087bb8d43cb4a51cb7a735c9ace243e7f9478c32
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesIa.php
1 <?php
2 /** Interlingua (Interlingua)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Julian Mendez
11 * @author Malafaya
12 * @author McDutchie
13 * @author לערי ריינהארט
14 */
15
16 $separatorTransformTable = array(',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
17
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Special',
22 NS_TALK => 'Discussion',
23 NS_USER => 'Usator',
24 NS_USER_TALK => 'Discussion_Usator',
25 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
26 NS_FILE => 'File',
27 NS_FILE_TALK => 'Discussion_File',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
30 NS_TEMPLATE => 'Patrono',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Patrono',
32 NS_HELP => 'Adjuta',
33 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Adjuta',
34 NS_CATEGORY => 'Categoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Categoria',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imagine' => NS_FILE,
40 'Discussion_Imagine' => NS_FILE_TALK,
41 );
42
43 $specialPageAliases = array(
44 'DoubleRedirects' => array( 'Redirectiones duple' ),
45 'BrokenRedirects' => array( 'Redirectiones rupte' ),
46 'Disambiguations' => array( 'Disambiguationes' ),
47 'Userlogin' => array( 'Aperir session', 'Identificar' ),
48 'Userlogout' => array( 'Clauder session', 'Disconnecter' ),
49 'CreateAccount' => array( 'Crear conto' ),
50 'Preferences' => array( 'Preferentias' ),
51 'Watchlist' => array( 'Observatorio' ),
52 'Recentchanges' => array( 'Modificationes recente' ),
53 'Upload' => array( 'Cargar' ),
54 'Listfiles' => array( 'Lista de files', 'Lista de imagines' ),
55 'Newimages' => array( 'Nove files', 'Nove imagines' ),
56 'Listusers' => array( 'Lista de usatores' ),
57 'Listgrouprights' => array( 'Lista del derectos de gruppos' ),
58 'Statistics' => array( 'Statisticas' ),
59 'Randompage' => array( 'Aleatori', 'Pagina aleatori' ),
60 'Lonelypages' => array( 'Paginas orphanate' ),
61 'Uncategorizedpages' => array( 'Paginas non categorisate' ),
62 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias non categorisate' ),
63 'Uncategorizedimages' => array( 'Files non categorisate', 'Imagines non categorisate' ),
64 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Patronos non categorisate' ),
65 'Unusedcategories' => array( 'Categorias non usate' ),
66 'Unusedimages' => array( 'Files non usate', 'Imagines non usate' ),
67 'Wantedpages' => array( 'Paginas desirate', 'Ligamines rupte' ),
68 'Wantedcategories' => array( 'Categorias desirate' ),
69 'Wantedfiles' => array( 'Files desirate' ),
70 'Wantedtemplates' => array( 'Patronos desirate' ),
71 'Mostlinked' => array( 'Paginas le plus ligate', 'Le plus ligate' ),
72 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias le plus ligate', 'Categorias le plus usate' ),
73 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Patronos le plus ligate', 'Patronos le plus usate' ),
74 'Mostimages' => array( 'Files le plus ligate', 'Le plus files', 'Le plus imagines' ),
75 'Mostcategories' => array( 'Le plus categorias' ),
76 'Mostrevisions' => array( 'Le plus versiones' ),
77 'Fewestrevisions' => array( 'Le minus versiones' ),
78 'Shortpages' => array( 'Paginas curte' ),
79 'Longpages' => array( 'Paginas longe' ),
80 'Newpages' => array( 'Paginas nove', 'Nove paginas' ),
81 'Ancientpages' => array( 'Paginas ancian' ),
82 'Deadendpages' => array( 'Paginas sin exito' ),
83 'Protectedpages' => array( 'Paginas protegite' ),
84 'Protectedtitles' => array( 'Titulos protegite' ),
85 'Allpages' => array( 'Tote le paginas' ),
86 'Prefixindex' => array( 'Indice de prefixos' ),
87 'Ipblocklist' => array( 'Lista de blocadas', 'Lista de blocadas IP' ),
88 'Specialpages' => array( 'Paginas special' ),
89 'Contributions' => array( 'Contributiones' ),
90 'Emailuser' => array( 'Inviar e-mail a un usator' ),
91 'Confirmemail' => array( 'Confirmar e-mail' ),
92 'Whatlinkshere' => array( 'Referentias a iste pagina' ),
93 'Recentchangeslinked' => array( 'Modificationes recente ligate', 'Modificationes connexe' ),
94 'Movepage' => array( 'Renominar pagina' ),
95 'Blockme' => array( 'Blocar me' ),
96 'Booksources' => array( 'Fontes de libros' ),
97 'Categories' => array( 'Categorias' ),
98 'Export' => array( 'Exportar' ),
99 'Allmessages' => array( 'Tote le messages' ),
100 'Log' => array( 'Registro', 'Registros' ),
101 'Blockip' => array( 'Blocar', 'Blocar IP', 'Blocar usator' ),
102 'Undelete' => array( 'Restaurar' ),
103 'Import' => array( 'Importar' ),
104 'Lockdb' => array( 'Blocar BDD' ),
105 'Unlockdb' => array( 'Disblocar BDD' ),
106 'Userrights' => array( 'Derectos de usatores' ),
107 'MIMEsearch' => array( 'Recerca MIME' ),
108 'FileDuplicateSearch' => array( 'Recerca de files duplice' ),
109 'Unwatchedpages' => array( 'Paginas non observate' ),
110 'Listredirects' => array( 'Lista de redirectiones' ),
111 'Revisiondelete' => array( 'Deletion de versiones' ),
112 'Unusedtemplates' => array( 'Patronos non usate' ),
113 'Randomredirect' => array( 'Redirection aleatori' ),
114 'Mypage' => array( 'Mi pagina' ),
115 'Mytalk' => array( 'Mi discussion' ),
116 'Mycontributions' => array( 'Mi contributiones' ),
117 'Listadmins' => array( 'Lista de administratores' ),
118 'Listbots' => array( 'Lista de robots' ),
119 'Popularpages' => array( 'Paginas popular' ),
120 'Search' => array( 'Recerca' ),
121 'Resetpass' => array( 'Cambiar contrasigno', 'Redefinir contrasigno' ),
122 'Withoutinterwiki' => array( 'Sin interwiki' ),
123 'MergeHistory' => array( 'Fusionar historia' ),
124 'Filepath' => array( 'Cammino al file' ),
125 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar e-mail' ),
126 'Blankpage' => array( 'Pagina vacue' ),
127 'LinkSearch' => array( 'Recerca de ligamines' ),
128 'DeletedContributions' => array( 'Contributiones delite' ),
129 'Tags' => array( 'Etiquettas' ),
130 );
131
132 $messages = array(
133 # User preference toggles
134 'tog-underline' => 'Sublinear ligamines:',
135 'tog-highlightbroken' => 'Formatar ligamines rupte <a href="" class="new">assi</a> (alternativa: assi<a href="" class="internal">?</a>).',
136 'tog-justify' => 'Justificar paragraphos',
137 'tog-hideminor' => 'Celar modificationes recente minor',
138 'tog-hidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate in le modificationes recente',
139 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Celar le paginas patruliate del lista de nove paginas',
140 'tog-extendwatchlist' => 'Expander le observatorio pro monstrar tote le modificationes, non solmente les plus recente',
141 'tog-usenewrc' => 'Usar le modificationes recente meliorate (require JavaScript)',
142 'tog-numberheadings' => 'Numerar titulos automaticamente',
143 'tog-showtoolbar' => 'Monstrar barra de instrumentos pro modification (require JavaScript)',
144 'tog-editondblclick' => 'Duple clic pro modificar un pagina (require JavaScript)',
145 'tog-editsection' => 'Activar le modification de sectiones con ligamines [modificar]',
146 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar modification de sectiones con clic-a-derecta super lor titulos (require JavaScript)',
147 'tog-showtoc' => 'Monstrar tabula de contento (in paginas con plus de 3 sectiones)',
148 'tog-rememberpassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste computator',
149 'tog-editwidth' => 'Allargar le quadro de modification pro plenar le schermo integre',
150 'tog-watchcreations' => 'Adder le paginas que io crea a mi observatorio',
151 'tog-watchdefault' => 'Adder le paginas que io modifica a mi observatorio',
152 'tog-watchmoves' => 'Adder le paginas que io renomina a mi observatorio',
153 'tog-watchdeletion' => 'Adder le paginas que io dele a mi observatorio',
154 'tog-minordefault' => 'Marcar omne modificationes initialmente como minor',
155 'tog-previewontop' => 'Monstrar previsualisation ante le quadro de modification',
156 'tog-previewonfirst' => 'Monstrar previsualisation al prime modification',
157 'tog-nocache' => "Disactivar le ''cache'' de paginas",
158 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia un pagina in mi observatorio',
159 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar me via e-mail quando se cambia mi pagina de discussion',
160 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar me etiam de modificationes minor',
161 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification',
162 'tog-shownumberswatching' => 'Monstrar le numero de usatores que observa le pagina',
163 'tog-oldsig' => 'Previsualisation del signatura existente:',
164 'tog-fancysig' => 'Tractar signatura como wikitexto (sin ligamine automatic)',
165 'tog-externaleditor' => 'Usar editor externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)',
166 'tog-externaldiff' => "Usar un programma ''diff'' externe qua standard (pro expertos solmente, necessita configuration special in tu computator)",
167 'tog-showjumplinks' => 'Activar ligamines de accessibilitate "saltar a"',
168 'tog-uselivepreview' => 'Usar previsualisation directe (JavaScript) (Experimental)',
169 'tog-forceeditsummary' => 'Prevenir me quando io entra un summario de modification vacue',
170 'tog-watchlisthideown' => 'Excluder mi proprie modificationes del observatorio',
171 'tog-watchlisthidebots' => 'Excluder le modificationes per bots del observatorio',
172 'tog-watchlisthideminor' => 'Excluder le modificationes minor del observatorio',
173 'tog-watchlisthideliu' => 'Celar modificationes per usatores identificate del observatorio',
174 'tog-watchlisthideanons' => 'Celar modificationes per usatores anonyme del observatorio',
175 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Celar le modificationes patruliate del observatorio',
176 'tog-nolangconversion' => 'Disactivar conversion de variantes',
177 'tog-ccmeonemails' => 'Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores',
178 'tog-diffonly' => 'Non monstrar le contento del pagina sub le comparation de duo versiones',
179 'tog-showhiddencats' => 'Monstrar categorias celate',
180 'tog-noconvertlink' => 'Disactivar conversion del titulo de ligamine',
181 'tog-norollbackdiff' => 'Omitter le diff post le execution de un revocation',
182
183 'underline-always' => 'Sempre',
184 'underline-never' => 'Nunquam',
185 'underline-default' => 'Secundo le configuration del navigator',
186
187 # Font style option in Special:Preferences
188 'editfont-style' => 'Stilo de litteras del area de modification:',
189 'editfont-default' => 'Predefinite del navigator',
190 'editfont-monospace' => 'Typo de litteras monospatial',
191 'editfont-sansserif' => 'Typo de litteras sans-serif',
192 'editfont-serif' => 'Typo de litteras serif',
193
194 # Dates
195 'sunday' => 'dominica',
196 'monday' => 'lunedi',
197 'tuesday' => 'martedi',
198 'wednesday' => 'mercuridi',
199 'thursday' => 'jovedi',
200 'friday' => 'venerdi',
201 'saturday' => 'sabbato',
202 'sun' => 'dom',
203 'mon' => 'lun',
204 'tue' => 'mar',
205 'wed' => 'mer',
206 'thu' => 'jov',
207 'fri' => 'ven',
208 'sat' => 'sab',
209 'january' => 'januario',
210 'february' => 'februario',
211 'march' => 'martio',
212 'april' => 'april',
213 'may_long' => 'maio',
214 'june' => 'junio',
215 'july' => 'julio',
216 'august' => 'augusto',
217 'september' => 'septembre',
218 'october' => 'octobre',
219 'november' => 'novembre',
220 'december' => 'decembre',
221 'january-gen' => 'januario',
222 'february-gen' => 'februario',
223 'march-gen' => 'martio',
224 'april-gen' => 'april',
225 'may-gen' => 'maio',
226 'june-gen' => 'junio',
227 'july-gen' => 'julio',
228 'august-gen' => 'augusto',
229 'september-gen' => 'septembre',
230 'october-gen' => 'octobre',
231 'november-gen' => 'novembre',
232 'december-gen' => 'decembre',
233 'jan' => 'jan',
234 'feb' => 'feb',
235 'mar' => 'mar',
236 'apr' => 'apr',
237 'may' => 'mai',
238 'jun' => 'jun',
239 'jul' => 'jul',
240 'aug' => 'aug',
241 'sep' => 'sep',
242 'oct' => 'oct',
243 'nov' => 'nov',
244 'dec' => 'dec',
245
246 # Categories related messages
247 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
248 'category_header' => 'Articulos in le categoria "$1"',
249 'subcategories' => 'Subcategorias',
250 'category-media-header' => 'Media in categoria "$1"',
251 'category-empty' => "''Iste categoria non contine alcun pagina o file multimedia al momento.''",
252 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}',
253 'hidden-category-category' => 'Categorias celate',
254 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}',
255 'category-subcat-count-limited' => 'Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.',
256 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
257 'category-article-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.',
258 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}',
259 'category-file-count-limited' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.',
260 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
261 'index-category' => 'Paginas indexate',
262 'noindex-category' => 'Paginas non indexate',
263
264 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki ha essite installate con successo.'''</big>",
265 'mainpagedocfooter' => 'Consulta le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guida del usator] pro informationes super le uso del software wiki.
266
267 == Pro initiar ==
268 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de configurationes]
269 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ a proposito de MediaWiki]
270 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de diffusion pro annuncios de nove versiones de MediaWiki]',
271
272 'about' => 'A proposito',
273 'article' => 'Pagina de contento',
274 'newwindow' => '(se aperi in un nove fenestra)',
275 'cancel' => 'Cancellar',
276 'moredotdotdot' => 'Plus...',
277 'mypage' => 'Mi pagina',
278 'mytalk' => 'Mi discussion',
279 'anontalk' => 'Discussion pro iste adresse IP',
280 'navigation' => 'Navigation',
281 'and' => '&#32;e',
282
283 # Cologne Blue skin
284 'qbfind' => 'Cercar',
285 'qbbrowse' => 'Foliar',
286 'qbedit' => 'Modificar',
287 'qbpageoptions' => 'Iste pagina',
288 'qbpageinfo' => 'Contexto',
289 'qbmyoptions' => 'Mi paginas',
290 'qbspecialpages' => 'Paginas special',
291 'faq' => 'FAQ',
292 'faqpage' => 'Project:FAQ',
293
294 # Vector skin
295 'vector-action-addsection' => 'Adder topico',
296 'vector-action-delete' => 'Deler',
297 'vector-action-move' => 'Renominar',
298 'vector-action-protect' => 'Proteger',
299 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
300 'vector-action-unprotect' => 'Disproteger',
301 'vector-namespace-category' => 'Categoria',
302 'vector-namespace-help' => 'Pagina de adjuta',
303 'vector-namespace-image' => 'File',
304 'vector-namespace-main' => 'Pagina',
305 'vector-namespace-media' => 'Pagina de multimedia',
306 'vector-namespace-mediawiki' => 'Message',
307 'vector-namespace-project' => 'Pagina de projecto',
308 'vector-namespace-special' => 'Pagina special',
309 'vector-namespace-talk' => 'Discussion',
310 'vector-namespace-template' => 'Patrono',
311 'vector-namespace-user' => 'Pagina de usator',
312 'vector-view-create' => 'Crear',
313 'vector-view-edit' => 'Modificar',
314 'vector-view-history' => 'Vider historia',
315 'vector-view-view' => 'Leger',
316 'vector-view-viewsource' => 'Vider texto fonte',
317 'actions' => 'Actiones',
318 'namespaces' => 'Spatios de nomines',
319 'variants' => 'Variantes',
320
321 # Metadata in edit box
322 'metadata_help' => 'Metadatos:',
323
324 'errorpagetitle' => 'Error',
325 'returnto' => 'Retornar a $1.',
326 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
327 'help' => 'Adjuta',
328 'search' => 'Recerca',
329 'searchbutton' => 'Cercar',
330 'go' => 'Ir',
331 'searcharticle' => 'Ir',
332 'history' => 'Historia del pagina',
333 'history_short' => 'Historia',
334 'updatedmarker' => 'actualisate post mi ultime visita',
335 'info_short' => 'Information',
336 'printableversion' => 'Version imprimibile',
337 'permalink' => 'Ligamine permanente',
338 'print' => 'Imprimer',
339 'edit' => 'Modificar',
340 'create' => 'Crear',
341 'editthispage' => 'Modificar iste pagina',
342 'create-this-page' => 'Crear iste pagina',
343 'delete' => 'Deler',
344 'deletethispage' => 'Deler iste pagina',
345 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}',
346 'protect' => 'Proteger',
347 'protect_change' => 'cambiar',
348 'protectthispage' => 'Proteger iste pagina',
349 'unprotect' => 'Disproteger',
350 'unprotectthispage' => 'Disproteger iste pagina',
351 'newpage' => 'Nove pagina',
352 'talkpage' => 'Discuter iste pagina',
353 'talkpagelinktext' => 'Discussion',
354 'specialpage' => 'Pagina special',
355 'personaltools' => 'Instrumentos personal',
356 'postcomment' => 'Nove section',
357 'articlepage' => 'Vider pagina de contento',
358 'talk' => 'Discussion',
359 'views' => 'Representationes',
360 'toolbox' => 'Instrumentario',
361 'userpage' => 'Vider pagina del usator',
362 'projectpage' => 'Vider pagina de projecto',
363 'imagepage' => 'Vider le pagina del file',
364 'mediawikipage' => 'Vider pagina de message',
365 'templatepage' => 'Vider pagina de patrono',
366 'viewhelppage' => 'Vider pagina de adjuta',
367 'categorypage' => 'Vider pagina de categoria',
368 'viewtalkpage' => 'Vider discussion',
369 'otherlanguages' => 'In altere linguas',
370 'redirectedfrom' => '(Redirigite ab $1)',
371 'redirectpagesub' => 'Pagina de redirection',
372 'lastmodifiedat' => 'Ultime modification de iste pagina: le $1 a $2.',
373 'viewcount' => 'Iste pagina ha essite visitate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.',
374 'protectedpage' => 'Pagina protegite',
375 'jumpto' => 'Saltar a:',
376 'jumptonavigation' => 'navigation',
377 'jumptosearch' => 'cercar',
378 'view-pool-error' => 'Pardono, le servitores es supercargate in iste momento.
379 Troppo de usatores tenta vider iste pagina.
380 Per favor attende un momento ante que tu essaya acceder novemente a iste pagina.
381
382 $1',
383
384 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
385 'aboutsite' => 'A proposito de {{SITENAME}}',
386 'aboutpage' => 'Project:A proposito',
387 'copyright' => 'Le contento es disponibile sub $1.',
388 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
389 'currentevents' => 'Actualitates',
390 'currentevents-url' => 'Project:Actualitates',
391 'disclaimers' => 'Declaration de non-responsabilitate',
392 'disclaimerpage' => 'Project:Declaration general de non-responsabilitate',
393 'edithelp' => 'Adjuta de modification',
394 'edithelppage' => 'Help:Modification',
395 'helppage' => 'Help:Contento',
396 'mainpage' => 'Pagina principal',
397 'mainpage-description' => 'Pagina principal',
398 'policy-url' => 'Project:Politica',
399 'portal' => 'Portal del communitate',
400 'portal-url' => 'Project:Portal del communitate',
401 'privacy' => 'Politica de confidentialitate',
402 'privacypage' => 'Project:Politica de confidentialitate',
403
404 'badaccess' => 'Error de permission',
405 'badaccess-group0' => 'Tu non ha le permission de executar le action que tu ha requestate.',
406 'badaccess-groups' => 'Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in {{PLURAL:$2|le gruppo|un del gruppos}}: $1.',
407
408 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki requirite',
409 'versionrequiredtext' => 'Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].',
410
411 'ok' => 'OK',
412 'retrievedfrom' => 'Recuperate de "$1"',
413 'youhavenewmessages' => 'Tu ha $1 ($2).',
414 'newmessageslink' => 'nove messages',
415 'newmessagesdifflink' => 'ultime modification',
416 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tu ha nove messages in $1',
417 'editsection' => 'modificar',
418 'editold' => 'modificar',
419 'viewsourceold' => 'vider codice-fonte',
420 'editlink' => 'modificar',
421 'viewsourcelink' => 'vider codice-fonte',
422 'editsectionhint' => 'Modificar section: $1',
423 'toc' => 'Contento',
424 'showtoc' => 'revelar',
425 'hidetoc' => 'celar',
426 'thisisdeleted' => 'Vider o restaurar $1?',
427 'viewdeleted' => 'Vider $1?',
428 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite',
429 'feedlinks' => 'Syndication:',
430 'feed-invalid' => 'Typo de syndication invalide.',
431 'feed-unavailable' => 'Le syndicationes non es disponibile',
432 'site-rss-feed' => 'Syndication RSS de $1',
433 'site-atom-feed' => 'Syndication Atom de $1',
434 'page-rss-feed' => 'Syndication RSS de "$1"',
435 'page-atom-feed' => 'Syndication Atom de "$1"',
436 'red-link-title' => '$1 (pagina non existe)',
437
438 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
439 'nstab-main' => 'Pagina',
440 'nstab-user' => 'Pagina de usator',
441 'nstab-media' => 'Pagina de media',
442 'nstab-special' => 'Pagina special',
443 'nstab-project' => 'Pagina de projecto',
444 'nstab-image' => 'File',
445 'nstab-mediawiki' => 'Message',
446 'nstab-template' => 'Patrono',
447 'nstab-help' => 'Pagina de adjuta',
448 'nstab-category' => 'Categoria',
449
450 # Main script and global functions
451 'nosuchaction' => 'Non existe tal action',
452 'nosuchactiontext' => 'Le action specificate in le adresse URL non es valide.
453 Es possibile que tu ha mal entrate le URL o sequite un ligamine incorrecte.
454 Isto poterea equalmente indicar un defecto in le software usate per {{SITENAME}}.',
455 'nosuchspecialpage' => 'Pagina special invalide',
456 'nospecialpagetext' => '<strong>Tu ha requestate un pagina special que es non es valide.</strong>
457
458 Un lista de paginas special valide se trova a [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
459
460 # General errors
461 'error' => 'Error',
462 'databaseerror' => 'Error de base de datos',
463 'dberrortext' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
464 Isto pote indicar le presentia de un defecto in le software.
465 Le ultime consulta que esseva tentate es:
466 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
467 effectuate per le function "<tt>$2</tt>".
468 Le base de datos retornava le error "<tt>$3: $4</tt>".',
469 'dberrortextcl' => 'Un error de syntaxe occurreva durante un consulta del base de datos.
470 Le ultime consulta que se tentava es:
471 "$1"
472 effectuate per le function "$2".
473 Le base de datos retornava le error "$3: $4"',
474 'laggedslavemode' => 'Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.',
475 'readonly' => 'Base de datos blocate',
476 'enterlockreason' => 'Describe le motivo del blocada, includente un estimation
477 de quando illo essera terminate',
478 'readonlytext' => 'Al momento, le base de datos es blocate contra nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
479
480 Le administrator responsabile dava iste explication: $1',
481 'missing-article' => 'Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate "$1" $2.
482
483 Causas normal de iste problema es: tu ha consultate un \'\'diff\'\' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.
484
485 Si isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.
486 Per favor reporta isto a un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]], faciente nota del adresse URL.',
487 'missingarticle-rev' => '(numero del version: $1)',
488 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
489 'readonly_lag' => 'Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.',
490 'internalerror' => 'Error interne',
491 'internalerror_info' => 'Error interne: $1',
492 'filecopyerror' => 'Impossibile copiar file "$1" a "$2".',
493 'filerenameerror' => 'Impossibile renominar file "$1" a "$2".',
494 'filedeleteerror' => 'Impossibile deler file "$1".',
495 'directorycreateerror' => 'Impossibile crear le directorio "$1".',
496 'filenotfound' => 'Impossibile trovar file "$1".',
497 'fileexistserror' => 'Impossibile scriber in le file "$1": le file ja existe',
498 'unexpected' => 'Valor impreviste: "$1"="$2".',
499 'formerror' => 'Error: impossibile submitter formulario',
500 'badarticleerror' => 'Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.',
501 'cannotdelete' => 'Le pagina o file "$1" non poteva esser delite.
502 Es possibile que un altere persona lo ha ja delite.',
503 'badtitle' => 'Titulo invalide',
504 'badtitletext' => 'Le titulo de pagina requestate esseva invalide, vacue, o un titulo interlingual o interwiki incorrectemente ligate.
505 Es possibile que illo contine un o plure characteres que non pote esser usate in titulos.',
506 'perfcached' => 'Le sequente datos se recuperava del cache e possibilemente non es actual.',
507 'perfcachedts' => 'Le sequente datos se recuperava del cache. Ultime actualisation: le $1.',
508 'querypage-no-updates' => 'Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.',
509 'wrong_wfQuery_params' => 'Parametros incorrecte a wfQuery()<br />
510 Function: $1<br />
511 Consulta: $2',
512 'viewsource' => 'Vider codice-fonte',
513 'viewsourcefor' => 'de $1',
514 'actionthrottled' => 'Action limitate',
515 'actionthrottledtext' => 'Como mesura anti-spam, tu es limitate de executar iste action troppo de vices durante un curte periodo de tempore, e tu ha excedite iste limite.
516 Per favor reprova post alcun minutas.',
517 'protectedpagetext' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes.',
518 'viewsourcetext' => 'Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina:',
519 'protectedinterface' => 'Iste pagina contine texto pro le interfacie del software, e es protegite pro impedir le abuso.',
520 'editinginterface' => "'''Attention:''' Le texto de iste pagina face parte del interfacie pro le software.
521 Omne modification a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores.
522 Pro traductiones, per favor considera usar [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ia translatewiki.net], le projecto pro localisar MediaWiki.",
523 'sqlhidden' => '(Consulta SQL non monstrate)',
524 'cascadeprotected' => 'Iste pagina ha essite protegite contra modificationes, proque illo es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option "cascada":
525 $2',
526 'namespaceprotected' => "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
527 'customcssjsprotected' => 'Tu non ha le permission de modificar iste pagina, proque illo contine le configurationes personal de un altere usator.',
528 'ns-specialprotected' => 'Le paginas special non es modificabile.',
529 'titleprotected' => "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].
530 Le ration date es ''$2''.",
531
532 # Virus scanner
533 'virus-badscanner' => "Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: ''$1''",
534 'virus-scanfailed' => 'scansion fallite (codice $1)',
535 'virus-unknownscanner' => 'antivirus non cognoscite:',
536
537 # Login and logout pages
538 'logouttext' => "'''Tu ha claudite tu session.'''
539
540 Tu pote continuar a usar {{SITENAME}} anonymemente, o tu pote [[Special:UserLogin|initiar un nove session]] como le mesme o como un altere usator.
541 Nota que alcun paginas pote continuar a monstrar se como si le session esserea ancora active. Pro remediar isto, tu pote vacuar le cache de tu navigator.",
542 'welcomecreation' => '== Benvenite, $1! ==
543 Tu conto ha essite create.
544 Non oblida personalisar tu [[Special:Preferences|preferentias in {{SITENAME}}]].',
545 'yourname' => 'Nomine de usator:',
546 'yourpassword' => 'Contrasigno:',
547 'yourpasswordagain' => 'Repete contrasigno:',
548 'remembermypassword' => 'Memorar mi contrasigno in iste computator',
549 'yourdomainname' => 'Tu dominio:',
550 'externaldberror' => 'O il occureva un error in le base de datos de authentification externe, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.',
551 'login' => 'Aperir session',
552 'nav-login-createaccount' => 'Aperir session / crear conto',
553 'loginprompt' => 'Tu debe haber activate le cookies pro poter identificar te a {{SITENAME}}.',
554 'userlogin' => 'Aperir session / crear conto',
555 'logout' => 'Clauder session',
556 'userlogout' => 'Clauder session',
557 'notloggedin' => 'Tu non ha aperite un session',
558 'nologin' => "Tu non ha un conto? '''$1'''.",
559 'nologinlink' => 'Crear un conto',
560 'createaccount' => 'Crear nove conto',
561 'gotaccount' => "Tu jam ha un conto? '''$1'''.",
562 'gotaccountlink' => 'Aperir un session',
563 'createaccountmail' => 'per e-mail',
564 'badretype' => 'Le duo contrasignos que tu scribeva non es identic.',
565 'userexists' => 'Le nomine de usator que tu entrava es ja in uso.
566 Selige un altere nomine.',
567 'loginerror' => 'Error in le apertura del session',
568 'createaccounterror' => 'Non poteva crear le conto: $1',
569 'nocookiesnew' => "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.
570 {{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
571 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
572 Per favor activa lo, postea aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
573 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.
574 Tu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.
575 Per favor activa lo e reprova.",
576 'noname' => 'Tu non specificava un nomine de usator valide.',
577 'loginsuccesstitle' => 'Session aperite con successo',
578 'loginsuccess' => "'''Tu es ora identificate in {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
579 'nosuchuser' => 'Non existe un usator con le nomine "$1".
580 In le nomines de usator se distingue inter majusculas e minusculas.
581 Verifica le orthographia, o [[Special:UserLogin/signup|crea un nove conto]].',
582 'nosuchusershort' => 'Non existe un usator con le nomine "<nowiki>$1</nowiki>".
583 Verifica le orthographia.',
584 'nouserspecified' => 'Tu debe specificar un nomine de usator.',
585 'wrongpassword' => 'Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor reprova.',
586 'wrongpasswordempty' => 'Tu non entrava un contrasigno. Per favor reprova.',
587 'passwordtooshort' => 'Le contrasignos debe continer al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}}.',
588 'password-name-match' => 'Tu contrasigno debe esser differente de tu nomine de usator.',
589 'mailmypassword' => 'Inviar un nove contrasigno in e-mail',
590 'passwordremindertitle' => 'Nove contrasigno temporari pro {{SITENAME}}',
591 'passwordremindertext' => 'Alcuno (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un nove
592 contrasigno pro {{SITENAME}} ($4). Un contrasigno temporari pro le usator
593 "$2" ha essite create, le qual es "$3". Si isto esseva tu
594 intention, tu debe ora aperir un session e seliger un nove contrasigno.
595 Tu contrasigno temporari expirara in {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.
596
597 Si un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno,
598 e tu non vole plus cambiar lo, tu pote ignorar iste message e
599 continuar a usar tu contrasigno original.',
600 'noemail' => 'Il non ha un adresse de e-mail registrate pro le usator "$1".',
601 'noemailcreate' => 'Es necessari fornir un adresse de e-mail valide',
602 'passwordsent' => 'Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
603 registrate pro "$1".
604 Per favor initia un session post reciper lo.',
605 'blocked-mailpassword' => 'Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.',
606 'eauthentsent' => 'Un e-mail de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail nominate.
607 Ante que alcun altere e-mail se invia al conto, tu debera sequer le instructiones in le e-mail, pro confirmar que le conto es de facto tue.',
608 'throttled-mailpassword' => 'Un memento del contrasigno jam esseva inviate durante le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.
609 Pro impedir le abuso, nos invia solmente un memento de contrasigno per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
610 'mailerror' => 'Error de inviar e-mail: $1',
611 'acct_creation_throttle_hit' => 'Le visitatores de iste wiki usante tu adresse IP ha create {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} durante le ultime die, e isto es le maximo permittite in iste periodo de tempore.
612 A causa de isto, le visitatores usante iste adresse IP non pote crear nove contos al momento.',
613 'emailauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail esseva authentificate le $2 a $3.',
614 'emailnotauthenticated' => 'Tu adresse de e-mail non ha essite authentificate ancora.
615 Nos non inviara e-mail pro alcun del sequente functiones.',
616 'noemailprefs' => 'Specifica un adresse de e-mail pro poter executar iste functiones.',
617 'emailconfirmlink' => 'Confirmar tu adresse de e-mail',
618 'invalidemailaddress' => 'Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.
619 Entra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.',
620 'accountcreated' => 'Conto create',
621 'accountcreatedtext' => 'Le conto del usator $1 ha essite create.',
622 'createaccount-title' => 'Creation de un conto pro {{SITENAME}}',
623 'createaccount-text' => 'Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate "$2", con le contrasigno "$3".
624 Tu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.
625
626 Tu pote ignorar iste message si iste conto ha essite create in error.',
627 'usernamehasherror' => 'Le nomine de usator non pote continer grillias/cardinales/signos de numero ("#")',
628 'login-throttled' => 'Tu ha facite troppo de tentativas de identification.
629 Per favor attende ante de probar lo novemente.',
630 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
631
632 # Password reset dialog
633 'resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
634 'resetpass_announce' => 'Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.
635 Pro completar le accesso, tu debe definir un nove contrasigno hic:',
636 'resetpass_text' => '<!-- Adde texto hic -->',
637 'resetpass_header' => 'Cambiar le contrasigno del conto',
638 'oldpassword' => 'Contrasigno actual:',
639 'newpassword' => 'Nove contrasigno:',
640 'retypenew' => 'Repete le nove contrasigno:',
641 'resetpass_submit' => 'Definir contrasigno e aperir un session',
642 'resetpass_success' => 'Tu contrasigno ha essite cambiate! Ora se aperi tu session...',
643 'resetpass_forbidden' => 'Le contrasignos non pote esser cambiate',
644 'resetpass-no-info' => 'Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.',
645 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambiar contrasigno',
646 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Le contrasigno temporari o actual es invalide.
647 Es possibile que tu ha ja cambiate tu contrasigno o requestate un nove contrasigno temporari.',
648 'resetpass-temp-password' => 'Contrasigno temporari:',
649
650 # Edit page toolbar
651 'bold_sample' => 'Texto grasse',
652 'bold_tip' => 'Texto grasse',
653 'italic_sample' => 'Texto italic',
654 'italic_tip' => 'Texto italic',
655 'link_sample' => 'Titulo del ligamine',
656 'link_tip' => 'Ligamine interne',
657 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titulo del ligamine',
658 'extlink_tip' => 'Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)',
659 'headline_sample' => 'Texto del titulo',
660 'headline_tip' => 'Titulo de nivello 2',
661 'math_sample' => 'Inserer formula hic',
662 'math_tip' => 'Formula mathematic (LaTeX)',
663 'nowiki_sample' => 'Inserer texto non formatate hic',
664 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatation wiki',
665 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
666 'image_tip' => 'File incastrate',
667 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
668 'media_tip' => 'Ligamine a un file',
669 'sig_tip' => 'Tu signatura con data e hora',
670 'hr_tip' => 'Linea horizontal (usa con moderation)',
671
672 # Edit pages
673 'summary' => 'Summario:',
674 'subject' => 'Subjecto/titulo:',
675 'minoredit' => 'Isto es un modification minor',
676 'watchthis' => 'Observar iste pagina',
677 'savearticle' => 'Publicar articulo',
678 'preview' => 'Previsualisation',
679 'showpreview' => 'Monstrar previsualisation',
680 'showlivepreview' => 'Previsualisation directe',
681 'showdiff' => 'Detaliar modificationes',
682 'anoneditwarning' => "'''Attention:''' Tu non te ha identificate.
683 Tu adresse IP essera registrate in le historia de modificationes de iste pagina.",
684 'missingsummary' => "'''Memento:''' Tu non entrava alcun summario del modification.
685 Si tu clicca super Publicar de novo, le modification essera publicate sin summario.",
686 'missingcommenttext' => 'Per favor entra un commento infra.',
687 'missingcommentheader' => "'''Memento:''' Tu non entrava un subjecto/titulo pro iste commento.
688 Si tu clicca super Publicar de novo, tu commento essera publicate sin subjecto/titulo.",
689 'summary-preview' => 'Previsualisation del summario:',
690 'subject-preview' => 'Previsualisation del subjecto/titulo:',
691 'blockedtitle' => 'Le usator es blocate',
692 'blockedtext' => "<big>'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''</big>
693
694 Le blocada esseva facite per $1.
695 Le motivo presentate es ''$2''.
696
697 * Initio del blocada: $8
698 * Expiration del blocada: $6
699 * Le blocato intendite: $7
700
701 Tu pote contactar $1 o un altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] pro discuter le blocada.
702 Tu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le
703 [[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
704 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
705 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.",
706 'autoblockedtext' => 'Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.
707 Le motivo presentate es:
708
709 :\'\'$2\'\'
710
711 * Initio del blocada: $8
712 * Expiration del blocada: $6
713 * Blocato intendite: $7
714
715 Tu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.
716
717 Nota que tu non pote utilisar le function "inviar e-mail a iste usator" salvo que tu ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.
718
719 Tu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.
720 Per favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.',
721 'blockednoreason' => 'nulle ration date',
722 'blockedoriginalsource' => "Le codice-fonte de '''$1''' se monstra infra:",
723 'blockededitsource' => "Le texto de '''tu modificationes''' in '''$1''' se monstra infra:",
724 'whitelistedittitle' => 'Identification requirite pro modificar',
725 'whitelistedittext' => 'Tu debe $1 pro poter modificar paginas.',
726 'confirmedittext' => 'Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.
727 Per favor defini e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
728 'nosuchsectiontitle' => 'Non existe tal section',
729 'nosuchsectiontext' => 'Tu essayava modificar un section que non existe.
730 Viste que il non ha alcun section $1, il non ha alcun location pro publicar tu modification.',
731 'loginreqtitle' => 'Identification requirite',
732 'loginreqlink' => 'aperir un session',
733 'loginreqpagetext' => 'Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.',
734 'accmailtitle' => 'Contrasigno inviate.',
735 'accmailtext' => "Un contrasigno generate aleatorimente pro [[User talk:$1|$1]] ha essite inviate a $2.
736
737 Le contrasigno de iste nove conto pote esser cambiate in le pagina ''[[Special:ChangePassword|Cambiar contrasigno]]'' post que tu ha aperite un session.",
738 'newarticle' => '(Nove)',
739 'newarticletext' => "Tu ha sequite un ligamine verso un pagina que non existe ancora.
740 Pro crear iste pagina, comencia a scriber in le quadro infra (consulta le [[{{MediaWiki:Helppage}}|pagina de adjuta]] pro plus informationes).
741 Si tu ha arrivate a iste pagina per error, clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
742 'anontalkpagetext' => "---- ''Isto es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui non ha ancora create un conto, o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le adresse IP numeric pro identificar le/la.
743 Un tal adresse IP pote esser usate in commun per varie personas.
744 Si tu es un usator anonyme e pensa que commentos irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:UserLogin/signup|crea un conto]] o [[Special:UserLogin|aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
745 'noarticletext' => 'Al momento il non ha texto in iste pagina.
746 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
747 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} cercar in le registros pertinente],
748 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina].',
749 'noarticletext-nopermission' => 'Al momento il non ha texto in iste pagina.
750 Tu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,
751 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} cercar in le registros pertinente].',
752 'userpage-userdoesnotexist' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.',
753 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Le conto de usator "$1" non es registrate.',
754 'clearyourcache' => "'''Nota - Post confirmar, il pote esser necessari refrescar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tenente ''Shift'' clicca ''Reload,'' o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''Command-R'' in un Macintosh); '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' o preme ''F5;'' '''Opera:''' vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences;'' '''Internet Explorer:''' tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh,'' o preme ''Ctrl-F5.''",
755 'usercssyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button 'Monstrar previsualisation' pro testar tu nove CSS ante de publicar lo.",
756 'userjsyoucanpreview' => "'''Consilio:''' Usa le button 'Monstrar previsualisation' pro testar tu nove JS ante de publicar lo.",
757 'usercsspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate.
758 Le modificationes non ha ancora essite immagazinate!'''",
759 'userjspreview' => "'''Non oblida que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate, illo non ha ancora essite immagazinate!'''",
760 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention:''' Le stilo \"\$1\" non existe.
761 Memora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/monobook.css e non {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
762 'updated' => '(Actualisate)',
763 'note' => "'''Nota:'''",
764 'previewnote' => "'''Isto es solmente un previsualisation;
765 le modificationes non ha ancora essite publicate!'''",
766 'previewconflict' => 'Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior
767 si tu opta pro publicar lo.',
768 'session_fail_preview' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.
769 Per favor reprova.
770 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
771 'session_fail_preview_html' => "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.'''
772
773 ''Post que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''
774
775 '''Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo.
776 Si illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
777 'token_suffix_mismatch' => "'''Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.
778 Iste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.
779 Isto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.'''",
780 'editing' => 'Modification de $1',
781 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
782 'editingcomment' => 'Modification de $1 (nove section)',
783 'editconflict' => 'Conflicto de modification: $1',
784 'explainconflict' => "Alicuno ha modificate iste pagina post que tu
785 ha comenciate a modificar lo.
786 Le area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.
787 Tu modificationes se monstra in le area de texto inferior.
788 Tu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.
789 '''Solmente''' le texto del area superior essera publicate
790 quando tu clicca super \"Publicar articulo\".",
791 'yourtext' => 'Tu texto',
792 'storedversion' => 'Version immagazinate',
793 'nonunicodebrowser' => "'''ATTENTION: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.
794 Se ha activate un systema de modification alternative que te permittera modificar articulos con securitate: le characteres non-ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.'''",
795 'editingold' => "'''ATTENTION: Tu va modificar un version obsolete de iste pagina.
796 Si tu lo publica, tote le modificationes facite post iste version essera perdite.'''",
797 'yourdiff' => 'Differentias',
798 'copyrightwarning' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} se considera publicate sub le $2 (vide plus detalios in $1).
799 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />
800 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos.
801 '''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
802 'copyrightwarning2' => "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.
803 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />
804 In addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide detalios in $1).
805 '''NON SUBMITTE MATERIAL SUBJECTE A COPYRIGHT SIN AUTORISATION EXPRESSE!'''",
806 'longpagewarning' => "'''ATTENTION: Iste pagina occupa $1 kilobytes;
807 alcun navigatores pote presentar problemas in modificar paginas que approxima o excede 32 kilobytes.
808 Per favor considera divider le pagina in sectiones minus grande.'''",
809 'longpageerror' => "'''ERROR: Le texto que tu submitteva occupa $1 kilobytes, excedente le maximo de $2 kilobytes.
810 Illo non pote esser immagazinate.'''",
811 'readonlywarning' => "'''ATTENTION: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia, ergo tu non pote immagazinar tu modificationes justo nunc.
812 Nos recommenda copiar-e-collar le texto pro immagazinar lo in un file de texto, assi que tu potera publicar lo plus tarde.'''
813
814 Le administrator qui lo blocava dava iste explication: $1",
815 'protectedpagewarning' => "'''ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite. Solmente administratores pote modificar lo.'''",
816 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo.",
817 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente administratores pote modificar lo, proque illo es includite in le protection in cascada del sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}:",
818 'titleprotectedwarning' => "'''ATTENTION: Iste pagina ha essite protegite de maniera que [[Special:ListGroupRights|permissiones specific]] es requirite pro crear lo.'''",
819 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste pagina:',
820 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste previsualisation:',
821 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste section:',
822 'template-protected' => '(protegite)',
823 'template-semiprotected' => '(semi-protegite)',
824 'hiddencategories' => 'Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:',
825 'edittools' => '<!-- Iste texto se monstrara sub le formularios de modificar articulos e de cargar files. -->',
826 'nocreatetitle' => 'Creation de paginas limitate',
827 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ha restringite le permission de crear nove paginas.
828 Tu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:UserLogin|identificar te, o crear un conto]].',
829 'nocreate-loggedin' => 'Tu non ha le permission de crear nove paginas.',
830 'permissionserrors' => 'Errores de permissiones',
831 'permissionserrorstext' => 'Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
832 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:',
833 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attention: Tu es super le puncto de recrear un pagina que esseva anteriormente delite.'''
834
835 Tu deberea considerar si il es appropriate continuar a modificar iste pagina.
836 Le registro de deletiones e de renominationes pro iste pagina se trova infra pro major commoditate:",
837 'moveddeleted-notice' => 'Iste pagina ha essite delite.
838 In basso se revela le registro de deletiones e de modificationes del pagina pro ulterior informationes.',
839 'log-fulllog' => 'Vider le registro complete',
840 'edit-hook-aborted' => 'Modification abortate per uncino.
841 Illo non dava un explication.',
842 'edit-gone-missing' => 'Impossibile actualisar le pagina.
843 Pare que illo ha essite delite.',
844 'edit-conflict' => 'Conflicto inter modificationes.',
845 'edit-no-change' => 'Tu modification ha essite ignorate, proque nulle cambio esseva facite in le texto.',
846 'edit-already-exists' => 'Non poteva crear un nove pagina.
847 Illo existe ja.',
848
849 # Parser/template warnings
850 'expensive-parserfunction-warning' => 'Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.
851
852 Illo debe haber minus de $2 {{PLURAL:$2|appello|appellos}}, sed al momento ha $1 {{PLURAL:$1|appello|appellos}}.',
853 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic',
854 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Attention: Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.
855 Alcun patronos non essera includite.',
856 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite',
857 'post-expand-template-argument-warning' => 'Attention: Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.
858 Iste parametros ha essite omittite.',
859 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas que omitte alcun parametros de patrono',
860 'parser-template-loop-warning' => 'Recursion infinite detegite in patrono: [[$1]]',
861 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Limite de recursion del patrono excedite ($1)',
862
863 # "Undo" feature
864 'undo-success' => 'Le modification pote esser annullate.
865 Per favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e alora immagazina le modificationes infra pro assi annullar le modification.',
866 'undo-failure' => 'Le modification non poteva esser annullate a causa de conflicto con modificationes intermedie.',
867 'undo-norev' => 'Impossibile annullar le modification proque illo non existe o esseva delite.',
868 'undo-summary' => 'Annullava le version $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])',
869
870 # Account creation failure
871 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pote crear conto',
872 'cantcreateaccount-text' => "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].
873
874 Le motivo que $3 dava es ''$2''",
875
876 # History pages
877 'viewpagelogs' => 'Vider le entratas del registro pro iste pagina',
878 'nohistory' => 'Non existe un historia de modificationes pro iste pagina.',
879 'currentrev' => 'Version actual',
880 'currentrev-asof' => 'Version actual del $1',
881 'revisionasof' => 'Version del $1',
882 'revision-info' => 'Version del $1 per $2',
883 'previousrevision' => '← Version precedente',
884 'nextrevision' => 'Version sequente →',
885 'currentrevisionlink' => 'Version actual',
886 'cur' => 'actu',
887 'next' => 'sequ',
888 'last' => 'prec',
889 'page_first' => 'prime',
890 'page_last' => 'ultime',
891 'histlegend' => "Pro comparar duo versiones: marca lor circulos correspondente, e preme <code>Enter</code> o clicca le button in basso.<br />
892 Legenda: '''({{int:cur}})''' = comparar con le version actual,
893 '''({{int:last}})''' = comparar con le version precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modification minor.",
894 'history-fieldset-title' => 'Examinar historia',
895 'history-show-deleted' => 'Delite solmente',
896 'histfirst' => 'Prime',
897 'histlast' => 'Ultime',
898 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
899 'historyempty' => '(vacue)',
900
901 # Revision feed
902 'history-feed-title' => 'Historia de versiones',
903 'history-feed-description' => 'Historia del versiones de iste pagina in le wiki',
904 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
905 'history-feed-empty' => 'Le pagina que tu requestava non existe.
906 Es possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.
907 Prova [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.',
908
909 # Revision deletion
910 'rev-deleted-comment' => '(commento eliminate)',
911 'rev-deleted-user' => '(nomine de usator eliminate)',
912 'rev-deleted-event' => '(entrata eliminate)',
913 'rev-deleted-user-contribs' => '[nomine de usator o adresse IP removite - modification celate ab contributiones]',
914 'rev-deleted-text-permission' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
915 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
916 'rev-deleted-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
917 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
918 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole proceder.",
919 'rev-suppressed-text-unhide' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
920 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].
921 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole proceder.",
922 'rev-deleted-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.
923 Tu, qua administrator, pote vider lo;
924 es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
925 'rev-suppressed-text-view' => "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.
926 Tu, qua administrator, pote vider lo; es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
927 'rev-deleted-no-diff' => "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.
928 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
929 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
930 Es possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].
931 Tu, qua administrator, pote ancora [$1 vider iste diff] si tu vole proceder.",
932 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
933 Il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppresiones].
934 Tu, qua administrator, pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole proceder.",
935 'rev-deleted-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.
936 Como administrator tu pote vider iste diff; il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
937 'rev-suppressed-diff-view' => "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.
938 Como administrator tu pote vider iste diff; il pote haber detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
939 'rev-delundel' => 'revelar/celar',
940 'rev-showdeleted' => 'monstrar',
941 'revisiondelete' => 'Deler/restaurar versiones',
942 'revdelete-nooldid-title' => 'Le version de destination es invalide',
943 'revdelete-nooldid-text' => 'O tu non ha specificate alcun version(es) de destination pro executar iste
944 function, o le version specificate non existe, o tu essaya celar le version actual.',
945 'revdelete-nologtype-title' => 'Typo de registro non specificate',
946 'revdelete-nologtype-text' => 'Tu non ha specificate un typo de registro super le qual iste action debe esser executate.',
947 'revdelete-nologid-title' => 'Entrata de registro invalide',
948 'revdelete-nologid-text' => 'O tu non ha specificate un evento de registro de destination super le qual iste action debe esser executate, o le entrata specificate non existe.',
949 'revdelete-no-file' => 'Le file specificate non existe.',
950 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
951 'revdelete-show-file-submit' => 'Si',
952 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Version seligite|Versiones seligite}} de [[:$1]]:'''",
953 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:'''",
954 'revdelete-text' => "'''Le versiones e eventos delite continuara a apparer in le historia e registro del pagina, sed partes de lor contento essera inaccessibile al publico.'''
955 Altere administratores in {{SITENAME}} continuara a poter acceder al contento celate e pote restaurar lo per medio de iste mesme interfacie, si non se ha definite restrictiones additional.",
956 'revdelete-confirm' => 'Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politica]].',
957 'revdelete-suppress-text' => "Le suppression debe '''solmente''' esser usate pro le sequente casos:
958 * Informationes personal inappropriate
959 *: ''adresses de domicilio e numeros de telephono, numeros de securitate social, etc.''",
960 'revdelete-legend' => 'Definir restrictiones de visibilitate',
961 'revdelete-hide-text' => 'Celar texto del version',
962 'revdelete-hide-name' => 'Celar action e objectivo',
963 'revdelete-hide-comment' => 'Celar commento de modification',
964 'revdelete-hide-user' => 'Celar nomine de usator o adresse IP del modificator',
965 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
966 'revdelete-suppress' => 'Supprimer le datos a administratores assi como a alteres',
967 'revdelete-hide-image' => 'Celar contento del file',
968 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restrictiones super versiones restaurate',
969 'revdelete-log' => 'Motivo pro deletion:',
970 'revdelete-submit' => 'Applicar al {{PLURAL:$1|version|versiones}} seligite',
971 'revdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de versiones pro [[$1]]',
972 'logdelete-logentry' => 'cambiava le visibilitate de eventos pro [[$1]]',
973 'revdelete-success' => "'''Le visibilitate del version ha essite actualisate con successo.'''",
974 'revdelete-failure' => "'''Le visibilitate del version non poteva esser actualisate:'''
975 $1",
976 'logdelete-success' => "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
977 'logdelete-failure' => "'''Le visibilitate del registro non poteva esser cambiate:'''
978 $1",
979 'revdel-restore' => 'Cambiar visibilitate',
980 'pagehist' => 'Historia del pagina',
981 'deletedhist' => 'Historia delite',
982 'revdelete-content' => 'contento',
983 'revdelete-summary' => 'summario del modification',
984 'revdelete-uname' => 'nomine de usator',
985 'revdelete-restricted' => 'restrictiones applicate al administratores',
986 'revdelete-unrestricted' => 'restrictiones eliminate pro administratores',
987 'revdelete-hid' => 'celava $1',
988 'revdelete-unhid' => 'revelava $1',
989 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|version|versiones}}',
990 'logdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
991 'revdelete-hide-current' => 'Error de celar le entrata del $2 a $1: iste es le version actual.
992 Illo non pote esser celate.',
993 'revdelete-show-no-access' => 'Error de revelar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
994 Tu non ha accesso a illo.',
995 'revdelete-modify-no-access' => 'Error de modificar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como "restringite".
996 Tu non ha accesso a illo.',
997 'revdelete-modify-missing' => 'Error de modificar le entrata con ID $1: illo manca in le base de datos!',
998 'revdelete-no-change' => "'''Attention:''' le entrata del $2, $1 jam habeva le configuration requestate de visibilitate.",
999 'revdelete-concurrent-change' => 'Error de modificar le entrata del $2, $1: il pare que alcuno altere ha cambiate su stato durante que tu tentava modificar lo.
1000 Per favor verifica le registros.',
1001 'revdelete-only-restricted' => 'Tu non pote render entratas inaccessibile a administratores sin seliger tamben un del altere optiones de suppression.',
1002 'revdelete-reason-dropdown' => '*Motivos commun pro deletion
1003 ** Violation de copyright
1004 ** Information personal inappropriate',
1005 'revdelete-otherreason' => 'Altere/additional motivo:',
1006 'revdelete-reasonotherlist' => 'Altere motivo',
1007 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1008 'revdelete-offender' => 'Autor del version:',
1009
1010 # Suppression log
1011 'suppressionlog' => 'Registro de suppressiones',
1012 'suppressionlogtext' => 'Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.
1013 Vide le [[Special:IPBlockList|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
1014
1015 # History merging
1016 'mergehistory' => 'Fusionar historias del paginas',
1017 'mergehistory-header' => 'Iste pagina te permitte fusionar versiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.
1018 Assecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.',
1019 'mergehistory-box' => 'Fusionar le versiones de duo paginas:',
1020 'mergehistory-from' => 'Pagina de origine:',
1021 'mergehistory-into' => 'Pagina de destination:',
1022 'mergehistory-list' => 'Historia de modificationes fusionabile',
1023 'mergehistory-merge' => 'Le sequente versiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].
1024 Usa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le versiones create in e ante le tempore specificate.
1025 Nota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.',
1026 'mergehistory-go' => 'Revelar modificationes fusionabile',
1027 'mergehistory-submit' => 'Fusionar versiones',
1028 'mergehistory-empty' => 'Nulle versiones pote esser fusionate.',
1029 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|version|versiones}} de [[:$1]] fusionate in [[:$2]] con successo.',
1030 'mergehistory-fail' => 'Impossibile executar le fusion del historia. Per favor reverifica le parametros del pagina e del tempore.',
1031 'mergehistory-no-source' => 'Le pagina de origine $1 non existe.',
1032 'mergehistory-no-destination' => 'Le pagina de destination $1 non existe.',
1033 'mergehistory-invalid-source' => 'Le pagina de origine debe esser un titulo valide.',
1034 'mergehistory-invalid-destination' => 'Le pagina de destination debe esser un titulo valide.',
1035 'mergehistory-autocomment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]',
1036 'mergehistory-comment' => 'Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3',
1037 'mergehistory-same-destination' => 'Le paginas de origine e de destination non pote esser le mesme',
1038 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1039
1040 # Merge log
1041 'mergelog' => 'Registro de fusiones',
1042 'pagemerge-logentry' => 'fusionava [[$1]] in [[$2]] (versiones usque a $3)',
1043 'revertmerge' => 'Disfusionar',
1044 'mergelogpagetext' => 'Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.',
1045
1046 # Diffs
1047 'history-title' => 'Historia de versiones de "$1"',
1048 'difference' => '(Differentia inter versiones)',
1049 'lineno' => 'Linea $1:',
1050 'compareselectedversions' => 'Comparar versiones seligite',
1051 'showhideselectedversions' => 'Revelar/celar le versiones seligite',
1052 'editundo' => 'annullar',
1053 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} non es monstrate)',
1054
1055 # Search results
1056 'searchresults' => 'Resultatos del recerca',
1057 'searchresults-title' => 'Resultatos del recerca de "$1"',
1058 'searchresulttext' => 'Pro plus informationes super le recerca in {{SITENAME}}, vide [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1059 'searchsubtitle' => 'Tu cercava \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tote le paginas que comencia con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tote le paginas con ligamines a "$1"]])',
1060 'searchsubtitleinvalid' => "Tu cercava '''$1'''",
1061 'toomanymatches' => 'Se retornava troppo de resultatos. Per favor prova un altere consulta.',
1062 'titlematches' => 'Correspondentias in le titulos de paginas',
1063 'notitlematches' => 'Nulle correspondentias in le titulos de paginas',
1064 'textmatches' => 'Resultatos in le texto de paginas',
1065 'notextmatches' => 'Nulle resultato in le texto de paginas',
1066 'prevn' => '$1 {{PLURAL:$1|precedente|precedentes}}',
1067 'nextn' => '$1 {{PLURAL:$1|sequente|sequentes}}',
1068 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} precedente',
1069 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} sequente',
1070 'shown-title' => 'Monstrar $1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} per pagina',
1071 'viewprevnext' => 'Vider ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1072 'searchmenu-legend' => 'Optiones de recerca',
1073 'searchmenu-exists' => "'''Existe un pagina nominate \"[[\$1]]\" in iste wiki'''",
1074 'searchmenu-new' => "'''Crea le pagina \"[[:\$1]]\" in iste wiki!'''",
1075 'searchhelp-url' => 'Help:Contento',
1076 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navigar per le paginas con iste prefixo]]',
1077 'searchprofile-articles' => 'Paginas de contento',
1078 'searchprofile-project' => 'Paginas de adjuta e del projecto',
1079 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1080 'searchprofile-everything' => 'Toto',
1081 'searchprofile-advanced' => 'Avantiate',
1082 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cercar in $1',
1083 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cercar in $1',
1084 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cercar files',
1085 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Cercar in tote le contento (includente le paginas de discussion)',
1086 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Cercar in spatios de nomines personalisate',
1087 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})',
1088 'search-result-score' => 'Relevantia: $1%',
1089 'search-redirect' => '(redirection ab $1)',
1090 'search-section' => '(section $1)',
1091 'search-suggest' => 'Esque tu vole dicer: $1',
1092 'search-interwiki-caption' => 'Projectos fratres',
1093 'search-interwiki-default' => 'Resultatos de $1:',
1094 'search-interwiki-more' => '(plus)',
1095 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suggestiones',
1096 'search-mwsuggest-disabled' => 'sin suggestiones',
1097 'search-relatedarticle' => 'Connexe',
1098 'mwsuggest-disable' => 'Disactivar suggestiones via AJAX',
1099 'searcheverything-enable' => 'Cercar in tote le spatios de nomines',
1100 'searchrelated' => 'connexe',
1101 'searchall' => 'totes',
1102 'showingresults' => "Infra se monstra non plus de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1103 'showingresultsnum' => "Infra se monstra {{PLURAL:$3|'''1''' resultato|'''$3''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
1104 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultato '''$1'''|Resultatos '''$1 - $2'''}} de '''$3''' pro '''$4'''",
1105 'nonefound' => "'''Nota:''' Normalmente, es cercate solmente in alcun spatios de nomines.
1106 Tenta prefixar tu consulta con ''all:'' pro cercar in tote le contento (includente paginas de discussion, patronos, etc.), o usa le spatio de nomines desirate como prefixo.",
1107 'search-nonefound' => 'Le recerca non ha producite resultatos.',
1108 'powersearch' => 'Recerca avantiate',
1109 'powersearch-legend' => 'Recerca avantiate',
1110 'powersearch-ns' => 'Cercar in spatios de nomines:',
1111 'powersearch-redir' => 'Listar redirectiones',
1112 'powersearch-field' => 'Cercar',
1113 'powersearch-togglelabel' => 'Seliger:',
1114 'powersearch-toggleall' => 'Toto',
1115 'powersearch-togglenone' => 'Nihil',
1116 'search-external' => 'Recerca externe',
1117 'searchdisabled' => 'Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.
1118 Tu pote cercar via Google in le interim.
1119 Nota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.',
1120
1121 # Quickbar
1122 'qbsettings' => 'Barra rapide',
1123 'qbsettings-none' => 'Necun',
1124 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixe a sinistra',
1125 'qbsettings-fixedright' => 'Fixe a derecta',
1126 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante a sinistra',
1127 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante a derecta',
1128
1129 # Preferences page
1130 'preferences' => 'Preferentias',
1131 'mypreferences' => 'Mi preferentias',
1132 'prefs-edits' => 'Numero de modificationes:',
1133 'prefsnologin' => 'Tu non te ha identificate',
1134 'prefsnologintext' => 'Tu debe <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aperir un session] pro poter configurar tu preferentias.',
1135 'changepassword' => 'Cambiar contrasigno',
1136 'prefs-skin' => 'Stilo',
1137 'skin-preview' => 'Previsualisation',
1138 'prefs-math' => 'Mathematica',
1139 'datedefault' => 'Nulle preferentia',
1140 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1141 'prefs-personal' => 'Profilo del usator',
1142 'prefs-rc' => 'Modificationes recente',
1143 'prefs-watchlist' => 'Observatorio',
1144 'prefs-watchlist-days' => 'Numero de dies a monstrar in le observatorio:',
1145 'prefs-watchlist-days-max' => '(non plus de 7 dies)',
1146 'prefs-watchlist-edits' => 'Numero maximal de modificationes a monstrar in le observatorio expandite:',
1147 'prefs-watchlist-edits-max' => '(numero maxime: 1000)',
1148 'prefs-watchlist-token' => 'Indicio pro le observatorio:',
1149 'prefs-misc' => 'Misc',
1150 'prefs-resetpass' => 'Cambiar contrasigno',
1151 'prefs-email' => 'Optiones de e-mail',
1152 'prefs-rendering' => 'Apparentia',
1153 'saveprefs' => 'Confirmar',
1154 'resetprefs' => 'Reverter cambios',
1155 'restoreprefs' => 'Restaurar tote le configurationes predefinite',
1156 'prefs-editing' => 'Modification',
1157 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimensiones del fenestra de modification.',
1158 'rows' => 'Lineas:',
1159 'columns' => 'Columnas:',
1160 'searchresultshead' => 'Recerca',
1161 'resultsperpage' => 'Resultatos per pagina:',
1162 'contextlines' => 'Lineas per resultato:',
1163 'contextchars' => 'Characteres de contexto per linea:',
1164 'stub-threshold' => 'Limite pro formatar le ligamines in <a href="#" class="stub">stilo de peciettas</a> (bytes):',
1165 'recentchangesdays' => 'Numero de dies a monstrar in modificationes recente:',
1166 'recentchangesdays-max' => '(non plus de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})',
1167 'recentchangescount' => 'Numero de modificationes a monstrar per predefinition:',
1168 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto include modificationes recente, historias de paginas, e registros.',
1169 'prefs-help-watchlist-token' => 'Le insertion de un clave secrete in iste campo generara un syndication RSS de tu observatorio.
1170 Omnes persona cognoscente le clave in iste campo potera leger tu observatorio. Selige ergo un valor secur!
1171 Ecce un valor aleatorimente generate que tu pote usar: $1',
1172 'savedprefs' => 'Tu preferentias ha essite confirmate.',
1173 'timezonelegend' => 'Fuso horari:',
1174 'localtime' => 'Hora local:',
1175 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar le hora del servitor',
1176 'timezoneuseoffset' => 'Altere (specifica le differentia)',
1177 'timezoneoffset' => 'Differentia¹:',
1178 'servertime' => 'Hora del servitor:',
1179 'guesstimezone' => 'Obtener del navigator',
1180 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1181 'timezoneregion-america' => 'America',
1182 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1183 'timezoneregion-arctic' => 'Arctico',
1184 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1185 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlantic',
1186 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1187 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1188 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Indian',
1189 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacific',
1190 'allowemail' => 'Activar reception de e-mail de altere usatores',
1191 'prefs-searchoptions' => 'Optiones de recerca',
1192 'prefs-namespaces' => 'Spatios de nomines',
1193 'defaultns' => 'Alteremente cercar in iste spatios de nomines:',
1194 'default' => 'predefinite',
1195 'prefs-files' => 'Files',
1196 'prefs-custom-css' => 'CSS personalisate',
1197 'prefs-custom-js' => 'JS personalisate',
1198 'prefs-reset-intro' => 'Iste pagina es pro reinitialisar tu preferentias al valores predefinite del sito.
1199 Le operation non pote esser disfacite.',
1200 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmation del e-mail:',
1201 'prefs-textboxsize' => 'Dimension del fenestra de modification',
1202 'youremail' => 'E-mail:',
1203 'username' => 'Nomine de usator:',
1204 'uid' => 'ID del usator:',
1205 'prefs-memberingroups' => 'Membro de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:',
1206 'prefs-registration' => 'Data de registration:',
1207 'yourrealname' => 'Nomine real:',
1208 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1209 'yourvariant' => 'Variante:',
1210 'yournick' => 'Signatura:',
1211 'prefs-help-signature' => 'Commentos in paginas de discussion debe esser signate con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que essera convertite in tu signatura e un indication del data e hora.',
1212 'badsig' => 'Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.',
1213 'badsiglength' => 'Tu signatura es troppo longe.
1214 Illo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.',
1215 'yourgender' => 'Sexo:',
1216 'gender-unknown' => 'Non specificate',
1217 'gender-male' => 'Masculin',
1218 'gender-female' => 'Feminin',
1219 'prefs-help-gender' => 'Optional: usate pro facer le software adressar te correctemente secundo tu sexo. Iste information es public.',
1220 'email' => 'E-mail',
1221 'prefs-help-realname' => 'Le nomine real es optional.
1222 Si tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar te attribution pro tu contributiones.',
1223 'prefs-help-email' => 'Le adresse de e-mail es optional, sed permitte facer inviar te tu contrasigno in caso que tu lo oblida. Tu pote etiam optar pro permitter que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.',
1224 'prefs-help-email-required' => 'Le adresse de e-mail es requirite.',
1225 'prefs-info' => 'Informationes de base',
1226 'prefs-i18n' => 'Internationalisation',
1227 'prefs-signature' => 'Signatura',
1228 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1229 'prefs-timeoffset' => 'Differentia de tempore',
1230 'prefs-advancedediting' => 'Optiones avantiate',
1231 'prefs-advancedrc' => 'Optiones avantiate',
1232 'prefs-advancedrendering' => 'Optiones avantiate',
1233 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Optiones avantiate',
1234 'prefs-advancedwatchlist' => 'Optiones avantiate',
1235 'prefs-display' => 'Optiones de visualisation',
1236 'prefs-diffs' => 'Differentias',
1237
1238 # User rights
1239 'userrights' => 'Gestion de derectos de usator',
1240 'userrights-lookup-user' => 'Gerer gruppos de usatores',
1241 'userrights-user-editname' => 'Entra un nomine de usator:',
1242 'editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1243 'editinguser' => "Cambiamento del derectos del usator '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1244 'userrights-editusergroup' => 'Modificar gruppos de usatores',
1245 'saveusergroups' => 'Immagazinar gruppos de usatores',
1246 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1247 'userrights-groups-help' => 'Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:
1248 * Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.
1249 * Un non marcate significa que ille non es membro de illo.
1250 * Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.',
1251 'userrights-reason' => 'Motivo pro le cambio:',
1252 'userrights-no-interwiki' => 'Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.',
1253 'userrights-nodatabase' => 'Le base de datos $1 non existe o non es local.',
1254 'userrights-nologin' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.',
1255 'userrights-notallowed' => 'Tu conto non ha le permission de assignar derectos de usator.',
1256 'userrights-changeable-col' => 'Gruppos que tu pote modificar',
1257 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppos que tu non pote modificar',
1258
1259 # Groups
1260 'group' => 'Gruppo:',
1261 'group-user' => 'Usatores',
1262 'group-autoconfirmed' => 'Usatores autoconfirmate',
1263 'group-bot' => 'Bots',
1264 'group-sysop' => 'Administratores',
1265 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
1266 'group-suppress' => 'Supervisores',
1267 'group-all' => '(totes)',
1268
1269 'group-user-member' => 'Usator',
1270 'group-autoconfirmed-member' => 'Usator autoconfirmate',
1271 'group-bot-member' => 'Bot',
1272 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1273 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaucrate',
1274 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
1275
1276 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usatores',
1277 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate',
1278 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1279 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratores',
1280 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
1281 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
1282
1283 # Rights
1284 'right-read' => 'Leger paginas',
1285 'right-edit' => 'Modificar paginas',
1286 'right-createpage' => 'Crear paginas (non discussion)',
1287 'right-createtalk' => 'Crear paginas de discussion',
1288 'right-createaccount' => 'Crear nove contos de usator',
1289 'right-minoredit' => 'Marcar modificationes como minor',
1290 'right-move' => 'Renominar paginas',
1291 'right-move-subpages' => 'Renominar paginas con lor subpaginas',
1292 'right-move-rootuserpages' => 'Renominar le paginas radice de usator',
1293 'right-movefile' => 'Renominar files',
1294 'right-suppressredirect' => 'Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina',
1295 'right-upload' => 'Cargar files',
1296 'right-reupload' => 'Superscriber un file existente',
1297 'right-reupload-own' => 'Superscriber un file anteriormente cargate per uno mesme',
1298 'right-reupload-shared' => 'Supplantar localmente le files del respositorio commun de media',
1299 'right-upload_by_url' => 'Cargar un file ab un adresse URL',
1300 'right-purge' => 'Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation',
1301 'right-autoconfirmed' => 'Modificar paginas semiprotegite',
1302 'right-bot' => 'Esser tractate como processo automatic',
1303 'right-nominornewtalk' => 'Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion',
1304 'right-apihighlimits' => 'Usar limites plus alte in consultas via API',
1305 'right-writeapi' => 'Uso del API pro modificar le wiki',
1306 'right-delete' => 'Deler paginas',
1307 'right-bigdelete' => 'Deler paginas con historias longe',
1308 'right-deleterevision' => 'Deler e restaurar versiones specific de paginas',
1309 'right-deletedhistory' => 'Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate',
1310 'right-deletedtext' => 'Vider texto delite e differentias inter versiones delite',
1311 'right-browsearchive' => 'Cercar in paginas delite',
1312 'right-undelete' => 'Restaurar un pagina',
1313 'right-suppressrevision' => 'Revider e restaurar versiones celate ab administratores',
1314 'right-suppressionlog' => 'Vider registros private',
1315 'right-block' => 'Blocar altere usatores de facer modificationes',
1316 'right-blockemail' => 'Blocar un usator de inviar e-mail',
1317 'right-hideuser' => 'Blocar un nomine de usator, celante lo del publico',
1318 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de intervallos IP',
1319 'right-proxyunbannable' => 'Contornar le blocadas automatic de proxy',
1320 'right-protect' => 'Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite',
1321 'right-editprotected' => 'Modificar paginas protegite (sin cascada)',
1322 'right-editinterface' => 'Modificar le interfacie de usator',
1323 'right-editusercssjs' => 'Modificar le files CSS e JS de altere usatores',
1324 'right-editusercss' => 'Modificar le files CSS de altere usatores',
1325 'right-edituserjs' => 'Modificar le files JS de altere usatores',
1326 'right-rollback' => 'Rapidemente revocar le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular',
1327 'right-markbotedits' => 'Marcar modificationes de reversion como facite per un bot',
1328 'right-noratelimit' => 'Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones',
1329 'right-import' => 'Importar paginas de altere wikis',
1330 'right-importupload' => 'Importar paginas specificate in un file que tu carga',
1331 'right-patrol' => 'Marcar le modificationes de alteres como patruliate',
1332 'right-autopatrol' => 'Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate',
1333 'right-patrolmarks' => 'Vider marcas de patrulia in le modificationes recente',
1334 'right-unwatchedpages' => 'Vider un lista de paginas non observate',
1335 'right-trackback' => 'Submitter un retroligamine',
1336 'right-mergehistory' => 'Fusionar le historia de paginas',
1337 'right-userrights' => 'Modificar tote le derectos de usator',
1338 'right-userrights-interwiki' => 'Modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1339 'right-siteadmin' => 'Blocar e disblocar le base de datos',
1340 'right-reset-passwords' => 'Redefinir le contrasigno de altere usatores',
1341 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas includente paginas ligate usque a un profunditate de 5',
1342 'right-versiondetail' => 'Monstrar le informationes complete super le versiones del software',
1343 'right-sendemail' => 'Inviar e-mail a altere usatores',
1344
1345 # User rights log
1346 'rightslog' => 'Registro de derectos de usator',
1347 'rightslogtext' => 'Isto es un registro de cambios in derectos de usator.',
1348 'rightslogentry' => 'cambiava le gruppos del quales $1 es membro de $2 a $3',
1349 'rightsnone' => '(nulle)',
1350
1351 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1352 'action-read' => 'leger iste pagina',
1353 'action-edit' => 'modificar iste pagina',
1354 'action-createpage' => 'crear paginas',
1355 'action-createtalk' => 'crear paginas de discussion',
1356 'action-createaccount' => 'crear iste conto de usator',
1357 'action-minoredit' => 'marcar iste modification como minor',
1358 'action-move' => 'renominar iste pagina',
1359 'action-move-subpages' => 'renominar iste pagina e su subpaginas',
1360 'action-move-rootuserpages' => 'renominar le paginas radice de usator',
1361 'action-movefile' => 'renominar iste file',
1362 'action-upload' => 'cargar iste file',
1363 'action-reupload' => 'superscriber iste file existente',
1364 'action-reupload-shared' => 'supplantar iste file in un deposito commun',
1365 'action-upload_by_url' => 'cargar iste file ab un adresse URL',
1366 'action-writeapi' => 'usar le API de scriptura',
1367 'action-delete' => 'deler iste pagina',
1368 'action-deleterevision' => 'deler iste version',
1369 'action-deletedhistory' => 'vider le historia delite de iste pagina',
1370 'action-browsearchive' => 'cercar in paginas delite',
1371 'action-undelete' => 'restaurar iste pagina',
1372 'action-suppressrevision' => 'revider e restaurar iste version celate',
1373 'action-suppressionlog' => 'vider iste registro private',
1374 'action-block' => 'blocar iste usator de facer modificationes',
1375 'action-protect' => 'cambiar le nivellos de protection pro iste pagina',
1376 'action-import' => 'importar iste pagina ab un altere wiki',
1377 'action-importupload' => 'importar iste pagina ab un file cargate',
1378 'action-patrol' => 'marcar le modificationes de alteros como patruliate',
1379 'action-autopatrol' => 'haber tu modification marcate como patruliate',
1380 'action-unwatchedpages' => 'vider le lista de paginas non observate',
1381 'action-trackback' => 'submitter un trackback',
1382 'action-mergehistory' => 'fusionar le historia de iste pagina',
1383 'action-userrights' => 'modificar tote le derectos de usator',
1384 'action-userrights-interwiki' => 'modificar le derectos de usatores in altere wikis',
1385 'action-siteadmin' => 'blocar e disblocar le base de datos',
1386
1387 # Recent changes
1388 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1389 'recentchanges' => 'Modificationes recente',
1390 'recentchanges-legend' => 'Optiones del modificationes recente',
1391 'recentchangestext' => 'Seque le plus recente modificationes a {{SITENAME}} in iste pagina.',
1392 'recentchanges-feed-description' => 'Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.',
1393 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1394 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - nove pagina',
1395 'recentchanges-label-newpage' => 'Iste modification creava un nove pagina',
1396 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - modification minor',
1397 'recentchanges-label-minor' => 'Iste es un modification minor',
1398 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - modification robot',
1399 'recentchanges-label-bot' => 'Iste modification ha essite effectuate per un robot',
1400 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - modification non patruliate',
1401 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Iste modification non ha ancora essite patruliate',
1402 'rcnote' => "Infra es {{PLURAL:$1|'''1''' modification|le ultime '''$1''' modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$2|die|'''$2''' dies}}, actualisate le $4 a $5.",
1403 'rcnotefrom' => 'infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).',
1404 'rclistfrom' => 'Monstrar nove modificationes a partir de $1',
1405 'rcshowhideminor' => '$1 modificationes minor',
1406 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1407 'rcshowhideliu' => '$1 usatores registrate',
1408 'rcshowhideanons' => '$1 usatores anonyme',
1409 'rcshowhidepatr' => '$1 modificationes patruliate',
1410 'rcshowhidemine' => '$1 mi modificationes',
1411 'rclinks' => 'Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3',
1412 'diff' => 'diff',
1413 'hist' => 'hist',
1414 'hide' => 'Celar',
1415 'show' => 'Revelar',
1416 'minoreditletter' => 'm',
1417 'newpageletter' => 'N',
1418 'boteditletter' => 'b',
1419 'number_of_watching_users_pageview' => '[observate per $1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}}]',
1420 'rc_categories' => 'Limite a categorias (separar con "|")',
1421 'rc_categories_any' => 'Qualcunque',
1422 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nove section',
1423 'rc-enhanced-expand' => 'Revelar detalios (require JavaScript)',
1424 'rc-enhanced-hide' => 'Celar detalios',
1425
1426 # Recent changes linked
1427 'recentchangeslinked' => 'Modificationes ligate',
1428 'recentchangeslinked-feed' => 'Modificationes ligate',
1429 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modificationes ligate',
1430 'recentchangeslinked-title' => 'Modificationes associate a "$1"',
1431 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nulle modificationes in paginas ligate durante iste periodo.',
1432 'recentchangeslinked-summary' => "Isto es un lista de modificationes facite recentemente in paginas ligate ab un pagina specific (o in membros de un categoria specific).
1433 Le paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] appare in litteras '''grasse'''.",
1434 'recentchangeslinked-page' => 'Nomine del pagina:',
1435 'recentchangeslinked-to' => 'Monstrar modificationes in paginas con ligamines al pagina specificate',
1436
1437 # Upload
1438 'upload' => 'Cargar file',
1439 'uploadbtn' => 'Cargar file',
1440 'reuploaddesc' => 'Cancellar le carga e retornar al formulario de carga',
1441 'upload-tryagain' => 'Submitter description modificate del file',
1442 'uploadnologin' => 'Tu non te ha identificate',
1443 'uploadnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter cargar files.',
1444 'upload_directory_missing' => 'Le directorio de cargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.',
1445 'upload_directory_read_only' => 'Le servitor de web non ha le permission de scriber in le directorio de cargamento ($1).',
1446 'uploaderror' => 'Error de carga',
1447 'uploadtext' => "Tu pote cargar files con le formulario infra.
1448 Pro vider o cercar imagines cargate anteriormente, visita le [[Special:FileList|lista de imagines cargate]]. In ultra, le (re)cargas es registrate in le [[Special:Log/upload|registro de cargas]], le deletiones in le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]].
1449
1450 Pro includer un file in un articulo, usa un ligamine in un del sequente formas:
1451 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro usar le version complete del file
1452 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternative]]</nowiki></tt>''' pro usar un rendition a largor de 200 pixel in un quadro in le margine sinistre con 'texto alternative' qua description
1453 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro facer un ligamine directe al file sin monstrar le file",
1454 'upload-permitted' => 'Typos de file permittite: $1.',
1455 'upload-preferred' => 'Typos de file preferite: $1.',
1456 'upload-prohibited' => 'Typos de file prohibite: $1.',
1457 'uploadlog' => 'registro de cargas',
1458 'uploadlogpage' => 'Registro de cargas',
1459 'uploadlogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente cargas de files.
1460 Vide le [[Special:NewFiles|galeria de nove files]] pro un presentation plus visual.',
1461 'filename' => 'Nomine del file',
1462 'filedesc' => 'Summario',
1463 'fileuploadsummary' => 'Summario:',
1464 'filereuploadsummary' => 'Modificationes al file:',
1465 'filestatus' => 'Stato de copyright:',
1466 'filesource' => 'Origine:',
1467 'uploadedfiles' => 'Files cargate',
1468 'ignorewarning' => 'Ignorar le advertimento e immagazinar totevia le file',
1469 'ignorewarnings' => 'Ignorar omne advertimentos',
1470 'minlength1' => 'Le nomines de file debe haber al minus un littera.',
1471 'illegalfilename' => 'Le nomine de file "$1" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.
1472 Per favor renomina le file e prova recargar lo.',
1473 'badfilename' => 'Le nomine del imagine esseva cambiate a "$1".',
1474 'filetype-badmime' => 'Non es permittite cargar files del typo MIME "$1".',
1475 'filetype-bad-ie-mime' => 'Non pote cargar iste file proque Internet Explorer lo detegerea como "$1", le qual es un typo de files prohibite e potentialmente periculose.',
1476 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' es un typo de file non desirate.
1477 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file preferite es \$2.",
1478 'filetype-banned-type' => "Le typo de file '''\".\$1\"''' non es permittite.
1479 Le {{PLURAL:\$3|typo|typos}} de file permittite es \$2.",
1480 'filetype-missing' => 'Le nomine del file non ha un extension (como ".jpg").',
1481 'large-file' => 'Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;
1482 iste file occupa $2.',
1483 'largefileserver' => 'Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.',
1484 'emptyfile' => 'Le file que tu cargava pare esser vacue.
1485 Isto pote esser debite a un error in le nomine del file.
1486 Per favor verifica que tu realmente vole cargar iste file.',
1487 'fileexists' => "Un file con iste nomine existe ja.
1488 Per favor verifica '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si tu non es secur de voler cambiar lo.
1489 [[$1|thumb]]",
1490 'filepageexists' => "Le pagina de description correspondente a iste file ha ja essite create a '''<tt>[[:$1]]</tt>''', ma nulle file con iste nomine existe al momento.
1491 Le summario que tu entra non apparera in le pagina de description.
1492 Si tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.
1493 [[$1|thumb]]",
1494 'fileexists-extension' => "Un file con un nomine similar existe ja: [[$2|thumb]]
1495 * Nomine del file que tu carga: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1496 * Nomine del file existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1497 Per favor selige un altere nomine.",
1498 'fileexists-thumbnail-yes' => "Iste file pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''. [[$1|thumb]]
1499 Per favor verifica le file '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1500 Si le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari cargar un miniatura additional.",
1501 'file-thumbnail-no' => "Le nomine del file comencia con '''<tt>$1</tt>'''.
1502 Illo pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''.
1503 Si tu possede iste imagine in plen resolution, carga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.",
1504 'fileexists-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja, e non pote esser superscribite.
1505 Si tu vole ancora cargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1506 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un file con iste nomine existe ja in le deposito de files commun.
1507 Si tu vole totevia cargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1508 'file-exists-duplicate' => 'Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:',
1509 'file-deleted-duplicate' => 'Un file identic a iste file ([[$1]]) esseva ja delite anteriormente. Tu deberea verificar le registro de deletiones concernente iste file ante de re-cargar lo.',
1510 'successfulupload' => 'Cargamento succedite',
1511 'uploadwarning' => 'Advertimento de cargamento',
1512 'uploadwarning-text' => 'Per favor modifica le description del file ci infra e reproba.',
1513 'savefile' => 'Immagazinar file',
1514 'uploadedimage' => 'cargava "[[$1]]"',
1515 'overwroteimage' => 'cargava un nove version de "[[$1]]"',
1516 'uploaddisabled' => 'Cargamentos disactivate',
1517 'uploaddisabledtext' => 'Le cargamento de files es disactivate.',
1518 'php-uploaddisabledtext' => 'Le cargamento de files PHP es disactivate. Per favor verifica le configuration file_uploads.',
1519 'uploadscripted' => 'Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.',
1520 'uploadcorrupt' => 'Le file es corrupte o su nomine ha un extension incorrecte.
1521 Per favor verifica le file e recarga lo.',
1522 'uploadvirus' => 'Le file contine un virus! Detalios: $1',
1523 'upload-source' => 'File de origine',
1524 'sourcefilename' => 'Nomine del file de origine:',
1525 'sourceurl' => 'URL de origine:',
1526 'destfilename' => 'Nomine del file de destination:',
1527 'upload-maxfilesize' => 'Grandor maximal del files: $1',
1528 'upload-description' => 'Description del file',
1529 'upload-options' => 'Optiones de cargamento',
1530 'watchthisupload' => 'Observar iste file',
1531 'filewasdeleted' => 'Un file con iste nomine ha anteriormente essite cargate e postea delite.
1532 Tu debe verificar le $1 ante de proceder e recargar lo.',
1533 'upload-wasdeleted' => "'''Attention: Tu va cargar un file que esseva anteriormente delite.'''
1534
1535 Tu debe considerar si es appropriate continuar a cargar iste file.
1536 Pro major commoditate se trova hic le registro de deletiones correspondente a iste file:",
1537 'filename-bad-prefix' => "Le nomine del file que tu va cargar comencia con '''\"\$1\"''', le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.
1538 Per favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.",
1539 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- non modificar de alcun modo iste linea --> <pre>
1540 # Le syntaxe es como seque:
1541 # * Toto a partir de un character "#" usque al fin del linea es un commento
1542 # * Cata linea non vacue es un prefixo pro tal nomines de file como automaticamente assignate per cameras digital
1543 CIMG # Casio
1544 DSC_ # Nikon
1545 DSCF # Fuji
1546 DSCN # Nikon
1547 DUW # alcun telephonos mobile
1548 IMG # generic
1549 JD # Jenoptik
1550 MGP # Pentax
1551 PICT # misc.
1552 #</pre> <!-- non modificar de alcun modo iste linea -->',
1553
1554 'upload-proto-error' => 'Protocollo incorrecte',
1555 'upload-proto-error-text' => 'Le cargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.',
1556 'upload-file-error' => 'Error interne',
1557 'upload-file-error-text' => 'Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.
1558 Per favor contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1559 'upload-misc-error' => 'Error de cargamento non cognoscite',
1560 'upload-misc-error-text' => 'Un error non cognoscite occurreva durante le cargamento.
1561 Per favor verifica que le adresse URL sia valide e accessible, e reprova.
1562 Si le problema persiste, contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].',
1563 'upload-too-many-redirects' => 'Le URL contineva troppo de redirectiones',
1564 'upload-unknown-size' => 'Dimension incognite',
1565 'upload-http-error' => 'Un error HTTP occurreva: $1',
1566
1567 # img_auth script messages
1568 'img-auth-accessdenied' => 'Accesso refusate',
1569 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO mancante.
1570 Le servitor non ha essite configurate pro passar iste information.
1571 Illo pote esser basate super CGI e non pote supportar img_auth.
1572 Vide http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization .',
1573 'img-auth-notindir' => 'Le cammino requestate non es in le directorio de cargas configurate.',
1574 'img-auth-badtitle' => 'Impossibile construer un titulo valide ex "$1".',
1575 'img-auth-nologinnWL' => 'Tu non ha aperite un session e "$1" non es in le lista blanc.',
1576 'img-auth-nofile' => 'File "$1" non existe.',
1577 'img-auth-isdir' => 'Tu tenta acceder a un directorio "$1".
1578 Solmente le accesso a files es permittite.',
1579 'img-auth-streaming' => 'Fluxo de "$1" comenciate.',
1580 'img-auth-public' => 'Le function de img_auth.php es de reproducer files ex un wiki private.
1581 Iste wiki es configurate como un wiki public.
1582 Pro securitate optimal, img_auth.php es disactivate.',
1583 'img-auth-noread' => 'Le usator non ha accesso pro leger "$1".',
1584
1585 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1586 'upload-curl-error6' => 'Non poteva acceder al URL',
1587 'upload-curl-error6-text' => 'Le adresse URL fornite es inaccessibile.
1588 Per favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.',
1589 'upload-curl-error28' => 'Le cargamento se prolongava troppo',
1590 'upload-curl-error28-text' => 'Le sito non respondeva intra le limite de tempore.
1591 Per favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.
1592 Pote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.',
1593
1594 'license' => 'Licentia:',
1595 'license-header' => 'Licentia',
1596 'nolicense' => 'Necun licentia seligite',
1597 'license-nopreview' => '(Previsualisation non disponibile)',
1598 'upload_source_url' => ' (un adresse URL valide e publicamente accessibile)',
1599 'upload_source_file' => ' (un file in tu computator)',
1600
1601 # Special:ListFiles
1602 'listfiles-summary' => 'Iste pagina special monstra tote le files cargate.
1603 Per predefinition le ultime files cargate se monstra al initio del lista.
1604 Tu pote reordinar le lista con un clic super le titulo de un columna.',
1605 'listfiles_search_for' => 'Cercar un nomine de media:',
1606 'imgfile' => 'file',
1607 'listfiles' => 'Lista de files',
1608 'listfiles_date' => 'Data',
1609 'listfiles_name' => 'Nomine',
1610 'listfiles_user' => 'Usator',
1611 'listfiles_size' => 'Grandor',
1612 'listfiles_description' => 'Description',
1613 'listfiles_count' => 'Versiones',
1614
1615 # File description page
1616 'file-anchor-link' => 'File',
1617 'filehist' => 'Historia del file',
1618 'filehist-help' => 'Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.',
1619 'filehist-deleteall' => 'deler totes',
1620 'filehist-deleteone' => 'deler',
1621 'filehist-revert' => 'reverter',
1622 'filehist-current' => 'actual',
1623 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1624 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1625 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura pro le version de $1',
1626 'filehist-nothumb' => 'Nulle miniatura',
1627 'filehist-user' => 'Usator',
1628 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1629 'filehist-filesize' => 'Grandor del file',
1630 'filehist-comment' => 'Commento',
1631 'filehist-missing' => 'File mancante',
1632 'imagelinks' => 'Ligamines verso iste file',
1633 'linkstoimage' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|$1 paginas ha ligamines}} verso iste file:',
1634 'linkstoimage-more' => 'Plus de $1 {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|paginas ha ligamines}} verso iste file.
1635 Le sequente lista monstra le {{PLURAL:$1|prime pagina|prime $1 paginas}} que puncta a iste file specific.
1636 Un [[Special:WhatLinksHere/$2|lista complete]] es disponibile.',
1637 'nolinkstoimage' => 'Nulle pagina usa iste file.',
1638 'morelinkstoimage' => 'Vider [[Special:WhatLinksHere/$1|plus ligamines]] a iste file.',
1639 'redirectstofile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file|$1 files}} se redirige a iste file:',
1640 'duplicatesoffile' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|file es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|plus detalios]]):',
1641 'sharedupload' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.',
1642 'sharedupload-desc-there' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1643 Vide le [$2 pagina de description del file] pro ulterior informationes.',
1644 'sharedupload-desc-here' => 'Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.
1645 Le description de su [$2 pagina de description] ibi es monstrate in basso.',
1646 'filepage-nofile' => 'Nulle file con iste nomine existe.',
1647 'filepage-nofile-link' => 'Nulle file con iste nomine existe, ma tu pote [$1 cargar lo].',
1648 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar un nove version de iste file',
1649 'shared-repo-from' => 'ab $1',
1650 'shared-repo' => 'un deposito pro uso in commun',
1651
1652 # File reversion
1653 'filerevert' => 'Reverter $1',
1654 'filerevert-legend' => 'Reverter file',
1655 'filerevert-intro' => "Tu reverte '''[[Media:$1|$1]]''' al [$4 version del $3 a $2].",
1656 'filerevert-comment' => 'Commento:',
1657 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertite al version del $2 a $1',
1658 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1659 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].",
1660 'filerevert-badversion' => 'Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.',
1661
1662 # File deletion
1663 'filedelete' => 'Deler $1',
1664 'filedelete-legend' => 'Deler file',
1665 'filedelete-intro' => "Tu es super le puncto de deler le file '''[[Media:$1|$1]]''' con tote su historia.",
1666 'filedelete-intro-old' => "Tu va deler le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a $2].",
1667 'filedelete-comment' => 'Motivo pro deletion:',
1668 'filedelete-submit' => 'Deler',
1669 'filedelete-success' => "'''$1''' ha essite delite.",
1670 'filedelete-success-old' => "Le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $3 a $2 ha essite delite.",
1671 'filedelete-nofile' => "'''$1''' non existe.",
1672 'filedelete-nofile-old' => "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1673 'filedelete-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
1674 'filedelete-reason-otherlist' => 'Altere motivo',
1675 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deletion
1676 ** Violation de copyright
1677 ** File duplicate',
1678 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modificar motivos pro deletion',
1679 'filedelete-maintenance' => 'Deletion e restauration de files temporarimente disactivate durante mantenentia.',
1680
1681 # MIME search
1682 'mimesearch' => 'Recerca de typo MIME',
1683 'mimesearch-summary' => 'Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.
1684 Syntaxe: typo/subtypo, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1685 'mimetype' => 'Typo MIME:',
1686 'download' => 'discargar',
1687
1688 # Unwatched pages
1689 'unwatchedpages' => 'Paginas non observate',
1690
1691 # List redirects
1692 'listredirects' => 'Listar redirectiones',
1693
1694 # Unused templates
1695 'unusedtemplates' => 'Patronos non usate',
1696 'unusedtemplatestext' => 'Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines "{{ns:template}}" que non es includite in un altere pagina.
1697 Memora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.',
1698 'unusedtemplateswlh' => 'altere ligamines',
1699
1700 # Random page
1701 'randompage' => 'Pagina aleatori',
1702 'randompage-nopages' => 'Il non ha paginas in le sequente {{PLURAL:$2|spatio|spatios}} de nomines: $1.',
1703
1704 # Random redirect
1705 'randomredirect' => 'Redirection aleatori',
1706 'randomredirect-nopages' => 'Il non ha redirectiones in le spatio de nomines "$1".',
1707
1708 # Statistics
1709 'statistics' => 'Statisticas',
1710 'statistics-header-pages' => 'Statisticas de paginas',
1711 'statistics-header-edits' => 'Statisticas de modificationes',
1712 'statistics-header-views' => 'Statisticas de visitas',
1713 'statistics-header-users' => 'Statisticas de usatores',
1714 'statistics-header-hooks' => 'Altere statisticas',
1715 'statistics-articles' => 'Paginas de contento',
1716 'statistics-pages' => 'Paginas',
1717 'statistics-pages-desc' => 'Tote le paginas del wiki, includente paginas de discussion, redirectiones, etc.',
1718 'statistics-files' => 'Files cargate',
1719 'statistics-edits' => 'Modificationes de paginas depost le installation de {{SITENAME}}',
1720 'statistics-edits-average' => 'Media del modificationes per pagina',
1721 'statistics-views-total' => 'Visitas total',
1722 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modification',
1723 'statistics-jobqueue' => 'Longor del [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue cauda de actiones]',
1724 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usatores]] registrate',
1725 'statistics-users-active' => 'Usatores active',
1726 'statistics-users-active-desc' => 'Usatores qui ha facite un action durante le {{PLURAL:$1|die|$1 dies}} passate',
1727 'statistics-mostpopular' => 'Le paginas plus visitate',
1728
1729 'disambiguations' => 'Paginas de disambiguation',
1730 'disambiguationspage' => 'Template:Disambiguation',
1731 'disambiguations-text' => "Le sequente paginas ha ligamines a un '''pagina de disambiguation'''.
1732 Istes deberea esser reimplaciate con ligamines al topicos appropriate.<br />
1733 Un pagina se tracta como pagina de disambiguation si illo usa un patrono al qual [[MediaWiki:Disambiguationspage]] ha un ligamine.",
1734
1735 'doubleredirects' => 'Redirectiones duple',
1736 'doubleredirectstext' => 'Iste pagina lista paginas de redirection verso altere paginas de redirection.
1737 Cata linea contine ligamines al prime e al secunde redirection, con le destination del secunde redirection. Iste es normalmente le "ver" pagina de destination, al qual le prime redirection tamben deberea punctar.
1738 Le entratas <s>cancellate</s> ha essite resolvite.',
1739 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] ha essite renominate, illo es ora un redirection verso [[$2]]',
1740 'double-redirect-fixer' => 'Corrector de redirectiones',
1741
1742 'brokenredirects' => 'Redirectiones rupte',
1743 'brokenredirectstext' => 'Le sequente redirectiones mena a paginas non existente:',
1744 'brokenredirects-edit' => 'modificar',
1745 'brokenredirects-delete' => 'deler',
1746
1747 'withoutinterwiki' => 'Paginas sin ligamines de linguas',
1748 'withoutinterwiki-summary' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:',
1749 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1750 'withoutinterwiki-submit' => 'Revelar',
1751
1752 'fewestrevisions' => 'Paginas le minus modificate',
1753
1754 # Miscellaneous special pages
1755 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1756 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1757 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}',
1758 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1759 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
1760 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1761 'specialpage-empty' => 'Il non ha resultatos pro iste reporto.',
1762 'lonelypages' => 'Paginas orphanate',
1763 'lonelypagestext' => 'Le sequente paginas non es ligate ni transcludite in altere paginas in {{SITENAME}}.',
1764 'uncategorizedpages' => 'Paginas sin categoria',
1765 'uncategorizedcategories' => 'Categorias sin categoria',
1766 'uncategorizedimages' => 'Files non categorisate',
1767 'uncategorizedtemplates' => 'Patronos sin categoria',
1768 'unusedcategories' => 'Categorias non usate',
1769 'unusedimages' => 'Imagines non usate',
1770 'popularpages' => 'Paginas popular',
1771 'wantedcategories' => 'Categorias plus demandate',
1772 'wantedpages' => 'Paginas plus demandate',
1773 'wantedpages-badtitle' => 'Titulo invalide in le gruppo de resultatos: $1',
1774 'wantedfiles' => 'Files desirate',
1775 'wantedtemplates' => 'Patronos desirate',
1776 'mostlinked' => 'Paginas le plus ligate',
1777 'mostlinkedcategories' => 'Categorias le plus ligate',
1778 'mostlinkedtemplates' => 'Patronos le plus utilisate',
1779 'mostcategories' => 'Paginas con le plus categorias',
1780 'mostimages' => 'Files le plus utilisate',
1781 'mostrevisions' => 'Paginas le plus modificate',
1782 'prefixindex' => 'Tote le paginas con prefixo',
1783 'shortpages' => 'Paginas curte',
1784 'longpages' => 'Paginas longe',
1785 'deadendpages' => 'Paginas sin exito',
1786 'deadendpagestext' => 'Le sequente paginas non ha ligamines a altere paginas in {{SITENAME}}.',
1787 'protectedpages' => 'Paginas protegite',
1788 'protectedpages-indef' => 'Solmente protectiones infinite',
1789 'protectedpages-cascade' => 'Protectiones in cascada solmente',
1790 'protectedpagestext' => 'Le sequente paginas es protegite de esser renominate o modificate',
1791 'protectedpagesempty' => 'Nulle paginas es actualmente protegite con iste parametros.',
1792 'protectedtitles' => 'Titulos protegite',
1793 'protectedtitlestext' => 'Le sequente titulos es protegite de esser create',
1794 'protectedtitlesempty' => 'Nulle titulos es actualmente protegite con iste parametros.',
1795 'listusers' => 'Lista de usatores',
1796 'listusers-editsonly' => 'Monstrar solmente usatores con modificationes',
1797 'listusers-creationsort' => 'Ordinar per data de creation',
1798 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
1799 'usercreated' => 'Create le $1 a $2',
1800 'newpages' => 'Nove paginas',
1801 'newpages-username' => 'Nomine de usator:',
1802 'ancientpages' => 'Paginas le plus ancian',
1803 'move' => 'Renominar',
1804 'movethispage' => 'Renominar iste pagina',
1805 'unusedimagestext' => 'Per favor nota que altere sitos web pote ligar se a un file con un adresse URL directe. Ergo, tal files pote figurar hic malgrado esser in uso active.',
1806 'unusedcategoriestext' => 'Le sequente paginas de categoria existe ben que nulle altere pagina o categoria los utilisa.',
1807 'notargettitle' => 'Sin scopo',
1808 'notargettext' => 'Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
1809 executar iste function.',
1810 'nopagetitle' => 'Le pagina de destination non existe',
1811 'nopagetext' => 'Le pagina de destination que tu ha specificate non existe.',
1812 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 plus recente|$1 plus recente}}',
1813 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 minus recente|$1 minus recente}}',
1814 'suppress' => 'Supervisor',
1815
1816 # Book sources
1817 'booksources' => 'Fontes de libros',
1818 'booksources-search-legend' => 'Cercar fontes de libros',
1819 'booksources-go' => 'Ir',
1820 'booksources-text' => 'Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote etiam haber altere informationes super libros que tu cerca:',
1821 'booksources-invalid-isbn' => 'Le ISBN date non pare esser valide; verifica que tu non ha facite errores copiante lo del fonte original.',
1822
1823 # Special:Log
1824 'specialloguserlabel' => 'Usator:',
1825 'speciallogtitlelabel' => 'Titulo:',
1826 'log' => 'Registros',
1827 'all-logs-page' => 'Tote le registros public',
1828 'alllogstext' => 'Presentation combinate de tote le registros disponibile de {{SITENAME}}.
1829 Pro restringer le presentation, selige un typo de registro, le nomine de usator (sensibile al majusculas e minusculas), o le pagina in question (etiam sensibile al majusculas e minusculas).',
1830 'logempty' => 'Le registro contine nihil pro iste pagina.',
1831 'log-title-wildcard' => 'Cercar titulos que comencia con iste texto',
1832
1833 # Special:AllPages
1834 'allpages' => 'Tote le paginas',
1835 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1836 'nextpage' => 'Sequente pagina ($1)',
1837 'prevpage' => 'Precedente pagina ($1)',
1838 'allpagesfrom' => 'Monstrar le paginas a partir de:',
1839 'allpagesto' => 'Monstrar le paginas usque a:',
1840 'allarticles' => 'Tote le paginas',
1841 'allinnamespace' => 'Tote le paginas (del spatio de nomines $1)',
1842 'allnotinnamespace' => 'Tote le paginas (non in le spatio de nomines $1)',
1843 'allpagesprev' => 'Previe',
1844 'allpagesnext' => 'Sequente',
1845 'allpagessubmit' => 'Ir',
1846 'allpagesprefix' => 'Monstrar le paginas con prefixo:',
1847 'allpagesbadtitle' => 'Le titulo de pagina date esseva invalide o habeva un prefixo interlingual o interwiki.
1848 Es possibile que illo contine un o plus characteres que non pote esser usate in titulos.',
1849 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} non ha un spatio e nomines "$1".',
1850
1851 # Special:Categories
1852 'categories' => 'Categorias',
1853 'categoriespagetext' => 'Le sequente {{PLURAL:$1|categoria|categorias}} contine paginas o multimedia.
1854 Le [[Special:UnusedCategories|categorias non usate]] non se monstra hic.
1855 Vide etiam le [[Special:WantedCategories|categorias desirate]].',
1856 'categoriesfrom' => 'Monstrar categorias a partir de:',
1857 'special-categories-sort-count' => 'ordinar per numero',
1858 'special-categories-sort-abc' => 'ordinar alphabeticamente',
1859
1860 # Special:DeletedContributions
1861 'deletedcontributions' => 'Contributiones delite de usatores',
1862 'deletedcontributions-title' => 'Contributiones delite de usatores',
1863 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contributiones',
1864
1865 # Special:LinkSearch
1866 'linksearch' => 'Ligamines externe',
1867 'linksearch-pat' => 'Patrono a cercar:',
1868 'linksearch-ns' => 'Spatio de nomines:',
1869 'linksearch-ok' => 'Cercar',
1870 'linksearch-text' => 'Es possibile usar metacharacteres como in "*.wikipedia.org".<br />
1871 Protocollos supportate: <tt>$1</tt>',
1872 'linksearch-line' => '$1 ligate ab $2',
1873 'linksearch-error' => 'Le metacharacteres pote apparer solmente al initio del nomine del hospite.',
1874
1875 # Special:ListUsers
1876 'listusersfrom' => 'Monstrar usatores a partir de:',
1877 'listusers-submit' => 'Revelar',
1878 'listusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
1879 'listusers-blocked' => '(blocate)',
1880
1881 # Special:ActiveUsers
1882 'activeusers' => 'Lista de usatores active',
1883 'activeusers-intro' => 'Isto es un lista de usatores que habeva alcun typo de activitate intra le ultime $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}.',
1884 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}} in le ultime {{PLURAL:$3|die|$3 dies}}',
1885 'activeusers-from' => 'Presentar usatores a partir de:',
1886 'activeusers-hidebots' => 'Celar bots',
1887 'activeusers-hidesysops' => 'Celar administratores',
1888 'activeusers-noresult' => 'Nulle usator trovate.',
1889
1890 # Special:Log/newusers
1891 'newuserlogpage' => 'Registro de creation de usatores',
1892 'newuserlogpagetext' => 'Isto es un registro de creation de usatores.',
1893 'newuserlog-byemail' => 'contrasigno inviate per e-mail',
1894 'newuserlog-create-entry' => 'Nove usator',
1895 'newuserlog-create2-entry' => 'creava le nove conto $1',
1896 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conto create automaticamente',
1897
1898 # Special:ListGroupRights
1899 'listgrouprights' => 'Derectos del gruppos de usatores',
1900 'listgrouprights-summary' => 'Lo sequente es un lista de gruppos de usatores definite in iste wiki, con lor derectos de accesso associate.
1901 Il pote haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informationes additional]] super derectos individual.',
1902 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Derecto concedite</span>
1903 * <span class="listgrouprights-revoked">Derecto revocate</span>',
1904 'listgrouprights-group' => 'Gruppo',
1905 'listgrouprights-rights' => 'Derectos',
1906 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Derectos de gruppos',
1907 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1908 'listgrouprights-addgroup' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
1909 'listgrouprights-removegroup' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1',
1910 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pote adder tote le gruppos',
1911 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pote eliminar tote le gruppos',
1912 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} al proprie conto: $1',
1913 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} del proprie conto: $1',
1914 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pote adder tote le gruppos al proprie conto',
1915 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pote remover tote le gruppos del proprie conto',
1916
1917 # E-mail user
1918 'mailnologin' => 'Necun adresse de invio',
1919 'mailnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]]
1920 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
1921 pro inviar e-mail a altere usatores.',
1922 'emailuser' => 'Inviar e-mail a iste usator',
1923 'emailpage' => 'Inviar e-mail al usator',
1924 'emailpagetext' => 'Le formulario infra es pro inviar un message de e-mail a iste usator.
1925 Le adresse de e-mail que tu indicava in [[Special:Preferences|tu preferentias de usator]] apparera
1926 como le adresse del expeditor del e-mail, de modo que le destinatario pote responder directemente a te.',
1927 'usermailererror' => 'Le objecto de e-mail retornava le error:',
1928 'defemailsubject' => 'E-mail de {{SITENAME}}',
1929 'noemailtitle' => 'Nulle adresse de e-mail',
1930 'noemailtext' => 'Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide.',
1931 'nowikiemailtitle' => 'E-mail non permittite',
1932 'nowikiemailtext' => 'Iste usator ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.',
1933 'email-legend' => 'Inviar e-mail a un altere usator de {{SITENAME}}',
1934 'emailfrom' => 'Expeditor:',
1935 'emailto' => 'Destinatario:',
1936 'emailsubject' => 'Subjecto:',
1937 'emailmessage' => 'Message:',
1938 'emailsend' => 'Inviar',
1939 'emailccme' => 'Inviar me un copia de mi message.',
1940 'emailccsubject' => 'Copia de tu message a $1: $2',
1941 'emailsent' => 'E-mail inviate',
1942 'emailsenttext' => 'Tu message de e-mail ha essite inviate.',
1943 'emailuserfooter' => 'Iste e-mail esseva inviate per $1 a $2 con le function "Inviar e-mail al usator" a {{SITENAME}}.',
1944
1945 # Watchlist
1946 'watchlist' => 'Mi observatorio',
1947 'mywatchlist' => 'Mi observatorio',
1948 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
1949 'nowatchlist' => 'Tu non ha paginas sub observation.',
1950 'watchlistanontext' => 'Tu debe $1 pro poter vider o modificar entratas in tu observatorio.',
1951 'watchnologin' => 'Tu non ha aperite un session',
1952 'watchnologintext' => 'Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro modificar tu observatorio.',
1953 'addedwatch' => 'Addite al observatorio',
1954 'addedwatchtext' => "Le pagina \"[[:\$1]]\" ha essite addite a tu [[Special:Watchlist|observatorio]].
1955 Le modificationes futur in iste pagina e in su pagina de discussion essera listate ibi,
1956 e le pagina apparera '''in litteras grasse''' in le [[Special:RecentChanges|lista de modificationes recente]] pro
1957 render lo plus facile de deteger.",
1958 'removedwatch' => 'Removite del observatorio',
1959 'removedwatchtext' => 'Le pagina "[[:$1]]" ha essite removite de [[Special:Watchlist|tu observatorio]].',
1960 'watch' => 'Observar',
1961 'watchthispage' => 'Observar iste pagina',
1962 'unwatch' => 'Disobservar',
1963 'unwatchthispage' => 'Disobservar',
1964 'notanarticle' => 'Non es un articulo',
1965 'notvisiblerev' => 'Le version ha essite delite',
1966 'watchnochange' => 'Nulle articulo que tu observa esseva modificate durante le periodo de tempore indicate.',
1967 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} es in tu observatorio, sin contar le paginas de discussion.',
1968 'wlheader-enotif' => '* Le notificationes via e-mail es active.',
1969 'wlheader-showupdated' => "* Le paginas que ha essite modificate post tu ultime visita se monstra in litteras '''grasse'''",
1970 'watchmethod-recent' => 'cerca paginas sub observation in modificationes recente',
1971 'watchmethod-list' => 'cerca modificationes recente in paginas sub observation',
1972 'watchlistcontains' => 'Tu observatorio contine $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.',
1973 'iteminvalidname' => "Problema con entrata '$1', nomine invalide...",
1974 'wlnote' => "Infra es le ultime {{PLURAL:$1|modification|'''$1''' modificationes}} durante le ultime {{PLURAL:$2|hora|'''$2''' horas}}.",
1975 'wlshowlast' => 'Revelar ultime $1 horas $2 dies $3',
1976 'watchlist-options' => 'Optiones del observatorio',
1977
1978 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1979 'watching' => 'Observation in curso...',
1980 'unwatching' => 'Disobservation in curso...',
1981
1982 'enotif_mailer' => 'Systema de notification via e-mail de {{SITENAME}}',
1983 'enotif_reset' => 'Marcar tote le paginas como visitate',
1984 'enotif_newpagetext' => 'Isto es un nove pagina.',
1985 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usator de {{SITENAME}}',
1986 'changed' => 'modificate',
1987 'created' => 'create',
1988 'enotif_subject' => 'Le pagina $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha essite $CHANGEDORCREATED per $PAGEEDITOR',
1989 'enotif_lastvisited' => 'Vide $1 pro tote le modificationes depost tu ultime visita.',
1990 'enotif_lastdiff' => 'Vide $1 pro revider iste modification.',
1991 'enotif_anon_editor' => 'usator anonyme $1',
1992 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
1993
1994
1995 Le pagina de {{SITENAME}} titulate $PAGETITLE ha essite $CHANGEDORCREATED le $PAGEEDITDATE per $PAGEEDITOR. Vide $PAGETITLE_URL pro le version actual.
1996
1997 $NEWPAGE
1998
1999 Summario del redactor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2000
2001 Contactar le redactor:
2002 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2003 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2004
2005 Si tu non visita iste pagina, tu non recipera altere notificationes in caso de modificationes ulterior.
2006 Como alternativa tu pote reinitialisar le optiones de notification pro tote le paginas in tu observatorio.
2007
2008 Le systema de notification de {{SITENAME}}, a tu servicio
2009
2010 --
2011 Pro cambiar le configuration de tu observatorio, visita
2012 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2013
2014 Feedback e ulterior assistentia:
2015 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2016
2017 # Delete
2018 'deletepage' => 'Deler pagina',
2019 'confirm' => 'Confirmar',
2020 'excontent' => "contento esseva: '$1'",
2021 'excontentauthor' => "contento esseva: '$1' (e le sol contributor esseva '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2022 'exbeforeblank' => "contento ante radimento esseva: '$1'",
2023 'exblank' => 'pagina esseva vacue',
2024 'delete-confirm' => 'Deler "$1"',
2025 'delete-legend' => 'Deler',
2026 'historywarning' => "'''Attention:''' Le pagina que tu vole deler ha un historia con $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}:",
2027 'confirmdeletetext' => 'Tu va deler un pagina con tote su historia.
2028 Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politicas]].',
2029 'actioncomplete' => 'Action complete',
2030 'actionfailed' => 'Action fallite',
2031 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ha essite delite.
2032 Vide $2 pro un registro de deletiones recente.',
2033 'deletedarticle' => 'deleva "[[$1]]"',
2034 'suppressedarticle' => 'supprimeva "[[$1]]"',
2035 'dellogpage' => 'Registro de deletiones',
2036 'dellogpagetext' => 'Infra es un lista del plus recente deletiones.
2037 Tote le horas es in le fuso horari del servitor.',
2038 'deletionlog' => 'registro de deletiones',
2039 'reverted' => 'Revertite al version anterior',
2040 'deletecomment' => 'Motivo pro deletion:',
2041 'deleteotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2042 'deletereasonotherlist' => 'Altere motivo',
2043 'deletereason-dropdown' => '*Motivos habitual pro deler paginas
2044 ** Requesta del autor
2045 ** Violation de copyright
2046 ** Vandalismo',
2047 'delete-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro deletion',
2048 'delete-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2049 Le deletion de tal paginas ha essite restringite pro impedir le disruption accidental de {{SITENAME}}.',
2050 'delete-warning-toobig' => 'Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.
2051 Le deletion de illo pote disrumper le operationes del base de datos de {{SITENAME}};
2052 procede con caution.',
2053
2054 # Rollback
2055 'rollback' => 'Revocar modificationes',
2056 'rollback_short' => 'Revocar',
2057 'rollbacklink' => 'revocar',
2058 'rollbackfailed' => 'Revocation fallite',
2059 'cantrollback' => 'Impossibile revocar le modification;
2060 le ultime contributor es le sol autor de iste pagina.',
2061 'alreadyrolled' => 'Non pote revocar le ultime modification de [[:$1]] per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2062 un altere persona ha ja modificate o revocate le pagina.
2063
2064 Le ultime modification esseva facite per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2065 'editcomment' => "Le summario del modification esseva: \"''\$1''\".",
2066 'revertpage' => 'Reverteva modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2067 'revertpage-nouser' => 'Reverteva modificationes per (nomine de usator removite) al ultime version per [[User:$1|$1]]',
2068 'rollback-success' => 'Revocava modificationes per $1;
2069 retornava al version per $2.',
2070 'sessionfailure' => 'Il pare haber un problema con tu session de conto;
2071 iste action ha essite cancellate como precaution contra le sequestramento de sessiones.
2072 Per favor preme "retro" e recarga le pagina de ubi tu ha venite, postea reprova.',
2073
2074 # Protect
2075 'protectlogpage' => 'Registro de protectiones',
2076 'protectlogtext' => 'Infra es un lista de protection e disprotection de paginas.
2077 Vide le [[Special:ProtectedPages|lista de paginas protegite]] pro le lista de protectiones de paginas actualmente in operation.',
2078 'protectedarticle' => 'protegeva "[[$1]]"',
2079 'modifiedarticleprotection' => 'cambiava nivello de protection de "[[$1]]"',
2080 'unprotectedarticle' => 'disprotegeva "[[$1]]"',
2081 'movedarticleprotection' => 'displaciava le configurationes de protection ab "[[$2]]" verso "[[$1]]"',
2082 'protect-title' => 'Cambiar nivello de protection de "$1"',
2083 'prot_1movedto2' => 'displaciava [[$1]] verso [[$2]]',
2084 'protect-legend' => 'Confirmar protection',
2085 'protectcomment' => 'Motivo:',
2086 'protectexpiry' => 'Expiration:',
2087 'protect_expiry_invalid' => 'Le tempore de expiration es invalide.',
2088 'protect_expiry_old' => 'Le tempore de expiration es in le passato.',
2089 'protect-unchain-permissions' => 'Disblocar ulterior optiones de protection',
2090 'protect-text' => "In basso tu pote vider e modificar le nivello de protection del pagina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2091 'protect-locked-blocked' => "Tu non pote cambiar le nivellos de protection durante que tu es blocate.
2092 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2093 'protect-locked-dblock' => "Le nivellos de protection non pote esser cambiate proque es active un blocada del base de datos.
2094 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2095 'protect-locked-access' => "Tu conto non ha le permission de cambiar le nivellos de protection de paginas.
2096 Ecce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
2097 'protect-cascadeon' => 'Iste pagina es actualmente protegite proque es includite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.
2098 Tu pote cambiar le nivello de protection de iste pagina, ma isto non cambiara le effecto del protection in cascada.',
2099 'protect-default' => 'Permitter tote le usatores',
2100 'protect-fallback' => 'Requirer permission de "$1"',
2101 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocar usatores nove e non registrate',
2102 'protect-level-sysop' => 'Administratores solmente',
2103 'protect-summary-cascade' => 'in cascada',
2104 'protect-expiring' => 'expira le $1 (UTC)',
2105 'protect-expiry-indefinite' => 'infinite',
2106 'protect-cascade' => 'Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)',
2107 'protect-cantedit' => 'Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina proque tu non ha le permission de modificar lo.',
2108 'protect-othertime' => 'Altere duration:',
2109 'protect-othertime-op' => 'altere duration',
2110 'protect-existing-expiry' => 'Expiration existente: le $2 a $3',
2111 'protect-otherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2112 'protect-otherreason-op' => 'motivo altere/additional',
2113 'protect-dropdown' => '*Motivos commun de protection
2114 ** Vandalismo excessive
2115 ** Spam excessive
2116 ** Guerra de modificationes contraproductive
2117 ** Pagina frequentemente visitate',
2118 'protect-edit-reasonlist' => 'Modificar le motivos pro protection',
2119 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2120 'restriction-type' => 'Permission:',
2121 'restriction-level' => 'Nivello de restriction:',
2122 'minimum-size' => 'Grandor minime',
2123 'maximum-size' => 'Grandor maxime:',
2124 'pagesize' => '(bytes)',
2125
2126 # Restrictions (nouns)
2127 'restriction-edit' => 'Modificar',
2128 'restriction-move' => 'Renominar',
2129 'restriction-create' => 'Crear',
2130 'restriction-upload' => 'Cargar',
2131
2132 # Restriction levels
2133 'restriction-level-sysop' => 'completemente protegite',
2134 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotegite',
2135 'restriction-level-all' => 'omne nivello',
2136
2137 # Undelete
2138 'undelete' => 'Vider paginas delite',
2139 'undeletepage' => 'Vider e restaurar paginas delite',
2140 'undeletepagetitle' => "'''Lo sequente consiste de versiones delite de [[:$1|$1]]'''.",
2141 'viewdeletedpage' => 'Vider paginas delite',
2142 'undeletepagetext' => 'Le {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} sequente ha essite delite, sed es ancora in le archivo e pote esser restaurate.
2143 Le archivo pote esser vacuate periodicamente.',
2144 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar versiones',
2145 'undeleteextrahelp' => "Pro restaurar le historia integre del pagina, lassa tote le quadratos dismarcate e clicca '''''Restaurar'''''.
2146 Pro executar un restauration selective, marca le quadratos correspondente al versiones pro restaurar, e clicca '''''Restaurar'''''.
2147 Le button '''''Reinitiar''''' face rader le campo de commento e tote le quadratos.",
2148 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} archivate',
2149 'undeletehistory' => 'Si tu restaura un pagina, tote le versiones essera restaurate al historia.
2150 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le deletion, le versiones
2151 restaurate apparera in le historia anterior.',
2152 'undeleterevdel' => 'Le restauration non essera executate si illo resultara in le deletion partial del version le plus recente del pagina o del file.
2153 In tal casos, tu debe dismarcar o revelar le version delite le plus recente.',
2154 'undeletehistorynoadmin' => 'Iste pagina ha essite delite.
2155 Le motivo del deletion se monstra in le summario infra, con le detalios del usatores que habeva modificate iste pagina ante le deletion.
2156 Le texto complete de iste versiones delite es solmente disponibile al administratores.',
2157 'undelete-revision' => 'Version delite de $1 (facite le $4 a $5) per $3:',
2158 'undeleterevision-missing' => 'Version invalide o mancante.
2159 Es possibile que le adresse URL es invalide, o que le version ha essite restaurate o eliminate del archivo.',
2160 'undelete-nodiff' => 'Nulle version precedente trovate.',
2161 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2162 'undeletelink' => 'vider/restaurar',
2163 'undeleteviewlink' => 'vider',
2164 'undeletereset' => 'Reinitiar',
2165 'undeleteinvert' => 'Inverter selection',
2166 'undeletecomment' => 'Commento:',
2167 'undeletedarticle' => 'restaurava "[[$1]]"',
2168 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} restaurate',
2169 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 files}} restaurate',
2170 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate',
2171 'cannotundelete' => 'Le restauration ha fallite;
2172 es possibile que un altere persona ha ja restaurate le pagina.',
2173 'undeletedpage' => "<big>'''$1 ha essite restaurate'''</big>
2174
2175 Consulta le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]] pro un lista de deletiones e restaurationes recente.",
2176 'undelete-header' => 'Vide [[Special:Log/delete|le registro de deletiones]] pro un lista de paginas recentemente delite.',
2177 'undelete-search-box' => 'Cercar paginas delite',
2178 'undelete-search-prefix' => 'Monstrar paginas que comencia con:',
2179 'undelete-search-submit' => 'Cercar',
2180 'undelete-no-results' => 'Nulle paginas correspondente trovate in le archivo de deletiones.',
2181 'undelete-filename-mismatch' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le nomine del file non corresponde',
2182 'undelete-bad-store-key' => 'Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le file mancava ja ante le deletion.',
2183 'undelete-cleanup-error' => 'Error durante le deletion del file de archivo non usate "$1".',
2184 'undelete-missing-filearchive' => 'Impossibile restaurar le file con ID de archvo $1 proque illo non es presente in le base de datos.
2185 Es possibile que illo ha ja essite restaurate.',
2186 'undelete-error-short' => 'Error durante le restauration del file: $1',
2187 'undelete-error-long' => 'Se incontrava errores durante le restauration del file:
2188
2189 $1',
2190 'undelete-show-file-confirm' => 'Es tu secur de voler vider un version delite del file "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a $3?',
2191 'undelete-show-file-submit' => 'Si',
2192
2193 # Namespace form on various pages
2194 'namespace' => 'Spatio de nomine:',
2195 'invert' => 'Inverter selection',
2196 'blanknamespace' => '(Principal)',
2197
2198 # Contributions
2199 'contributions' => 'Contributiones del usator',
2200 'contributions-title' => 'Contributiones del usator $1',
2201 'mycontris' => 'Mi contributiones',
2202 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
2203 'nocontribs' => 'Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.',
2204 'uctop' => '(ultime)',
2205 'month' => 'A partir del mense (e anterior):',
2206 'year' => 'A partir del anno (e anterior):',
2207
2208 'sp-contributions-newbies' => 'Monstrar contributiones de nove contos solmente',
2209 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pro nove contos',
2210 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contributiones de nove contos de usator',
2211 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de blocadas',
2212 'sp-contributions-deleted' => 'contributiones delite de usatores',
2213 'sp-contributions-logs' => 'registros',
2214 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
2215 'sp-contributions-userrights' => 'gestion de derectos de usator',
2216 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Iste usator es actualmente blocate. Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:',
2217 'sp-contributions-search' => 'Cercar contributiones',
2218 'sp-contributions-username' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2219 'sp-contributions-submit' => 'Cercar',
2220
2221 # What links here
2222 'whatlinkshere' => 'Referentias a iste pagina',
2223 'whatlinkshere-title' => 'Paginas con ligamines verso $1',
2224 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2225 'linkshere' => "Le sequente paginas contine ligamines a '''[[:$1]]''':",
2226 'nolinkshere' => "Nulle pagina contine un ligamine verso '''[[:$1]]'''.",
2227 'nolinkshere-ns' => "Nulle pagina liga a '''[[:$1]]''' in le spatio de nomines seligite.",
2228 'isredirect' => 'pagina de redirection',
2229 'istemplate' => 'transclusion',
2230 'isimage' => 'imagine inserite in pagina',
2231 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}',
2232 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}',
2233 'whatlinkshere-links' => '← ligamines',
2234 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirectiones',
2235 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusiones',
2236 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligamines',
2237 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ligamines verso imagines',
2238 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2239
2240 # Block/unblock
2241 'blockip' => 'Blocar usator',
2242 'blockip-legend' => 'Blocar usator',
2243 'blockiptext' => 'Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
2244 a partir de un adresse IP specific.
2245 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
2246 accordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].
2247 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
2248 specific que ha essite vandalisate).',
2249 'ipaddress' => 'Adresse IP:',
2250 'ipadressorusername' => 'Adresse IP o nomine de usator:',
2251 'ipbexpiry' => 'Expiration:',
2252 'ipbreason' => 'Motivo:',
2253 'ipbreasonotherlist' => 'Altere motivo',
2254 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos frequente pro blocar
2255 ** Insertion de informationes false
2256 ** Elimination de contento de paginas
2257 ** Ligamines ''spam'' verso sitos externe
2258 ** Insertion de nonsenso/absurditates in paginas
2259 ** Comportamento intimidatori/molestation
2260 ** Abuso de contos multiple
2261 ** Nomine de usator inacceptabile",
2262 'ipbanononly' => 'Blocar solmente usatores anonyme',
2263 'ipbcreateaccount' => 'Impedir creation de contos',
2264 'ipbemailban' => 'Impedir que le usator invia e-mail',
2265 'ipbenableautoblock' => 'Blocar automaticamente le adresse IP usate le plus recentemente per iste usator, e omne IPs successive desde le quales ille/-a tenta facer modificationes',
2266 'ipbsubmit' => 'Blocar iste adresse',
2267 'ipbother' => 'Altere tempore:',
2268 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite',
2269 'ipbotheroption' => 'altere',
2270 'ipbotherreason' => 'Motivo altere/additional:',
2271 'ipbhidename' => 'Celar le nomine del usator del modificationes e del listas',
2272 'ipbwatchuser' => 'Observar le paginas de usator e de discussion de iste usator',
2273 'ipballowusertalk' => 'Permitter que iste usator modifica su proprie pagina de discussion in despecto de esser blocate',
2274 'ipb-change-block' => 'Reblocar le usator con iste configurationes',
2275 'badipaddress' => 'Adresse IP mal formate.',
2276 'blockipsuccesssub' => 'Blocada succedite',
2277 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ha essite blocate.<br />
2278 Vide le [[Special:IPBlockList|lista de adresses IP blocate]] pro revider le blocadas.',
2279 'ipb-edit-dropdown' => 'Modificar le motivos pro blocar',
2280 'ipb-unblock-addr' => 'Disblocar $1',
2281 'ipb-unblock' => 'Disblocar un nomine de usator o un adresse IP',
2282 'ipb-blocklist-addr' => 'Blocadas existente pro $1',
2283 'ipb-blocklist' => 'Vider blocadas existente',
2284 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contributiones de $1',
2285 'unblockip' => 'Disblocar adresse IP',
2286 'unblockiptext' => 'Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
2287 a un adresse IP blocate previemente.',
2288 'ipusubmit' => 'Cancellar iste blocada',
2289 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] ha essite disblocate',
2290 'unblocked-id' => 'Le blocada $1 ha essite eliminate',
2291 'ipblocklist' => 'Adresses IP e nomines de usator blocate',
2292 'ipblocklist-legend' => 'Cercar un usator blocate',
2293 'ipblocklist-username' => 'Nomine de usator o adresse IP:',
2294 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 blocadas de contos',
2295 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 blocadas temporari',
2296 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 blocadas de singule adresses IP',
2297 'ipblocklist-submit' => 'Cercar',
2298 'ipblocklist-localblock' => 'Blocada local',
2299 'ipblocklist-otherblocks' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2300 'blocklistline' => '$1, $2 blocava $3 ($4)',
2301 'infiniteblock' => 'infinite',
2302 'expiringblock' => 'expira le $1 a $2',
2303 'anononlyblock' => 'anon. solmente',
2304 'noautoblockblock' => 'autoblocadas disactivate',
2305 'createaccountblock' => 'creation de contos blocate',
2306 'emailblock' => 'e-mail blocate',
2307 'blocklist-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2308 'ipblocklist-empty' => 'Le lista de blocadas es vacue.',
2309 'ipblocklist-no-results' => 'Le adresse IP o nomine de usator que tu requestava non es blocate.',
2310 'blocklink' => 'blocar',
2311 'unblocklink' => 'disblocar',
2312 'change-blocklink' => 'cambiar blocada',
2313 'contribslink' => 'contributiones',
2314 'autoblocker' => 'Autoblocate proque tu adresse IP ha recentemente essite usate per "[[User:$1|$1]]".
2315 Le ration date pro le blocada de $1 es: "$2"',
2316 'blocklogpage' => 'Registro de blocadas',
2317 'blocklog-showlog' => 'Iste usator ha essite blocate previemente. Le registro de blocadas es providite ci infra pro referentia:',
2318 'blocklog-showsuppresslog' => 'Iste usator ha essite blocate e celate previemente. Le registro de suppressiones es providite ci infra pro referentia:',
2319 'blocklogentry' => 'blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2320 'reblock-logentry' => 'cambiava configurationes de blocada pro [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3',
2321 'blocklogtext' => 'Isto es un registro de blocadas e disblocadas de usatores.
2322 Le adresses IP automaticamente blocate non es includite.
2323 Vide le [[Special:IPBlockList|lista de blocadas IP]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.',
2324 'unblocklogentry' => 'disblocava $1',
2325 'block-log-flags-anononly' => 'usatores anonyme solmente',
2326 'block-log-flags-nocreate' => 'creation de contos disactivate',
2327 'block-log-flags-noautoblock' => 'autoblocadas disactivate',
2328 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail blocate',
2329 'block-log-flags-nousertalk' => 'non pote modificar su proprie pagina de discussion',
2330 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autoblocadas avantiate activate',
2331 'block-log-flags-hiddenname' => 'nomine de usator celate',
2332 'range_block_disabled' => 'Le capacitate del administratores a blocar intervallos de adresses IP es disactivate.',
2333 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempore de expiration invalide.',
2334 'ipb_expiry_temp' => 'Le blocadas de nomines de usator celate debe esser permanente.',
2335 'ipb_hide_invalid' => 'Impossibile supprimer iste conto; illo pote haber troppo de modificationes.',
2336 'ipb_already_blocked' => '"$1" es ja blocate',
2337 'ipb-needreblock' => '== Ja blocate ==
2338 $1 es ja blocate. Esque tu vole cambiar le configurationes?',
2339 'ipb-otherblocks-header' => 'Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}',
2340 'ipb_cant_unblock' => 'Error: ID de blocada $1 non trovate. Es possibile que illo ha ja essite disblocate.',
2341 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: Le IP $1 non es blocate directemente e non pote esser disblocate.
2342 Illo es, nonobstante, blocate como parte del intervallo $2, le qual pote esser disblocate.',
2343 'ip_range_invalid' => 'Intervallo de adresses IP invalide.',
2344 'blockme' => 'Blocar me',
2345 'proxyblocker' => 'Blocator de proxy',
2346 'proxyblocker-disabled' => 'Iste function is disactivate.',
2347 'proxyblockreason' => 'Tu adresse IP ha essite blocate proque illo es un proxy aperte.
2348 Per favor contacta tu providitor de servicio internet o supporto technic e informa les de iste problema grave de securitate.',
2349 'proxyblocksuccess' => 'Succedite.',
2350 'sorbsreason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.',
2351 'sorbs_create_account_reason' => 'Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.
2352 Tu non pote crear un conto',
2353 'cant-block-while-blocked' => 'Tu non pote blocar altere usatores durante que tu mesme es blocate.',
2354 'cant-see-hidden-user' => 'Le usator que tu tenta blocar ha ja essite blocate e celate. Post que tu non ha le derecto hideuser, tu non pote vider o modificar le blocada del usator.',
2355
2356 # Developer tools
2357 'lockdb' => 'Blocar base de datos',
2358 'unlockdb' => 'Disblocar base de datos',
2359 'lockdbtext' => 'Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote
2360 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2361 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2362 Per favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le
2363 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.',
2364 'unlockdbtext' => 'Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote
2365 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,
2366 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
2367 Per favor confirma que isto es tu intention.',
2368 'lockconfirm' => 'Si, io realmente vole blocar le base de datos.',
2369 'unlockconfirm' => 'Si, io realmente vole disblocar le base de datos.',
2370 'lockbtn' => 'Blocar base de datos',
2371 'unlockbtn' => 'Disblocar base de datos',
2372 'locknoconfirm' => 'Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.',
2373 'lockdbsuccesssub' => 'Base de datos blocate con successo',
2374 'unlockdbsuccesssub' => 'Base de datos disblocate con successo',
2375 'lockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.
2376 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.',
2377 'unlockdbsuccesstext' => 'Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.',
2378 'lockfilenotwritable' => 'Impossibile scriber al file de blocada del base de datos.
2379 Pro blocar o disblocar le base de datos, le servitor web debe poter scriber a iste file.',
2380 'databasenotlocked' => 'Le base de datos non es blocate.',
2381
2382 # Move page
2383 'move-page' => 'Renominar $1',
2384 'move-page-legend' => 'Renominar pagina',
2385 'movepagetext' => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.
2386 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.
2387 Tu pote actualisar automaticamente le redirectiones que puncta verso le titulo original.
2388 Si tu prefere non facer isto, assecura te de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].
2389 Tu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.
2390
2391 Nota que le pagina '''non''' essera renominate si existe ja un pagina sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non ha un historia de modificationes passate.
2392 Isto vole dicer que tu pote renominar un pagina retro a su titulo original si tu ha committite un error, ben que tu non pote superscriber un pagina existente.
2393
2394 '''ATTENTION!'''
2395 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
2396 per favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2397 'movepagetalktext' => "Le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate conjunctemente con illo '''a minus que''':
2398 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
2399 *Tu dismarca le quadrato infra.
2400
2401 Il tal casos, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
2402 'movearticle' => 'Renominar pagina:',
2403 'movenologin' => 'Tu non ha aperite un session',
2404 'movenologintext' => 'Tu debe esser un usator registrate e [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter renominar un pagina.',
2405 'movenotallowed' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas.',
2406 'movenotallowedfile' => 'Tu non ha le permission de renominar files.',
2407 'cant-move-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar paginas principal de usatores.',
2408 'cant-move-to-user-page' => 'Tu non ha le permission de renominar un pagina verso un pagina de usator (excepte un subpagina de usator).',
2409 'newtitle' => 'Al nove titulo:',
2410 'move-watch' => 'Observar iste pagina',
2411 'movepagebtn' => 'Renominar pagina',
2412 'pagemovedsub' => 'Renomination succedite',
2413 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" ha essite renominate a "$2"\'\'\'</big>',
2414 'movepage-moved-redirect' => 'Un redirection ha essite create.',
2415 'movepage-moved-noredirect' => 'Le creation de un redirection ha essite supprimite.',
2416 'articleexists' => 'Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.
2417 Per favor selige un altere nomine.',
2418 'cantmove-titleprotected' => 'Tu non pote renominar un pagina a iste titulo, proque le nove titulo ha essite protegite contra creation',
2419 'talkexists' => "'''Le pagina mesme ha essite renominate con successo, ma su pagina de discussion non poteva esser renominate proque il ja existe un con le nove titulo.
2420 Per favor fusiona los manualmente.'''",
2421 'movedto' => 'renominate a',
2422 'movetalk' => 'Renominar etiam su pagina de discussion',
2423 'move-subpages' => 'Renominar le subpaginas (usque a $1)',
2424 'move-talk-subpages' => 'Renominar le subpaginas del pagina de discussion (usque a $1)',
2425 'movepage-page-exists' => 'Le pagina $1 existe ja e non pote esser automaticamente superscribite.',
2426 'movepage-page-moved' => 'Le pagina $1 ha essite renominate a $2.',
2427 'movepage-page-unmoved' => 'Le pagina $1 non poteva esser renominate a $2.',
2428 'movepage-max-pages' => 'Le maximo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} ha essite renominate e nulle altere pagina pote esser renominate automaticamente.',
2429 '1movedto2' => 'renominava [[$1]] verso [[$2]]',
2430 '1movedto2_redir' => 'renominava [[$1]] verso [[$2]] trans redirection',
2431 'move-redirect-suppressed' => 'redirection supprimite',
2432 'movelogpage' => 'Registro de renominationes',
2433 'movelogpagetext' => 'Infra es un lista de paginas renominate.',
2434 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpagina|Subpaginas}}',
2435 'movesubpagetext' => 'Iste pagina ha $1 {{PLURAL:$1|subpagina, le qual|subpaginas, le quales}} se monstra infra.',
2436 'movenosubpage' => 'Iste pagina non ha subpaginas.',
2437 'movereason' => 'Motivo:',
2438 'revertmove' => 'reverter',
2439 'delete_and_move' => 'Deler e renominar',
2440 'delete_and_move_text' => '==Deletion requirite==
2441 Le pagina de destination "[[:$1]]" existe ja.
2442 Esque tu vole deler lo pro permitter le renomination?',
2443 'delete_and_move_confirm' => 'Si, deler le pagina',
2444 'delete_and_move_reason' => 'Delite pro permitter renomination',
2445 'selfmove' => 'Le titulos de origine e de destination es identic;
2446 non pote renominar un pagina al mesme titulo.',
2447 'immobile-source-namespace' => 'Non pote renominar paginas in le spatio de nomines "$1"',
2448 'immobile-target-namespace' => 'Non pote renominar paginas verso le spatio de nomines "$1"',
2449 'immobile-target-namespace-iw' => 'Un ligamine interwiki non es un destination valide pro le renomination de un pagina.',
2450 'immobile-source-page' => 'Iste pagina non es renominabile.',
2451 'immobile-target-page' => 'Non pote renominar a iste titulo de destination.',
2452 'imagenocrossnamespace' => 'Non pote renominar file verso un spatio de nomines non-file',
2453 'imagetypemismatch' => 'Le nove extension del nomine del file non corresponde al typo del file',
2454 'imageinvalidfilename' => 'Le nomine del file de destination es invalide',
2455 'fix-double-redirects' => 'Actualisar tote le redirectiones que puncta verso le titulo original',
2456 'move-leave-redirect' => 'Lassar un redirection',
2457 'protectedpagemovewarning' => "'''ATTENTION:''' Iste pagina ha essite serrate de modo que solmente usatores con privilegios de administrator pote renominar lo.",
2458 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Iste pagina ha essite serrate de modo que solmente usatores registrate pote renominar lo.",
2459 'move-over-sharedrepo' => '== File existe ==
2460 [[:$1]] existe ja in un deposito usate in commun. Si tu renomina le file a iste titulo, illo supplantara le file del deposito.',
2461 'file-exists-sharedrepo' => 'Le nomine de file seligite es ja in uso in un deposito usate in commun.
2462 Per favor selige un altere nomine.',
2463
2464 # Export
2465 'export' => 'Exportar paginas',
2466 'exporttext' => 'Tu pote exportar le texto e historia de modificationes de un pagina particular o collection de paginas, incapsulate in un poco de XML.
2467 Isto pote esser importate in un altere wiki que usa MediaWiki via le [[Special:Import|pagina pro importar]].
2468
2469 Pro exportar paginas, entra le titulos in le quadro de texto infra, un titulo per linea, e indica si tu vole haber le version currente con tote le versiones ancian, con le lineas de historia de paginas, o simplemente le version actual con le informationes super le ultime modification.
2470
2471 In le secunde caso tu pote etiam usar un ligamine, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pro le pagina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2472 'exportcuronly' => 'Includer solmente le version actual, non le historia complete',
2473 'exportnohistory' => "----
2474 '''Nota:''' Le exportation del historia de paginas complete per medio de iste formulario ha essite disactivate pro motivos concernente le prestationes del servitor.",
2475 'export-submit' => 'Exportar',
2476 'export-addcattext' => 'Adder paginas del categoria:',
2477 'export-addcat' => 'Adder',
2478 'export-addnstext' => 'Adder paginas ab le spatio de nomines:',
2479 'export-addns' => 'Adder',
2480 'export-download' => 'Immagazinar como file',
2481 'export-templates' => 'Includer patronos',
2482 'export-pagelinks' => 'Includer paginas ligate a un profunditate de:',
2483
2484 # Namespace 8 related
2485 'allmessages' => 'Messages del systema',
2486 'allmessagesname' => 'Nomine',
2487 'allmessagesdefault' => 'Texto predefinite',
2488 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2489 'allmessagestext' => 'Isto es un lista de messages de systema disponibile in le spatio de nomines MediaWiki.
2490 Per favor visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] si tu desira contribuer al localisation general de MediaWiki.',
2491 'allmessagesnotsupportedDB' => "Iste pagina non pote esser usate proque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ha essite disactivate.",
2492 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2493 'allmessages-filter' => 'Filtrar per stato de personalisation:',
2494 'allmessages-filter-unmodified' => 'Non modificate',
2495 'allmessages-filter-all' => 'Totes',
2496 'allmessages-filter-modified' => 'Modificate',
2497 'allmessages-prefix' => 'Filtrar per prefixo:',
2498 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2499 'allmessages-filter-submit' => 'Ir',
2500
2501 # Thumbnails
2502 'thumbnail-more' => 'Aggrandir',
2503 'filemissing' => 'File manca',
2504 'thumbnail_error' => 'Error durante le creation del miniatura: $1',
2505 'djvu_page_error' => 'Pagina DjVu foras de limite',
2506 'djvu_no_xml' => 'Impossibile obtener XML pro file DjVu',
2507 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametros de miniatura invalide',
2508 'thumbnail_dest_directory' => 'Impossibile crear directorio de destination',
2509 'thumbnail_image-type' => 'typo de imagine non supportate',
2510 'thumbnail_gd-library' => 'le configuration del bibliotheca GD es incomplete: manca le function $1',
2511 'thumbnail_image-missing' => 'le file pare mancar: $1',
2512
2513 # Special:Import
2514 'import' => 'Importar paginas',
2515 'importinterwiki' => 'Importation transwiki',
2516 'import-interwiki-text' => 'Selige le wiki e le titulo del pagina a importar.
2517 Le datas del versiones e nomines del contributores essera preservate.
2518 Tote le actiones de importation transwiki se registra in le [[Special:Log/import|registro de importationes]].',
2519 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina de origine:',
2520 'import-interwiki-history' => 'Copiar tote le versiones del historia de iste pagina',
2521 'import-interwiki-templates' => 'Includer tote le patronos',
2522 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2523 'import-interwiki-namespace' => 'Spatio de nomines de destination:',
2524 'import-upload-filename' => 'Nomine del file:',
2525 'import-comment' => 'Commento:',
2526 'importtext' => 'Per favor exporta le file del wiki de origine con le [[Special:Export|facilitate pro exportar]].
2527 Immagazina lo in tu disco e carga lo hic.',
2528 'importstart' => 'Importation de paginas in curso…',
2529 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2530 'importnopages' => 'Nulle paginas a importar.',
2531 'importfailed' => 'Importation fallite: <nowiki>$1</nowiki>',
2532 'importunknownsource' => 'Typo del origine de importation non cognoscite',
2533 'importcantopen' => 'Impossibile aperir le file de importation',
2534 'importbadinterwiki' => 'Ligamine interwiki invalide',
2535 'importnotext' => 'Texto vacue o mancante',
2536 'importsuccess' => 'Importation complete!',
2537 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflicto in le historia de versiones (es possibile que iste pagina ha essite importate anteriormente)',
2538 'importnosources' => 'Nulle origine de importation transwiki ha essite definite e le cargas de historia directe es disactivate.',
2539 'importnofile' => 'Nulle file de importation esseva cargate.',
2540 'importuploaderrorsize' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Le grandor del file excede le limite pro cargas.',
2541 'importuploaderrorpartial' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Le file esseva cargate solmente partialmente.',
2542 'importuploaderrortemp' => 'Le carga del file de importation ha fallite. Un directorio temporari manca.',
2543 'import-parse-failure' => 'Error syntactic durante importation XML',
2544 'import-noarticle' => 'Nulle pagina a importar!',
2545 'import-nonewrevisions' => 'Tote le versiones habeva ja essite importate anteriormente.',
2546 'xml-error-string' => '$1 al linea $2, col $3 (byte $4): $5',
2547 'import-upload' => 'Cargar datos XML',
2548 'import-token-mismatch' => 'Perdita del datos del session. Per favor reprova.',
2549 'import-invalid-interwiki' => 'Non pote importar ab le wiki specificate.',
2550
2551 # Import log
2552 'importlogpage' => 'Registro de importationes',
2553 'importlogpagetext' => 'Importationes administrative de paginas con historia de modificationes desde altere wikis.',
2554 'import-logentry-upload' => 'importava [[$1]] per medio de carga de file',
2555 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}',
2556 'import-logentry-interwiki' => 'importava $1 transwiki',
2557 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} desde $2',
2558
2559 # Tooltip help for the actions
2560 'tooltip-pt-userpage' => 'Tu pagina de usator',
2561 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Le pagina de usator pro le adresse IP desde le qual tu face modificationes',
2562 'tooltip-pt-mytalk' => 'Tu pagina de discussion',
2563 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussion super le modificationes facite desde iste adresse IP',
2564 'tooltip-pt-preferences' => 'Mi preferentias',
2565 'tooltip-pt-watchlist' => 'Le lista de paginas del quales tu seque le modificationes',
2566 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista de tu contributiones',
2567 'tooltip-pt-login' => 'Nos recommenda que tu te identifica, ma il non es obligatori.',
2568 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Nos te invita a aperir un session, ma il non es obligatori.',
2569 'tooltip-pt-logout' => 'Clauder session',
2570 'tooltip-ca-talk' => 'Discussiones a proposito del pagina de contento',
2571 'tooltip-ca-edit' => 'Tu pote modificar iste pagina.
2572 Per favor usa le previsualisation ante de publicar.',
2573 'tooltip-ca-addsection' => 'Initiar un nove section',
2574 'tooltip-ca-viewsource' => 'Iste pagina es protegite.
2575 Tu pote vider su codice-fonte.',
2576 'tooltip-ca-history' => 'Versiones anterior de iste pagina',
2577 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger iste pagina',
2578 'tooltip-ca-unprotect' => 'Disproteger iste pagina',
2579 'tooltip-ca-delete' => 'Deler iste pagina',
2580 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar le modificationes facite a iste pagina ante que illo esseva delite',
2581 'tooltip-ca-move' => 'Renominar iste pagina',
2582 'tooltip-ca-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2583 'tooltip-ca-unwatch' => 'Eliminar iste pagina de tu observatorio',
2584 'tooltip-search' => 'Cercar in {{SITENAME}}',
2585 'tooltip-search-go' => 'Visitar un pagina con iste nomine exacte si existe',
2586 'tooltip-search-fulltext' => 'Cercar iste texto in le paginas',
2587 'tooltip-p-logo' => 'Pagina principal',
2588 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar le pagina principal',
2589 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar le pagina principal',
2590 'tooltip-n-portal' => 'A proposito del projecto, que tu pote facer, ubi trovar cosas',
2591 'tooltip-n-currentevents' => 'Informationes de fundo a proposito de eventos actual',
2592 'tooltip-n-recentchanges' => 'Le lista de modificationes recente in le wiki.',
2593 'tooltip-n-randompage' => 'Visitar un pagina qualcunque',
2594 'tooltip-n-help' => 'Le solutiones de vostre problemas',
2595 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina',
2596 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Modificationes recente in le paginas al quales iste pagina contine ligamines',
2597 'tooltip-feed-rss' => 'Syndication RSS pro iste pagina',
2598 'tooltip-feed-atom' => 'Syndication Atom pro iste pagina',
2599 'tooltip-t-contributions' => 'Vider le lista de contributiones de iste usator',
2600 'tooltip-t-emailuser' => 'Inviar un e-mail a iste usator',
2601 'tooltip-t-upload' => 'Cargar files',
2602 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de tote le paginas special',
2603 'tooltip-t-print' => 'Version imprimibile de iste pagina',
2604 'tooltip-t-permalink' => 'Ligamine permanente a iste version del pagina',
2605 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vider le pagina de contento',
2606 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vider le pagina de usator',
2607 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vider le pagina de media',
2608 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Isto es un pagina special, tu non pote modificar le pagina mesme',
2609 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vider le pagina de projecto',
2610 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vider le pagina del file',
2611 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vider le message del systema',
2612 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vider le patrono',
2613 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Vider le pagina de adjuta',
2614 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vider le pagina del categoria',
2615 'tooltip-minoredit' => 'Marcar iste modification como minor',
2616 'tooltip-save' => 'Confirmar tu modificationes',
2617 'tooltip-preview' => 'Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!',
2618 'tooltip-diff' => 'Detaliar le modificationes que tu ha facite in le texto.',
2619 'tooltip-compareselectedversions' => 'Vider le differentias inter le seligite duo versiones de iste pagina.',
2620 'tooltip-watch' => 'Adder iste pagina a tu observatorio',
2621 'tooltip-recreate' => 'Recrear le pagina nonobstante que illo ha essite delite',
2622 'tooltip-upload' => 'Comencia cargar',
2623 'tooltip-rollback' => '"Revocar" reverte le modification(es) de iste pagina del ultime contributor con un singule clic.',
2624 'tooltip-undo' => '"Annullar" reverte iste modification e aperi le formulario de modification in modo de previsualistion.
2625 Es possibile adder un motivo in le summario.',
2626
2627 # Stylesheets
2628 'common.css' => '/* Le CSS placiate hic se applicara a tote le stilos */',
2629 'standard.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Standard */',
2630 'nostalgia.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Nostalgia */',
2631 'cologneblue.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Cologne Blue */',
2632 'monobook.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Monobook */',
2633 'myskin.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Myskin */',
2634 'chick.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Chick */',
2635 'simple.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Simple */',
2636 'modern.css' => '/* Le CSS placiate hic afficera le usatores del stilo Modern */',
2637
2638 # Scripts
2639 'common.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro tote le usatores a cata carga de pagina. */',
2640 'standard.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Standard */',
2641 'nostalgia.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Nostalgia */',
2642 'cologneblue.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Cologne Blue */',
2643 'monobook.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo MonoBook */',
2644 'myskin.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Myskin */',
2645 'chick.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Chick */',
2646 'simple.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Simple */',
2647 'modern.js' => '/* Omne JavaScript hic se executara pro le usatores del stilo Modern */',
2648
2649 # Metadata
2650 'nodublincore' => 'Le metadatos Dublin Core RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2651 'nocreativecommons' => 'Le metadatos Creative Commons RDF ha essite disactivate in iste servitor.',
2652 'notacceptable' => 'Le servitor wiki non pote provider datos in un formato que tu cliente sape leger.',
2653
2654 # Attribution
2655 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usator|Usatores}} anonyme de {{SITENAME}}',
2656 'siteuser' => 'Usator $1 de {{SITENAME}}',
2657 'anonuser' => 'le usator anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2658 'lastmodifiedatby' => 'Le modification le plus recente de iste pagina esseva facite le $1 a $2 per $3.',
2659 'othercontribs' => 'A base de contributiones per $1.',
2660 'others' => 'alteres',
2661 'siteusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} $1 de {{SITENAME}}',
2662 'anonusers' => 'le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} anonyme $1 de {{SITENAME}}',
2663 'creditspage' => 'Autores del pagina',
2664 'nocredits' => 'Nulle information es disponibile super le autores de iste pagina.',
2665
2666 # Spam protection
2667 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protection antispam',
2668 'spamprotectiontext' => 'Le pagina que tu voleva immagazinar esseva blocate per le filtro antispam.
2669 Le causa es probabilemente un ligamine verso un sito externe que es presente in un lista nigre.',
2670 'spamprotectionmatch' => 'Le sequente texto es lo que activava nostre filtro antispam: $1',
2671 'spambot_username' => 'Nettamento de spam in MediaWiki',
2672 'spam_reverting' => 'Revertite al ultime version que non contine ligamines a $1',
2673 'spam_blanking' => 'Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina ha essite vacuate.',
2674
2675 # Info page
2676 'infosubtitle' => 'Informationes del pagina',
2677 'numedits' => 'Numero de modificationes (pagina): $1',
2678 'numtalkedits' => 'Numero de modificationes (pagina de discussion): $1',
2679 'numwatchers' => 'Numero de observatores: $1',
2680 'numauthors' => 'Numero de autores distincte (pagina): $1',
2681 'numtalkauthors' => 'Numero de autores distincte (pagina de discussion): $1',
2682
2683 # Skin names
2684 'skinname-standard' => 'Classic',
2685 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2686 'skinname-cologneblue' => 'Blau Colonia',
2687 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2688 'skinname-myskin' => 'Mi stilo',
2689 'skinname-chick' => 'Chique',
2690 'skinname-simple' => 'Simple',
2691 'skinname-modern' => 'Moderne',
2692
2693 # Math options
2694 'mw_math_png' => 'Sempre producer PNG',
2695 'mw_math_simple' => 'HTML si multo simple, alteremente PNG',
2696 'mw_math_html' => 'HTML si possibile, alteremente PNG',
2697 'mw_math_source' => 'Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)',
2698 'mw_math_modern' => 'Recommendate pro navigatores moderne',
2699 'mw_math_mathml' => 'MathML',
2700
2701 # Math errors
2702 'math_failure' => 'Error durante le analyse del syntaxe',
2703 'math_unknown_error' => 'error incognite',
2704 'math_unknown_function' => 'function incognite',
2705 'math_lexing_error' => 'error lexic',
2706 'math_syntax_error' => 'error de syntaxe',
2707 'math_image_error' => "Le conversion in PNG ha fallite;
2708 verifica que le installation sia correcte del programmas ''latex, dvips, gs,'' e ''convert''.",
2709 'math_bad_tmpdir' => 'Non pote scriber in o crear le directorio temporari "math".',
2710 'math_bad_output' => 'Non pote scriber in o crear le directorio de output "math".',
2711 'math_notexvc' => "Le executabile ''texvc'' manca;
2712 per favor vide math/README pro configurar lo.",
2713
2714 # Patrolling
2715 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patruliate',
2716 'markaspatrolledtext' => 'Marcar iste pagina como patruliate',
2717 'markedaspatrolled' => 'Marcate como patruliate',
2718 'markedaspatrolledtext' => 'Le version seligite ha essite marcate como patruliate.',
2719 'rcpatroldisabled' => 'Patrulia de modificationes recente disactivate',
2720 'rcpatroldisabledtext' => 'Le functionalitate de patrulia de modificationes recente es disactivate al momento.',
2721 'markedaspatrollederror' => 'Impossibile marcar como patruliate',
2722 'markedaspatrollederrortext' => 'Tu debe specificar un version a marcar como patruliate.',
2723 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Tu non es permittite a marcar tu proprie modificationes como patruliate.',
2724
2725 # Patrol log
2726 'patrol-log-page' => 'Registro de patrulia',
2727 'patrol-log-header' => 'Isto es un registro de versiones patruliate.',
2728 'patrol-log-line' => 'marcava $1 de $2 como patruliate $3',
2729 'patrol-log-auto' => '(automaticamente)',
2730 'patrol-log-diff' => 'le version $1',
2731 'log-show-hide-patrol' => '$1 le registro de versiones patruliate',
2732
2733 # Image deletion
2734 'deletedrevision' => 'Deleva le ancian version $1',
2735 'filedeleteerror-short' => 'Error durante le deletion del file: $1',
2736 'filedeleteerror-long' => 'Se incontrava errores durante le deletion del file:
2737
2738 $1',
2739 'filedelete-missing' => 'Le file "$1" non pote esser delite, proque illo non existe.',
2740 'filedelete-old-unregistered' => 'Le version del file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
2741 'filedelete-current-unregistered' => 'Le file specificate "$1" non existe in le base de datos.',
2742 'filedelete-archive-read-only' => 'Le servitor de web non pote scriber al directorio de archivo "$1".',
2743
2744 # Browsing diffs
2745 'previousdiff' => '← Version plus ancian',
2746 'nextdiff' => 'Version plus nove →',
2747
2748 # Media information
2749 'mediawarning' => "'''Attention''': Iste typo de file pote continer codice maligne.
2750 Le execution de illo pote compromitter le securitate de tu systema.<hr />",
2751 'imagemaxsize' => "Dimension maxime de imagines:<br />''(pro paginas de description de files)''",
2752 'thumbsize' => 'Grandor del miniaturas:',
2753 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2754 'file-info' => '(grandor del file: $1, typo MIME: $2)',
2755 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, grandor del file: $3, typo MIME: $4)',
2756 'file-nohires' => '<small>Non disponibile in resolution plus alte.</small>',
2757 'svg-long-desc' => '(File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3)',
2758 'show-big-image' => 'Plen resolution',
2759 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensiones de iste previsualisation: $1 × $2 pixels</small>',
2760 'file-info-gif-looped' => 'repetente',
2761 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|imagine|imagines}}',
2762
2763 # Special:NewFiles
2764 'newimages' => 'Galeria de nove files',
2765 'imagelisttext' => "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
2766 'newimages-summary' => 'Iste pagina special detalia le recente files cargate.',
2767 'newimages-legend' => 'Filtro',
2768 'newimages-label' => 'Nomine del file (o un parte de illo):',
2769 'showhidebots' => '($1 bots)',
2770 'noimages' => 'Nihil a vider.',
2771 'ilsubmit' => 'Cercar',
2772 'bydate' => 'per data',
2773 'sp-newimages-showfrom' => 'Monstrar nove files a partir del $1 a $2',
2774
2775 # Bad image list
2776 'bad_image_list' => 'Le formato es como seque:
2777
2778 Solmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.
2779 Le prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.
2780 Omne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.',
2781
2782 # Metadata
2783 'metadata' => 'Metadatos',
2784 'metadata-help' => 'Iste file contine informationes additional, probabilemente addite per le camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.
2785 Si le file ha essite modificate ab su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.',
2786 'metadata-expand' => 'Revelar detalios extense',
2787 'metadata-collapse' => 'Celar detalios extense',
2788 'metadata-fields' => 'Le campos de metadatos EXIF listate in iste message essera includite in le visualisation del pagina de imagine quando le tabula de metadatos es collabite.
2789 Le alteres essera initialmente celate.
2790 * make
2791 * model
2792 * datetimeoriginal
2793 * exposuretime
2794 * fnumber
2795 * isospeedratings
2796 * focallength',
2797
2798 # EXIF tags
2799 'exif-imagewidth' => 'Latitude',
2800 'exif-imagelength' => 'Altitude',
2801 'exif-bitspersample' => 'Bits per componente',
2802 'exif-compression' => 'Schema de compression',
2803 'exif-photometricinterpretation' => 'Composition de pixel',
2804 'exif-orientation' => 'Orientation',
2805 'exif-samplesperpixel' => 'Numero de componentes',
2806 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangiamento del datos',
2807 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ration de reduction de Y a C',
2808 'exif-ycbcrpositioning' => 'Positionamento Y e C',
2809 'exif-xresolution' => 'Resolution horizontal',
2810 'exif-yresolution' => 'Resolution vertical',
2811 'exif-resolutionunit' => 'Unitate de resolution X e Y',
2812 'exif-stripoffsets' => 'Location del datos del imagine',
2813 'exif-rowsperstrip' => 'Numero de lineas per banda',
2814 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per banda comprimite',
2815 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Position de JPEG SOI',
2816 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes del datos JPEG',
2817 'exif-transferfunction' => 'Function de transferimento',
2818 'exif-whitepoint' => 'Chromaticitate del puncto blanc',
2819 'exif-primarychromaticities' => 'Chromaticitates del colores primari',
2820 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefficientes del matrice de transformation del spatio de colores',
2821 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referentia nigre e blanc',
2822 'exif-datetime' => 'Data e hora de modification del file',
2823 'exif-imagedescription' => 'Titulo del imagine',
2824 'exif-make' => 'Fabricante del camera',
2825 'exif-model' => 'Modello del camera',
2826 'exif-software' => 'Software usate',
2827 'exif-artist' => 'Autor',
2828 'exif-copyright' => 'Titular del copyright',
2829 'exif-exifversion' => 'Version de Exif',
2830 'exif-flashpixversion' => 'Version supportate de Flashpix',
2831 'exif-colorspace' => 'Spatio de colores',
2832 'exif-componentsconfiguration' => 'Significato de cata componente',
2833 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compression del imagine',
2834 'exif-pixelydimension' => 'Latitude valide del imagine',
2835 'exif-pixelxdimension' => 'Altitude valide del imagine',
2836 'exif-makernote' => 'Notas del fabricante',
2837 'exif-usercomment' => 'Commentos del usator',
2838 'exif-relatedsoundfile' => 'File audio connexe',
2839 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora del generation del datos',
2840 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora del digitalisation',
2841 'exif-subsectime' => 'Fractiones de secundas DateTime',
2842 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fractiones de secundas DateTimeOriginal',
2843 'exif-subsectimedigitized' => 'Fractiones de secundas DateTimeDigitized',
2844 'exif-exposuretime' => 'Tempore de exposition',
2845 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
2846 'exif-fnumber' => 'Numero F',
2847 'exif-exposureprogram' => 'Programma de exposition',
2848 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitate spectral',
2849 'exif-isospeedratings' => 'Classification de velocitate ISO',
2850 'exif-oecf' => 'Factor de conversion optoelectronic',
2851 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocitate del obturator',
2852 'exif-aperturevalue' => 'Apertura',
2853 'exif-brightnessvalue' => 'Luminositate',
2854 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correction de exposition',
2855 'exif-maxaperturevalue' => 'Apertura maxime pro terra',
2856 'exif-subjectdistance' => 'Distantia del subjecto',
2857 'exif-meteringmode' => 'Modo de mesura',
2858 'exif-lightsource' => 'Fonte de lumine',
2859 'exif-flash' => 'Flash',
2860 'exif-focallength' => 'Longitude focal del lente',
2861 'exif-subjectarea' => 'Area de subjecto',
2862 'exif-flashenergy' => 'Energia del flash',
2863 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Responsa de frequentia spatial',
2864 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolution X del plano focal',
2865 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolution Y del plano focal',
2866 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitate del resolution del plano focal',
2867 'exif-subjectlocation' => 'Location del subjecto',
2868 'exif-exposureindex' => 'Indice de exposition',
2869 'exif-sensingmethod' => 'Methodo de sensor',
2870 'exif-filesource' => 'Origine del file',
2871 'exif-scenetype' => 'Typo de scena',
2872 'exif-cfapattern' => 'Patrono CFA',
2873 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagines personalisate',
2874 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposition',
2875 'exif-whitebalance' => 'Balancia de blanc',
2876 'exif-digitalzoomratio' => 'Ration de zoom digital',
2877 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longitude focal in film de 35 mm',
2878 'exif-scenecapturetype' => 'Typo de captura de scena',
2879 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de scena',
2880 'exif-contrast' => 'Contrasto',
2881 'exif-saturation' => 'Saturation',
2882 'exif-sharpness' => 'Nitiditate',
2883 'exif-devicesettingdescription' => 'Description del configurationes del apparato',
2884 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervallo de distantia del subjecto',
2885 'exif-imageuniqueid' => 'ID unic del imagine',
2886 'exif-gpsversionid' => 'Version del etiquetta GPS',
2887 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude nord o sud',
2888 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2889 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude est o west',
2890 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2891 'exif-gpsaltituderef' => 'Referentia de altitude',
2892 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2893 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (horologio atomic)',
2894 'exif-gpssatellites' => 'Satellites usate pro mesura',
2895 'exif-gpsstatus' => 'Stato del receptor',
2896 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de mesura',
2897 'exif-gpsdop' => 'Precision de mesura',
2898 'exif-gpsspeedref' => 'Unitate de velocitate',
2899 'exif-gpsspeed' => 'Velocitate del receptor GPS',
2900 'exif-gpstrackref' => 'Referentia pro direction de movimento',
2901 'exif-gpstrack' => 'Direction de movimento',
2902 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referentia pro direction de imagine',
2903 'exif-gpsimgdirection' => 'Direction de imagine',
2904 'exif-gpsmapdatum' => 'Datos de examination geodesic usate',
2905 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referentia pro latitude de destination',
2906 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude de destination',
2907 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referentia pro longitude de destination',
2908 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude de destination',
2909 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referentia pro relevamento de destination',
2910 'exif-gpsdestbearing' => 'Relevamento de destination',
2911 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referentia pro distantia a destination',
2912 'exif-gpsdestdistance' => 'Distantia a destination',
2913 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nomine de methodo de processamento GPS',
2914 'exif-gpsareainformation' => 'Nomine de area GPS',
2915 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2916 'exif-gpsdifferential' => 'Correction differential GPS',
2917
2918 # EXIF attributes
2919 'exif-compression-1' => 'Non comprimite',
2920
2921 'exif-unknowndate' => 'Data incognite',
2922
2923 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2924 'exif-orientation-2' => 'Invertite horizontalmente',
2925 'exif-orientation-3' => 'Rotate 180°',
2926 'exif-orientation-4' => 'Invertite verticalmente',
2927 'exif-orientation-5' => 'Rotate 90° in senso antihorologic e invertite verticalmente',
2928 'exif-orientation-6' => 'Rotate 90° in senso horologic',
2929 'exif-orientation-7' => 'Rotate 90° in senso horologic e invertite verticalmente',
2930 'exif-orientation-8' => 'Rotate 90° in senso antihorologic',
2931
2932 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato a blocos (chunky)',
2933 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato planar',
2934
2935 'exif-componentsconfiguration-0' => 'non existe',
2936
2937 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definite',
2938 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2939 'exif-exposureprogram-2' => 'Programma normal',
2940 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritate del apertura',
2941 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritate del obturator',
2942 'exif-exposureprogram-5' => 'Programma creative (preferentia verso profunditate de campo)',
2943 'exif-exposureprogram-6' => 'Programma de action (preferentia verso rapiditate del obturator)',
2944 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de portrait (pro subjectos vicin con fundo foras de foco)',
2945 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo panorama (pro photos de panoramas con fundo in foco)',
2946
2947 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2948
2949 'exif-meteringmode-0' => 'Incognite',
2950 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2951 'exif-meteringmode-2' => 'Media pesate in centro',
2952 'exif-meteringmode-3' => 'Puncto',
2953 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuncto',
2954 'exif-meteringmode-5' => 'Patrono',
2955 'exif-meteringmode-6' => 'Partial',
2956 'exif-meteringmode-255' => 'Altere',
2957
2958 'exif-lightsource-0' => 'Incognite',
2959 'exif-lightsource-1' => 'Lumine diurne',
2960 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2961 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (lumine incandescente)',
2962 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2963 'exif-lightsource-9' => 'Tempore clar',
2964 'exif-lightsource-10' => 'Tempore nubilose',
2965 'exif-lightsource-11' => 'Umbra',
2966 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente de lumine diurne (D 5700 – 7100K)',
2967 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blanc diurne (N 4600 – 5400K)',
2968 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blanc fresc (W 3900 – 4500K)',
2969 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blanc (WW 3200 – 3700K)',
2970 'exif-lightsource-17' => 'Lumine standard A',
2971 'exif-lightsource-18' => 'Lumine standard B',
2972 'exif-lightsource-19' => 'Lumine standard C',
2973 'exif-lightsource-24' => 'Tungsten de studio ISO',
2974 'exif-lightsource-255' => 'Altere origine de lumine',
2975
2976 # Flash modes
2977 'exif-flash-fired-0' => 'Flash non fulgurava',
2978 'exif-flash-fired-1' => 'Flash fulgurava',
2979 'exif-flash-return-0' => 'nulle function pro deteger stroboscopio',
2980 'exif-flash-return-2' => 'stroboscopio non detegite',
2981 'exif-flash-return-3' => 'stroboscopio detegite',
2982 'exif-flash-mode-1' => 'fulguration flash compulsori',
2983 'exif-flash-mode-2' => 'suppression del flash compulsori',
2984 'exif-flash-mode-3' => 'modo automatic',
2985 'exif-flash-function-1' => 'Nulle function de flash',
2986 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de reduction de oculos rubie',
2987
2988 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'uncias',
2989
2990 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definite',
2991 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de area de colores a singule chip',
2992 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de area de colores a duo chips',
2993 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de area de colores a tres chips',
2994 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de area sequential de colores',
2995 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2996 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor de color linear sequential',
2997
2998 'exif-scenetype-1' => 'Un imagine directemente photographiate',
2999
3000 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
3001 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalisate',
3002
3003 'exif-exposuremode-0' => 'Exposition automatic',
3004 'exif-exposuremode-1' => 'Exposition manual',
3005 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automatic',
3006
3007 'exif-whitebalance-0' => 'Balancia de blanc automatic',
3008 'exif-whitebalance-1' => 'Balancia de blanc manual',
3009
3010 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3011 'exif-scenecapturetype-1' => 'Panorama',
3012 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3013 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena nocturne',
3014
3015 'exif-gaincontrol-0' => 'Nulle',
3016 'exif-gaincontrol-1' => 'Basse ganio positive',
3017 'exif-gaincontrol-2' => 'Alte ganio positive',
3018 'exif-gaincontrol-3' => 'Basse ganio negative',
3019 'exif-gaincontrol-4' => 'Alte ganio negative',
3020
3021 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3022 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3023 'exif-contrast-2' => 'Forte',
3024
3025 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3026 'exif-saturation-1' => 'Basse saturation',
3027 'exif-saturation-2' => 'Alte saturation',
3028
3029 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3030 'exif-sharpness-1' => 'Dulce',
3031 'exif-sharpness-2' => 'Dur',
3032
3033 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Incognite',
3034 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3035 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista proxime',
3036 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
3037
3038 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3039 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude nord',
3040 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude sud',
3041
3042 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3043 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude est',
3044 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude west',
3045
3046 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesura in curso',
3047 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitate del mesura',
3048
3049 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesura bidimensional',
3050 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesura tridimensional',
3051
3052 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3053 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometros per hora',
3054 'exif-gpsspeed-m' => 'Millias per hora',
3055 'exif-gpsspeed-n' => 'Nodos',
3056
3057 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3058 'exif-gpsdirection-t' => 'Direction real',
3059 'exif-gpsdirection-m' => 'Direction magnetic',
3060
3061 # External editor support
3062 'edit-externally' => 'Modificar iste file con un programma externe',
3063 'edit-externally-help' => '(Vide le [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instructiones de configuration] pro ulterior informationes)',
3064
3065 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3066 'recentchangesall' => 'totes',
3067 'imagelistall' => 'totes',
3068 'watchlistall2' => 'totes',
3069 'namespacesall' => 'totes',
3070 'monthsall' => 'totes',
3071 'limitall' => 'totes',
3072
3073 # E-mail address confirmation
3074 'confirmemail' => 'Confirmar adresse de e-mail',
3075 'confirmemail_noemail' => 'Tu non ha configurate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].',
3076 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} require que tu valida tu adresse de e-mail ante que tu usa functiones involvente e-mail.
3077 Activa le button infra pro inviar un message de confirmation a tu adresse.
3078 Le message includera un ligamine continente un codice;
3079 visita le ligamine in tu navigator pro confirmar que tu adresse de e-mail es valide.',
3080 'confirmemail_pending' => 'Un codice de confirmation ha ja essite inviate a te;
3081 si tu ha recentemente create tu conto, es recommendate attender le arrivata de illo durante alcun minutas ante de provar requestar un nove codice.',
3082 'confirmemail_send' => 'Inviar un codice de confirmation',
3083 'confirmemail_sent' => 'Message de confirmation inviate.',
3084 'confirmemail_oncreate' => 'Un codice de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail.
3085 Iste codice non es necessari pro aperir un session, ma es requirite pro activar omne functiones a base de e-mail in le wiki.',
3086 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} non poteva inviar te le message de confirmation.
3087 Per favor verifica que tu adresse de e-mail non ha characteres invalide.
3088
3089 Le servitor de e-mail retornava: $1',
3090 'confirmemail_invalid' => 'Codice de confirmation invalide.
3091 Es possibile que le codice ha expirate.',
3092 'confirmemail_needlogin' => 'Tu debe $1 pro confirmar tu adresse de e-mail.',
3093 'confirmemail_success' => 'Tu adresse de e-mail ha essite confirmate.
3094 Tu pote ora aperir un session e fruer te del wiki.',
3095 'confirmemail_loggedin' => 'Tu adresse de e-mail ha ora essite confirmate.',
3096 'confirmemail_error' => 'Un problema occureva durante le immagazinage de tu confirmation.',
3097 'confirmemail_subject' => 'Confirmation del adresse de e-mail pro {{SITENAME}}',
3098 'confirmemail_body' => 'Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,
3099 ha registrate un conto "$2" con iste adresse de e-mail in {{SITENAME}}.
3100
3101 Pro confirmar que iste conto es de facto tue, e pro activar le functiones
3102 de e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:
3103
3104 $3
3105
3106 Si tu *non* ha registrate le conto, seque iste ligamine
3107 pro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:
3108
3109 $5
3110
3111 Iste codice de confirmation expirara a $4.',
3112 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmation del adresse de e-mail cancellate',
3113 'invalidateemail' => 'Cancellar confirmation del adresse de e-mail',
3114
3115 # Scary transclusion
3116 'scarytranscludedisabled' => '[Le transclusion interwiki es disactivate]',
3117 'scarytranscludefailed' => '[Falleva de obtener le patrono pro $1]',
3118 'scarytranscludetoolong' => '[URL es troppo longe]',
3119
3120 # Trackbacks
3121 'trackbackbox' => 'Retroligamines a iste pagina:<br />
3122 $1',
3123 'trackbackremove' => '([$1 Deler])',
3124 'trackbacklink' => 'Retroligamine',
3125 'trackbackdeleteok' => 'Le retroligamine ha essite delite con successo.',
3126
3127 # Delete conflict
3128 'deletedwhileediting' => "'''Attention:''' Iste pagina esseva delite post que tu comenciava a modificar lo!",
3129 'confirmrecreate' => "Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo, dante le motivo:
3130 : ''$2''
3131 Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.",
3132 'recreate' => 'Recrear',
3133
3134 # action=purge
3135 'confirm_purge_button' => 'OK',
3136 'confirm-purge-top' => 'Rader le cache de iste pagina?',
3137 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar un pagina vacua le cache e fortia que appare le version le plus recente.',
3138
3139 # Multipage image navigation
3140 'imgmultipageprev' => '← precedente pagina',
3141 'imgmultipagenext' => 'sequente pagina →',
3142 'imgmultigo' => 'Ir!',
3143 'imgmultigoto' => 'Visitar pagina $1',
3144
3145 # Table pager
3146 'ascending_abbrev' => 'asc',
3147 'descending_abbrev' => 'desc',
3148 'table_pager_next' => 'Sequente pagina',
3149 'table_pager_prev' => 'Precedente pagina',
3150 'table_pager_first' => 'Prime pagina',
3151 'table_pager_last' => 'Ultime pagina',
3152 'table_pager_limit' => 'Monstrar $1 entratas per pagina',
3153 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3154 'table_pager_empty' => 'Nulle resultatos',
3155
3156 # Auto-summaries
3157 'autosumm-blank' => 'Pagina vacuate',
3158 'autosumm-replace' => "Contento reimplaciate per '$1'",
3159 'autoredircomment' => 'Redirection verso [[$1]]',
3160 'autosumm-new' => "Pagina create con '$1'",
3161
3162 # Live preview
3163 'livepreview-loading' => 'Cargamento in curso…',
3164 'livepreview-ready' => 'Cargamento in curso… Preste!',
3165 'livepreview-failed' => 'Le previsualisation directe ha fallite! Prova le previsualisation normal.',
3166 'livepreview-error' => 'Impossibile connecter: $1 "$2". Prova le previsualisation normal.',
3167
3168 # Friendlier slave lag warnings
3169 'lag-warn-normal' => 'Le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.',
3170 'lag-warn-high' => 'A causa de un alte latentia del servitor de base de datos, le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.',
3171
3172 # Watchlist editor
3173 'watchlistedit-numitems' => 'Tu observatorio contine {{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}}, excludente le paginas de discussion.',
3174 'watchlistedit-noitems' => 'Tu observatorio contine nulle titulos.',
3175 'watchlistedit-normal-title' => 'Modificar observatorio',
3176 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar titulos del observatorio',
3177 'watchlistedit-normal-explain' => 'Le titulos in tu observatorio se monstra infra.
3178 Pro eliminar un titulo, marca le quadrato correspondente, e clicca "Eliminar titulos".
3179 Tu pote etiam [[Special:Watchlist/raw|modificar le lista in forma crude]].',
3180 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar titulos',
3181 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite eliminate de tu observatorio:',
3182 'watchlistedit-raw-title' => 'Modification del observatorio in forma crude',
3183 'watchlistedit-raw-legend' => 'Modification del observatorio in forma de un lista simple de titulos',
3184 'watchlistedit-raw-explain' => 'Le titulos in tu observatorio se monstra infra, e tu pote adder e eliminar entratas del lista;
3185 un titulo per linea.
3186 Quando tu ha finite, clicca "Actualisar observatorio".
3187 Tu pote etiam [[Special:Watchlist/edit|usar le editor standard]].',
3188 'watchlistedit-raw-titles' => 'Titulos:',
3189 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualisar observatorio',
3190 'watchlistedit-raw-done' => 'Tu observatorio ha essite actualisate.',
3191 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite addite:',
3192 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite eliminate:',
3193
3194 # Watchlist editing tools
3195 'watchlisttools-view' => 'Vider modificationes pertinente',
3196 'watchlisttools-edit' => 'Vider e modificar le observatorio',
3197 'watchlisttools-raw' => 'Modificar observatorio crude',
3198
3199 # Core parser functions
3200 'unknown_extension_tag' => 'Etiquetta de extension incognite "$1"',
3201 'duplicate-defaultsort' => 'Attention: Le clave de ordination predefinite "$2" supplanta le anterior clave de ordination predefinite "$1".',
3202
3203 # Special:Version
3204 'version' => 'Version',
3205 'version-extensions' => 'Extensiones installate',
3206 'version-specialpages' => 'Paginas special',
3207 'version-parserhooks' => 'Uncinos del analysator syntactic',
3208 'version-variables' => 'Variabiles',
3209 'version-other' => 'Altere',
3210 'version-mediahandlers' => 'Executores de media',
3211 'version-hooks' => 'Uncinos',
3212 'version-extension-functions' => 'Functiones de extensiones',
3213 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquettas de extension del analysator syntactic',
3214 'version-parser-function-hooks' => 'Uncinos de functiones del analysator syntactic',
3215 'version-skin-extension-functions' => 'Functiones de extension de stilos',
3216 'version-hook-name' => 'Nomine del uncino',
3217 'version-hook-subscribedby' => 'Subscribite per',
3218 'version-version' => '(Version $1)',
3219 'version-license' => 'Licentia',
3220 'version-software' => 'Software installate',
3221 'version-software-product' => 'Producto',
3222 'version-software-version' => 'Version',
3223
3224 # Special:FilePath
3225 'filepath' => 'Cammino del file',
3226 'filepath-page' => 'File:',
3227 'filepath-submit' => 'Cammino',
3228 'filepath-summary' => 'Iste pagina special contine le cammino complete de un file.
3229 Le imagines se monstra in plen resolution, le altere typos de file se executa directemente con lor programmas associate.
3230
3231 Entra le nomine del file sin le prefixo "{{ns:file}}:".',
3232
3233 # Special:FileDuplicateSearch
3234 'fileduplicatesearch' => 'Cercar files duplicate',
3235 'fileduplicatesearch-summary' => "Cercar files duplicate a base de lor summas de verification ''(hash).''
3236
3237 Entra le nomine del file sin le prefixo \"{{ns:file}}:\".",
3238 'fileduplicatesearch-legend' => 'Cercar un duplicato',
3239 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nomine del file:',
3240 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cercar',
3241 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Grandor del file: $3<br />Typo MIME: $4',
3242 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Le file "$1" ha nulle duplicato identic.',
3243 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Le file "$1" ha {{PLURAL:$2|1 duplicato|$2 duplicatos}} identic.',
3244
3245 # Special:SpecialPages
3246 'specialpages' => 'Paginas special',
3247 'specialpages-note' => '----
3248 * Paginas special normal.
3249 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Paginas special restringite.</strong>',
3250 'specialpages-group-maintenance' => 'Reportos de mantenentia',
3251 'specialpages-group-other' => 'Altere paginas special',
3252 'specialpages-group-login' => 'Aperir session / crear conto',
3253 'specialpages-group-changes' => 'Modificationes recente e registros',
3254 'specialpages-group-media' => 'Reportos de media e cargas',
3255 'specialpages-group-users' => 'Usatores e derectos',
3256 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas multo usate',
3257 'specialpages-group-pages' => 'Listas de paginas',
3258 'specialpages-group-pagetools' => 'Instrumentos pro paginas',
3259 'specialpages-group-wiki' => 'Datos e instrumentos pro Wiki',
3260 'specialpages-group-redirects' => 'Redirection de paginas special',
3261 'specialpages-group-spam' => 'Instrumentos antispam',
3262
3263 # Special:BlankPage
3264 'blankpage' => 'Pagina vacue',
3265 'intentionallyblankpage' => 'Iste pagina es intentionalmente vacue',
3266
3267 # External image whitelist
3268 'external_image_whitelist' => ' #Lassa iste linea exactemente como illo es<pre>
3269 #Pone fragmentos de expressiones regular (solmente le parte que va inter //) infra
3270 #Istes correspondera con le adresses URL de imagines externe (a ligamine directe)
3271 #Le correspondentes se monstrara como imagines, le alteres solmente como ligamines a imagines
3272 #Le lineas comenciante con # essera tractate como commentos
3273 #Isto non es sensibile al differentia inter majusculas e minusculas
3274
3275 #Insere omne fragmentos regex super iste linea. Lassa iste linea exactemente como illo es</pre>',
3276
3277 # Special:Tags
3278 'tags' => 'Etiquettas valide de modification',
3279 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquettas]]:',
3280 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3281 'tags-title' => 'Etiquettas',
3282 'tags-intro' => 'Iste pagina lista le etiquettas con le quales le software pote marcar un modification, e lor significato.',
3283 'tags-tag' => 'Nomine del etiquetta',
3284 'tags-display-header' => 'Apparentia in listas de modificationes',
3285 'tags-description-header' => 'Description complete del significato',
3286 'tags-hitcount-header' => 'Modificationes etiquettate',
3287 'tags-edit' => 'modificar',
3288 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}',
3289
3290 # Database error messages
3291 'dberr-header' => 'Iste wiki ha un problema',
3292 'dberr-problems' => 'Pardono! Iste sito ha incontrate difficultates technic.',
3293 'dberr-again' => 'Proba attender alcun minutas e recargar.',
3294 'dberr-info' => '(Non pote contactar le servitor del base de datos: $1)',
3295 'dberr-usegoogle' => 'Tu pote probar cercar con Google intertanto.',
3296 'dberr-outofdate' => 'Nota que lor indices de nostre contento pote esser obsolete.',
3297 'dberr-cachederror' => 'Lo sequente es un copia del cache del pagina requestate, e pote esser obsolete.',
3298
3299 # HTML forms
3300 'htmlform-invalid-input' => 'Il ha problemas con alique que tu entrava',
3301 'htmlform-select-badoption' => 'Le valor que tu specificava non es un option valide.',
3302 'htmlform-int-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero integre.',
3303 'htmlform-float-invalid' => 'Le valor que tu specificava non es un numero.',
3304 'htmlform-int-toolow' => 'Le valor que tu specificava es sub le minimo de $1',
3305 'htmlform-int-toohigh' => 'Le valor que tu specificava es super le maximo de $1',
3306 'htmlform-submit' => 'Submitter',
3307 'htmlform-reset' => 'Disfacer modificationes',
3308 'htmlform-selectorother-other' => 'Altere',
3309
3310 # Add categories per AJAX
3311 'ajax-add-category' => 'Adder categoria',
3312 'ajax-add-category-submit' => 'Adder',
3313 'ajax-confirm-title' => 'Confirmar action',
3314 'ajax-confirm-prompt' => 'Tu pote fornir un summario del modification ci infra.
3315 Clicca super "Publicar" pro confirmar le modification.',
3316 'ajax-confirm-save' => 'Publicar',
3317 'ajax-add-category-summary' => 'Adder categoria "$1"',
3318 'ajax-remove-category-summary' => 'Remover categoria "$1"',
3319 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Action a prender:',
3320 'ajax-error-title' => 'Error',
3321 'ajax-error-dismiss' => 'OK',
3322 'ajax-remove-category-error' => 'Il non esseva possibile remover iste categoria.
3323 Isto occurre generalmente quando le categoria ha essite addite al pagina per un patrono.',
3324
3325 );