Follow up r45460. More reverts, new code and messages follows with next commit.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Als-Chlämens
8 * @author Als-Holder
9 * @author Hendergassler
10 * @author J. 'mach' wust
11 * @author Melancholie
12 * @author MichaelFrey
13 * @author Spacebirdy
14 * @author Strommops
15 * @author Urhixidur
16 * @author לערי ריינהארט
17 * @author 80686
18 */
19
20 $fallback = 'de';
21
22 $specialPageAliases = array(
23 'DoubleRedirects' => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
24 'BrokenRedirects' => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
25 'Disambiguations' => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
26 'Userlogin' => array( 'Amälde' ),
27 'Userlogout' => array( 'Abmälde' ),
28 'CreateAccount' => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
29 'Preferences' => array( 'Ystellige' ),
30 'Watchlist' => array( 'Beobachtigslischte' ),
31 'Recentchanges' => array( 'Letschti Änderige' ),
32 'Upload' => array( 'Uffelade' ),
33 'Listfiles' => array( 'Dateie' ),
34 'Newimages' => array( 'Neji Dateie' ),
35 'Listusers' => array( 'Benutzerlischte' ),
36 'Listgrouprights' => array( 'Grupperächt' ),
37 'Statistics' => array( 'Statischtik' ),
38 'Randompage' => array( 'Zuefelligi Syte' ),
39 'Lonelypages' => array( 'Verwaisti Syte' ),
40 'Uncategorizedpages' => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
41 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
42 'Uncategorizedimages' => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
43 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
44 'Unusedcategories' => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
45 'Unusedimages' => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
46 'Wantedpages' => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
47 'Wantedcategories' => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
48 'Wantedfiles' => array( 'Dateie wo fähle' ),
49 'Wantedtemplates' => array( 'Vorlage wo fähle' ),
50 'Mostlinked' => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
51 'Mostlinkedcategories' => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
52 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
53 'Mostimages' => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
54 'Mostcategories' => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
55 'Mostrevisions' => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
56 'Fewestrevisions' => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
57 'Shortpages' => array( 'Churzi Syte' ),
58 'Longpages' => array( 'Langi Syte' ),
59 'Newpages' => array( 'Neji Syte' ),
60 'Ancientpages' => array( 'Veralteti Syte' ),
61 'Deadendpages' => array( 'Sackgassesyte' ),
62 'Protectedpages' => array( 'Gschitzti Syte' ),
63 'Protectedtitles' => array( 'Gsperrti Titel' ),
64 'Allpages' => array( 'Alli Syte' ),
65 'Prefixindex' => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
66 'Ipblocklist' => array( 'Gsperrti IP' ),
67 'Specialpages' => array( 'Spezialsyte' ),
68 'Contributions' => array( 'Byytreeg' ),
69 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
70 'Confirmemail' => array( 'E-Mail bstetige' ),
71 'Whatlinkshere' => array( 'Was gleicht do ane?' ),
72 'Recentchangeslinked' => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
73 'Movepage' => array( 'Verschiebe' ),
74 'Blockme' => array( 'Proxy-Sperre' ),
75 'Booksources' => array( 'ISBN-Suech' ),
76 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
77 'Export' => array( 'Exportiere' ),
78 'Allmessages' => array( 'Alli Nochrichte' ),
79 'Log' => array( 'Logbuech' ),
80 'Blockip' => array( 'Sperre' ),
81 'Undelete' => array( 'Widerhärstelle' ),
82 'Import' => array( 'Importiere' ),
83 'Lockdb' => array( 'Datebank sperre' ),
84 'Unlockdb' => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
85 'Userrights' => array( 'Benutzerrächt' ),
86 'MIMEsearch' => array( 'MIME-Suech' ),
87 'FileDuplicateSearch' => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
88 'Unwatchedpages' => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
89 'Listredirects' => array( 'Wyterleitige' ),
90 'Revisiondelete' => array( 'Versionsleschig' ),
91 'Unusedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
92 'Randomredirect' => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
93 'Mypage' => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
94 'Mytalk' => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
95 'Mycontributions' => array( 'Myyni Byytreeg' ),
96 'Listadmins' => array( 'Ammanne' ),
97 'Listbots' => array( 'Bötli' ),
98 'Popularpages' => array( 'Beliebteschti Syte' ),
99 'Search' => array( 'Suech' ),
100 'Resetpass' => array( 'Passwort ändre' ),
101 'Withoutinterwiki' => array( 'Ohni Interwiki' ),
102 'MergeHistory' => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
103 'Filepath' => array( 'Dateipfad' ),
104 'Invalidateemail' => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
105 'Blankpage' => array( 'Läärsyte' ),
106 'LinkSearch' => array( 'Suech no Gleicher' ),
107 'DeletedContributions' => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
108 );
109
110 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
111
112 $messages = array(
113 # User preference toggles
114 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
115 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
116 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
117 'tog-hideminor' => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
118 'tog-extendwatchlist' => 'Erwiterti Beobachtungslischte',
119 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (geit nid uf allne Browser)',
120 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
121 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
122 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
123 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
124 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
125 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
126 'tog-rememberpassword' => 'Passwort spychere (Cookie)',
127 'tog-editwidth' => 'Fäld zum Täkscht yygee het di voll Breiti',
128 'tog-watchcreations' => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
129 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
130 'tog-watchmoves' => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
131 'tog-watchdeletion' => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
132 'tog-minordefault' => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
133 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
134 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
135 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
136 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
137 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
138 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
139 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
140 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
141 'tog-fancysig' => 'Kei outomatischi Verlinkig vor Signatur uf d Benutzersyte',
142 'tog-externaleditor' => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer)',
143 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
144 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
145 'tog-uselivepreview' => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
146 'tog-forceeditsummary' => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
147 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
148 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
149 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
150 'tog-watchlisthideliu' => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
151 'tog-watchlisthideanons' => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
152 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
153 'tog-ccmeonemails' => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
154 'tog-diffonly' => "Numme Versionsunterschied aazeige, ohni d'Syte",
155 'tog-showhiddencats' => 'Zeig di versteckte Kategorie',
156 'tog-norollbackdiff' => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
157
158 'underline-always' => 'immer',
159 'underline-never' => 'nie',
160 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
161
162 # Dates
163 'sunday' => 'Sunntig',
164 'monday' => 'Mäntig',
165 'tuesday' => 'Zischtig',
166 'wednesday' => 'Mittwuche',
167 'thursday' => 'Dunschtig',
168 'friday' => 'Fritig',
169 'saturday' => 'Samschtig',
170 'sun' => 'Sun',
171 'mon' => 'Män',
172 'tue' => 'Zys',
173 'wed' => 'Mit',
174 'thu' => 'Dun',
175 'fri' => 'Fri',
176 'sat' => 'Sam',
177 'january' => 'Jänner',
178 'february' => 'Februar',
179 'march' => 'März',
180 'april' => 'April',
181 'may_long' => 'Mai',
182 'june' => 'Juni',
183 'july' => 'Juli',
184 'august' => 'Ougschte',
185 'september' => 'Septämber',
186 'october' => 'Oktober',
187 'november' => 'Novämber',
188 'december' => 'Dezämber',
189 'january-gen' => 'Jänner',
190 'february-gen' => 'Februar',
191 'march-gen' => 'März',
192 'april-gen' => 'April',
193 'may-gen' => 'Mai',
194 'june-gen' => 'Juni',
195 'july-gen' => 'Juli',
196 'august-gen' => 'Augschte',
197 'september-gen' => 'Septämber',
198 'october-gen' => 'Oktober',
199 'november-gen' => 'Novämber',
200 'december-gen' => 'Dezämber',
201 'jan' => 'Jan.',
202 'feb' => 'Feb.',
203 'mar' => 'Mär.',
204 'apr' => 'Apr.',
205 'may' => 'Mei',
206 'jun' => 'Jun.',
207 'jul' => 'Jul.',
208 'aug' => 'Aug.',
209 'sep' => 'Sep.',
210 'oct' => 'Okt.',
211 'nov' => 'Nov.',
212 'dec' => 'Dez.',
213
214 # Categories related messages
215 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
216 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
217 'subcategories' => 'Unterkategorie',
218 'category-media-header' => 'Medie in dr Kategori „$1“',
219 'category-empty' => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
220 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
221 'hidden-category-category' => 'Versteckti Kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
222 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
223 'category-subcat-count-limited' => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
224 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
225 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
226 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
227 'category-file-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
228 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
229
230 'mainpagetext' => 'MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.',
231 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
232
233 'about' => 'Über',
234 'article' => 'Inhaltssyte',
235 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
236 'cancel' => 'Abbräche',
237 'qbfind' => 'Finde',
238 'qbbrowse' => 'Blättre',
239 'qbedit' => 'Ändere',
240 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
241 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
242 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
243 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
244 'moredotdotdot' => 'Meh …',
245 'mypage' => 'Myyni Syte',
246 'mytalk' => 'Myyni Diskussionsyte',
247 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
248 'navigation' => 'Navigation',
249 'and' => '&#32;un',
250
251 # Metadata in edit box
252 'metadata_help' => 'Metadate:',
253
254 'errorpagetitle' => 'Fähler',
255 'returnto' => 'Zruck zur Syte $1.',
256 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
257 'help' => 'Hilf',
258 'search' => 'Suech',
259 'searchbutton' => 'Suech',
260 'go' => 'Sueche',
261 'searcharticle' => 'Sueche',
262 'history' => 'Versione',
263 'history_short' => 'Versione/Autore',
264 'updatedmarker' => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
265 'info_short' => 'Information',
266 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
267 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
268 'print' => 'Drucke',
269 'edit' => 'ändere',
270 'create' => 'Erstelle',
271 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
272 'create-this-page' => 'Die Syte afange',
273 'delete' => 'lösche',
274 'deletethispage' => 'Syte lösche',
275 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
276 'protect' => 'schütze',
277 'protect_change' => 'ändere',
278 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
279 'unprotect' => 'nümm schütze',
280 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
281 'newpage' => 'Nöji Syte',
282 'talkpage' => 'Iber die Syte dischputiere',
283 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
284 'specialpage' => 'Spezialsyte',
285 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
286 'postcomment' => 'Kommentar abgeh',
287 'articlepage' => 'Syte',
288 'talk' => 'Diskussion',
289 'views' => 'Wievylmol agluegt',
290 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
291 'userpage' => 'Benutzersyte',
292 'projectpage' => 'Projektsyte azeige',
293 'imagepage' => 'Bildsyte',
294 'mediawikipage' => 'Inhaltssyte aazeige',
295 'templatepage' => 'Vorlagesyte aazeige',
296 'viewhelppage' => 'D Hilf aazeige',
297 'categorypage' => 'Kategoriesyte aazeige',
298 'viewtalkpage' => 'Diskussion',
299 'otherlanguages' => 'Anderi Sproche',
300 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
301 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
302 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />', # $1 date, $2 time
303 'viewcount' => 'Selli Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht worde.',
304 'protectedpage' => 'Gschützti Syte',
305 'jumpto' => 'Gump zue:',
306 'jumptonavigation' => 'Navigation',
307 'jumptosearch' => 'Suech',
308
309 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
310 'aboutsite' => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
311 'aboutpage' => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
312 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
313 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Urheberrächt',
314 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
315 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
316 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
317 'disclaimers' => 'Impressum',
318 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
319 'edithelp' => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
320 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
321 'faq' => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
322 'faqpage' => 'Project:FAQ',
323 'helppage' => 'Help:Hilf',
324 'mainpage' => 'Houptsyte',
325 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
326 'policy-url' => 'Project:Leitlinie',
327 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
328 'portal-url' => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
329 'privacy' => 'Dateschutz',
330 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
331
332 'badaccess' => 'Dyyni Rächt länge nid.',
333 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nid, wo s brucht fir die Aktion.',
334 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
335
336 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
337 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
338
339 'ok' => 'OK',
340 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
341 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
342 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
343 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
344 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
345 'editsection' => 'ändere',
346 'editold' => 'Ändre',
347 'viewsourceold' => 'Quelltext azeige',
348 'editlink' => 'bearbeite',
349 'viewsourcelink' => 'Quälltäxt aaluege',
350 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
351 'toc' => 'Inhaltsverzeichnis',
352 'showtoc' => 'ufklappe',
353 'hidetoc' => 'zueklappe',
354 'thisisdeleted' => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
355 'viewdeleted' => '$1 aaluege?',
356 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
357 'feedlinks' => 'Feed:',
358 'feed-invalid' => 'Nid giltige Abonnement-Typ.',
359 'feed-unavailable' => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
360 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
361 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed für $1',
362 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed für „$1“',
363 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir „$1“',
364 'red-link-title' => '$1 (Syte isch nid vorhande)',
365
366 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
367 'nstab-main' => 'Syte',
368 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
369 'nstab-media' => 'Mediesyte',
370 'nstab-special' => 'Spezialsyte',
371 'nstab-project' => 'Projektsyte',
372 'nstab-image' => 'Bildli',
373 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
374 'nstab-template' => 'Vorlag',
375 'nstab-help' => 'Hilf',
376 'nstab-category' => 'Kategorie',
377
378 # Main script and global functions
379 'nosuchaction' => 'Die Aktion git s nit',
380 'nosuchactiontext' => 'Die Aktion wird vun de MediaWiki-Software nit unterstitzt',
381 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
382 'nospecialpagetext' => "<big>'''Die Spezialsyte git s nid.'''</big>
383
384 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lisch vu Spezialsyte]] z finde.",
385
386 # General errors
387 'error' => 'Fähler',
388 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebank',
389 'dberrortext' => 'S het e Syntaxfähler in dr Datebankabfreg gee.
390
391 D letscht Datebankabfrog het gheisse: "$1" us dr Funktion "<tt>$2</tt>".
392
393 MySQL het dr Fähler "<tt>$3: $4</tt>" gmeldet.',
394 'dberrortextcl' => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
395 Di letscht Datebankabfrog isch gsi: „$1“ us dr Funktion „<tt>$2</tt>“.
396 MySQL het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
397 'noconnect' => 'Äxkisi! Im Wiki git s tächnischi Schwirigkeite, s git kei Verbindig zue dr Datebank.<br />
398 $1',
399 'nodb' => 'Ha d Datebank $1 nit chenne uswähle',
400 'cachederror' => 'Des isch e Kopie us em Cache un megligerwys nit aktuäll.',
401 'laggedslavemode' => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
402 'readonly' => 'Datebank isch gsperrt',
403 'enterlockreason' => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
404 'readonlytext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
405
406 Grund vu dr Sperrig: $1',
407 'missing-article' => 'Där Täxt fir „$1 $2 isch nid in dr Datebank gfunde wore.
408
409 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
410
411 Wänn s des nid isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
412 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummere: $1)',
413 'missingarticle-diff' => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
414 'readonly_lag' => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
415 'internalerror' => 'Interner Fähler',
416 'internalerror_info' => 'Interne Fähler: $1',
417 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
418 'filerenameerror' => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
419 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
420 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nid chenne aaglait wäre.',
421 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
422 'fileexistserror' => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
423 'unexpected' => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
424 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
425 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
426 'cannotdelete' => 'Konn d Syte oder dr Artikel nit lesche. (Isch meglicherwis schu vun eber ondrem glescht worre.)',
427 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
428 'badtitletext' => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
429 'perfcached' => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
430 ----',
431 'perfcachedts' => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
432 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nid ernejert.'''",
433 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
434 Funktion: $1<br />
435 Abfrog: $2',
436 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
437 'viewsourcefor' => 'fir $1',
438 'actionthrottled' => 'Aktionsaazahl limitiert',
439 'actionthrottledtext' => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
440 'protectedpagetext' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
441 'viewsourcetext' => 'Quelltext vo dere Syte:',
442 'protectedinterface' => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
443 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wo zum user interface ghört. We du die Syte veränderisch, de änderet sech ds user interface o für di andere Benutzer.",
444 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
445 'cascadeprotected' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
446 $2',
447 'namespaceprotected' => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
448 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
449 'ns-specialprotected' => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
450 'titleprotected' => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
451 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
452
453 # Virus scanner
454 'virus-badscanner' => 'Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: <i>$1</i>',
455 'virus-scanfailed' => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
456 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
457
458 # Login and logout pages
459 'logouttitle' => 'Benutzer-Abmäldig',
460 'logouttext' => '<div align="center" style="background-color:white;">
461 <b>Du bisch jitz abgmäldet!</b>
462 </div><br />
463 We du jitz öppis uf der {{SITENAME}} änderisch, de wird dyni IP-Adrässen als Urhäber regischtriert u nid dy Benutzername. Du chasch di mit em glychen oder emnen andere Benutzername nöi aamälde.',
464 'welcomecreation' => '==Willcho, $1!==
465 Dyy Benutzerchonto isch aaglait wore.
466 Vergiss nid, dyni Yystellige aazpasse.',
467 'loginpagetitle' => 'Benutzer-Aamelde',
468 'yourname' => 'Dyy Benutzername',
469 'yourpassword' => 'Passwort',
470 'yourpasswordagain' => 'Passwort no mol yygee',
471 'remembermypassword' => 'Passwort spychere',
472 'yourdomainname' => 'Dyyni Domäne',
473 'externaldberror' => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerchonto nid aktualisiere.',
474 'login' => 'Aamälde',
475 'nav-login-createaccount' => 'Aamälde / Chonto aaleege',
476 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
477 'userlogin' => 'Aamälde',
478 'logout' => 'Abmälde',
479 'userlogout' => 'Abmälde',
480 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
481 'nologin' => 'No kei Benutzerchonto? $1.',
482 'nologinlink' => '»Chonto aaleege«',
483 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
484 'gotaccount' => 'Du häsch scho a Chonto? $1',
485 'gotaccountlink' => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
486 'createaccountmail' => 'iber E-Mail',
487 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
488 'userexists' => 'Dä Benutzername git s scho.
489 Bitte nimm e andere.',
490 'youremail' => 'E-Mail-Adräss:',
491 'username' => 'Benutzername:',
492 'uid' => 'Benutzer-ID:',
493 'prefs-memberingroups' => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
494 'yourrealname' => 'Ihre Name*',
495 'yourlanguage' => 'Sproch:',
496 'yourvariant' => 'Variante:',
497 'yournick' => 'Unterschrift:',
498 'badsig' => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
499 'badsiglength' => 'D Unterschrift derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
500 'email' => 'E-Mail',
501 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
502 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
503 'prefs-help-email' => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
504 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
505 'prefs-help-email-required' => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
506 'nocookiesnew' => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
507 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
508 'noname' => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
509 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
510 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
511 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
512
513 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
514 'nosuchusershort' => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
515 'nouserspecified' => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
516 'wrongpassword' => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
517 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
518 'passwordtooshort' => 'Dys Passwort isch ungültig oder z churz.
519 Es mues mindischtens {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} ha u sech vom Benutzernamen underscheide.',
520 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
521 'passwordremindertitle' => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
522 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
523
524 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer $2 heisst jetz: $3
525
526 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere: {{fullurl:Special:UserLogin}}
527
528 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
529 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
530 'passwordsent' => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
531 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
532 'blocked-mailpassword' => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
533 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
534 'eauthentsent' => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
535
536 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
537 'throttled-mailpassword' => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
538 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
539 'acct_creation_throttle_hit' => 'Du hesch scho {{PLURAL:$1|1 Benutzerchonto|$1 Benutzerchonte}} aagleit.
540 Du chasch keini meh aalege.',
541 'emailauthenticated' => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
542 'emailnotauthenticated' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
543 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
544 'noemailprefs' => '<strong>Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä</strong>, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
545 'emailconfirmlink' => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
546 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
547 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
548 'accountcreated' => 'De Benutzer isch agleit worre.',
549 'accountcreatedtext' => 'De Benutzer $1 isch aagleit worre.',
550 'createaccount-title' => 'Aalege vum e Benutzerchonto fir {{SITENAME}}',
551 'createaccount-text' => 'Fir Dii isch e Benutzerchonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
552
553 Wänn s Benutzerchonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
554 'login-throttled' => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di unter däm Benutzername aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
555 'loginlanguagelabel' => 'Sproch: $1',
556
557 # Password reset dialog
558 'resetpass' => 'Passwort fir s Benutzerchonto ändere oder zrucksetze',
559 'resetpass_announce' => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
560 'resetpass_header' => 'Passwort zrucksetze',
561 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
562 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
563 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
564 'resetpass_submit' => 'Passwort ibermittle un aamälde',
565 'resetpass_success' => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
566 'resetpass_bad_temporary' => 'Vorlaifig Passwort, wu nimi giltig isch. Du hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej vorlaifig Passwort aagforderet.',
567 'resetpass_forbidden' => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
568 'resetpass-no-info' => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
569 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
570 'resetpass-wrong-oldpass' => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
571 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
572 'resetpass-temp-password' => 'Temporär Passwort:',
573
574 # Edit page toolbar
575 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
576 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
577 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
578 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
579 'link_sample' => 'Stichwort',
580 'link_tip' => 'Interne Link',
581 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktekscht',
582 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
583 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
584 'headline_tip' => 'Überschrift Äbeni 2',
585 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
586 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
587 'nowiki_sample' => 'Was da inne staht wird nid formatiert',
588 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
589 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
590 'image_tip' => 'Bildverwys',
591 'media_sample' => 'Byschpil.mp3',
592 'media_tip' => 'Dateie-Link',
593 'sig_tip' => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
594 'hr_tip' => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
595
596 # Edit pages
597 'summary' => 'Zämefassig:',
598 'subject' => 'Beträff:',
599 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
600 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
601 'savearticle' => 'Syte spychere',
602 'preview' => 'Vorschou',
603 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
604 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
605 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
606 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
607 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
608 'missingcommenttext' => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
609 'missingcommentheader' => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „Syte spichere“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
610 'summary-preview' => 'Vorschou vor Zämefassig:',
611 'subject-preview' => 'Vorschau vum Betreff:',
612 'blockedtitle' => 'Benutzer isch gsperrt.',
613 'blockedtext' => "<big>'''Dy Benutzernamen oder dyni IP-Adrässen isch gsperrt worde.'''</big>
614
615 Du chasch $1 oder en anderen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrator]] kontaktiere, für die Sperrig z diskutiere. Vergis i däm Fall bitte keni vo de folgenden Agabe:
616
617 *Administrator, wo het gsperrt: $1
618 *Grund für d Sperrig: $2
619 *Afang vor Sperrig: $8
620 *Ändi vor Sperrig: $6
621 *IP-Adrässe: $3
622 *Sperrig betrifft: $7
623 *ID vor Sperrig: #$5",
624 'autoblockedtext' => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
625 As Grund isch aagee wore:
626
627 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
628
629 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
630 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
631 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
632
633 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
634
635 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
636 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
637 *Ammann, wu gsperrt het: $1
638 *Sperrgrund: $2
639 *Aafang vu dr Sperri: $8
640 *Sperr-Änd: $6
641 *IP-Adräss: $3
642 *Sperri betrifft: $7
643 *Sperr-ID: #$5
644 </div>',
645 'blockednoreason' => 'kei Begrindig aagee',
646 'blockedoriginalsource' => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
647 'blockededitsource' => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
648 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
649 'whitelistedittext' => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
650 'confirmedittitle' => 'Zum Ändere isch e bstätigti E-Mail-Adräss notwändig.',
651 'confirmedittext' => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
652 'nosuchsectiontitle' => 'Abschnitt git s nid.',
653 'nosuchsectiontext' => 'Du versuechsch dr Abschnitt $1, wu s nid git, z bearbeite. Mer cha aber nume Abschnitt bearbeiter, wu s scho git.',
654 'loginreqtitle' => 'S brucht d Aamäldig.',
655 'loginreqlink' => 'aamälde',
656 'loginreqpagetext' => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
657 'accmailtitle' => 'S Passwort isch verschickt worre.',
658 'accmailtext' => 'S Passwort für "$1" isch uf $2 gschickt worde.',
659 'newarticle' => '(Nej)',
660 'newarticletext' => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
661 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informationeo).
662 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
663 'anontalkpagetext' => "''Des isch e Diskussionssyte vo me anonyme Benutzer, wo kei Zuegang aaglait het oder wo ne nit bruucht. Sälleweg muen mir di numerischi IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. Sone IP-Adräss cha au vo mehrere Benutzer deilt werde. Wenn Si en anonyme Benutzer sin un s Gfiehl hen, dass do irrelevanti Kommentar an Si grichtet wärde, derno [[Special:UserLogin|lege Si sich bitte en Zuegang aa odr mälde sich aa]] zum in Zuekunft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermide.''",
664 'noarticletext' => "Uf dere Syte het's no kei Tekscht. Du chasch uf anderne Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Ytrag sueche]] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite].",
665 'userpage-userdoesnotexist' => 'S Benutzerchonto „$1“ git s nid. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
666 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Noch dynere Änderig muess no der Browser-Cache gläärt wäre!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaschte-R'' (oder ''Umschalttasche'' druckt halte und uf s ''Nei-Lade''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
667 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Tipp:</strong> Nimm dr Vorschau-Chnopf, zum Dyy nej CSS/JS vor em Spichere z teschte.',
668 'usercsspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
669 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
670
671 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
672 'userjspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
673 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
674 'userinvalidcssjstitle' => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
675 'updated' => '(Gänderet)',
676 'note' => '<strong>Obacht: </strong>',
677 'previewnote' => '<strong>Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!</strong>',
678 'previewconflict' => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
679 'session_fail_preview' => '<strong>Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
680 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
681 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.</strong>',
682 'session_fail_preview_html' => "<strong>Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.</strong>
683
684 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
685
686 <strong>
687 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
688 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.</strong>",
689 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
690 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.</strong>',
691 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
692 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
693 'editingcomment' => 'Bearbeite vu $1 (Kommentar)',
694 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
695 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
696 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
697 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
698 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
699 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
700 'yourtext' => 'Ihre Tekscht',
701 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
702 'nonunicodebrowser' => '<strong>Obacht:</strong> Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.',
703 'editingold' => '<strong>Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
704 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.</strong>',
705 'yourdiff' => 'Unterschid',
706 'copyrightwarning' => "<strong>Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!</strong><br />
707 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht <strong>sälber gschribe</strong> hesch, das der Tekscht Allgmeinguet (<strong>public domain</strong>) isch, oder das der <strong>Copyright-Inhaberschaft</strong> iri <strong>Zuestimmig</strong> het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
708 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
709 'copyrightwarning2' => 'Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
710 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
711 <strong>SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!</strong>',
712 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB gross; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo grösser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitt vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
713 'longpageerror' => '<strong>FÄHLER: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.</strong>',
714 'readonlywarning' => '<strong>ACHTUNG: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
715 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.</strong>
716
717 Grund fir d Sperri: $1',
718 'protectedpagewarning' => '<strong>WARNIG: Die Syten isch gsperrt worde, so das se nume Benutzer mit Sysop-Rechten chöi verändere.</strong>',
719 'semiprotectedpagewarning' => "'''''Halbsperrig''': Die Syte cha vu aagmäldete Benutzern bearbeitet wäre. Fir Benutzer, wu nid oder grad erscht aagmäldet sin, isch dr Schrybzuegang gsperrt.''",
720 'cascadeprotectedwarning' => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
721 'titleprotectedwarning' => '<strong>ACHTIG: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu bstimmte Benutzer aaglait wäre.</strong>',
722 'templatesused' => 'Selli Vorlage wärde in sellem Artikel bruucht:',
723 'templatesusedpreview' => 'Vorlage wo i dere Vorschou vorchöme:',
724 'templatesusedsection' => 'Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre:',
725 'template-protected' => '(schrybgschützt)',
726 'template-semiprotected' => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
727 'hiddencategories' => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
728 'edittools' => '<!-- Selle Text wird untr em "ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
729 'nocreatetitle' => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
730 'nocreatetext' => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
731 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
732 'nocreate-loggedin' => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
733 'permissionserrors' => 'Berächtigungsfähler',
734 'permissionserrorstext' => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
735 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
736 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
737 'recreate-deleted-warn' => "'''Obacht: Du bisch e Syten am kreiere, wo scho einisch isch glösche worde.'''
738
739 Bitte überprüeff, öb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
740 Hie gsehsch ds Lösch-Logbuech vo dere Syte:",
741 'deleted-notice' => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
742 'deletelog-fulllog' => 'Vollständigs Lesch-Logbuech',
743 'edit-hook-aborted' => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
744 'edit-gone-missing' => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
745 Si isch schyns glescht wore.',
746 'edit-conflict' => 'Bearbeitigskonflikt.',
747 'edit-no-change' => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
748 'edit-already-exists' => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
749
750 # Parser/template warnings
751 'expensive-parserfunction-warning' => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
752
753 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
754 'expensive-parserfunction-category' => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
755 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
756 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
757 'post-expand-template-argument-warning' => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
758 'post-expand-template-argument-category' => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
759 'parser-template-loop-warning' => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
760 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
761
762 # "Undo" feature
763 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
764 'undo-failure' => '<span class="error">D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.</span>',
765 'undo-norev' => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
766 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
767
768 # Account creation failure
769 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerchonto cha nid aaglait wäre.',
770 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerchonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
771
772 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
773
774 # History pages
775 'viewpagelogs' => 'Logbüecher für die Syten azeige',
776 'nohistory' => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
777 'currentrev' => 'Itzigi Version',
778 'currentrev-asof' => 'Aktuälli Version vu $1',
779 'revisionasof' => 'Version vo $1',
780 'revision-info' => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2', # Additionally available: $3: revision id
781 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
782 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
783 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
784 'cur' => 'Jetz',
785 'next' => 'Nächschti',
786 'last' => 'vorane',
787 'page_first' => 'Afang',
788 'page_last' => 'Ändi',
789 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
790 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
791 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
792 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
793 'deletedrev' => '[glescht]',
794 'histfirst' => 'Eltischti',
795 'histlast' => 'Nöischti',
796 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
797 'historyempty' => '(läär)',
798
799 # Revision feed
800 'history-feed-title' => 'Versionsgschicht',
801 'history-feed-description' => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
802 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2', # user at time
803 'history-feed-empty' => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
804
805 # Revision deletion
806 'rev-deleted-comment' => '(Bearbeitigskommentar uusegnuh)',
807 'rev-deleted-user' => '(Benutzername uusegnuh)',
808 'rev-deleted-event' => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
809 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Die Version isch glescht wore un chaa nimi aagluegt wäre.
810 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].</div>',
811 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">Die Version isch glescht wore un cha nimi aagluegt wäre. As Amman chasch si aber alno aaluege uf {{SITENAME}}.
812 Informatione zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].</div>',
813 'rev-delundel' => 'zeig/versteck',
814 'revisiondelete' => 'Versione lesche/widerherstelle',
815 'revdelete-nooldid-title' => 'Kei Version aagee',
816 'revdelete-nooldid-text' => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
817 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
818 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
819 'revdelete-text' => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
820
821 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
822 'revdelete-legend' => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
823 'revdelete-hide-text' => 'Täxt vu dr Version versteckle',
824 'revdelete-hide-name' => 'Logbuech-Aktion versteckle',
825 'revdelete-hide-comment' => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
826 'revdelete-hide-user' => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
827 'revdelete-hide-restricted' => 'Die Yyschränkige gälte au fir Ammanne un des Formular wird gsperrt',
828 'revdelete-suppress' => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
829 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt versteckle',
830 'revdelete-unsuppress' => 'Yyhscränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
831 'revdelete-log' => 'Kommentar/Begrindig (erschyynt im Logbuech):',
832 'revdelete-submit' => 'Uf usgwehlti Version aawände',
833 'revdelete-logentry' => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
834 'logdelete-logentry' => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
835 'revdelete-success' => "'''Versionsaasicht erfolgryych gänderet.'''",
836 'logdelete-success' => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
837 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ändere',
838 'pagehist' => 'Versionsgeschicht',
839 'deletedhist' => 'Gleschti Versione',
840 'revdelete-content' => 'Syteinhalt',
841 'revdelete-summary' => 'Zämmefassig',
842 'revdelete-uname' => 'Benutzername',
843 'revdelete-restricted' => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
844 'revdelete-unrestricted' => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
845 'revdelete-hid' => 'versteckleti $1',
846 'revdelete-unhid' => 'macht $1 wider effetlig',
847 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
848 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
849
850 # Suppression log
851 'suppressionlog' => 'Oversight-Logbuech',
852 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
853
854 # History merging
855 'mergehistory' => 'Versionsgschichte zämmefiere',
856 'mergehistory-header' => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
857 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
858 'mergehistory-box' => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
859 'mergehistory-from' => 'Ursprungssyte:',
860 'mergehistory-into' => 'Ziilsyte:',
861 'mergehistory-list' => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
862 'mergehistory-merge' => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
863 'mergehistory-go' => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
864 'mergehistory-submit' => 'Fier Versione zäme',
865 'mergehistory-empty' => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
866 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
867 'mergehistory-fail' => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
868 'mergehistory-no-source' => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
869 'mergehistory-no-destination' => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
870 'mergehistory-invalid-source' => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
871 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
872 'mergehistory-autocomment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
873 'mergehistory-comment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
874 'mergehistory-same-destination' => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
875
876 # Merge log
877 'mergelog' => 'Zämefierigs-Logbuech',
878 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
879 'revertmerge' => 'Zämefierig ruckgängig mache',
880 'mergelogpagetext' => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
881
882 # Diffs
883 'history-title' => 'Versionsgschicht vo „$1“',
884 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
885 'lineno' => 'Zyle $1:',
886 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
887 'visualcomparison' => 'Visuelle Verglych',
888 'wikicodecomparison' => 'Wikitext-Verglych',
889 'editundo' => 'rückgängig',
890 'diff-multi' => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
891 'diff-movedto' => 'verschobe no $1',
892 'diff-styleadded' => '$1-Style zuegfiegt',
893 'diff-added' => '$1 zuegfügt',
894 'diff-changedto' => 'gänderet no $1',
895 'diff-movedoutof' => 'verschobe us $1',
896 'diff-styleremoved' => '$1-Style ewäg gmacht',
897 'diff-removed' => '$1 ewäg gmacht',
898 'diff-changedfrom' => 'veränderet vu $1',
899 'diff-src' => 'Quälle',
900 'diff-withdestination' => 'mit Ziil $1',
901 'diff-with' => '&#32;mit $1 $2',
902 'diff-with-final' => '&#32;un $1 $2',
903 'diff-width' => 'Breiti',
904 'diff-height' => 'Hechi',
905 'diff-p' => "e '''Absatz'''",
906 'diff-blockquote' => "e '''Block'''",
907 'diff-h1' => "e '''Iberschrift (1. Ornig)'''",
908 'diff-h2' => "e '''Iberschrift (2. Ornig)'''",
909 'diff-h3' => "e '''Iberschrift (3. Ornig)'''",
910 'diff-h4' => "e '''Iberschrift (4. Ornig)'''",
911 'diff-h5' => "e '''Iberschrift (5. Ornig)'''",
912 'diff-pre' => "e '''formatierte Block'''",
913 'diff-div' => "e '''Blockelement'''",
914 'diff-ul' => "e '''Lischt'''",
915 'diff-ol' => "e '''numerierti Lischt'''",
916 'diff-li' => "e '''Lischteyytrag'''",
917 'diff-table' => "e '''Tabälle'''",
918 'diff-tbody' => "e '''Tabälleinhalt'''",
919 'diff-tr' => "e '''Zylete'''",
920 'diff-td' => "e '''Zälle'''",
921 'diff-th' => "e '''Spalteiberschrift'''",
922 'diff-br' => "e '''Zyleteumbruch'''",
923 'diff-hr' => "e '''horizontali Linie'''",
924 'diff-code' => "e '''Beryych Computercode'''",
925 'diff-dl' => "e '''Definitionslischt'''",
926 'diff-dt' => "e '''Definitionsterm'''",
927 'diff-dd' => "e '''Definition'''",
928 'diff-input' => "e '''Yygab'''",
929 'diff-form' => "e '''Formular'''",
930 'diff-img' => "e '''Bild'''",
931 'diff-span' => "e '''Span'''",
932 'diff-a' => "e '''Gleich'''",
933 'diff-i' => "'''kursiv'''",
934 'diff-b' => "'''feist'''",
935 'diff-strong' => "'''firighobe'''",
936 'diff-em' => "'''betont'''",
937 'diff-font' => "'''Schriftart'''",
938 'diff-big' => "'''gross'''",
939 'diff-del' => "'''glescht'''",
940 'diff-tt' => "'''feschti Wyti'''",
941 'diff-sub' => "'''tiefgstellt'''",
942 'diff-sup' => "'''hochgstellt'''",
943 'diff-strike' => "'''durgstriche'''",
944
945 # Search results
946 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
947 'searchresults-title' => 'Suechergebniss fir „$1“',
948 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
949 'searchsubtitle' => 'Für d Suechaafrag «[[:$1]]»',
950 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
951 'noexactmatch' => "'''Es git kei Syte mit em Tiel „$1“.'''
952 Du chasch die [[:$1|Syte nöu schrybe]].",
953 'noexactmatch-nocreate' => "'''S git kei Syte mit em Titel „$1“.'''",
954 'toomanymatches' => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
955 'titlematches' => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
956 'notitlematches' => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
957 'textmatches' => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
958 'notextmatches' => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
959 'prevn' => 'vorderi $1',
960 'nextn' => 'nächschti $1',
961 'viewprevnext' => '($1) ($2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
962 'searchmenu-legend' => 'Suechoptione',
963 'searchmenu-exists' => "* Syte '''[[$1]]'''",
964 'searchmenu-new' => "'''[[:$1|Leg]] d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!'''",
965 'searchhelp-url' => 'Help:Hilf',
966 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
967 'searchprofile-articles' => 'Inhaltssyte',
968 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Inhaltssyte & Projäkt',
969 'searchprofile-project' => 'Projäkt',
970 'searchprofile-images' => 'Dateie',
971 'searchprofile-everything' => 'Alles',
972 'searchprofile-advanced' => 'Erwyteret',
973 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sueche in $1',
974 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sueche in $1',
975 'searchprofile-images-tooltip' => 'Noch Bilder sueche',
976 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
977 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Suech in wytere Namensryym',
978 'prefs-search-nsdefault' => 'Standard-Namensryym:',
979 'prefs-search-nscustom' => 'Suech in wytere Namensryym:',
980 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
981 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
982 'search-redirect' => '(Wyterleitig $1)',
983 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
984 'search-suggest' => 'Hesch „$1“ gmeint?',
985 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojäkt',
986 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebniss:',
987 'search-interwiki-more' => '(meh)',
988 'search-mwsuggest-enabled' => 'mit Vorschleg',
989 'search-mwsuggest-disabled' => 'kei Vorschleg',
990 'search-relatedarticle' => 'Verwandti',
991 'mwsuggest-disable' => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
992 'searchrelated' => 'verwandt',
993 'searchall' => 'alli',
994 'showingresults' => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
995 'showingresultsnum' => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
996 'showingresultstotal' => "S {{PLURAL:$4|folgt s Suechergebnis '''$1''' vu '''$3:'''|folge d Suechergebniss '''$1$2''' vu '''$3:'''}}",
997 'nonefound' => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
998 'search-nonefound' => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
999 'powersearch' => 'Erwytereti Suechi',
1000 'powersearch-legend' => 'Erwytereti Suech',
1001 'powersearch-ns' => 'Suech in Namensryym:',
1002 'powersearch-redir' => 'Wyterleitige aazeige',
1003 'powersearch-field' => 'Suech no:',
1004 'search-external' => 'Externi Suech',
1005 'searchdisabled' => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1006
1007 # Preferences page
1008 'preferences' => 'Iistellige',
1009 'mypreferences' => 'Ystellige',
1010 'prefs-edits' => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1011 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
1012 'prefsnologintext' => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1013 'prefsreset' => 'Du hesch itz wider Standardystellige',
1014 'qbsettings' => 'Syteleischte',
1015 'qbsettings-none' => 'Keini',
1016 'qbsettings-fixedleft' => 'Links, fescht',
1017 'qbsettings-fixedright' => 'Rächts, fescht',
1018 'qbsettings-floatingleft' => 'Links, in dr Schwebi',
1019 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1020 'changepassword' => 'Passwort ändere',
1021 'skin' => 'Skin',
1022 'skin-preview' => 'Vorschou',
1023 'math' => 'TeX',
1024 'dateformat' => 'Datumsformat',
1025 'datedefault' => 'kei Aagab',
1026 'datetime' => 'Datum un Zit',
1027 'math_failure' => 'Parser-Fähler',
1028 'math_unknown_error' => 'Nit bekannte Fähler',
1029 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
1030 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Fähler",
1031 'math_syntax_error' => 'Syntaxfähler',
1032 'math_image_error' => 'd PNG-Konvertierig het nit funktioniert;
1033 prief di korrekt Installation vu latex, dvips, gs un convert',
1034 'math_bad_tmpdir' => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
1035 'math_bad_output' => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
1036 'math_notexvc' => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
1037 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
1038 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
1039 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1040 'prefs-watchlist-days' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1041 'prefs-watchlist-days-max' => '(Maximal 7 Täg)',
1042 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1043 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Maximali Aazahl: 1000)',
1044 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
1045 'prefs-resetpass' => 'Passwort ändere',
1046 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
1047 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
1048 'textboxsize' => 'Tekscht-Ygab',
1049 'prefs-edit-boxsize' => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1050 'rows' => 'Zylene',
1051 'columns' => 'Spaltene',
1052 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
1053 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
1054 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
1055 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
1056 'stub-threshold' => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1057 'recentchangesdays' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1058 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1059 'recentchangescount' => 'Aazahl «letschti Änderige»',
1060 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1061 'timezonelegend' => 'Zytzone',
1062 'timezonetext' => 'Zytdifferänz i Stunden aagä zwüsche der Serverzyt u dyre Lokalzyt',
1063 'localtime' => 'Ortszyt:',
1064 'timezoneselect' => 'Zytzone:',
1065 'timezoneuseserverdefault' => 'Standardzyt vum Server',
1066 'timezoneuseoffset' => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1067 'timezoneoffset' => 'Unterschiid¹',
1068 'servertime' => 'Aktuälli Serverzyt:',
1069 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
1070 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1071 'prefs-searchoptions' => 'Suechoptione',
1072 'prefs-namespaces' => 'Namensryym',
1073 'defaultns' => 'Namensrüüm wo standardmäässig söll gsuecht wärde:',
1074 'default' => 'Voryystellig',
1075 'files' => 'Bilder',
1076
1077 # User rights
1078 'userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1079 'userrights-lookup-user' => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1080 'userrights-user-editname' => 'Benutzername:',
1081 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1082 'editinguser' => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1083 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzers',
1084 'saveusergroups' => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1085 'userrights-groupsmember' => 'Mitgliid vu:',
1086 'userrights-groups-help' => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1087 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1088 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1089 'userrights-reason' => 'Grund:',
1090 'userrights-no-interwiki' => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1091 'userrights-nodatabase' => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1092 'userrights-nologin' => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerchonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1093 'userrights-notallowed' => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1094 'userrights-changeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1095 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1096
1097 # Groups
1098 'group' => 'Grupp:',
1099 'group-user' => 'Benutzer',
1100 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1101 'group-bot' => 'Bötli',
1102 'group-sysop' => 'Ammanne',
1103 'group-bureaucrat' => 'Bürokrate',
1104 'group-suppress' => 'Oversighter',
1105 'group-all' => '(alli)',
1106
1107 'group-user-member' => 'Benutzer',
1108 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1109 'group-bot-member' => 'Bötli',
1110 'group-sysop-member' => 'Ammann',
1111 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1112 'group-suppress-member' => 'Oversighter',
1113
1114 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benutzer',
1115 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1116 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bötli',
1117 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Ammanne',
1118 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1119 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversighter',
1120
1121 # Rights
1122 'right-read' => 'Syte läse',
1123 'right-edit' => 'Syte bearbeite',
1124 'right-createpage' => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1125 'right-createtalk' => 'Diskussionssyte aalege',
1126 'right-createaccount' => 'Benutzerchonto aalege',
1127 'right-minoredit' => 'Bearbeitige as chly markiere',
1128 'right-move' => 'Syte verschiebe',
1129 'right-move-subpages' => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1130 'right-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1131 'right-movefile' => 'Dateie verschiebe',
1132 'right-suppressredirect' => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1133 'right-upload' => 'Dateie uffelade',
1134 'right-reupload' => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1135 'right-reupload-own' => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1136 'right-reupload-shared' => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1137 'right-upload_by_url' => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1138 'right-purge' => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1139 'right-autoconfirmed' => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1140 'right-bot' => 'Behandlig as automatische Prozess',
1141 'right-nominornewtalk' => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1142 'right-apihighlimits' => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1143 'right-writeapi' => 'D writeAPI verwände',
1144 'right-delete' => 'Syte lesche',
1145 'right-bigdelete' => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1146 'right-deleterevision' => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1147 'right-deletedhistory' => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1148 'right-browsearchive' => 'Gleschti Syte sueche',
1149 'right-undelete' => 'Syte widerherstelle',
1150 'right-suppressrevision' => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1151 'right-suppressionlog' => 'Privati Logbiecher aaluege',
1152 'right-block' => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1153 'right-blockemail' => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1154 'right-hideuser' => 'E Benutzername sperre un verberge',
1155 'right-ipblock-exempt' => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1156 'right-proxyunbannable' => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1157 'right-protect' => 'Syteschutzstatus ändere',
1158 'right-editprotected' => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1159 'right-editinterface' => 'Benutzerinterface bearbeite',
1160 'right-editusercssjs' => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1161 'right-rollback' => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1162 'right-markbotedits' => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1163 'right-noratelimit' => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1164 'right-import' => 'Syte us andere Wiki importiere',
1165 'right-importupload' => 'Syten iber Dateie importiere',
1166 'right-patrol' => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1167 'right-autopatrol' => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1168 'right-patrolmarks' => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1169 'right-unwatchedpages' => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1170 'right-trackback' => 'Trackback ibermittle',
1171 'right-mergehistory' => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1172 'right-userrights' => 'Benutzerrächt bearbeite',
1173 'right-userrights-interwiki' => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1174 'right-siteadmin' => 'Datebank sperre un entsperre',
1175
1176 # User rights log
1177 'rightslog' => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1178 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1179 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „[[$1]]“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1180 'rightsnone' => '(keini)',
1181
1182 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1183 'action-read' => 'die Syte z läse',
1184 'action-edit' => 'die Syte z bearbeite',
1185 'action-createpage' => 'Syten aazlege',
1186 'action-createtalk' => 'Diskussionssyten aazlege',
1187 'action-createaccount' => 'e Benutzerchonto aazlege',
1188 'action-minoredit' => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1189 'action-move' => 'die Syte z verschiebe',
1190 'action-move-subpages' => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1191 'action-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1192 'action-movefile' => 'Die Datei verschiebe',
1193 'action-upload' => 'Dateie uffezlade',
1194 'action-reupload' => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1195 'action-reupload-shared' => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1196 'action-upload_by_url' => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1197 'action-writeapi' => 'd writeAPI z verwände',
1198 'action-delete' => 'Syte z lesche',
1199 'action-deleterevision' => 'Versione z lesche',
1200 'action-deletedhistory' => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1201 'action-browsearchive' => 'noch gleschte Syte z sueche',
1202 'action-undelete' => 'die Syte wider herzstelle',
1203 'action-suppressrevision' => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1204 'action-suppressionlog' => 's privat Logbuech aazluege',
1205 'action-block' => 'dä Benutzer z sperre',
1206 'action-protect' => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1207 'action-import' => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1208 'action-importupload' => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1209 'action-patrol' => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1210 'action-autopatrol' => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1211 'action-unwatchedpages' => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1212 'action-trackback' => 'e Trackback z ibertrage',
1213 'action-mergehistory' => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1214 'action-userrights' => 'Benutzerrächt z ändere',
1215 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1216 'action-siteadmin' => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1217
1218 # Recent changes
1219 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1220 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
1221 'recentchanges-legend' => 'Optione vu dr Aazeig',
1222 'recentchangestext' => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1223 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1224 'rcnote' => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1225 'rcnotefrom' => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1226 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1227 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
1228 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
1229 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
1230 'rcshowhideanons' => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1231 'rcshowhidepatr' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1232 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
1233 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1234 'diff' => 'Unterschid',
1235 'hist' => 'Versione',
1236 'hide' => 'usblände',
1237 'show' => 'yblände',
1238 'minoreditletter' => 'C',
1239 'newpageletter' => 'N',
1240 'boteditletter' => 'B',
1241 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1242 'rc_categories' => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1243 'rc_categories_any' => 'Alli',
1244 'newsectionsummary' => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1245 'rc-enhanced-expand' => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1246 'rc-enhanced-hide' => 'Detail verstecke',
1247
1248 # Recent changes linked
1249 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
1250 'recentchangeslinked-title' => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1251 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1252 'recentchangeslinked-summary' => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1253 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1254 'recentchangeslinked-page' => 'Syte:',
1255 'recentchangeslinked-to' => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1256
1257 # Upload
1258 'upload' => 'Datei uffelade',
1259 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
1260 'reupload' => 'Abbräche',
1261 'reuploaddesc' => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1262 'uploadnologin' => 'Nit aagmäldet',
1263 'uploadnologintext' => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1264 'upload_directory_missing' => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1265 'upload_directory_read_only' => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1266 'uploaderror' => 'Fähler bim Uffelade',
1267 'uploadtext' => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1268 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1269 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1270
1271 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1272 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1273 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1274 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1275 'upload-permitted' => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1276 'upload-preferred' => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1277 'upload-prohibited' => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1278 'uploadlog' => 'Datei-Logbuech',
1279 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuech',
1280 'uploadlogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1281 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1282 'filename' => 'Dateiname',
1283 'filedesc' => 'Bschryybig',
1284 'fileuploadsummary' => 'Bschryybig/Quälle:',
1285 'filestatus' => 'Urheberrächts-Status:',
1286 'filesource' => 'Quälle:',
1287 'uploadedfiles' => 'Uffegladeni Dateie',
1288 'ignorewarning' => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1289 'ignorewarnings' => 'Warnige ignoriere',
1290 'minlength1' => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1291 'illegalfilename' => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1292 'badfilename' => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1293 'filetype-badmime' => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1294 'filetype-bad-ie-mime' => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1295 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1296 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1297 'filetype-missing' => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1298 'large-file' => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1299 'largefileserver' => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1300 'emptyfile' => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1301 'fileexists' => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Wänn Du uf "Datei spichere" drucksch, no wird die Datei iberschribe. Bitte prief <strong><tt>$1</tt></strong>, wänn Der nit sicher bisch.',
1302 'filepageexists' => 'E Bschryybigssyte isch scho as <strong><tt>$1</tt></strong> aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name. Die Bschryybig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh. Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.',
1303 'fileexists-extension' => 'S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name:<br />
1304 Name vu Datei, wu soll uffeglade were: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1305 Name vu dr Datei, wu s scho git: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1306 Nume d Dateiändig unterscheidet si in dr Gross-/Chleinschryybig. Bitte prief, eb die Datei vum Inhalt her identisch sin.',
1307 'fileexists-thumb' => "<center>'''Vorhandeni Datei'''</center>",
1308 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi <i>(thumbnail)</i>. Bitte prief d Datei <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1309 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.',
1310 'file-thumbnail-no' => 'Dr Dateiname fangt mit <strong><tt>$1</tt></strong> aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi <i>(thumbnail)</i> hi.
1311 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.',
1312 'fileexists-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1313 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1314 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1315 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1316 'file-exists-duplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1317 'file-deleted-duplicate' => 'E identischi Version vu däre Datei ([[$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1318 'successfulupload' => 'Erfolgryych uffegelade',
1319 'uploadwarning' => 'Warnig',
1320 'savefile' => 'Datei spychere',
1321 'uploadedimage' => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1322 'overwroteimage' => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1323 'uploaddisabled' => 'Uffelade deaktiviert',
1324 'uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1325 'uploadscripted' => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1326 'uploadcorrupt' => 'Die Datei isch bschädigt oder het e falschi Datei-Erwyterig. Bitte iberprief d Datei un lad si no mol uffe.',
1327 'uploadvirus' => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1328 'sourcefilename' => 'Quälldatei:',
1329 'destfilename' => 'Ziilname:',
1330 'upload-maxfilesize' => 'Maximali Dateigressi: $1',
1331 'watchthisupload' => 'Die Syte beobachte',
1332 'filewasdeleted' => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1333 'upload-wasdeleted' => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1334
1335 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1336 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1337 'filename-bad-prefix' => 'Dr Dateiname fangt mit <strong>„$1“</strong> aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1338 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.',
1339
1340 'upload-proto-error' => 'Falschs Protokoll',
1341 'upload-proto-error-text' => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1342 'upload-file-error' => 'Interne Fähler',
1343 'upload-file-error-text' => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1344 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1345 'upload-misc-error' => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1346 'upload-misc-error-text' => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1347 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1348 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1349
1350 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1351 'upload-curl-error6' => 'URL isch nit z verwitsche',
1352 'upload-curl-error6-text' => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1353 'upload-curl-error28' => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1354 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1355
1356 'license' => 'Lizänz:',
1357 'nolicense' => 'kei Voruswahl',
1358 'license-nopreview' => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1359 'upload_source_url' => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1360 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1361
1362 # Special:ListFiles
1363 'listfiles-summary' => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Standardmässig were di zletscht uffegladene Dateie zerscht aazeigt. Dur e Klick uf d Spalte-Iberschrifte cha d Sortierig umdrillt were oder s cha noch ere andere Spalte sortiert were.',
1364 'listfiles_search_for' => 'Suech noch Datei:',
1365 'imgfile' => 'Datei',
1366 'listfiles' => 'Lischte vo Bilder',
1367 'listfiles_date' => 'Datum',
1368 'listfiles_name' => 'Name',
1369 'listfiles_user' => 'Benutzer',
1370 'listfiles_size' => 'Gressi',
1371 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1372 'listfiles_count' => 'Versione',
1373
1374 # File description page
1375 'filehist' => 'Dateiversione',
1376 'filehist-help' => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1377 'filehist-deleteall' => 'Alli Versione lesche',
1378 'filehist-deleteone' => 'Die Version lesche',
1379 'filehist-revert' => 'zrucksetze',
1380 'filehist-current' => 'aktuell',
1381 'filehist-datetime' => 'Version vom',
1382 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
1383 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1384 'filehist-nothumb' => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1385 'filehist-user' => 'Benutzer',
1386 'filehist-dimensions' => 'Mäß',
1387 'filehist-filesize' => 'Dateigrößi',
1388 'filehist-comment' => 'Kommentar',
1389 'imagelinks' => 'Bildverwyys',
1390 'linkstoimage' => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1391 'linkstoimage-more' => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1392 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1393 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1394 'nolinkstoimage' => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1395 'morelinkstoimage' => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1396 'redirectstofile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1397 'duplicatesoffile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei:',
1398 'sharedupload' => 'Die Datei wird vu verschidene Projekt brucht.',
1399 'shareduploadwiki' => 'Fir wyteri Informatione lueg d $1.',
1400 'shareduploadwiki-desc' => 'Do chunnt dr Inhalt vu dr $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1401 'shareduploadwiki-linktext' => 'Datei-Bschryybigssyte',
1402 'shareduploadduplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1403 'shareduploadduplicate-linktext' => 'däre andere Datei',
1404 'shareduploadconflict' => 'Die Datei het dr nämlig Name wie $1 us em gmeinsam bruchte Repositorium.',
1405 'shareduploadconflict-linktext' => 'däre andere Datei',
1406 'noimage' => 'Es git kei Datei mit däm Name, aber du chasch se $1.',
1407 'noimage-linktext' => 'ufelade',
1408 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1409 'imagepage-searchdupe' => 'No Datei-Duplikat sueche',
1410
1411 # File reversion
1412 'filerevert' => 'Zrucksetze vu „$1“',
1413 'filerevert-legend' => 'Datei zrucksetze',
1414 'filerevert-intro' => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1415 'filerevert-comment' => 'Grund:',
1416 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1417 'filerevert-submit' => 'Zrucksetze',
1418 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1419 'filerevert-badversion' => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1420
1421 # File deletion
1422 'filedelete' => 'Lesch „$1“',
1423 'filedelete-legend' => 'Lesch d Datei',
1424 'filedelete-intro' => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“'''.",
1425 'filedelete-intro-old' => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1426 'filedelete-comment' => 'Grund:',
1427 'filedelete-submit' => 'Lesche',
1428 'filedelete-success' => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1429 'filedelete-success-old' => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1430 'filedelete-nofile' => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1431 'filedelete-nofile-old' => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1432 'filedelete-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1433 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1434 'filedelete-reason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1435 ** Urheberrächtsverletzig
1436 ** Duplikat',
1437 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1438
1439 # MIME search
1440 'mimesearch' => 'MIME-Suechi',
1441 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1442 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1443 'download' => 'Abelade',
1444
1445 # Unwatched pages
1446 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1447
1448 # List redirects
1449 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1450
1451 # Unused templates
1452 'unusedtemplates' => 'Nid bruuchti Vorlage',
1453 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1454 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1455 'unusedtemplateswlh' => 'Anderi Gleicher',
1456
1457 # Random page
1458 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
1459 'randompage-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Syte vorhande.',
1460
1461 # Random redirect
1462 'randomredirect' => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1463 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1464
1465 # Statistics
1466 'statistics' => 'Statistik',
1467 'statistics-header-pages' => 'Sytestatischtik',
1468 'statistics-header-edits' => 'Bearbeitigsstatischtik',
1469 'statistics-header-views' => 'Sytenufruefstatischtik',
1470 'statistics-header-users' => 'Benutzer-Statischtik',
1471 'statistics-articles' => 'Inhaltssyte',
1472 'statistics-pages' => 'Syte',
1473 'statistics-pages-desc' => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1474 'statistics-files' => 'Uffegladeni Dateie',
1475 'statistics-edits' => 'Sytebearbeitige',
1476 'statistics-edits-average' => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1477 'statistics-views-total' => 'Sytenufruef insgsamt',
1478 'statistics-views-peredit' => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1479 'statistics-jobqueue' => 'Längi vu dr [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Uftragswarteschlang]',
1480 'statistics-users' => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1481 'statistics-users-active' => 'Aktivi Benutzer',
1482 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letchte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1483 'statistics-mostpopular' => 'Am meischte aagluegti Syte',
1484
1485 'disambiguations' => 'Begriffsklärigssytene',
1486 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
1487 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1488
1489 'doubleredirects' => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1490 'doubleredirectstext' => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1491 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.',
1492 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1493 'double-redirect-fixer' => 'DoubleRedirectBot',
1494
1495 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
1496 'brokenredirectstext' => 'Die Wyterleitige fiere zue Artikel, wu s gar nid git.',
1497 'brokenredirects-edit' => '(bearbeite)',
1498 'brokenredirects-delete' => '(lesche)',
1499
1500 'withoutinterwiki' => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1501 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1502 'withoutinterwiki-legend' => 'Vorsilb',
1503 'withoutinterwiki-submit' => 'Zeig',
1504
1505 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1506
1507 # Miscellaneous special pages
1508 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1509 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1510 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1511 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1512 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1513 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1514 'specialpage-empty' => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1515 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
1516 'lonelypagestext' => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1517 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
1518 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1519 'uncategorizedimages' => 'Nid kategorisierti Dateie',
1520 'uncategorizedtemplates' => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1521 'unusedcategories' => 'Nid ’bruuchti Kategorië',
1522 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
1523 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
1524 'wantedcategories' => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1525 'wantedpages' => 'Artikel, wo fähle',
1526 'wantedfiles' => 'Dateie, wu fähle',
1527 'wantedtemplates' => 'Vorlage, wu fähle',
1528 'mostlinked' => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1529 'mostlinkedcategories' => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1530 'mostlinkedtemplates' => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1531 'mostcategories' => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1532 'mostimages' => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1533 'mostrevisions' => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1534 'prefixindex' => 'Alli Artikle (mit Präfix)',
1535 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
1536 'longpages' => 'Langi Artikel',
1537 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1538 'deadendpagestext' => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1539 'protectedpages' => 'Gschützti Sytene',
1540 'protectedpages-indef' => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1541 'protectedpages-cascade' => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1542 'protectedpagestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1543 'protectedpagesempty' => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1544 'protectedtitles' => 'Gsperrti Titel',
1545 'protectedtitlestext' => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1546 'protectedtitlesempty' => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1547 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
1548 'listusers-editsonly' => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1549 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1550 'newpages' => 'Nöji Artikel',
1551 'newpages-username' => 'Benutzername:',
1552 'ancientpages' => 'alti Sytene',
1553 'move' => 'verschiebe',
1554 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
1555 'unusedimagestext' => 'Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1556 'unusedcategoriestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1557 'notargettitle' => 'Kei Syte aagee',
1558 'notargettext' => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1559 'nopagetitle' => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1560 'nopagetext' => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1561 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1562 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1563 'suppress' => 'Oversight',
1564
1565 # Book sources
1566 'booksources' => 'ISBN-Suech',
1567 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1568 'booksources-go' => 'Sueche',
1569 'booksources-text' => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1570 'booksources-invalid-isbn' => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1571
1572 # Special:Log
1573 'specialloguserlabel' => 'Benutzer:',
1574 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1575 'log' => 'Logbüecher',
1576 'all-logs-page' => 'Alli Logbüecher',
1577 'alllogstext' => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1578 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1579 'logempty' => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1580 'log-title-wildcard' => 'Titel fangt aa mit',
1581
1582 # Special:AllPages
1583 'allpages' => 'alli Sytene',
1584 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
1585 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
1586 'prevpage' => 'Vorderi Syte ($1)',
1587 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
1588 'allpagesto' => 'Syten aazeige bis:',
1589 'allarticles' => 'alli Artikel',
1590 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1591 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1592 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
1593 'allpagesnext' => 'nächschts',
1594 'allpagessubmit' => 'gang',
1595 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1596 'allpagesbadtitle' => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1597 'allpages-bad-ns' => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1598
1599 # Special:Categories
1600 'categories' => 'Kategorie',
1601 'categoriespagetext' => 'In däne Kategorie het s Syte oder Dateie.
1602 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1603 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1604 'categoriesfrom' => 'Zeig Kategorie ab:',
1605 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1606 'special-categories-sort-abc' => 'Sortierig no Alfabet',
1607
1608 # Special:DeletedContributions
1609 'deletedcontributions' => 'Gleschti Bytreg',
1610
1611 # Special:LinkSearch
1612 'linksearch' => 'Suech Netzgleicher',
1613 'linksearch-pat' => 'Suechmuschter:',
1614 'linksearch-ns' => 'Namensruum:',
1615 'linksearch-ok' => 'Sueche',
1616 'linksearch-text' => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1617 'linksearch-line' => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1618 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1619
1620 # Special:ListUsers
1621 'listusersfrom' => 'Zeig Benutzer ab:',
1622 'listusers-submit' => 'Zeig',
1623 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1624
1625 # Special:Log/newusers
1626 'newuserlogpage' => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1627 'newuserlogpagetext' => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1628 'newuserlog-byemail' => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1629 'newuserlog-create-entry' => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1630 'newuserlog-create2-entry' => 'het e Benutzerchonto aagleit fir $1',
1631 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerchonto isch automatisch aagleit wore',
1632
1633 # Special:ListGroupRights
1634 'listgrouprights' => 'Benutzergruppe-Rächt',
1635 'listgrouprights-summary' => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1636 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1637 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1638 'listgrouprights-rights' => 'Rächt',
1639 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperächt',
1640 'listgrouprights-members' => '(Mitgliiderlischt)',
1641 'listgrouprights-addgroup' => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1642 'listgrouprights-removegroup' => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1643 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1644 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1645
1646 # E-mail user
1647 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1648 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1649 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
1650 'emailpage' => 'E-Mail an Benutzer',
1651 'emailpagetext' => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1652 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1653 'usermailererror' => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1654 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1655 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1656 'noemailtext' => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1657 'nowikiemailtitle' => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1658 'nowikiemailtext' => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1659 'email-legend' => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1660 'emailfrom' => 'Vu:',
1661 'emailto' => 'An:',
1662 'emailsubject' => 'Betreff:',
1663 'emailmessage' => 'Nochricht:',
1664 'emailsend' => 'Abschicke',
1665 'emailccme' => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1666 'emailccsubject' => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1667 'emailsent' => 'E-Mail furtgschickt',
1668 'emailsenttext' => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1669 'emailuserfooter' => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1670
1671 # Watchlist
1672 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1673 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
1674 'watchlistfor' => "(für '''$1''')",
1675 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1676 'watchlistanontext' => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1677 'watchnologin' => 'Du bisch nit aagmäldet',
1678 'watchnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1679 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
1680 'addedwatchtext' => 'D Syte "[[:$1]]" stoht jetz uf Ihre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]].
1681 Neui Änderige an de Syte odr de Diskussionssyte drvo chasch jetz dört seh. Usserdem sin selli Änderige uf de [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] fett gschriibe, dass Si s schneller finde.
1682
1683 Wenn Si d Syte spöter wiedr vo de Lischte striiche wenn, denn drucke Si eifach uf "nümm beobachte".',
1684 'removedwatch' => 'Us der Beobachtigsliste glösche',
1685 'removedwatchtext' => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1686 'watch' => 'beobachte',
1687 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
1688 'unwatch' => 'nümm beobachte',
1689 'unwatchthispage' => 'Nimmi beobachte',
1690 'notanarticle' => 'Kei Syte',
1691 'notvisiblerev' => 'Version isch glescht wore',
1692 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1693 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1694 'wlheader-enotif' => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1695 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1696 'watchmethod-recent' => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1697 'watchmethod-list' => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1698 'watchlistcontains' => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1699 'iteminvalidname' => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1700 'wlnote' => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1701 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1702 'watchlist-options' => 'Aazeigoptione',
1703
1704 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1705 'watching' => 'Am beobachte …',
1706 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1707
1708 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1709 'enotif_reset' => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1710 'enotif_newpagetext' => 'Des isch e neiji Syte.',
1711 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1712 'changed' => 'gänderet',
1713 'created' => 'aagleit',
1714 'enotif_subject' => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1715 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1716 'enotif_lastdiff' => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1717 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benutzer $1',
1718 'enotif_body' => 'Liebe/r $WATCHINGUSERNAME,
1719
1720 d {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vom $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED,
1721 di aktuelli Version isch: $PAGETITLE_URL
1722
1723 $NEWPAGE
1724
1725 Zämmenfassig vom Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1726 Kontakt zuem Autor:
1727 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1728 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1729
1730 Es wird kei wiiteri Benochrichtigungsposcht gschickt bis Si selli Syte wider bsueche. Uf de Beobachtigssyte chönne Si d Beobachtigsmarker zrucksetze.
1731
1732 Ihr fründlichs {{SITENAME}} Benochrichtigssyschtem
1733
1734 ---
1735 Ihri Beobachtigslischte {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1736 Hilf zue de Benutzig gits uff {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1737
1738 # Delete
1739 'deletepage' => 'Syte lösche',
1740 'confirm' => 'Bstätige',
1741 'excontent' => "Alter Inhalt: '$1'",
1742 'excontentauthor' => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
1743 'exbeforeblank' => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
1744 'exblank' => 'Syte isch läär gsi',
1745 'delete-confirm' => '„$1“ lesche',
1746 'delete-legend' => 'Lesche',
1747 'historywarning' => '<span style="color:#ff0000">OBACHT:</span> Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht:',
1748 'confirmdeletetext' => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
1749 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
1750 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfiert.',
1751 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
1752 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
1753 'deletedarticle' => '„[[$1]]“ glescht',
1754 'suppressedarticle' => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
1755 'dellogpage' => 'Lösch-Logbuech',
1756 'dellogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
1757 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
1758 'reverted' => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
1759 'deletecomment' => 'Löschigsgrund',
1760 'deleteotherreason' => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
1761 'deletereasonotherlist' => 'Andere Grund',
1762 'deletereason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1763 ** Wunsch vum Autor
1764 ** Urheberrächtsverletzig
1765 ** Vandalismus',
1766 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1767 'delete-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
1768 'delete-warning-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
1769
1770 # Rollback
1771 'rollback' => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
1772 'rollback_short' => 'Zrucksetze',
1773 'rollbacklink' => 'Zrüggsetze',
1774 'rollbackfailed' => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
1775 'cantrollback' => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
1776 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wo [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) gmacht het nit zruckneh will des öbber anderscht scho gmacht het.
1777
1778 Di letschti Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]) gmacht.',
1779 'editcomment' => 'Dr Änderigskommentar isch: „<i>$1</i>“.', # only shown if there is an edit comment
1780 'revertpage' => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1781 'rollback-success' => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
1782 'sessionfailure' => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
1783 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
1784 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
1785
1786 # Protect
1787 'protectlogpage' => 'Syteschutz-Logbuech',
1788 'protectlogtext' => 'Des isch e Lischt vu dr blockierte Syte. Lueg [[Special:ProtectedPages|Gschitzti Syte]] fir meh Informatione.',
1789 'protectedarticle' => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
1790 'modifiedarticleprotection' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
1791 'unprotectedarticle' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
1792 'movedarticleprotection' => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
1793 'protect-title' => 'Schutz vu „$1“ ändere',
1794 'prot_1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
1795 'protect-legend' => 'Syteschutzstatus ändere',
1796 'protectcomment' => 'Grund vu dr Sperrig',
1797 'protectexpiry' => 'Gsperrt bis:',
1798 'protect_expiry_invalid' => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
1799 'protect_expiry_old' => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
1800 'protect-unchain' => 'Verschiebschutz ändere',
1801 'protect-text' => 'Hie chasch der Schutzstatus vor Syte <strong><nowiki>$1</nowiki></strong> azeigen und ändere.',
1802 'protect-locked-blocked' => 'Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy benutzerchonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte <strong>„$1“:</strong>',
1803 'protect-locked-dblock' => 'D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte <strong>„$1“:</strong>',
1804 'protect-locked-access' => 'Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
1805 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte <strong>$1</strong>:',
1806 'protect-cascadeon' => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
1807 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
1808 'protect-default' => 'Alli (Standard)',
1809 'protect-fallback' => $1»-Berächtigung nötig',
1810 'protect-level-autoconfirmed' => 'Nid regischtrierti Benutzer sperre',
1811 'protect-level-sysop' => 'Nur Adminischtratore',
1812 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
1813 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1814 'protect-expiry-indefinite' => 'uubschränkt',
1815 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
1816 'protect-cantedit' => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
1817 'protect-othertime' => 'Anderi Sperrduur:',
1818 'protect-othertime-op' => 'anderi Sperrduur',
1819 'protect-existing-expiry' => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
1820 'protect-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1821 'protect-otherreason-op' => 'andere/zuesätzlige Grund',
1822 'protect-dropdown' => '*Allgmeini Schutzgrind
1823 ** Netzgleich-Spam
1824 ** Editwar
1825 ** Vylmol yybundeni Vorlag
1826 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
1827 'protect-edit-reasonlist' => 'Schutzgrind bearbeite',
1828 'protect-expiry-options' => '1 Stund:1 hour,2 Stunde:2 hours,6 Stunde:6 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1829 'restriction-type' => 'Schutzstatus',
1830 'restriction-level' => 'Schutzhöchi:',
1831 'minimum-size' => 'Mindeschtgressi',
1832 'maximum-size' => 'Maximalgressi:',
1833 'pagesize' => '(Bytes)',
1834
1835 # Restrictions (nouns)
1836 'restriction-edit' => 'Bearbeite',
1837 'restriction-move' => 'Verschiebe',
1838 'restriction-create' => 'Aalege',
1839 'restriction-upload' => 'Uffelade',
1840
1841 # Restriction levels
1842 'restriction-level-sysop' => 'gschitzt (nume Ammanne)',
1843 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
1844 'restriction-level-all' => 'alli',
1845
1846 # Undelete
1847 'undelete' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
1848 'undeletepage' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
1849 'undeletepagetitle' => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
1850 'viewdeletedpage' => 'Gleschti Syte aazeige',
1851 'undeletepagetext' => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
1852 'undelete-fieldset-title' => 'Widerhärstelle',
1853 'undeleteextrahelp' => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
1854 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
1855 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
1856 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
1857 'undeletehistory' => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
1858 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
1859 'undeleterevdel' => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
1860 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
1861 'undeletehistorynoadmin' => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
1862 'undelete-revision' => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
1863 'undeleterevision-missing' => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
1864 'undelete-nodiff' => 'Kei vorigi Version vorhande.',
1865 'undeletebtn' => 'Widerhärstelle',
1866 'undeletelink' => 'widerhärstelle',
1867 'undeletereset' => 'Abbräche',
1868 'undeleteinvert' => 'Uswahl umchehre',
1869 'undeletecomment' => 'Begrindig:',
1870 'undeletedarticle' => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
1871 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
1872 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
1873 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
1874 'cannotundelete' => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
1875 'undeletedpage' => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
1876
1877 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
1878 'undelete-header' => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
1879 'undelete-search-box' => 'Suech no gleschte Syte',
1880 'undelete-search-prefix' => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
1881 'undelete-search-submit' => 'Sueche',
1882 'undelete-no-results' => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
1883 'undelete-filename-mismatch' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
1884 'undelete-bad-store-key' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
1885 'undelete-cleanup-error' => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
1886 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
1887 'undelete-error-short' => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
1888 'undelete-error-long' => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
1889
1890 $1',
1891 'undelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
1892 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
1893
1894 # Namespace form on various pages
1895 'namespace' => 'Namensruum:',
1896 'invert' => 'Uswahl umkehre',
1897 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
1898
1899 # Contributions
1900 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
1901 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
1902 'mycontris' => 'myyni Byyträg',
1903 'contribsub2' => 'Für $1 ($2)',
1904 'nocontribs' => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
1905 'uctop' => '(aktuell)',
1906 'month' => 'u Monet:',
1907 'year' => 'bis Jahr:',
1908
1909 'sp-contributions-newbies' => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
1910 'sp-contributions-newbies-sub' => 'vo nöji Benützer',
1911 'sp-contributions-newbies-title' => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
1912 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuech',
1913 'sp-contributions-search' => 'Suech no Benutzerbiträg',
1914 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benutzername:',
1915 'sp-contributions-submit' => 'Sueche',
1916
1917 # What links here
1918 'whatlinkshere' => 'Was linkt da ane?',
1919 'whatlinkshere-title' => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
1920 'whatlinkshere-page' => 'Syte:',
1921 'linkshere' => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
1922 'nolinkshere' => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
1923 'nolinkshere-ns' => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
1924 'isredirect' => 'Wyterleitigssyte',
1925 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
1926 'isimage' => 'Dateigleich',
1927 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
1928 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
1929 'whatlinkshere-links' => '← Links',
1930 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
1931 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Vorlageyybindige $1',
1932 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Gleicher $1',
1933 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
1934 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
1935
1936 # Block/unblock
1937 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
1938 'blockip-legend' => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
1939 'blockiptext' => 'Bnutz des Formular, zum e Bnutzer oder e IP-Adress z\'blockiere.<sup class="plainlinks">[http://jodies.de/ipcalc?host=&mask1=&mask2= <span title="IP-Berych ermittle; bloss kurz sperre!">(B)</span>]</sup>
1940
1941 Des söt nummer erfolge um [[Wikipedia:Vandalismus|Vandalismus]] z\'verhindre in i Übereinstimmig mit üsre [[Wikipedia:Leitlinien|Leitlinie]] gschehe.
1942 Bitte gib au de Grund für d\'Blockad aa.',
1943 'ipaddress' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
1944 'ipadressorusername' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
1945 'ipbexpiry' => 'Sperrduur:',
1946 'ipbreason' => 'Begrindig:',
1947 'ipbreasonotherlist' => 'Anderi Begrindig',
1948 'ipbreason-dropdown' => '* Allgmeini Sperrgrind
1949 ** Lesche vu Syte
1950 ** Aalege vu bledsinnige Syte
1951 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
1952 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
1953 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
1954 ** Uugeignete Benutzername
1955 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
1956 * IP-spezifischi Sperrgrind
1957 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
1958 'ipbanononly' => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
1959 'ipbcreateaccount' => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
1960 'ipbemailban' => 'E-Mail-Versand sperre',
1961 'ipbenableautoblock' => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
1962 'ipbsubmit' => 'Adräss blockiere',
1963 'ipbother' => 'Anderi Duur (englisch):',
1964 'ipboptions' => '1 Stund:1 hour,2 Stunde:2 hours,6 Stunde:6 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1965 'ipbotheroption' => 'Anderi Duur',
1966 'ipbotherreason' => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
1967 'ipbhidename' => 'Benutzername im Sperr-Logbuech, in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
1968 'ipbwatchuser' => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
1969 'ipballowusertalk' => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
1970 'ipb-change-block' => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
1971 'badipaddress' => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
1972 'blockipsuccesssub' => 'Mit Erfolg gsperrt',
1973 'blockipsuccesstext' => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
1974 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
1975 'ipb-edit-dropdown' => 'Sperrgrind bearbeite',
1976 'ipb-unblock-addr' => '„$1“ frejgee',
1977 'ipb-unblock' => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
1978 'ipb-blocklist-addr' => 'Aktuälli Sperri fir „$1“ aazeige',
1979 'ipb-blocklist' => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
1980 'ipb-blocklist-contribs' => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
1981 'unblockip' => 'IP-Adräss frejgee',
1982 'unblockiptext' => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
1983 'ipusubmit' => 'Frejgee',
1984 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
1985 'unblocked-id' => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
1986 'ipblocklist' => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
1987 'ipblocklist-legend' => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
1988 'ipblocklist-username' => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
1989 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Benutzersperrine $1',
1990 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Befrischteti Sperrine $1',
1991 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP-Sperrine $1',
1992 'ipblocklist-submit' => 'Sueche',
1993 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
1994 'infiniteblock' => 'uubegränzt',
1995 'expiringblock' => '$1',
1996 'anononlyblock' => 'nume Anonymi',
1997 'noautoblockblock' => 'Autoblock deaktiviert',
1998 'createaccountblock' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
1999 'emailblock' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2000 'blocklist-nousertalk' => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2001 'ipblocklist-empty' => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2002 'ipblocklist-no-results' => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2003 'blocklink' => 'sperre',
2004 'unblocklink' => 'freigä',
2005 'change-blocklink' => 'Sperri ändere',
2006 'contribslink' => 'Byträg',
2007 'autoblocker' => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2008 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
2009 'blocklog-fulllog' => 'Vollständigs Benutzersperr-Logbuech',
2010 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2011 'reblock-logentry' => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2012 'blocklogtext' => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2013 'unblocklogentry' => 'Blockad vu $1 ufghobe',
2014 'block-log-flags-anononly' => 'nume Anonymi',
2015 'block-log-flags-nocreate' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2016 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2017 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2018 'block-log-flags-nousertalk' => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2019 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2020 'range_block_disabled' => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2021 'ipb_expiry_invalid' => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2022 'ipb_expiry_temp' => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2023 'ipb_already_blocked' => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2024 'ipb-needreblock' => '== Sperri vorhande ==
2025 $1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2026 'ipb_cant_unblock' => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2027 'ipb_blocked_as_range' => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2028 'ip_range_invalid' => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2029 'blockme' => 'Sperr mi',
2030 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2031 'proxyblocker-disabled' => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2032 'proxyblockreason' => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2033 'proxyblocksuccess' => 'Fertig.',
2034 'sorbsreason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2035 'sorbs_create_account_reason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2036 'cant-block-while-blocked' => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2037
2038 # Developer tools
2039 'lockdb' => 'D Datebank sperre',
2040 'unlockdb' => 'D Datebank freigää',
2041 'lockdbtext' => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würchli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2042 'unlockdbtext' => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würchli wottsch mache.',
2043 'lockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2044 'unlockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2045 'lockbtn' => 'D Datebank sperre',
2046 'unlockbtn' => 'D Datebank freigää',
2047 'locknoconfirm' => 'Du hesch s Bestätigsfäld nüt markiert.',
2048 'lockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2049 'unlockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2050 'lockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2051 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2052 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2053 'databasenotlocked' => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2054
2055 # Move page
2056 'move-page' => '„$1“ verschiebe',
2057 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
2058 'movepagetext' => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2059 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2060 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2061 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2062 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2063
2064 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2065 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
2066 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
2067 'movenologintext' => 'Du muesch dich zersch [[Special:UserLogin|aamälde]] damit du die Syte chasch verschiebe.',
2068 'movenotallowed' => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2069 'movenotallowedfile' => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2070 'cant-move-user-page' => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2071 'cant-move-to-user-page' => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2072 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
2073 'move-watch' => 'Die Syte beobachte',
2074 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
2075 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
2076 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2077 'articleexists' => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2078 'cantmove-titleprotected' => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2079 'talkexists' => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2080 'movedto' => 'verschoben uf',
2081 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2082 'move-subpages' => 'Alli Untersyte wo vorhande sin mitschiebe',
2083 'move-talk-subpages' => 'Alli Untersyte vo Diskussionssyte wo vorhande sin mitverschiebe',
2084 'movepage-page-exists' => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2085 'movepage-page-moved' => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2086 'movepage-page-unmoved' => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2087 'movepage-max-pages' => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2088 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2089 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worre un het drbii e Wiiterleitig übrschriebe.',
2090 'move-redirect-suppressed' => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2091 'movelogpage' => 'Verschiebigs-Logbuech',
2092 'movelogpagetext' => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2093 'movereason' => 'Grund',
2094 'revertmove' => 'Zrugg verschiebe',
2095 'delete_and_move' => 'Lösche un Verschiebe',
2096 'delete_and_move_text' => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2097
2098 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2099 'delete_and_move_confirm' => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2100 'delete_and_move_reason' => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2101 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2102 'immobile-source-namespace' => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2103 'immobile-target-namespace' => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2104 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2105 'immobile-source-page' => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2106 'immobile-target-page' => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2107 'imagenocrossnamespace' => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2108 'imagetypemismatch' => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2109 'imageinvalidfilename' => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2110 'fix-double-redirects' => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2111 'move-leave-redirect' => 'E Wyterleitig hinterloo',
2112
2113 # Export
2114 'export' => 'Sytenen exportiere',
2115 'exporttext' => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2116 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2117 'exportcuronly' => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2118 'exportnohistory' => "----
2119 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2120 'export-submit' => 'Sytene exportiere',
2121 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2122 'export-addcat' => 'Dezuefüege',
2123 'export-download' => 'Als XML-Datei spychere',
2124 'export-templates' => 'Vorlage mit ybinde',
2125
2126 # Namespace 8 related
2127 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
2128 'allmessagesname' => 'Name',
2129 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
2130 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
2131 'allmessagestext' => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2132 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net Betawiki], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2133 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2134 'allmessagesfilter' => 'Nochrichte nochem Name filtere:',
2135 'allmessagesmodified' => 'numme gänderti aazeige',
2136
2137 # Thumbnails
2138 'thumbnail-more' => 'vergrösere',
2139 'filemissing' => 'D Datei fäält',
2140 'thumbnail_error' => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2141 'djvu_page_error' => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2142 'djvu_no_xml' => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2143 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2144 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2145
2146 # Special:Import
2147 'import' => 'Sytene importiere',
2148 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2149 'import-interwiki-text' => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2150 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2151 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2152 'import-interwiki-source' => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2153 'import-interwiki-history' => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2154 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2155 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2156 'import-upload-filename' => 'Dateiname:',
2157 'import-comment' => 'Grund:',
2158 'importtext' => 'Bitte speicher d’Syte vum Quellwiki met em Spezial:Export-Wärkzüg ab, un lad denn di XML-Datei do uffe. („Bild lokal“ sot im Folgénde eigentle „XML-Datei“ hoiße ;-)',
2159 'importstart' => 'Importiere Syte …',
2160 'import-revision-count' => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2161 'importnopages' => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2162 'importfailed' => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2163 'importunknownsource' => 'Importquell isch unbekannt',
2164 'importcantopen' => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2165 'importbadinterwiki' => 'Falscher Interwiki-Link',
2166 'importnotext' => 'Leer oder kei Teggscht',
2167 'importsuccess' => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2168 'importhistoryconflict' => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2169 'importnosources' => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Deswege isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2170 'importnofile' => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2171 'importuploaderrorsize' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2172 'importuploaderrorpartial' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2173 'importuploaderrortemp' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2174 'import-parse-failure' => 'Fääler bim XML-Import:',
2175 'import-noarticle' => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2176 'import-nonewrevisions' => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2177 'xml-error-string' => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2178 'import-upload' => 'XML-Date ufelade',
2179 'import-token-mismatch' => 'D Sessionsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2180 'import-invalid-interwiki' => 'Uss däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2181
2182 # Import log
2183 'importlogpage' => 'Import-Logbuech',
2184 'importlogpagetext' => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2185 'import-logentry-upload' => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2186 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}} [[Spezial:Importieren|importiert]]',
2187 'import-logentry-interwiki' => '„[[$1]]“ isch importiert worde (Transwiki)',
2188 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2189
2190 # Tooltip help for the actions
2191 'tooltip-pt-userpage' => 'Myni Benutzersyte',
2192 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2193 'tooltip-pt-mytalk' => 'Myni Diskussionssyte',
2194 'tooltip-pt-anontalk' => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2195 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
2196 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2197 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischte vo myne Byträg',
2198 'tooltip-pt-login' => 'Aamälde',
2199 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerchonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2200 'tooltip-pt-logout' => 'Abmälde',
2201 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2202 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2203 'tooltip-ca-addsection' => 'E Kommentar zu dere Syte derzuetue.',
2204 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2205 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2206 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
2207 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
2208 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
2209 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2210 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2211 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2212 'tooltip-search' => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2213 'tooltip-search-go' => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2214 'tooltip-search-fulltext' => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2215 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
2216 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
2217 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2218 'tooltip-n-currentevents' => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2219 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2220 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
2221 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2222 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2223 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2224 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
2225 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
2226 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2227 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2228 'tooltip-t-upload' => 'Dateien ufelade',
2229 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2230 'tooltip-t-print' => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2231 'tooltip-t-permalink' => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2232 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
2233 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
2234 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
2235 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2236 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
2237 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
2238 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
2239 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
2240 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
2241 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
2242 'tooltip-minoredit' => 'Die Änderig als chly markiere.',
2243 'tooltip-save' => 'Änderige spychere',
2244 'tooltip-preview' => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2245 'tooltip-diff' => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2246 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2247 'tooltip-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2248 'tooltip-recreate' => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2249 'tooltip-upload' => 'Aafange mit ufelade',
2250 'tooltip-rollback' => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2251 'tooltip-undo' => 'Mach numme die eini Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2252
2253 # Metadata
2254 'nodublincore' => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2255 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2256 'notacceptable' => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2257
2258 # Attribution
2259 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2260 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2261 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2262 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2263 'others' => 'anderi',
2264 'siteusers' => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2265 'creditspage' => 'Syteinformatione',
2266 'nocredits' => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2267
2268 # Spam protection
2269 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2270 'spamprotectiontext' => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2271 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2272 'spambot_username' => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2273 'spam_reverting' => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2274 'spam_blanking' => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2275
2276 # Info page
2277 'infosubtitle' => 'Syteinformation',
2278 'numedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2279 'numtalkedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2280 'numwatchers' => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2281 'numauthors' => 'Aazaal vo Autore: $1',
2282 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2283
2284 # Math options
2285 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
2286 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2287 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2288 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2289 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2290 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2291
2292 # Patrolling
2293 'markaspatrolleddiff' => 'Als patrulyrt markyre',
2294 'markaspatrolledtext' => 'Erschtversion patrulyre',
2295 'markedaspatrolled' => 'As kontrolliert markiert',
2296 'markedaspatrolledtext' => 'D’Änderig isch als patrulyrt markyrt.',
2297 'rcpatroldisabled' => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2298 'rcpatroldisabledtext' => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2299 'markedaspatrollederror' => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2300 'markedaspatrollederrortext' => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2301 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2302
2303 # Patrol log
2304 'patrol-log-page' => 'Kontroll-Logbuech',
2305 'patrol-log-header' => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2306 'patrol-log-line' => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2307 'patrol-log-auto' => '(automatisch)',
2308 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2309
2310 # Image deletion
2311 'deletedrevision' => 'alti Version: $1',
2312 'filedeleteerror-short' => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2313 'filedeleteerror-long' => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2314
2315 $1',
2316 'filedelete-missing' => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2317 'filedelete-old-unregistered' => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2318 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2319 'filedelete-archive-read-only' => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2320
2321 # Browsing diffs
2322 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2323 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
2324
2325 # Visual comparison
2326 'visual-comparison' => 'Visuälle Verglyych',
2327
2328 # Media information
2329 'mediawarning' => "'''Obacht:''' In däre Art Datei chend s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei abeladsch oder effnesch, cha dr Computer bschädigt wäre.<hr />",
2330 'imagemaxsize' => 'Maximali Gröössi vo de Bilder uf de Bildbeschrybigs-Sytene:',
2331 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2332 'widthheightpage' => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2333 'file-info' => '(Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2)',
2334 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
2335 'file-nohires' => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2336 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
2337 'show-big-image' => 'Originalgrößi',
2338 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
2339
2340 # Special:NewFiles
2341 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
2342 'imagelisttext' => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2343 'newimages-summary' => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2344 'newimages-legend' => 'Filter',
2345 'newimages-label' => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2346 'showhidebots' => '(Bötli $1)',
2347 'noimages' => 'Kei Dateie gfunde.',
2348 'ilsubmit' => 'Suech',
2349 'bydate' => 'noch Datum',
2350 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2351
2352 # Bad image list
2353 'bad_image_list' => 'Format:
2354
2355 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2356 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2357 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2358
2359 # Metadata
2360 'metadata' => 'Metadate',
2361 'metadata-help' => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2362 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2363 'metadata-expand' => 'Erwytereti Details azeige',
2364 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2365 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2366 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2367 * make
2368 * model
2369 * datetimeoriginal
2370 * exposuretime
2371 * fnumber
2372 * focallength', # Do not translate list items
2373
2374 # EXIF tags
2375 'exif-imagewidth' => 'Breiti',
2376 'exif-imagelength' => 'Längi',
2377 'exif-bitspersample' => 'Bit pro Farbkomponente',
2378 'exif-compression' => 'Art vu dr Kompression',
2379 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzämmesetzig',
2380 'exif-orientation' => 'Orientierung',
2381 'exif-samplesperpixel' => 'Aazahl vu dr Komponente',
2382 'exif-planarconfiguration' => 'Dateusrichtig',
2383 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2384 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y un C Positionierig',
2385 'exif-xresolution' => 'Horizontali Uflesig',
2386 'exif-yresolution' => 'Vertikali Uflesig',
2387 'exif-resolutionunit' => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2388 'exif-stripoffsets' => 'Bilddate-Versatz',
2389 'exif-rowsperstrip' => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2390 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2391 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zue JPEG SOI',
2392 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2393 'exif-transferfunction' => 'Ibertragigsfunktion',
2394 'exif-whitepoint' => 'Manuäll mit Mässig',
2395 'exif-primarychromaticities' => 'Primäri Farbart',
2396 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffiziente',
2397 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2398 'exif-datetime' => 'Spycherzytpunkt',
2399 'exif-imagedescription' => 'Bildtitel',
2400 'exif-make' => 'Hersteller',
2401 'exif-model' => 'Modell',
2402 'exif-software' => 'Software',
2403 'exif-artist' => 'Fotograf',
2404 'exif-copyright' => 'Urheberrächt',
2405 'exif-exifversion' => 'Exif-Version',
2406 'exif-flashpixversion' => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2407 'exif-colorspace' => 'Farbruum',
2408 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2409 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2410 'exif-pixelydimension' => 'Giltigi Bildbreiti',
2411 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
2412 'exif-makernote' => 'Herstellernotiz',
2413 'exif-usercomment' => 'Benutzerkommentar',
2414 'exif-relatedsoundfile' => 'Zuegherigi Tondatei',
2415 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt',
2416 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt',
2417 'exif-subsectime' => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2418 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2419 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2420 'exif-exposuretime' => 'Beliechtigsduur',
2421 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekunde ($2)',
2422 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
2423 'exif-exposureprogram' => 'Beliechtigsprogramm',
2424 'exif-spectralsensitivity' => 'Spektrali Empfindligkeit',
2425 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2426 'exif-oecf' => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2427 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliechtigszytwärt',
2428 'exif-aperturevalue' => 'Bländewärt',
2429 'exif-brightnessvalue' => 'Hälligkeitswärt',
2430 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliechtigsvorgab',
2431 'exif-maxaperturevalue' => 'Greschti Bländi',
2432 'exif-subjectdistance' => 'Entfärnig',
2433 'exif-meteringmode' => 'Mässverfahre',
2434 'exif-lightsource' => 'Liechtquäll',
2435 'exif-flash' => 'Blitz',
2436 'exif-focallength' => 'Brännwyti',
2437 'exif-subjectarea' => 'Beryych',
2438 'exif-flashenergy' => 'Blitzstärchi',
2439 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial-Frequenz',
2440 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2441 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2442 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2443 'exif-subjectlocation' => 'Motivstandort',
2444 'exif-exposureindex' => 'Beliechtigsindex',
2445 'exif-sensingmethod' => 'Mässmethod',
2446 'exif-filesource' => 'Quäll vu dr Datei',
2447 'exif-scenetype' => 'Szenetyp',
2448 'exif-cfapattern' => 'CFA-Muschter',
2449 'exif-customrendered' => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2450 'exif-exposuremode' => 'Beliechtigsmodus',
2451 'exif-whitebalance' => 'Wyssabglyych',
2452 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2453 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2454 'exif-scenecapturetype' => 'Art vu dr Ufnahm',
2455 'exif-gaincontrol' => 'Verstärchig',
2456 'exif-contrast' => 'Kontrascht',
2457 'exif-saturation' => 'Sättigung',
2458 'exif-sharpness' => 'Schärfi',
2459 'exif-devicesettingdescription' => 'Grät-Yystellig',
2460 'exif-subjectdistancerange' => 'Motiventfärnig',
2461 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2462 'exif-gpsversionid' => 'GPS-Tag-Version',
2463 'exif-gpslatituderef' => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2464 'exif-gpslatitude' => 'Geografischi Breiti',
2465 'exif-gpslongituderef' => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2466 'exif-gpslongitude' => 'Geografischi Längi',
2467 'exif-gpsaltituderef' => 'Bezugshechi',
2468 'exif-gpsaltitude' => 'Hechi',
2469 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zyt',
2470 'exif-gpssatellites' => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2471 'exif-gpsstatus' => 'Empfängerstatus',
2472 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mässverfahre',
2473 'exif-gpsdop' => 'Masspräzision',
2474 'exif-gpsspeedref' => 'Gschwindigkeitseinheit',
2475 'exif-gpsspeed' => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2476 'exif-gpstrackref' => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2477 'exif-gpstrack' => 'Bewegigsrichtig',
2478 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2479 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtig',
2480 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodätisch Datum brucht',
2481 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referänz fir d Breiti',
2482 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breiti',
2483 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referänz fir d Längi',
2484 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längi',
2485 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2486 'exif-gpsdestbearing' => 'Motivrichtig',
2487 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2488 'exif-gpsdestdistance' => 'Motiventfärnig',
2489 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Name vum GPS-Verfahre',
2490 'exif-gpsareainformation' => 'Name vum GPS-Biet',
2491 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
2492 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialkorrektur',
2493
2494 # EXIF attributes
2495 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2496
2497 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2498
2499 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2500 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet', # 0th row: top; 0th column: right
2501 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt', # 0th row: bottom; 0th column: right
2502 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet', # 0th row: bottom; 0th column: left
2503 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet', # 0th row: left; 0th column: top
2504 'exif-orientation-6' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt', # 0th row: right; 0th column: top
2505 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet', # 0th row: right; 0th column: bottom
2506 'exif-orientation-8' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt', # 0th row: left; 0th column: bottom
2507
2508 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2509 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2510
2511 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2512
2513 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2514 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2515 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2516 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2517 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2518 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2519 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2520 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2521 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2522
2523 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2524
2525 'exif-meteringmode-0' => 'Nit bekannt',
2526 'exif-meteringmode-1' => 'Durchschnittlig',
2527 'exif-meteringmode-2' => 'Mittizentriert',
2528 'exif-meteringmode-3' => 'Spot-Mässig',
2529 'exif-meteringmode-4' => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2530 'exif-meteringmode-5' => 'Muschter',
2531 'exif-meteringmode-6' => 'Bildteil',
2532 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2533
2534 'exif-lightsource-0' => 'Nit bekannt',
2535 'exif-lightsource-1' => 'Tagliecht',
2536 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszierig',
2537 'exif-lightsource-3' => 'Glieilampe',
2538 'exif-lightsource-4' => 'Blitz',
2539 'exif-lightsource-9' => 'Schen Wätter',
2540 'exif-lightsource-10' => 'Wulchig',
2541 'exif-lightsource-11' => 'Schatte',
2542 'exif-lightsource-12' => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2543 'exif-lightsource-13' => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2544 'exif-lightsource-14' => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2545 'exif-lightsource-15' => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2546 'exif-lightsource-17' => 'Standardliecht A',
2547 'exif-lightsource-18' => 'Standardliecht B',
2548 'exif-lightsource-19' => 'Standardliecht C',
2549 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2550 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2551
2552 # Flash modes
2553 'exif-flash-fired-0' => 'kei Blitz',
2554 'exif-flash-fired-1' => 'Blitz usglest',
2555 'exif-flash-return-0' => 'Blitz schickt kei Date',
2556 'exif-flash-return-2' => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2557 'exif-flash-return-3' => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2558 'exif-flash-mode-1' => 'erzwunge Blitze',
2559 'exif-flash-mode-2' => 'Blitz abgstellt',
2560 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
2561 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2562 'exif-flash-redeye-1' => 'Roti-Auge-Reduktion',
2563
2564 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2565
2566 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2567 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2568 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2569 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2570 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2571 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2572 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2573
2574 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2575
2576 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2577 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2578
2579 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2580 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2581 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2582
2583 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2584 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2585
2586 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2587 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2588 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2589 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2590
2591 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2592 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2593 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2594 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2595 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2596
2597 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2598 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2599 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2600
2601 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2602 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2603 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2604
2605 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2606 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2607 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2608
2609 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2610 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2611 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2612 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2613
2614 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2615 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2616 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2617
2618 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2619 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2620 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2621
2622 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2623 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2624
2625 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2626 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2627
2628 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2629 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2630 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2631 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2632
2633 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2634 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2635 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2636
2637 # External editor support
2638 'edit-externally' => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2639 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2640
2641 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2642 'recentchangesall' => 'alli',
2643 'imagelistall' => 'alli',
2644 'watchlistall2' => 'alli',
2645 'namespacesall' => 'alli',
2646 'monthsall' => 'alli',
2647
2648 # E-mail address confirmation
2649 'confirmemail' => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
2650 'confirmemail_noemail' => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
2651 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die e-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die e-Mail-Adrässe dyni isch.',
2652 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Es isch dir scho en Code zum bestätige zuegschiggt worde. Falls du dyn Chonto grad ersch erstellt hesch, muesch vilycht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.</div>',
2653 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
2654 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
2655 'confirmemail_oncreate' => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zume dich aamälde, er wird aber zume aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
2656 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
2657 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeichee.
2658
2659 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
2660 'confirmemail_invalid' => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
2661 'confirmemail_needlogin' => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bestätige.',
2662 'confirmemail_success' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
2663 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
2664 'confirmemail_error' => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
2665 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
2666 'confirmemail_body' => 'Salü
2667
2668 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
2669
2670 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte der folgend Gleich i dym Browser uuf:
2671
2672 $3
2673
2674 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
2675
2676 $5
2677
2678 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
2679
2680 Fründlechi Grüess',
2681 'confirmemail_invalidated' => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
2682 'invalidateemail' => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
2683
2684 # Scary transclusion
2685 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
2686 'scarytranscludefailed' => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
2687 'scarytranscludetoolong' => '[URL isch z lang]',
2688
2689 # Trackbacks
2690 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2691 Trackback fir die Syte:<br />
2692 $1
2693 </div>',
2694 'trackbackremove' => '([$1 lesche])',
2695 'trackbacklink' => 'Trackback',
2696 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
2697
2698 # Delete conflict
2699 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
2700 'confirmrecreate' => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
2701 D Begrindig isch gsi:
2702 :''$2''
2703 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
2704 'recreate' => 'Nomol aalege',
2705
2706 # action=purge
2707 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
2708 'confirm-purge-top' => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
2709 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
2710
2711 # Multipage image navigation
2712 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
2713 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
2714 'imgmultigo' => 'Gang!',
2715 'imgmultigoto' => 'Gang uf Syte $1',
2716
2717 # Table pager
2718 'ascending_abbrev' => 'uf',
2719 'descending_abbrev' => 'ab',
2720 'table_pager_next' => 'Näggschti Syte',
2721 'table_pager_prev' => 'Vorderi Syte',
2722 'table_pager_first' => 'Erschti Syte',
2723 'table_pager_last' => 'Letschti Syte',
2724 'table_pager_limit' => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
2725 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
2726 'table_pager_empty' => 'Kei Ergebniss',
2727
2728 # Auto-summaries
2729 'autosumm-blank' => 'Die Syte isch gleert worde.',
2730 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
2731 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
2732 'autosumm-new' => 'Die Syte isch nöi aaglait worde: $1',
2733
2734 # Live preview
2735 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
2736 'livepreview-ready' => 'Am Lade… Fertig!',
2737 'livepreview-failed' => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
2738 'livepreview-error' => 'Verbindig nit megli: $1 $2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
2739
2740 # Friendlier slave lag warnings
2741 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
2742 'lag-warn-high' => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
2743
2744 # Watchlist editor
2745 'watchlistedit-numitems' => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
2746 'watchlistedit-noitems' => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
2747 'watchlistedit-normal-title' => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
2748 'watchlistedit-normal-legend' => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
2749 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte siesch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Zume en Ytrag useznää muesch s Chäschtli dernäbe markiere un denoo ganz unte uf „Yträg usenää“ drugge. Du chasch syni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
2750 'watchlistedit-normal-submit' => 'Yträg usenää',
2751 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
2752 'watchlistedit-raw-title' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2753 'watchlistedit-raw-legend' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2754 'watchlistedit-raw-explain' => 'Doo unte siesch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Du chasch die Yträg jetz usenää oder hinzuefüge.
2755 Pro Zeile isch ei Ytrag erlaubt. Wenn fertig bisch, drugg uf „Beobachtigslischt aktualisiere“.
2756 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
2757 'watchlistedit-raw-titles' => 'Yträg:',
2758 'watchlistedit-raw-submit' => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
2759 'watchlistedit-raw-done' => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
2760 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
2761 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
2762
2763 # Watchlist editing tools
2764 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
2765 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
2766 'watchlisttools-raw' => 'imene große Textfäld bearbeite',
2767
2768 # Core parser functions
2769 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
2770 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
2771
2772 # Special:Version
2773 'version' => 'Version', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2774 'version-extensions' => 'Installierti Erwyterige',
2775 'version-specialpages' => 'Spezialsyte',
2776 'version-parserhooks' => 'Parser-Schnittstelle',
2777 'version-variables' => 'Variable',
2778 'version-other' => 'Anders',
2779 'version-mediahandlers' => 'Medie-Handler',
2780 'version-hooks' => "Schnittstelle ''(Hook)''",
2781 'version-extension-functions' => 'Funktionsufruef',
2782 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
2783 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktione',
2784 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
2785 'version-hook-name' => 'Schnittstellename',
2786 'version-hook-subscribedby' => 'Ufruef vu',
2787 'version-version' => 'Version',
2788 'version-license' => 'Lizänz',
2789 'version-software' => 'Installierti Software',
2790 'version-software-product' => 'Produkt',
2791 'version-software-version' => 'Version',
2792
2793 # Special:FilePath
2794 'filepath' => 'Dateipfad',
2795 'filepath-page' => 'Datei:',
2796 'filepath-submit' => 'Pfad sueche',
2797 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge. Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.
2798
2799 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
2800
2801 # Special:FileDuplicateSearch
2802 'fileduplicatesearch' => 'Datei-Duplikat sueche',
2803 'fileduplicatesearch-summary' => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
2804
2805 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
2806 'fileduplicatesearch-legend' => 'No Duplikat sueche',
2807 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
2808 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sueche',
2809 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
2810 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
2811 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
2812
2813 # Special:SpecialPages
2814 'specialpages' => 'Spezialsytene',
2815 'specialpages-note' => '----
2816 * D Spezialsyte für alli
2817 * <span class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</span>',
2818 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartungslischte',
2819 'specialpages-group-other' => 'Andri Spezialsyte',
2820 'specialpages-group-login' => 'Aamälde',
2821 'specialpages-group-changes' => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
2822 'specialpages-group-media' => 'Medie',
2823 'specialpages-group-users' => 'Benutzer un Rächt',
2824 'specialpages-group-highuse' => 'Syte wo oft bruucht werde',
2825 'specialpages-group-pages' => 'Lischte vo Syte',
2826 'specialpages-group-pagetools' => 'Sytewerchzüüg',
2827 'specialpages-group-wiki' => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
2828 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsyte wo wyterleite',
2829 'specialpages-group-spam' => 'Spam-Wärchzüüg',
2830
2831 # Special:BlankPage
2832 'blankpage' => 'E leeri Syte',
2833 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
2834
2835 # External image whitelist
2836 'external_image_whitelist' => ' #Die Zyylete nit verändere<pre>
2837 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
2838 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
2839 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
2840 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
2841 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
2842
2843 );