r37552/37553 mysteriously changed all our standard example.com examples to example...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIa.php
1 <?php
2 /** Interlingua (Interlingua)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author McDutchie
8 * @author Malafaya
9 * @author לערי ריינהארט
10 * @author Siebrand
11 */
12
13 $skinNames = array(
14 'cologneblue' => 'Blau Colonia',
15 );
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Special',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Discussion',
22 NS_USER => 'Usator',
23 NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator',
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
26 NS_IMAGE => 'Imagine',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Discussion_Imagine',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE => 'Patrono',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono',
32 NS_HELP => 'Adjuta',
33 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta',
34 NS_CATEGORY => 'Categoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria'
36 );
37 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
38
39 $messages = array(
40 # User preference toggles
41 'tog-underline' => 'Sublinear ligamines',
42 'tog-highlightbroken' => 'Formatar ligamines rupte <a href="" class="new">assi</a> (alternativemente: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
43 'tog-justify' => 'Justificar paragraphos',
44 'tog-hideminor' => 'Occultar modificationes recente minor',
45 'tog-extendwatchlist' => 'Expander le observatorio a tote le modificationes applicabile',
46 'tog-usenewrc' => 'Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)',
47 'tog-numberheadings' => 'Numerar titulos automaticamente',
48 'tog-showtoolbar' => 'Show edit toolbar',
49 'tog-editondblclick' => 'Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)',
50 'tog-editsection' => 'Activar le modification de sectiones con ligamines [modificar]',
51 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar modification de sectiones con clic dextre super lor titulos (JavaScript)',
52 'tog-showtoc' => 'Monstrar tabula de contento (in paginas con plus de 3 sectiones)',
53 'tog-rememberpassword' => 'Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)',
54 'tog-editwidth' => 'Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra',
55 'tog-watchcreations' => 'Adder le paginas que io crea a mi observatorio',
56 'tog-watchdefault' => 'Poner articulos nove e modificate sub observation',
57 'tog-watchmoves' => 'Adder le paginas que io renomina a mi observatorio',
58 'tog-watchdeletion' => 'Adder le paginas que io dele a mi observatorio',
59 'tog-minordefault' => 'Marcar modificationes initialmente como minor',
60 'tog-previewontop' => 'Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo',
61 'tog-previewonfirst' => 'Monstrar previsualisation al prime modification',
62 'tog-nocache' => "Disactivar le ''cache'' de paginas",
63 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia un pagina in mi observatorio',
64 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia mi pagina de discussion',
65 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar me etiam de modificationes minor',
66 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification',
67 'tog-shownumberswatching' => 'Monstrar le numero de usatores que observa le pagina',
68 'tog-fancysig' => 'Signaturas crude (sin ligamine automatic)',
69 'tog-externaleditor' => 'Usar editor externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)',
70 'tog-externaldiff' => "Usar un programma ''diff'' externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)",
71 'tog-showjumplinks' => 'Activar ligamines de accessibilitate "saltar a"',
72 'tog-uselivepreview' => 'Usar previsualisation directe (JavaScript) (Experimental)',
73 'tog-forceeditsummary' => 'Prevenir me quando io entra un summario de modification vacue',
74 'tog-watchlisthideown' => 'Excluder mi proprie modificationes del observatorio',
75 'tog-watchlisthidebots' => 'Excluder le modificationes per bots del observatorio',
76 'tog-watchlisthideminor' => 'Excluder le modificationes minor del observatorio',
77 'tog-ccmeonemails' => 'Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores',
78 'tog-diffonly' => "Non monstrar le contento del pagina sub le comparationes ''diff''",
79 'tog-showhiddencats' => 'Monstrar categorias celate',
80
81 'underline-always' => 'Sempre',
82 'underline-never' => 'Nunquam',
83 'underline-default' => 'Secundo le configuration del navigator',
84
85 'skinpreview' => '(Previsualisation)',
86
87 # Dates
88 'sunday' => 'dominica',
89 'monday' => 'lunedi',
90 'tuesday' => 'martedi',
91 'wednesday' => 'mercuridi',
92 'thursday' => 'jovedi',
93 'friday' => 'venerdi',
94 'saturday' => 'sabbato',
95 'sun' => 'dom',
96 'mon' => 'lun',
97 'tue' => 'mar',
98 'wed' => 'mer',
99 'thu' => 'jov',
100 'fri' => 'ven',
101 'sat' => 'sab',
102 'january' => 'januario',
103 'february' => 'februario',
104 'march' => 'martio',
105 'april' => 'april',
106 'may_long' => 'maio',
107 'june' => 'junio',
108 'july' => 'julio',
109 'august' => 'augusto',
110 'september' => 'septembre',
111 'october' => 'octobre',
112 'november' => 'novembre',
113 'december' => 'decembre',
114 'january-gen' => 'januario',
115 'february-gen' => 'februario',
116 'march-gen' => 'martio',
117 'april-gen' => 'april',
118 'may-gen' => 'maio',
119 'june-gen' => 'junio',
120 'july-gen' => 'julio',
121 'august-gen' => 'augusto',
122 'september-gen' => 'septembre',
123 'october-gen' => 'octobre',
124 'november-gen' => 'novembre',
125 'december-gen' => 'decembre',
126 'jan' => 'jan',
127 'feb' => 'feb',
128 'mar' => 'mar',
129 'apr' => 'apr',
130 'may' => 'mai',
131 'jun' => 'jun',
132 'jul' => 'jul',
133 'aug' => 'aug',
134 'sep' => 'sep',
135 'oct' => 'oct',
136 'nov' => 'nov',
137 'dec' => 'dec',
138
139 # Categories related messages
140 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
141 'category_header' => 'Articulos in le categoria "$1"',
142 'subcategories' => 'Subcategorias',
143 'category-media-header' => 'Media in categoria "$1"',
144 'category-empty' => "''Iste categoria non contine alcun paginas o media al momento.''",
145 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}',
146 'hidden-category-category' => 'Categorias celate', # Name of the category where hidden categories will be listed
147 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}',
148 'category-subcat-count-limited' => 'Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.',
149 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categora, ex $2 in total.}}',
150 'category-article-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.',
151 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
152 'category-file-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.',
153 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
154
155 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki ha essite installate con successo.'''</big>",
156 'mainpagedocfooter' => 'Consulta le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guida del usator] pro informationes super le uso del software wiki.
157
158 == Pro initiar ==
159 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de configurationes]
160 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ a proposito de MediaWiki]
161 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de diffusion pro annuncios de nove versiones de MediaWiki]',
162
163 'about' => 'A proposito',
164 'article' => 'Pagina de contento',
165 'newwindow' => '(se aperi in un nove fenestra)',
166 'cancel' => 'Cancellar',
167 'qbfind' => 'Trovar',
168 'qbbrowse' => 'Foliar',
169 'qbedit' => 'Modificar',
170 'qbpageoptions' => 'Optiones de pagina',
171 'qbpageinfo' => 'Info del pagina',
172 'qbmyoptions' => 'Mi optiones',
173 'qbspecialpages' => 'Paginas special',
174 'moredotdotdot' => 'Plus...',
175 'mypage' => 'Mi pagina',
176 'mytalk' => 'Mi discussion',
177 'anontalk' => 'Discussion pro iste adresse IP',
178 'navigation' => 'Navigation',
179 'and' => 'e',
180
181 # Metadata in edit box
182 'metadata_help' => 'Metadatos:',
183
184 'errorpagetitle' => 'Error',
185 'returnto' => 'Retornar a $1.',
186 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
187 'help' => 'Adjuta',
188 'search' => 'Recercar',
189 'searchbutton' => 'Recercar',
190 'go' => 'Ir',
191 'searcharticle' => 'Ir',
192 'history' => 'Chronologia',
193 'history_short' => 'Historia',
194 'updatedmarker' => 'actualisate post mi ultime visita',
195 'info_short' => 'Information',
196 'printableversion' => 'Version imprimibile',
197 'permalink' => 'Ligamine permanente',
198 'print' => 'Imprimer',
199 'edit' => 'Modificar',
200 'create' => 'Crear',
201 'editthispage' => 'Modificar iste pagina',
202 'create-this-page' => 'Crear iste pagina',
203 'delete' => 'Deler',
204 'deletethispage' => 'Eliminar iste pagina',
205 'undelete_short' => 'Recuperar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}',
206 'protect' => 'Proteger',
207 'protect_change' => 'cambiar protection',
208 'protectthispage' => 'Proteger iste pagina',
209 'unprotect' => 'Disproteger',
210 'unprotectthispage' => 'Disproteger iste pagina',
211 'newpage' => 'Nove pagina',
212 'talkpage' => 'Discuter iste pagina',
213 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
214 'specialpage' => 'Pagina Special',
215 'personaltools' => 'Instrumentos personal',
216 'postcomment' => 'Publicar un commento',
217 'articlepage' => 'Vider article',
218 'talk' => 'Discussion',
219 'views' => 'Visualisationes',
220 'toolbox' => 'Instrumentario',
221 'userpage' => 'Vider pagina del usator',
222 'projectpage' => 'Vider metapagina',
223 'imagepage' => 'Vider pagina de imagine',
224 'mediawikipage' => 'Vider pagina de message',
225 'templatepage' => 'Vider pagina de patrono',
226 'viewhelppage' => 'Vider pagina de adjuta',
227 'categorypage' => 'Vider pagina de categoria',
228 'viewtalkpage' => 'Vider discussion',
229 'otherlanguages' => 'Altere linguas',
230 'redirectedfrom' => '(Redirigite de $1)',
231 'redirectpagesub' => 'Rediriger pagina',
232 'lastmodifiedat' => 'Ultime modification: $2, $1.', # $1 date, $2 time
233 'viewcount' => 'Iste pagina esseva accessate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.',
234 'protectedpage' => 'Pagina protegite',
235 'jumpto' => 'Salta a:',
236 'jumptonavigation' => 'navigation',
237 'jumptosearch' => 'cerca',
238
239 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
240 'aboutsite' => 'A proposito de {{SITENAME}}',
241 'aboutpage' => 'Project:A_proposito',
242 'bugreports' => 'Reportos de disfunctiones',
243 'bugreportspage' => 'Project:Reportos_de_disfunctiones',
244 'copyright' => 'Le contento es disponibile sub $1.',
245 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} e derectos de autor (copyright)',
246 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
247 'currentevents' => 'Actualitates',
248 'currentevents-url' => 'Project:Actualitates',
249 'disclaimers' => 'Declarationes de non-responsabilitate',
250 'disclaimerpage' => 'Project:Declaration general de exemption de responsabilitates',
251 'edithelp' => 'Adjuta al edition',
252 'edithelppage' => 'Help:Como_editar_un_pagina',
253 'faq' => 'Questiones frequente',
254 'faqpage' => 'Project:Questiones_frequente',
255 'helppage' => 'Help:Adjuta',
256 'mainpage' => 'Frontispicio',
257 'mainpage-description' => 'Frontispicio',
258 'policy-url' => 'Project:Politica',
259 'portal' => 'Portal del communitate',
260 'portal-url' => 'Project:Portal del communitate',
261 'privacy' => 'Politica de confidentialitate',
262 'privacypage' => 'Project:Politica de confidentialitate',
263
264 'badaccess' => 'Error de permission',
265 'badaccess-group0' => 'Tu non ha le permission de executar le action que tu ha requestate.',
266 'badaccess-group1' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in le gruppo $1.',
267 'badaccess-group2' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in un del gruppos $1.',
268 'badaccess-groups' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in un del gruppos $1.',
269
270 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki requirite',
271 'versionrequiredtext' => 'Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].',
272
273 'ok' => 'OK',
274 'retrievedfrom' => 'Recuperate de "$1"',
275 'youhavenewmessages' => 'Tu ha $1 ($2).',
276 'newmessageslink' => 'messages nove',
277 'newmessagesdifflink' => 'ultime modification',
278 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tu ha nove messages super $1',
279 'editsection' => 'modificar',
280 'editold' => 'modificar',
281 'viewsourceold' => 'vider codice-fonte',
282 'editsectionhint' => 'Modifica section: $1',
283 'toc' => 'Contento',
284 'showtoc' => 'revelar',
285 'hidetoc' => 'celar',
286 'thisisdeleted' => 'Vider o restaurar $1?',
287 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
288 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
289 'feedlinks' => 'Syndication:',
290 'feed-invalid' => 'Typo de syndication invalide.',
291 'feed-unavailable' => 'Le syndicationes non es disponibile in {{SITENAME}}',
292 'site-rss-feed' => 'Syndication RSS de $1',
293 'site-atom-feed' => 'Syndication Atom de $1',
294 'page-rss-feed' => 'Syndication RSS de "$1"',
295 'page-atom-feed' => 'Syndication Atom de "$1"',
296 'red-link-title' => '$1 (non scribite ancora)',
297
298 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
299 'nstab-main' => 'Pagina',
300 'nstab-user' => 'Pagina de usator',
301 'nstab-media' => 'Pagina de multimedia',
302 'nstab-special' => 'Special',
303 'nstab-project' => 'Pagina de projecto',
304 'nstab-image' => 'File',
305 'nstab-mediawiki' => 'Message',
306 'nstab-template' => 'Patrono',
307 'nstab-help' => 'Pagina de adjuta',
308 'nstab-category' => 'Categoria',
309
310 # Main script and global functions
311 'nosuchaction' => 'Action inexistente',
312 'nosuchactiontext' => 'Le action specificate in le URL non es
313 recognoscite per le systema de Mediawiki.',
314 'nosuchspecialpage' => 'Pagina special inexistente',
315 'nospecialpagetext' => '
316 Tu demandava un pagina special que non es
317 recognoscite per le systema de Mediawiki.',
318
319 # General errors
320 'error' => 'Error',
321 'databaseerror' => 'Error de base de datos',
322 'dberrortext' => 'Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
323 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
324 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
325 de intra le function "<tt>$2</tt>".
326 MySQL retornava le error "<tt>$3: $4</tt>".',
327 'dberrortextcl' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
328 Le ultime consulta que se tentava es:
329 "$1"
330 effectuate per le function "$2".
331 MySQL retornava le error "$3: $4"',
332 'noconnect' => 'Impossibile connecter al base de datos a $1',
333 'nodb' => 'Impossibile selectionar base de datos $1',
334 'cachederror' => 'Le sequente copia del pagina se recuperava del cache, e possibilemente non es actual.',
335 'laggedslavemode' => 'Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.',
336 'readonly' => 'Base de datos blocate',
337 'enterlockreason' => 'Describe le motivo del blocada, includente un estimation
338 de quando illo essera terminate',
339 'readonlytext' => 'Actualmente le base de datos de {{SITENAME}} es blocate pro nove
340 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
341 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
342 Le administrator responsabile dava iste explication:
343 <p>$1',
344 'missing-article' => 'Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate "$1" $2.
345
346 Causas normal de iste problema es: tu ha consultate un \'\'diff\'\' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.
347
348 Si isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.
349 Per favor reporta isto a un administrator, faciente nota del adresse URL.',
350 'missingarticle-rev' => '(nº del revision: $1)',
351 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
352 'readonly_lag' => 'Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.',
353 'internalerror' => 'Error interne',
354 'internalerror_info' => 'Error interne: $1',
355 'filecopyerror' => 'Impossibile copiar file "$1" a "$2".',
356 'filerenameerror' => 'Impossibile renominar file "$1" a "$2".',
357 'filedeleteerror' => 'Impossibile eliminar file "$1".',
358 'directorycreateerror' => 'Impossibile crear le directorio "$1".',
359 'filenotfound' => 'Impossibile trovar file "$1".',
360 'fileexistserror' => 'Impossibile scriber in le file "$1": le file ja existe',
361 'unexpected' => 'Valor impreviste: "$1"="$2".',
362 'formerror' => 'Error: impossibile submitter formulario',
363 'badarticleerror' => 'Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.',
364 'cannotdelete' => 'Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)',
365 'badtitle' => 'Titulo incorrecte',
366 'badtitletext' => 'Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
367 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.',
368 'perfdisabled' => 'Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
369 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
370 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.',
371 'perfcached' => "Le sequente datos se recuperava del ''cache'' e possibilemente non es actual.",
372 'perfcachedts' => 'Le sequente datos se recuperava del cache. Ultime actualisation: le $1.',
373 'querypage-no-updates' => 'Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.',
374 'wrong_wfQuery_params' => 'Parametros incorrecte a wfQuery()<br />
375 Function: $1<br />
376 Consulta: $2',
377 'viewsource' => 'Vider codice fonte',
378 'viewsourcefor' => 'de $1',
379 'actionthrottled' => 'Action limitate',
380 'actionthrottledtext' => 'Como mesura anti-spam, vos es limitate de executar iste action troppo de vices durante un curte periodo de tempore, e vos ha excedite iste limite.
381 Per favor reprova lo post alcun minutas.',
382 'protectedpagetext' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes.',
383 'viewsourcetext' => 'Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina:',
384 'protectedinterface' => 'Iste pagina contine texto pro le interfacie del software, e es protegite pro impedir le abuso.',
385 'editinginterface' => "'''Attention:''' Tu va modificar un pagina que se usa pro texto del interfacie pro le software.
386 Omne modification a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores.
387 Pro traductiones, per favor considera usar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ia Betawiki], le projecto pro localisar MediaWiki.",
388 'sqlhidden' => '(Consulta SQL celate)',
389 'cascadeprotected' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes, proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option "cascada":
390 $2',
391 'namespaceprotected' => "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
392 'customcssjsprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina, proque illo contine le configurationes personal de un altere usator.',
393 'ns-specialprotected' => 'Le paginas special non es modificabile.',
394 'titleprotected' => "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].
395 Le ration date es ''$2''.",
396
397 # Virus scanner
398 'virus-badscanner' => 'Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: <i>$1</i>',
399 'virus-scanfailed' => 'scansion fallite (codice $1)',
400 'virus-unknownscanner' => 'antivirus non cognoscite:',
401
402 # Login and logout pages
403 'logouttitle' => 'Fin de session',
404 'logouttext' => 'Tu claudeva tu session.
405 Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o initiar un
406 nove session como le mesme o como un altere usator.',
407 'welcomecreation' => '<h2>Benvenite, $1!</h2>
408 <p>Tu conto de usator esseva create.
409 Non oblida personalisar {{SITENAME}} secundo tu preferentias.',
410 'loginpagetitle' => 'Aperir session',
411 'yourname' => 'Nomine de usator:',
412 'yourpassword' => 'Contrasigno:',
413 'yourpasswordagain' => 'Confirmar contrasigno',
414 'remembermypassword' => 'Recordar contrasigno inter sessiones.',
415 'yourdomainname' => 'Tu dominio:',
416 'externaldberror' => 'O il occureva un error in le base de datos de authentification externe, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.',
417 'loginproblem' => '<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br />Tenta de nove!',
418 'login' => 'Aperir un session',
419 'nav-login-createaccount' => 'Aperir session',
420 'loginprompt' => 'Tu debe haber activate le cookies pro poter identificar te a {{SITENAME}}.',
421 'userlogin' => 'Aperir session',
422 'logout' => 'Claude session',
423 'userlogout' => 'Clauder session',
424 'notloggedin' => 'Tu non ha aperite un session',
425 'nologin' => 'Tu non ha un conto? $1.',
426 'nologinlink' => 'Crear un conto',
427 'createaccount' => 'Crear nove conto',
428 'gotaccount' => 'Tu jam ha un conto? $1.',
429 'gotaccountlink' => 'Aperir un session',
430 'createaccountmail' => 'per e-mail',
431 'badretype' => 'Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.',
432 'userexists' => 'Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.',
433 'youremail' => 'E-mail:',
434 'username' => 'Nomine de usator:',
435 'uid' => 'ID del usator:',
436 'prefs-memberingroups' => 'Membro de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:',
437 'yourrealname' => 'Nomine real:',
438 'yourlanguage' => 'Lingua:',
439 'yournick' => 'Tu pseudonymo (pro signaturas)',
440 'badsig' => 'Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.',
441 'badsiglength' => 'Le signatura es troppo longe.
442 Illo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.',
443 'email' => 'E-mail',
444 'prefs-help-realname' => 'Le nomine real es optional.
445 Si tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar te attribution pro tu contributiones.',
446 'loginerror' => 'Error in le apertura del session',
447 'prefs-help-email' => 'Le adresse de e-mail es optional, sed illo permitte que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.',
448 'prefs-help-email-required' => 'Le adresse de e-mail es requirite.',
449 'nocookiesnew' => "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.
450 {{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
451 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
452 Per favor activa lo, alora aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
453 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
454 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
455 Per favor activa lo e reprova.",
456 'noname' => 'Tu non specificava un nomine de usator valide.',
457 'loginsuccesstitle' => 'Session aperte con successo',
458 'loginsuccess' => 'Tu es identificate in {{SITENAME}} como "$1".',
459 'nosuchuser' => 'Non existe usator registrate con le nomine "$1".
460 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.',
461 'nosuchusershort' => 'Non existe un usator con le nomine "<nowiki>$1</nowiki>".
462 Controla tu orthographia.',
463 'nouserspecified' => 'Tu debe specificar un nomine de usator.',
464 'wrongpassword' => 'Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor essaya lo de novo.',
465 'wrongpasswordempty' => 'Tu non entrava un contrasigno. Per favor essaya lo de novo.',
466 'passwordtooshort' => 'Tu contrasigno es invalide o troppo curte.
467 Illo debe haber al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}} e debe differer de tu nomine de usator.',
468 'mailmypassword' => 'Demandar un nove contrasigno via e-mail',
469 'passwordremindertitle' => 'Nove contrasigno in {{SITENAME}}',
470 'passwordremindertext' => 'Alcuno (probabilemente tu, con le adresse IP $1)
471 demandava inviar te un nove contrasigno pro {{SITENAME}} ($4).
472 Le contrasigno pro le usator "$2" ora es "$3".
473 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.
474
475 Si un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno e tu non vole cambiar lo plus, tu pote ignorar iste message e continuar a usar tu presente contrasigno.',
476 'noemail' => 'Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator "$1".',
477 'passwordsent' => 'Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
478 registrate pro "$1".
479 Per favor initia un session post reciper lo.',
480 'blocked-mailpassword' => 'Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.',
481 'eauthentsent' => 'Un e-mail de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail nominate.
482 Ante que alcun altere e-mail se invia al conto, tu debera sequer le instructiones in le e-mail, pro confirmar que le conto es de facto tue.',
483 'throttled-mailpassword' => 'Un memento del contrasigno jam esseva inviate durante le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.
484 Pro impedir le abuso, nos invia solmente un memento de contrasigno per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
485 'mailerror' => 'Error de inviar e-mail: $1',
486 'acct_creation_throttle_hit' => 'Excusa, tu jam ha create $1 contos.
487 Tu non pote facer plus.',
488 'emailauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail se authentificava le $1.',
489 'emailnotauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail non ha essite authentificate ancora.
490 Nos non inviara e-mail pro alcun del sequente functiones.',
491 'noemailprefs' => 'Specifica un adresse de e-mail pro poter executar iste functiones.',
492 'emailconfirmlink' => 'Confirma tu adresse de e-mail',
493 'invalidemailaddress' => 'Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.
494 Per favor entra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.',
495 'accountcreated' => 'Conto create',
496 'accountcreatedtext' => 'Le conto del usator $1 ha essite create.',
497 'createaccount-title' => 'Creation de contos pro {{SITENAME}}',
498 'createaccount-text' => 'Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate "$2", con le contrasigno "$3".
499 Tu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.
500
501 Tu pote ignorar iste message si iste conto se creava in error.',
502 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
503
504 # Password reset dialog
505 'resetpass' => 'Redefinir contrasigno del conto',
506 'resetpass_announce' => 'Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.
507 Pro completar le session, tu debe definir un nove contrasigno hic:',
508 'resetpass_header' => 'Redefinir contrasigno',
509 'resetpass_submit' => 'Definir contrasigno e aperir un session',
510 'resetpass_success' => 'Tu contrasigno ha essite cambiate! Ora se aperi tu session...',
511 'resetpass_bad_temporary' => 'Contrasigno temporari invalide.
512 Es possibile que tu jam ha cambiate tu contrasigno o ha requestate un nove contrasigno temporari.',
513 'resetpass_forbidden' => 'Le contrasignos in {{SITENAME}} non pote esser cambiate.',
514 'resetpass_missing' => 'Le formulario non contineva alcun datos.',
515
516 # Edit page toolbar
517 'bold_sample' => 'Texto grasse',
518 'bold_tip' => 'Texto grasse',
519 'italic_sample' => 'Texto italic',
520 'italic_tip' => 'Texto italic',
521 'link_sample' => 'Titulo del ligamine',
522 'link_tip' => 'Ligamine interne',
523 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo del ligamine',
524 'extlink_tip' => 'Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)',
525 'headline_sample' => 'Texto del titulo',
526 'headline_tip' => 'Titulo de nivello 2',
527 'math_sample' => 'Inserer formula hic',
528 'math_tip' => 'Formula mathematic (LaTeX)',
529 'nowiki_sample' => 'Inserer texto non formatate hic',
530 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatation wiki',
531 'image_tip' => 'File incastrate',
532 'media_tip' => 'Ligamine a un file',
533 'sig_tip' => 'Vostre signatura con data e hora',
534 'hr_tip' => 'Linea horizontal (usa con moderation)',
535
536 # Edit pages
537 'summary' => 'Summario',
538 'subject' => 'Subjecto/titulo',
539 'minoredit' => 'Isto es un modification minor',
540 'watchthis' => 'Observar iste pagina',
541 'savearticle' => 'Publicar articulo',
542 'preview' => 'Previsualisar',
543 'showpreview' => 'Monstrar previsualisation',
544 'showlivepreview' => 'Previsualisation directe',
545 'showdiff' => 'Monstrar cambios',
546 'anoneditwarning' => "'''Attention:''' Tu non te ha identificate.
547 Tu adresse IP essera registrate in le historia de modificationes a iste pagina.",
548 'missingsummary' => "'''Memento:''' Tu non entrava alcun summario del modification.
549 Si tu clicca super Publicar de novo, le modification essera publicate sin summario.",
550 'missingcommenttext' => 'Per favor entra un commento infra.',
551 'missingcommentheader' => "'''Memento:''' Tu non entrava un subjecto/titulo pro iste commento.
552 Si tu clicca super Publicar de novo, tu commento essera publicate sin subjecto/titulo.",
553 'summary-preview' => 'Previsualisation del summario',
554 'subject-preview' => 'Previsualisation del subjecto/titulo',
555 'blockedtitle' => 'Le usator es blocate',
556 'blockedtext' => "<big>'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''</big>
557
558 Le blocada esseva facite per $1. Le motivo presentate es ''$2''.
559
560 * Initio del blocada: $8
561 * Expiration del blocada: $6
562 * Le blocato intendite: $7
563
564 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
565 Tu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le
566 [[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
567 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5. Per favor include un de iste informationes o ambes in omne questiones.",
568 'autoblockedtext' => 'Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.
569 Le ration date es:
570
571 :\'\'$2\'\'
572
573 * Initio del blocada: $8
574 * Expiration del blocada: $6
575
576 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
577
578 Nota que tu non pote utilisar le function "inviar e-mail a iste usator" si tu non ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e si tu non ha essite blocate de usar lo.
579
580 Le ID de iste blocada es $5.
581 Per favor include iste ID in omne correspondentia.',
582 'blockednoreason' => 'nulle ration date',
583 'blockedoriginalsource' => "Le codice-fonte de '''$1''' se monstra infra:",
584 'blockededitsource' => "Le texto de '''tu modificationes''' in '''$1''' se monstra infra:",
585 'whitelistedittitle' => 'Session requirite pro modificar',
586 'whitelistedittext' => 'Tu debe $1 pro poter modificar paginas.',
587 'whitelistreadtitle' => 'Session requirite pro leger',
588 'whitelistreadtext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] pro poter leger paginas.',
589 'whitelistacctitle' => 'Tu non ha le permission de crear un conto',
590 'whitelistacctext' => 'Le permission de crear contos in {{SITENAME}} require que tu [[Special:Userlogin|aperi un session]] e que tu ha le autorisation appropriate.',
591 'confirmedittitle' => 'Confirmation del adresse de e-mail es requirite pro poter modificar',
592 'confirmedittext' => 'Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.
593 Per favor defini e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
594 'nosuchsectiontitle' => 'Tal section non existe',
595 'nosuchsectiontext' => 'Tu essayava modificar un section que non existe.
596 Viste que il non ha alcun section $1, il non ha alcun location pro publicar tu modification.',
597 'loginreqtitle' => 'Session requirite',
598 'loginreqlink' => 'aperir un session',
599 'loginreqpagetext' => 'Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.',
600 'accmailtitle' => 'Contrasigno inviate.',
601 'accmailtext' => 'Le contrasigno pro "$1" ha essite inviate a $2.',
602 'newarticle' => '(Nove)',
603 'newarticletext' => "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
604 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
605 (Vide le [[{{MediaWiki:Helppage}}|pagina de adjuta]] pro plus information.)
606 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
607 'anontalkpagetext' => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
608 'noarticletext' => 'Actualmente il non ha texto in iste pagina. Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar iste titulo]] in le texto de altere paginas o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina].',
609 'userpage-userdoesnotexist' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.',
610 'clearyourcache' => "'''Nota - Post le publication, es possibile que tu debe temporarimente disactivar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tenente ''Shift'' clicca ''Reload,'' o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' in un Macintosh); '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' o preme ''F5;'' '''Opera:''' vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences;'' '''Internet Explorer:''' tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh,'' o preme ''Ctrl-F5.''",
611 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Consilio:</strong> Usa le button 'Monstrar previsualisation' pro testar tu nove CSS/JS ante de publicar lo.",
612 'usercsspreview' => "'''Memora que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate, illo non ha ancora essite immagazinate!'''",
613 'userjspreview' => "'''Memora que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate, illo non ha ancora essite immagazinate!'''",
614 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention:''' Le stilo \"\$1\" non existe.
615 Memora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/monobook.css e non {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
616 'updated' => '(Actualisate)',
617 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
618 'previewnote' => '<strong>Isto es solmente un previsualisation;
619 le modificationes non ha ancora essite publicate!</strong>',
620 'previewconflict' => 'Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior
621 si tu opta pro publicar lo.',
622 'session_fail_preview' => '<strong>Excusa! Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.
623 Per favor reprova. Si illo ancora non va, prova clauder e reaperir tu session.</strong>',
624 'session_fail_preview_html' => "<strong>Excusa! Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.</strong>
625
626 ''Viste que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''
627
628 <strong>Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo. Si illo ancora non va, prova clauder e reaperir tu session.</strong>",
629 'token_suffix_mismatch' => "<strong>Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.
630 Iste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.
631 Isto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.</strong>",
632 'editing' => 'Modification de $1',
633 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
634 'editingcomment' => 'Modification de $1 (commento)',
635 'editconflict' => 'Conflicto de edition: $1',
636 'explainconflict' => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
637 ha comenciate a modificar lo.
638 Le area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.
639 Tu modificationes se monstra in le area de texto inferior.
640 Tu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.
641 '''Solmente''' le texto del area superior essera publicate
642 quando tu cliccara super \"Publicar articulo\".",
643 'yourtext' => 'Tu texto',
644 'storedversion' => 'Version immagazinate',
645 'nonunicodebrowser' => '<strong>ATTENTION: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.
646 Se ha activate un systema de modification alternative que te permittera modificar articulos con securitate: le characteres non-ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.</strong>',
647 'editingold' => '<strong>ATTENTION: In iste momento tu modifica
648 un version obsolete de iste pagina.
649 Si tu lo publica, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>',
650 'yourdiff' => 'Differentias',
651 'copyrightwarning' => 'Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} es considerate public secundo le $2 (vide plus detalios in $1).
652 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />
653 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones, o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
654 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>',
655 'copyrightwarning2' => 'Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.
656 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />
657 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide detalios in $1).
658 <strong>NON SUBMITTE MATERIAL SUBJECTE A COPYRIGHT SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>',
659 'longpagewarning' => 'ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
660 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
661 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
662 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.',
663 'longpageerror' => '<strong>ERROR: Le texto que tu submitteva es $1 kilobytes de longor, excedente le maximo de $2 kilobytes.
664 Illo non pote esser immagazinate.</strong>',
665 'readonlywarning' => '<strong>ATTENTION: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia, ergo tu non pote immagazinar tu modificationes justo nunc.
666 Nos recommenda copiar-e-collar le texto pro salveguardar lo in un file de texto, assi que tu potera publicar lo plus tarde.</strong>',
667 'protectedpagewarning' => '<strong>ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite. Solmente administratores pote modificar lo.</strong>',
668 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo.",
669 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente administratores pote modificar lo, proque illo es includite in le protection in cascada del sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}:",
670 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente certe usatores specific pote crear lo.</strong>',
671 'templatesused' => 'Patronos usate in iste pagina:',
672 'templatesusedpreview' => 'Patronos usate in iste previsualisation:',
673 'templatesusedsection' => 'Patronos usate in iste section:',
674 'template-protected' => '(protegite)',
675 'template-semiprotected' => '(semi-protegite)',
676 'hiddencategories' => 'Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:',
677 'nocreatetitle' => 'Creation de paginas limitate',
678 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ha restringite le permission de crear nove paginas.
679 Tu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:Userlogin|identificar te, o crear un conto]].',
680 'nocreate-loggedin' => 'Tu non ha le permission de crear nove paginas in {{SITENAME}}.',
681 'permissionserrors' => 'Errores de permissiones',
682 'permissionserrorstext' => 'Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
683 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
684 'recreate-deleted-warn' => "'''Attention: Tu va recrear un pagina que esseva anteriormente eliminate.'''
685
686 Tu deberea considerar si il es appropriate crear iste pagina de novo.
687 Le registro de eliminationes pro iste pagina se revela hic pro major commoditate:",
688
689 # Parser/template warnings
690 'expensive-parserfunction-warning' => 'Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.
691
692 Illo debe haber minus de $2, sed al momento ha $1.',
693 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic',
694 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Attention: Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.
695 Alcun patronos non essera includite.',
696 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite',
697 'post-expand-template-argument-warning' => 'Attention: Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.
698 Iste parametros ha essite omittite.',
699 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que omitte alcun parametros de patrono',
700
701 # "Undo" feature
702 'undo-success' => 'Le modification es reversibile. Per favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e alora immagazina le modificationes infra pro completar le reversion del modification.',
703 'undo-failure' => 'Le modification non poteva esser revertite a causa de conflicto con modificationes intermedie.',
704 'undo-norev' => 'Impossibile reverter le modification proque illo non existe o esseva delite.',
705 'undo-summary' => 'Reverte le revision $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]])',
706
707 # Account creation failure
708 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pote crear conto',
709 'cantcreateaccount-text' => "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].
710
711 Le motivo que $3 dava es ''$2''",
712
713 # History pages
714 'viewpagelogs' => 'Vider le registro de iste pagina',
715 'nohistory' => 'Iste pagina non ha versiones precedente.',
716 'revnotfound' => 'Revision non trovate',
717 'revnotfoundtext' => 'Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
718 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.',
719 'currentrev' => 'Revision actual',
720 'revisionasof' => 'Revision de $1',
721 'revision-info' => 'Revision del $1 per $2',
722 'previousrevision' => '←Revision plus vetere',
723 'nextrevision' => 'Revision plus nove→',
724 'currentrevisionlink' => 'Revision actual',
725 'cur' => 'actu',
726 'next' => 'sequ',
727 'last' => 'ultime',
728 'page_first' => 'prime',
729 'page_last' => 'ultime',
730 'histlegend' => 'Legenda: (actu) = differentia del version actual,
731 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor',
732 'deletedrev' => '[delite]',
733 'histfirst' => 'Prime',
734 'histlast' => 'Ultime',
735 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
736 'historyempty' => '(vacue)',
737
738 # Revision feed
739 'history-feed-title' => 'Historia de revisiones',
740 'history-feed-description' => 'Historia de revisiones pro iste pagina in le wiki',
741 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
742 'history-feed-empty' => 'Le pagina que tu requestava non existe.
743 Es possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.
744 Prova [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.',
745
746 # Revision deletion
747 'rev-deleted-comment' => '(commento eliminate)',
748 'rev-deleted-user' => '(nomine de usator eliminate)',
749 'rev-deleted-event' => '(entrata eliminate)',
750 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
751 Iste revision del pagina ha essite eliminate del archivos public.
752 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].</div>',
753 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
754 Iste revision del pagina ha essite eliminate del archivos public.
755 Como administrator in {{SITENAME}} tu pote vider lo;
756 es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].</div>',
757 'rev-delundel' => 'revelar/celar',
758 'revisiondelete' => 'Deler/restaurar revisiones',
759 'revdelete-nooldid-title' => 'Le revision visate es invalide',
760 'revdelete-nooldid-text' => 'O tu non ha specificate alcun revision(es) visate pro executar iste
761 function, o le revision specificate non existe, o tu essaya celar le revision actual.',
762 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Revision seligite|Revisiones seligite}} de [[:$1]]:',
763 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:',
764 'revdelete-text' => 'Le revisiones e eventos delite continuara a apparer in le historia e registro del pagina, sed partes de lor contento essera inaccessibile al publico.
765
766 Altere administratores in {{SITENAME}} continuara a poter acceder al contento celate e pote restaurar lo per medio de iste mesme interfacie, si non se ha definite restrictiones additional.',
767 'revdelete-legend' => 'Definir restrictiones de visibilitate',
768 'revdelete-hide-text' => 'Celar texto del revision',
769 'revdelete-hide-name' => 'Celar action e objectivo',
770 'revdelete-hide-comment' => 'Celar commento de modification',
771 'revdelete-hide-user' => 'Celar nomine de usator o adresse IP del modificator',
772 'revdelete-hide-restricted' => 'Applicar iste restrictiones al administratores e blocar iste interfacie',
773 'revdelete-suppress' => 'Supprimer datos e de Administratores e de alteres',
774 'revdelete-hide-image' => 'Celar contento del file',
775 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restrictiones super revisiones restaurate',
776 'revdelete-log' => 'Commento pro registro:',
777 'revdelete-submit' => 'Applicar al revision seligite',
778 'revdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de revisiones pro [[$1]]',
779 'logdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de eventos pro [[$1]]',
780 'revdelete-success' => "'''Le visibilitate de revisiones ha essite definite con successo.'''",
781 'logdelete-success' => "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
782 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilitate',
783 'pagehist' => 'Historia del pagina',
784 'deletedhist' => 'Historia delite',
785 'revdelete-content' => 'contento',
786 'revdelete-summary' => 'summario del modification',
787 'revdelete-uname' => 'nomine de usator',
788 'revdelete-restricted' => 'restrictiones applicate al administratores',
789 'revdelete-unrestricted' => 'restrictiones eliminate pro administratores',
790 'revdelete-hid' => 'celava $1',
791 'revdelete-unhid' => 'revelava $1',
792 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|revision|revisiones}}',
793 'logdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
794
795 # Suppression log
796 'suppressionlog' => 'Registro de suppressiones',
797 'suppressionlogtext' => 'Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.
798 Vide le [[Special:Ipblocklist|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
799
800 # History merging
801 'mergehistory' => 'Fusionar historias del paginas',
802 'mergehistory-header' => 'Iste pagina te permitte fusionar revisiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.
803 Assecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.',
804 'mergehistory-box' => 'Fusionar le revisiones de duo paginas:',
805 'mergehistory-from' => 'Pagina de origine:',
806 'mergehistory-into' => 'Pagina de destination:',
807 'mergehistory-list' => 'Historia de modificationes fusionabile',
808 'mergehistory-merge' => 'Le sequente revisiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].
809 Usa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le revisiones create in e ante le tempore specificate.
810 Nota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.',
811 'mergehistory-go' => 'Revelar modificationes fusionabile',
812 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
813 'mergehistory-empty' => 'Non se pote fusionar alcun revisiones.',
814 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revisiones}} de [[:$1]] fusionate in [[:$2]] con successo.',
815 'mergehistory-fail' => 'Impossibile executar le fusion del historia. Per favor recontrola le parametros del pagina e del tempore.',
816 'mergehistory-no-source' => 'Le pagina de origine $1 non existe.',
817 'mergehistory-no-destination' => 'Le pagina de destination $1 non existe.',
818 'mergehistory-invalid-source' => 'Le pagina de origine debe esser un titulo valide.',
819 'mergehistory-invalid-destination' => 'Le pagina de destination debe esser un titulo valide.',
820 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]',
821 'mergehistory-comment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3',
822
823 # Merge log
824 'mergelog' => 'Fusionar registro',
825 'pagemerge-logentry' => 'fusionava [[$1]] in [[$2]] (revisiones usque a $3)',
826 'revertmerge' => 'Reverter fusion',
827 'mergelogpagetext' => 'Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.',
828
829 # Diffs
830 'history-title' => 'Historia de revisiones de "$1"',
831 'difference' => '(Differentia inter revisiones)',
832 'lineno' => 'Linea $1:',
833 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seligite',
834 'editundo' => 'revocar',
835 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Un revision intermedie|$1 revisiones intermedie}} non se revela.)',
836
837 # Search results
838 'searchresults' => 'Resultatos del recerca',
839 'searchresulttext' => 'Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
840 'searchsubtitle' => 'Pro le consulta "[[:$1]]"',
841 'searchsubtitleinvalid' => 'Pro le consulta "$1"',
842 'noexactmatch' => "'''Non existe un pagina con le titulo \"\$1\".'''
843 Tu pote [[:\$1|crear iste pagina]].",
844 'noexactmatch-nocreate' => "'''Non existe un pagina con titulo \"\$1\".'''",
845 'toomanymatches' => 'Se retornava troppo de resultatos. Per favor prova un altere consulta.',
846 'titlematches' => 'Coincidentias con titulos de articulos',
847 'notitlematches' => 'Necun coincidentia',
848 'textmatches' => 'Coincidentias con textos de articulos',
849 'notextmatches' => 'Necun coincidentia',
850 'prevn' => '$1 precedentes',
851 'nextn' => '$1 sequentes',
852 'viewprevnext' => 'Vider ($1) ($2) ($3).',
853 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})',
854 'search-result-score' => 'Relevantia: $1%',
855 'search-redirect' => '(redirection $1)',
856 'search-section' => '(section $1)',
857 'search-suggest' => 'Esque tu vole dicer: $1',
858 'search-interwiki-caption' => 'Projectos-sorores',
859 'search-interwiki-default' => 'Resultatos de $1:',
860 'search-interwiki-more' => '(plus)',
861 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suggestiones',
862 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin suggestiones',
863 'search-relatedarticle' => 'Connexe',
864 'mwsuggest-disable' => 'Disactivar suggestiones via AJAX',
865 'searchrelated' => 'connexe',
866 'searchall' => 'totes',
867 'showingresults' => "Monstra de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir de nº '''$2'''.",
868 'showingresultsnum' => "Se monstra infra {{PLURAL:$3|'''1''' resultato|'''$3''' resultatos}} comenciante a #'''$2'''.",
869 'showingresultstotal' => "Infra se monstra le {{PLURAL:$3|resultato '''$1''' de '''$3'''|resultatos '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
870 'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
871 es causate per le inclusion de vocabulos commun como "que" e "illo",
872 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
873 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
874 de recerca apparera in le resultato).',
875 'powersearch' => 'Recerca avantiate',
876 'powersearch-legend' => 'Recerca avantiate',
877 'powersearch-ns' => 'Cercar in spatios de nomines:',
878 'powersearch-redir' => 'Listar redirectiones',
879 'powersearch-field' => 'Cercar',
880 'search-external' => 'Recerca externe',
881 'searchdisabled' => 'Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.
882 Tu pote cercar via Google in le interim.
883 Nota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.',
884
885 # Preferences page
886 'preferences' => 'Preferentias',
887 'mypreferences' => 'Mi preferentias',
888 'prefs-edits' => 'Numero de modificationes:',
889 'prefsnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
890 'prefsnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
891 pro definir tu preferentias.',
892 'prefsreset' => 'Tu preferentias anterior ha essite restaurate.',
893 'qbsettings' => 'Configuration del barra de utensiles',
894 'qbsettings-none' => 'Nulle',
895 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixe a sinistra',
896 'qbsettings-fixedright' => 'Fixe a dextera',
897 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante a sinistra',
898 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante a dextera',
899 'changepassword' => 'Cambiar contrasigno',
900 'skin' => 'Apparentia',
901 'math' => 'Exhibition de formulas',
902 'dateformat' => 'Formato de datas',
903 'datedefault' => 'Nulle preferentia',
904 'datetime' => 'Data e hora',
905 'math_failure' => 'Impossibile analysar',
906 'math_unknown_error' => 'error incognite',
907 'math_unknown_function' => 'function incognite',
908 'math_lexing_error' => 'error lexic',
909 'math_syntax_error' => 'error syntactic',
910 'math_image_error' => "Le conversion in PNG ha fallite;
911 controla que le installation sia correcte del programmas ''latex, dvips, gs,'' e ''convert''.",
912 'math_bad_tmpdir' => 'Non pote scriber in o crear le directorio temporari "math".',
913 'math_bad_output' => 'Non pote scriber in o crear le directorio de output "math".',
914 'math_notexvc' => "Le executabile ''texvc'' manca;
915 per favor vide math/README pro configurar lo.",
916 'prefs-personal' => 'Profilo del usator',
917 'prefs-rc' => 'Modificationes recente',
918 'prefs-watchlist' => 'Observatorio',
919 'prefs-watchlist-days' => 'Numero de dies a monstrar in le observatorio:',
920 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero maximal de cambios a monstrar in le observatorio expandite:',
921 'prefs-misc' => 'Misc',
922 'saveprefs' => 'Confirmar',
923 'resetprefs' => 'Reverter cambios',
924 'oldpassword' => 'Contrasigno actual:',
925 'newpassword' => 'Nove contrasigno:',
926 'retypenew' => 'Confirma le nove contrasigno:',
927 'textboxsize' => 'Dimensiones del cassa de texto',
928 'rows' => 'Lineas',
929 'columns' => 'Columnas',
930 'searchresultshead' => 'Configuration del resultatos de recerca',
931 'resultsperpage' => 'Coincidentias per pagina',
932 'contextlines' => 'Lineas per coincidentia',
933 'contextchars' => 'Characteres de contexto per linea',
934 'stub-threshold' => 'Limite pro formatar le ligamines in <a href="#" class="stub">stilo de peciettas</a> (bytes):',
935 'recentchangesdays' => 'Numero de dies a monstrar in modificationes recente:',
936 'recentchangescount' => 'Quantitate de titulos in modificationes recente',
937 'savedprefs' => 'Tu preferentias ha essite confirmate.',
938 'timezonelegend' => 'Fuso horari',
939 'timezonetext' => 'Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
940 e illo del servitor (UTC).',
941 'localtime' => 'Hora local',
942 'timezoneoffset' => 'Differentia de fuso horari',
943 'servertime' => 'Hora del servitor',
944 'guesstimezone' => 'Obtener del navigator',
945 'allowemail' => 'Activar reception de e-mail de altere usatores',
946 'prefs-searchoptions' => 'Optiones de recerca',
947 'prefs-namespaces' => 'Spatios de nomines',
948 'defaultns' => 'Cercar in iste spatios de nomines per predefinition:',
949 'default' => 'predefinition',
950 'files' => 'Files',
951
952 # User rights
953 'userrights' => 'Gestion de derectos de usator', # Not used as normal message but as header for the special page itself
954 'userrights-lookup-user' => 'Gerer gruppos de usatores',
955 'userrights-user-editname' => 'Entra un nomine de usator:',
956 'editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
957 'editinguser' => "Cambiamento del derectos del usator '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
958 'userrights-editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
959 'saveusergroups' => 'Immagazinar gruppos de usatores',
960 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
961 'userrights-groups-help' => 'Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:
962 * Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.
963 * Un non marcate significa que ille non es membro de illo.
964 * Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.',
965 'userrights-reason' => 'Motivo pro le cambio:',
966 'userrights-no-interwiki' => 'Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.',
967 'userrights-nodatabase' => 'Le base de datos $1 non existe o non es local.',
968 'userrights-nologin' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.',
969 'userrights-notallowed' => 'Tu conto non ha le permission de assignar derectos de usator.',
970 'userrights-changeable-col' => 'Gruppos que tu pote modificar',
971 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppos que tu non pote modificar',
972
973 # Groups
974 'group' => 'Gruppo:',
975 'group-user' => 'Usatores',
976 'group-autoconfirmed' => 'Usatores autoconfirmate',
977 'group-bot' => 'Bots',
978 'group-sysop' => 'Administratores',
979 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
980 'group-suppress' => 'Supervisores',
981 'group-all' => '(totes)',
982
983 'group-user-member' => 'Usator',
984 'group-autoconfirmed-member' => 'Usator autoconfirmate',
985 'group-bot-member' => 'Bot',
986 'group-sysop-member' => 'Administrator',
987 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaucrate',
988 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
989
990 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
991 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate',
992 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
993 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
994 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
995 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
996
997 # Rights
998 'right-read' => 'Leger paginas',
999 'right-edit' => 'Modificar paginas',
1000 'right-createpage' => 'Crear paginas (non discussion)',
1001 'right-createtalk' => 'Crear paginas de discussion',
1002 'right-createaccount' => 'Crear nove contos de usator',
1003 'right-minoredit' => 'Marcar modificationes como minor',
1004 'right-move' => 'Renominar paginas',
1005 'right-move-subpages' => 'Renominar paginas con lor subpaginas',
1006 'right-suppressredirect' => 'Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina',
1007 'right-upload' => 'Cargar files',
1008 'right-reupload' => 'Suberscriber un file existente',
1009 'right-reupload-own' => 'Superscriber un file anteriormente cargate per uno mesme',
1010 'right-reupload-shared' => 'Supplantar localmente le files del respositorio commun de media',
1011 'right-upload_by_url' => 'Cargar un file ab un adresse URL',
1012 'right-purge' => 'Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation',
1013 'right-autoconfirmed' => 'Modificar paginas semiprotegite',
1014 'right-bot' => 'Esser tractate como processo automatic',
1015 'right-nominornewtalk' => 'Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion',
1016 'right-apihighlimits' => 'Usar limites plus alte in consultas via API',
1017 'right-writeapi' => 'Uso del API pro modificar le wiki',
1018 'right-delete' => 'Deler paginas',
1019 'right-bigdelete' => 'Deler paginas con historias longe',
1020 'right-deleterevision' => 'Deler e restaurar revisiones specific de paginas',
1021 'right-deletedhistory' => 'Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate',
1022 'right-browsearchive' => 'Cercar in paginas delite',
1023 'right-undelete' => 'Restaurar un pagina',
1024 'right-suppressrevision' => 'Revider e restaurar revisiones celate ab administratores',
1025 'right-suppressionlog' => 'Vider registros private',
1026 'right-block' => 'Blocar altere usatores de facer modificationes',
1027 'right-blockemail' => 'Blocar un usator de inviar e-mail',
1028 'right-hideuser' => 'Blocar un nomine de usator, celante lo del publico',
1029 'right-ipblock-exempt' => 'Facer deviation circa le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de gammas IP',
1030 'right-proxyunbannable' => 'Facer deviation circa le blocadas automatic de proxy',
1031 'right-protect' => 'Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite',
1032 'right-editprotected' => 'Modificar paginas protegite (sin cascada)',
1033 'right-editinterface' => 'Modificar le interfacie de usator',
1034 'right-editusercssjs' => 'Modificar le files CSS e JS de altere usatores',
1035 'right-rollback' => 'Rapidemente reverter le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular',
1036 'right-markbotedits' => 'Marcar modificationes de reversion como facite per un bot',
1037 'right-noratelimit' => 'Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones',
1038 'right-import' => 'Importar paginas de altere wikis',
1039 'right-importupload' => 'Importar paginas specificate in un file que tu carga',
1040 'right-patrol' => 'Marcar le modificationes de alteres como patruliate',
1041 'right-autopatrol' => 'Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate',
1042 'right-patrolmarks' => 'Vider marcas de patrulia in le modificationes recente',
1043 'right-unwatchedpages' => 'Vider un lista de paginas non observate',
1044 'right-trackback' => 'Submitter un retroligamine',
1045 'right-mergehistory' => 'Fusionar le historia de paginas',
1046 'right-userrights' => 'Modificar tote le derectos de usator',
1047 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1048 'right-siteadmin' => 'Blocar e disblocar le base de datos',
1049
1050 # User rights log
1051 'rightslog' => 'Registro de derectos de usator',
1052 'rightslogtext' => 'Isto es un registro de cambios in derectos de usator.',
1053 'rightslogentry' => 'cambiava le membrato de gruppos del usator $1 de $2 a $3',
1054 'rightsnone' => '(nulle)',
1055
1056 # Recent changes
1057 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1058 'recentchanges' => 'Modificationes recente',
1059 'recentchangestext' => 'Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.',
1060 'recentchanges-feed-description' => 'Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.',
1061 'rcnote' => "Infra es {{PLURAL:$1|'''1''' modification|le ultime '''$1''' modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$2|die|'''$2''' dies}}, actualisate le $4 a $5.",
1062 'rcnotefrom' => 'infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).',
1063 'rclistfrom' => 'Monstrar nove modificationes a partir de $1',
1064 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minor',
1065 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1066 'rcshowhideliu' => '$1 usatores registrate',
1067 'rcshowhideanons' => '$1 usatores anonyme',
1068 'rcshowhidepatr' => '$1 modificationes patruliate',
1069 'rcshowhidemine' => '$1 mi modificationes',
1070 'rclinks' => 'Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3',
1071 'diff' => 'diff',
1072 'hist' => 'prec',
1073 'hide' => 'Celar',
1074 'show' => 'Revelar',
1075 'minoreditletter' => 'M',
1076 'newpageletter' => 'N',
1077 'boteditletter' => 'b',
1078 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}} observante]',
1079 'rc_categories' => 'Limite a categorias (separar con "|")',
1080 'rc_categories_any' => 'Qualcunque',
1081 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nove section',
1082
1083 # Recent changes linked
1084 'recentchangeslinked' => 'Modificationes correlate',
1085 'recentchangeslinked-title' => 'Modificationes associate a "$1"',
1086 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nulle modificationes in paginas ligate durante iste periodo.',
1087 'recentchangeslinked-summary' => "Isto es un lista de modificationes facite recentemente a paginas al quales se refere ligamines in un altere pagina specific (o a membros de un categoria specific).
1088 Le paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] se revela in litteras '''grasse'''.",
1089 'recentchangeslinked-page' => 'Nomine del pagina:',
1090 'recentchangeslinked-to' => 'Monstrar modificationes in le paginas al quales le pagina que tu specificava contine ligamines',
1091
1092 # Upload
1093 'upload' => 'Cargar file',
1094 'uploadbtn' => 'Cargar file',
1095 'reupload' => 'Recargar',
1096 'reuploaddesc' => 'Retornar al formulario de carga.',
1097 'uploadnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1098 'uploadnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1099 pro poter cargar files.',
1100 'upload_directory_missing' => 'Le directorio de cargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.',
1101 'upload_directory_read_only' => 'Le servitor de web non ha le permission de scriber in le directorio de cargamento ($1).',
1102 'uploaderror' => 'Error de carga',
1103 'uploadtext' => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
1104 prende cognoscentia del politica de {{SITENAME}} super le uso de imagines,
1105 e assecura te de respectar lo.
1106
1107 Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
1108 vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
1109 Cargas e eliminationes es registrate in le
1110 [[Special:Log/upload|registro de cargas]].
1111
1112 Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
1113 illustrar tu articulos.
1114 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
1115 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
1116 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
1117 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
1118 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
1119 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
1120 del file.
1121 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
1122 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
1123 es lente.
1124
1125 Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
1126 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
1127 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
1128 confusion.
1129 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
1130 le forma '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' o
1131 '''<nowiki>[[image:file.png|texto alternative]]</nowiki>''' o
1132 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' pro sonos.
1133
1134 Nota que, justo como occurre con le paginas de {{SITENAME}}, alteros
1135 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
1136 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
1137 de carga blocate si tu abusa del systema.",
1138 'upload-permitted' => 'Typos de file permittite: $1.',
1139 'upload-preferred' => 'Typos de file preferite: $1.',
1140 'upload-prohibited' => 'Typos de file prohibite: $1.',
1141 'uploadlog' => 'registro de cargas',
1142 'uploadlogpage' => 'Registro de cargas',
1143 'uploadlogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente cargas de files.',
1144 'filename' => 'Nomine del file',
1145 'filedesc' => 'Summario',
1146 'fileuploadsummary' => 'Summario:',
1147 'filestatus' => 'Stato de copyright:',
1148 'filesource' => 'Fonte:',
1149 'uploadedfiles' => 'Files cargate',
1150 'ignorewarning' => 'Ignorar le advertimento e immagazinar totevia le file',
1151 'ignorewarnings' => 'Ignorar omne advertimentos',
1152 'minlength1' => 'Le nomines de file debe haber al minus un littera.',
1153 'illegalfilename' => 'Le nomine de file "$1" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.
1154 Per favor renomina le file e prova recargar lo.',
1155 'badfilename' => 'Le nomine del imagine esseva cambiate a "$1".',
1156 'filetype-badmime' => 'Non es permittite cargar files del typo MIME "$1".',
1157 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' es un typo de file non desirate.
1158 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file preferite es \$2.",
1159 'filetype-banned-type' => "Le typo de file '''\".\$1\"''' non es permittite.
1160 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file permittite es \$2.",
1161 'filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension (como ".jpg").',
1162 'large-file' => 'Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;
1163 iste file occupa $2.',
1164 'largefileserver' => 'Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.',
1165 'emptyfile' => 'Le file que tu cargava pare esser vacue. Isto pote esser debite a un error in le nomine del file.
1166 Per favor assecura que tu realmente vole cargar un file con precisemente iste nomine.',
1167 'fileexists' => 'Un file con iste nomine jam existe. Per favor verifica <strong><tt>$1</tt></strong> si tu non es secur de voler cambiar lo.',
1168 'filepageexists' => 'Le pagina de description correspondente a iste file jam ha essite create a <strong><tt>$1</tt></strong>, sed un file con iste nomine non existe al momento.
1169 Le summario que tu entra non apparera in le pagina de description.
1170 Si tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.',
1171 'fileexists-extension' => 'Un file con un nomine similar jam existe:<br />
1172 Nomine del file que tu carga: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1173 Nomine del file existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1174 Per favor selige un altere nomine.',
1175 'fileexists-thumb' => "<center>'''File existente'''</center>",
1176 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Iste file pare esser un imagine a grandor reducite <i>(miniatura)</i>.
1177 Per favor verifica le file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1178 Si le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari cargar un miniatura additional.',
1179 'file-thumbnail-no' => 'Le nomine del file comencia con <strong><tt>$1</tt></strong>.
1180 Illo pare esser un imagine a grandor reducite <i>(miniatura)</i>.
1181 Si tu possede iste imagine in plen resolution, carga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.',
1182 'fileexists-forbidden' => 'Un file con iste nomine jam existe;
1183 per favor retorna e carga iste file sub un altere nomine. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1184 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con iste nomine jam existe in le repositorio de files commun;
1185 per favor retorna e carga iste file sub un altere nomine. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1186 'file-exists-duplicate' => 'Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:',
1187 'successfulupload' => 'Carga complete',
1188 'uploadwarning' => 'Advertimento de carga',
1189 'savefile' => 'Immagazinar file',
1190 'uploadedimage' => '"[[$1]]" cargate',
1191 'overwroteimage' => 'cargava un nove version de "[[$1]]"',
1192 'uploaddisabled' => 'Cargamentos disactivate',
1193 'uploaddisabledtext' => 'Le cargamento de files es disactivate in {{SITENAME}}.',
1194 'uploadscripted' => 'Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.',
1195 'uploadcorrupt' => 'Le file es corrupte o su nomine ha un extension incorrecte.
1196 Per favor verifica le file e recarga lo.',
1197 'uploadvirus' => 'Le file contine un virus! Detalios: $1',
1198 'sourcefilename' => 'Nomine del file de origine:',
1199 'destfilename' => 'Nomine del file de destination:',
1200 'upload-maxfilesize' => 'Grandor maximal del files: $1',
1201 'watchthisupload' => 'Observar iste pagina',
1202 'filewasdeleted' => 'Un file con iste nomine ha anteriormente essite cargate e postea delite.
1203 Tu debe revider le $1 ante de proceder e recargar lo.',
1204 'upload-wasdeleted' => "'''Attention: Tu va cargar un file que esseva anteriormente delite.'''
1205
1206 Tu debe considerar si es appropriate continuar a cargar iste file.
1207 Pro major commoditate se trova hic le registro de eliminationes correspondente a iste file:",
1208 'filename-bad-prefix' => 'Le nomine del file que tu va cargar comencia con <strong>"$1"</strong>, le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.
1209 Per favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.',
1210
1211 'upload-proto-error' => 'Protocollo incorrecte',
1212 'upload-proto-error-text' => 'Le cargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1213 'upload-file-error' => 'Error interne',
1214 'upload-file-error-text' => 'Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.
1215 Per favor contacta un administrator de systemas.',
1216 'upload-misc-error' => 'Error de cargamento non cognoscite',
1217 'upload-misc-error-text' => 'Un error non cognoscite occurreva durante le cargamento.
1218 Per favor verifica que le adresse URL sia valide e accessible, e reprova.
1219 Si le problema persiste, contacta un administrator de systemas.',
1220
1221 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1222 'upload-curl-error6' => 'Non poteva acceder al URL',
1223 'upload-curl-error6-text' => 'Le adresse URL fornite es inaccessibile.
1224 Per favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.',
1225 'upload-curl-error28' => 'Le cargamento se prolongava troppo',
1226 'upload-curl-error28-text' => 'Le sito non respondeva intra le limite de tempore.
1227 Per favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.
1228 Pote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.',
1229
1230 'license' => 'Licentia:',
1231 'nolicense' => 'Necun licentia seligite',
1232 'license-nopreview' => '(Previsualisation non disponibile)',
1233 'upload_source_url' => ' (un adresse URL valide e publicamente accessibile)',
1234 'upload_source_file' => ' (un file in tu computator)',
1235
1236 # Special:Imagelist
1237 'imagelist-summary' => 'Iste pagina special monstra tote le files cargate.
1238 Per predefinition le ultime files cargate se monstra al initio del lista.
1239 Tu pote reordinar le lista con un clic super le titulo de un columna.',
1240 'imagelist_search_for' => 'Cercar un nomine de media:',
1241 'imgfile' => 'file',
1242 'imagelist' => 'Lista de imagines',
1243 'imagelist_date' => 'Data',
1244 'imagelist_name' => 'Nomine',
1245 'imagelist_user' => 'Usator',
1246 'imagelist_size' => 'Grandor',
1247 'imagelist_description' => 'Description',
1248
1249 # Image description page
1250 'filehist' => 'Historia del file',
1251 'filehist-help' => 'Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.',
1252 'filehist-deleteall' => 'deler totes',
1253 'filehist-deleteone' => 'deler',
1254 'filehist-revert' => 'reverter',
1255 'filehist-current' => 'actual',
1256 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1257 'filehist-user' => 'Usator',
1258 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1259 'filehist-filesize' => 'Grandor del file',
1260 'filehist-comment' => 'Commento',
1261 'imagelinks' => 'Ligamines',
1262 'linkstoimage' => 'Le paginas sequente se liga a iste imagine:',
1263 'nolinkstoimage' => 'Necun pagina se liga a iste imagine.',
1264 'morelinkstoimage' => 'Vider [[Special:Whatlinkshere/$1|plus ligamines]] a iste file.',
1265 'redirectstofile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file|$1 files}} se redirige a iste file:',
1266 'duplicatesoffile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|files es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file:',
1267 'sharedupload' => 'Iste file ha essite cargate pro uso in commun; altere projectos pote usar lo.',
1268 'shareduploadwiki' => 'Per favor vide le $1 pro ulterior informationes.',
1269 'shareduploadwiki-desc' => 'Infra se monstra le description in su $1 in le repositorio commun.',
1270 'shareduploadwiki-linktext' => 'pagina de description de file',
1271 'shareduploadduplicate' => 'Iste file es un duplicato de $1 del repositorio commun.',
1272 'shareduploadduplicate-linktext' => 'un altere file',
1273 'shareduploadconflict' => 'Iste file ha le mesme nomine que $1 del repositorio commun.',
1274 'shareduploadconflict-linktext' => 'un altere file',
1275 'noimage' => 'Non existe un file con iste nomine. Vos pote $1.',
1276 'noimage-linktext' => 'cargar lo',
1277 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar un nove version de iste file',
1278 'imagepage-searchdupe' => 'Cercar files duplicate',
1279
1280 # File reversion
1281 'filerevert' => 'Reverter $1',
1282 'filerevert-legend' => 'Reverter file',
1283 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Tu reverte \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' al [$4 version del $3 a $2].</span>',
1284 'filerevert-comment' => 'Commento:',
1285 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertite al version del $2 a $1',
1286 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1287 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].</span>',
1288 'filerevert-badversion' => 'Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.',
1289
1290 # File deletion
1291 'filedelete' => 'Deler $1',
1292 'filedelete-legend' => 'Deler file',
1293 'filedelete-intro' => "Tu va deler '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1294 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Tu va deler le version de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' del [$4 $3 a $2].</span>',
1295 'filedelete-comment' => 'Motivo pro deletion:',
1296 'filedelete-submit' => 'Deler',
1297 'filedelete-success' => "'''$1''' ha essite delite.",
1298 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Le version de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' del $3 a $2 ha essite delite.</span>',
1299 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non existe in {{SITENAME}}.",
1300 'filedelete-nofile-old' => "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1301 'filedelete-iscurrent' => 'Tu essaya deler le version le plus recente de iste file.
1302 Per favor reverte lo primo a un version anterior.',
1303 'filedelete-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1304 'filedelete-reason-otherlist' => 'Altere motivo',
1305 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deletion
1306 ** Violation de copyright
1307 ** File duplicate',
1308 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1309
1310 # MIME search
1311 'mimesearch' => 'Recerca de typo MIME',
1312 'mimesearch-summary' => 'Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.
1313 Syntaxe: typo/subtypo, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1314 'mimetype' => 'Typo MIME:',
1315 'download' => 'discargar',
1316
1317 # Unwatched pages
1318 'unwatchedpages' => 'Paginas non observate',
1319
1320 # List redirects
1321 'listredirects' => 'Listar redirectiones',
1322
1323 # Unused templates
1324 'unusedtemplates' => 'Patronos non usate',
1325 'unusedtemplatestext' => 'Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines "Patrono" que non es includite in un altere pagina.
1326 Memora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.',
1327 'unusedtemplateswlh' => 'altere ligamines',
1328
1329 # Random page
1330 'randompage' => 'Pagina aleatori',
1331 'randompage-nopages' => 'Il non ha paginas in iste spatio de nomines.',
1332
1333 # Random redirect
1334 'randomredirect' => 'Redirection aleatori',
1335 'randomredirect-nopages' => 'Il non ha redirectiones in iste spatio de nomines.',
1336
1337 # Statistics
1338 'statistics' => 'Statisticas',
1339 'sitestats' => 'Statisticas de accesso',
1340 'userstats' => 'Statisticas de usator',
1341 'sitestatstext' => "Le base de datos contine un total de {{PLURAL:\$1|'''1''' pagina|'''\$1''' paginas}}.
1342 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super {{SITENAME}}, \"peciettas\"
1343 minimal, redirectiones, e altere paginas que probabilemente non se qualifica como articulos.
1344 Excludente {{PLURAL:\$1|iste|istes}}, il remane {{PLURAL:\$2|'''1''' pagina|'''\$2''' paginas}} que probabilemente es
1345 {{PLURAL:\$2|un articulo|articulos}} legitime.
1346
1347 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|file|files}} ha essite cargate.
1348
1349 Il habeva un total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|visita a un pagina|visitas a paginas}}, e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|modification de un pagina|modificationes de paginas}}
1350 desde le establimento de {{SITENAME}}.
1351 Isto representa un media de '''\$5''' modificationes per pagina, e '''\$6''' visitas per modification.
1352
1353 Le longor del [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue cauda de actiones] es '''\$7'''.",
1354 'userstatstext' => "Il ha {{PLURAL:$1|'''1''' [[Special:Listusers|usator]]|'''$1''' [[Special:Listusers|usatores]]}} registrate, del quales '''$2''' (i.e. '''$4%''') ha le derectos de $5.",
1355 'statistics-mostpopular' => 'Le paginas plus visitate',
1356
1357 'disambiguations' => 'Paginas de disambiguation',
1358 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation',
1359 'disambiguations-text' => "Le sequente paginas ha ligamines a un '''pagina de disambiguation'''.
1360 Istes deberea esser reimplaciate con ligamines al topicos appropriate.<br />
1361 Un pagina se tracta como pagina de disambiguation si illo usa un patrono al qual [[MediaWiki:Disambiguationspage]] ha un ligamine.",
1362
1363 'doubleredirects' => 'Redirectiones duple',
1364 'doubleredirectstext' => '<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
1365 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br />
1366 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
1367 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo "real",
1368 al qual le prime redirection deberea referer se.',
1369
1370 'brokenredirects' => 'Redirectiones van',
1371 'brokenredirectstext' => 'Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.',
1372 'brokenredirects-edit' => '(modificar)',
1373 'brokenredirects-delete' => '(deler)',
1374
1375 'withoutinterwiki' => 'Paginas sin ligamines de lingua',
1376 'withoutinterwiki-summary' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:',
1377 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1378 'withoutinterwiki-submit' => 'Revelar',
1379
1380 'fewestrevisions' => 'Paginas le minus modificate',
1381
1382 # Miscellaneous special pages
1383 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1384 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1385 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}',
1386 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1387 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1388 'lonelypages' => 'Paginas orphanas',
1389 'uncategorizedpages' => 'Paginas non classificate',
1390 'uncategorizedcategories' => 'Categorias non classificate',
1391 'uncategorizedimages' => 'Files non categorisate',
1392 'uncategorizedtemplates' => 'Patronos non classificate',
1393 'unusedcategories' => 'Categorias non usate',
1394 'unusedimages' => 'Imagines non usate',
1395 'popularpages' => 'Paginas popular',
1396 'wantedcategories' => 'Categorias plus demandate',
1397 'wantedpages' => 'Paginas plus demandate',
1398 'mostlinked' => 'Paginas le plus ligate',
1399 'mostlinkedcategories' => 'Categorias le plus ligate',
1400 'mostlinkedtemplates' => 'Patronos le plus utilisate',
1401 'mostcategories' => 'Paginas con le plus categorias',
1402 'mostimages' => 'Files le plus utilisate',
1403 'mostrevisions' => 'Paginas le plus modificate',
1404 'prefixindex' => 'Indice de prefixos',
1405 'shortpages' => 'Paginas curte',
1406 'longpages' => 'Paginas longe',
1407 'deadendpages' => 'Paginas sin exito',
1408 'protectedpages' => 'Paginas protegite',
1409 'listusers' => 'Lista de usatores',
1410 'newpages' => 'Nove paginas',
1411 'newpages-username' => 'Nomine de usator:',
1412 'ancientpages' => 'Paginas le plus ancian',
1413 'move' => 'Renominar',
1414 'movethispage' => 'Renominar iste pagina',
1415 'unusedimagestext' => '<p>Nota que altere sitos del web
1416 tal como le {{SITENAME}}s international pote ligar se a un imagine
1417 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
1418 hic malgrado esser in uso active.',
1419 'notargettitle' => 'Sin scopo',
1420 'notargettext' => 'Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
1421 executar iste function.',
1422
1423 # Book sources
1424 'booksources' => 'Fornitores de libros',
1425
1426 # Special:Log
1427 'specialloguserlabel' => 'Usator:',
1428 'speciallogtitlelabel' => 'Titulo:',
1429 'log' => 'Registros',
1430 'all-logs-page' => 'Tote le registros',
1431
1432 # Special:Allpages
1433 'allpages' => 'Tote le paginas',
1434 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1435 'nextpage' => 'Sequente pagina ($1)',
1436 'prevpage' => 'Precedente pagina ($1)',
1437 'allpagesfrom' => 'Monstrar le paginas a partir de:',
1438 'allarticles' => 'Tote le paginas',
1439 'allpagesprev' => 'Previe',
1440 'allpagesnext' => 'Sequente',
1441 'allpagessubmit' => 'Ir',
1442 'allpagesprefix' => 'Monstrar le paginas con prefixo:',
1443
1444 # Special:Categories
1445 'categories' => 'Categorias',
1446
1447 # Special:Listusers
1448 'listusers-submit' => 'Revelar',
1449
1450 # Special:Listgrouprights
1451 'listgrouprights-group' => 'Gruppo',
1452
1453 # E-mail user
1454 'mailnologin' => 'Necun adresse de invio',
1455 'mailnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1456 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
1457 pro inviar e-mail a altere usatores.',
1458 'emailuser' => 'Inviar e-mail a iste usator',
1459 'emailpage' => 'Inviar e-mail al usator',
1460 'emailpagetext' => 'Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
1461 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
1462 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
1463 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
1464 pote responder te.',
1465 'noemailtitle' => 'Necun adresse de e-mail',
1466 'noemailtext' => 'Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
1467 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.',
1468 'emailfrom' => 'De',
1469 'emailto' => 'A',
1470 'emailsubject' => 'Subjecto',
1471 'emailmessage' => 'Message',
1472 'emailsend' => 'Inviar',
1473 'emailsent' => 'E-mail inviate',
1474 'emailsenttext' => 'Tu message de e-mail ha essite inviate.',
1475
1476 # Watchlist
1477 'watchlist' => 'Mi observatorio',
1478 'mywatchlist' => 'Mi observatorio',
1479 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
1480 'nowatchlist' => 'Tu non ha paginas sub observation.',
1481 'watchnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1482 'watchnologintext' => 'Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1483 pro modificar tu lista de paginas sub observation.',
1484 'addedwatch' => 'Addite al observatorio',
1485 'addedwatchtext' => "Le pagina \"<nowiki>\$1</nowiki>\" es ora in tu [[Special:Watchlist|observatorio]].
1486 Omne modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate ibi,
1487 e le pagina apparera '''in litteras grasse''' in le [[Special:Recentchanges|lista de modificationes recente]] pro
1488 facilitar su identification.",
1489 'removedwatch' => 'Eliminate del observatorio',
1490 'removedwatchtext' => 'Le pagina "<nowiki>$1</nowiki>" non es plus sub observation.',
1491 'watch' => 'Observar',
1492 'watchthispage' => 'Observar iste pagina',
1493 'unwatch' => 'Disobservar',
1494 'unwatchthispage' => 'Cancellar observation',
1495 'notanarticle' => 'Non es un articulo',
1496 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} es sub observation, excludente paginas de discussion.',
1497 'wlshowlast' => 'Revelar ultime $1 horas $2 dies $3',
1498 'watchlist-hide-bots' => 'Celar modificationes per bots',
1499 'watchlist-hide-own' => 'Celar mi modificationes',
1500 'watchlist-hide-minor' => 'Celar modificationes minor',
1501
1502 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1503 'watching' => 'Observation in curso...',
1504 'unwatching' => 'Disobservation in curso...',
1505
1506 # Delete/protect/revert
1507 'deletepage' => 'Eliminar pagina',
1508 'confirm' => 'Confirmar',
1509 'delete-legend' => 'Deler',
1510 'historywarning' => 'Attention: Le pagina que tu va deler ha un historia:',
1511 'confirmdeletetext' => 'Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
1512 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
1513 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
1514 e tu lo face de accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].',
1515 'actioncomplete' => 'Action complite',
1516 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha essite eliminate.
1517 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.',
1518 'deletedarticle' => '"$1" eliminate',
1519 'dellogpage' => 'Registro de eliminationes',
1520 'dellogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente eliminationes.
1521 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).',
1522 'deletionlog' => 'registro de eliminationes',
1523 'reverted' => 'Revertite a revision anterior',
1524 'deletecomment' => 'Motivo pro deletion:',
1525 'deleteotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1526 'deletereasonotherlist' => 'Altere motivo',
1527 'delete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1528 'rollback' => 'Revocar modificationes',
1529 'rollbacklink' => 'revocar',
1530 'cantrollback' => 'Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.',
1531 'revertpage' => 'Revertite modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]])
1532 al ultime modification per [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1533 'protectlogpage' => 'Registro de protectiones',
1534 'protectcomment' => 'Commento:',
1535 'protectexpiry' => 'Expira:',
1536 'protect_expiry_invalid' => 'Le tempore de expiration es invalide.',
1537 'protect_expiry_old' => 'Le tempore de expiration es in le passato.',
1538 'protect-unchain' => 'Disserrar permissiones de renomination',
1539 'protect-text' => 'Tu pote vider e cambiar hic le nivello de protection del pagina <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1540 'protect-locked-access' => 'Tu conto non ha permission a cambiar le nivellos de protection de paginas.
1541 Ecce le configurationes actual del pagina <strong>$1</strong>:',
1542 'protect-cascadeon' => 'Iste pagina es actualmente protegite proque es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.
1543 Tu pote cambiar le nivello de protection de iste pagina, sed isto non cambiara le effecto del protection in cascada.',
1544 'protect-default' => '(predefinition)',
1545 'protect-fallback' => 'Requirer permission de "$1"',
1546 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocar usatores non registrate',
1547 'protect-level-sysop' => 'Administratores solmente',
1548 'protect-summary-cascade' => 'in cascada',
1549 'protect-expiring' => 'expira le $1 (UTC)',
1550 'protect-cascade' => 'Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)',
1551 'protect-cantedit' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina, proque tu non ha le autorisation de modificar le pagina.',
1552 'restriction-type' => 'Permission:',
1553 'restriction-level' => 'Nivello de restriction:',
1554
1555 # Restrictions (nouns)
1556 'restriction-edit' => 'Modificar',
1557 'restriction-move' => 'Renominar',
1558 'restriction-create' => 'Crear',
1559
1560 # Undelete
1561 'undelete' => 'Restaurar pagina eliminate',
1562 'undeletepage' => 'Vider e restaurar paginas eliminate',
1563 'undeletepagetext' => 'Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
1564 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.',
1565 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revisiones}} archivate',
1566 'undeletehistory' => 'Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
1567 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
1568 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
1569 non essera automaticamente substituite.',
1570 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1571 'undeletecomment' => 'Commento:',
1572 'undeletedarticle' => '"$1" restaurate',
1573 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate',
1574
1575 # Namespace form on various pages
1576 'namespace' => 'Spatio de nomine:',
1577 'invert' => 'Inverter selection',
1578 'blanknamespace' => '(Principal)',
1579
1580 # Contributions
1581 'contributions' => 'Contributiones de usator',
1582 'mycontris' => 'Mi contributiones',
1583 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
1584 'nocontribs' => 'Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.',
1585 'uctop' => ' (alto)',
1586 'month' => 'A partir del mense (e anterior):',
1587 'year' => 'A partir del anno (e anterior):',
1588
1589 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pro nove contos',
1590 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de blocadas',
1591
1592 # What links here
1593 'whatlinkshere' => 'Referentias a iste pagina',
1594 'whatlinkshere-title' => 'Paginas con ligamines a $1',
1595 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
1596 'linklistsub' => '(Lista de ligamines)',
1597 'linkshere' => "Le paginas sequente se liga a '''[[:$1]]''':",
1598 'nolinkshere' => "Necun pagina se liga a '''[[:$1]]'''.",
1599 'isredirect' => 'pagina de redirection',
1600 'istemplate' => 'inclusion',
1601 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}',
1602 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}',
1603 'whatlinkshere-links' => '← ligamines',
1604
1605 # Block/unblock
1606 'blockip' => 'Blocar adresse IP',
1607 'blockiptext' => 'Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
1608 a partir de un adresse IP specific.
1609 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
1610 accordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].
1611 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
1612 specific que ha essite vandalisate).',
1613 'ipaddress' => 'Adresse IP',
1614 'ipbreason' => 'Motivo:',
1615 'ipbreasonotherlist' => 'Altere motivo',
1616 'ipbsubmit' => 'Blocar iste adresse',
1617 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1618 'ipbotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1619 'badipaddress' => 'Adresse IP mal formate.',
1620 'blockipsuccesssub' => 'Blocada succedite',
1621 'blockipsuccesstext' => 'Le adresse IP "$1" ha essite blocate.
1622 <br />Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocadas.',
1623 'unblockip' => 'Disblocar adresse IP',
1624 'unblockiptext' => 'Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
1625 a un adresse IP blocate previemente.',
1626 'ipusubmit' => 'Disbloca iste adresse',
1627 'ipblocklist' => 'Lista de adresses IP blocate',
1628 'blocklistline' => '$1, $2 ha blockate $3 ($4)',
1629 'blocklink' => 'blocar',
1630 'unblocklink' => 'disblocar',
1631 'contribslink' => 'contributiones',
1632 'blocklogpage' => 'Registro de blocadas',
1633 'blocklogentry' => 'blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
1634
1635 # Developer tools
1636 'lockdb' => 'Blocar base de datos',
1637 'unlockdb' => 'Disblocar base de datos',
1638 'lockdbtext' => 'Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote
1639 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
1640 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
1641 Per favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le
1642 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.',
1643 'unlockdbtext' => 'Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote
1644 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
1645 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
1646 Per favor confirma que isto es tu intention.',
1647 'lockconfirm' => 'Si, io realmente vole blocar le base de datos.',
1648 'unlockconfirm' => 'Si, io realmente vole disblocar le base de datos.',
1649 'lockbtn' => 'Blocar base de datos',
1650 'unlockbtn' => 'Disblocar base de datos',
1651 'locknoconfirm' => 'Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.',
1652 'lockdbsuccesssub' => 'Base de datos blocate con successo',
1653 'unlockdbsuccesssub' => 'Base de datos disblocate con successo',
1654 'lockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.
1655 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.',
1656 'unlockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.',
1657
1658 # Move page
1659 'move-page-legend' => 'Renominar pagina',
1660 'movepagetext' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
1661 e transferer tote su chronologia al nove nomine.
1662 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
1663 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
1664 assecura te de verificar le apparition de redirectiones duple o defecte.
1665 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
1666
1667 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si ja existe un pagina
1668 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
1669 ha un historia de modificationes passate. Isto significa que tu
1670 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
1671 per error, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
1672
1673 '''ATTENTION!'''
1674 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
1675 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
1676 ante que tu procede.",
1677 'movepagetalktext' => "Le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate conjunctemente con illo '''a minus que''':
1678 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
1679 *Tu dismarca le quadrato infra.
1680
1681 Il tal casos, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
1682 'movearticle' => 'Renominar pagina:',
1683 'movenologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1684 'movenologintext' => 'Tu debe esser un usator registrate e [[Special:Userlogin|aperir un session]]
1685 pro mover un pagina.',
1686 'newtitle' => 'Al nove titulo',
1687 'move-watch' => 'Observar iste pagina',
1688 'movepagebtn' => 'Renominar pagina',
1689 'pagemovedsub' => 'Renomination succedite',
1690 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha essite renominate a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1691 'articleexists' => 'Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.
1692 Per favor selige un altere nomine.',
1693 'talkexists' => "'''Le pagina mesme ha essite renominate con successo, mais le pagina de discussion associate non ha essite renominate proque ja existe un sub le nove titulo.
1694 Per favor fusiona los manualmente.'''",
1695 'movedto' => 'renominate a',
1696 'movetalk' => 'Renominar etiam le pagina de discussion associate',
1697 '1movedto2' => '[[$1]] renominate a [[$2]]',
1698 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movite a [[$2]] trans redirection',
1699 'movelogpage' => 'Registro de renominationes',
1700 'movereason' => 'Motivo:',
1701 'revertmove' => 'reverter',
1702
1703 # Export
1704 'export' => 'Exportar paginas',
1705
1706 # Namespace 8 related
1707 'allmessages' => 'Messages del systema',
1708 'allmessagesname' => 'Nomine',
1709
1710 # Thumbnails
1711 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1712 'thumbnail_error' => 'Error durante le creation del miniatura: $1',
1713
1714 # Special:Import
1715 'import' => 'Importar paginas',
1716
1717 # Import log
1718 'importlogpage' => 'Registro de importationes',
1719
1720 # Tooltip help for the actions
1721 'tooltip-pt-userpage' => 'Mi pagina de usator',
1722 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mi pagina de discussion',
1723 'tooltip-pt-preferences' => 'Mi preferentias',
1724 'tooltip-pt-watchlist' => 'Le lista de paginas que tu survelia pro modificationes',
1725 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de mi contributiones',
1726 'tooltip-pt-login' => 'Nos recommenda que tu te identifica, ma il non es obligatori.',
1727 'tooltip-pt-logout' => 'Clauder session',
1728 'tooltip-ca-talk' => 'Discussiones a proposito del pagina de contento',
1729 'tooltip-ca-edit' => 'Vos pote modificar iste pagina. Per favor usa le button "Monstrar previsualisation" ante que vos publica vostre modificationes.',
1730 'tooltip-ca-addsection' => 'Adder un commento a iste discussion.',
1731 'tooltip-ca-viewsource' => 'Iste pagina es protegite. Tu pote vider le codice-fonte de illo.',
1732 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger iste pagina',
1733 'tooltip-ca-delete' => 'Eliminar iste pagina',
1734 'tooltip-ca-move' => 'Renominar iste pagina',
1735 'tooltip-ca-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
1736 'tooltip-ca-unwatch' => 'Eliminar iste pagina de tu observatorio',
1737 'tooltip-search' => 'Recercar {{SITENAME}}',
1738 'tooltip-p-logo' => 'Frontispicio',
1739 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar le Frontispicio',
1740 'tooltip-n-portal' => 'A proposito del projecto, que vos pote facer, ubi trovar cosas',
1741 'tooltip-n-currentevents' => 'Cerca informationes de fundo relative al actualitate',
1742 'tooltip-n-recentchanges' => 'Le lista de modificationes recente in le wiki.',
1743 'tooltip-n-randompage' => 'Visita un pagina qualcunque',
1744 'tooltip-n-help' => 'Le solutiones de vostre problemas.',
1745 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina',
1746 'tooltip-t-contributions' => 'Vider le lista de contributiones de iste usator',
1747 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail a iste usator',
1748 'tooltip-t-upload' => 'Carga files',
1749 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tote le paginas special',
1750 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider le pagina de usator',
1751 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider le pagina de projecto',
1752 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vide le pagina del file',
1753 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider le patrono',
1754 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider le pagina de adjuta',
1755 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vide le pagina del categoria',
1756 'tooltip-minoredit' => 'Marcar isto como un modification minor',
1757 'tooltip-save' => 'Confirmar tu modificationes',
1758 'tooltip-preview' => 'Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!',
1759 'tooltip-diff' => 'Detaliar le modificationes que tu ha facite al texto.',
1760 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vide le differentias inter le duo versiones selectionate de iste pagina.',
1761 'tooltip-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
1762
1763 # Math options
1764 'mw_math_png' => 'Sempre produce PNG',
1765 'mw_math_simple' => 'HTML si multo simple, alteremente PNG',
1766 'mw_math_html' => 'HTML si possibile, alteremente PNG',
1767 'mw_math_source' => 'Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)',
1768 'mw_math_modern' => 'Recommendate pro navigatores moderne',
1769 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1770
1771 # Browsing diffs
1772 'previousdiff' => '← Precedente diff',
1773 'nextdiff' => 'Sequente diff →',
1774
1775 # Media information
1776 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, grandor del file: $3, typo MIME: $4)',
1777 'file-nohires' => '<small>Non es disponibile un resolution plus alte.</small>',
1778 'svg-long-desc' => '(File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3)',
1779 'show-big-image' => 'Plen resolution',
1780 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensiones de iste previsualisation: $1 × $2 pixels</small>',
1781
1782 # Special:Newimages
1783 'newimages' => 'Galleria de nove files',
1784 'imagelisttext' => "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
1785 'showhidebots' => '($1 bots)',
1786 'ilsubmit' => 'Recercar',
1787 'bydate' => 'per data',
1788
1789 # Bad image list
1790 'bad_image_list' => 'Le formato es como seque:
1791
1792 Solmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.
1793 Le prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.
1794 Omne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.',
1795
1796 # Metadata
1797 'metadata' => 'Metadatos',
1798 'metadata-help' => 'Iste file contine informationes additional, que probabilemente ha venite del camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.
1799 Si le file ha essite modificate de su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.',
1800 'metadata-expand' => 'Revelar detalios extense',
1801 'metadata-collapse' => 'Celar detalios extense',
1802 'metadata-fields' => "Le campos de metadatos EXIF in iste message essera includite in le visualisation del pagina de imagine quando le tabula de metadatos es collabite.
1803 Alteres essera celate initialmente.
1804 * make ''(marca)''
1805 * model ''(modello)''
1806 * datetimeoriginal ''(data e hora original)''
1807 * exposuretime ''(velocitate de obturation)''
1808 * fnumber ''(relation focal)''
1809 * focallength ''(distantia focal)''", # Do not translate list items
1810
1811 # External editor support
1812 'edit-externally' => 'Modifica iste file con un programma externe',
1813 'edit-externally-help' => 'Vide le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instructiones de configuration] pro ulterior informationes.',
1814
1815 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1816 'recentchangesall' => 'totes',
1817 'imagelistall' => 'totes',
1818 'watchlistall2' => 'totes',
1819 'namespacesall' => 'totes',
1820 'monthsall' => 'totes',
1821
1822 # action=purge
1823 'confirm_purge_button' => 'OK',
1824
1825 # Watchlist editor
1826 'watchlistedit-raw-title' => 'Modification del observatorio in forma crude',
1827 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modification del observatorio in forma crude',
1828
1829 # Watchlist editing tools
1830 'watchlisttools-view' => 'Vider cambios relevante',
1831 'watchlisttools-edit' => 'Vider e modificar le observatorio',
1832 'watchlisttools-raw' => 'Modificar observatorio crude',
1833
1834 # Special:Version
1835 'version' => 'Version', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1836 'version-specialpages' => 'Paginas special',
1837
1838 # Special:Filepath
1839 'filepath-page' => 'File:',
1840
1841 # Special:SpecialPages
1842 'specialpages' => 'Paginas special',
1843
1844 );