1659 'zip-wrong-format' => 'Le file specificate non es un file ZIP.',
1660 'zip-bad' => 'Iste file es un archivo ZIP defectuose o alteremente illegibile.
1661 Un verification correcte de su securitate es impossibile.',
1662 'zip-unsupported' => 'Iste file es un archivo ZIP que usa functionalitate de ZIP non supportate per MediaWiki.
1663 Un verification correcte de su securitate es impossibile.',
1664
1665 # Special:UploadStash
1666 'uploadstash' => 'Pila de files incargate',
1667 'uploadstash-summary' => 'Iste pagina forni accesso al files que ha essite incargate (o que es in le processo de incargamento) ma non es ancora publicate in le wiki. Iste files es solmente visibile pro le usator qui los incargava.',
1668 'uploadstash-clear' => 'Rader le pila de files incargate',
1669 'uploadstash-nofiles' => 'Il non ha files in le pila.',
1670 'uploadstash-badtoken' => 'Le execution de iste action non succedeva, forsan proque le datos del session expirava. Tenta lo de novo.',
1671 'uploadstash-errclear' => 'Le radimento del files non succedeva.',
1672 'uploadstash-refresh' => 'Refrescar le lista de files',
1673
1674 # img_auth script messages
1675 'img-auth-accessdenied' => 'Accesso refusate',
1676 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO mancante.
1677 Le servitor non ha essite configurate pro passar iste information.
1678 Illo pote esser basate super CGI e non pote supportar img_auth.
1679 Vide http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization .',
1680 'img-auth-notindir' => 'Le cammino requestate non es in le directorio de incargamentos configurate.',
1681 'img-auth-badtitle' => 'Impossibile construer un titulo valide ex "$1".',
1682 'img-auth-nologinnWL' => 'Tu non ha aperite un session e "$1" non es in le lista blanc.',
1683 'img-auth-nofile' => 'File "$1" non existe.',
1684 'img-auth-isdir' => 'Tu tenta acceder a un directorio "$1".
1685 Solmente le accesso a files es permittite.',
1686 'img-auth-streaming' => 'Fluxo de "$1" comenciate.',
1687 'img-auth-public' => 'Le function de img_auth.php es de reproducer files ex un wiki private.
1688 Iste wiki es configurate como un wiki public.
1689 Pro securitate optimal, img_auth.php es disactivate.',
1690 'img-auth-noread' => 'Le usator non ha accesso pro leger "$1".',
1691 'img-auth-bad-query-string' => 'Le URL include un consulta con formato invalide.',
1692
1693 # HTTP errors
1694 'http-invalid-url' => 'URL invalide: $1',
1695 'http-invalid-scheme' => 'URLs con le schema "$1" non es supportate',
1696 'http-request-error' => 'Error incognite durante le invio del requesta.',
1697 'http-read-error' => 'Error de lectura HTTP.',
1698 'http-timed-out' => 'Le requesta HTTP ha expirate.',
1699 'http-curl-error' => 'Error al obtener datos del URL: $1',
1700 'http-host-unreachable' => 'Non poteva acceder al URL',
1701 'http-bad-status' => 'Un problema occurreva durante le requesta HTTP: $1 $2',
1702
1703 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1704 'upload-curl-error6' => 'Non poteva acceder al URL',
1705 'upload-curl-error6-text' => 'Le adresse URL fornite es inaccessibile.
1706 Per favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.',
1707 'upload-curl-error28' => 'Le incargamento se prolongava troppo',
1708 'upload-curl-error28-text' => 'Le sito non respondeva intra le limite de tempore.
1709 Per favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.
1710 Pote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.',
1711
1712 'license' => 'Licentia:',
1713 'license-header' => 'Licentia',
1714 'nolicense' => 'Nulle licentia seligite',
1715 'license-nopreview' => '(Previsualisation non disponibile)',
1716 'upload_source_url' => ' (un adresse URL valide e publicamente accessibile)',
1717 'upload_source_file' => ' (un file in tu computator)',
1718
1719 # Special:ListFiles
1720 'listfiles-summary' => 'Iste pagina special monstra tote le files incargate.
1721 Per predefinition le ultime files incargate se monstra al initio del lista.
1722 Tu pote reordinar le lista con un clic super le titulo de un columna.',
1723 'listfiles_search_for' => 'Cercar un nomine de media:',
1724 'imgfile' => 'file',
1725 'listfiles' => 'Lista de files',
1726 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1727 'listfiles_date' => 'Data',
1728 'listfiles_name' => 'Nomine',
1729 'listfiles_user' => 'Usator',
1730 'listfiles_size' => 'Grandor',
1731 'listfiles_description' => 'Description',
1732 'listfiles_count' => 'Versiones',
1733
1734 # File description page
1735 'file-anchor-link' => 'File',
1736 'filehist' => 'Historia del file',
1737 'filehist-help' => 'Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.',
1738 'filehist-deleteall' => 'deler totes',
1739 'filehist-deleteone' => 'deler',
1740 'filehist-revert' => 'reverter',
1741 'filehist-current' => 'actual',
1742 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1743 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1744 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura pro le version de $1',
1745 'filehist-nothumb' => 'Nulle miniatura',
1746 'filehist-user' => 'Usator',
1747 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1748 'filehist-filesize' => 'Dimension del file',
1749 'filehist-comment' => 'Commento',
1750 'filehist-missing' => 'File mancante',
1751 'imagelinks' => 'Ligamines verso iste file',
1752 'linkstoimage' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|$1 paginas ha ligamines}} verso iste file:',
1753 'linkstoimage-more' => 'Plus de $1 {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|paginas ha ligamines}} verso iste file.
1754 Le sequente lista monstra le {{PLURAL:$1|prime pagina|prime $1 paginas}} que puncta a iste file specific.
1755 Un [[Special:WhatLinksHere/$2|lista complete]] es disponibile.',
1756 'nolinkstoimage' => 'Nulle pagina usa iste file.',
1757 'morelinkstoimage' => 'Vider [[Special:WhatLinksHere/$1|plus ligamines]] a iste file.',
1758 'redirectstofile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file|$1 files}} se redirige a iste file:',
1759 'duplicatesoffile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|plus detalios]]):',
1760 'sharedupload' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.',
1761 'sharedupload-desc-there' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1762 Vide le [$2 pagina de description del file] pro ulterior informationes.',
1763 'sharedupload-desc-here' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1764 Le description de su [$2 pagina de description] ibi es monstrate in basso.',
1765 'filepage-nofile' => 'Nulle file con iste nomine existe.',
1766 'filepage-nofile-link' => 'Nulle file con iste nomine existe, ma tu pote [$1 incargar lo].',
1767 'uploadnewversion-linktext' => 'Incargar un nove version de iste file',
1768 'shared-repo-from' => 'ab $1',
1769 'shared-repo' => 'un deposito pro uso in commun',
1770
1771 # File reversion
1772 'filerevert' => 'Reverter $1',
1773 'filerevert-legend' => 'Reverter file',
1774 'filerevert-intro' => "Tu reverte '''[[Media:$1|$1]]''' al [$4 version del $3 a $2].",
1775 'filerevert-comment' => 'Motivo:',
1776 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertite al version del $2 a $1',
1777 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1778 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].",
1779 'filerevert-badversion' => 'Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.',
1780
1781 # File deletion
1782 'filedelete' => 'Deler $1',
1783 'filedelete-legend' => 'Deler file',
1784 'filedelete-intro' => "Tu es super le puncto de deler le file '''[[Media:$1|$1]]''' con tote su historia.",
1785 'filedelete-intro-old' => "Tu va deler le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a $2].",
1786 'filedelete-comment' => 'Motivo:',
1787 'filedelete-submit' => 'Deler',
1788 'filedelete-success' => "'''$1''' ha essite delite.",
1789 'filedelete-success-old' => "Le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $3 a $2 ha essite delite.",
1790 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non existe.",
1791 'filedelete-nofile-old' => "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1792 'filedelete-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1793 'filedelete-reason-otherlist' => 'Altere motivo',
1794 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deletion
1795 ** Violation de copyright
1796 ** File duplicate',
1797 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1798 'filedelete-maintenance' => 'Deletion e restauration de files temporarimente disactivate durante mantenentia.',
1799
1800 # MIME search
1801 'mimesearch' => 'Recerca de typo MIME',
1802 'mimesearch-summary' => 'Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.
1803 Syntaxe: typo/subtypo, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1804 'mimetype' => 'Typo MIME:',
1805 'download' => 'discargar',
1806
1807 # Unwatched pages
1808 'unwatchedpages' => 'Paginas non observate',
1809
1810 # List redirects
1811 'listredirects' => 'Listar redirectiones',
1812
1813 # Unused templates
1814 'unusedtemplates' => 'Patronos non usate',
1815 'unusedtemplatestext' => 'Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines "{{ns:template}}" que non es includite in un altere pagina.
1816 Memora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.',
1817 'unusedtemplateswlh' => 'altere ligamines',
1818
1819 # Random page
1820 'randompage' => 'Pagina aleatori',
1821 'randompage-nopages' => 'Il non ha paginas in le sequente {{PLURAL:$2|spatio|spatios}} de nomines: $1.',
1822
1823 # Random redirect
1824 'randomredirect' => 'Redirection aleatori',
1825 'randomredirect-nopages' => 'Il non ha redirectiones in le spatio de nomines "$1".',
1826
1827 # Statistics
1828 'statistics' => 'Statisticas',
1829 'statistics-header-pages' => 'Statisticas de paginas',
1830 'statistics-header-edits' => 'Statisticas de modificationes',
1831 'statistics-header-views' => 'Statisticas de visitas',
1832 'statistics-header-users' => 'Statisticas de usatores',
1833 'statistics-header-hooks' => 'Altere statisticas',
1834 'statistics-articles' => 'Paginas de contento',
1835 'statistics-pages' => 'Paginas',
1836 'statistics-pages-desc' => 'Tote le paginas del wiki, includente paginas de discussion, redirectiones, etc.',
1837 'statistics-files' => 'Files incargate',
1838 'statistics-edits' => 'Modificationes de paginas depost le installation de {{SITENAME}}',
1839 'statistics-edits-average' => 'Media del modificationes per pagina',
1840 'statistics-views-total' => 'Visitas total',
1841 'statistics-views-total-desc' => 'Le visitas a paginas inexistente e special non es includite',
1842 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modification',
1843 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usatores]] registrate',
1844 'statistics-users-active' => 'Usatores active',
1845 'statistics-users-active-desc' => 'Usatores qui ha facite un action durante le {{PLURAL:$1|die|$1 dies}} passate',
1846 'statistics-mostpopular' => 'Le paginas plus visitate',
1847
1848 'disambiguations' => 'Paginas de disambiguation',
1849 'disambiguationspage' => 'Template:Disambiguation',
1850 'disambiguations-text' => "Le sequente paginas ha ligamines a un '''pagina de disambiguation'''.
1851 Istes deberea esser reimplaciate con ligamines al topicos appropriate.<br />
1852 Un pagina se tracta como pagina de disambiguation si illo usa un patrono al qual [[MediaWiki:Disambiguationspage]] ha un ligamine.",
1853
1854 'doubleredirects' => 'Redirectiones duple',
1855 'doubleredirectstext' => 'Iste pagina lista paginas de redirection verso altere paginas de redirection.
1856 Cata linea contine ligamines al prime e al secunde redirection, con le destination del secunde redirection. Iste es normalmente le "ver" pagina de destination, al qual le prime redirection tamben deberea punctar.
1857 Le entratas <del>cancellate</del> ha essite resolvite.',
1858 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] ha essite renominate, illo es ora un redirection verso [[$2]]',
1859 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Corrige redirection duple de [[$1]] a [[$2]].',
1860 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redirectiones',
1861
1862 'brokenredirects' => 'Redirectiones rupte',
1863 'brokenredirectstext' => 'Le sequente redirectiones mena a paginas non existente:',
1864 'brokenredirects-edit' => 'modificar',
1865 'brokenredirects-delete' => 'deler',
1866
1867 'withoutinterwiki' => 'Paginas sin ligamines de linguas',
1868 'withoutinterwiki-summary' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:',
1869 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1870 'withoutinterwiki-submit' => 'Revelar',
1871
1872 'fewestrevisions' => 'Paginas le minus modificate',
1873
1874 # Miscellaneous special pages
1875 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1876 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1877 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}',
1878 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1879 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
1880 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1881 'nimagelinks' => 'Usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1882 'ntransclusions' => 'usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1883 'specialpage-empty' => 'Il non ha resultatos pro iste reporto.',
1884 'lonelypages' => 'Paginas orphanate',
1885 'lonelypagestext' => 'Le sequente paginas non es ligate ni transcludite in altere paginas in {{SITENAME}}.',
1886 'uncategorizedpages' => 'Paginas sin categoria',
1887 'uncategorizedcategories' => 'Categorias sin categoria',
1888 'uncategorizedimages' => 'Files non categorisate',
1889 'uncategorizedtemplates' => 'Patronos sin categoria',
1890 'unusedcategories' => 'Categorias non usate',
1891 'unusedimages' => 'Imagines non usate',
1892 'popularpages' => 'Paginas popular',
1893 'wantedcategories' => 'Categorias plus demandate',
1894 'wantedpages' => 'Paginas plus demandate',
1895 'wantedpages-badtitle' => 'Titulo invalide in le gruppo de resultatos: $1',
1896 'wantedfiles' => 'Files desirate',
1897 'wantedtemplates' => 'Patronos desirate',
1898 'mostlinked' => 'Paginas le plus ligate',
1899 'mostlinkedcategories' => 'Categorias le plus ligate',
1900 'mostlinkedtemplates' => 'Patronos le plus utilisate',
1901 'mostcategories' => 'Paginas con le plus categorias',
1902 'mostimages' => 'Files le plus utilisate',
1903 'mostrevisions' => 'Paginas le plus modificate',
1904 'prefixindex' => 'Tote le paginas con prefixo',
1905 'shortpages' => 'Paginas curte',
1906 'longpages' => 'Paginas longe',
1907 'deadendpages' => 'Paginas sin exito',
1908 'deadendpagestext' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a altere paginas in {{SITENAME}}.',
1909 'protectedpages' => 'Paginas protegite',
1910 'protectedpages-indef' => 'Solmente protectiones infinite',
1911 'protectedpages-cascade' => 'Protectiones in cascada solmente',
1912 'protectedpagestext' => 'Le sequente paginas es protegite de esser renominate o modificate',
1913 'protectedpagesempty' => 'Nulle paginas es actualmente protegite con iste parametros.',
1914 'protectedtitles' => 'Titulos protegite',
1915 'protectedtitlestext' => 'Le sequente titulos es protegite de esser create',
1916 'protectedtitlesempty' => 'Nulle titulos es actualmente protegite con iste parametros.',
1917 'listusers' => 'Lista de usatores',
1918 'listusers-editsonly' => 'Monstrar solmente usatores con modificationes',
1919 'listusers-creationsort' => 'Ordinar per data de creation',
1920 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1921 'usercreated' => 'Create le $1 a $2',
1922 'newpages' => 'Nove paginas',
1923 'newpages-username' => 'Nomine de usator:',
1924 'ancientpages' => 'Paginas le plus ancian',
1925 'move' => 'Renominar',
1926 'movethispage' => 'Renominar iste pagina',
1927 'unusedimagestext' => 'Le sequente files existe ma non ha essite inserite in alcun pagina.
1928 Per favor nota que altere sitos web pote ligar se a un file con un adresse URL directe. Ergo, tal files pote figurar hic malgrado esser in uso active.',
1929 'unusedcategoriestext' => 'Le sequente paginas de categoria existe ben que nulle altere pagina o categoria los utilisa.',
1930 'notargettitle' => 'Sin scopo',
1931 'notargettext' => 'Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
1932 executar iste function.',
1933 'nopagetitle' => 'Le pagina de destination non existe',
1934 'nopagetext' => 'Le pagina de destination que tu ha specificate non existe.',
1935 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 plus recente|$1 plus recente}}',
1936 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 minus recente|$1 minus recente}}',
1937 'suppress' => 'Supervisor',
1938 'querypage-disabled' => 'Iste pagina special es disactivate pro evitar de supercargar le systema.',
1939
1940 # Book sources
1941 'booksources' => 'Fontes de libros',
1942 'booksources-search-legend' => 'Cercar fontes de libros',
1943 'booksources-go' => 'Ir',
1944 'booksources-text' => 'Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote etiam haber altere informationes super libros que tu cerca:',
1945 'booksources-invalid-isbn' => 'Le ISBN date non pare esser valide; verifica que tu non ha facite errores copiante lo del fonte original.',
1946
1947 # Special:Log
1948 'specialloguserlabel' => 'Usator:',
1949 'speciallogtitlelabel' => 'Titulo:',
1950 'log' => 'Registros',
1951 'all-logs-page' => 'Tote le registros public',
1952 'alllogstext' => 'Presentation combinate de tote le registros disponibile de {{SITENAME}}.
1953 Pro restringer le presentation, selige un typo de registro, le nomine de usator (sensibile al majusculas e minusculas), o le pagina in question (etiam sensibile al majusculas e minusculas).',
1954 'logempty' => 'Le registro contine nihil pro iste pagina.',
1955 'log-title-wildcard' => 'Cercar titulos que comencia con iste texto',
1956
1957 # Special:AllPages
1958 'allpages' => 'Tote le paginas',
1959 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1960 'nextpage' => 'Sequente pagina ($1)',
1961 'prevpage' => 'Precedente pagina ($1)',
1962 'allpagesfrom' => 'Monstrar le paginas a partir de:',
1963 'allpagesto' => 'Monstrar le paginas usque a:',
1964 'allarticles' => 'Tote le paginas',
1965 'allinnamespace' => 'Tote le paginas (del spatio de nomines $1)',
1966 'allnotinnamespace' => 'Tote le paginas (non in le spatio de nomines $1)',
1967 'allpagesprev' => 'Previe',
1968 'allpagesnext' => 'Sequente',
1969 'allpagessubmit' => 'Ir',
1970 'allpagesprefix' => 'Monstrar le paginas con prefixo:',
1971 'allpagesbadtitle' => 'Le titulo de pagina date es invalide o ha un prefixo interlingual o interwiki.
1972 Es possibile que illo contine un o plus characteres que non pote esser usate in titulos.',
1973 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ha un spatio e nomines "$1".',
1974
1975 # Special:Categories
1976 'categories' => 'Categorias',
1977 'categoriespagetext' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|categoria|categorias}} contine paginas o multimedia.
1978 Le [[Special:UnusedCategories|categorias non usate]] non se monstra hic.
1979 Vide etiam le [[Special:WantedCategories|categorias desirate]].',
1980 'categoriesfrom' => 'Monstrar categorias a partir de:',
1981 'special-categories-sort-count' => 'ordinar per numero',
1982 'special-categories-sort-abc' => 'ordinar alphabeticamente',
1983
1984 # Special:DeletedContributions
1985 'deletedcontributions' => 'Contributiones delite de usatores',
1986 'deletedcontributions-title' => 'Contributiones delite de usatores',
1987 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contributiones',
1988
1989 # Special:LinkSearch
1990 'linksearch' => 'Ligamines externe',
1991 'linksearch-pat' => 'Patrono a cercar:',
1992 'linksearch-ns' => 'Spatio de nomines:',
1993 'linksearch-ok' => 'Cercar',
1994 'linksearch-text' => 'Es possibile usar metacharacteres como in "*.wikipedia.org".<br />
1995 Protocollos supportate: <tt>$1</tt>',
1996 'linksearch-line' => '$1 ligate ab $2',
1997 'linksearch-error' => 'Le metacharacteres pote apparer solmente al initio del nomine de host.',
1998
1999 # Special:ListUsers
2000 'listusersfrom' => 'Monstrar usatores a partir de:',
2001 'listusers-submit' => 'Revelar',
2002 'listusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
2003 'listusers-blocked' => '(blocate)',
2004
2005 # Special:ActiveUsers
2006 'activeusers' => 'Lista de usatores active',
2007 'activeusers-intro' => 'Isto es un lista de usatores que habeva alcun typo de activitate intra le ultime $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}.',
2008 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$3|die|$3 dies}}',
2009 'activeusers-from' => 'Presentar usatores a partir de:',
2010 'activeusers-hidebots' => 'Celar bots',
2011 'activeusers-hidesysops' => 'Celar administratores',
2012 'activeusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
2013
2014 # Special:Log/newusers
2015 'newuserlogpage' => 'Registro de creation de usatores',
2016 'newuserlogpagetext' => 'Isto es un registro de creation de usatores.',
2017 'newuserlog-byemail' => 'contrasigno inviate per e-mail',
2018 'newuserlog-create-entry' => 'Nove usator',
2019 'newuserlog-create2-entry' => 'creava le nove conto $1',
2020 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conto create automaticamente',
2021
2022 # Special:ListGroupRights
2023 'listgrouprights' => 'Derectos del gruppos de usatores',
2024 'listgrouprights-summary' => 'Lo sequente es un lista de gruppos de usatores definite in iste wiki, con lor derectos de accesso associate.
2025 Il pote haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informationes additional]] super derectos individual.',
2026 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Derecto concedite</span>
2027 * <span class="listgrouprights-revoked">Derecto revocate</span>',
2028 'listgrouprights-group' => 'Gruppo',
2029 'listgrouprights-rights' => 'Derectos',
2030 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derectos de gruppos',
2031 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
2032 'listgrouprights-addgroup' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
2033 'listgrouprights-removegroup' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
2034 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pote adder tote le gruppos',
2035 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pote eliminar tote le gruppos',
2036 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} al proprie conto: $1',
2037 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} del proprie conto: $1',
2038 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pote adder tote le gruppos al proprie conto',
2039 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pote remover tote le gruppos del proprie conto',
2040
2041 # E-mail user
2042 'mailnologin' => 'Necun adresse de invio',
2043 'mailnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]]
2044 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
2045 pro inviar e-mail a altere usatores.',
2046 'emailuser' => 'Inviar e-mail a iste usator',
2047 'emailpage' => 'Inviar e-mail al usator',
2048 'emailpagetext' => 'Le formulario infra es pro inviar un message de e-mail a iste usator.
2049 Le adresse de e-mail que tu indicava in [[Special:Preferences|tu preferentias de usator]] apparera
2050 como le adresse del expeditor del e-mail, de modo que le destinatario pote responder directemente a te.',
2051 'usermailererror' => 'Le objecto de e-mail retornava le error:',
2052 'defemailsubject' => 'E-mail de {{SITENAME}}',
2053 'usermaildisabled' => 'E-mail a usatores disactivate',
2054 'usermaildisabledtext' => 'Tu non pote inviar e-mail a altere usatores in iste wiki',
2055 'noemailtitle' => 'Nulle adresse de e-mail',
2056 'noemailtext' => 'Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide.',
2057 'nowikiemailtitle' => 'E-mail non permittite',
2058 'nowikiemailtext' => 'Iste usator ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.',
2059 'emailnotarget' => 'Nomine de usator inexistente o invalide pro le destinatario.',
2060 'emailtarget' => 'Entra le nomine de usator del destinatario.',
2061 'emailusername' => 'Nomine de usator:',
2062 'emailusernamesubmit' => 'Submitter',
2063 'email-legend' => 'Inviar e-mail a un altere usator de {{SITENAME}}',
2064 'emailfrom' => 'Expeditor:',
2065 'emailto' => 'Destinatario:',
2066 'emailsubject' => 'Subjecto:',
2067 'emailmessage' => 'Message:',
2068 'emailsend' => 'Inviar',
2069 'emailccme' => 'Inviar me un copia de mi message.',
2070 'emailccsubject' => 'Copia de tu message a $1: $2',
2071 'emailsent' => 'E-mail inviate',
2072 'emailsenttext' => 'Tu message de e-mail ha essite inviate.',
2073 'emailuserfooter' => 'Iste e-mail esseva inviate per $1 a $2 con le function "Inviar e-mail al usator" a {{SITENAME}}.',
2074
2075 # User Messenger
2076 'usermessage-summary' => 'Lassante un message de systema.',
2077 'usermessage-editor' => 'Messagero del systema',
2078
2079 # Watchlist
2080 'watchlist' => 'Mi observatorio',
2081 'mywatchlist' => 'Mi observatorio',
2082 'watchlistfor2' => 'De $1 $2',
2083 'nowatchlist' => 'Tu non ha paginas sub observation.',
2084 'watchlistanontext' => 'Tu debe $1 pro poter vider o modificar entratas in tu observatorio.',
2085 'watchnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
2086 'watchnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro modificar tu observatorio.',
2087 'addedwatch' => 'Addite al observatorio',
2088 'addedwatchtext' => "Le pagina \"[[:\$1]]\" ha essite addite a tu [[Special:Watchlist|observatorio]].
2089 Le modificationes futur in iste pagina e in su pagina de discussion essera listate ibi,
2090 e le pagina apparera '''in litteras grasse''' in le [[Special:RecentChanges|lista de modificationes recente]] pro
2091 render lo plus facile de deteger.",
2092 'removedwatch' => 'Removite del observatorio',
2093 'removedwatchtext' => 'Le pagina "[[:$1]]" ha essite removite de [[Special:Watchlist|tu observatorio]].',
2094 'watch' => 'Observar',
2095 'watchthispage' => 'Observar iste pagina',
2096 'unwatch' => 'Disobservar',
2097 'unwatchthispage' => 'Disobservar',
2098 'notanarticle' => 'Non es un articulo',
2099 'notvisiblerev' => 'Le version ha essite delite',
2100 'watchnochange' => 'Nulle articulo que tu observa esseva modificate durante le periodo de tempore indicate.',
2101 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} es in tu observatorio, sin contar le paginas de discussion.',
2102 'wlheader-enotif' => '* Le notificationes via e-mail es active.',
2103 'wlheader-showupdated' => "* Le paginas que ha essite modificate post tu ultime visita se monstra in litteras '''grasse'''",
2104 'watchmethod-recent' => 'cerca paginas sub observation in modificationes recente',
2105 'watchmethod-list' => 'cerca modificationes recente in paginas sub observation',
2106 'watchlistcontains' => 'Tu observatorio contine $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.',
2107 'iteminvalidname' => "Problema con entrata '$1', nomine invalide...",
2108 'wlnote' => "Infra es le ultime {{PLURAL:$1|modification|'''$1''' modificationes}} durante le ultime {{PLURAL:$2|hora|'''$2''' horas}}.",
2109 'wlshowlast' => 'Revelar ultime $1 horas $2 dies $3',
2110 'watchlist-options' => 'Optiones del observatorio',
2111
2112 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2113 'watching' => 'Observation in curso...',
2114 'unwatching' => 'Disobservation in curso...',
2115
2116 'enotif_mailer' => 'Systema de notification via e-mail de {{SITENAME}}',
2117 'enotif_reset' => 'Marcar tote le paginas como visitate',
2118 'enotif_newpagetext' => 'Isto es un nove pagina.',
2119 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usator de {{SITENAME}}',
2120 'changed' => 'modificate',
2121 'created' => 'create',
2122 'enotif_subject' => 'Le pagina $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha essite $CHANGEDORCREATED per $PAGEEDITOR',
2123 'enotif_lastvisited' => 'Vide $1 pro tote le modificationes depost tu ultime visita.',
2124 'enotif_lastdiff' => 'Vide $1 pro revider iste modification.',
2125 'enotif_anon_editor' => 'usator anonyme $1',
2126 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
2127
2128
2129 Le pagina de {{SITENAME}} titulate $PAGETITLE ha essite $CHANGEDORCREATED le $PAGEEDITDATE per $PAGEEDITOR. Vide $PAGETITLE_URL pro le version actual.
2130
2131 $NEWPAGE
2132
2133 Summario del redactor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2134
2135 Contactar le redactor:
2136 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2137 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2138
2139 Si tu non visita iste pagina, tu non recipera altere notificationes in caso de modificationes ulterior.
2140 Como alternativa tu pote reinitialisar le optiones de notification pro tote le paginas in tu observatorio.
2141
2142 Le systema de notification de {{SITENAME}}, a tu servicio
2143
2144 --
2145 Pro cambiar le configuration de tu observatorio, visita
2146 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2147
2148 Pro retirar le pagina de tu observatorio, visita
2149 $UNWATCHURL
2150
2151 Feedback e ulterior assistentia:
2152 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2153
2154 # Delete
2155 'deletepage' => 'Deler pagina',
2156 'confirm' => 'Confirmar',
2157 'excontent' => "contento esseva: '$1'",
2158 'excontentauthor' => "contento esseva: '$1' (e le sol contributor esseva '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2159 'exbeforeblank' => "contento ante radimento esseva: '$1'",
2160 'exblank' => 'pagina esseva vacue',
2161 'delete-confirm' => 'Deler "$1"',
2162 'delete-legend' => 'Deler',
2163 'historywarning' => "'''Attention:''' Le pagina que tu vole deler ha un historia de circa $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}:",
2164 'confirmdeletetext' => 'Tu va deler un pagina con tote su historia.
2165 Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politicas]].',
2166 'actioncomplete' => 'Action complete',
2167 'actionfailed' => 'Action fallite',
2168 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha essite delite.
2169 Vide $2 pro un registro de deletiones recente.',
2170 'deletedarticle' => 'deleva "[[$1]]"',
2171 'suppressedarticle' => 'supprimeva "[[$1]]"',
2172 'dellogpage' => 'Registro de deletiones',
2173 'dellogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente deletiones.
2174 Tote le horas es in le fuso horari del servitor.',
2175 'deletionlog' => 'registro de deletiones',
2176 'reverted' => 'Revertite al version anterior',
2177 'deletecomment' => 'Motivo:',
2178 'deleteotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2179 'deletereasonotherlist' => 'Altere motivo',
2180 'deletereason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deler paginas
2181 ** Requesta del autor
2182 ** Violation de copyright
2183 ** Vandalismo',
2184 'delete-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro deletion',
2185 'delete-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2186 Le deletion de tal paginas ha essite restringite pro impedir le disruption accidental de {{SITENAME}}.',
2187 'delete-warning-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2188 Le deletion de illo pote disrumper le operationes del base de datos de {{SITENAME}};
2189 procede con caution.',
2190
2191 # Rollback
2192 'rollback' => 'Revocar modificationes',
2193 'rollback_short' => 'Revocar',
2194 'rollbacklink' => 'revocar',
2195 'rollbackfailed' => 'Revocation fallite',
2196 'cantrollback' => 'Impossibile revocar le modification;
2197 le ultime contributor es le sol autor de iste pagina.',
2198 'alreadyrolled' => 'Non pote revocar le ultime modification de [[:$1]] per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2199 un altere persona ha ja modificate o revocate le pagina.
2200
2201 Le ultime modification esseva facite per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2202 'editcomment' => "Le summario del modification esseva: \"''\$1''\".",
2203 'revertpage' => 'Reverteva modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2204 'revertpage-nouser' => 'Reverteva modificationes per (nomine de usator removite) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2205 'rollback-success' => 'Revocava modificationes per $1;
2206 retornava al version per $2.',
2207
2208 # Edit tokens
2209 'sessionfailure-title' => 'Error de session',
2210 'sessionfailure' => 'Il pare haber un problema con tu session de conto;
2211 iste action ha essite cancellate como precaution contra le sequestramento de sessiones.
2212 Per favor preme "retro" e recarga le pagina de ubi tu ha venite, postea reprova.',
2213
2214 # Protect
2215 'protectlogpage' => 'Registro de protectiones',
2216 'protectlogtext' => 'Infra es un lista de protection e disprotection de paginas.
2217 Vide le [[Special:ProtectedPages|lista de paginas protegite]] pro le lista de protectiones de paginas actualmente in operation.',
2218 'protectedarticle' => 'protegeva "[[$1]]"',
2219 'modifiedarticleprotection' => 'cambiava nivello de protection de "[[$1]]"',
2220 'unprotectedarticle' => 'disprotegeva "[[$1]]"',
2221 'movedarticleprotection' => 'displaciava le configurationes de protection ab "[[$2]]" verso "[[$1]]"',
2222 'protect-title' => 'Cambiar nivello de protection de "$1"',
2223 'prot_1movedto2' => 'displaciava [[$1]] verso [[$2]]',
2224 'protect-legend' => 'Confirmar protection',
2225 'protectcomment' => 'Motivo:',
2226 'protectexpiry' => 'Expiration:',
2227 'protect_expiry_invalid' => 'Le tempore de expiration es invalide.',
2228 'protect_expiry_old' => 'Le tempore de expiration es in le passato.',
2229 'protect-unchain-permissions' => 'Disblocar ulterior optiones de protection',
2230 'protect-text' => "In basso tu pote vider e modificar le nivello de protection del pagina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2231 'protect-locked-blocked' => "Tu non pote cambiar le nivellos de protection durante que tu es blocate.
2232 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2233 'protect-locked-dblock' => "Le nivellos de protection non pote esser cambiate proque es active un blocada del base de datos.
2234 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2235 'protect-locked-access' => "Tu conto non ha le permission de cambiar le nivellos de protection de paginas.
2236 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2237 'protect-cascadeon' => 'Iste pagina es actualmente protegite proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.
2238 Tu pote cambiar le nivello de protection de iste pagina, ma isto non cambiara le effecto del protection in cascada.',
2239 'protect-default' => 'Permitter tote le usatores',
2240 'protect-fallback' => 'Requirer permission de "$1"',
2241 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocar usatores nove e non registrate',
2242 'protect-level-sysop' => 'Administratores solmente',
2243 'protect-summary-cascade' => 'in cascada',
2244 'protect-expiring' => 'expira le $1 (UTC)',
2245 'protect-expiry-indefinite' => 'infinite',
2246 'protect-cascade' => 'Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)',
2247 'protect-cantedit' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina proque tu non ha le permission de modificar lo.',
2248 'protect-othertime' => 'Altere duration:',
2249 'protect-othertime-op' => 'altere duration',
2250 'protect-existing-expiry' => 'Expiration existente: le $2 a $3',
2251 'protect-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2252 'protect-otherreason-op' => 'Altere motivo',
2253 'protect-dropdown' => '*Motivos commun de protection
2254 ** Vandalismo excessive
2255 ** Spam excessive
2256 ** Guerra de modificationes contraproductive
2257 ** Pagina frequentemente visitate',
2258 'protect-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro protection',
2259 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2260 'restriction-type' => 'Permission:',
2261 'restriction-level' => 'Nivello de restriction:',
2262 'minimum-size' => 'Grandor minime',
2263 'maximum-size' => 'Grandor maxime:',
2264 'pagesize' => '(bytes)',
2265
2266 # Restrictions (nouns)
2267 'restriction-edit' => 'Modificar',
2268 'restriction-move' => 'Renominar',
2269 'restriction-create' => 'Crear',
2270 'restriction-upload' => 'Incargar',
2271
2272 # Restriction levels
2273 'restriction-level-sysop' => 'completemente protegite',
2274 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegite',
2275 'restriction-level-all' => 'omne nivello',
2276
2277 # Undelete
2278 'undelete' => 'Vider paginas delite',
2279 'undeletepage' => 'Vider e restaurar paginas delite',
2280 'undeletepagetitle' => "'''Le lista sequente contine le versiones delite de [[:$1|$1]]'''.",
2281 'viewdeletedpage' => 'Vider paginas delite',
2282 'undeletepagetext' => 'Le {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} sequente ha essite delite, sed es ancora in le archivo e pote esser restaurate.
2283 Le archivo pote esser vacuate periodicamente.',
2284 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar versiones',
2285 'undeleteextrahelp' => "Pro restaurar le historia integre del pagina, lassa tote le quadratos dismarcate e clicca '''''Restaurar'''''.
2286 Pro executar un restauration selective, marca le quadratos correspondente al versiones pro restaurar, e clicca '''''Restaurar'''''.
2287 Le button '''''Reinitialisar''''' face rader le campo de commento e tote le quadratos.",
2288 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} archivate',
2289 'undeletehistory' => 'Si tu restaura un pagina, tote le versiones essera restaurate al historia.
2290 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le deletion, le versiones
2291 restaurate apparera in le historia anterior.',
2292 'undeleterevdel' => 'Le restauration non essera executate si illo resultara in le deletion partial del version le plus recente del pagina o del file.
2293 In tal casos, tu debe dismarcar o revelar le version delite le plus recente.',
2294 'undeletehistorynoadmin' => 'Iste pagina ha essite delite.
2295 Le motivo del deletion se monstra in le summario infra, con le detalios del usatores que habeva modificate iste pagina ante le deletion.
2296 Le texto complete de iste versiones delite es solmente disponibile al administratores.',
2297 'undelete-revision' => 'Version delite de $1 (facite le $4 a $5) per $3:',
2298 'undeleterevision-missing' => 'Version invalide o mancante.
2299 Es possibile que le adresse URL es invalide, o que le version ha essite restaurate o eliminate del archivo.',
2300 'undelete-nodiff' => 'Nulle version precedente trovate.',
2301 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2302 'undeletelink' => 'vider/restaurar',
2303 'undeleteviewlink' => 'vider',
2304 'undeletereset' => 'Reinitialisar',
2305 'undeleteinvert' => 'Inverter selection',
2306 'undeletecomment' => 'Motivo:',
2307 'undeletedarticle' => 'restaurava "[[$1]]"',
2308 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} restaurate',
2309 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 files}} restaurate',
2310 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate',
2311 'cannotundelete' => 'Le restauration ha fallite;
2312 es possibile que un altere persona ha ja restaurate le pagina.',
2313 'undeletedpage' => "'''$1 ha essite restaurate'''
2314
2315 Consulta le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]] pro un lista de deletiones e restaurationes recente.",
2316 'undelete-header' => 'Vide [[Special:Log/delete|le registro de deletiones]] pro un lista de paginas recentemente delite.',
2317 'undelete-search-box' => 'Cercar paginas delite',
2318 'undelete-search-prefix' => 'Monstrar paginas que comencia con:',
2319 'undelete-search-submit' => 'Cercar',
2320 'undelete-no-results' => 'Nulle paginas correspondente trovate in le archivo de deletiones.',
2321 'undelete-filename-mismatch' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le nomine del file non corresponde',
2322 'undelete-bad-store-key' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le file mancava ja ante le deletion.',
2323 'undelete-cleanup-error' => 'Error durante le deletion del file de archivo non usate "$1".',
2324 'undelete-missing-filearchive' => 'Impossibile restaurar le file con ID de archvo $1 proque illo non es presente in le base de datos.
2325 Es possibile que illo ha ja essite restaurate.',
2326 'undelete-error-short' => 'Error durante le restauration del file: $1',
2327 'undelete-error-long' => 'Se incontrava errores durante le restauration del file:
2328
2329 $1',
2330 'undelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
2331 'undelete-show-file-submit' => 'Si',
2332
2333 # Namespace form on various pages
2334 'namespace' => 'Spatio de nomine:',
2335 'invert' => 'Inverter selection',
2336 'namespace_association' => 'Spatio de nomines associate',
2337 'blanknamespace' => '(Principal)',
2338
2339 # Contributions
2340 'contributions' => 'Contributiones del usator',
2341 'contributions-title' => 'Contributiones del usator $1',
2342 'mycontris' => 'Mi contributiones',
2343 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
2344 'nocontribs' => 'Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.',
2345 'uctop' => '(ultime)',
2346 'month' => 'A partir del mense (e anterior):',
2347 'year' => 'A partir del anno (e anterior):',
2348
2349 'sp-contributions-newbies' => 'Monstrar contributiones de nove contos solmente',
2350 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pro nove contos',
2351 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contributiones de nove contos de usator',
2352 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de blocadas',
2353 'sp-contributions-deleted' => 'contributiones delite de usatores',
2354 'sp-contributions-uploads' => 'incargamentos',
2355 'sp-contributions-logs' => 'registros',
2356 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
2357 'sp-contributions-userrights' => 'gestion de derectos de usator',
2358 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Iste usator es actualmente blocate. Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:',
2359 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Iste adresse IP es actualmente blocate.
2360 Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite hic infra pro information:',
2361 'sp-contributions-search' => 'Cercar contributiones',
2362 'sp-contributions-username' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2363 'sp-contributions-toponly' => 'Monstrar solmente le versiones recente',
2364 'sp-contributions-submit' => 'Cercar',
2365
2366 # What links here
2367 'whatlinkshere' => 'Referentias a iste pagina',
2368 'whatlinkshere-title' => 'Paginas con ligamines verso $1',
2369 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2370 'linkshere' => "Le sequente paginas contine ligamines a '''[[:$1]]''':",
2371 'nolinkshere' => "Nulle pagina contine un ligamine verso '''[[:$1]]'''.",
2372 'nolinkshere-ns' => "Nulle pagina liga a '''[[:$1]]''' in le spatio de nomines seligite.",
2373 'isredirect' => 'pagina de redirection',
2374 'istemplate' => 'transclusion',
2375 'isimage' => 'ligamine al imagine',
2376 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}',
2377 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}',
2378 'whatlinkshere-links' => '← ligamines',
2379 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirectiones',
2380 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusiones',
2381 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligamines',
2382 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ligamines verso imagines',
2383 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2384
2385 # Block/unblock
2386 'autoblockid' => 'Auto-blocada №$1',
2387 'block' => 'Blocar usator',
2388 'unblock' => 'Disblocar usator',
2389 'blockip' => 'Blocar usator',
2390 'blockip-title' => 'Blocar usator',
2391 'blockip-legend' => 'Blocar usator',
2392 'blockiptext' => 'Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
2393 a partir de un adresse IP specific.
2394 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
2395 accordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].
2396 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
2397 specific que ha essite vandalisate).',
2398 'ipadressorusername' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2399 'ipbexpiry' => 'Expiration:',
2400 'ipbreason' => 'Motivo:',
2401 'ipbreasonotherlist' => 'Altere motivo',
2402 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos frequente pro blocar
2403 ** Insertion de informationes false
2404 ** Elimination de contento de paginas
2405 ** Ligamines ''spam'' verso sitos externe
2406 ** Insertion de nonsenso/absurditates in paginas
2407 ** Comportamento intimidatori/molestation
2408 ** Abuso de contos multiple
2409 ** Nomine de usator inacceptabile",
2410 'ipb-hardblock' => 'Impedir le usatores authenticate de facer modificationes ab iste adresse IP',
2411 'ipbcreateaccount' => 'Impedir creation de contos',
2412 'ipbemailban' => 'Impedir que le usator invia e-mail',
2413 'ipbenableautoblock' => 'Blocar automaticamente le adresse IP usate le plus recentemente per iste usator, e omne IPs successive desde le quales ille/-a tenta facer modificationes',
2414 'ipbsubmit' => 'Blocar iste usator',
2415 'ipbother' => 'Altere durata:',
2416 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2417 'ipbotheroption' => 'altere',
2418 'ipbotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2419 'ipbhidename' => 'Celar le nomine del usator del modificationes e del listas',
2420 'ipbwatchuser' => 'Observar le paginas de usator e de discussion de iste usator',
2421 'ipb-disableusertalk' => 'Impedir iste usator de modificar su proprie pagina de discussion durante que ille es blocate',
2422 'ipb-change-block' => 'Reblocar le usator con iste configurationes',
2423 'ipb-confirm' => 'Confirmar blocada',
2424 'badipaddress' => 'Adresse IP mal formate.',
2425 'blockipsuccesssub' => 'Blocada succedite',
2426 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ha essite blocate.<br />
2427 Vide le [[Special:IPBlockList|lista de adresses IP blocate]] pro revider le blocadas.',
2428 'ipb-blockingself' => 'Tu sta super le puncto de blocar te mesme! Es tu secur de voler facer isto?',
2429 'ipb-confirmhideuser' => 'Tu es super le puncto de blocar un usator con le option "celar usator" activate. Isto supprimera le nomine del usator in tote le listas e entratas de registro. Es tu secur de voler facer isto?',
2430 'ipb-edit-dropdown' => 'Modificar le motivos pro blocar',
2431 'ipb-unblock-addr' => 'Disblocar $1',
2432 'ipb-unblock' => 'Disblocar un nomine de usator o un adresse IP',
2433 'ipb-blocklist' => 'Vider blocadas existente',
2434 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contributiones de $1',
2435 'unblockip' => 'Disblocar adresse IP',
2436 'unblockiptext' => 'Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
2437 a un adresse IP blocate previemente.',
2438 'ipusubmit' => 'Cancellar iste blocada',
2439 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha essite disblocate',
2440 'unblocked-range' => '$1 ha essite disblocate',
2441 'unblocked-id' => 'Le blocada $1 ha essite eliminate',
2442 'blocklist' => 'Usatores blocate',
2443 'ipblocklist' => 'Usatores blocate',
2444 'ipblocklist-legend' => 'Cercar un usator blocate',
2445 'blocklist-userblocks' => 'Celar blocadas de conto',
2446 'blocklist-tempblocks' => 'Celar blocadas temporari',
2447 'blocklist-addressblocks' => 'Celar blocadas de singule adresse IP',
2448 'blocklist-timestamp' => 'Data e hora',
2449 'blocklist-target' => 'Objectivo',
2450 'blocklist-expiry' => 'Expira',
2451 'blocklist-by' => 'Blocate per',
2452 'blocklist-params' => 'Parametros del blocada',
2453 'blocklist-reason' => 'Motivo',
2454 'ipblocklist-submit' => 'Cercar',
2455 'ipblocklist-localblock' => 'Blocada local',
2456 'ipblocklist-otherblocks' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2457 'infiniteblock' => 'infinite',
2458 'expiringblock' => 'expira le $1 a $2',
2459 'anononlyblock' => 'anon. solmente',
2460 'noautoblockblock' => 'autoblocadas disactivate',
2461 'createaccountblock' => 'creation de contos blocate',
2462 'emailblock' => 'e-mail blocate',
2463 'blocklist-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2464 'ipblocklist-empty' => 'Le lista de blocadas es vacue.',
2465 'ipblocklist-no-results' => 'Le adresse IP o nomine de usator que tu requestava non es blocate.',
2466 'blocklink' => 'blocar',
2467 'unblocklink' => 'disblocar',
2468 'change-blocklink' => 'cambiar blocada',
2469 'contribslink' => 'contributiones',
2470 'autoblocker' => 'Automaticamente blocate proque tu adresse IP ha recentemente essite usate per "[[User:$1|$1]]".
2471 Le motivo specificate pro le blocada de $1 es: "$2"',
2472 'blocklogpage' => 'Registro de blocadas',
2473 'blocklog-showlog' => 'Iste usator ha essite blocate previemente. Le registro de blocadas es providite ci infra pro referentia:',
2474 'blocklog-showsuppresslog' => 'Iste usator ha essite blocate e celate previemente. Le registro de suppressiones es providite ci infra pro referentia:',
2475 'blocklogentry' => 'blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2476 'reblock-logentry' => 'cambiava configurationes de blocada pro [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2477 'blocklogtext' => 'Isto es un registro de blocadas e disblocadas de usatores.
2478 Le adresses IP automaticamente blocate non es includite.
2479 Vide le [[Special:BlockList|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
2480 'unblocklogentry' => 'disblocava $1',
2481 'block-log-flags-anononly' => 'usatores anonyme solmente',
2482 'block-log-flags-nocreate' => 'creation de contos disactivate',
2483 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblocadas disactivate',
2484 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocate',
2485 'block-log-flags-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2486 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autoblocadas avantiate activate',
2487 'block-log-flags-hiddenname' => 'nomine de usator celate',
2488 'range_block_disabled' => 'Le capacitate del administratores a blocar intervallos de adresses IP es disactivate.',
2489 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempore de expiration invalide.',
2490 'ipb_expiry_temp' => 'Le blocadas de nomines de usator celate debe esser permanente.',
2491 'ipb_hide_invalid' => 'Impossibile supprimer iste conto; illo pote haber troppo de modificationes.',
2492 'ipb_already_blocked' => '"$1" es ja blocate',
2493 'ipb-needreblock' => '$1 es ja blocate. Esque tu vole cambiar le configurationes?',
2494 'ipb-otherblocks-header' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2495 'unblock-hideuser' => 'Tu non pote disblocar iste usator, proque su nomine de usator ha essite celate.',
2496 'ipb_cant_unblock' => 'Error: ID de blocada $1 non trovate. Es possibile que illo ha ja essite disblocate.',
2497 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: Le IP $1 non es blocate directemente e non pote esser disblocate.
2498 Illo es, nonobstante, blocate como parte del intervallo $2, le qual pote esser disblocate.',
2499 'ip_range_invalid' => 'Intervallo de adresses IP invalide.',
2500 'ip_range_toolarge' => 'Non es permittite blocar un gamma de adresses IP plus grande que /$1.',
2501 'blockme' => 'Blocar me',
2502 'proxyblocker' => 'Blocator de proxy',
2503 'proxyblocker-disabled' => 'Iste function is disactivate.',
2504 'proxyblockreason' => 'Tu adresse IP ha essite blocate proque illo es un proxy aperte.
2505 Per favor contacta tu providitor de servicio internet o supporto technic e informa les de iste problema grave de securitate.',
2506 'proxyblocksuccess' => 'Succedite.',
2507 'sorbsreason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.',
2508 'sorbs_create_account_reason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.
2509 Tu non pote crear un conto',
2510 'cant-block-while-blocked' => 'Tu non pote blocar altere usatores durante que tu mesme es blocate.',
2511 'cant-see-hidden-user' => 'Le usator que tu tenta blocar ha ja essite blocate e celate. Post que tu non ha le derecto hideuser, tu non pote vider o modificar le blocada del usator.',
2512 'ipbblocked' => 'Tu non pote blocar o disblocar altere usatores, proque tu mesme es blocate',
2513 'ipbnounblockself' => 'Tu non ha le permission de disblocar te mesme',
2514
2515 # Developer tools
2516 'lockdb' => 'Blocar base de datos',
2517 'unlockdb' => 'Disblocar base de datos',
2518 'lockdbtext' => 'Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote
2519 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2520 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2521 Per favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le
2522 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.',
2523 'unlockdbtext' => 'Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote
2524 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2525 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2526 Per favor confirma que isto es tu intention.',
2527 'lockconfirm' => 'Si, io realmente vole blocar le base de datos.',
2528 'unlockconfirm' => 'Si, io realmente vole disblocar le base de datos.',
2529 'lockbtn' => 'Blocar base de datos',
2530 'unlockbtn' => 'Disblocar base de datos',
2531 'locknoconfirm' => 'Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.',
2532 'lockdbsuccesssub' => 'Base de datos blocate con successo',
2533 'unlockdbsuccesssub' => 'Base de datos disblocate con successo',
2534 'lockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.
2535 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.',
2536 'unlockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.',
2537 'lockfilenotwritable' => 'Impossibile scriber al file de blocada del base de datos.
2538 Pro blocar o disblocar le base de datos, le servitor web debe poter scriber a iste file.',
2539 'databasenotlocked' => 'Le base de datos non es blocate.',
2540
2541 # Move page
2542 'move-page' => 'Renominar $1',
2543 'move-page-legend' => 'Renominar pagina',
2544 'movepagetext' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.
2545 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.
2546 Tu pote actualisar automaticamente le redirectiones que puncta verso le titulo original.
2547 Si tu prefere non facer isto, assecura te de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].
2548 Tu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.
2549
2550 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate.
2551 Isto vole dicer que tu pote renominar un pagina retro a su titulo original si tu ha committite un error, ben que tu non pote superscriber un pagina existente.
2552
2553 '''ATTENTION!'''
2554 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
2555 per favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2556 'movepagetext-noredirectfixer' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.
2557 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.
2558 Assecura te de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].
2559 Tu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.
2560
2561 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate.
2562 Isto vole dicer que tu pote renominar un pagina retro a su titulo original si tu ha committite un error, ben que tu non pote superscriber un pagina existente.
2563
2564 '''Attention!'''
2565 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
2566 per favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2567 'movepagetalktext' => "Le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate conjunctemente con illo '''a minus que''':
2568 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
2569 *Tu dismarca le quadrato infra.
2570
2571 Il tal casos, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
2572 'movearticle' => 'Renominar pagina:',
2573 'moveuserpage-warning' => "'''Attention:''' Tu es super le puncto de renominar un pagina de usator. Nota ben que solmente le pagina, e ''non'' le usator, essera renominate.",
2574 'movenologin' => 'Tu non ha aperite un session',
2575 'movenologintext' => 'Tu debe esser un usator registrate e [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter renominar un pagina.',
2576 'movenotallowed' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas.',
2577 'movenotallowedfile' => 'Tu non ha le permission de renominar files.',
2578 'cant-move-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas principal de usatores.',
2579 'cant-move-to-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar un pagina verso un pagina de usator (excepte un subpagina de usator).',
2580 'newtitle' => 'Al nove titulo:',
2581 'move-watch' => 'Observar le paginas de origine e de destination',
2582 'movepagebtn' => 'Renominar pagina',
2583 'pagemovedsub' => 'Renomination succedite',
2584 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" ha essite renominate a "$2"\'\'\'',
2585 'movepage-moved-redirect' => 'Un redirection ha essite create.',
2586 'movepage-moved-noredirect' => 'Le creation de un redirection ha essite supprimite.',
2587 'articleexists' => 'Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.
2588 Per favor selige un altere nomine.',
2589 'cantmove-titleprotected' => 'Tu non pote renominar un pagina a iste titulo, proque le nove titulo ha essite protegite contra creation',
2590 'talkexists' => "'''Le pagina mesme ha essite renominate con successo, ma su pagina de discussion non poteva esser renominate proque il ja existe un con le nove titulo.
2591 Per favor fusiona los manualmente.'''",
2592 'movedto' => 'renominate a',
2593 'movetalk' => 'Renominar etiam su pagina de discussion',
2594 'move-subpages' => 'Renominar le subpaginas (usque a $1)',
2595 'move-talk-subpages' => 'Renominar le subpaginas del pagina de discussion (usque a $1)',
2596 'movepage-page-exists' => 'Le pagina $1 existe ja e non pote esser automaticamente superscribite.',
2597 'movepage-page-moved' => 'Le pagina $1 ha essite renominate a $2.',
2598 'movepage-page-unmoved' => 'Le pagina $1 non poteva esser renominate a $2.',
2599 'movepage-max-pages' => 'Le maximo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} ha essite renominate e nulle altere pagina pote esser renominate automaticamente.',
2600 '1movedto2' => 'renominava [[$1]] verso [[$2]]',
2601 '1movedto2_redir' => 'renominava [[$1]] verso [[$2]] trans redirection',
2602 'move-redirect-suppressed' => 'redirection supprimite',
2603 'movelogpage' => 'Registro de renominationes',
2604 'movelogpagetext' => 'Infra es un lista de paginas renominate.',
2605 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpagina|Subpaginas}}',
2606 'movesubpagetext' => 'Iste pagina ha $1 {{PLURAL:$1|subpagina, le qual|subpaginas, le quales}} se monstra infra.',
2607 'movenosubpage' => 'Iste pagina non ha subpaginas.',
2608 'movereason' => 'Motivo:',
2609 'revertmove' => 'reverter',
2610 'delete_and_move' => 'Deler e renominar',
2611 'delete_and_move_text' => '==Deletion requirite==
2612 Le pagina de destination "[[:$1]]" existe ja.
2613 Esque tu vole deler lo pro permitter le renomination?',
2614 'delete_and_move_confirm' => 'Si, deler le pagina',
2615 'delete_and_move_reason' => 'Delite pro permitter renomination',
2616 'selfmove' => 'Le titulos de origine e de destination es identic;
2617 non pote renominar un pagina al mesme titulo.',
2618 'immobile-source-namespace' => 'Non pote renominar paginas in le spatio de nomines "$1"',
2619 'immobile-target-namespace' => 'Non pote renominar paginas verso le spatio de nomines "$1"',
2620 'immobile-target-namespace-iw' => 'Un ligamine interwiki non es un destination valide pro le renomination de un pagina.',
2621 'immobile-source-page' => 'Iste pagina non es renominabile.',
2622 'immobile-target-page' => 'Non pote renominar a iste titulo de destination.',
2623 'imagenocrossnamespace' => 'Impossibile renominar un file verso un spatio de nomines non-file',
2624 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Impossibile renominar un non-file verso le spatio de nomines file',
2625 'imagetypemismatch' => 'Le nove extension del nomine del file non corresponde al typo del file',
2626 'imageinvalidfilename' => 'Le nomine del file de destination es invalide',
2627 'fix-double-redirects' => 'Actualisar tote le redirectiones que puncta verso le titulo original',
2628 'move-leave-redirect' => 'Lassar un redirection',
2629 'protectedpagemovewarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2630 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores registrate pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2631 'move-over-sharedrepo' => '== File existe ==
2632 [[:$1]] existe ja in un deposito usate in commun. Si tu renomina le file a iste titulo, illo supplantara le file del deposito.',
2633 'file-exists-sharedrepo' => 'Le nomine de file seligite es ja in uso in un deposito usate in commun.
2634 Per favor selige un altere nomine.',
2635
2636 # Export
2637 'export' => 'Exportar paginas',
2638 'exporttext' => 'Tu pote exportar le texto e historia de modificationes de un pagina particular o collection de paginas, incapsulate in un poco de XML.
2639 Isto pote esser importate in un altere wiki que usa MediaWiki via le [[Special:Import|pagina pro importar]].
2640
2641 Pro exportar paginas, entra le titulos in le quadro de texto infra, un titulo per linea, e indica si tu vole haber le version currente con tote le versiones ancian, con le lineas de historia de paginas, o simplemente le version actual con le informationes super le ultime modification.
2642
2643 In le secunde caso tu pote etiam usar un ligamine, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pro le pagina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2644 'exportcuronly' => 'Includer solmente le version actual, non le historia complete',
2645 'exportnohistory' => "----
2646 '''Nota:''' Le exportation del historia de paginas complete per medio de iste formulario ha essite disactivate pro motivos concernente le prestationes del servitor.",
2647 'export-submit' => 'Exportar',
2648 'export-addcattext' => 'Adder paginas del categoria:',
2649 'export-addcat' => 'Adder',
2650 'export-addnstext' => 'Adder paginas ab le spatio de nomines:',
2651 'export-addns' => 'Adder',
2652 'export-download' => 'Salveguardar como file',
2653 'export-templates' => 'Includer patronos',
2654 'export-pagelinks' => 'Includer paginas ligate a un profunditate de:',
2655
2656 # Namespace 8 related
2657 'allmessages' => 'Messages del systema',
2658 'allmessagesname' => 'Nomine',
2659 'allmessagesdefault' => 'Texto predefinite',
2660 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2661 'allmessagestext' => 'Isto es un lista de messages de systema disponibile in le spatio de nomines MediaWiki.
2662 Per favor visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] si tu desira contribuer al localisation general de MediaWiki.',
2663 'allmessagesnotsupportedDB' => "Iste pagina non pote esser usate proque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ha essite disactivate.",
2664 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2665 'allmessages-filter' => 'Filtrar per stato de personalisation:',
2666 'allmessages-filter-unmodified' => 'Non modificate',
2667 'allmessages-filter-all' => 'Totes',
2668 'allmessages-filter-modified' => 'Modificate',
2669 'allmessages-prefix' => 'Filtrar per prefixo:',
2670 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2671 'allmessages-filter-submit' => 'Ir',
2672
2673 # Thumbnails
2674 'thumbnail-more' => 'Aggrandir',
2675 'filemissing' => 'File manca',
2676 'thumbnail_error' => 'Error durante le creation del miniatura: $1',
2677 'djvu_page_error' => 'Pagina DjVu foras de limite',
2678 'djvu_no_xml' => 'Impossibile obtener XML pro file DjVu',
2679 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametros de miniatura invalide',
2680 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossibile crear directorio de destination',
2681 'thumbnail_image-type' => 'typo de imagine non supportate',
2682 'thumbnail_gd-library' => 'le configuration del bibliotheca GD es incomplete: manca le function $1',
2683 'thumbnail_image-missing' => 'le file pare mancar: $1',
2684
2685 # Special:Import
2686 'import' => 'Importar paginas',
2687 'importinterwiki' => 'Importation transwiki',
2688 'import-interwiki-text' => 'Selige le wiki e le titulo del pagina a importar.
2689 Le datas del versiones e nomines del contributores essera preservate.
2690 Tote le actiones de importation transwiki se registra in le [[Special:Log/import|registro de importationes]].',
2691 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina de origine:',
2692 'import-interwiki-history' => 'Copiar tote le versiones del historia de iste pagina',
2693 'import-interwiki-templates' => 'Includer tote le patronos',
2694 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2695 'import-interwiki-namespace' => 'Spatio de nomines de destination:',
2696 'import-upload-filename' => 'Nomine del file:',
2697 'import-comment' => 'Commento:',
2698 'importtext' => 'Per favor exporta le file del wiki de origine con le [[Special:Export|facilitate de exportation]].
2699 Salveguarda lo in tu computator e incarga lo hic.',
2700 'importstart' => 'Importation de paginas in curso…',
2701 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2702 'importnopages' => 'Nulle paginas a importar.',
2703 'imported-log-entries' => '$1 {{PLURAL:$1|entrata|entratas}} del registro importate.',
2704 'importfailed' => 'Importation fallite: <nowiki>$1</nowiki>',
2705 'importunknownsource' => 'Typo del origine de importation non cognoscite',
2706 'importcantopen' => 'Impossibile aperir le file de importation',
2707 'importbadinterwiki' => 'Ligamine interwiki invalide',
2708 'importnotext' => 'Texto vacue o mancante',
2709 'importsuccess' => 'Importation complete!',
2710 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflicto in le historia de versiones (es possibile que iste pagina ha essite importate anteriormente)',
2711 'importnosources' => 'Nulle origine de importation transwiki ha essite definite e le incargamento directe de historias es disactivate.',
2712 'importnofile' => 'Nulle file de importation esseva incargate.',
2713 'importuploaderrorsize' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Le grandor del file excede le limite pro incargamentos.',
2714 'importuploaderrorpartial' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Le file esseva incargate solmente in parte.',
2715 'importuploaderrortemp' => 'Le incargamento del file de importation ha fallite. Un directorio temporari manca.',
2716 'import-parse-failure' => 'Error syntactic durante importation XML',
2717 'import-noarticle' => 'Nulle pagina a importar!',
2718 'import-nonewrevisions' => 'Tote le versiones habeva ja essite importate anteriormente.',
2719 'xml-error-string' => '$1 al linea $2, col $3 (byte $4): $5',
2720 'import-upload' => 'Incargar datos XML',
2721 'import-token-mismatch' => 'Perdita del datos del session. Per favor reprova.',
2722 'import-invalid-interwiki' => 'Non pote importar ab le wiki specificate.',
2723
2724 # Import log
2725 'importlogpage' => 'Registro de importationes',
2726 'importlogpagetext' => 'Importationes administrative de paginas con historia de modificationes desde altere wikis.',
2727 'import-logentry-upload' => 'importava [[$1]] per incargamento de file',
2728 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2729 'import-logentry-interwiki' => 'importava $1 transwiki',
2730 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} desde $2',
2731
2732 # Tooltip help for the actions
2733 'tooltip-pt-userpage' => 'Tu pagina de usator',
2734 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Le pagina de usator pro le adresse IP desde le qual tu face modificationes',
2735 'tooltip-pt-mytalk' => 'Tu pagina de discussion',
2736 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion super le modificationes facite desde iste adresse IP',
2737 'tooltip-pt-preferences' => 'Mi preferentias',
2738 'tooltip-pt-watchlist' => 'Le lista de paginas del quales tu seque le modificationes',
2739 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de tu contributiones',
2740 'tooltip-pt-login' => 'Nos recommenda que tu te authentica, ma non es obligatori.',
2741 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Nos recommenda que tu te authentica, ma non es obligatori.',
2742 'tooltip-pt-logout' => 'Clauder session',
2743 'tooltip-ca-talk' => 'Discussiones a proposito del pagina de contento',
2744 'tooltip-ca-edit' => 'Tu pote modificar iste pagina.
2745 Per favor usa le previsualisation ante de publicar.',
2746 'tooltip-ca-addsection' => 'Initiar un nove section',
2747 'tooltip-ca-viewsource' => 'Iste pagina es protegite. Tu pote vider su codice fonte.',
2748 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anterior de iste pagina',
2749 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger iste pagina',
2750 'tooltip-ca-unprotect' => 'Disproteger iste pagina',
2751 'tooltip-ca-delete' => 'Deler iste pagina',
2752 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar le modificationes facite a iste pagina ante que illo esseva delite',
2753 'tooltip-ca-move' => 'Renominar iste pagina',
2754 'tooltip-ca-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2755 'tooltip-ca-unwatch' => 'Eliminar iste pagina de tu observatorio',
2756 'tooltip-search' => 'Cercar in {{SITENAME}}',
2757 'tooltip-search-go' => 'Visitar un pagina con iste nomine exacte si existe',
2758 'tooltip-search-fulltext' => 'Cercar iste texto in le paginas',
2759 'tooltip-p-logo' => 'Pagina principal',
2760 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar le pagina principal',
2761 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar le pagina principal',
2762 'tooltip-n-portal' => 'A proposito del projecto, que tu pote facer, ubi trovar cosas',
2763 'tooltip-n-currentevents' => 'Informationes de fundo a proposito de eventos actual',
2764 'tooltip-n-recentchanges' => 'Le lista de modificationes recente in le wiki.',
2765 'tooltip-n-randompage' => 'Visitar un pagina qualcunque',
2766 'tooltip-n-help' => 'Le solutiones de vostre problemas',
2767 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina',
2768 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Modificationes recente in le paginas al quales iste pagina contine ligamines',
2769 'tooltip-feed-rss' => 'Syndication RSS pro iste pagina',
2770 'tooltip-feed-atom' => 'Syndication Atom pro iste pagina',
2771 'tooltip-t-contributions' => 'Vider le lista de contributiones de iste usator',
2772 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail a iste usator',
2773 'tooltip-t-upload' => 'Incargar files',
2774 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tote le paginas special',
2775 'tooltip-t-print' => 'Version imprimibile de iste pagina',
2776 'tooltip-t-permalink' => 'Ligamine permanente a iste version del pagina',
2777 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vider le pagina de contento',
2778 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider le pagina de usator',
2779 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vider le pagina de media',
2780 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Isto es un pagina special, tu non pote modificar le pagina mesme',
2781 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider le pagina de projecto',
2782 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vider le pagina del file',
2783 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vider le message del systema',
2784 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider le patrono',
2785 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider le pagina de adjuta',
2786 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vider le pagina del categoria',
2787 'tooltip-minoredit' => 'Marcar iste modification como minor',
2788 'tooltip-save' => 'Confirmar tu modificationes',
2789 'tooltip-preview' => 'Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!',
2790 'tooltip-diff' => 'Detaliar le modificationes que tu ha facite in le texto.',
2791 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vider le differentias inter le seligite duo versiones de iste pagina.',
2792 'tooltip-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2793 'tooltip-recreate' => 'Recrear le pagina nonobstante que illo ha essite delite',
2794 'tooltip-upload' => 'Comenciar le incargamento',
2795 'tooltip-rollback' => '"Revocar" reverte le modification(es) de iste pagina del ultime contributor con un singule clic.',
2796 'tooltip-undo' => '"Disfacer" reverte iste modification e aperi le formulario de modification in modo de previsualisation.
2797 Es possibile adder un motivo in le summario.',
2798 'tooltip-preferences-save' => 'Confirmar preferentias',
2799 'tooltip-summary' => 'Entra un curte summario',
2800
2801 # Stylesheets
2802 'common.css' => '/* Le CSS placiate hic se applicara a tote le stilos */',
2803 'standard.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Classic */',
2804 'nostalgia.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Nostalgia */',
2805 'cologneblue.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Colonia Blau */',
2806 'monobook.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia MonoBook */',
2807 'myskin.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia "Mi apparentia" */',
2808 'chick.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Chique */',
2809 'simple.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Simple */',
2810 'modern.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Moderne */',
2811 'vector.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del apparentia Vector */',
2812 'print.css' => '/* Le CSS placiate hic influentiara le apparentia del paginas imprimite */',
2813 'handheld.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le apparatos mobile basate super le apparentia configurate in $wgHandheldStyle */',
2814
2815 # Scripts
2816 'common.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro tote le usatores a cata cargamento de pagina. */',
2817 'standard.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Classic */',
2818 'nostalgia.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Nostalgia */',
2819 'cologneblue.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Colonia Blau */',
2820 'monobook.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia MonoBook */',
2821 'myskin.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia "Mi apparentia" */',
2822 'chick.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Chique */',
2823 'simple.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Simple */',
2824 'modern.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Moderne */',
2825 'vector.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del apparentia Vector */',
2826
2827 # Metadata
2828 'nodublincore' => 'Le metadatos Dublin Core RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2829 'nocreativecommons' => 'Le metadatos Creative Commons RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2830 'notacceptable' => 'Le servitor wiki non pote provider datos in un formato que tu cliente sape leger.',
2831
2832 # Attribution
2833 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usator|Usatores}} anonyme de {{SITENAME}}',
2834 'siteuser' => 'Usator $1 de {{SITENAME}}',
2835 'anonuser' => 'le usator anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2836 'lastmodifiedatby' => 'Le modification le plus recente de iste pagina esseva facite le $1 a $2 per $3.',
2837 'othercontribs' => 'A base de contributiones per $1.',
2838 'others' => 'alteres',
2839 'siteusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} $1 de {{SITENAME}}',
2840 'anonusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2841 'creditspage' => 'Autores del pagina',
2842 'nocredits' => 'Nulle information es disponibile super le autores de iste pagina.',
2843
2844 # Spam protection
2845 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protection antispam',
2846 'spamprotectiontext' => 'Le pagina que tu voleva salveguardar esseva blocate per le filtro antispam.
2847 Le causa es probabilemente un ligamine verso un sito externe que es presente in un lista nigre.',
2848 'spamprotectionmatch' => 'Le sequente texto es lo que activava nostre filtro antispam: $1',
2849 'spambot_username' => 'Nettamento de spam in MediaWiki',
2850 'spam_reverting' => 'Revertite al ultime version que non contine ligamines a $1',
2851 'spam_blanking' => 'Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina ha essite vacuate.',
2852
2853 # Info page
2854 'infosubtitle' => 'Informationes del pagina',
2855 'numedits' => 'Numero de modificationes (pagina): $1',
2856 'numtalkedits' => 'Numero de modificationes (pagina de discussion): $1',
2857 'numwatchers' => 'Numero de observatores: $1',
2858 'numauthors' => 'Numero de autores distincte (pagina): $1',
2859 'numtalkauthors' => 'Numero de autores distincte (pagina de discussion): $1',
2860
2861 # Skin names
2862 'skinname-standard' => 'Classic',
2863 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2864 'skinname-cologneblue' => 'Colonia Blau',
2865 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2866 'skinname-myskin' => 'Mi apparentia',
2867 'skinname-chick' => 'Chique',
2868 'skinname-simple' => 'Simple',
2869 'skinname-modern' => 'Moderne',
2870
2871 # Patrolling
2872 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patruliate',
2873 'markaspatrolledtext' => 'Marcar iste pagina como patruliate',
2874 'markedaspatrolled' => 'Marcate como patruliate',
2875 'markedaspatrolledtext' => 'Le version seligite de [[:$1]] ha essite marcate como patruliate.',
2876 'rcpatroldisabled' => 'Patrulia de modificationes recente disactivate',
2877 'rcpatroldisabledtext' => 'Le functionalitate de patrulia de modificationes recente es disactivate al momento.',
2878 'markedaspatrollederror' => 'Impossibile marcar como patruliate',
2879 'markedaspatrollederrortext' => 'Tu debe specificar un version a marcar como patruliate.',
2880 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Tu non es permittite a marcar tu proprie modificationes como patruliate.',
2881
2882 # Patrol log
2883 'patrol-log-page' => 'Registro de patrulia',
2884 'patrol-log-header' => 'Isto es un registro de versiones patruliate.',
2885 'patrol-log-line' => 'marcava $1 de $2 como patruliate $3',
2886 'patrol-log-auto' => '(automaticamente)',
2887 'patrol-log-diff' => 'le version $1',
2888 'log-show-hide-patrol' => '$1 le registro de versiones patruliate',
2889
2890 # Image deletion
2891 'deletedrevision' => 'Deleva le ancian version $1',
2892 'filedeleteerror-short' => 'Error durante le deletion del file: $1',
2893 'filedeleteerror-long' => 'Se incontrava errores durante le deletion del file:
2894
2895 $1',
2896 'filedelete-missing' => 'Le file "$1" non pote esser delite, proque illo non existe.',
2897 'filedelete-old-unregistered' => 'Le version del file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
2898 'filedelete-current-unregistered' => 'Le file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
2899 'filedelete-archive-read-only' => 'Le servitor de web non pote scriber al directorio de archivo "$1".',
2900
2901 # Browsing diffs
2902 'previousdiff' => '← Version plus ancian',
2903 'nextdiff' => 'Version plus nove →',
2904
2905 # Media information
2906 'mediawarning' => "'''Attention''': Iste typo de file pote continer codice maligne.
2907 Le execution de illo pote compromitter le securitate de tu systema.",
2908 'imagemaxsize' => "Dimension maxime de imagines:<br />''(pro paginas de description de files)''",
2909 'thumbsize' => 'Dimension del miniaturas:',
2910 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2911 'file-info' => 'grandor del file: $1, typo MIME: $2',
2912 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, grandor del file: $3, typo MIME: $4',
2913 'file-nohires' => '<small>Non disponibile in resolution plus alte.</small>',
2914 'svg-long-desc' => 'File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3',
2915 'show-big-image' => 'Plen resolution',
2916 'show-big-image-preview' => '<small> Dimension de iste previsualisation: $1.</small>',
2917 'show-big-image-other' => '<small>Altere resolutiones: $1.</small>',
2918 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2919 'file-info-gif-looped' => 'repetente',
2920 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}',
2921 'file-info-png-looped' => 'repetente',
2922 'file-info-png-repeat' => 'repetite $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}',
2923 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}',
2924
2925 # Special:NewFiles
2926 'newimages' => 'Galeria de nove files',
2927 'imagelisttext' => "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
2928 'newimages-summary' => 'Iste pagina special detalia le recente files incargate.',
2929 'newimages-legend' => 'Filtro',
2930 'newimages-label' => 'Nomine del file (o un parte de illo):',
2931 'showhidebots' => '($1 bots)',
2932 'noimages' => 'Nihil a vider.',
2933 'ilsubmit' => 'Cercar',
2934 'bydate' => 'per data',
2935 'sp-newimages-showfrom' => 'Monstrar nove files a partir del $1 a $2',
2936
2937 # Bad image list
2938 'bad_image_list' => 'Le formato es como seque:
2939
2940 Solmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.
2941 Le prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.
2942 Omne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.',
2943
2944 # Metadata
2945 'metadata' => 'Metadatos',
2946 'metadata-help' => 'Iste file contine informationes additional, probabilemente addite per le camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.
2947 Si le file ha essite modificate ab su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.',
2948 'metadata-expand' => 'Revelar detalios extense',
2949 'metadata-collapse' => 'Celar detalios extense',
2950 'metadata-fields' => 'Le campos de metadatos de imagine listate in iste message essera includite in le visualisation del pagina de imagine quando le tabula de metadatos es plicate.
2951 Le alteres essera initialmente celate.
2952 * make
2953 * model
2954 * datetimeoriginal
2955 * exposuretime
2956 * fnumber
2957 * isospeedratings
2958 * focallength
2959 * artist
2960 * copyright
2961 * imagedescription
2962 * gpslatitude
2963 * gpslongitude
2964 * gpsaltitude',
2965
2966 # EXIF tags
2967 'exif-imagewidth' => 'Latitude',
2968 'exif-imagelength' => 'Altitude',
2969 'exif-bitspersample' => 'Bits per componente',
2970 'exif-compression' => 'Schema de compression',
2971 'exif-photometricinterpretation' => 'Composition de pixel',
2972 'exif-orientation' => 'Orientation',
2973 'exif-samplesperpixel' => 'Numero de componentes',
2974 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangiamento del datos',
2975 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ration de reduction de Y a C',
2976 'exif-ycbcrpositioning' => 'Positionamento Y e C',
2977 'exif-xresolution' => 'Resolution horizontal',
2978 'exif-yresolution' => 'Resolution vertical',
2979 'exif-stripoffsets' => 'Location del datos del imagine',
2980 'exif-rowsperstrip' => 'Numero de lineas per banda',
2981 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per banda comprimite',
2982 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Position de JPEG SOI',
2983 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes del datos JPEG',
2984 'exif-whitepoint' => 'Chromaticitate del puncto blanc',
2985 'exif-primarychromaticities' => 'Chromaticitates del colores primari',
2986 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefficientes del matrice de transformation del spatio de colores',
2987 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referentia nigre e blanc',
2988 'exif-datetime' => 'Data e hora de modification del file',
2989 'exif-imagedescription' => 'Titulo del imagine',
2990 'exif-make' => 'Fabricante del camera',
2991 'exif-model' => 'Modello del camera',
2992 'exif-software' => 'Software usate',
2993 'exif-artist' => 'Autor',
2994 'exif-copyright' => 'Titular del copyright',
2995 'exif-exifversion' => 'Version de Exif',
2996 'exif-flashpixversion' => 'Version supportate de Flashpix',
2997 'exif-colorspace' => 'Spatio de colores',
2998 'exif-componentsconfiguration' => 'Significato de cata componente',
2999 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compression del imagine',
3000 'exif-pixelydimension' => 'Latitude del imagine',
3001 'exif-pixelxdimension' => 'Altitude del imagine',
3002 'exif-usercomment' => 'Commentos del usator',
3003 'exif-relatedsoundfile' => 'File audio connexe',
3004 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora del generation del datos',
3005 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora del digitalisation',
3006 'exif-subsectime' => 'Fractiones de secundas DateTime',
3007 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fractiones de secundas DateTimeOriginal',
3008 'exif-subsectimedigitized' => 'Fractiones de secundas DateTimeDigitized',
3009 'exif-exposuretime' => 'Tempore de exposition',
3010 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
3011 'exif-fnumber' => 'Numero F',
3012 'exif-exposureprogram' => 'Programma de exposition',
3013 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitate spectral',
3014 'exif-isospeedratings' => 'Classification de velocitate ISO',
3015 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocitate del obturator in unitates APEX',
3016 'exif-aperturevalue' => 'Latitude del apertura in unitates APEX',
3017 'exif-brightnessvalue' => 'Luminositate in unitates APEX',
3018 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correction de exposition',
3019 'exif-maxaperturevalue' => 'Apertura maxime pro terra',
3020 'exif-subjectdistance' => 'Distantia del subjecto',
3021 'exif-meteringmode' => 'Modo de mesura',
3022 'exif-lightsource' => 'Fonte de lumine',
3023 'exif-flash' => 'Flash',
3024 'exif-focallength' => 'Longitude focal del lente',
3025 'exif-subjectarea' => 'Area de subjecto',
3026 'exif-flashenergy' => 'Energia del flash',
3027 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolution X del plano focal',
3028 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolution Y del plano focal',
3029 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitate del resolution del plano focal',
3030 'exif-subjectlocation' => 'Location del subjecto',
3031 'exif-exposureindex' => 'Indice de exposition',
3032 'exif-sensingmethod' => 'Methodo de sensor',
3033 'exif-filesource' => 'Origine del file',
3034 'exif-scenetype' => 'Typo de scena',
3035 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagines personalisate',
3036 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposition',
3037 'exif-whitebalance' => 'Balancia de blanc',
3038 'exif-digitalzoomratio' => 'Ration de zoom digital',
3039 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longitude focal in film de 35 mm',
3040 'exif-scenecapturetype' => 'Typo de captura de scena',
3041 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de scena',
3042 'exif-contrast' => 'Contrasto',
3043 'exif-saturation' => 'Saturation',
3044 'exif-sharpness' => 'Nitiditate',
3045 'exif-devicesettingdescription' => 'Description del configurationes del apparato',
3046 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervallo de distantia del subjecto',
3047 'exif-imageuniqueid' => 'ID unic del imagine',
3048 'exif-gpsversionid' => 'Version del etiquetta GPS',
3049 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude nord o sud',
3050 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
3051 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude est o west',
3052 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
3053 'exif-gpsaltituderef' => 'Referentia de altitude',
3054 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
3055 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (horologio atomic)',
3056 'exif-gpssatellites' => 'Satellites usate pro mesura',
3057 'exif-gpsstatus' => 'Stato del receptor',
3058 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de mesura',
3059 'exif-gpsdop' => 'Precision de mesura',
3060 'exif-gpsspeedref' => 'Unitate de velocitate',
3061 'exif-gpsspeed' => 'Velocitate del receptor GPS',
3062 'exif-gpstrackref' => 'Referentia pro direction de movimento',
3063 'exif-gpstrack' => 'Direction de movimento',
3064 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referentia pro direction de imagine',
3065 'exif-gpsimgdirection' => 'Direction de imagine',
3066 'exif-gpsmapdatum' => 'Datos de examination geodesic usate',
3067 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referentia pro latitude de destination',
3068 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude de destination',
3069 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referentia pro longitude de destination',
3070 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude de destination',
3071 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referentia pro relevamento de destination',
3072 'exif-gpsdestbearing' => 'Relevamento de destination',
3073 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referentia pro distantia a destination',
3074 'exif-gpsdestdistance' => 'Distantia a destination',
3075 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nomine de methodo de processamento GPS',
3076 'exif-gpsareainformation' => 'Nomine de area GPS',
3077 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
3078 'exif-gpsdifferential' => 'Correction differential GPS',
3079 'exif-jpegfilecomment' => 'Commento del file JPEG',
3080 'exif-keywords' => 'Parolas-clave',
3081 'exif-worldregioncreated' => 'Region del mundo ubi le photo esseva prendite',
3082 'exif-countrycreated' => 'Pais ubi le photo esseva prendite',
3083 'exif-countrycodecreated' => 'Codice pro le pais ubi le photo esseva prendite',
3084 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o stato ubi le photo esseva prendite',
3085 'exif-citycreated' => 'Citate ubi le photo esseva prendite',
3086 'exif-sublocationcreated' => 'Sublocalitate del citate ubi le photo esseva prendite',
3087 'exif-worldregiondest' => 'Region del mundo monstrate',
3088 'exif-countrydest' => 'Pais monstrate',
3089 'exif-countrycodedest' => 'Codice pro pais monstrate',
3090 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o stato monstrate',
3091 'exif-citydest' => 'Citate monstrate',
3092 'exif-sublocationdest' => 'Sublocalitate del citate monstrate',
3093 'exif-objectname' => 'Titulo curte',
3094 'exif-specialinstructions' => 'Instructiones special',
3095 'exif-headline' => 'Titulo',
3096 'exif-credit' => 'Credito/Fornitor',
3097 'exif-source' => 'Origine',
3098 'exif-editstatus' => 'Stato redactorial del imagine',
3099 'exif-urgency' => 'Urgentia',
3100 'exif-fixtureidentifier' => 'Nomine del rubrica',
3101 'exif-locationdest' => 'Loco representate',
3102 'exif-locationdestcode' => 'Codice del loco representate',
3103 'exif-objectcycle' => 'Horas del die a que iste objecto es destinate',
3104 'exif-contact' => 'Informationes de contacto',
3105 'exif-writer' => 'Scriptor',
3106 'exif-languagecode' => 'Lingua',
3107 'exif-iimversion' => 'Version de IIM',
3108 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
3109 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias supplementari',
3110 'exif-datetimeexpires' => 'Non usar post',
3111 'exif-datetimereleased' => 'Data de publication',
3112 'exif-originaltransmissionref' => 'Codice de localitate del transmission original',
3113 'exif-identifier' => 'Identificator',
3114 'exif-lens' => 'Objectivo usate',
3115 'exif-serialnumber' => 'Numero de serie del camera',
3116 'exif-cameraownername' => 'Proprietario del camera',
3117 'exif-label' => 'Etiquetta',
3118 'exif-datetimemetadata' => 'Data del ultime modification del metadatos',
3119 'exif-nickname' => 'Nomine informal del imagine',
3120 'exif-rating' => 'Evalutation (1-5)',
3121 'exif-rightscertificate' => 'Certificato de gestion de derectos',
3122 'exif-copyrighted' => 'Stato de copyright',
3123 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3124 'exif-usageterms' => 'Conditiones de uso',
3125 'exif-webstatement' => 'Declaration in linea de copyright',
3126 'exif-originaldocumentid' => 'ID unic del documento original',
3127 'exif-licenseurl' => 'URL pro licentia de copyright',
3128 'exif-morepermissionsurl' => 'Information alternative de licentia',
3129 'exif-attributionurl' => 'Si tu re-usa iste obra, per favor insere un ligamine a',
3130 'exif-preferredattributionname' => 'Si tu re-usa iste obra, per favor da recognoscentia a',
3131 'exif-pngfilecomment' => 'Commento del file PNG',
3132 'exif-disclaimer' => 'Repudiation',
3133 'exif-contentwarning' => 'Advertimento de contento',
3134 'exif-giffilecomment' => 'Commento del file GIF',
3135 'exif-intellectualgenre' => 'Typo de elemento',
3136 'exif-subjectnewscode' => 'Codice de subjecto',
3137 'exif-scenecode' => 'Codice de scena IPTC',
3138 'exif-event' => 'Evento representate',
3139 'exif-organisationinimage' => 'Organisation representate',
3140 'exif-personinimage' => 'Persona representate',
3141 'exif-originalimageheight' => 'Altitude del imagine ante taliar',
3142 'exif-originalimagewidth' => 'Latitude del imagine ante taliar',
3143
3144 # EXIF attributes
3145 'exif-compression-1' => 'Non comprimite',
3146
3147 'exif-copyrighted-true' => 'Sub copyright',
3148 'exif-copyrighted-false' => 'Dominio public',
3149
3150 'exif-unknowndate' => 'Data incognite',
3151
3152 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3153 'exif-orientation-2' => 'Invertite horizontalmente',
3154 'exif-orientation-3' => 'Rotate 180°',
3155 'exif-orientation-4' => 'Invertite verticalmente',
3156 'exif-orientation-5' => 'Rotate 90° in senso antihorologic e invertite verticalmente',
3157 'exif-orientation-6' => 'Rotate 90° in senso horologic',
3158 'exif-orientation-7' => 'Rotate 90° in senso horologic e invertite verticalmente',
3159 'exif-orientation-8' => 'Rotate 90° in senso antihorologic',
3160
3161 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato a blocos (chunky)',
3162 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato planar',
3163
3164 'exif-colorspace-65535' => 'Non calibrate',
3165
3166 'exif-componentsconfiguration-0' => 'non existe',
3167
3168 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definite',
3169 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3170 'exif-exposureprogram-2' => 'Programma normal',
3171 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritate del apertura',
3172 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritate del obturator',
3173 'exif-exposureprogram-5' => 'Programma creative (preferentia verso profunditate de campo)',
3174 'exif-exposureprogram-6' => 'Programma de action (preferentia verso rapiditate del obturator)',
3175 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de portrait (pro subjectos vicin con fundo foras de foco)',
3176 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo panorama (pro photos de panoramas con fundo in foco)',
3177
3178 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
3179
3180 'exif-meteringmode-0' => 'Incognite',
3181 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3182 'exif-meteringmode-2' => 'Media pesate in centro',
3183 'exif-meteringmode-3' => 'Puncto',
3184 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuncto',
3185 'exif-meteringmode-5' => 'Patrono',
3186 'exif-meteringmode-6' => 'Partial',
3187 'exif-meteringmode-255' => 'Altere',
3188
3189 'exif-lightsource-0' => 'Incognite',
3190 'exif-lightsource-1' => 'Lumine diurne',
3191 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3192 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (lumine incandescente)',
3193 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3194 'exif-lightsource-9' => 'Tempore clar',
3195 'exif-lightsource-10' => 'Tempore nubilose',
3196 'exif-lightsource-11' => 'Umbra',
3197 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente de lumine diurne (D 5700 – 7100K)',
3198 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blanc diurne (N 4600 – 5400K)',
3199 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blanc fresc (W 3900 – 4500K)',
3200 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blanc (WW 3200 – 3700K)',
3201 'exif-lightsource-17' => 'Lumine standard A',
3202 'exif-lightsource-18' => 'Lumine standard B',
3203 'exif-lightsource-19' => 'Lumine standard C',
3204 'exif-lightsource-24' => 'Tungsten de studio ISO',
3205 'exif-lightsource-255' => 'Altere origine de lumine',
3206
3207 # Flash modes
3208 'exif-flash-fired-0' => 'Flash non fulgurava',
3209 'exif-flash-fired-1' => 'Flash fulgurava',
3210 'exif-flash-return-0' => 'nulle function pro deteger stroboscopio',
3211 'exif-flash-return-2' => 'stroboscopio non detegite',
3212 'exif-flash-return-3' => 'stroboscopio detegite',
3213 'exif-flash-mode-1' => 'fulguration flash compulsori',
3214 'exif-flash-mode-2' => 'suppression del flash compulsori',
3215 'exif-flash-mode-3' => 'modo automatic',
3216 'exif-flash-function-1' => 'Nulle function de flash',
3217 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de reduction de oculos rubie',
3218
3219 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'uncias',
3220
3221 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definite',
3222 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de area de colores a singule chip',
3223 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de area de colores a duo chips',
3224 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de area de colores a tres chips',
3225 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de area sequential de colores',
3226 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
3227 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor de color linear sequential',
3228
3229 'exif-filesource-3' => 'Camera photographic digital',
3230
3231 'exif-scenetype-1' => 'Un imagine directemente photographiate',
3232
3233 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
3234 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalisate',
3235
3236 'exif-exposuremode-0' => 'Exposition automatic',
3237 'exif-exposuremode-1' => 'Exposition manual',
3238 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automatic',
3239
3240 'exif-whitebalance-0' => 'Balancia de blanc automatic',
3241 'exif-whitebalance-1' => 'Balancia de blanc manual',
3242
3243 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3244 'exif-scenecapturetype-1' => 'Panorama',
3245 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3246 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena nocturne',
3247
3248 'exif-gaincontrol-0' => 'Nulle',
3249 'exif-gaincontrol-1' => 'Basse ganio positive',
3250 'exif-gaincontrol-2' => 'Alte ganio positive',
3251 'exif-gaincontrol-3' => 'Basse ganio negative',
3252 'exif-gaincontrol-4' => 'Alte ganio negative',
3253
3254 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3255 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3256 'exif-contrast-2' => 'Forte',
3257
3258 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3259 'exif-saturation-1' => 'Basse saturation',
3260 'exif-saturation-2' => 'Alte saturation',
3261
3262 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3263 'exif-sharpness-1' => 'Dulce',
3264 'exif-sharpness-2' => 'Dur',
3265
3266 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Incognite',
3267 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3268 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista proxime',
3269 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
3270
3271 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3272 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude nord',
3273 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude sud',
3274
3275 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3276 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude est',
3277 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude west',
3278
3279 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3280 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} super le nivello del mar',
3281 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} sub le nivello del mar',
3282
3283 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesura in curso',
3284 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitate del mesura',
3285
3286 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesura bidimensional',
3287 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesura tridimensional',
3288
3289 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3290 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometros per hora',
3291 'exif-gpsspeed-m' => 'Millias per hora',
3292 'exif-gpsspeed-n' => 'Nodos',
3293
3294 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3295 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometros',
3296 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Millias',
3297 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Millias nautic',
3298
3299 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellente ($1)',
3300 'exif-gpsdop-good' => 'Bon ($1)',
3301 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderate ($1)',
3302 'exif-gpsdop-fair' => 'Acceptabile ($1)',
3303 'exif-gpsdop-poor' => 'Mal ($1)',
3304
3305 'exif-objectcycle-a' => 'Matino solmente',
3306 'exif-objectcycle-p' => 'Vespere solmente',
3307 'exif-objectcycle-b' => 'Matino e vespere',
3308
3309 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3310 'exif-gpsdirection-t' => 'Direction real',
3311 'exif-gpsdirection-m' => 'Direction magnetic',
3312
3313 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrate',
3314 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-situate',
3315
3316 'exif-dc-contributor' => 'Contributores',
3317 'exif-dc-coverage' => 'Scopo spatial o temporal del objecto',
3318 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3319 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3320 'exif-dc-relation' => 'Objectos connexe',
3321 'exif-dc-rights' => 'Derectos',
3322 'exif-dc-source' => 'Objecto original',
3323 'exif-dc-type' => 'Typo de objecto',
3324
3325 'exif-rating-rejected' => 'Rejectate',
3326
3327 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Superior a 65535',
3328
3329 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura e intertenimento',
3330 'exif-iimcategory-clj' => 'Crimine e lege',
3331 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrophes e accidentes',
3332 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia e negotios',
3333 'exif-iimcategory-edu' => 'Education',
3334 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambiente',
3335 'exif-iimcategory-hth' => 'Sanitate',
3336 'exif-iimcategory-hum' => 'Interesse human',
3337 'exif-iimcategory-lab' => 'Labor',
3338 'exif-iimcategory-lif' => 'Stilo de vita e tempore libere',
3339 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
3340 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e credentia',
3341 'exif-iimcategory-sci' => 'Scientia e technologia',
3342 'exif-iimcategory-soi' => 'Questiones social',
3343 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3344 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflicto e perturbation',
3345 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteo',
3346
3347 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3348 'exif-urgency-low' => 'Basse ($1)',
3349 'exif-urgency-high' => 'Alte ($1)',
3350 'exif-urgency-other' => 'Prioritate definite per usator ($1)',
3351
3352 # External editor support
3353 'edit-externally' => 'Modificar iste file con un programma externe',
3354 'edit-externally-help' => '(Vide le [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instructiones de configuration] pro ulterior informationes)',
3355
3356 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3357 'watchlistall2' => 'totes',
3358 'namespacesall' => 'totes',
3359 'monthsall' => 'totes',
3360 'limitall' => 'totes',
3361
3362 # E-mail address confirmation
3363 'confirmemail' => 'Confirmar adresse de e-mail',
3364 'confirmemail_noemail' => 'Tu non ha configurate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
3365 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} require que tu valida tu adresse de e-mail ante que tu usa functiones involvente e-mail.
3366 Activa le button infra pro inviar un message de confirmation a tu adresse.
3367 Le message includera un ligamine continente un codice;
3368 visita le ligamine in tu navigator pro confirmar que tu adresse de e-mail es valide.',
3369 'confirmemail_pending' => 'Un codice de confirmation ha ja essite inviate a te;
3370 si tu ha recentemente create tu conto, es recommendate attender le arrivata de illo durante alcun minutas ante de provar requestar un nove codice.',
3371 'confirmemail_send' => 'Inviar un codice de confirmation',
3372 'confirmemail_sent' => 'Message de confirmation inviate.',
3373 'confirmemail_oncreate' => 'Un codice de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail.
3374 Iste codice non es necessari pro aperir un session, ma es requirite pro activar omne functiones a base de e-mail in le wiki.',
3375 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} non poteva inviar te le message de confirmation.
3376 Per favor verifica que tu adresse de e-mail non ha characteres invalide.
3377
3378 Le servitor de e-mail retornava: $1',
3379 'confirmemail_invalid' => 'Codice de confirmation invalide.
3380 Es possibile que le codice ha expirate.',
3381 'confirmemail_needlogin' => 'Tu debe $1 pro confirmar tu adresse de e-mail.',
3382 'confirmemail_success' => 'Tu adresse de e-mail ha essite confirmate.
3383 Tu pote ora aperir un session e fruer te del wiki.',
3384 'confirmemail_loggedin' => 'Tu adresse de e-mail ha ora essite confirmate.',
3385 'confirmemail_error' => 'Un problema occurreva durante le salveguarda de tu confirmation.',
3386 'confirmemail_subject' => 'Confirmation del adresse de e-mail pro {{SITENAME}}',
3387 'confirmemail_body' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3388 ha registrate un conto "$2" con iste adresse de e-mail in {{SITENAME}}.
3389
3390 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro activar le functiones
3391 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3392
3393 $3
3394
3395 Si tu *non* ha registrate le conto, seque iste ligamine
3396 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3397
3398 $5
3399
3400 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3401 'confirmemail_body_changed' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3402 ha cambiate le adresse de e-mail del conto "$2" a iste adresse in {{SITENAME}}.
3403
3404 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro reactivar le functiones
3405 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3406
3407 $3
3408
3409 Si le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine
3410 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3411
3412 $5
3413
3414 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3415 'confirmemail_body_set' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3416 ha specificate que iste adresse de e-mail pertine al conto "$2" in {{SITENAME}}.
3417
3418 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro reactivar le functiones
3419 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3420
3421 $3
3422
3423 Si le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine
3424 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3425
3426 $5
3427
3428 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3429 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmation del adresse de e-mail cancellate',
3430 'invalidateemail' => 'Cancellar confirmation del adresse de e-mail',
3431
3432 # Scary transclusion
3433 'scarytranscludedisabled' => '[Le transclusion interwiki es disactivate]',
3434 'scarytranscludefailed' => '[Falleva de obtener le patrono pro $1]',
3435 'scarytranscludetoolong' => '[URL es troppo longe]',
3436
3437 # Trackbacks
3438 'trackbackbox' => 'Retroligamines a iste pagina:<br />
3439 $1',
3440 'trackbackremove' => '([$1 Deler])',
3441 'trackbacklink' => 'Retroligamine',
3442 'trackbackdeleteok' => 'Le retroligamine ha essite delite con successo.',
3443
3444 # Delete conflict
3445 'deletedwhileediting' => "'''Attention:''' Iste pagina esseva delite post que tu comenciava a modificar lo!",
3446 'confirmrecreate' => "Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo, dante le motivo:
3447 : ''$2''
3448 Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.",
3449 'confirmrecreate-noreason' => 'Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo. Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.',
3450 'recreate' => 'Recrear',
3451
3452 # action=purge
3453 'confirm_purge_button' => 'OK',
3454 'confirm-purge-top' => 'Rader le cache de iste pagina?',
3455 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar un pagina vacua le cache e fortia que appare le version le plus recente.',
3456
3457 # Multipage image navigation
3458 'imgmultipageprev' => '← precedente pagina',
3459 'imgmultipagenext' => 'sequente pagina →',
3460 'imgmultigo' => 'Ir!',
3461 'imgmultigoto' => 'Visitar pagina $1',
3462
3463 # Table pager
3464 'ascending_abbrev' => 'asc',
3465 'descending_abbrev' => 'desc',
3466 'table_pager_next' => 'Sequente pagina',
3467 'table_pager_prev' => 'Precedente pagina',
3468 'table_pager_first' => 'Prime pagina',
3469 'table_pager_last' => 'Ultime pagina',
3470 'table_pager_limit' => 'Monstrar $1 entratas per pagina',
3471 'table_pager_limit_label' => 'Elementos per pagina:',
3472 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3473 'table_pager_empty' => 'Nulle resultato',
3474
3475 # Auto-summaries
3476 'autosumm-blank' => 'Pagina vacuate',
3477 'autosumm-replace' => "Contento reimplaciate per '$1'",
3478 'autoredircomment' => 'Redirection verso [[$1]]',
3479 'autosumm-new' => "Pagina create con '$1'",
3480
3481 # Live preview
3482 'livepreview-loading' => 'Cargamento in curso…',
3483 'livepreview-ready' => 'Cargamento in curso… Preste!',
3484 'livepreview-failed' => 'Le previsualisation directe ha fallite! Prova le previsualisation normal.',
3485 'livepreview-error' => 'Impossibile connecter: $1 "$2". Prova le previsualisation normal.',
3486
3487 # Friendlier slave lag warnings
3488 'lag-warn-normal' => 'Le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.',
3489 'lag-warn-high' => 'A causa de un alte latentia del servitor de base de datos, le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.',
3490
3491 # Watchlist editor
3492 'watchlistedit-numitems' => 'Tu observatorio contine {{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}}, excludente le paginas de discussion.',
3493 'watchlistedit-noitems' => 'Tu observatorio contine nulle titulos.',
3494 'watchlistedit-normal-title' => 'Modificar observatorio',
3495 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar titulos del observatorio',
3496 'watchlistedit-normal-explain' => 'Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra.
3497 Pro eliminar un titulo, marca le quadrato correspondente, e clicca "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3498 Tu pote etiam [[Special:EditWatchlist/raw|modificar le lista in forma crude]].',
3499 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar titulos',
3500 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite eliminate de tu observatorio:',
3501 'watchlistedit-raw-title' => 'Modification del observatorio in forma crude',
3502 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modification del observatorio in forma de un lista simple de titulos',
3503 'watchlistedit-raw-explain' => 'Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra, e pote esser modificate per adder e eliminar entratas del lista;
3504 un titulo per linea.
3505 Quando tu ha finite, clicca super "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3506 Tu pote etiam [[Special:EditWatchlist|usar le editor standard]].',
3507 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titulos:',
3508 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualisar observatorio',
3509 'watchlistedit-raw-done' => 'Tu observatorio ha essite actualisate.',
3510 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite addite:',
3511 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite eliminate:',
3512
3513 # Watchlist editing tools
3514 'watchlisttools-view' => 'Vider modificationes pertinente',
3515 'watchlisttools-edit' => 'Vider e modificar le observatorio',
3516 'watchlisttools-raw' => 'Modificar observatorio crude',
3517
3518 # Core parser functions
3519 'unknown_extension_tag' => 'Etiquetta de extension incognite "$1"',
3520 'duplicate-defaultsort' => 'Attention: Le clave de ordination predefinite "$2" supplanta le anterior clave de ordination predefinite "$1".',
3521
3522 # Special:Version
3523 'version' => 'Version',
3524 'version-extensions' => 'Extensiones installate',
3525 'version-specialpages' => 'Paginas special',
3526 'version-parserhooks' => 'Uncinos del analysator syntactic',
3527 'version-variables' => 'Variabiles',
3528 'version-antispam' => 'Prevention de spam',
3529 'version-skins' => 'Apparentias',
3530 'version-other' => 'Altere',
3531 'version-mediahandlers' => 'Executores de media',
3532 'version-hooks' => 'Uncinos',
3533 'version-extension-functions' => 'Functiones de extensiones',
3534 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquettas de extension del analysator syntactic',
3535 'version-parser-function-hooks' => 'Uncinos de functiones del analysator syntactic',
3536 'version-skin-extension-functions' => 'Functiones de extension de stilos',
3537 'version-hook-name' => 'Nomine del uncino',
3538 'version-hook-subscribedby' => 'Subscribite per',
3539 'version-version' => '(Version $1)',
3540 'version-license' => 'Licentia',
3541 'version-poweredby-credits' => "Iste wiki es actionate per '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3542 'version-poweredby-others' => 'alteres',
3543 'version-license-info' => 'MediaWiki es software libere; vos pote redistribuer lo e/o modificar lo sub le conditiones del Licentia Public General de GNU publicate per le Free Software Foundation; version 2 del Licentia, o (a vostre option) qualcunque version posterior.
3544
3545 Iste programma es distribuite in le sperantia que illo sia utile, ma SIN GARANTIA; sin mesmo le implicite garantia de COMMERCIALISATION o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR. Vide le Licentia Public General de GNU pro plus detalios.
3546
3547 Vos deberea haber recipite [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING un exemplar del Licentia Public General de GNU] con iste programma; si non, scribe al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, o [http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html lege lo in linea].',
3548 'version-software' => 'Software installate',
3549 'version-software-product' => 'Producto',
3550 'version-software-version' => 'Version',
3551
3552 # Special:FilePath
3553 'filepath' => 'Cammino del file',
3554 'filepath-page' => 'File:',
3555 'filepath-submit' => 'Ir',
3556 'filepath-summary' => 'Iste pagina special contine le cammino complete de un file.
3557 Le imagines se monstra in plen resolution, le altere typos de file se executa directemente con lor programmas associate.
3558
3559 Entra le nomine del file sin le prefixo "{{ns:file}}:".',
3560
3561 # Special:FileDuplicateSearch
3562 'fileduplicatesearch' => 'Cercar files duplicate',
3563 'fileduplicatesearch-summary' => "Cercar files duplicate a base de lor summas de verification ''(hash).''",
3564 'fileduplicatesearch-legend' => 'Cercar un duplicato',
3565 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nomine del file:',
3566 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cercar',
3567 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Grandor del file: $3<br />Typo MIME: $4',
3568 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Le file "$1" ha nulle duplicato identic.',
3569 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Le file "$1" ha {{PLURAL:$2|1 duplicato|$2 duplicatos}} identic.',
3570 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Nulle file con nomine "$1" trovate.',
3571
3572 # Special:SpecialPages
3573 'specialpages' => 'Paginas special',
3574 'specialpages-note' => '----
3575 * Paginas special normal.
3576 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Paginas special restringite.</strong>
3577 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas special del cache solmente.</span>',
3578 'specialpages-group-maintenance' => 'Reportos de mantenentia',
3579 'specialpages-group-other' => 'Altere paginas special',
3580 'specialpages-group-login' => 'Aperir session / crear conto',
3581 'specialpages-group-changes' => 'Modificationes recente e registros',
3582 'specialpages-group-media' => 'Reportos e incargamentos de multimedia',
3583 'specialpages-group-users' => 'Usatores e derectos',
3584 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas multo usate',
3585 'specialpages-group-pages' => 'Listas de paginas',
3586 'specialpages-group-pagetools' => 'Instrumentos pro paginas',
3587 'specialpages-group-wiki' => 'Datos e instrumentos pro Wiki',
3588 'specialpages-group-redirects' => 'Redirection de paginas special',
3589 'specialpages-group-spam' => 'Instrumentos antispam',
3590
3591 # Special:BlankPage
3592 'blankpage' => 'Pagina vacue',
3593 'intentionallyblankpage' => 'Iste pagina es intentionalmente vacue',
3594
3595 # External image whitelist
3596 'external_image_whitelist' => ' #Lassa iste linea exactemente como illo es<pre>
3597 #Pone fragmentos de expressiones regular (solmente le parte que va inter //) infra
3598 #Istes correspondera con le adresses URL de imagines externe (a ligamine directe)
3599 #Le correspondentes se monstrara como imagines, le alteres solmente como ligamines a imagines
3600 #Le lineas comenciante con # essera tractate como commentos
3601 #Isto non es sensibile al differentia inter majusculas e minusculas
3602
3603 #Insere omne fragmentos regex super iste linea. Lassa iste linea exactemente como illo es</pre>',
3604
3605 # Special:Tags
3606 'tags' => 'Etiquettas valide de modification',
3607 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquettas]]:',
3608 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3609 'tags-title' => 'Etiquettas',
3610 'tags-intro' => 'Iste pagina lista le etiquettas con le quales le software pote marcar un modification, e lor significato.',
3611 'tags-tag' => 'Nomine del etiquetta',
3612 'tags-display-header' => 'Apparentia in listas de modificationes',
3613 'tags-description-header' => 'Description complete del significato',
3614 'tags-hitcount-header' => 'Modificationes etiquettate',
3615 'tags-edit' => 'modificar',
3616 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
3617
3618 # Special:ComparePages
3619 'comparepages' => 'Comparar paginas',
3620 'compare-selector' => 'Comparar versiones de pagina',
3621 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3622 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3623 'compare-rev1' => 'Version 1',
3624 'compare-rev2' => 'Version 2',
3625 'compare-submit' => 'Comparar',
3626
3627 # Database error messages
3628 'dberr-header' => 'Iste wiki ha un problema',
3629 'dberr-problems' => 'Pardono! Iste sito ha incontrate difficultates technic.',
3630 'dberr-again' => 'Proba attender alcun minutas e recargar.',
3631 'dberr-info' => '(Non pote contactar le servitor del base de datos: $1)',
3632 'dberr-usegoogle' => 'Tu pote probar cercar con Google intertanto.',
3633 'dberr-outofdate' => 'Nota que lor indices de nostre contento pote esser obsolete.',
3634 'dberr-cachederror' => 'Lo sequente es un copia del cache del pagina requestate, e pote esser obsolete.',
3635
3636 # HTML forms
3637 'htmlform-invalid-input' => 'Il ha problemas con alique que tu entrava',
3638 'htmlform-select-badoption' => 'Le valor que tu specificava non es un option valide.',
3639 'htmlform-int-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero integre.',
3640 'htmlform-float-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero.',
3641 'htmlform-int-toolow' => 'Le valor que tu specificava es sub le minimo de $1',
3642 'htmlform-int-toohigh' => 'Le valor que tu specificava es super le maximo de $1',
3643 'htmlform-required' => 'Iste valor es obligatori',
3644 'htmlform-submit' => 'Submitter',
3645 'htmlform-reset' => 'Disfacer modificationes',
3646 'htmlform-selectorother-other' => 'Altere',
3647
3648 # SQLite database support
3649 'sqlite-has-fts' => '$1 con supporto de recerca de texto integre',
3650 'sqlite-no-fts' => '$1 sin supporto de recerca de texto integre',
3651
3652 );