Follow up for r44497: Rebuild all message files
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Als-Holder
8 * @author Hendergassler
9 * @author J. 'mach' wust
10 * @author MichaelFrey
11 * @author Spacebirdy
12 * @author Urhixidur
13 * @author לערי ריינהארט
14 * @author 80686
15 */
16
17 $fallback = 'de';
18
19 $specialPageAliases = array(
20 'Userlogin' => array( 'Amälde' ),
21 );
22
23 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
24
25 $messages = array(
26 # User preference toggles
27 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
28 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
29 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
30 'tog-hideminor' => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
31 'tog-extendwatchlist' => 'Erwiterti Beobachtungslischte',
32 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (geit nid uf allne Browser)',
33 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
34 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
35 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
36 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
37 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
38 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
39 'tog-rememberpassword' => 'Passwort spychere (Cookie)',
40 'tog-editwidth' => 'Tekschtygabfäld mit voller Breiti',
41 'tog-watchcreations' => 'Sälbr gmachti Sytene beobachte',
42 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
43 'tog-watchmoves' => 'Sälbr vrschobeni Sytene beobachte',
44 'tog-watchdeletion' => 'Sälbr glöschti Sytene beobachte',
45 'tog-minordefault' => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
46 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
47 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
48 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
49 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
50 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
51 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
52 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
53 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
54 'tog-fancysig' => 'Kei outomatischi Verlinkig vor Signatur uf d Benutzersyte',
55 'tog-externaleditor' => 'Externen Editor als default',
56 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
57 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
58 'tog-uselivepreview' => 'Live preview benütze (JavaScript) (experimentell)',
59 'tog-forceeditsummary' => 'Sei miers, wänn I s Zommefassungsfeld leer los',
60 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtungslischt usblende',
61 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtungslischt usblende',
62 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
63 'tog-watchlisthideliu' => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
64 'tog-watchlisthideanons' => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
65 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
66 'tog-ccmeonemails' => "Schick mr Kopie vo de Boscht wo n'ich andere schicke due.",
67 'tog-diffonly' => "Numme Versionunterschied aazeige, ohni d'Syte",
68 'tog-showhiddencats' => 'Zeig di versteckte Kategorie',
69 'tog-norollbackdiff' => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
70
71 'underline-always' => 'immer',
72 'underline-never' => 'nie',
73 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
74
75 # Dates
76 'sunday' => 'Sunntig',
77 'monday' => 'Mäntig',
78 'tuesday' => 'Zischtig',
79 'wednesday' => 'Mittwuche',
80 'thursday' => 'Dunschtig',
81 'friday' => 'Fritig',
82 'saturday' => 'Samschtig',
83 'sun' => 'Sun',
84 'mon' => 'Män',
85 'tue' => 'Zys',
86 'wed' => 'Mit',
87 'thu' => 'Dun',
88 'fri' => 'Fri',
89 'sat' => 'Sam',
90 'january' => 'Jänner',
91 'february' => 'Februar',
92 'march' => 'März',
93 'april' => 'April',
94 'may_long' => 'Mai',
95 'june' => 'Juni',
96 'july' => 'Juli',
97 'august' => 'Ougschte',
98 'september' => 'Septämber',
99 'october' => 'Oktober',
100 'november' => 'Novämber',
101 'december' => 'Dezämber',
102 'january-gen' => 'Jänner',
103 'february-gen' => 'Februar',
104 'march-gen' => 'März',
105 'april-gen' => 'April',
106 'may-gen' => 'Mai',
107 'june-gen' => 'Juni',
108 'july-gen' => 'Juli',
109 'august-gen' => 'Augschte',
110 'september-gen' => 'Septämber',
111 'october-gen' => 'Oktober',
112 'november-gen' => 'Novämber',
113 'december-gen' => 'Dezämber',
114 'jan' => 'Jan.',
115 'feb' => 'Feb.',
116 'mar' => 'Mär.',
117 'apr' => 'Apr.',
118 'may' => 'Mei',
119 'jun' => 'Jun.',
120 'jul' => 'Jul.',
121 'aug' => 'Aug.',
122 'sep' => 'Sep.',
123 'oct' => 'Okt.',
124 'nov' => 'Nov.',
125 'dec' => 'Dez.',
126
127 # Categories related messages
128 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
129 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
130 'subcategories' => 'Unterkategorie',
131 'category-media-header' => 'Medie in dr Kategori „$1“',
132 'category-empty' => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
133 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
134 'hidden-category-category' => 'Versteckti Kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
135 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
136 'category-subcat-count-limited' => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
137 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
138 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
139 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
140 'category-file-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
141 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
142
143 'mainpagetext' => 'MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.',
144 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
145
146 'about' => 'Übr',
147 'article' => 'Inhaltssyte',
148 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
149 'cancel' => 'Abbräche',
150 'qbfind' => 'Finde',
151 'qbbrowse' => 'Blättre',
152 'qbedit' => 'Ändere',
153 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
154 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
155 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
156 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
157 'moredotdotdot' => 'Meh …',
158 'mypage' => 'Myyni Syte',
159 'mytalk' => 'Myyni Diskussionsyte',
160 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
161 'navigation' => 'Navigation',
162 'and' => '&#32;un',
163
164 # Metadata in edit box
165 'metadata_help' => 'Metadate:',
166
167 'errorpagetitle' => 'Fähler',
168 'returnto' => 'Zruck zur Syte $1.',
169 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
170 'help' => 'Hilf',
171 'search' => 'Suech',
172 'searchbutton' => 'Suech',
173 'go' => 'Sueche',
174 'searcharticle' => 'Sueche',
175 'history' => 'Versione',
176 'history_short' => 'Versione/Autore',
177 'updatedmarker' => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
178 'info_short' => 'Information',
179 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
180 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
181 'print' => 'Drucke',
182 'edit' => 'ändere',
183 'create' => 'Erstelle',
184 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
185 'create-this-page' => 'Die Syte afange',
186 'delete' => 'lösche',
187 'deletethispage' => 'Syte lösche',
188 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
189 'protect' => 'schütze',
190 'protect_change' => 'ändere',
191 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
192 'unprotect' => 'nümm schütze',
193 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
194 'newpage' => 'Nöji Syte',
195 'talkpage' => 'Iber die Syte dischputiere',
196 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
197 'specialpage' => 'Spezialsyte',
198 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
199 'postcomment' => 'Kommentar abgeh',
200 'articlepage' => 'Syte',
201 'talk' => 'Diskussion',
202 'views' => 'Wievylmol agluegt',
203 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
204 'userpage' => 'Benutzersyte',
205 'projectpage' => 'Projektsyte azeige',
206 'imagepage' => 'Bildsyte',
207 'mediawikipage' => 'Inhaltssyte aazeige',
208 'templatepage' => 'Vorlagesyte aazeige',
209 'viewhelppage' => 'D Hilf aazeige',
210 'categorypage' => 'Kategoriesyte aazeige',
211 'viewtalkpage' => 'Diskussion',
212 'otherlanguages' => 'Andere Schprôche',
213 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
214 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
215 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />', # $1 date, $2 time
216 'viewcount' => 'Selli Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht worde.',
217 'protectedpage' => 'Gschützt Syte',
218 'jumpto' => 'Hops zue:',
219 'jumptonavigation' => 'Navigation',
220 'jumptosearch' => 'Suech',
221
222 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
223 'aboutsite' => 'Übr {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
224 'aboutpage' => 'Project:Übr {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
225 'bugreports' => 'Fählermäldig',
226 'bugreportspage' => 'Project:Kontakt',
227 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte steht unter der $1.',
228 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} Urheberrächt',
229 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
230 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
231 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
232 'disclaimers' => 'Impressum',
233 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
234 'edithelp' => 'Ratschläg firs Bearbeite',
235 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
236 'faq' => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
237 'faqpage' => 'Project:FAQ',
238 'helppage' => 'Help:Hilf',
239 'mainpage' => 'Houptsyte',
240 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
241 'policy-url' => 'Project:Leitlinien',
242 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
243 'portal-url' => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
244 'privacy' => 'Daateschutz',
245 'privacypage' => 'Project:Daateschutz',
246
247 'badaccess' => 'Dyyni Rächt länge nid.',
248 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nid, wo s brucht fir die Aktion.',
249 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
250
251 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird bnötigt',
252 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
253
254 'ok' => 'OK',
255 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
256 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
257 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
258 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
259 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
260 'editsection' => 'ändere',
261 'editold' => 'Ändre',
262 'viewsourceold' => 'Quelltext azeige',
263 'editlink' => 'bearbeite',
264 'viewsourcelink' => 'Quälltäxt aaluege',
265 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
266 'toc' => 'Inhaltsverzeichnis',
267 'showtoc' => 'ufklappe',
268 'hidetoc' => 'zueklappe',
269 'thisisdeleted' => 'Onluege oder widrherstelle vun $1?',
270 'viewdeleted' => '$1 onluege?',
271 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
272 'feedlinks' => 'Feed:',
273 'feed-invalid' => 'Nid giltige Abonnement-Typ.',
274 'feed-unavailable' => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
275 'site-rss-feed' => 'RSS-Fuetter fir $1',
276 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed für $1',
277 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed für „$1“',
278 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir „$1“',
279 'red-link-title' => '$1 (Syte isch nid vorhande)',
280
281 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
282 'nstab-main' => 'Syte',
283 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
284 'nstab-media' => 'Mediesyte',
285 'nstab-special' => 'Spezialsyte',
286 'nstab-project' => 'Projektsyte',
287 'nstab-image' => 'Bildli',
288 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
289 'nstab-template' => 'Vorlag',
290 'nstab-help' => 'Hilf',
291 'nstab-category' => 'Kategorie',
292
293 # Main script and global functions
294 'nosuchaction' => 'Di Aktion gibts nit',
295 'nosuchactiontext' => 'Di Aktion wird vun de MediaWiki-Software nit unterschtützt',
296 'nosuchspecialpage' => 'Di Spezialsyte gibts nit',
297 'nospecialpagetext' => 'Diese Spezialseite wird von der MediaWiki-Software nicht unterstützt',
298
299 # General errors
300 'error' => 'Fähler',
301 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebonk',
302 'dberrortext' => 'S het ä Syntaxfähler in dr Datenbonkabfrôg gebä.
303
304 D letzscht Datebonkabfrôg het ghiesse: "$1" us de Funktion "<tt>$2</tt>".
305
306 MySQL het den Fähler gmeldet: "<tt>$3: $4</tt>".',
307 'dberrortextcl' => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
308 Di letscht Datebankabfrog isch gsi: „$1“ us dr Funktion „<tt>$2</tt>“.
309 MySQL het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
310 'noconnect' => 'Äxkisi! Im Wiki git s tächnischi Schwirigkeite, s git kei Verbindig zue dr Datebank.',
311 'nodb' => 'Hab d Datebonk $1 nit uswähle kinne',
312 'cachederror' => 'D folgende isch ä Kopie usm Cache un möglicherwis nit aktuell.',
313 'laggedslavemode' => 'Obacht: Kürzlich vorgnommene Änderunge wärdet u.U. no nit aazaigt!',
314 'readonly' => 'Datebonk isch gsperrt',
315 'enterlockreason' => 'Bitte gib ä Grund i, worum Datebonk gsperrt werre soll un ä Yschätzung yber d Dur vum Sperre',
316 'readonlytext' => 'Diä {{SITENAME}}-Datebonk isch vorybergehend fier Neijyträg un Änderige gsperrt. Bitte vosuechs s später no mol.
317
318 Grund vun de Sperrung: $1',
319 'missing-article' => 'Där Täxt fir „$1 $2 isch nid in dr Datebank gfunde wore.
320
321 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
322
323 Wänn s des nid isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
324 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummere: $1)',
325 'missingarticle-diff' => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
326 'readonly_lag' => 'Datebonk isch automatisch gschperrt worre, wil d Sklavedatebonkserver ihr Meischter yhole miesse',
327 'internalerror' => 'Interner Fähler',
328 'internalerror_info' => 'Interne Fähler: $1',
329 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
330 'filerenameerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" umbnennt werre kinne.',
331 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
332 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nid chenne aaglait wäre.',
333 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
334 'fileexistserror' => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
335 'unexpected' => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
336 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
337 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
338 'cannotdelete' => 'Konn d spezifiziert Syte odr Artikel nit lösche. (Isch möglicherwis schu vun ebr ondrem glöscht worre.)',
339 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
340 'badtitletext' => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
341 'perfcached' => 'Selli Informatione chömme usem Zwüschespeicher un sin derwiil viilliecht nid aktuell.
342 ----',
343 'perfcachedts' => 'D folgendi Date stomme usm Cache un sin om $1 s letzscht mol aktualisiert worre.',
344 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nid ernejert.'''",
345 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fier wfQuery()<br />
346 Funktion: $1<br />
347 Abfrog: $2',
348 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
349 'viewsourcefor' => 'fir $1',
350 'actionthrottled' => 'Aktionsaazahl limitiert',
351 'actionthrottledtext' => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
352 'protectedpagetext' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
353 'viewsourcetext' => 'Quelltekst vo dere Syte:',
354 'protectedinterface' => 'Die Syte enthält Text fiers Sproch-Interface vun de Software un isch gsperrt, um Missbrouch zue vohindre.',
355 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere wo zum user interface ghört. We du die Syte veränderisch, de änderet sech ds user interface o für di andere Benutzer.",
356 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog voschteckt)',
357 'cascadeprotected' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
358 $2',
359 'namespaceprotected' => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
360 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
361 'ns-specialprotected' => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
362 'titleprotected' => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
363 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
364
365 # Virus scanner
366 'virus-badscanner' => 'Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: <i>$1</i>',
367 'virus-scanfailed' => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
368 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
369
370 # Login and logout pages
371 'logouttitle' => 'Benutzer-Abmäldig',
372 'logouttext' => '<div align="center" style="background-color:white;">
373 <b>Du bisch jitz abgmäldet!</b>
374 </div><br />
375 We du jitz öppis uf der {{SITENAME}} änderisch, de wird dyni IP-Adrässen als Urhäber regischtriert u nid dy Benutzername. Du chasch di mit em glychen oder emnen andere Benutzername nöi aamälde.',
376 'welcomecreation' => '==Willcho, $1!==
377 Dyy Benutzerchonto isch aaglait wore.
378 Vergiss nid, dyni Yystellige aazpasse.',
379 'loginpagetitle' => 'Benutzer-Aamelde',
380 'yourname' => 'Dii Benutzername',
381 'yourpassword' => 'Basswort',
382 'yourpasswordagain' => 'Basswort nommol iitipe',
383 'remembermypassword' => 'Passwort spychere',
384 'yourdomainname' => 'Diini Domäne',
385 'externaldberror' => 'Entwedr s ligt ä Fähler bi dr extern Authentifizierung vor, odr du derfsch din externs Benutzerkonto nit aktualisiere.',
386 'login' => 'Aamälde',
387 'nav-login-createaccount' => 'Amälde/Regischtriere',
388 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
389 'userlogin' => 'Aamälde',
390 'logout' => 'Abmälde',
391 'userlogout' => 'Abmälde',
392 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
393 'nologin' => 'No kei Benutzerchonto? $1.',
394 'nologinlink' => '»Chonto aaleege«',
395 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
396 'gotaccount' => 'Du häsch scho a Chonto? $1',
397 'gotaccountlink' => '»Login für beryts aagmeldete Benutzer«',
398 'createaccountmail' => 'yber eMail',
399 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nit yberi.',
400 'userexists' => 'Dä Benutzername git’s scho.
401 Bitte lis en anderen uus.',
402 'youremail' => 'Ihri E-Bost-Adräss**',
403 'username' => 'Benutzernome:',
404 'uid' => 'Benutzer-ID:',
405 'prefs-memberingroups' => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
406 'yourrealname' => 'Ihre Name*',
407 'yourlanguage' => 'Sproch:',
408 'yourvariant' => 'Variante:',
409 'yournick' => 'Unterschrift:',
410 'badsig' => 'Dr Syntax vun de Signatur isch ungültig; luege uffs HTML.',
411 'badsiglength' => 'D Unterschrift derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
412 'email' => 'E-Bost',
413 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
414 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
415 'prefs-help-email' => 'E E-Mail-Adräss aazgee isch optional, aber s cha ne Ersatzpasswort zuegschickt wäre, wänn Du Dyy Passwort vergässe hesch.
416 Du chasch zueloo, ass anderi iber Dyyni Benutzerdiskussionssyte mit Dir Kontakt ufnämme, ohni ass Dyyni Identität zeige muesch.',
417 'prefs-help-email-required' => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
418 'nocookiesnew' => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
419 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} bruucht Cookies für nen Aamäldig. Du hesch Cookies deaktiviert. Aktivier se bitte u versuech’s nomal.',
420 'noname' => 'Du muesch ä Benutzername aagebe.',
421 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
422 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
423 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" exischtiert nit.
424
425 Yberprüf d Schribwis, odr meld dich als [[Special:UserLogin/signup|neijer Benutzer ô]].',
426 'nosuchusershort' => 'S gibt kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte yberprüf mol d Schribwis.',
427 'nouserspecified' => 'Bitte gib ä Benutzername ii.',
428 'wrongpassword' => 'Sell Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
429 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
430 'passwordtooshort' => 'Dys Passwort isch ungültig oder z churz.
431 Es mues mindischtens {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} ha u sech vom Benutzernamen underscheide.',
432 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
433 'passwordremindertitle' => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
434 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het ä neijs Passwort fier d Anmeldung bi {{SITENAME}} ($4) ongfordert.
435
436 S automatisch generiert Passwort fier de Benutzer $2 lutet jetzert: $3
437
438 Du sottsch dich jetzt onmelde un s Passwort ändere: {{fullurl:Special:UserLogin}}
439
440 Bitte ignorier die E-Mail, wenn du s nit selber ongfordert hesch. S alt Passwort blibt witerhin gültig.',
441 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adress ongebe.',
442 'passwordsent' => 'Ä zytwilligs Passwort isch on d E-Mail-Adress vum Benutzer "$1" gschickt worre.
443 Bitte meld dich domit ô, wenns bekumme hesch.',
444 'blocked-mailpassword' => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
445 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
446 'eauthentsent' => 'Es Bestätigungs-Mail isch a die Adrässe gschickt worde, wo du hesch aaggä.
447
448 Bevor das wyteri Mails yber d {{SITENAME}}-Mailfunktion a die Adrässe gschickt wärde, muesch du d Instruktionen i däm Mail befolge, für z bestätige, das es würklech dys isch.',
449 'throttled-mailpassword' => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
450 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
451 'acct_creation_throttle_hit' => 'Si hand bereits {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkontos}} agleit.
452 Si chönne keini meh aalege.',
453 'emailauthenticated' => 'Di E-Bost-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
454 'emailnotauthenticated' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch no nid bestätiget. Drum göh di erwytereten e-Mail-Funktione no nid.
455 Für d Bestätigung muesch du em Link folge, wo dir isch gmailet worde. Du chasch ou e nöie söttige Link aafordere:',
456 'noemailprefs' => '<strong>Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä</strong>, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
457 'emailconfirmlink' => 'E-Bost-Adräss bschtätige',
458 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
459 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
460 'accountcreated' => 'De Benutzer isch agleit worre.',
461 'accountcreatedtext' => 'De Benutzer $1 isch aagleit worre.',
462 'createaccount-title' => 'Aalege vum e Benutzerchonto fir {{SITENAME}}',
463 'createaccount-text' => 'Fir Dii isch e Benutzerchonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
464
465 Wänn s Benutzerchonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
466 'login-throttled' => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di unter däm Benutzername aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
467 'loginlanguagelabel' => 'Sproch: $1',
468
469 # Password reset dialog
470 'resetpass' => 'Passwort fir s Benutzerchonto ändere oder zrucksetze',
471 'resetpass_announce' => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
472 'resetpass_header' => 'Passwort zrucksetze',
473 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
474 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
475 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
476 'resetpass_submit' => 'Passwort ibermittle un aamälde',
477 'resetpass_success' => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
478 'resetpass_bad_temporary' => 'Vorlaifig Passwort, wu nimi giltig isch. Du hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej vorlaifig Passwort aagforderet.',
479 'resetpass_forbidden' => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
480 'resetpass-no-info' => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
481 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
482 'resetpass-wrong-oldpass' => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
483 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
484 'resetpass-temp-password' => 'Temporär Passwort:',
485
486 # Edit page toolbar
487 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
488 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
489 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
490 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
491 'link_sample' => 'Stichwort',
492 'link_tip' => 'Interne Link',
493 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktekscht',
494 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
495 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
496 'headline_tip' => 'Überschrift Äbeni 2',
497 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
498 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
499 'nowiki_sample' => 'Was da inne staht wird nid formatiert',
500 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
501 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
502 'image_tip' => 'Bildvoweis',
503 'media_sample' => 'Byschpil.mp3',
504 'media_tip' => 'Dateie-Link',
505 'sig_tip' => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
506 'hr_tip' => 'Horizontal Linie (sparsom vowende)',
507
508 # Edit pages
509 'summary' => 'Zämefassig',
510 'subject' => 'Beträff',
511 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
512 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
513 'savearticle' => 'Syte spychere',
514 'preview' => 'Vorschou',
515 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
516 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
517 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
518 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit agmolde. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo sellem Artikel gspeicheret.",
519 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig ongebe. Wenn du erneijt uf Spacher durcksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
520 'missingcommenttext' => 'Bitte gib dinr Kommentar unte ii.',
521 'missingcommentheader' => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „Syte spichere“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
522 'summary-preview' => 'Vorschou vor Zämefassig',
523 'subject-preview' => 'Vorschau vum Betreff',
524 'blockedtitle' => 'Benutzer isch gsperrt.',
525 'blockedtext' => "<big>'''Dy Benutzernamen oder dyni IP-Adrässen isch gsperrt worde.'''</big>
526
527 Du chasch $1 oder en anderen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrator]] kontaktiere, für die Sperrig z diskutiere. Vergis i däm Fall bitte keni vo de folgenden Agabe:
528
529 *Administrator, wo het gsperrt: $1
530 *Grund für d Sperrig: $2
531 *Afang vor Sperrig: $8
532 *Ändi vor Sperrig: $6
533 *IP-Adrässe: $3
534 *Sperrig betrifft: $7
535 *ID vor Sperrig: #$5",
536 'autoblockedtext' => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
537 As Grund isch aagee wore:
538
539 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
540
541 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
542 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
543 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
544
545 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
546
547 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
548 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
549 *Ammann, wu gsperrt het: $1
550 *Sperrgrund: $2
551 *Aafang vu dr Sperri: $8
552 *Sperr-Änd: $6
553 *IP-Adräss: $3
554 *Sperri betrifft: $7
555 *Sperr-ID: #$5
556 </div>',
557 'blockednoreason' => 'kei Begrindig aagee',
558 'blockedoriginalsource' => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
559 'blockededitsource' => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
560 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
561 'whitelistedittext' => 'Sie müssen sich $1, um Artikel bearbeiten zu können.',
562 'confirmedittitle' => 'Zuem Ändere isch e bschtätigti E-Bost-Adräss nötig.',
563 'confirmedittext' => 'Si muen Ihri E-Bost-Adräss erscht bstätige bevor Si Syte go ändere chönne. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Bost Adräss ii un löhn Si si pruefe.',
564 'nosuchsectiontitle' => 'Abschnitt git s nid.',
565 'nosuchsectiontext' => 'Du versuechsch dr Abschnitt $1, wu s nid git, z bearbeite. Mer cha aber nume Abschnitt bearbeiter, wu s scho git.',
566 'loginreqtitle' => 'S brucht d Aamäldig.',
567 'loginreqlink' => 'aamälde',
568 'loginreqpagetext' => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
569 'accmailtitle' => 'S Bassword isch verschickt worre.',
570 'accmailtext' => 'S Basswort für "$1" isch uf $2 gschickt worde.',
571 'newarticle' => '(Nöu)',
572 'newarticletext' => '<div id="newarticletext">
573 {{MediaWiki:Newarticletext/{{NAMESPACE}}}}
574 </div>',
575 'anontalkpagetext' => "''Des isch e Diskussionssyte vo me anonyme Benutzer, wo kei Zuegang aaglait het oder wo ne nit bruucht. Sälleweg muen mir di numerischi IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. Sone IP-Adräss cha au vo mehrere Benutzer deilt werde. Wenn Si en anonyme Benutzer sin un s Gfiehl hen, dass do irrelevanti Kommentar an Si grichtet wärde, derno [[Special:UserLogin|lege Si sich bitte en Zuegang aa odr mälde sich aa]] zum in Zuekunft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermide.''",
576 'noarticletext' => "Uf dere Syte het's no kei Tekscht. Du chasch uf anderne Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Ytrag sueche]] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite].",
577 'userpage-userdoesnotexist' => 'S Benutzerchonto „$1“ git s nid. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
578 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Nôch dyner Änderig muess no der Browser-Cache gleert wärde!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaste-R'' (oder ''Umschalttaste'' drückt halte und uf’s ''Neu-Laden''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
579 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Tipp:</strong> Nimm dr Vorschau-Chnopf, zum Dyy nej CSS/JS vor em Spichere z teschte.',
580 'usercsspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
581 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
582
583 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
584 'userjspreview' => "== Vorschau Ihres Benutzer-Javascript. ==
585 '''Beachten Sie:''' Nach dem Speichern müssen Sie ihrem Browser sagen, die neue Version zu laden: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
586 'userinvalidcssjstitle' => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
587 'updated' => '(Gänderet)',
588 'note' => '<strong>Achtung: </strong>',
589 'previewnote' => '<strong>Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!</strong>',
590 'previewconflict' => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld wieder. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spichere drucksch.',
591 'session_fail_preview' => '<strong>Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspicheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
592 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
593 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.</strong>',
594 'session_fail_preview_html' => "<strong>Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspicheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.</strong>
595
596 ''Wel in {{SITENAME}} s Spichere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usblädnet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
597
598 <strong>
599 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
600 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.</strong>",
601 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
602 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.</strong>',
603 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
604 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
605 'editingcomment' => 'Bearbeite vu $1 (Kommentar)',
606 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
607 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
608 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
609 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
610 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
611 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
612 'yourtext' => 'Ihre Tekscht',
613 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
614 'nonunicodebrowser' => '<strong>Achtung:</strong> Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.',
615 'editingold' => '<strong>Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
616 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.</strong>',
617 'yourdiff' => 'Untrschied',
618 'copyrightwarning' => "<strong>Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!</strong><br />
619 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht <strong>sälber gschribe</strong> hesch, das der Tekscht Allgmeinguet (<strong>public domain</strong>) isch, oder das der <strong>Copyright-Inhaberschaft</strong> iri <strong>Zuestimmig</strong> het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
620 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
621 'copyrightwarning2' => 'Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
622 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
623 <strong>SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!</strong>',
624 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB groß; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo gröser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitte vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
625 'longpageerror' => '<strong>FÄHLER: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.</strong>',
626 'readonlywarning' => '<strong>ACHTUNG: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
627 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.</strong>
628
629 Grund fir d Sperri: $1',
630 'protectedpagewarning' => '<strong>WARNIG: Die Syten isch gsperrt worde, so das se nume Benutzer mit Sysop-Rechten chöi verändere.</strong>',
631 'semiprotectedpagewarning' => "'''''Halbsperrung''': Diese Seite kann von angemeldeten Benutzern bearbeitet werden. Für nicht angemeldete oder gerade eben erst angemeldete Benutzer ist der Schreibzugang gesperrt.''",
632 'cascadeprotectedwarning' => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
633 'titleprotectedwarning' => '<strong>ACHTIG: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu bstimmte Benutzer aaglait wäre.</strong>',
634 'templatesused' => 'Selli Vorlage wärde in sellem Artikel bruucht:',
635 'templatesusedpreview' => 'Vorlage wo i dere Vorschou vorchöme:',
636 'templatesusedsection' => 'Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre:',
637 'template-protected' => '(schrybgschützt)',
638 'template-semiprotected' => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
639 'hiddencategories' => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
640 'edittools' => '<!-- Selle Text wird untr em "ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
641 'nocreatetitle' => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
642 'nocreatetext' => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
643 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
644 'nocreate-loggedin' => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
645 'permissionserrors' => 'Berächtigungsfähler',
646 'permissionserrorstext' => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
647 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nid berächtigt, $2.
648 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
649 'recreate-deleted-warn' => "'''Obacht: Du bisch e Syten am kreiere, wo scho einisch isch glösche worde.'''
650
651 Bitte überprüeff, öb's sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
652 Hie gesehsch ds Lösch-Logbuech vo dere Syte:",
653 'deleted-notice' => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
654 'deletelog-fulllog' => 'Vollständigs Lesch-Logbuech',
655 'edit-hook-aborted' => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
656 'edit-gone-missing' => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
657 Si isch schyns glescht wore.',
658 'edit-conflict' => 'Bearbeitigskonflikt.',
659 'edit-no-change' => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
660 'edit-already-exists' => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
661
662 # Parser/template warnings
663 'expensive-parserfunction-warning' => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
664
665 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
666
667 # History pages
668 'viewpagelogs' => 'Logbüecher für die Syten azeige',
669 'currentrev' => 'Itzigi Version',
670 'revisionasof' => 'Version vo $1',
671 'revision-info' => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2', # Additionally available: $3: revision id
672 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
673 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
674 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
675 'cur' => 'Jetz',
676 'next' => 'Nächschti',
677 'last' => 'vorane',
678 'page_first' => 'Afang',
679 'page_last' => 'Ändi',
680 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
681 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
682 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
683 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
684 'histfirst' => 'Eltischti',
685 'histlast' => 'Nöischti',
686
687 # Revision feed
688 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2', # user at time
689
690 # Diffs
691 'history-title' => 'Versionsgschicht vo „$1“',
692 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
693 'lineno' => 'Zyle $1:',
694 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
695 'editundo' => 'rückgängig',
696 'diff-multi' => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
697
698 # Search results
699 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
700 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
701 'searchsubtitle' => 'Für d Suechaafrag «[[:$1]]»',
702 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
703 'noexactmatch' => "'''Es git kei Syte mit em Tiel „$1“.'''
704 Du chasch die [[:$1|Syte nöu schrybe]].",
705 'prevn' => 'vorderi $1',
706 'nextn' => 'nächschti $1',
707 'viewprevnext' => '($1) ($2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
708 'searchhelp-url' => 'Help:Hilf',
709 'powersearch' => 'Erwytereti Suechi',
710 'searchdisabled' => '<p>Die Volltextsuche wurde wegen Überlastung temporär deaktiviert. Derweil können Sie entweder folgende Google- oder Yahoo-Suche verwenden, die allerdings nicht den aktuellen Stand widerspiegeln.</p>',
711
712 # Preferences page
713 'preferences' => 'Iistellige',
714 'mypreferences' => 'Ystellige',
715 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
716 'prefsnologintext' => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
717 'prefsreset' => 'Du hesch itz wider Standardystellige',
718 'changepassword' => 'Passwort ändere',
719 'skin-preview' => 'Vorschou',
720 'datedefault' => 'kei Aagab',
721 'datetime' => 'Datum un Zit',
722 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
723 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
724 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
725 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
726 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
727 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
728 'textboxsize' => 'Tekscht-Ygab',
729 'rows' => 'Zylene',
730 'columns' => 'Spaltene',
731 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
732 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
733 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
734 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
735 'recentchangescount' => 'Aazahl «letschti Änderige»',
736 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
737 'timezonelegend' => 'Zytzone',
738 'timezonetext' => 'Zytdifferänz i Stunden aagä zwüsche der Serverzyt u dyre Lokalzyt',
739 'localtime' => 'Ortszyt',
740 'timezoneoffset' => 'Unterschid¹',
741 'servertime' => 'Aktuelli Serverzyt',
742 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
743 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Bost schicke chönne',
744 'defaultns' => 'Namensrüüm wo standardmäässig söll gsuecht wärde:',
745 'files' => 'Bilder',
746
747 # User rights
748 'userrights' => 'Benutzerrechtsverwaltung', # Not used as normal message but as header for the special page itself
749 'userrights-lookup-user' => 'Verwalte Gruppenzugehörigkeit',
750 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
751 'editinguser' => "Bearbeite vo '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
752 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeite Gruppenzugehörigkeit des Benutzers',
753 'saveusergroups' => 'Speichere Gruppenzugehörigkeit',
754
755 # Groups
756 'group-bot' => 'Bötli',
757 'group-sysop' => 'Ammanne',
758 'group-bureaucrat' => 'Bürokrate',
759
760 'group-sysop-member' => 'Ammann',
761
762 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratore',
763
764 # User rights log
765 'rightslog' => 'Benutzerrächt-Logbuech',
766 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
767
768 # Recent changes
769 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
770 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
771 'recentchangestext' => 'Uff sellere Syte chönne Si die letschte Änderige in sellem Wiki aaluege.',
772 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
773 'rcnote' => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
774 'rcnotefrom' => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
775 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
776 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
777 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
778 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
779 'rcshowhideanons' => 'Uuaagmoldene Benützer $1',
780 'rcshowhidepatr' => 'Patrulyrtes $1',
781 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
782 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
783 'diff' => 'Unterschid',
784 'hist' => 'Versione',
785 'hide' => 'usblände',
786 'show' => 'yblände',
787 'minoreditletter' => 'C',
788 'newpageletter' => 'N',
789 'boteditletter' => 'B',
790
791 # Recent changes linked
792 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
793 'recentchangeslinked-title' => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
794 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
795 'recentchangeslinked-summary' => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
796 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
797
798 # Upload
799 'upload' => 'Datei uffelade',
800 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
801 'uploadnologintext' => 'Sie müssen [[Special:UserLogin|angemeldet sein]], um Dateien hochladen zu können.',
802 'uploadtext' => "Bruuche Si sell Formular unte go Dateie uffelade. Zuem aaluege odr fruener uffegladeni Bilder go sueche lueg uff de [[Special:FileList|Lischte vo uffegladene Dateie]], Uffeladige un Löschige sin au protokolliert uff [[Special:Log/upload|Uffeladige Protokoll]].
803
804 Go e Datei odr en Bild innere Syte iizbaue schriibe Si eifach ane:
805 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>'''
806 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|alt text]]</nowiki>'''
807 or
808 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:file.ogg]]</nowiki>'''
809 go direkt e Gleich uff d Datei z'mache.",
810 'uploadlogpage' => 'Ufegladnigs-Logbuech',
811 'uploadedimage' => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
812
813 # Special:FileList
814 'imagelist' => 'Lischte vo Bilder',
815
816 # File description page
817 'filehist' => 'Dateiversione',
818 'filehist-help' => "Klick uf'ne Zytpunkt für azzeige, wie's denn het usgseh.",
819 'filehist-current' => 'aktuell',
820 'filehist-datetime' => 'Version vom',
821 'filehist-user' => 'Benutzer',
822 'filehist-dimensions' => 'Mäß',
823 'filehist-filesize' => 'Dateigrößi',
824 'filehist-comment' => 'Kommentar',
825 'imagelinks' => 'Bildverwyys',
826 'linkstoimage' => 'Di {{PLURAL:$1|folgendi Syte|$1 folgende Sytene}} händ en Link zu dem Bildli:',
827 'nolinkstoimage' => 'Kein Artikel benutzt dieses Bild.',
828 'sharedupload' => 'Selli Datei wird vo verschiedene Projekt bruucht.',
829 'noimage' => 'Es git kei Datei mit däm Name, aber du chasch se $1.',
830 'noimage-linktext' => 'ufelade',
831 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
832
833 # MIME search
834 'mimesearch' => 'MIME-Suechi',
835
836 # Unwatched pages
837 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
838
839 # List redirects
840 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
841
842 # Unused templates
843 'unusedtemplates' => 'Nid ’bruuchti Vorlage',
844
845 # Random page
846 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
847
848 # Random redirect
849 'randomredirect' => 'Zuefälligi Wyterleitig',
850
851 # Statistics
852 'statistics' => 'Statistik',
853 'statistics-header-users' => 'Benützer-Statistik',
854
855 'disambiguations' => 'Begriffsklärigssytene',
856 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
857
858 'doubleredirects' => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
859
860 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
861 'brokenredirectstext' => "Di folgende Wyterleitige füered zu Artikel wo's gar nid git.",
862
863 'withoutinterwiki' => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
864
865 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
866
867 # Miscellaneous special pages
868 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
869 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
870 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
871 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
872 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
873 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
874 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
875 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
876 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
877 'uncategorizedimages' => 'Nid kategorisierti Dateie',
878 'uncategorizedtemplates' => 'Nid kategorisierti Vorlage',
879 'unusedcategories' => 'Nid ’bruuchti Kategorië',
880 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
881 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
882 'wantedcategories' => '’Bruuchti Kategorië, wo’s no nid git',
883 'wantedpages' => 'Artikel wo fähle',
884 'mostlinked' => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
885 'mostlinkedcategories' => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
886 'mostlinkedtemplates' => 'Am meischten y’bouti Vorlage',
887 'mostcategories' => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
888 'mostimages' => 'Am meischte verlinkti Dateie',
889 'mostrevisions' => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
890 'prefixindex' => 'Alli Artikle (mit Präfix)',
891 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
892 'longpages' => 'Langi Artikel',
893 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
894 'protectedpages' => 'Gschützti Sytene',
895 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
896 'newpages' => 'Nöji Artikel',
897 'ancientpages' => 'alti Sytene',
898 'move' => 'verschiebe',
899 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
900 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
901 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
902
903 # Book sources
904 'booksources' => 'ISBN-Suech',
905
906 # Special:Log
907 'specialloguserlabel' => 'Benutzer:',
908 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
909 'log' => 'Logbüecher',
910 'all-logs-page' => 'Alli Logbüecher',
911 'alllogstext' => "Kombinierti Aasicht vo alle i {{SITENAME}} gführte Protokoll.
912 D'Aazeig cha durch d'Auswahl vo emne Protokoll, emne Benutzername odr emne Sytename iischränkt werde (Gross- u Chlischribig beachte).",
913 'logempty' => 'Kei passendi Yträg gfunde.',
914
915 # Special:AllPages
916 'allpages' => 'alli Sytene',
917 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
918 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
919 'prevpage' => 'Vorderi Syte ($1)',
920 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
921 'allarticles' => 'alli Artikel',
922 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
923 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene wo nit im $1 Namensruum sin',
924 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
925 'allpagesnext' => 'nächschts',
926 'allpagessubmit' => 'gang',
927 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
928
929 # Special:Categories
930 'categories' => 'Kategorie',
931 'categoriespagetext' => 'Selli Kategorie gits in dem Wiki:',
932
933 # Special:LinkSearch
934 'linksearch' => 'Suech Netzgleicher',
935 'linksearch-pat' => 'Suechmuschter:',
936 'linksearch-ns' => 'Namensruum:',
937 'linksearch-ok' => 'Sueche',
938 'linksearch-text' => 'S\' chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
939 'linksearch-line' => '$1 isch vo $2 verknüpft',
940 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
941
942 # E-mail user
943 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
944 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet sy]] und e bestätigeti e-Mail-Adrässen i dynen [[Special:Preferences|Ystelligen]] aaggä ha, für das du öpper anderem es e-Mail chasch schicke.',
945 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
946 'emailpage' => 'e-Mail ane BenutzerIn',
947 'emailpagetext' => 'Öpperem, wo sälber e bestätigeti e-Mail-Adrässe het aaggä, chasch du mit däm Formular es Mail schicke.
948 Im Absänder steit dyni eigeti e-Mail-Adrässe us dine [[Special:Preferences|Istellige]], so das me dir cha antworte.',
949 'usermailererror' => 'Das Mail-Objekt gab einen Fehler zurück:',
950 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
951 'noemailtext' => 'Dä Benutzer het kei bestätigeti e-Mail-Adrässen aaggä oder wot kei e-Mails vo anderne Benutzer empfa.',
952 'emailfrom' => 'Vo',
953 'emailto' => 'Empfänger',
954 'emailsubject' => 'Titel',
955 'emailmessage' => 'E-Bost',
956 'emailsend' => 'Abschicke',
957 'emailsent' => 'E-Bost furtgschickt',
958 'emailsenttext' => 'Dys e-Mail isch verschickt worde.',
959
960 # Watchlist
961 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
962 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
963 'watchlistfor' => "(für '''$1''')",
964 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
965 'watchnologintext' => 'Du musst [[Special:UserLogin|angemeldet]] sein, um deine Beobachtungsliste zu bearbeiten.',
966 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
967 'addedwatchtext' => 'D Syte "[[:$1]]" stoht jetz uf Ihre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]].
968 Neui Änderige an de Syte odr de Diskussionssyte drvo chasch jetz dört seh. Usserdem sin selli Änderige uf de [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] fett gschriibe, dass Si s schneller finde.
969
970 Wenn Si d Syte spöter wiedr vo de Lischte striiche wenn, denn drucke Si eifach uf "nümm beobachte".',
971 'removedwatch' => 'Us der Beobachtigsliste glösche',
972 'removedwatchtext' => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
973 'watch' => 'beobachte',
974 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
975 'unwatch' => 'nümm beobachte',
976 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
977 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
978 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
979
980 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
981 'watching' => 'Am beobachte …',
982 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
983
984 'enotif_subject' => 'Die {{SITENAME}} Seite $PAGETITLE wurde von $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
985 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alle Änderungen auf einen Blick.',
986 'enotif_body' => 'Liebe/r $WATCHINGUSERNAME,
987
988 d {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vom $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED,
989 di aktuelli Version isch: $PAGETITLE_URL
990
991 $NEWPAGE
992
993 Zämmenfassig vom Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
994 Kontakt zuem Autor:
995 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
996 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
997
998 Es wird kei wiiteri Benochrichtigungsposcht gschickt bis Si selli Syte wider bsueche. Uf de Beobachtigssyte chönne Si d Beobachtigsmarker zrucksetze.
999
1000 Ihr fründlichs {{SITENAME}} Benochrichtigssyschtem
1001
1002 ---
1003 Ihri Beobachtigslischte {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1004 Hilf zue de Benutzig gits uff {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1005
1006 # Delete
1007 'deletepage' => 'Syte lösche',
1008 'confirm' => 'Bestätige',
1009 'excontentauthor' => "einzigen Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
1010 'historywarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNUNG:</span> Die Seite die Sie zu löschen gedenken hat eine Versionsgeschichte:',
1011 'confirmdeletetext' => 'Du bisch drann, en Artikel oder es Bild mitsamt Versionsgschicht permanänt us der Datebank z lösche.
1012 Bitte bis dir über d Konsequänze bewusst, u bis sicher, das du di a üsi [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinien]] haltisch.',
1013 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfuehrt.',
1014 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glösche worde.
1015 Im $2 het’s e Lischte vo de letschte Löschige.',
1016 'deletedarticle' => '„[[$1]]“ glösche',
1017 'dellogpage' => 'Lösch-Logbuech',
1018 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
1019 'deletecomment' => 'Löschigsgrund',
1020 'deleteotherreason' => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
1021 'deletereasonotherlist' => 'Andere Grund',
1022
1023 # Rollback
1024 'rollback_short' => 'Zrucksetze',
1025 'rollbacklink' => 'Zrüggsetze',
1026 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wo [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) gmacht het nit zruckneh will des öbber anderscht scho gmacht het.
1027
1028 Di letschti Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]) gmacht.',
1029 'revertpage' => 'Rückgängig gmacht zuer letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte version vo [[User:$1|$1]] wiederhergstellt', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1030
1031 # Protect
1032 'protectlogpage' => 'Syteschutz-Logbuech',
1033 'protectlogtext' => 'Dies ist eine Liste der blockierten Seiten. Siehe [[Special:ProtectedPages|Geschützte Seiten]] für mehr Informationen.',
1034 'prot_1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
1035 'protectcomment' => 'Grund vu dr Sperrig',
1036 'protectexpiry' => 'Gsperrt bis:',
1037 'protect_expiry_invalid' => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
1038 'protect_expiry_old' => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
1039 'protect-unchain' => 'Verschiebschutz ändere',
1040 'protect-text' => 'Hie chasch der Schutzstatus vor Syte <strong><nowiki>$1</nowiki></strong> azeigen und ändere.',
1041 'protect-locked-access' => 'Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
1042 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte <strong>$1</strong>:',
1043 'protect-cascadeon' => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
1044 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
1045 'protect-default' => 'Alli (Standard)',
1046 'protect-fallback' => $1»-Berächtigung nötig',
1047 'protect-level-autoconfirmed' => 'Nid regischtrierti Benutzer sperre',
1048 'protect-level-sysop' => 'Nur Adminischtratore',
1049 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
1050 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1051 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrig – alli y’bundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
1052 'protect-cantedit' => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
1053 'protect-expiry-options' => '1 Stunde:1 hour,2 Stunden:2 hours,6 Stunden:6 hours,1 Tag:1 day,3 Tage:3 days,1 Woche:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Monat:1 month,3 Monate:3 months,1 Jahr:1 year,Für immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1054 'restriction-type' => 'Schutzstatus',
1055 'restriction-level' => 'Schutzhöchi:',
1056
1057 # Undelete
1058 'undeletehistorynoadmin' => 'Dieser Artikel wurde gelöscht. Der Grund für die Löschung ist in der Zusammenfassung angegeben,
1059 genauso wie Details zum letzten Benutzer der diesen Artikel vor der Löschung bearbeitet hat.
1060 Der aktuelle Text des gelöschten Artikels ist nur Administratoren zugänglich.',
1061 'undeletebtn' => 'Widerhärstelle',
1062 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wiedr zruckgholt.',
1063
1064 # Namespace form on various pages
1065 'namespace' => 'Namensruum:',
1066 'invert' => 'Uswahl umkehre',
1067 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
1068
1069 # Contributions
1070 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
1071 'mycontris' => 'mini Biiträg',
1072 'contribsub2' => 'Für $1 ($2)',
1073 'uctop' => '(aktuell)',
1074 'month' => 'u Monet:',
1075 'year' => 'bis Jahr:',
1076
1077 'sp-contributions-newbies' => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
1078 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Für Nöui',
1079 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuech',
1080 'sp-contributions-search' => 'Suech no Benutzerbiträg',
1081 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benutzername:',
1082
1083 # What links here
1084 'whatlinkshere' => 'Was linkt da ane?',
1085 'whatlinkshere-title' => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
1086 'linkshere' => "Di folgende Sytene händ en Link wo zu '''„[[:$1]]“''' führe:",
1087 'nolinkshere' => "Kein Artikel verwiest zu '''„[[:$1]]“'''.",
1088 'isredirect' => 'Wyterleitigssyte',
1089 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
1090 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
1091 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
1092 'whatlinkshere-links' => '← Links',
1093
1094 # Block/unblock
1095 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
1096 'ipbsubmit' => 'Adresse blockieren',
1097 'ipboptions' => '1 Stunde:1 hour,2 Stunden:2 hours,6 Stunden:6 hours,1 Tag:1 day,3 Tage:3 days,1 Woche:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Monat:1 month,3 Monate:3 months,1 Jahr:1 year,Für immer:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1098 'ipblocklist' => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
1099 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gschperrt',
1100 'blocklink' => 'spärre',
1101 'unblocklink' => 'freigä',
1102 'contribslink' => 'Byträg',
1103 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
1104 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
1105 'blocklogtext' => 'Des ischs Logbuech yber Sperrunge un Entsperrunge vun Bnutzer. Automatisch blockti IP-Adresse werre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fyr ä Lischt vun gsperrti Bnutzer.',
1106 'unblocklogentry' => 'Blockade von $1 aufgehoben',
1107
1108 # Move page
1109 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
1110 'movepagetext' => 'Mit däm Forumlar chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
1111 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
1112 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
1113 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
1114 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
1115
1116 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
1117 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
1118 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
1119 'movenologintext' => 'Du muesch dich z’ersch [[Special:UserLogin|aamälde]] damit du die Syte chasch zügle.',
1120 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
1121 'move-watch' => 'Die Syte beobachte',
1122 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
1123 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
1124 'movepage-moved' => "<big>'''«$1» isch verschobe worde nach «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1125 'articleexists' => 'A Syte mit sellem Name gits scho odr de Name isch ungültigt. Bitte nimm en andere.',
1126 'talkexists' => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil’s under em nöue Titel scho eini het ’gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
1127 'movedto' => 'verschoben uf',
1128 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
1129 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
1130 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worre un het drbii e Wiiterleitig übrschriebe.',
1131 'movelogpage' => 'Verschiebigs-Logbuech',
1132 'movereason' => 'Grund',
1133 'revertmove' => 'Zrugg verschiebe',
1134 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
1135
1136 # Export
1137 'export' => 'Sytenen exportiere',
1138 'exporttext' => 'Sie können den Text und die Bearbeitungshistorie einer bestimmten oder einer Auswahl von Seiten nach XML exportieren. Das Ergebnis kann in ein anderes Wiki mit Mediawiki Software eingespielt werden, bearbeitet oder archiviert werden.',
1139
1140 # Namespace 8 related
1141 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
1142 'allmessagesname' => 'Name',
1143 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
1144 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
1145 'allmessagestext' => 'Sell isch e Lischte vo alle mögliche Systemnochrichte ussem MediaWiki Namensruum.
1146 Please visit [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] and [http://translatewiki.net Betawiki] if you wish to contribute to the generic MediaWiki localisation.',
1147 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
1148 'allmessagesfilter' => 'Nochrichte nochem Name filtere:',
1149 'allmessagesmodified' => 'numme gänderti aazeige',
1150
1151 # Thumbnails
1152 'thumbnail-more' => 'vergrösere',
1153 'thumbnail_error' => "Fähler bir Härstellig vo're Vorschou: $1",
1154
1155 # Special:Import
1156 'importtext' => 'Bitte speichere Si selli Syte vom Quellwiki met em Special:Export Wärkzüg ab un lade Si denn di Datei denn do uffe.',
1157
1158 # Import log
1159 'importlogpage' => 'Import-Logbuech',
1160
1161 # Tooltip help for the actions
1162 'tooltip-pt-userpage' => 'Myni Benutzersyte',
1163 'tooltip-pt-mytalk' => 'Myni Diskussionssyte',
1164 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
1165 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
1166 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischte vo myne Byträg',
1167 'tooltip-pt-login' => 'Ylogge',
1168 'tooltip-pt-logout' => 'Uslogge',
1169 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
1170 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
1171 'tooltip-ca-addsection' => 'E Kommentar zu dere Syte derzuetue.',
1172 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
1173 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
1174 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
1175 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
1176 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
1177 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
1178 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
1179 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
1180 'tooltip-search' => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
1181 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
1182 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
1183 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
1184 'tooltip-n-currentevents' => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
1185 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
1186 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
1187 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
1188 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
1189 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
1190 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
1191 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
1192 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
1193 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
1194 'tooltip-t-upload' => 'Dateien ufelade',
1195 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
1196 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
1197 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
1198 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
1199 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
1200 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
1201 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
1202 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
1203 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
1204 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
1205 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
1206 'tooltip-minoredit' => 'Die Änderig als chly markiere.',
1207 'tooltip-save' => 'Änderige spychere',
1208 'tooltip-preview' => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
1209 'tooltip-diff' => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
1210 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
1211 'tooltip-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
1212
1213 # Attribution
1214 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
1215 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1216 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
1217
1218 # Spam protection
1219 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
1220
1221 # Math options
1222 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
1223 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
1224 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
1225 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
1226 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
1227
1228 # Patrolling
1229 'markaspatrolleddiff' => 'Als geprüft markiere',
1230 'markaspatrolledtext' => 'Den Artikel als geprüft markiere',
1231 'markedaspatrolledtext' => 'Die usgwählte Artikeländerung isch als geprüft markiert worre.',
1232
1233 # Browsing diffs
1234 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
1235 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
1236
1237 # Media information
1238 'mediawarning' => '
1239 ===Warnung!===
1240 Diese Art von Datei kann böswilligen Programmcode enthalten.
1241 Durch das Herunterladen oder Öffnen der Datei kann der Computer beschädigt werden.
1242 Bereits das Anklicken des Links kann dazu führen dass der Browser die Datei öffnet
1243 und unbekannter Programmcode zur Ausführung kommt.
1244
1245 Die Betreiber dieses Wikis können keine Verantwortung für den Inhalte
1246 dieser Datei übernehmen. Sollte diese Datei tatsächlich böswilligen Programmcode enthalten,
1247 sollte umgehend ein Administrator informiert werden!',
1248 'imagemaxsize' => 'Maximali Gröössi vo de Bilder uf de Bildbeschrybigs-Sytene:',
1249 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
1250 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
1251 'file-nohires' => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
1252 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
1253 'show-big-image' => 'Originalgrößi',
1254 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
1255
1256 # Special:NewFiles
1257 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
1258 'imagelisttext' => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
1259 'ilsubmit' => 'Suech',
1260
1261 # Bad image list
1262 'bad_image_list' => 'Format:
1263
1264 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
1265 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
1266 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
1267
1268 # Metadata
1269 'metadata' => 'Metadate',
1270 'metadata-help' => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
1271 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
1272 'metadata-expand' => 'Erwytereti Details azeige',
1273 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
1274 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
1275 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
1276 * make
1277 * model
1278 * datetimeoriginal
1279 * exposuretime
1280 * fnumber
1281 * focallength', # Do not translate list items
1282
1283 # EXIF tags
1284 'exif-orientation' => 'Orientierung',
1285 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
1286 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
1287 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
1288
1289 # External editor support
1290 'edit-externally' => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
1291 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
1292
1293 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1294 'watchlistall2' => 'alli',
1295 'namespacesall' => 'alli',
1296 'monthsall' => 'alli',
1297
1298 # E-mail address confirmation
1299 'confirmemail' => 'Bschtätigung vo Ihre E-Bost-Adräss',
1300 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die e-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die e-Mail-Adrässe dyni isch.',
1301 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
1302 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
1303 'confirmemail_success' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch bestätiget worde. Du chasch di jitz ylogge.',
1304 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni e-Mail-Adrässen isch jitz bestätiget.',
1305 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} e-Mail-Adrässbestätigung',
1306 'confirmemail_body' => "Hallo
1307
1308 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
1309
1310 Für z bestätige, das die Adrässe würklech dir isch, u für dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte der folgend Link i dym Browser uuf:
1311
1312 $3
1313
1314 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Link unte dra uf um d'e-Mail-Bestätigung abzbreche:
1315
1316 $5
1317
1318 De Bestätigung Code isch gültug bis $4.
1319
1320 Fründtlechi Grüess",
1321
1322 # action=purge
1323 'confirm-purge-top' => 'Die Zwischeschpoicherung vo der Syte lösche?',
1324
1325 # Multipage image navigation
1326 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
1327
1328 # Table pager
1329 'table_pager_prev' => 'Vorderi Syte',
1330
1331 # Watchlist editing tools
1332 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
1333 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
1334 'watchlisttools-raw' => 'imene große Textfäld bearbeite',
1335
1336 # Special:Version
1337 'version' => 'Version', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1338
1339 # Special:SpecialPages
1340 'specialpages' => 'Spezialsytene',
1341
1342 );