90e3339f3e40382bd35e1b45fa9fcc7205f04866
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGsw.php
1 <?php
2 /** Swiss German (Alemannisch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Als-Chlämens
11 * @author Als-Holder
12 * @author Hendergassler
13 * @author J. 'mach' wust
14 * @author Melancholie
15 * @author MichaelFrey
16 * @author Remember the dot
17 * @author Spacebirdy
18 * @author Strommops
19 * @author Urhixidur
20 * @author לערי ריינהארט
21 * @author 80686
22 */
23
24 $fallback = 'de';
25
26 $specialPageAliases = array(
27 'DoubleRedirects' => array( 'Doppleti Wyterlaitige' ),
28 'BrokenRedirects' => array( 'Kaputti Wyterlaitige' ),
29 'Disambiguations' => array( 'Begriffschlärigsverwyys' ),
30 'Userlogin' => array( 'Amälde' ),
31 'Userlogout' => array( 'Abmälde' ),
32 'CreateAccount' => array( 'Benutzerchonto aaleege' ),
33 'Preferences' => array( 'Ystellige' ),
34 'Watchlist' => array( 'Beobachtigslischte' ),
35 'Recentchanges' => array( 'Letschti Änderige' ),
36 'Upload' => array( 'Uffelade' ),
37 'Listfiles' => array( 'Dateie' ),
38 'Newimages' => array( 'Neji Dateie' ),
39 'Listusers' => array( 'Benutzerlischte' ),
40 'Listgrouprights' => array( 'Grupperächt' ),
41 'Statistics' => array( 'Statischtik' ),
42 'Randompage' => array( 'Zuefelligi Syte' ),
43 'Lonelypages' => array( 'Verwaisti Syte' ),
44 'Uncategorizedpages' => array( 'Syte wo nit kategorisiert sin' ),
45 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorie wo nit kategorisiert sin' ),
46 'Uncategorizedimages' => array( 'Dateie wo nit kategorisiert sin' ),
47 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit kategorisiert sin' ),
48 'Unusedcategories' => array( 'Kategorie wo nit brucht wäre' ),
49 'Unusedimages' => array( 'Dateie wo nit brucht wäre' ),
50 'Wantedpages' => array( 'Syte wo gwinscht sin' ),
51 'Wantedcategories' => array( 'Kategorie wo gwinscht sin' ),
52 'Wantedfiles' => array( 'Dateie wo fähle' ),
53 'Wantedtemplates' => array( 'Vorlage wo fähle' ),
54 'Mostlinked' => array( 'Syte wo am meischte vergleicht sin' ),
55 'Mostlinkedcategories' => array( 'Kategorie wo am meischte brucht wäre' ),
56 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Vorlage wo am meischte brucht wäre' ),
57 'Mostimages' => array( 'Dateie wo am meischte brucht wäre' ),
58 'Mostcategories' => array( 'Syte wo am meischte kategorisiert sin' ),
59 'Mostrevisions' => array( 'Syte wo am meischte bearbeitet sin' ),
60 'Fewestrevisions' => array( 'Syte wo am wenigschte bearbeitet sin' ),
61 'Shortpages' => array( 'Churzi Syte' ),
62 'Longpages' => array( 'Langi Syte' ),
63 'Newpages' => array( 'Neji Syte' ),
64 'Ancientpages' => array( 'Veralteti Syte' ),
65 'Deadendpages' => array( 'Sackgassesyte' ),
66 'Protectedpages' => array( 'Gschitzti Syte' ),
67 'Protectedtitles' => array( 'Gsperrti Titel' ),
68 'Allpages' => array( 'Alli Syte' ),
69 'Prefixindex' => array( 'Vorsilbeverzeichnis' ),
70 'Ipblocklist' => array( 'Gsperrti IP' ),
71 'Specialpages' => array( 'Spezialsyte' ),
72 'Contributions' => array( 'Byytreeg' ),
73 'Emailuser' => array( 'E-Mail' ),
74 'Confirmemail' => array( 'E-Mail bstetige' ),
75 'Whatlinkshere' => array( 'Was gleicht do ane?' ),
76 'Recentchangeslinked' => array( 'Änderige an vergleichte Syte' ),
77 'Movepage' => array( 'Verschiebe' ),
78 'Blockme' => array( 'Proxy-Sperre' ),
79 'Booksources' => array( 'ISBN-Suech' ),
80 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
81 'Export' => array( 'Exportiere' ),
82 'Allmessages' => array( 'Alli Nochrichte' ),
83 'Log' => array( 'Logbuech' ),
84 'Blockip' => array( 'Sperre' ),
85 'Undelete' => array( 'Widerhärstelle' ),
86 'Import' => array( 'Importiere' ),
87 'Lockdb' => array( 'Datebank sperre' ),
88 'Unlockdb' => array( 'Sperrig vu dr Datebank ufhebe' ),
89 'Userrights' => array( 'Benutzerrächt' ),
90 'MIMEsearch' => array( 'MIME-Suech' ),
91 'FileDuplicateSearch' => array( 'Datei-Duplikat-Suech' ),
92 'Unwatchedpages' => array( 'Syte wu nit beobachtet wäre' ),
93 'Listredirects' => array( 'Wyterleitige' ),
94 'Revisiondelete' => array( 'Versionsleschig' ),
95 'Unusedtemplates' => array( 'Vorlage wo nit brucht wäre' ),
96 'Randomredirect' => array( 'Zuefelligi Wyterleitig' ),
97 'Mypage' => array( 'Myyni Benutzersyte' ),
98 'Mytalk' => array( 'Myyni Diskussionssyte' ),
99 'Mycontributions' => array( 'Myyni Byytreeg' ),
100 'Listadmins' => array( 'Ammanne' ),
101 'Listbots' => array( 'Bötli' ),
102 'Popularpages' => array( 'Beliebteschti Syte' ),
103 'Search' => array( 'Suech' ),
104 'Resetpass' => array( 'Passwort ändre' ),
105 'Withoutinterwiki' => array( 'Ohni Interwiki' ),
106 'MergeHistory' => array( 'Versionsgschichte zämefiere' ),
107 'Filepath' => array( 'Dateipfad' ),
108 'Invalidateemail' => array( 'E-Mail nit bstetige' ),
109 'Blankpage' => array( 'Läärsyte' ),
110 'LinkSearch' => array( 'Suech no Gleicher' ),
111 'DeletedContributions' => array( 'Gleschti Byytreeg' ),
112 );
113
114 $linkTrail = '/^([äöüßa-z]+)(.*)$/sDu';
115
116 $messages = array(
117 # User preference toggles
118 'tog-underline' => 'Links unterstryche',
119 'tog-highlightbroken' => 'Links uf lääri Themene durestryche',
120 'tog-justify' => 'Tekscht als Blocksatz',
121 'tog-hideminor' => 'Keini «chlyni Änderige» aazeige',
122 'tog-hidepatrolled' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr „Letschte Änderige“ usblände',
123 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Aagluegti Syten uf dr Lischt „Neiji Syte“ verstecke',
124 'tog-extendwatchlist' => 'Beobachtungslischte erwytere go alli Änderige aazeige, nit numme di letschte',
125 'tog-usenewrc' => 'Erwytereti «letschti Änderige» (brucht JavaScript)',
126 'tog-numberheadings' => 'Überschrifte outomatisch numeriere',
127 'tog-showtoolbar' => 'Editier-Wärchzüüg aazeige',
128 'tog-editondblclick' => 'Syte ändere mit Doppelklick i d Syte (JavaScript)',
129 'tog-editsection' => 'Gleicher aazeige für ds Bearbeite vo einzelnen Absätz',
130 'tog-editsectiononrightclick' => 'Einzelni Absätz ändere mit Rächtsclick (Javascript)',
131 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeichnis aazeige bi Artikle mit meh als drei Überschrifte',
132 'tog-rememberpassword' => 'Passwort spychere (Cookie)',
133 'tog-editwidth' => 'Fäld zum Täkscht yygee mit dr volle Breiti',
134 'tog-watchcreations' => 'Sälber gmachti Sytene beobachte',
135 'tog-watchdefault' => 'Vo dir nöi gmachti oder verändereti Syte beobachte',
136 'tog-watchmoves' => 'Sälber verschobeni Sytene beobachte',
137 'tog-watchdeletion' => 'Sälber glöschti Sytene beobachte',
138 'tog-minordefault' => 'Alli dyni Änderigen als «chlyni Änderige» markiere',
139 'tog-previewontop' => 'Vorschou vor em Editierfänschter aazeige',
140 'tog-previewonfirst' => 'Vorschou aazeige bim erschten Editiere',
141 'tog-nocache' => 'Syte-Cache deaktiviere',
142 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Benachrichtigungsmails by Änderigen a Wiki-Syte',
143 'tog-enotifusertalkpages' => 'Benachrichtigungsmails bi Änderigen a dyne Benutzersyte',
144 'tog-enotifminoredits' => 'Benachrichtigungsmail ou bi chlyne Sytenänderige',
145 'tog-enotifrevealaddr' => 'Dyni E-Mail-Adrässe wird i Benachrichtigungsmails zeigt',
146 'tog-shownumberswatching' => 'Aazahl Benutzer aazeige, wo ne Syten am Aaluege sy (i den Artikelsyte, i de «letschten Änderigen» und i der Beobachtigslischte)',
147 'tog-oldsig' => 'Vorschau vu dr aktuälle Unterschrift:',
148 'tog-fancysig' => 'Signatur as Wikitext behandle (ohni automatischi Vergleichig)',
149 'tog-externaleditor' => 'Externe Editor als Standard bruche (nume fir Experte, doderzue brucht s speziälli Yystellige uf em Computer)',
150 'tog-externaldiff' => 'Externi diff als default',
151 'tog-showjumplinks' => '«Wächsle-zu»-Links ermügleche',
152 'tog-uselivepreview' => 'Live-Vorschau bruche (JavaScript) (experimentell)',
153 'tog-forceeditsummary' => 'Sag mer s, wänn i s Zämmefassigsfeld läär loss',
154 'tog-watchlisthideown' => 'Eigeni Änderige uf d Beobachtigslischt usblände',
155 'tog-watchlisthidebots' => 'Bot-Änderige in d Beobachtigslischt usblende',
156 'tog-watchlisthideminor' => 'Chlyni Änderige nit in de Beobachtigslischte aazeige',
157 'tog-watchlisthideliu' => 'Bearbeitige vu aagmäldete Benutzer usblände',
158 'tog-watchlisthideanons' => 'Bearbeitige vu anonyme Benutzer (IP-Adresse) usblände',
159 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'vum Fäldhieter aagluegti Änderige in dr Beobachtigslischt usblände',
160 'tog-nolangconversion' => 'Konvertierig vu Sprachvariante abschalte',
161 'tog-ccmeonemails' => 'Schick mr Kopie vo de E-Mails, won i andere schick.',
162 'tog-diffonly' => 'Numme Versionsunterschiid aazeige, ohni d Syte',
163 'tog-showhiddencats' => 'Zeig di versteckte Kategorie',
164 'tog-noconvertlink' => 'Konvertierig vum Titel deaktiviere',
165 'tog-norollbackdiff' => 'Unterschid noch em Zrucksetze unterdrucke',
166
167 'underline-always' => 'immer',
168 'underline-never' => 'nie',
169 'underline-default' => 'Browser-Vorystellig',
170
171 # Font style option in Special:Preferences
172 'editfont-style' => 'Schriftfamilie fir dr Text im Bearbeitigsfänschter:',
173 'editfont-default' => 'Browserstandard',
174 'editfont-monospace' => 'Schrift mit ere feschte Zeichebreiti',
175 'editfont-sansserif' => 'Serifelosi Groteskschrift',
176 'editfont-serif' => 'Schrift mit Serife',
177
178 # Dates
179 'sunday' => 'Sunntig',
180 'monday' => 'Mäntig',
181 'tuesday' => 'Zischtig',
182 'wednesday' => 'Mittwuche',
183 'thursday' => 'Dunschtig',
184 'friday' => 'Fritig',
185 'saturday' => 'Samschtig',
186 'sun' => 'Sun',
187 'mon' => 'Män',
188 'tue' => 'Zys',
189 'wed' => 'Mit',
190 'thu' => 'Dun',
191 'fri' => 'Fri',
192 'sat' => 'Sam',
193 'january' => 'Jänner',
194 'february' => 'Februar',
195 'march' => 'März',
196 'april' => 'April',
197 'may_long' => 'Mai',
198 'june' => 'Juni',
199 'july' => 'Juli',
200 'august' => 'Ougschte',
201 'september' => 'Septämber',
202 'october' => 'Oktober',
203 'november' => 'Novämber',
204 'december' => 'Dezämber',
205 'january-gen' => 'Jänner',
206 'february-gen' => 'Februar',
207 'march-gen' => 'März',
208 'april-gen' => 'April',
209 'may-gen' => 'Mai',
210 'june-gen' => 'Juni',
211 'july-gen' => 'Juli',
212 'august-gen' => 'Augschte',
213 'september-gen' => 'Septämber',
214 'october-gen' => 'Oktober',
215 'november-gen' => 'Novämber',
216 'december-gen' => 'Dezämber',
217 'jan' => 'Jan.',
218 'feb' => 'Feb.',
219 'mar' => 'Mär.',
220 'apr' => 'Apr.',
221 'may' => 'Mei',
222 'jun' => 'Jun.',
223 'jul' => 'Jul.',
224 'aug' => 'Aug.',
225 'sep' => 'Sep.',
226 'oct' => 'Okt.',
227 'nov' => 'Nov.',
228 'dec' => 'Dez.',
229
230 # Categories related messages
231 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
232 'category_header' => 'Artikel in de Kategori "$1"',
233 'subcategories' => 'Unterkategorie',
234 'category-media-header' => 'Medie in dr Kategori „$1“',
235 'category-empty' => "''Die Kategori het im Momänt kaini Syte oder Medie.''",
236 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Versteckti Kategori|Versteckti Kategorie}}',
237 'hidden-category-category' => 'Versteckti Kategorie',
238 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Die Kategori het die Unterkategorie:|{{PLURAL:$1|Die Unterkategori isch eini vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Unterkategorie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
239 'category-subcat-count-limited' => 'Die Kategorie het die {{PLURAL:$1|Unterkategori|$1 Unterkategorie}}:',
240 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategorie het s die Syte:|{{PLURAL:$1|Die Syte isch eini vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Syte in däre Kategori aazeigt:}}}}',
241 'category-article-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Syte|$1 Syte}}:',
242 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|In däre Kategori het s die Datei:|{{PLURAL:$1|Die Datei isch eini vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori:|S wäre $1 vu insgsamt $2 Dateie in däre Kategori aazeigt:}}}}',
243 'category-file-count-limited' => 'In däre Kategori het s die {{PLURAL:$1|Datei|$1 Dateie}}:',
244 'listingcontinuesabbrev' => '(Forts.)',
245 'index-category' => 'Verzeichneti Syte',
246 'noindex-category' => 'Syte wu nit verzeichnet sin',
247
248 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki isch erfolgrich inschtalliert worre.'''</big>",
249 'mainpagedocfooter' => 'Lueg uf d [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation Dokumentation fir d Aapassig vu dr Benutzeroberflächi] un s [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Benutzerhandbuech] fir d Hilf iber d Benutzig un s Yystelle.',
250
251 'about' => 'Über',
252 'article' => 'Inhaltssyte',
253 'newwindow' => '(imene nöie Fänschter)',
254 'cancel' => 'Abbräche',
255 'moredotdotdot' => 'Meh …',
256 'mypage' => 'Myyni Syte',
257 'mytalk' => 'Myyni Diskussionsyte',
258 'anontalk' => 'Diskussionssyste vo sellere IP',
259 'navigation' => 'Navigation',
260 'and' => '&#32;un',
261
262 # Cologne Blue skin
263 'qbfind' => 'Finde',
264 'qbbrowse' => 'Blättre',
265 'qbedit' => 'Ändere',
266 'qbpageoptions' => 'Sytenoptione',
267 'qbpageinfo' => 'Sytedate',
268 'qbmyoptions' => 'Ystellige',
269 'qbspecialpages' => 'Spezialsytene',
270 'faq' => 'Froge, wo vilmol gstellt wäre',
271 'faqpage' => 'Project:FAQ',
272
273 # Vector skin
274 'vector-action-addsection' => 'Abschnitt zuefiege',
275 'vector-action-delete' => 'Lesche',
276 'vector-action-move' => 'Verschiebe',
277 'vector-action-protect' => 'Schitze',
278 'vector-action-undelete' => 'Widerhärstelle',
279 'vector-action-unprotect' => 'Frej gee',
280 'vector-namespace-category' => 'Kategorii',
281 'vector-namespace-help' => 'Hilfssyte',
282 'vector-namespace-image' => 'Datei',
283 'vector-namespace-main' => 'Syte',
284 'vector-namespace-media' => 'Mediesyte',
285 'vector-namespace-mediawiki' => 'Syschtemnochricht',
286 'vector-namespace-project' => 'Projäktsyte',
287 'vector-namespace-special' => 'Spezialsyte',
288 'vector-namespace-talk' => 'Diskussion',
289 'vector-namespace-template' => 'Vorlag',
290 'vector-namespace-user' => 'Benutzersyte',
291 'vector-view-create' => 'Aalege',
292 'vector-view-edit' => 'Bearbeite',
293 'vector-view-history' => 'Versionsgschicht',
294 'vector-view-view' => 'Läse',
295 'vector-view-viewsource' => 'Quälltext aaluege',
296 'actions' => 'Aktione',
297 'namespaces' => 'Namensryym',
298 'variants' => 'Variante',
299
300 # Metadata in edit box
301 'metadata_help' => 'Metadate:',
302
303 'errorpagetitle' => 'Fähler',
304 'returnto' => 'Zruck zur Syte $1.',
305 'tagline' => 'Us {{SITENAME}}',
306 'help' => 'Hilf',
307 'search' => 'Suech',
308 'searchbutton' => 'Suech',
309 'go' => 'Site',
310 'searcharticle' => 'Sueche',
311 'history' => 'Versione',
312 'history_short' => 'Versione/Autore',
313 'updatedmarker' => '(gändret syt mym letschte Bsuech)',
314 'info_short' => 'Information',
315 'printableversion' => 'Druck-Aasicht',
316 'permalink' => 'Bschtändigi URL',
317 'print' => 'Drucke',
318 'edit' => 'Ändere',
319 'create' => 'Erstelle',
320 'editthispage' => 'Syte bearbeite',
321 'create-this-page' => 'Die Syte afange',
322 'delete' => 'Lösche',
323 'deletethispage' => 'Syte lösche',
324 'undelete_short' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} widerherstelle',
325 'protect' => 'Schütze',
326 'protect_change' => 'ändere',
327 'protectthispage' => 'Artikel schütze',
328 'unprotect' => 'nümm schütze',
329 'unprotectthispage' => 'Schutz ufhebe',
330 'newpage' => 'Nöji Syte',
331 'talkpage' => 'Iber die Syte dischputiere',
332 'talkpagelinktext' => 'Diskussion',
333 'specialpage' => 'Spezialsyte',
334 'personaltools' => 'Persönlichi Wärkzüg',
335 'postcomment' => 'Neje Abschnitt',
336 'articlepage' => 'Syte',
337 'talk' => 'Diskussion',
338 'views' => 'Wievylmol agluegt',
339 'toolbox' => 'Wärkzügkäschtli',
340 'userpage' => 'Benutzersyte',
341 'projectpage' => 'Projektsyte azeige',
342 'imagepage' => 'Dateisyte',
343 'mediawikipage' => 'Inhaltssyte aazeige',
344 'templatepage' => 'Vorlagesyte aazeige',
345 'viewhelppage' => 'D Hilf aazeige',
346 'categorypage' => 'Kategoriesyte aazeige',
347 'viewtalkpage' => 'Diskussion',
348 'otherlanguages' => 'Anderi Sproche',
349 'redirectedfrom' => '(Witergleitet vun $1)',
350 'redirectpagesub' => 'Umgleiteti Syte',
351 'lastmodifiedat' => 'Letschti Änderig vo dere Syte: $2, $1<br />',
352 'viewcount' => 'Die Syte isch {{PLURAL:$1|eimol|$1 Mol}} bsuecht wore.',
353 'protectedpage' => 'Gschützti Syte',
354 'jumpto' => 'Gump zue:',
355 'jumptonavigation' => 'Navigation',
356 'jumptosearch' => 'Suech',
357 'view-pool-error' => 'Excusez, d Server sin zur Zyt iberlaschtet.
358 S versueche grad zvyl Benutzer die Syte aazluege.
359 Bitte wart e paar Minute, voreb Du s nomol versuechsch.
360
361 $1',
362
363 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
364 'aboutsite' => 'Über {{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}',
365 'aboutpage' => 'Project:Über {{UCFIRST:{{GRAMMAR:akkusativ|{{SITENAME}}}}}}',
366 'copyright' => 'Der Inhalt vo dere Syte stoht unter der $1.',
367 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
368 'currentevents' => 'Aktuelli Mäldige',
369 'currentevents-url' => 'Project:Aktuelli Termin',
370 'disclaimers' => 'Impressum',
371 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
372 'edithelp' => 'Rotschläg fir s Bearbeite',
373 'edithelppage' => 'Help:Ändere',
374 'helppage' => 'Help:Hilf',
375 'mainpage' => 'Houptsyte',
376 'mainpage-description' => 'Houptsyte',
377 'policy-url' => 'Project:Leitlinie',
378 'portal' => 'Gmeinschaftsportal',
379 'portal-url' => 'Project:Gmeinschafts-Portal',
380 'privacy' => 'Dateschutz',
381 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
382
383 'badaccess' => 'Dyyni Rächt länge nit.',
384 'badaccess-group0' => 'Du hesch d Berächtigung nit, wu s brucht fir die Aktion.',
385 'badaccess-groups' => 'Die Aktion isch bschränkt uf Benutzer, wu {{PLURAL:$2|zue dr Gruppe|zue einer vu dr Gruppe}} „$1“ ghere.',
386
387 'versionrequired' => 'Version $1 vun MediaWiki wird brucht',
388 'versionrequiredtext' => 'Version $1 vu MediaWiki wird brucht zum die Syte nutze. Lueg [[Special:Version]]',
389
390 'ok' => 'OK',
391 'retrievedfrom' => 'Vun "$1"',
392 'youhavenewmessages' => 'Du hesch $1 ($2).',
393 'newmessageslink' => 'nöji Nachrichte',
394 'newmessagesdifflink' => 'Unterschid',
395 'youhavenewmessagesmulti' => 'Si hen neui Nochrichte: $1',
396 'editsection' => 'ändere',
397 'editold' => 'Ändre',
398 'viewsourceold' => 'Quelltext azeige',
399 'editlink' => 'bearbeite',
400 'viewsourcelink' => 'Quälltäxt aaluege',
401 'editsectionhint' => 'Abschnitt ändere: $1',
402 'toc' => 'Inhaltsverzeichnis',
403 'showtoc' => 'ufklappe',
404 'hidetoc' => 'zueklappe',
405 'thisisdeleted' => 'Aaluege oder widerherstelle vu $1?',
406 'viewdeleted' => '$1 aaluege?',
407 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|glöschti Änderig|$1 glöschti Ändrige}}',
408 'feedlinks' => 'Feed:',
409 'feed-invalid' => 'Nit giltige Abonnement-Typ.',
410 'feed-unavailable' => 'S stehn keini Feeds z Verfiegig.',
411 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
412 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed für $1',
413 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed für „$1“',
414 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir „$1“',
415 'red-link-title' => '$1 (Syte git s nit)',
416
417 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
418 'nstab-main' => 'Syte',
419 'nstab-user' => 'Benutzersyte',
420 'nstab-media' => 'Mediesyte',
421 'nstab-special' => 'Spezialsyte',
422 'nstab-project' => 'Projektsyte',
423 'nstab-image' => 'Bildli',
424 'nstab-mediawiki' => 'Nochricht',
425 'nstab-template' => 'Vorlag',
426 'nstab-help' => 'Hilf',
427 'nstab-category' => 'Kategorie',
428
429 # Main script and global functions
430 'nosuchaction' => 'Die Aktion git s nit',
431 'nosuchactiontext' => 'Di Aktion, wu in dr URL aagee isch, isch nit giltig.
432 Villicht hesch d URL falsch yygee oder bisch eme falsche Gleich noogange.
433 Des chennt au ne Fähler aazeige in {{SITENAME}}.',
434 'nosuchspecialpage' => 'Die Spezialsyte git s nit',
435 'nospecialpagetext' => '<strong>Die Spezialsyte git s nit.</strong>
436
437 Alli verfiegbare Spezialsyte sin in dr [[Special:SpecialPages|Lischt vu Spezialsyte]] z finde.',
438
439 # General errors
440 'error' => 'Fähler',
441 'databaseerror' => 'Fähler in dr Datebank',
442 'dberrortext' => 'S isch e Datebankfähler ufträtte.
443 Dr Grund cha ne e Programmierfähler syy.
444 Di letscht Datebankabfrog isch
445 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
446 us dr Funktion „<tt>$2</tt>“ gsi.
447 D Datebank het dr Fähler „<tt>$3: $4</tt>“ gmäldet.',
448 'dberrortextcl' => 'S het e Syntaxfähler gee in dr Abfrog vu dr Datebank.
449 Di letscht Datebankabfrog isch
450 $1
451 us dr Funktion „$2“ gsi.
452 D Datebank het dr Fähler „$3: $4“ gmäldet.',
453 'laggedslavemode' => 'Warnig: di letschte Änderige wäre u. U. nonig aazeigt!',
454 'readonly' => 'Datebank isch gsperrt',
455 'enterlockreason' => 'Bitte gib e Grund y, worum d Datebank soll gsperrt wäre un e Yschätzig wie lang si soll gsperrt blybe',
456 'readonlytext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch e Zyd lang gsperrt fir Nejytreg un Änderige. Bitte versuech s speter no mol.
457
458 Grund vu dr Sperrig: $1',
459 'missing-article' => 'Dr Täkscht fir „$1 $2 isch nit in dr Datebank gfunde wore.
460
461 Die Syte isch villicht glescht oder verschobe wore.
462
463 Wänn s des nit isch, hesch villicht e Fähler in dr Software gfunde. Bitte mäld des eme [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]] un gib d URL derzue aa.',
464 'missingarticle-rev' => '(Versionsnummere: $1)',
465 'missingarticle-diff' => '(Unterschid zwische Versione: $1, $2)',
466 'readonly_lag' => 'D Datebank isch automatisch gperrt wore, wil di verteilte Datebankserver (Sklave) mien mit em Hauptdatebankserver (Meischter) abgliche wäre.',
467 'internalerror' => 'Interner Fähler',
468 'internalerror_info' => 'Interne Fähler: $1',
469 'filecopyerror' => 'Datei "$1" het nit noch "$2" kopiert werre kinne.',
470 'filerenameerror' => 'D Datei "$1" het nit in "$2" umgnennt werre kinne.',
471 'filedeleteerror' => 'Datei "$1" het nit glöscht werre kinne.',
472 'directorycreateerror' => 'S Verzeichnis „$1“ het nit chenne aaglait wäre.',
473 'filenotfound' => 'Datei "$1" isch nit gfunde worre.',
474 'fileexistserror' => 'In d Datei „$1“ het nit chenne gschribe wäre, wel s die Datei scho git.',
475 'unexpected' => 'Wärt, wu nit erwartet woren isch: „$1“=„$2“.',
476 'formerror' => 'Fähler: Ds Formular het nid chönne verarbeitet wärde',
477 'badarticleerror' => 'D Aktion konn uf denne Artikel nit ongwendet werre.',
478 'cannotdelete' => 'D Syte oder d Datei „$1“ cha nit glescht wäre. Si isch villicht scho vu eber anderem glescht wore.',
479 'badtitle' => 'Ugültiger Titel',
480 'badtitletext' => 'Dr Titel vu dr agforderte Syte isch nit giltig gsi, leer, oder e nit giltig Sprochgleich vun eme andre Wiki.',
481 'perfcached' => 'Die Informatione chömme us em Zwüschespeicher un sin derwiil villicht nid aktuell.
482 ----',
483 'perfcachedts' => 'Die Date stamme us em Cache un sin am $1 s letscht Mol aktualisiert wore.',
484 'querypage-no-updates' => "'''D Aktualisierigsfunktion fir die Syte isch im Momänt deaktiviert. D Date wäre vorerscht nit ernejert.'''",
485 'wrong_wfQuery_params' => 'Falschi Parameter fir wfQuery()<br />
486 Funktion: $1<br />
487 Abfrog: $2',
488 'viewsource' => 'Quelltext aaluege',
489 'viewsourcefor' => 'fir $1',
490 'actionthrottled' => 'Aktionsaazahl limitiert',
491 'actionthrottledtext' => 'As Schutz vor Spam cha die Aktion im e churze Zytabstand nume begränzt durgfiert wäre. Du bisch ebe an die Gränz cho. Bitte versuech s in e paar Minute non emol.',
492 'protectedpagetext' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt.',
493 'viewsourcetext' => 'Quelltext vo dere Syte:',
494 'protectedinterface' => 'In däre Syte het s Text fir s Sproch-Interface vu dr Software un si isch gsperrt, zum Missbruch z verhindre.',
495 'editinginterface' => "'''Obacht:''' Du bisch e Syten am Verändere, wu zum User.Interface ghert. Wänn Du die Syte veränderesch, no änderet sich s User-Interface au fir di andere Benutzer. Fir Ibersetzige lueg bitte, eb Du doodefir s [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gsw Translatewiki] witt bruuche, s MediaWiki-Lokalisierigsprojäkt.",
496 'sqlhidden' => '(SQL-Abfrog verschteckt)',
497 'cascadeprotected' => 'Die Syte isch fir s Bearbeite gsperrt. Si isch yybunde in {{PLURAL:$1|die Syte, wu do chunnt|die Syte, wu do chemme}} , wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:
498 $2',
499 'namespaceprotected' => "Du hesch kei Berächtigung, die Syte im '''$1'''-Namensruum z bearbeite.",
500 'customcssjsprotected' => 'Du bisch nid berächtigt, die Syte bearbeite, wel si zue dr persenlige Yystellige vun eme andere Benutzer ghert.',
501 'ns-specialprotected' => 'Spezialsyte chenne nid bearbeitet wäre.',
502 'titleprotected' => "E Syte mit däm Name cha nid aaglait wäre.
503 Die Sperri isch dur [[User:$1|$1]] yygrichtet wore mit dr Begrindig ''„$2“''.",
504
505 # Virus scanner
506 'virus-badscanner' => "Fählerhafti Konfiguration: Virescanner, wu nid bekannt isch: ''$1''",
507 'virus-scanfailed' => 'Scan het nid funktioniert (code $1)',
508 'virus-unknownscanner' => 'Virescanner, wu nid bekannt isch:',
509
510 # Login and logout pages
511 'logouttext' => '<div align="center" style="background-color:white;">
512 <b>Du bisch jitz abgmäldet!</b>
513 </div><br />
514 We du jitz öppis uf der {{SITENAME}} änderisch, de wird dyni IP-Adrässen als Urhäber regischtriert u nid dy Benutzername. Du chasch di mit em glychen oder emnen andere Benutzername nöi aamälde.',
515 'welcomecreation' => '==Willcho, $1!==
516 Dyy Benutzerkonto isch aaglait wore.
517 Vergiss nid, dyni [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Yystellige]] aazpasse.',
518 'yourname' => 'Dyy Benutzername',
519 'yourpassword' => 'Passwort:',
520 'yourpasswordagain' => 'Passwort no mol yygee:',
521 'remembermypassword' => 'Passwort spychere',
522 'yourdomainname' => 'Dyyni Domäne',
523 'externaldberror' => 'Entwäder s lit e Fähler bi dr externe Authentifizierung vor, oder Du derfsch Dyy extern Benutzerkonto nid aktualisiere.',
524 'login' => 'Aamälde',
525 'nav-login-createaccount' => 'Aamälde / Konto aaleege',
526 'loginprompt' => '<small>Für di bir {{SITENAME}} aazmälde, muesch Cookies erloube!</small>',
527 'userlogin' => 'Aamälde/Konto aalege',
528 'logout' => 'Abmälde',
529 'userlogout' => 'Abmälde',
530 'notloggedin' => 'Nit aagmäldet',
531 'nologin' => "No kei Benutzerkonto? '''$1'''.",
532 'nologinlink' => '»Konto aaleege«',
533 'createaccount' => 'Nöis Benutzerkonto aalege',
534 'gotaccount' => "Du häsch scho a Konto? '''$1'''",
535 'gotaccountlink' => '»Login fir Benutzer, wu scho aagmäldet sin«',
536 'createaccountmail' => 'iber E-Mail',
537 'badretype' => 'Di beidi Passwörter stimme nid zämme.',
538 'userexists' => 'Dä Benutzername git s scho.
539 Bitte nimm e andere.',
540 'loginerror' => 'Fähler bir Aamäldig',
541 'createaccounterror' => 'Het s Benutzerkonto nit chenne aalege: $1',
542 'nocookiesnew' => 'Dr Benutzerzuegang isch aaglait wore, aber Du bisch nid yygloggt. {{SITENAME}} brucht fir die Funktion Cookies, bitte tue die aktiviere un logg Di derno mit Dyynem neje Benutzername un em Passwort, wu drzue ghert, yy.',
543 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} brucht Cookies fir e Aamäldig. Du hesch d Cookies deaktiviert. Aktivier si bitte un versuech s no mol.',
544 'noname' => 'Du muesch e Benutzername aagee.',
545 'loginsuccesstitle' => 'Aamäldig erfolgrych',
546 'loginsuccess' => "'''Du bisch jetz als \"\$1\" bi {{SITENAME}} aagmäldet.'''",
547 'nosuchuser' => 'Dr Benutzername "$1" git s nit.
548
549 Iberprief d Schrybwys, oder mäld Di as [[Special:UserLogin/signup|neje Benutzer aa]].',
550 'nosuchusershort' => 'S git kei Benutzername „<nowiki>$1</nowiki>“. Bitte iberprief d Schrybwys.',
551 'nouserspecified' => 'Bitte gib e Benutzername yy.',
552 'wrongpassword' => 'Des Passwort isch falsch (oder fählt). Bitte versuech s nomol.',
553 'wrongpasswordempty' => 'Du hesch vergässe dyy Passwort yyzgee. Bitte versuech s nomol.',
554 'passwordtooshort' => 'Passwerter mien zmindescht {{PLURAL:$1|1 Zeiche|$1 Zeiche}} haa.',
555 'password-name-match' => 'Dyy Passwort muess sich vu Dyynem Benutzername unterscheide.',
556 'mailmypassword' => 'Es nöis Passwort schicke',
557 'passwordremindertitle' => 'Nei Passwort fir {{SITENAME}}',
558 'passwordremindertext' => 'Ebber mit dr IP-Adress $1 het e nej Passwort fir d Aamäldig bi {{SITENAME}} ($4) aagfordert, wahrschyyns Du sälber.
559
560 S automatisch generiert Passwort fir dr Benutzer "$2" heisst jetz: "$3"
561
562 Du sottsch dich jetzt aamälde un s Passwort ändere.
563 Des Passwort lauft ab in {{PLURAL:$5|eim Tag|$5 Täg}}.
564
565
566 Bitte ignorier die E-Mail, wänn Du s nid sälber aagforderet hesch. S alt Passwort blybt wyter giltig.',
567 'noemail' => 'Dr Benutzer "$1" het kei E-Mail-Adräss aagee.',
568 'noemailcreate' => 'Du muesch e giltigi E-Mail-Adräss aagee',
569 'passwordsent' => 'E temporär Passwort isch an d E-Mail-Adräss vum Benutzer "$1" gschickt wore.
570 Bitte mäld Di dodemit aa, wänn s iberchu hesch.',
571 'blocked-mailpassword' => 'Die IP-Adräss, wu vu Dir verwändet wird, isch fir s Ändre vu Syte gsperrt
572 Zum Missbruuch z verhindere, isch au d Megligkeit gsperrt wore, e nej Passwort aazfordere.',
573 'eauthentsent' => 'E Bstätigungs-Mail isch an die Adräss gschickt wore, wu Du aagee hesch.
574
575 Voreb ass no mee Mails iber d {{SITENAME}}-Mailfunktion an die Adräss gschickt wäre, muesch d Inschtruktione in däm Mail befolge, zum bstätige, ass es wirkli Dyys isch.',
576 'throttled-mailpassword' => 'In dr letschte {{PLURAL:$1|Stund|$1 Stunde}} isch scho ne nej Passwort aagforderet wore. Zum Missbruch vu däre Funktion z verhindere, cha nume {{PLURAL:$1|eimol in dr Stund|alli $1 Stunde}} e nej Passwort aageforderet wäre.',
577 'mailerror' => 'Fähler bim Sende vun de Mail: $1',
578 'acct_creation_throttle_hit' => 'Bsuecher vu däm Wiki, wu Dyyni IP-Adräss bruuche, hän innerhalb vum letschte Tag {{PLURAL:$1|1 Benutzerkonto|$1 Benutzerkonte}} aagleit. Des isch di maximal Aazahl, wu in däm Zytruum erlaubt isch.
579
580 Bsuecher, wu die IP-Adräss bruuche, chenne im Momänt kei Benutzerkonte meh aalege.',
581 'emailauthenticated' => 'Di E-Mail-Adräss isch am $2 um $3 Uhr bschtätigt worde.',
582 'emailnotauthenticated' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch nonig bstätigt. Wäg däm gehn di erwyterete E-Mail-Funktione nonig.
583 Fir d Bstätigung muesch em Gleich nogoh, wu Dir gschickt woren isch. Du chasch au e neie sonig Gleich aafordere:',
584 'noemailprefs' => 'Du hesch kei E-Mail-Adrässen aaggä, drum sy di folgende Funktione nid müglech.',
585 'emailconfirmlink' => 'E-Poscht-Adräss bstätige',
586 'invalidemailaddress' => 'Diä E-Mail-Adress isch nit akzeptiert worre, wil s ä ugültigs Format ghet het.
587 Bitte gib ä neiji Adress in nem gültige Format ii, odr tue s Feld leere.',
588 'accountcreated' => 'S Benutzerkonto isch aagleit wore.',
589 'accountcreatedtext' => 'S Benutzerkonto $1 isch aagleit wore.',
590 'createaccount-title' => 'Aalege vum e Benutzerkonto fir {{SITENAME}}',
591 'createaccount-text' => 'Fir Dii isch e Benutzerkonto "$2" uf {{SITENAME}} ($4) aaglait wore. S Passwort fir "$2" , wu automatisch generiert woren isch, isch "$3". Du sottsch Di jetz aamälde un s Passwort ändere.
592
593 Wänn s Benutzerkonto us Versäh aaglait woren isch, chasch die Nochricht ignoriere.',
594 'usernamehasherror' => 'In Benutzernäme derf s kei Rautezeiche din haa',
595 'login-throttled' => 'Du hesch z vilmol vergebli versuecht, Di aazmälde. Bitte wart, voreb Du s non emol versuechsch.',
596 'loginlanguagelabel' => 'Sproch: $1',
597
598 # Password reset dialog
599 'resetpass' => 'Passwort fir s Benutzerkonto ändere oder zrucksetze',
600 'resetpass_announce' => 'Aamäldig mit em Code, wu per Mail zuegschickt woren isch. Zum d Aamäldig abzschliesse, muesch jetz e nej Passwort wehle.',
601 'resetpass_text' => '<!-- Tue do dr Text ergänze -->',
602 'resetpass_header' => 'Passwort zrucksetze',
603 'oldpassword' => 'Alts Passwort',
604 'newpassword' => 'Nöis Passwort',
605 'retypenew' => 'Nöis Passwort (es zwöits Mal)',
606 'resetpass_submit' => 'Passwort ibermittle un aamälde',
607 'resetpass_success' => 'Dyy Passwort isch erfolgryych gänderet wore. Jetz chunnt d Aamäldig …',
608 'resetpass_forbidden' => 'S Passwort cha nid gänderet wäre.',
609 'resetpass-no-info' => 'Du muesch Di aamälde zum uf die Syte diräkt zuegryfe z chenne.',
610 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwort ändere',
611 'resetpass-wrong-oldpass' => 'S temporär oder aktuäll Passwort isch nimi giltig.
612 Villicht hesch Dyy Passwort scho gänderet oder e nej temporär Passwort aagforderet.',
613 'resetpass-temp-password' => 'Temporär Passwort:',
614
615 # Edit page toolbar
616 'bold_sample' => 'fetti Schrift',
617 'bold_tip' => 'Fetti Schrift',
618 'italic_sample' => 'kursiv gschribe',
619 'italic_tip' => 'Kursiv gschribe',
620 'link_sample' => 'Stichwort',
621 'link_tip' => 'Interne Link',
622 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Linktekscht',
623 'extlink_tip' => 'Externer Link (http:// beachte)',
624 'headline_sample' => 'Abschnitts-Überschrift',
625 'headline_tip' => 'Überschrift Äbeni 2',
626 'math_sample' => 'Formel do yfüge',
627 'math_tip' => 'Mathematisch Formel (LaTeX)',
628 'nowiki_sample' => 'Was da inne staht wird nid formatiert',
629 'nowiki_tip' => 'Wiki-Formatierige ignoriere',
630 'image_sample' => 'Byschpil.jpg',
631 'image_tip' => 'Bildverwys',
632 'media_sample' => 'Byschpil.ogg',
633 'media_tip' => 'Dateie-Link',
634 'sig_tip' => 'Dyni Signatur mit Zytagab',
635 'hr_tip' => 'Horizontali Linie (sparsam verwende)',
636
637 # Edit pages
638 'summary' => 'Zämefassig:',
639 'subject' => 'Beträff:',
640 'minoredit' => 'Numen es birebitzeli gänderet',
641 'watchthis' => 'Dä Artikel beobachte',
642 'savearticle' => 'Syte spychere',
643 'preview' => 'Vorschou',
644 'showpreview' => 'Vorschau aaluege',
645 'showlivepreview' => 'Live-Vorschau',
646 'showdiff' => 'Zeig Änderige',
647 'anoneditwarning' => "'''Warnig:''' Si sin nit aagmäldet. Ihri IP-Adrässe wird in de Gschicht vo däm Artikel gspeicheret.",
648 'missingsummary' => "'''Obacht:''' Du hesch kei Zämefassig aagee. Wenn du nomol uf Spychere drucksch, wird d Änderung ohni gspychert.",
649 'missingcommenttext' => 'Bitte gib Dyy Kommentar unte yy.',
650 'missingcommentheader' => "'''ACHTIG:''' Du hesch kei Iberschrift im Fäld „Betreff:“ yygee. Wänn nomol uf „Syte spichere“ drucksch, wird Dyyni Bearbeitig ohni Iberschrift gspicheret.",
651 'summary-preview' => 'Vorschou vor Zämefassig:',
652 'subject-preview' => 'Vorschau vum Betreff:',
653 'blockedtitle' => 'Benutzer isch gsperrt.',
654 'blockedtext' => "<big>'''Dy Benutzernamen oder dyni IP-Adrässen isch gsperrt worde.'''</big>
655
656 Du chasch $1 oder en anderen [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrator]] kontaktiere, für die Sperrig z diskutiere. Vergis i däm Fall bitte keni vo de folgenden Agabe:
657
658 *Administrator, wo het gsperrt: $1
659 *Grund für d Sperrig: $2
660 *Afang vor Sperrig: $8
661 *Ändi vor Sperrig: $6
662 *IP-Adrässe: $3
663 *Sperrig betrifft: $7
664 *ID vor Sperrig: #$5",
665 'autoblockedtext' => 'Dyyni IP-Adräss isch automatisch gsperrt wore, wel si vu me andere Benutzer brucht woren isch, wu dur $1 gsperrt woren isch.
666 As Grund isch aagee wore:
667
668 :\'\'$2\'\' (<span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:IPBlockList|&action=search&limit=&ip=%23}}$5 Logbucheintrag]</span>)
669
670 <p style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;"><b>E Zuegriff zum Läse isch alno megli,</b>
671 nume d Bearbeitig un s Aalege vu Syte in {{SITENAME}} isch gsperrt wore.
672 Wänn die Nochricht aazeigt wird, au wänn Du nume zum Läse zuegriffe hesch, bisch eme (rote) Gleich uf e Syte noogange, wu s nonig git.</p>
673
674 Du chasch $1 oder ein vu dr andre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Ammanne]] kontaktiere, zum iber die Sperri z diskutiere.
675
676 <div style="border-style: solid; border-color: red; border-width: 1px; padding:5px;">
677 \'\'\'Bitte gib in jedere Aafrog die Date aa:\'\'\'
678 *Ammann, wu gsperrt het: $1
679 *Sperrgrund: $2
680 *Aafang vu dr Sperri: $8
681 *Sperr-Änd: $6
682 *IP-Adräss: $3
683 *Sperri betrifft: $7
684 *Sperr-ID: #$5
685 </div>',
686 'blockednoreason' => 'kei Begrindig aagee',
687 'blockedoriginalsource' => "Dr Quälltäxt vu '''$1''' wird do aazeigt:",
688 'blockededitsource' => "Dr Quälltäxt vu '''Dyyne Änderige''' an '''$1''':",
689 'whitelistedittitle' => 'Zum Bearbeite muess mer aagmäldet syy.',
690 'whitelistedittext' => 'Du muesch Di $1 zum Artikel bearbeite.',
691 'confirmedittext' => 'Si mien Ihri E-Mail-Adräss zerscht bstätige, voreb Si Syte chenne ändere. Bitte setze Si in [[Special:Preferences|Ihre Iistellige]] Ihri E-Mail-Adräss yy un len Si si priefe.',
692 'nosuchsectiontitle' => 'Abschnitt git s nid.',
693 'nosuchsectiontext' => 'Du versuechsch dr Abschnitt $1, wu s nid git, z bearbeite. Mer cha aber nume Abschnitt bearbeiter, wu s scho git.',
694 'loginreqtitle' => 'S brucht d Aamäldig.',
695 'loginreqlink' => 'aamälde',
696 'loginreqpagetext' => 'Du muesch Di $1, zum Syte chenne läse.',
697 'accmailtitle' => 'S Passwort isch verschickt worre.',
698 'accmailtext' => 'E zuefällig generiert Passwort fir [[User talk:$1|$1]] isch an $2 gschickt wore.
699
700 S Passwort fir des nej Benutzerkonto cha uf dr Spezialsyte „[[Special:ChangePassword|Passwort ändere]]“ gänderet wäre.',
701 'newarticle' => '(Nej)',
702 'newarticletext' => "Du bisch eme Gleich nogange zuen ere Syte, wu s nid git.
703 Zum die Syte aalege, chasch do in däm Chaschte unte aafange schrybe (lueg [[{{MediaWiki:Helppage}}|Hilfe]] fir meh Informatione).
704 Wänn do nid hesch welle aane goh, no druck in Dyynem Browser uf '''Zruck'''.",
705 'anontalkpagetext' => "----''Des isch e Diskussionssyte vun eme anonyme Benutzer, wu kei Zuegang aagleit het oder wu ne nit bruucht. Sälleweg mien mir di numerisch IP-Adräss bruuche zum ihn oder si z identifiziere. So ne IP-Adräss cha au vu mehrere Benutzer teilt wäre. Wenn Du ne anonyme Benutzer bisch un s Gfiel hesch, ass do irrelevanti Kommentar an di grichtet wäre, derno [[Special:UserLogin/signup|leg e Konto aa]] oder [[Special:UserLogin|mäld di aa]] zum in Zuekumft Verwirrige mit andere anonyme Benutzer z vermyyde.''",
706 'noarticletext' => 'Uf däre Syte het s no kei Täxt. Du chasch uf andere Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dä Yytrag sueche]], <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} dr Logbuechyytrag sueche, wo dezue ghert],
707 oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} die Syte bearbeite]</span>.',
708 'noarticletext-nopermission' => 'In däre Syte het s zur Zyt no kei Text.
709 Du chasch dää Titel uf andre Syte [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sueche]]
710 oder <span class="plainlinks">in dr zuegherige [{{fullurl:{{#special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbiecher sueche].',
711 'userpage-userdoesnotexist' => 'S Benutzerkonto „$1“ git s nit. Bitte prief, eb Du die Syte wirkli wit aalege/bearbeite.',
712 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'S Benutzerkonto „$1“ isch nit registriert.',
713 'clearyourcache' => "'''Hywys:''' Noch dynere Änderig muess no der Browser-Cache gläärt wäre!<br />'''Mozilla/Safari/Konqueror:''' ''Strg-Umschalttaschte-R'' (oder ''Umschalttasche'' druckt halte und uf s ''Nei-Lade''-Symbol klicke), '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Opera/Firefox:''' ''F5''",
714 'usercssyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Nimm dr Vorschau-Chnopf, zum Dyy nej CSS vor em Spichere z teschte.",
715 'userjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Nimm dr Vorschau-Chnopf, zum Dyy nej JS vor em Spichere z teschte.",
716 'usercsspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-CSS. ==
717 '''Wichtig:''' Noch em Spichere muesch Dyynem Browser sage, ass er die nej Version ladet:
718
719 '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
720 'userjspreview' => "== Vorschau vu Dyynem Benutzer-Javascript. ==
721 '''Gib acht:''' Noch em Spychere muesch Dyy Browser aawyse di nej Version z lade: '''Mozilla:''' ''Strg-Shift-R'', '''IE:''' ''Strg-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-Shift-R'', '''Konqueror:''' ''F5''.",
722 'userinvalidcssjstitle' => "'''Achtig:''' D Skin „$1“ git s nid. Dänk dra, ass benutzerspezifischi .css- und .js-Syte mit eme Chleibuechstabe mien aafange, also z B. ''{{ns:user}}:Mustermann/monobook.css'' statt ''{{ns:user}}:Mustermann/Monobook.css''.",
723 'updated' => '(Gänderet)',
724 'note' => "'''Obacht: '''",
725 'previewnote' => "'''Das isch numen e Vorschau und nonig gspycheret!'''",
726 'previewconflict' => 'Die Vorschau zeigt dr Inhalt vum obere Täxtfäld. Eso siht dr Artikel us, wän Du jetz uf Spychere drucksch.',
727 'session_fail_preview' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.
728 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spychere“.
729 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
730 'session_fail_preview_html' => "'''Dyyni Bearbeitig het nid chenne gspycheret wäre, wel Sitzigsdate verlore gange sin.'''
731
732 ''Wel in {{SITENAME}} s Spychere vun ere reine HTML aktiviert isch, isch d Vorschau usbländet wore, zum JavaScript-Attacke z verhindere.''
733
734 '''
735 Bitte versuech s nomol. Derzue drucksch unter däre Täxtvorschau nomol uf „Syte spicherne“.
736 Wänn s Problem blybt, [[Special:UserLogout|mäld Di ab]] un derno wider aa.'''",
737 'token_suffix_mismatch' => "'''Dyyni Bearbeitig isch zruckgwise wore, wel Dyy Browser Zeiche im Bearbeite-Token verstimmlet het.
738 S Spichere cha dr Inhalt vu dr Syte hii mache. Des git s e mänkmol, wänn eber e anonyme Proxy-Dienscht brucht, wu Fähler macht.'''",
739 'editing' => 'Bearbeite vo «$1»',
740 'editingsection' => 'Bearbeite vo «$1» (Absatz)',
741 'editingcomment' => 'Bearbeite vu $1 (Neje Abschnitt)',
742 'editconflict' => 'Bearbeitigs-Konflikt: «$1»',
743 'explainconflict' => "Öpper anders het dä Artikel gänderet, wo du ne sälber am Ändere bisch gsy.
744 Im obere Tekschtfäld steit der jitzig Artikel.
745 Im untere Tekschtfält stöh dyni Änderige.
746 Bitte überträg dyni Änderigen i ds obere Tekschtfäld.
747 We du «Syte spychere» drücksch, de wird '''nume''' der Inhalt vom obere Tekschtfäld gspycheret.",
748 'yourtext' => 'Dyy Täxt',
749 'storedversion' => 'Gspychereti Version',
750 'nonunicodebrowser' => "'''Obacht:''' Dyy Browser cha Unicode-Zeiche nid richtig verschaffe. Bitte verwänd e andere Browser zum Syte bearbeite.",
751 'editingold' => "'''Obacht: Du bisch en alti Version vo däm Artikel am Bearbeite.
752 Alli nöiere Versione wärden überschribe, we du uf «Syte spychere» drücksch.'''",
753 'yourdiff' => 'Unterschid',
754 'copyrightwarning' => "'''Bitte <big>kopier kener Internetsyte</big>, wo nid dyner eigete sy, bruuch <big>kener urhäberrächtlech gschützte Wärch</big> ohni Erloubnis vor Copyright-Inhaberschaft!'''<br />
755 Hiemit gisch du zue, das du dä Tekscht '''sälber gschribe''' hesch, das der Tekscht Allgmeinguet ('''public domain''') isch, oder das der '''Copyright-Inhaberschaft''' iri '''Zuestimmig''' het 'gä. Falls dä Tekscht scho nöumen anders isch veröffentlecht worde, de schryb das bitte uf d Diskussionssyte.
756 <i>Bis dir bewusst, dass alli {{SITENAME}}-Byträg outomatisch under der „$2“ stöh (für Details vgl. $1). We du nid wosch, das anderi dy Bytrag chöu veränderen u wyterverbreite, de drück nid uf „Syte spychere“.</i>",
757 'copyrightwarning2' => "Dängge Si dra, dass alli Änderige {{GRAMMAR:dativ {{SITENAME}}}} vo andere Benutzer wider gänderet oder glöscht chönne wärde. Wenn Si nit wänn, dass ander Lüt an Ihrem Tekscht ummedoktere denn schicke Si ihn jetz nit ab.<br />
758 Si verspräche uns usserdäm, dass Si des alles selber gschribe oder vo nere Quälle kopiert hen, wo Public Domain odr sunscht frei isch (lueg $1 für Details).
759 '''SETZE SI DO OHNI ERLAUBNIS KEINI URHEBERRÄCHTLICH GSCHÜTZTI WÄRK INE!'''",
760 'longpagewarning' => '<span style="color:#ff0000">WARNIG:</span> Die Syten isch $1 kB gross; elteri Browser chönnte Problem ha, Sytene z bearbeite wo grösser sy als 32 kB. Überleg bitte, öb du Abschnitt vo dere Syte zu eigete Sytene chönntsch usboue.',
761 'longpageerror' => "'''FÄHLER: Dä Täxt, wu Du spichere wit, isch $1 KB gross. Des isch gresser wie s erlaubt Maximum vu $2 KB – s Spichere isch nid megli.'''",
762 'readonlywarning' => "'''ACHTUNG: Die Datebank isch fir Wartigsarbete gesperrt. Wäge däm chenne Dyyni Änderige im Momänt nid gspicheret wäre.
763 Sichere de Täxt bitte lokal uf Dyynem Computer un versuech speter nomol, d Änderige z ibertrage.'''
764
765 Grund fir d Sperri: $1",
766 'protectedpagewarning' => "'''WARNIG: Die Syten isch gsperrt worde, so das se nume Benutzer mit Sysop-Rechten chöi verändere.'''",
767 'semiprotectedpagewarning' => "'''''Halbsperrig''': Die Syte cha vu aagmäldete Benutzern bearbeitet wäre. Fir Benutzer, wu nid oder grad erscht aagmäldet sin, isch dr Schrybzuegang gsperrt.''",
768 'cascadeprotectedwarning' => "'''ACHTIG: Die Syte isch gsperrt. Wäg däm cha si nume vu Benutzer mit Ammannerächt bearbeitet wäre. Si isch in die {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} yybunde, wu mit ere Kaskadesperroption gschitzt {{PLURAL:$1|isch|sin}}:'''",
769 'titleprotectedwarning' => "'''ACHTIG: S Aalege vu däre Syte isch gsperrt. Wäg däm bruucht mer [[Special:ListGroupRights|bstimmti Rächt]] go si aalege.'''",
770 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Artikel brucht wird|Vorlage, wu in däm Artikel brucht wäre}}:',
771 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däre Vorschau brucht wird|Vorlage, wu in däre Vorschau brucht wäre}}:',
772 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Vorlag, wu in däm Abschnitt brucht wird|Vorlage, wu in däm Abschnitt brucht wäre}}:',
773 'template-protected' => '(schrybgschützt)',
774 'template-semiprotected' => '(schrybgschitzt fir Benutzer, wo nit aagmäldet oder nei sin)',
775 'hiddencategories' => 'Die Syte ghert zue {{PLURAL:$1|einere versteckte Kategori|$1 versteckte Kategorie}}:',
776 'edittools' => '<!-- Dää Text wird unter em "Ändere"-Formular un bim "Uffelade"-Formular aagzeigt. -->',
777 'nocreatetitle' => 'S Aalege vu neje Syte isch yygschränkt.',
778 'nocreatetext' => "Uf {{SITENAME}} isch d Erstellig vo nöue Syten ygschränkt.
779 Du chasch nur Syten ändere, wo's scho git, oder muesch di [[Special:UserLogin|amälde]].",
780 'nocreate-loggedin' => 'Du bisch nid berächtigt, neji Syte aazlege.',
781 'permissionserrors' => 'Berächtigungsfähler',
782 'permissionserrorstext' => 'Du bisch nid berächtigt, die Aktion uszfiere. {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
783 'permissionserrorstext-withaction' => 'Du bisch nit berächtigt, $2.
784 {{PLURAL:$1|Grund|Grind}}:',
785 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Obacht: Du bisch e Syten am aalege, wo scho emol glescht woren isch.'''
786
787 Bitte iberprief, eb s sinnvoll isch, mit em Bearbeite wyter z mache.
788 Zue Dyyre Information sihsch do s Lesch-Logbuech vo däre Syte:",
789 'moveddeleted-notice' => 'Die Syte isch glescht wore. Do chunnt e Uuszuug us em Lesch-Logbuech fir die Syte.',
790 'log-fulllog' => 'Voll Logbuech aaluege',
791 'edit-hook-aborted' => 'D Bearbeitig isch ohni Erchlärung dur e Schnittstell abbroche wore.',
792 'edit-gone-missing' => 'D Syte het nid chenne aktalisiert wäre.
793 Si isch schyns glescht wore.',
794 'edit-conflict' => 'Bearbeitigskonflikt.',
795 'edit-no-change' => 'Dyyni Bearbeitig isch ignoriert wore, wel kei Änderig am Täxt gmacht woren isch.',
796 'edit-already-exists' => 'Di nej Syte het nid chenne aaglait wäre, wel s si scho git.',
797
798 # Parser/template warnings
799 'expensive-parserfunction-warning' => 'Achtig: In däre Syte het s z vyyl Ufruef vu ufwändige Parserfunktione.
800
801 S {{PLURAL:$2|derf nid meh wie ein Ufruef|derfe nid meh wie $1 Ufruef}} gee.',
802 'expensive-parserfunction-category' => 'Syte, wu ufwändigi Parserfunktione z vyylmol ufruefe',
803 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Warnig: D Gressi vu yybundene Vorlage isch z gross, e Teil Vorlage chenne nid yybunde wäre.',
804 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Syte, wu d maximal Gressi vu dr yybundene Vorlage iberschritte isch',
805 'post-expand-template-argument-warning' => 'Warnig: In däre Syte het s zmindescht ei Argumänt in ere Vorlag, wu z gross isch, wänn s expandiert isch. Die Argumänt wäre ignoriert.',
806 'post-expand-template-argument-category' => 'Syte, wu s ignorierti Vorlageargumänt din het',
807 'parser-template-loop-warning' => 'Vorlagelätsch entdeckt: [[$1]]',
808 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Vorlagerekursionstiefegränz iberschritte ($1)',
809
810 # "Undo" feature
811 'undo-success' => 'Zum die Änderig ruckgängig z mache, kontrollier bitte d Bearbeitig in dr Verglichsaasicht un druck derno uf „Syte spichere“.',
812 'undo-failure' => 'D Änderig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel dää Abschnitt mittlerwyli gänderet woren isch.',
813 'undo-norev' => 'D Bearbeitig het nid chenne ruckgängig gmacht wäre, wel si nid vorhande oder glescht isch.',
814 'undo-summary' => 'D Änderig $1 vu [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) isch ruckgängig gmacht wore.',
815
816 # Account creation failure
817 'cantcreateaccounttitle' => 'Benutzerkonto cha nid aagleit wäre.',
818 'cantcreateaccount-text' => "S Aalege vu me Benutzerkonto vu dr IP-Adräss '''($1)''' isch dur [[User:$3|$3]] gsperrt wore.
819
820 Grund vu dr Sperri: ''$2''",
821
822 # History pages
823 'viewpagelogs' => 'Logbüecher für die Syten azeige',
824 'nohistory' => 'S git kei Versionsgschicht fir die Syte.',
825 'currentrev' => 'Itzigi Version',
826 'currentrev-asof' => 'Aktuälli Version vu $1',
827 'revisionasof' => 'Version vo $1',
828 'revision-info' => 'Alti Bearbeitig vom $1 dür $2',
829 'previousrevision' => '← Vorderi Version',
830 'nextrevision' => 'Nächschti Version →',
831 'currentrevisionlink' => 'Itzigi Version',
832 'cur' => 'Jetz',
833 'next' => 'Nächschti',
834 'last' => 'vorane',
835 'page_first' => 'Afang',
836 'page_last' => 'Ändi',
837 'histlegend' => 'Du chasch zwei Versionen uswähle und verglyche.<br />
838 Erklärig: (aktuell) = Underschid zu jetz,
839 (vorane) = Underschid zur alte Version, <strong>K</strong> = chlyni Änderig',
840 'history-fieldset-title' => 'Suech in dr Versionsgschicht',
841 'history-show-deleted' => 'nume gleschti Versione',
842 'histfirst' => 'Eltischti',
843 'histlast' => 'Nöischti',
844 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Bytes}})',
845 'historyempty' => '(läär)',
846
847 # Revision feed
848 'history-feed-title' => 'Versionsgschicht',
849 'history-feed-description' => 'Versionsgschicht fir die Syte in {{SITENAME}}',
850 'history-feed-item-nocomment' => '$1 um $2',
851 'history-feed-empty' => 'Di aagforderet Syte git s nid. Villicht isch si glescht oder verschobe wore. [[Special:Search|Suech]] {{SITENAME}} fir neji Syte, wu passe.',
852
853 # Revision deletion
854 'rev-deleted-comment' => '(Bearbeitigskommentar uusegnuh)',
855 'rev-deleted-user' => '(Benutzername uusegnuh)',
856 'rev-deleted-event' => '(Logbuechaktion uusegnuh)',
857 'rev-deleted-user-contribs' => '[Benutzername oder IP-Adräss uusegnuu - Bearbeitig in dr Byytragslischt versteckt]',
858 'rev-deleted-text-permission' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
859 Information zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
860 'rev-deleted-text-unhide' => "Die Version isch '''glescht''' wore.
861 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
862 As Ammann chasch Du [$1 des Gleich aaluege], wänn du witt wytermache.",
863 'rev-suppressed-text-unhide' => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
864 Detail stehn im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
865 As Ammann chasch [$1 die Version alno aaluege], wänn Du witt.",
866 'rev-deleted-text-view' => "Die Version isch '''glescht''' wore. As Amman chasch si aber alno aaluege.
867 Informatione zue dr Leschig un e Begrindig het s im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
868 'rev-suppressed-text-view' => "Die Version isch '''unterdruckt''' wore.
869 As Ammann chasch si aaluege; s cha syy, ass es Detail het im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].",
870 'rev-deleted-no-diff' => "Du chasch die Änderig nit aaluege, wel eini vu dr Versione '''glescht''' woren isch.
871 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].",
872 'rev-deleted-unhide-diff' => "Eini vu dr Versione isch '''glescht''' wore.
873 Villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lesch-Logbuech].
874 Wänn Du Ammann bisch, chasch [$1 dä Unterschid aaluege] wänn Du wytermache witt.",
875 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Eini vu dr Versione vu däne bode isch '''unterdruckt'''.
876 Villicht het s Einzelheite derzue im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Unterdruckigs-Logbuech].
877 As Administrator chasch [$1 dr Unterschid allno aaluege] wänn du witt wytermache.",
878 'rev-deleted-diff-view' => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''glescht''' wore.
879 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Leschlogbuech].",
880 'rev-suppressed-diff-view' => "Eine vu dr Versione vu däm Unterschid isch '''uusbländet''' wore.
881 As Ammann (Administrator) chasch dää Unterschid bschaue; villicht het s Detail im [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuech vu dr Uusbländige].",
882 'rev-delundel' => 'zeig/versteck',
883 'rev-showdeleted' => 'zeig',
884 'revisiondelete' => 'Versione lesche/widerherstelle',
885 'revdelete-nooldid-title' => 'Kei Version aagee',
886 'revdelete-nooldid-text' => 'Du hesch entwäder kei Version aagee, wu die Aktion soll usgfiert wäre, die usgwehlt Version git s nid oder Du versuechsch di aktuäll Version z verstecke.',
887 'revdelete-nologtype-title' => 'Kei Logtyp aagee',
888 'revdelete-nologtype-text' => 'S isch kei Logtyp fir die Aktion aagee wore.',
889 'revdelete-nologid-title' => 'Uugiltige Logyytrag',
890 'revdelete-nologid-text' => 'S isch kei Logtyp usgwählt wore oder dr gwählt Logtyp git s nit.',
891 'revdelete-no-file' => 'D Datei, wu Du aagee hesch, git s nit.',
892 'revdelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du di glescht Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 am $3 witt aaluege?',
893 'revdelete-show-file-submit' => 'Jo',
894 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Usgwehlti Version|Usgwehlti Versione}} vu [[:$1]]:'''",
895 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Usgwehlte Logbuechyytrag|Usgwehlti Logbuechyytreg}}:'''",
896 'revdelete-text' => "'''Dr Inhalt oder anderi Bstandteil vu gleschte Versione chenne nimi aagluegt wäre, si erschyyne aber alno as Yytreg in dr Versiongschicht.'''
897 {{SITENAME}}-Ammanne chenne dr Inhalt, wu glescht isch, oder di andre gleschte Bstandteil alno aaluege un au widerherstelle, user s isch feschtgleit, ass d Zuegangsbschränkige au fir Ammanne gälte.",
898 'revdelete-confirm' => 'Bitte tue bstetige, ass Du vor hesch, des z mache, d Konsequänze drus verstohsch un s machsch in Inbereinstimmig mit dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinie]].',
899 'revdelete-suppress-text' => "Unterdruckige sotte '''nume''' in däne Fäll bruucht wäre:
900 * Nit aabrochti Informatione
901 *: ''Adrässe, Telifonnummere, Sozialversicherigsnummere usw.''",
902 'revdelete-legend' => 'Setze vu dr Sichtbarkeits-Yyschränkige',
903 'revdelete-hide-text' => 'Täxt vu dr Version versteckle',
904 'revdelete-hide-name' => 'Logbuech-Aktion versteckle',
905 'revdelete-hide-comment' => 'Bearbeitigskommentar versteckle',
906 'revdelete-hide-user' => 'Benutzername/d IP vum Bearbeiter versteckle',
907 'revdelete-hide-restricted' => 'Date vu Ammanne glyych unterdrucke wie vu andere',
908 'revdelete-suppress' => 'Grund vu dr Leschig au vor dr Ammanne versteckle',
909 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt versteckle',
910 'revdelete-unsuppress' => 'Yyhscränkige fir di widerhergstellte Versione ufhebe',
911 'revdelete-log' => 'Leschgrund:',
912 'revdelete-submit' => 'Uf {{PLURAL:$1|di uusgwehlt Version|usgwehlti Versione}} aawände',
913 'revdelete-logentry' => 'het d Versionsaasicht fir „[[$1]]“ gänderet',
914 'logdelete-logentry' => 'het d Sichtbarkeit fir „[[$1]]“ gänderet',
915 'revdelete-success' => "'''Versionsaasicht erfolgryych aktualisiert.'''",
916 'revdelete-failure' => "'''Versionssichtbarkeit het nit chenne aktualisiert wäre.'''
917 $1",
918 'logdelete-success' => "'''Logbuechaasicht erfolgryych gänderet.'''",
919 'logdelete-failure' => "'''Logbuchsichtbarkeit cha nit gänderet wäre:'''
920 $1",
921 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeit ändere',
922 'pagehist' => 'Versionsgeschicht',
923 'deletedhist' => 'Gleschti Versione',
924 'revdelete-content' => 'Syteinhalt',
925 'revdelete-summary' => 'Zämmefassig',
926 'revdelete-uname' => 'Benutzername',
927 'revdelete-restricted' => 'Yyschränkige gälte au fir Ammanne',
928 'revdelete-unrestricted' => 'Yyschränkige fir Ammanne ufghobe',
929 'revdelete-hid' => 'versteckleti $1',
930 'revdelete-unhid' => 'macht $1 wider effetlig',
931 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Version|Versione}}',
932 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Logbuechyytrag|Logbuechyytreg}}',
933 'revdelete-hide-current' => 'Fähler bim Verstecke vum Yytrag mit em Datum $2, $1: des isch di aktuäll Version.
934 Si cha nit versteckt wäre.',
935 'revdelete-show-no-access' => 'Fähler bim Aazeige vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
936 Du hesch kei Zuegriff druf.',
937 'revdelete-modify-no-access' => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag mit em Datum $2, $1: dää Yytrag isch as „yygschränkt“ markiert wore.
938 Du hesch kei Zuegriff druf.',
939 'revdelete-modify-missing' => 'Fähler bim Bearbeite vum Yytrag ID $1: Är fählt in dr Datebank!',
940 'revdelete-no-change' => "'''Warnig:''' dr Yytrag mit em Datum $2, $1 het scho di gwinscht Sichtbarkeitsyystellige.",
941 'revdelete-concurrent-change' => 'Fähler bim Bearbeite vum yytrag mit em Datum $2, $1: schyns isch dr Status vu eberem gänderet wore, voreb Du vorghaa hesch, e z bearbeite.
942 Bitte prief d Logbiecher.',
943 'revdelete-only-restricted' => 'Du chasch kei Yyträg vor Adminischtratore unterdrucke, ohni ass Du au eini vu dr andere Unterdruckigsoptione uusgwehlt hesch.',
944 'revdelete-reason-dropdown' => '*Gängigi Leschgrind
945 **Urheberrächtsverletzig
946 **Falschi Information iber Persone',
947 'revdelete-otherreason' => 'Andere/Zuesätzlige Grund:',
948 'revdelete-reasonotherlist' => 'Andere Grund',
949 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
950 'revdelete-offender' => 'Versionsautor:',
951
952 # Suppression log
953 'suppressionlog' => 'Oversight-Logbuech',
954 'suppressionlogtext' => 'Des isch s Logbuech vu dr Oversight-Aktione (Änderige vu dr Sichtbarkeit vu Versione, Bearbeitigskommentar, Benutzernäme un Benutzersperrine).',
955
956 # History merging
957 'mergehistory' => 'Versionsgschichte zämmefiere',
958 'mergehistory-header' => 'Mit däre Spezialsyte chasch d Versionsgschicht vun ere Ursprungssyte mit dr Versionsgchicht vun ee Ziilsyte zämefiere.
959 Stell sicher, ass d Versionsgschicht vun eme Artikel historisch korrekt isch.',
960 'mergehistory-box' => 'Versionsgschichte vu zwoo Syte zämefiere',
961 'mergehistory-from' => 'Ursprungssyte:',
962 'mergehistory-into' => 'Ziilsyte:',
963 'mergehistory-list' => 'Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
964 'mergehistory-merge' => 'Die Versione vu „[[:$1]]“ chenne no „[[:$2]]“ ibertrait wäre. Markier d Version, wu d Versione bis zuen ere solle yyschliessli ibertrage wäre. Bitte gib Acht, ass d Nutzig vu dr Navigationsgleicher d Uuswahl zrucksetzt.',
965 'mergehistory-go' => 'Zeig d Versione, wu zämegfierd chenne wäre',
966 'mergehistory-submit' => 'Fier Versione zäme',
967 'mergehistory-empty' => 'S chenne kei Versione zämegfierd wäre.',
968 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Version|$3 Versione}} vu „[[:$1]]“ isch no „[[:$2]]“ zämegfierd.',
969 'mergehistory-fail' => 'Zämefierig vu dr Versione nid megli, bitte prief d Syte un d Zytaagobe.',
970 'mergehistory-no-source' => 'Ursprungssyte „$1“ isch nit vorhande.',
971 'mergehistory-no-destination' => 'Ziilsyte „$1“ isch nit vorhande.',
972 'mergehistory-invalid-source' => 'Ursprungssyte muess e giltige Sytename syy.',
973 'mergehistory-invalid-destination' => 'Ziilsyte muess e giltige Sytename syy.',
974 'mergehistory-autocomment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“',
975 'mergehistory-comment' => '„[[:$1]]“ zämegfierd no „[[:$2]]“: $3',
976 'mergehistory-same-destination' => 'Uusgangs- un Ziilsyte derfe nit di nämlige syy',
977 'mergehistory-reason' => 'Grund:',
978
979 # Merge log
980 'mergelog' => 'Zämefierigs-Logbuech',
981 'pagemerge-logentry' => 'het [[$1]] in [[$2]] zämegfierd (Versione bis $3)',
982 'revertmerge' => 'Zämefierig ruckgängig mache',
983 'mergelogpagetext' => 'Des isch e Lischt vu dr letschte Zämefierige vu Versionsgschichte.',
984
985 # Diffs
986 'history-title' => 'Versionsgschicht vo „$1“',
987 'difference' => '(Unterschide zwüsche Versione)',
988 'lineno' => 'Zyle $1:',
989 'compareselectedversions' => 'Usgwählti Versione verglyche',
990 'showhideselectedversions' => 'Uusgwehlti Versione zeige/verstecke',
991 'editundo' => 'rückgängig',
992 'diff-multi' => '(Der Versioneverglych zeigt ou d Änderige vo {{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} derzwüsche.)',
993
994 # Search results
995 'searchresults' => 'Suech-Ergäbnis',
996 'searchresults-title' => 'Suechergebniss fir „$1“',
997 'searchresulttext' => 'Für wiiteri Informatione zuem Sueche uff {{SITENAME}} chönne Si mol uff [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] luege.',
998 'searchsubtitle' => 'Dyyni Suechaafrog: „[[:$1|$1]]“ ([[Special:Prefixindex/$1|alli Syte, wu mit „$1“ aafange]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|alli Syte, wu uf „$1“ vergleiche]])',
999 'searchsubtitleinvalid' => 'Für d Suechaafrag «$1»',
1000 'toomanymatches' => 'D Aazahl vu dr Suechergebniss isch z gross, bitte versuech e anderi Abfrog.',
1001 'titlematches' => 'Iberyystimmige mit Sytentitel',
1002 'notitlematches' => 'Kei Iberyystimmige mit Sytetitel',
1003 'textmatches' => 'Iberyystimmige mit Inhalte',
1004 'notextmatches' => 'Kei Iberyystimmige mit Inhalte',
1005 'prevn' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorigi $1}}',
1006 'nextn' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschti $1}}',
1007 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Vorig Ergebnis|Vorigi $1 Ergebnis}}',
1008 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Negscht Ergebnis|Negschti $1 Ergebnis}}',
1009 'shown-title' => 'Zeig $1 {{PLURAL:$1|Ergebnis|Ergebnis}} pro Syte',
1010 'viewprevnext' => '($1 {{int:pipe-separator}} $2) aazeige; ($3) uf ds Mal',
1011 'searchmenu-legend' => 'Suechoptione',
1012 'searchmenu-exists' => "* Syte '''[[$1]]'''",
1013 'searchmenu-new' => "'''[[:$1|Leg d Syte ''$1'' in dem Wiki aa!]]'''",
1014 'searchhelp-url' => 'Help:Hilf',
1015 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Zeige alli Syte, wu mit dem Suechbegriff aafange]]',
1016 'searchprofile-articles' => 'Inhaltssyte',
1017 'searchprofile-project' => 'Hilf- un Projäktsyte',
1018 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1019 'searchprofile-everything' => 'Alles',
1020 'searchprofile-advanced' => 'Erwyteret',
1021 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sueche in $1',
1022 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sueche in $1',
1023 'searchprofile-images-tooltip' => 'Noch Bilder sueche',
1024 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Gsamte Inhalt dursueche (au d Diskussionssyte)',
1025 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Suech in wytere Namensryym',
1026 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wort|$2 Werter}})',
1027 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1028 'search-redirect' => '(Wyterleitig $1)',
1029 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1030 'search-suggest' => 'Hesch „$1“ gmeint?',
1031 'search-interwiki-caption' => 'Schweschterprojäkt',
1032 'search-interwiki-default' => '$1 Ergebniss:',
1033 'search-interwiki-more' => '(meh)',
1034 'search-mwsuggest-enabled' => 'mit Vorschleg',
1035 'search-mwsuggest-disabled' => 'kei Vorschleg',
1036 'search-relatedarticle' => 'Verwandti',
1037 'mwsuggest-disable' => 'Vorschleg per Ajax deaktiviere',
1038 'searcheverything-enable' => 'In alle Namensryym sueche',
1039 'searchrelated' => 'verwandt',
1040 'searchall' => 'alli',
1041 'showingresults' => "Do {{PLURAL:$1|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$1''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummerer '''$2.'''",
1042 'showingresultsnum' => "Do {{PLURAL:$3|isch '''1''' Ergebnis|sin '''$3''' Ergebniss}}, s fangt aa mit dr Nummere '''$2.'''",
1043 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Ergebnis '''$1''' vu '''$3'''|Ergebnis '''$1 - $2''' vu '''$3'''}} fir '''$4'''",
1044 'nonefound' => "'''Hiiwyys:''' S wäre standardmässig nume e Teil Namensryym dursuecht. Setz ''all:'' vor Dyy Suechbegriff go alli Syte (mit Diskussionssyte, Vorlage usw.) dursueche oder diräkt dr Name vum Namensruum, wu sett dursuecht wäre.",
1045 'search-nonefound' => 'Fir Dyyni Suechaafrog sin keini Ergebniss gfunde wore.',
1046 'powersearch' => 'Erwytereti Suechi',
1047 'powersearch-legend' => 'Erwytereti Suech',
1048 'powersearch-ns' => 'Suech in Namensryym:',
1049 'powersearch-redir' => 'Wyterleitige aazeige',
1050 'powersearch-field' => 'Suech no:',
1051 'powersearch-togglelabel' => 'Wehl uus:',
1052 'powersearch-toggleall' => 'Alli',
1053 'powersearch-togglenone' => 'Keini',
1054 'search-external' => 'Externi Suech',
1055 'searchdisabled' => 'D {{SITENAME}}-Suech isch deaktiviert. Du chasch mit Google sueche, s cha aber syy ass dr Suechindex vu Google fir {{SITENAME}} veraltet isch.',
1056
1057 # Quickbar
1058 'qbsettings' => 'Syteleischte',
1059 'qbsettings-none' => 'Keini',
1060 'qbsettings-fixedleft' => 'Links, fescht',
1061 'qbsettings-fixedright' => 'Rächts, fescht',
1062 'qbsettings-floatingleft' => 'Links, in dr Schwebi',
1063 'qbsettings-floatingright' => 'Rächts, in dr Schwebi',
1064
1065 # Preferences page
1066 'preferences' => 'Yystellige',
1067 'mypreferences' => 'Ystellige',
1068 'prefs-edits' => 'Aazahl vu dr Bearbeitige:',
1069 'prefsnologin' => 'Nid aagmäldet',
1070 'prefsnologintext' => 'Du muesch <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} aagmäldet]</span> sy, für Benutzerystellige chönne z ändere',
1071 'changepassword' => 'Passwort ändere',
1072 'prefs-skin' => 'Skin',
1073 'skin-preview' => 'Vorschou',
1074 'prefs-math' => 'TeX',
1075 'datedefault' => 'kei Aagab',
1076 'prefs-datetime' => 'Datum un Zyt',
1077 'prefs-personal' => 'Benutzerdate',
1078 'prefs-rc' => 'Letschti Änderige',
1079 'prefs-watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1080 'prefs-watchlist-days' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Beobchtigslischt standardmässig soll umfasse:',
1081 'prefs-watchlist-days-max' => '(Maximal 7 Täg)',
1082 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximali Zahl vu dr Yyträg:',
1083 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Maximali Aazahl: 1000)',
1084 'prefs-watchlist-token' => 'Beobachtigslischte-Chännzeiche:',
1085 'prefs-misc' => 'Verschidnigs',
1086 'prefs-resetpass' => 'Passwort ändere',
1087 'prefs-email' => 'E-Mail-Optione',
1088 'prefs-rendering' => 'Sytedarstellig',
1089 'saveprefs' => 'Änderige spychere',
1090 'resetprefs' => 'Änderige doch nid spychere',
1091 'restoreprefs' => 'Alli Standardyystellige widerhärstelle',
1092 'prefs-editing' => 'Tekscht-Ygab',
1093 'prefs-edit-boxsize' => 'Gressi vum Bearbeitigsfänschter.',
1094 'rows' => 'Zylene',
1095 'columns' => 'Spaltene',
1096 'searchresultshead' => 'Suech-Ergäbnis',
1097 'resultsperpage' => 'Träffer pro Syte',
1098 'contextlines' => 'Zyle pro Träffer',
1099 'contextchars' => 'Zeiche pro Zyle',
1100 'stub-threshold' => 'Gleichformatierig <a href="#" class="stub">vu chleine Syte</a> (in Byte):',
1101 'recentchangesdays' => 'Aazahl vu dr Täg, wu d Lischt vu dr „Letschte Änderige“ standardmässig soll umfasse:',
1102 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Tag|Täg}})',
1103 'recentchangescount' => 'Aazahl vu Bearbeitige, wu standardmässig aazeigt wäre:',
1104 'prefs-help-recentchangescount' => 'Des umfasst d Lischt vu dr letschte Änderige, d Versionsgschicht un d Logbiecher.',
1105 'prefs-help-watchlist-token' => 'S Uusfille vu däm Fäld mit eme gheime Schlissel generiert e RSS-Feed fir Dyy Beobachtigslischt.
1106 E jede, wu dää Schlissel chännt, chaa Dyy Beobachtigslischt bschaue. Wehl wäge däm e sichere Wärt.
1107 Do het s e zuefellig generierte Wärt, wu du chasch bruche: $1',
1108 'savedprefs' => 'Dyni Ystellige sy gspycheret worde.',
1109 'timezonelegend' => 'Zytzone:',
1110 'localtime' => 'Ortszyt:',
1111 'timezoneuseserverdefault' => 'Standardzyt vum Server',
1112 'timezoneuseoffset' => 'Anderi (Unterschiid aagee)',
1113 'timezoneoffset' => 'Unterschiid¹',
1114 'servertime' => 'Aktuälli Serverzyt:',
1115 'guesstimezone' => 'Vom Browser la ysetze',
1116 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1117 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1118 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1119 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1120 'timezoneregion-asia' => 'Asie',
1121 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantische Ozean',
1122 'timezoneregion-australia' => 'Auschtralie',
1123 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1124 'timezoneregion-indian' => 'Indische Ozean',
1125 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifische Ozean',
1126 'allowemail' => 'andere Benutzer erlaube, dass si Ihne E-Mails chenne schicke',
1127 'prefs-searchoptions' => 'Suechoptione',
1128 'prefs-namespaces' => 'Namensryym',
1129 'defaultns' => 'Sunscht in däne Namensryym sueche:',
1130 'default' => 'Voryystellig',
1131 'prefs-files' => 'Bilder',
1132 'prefs-custom-css' => 'Benutzerdefinierti CSS',
1133 'prefs-custom-js' => 'Benutzerdefiniert JS',
1134 'prefs-reset-intro' => 'Du chasch die Syte verwände go d Yystellige uf dr Standard zrucksetze.
1135 Des cha nimmi ruckgängig gmacht wäre.',
1136 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-Mail-Bstätigung:',
1137 'prefs-textboxsize' => 'Greßi vum Bearbeitigsfänschter',
1138 'youremail' => 'E-Mail-Adräss:',
1139 'username' => 'Benutzername:',
1140 'uid' => 'Benutzer-ID:',
1141 'prefs-memberingroups' => 'Mitglid vu dr {{PLURAL:$1|Benutzergruppe|Benutzergruppe}}:',
1142 'prefs-registration' => 'Aamäldzyt:',
1143 'yourrealname' => 'Echte Name:',
1144 'yourlanguage' => 'Sproch:',
1145 'yourvariant' => 'Variante:',
1146 'yournick' => 'Unterschrift:',
1147 'prefs-help-signature' => 'Byyträg uf Diskussionssyte sotte mit „<nowiki>~~~~</nowiki>“ unterschribe wäre, was derno in d Unterschrift mit eme Zytstämpfel umgwandlet wird.',
1148 'badsig' => 'Dr Syntax vu dr Signatur isch nid giltig; bitte d HTML iberpriefe.',
1149 'badsiglength' => 'Dyyni Unterschrift isch z lang. Si derf hegschtens $1 {{PLURAL:$1|Zeiche|Zeiche}} lang syy.',
1150 'yourgender' => 'Gschlächt:',
1151 'gender-unknown' => 'Kei Aagab',
1152 'gender-male' => 'männlig',
1153 'gender-female' => 'wyyblig',
1154 'prefs-help-gender' => 'Optional: bruucht fir gschlächtsspezifischi Adrässierig dur d Software. Die Information isch effentlig.',
1155 'email' => 'E-Mail',
1156 'prefs-help-realname' => '* <strong>Dyy ächte Name</strong> (optional): Wänn du wetsch, ass Dyyni Änderige uf Dii chenne zruckgfierd wäre.',
1157 'prefs-help-email' => '* <strong>E-Mail-Adrässe</strong> (optional): We du en E-Mail-Adrässen aagisch, überchömen anderi Benutzer d Müglechkeit, di über dyni Benutzer- oder Benutzer_Diskussionsyte z kontaktiere. Im Fall das du mal ds Passwort sötsch vergässe ha, cha dir es nöis Zuefalls-Passwort gmailet wärde.<br />
1158 ** <strong>Signatur</strong> (optional): D Signatur wird ygsetzt, we du e Diskussionsbytrag mit «<nowiki>~~~~</nowiki>» unterschrybsch; we du ke spezielli Signatur aagisch, de wird eifach di Benutzername mit emne Link uf dyni Benutzersyten ygfüegt.',
1159 'prefs-help-email-required' => 'S brucht e giltigi E-Mail-Adräss.',
1160 'prefs-info' => 'Basisinformatione',
1161 'prefs-i18n' => 'Internationalisierig',
1162 'prefs-signature' => 'Unterschrift',
1163 'prefs-dateformat' => 'Datumsformat',
1164 'prefs-timeoffset' => 'Zytunterschid',
1165 'prefs-advancedediting' => 'Erwytereti Optione',
1166 'prefs-advancedrc' => 'Erwytereti Optione',
1167 'prefs-advancedrendering' => 'Erwytereti Optione',
1168 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Erwytereti Optione',
1169 'prefs-advancedwatchlist' => 'Erwytereti Optione',
1170 'prefs-display' => 'Aazeigoptione',
1171 'prefs-diffs' => 'Versionsverglych',
1172
1173 # User rights
1174 'userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig',
1175 'userrights-lookup-user' => 'Verwalt d Gruppezuegherigkeit',
1176 'userrights-user-editname' => 'Benutzername:',
1177 'editusergroup' => 'Ändere vo Benutzerrächt',
1178 'editinguser' => "Benutzerrächt ändere vu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1179 'userrights-editusergroup' => 'Bearbeit d Gruppezuegherigkeit vum Benutzer',
1180 'saveusergroups' => 'Spychere d Gruppezuegherigkeit',
1181 'userrights-groupsmember' => 'Mitgliid vu:',
1182 'userrights-groups-help' => 'Du chasch d Gruppezuegherigkeit fir dää Benutzer ändere:
1183 * E markiert Chäschtli bedytet, ass dr Benutzer Mitgliid vu däre Gruppe isch
1184 * E * bedytet, ass Du s Benutzerrächt nit wider chasch zruckneh, wänn s erteilt isch (oder umgchehrt).',
1185 'userrights-reason' => 'Grund:',
1186 'userrights-no-interwiki' => 'Du hesch nit d Berächtigung, Benutzerrächt in andere Wiki z ändere.',
1187 'userrights-nodatabase' => 'D Datebank $1 git s nit oder si isch nit lokal.',
1188 'userrights-nologin' => 'Du muesch Di mit eme Ammanne-Benutzerkonto [[Special:UserLogin|aamälde]], zum Benutzerrächt z ändere.',
1189 'userrights-notallowed' => 'Du hesch nit d Berächtigung zum Benutzerrächt vergee.',
1190 'userrights-changeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du chasch ändere',
1191 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppezuegherigkeit, wu Du nit chasch ändere',
1192
1193 # Groups
1194 'group' => 'Grupp:',
1195 'group-user' => 'Benutzer',
1196 'group-autoconfirmed' => 'Bstetigti Benutzer',
1197 'group-bot' => 'Bötli',
1198 'group-sysop' => 'Ammanne',
1199 'group-bureaucrat' => 'Bürokrate',
1200 'group-suppress' => 'Oversighter',
1201 'group-all' => '(alli)',
1202
1203 'group-user-member' => 'Benutzer',
1204 'group-autoconfirmed-member' => 'Bstätigte Benutzer',
1205 'group-bot-member' => 'Bötli',
1206 'group-sysop-member' => 'Ammann',
1207 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1208 'group-suppress-member' => 'Oversighter',
1209
1210 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benutzer',
1211 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Bstetigti Benutzer',
1212 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bötli',
1213 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Ammanne',
1214 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokrate',
1215 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversighter',
1216
1217 # Rights
1218 'right-read' => 'Syte läse',
1219 'right-edit' => 'Syte bearbeite',
1220 'right-createpage' => 'Syten aalege (usser Diskussionssyte)',
1221 'right-createtalk' => 'Diskussionssyte aalege',
1222 'right-createaccount' => 'Benutzerkonto aalege',
1223 'right-minoredit' => 'Bearbeitige as chly markiere',
1224 'right-move' => 'Syte verschiebe',
1225 'right-move-subpages' => 'Syte verschiebe mitsamt dr Untersyte',
1226 'right-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte verschiebe',
1227 'right-movefile' => 'Dateie verschiebe',
1228 'right-suppressredirect' => 'Bim Verschiebe s Aalege vun ere Wyterleitig unterdrucke',
1229 'right-upload' => 'Dateie uffelade',
1230 'right-reupload' => 'E Datei, wu s git, iberschryybe',
1231 'right-reupload-own' => 'E Datei iberschryybe, wu mer sälber uffeglade het',
1232 'right-reupload-shared' => 'Lokals Iberschryybe vun ere Datei, wu in eme gmeinsam gnutzte Repositorium vorhanden isch',
1233 'right-upload_by_url' => 'E Datei uffelade vun ere URL-Adräss',
1234 'right-purge' => 'Sytecache lääre ohni Ruckfrog',
1235 'right-autoconfirmed' => 'Halbgschitzti Syte bearbeite',
1236 'right-bot' => 'Behandlig as automatische Prozess',
1237 'right-nominornewtalk' => 'Chleini Bearbeitige an Diskussionssyte fiehre nit zuen ere „Neiji Nochrichte“-Aazeig',
1238 'right-apihighlimits' => 'Hecheri Limit in API-Abfroge',
1239 'right-writeapi' => 'D writeAPI verwände',
1240 'right-delete' => 'Syte lesche',
1241 'right-bigdelete' => 'Syte lesche mit grosse Versionsgschichte',
1242 'right-deleterevision' => 'Lesche un Widerherstelle vu einzelne Versione',
1243 'right-deletedhistory' => 'Gleschti Versione in der Versionsgschicht aaluege, ohni dr zuegherig Text',
1244 'right-deletedtext' => 'Gleschti Text un Versionsunterschid zwische gleschte Versionen aaluege',
1245 'right-browsearchive' => 'Gleschti Syte sueche',
1246 'right-undelete' => 'Syte widerherstelle',
1247 'right-suppressrevision' => 'Versione, wu au vor Ammanne verborge sin, aaluege un widerherstelle',
1248 'right-suppressionlog' => 'Privati Logbiecher aaluege',
1249 'right-block' => 'Benutzer sperre (Schrybrächt)',
1250 'right-blockemail' => 'Benutzer am Verschicke vu E-Mail hindere',
1251 'right-hideuser' => 'E Benutzername sperre un verberge',
1252 'right-ipblock-exempt' => 'Uusnahm vu IP-Sperrine, Autoblock und Rangesperre',
1253 'right-proxyunbannable' => 'Uusnahm vu automatische Proxysperrine',
1254 'right-protect' => 'Syteschutzstatus ändere',
1255 'right-editprotected' => 'Gschitzti Syte bearbeite (ohni Kaskadeschutz)',
1256 'right-editinterface' => 'Benutzerinterface bearbeite',
1257 'right-editusercssjs' => 'Bearbeite vu CSS- und JS-Dateie vu andere Benutzer',
1258 'right-editusercss' => 'Bearbeite vu CSS-Dateie vu andere Benutzer',
1259 'right-edituserjs' => 'Bearbeite vu JS-Dateie vu andere Benutzer',
1260 'right-rollback' => 'D Bearbeitige vum letschte Benutzer, wu ne einzelni Syte bearbeitet het, schnell zrucksetze',
1261 'right-markbotedits' => 'Schnell zruckgsetzti Bearbeitige as Bot-Bearbeitig markiere',
1262 'right-noratelimit' => 'Kei Bschränkig dur Limit',
1263 'right-import' => 'Syte us andere Wiki importiere',
1264 'right-importupload' => 'Syten iber Dateie importiere',
1265 'right-patrol' => 'Markier Bearbeitige vu Andere as kontrolliert',
1266 'right-autopatrol' => 'Markier eigeni Bearbeitige automatisch as kontrolliert',
1267 'right-patrolmarks' => 'D Kontrollmarkierige in dr letschten Änderige aaluege',
1268 'right-unwatchedpages' => 'D Lischt vu nit beobachtete Syte aaluege',
1269 'right-trackback' => 'Trackback ibermittle',
1270 'right-mergehistory' => 'Versionsgschichte vu Syte zämefiere',
1271 'right-userrights' => 'Benutzerrächt bearbeite',
1272 'right-userrights-interwiki' => 'Benutzerrächt in andere Wiki bearbeite',
1273 'right-siteadmin' => 'Datebank sperre un entsperre',
1274 'right-reset-passwords' => 'S Passwort vun eme andere Benutzer zrucksetze',
1275 'right-override-export-depth' => 'Exportier Syte mitsamt dr vergleichte Syte bis zuen ere Tiefi vu 5',
1276 'right-versiondetail' => 'Detailinformatione iber d Software un d Versione aazeige',
1277 'right-sendemail' => 'E-Mail an anderi Benutzer schicke',
1278
1279 # User rights log
1280 'rightslog' => 'Benutzerrächt-Logbuech',
1281 'rightslogtext' => 'Des ischs Logbuech vun de Änderunge on Bnutzerrechte.',
1282 'rightslogentry' => 'het d Benutzerrächt fir „$1“ vu „$2“ uf „$3“ gänderet',
1283 'rightsnone' => '(keini)',
1284
1285 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1286 'action-read' => 'die Syte z läse',
1287 'action-edit' => 'die Syte z bearbeite',
1288 'action-createpage' => 'Syten aazlege',
1289 'action-createtalk' => 'Diskussionssyten aazlege',
1290 'action-createaccount' => 'e Benutzerkonto aazlege',
1291 'action-minoredit' => 'die Bearbeitig as chlei z markiere',
1292 'action-move' => 'die Syte z verschiebe',
1293 'action-move-subpages' => 'die Syte un di zuegherige Untersyte z verschiebe',
1294 'action-move-rootuserpages' => 'Haupt-Benutzersyte z verschiebe',
1295 'action-movefile' => 'Die Datei verschiebe',
1296 'action-upload' => 'Dateie uffezlade',
1297 'action-reupload' => 'die vorhandene Datei z iberschryybe',
1298 'action-reupload-shared' => 'die Datei us em gmeinsam gnutzte Repositorium z iberschryybe',
1299 'action-upload_by_url' => 'Dateie vun ere Netzadräss (URL) uffezlade',
1300 'action-writeapi' => 'd writeAPI z verwände',
1301 'action-delete' => 'Syte z lesche',
1302 'action-deleterevision' => 'Versione z lesche',
1303 'action-deletedhistory' => 'd Lischt vu dr gleschte Versione vu däre Syte aazluege',
1304 'action-browsearchive' => 'noch gleschte Syte z sueche',
1305 'action-undelete' => 'die Syte wider herzstelle',
1306 'action-suppressrevision' => 'di versteckt Version aazluege un wider herzstelle',
1307 'action-suppressionlog' => 's privat Logbuech aazluege',
1308 'action-block' => 'dä Benutzer z sperre',
1309 'action-protect' => 'dr Schutzstatus vu Syte z ändere',
1310 'action-import' => 'Syte us eme andere Wiki z importiere',
1311 'action-importupload' => 'Syte z importiere iber s Uffelade vun ere Datei',
1312 'action-patrol' => 'd Bearbeitige vu andere Benutzer as kontrolliert z markiere',
1313 'action-autopatrol' => 'di eigene Bearbeitige as kontrolliert z markiere',
1314 'action-unwatchedpages' => 'd Lischt vu dr nit beobachtete Syten aazluege',
1315 'action-trackback' => 'e Trackback z ibertrage',
1316 'action-mergehistory' => 'd Versionegschichte vu Syte zämezfiere',
1317 'action-userrights' => 'Benutzerrächt z ändere',
1318 'action-userrights-interwiki' => 'd Rächt vu Benutzer in andere Wiki z ändere',
1319 'action-siteadmin' => 'd Datebank z sperre oder frejzgee',
1320
1321 # Recent changes
1322 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
1323 'recentchanges' => 'Letschti Änderige',
1324 'recentchanges-legend' => 'Optione vu dr Aazeig',
1325 'recentchangestext' => 'Uff däre Syte chönne Si die letschte Änderige in däm Wiki aaluege.',
1326 'recentchanges-feed-description' => 'Di letschten Änderige vo {{SITENAME}} i däm Feed abonniere.',
1327 'recentchanges-label-legend' => 'Legänd: $1.',
1328 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - neji Syte',
1329 'recentchanges-label-newpage' => 'Die Bearbeitig het e neji Syte aagleit',
1330 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - chleini Änderig',
1331 'recentchanges-label-minor' => 'Des isch e chleini Änderig',
1332 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - Bott-Bearbeitig',
1333 'recentchanges-label-bot' => 'Die Bearbeitig isch dur e Bott uusgfiert wore',
1334 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - nit-gsichteti Bearbeitig',
1335 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Die Bearbeitig isch nonig vun eme Fäldhieter aagluegt wore',
1336 'rcnote' => "Azeigt {{PLURAL:$1|wird '''1''' Änderig|wärde di letschte '''$1''' Änderige}} {{PLURAL:$2|vom letschte Tag|i de letschte '''$2''' Täg}} (Stand: $4, $5)",
1337 'rcnotefrom' => 'Des sin d Ändrige syter <b>$2</b> (bis zem <b>$1</b> zeigt).',
1338 'rclistfrom' => '<small>Nöji Änderige ab $1 aazeige (UTC)</small>',
1339 'rcshowhideminor' => 'Chlynigkeite $1',
1340 'rcshowhidebots' => 'Bots $1',
1341 'rcshowhideliu' => 'Aagmoldene Benützer $1',
1342 'rcshowhideanons' => 'Nid aagmäldete Benutzer $1',
1343 'rcshowhidepatr' => 'Vum Fäldhieter aagluegti Änderige $1',
1344 'rcshowhidemine' => 'Eigeni Änderige $1',
1345 'rclinks' => 'Zeig di letschte $1 Änderige vo de vergangene $2 Täg.<br />$3',
1346 'diff' => 'Unterschid',
1347 'hist' => 'Versione',
1348 'hide' => 'usblände',
1349 'show' => 'yblände',
1350 'minoreditletter' => 'C',
1351 'newpageletter' => 'N',
1352 'boteditletter' => 'B',
1353 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|Benutzer, wu beobachtet|Benutzer, wu beobachte}}]',
1354 'rc_categories' => 'Nume Syten us dr Kategorie (trennt mit „|“):',
1355 'rc_categories_any' => 'Alli',
1356 'newsectionsummary' => 'Neje Abschnitt /* $1 */',
1357 'rc-enhanced-expand' => 'Detail aazeige (brucht JavaScript)',
1358 'rc-enhanced-hide' => 'Detail verstecke',
1359
1360 # Recent changes linked
1361 'recentchangeslinked' => 'Verlinktes prüefe',
1362 'recentchangeslinked-feed' => 'Verlinktes prüefe',
1363 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Verlinktes prüefe',
1364 'recentchangeslinked-title' => 'Änderigen a Sytene, wo „$1“ druf verlinkt',
1365 'recentchangeslinked-noresult' => 'Kener Änderigen a verlinkte Sytenen im usgwählte Zytruum.',
1366 'recentchangeslinked-summary' => "Die Spezialsyte zeigt d Änderige vo allne Syte, wo ei vo dir bestimmti Syte druf verlinkt, bzw. vo allne Syte, wo zu eire vo dir bestimmte Kategorie ghöre.
1367 Sytene, wo zu dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischte]] ghöre, erschyne '''fett'''.",
1368 'recentchangeslinked-page' => 'Syte:',
1369 'recentchangeslinked-to' => 'Zeig Änderige uf Syte, wu do ane vergleicht sin',
1370
1371 # Upload
1372 'upload' => 'Datei uffelade',
1373 'uploadbtn' => 'Bild lokal ufelade',
1374 'reuploaddesc' => 'Abbrächen un zrugg zue dr Syte "Uffelade"',
1375 'upload-tryagain' => 'Gändereti Dateibschryybig abschicke',
1376 'uploadnologin' => 'Nit aagmäldet',
1377 'uploadnologintext' => 'Si mien [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]], zum Dateie uffelade z chenne.',
1378 'upload_directory_missing' => 'S Upload-Verzeichnis ($1) fählt un het au dur dr Netzserver nit chenne aagleit wäre.',
1379 'upload_directory_read_only' => 'Dr Netzserver het kei Schryybrächt fir s Upload-Verzeichnis ($1).',
1380 'uploaderror' => 'Fähler bim Uffelade',
1381 'uploadtext' => "Verwänd des Formular unte zum Dateie uffelade.
1382 Zum friejer uffegladeni Dateie aazluege oder z sueche lueg uf dr [[Special:FileList|Lischt vu uffegladene Dateie]],
1383 Weli Dateie uffeglade sin, sihsch im [[Special:Log/upload|Logbuech vu dr uffegladene Dateie]], weli glescht sin im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]]
1384
1385 Zum e Datei oder e Bild in ere Syte yyzböue, schryybsch eifach:
1386 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>''' fir di voll Version vu dr Datei
1387 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:file.png|al text]]</nowiki>''' fir e 200 Pixel grossi Version im e Chaschte mit 'alt text' as Bschrybig
1388 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e diräkt Gleich zuer dr Datei ohni ass si aazeigt wird",
1389 'upload-permitted' => 'Dateitype, wu erlaubt sin: $1.',
1390 'upload-preferred' => 'Dateitype, wu bevorzugt sin: $1.',
1391 'upload-prohibited' => 'Dateitype, wu nit erlaubt sin: $1.',
1392 'uploadlog' => 'Datei-Logbuech',
1393 'uploadlogpage' => 'Dateie-Logbuech',
1394 'uploadlogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr uffegladene Dateie.
1395 Lueg au d [[Special:NewFiles|Galerii vu neije Dateie]] fir e visuälle Iberblick.',
1396 'filename' => 'Dateiname',
1397 'filedesc' => 'Bschryybig',
1398 'fileuploadsummary' => 'Bschryybig/Quälle:',
1399 'filereuploadsummary' => 'Dateiänderige:',
1400 'filestatus' => 'Urheberrächts-Status:',
1401 'filesource' => 'Quälle:',
1402 'uploadedfiles' => 'Uffegladeni Dateie',
1403 'ignorewarning' => 'Warnig ignoriere un d Datei spychere',
1404 'ignorewarnings' => 'Warnige ignoriere',
1405 'minlength1' => 'Dateinäme mien zmindescht e Buechstab lang syy.',
1406 'illegalfilename' => 'Im Dateiname „$1“ het s zmindescht ei Zeiche, wu nit erlaubt isch. Bitte gib dr Datei e andere Name un versuech nomol si uffezlade.',
1407 'badfilename' => 'Dr Dateiname isch in „$1“ gänderet wore.',
1408 'filetype-badmime' => 'Dateie mit em MIME-Typ „$1“ derfe nit uffeglade wäre.',
1409 'filetype-bad-ie-mime' => 'Die Datei cha nit uffeglade wäre, wel dr Internet Explorer si as „$1“ kennt, wu e nit erlaubte, villicht gferlige Dateityp isch.',
1410 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit gwinscht isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1411 'filetype-banned-type' => "'''„.$1“''' isch e Dateiformat, wu nit erlaubt isch. Erlaubt {{PLURAL:$3|isch s Dateiformat|sin d Dateiformat}}: $2.",
1412 'filetype-missing' => 'D Datei, wu soll uffeglade wäre, het kei Erwyterig (z. B. „.jpg“).',
1413 'large-file' => 'D Dateigressi sott, wänn s goht, nit gresser syy wie $1. Die Datei isch $2 gross.',
1414 'largefileserver' => 'Die Datei isch gresser wie die vum Server yygstellti Maximalgressi.',
1415 'emptyfile' => 'Di uffeglade Datei isch schyyns läär. Dr Grund cha ne Tippfähler im Dateiname syy. Bitte iberprief, eb du die Datei wirkli wit uffelade.',
1416 'fileexists' => "S git scho ne Datei mit däm Name.
1417 Wänn Du uf \"Datei spichere\" drucksch, no wird die Datei iberschribe.
1418 Bitte prief '''<tt>[[:\$1]]</tt>''', wänn Der nit sicher bisch.
1419 [[\$1|thumb]]",
1420 'filepageexists' => "E Bschryybigssyte isch scho as '''<tt>[[:$1]]</tt>''' aagleit wore, s git aber kei Datei mit däm Name.
1421 Die Zämmefassig, wu Du yygee hesch, wird nit uf d Bschryybigssyte ibernuh.
1422 Du muesch d Bschryybigssyte noch em Uffelade vu dr Datei no manuäll bearbeite.
1423 [[$1|thumb]]",
1424 'fileexists-extension' => "S git scho ne Datei mit eme ähnlige Name: [[$2|thumb]]
1425 * Name vu Datei, wu soll uffeglade were: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1426 * Name vu dr Datei, wu s scho git: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1427 Bitte wehl e andre Name.",
1428 'fileexists-thumbnail-yes' => "Die Datei isch schyyns e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1429 Bitte prief d Datei '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1430 Wänn s Bild in dr Originalgressi isch, no isch s nit netig, ass e extra Vorschaubild uffeglade wird.",
1431 'file-thumbnail-no' => "Dr Dateiname fangt mit '''<tt>$1</tt>''' aa. Des wyyst uf e Bild mit ere verringerte Gressi ''(thumbnail)'' hi.
1432 Bitte prief, eb D s Bild in voller Uflesig vorlige hesch un lad derno des unter em Originalname uffe.",
1433 'fileexists-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name. Si cha nit iberschribe wäre. Bitte gang zruck un lad die Datei unter eme andere Name uffe. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1434 'fileexists-shared-forbidden' => 'S git scho ne Datei mit däm Name im Zentrale Mediearchiv.
1435 Wänn Du die Datei einewäg wit uffelade, gang bitte zruck un ändere dr Name.
1436 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1437 'file-exists-duplicate' => 'Die Datei isch e Duplikat vu {{PLURAL:$1|däre Datei|däne $1 Dateie}}:',
1438 'file-deleted-duplicate' => 'E identischi Version vu däre Datei ([[$1]]) isch friejer scho mol glescht wore. Iberprief s Leschlogbuech, voreb Du si uffeladesch.',
1439 'successfulupload' => 'Erfolgryych uffegelade',
1440 'uploadwarning' => 'Warnig',
1441 'uploadwarning-text' => 'Bitte tue unte d Dateibsschryybig ändere un versuech s nomol.',
1442 'savefile' => 'Datei spychere',
1443 'uploadedimage' => 'het „[[$1]]“ ufeglade',
1444 'overwroteimage' => 'het e neiji Version vu „[[$1]]“ uffeglade',
1445 'uploaddisabled' => 'Uffelade deaktiviert',
1446 'uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu Dateie isch deaktiviert.',
1447 'php-uploaddisabledtext' => 'S Uffelade vu PHP-Dateie isch deaktiviert wore. Bitte iberprief d file_uploads-Yystellig.',
1448 'uploadscripted' => 'In däre Datei git s HTML- oder Scriptcode, wu fälschligerwyys vun eme Webbrowser usgfiert chennt were.',
1449 'uploadcorrupt' => 'Die Datei isch bschädigt oder het e falschi Datei-Erwyterig. Bitte iberprief d Datei un lad si no mol uffe.',
1450 'uploadvirus' => 'In däre Datei het s e Virus! Detail: $1',
1451 'upload-source' => 'Quälldatei',
1452 'sourcefilename' => 'Quälldatei:',
1453 'sourceurl' => 'Quäll-URL:',
1454 'destfilename' => 'Ziilname:',
1455 'upload-maxfilesize' => 'Maximali Dateigressi: $1',
1456 'upload-description' => 'Dateibschryybig',
1457 'upload-options' => 'Optione fir s Uffelade',
1458 'watchthisupload' => 'Die Syte beobachte',
1459 'filewasdeleted' => 'E Datei mit däm Name isch scho mol uffeglade wore un isch in dr Zwischezyt wider glescht wore. Bitte prief zerscht dr Yytrag im $1, voreb Du die Datei wirkli spycheresch.',
1460 'upload-wasdeleted' => "'''Obacht: Du ladsch e Datei uffe, wu scho mol glescht woren isch.'''
1461
1462 Bitte prief, eb s dr Richtlinie entspricht, wänn Du die Datei no mol uffeladesch..
1463 Zue Dyynere Information chunnt do s Lesch-Logbuech mit dr Begrindig fir di friejer Leschig:",
1464 'filename-bad-prefix' => "Dr Dateiname fangt mit '''„$1“''' aa. Des isch isch normalerwyys dr Dateiname, wu vun ere Digitalkamera vorgee wird un d Datei nit bschryybt.
1465 Bitte gib dr Datei e Name, wu dr Inhalt besser bschryybt.",
1466
1467 'upload-proto-error' => 'Falschs Protokoll',
1468 'upload-proto-error-text' => 'D URL muess mit <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> aafange.',
1469 'upload-file-error' => 'Interne Fähler',
1470 'upload-file-error-text' => 'Bim Aalege vun ere temporäre Datei uf em Server isch e interne Fähler uftrette.
1471 Bitte informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1472 'upload-misc-error' => 'Nit bekannte Fähler bim Uffelade',
1473 'upload-misc-error-text' => 'Bim Uffelade isch e nit bekannte Fähler uftrette.
1474 Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte un versuech s no mol.
1475 Wänn s Problem alno uftritt, informier e [[Special:ListUsers/sysop|Ammann]].',
1476 'upload-too-many-redirects' => 'In dr URL het s zvyl Wyterleitige',
1477 'upload-unknown-size' => 'Nit bekannti Greßi',
1478 'upload-http-error' => 'E HTTP-Fähler isch ufträtte: $1',
1479
1480 # img_auth script messages
1481 'img-auth-accessdenied' => 'Zuegriff verweigeret',
1482 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO fählt.
1483 Dyy Server isch nit derfir yygrichtet, die Information wyterzgee.
1484 S chennt CGI-basiert syy un unterstitzt img_auth nit.
1485 Lueg http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1486 'img-auth-notindir' => 'Dr gwinscht Pfad isch nit im konfigurierte Uploadverzeichnis.',
1487 'img-auth-badtitle' => 'Giltige Titel vu „$1“ cha nit aagleit wäre.',
1488 'img-auth-nologinnWL' => 'Du bisch nit aagmäldet un „$1“ isch nit in dr wyße Lischt.',
1489 'img-auth-nofile' => 'Datei „$1“ git s nit.',
1490 'img-auth-isdir' => 'Du versuechsch, uf e Verzeichnis „$1“ zuezgryfe.
1491 Nume Dateizuegriff isch erlaubt.',
1492 'img-auth-streaming' => 'Am Lade vu „$1“.',
1493 'img-auth-public' => 'img_auth.php git Dateie vun eme privaten Wiki uus.
1494 Des Wiki isch as effentlig Wiki konfiguriert.
1495 Us Sicherheitsgrinde isch img_auth.php deaktiviert.',
1496 'img-auth-noread' => 'Benutzer derf „$1“ nit läse.',
1497
1498 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1499 'upload-curl-error6' => 'URL isch nit z verwitsche',
1500 'upload-curl-error6-text' => 'D URL, wu aagee woren isch, isch nit z verwitsche. Prief d URL uf Fähler un dr Online-Status vu dr Syte.',
1501 'upload-curl-error28' => 'Zyt iberschritte bim Uffelade',
1502 'upload-curl-error28-text' => 'D Syte brucht z lang fir e Antwort. Prief, eb d Syte online isch, wart e Rung un versuech s derno nomol. S cha au sinnvoll syy, s speter nomol z versueche.',
1503
1504 'license' => 'Lizänz:',
1505 'license-header' => 'Lizänzierig',
1506 'nolicense' => 'kei Voruswahl',
1507 'license-nopreview' => '(s isch kei Vorschau verfiegbar)',
1508 'upload_source_url' => ' (giltige, effentli zuegänglig URL)',
1509 'upload_source_file' => ' (e Datei uf Dyynem Computer)',
1510
1511 # Special:ListFiles
1512 'listfiles-summary' => 'Die Spezialsyte lischtet alli uffegladene Dateie uf. Standardmässig were di zletscht uffegladene Dateie zerscht aazeigt. Dur e Klick uf d Spalte-Iberschrifte cha d Sortierig umdrillt were oder s cha noch ere andere Spalte sortiert were.',
1513 'listfiles_search_for' => 'Suech noch Datei:',
1514 'imgfile' => 'Datei',
1515 'listfiles' => 'Lischte vo Bilder',
1516 'listfiles_date' => 'Datum',
1517 'listfiles_name' => 'Name',
1518 'listfiles_user' => 'Benutzer',
1519 'listfiles_size' => 'Gressi',
1520 'listfiles_description' => 'Bschryybig',
1521 'listfiles_count' => 'Versione',
1522
1523 # File description page
1524 'file-anchor-link' => 'Bildli',
1525 'filehist' => 'Dateiversione',
1526 'filehist-help' => 'Klick uf e Zytpunkt zu aazeige, wie s dert usgsäh het.',
1527 'filehist-deleteall' => 'Alli Versione lesche',
1528 'filehist-deleteone' => 'Die Version lesche',
1529 'filehist-revert' => 'zrucksetze',
1530 'filehist-current' => 'aktuell',
1531 'filehist-datetime' => 'Version vom',
1532 'filehist-thumb' => 'Vorschaubild',
1533 'filehist-thumbtext' => 'Vorschaubild fir Version vum $1',
1534 'filehist-nothumb' => 'Kei Vorschaubild vorhande',
1535 'filehist-user' => 'Benutzer',
1536 'filehist-dimensions' => 'Mäß',
1537 'filehist-filesize' => 'Dateigrößi',
1538 'filehist-comment' => 'Kommentar',
1539 'filehist-missing' => 'Datei fählt',
1540 'imagelinks' => 'Dateigleicher',
1541 'linkstoimage' => 'Di {{PLURAL:$1|Syte|$1 Sytene}} händ en Link zu dem Bild:',
1542 'linkstoimage-more' => 'Meh as {{PLURAL:$1|ei Syte vergleicht|$1 Syte vergleiche}} uf die Datei.
1543 Die Lischt zeigt nume {{PLURAL:$1|dr erscht Gleich|di erschte $1 Gleicher}} uf die Datei.
1544 E [[Special:WhatLinksHere/$2|vollständigi Lischt]] isch verfiegbar.',
1545 'nolinkstoimage' => 'Kei Artikel verwändet des Bild.',
1546 'morelinkstoimage' => '[[Special:WhatLinksHere/$1|Meh Gleicher]] fir die Datei.',
1547 'redirectstofile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei leitet|$1 Dateie leite}} uf die Datei wyter:',
1548 'duplicatesoffile' => 'Die {{PLURAL:$1|Datei isch e Duplikat|$1 Dateie sin Duplikat}} vu däre Datei ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|meh Detail]]):',
1549 'sharedupload' => 'Die Datei isch vu $1. S cha syy, ass si vu andere Projekt brucht wird.',
1550 'sharedupload-desc-there' => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. Lueg uf dr [$2 Dateibschryybigssyte] no wytere Informatione.',
1551 'sharedupload-desc-here' => 'Die Datei isch vu $1 un derf vu andere Projäkt bruucht wäre. D Bschryybig vu dr [$2 Dateibschryybigssyte] wird unten aazeigt.',
1552 'filepage-nofile' => 'S git kei Datei mit däm Name.',
1553 'filepage-nofile-link' => 'S git no kei Datei mit däm Name, aber Du chasch [$1 si ufelade].',
1554 'uploadnewversion-linktext' => 'E nöui Version vo dere Datei ufelade',
1555 'shared-repo-from' => 'vu $1',
1556 'shared-repo' => 'eme gmeinsame Repositorium',
1557
1558 # File reversion
1559 'filerevert' => 'Zrucksetze vu „$1“',
1560 'filerevert-legend' => 'Datei zrucksetze',
1561 'filerevert-intro' => "Du setzesch d Datei '''[[Media:$1|$1]]''' uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruck.",
1562 'filerevert-comment' => 'Grund:',
1563 'filerevert-defaultcomment' => 'Zruckgsetzt uf d Version vum $1, $2 Uhr',
1564 'filerevert-submit' => 'Zrucksetze',
1565 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' isch uf d [$4 Version vum $2, $3 Uhr] zruckgsetzt wore.",
1566 'filerevert-badversion' => 'S git kei Version vu dr Datei zum Zytpunkt, wu aagee woren isch.',
1567
1568 # File deletion
1569 'filedelete' => 'Lesch „$1“',
1570 'filedelete-legend' => 'Lesch d Datei',
1571 'filedelete-intro' => "Du leschesch d Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' mit dr Versionsgschicht.",
1572 'filedelete-intro-old' => "Du leschesch vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' d [$4 Version vum $2, $3 Uhr].",
1573 'filedelete-comment' => 'Grund:',
1574 'filedelete-submit' => 'Lesche',
1575 'filedelete-success' => "'''„$1“''' isch glescht wore.",
1576 'filedelete-success-old' => "Vu dr Datei '''„[[Media:$1|$1]]“''' isch d Version vum $2, $3 Uhr glescht wore.",
1577 'filedelete-nofile' => "'''„$1“''' isch nit vorhande.",
1578 'filedelete-nofile-old' => "S git vu '''„$1“''' kei archivierti Version mit Attribut, wu aagee sin.",
1579 'filedelete-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1580 'filedelete-reason-otherlist' => 'Andere Grund',
1581 'filedelete-reason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1582 ** Urheberrächtsverletzig
1583 ** Duplikat',
1584 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1585 'filedelete-maintenance' => 'S Leschen un Widerhärstelle vu Dateie isch wäge Wartigsarbete e Zytlang deaktiviert.',
1586
1587 # MIME search
1588 'mimesearch' => 'MIME-Suechi',
1589 'mimesearch-summary' => 'Uf däre Spezialsyte chenne d Dateie noch em MIME-Typ gfilteret wäre. In dr Yygob muess es alliwyl dr Medie- un Subtyp din haa: <tt>image/jpeg</tt> (lueg Bildbschryybigssyte).',
1590 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1591 'download' => 'Abelade',
1592
1593 # Unwatched pages
1594 'unwatchedpages' => 'Unbeobachteti Sytene',
1595
1596 # List redirects
1597 'listredirects' => 'Lischte vo Wyterleitige (Redirects)',
1598
1599 # Unused templates
1600 'unusedtemplates' => 'Nid bruuchti Vorlage',
1601 'unusedtemplatestext' => 'Die Syte lischtet alli Syten im {{ns:template}}-Namensruum uf, wu nit in andere Syte yybunden sin.
1602 Iberprief anderi Gleicher zue dr Vorlage, voreb Du die leschesch.',
1603 'unusedtemplateswlh' => 'Anderi Gleicher',
1604
1605 # Random page
1606 'randompage' => 'Zuefalls-Artikel',
1607 'randompage-nopages' => 'S het kei Syte in {{PLURAL:$2|däm Namensruum|däne Namensryym}}: $1.',
1608
1609 # Random redirect
1610 'randomredirect' => 'Zuefälligi Wyterleitig',
1611 'randomredirect-nopages' => 'Im Namensruum „$1“ sin kei Wyterleitige vorhande.',
1612
1613 # Statistics
1614 'statistics' => 'Statistik',
1615 'statistics-header-pages' => 'Sytestatischtik',
1616 'statistics-header-edits' => 'Bearbeitigsstatischtik',
1617 'statistics-header-views' => 'Sytenufruefstatischtik',
1618 'statistics-header-users' => 'Benutzer-Statischtik',
1619 'statistics-header-hooks' => 'Anderi Statischtike',
1620 'statistics-articles' => 'Inhaltssyte',
1621 'statistics-pages' => 'Syte',
1622 'statistics-pages-desc' => 'Alli Syten in däm Wiki, mit Diskussionssyte, Wyterleitige usw.',
1623 'statistics-files' => 'Uffegladeni Dateie',
1624 'statistics-edits' => 'Sytebearbeitige',
1625 'statistics-edits-average' => 'Bearbeitige pro Syte im Durchschnitt',
1626 'statistics-views-total' => 'Sytenufruef insgsamt',
1627 'statistics-views-peredit' => 'Sytenufruef pro Bearbeitig',
1628 'statistics-jobqueue' => 'Längi vu dr [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue Uftragswarteschlang]',
1629 'statistics-users' => 'Regischtrierti [[Special:ListUsers|Benutzer]]',
1630 'statistics-users-active' => 'Aktivi Benutzer',
1631 'statistics-users-active-desc' => 'Benutzer mit Bearbeitige {{PLURAL:$1|in dr letschte 24 Stund|in dr letschte $1 Täg}}',
1632 'statistics-mostpopular' => 'Am meischte aagluegti Syte',
1633
1634 'disambiguations' => 'Begriffsklärigssytene',
1635 'disambiguationspage' => 'Template:Begriffsklärig',
1636 'disambiguations-text' => 'Die Syte vergleiche uf e Begriffsklärigs-Syte. Sie sotte aber besser uf d Syte vergleiche, wu eigetli gmeint sin.<br />E Syte wird as Begriffsklärigs-Syte behandlet, wänn [[MediaWiki:Disambiguationspage]] uf si vergleicht.<br />Gleicher us Namensryym wäre do nit ufglischtet.',
1637
1638 'doubleredirects' => 'Doppleti Wyterleitige (Redirects)',
1639 'doubleredirectstext' => 'Die Lischt zeigt Wyterleitige, wu uf anderi Wyterleitige vergleiche.
1640 In jedere Zyylete het s Gleicher zue dr erschte un dr zwote Wyterleitig un s Ziil vu dr zwote Wyterleitig, wu normalerwys di gwinscht Ziilsyten isch. Do sott eigetli scho di erscht Wyterleitig druf zeige.
1641 <s>Durgstricheni</s> Yytreg sin scho erledigt wore.',
1642 'double-redirect-fixed-move' => 'doppleti Wyterleitig ufglest: [[$1]] → [[$2]]',
1643 'double-redirect-fixer' => 'DoubleRedirectBot',
1644
1645 'brokenredirects' => 'Kaputti Wyterleitige',
1646 'brokenredirectstext' => 'Die Spezialsyte lischtet Wyterleitige uf, wu zue Artikel fiere, wu s gar nid git:',
1647 'brokenredirects-edit' => 'bearbeite',
1648 'brokenredirects-delete' => 'lesche',
1649
1650 'withoutinterwiki' => 'Sytenen ohni Links zu andere Sprache',
1651 'withoutinterwiki-summary' => 'Die Syte vergleiche nit uf anderi Sprochversione.',
1652 'withoutinterwiki-legend' => 'Vorsilb',
1653 'withoutinterwiki-submit' => 'Zeig',
1654
1655 'fewestrevisions' => 'Syte mit de wenigschte Bearbeitige',
1656
1657 # Miscellaneous special pages
1658 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1659 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategori|Kategorie}}',
1660 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Gleich|Gleicher}}',
1661 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Syte|Sytene}}',
1662 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Revision|Revisione}}',
1663 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Betrachtig|Betrachtige}}',
1664 'specialpage-empty' => 'In dr Syte het s no kei aktuälli Yytreg.',
1665 'lonelypages' => 'Verwaisti Sytene',
1666 'lonelypagestext' => 'Die Syte wäre nit yybunde oder s wird nit uf si verwiise in {{SITENAME}}.',
1667 'uncategorizedpages' => 'Nit kategorisierte Sytene',
1668 'uncategorizedcategories' => 'Nit kategorisierte Kategorie',
1669 'uncategorizedimages' => 'Nid kategorisierti Dateie',
1670 'uncategorizedtemplates' => 'Nid kategorisierti Vorlage',
1671 'unusedcategories' => 'Nid bruuchti Kategorië',
1672 'unusedimages' => 'Verwaiste Bilder',
1673 'popularpages' => 'Beliebti Artikel',
1674 'wantedcategories' => 'Bruuchti Kategorie, wo s no nid git',
1675 'wantedpages' => 'Artikel, wo fähle',
1676 'wantedpages-badtitle' => 'Nit giltige Titel im Ergebnis: $1',
1677 'wantedfiles' => 'Dateie, wu fähle',
1678 'wantedtemplates' => 'Vorlage, wu fähle',
1679 'mostlinked' => 'Syte, wo am meischte vergleicht sin',
1680 'mostlinkedcategories' => 'Am meischte verlinkti Kategorië',
1681 'mostlinkedtemplates' => 'Am meischten yybouti Vorlage',
1682 'mostcategories' => 'Sytene mit de meischte Kategorië',
1683 'mostimages' => 'Am meischte verlinkti Dateie',
1684 'mostrevisions' => 'Syte mit de meischte Bearbeitige',
1685 'prefixindex' => 'Alli Syte (mit Präfix)',
1686 'shortpages' => 'Churzi Artikel',
1687 'longpages' => 'Langi Artikel',
1688 'deadendpages' => 'Artikel ohni Links («Sackgasse»)',
1689 'deadendpagestext' => 'Die Syte sin nit zue anderi Syte in {{SITENAME}} vergleicht.',
1690 'protectedpages' => 'Gschützti Sytene',
1691 'protectedpages-indef' => 'Nume uubschränkt gschitzti Syte zeige',
1692 'protectedpages-cascade' => 'Nume Syte mit Kaskadeschutz',
1693 'protectedpagestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli vor em Verschiebe oder Bearbeite gschitzti Syte.',
1694 'protectedpagesempty' => 'Aktuäll sin kei Syte mit däne Parameter gschitzt.',
1695 'protectedtitles' => 'Gsperrti Titel',
1696 'protectedtitlestext' => 'Die Titel sin gsperrt fir s Neijaalege',
1697 'protectedtitlesempty' => 'Im Momänt sin kei Syte fir s Nejaalege gsperrt mit däne Parameter.',
1698 'listusers' => 'Lischte vo Benutzer',
1699 'listusers-editsonly' => 'Zeig nume Benutzer mit Byytreg',
1700 'listusers-creationsort' => 'Sortiert noch em Datum',
1701 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}}',
1702 'usercreated' => 'Aagleit uf $1 am $2',
1703 'newpages' => 'Nöji Artikel',
1704 'newpages-username' => 'Benutzername:',
1705 'ancientpages' => 'alti Sytene',
1706 'move' => 'Verschiebe',
1707 'movethispage' => 'Artikel verschiebe',
1708 'unusedimagestext' => 'Bitte gib Acht, ass anderi Netzsyte die Datei mit ere diräkte URL chenne vergleiche. Des wird nit as Verwändig erkannt. Wäge däm wird d Datei do ufgfiert.',
1709 'unusedcategoriestext' => 'Die Spezialsyte zeigt alli lääre Kategorie, d. h. si wäre nit brucht vu andre Syte oder Kategorie.',
1710 'notargettitle' => 'Kei Syte aagee',
1711 'notargettext' => 'Du hesch nit aagee, uf weli Syte die Funktion soll druf aagwändet wäre.',
1712 'nopagetitle' => 'Ziilsyte isch nit vorhande',
1713 'nopagetext' => 'D Ziilsyte, wu aagee isch, isch nit vorhande.',
1714 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächschte|nächschte $1}}',
1715 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vorige|vorige $1}}',
1716 'suppress' => 'Oversight',
1717
1718 # Book sources
1719 'booksources' => 'ISBN-Suech',
1720 'booksources-search-legend' => 'Suech no Bezugsquälle fir Biecher',
1721 'booksources-go' => 'Sueche',
1722 'booksources-text' => 'Des isch e Lischt mit Gleicher zue Netzsyte, wu neiji un bruchti Biecher verchaufe. S cha syy, ass es dert au meh Informatione zue dr Biecher git. {{SITENAME}} isch mit keinem vu däne Aabieter gschäftli verbunde.',
1723 'booksources-invalid-isbn' => 'D ISBN isch schyyns falsch. Lueg no Fähler in dr Kopii.',
1724
1725 # Special:Log
1726 'specialloguserlabel' => 'Benutzer:',
1727 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1728 'log' => 'Logbüecher',
1729 'all-logs-page' => 'Alli effetligi Logbüecher',
1730 'alllogstext' => 'Kombinierti Aasicht vu alle in {{SITENAME}} gfierte Protokoll.
1731 D Aazeig cha dur d Uuswahl vun eme Protokoll, eme Benutzername oder eme Sytename yygschränkt wäre (Acht gee uf d Gross- un Chleischrybig).',
1732 'logempty' => 'Kei Yyträg gfunde, wu passe.',
1733 'log-title-wildcard' => 'Titel fangt aa mit',
1734
1735 # Special:AllPages
1736 'allpages' => 'alli Sytene',
1737 'alphaindexline' => 'vo $1 bis $2',
1738 'nextpage' => 'Nächscht Syte ($1)',
1739 'prevpage' => 'Vorderi Syte ($1)',
1740 'allpagesfrom' => 'Syte aazeige vo:',
1741 'allpagesto' => 'Syten aazeige bis:',
1742 'allarticles' => 'alli Artikel',
1743 'allinnamespace' => 'alli Sytene im Namensruum $1',
1744 'allnotinnamespace' => 'alli Sytene, wo nit im $1 Namensruum sin',
1745 'allpagesprev' => 'Füehrigs',
1746 'allpagesnext' => 'nächschts',
1747 'allpagessubmit' => 'gang',
1748 'allpagesprefix' => 'Alli Sytene mit em Präfix:',
1749 'allpagesbadtitle' => 'Dr Sytename, wu yygee hesch, isch nit giltig: Er het entwäder e vorgstellt Sproch-, e Interwiki-Chirzel oder s het ei oder meh Zeiche din, wu in eme Sytename nit derfe brucht wäre.',
1750 'allpages-bad-ns' => 'Dr Namensruum „$1“ isch in {{SITENAME}} nit vorhande.',
1751
1752 # Special:Categories
1753 'categories' => 'Kategorie',
1754 'categoriespagetext' => 'In {{PLURAL:$1|däre Kategorii|däne Kategorie}} het s Syte oder Dateie.
1755 [[Special:UnusedCategories|Nit benutzte Kategorie]] wäre do nit ufgfiert.
1756 Lueg au d Lischt vu dr [[Special:WantedCategories|gwinschte Kategorie]].',
1757 'categoriesfrom' => 'Zeig Kategorie ab:',
1758 'special-categories-sort-count' => 'Sortierig no Aazahl',
1759 'special-categories-sort-abc' => 'Sortierig no Alfabet',
1760
1761 # Special:DeletedContributions
1762 'deletedcontributions' => 'Gleschti Bytreg',
1763 'deletedcontributions-title' => 'Gleschti Bytreg',
1764 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Byyträg',
1765
1766 # Special:LinkSearch
1767 'linksearch' => 'Netzgleicher',
1768 'linksearch-pat' => 'Suechmuschter:',
1769 'linksearch-ns' => 'Namensruum:',
1770 'linksearch-ok' => 'Sueche',
1771 'linksearch-text' => 'S chönne Platzhalter wie "*.wikipedia.org" benutzt werre.<br />Unterschtützti Protokoll: <tt>$1</tt>',
1772 'linksearch-line' => '$1 isch vo $2 verknüpft',
1773 'linksearch-error' => 'Platzhalter chönne numme am Aafang verwändet werre.',
1774
1775 # Special:ListUsers
1776 'listusersfrom' => 'Zeig Benutzer ab:',
1777 'listusers-submit' => 'Zeig',
1778 'listusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1779 'listusers-blocked' => '(gsperrt)',
1780
1781 # Special:ActiveUsers
1782 'activeusers' => 'Lischt vu dr aktive Benutzer',
1783 'activeusers-intro' => 'Des isch e Lischt vu Benutzer, wu irgedebis bearbeitet hän {{PLURAL:$1|am letschte Tag|in dr letschte $1 Täg}}.',
1784 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Bearbeitig|Bearbeitige}} {{PLURAL:$3|am letschte Tag|in dr letschte $3 Täg}}',
1785 'activeusers-from' => 'Zeig Benutzer ab:',
1786 'activeusers-noresult' => 'Kei Benutzer gfunde.',
1787
1788 # Special:Log/newusers
1789 'newuserlogpage' => 'Nejaamäldigs-Logbuech',
1790 'newuserlogpagetext' => 'Des isch e Logbuech fir nej aagleiti Benutzerchonte.',
1791 'newuserlog-byemail' => 's Passwort isch per E-Mail gschickt wore',
1792 'newuserlog-create-entry' => 'Benutzer isch nej regischtriert wore',
1793 'newuserlog-create2-entry' => 'het e Benutzerkonto aagleit fir $1',
1794 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benutzerkonto isch automatisch aagleit wore',
1795
1796 # Special:ListGroupRights
1797 'listgrouprights' => 'Benutzergruppe-Rächt',
1798 'listgrouprights-summary' => 'Des isch e Liste vu dr Benutzergruppe, wu in däm Wiki definiert sin, un dr Rächt, wu dermit verbunde sin.
1799 Zuesätzligi Informatione iber einzelni Rächt git s [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|doo]].',
1800 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Bewilligt Rächt</span>
1801 * <span class="listgrouprights-revoked">Entzoge Rächt</span>',
1802 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1803 'listgrouprights-rights' => 'Rächt',
1804 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperächt',
1805 'listgrouprights-members' => '(Mitgliiderlischt)',
1806 'listgrouprights-addgroup' => 'Cha Benutzer zue {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} zuefiege: $1',
1807 'listgrouprights-removegroup' => 'Cha Benutzer us {{PLURAL:$2|däre Grupp|däne Gruppe}} useneh: $1',
1808 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Cha Benutzer zue allene Gruppe zuefiege',
1809 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Cha Benutzer us allene Gruppe useneh',
1810 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} zum eigene Benutzerkonto zuefiege: $1',
1811 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Cha {{PLURAL:$2|e Gruppe|Gruppe}} us em eigene Benutzerkonto useneh: $1',
1812 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe zum eigene Benutzerkonto zuefiege',
1813 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Cha alli Gruppe us em eigene Benutzerkonto useneh',
1814
1815 # E-mail user
1816 'mailnologin' => 'Du bisch nid aagmäldet oder hesch keis Mail aaggä',
1817 'mailnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet syy]] un e bstätigti E-Mail-Adräss in Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] aagee ha, fir dass epper anderem es E-Mail chasch schicke.',
1818 'emailuser' => 'Es Mail schrybe',
1819 'emailpage' => 'E-Mail an Benutzer',
1820 'emailpagetext' => 'Du chasch im Benutzer mit däm Formular e E-Mail schicke.
1821 As Absender wird d E-Mail-Adräss us Dyyne [[Special:Preferences|Yystellige]] yytrait, ass dr Benutzer Dir cha Antwort gee.',
1822 'usermailererror' => 'S Mail-Objekt het e Fähler zruckgee:',
1823 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}-E-Mail',
1824 'noemailtitle' => 'Kei e-Mail-Adrässe',
1825 'noemailtext' => 'Dää Benutzer het kei bstätigti E-Mail-Adräss aagee oder wet kei E-Mail vo andere Benutzer.',
1826 'nowikiemailtitle' => 'Kei E-Mail Versand mögli',
1827 'nowikiemailtext' => 'De Benutzer möcht kei E-Mails vo andri Benutzer erhalte',
1828 'email-legend' => 'E-Mail an e andere {{SITENAME}}-Benutzer schicke',
1829 'emailfrom' => 'Vu:',
1830 'emailto' => 'An:',
1831 'emailsubject' => 'Betreff:',
1832 'emailmessage' => 'Nochricht:',
1833 'emailsend' => 'Abschicke',
1834 'emailccme' => 'Schick e Kopii vu dr E-Mail a mii',
1835 'emailccsubject' => 'Kopii vu Dyynere Nochricht an $1: $2',
1836 'emailsent' => 'E-Mail furtgschickt',
1837 'emailsenttext' => 'Dys E-Mail isch verschickt worde.',
1838 'emailuserfooter' => 'Die E-Mail isch vum {{SITENAME}}-Benutzer „$1“ an „$2“ gschickt wore.',
1839
1840 # Watchlist
1841 'watchlist' => 'Beobachtigslischte',
1842 'mywatchlist' => 'Beobachtigslischte',
1843 'watchlistfor' => "(für '''$1''')",
1844 'nowatchlist' => 'Du hesch ke Yträg uf dyre Beobachtigslischte.',
1845 'watchlistanontext' => 'Du muesch Di $1 go Dyyni Beobachtungslischt z säh oder go Yytreg uf ere bearbeite.',
1846 'watchnologin' => 'Du bisch nit aagmäldet',
1847 'watchnologintext' => 'Du muesch [[Special:UserLogin|aagmäldet]] syy, zum Dyyni Beobachtigssyte z bearbeite.',
1848 'addedwatch' => 'zue de Beobachtigslischte drzue do',
1849 'addedwatchtext' => "D Syte \"[[:\$1]]\" stoht jetz uf Dyyre [[Special:Watchlist|Beobachtigslischt]].
1850 Neji Änderige an dr Syte oder dr Diskussionssyte drvo chasch jetz dert säh. Usserdem sin die Änderige uf dr [[Special:RecentChanges|letschte Änderige]] '''fett''' gschribe, ass De si schnäller findsch.
1851
1852 Wänn Du d Syte speter wider vu dr Lischt witt stryyche, deno druck eifach uf „{{int:Unwatch}}“.",
1853 'removedwatch' => 'Us der Beobachtigsliste usegnuu',
1854 'removedwatchtext' => 'D Syte «[[:$1]]» isch us dyre [[Special:Watchlist|Beobachtigsliste]] glösche worde.',
1855 'watch' => 'Beobachte',
1856 'watchthispage' => 'Die Syte beobachte',
1857 'unwatch' => 'nümm beobachte',
1858 'unwatchthispage' => 'Nimmi beobachte',
1859 'notanarticle' => 'Kei Syte',
1860 'notvisiblerev' => 'Version isch glescht wore',
1861 'watchnochange' => 'Vo den Artikle, wo du beobachtisch, isch im aazeigte Zytruum kene veränderet worde.',
1862 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|1 Syte wird|$1 Sytene wärde}} beobachtet (Diskussionssyte nid zelt, aber ou beobachtet).',
1863 'wlheader-enotif' => '* Dr E-Mail-Benochrichtigungsdienscht isch aktiviert.',
1864 'wlheader-showupdated' => "* Syte mit Anderige, wu no nit aagluegt sin, sin '''fett''' dargstellt.",
1865 'watchmethod-recent' => 'Iberpriefe vu dr letschte Bearbeitige fir d Beobachtigslischt',
1866 'watchmethod-list' => 'Iberpriefe vu dr Beobachtigslischt no letschte Bearbeitige',
1867 'watchlistcontains' => 'In Dyynere Beobachtigslischt het s $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}}.',
1868 'iteminvalidname' => 'Probläm mit em Yytrag „$1“, uugiltige Name.',
1869 'wlnote' => "Do {{PLURAL:$1|chunnt di letscht Änderig|chemme di letschte '''$1''' Änderige}} vu dr letschte {{PLURAL:$2|Stund|'''$2''' Stunde}}.",
1870 'wlshowlast' => 'Zeig di letschte $1 Stunde $2 Tage $3',
1871 'watchlist-options' => 'Aazeigoptione',
1872
1873 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1874 'watching' => 'Am beobachte …',
1875 'unwatching' => 'Nümm am beobachten …',
1876
1877 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Benochrichtigungsdienscht',
1878 'enotif_reset' => 'Alli Syte as aagluegt markiere',
1879 'enotif_newpagetext' => 'Des isch e neiji Syte.',
1880 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benutzer',
1881 'changed' => 'gänderet',
1882 'created' => 'aagleit',
1883 'enotif_subject' => 'D {{SITENAME}} Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED wore.',
1884 'enotif_lastvisited' => '$1 zeigt alli Änderige uf s Mol.',
1885 'enotif_lastdiff' => 'Lueg $1 no däre Änderig.',
1886 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benutzer $1',
1887 'enotif_body' => 'Liebe/r $WATCHINGUSERNAME,
1888
1889 d {{SITENAME}}-Syte $PAGETITLE isch vum $PAGEEDITOR am $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED wore, di aktuelli Version isch: $PAGETITLE_URL
1890
1891
1892 $NEWPAGE
1893
1894 Zämmenfassig vom Autor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1895 Kontakt zuem Autor:
1896 Mail $PAGEEDITOR_EMAIL
1897 Wiki $PAGEEDITOR_WIKI
1898
1899 Es wird kei wiiteri Benochrichtigungsposcht gschickt bis Si selli Syte wider bsueche. Uf de Beobachtigssyte chönne Si d Beobachtigsmarker zrucksetze.
1900
1901 Ihr fründlichs {{SITENAME}} Benochrichtigssyschtem
1902
1903 ---
1904 Ihri Beobachtigslischte {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1905 Hilf zue de Benutzig gits uff {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1906
1907 # Delete
1908 'deletepage' => 'Syte lösche',
1909 'confirm' => 'Bstätige',
1910 'excontent' => "Alter Inhalt: '$1'",
1911 'excontentauthor' => "einzige Inhalt: '$1' (bearbeitet worde nume dür '$2')",
1912 'exbeforeblank' => "Inhalt voreb d Syte gläärt woren isch: '$1'",
1913 'exblank' => 'Syte isch läär gsi',
1914 'delete-confirm' => '„$1“ lesche',
1915 'delete-legend' => 'Lesche',
1916 'historywarning' => "'''Warnig:''' Die Syte, wu Du wit lesche, het e Versionsgschicht mit $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}:",
1917 'confirmdeletetext' => 'Du bisch dra, e Artikel oder e Bild mitsamt dr Versionsgschicht fir immer us der Datebank z lesche.
1918 Bitte bi Dir iber d Konsequänze bewusst, un bi sicher, dass Du Di an unsri [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]] haltsch.',
1919 'actioncomplete' => 'Uftrag usgfiert.',
1920 'actionfailed' => 'Aktion fählgschlaa',
1921 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» isch glescht wore.
1922 Im $2 het s e Lischt vu dr letschte Leschige.',
1923 'deletedarticle' => 'het „[[$1]]“ glescht',
1924 'suppressedarticle' => 'het d Sichtbarkeit vu „[[$1]]“ gänderet',
1925 'dellogpage' => 'Lösch-Logbuech',
1926 'dellogpagetext' => 'Des isch s Logbuech vu dr gleschte Syte un Dateie.',
1927 'deletionlog' => 'Lösch-Logbuech',
1928 'reverted' => 'Uf e alti Version zruckgsetzt',
1929 'deletecomment' => 'Löschigsgrund',
1930 'deleteotherreason' => 'Andere/zuesätzleche Grund:',
1931 'deletereasonotherlist' => 'Andere Grund',
1932 'deletereason-dropdown' => '* Allgmeini Leschgrind
1933 ** Wunsch vum Autor
1934 ** Urheberrächtsverletzig
1935 ** Vandalismus',
1936 'delete-edit-reasonlist' => 'Leschgrind bearbeite',
1937 'delete-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche vu sonige Syte isch yygschränkt wore go verhindere, ass dr Server vu {{SITENAME}} us Versäh zytwys iberlaschtet wird.',
1938 'delete-warning-toobig' => 'Die Syte het e arg langi Versionsgschicht mit meh as $1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}}. S Lesche cha dr Datebankbetriib vu {{SITENAME}} stere.',
1939
1940 # Rollback
1941 'rollback' => 'Zrucksetze vu dr Änderige',
1942 'rollback_short' => 'Zrucksetze',
1943 'rollbacklink' => 'Zrüggsetze',
1944 'rollbackfailed' => 'S Zrucksetze het nit funktioniert',
1945 'cantrollback' => 'D Änderig cha nit zruckgsetzt wäre, wel s keini friejere Autore git.',
1946 'alreadyrolled' => 'Cha d Änderig uf [[:$1]] wu vu [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) gmacht wore sin, zruckneh, wel e andere Benutzer in dr Zwischenzyt s scho zruckgsetzt het oder suscht ebis an däre Syte gänderet het.
1947
1948 Di letscht Änderig het [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) gmacht.',
1949 'editcomment' => "D Änderigszämmefassig isch: „''$1''“.",
1950 'revertpage' => 'Ruckgängig gmacht zue dr letschte Änderig vo [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussion]]) mit de letzte Version vo [[User:$1|$1]] widerhergstellt',
1951 'revertpage-nouser' => 'Bearbeitige ruckgängig gmacht vu (Benutzername uusegnuu), letschti Fassig vu [[User:$1|$1]] widerhärgstellt',
1952 'rollback-success' => 'D Änderige vu $1 sin ruckgängig gmacht wore un di letscht Version vu $2 isch widerhärgstellt wore.',
1953 'sessionfailure' => 'S het e Probläm mit em Ibertrage vu Dyyne Benutzerdate gee.
1954 Die Aktion isch wäge däm us Sicherheitsgrind abbroche wore go ne falschi Zueornig vu Dyyne Änderige zuen eme andere Benutzer verhindere.
1955 Bitte gang zruck, tue d Syte nej lade un versuech s nomol.',
1956
1957 # Protect
1958 'protectlogpage' => 'Syteschutz-Logbuech',
1959 'protectlogtext' => 'Des isch e Lischt vu dr blockierte Syte. Lueg [[Special:ProtectedPages|Gschitzti Syte]] fir meh Informatione.',
1960 'protectedarticle' => 'het „[[$1]]“ gschitzt',
1961 'modifiedarticleprotection' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ gänderet',
1962 'unprotectedarticle' => 'het dr Schutz vu „[[$1]]“ ufghebt',
1963 'movedarticleprotection' => 'het dr Syteschutz vu „[[$2]]“ uf „[[$1]]“ ibertrait',
1964 'protect-title' => 'Schutz vu „$1“ ändere',
1965 'prot_1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
1966 'protect-legend' => 'Syteschutzstatus ändere',
1967 'protectcomment' => 'Grund:',
1968 'protectexpiry' => 'Gsperrt bis:',
1969 'protect_expiry_invalid' => 'Di gwählti Duur isch nid gültig.',
1970 'protect_expiry_old' => 'Di gwählti Duur isch scho vergange.',
1971 'protect-unchain-permissions' => 'Wyteri Schutzoptione frej schalte',
1972 'protect-text' => "Hie chasch der Schutzstatus vor Syte '''<nowiki>$1</nowiki>''' azeigen und ändere.",
1973 'protect-locked-blocked' => "Du chasch dr Syteschutz nit ändere, wel Dyy Benutzerkonto gsperrt isch. Do sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
1974 'protect-locked-dblock' => "D Datebank isch gsperrt, dr Syteschutz cha wäge däm nit gänderet wäre. Doo sin di aktuälle Syteschutz-Yystellige fir d Syte '''„$1“:'''",
1975 'protect-locked-access' => "Dys Konto het nid di nötige Rächt, für der Schutzstatus z ändere.
1976 Hie sy di aktuelle Schutzystellige vor Syte '''$1''':",
1977 'protect-cascadeon' => 'Die Syten isch gschützt, wil si {{PLURAL:$1|zur folgende Syte|zu de folgende Syte}} ghört, wo derfür e Kaskadesperrig gilt.
1978 Der Schutzstatus vo dere Syte lat sech la ändere, aber das het kei Yfluss uf d Kaskadesperrig.',
1979 'protect-default' => 'Alle Benutzer',
1980 'protect-fallback' => $1»-Berächtigung nötig',
1981 'protect-level-autoconfirmed' => 'Neji un nit regischtrierti Benutzer sperre',
1982 'protect-level-sysop' => 'Nur Adminischtratore',
1983 'protect-summary-cascade' => 'Kaskade',
1984 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
1985 'protect-expiry-indefinite' => 'uubschränkt',
1986 'protect-cascade' => 'Kaskadesperrig – alli yybundnige Vorlage sy mitgsperrt.',
1987 'protect-cantedit' => 'Du chasch der Schutzstatus vo dere Syte nid ändere, wil du kener Berächtigunge hesch, für se z bearbeite.',
1988 'protect-othertime' => 'Anderi Sperrduur:',
1989 'protect-othertime-op' => 'anderi Sperrduur',
1990 'protect-existing-expiry' => 'Aktuälls Syteschutzänd: $2, $3 Uhr',
1991 'protect-otherreason' => 'Andere/zuesätzlige Grund:',
1992 'protect-otherreason-op' => 'andere/zuesätzlige Grund',
1993 'protect-dropdown' => '*Allgmeini Schutzgrind
1994 ** Netzgleich-Spam
1995 ** Editwar
1996 ** Vylmol yybundeni Vorlag
1997 ** Syte mit ere hoche Bsuecherzahl',
1998 'protect-edit-reasonlist' => 'Schutzgrind bearbeite',
1999 'protect-expiry-options' => '1 Stund:1 hour,1 Tag:1 day,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2000 'restriction-type' => 'Schutzstatus',
2001 'restriction-level' => 'Schutzhöchi:',
2002 'minimum-size' => 'Mindeschtgressi',
2003 'maximum-size' => 'Maximalgressi:',
2004 'pagesize' => '(Bytes)',
2005
2006 # Restrictions (nouns)
2007 'restriction-edit' => 'Bearbeite',
2008 'restriction-move' => 'Verschiebe',
2009 'restriction-create' => 'Aalege',
2010 'restriction-upload' => 'Uffelade',
2011
2012 # Restriction levels
2013 'restriction-level-sysop' => 'gschitzt (nume Ammanne)',
2014 'restriction-level-autoconfirmed' => 'gschitzt (nume aagmäldeti Benutzer, wu nit nej sin)',
2015 'restriction-level-all' => 'alli',
2016
2017 # Undelete
2018 'undelete' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2019 'undeletepage' => 'Gleschti Syte widerhärstelle',
2020 'undeletepagetitle' => "'''Doo wäre di gleschte Versione vu [[:$1|$1]] aazeigt'''.",
2021 'viewdeletedpage' => 'Gleschti Syte aazeige',
2022 'undeletepagetext' => 'Die {{PLURAL:$1|Syte isch glescht wore un cha|$1 Syte sin glescht wore un chenne}} vu Ammanne widerhärgstellt wäre:',
2023 'undelete-fieldset-title' => 'Widerhärstelle',
2024 'undeleteextrahelp' => '* Go d Syte ganz mit allene Versione widerhärzstelle, wehl kei Version us, gib e Begrindig aa un druck uf „Widerhärstelle“.
2025 * Mechtsch nume bstimmti Versione widerhärstelle, no wehl die bitte einzeln no dr Markierige us, gib e Begrindig aa un druck derno uf „Widerhärstelle“..
2026 * „Abbräche“ läärt s Kommentarfäld un nimmt alli Markierige bi dr Versione use.',
2027 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} archiviert',
2028 'undeletehistory' => 'Wänn Du die Syte widerhärstellsch, wäre au alli alte Versione widerhärgstellt.
2029 Wänn syt dr Leschig e neiji Syte mit em glyche Name aagleit woren isch, no wäre di widerhärgstellte Versione chronologisch in d Versionsgschicht yygordnet.',
2030 'undeleterevdel' => 'D Widerhärstellig wird nit durgfiert, wänn di neijscht Version versteckt isch oder s versteckti Teil dinne het.
2031 In däm Fall darf di neijscht Version nit markiert wäre oder ihre Status muess uf normali Version gänderet wäre.',
2032 'undeletehistorynoadmin' => 'Dä Artikel isch glescht wore. Dr Grund fir d Leschig isch in dr Zämmefassig aagee, derzue au Aagaabe zum letschte Benutzer, wu dä Artikel bearbeitet het vor dr Leschig. Dr aktuäll Täxt vum gleschte Artikel isch nume zuegängli fir Ammanne.',
2033 'undelete-revision' => 'Gleschti Version vu $1 (vum $4 am $5 Uhr), $3:',
2034 'undeleterevision-missing' => 'Version isch nit giltig oder fählt. Entwäder isch s Gleich falsch oder d Version isch us em Archiv widerhärgstellt oder usegnuh wore.',
2035 'undelete-nodiff' => 'Kei vorigi Version vorhande.',
2036 'undeletebtn' => 'Widerhärstelle',
2037 'undeletelink' => 'aaluege/widerhärstelle',
2038 'undeleteviewlink' => 'aaluege',
2039 'undeletereset' => 'Abbräche',
2040 'undeleteinvert' => 'Uswahl umchehre',
2041 'undeletecomment' => 'Begrindig:',
2042 'undeletedarticle' => 'hät d Site „[[$1]]“ widderhergstellt',
2043 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|ei Revision|$1 Revisione}} wider zruckgholt.',
2044 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Version|$1 Versione}} un {{PLURAL:$2|1 Datei|$2 Dateie}} sin widerhärgstellt wore',
2045 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 Datei isch|$1 Dateie sin}} widerhärgstellt wore',
2046 'cannotundelete' => 'Widerhärstellig isch nit gange; eber ander het villicht d Syte scho widerhärgstellt.',
2047 'undeletedpage' => "'''„$1“''' isch widerhärgstellt wore.
2048
2049 Im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] findsch e Ibersicht vu dr gleschte un widerhärgstellte Syte.",
2050 'undelete-header' => 'Lueg im [[Special:Log/delete|Lesch-Logbuech]] no Syte, wu in dr letschte Zyt glescht wore sin.',
2051 'undelete-search-box' => 'Suech no gleschte Syte',
2052 'undelete-search-prefix' => 'Zeig d Syte aa, wu aafange mit:',
2053 'undelete-search-submit' => 'Sueche',
2054 'undelete-no-results' => 'Im Archiv isch kei Syte gfunde wore, wu zum Suechbegriff passt.',
2055 'undelete-filename-mismatch' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Dateinäme passe nit zuenand.',
2056 'undelete-bad-store-key' => 'D Dateiversion mit em Zytstämpfel $1 het nit chenne widerhärgstellt wäre: D Datei isch scho vor em Lesche nimmi vorhande gsi.',
2057 'undelete-cleanup-error' => 'Fähler bim Lesche vu dr nit benutzte Archiv-Version $1.',
2058 'undelete-missing-filearchive' => 'D Datei mit dr Archiv-ID $1 cha nit widerhärgstellt wäre, wel si nit in dr Datebank vorhanden isch. Villicht isch si scho widerhärgstellt wore.',
2059 'undelete-error-short' => 'Fähler bim Widerhärstelle vu dr Datei $1',
2060 'undelete-error-long' => 'S sin Fähler bim Widerhärstelle vun ere Datei feschtgstellt wore:
2061
2062 $1',
2063 'undelete-show-file-confirm' => 'Bisch sicher, ass Du e gleschti Version vu dr Datei „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2, $3 Uhr wit aaluege?',
2064 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
2065
2066 # Namespace form on various pages
2067 'namespace' => 'Namensruum:',
2068 'invert' => 'Uswahl umkehre',
2069 'blanknamespace' => '(Haupt-)',
2070
2071 # Contributions
2072 'contributions' => 'Benutzer-Byträg',
2073 'contributions-title' => 'Benutzerbyytreg vu „$1“',
2074 'mycontris' => 'Myyni Byyträg',
2075 'contribsub2' => 'Für $1 ($2)',
2076 'nocontribs' => 'S sin keini Benutzerbyytreg mit däne Kriterie gfunde wore.',
2077 'uctop' => '(aktuell)',
2078 'month' => 'u Monet:',
2079 'year' => 'bis Jahr:',
2080
2081 'sp-contributions-newbies' => 'Zeig nume Biträg vo neie Benutzer',
2082 'sp-contributions-newbies-sub' => 'vo nöji Benützer',
2083 'sp-contributions-newbies-title' => 'Benutzerbyytreg vu neije Benutzer',
2084 'sp-contributions-blocklog' => 'Sperrlogbuech',
2085 'sp-contributions-deleted' => 'gleschti Bytreg',
2086 'sp-contributions-logs' => 'Logbiecher',
2087 'sp-contributions-talk' => 'Diskussion',
2088 'sp-contributions-userrights' => 'Benutzerrächtsverwaltig',
2089 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dää Benutzer isch zur Zyt gsperrt. Do chunnt dr aktuäll Yytrag us em Benutzersperr-Logbuech:',
2090 'sp-contributions-search' => 'Suech no Benutzerbiträg',
2091 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benutzername:',
2092 'sp-contributions-submit' => 'Sueche',
2093
2094 # What links here
2095 'whatlinkshere' => 'Was verwyst do druff?',
2096 'whatlinkshere-title' => 'Sytene, wo uf „$1“ verlinke',
2097 'whatlinkshere-page' => 'Syte:',
2098 'linkshere' => "Die Sytene hän e Gleich, wu zu '''„[[:$1]]“''' fiere:",
2099 'nolinkshere' => "Kei Artikel vergleicht uf '''„[[:$1]]“'''.",
2100 'nolinkshere-ns' => "Kei Syte vergleicht uf '''„[[:$1]]“''' im gwehlte Namensruum.",
2101 'isredirect' => 'Wyterleitigssyte',
2102 'istemplate' => 'Vorlageybindig',
2103 'isimage' => 'Dateigleich',
2104 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vorder|vorderi $1}}',
2105 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächscht|nächschti $1}}',
2106 'whatlinkshere-links' => '← Links',
2107 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Wyterleitige $1',
2108 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Vorlageyybindige $1',
2109 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Gleicher $1',
2110 'whatlinkshere-hideimages' => 'Dateigleicher $1',
2111 'whatlinkshere-filters' => 'Filter',
2112
2113 # Block/unblock
2114 'blockip' => 'Benutzer bzw. IP blockyre',
2115 'blockip-legend' => 'IP-Adräss/Benutzer sperre',
2116 'blockiptext' => 'Nimm des Formular go ne Benutzer oder e IP-Adräss sperre.
2117 Des sott numme erfolge go Vandalismus verhindere un in Ibereinstimmig mit in dr [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Leitlinie]]. Bitte gib au ne Grund fi d Sperri aa (z. B. indäm du einzel ni Syte zitiersch, wu vandaliert wore sin).',
2118 'ipaddress' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2119 'ipadressorusername' => 'IP-Adräss oder Benutzername:',
2120 'ipbexpiry' => 'Sperrduur:',
2121 'ipbreason' => 'Begrindig:',
2122 'ipbreasonotherlist' => 'Anderi Begrindig',
2123 'ipbreason-dropdown' => '* Allgmeini Sperrgrind
2124 ** Lesche vu Syte
2125 ** Aalege vu bledsinnige Syte
2126 ** Vylfachi Verstess gege d Richtlinie fir Netzgleicher
2127 ** Verstoss gege dr Grundsatz „Kei persenligi Aagriff“
2128 * Benutzerspezifischi Sperrgrind
2129 ** Uugeignete Benutzername
2130 ** Neijaamäldig vun eme uubschränkt gsperrte Benutzer
2131 * IP-spezifischi Sperrgrind
2132 ** Proxy, wäge Vandalismus vu einzelne Benutzer lengerfrischtig gsperrt',
2133 'ipbanononly' => 'Nume anonymi Benutzer sperre',
2134 'ipbcreateaccount' => 'Aalege vu Benutzerchonte verhindere',
2135 'ipbemailban' => 'E-Mail-Versand sperre',
2136 'ipbenableautoblock' => 'Sperr di aktuäll vu däm Benutzer brucht IP-Adräss un automatisch alli wytere, wun er nimmt go Syte bearbeite oder Benutzerchonte aalege',
2137 'ipbsubmit' => 'Adräss blockiere',
2138 'ipbother' => 'Anderi Duur (englisch):',
2139 'ipboptions' => '2 Stunde:2 hours,1 Tag:1 day,3 Täg:3 days,1 Wuche:1 week,2 Wuche:2 weeks,1 Monet:1 month,3 Monet:3 months,6 Monet:6 months,1 Johr:1 year,Fir immer:infinite',
2140 'ipbotheroption' => 'Anderi Duur',
2141 'ipbotherreason' => 'Anderi/zuesätzligi Begrindig:',
2142 'ipbhidename' => 'Benutzername in dr Lischt vu aktive Sperrine un im Benutzerverzeichnis verstecke.',
2143 'ipbwatchuser' => 'Benutzer(diskussions)syte beobachte',
2144 'ipballowusertalk' => 'Benutzer derf di eige Diskussionssyte bearbeite derwylscht er gsperrt isch',
2145 'ipb-change-block' => 'Nomol sperre mit däne Sperrparameter',
2146 'badipaddress' => 'D IP-Adräss het e falsch Format.',
2147 'blockipsuccesssub' => 'Mit Erfolg gsperrt',
2148 'blockipsuccesstext' => 'Dr Benutzer/d IP-Adräss [[Special:Contributions/$1|$1]] isch gsperrt wore.<br />
2149 Go d Sperri ufhebe lueg d [[Special:IPBlockList|Lisch vu allene aktive Sperrine]].',
2150 'ipb-edit-dropdown' => 'Sperrgrind bearbeite',
2151 'ipb-unblock-addr' => '„$1“ frejgee',
2152 'ipb-unblock' => 'IP-Adräss/Benutzer frejgee',
2153 'ipb-blocklist-addr' => 'Aktuälli Sperri fir „$1“ aazeige',
2154 'ipb-blocklist' => 'Alli aktuälle Sperrine aazeige',
2155 'ipb-blocklist-contribs' => 'Benutzerbyytreg fir „$1“',
2156 'unblockip' => 'IP-Adräss frejgee',
2157 'unblockiptext' => 'Mit däm Formular chasch e IP-Adräss oder e Benutzer frejgee.',
2158 'ipusubmit' => 'Die Sperri useneh',
2159 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] isch frejgee wore',
2160 'unblocked-id' => 'Sperr-ID $1 isch freijgee wore',
2161 'ipblocklist' => 'Liste vo blockierten IP-Adrässen u Benutzernäme',
2162 'ipblocklist-legend' => 'Suech no eme gsperrte Benutzer',
2163 'ipblocklist-username' => 'Benutzername oder IP-Adräss:',
2164 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Benutzersperrine $1',
2165 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Befrischteti Sperrine $1',
2166 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP-Sperrine $1',
2167 'ipblocklist-submit' => 'Sueche',
2168 'ipblocklist-localblock' => 'Lokali Sperri',
2169 'ipblocklist-otherblocks' => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2170 'blocklistline' => '$1, $2 het $3 ($4) gsperrt',
2171 'infiniteblock' => 'uubegränzt',
2172 'expiringblock' => 'hert uf am $1 am $2',
2173 'anononlyblock' => 'nume Anonymi',
2174 'noautoblockblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2175 'createaccountblock' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2176 'emailblock' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2177 'blocklist-nousertalk' => 'derf eigeni Diskussionssyte nit bearbeite',
2178 'ipblocklist-empty' => 'In dr Lischt het s kei Yytreg.',
2179 'ipblocklist-no-results' => 'Di gsuecht IP-Adräss/dr Benutzername isch nit gsperrt.',
2180 'blocklink' => 'sperre',
2181 'unblocklink' => 'freigä',
2182 'change-blocklink' => 'Sperri ändere',
2183 'contribslink' => 'Byträg',
2184 'autoblocker' => 'Automatischi Sperri, wel Du e gmeinsami IP-Adräss mit [[User:$1|Benutzer:$1]] bruchsch. Grund: „$2“.',
2185 'blocklogpage' => 'Sperrigs-Protokoll',
2186 'blocklog-showlog' => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore. S Sperrine-Logbuech git s do as Referänz:',
2187 'blocklog-showsuppresslog' => 'Dää Benutzer isch schon emol gsperrt wore un syyni Bearbeitige sin uusblädet wore. S Uusbländigs-Logbuech git s do as Referänz:',
2188 'blocklogentry' => 'sperrt [[$1]] für d Ziit vo: $2 $3',
2189 'reblock-logentry' => 'het d Sperri fir „[[$1]]“ gänderet fir dr Zytruum: $2 $3',
2190 'blocklogtext' => 'Des isch s Logbuech iber Sperrige un Entsperrige vu Benutzer. Automatisch blockierti IP-Adrässe wäre nit erfasst. Lueg au [[Special:IPBlockList|IP-Block Lischt]] fir e Lischt vu gsperrte Benutzer.',
2191 'unblocklogentry' => 'het d Sperri vu „$1“ ufghobe',
2192 'block-log-flags-anononly' => 'nume Anonymi',
2193 'block-log-flags-nocreate' => 'Aalege vu Benutzerchonte gsperrt',
2194 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktiviert',
2195 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail-Versand gsperrt',
2196 'block-log-flags-nousertalk' => 'derf di eigene Diskussionssyte nit bearbeite',
2197 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erwyterete Autoblock aktiviert',
2198 'block-log-flags-hiddenname' => 'Benutzername versteckt',
2199 'range_block_disabled' => 'D Megligkeit, ganzi Adrässryym z sperre, isch nit aktiviert.',
2200 'ipb_expiry_invalid' => 'D Duur, wu yygee woren isch, isch nit giltig.',
2201 'ipb_expiry_temp' => 'Versteckti Benutzername-Sperrine solle permanent syy.',
2202 'ipb_hide_invalid' => 'S isch nit megli des Benutzerkonto z unterdrucke; villicht het s viili Bearbeitige.',
2203 'ipb_already_blocked' => '„$1“ isch scho gsperrt wore.',
2204 'ipb-needreblock' => '== Sperri vorhande ==
2205 {{GENDER:|De|D|}} „$1“ isch scho gsperrt. Mechtsch d Sperrparameter ändere?',
2206 'ipb-otherblocks-header' => 'Anderi {{PLURAL:$1|Sperri|Sperrine}}',
2207 'ipb_cant_unblock' => 'Fähler: Sperr-ID $1 nit gfunde. S cha syy, ass d Sperri scho ufghoben isch .',
2208 'ipb_blocked_as_range' => 'Fähler: D IP-Adräss $1 isch as Teil vu dr Beryychssperri $2 indirekt gsperrt. S isch nit megli, nume $1 z entsperre.',
2209 'ip_range_invalid' => 'Uugiltige IP-Adrässberyych.',
2210 'blockme' => 'Sperr mi',
2211 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2212 'proxyblocker-disabled' => 'Die Funktion isch deaktiviert.',
2213 'proxyblockreason' => 'Dyni IP-Adrässe isch gsperrt wore, wel si ne ufige Proxy isch. Bitte kontaktier Dyyn Internet-Provider oder Dyni Systemadministratore un informier si iber des Sicherheitsproblem.',
2214 'proxyblocksuccess' => 'Fertig.',
2215 'sorbsreason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet.',
2216 'sorbs_create_account_reason' => 'D IP-Adräss isch in dr DNSBL vu {{SITENAME}} as uffige PROXY glischtet. S Aalege vu neije Benutzer isch nit megli.',
2217 'cant-block-while-blocked' => 'Du derfsch kei anderi Benutzer sperre, derwylscht Du sälber gsperrt bisch.',
2218 'cant-see-hidden-user' => 'Dr Benutzer, wu Du versuechsch z sperre, isch scho gsperrt un versteckt wore. Du chasch d Sperri vu däm Benutzer nit säh oder bearbeite, wel du s „hideuser“-Rächt nit hesch.',
2219
2220 # Developer tools
2221 'lockdb' => 'D Datebank sperre',
2222 'unlockdb' => 'D Datebank freigää',
2223 'lockdbtext' => 'Durch s Sperre vo dere Datebank werde alli Benutzer devo abghalte Syte z bearbeite, ihri Ystellige z ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache, un dass du d Datebank nooch dynrer Wartig wider freigisch.',
2224 'unlockdbtext' => 'Durch s Entsperre vo dr Datebank chönne alli Benutzer wider Syte bearbeite, ihri Ystellige ändre usw. Bitte bstätig dass du des würkli wottsch mache.',
2225 'lockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank ächt sperre.',
2226 'unlockconfirm' => 'Joo, ich wott d Datebank freigää.',
2227 'lockbtn' => 'D Datebank sperre',
2228 'unlockbtn' => 'D Datebank freigää',
2229 'locknoconfirm' => 'Du hesch s Bstätigungsfäld nüt markiert.',
2230 'lockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych gsperrt worde',
2231 'unlockdbsuccesssub' => 'D Datebank isch erfolgrych freigää worde',
2232 'lockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch gsperrt worde.<br />Bitte vergiss nüt d Datebank [[Special:UnlockDB|wider freizgää]], sobald d Wartung abgschlosse isch.',
2233 'unlockdbsuccesstext' => 'D {{SITENAME}}-Datebank isch freigää worde.',
2234 'lockfilenotwritable' => 'Die Datebank-Sperrdatei cha nüt beschrybe werde. Zume die Datebank chönne Sperre oder Freigää, muess si vum Webserver chönne bschrybe werde.',
2235 'databasenotlocked' => 'D Datebank isch nüt gsperrt.',
2236
2237 # Move page
2238 'move-page' => '„$1“ verschiebe',
2239 'move-page-legend' => 'Artikel verschiebe',
2240 'movepagetext' => 'Mit däm Formular chasch du en Artikel verschiebe, u zwar mit syre komplette Versionsgschicht. Der alt Titel leitet zum nöie wyter, aber Links ufen alt Titel blyben unveränderet.',
2241 'movepagetalktext' => "D Diskussionssyte wird mitverschobe, '''ussert:'''
2242 *Du verschiebsch d Syten i nen andere Namensruum, oder
2243 *es git scho ne Diskussionssyte mit däm Namen oder
2244 *du wählsch unte d Option, se nid z verschiebe.
2245
2246 I söttigne Fäll müessti d Diskussionssyten allefalls vo Hand kopiert wärde.",
2247 'movearticle' => 'Artikel verschiebe',
2248 'movenologin' => 'Du bisch nid aagmäldet',
2249 'movenologintext' => 'Du muesch e regischtrierte Benutzer syy un Di [[Special:UserLogin|aamälde]] go die Syte verschiebe.',
2250 'movenotallowed' => 'Du derfsch kei Syte verschiebe.',
2251 'movenotallowedfile' => 'Du derfsch kei Dateie verschiebe.',
2252 'cant-move-user-page' => 'Du derfsch kei Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2253 'cant-move-to-user-page' => 'Du derfsch kei Syte uf e Benutzersyte verschiebe (mit Usnaam vo Untersyte).',
2254 'newtitle' => 'Zum nöie Titel',
2255 'move-watch' => 'Die Syte beobachte',
2256 'movepagebtn' => 'Artikel verschiebe',
2257 'pagemovedsub' => 'Verschiebig erfolgrych',
2258 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" isch verschobe wore uf "$2"\'\'\'</big>',
2259 'movepage-moved-redirect' => 'E Wyterleitig isch aagleit wore.',
2260 'movepage-moved-noredirect' => 'D Erstellig vonere Wyterleitig isch unterdruggt worde.',
2261 'articleexists' => 'E Syte mit däm Name git s scho oder de Name isch nid giltig. Bitte nimm en andere.',
2262 'cantmove-titleprotected' => 'Die Syte het nüt chönne verschobe werde, wyl de nöie Titel gsperrt isch.',
2263 'talkexists' => 'D Syte sälber isch erfolgrych verschobe worde, nid aber d Diskussionssyte, wil s under em nöue Titel scho eini het gä. Bitte setz se vo Hand zäme.',
2264 'movedto' => 'verschoben uf',
2265 'movetalk' => 'Diskussionssyte nach Müglechkeit mitverschiebe',
2266 'move-subpages' => 'Untersyte verschiebe (bis $1)',
2267 'move-talk-subpages' => 'Untersyte vu dr Diskussionssyte verschiebe (bis $1)',
2268 'movepage-page-exists' => 'D Syte „$1“ gits scho un cha nüt automatisch überschribe werde.',
2269 'movepage-page-moved' => 'D Syte „$1“ isch uf „$2“ verschobe worde.',
2270 'movepage-page-unmoved' => 'D Syte „$1“ het nüt chönne uf „$2“ verschobe werde.',
2271 'movepage-max-pages' => 'D Maximalaazaal vo $1 {{PLURAL:$1|Syte|Syte}} isch verschobe worde. Mee chönne automatisch nüt verschobe werde.',
2272 '1movedto2' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe worde.',
2273 '1movedto2_redir' => '[[$1]] isch uf [[$2]] verschobe wore un het drbyy e Wyterleitig iberschribe.',
2274 'move-redirect-suppressed' => 'E Wyterleitig isch unterdruggt worde',
2275 'movelogpage' => 'Verschiebigs-Logbuech',
2276 'movelogpagetext' => 'Des isch e Lischte mit allene Syte wo verschobe worde sin.',
2277 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}',
2278 'movesubpagetext' => 'Die Syte het $1 {{PLURAL:$1|Untersyte|Untersyte}}.',
2279 'movenosubpage' => 'Die Syte het kei Untersyte.',
2280 'movereason' => 'Grund',
2281 'revertmove' => 'Zrugg verschiebe',
2282 'delete_and_move' => 'Lösche un Verschiebe',
2283 'delete_and_move_text' => '== D Ziilsyte isch scho vorhande, lösche?==
2284
2285 D Syte „[[:$1]]“ gits scho. Wottsch du si lösche, zume Platz zum verschiebe mache?',
2286 'delete_and_move_confirm' => 'D Ziilsyte für d Verschiebig lösche',
2287 'delete_and_move_reason' => 'glöscht, zume Platz für zum verschiebe mache',
2288 'selfmove' => 'Der nöi Artikelname mues en andere sy als der alt!',
2289 'immobile-source-namespace' => 'Syte ussem „$1“-Namensruum chönne nüt verschobe werde',
2290 'immobile-target-namespace' => 'Syte chönne nüt in de „$1“-Namensruum verschobe werde',
2291 'immobile-target-namespace-iw' => 'E Interwiki-Gleich (Link) isch kei gültigs Ziil für e Syteverschiebig.',
2292 'immobile-source-page' => 'Die Syte cha nüt verschobe werde.',
2293 'immobile-target-page' => 'Uf die Ziilsyte cha nüt verschobe werde.',
2294 'imagenocrossnamespace' => 'Dateie chönne nüt ussem {{ns:file}}-Namensruum use verschobe werde',
2295 'imagetypemismatch' => 'D nöii Dateierwiiterig passt nüt zu sym Typ',
2296 'imageinvalidfilename' => 'De Name vo dr Ziildatei isch ungültig',
2297 'fix-double-redirects' => 'Alli Wyterleitige, wo uf de alte Titel zeige, aktualisiere',
2298 'move-leave-redirect' => 'E Wyterleitig hinterloo',
2299 'protectedpagemovewarning' => "'''WARNIG:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume Benutzer mit Ammannerächt chenne verschiebe.",
2300 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OBACHT:''' Die Syte isch gschitzt wore, ass si nume regischtrieti Benutzer chenne verschiebe.",
2301 'move-over-sharedrepo' => '==Datei git s==
2302 [[:$1]] git s in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank. S Verschiebe vun ere Datei uf dää Titel iberschrybt di gmeinsam gnutzt Datei.',
2303 'file-exists-sharedrepo' => 'Dr gwehlt Dateiname wird scho in ere gmeinsam gnutzte Mediedatebank brucht.
2304 Bitte wehl e andre Name.',
2305
2306 # Export
2307 'export' => 'Sytenen exportiere',
2308 'exporttext' => 'Du chasch dr Text un d Versionsgschicht vu einzelne Syte in ere XML-Datei exportiere. Die Datei cha derno in e ander MediaWiki-Wiki importiert wäre iber [[Special:Import|Importiere]].
2309 Zum Exportiere trag dr Sytetitel in dr Täxtchaschte unter yy, ei Titel pro Zyyle, un wehl us, eb Du di aktuäll Version mitsamt dr eltere Versione (mit dr Versionsgschicht-Zyyle) oder nume di aktuäll Version mit dr Information iber di letscht Bearbeitig. In däm Fall chasch au e Gleich fir dr Export verwände, z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d Syte "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2310 'exportcuronly' => 'Numme d aktuelli Version vo dr Syte exportiere, statt dr ganze Versionsgschicht',
2311 'exportnohistory' => "----
2312 '''Hywys:''' S Exportiere vo ganzi Versionsgschichte durch des Formular isch us Gründ vo dr Leischtig vum Syschtem abgschaltet worde",
2313 'export-submit' => 'Sytene exportiere',
2314 'export-addcattext' => 'Syte us dere Kategori dezuefüege',
2315 'export-addcat' => 'Dezuefüege',
2316 'export-addnstext' => 'Syte us em Namensruum zuefiege:',
2317 'export-addns' => 'Zuefiege',
2318 'export-download' => 'Als XML-Datei spychere',
2319 'export-templates' => 'Vorlage mit ybinde',
2320 'export-pagelinks' => 'Vergleichti Syten automatisch mit exportiere bis zuen ere Rekursionstiefi vu:',
2321
2322 # Namespace 8 related
2323 'allmessages' => 'Systemnochrichte',
2324 'allmessagesname' => 'Name',
2325 'allmessagesdefault' => 'Standard-Tekscht',
2326 'allmessagescurrent' => 'jetzige Tekscht',
2327 'allmessagestext' => 'Des isch e Lischt vu allene meglige Syschtemnochrichte us em MediaWiki Namensruum.
2328 Lueg au uf [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Lokalisierig] un [http://translatewiki.net translatewiki.net], wänn Du zue dr MediaWiki-Lokalisierig wit byytrage.',
2329 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' cha nit bruucht wärde will '''\$wgUseDatabaseMessages''' abgschalte isch.",
2330 'allmessages-filter-legend' => 'Filter',
2331 'allmessages-filter' => 'Filter fir dr aapasst Zuestand:',
2332 'allmessages-filter-unmodified' => 'Nit gänderet',
2333 'allmessages-filter-all' => 'Alli',
2334 'allmessages-filter-modified' => 'Gänderet',
2335 'allmessages-prefix' => 'Präfixfilter:',
2336 'allmessages-language' => 'Sproch:',
2337 'allmessages-filter-submit' => 'Gang',
2338
2339 # Thumbnails
2340 'thumbnail-more' => 'vergrösere',
2341 'filemissing' => 'D Datei fäält',
2342 'thumbnail_error' => 'Fähler bir Härstellig vo re Vorschou: $1',
2343 'djvu_page_error' => 'DjVu-Syte isch uusserhalb vum Sytebereich',
2344 'djvu_no_xml' => 'XML-Date chönne für d DjVu-Datei nüt abgruefe werde',
2345 'thumbnail_invalid_params' => 'Ungültigs Thumbnail-Parameter',
2346 'thumbnail_dest_directory' => 'S Ziilverzeichnis cha nüt erstellt werde',
2347 'thumbnail_image-type' => 'Bildtyp wird nit unterstitzt',
2348 'thumbnail_gd-library' => 'Uuvollständigi GD-Library-Konfiguration: Funktion $1 fählt',
2349 'thumbnail_image-missing' => 'Datei fählt schyns: $1',
2350
2351 # Special:Import
2352 'import' => 'Sytene importiere',
2353 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2354 'import-interwiki-text' => 'Wääl e Wiki un e Syte zum Importiere us.
2355 S Datum vo dr Bearbeitig un dr Benutzername blybe erhalte.
2356 Alli Transwiki-Import-Aktione werde im [[Special:Log/import|Import-Logbuech]] protokolliert.',
2357 'import-interwiki-source' => 'Quell-Wiki/-Syte:',
2358 'import-interwiki-history' => 'Alli früeneri Versione vo dere Syte importiere',
2359 'import-interwiki-templates' => 'Mit allene Vorlage',
2360 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2361 'import-interwiki-namespace' => 'Ziilnamensruum:',
2362 'import-upload-filename' => 'Dateiname:',
2363 'import-comment' => 'Grund:',
2364 'importtext' => 'Bitte speicher d’Syte vum Quellwiki met em Spezial:Export-Wärkzüg ab, un lad denn di XML-Datei do uffe. („Bild lokal“ sot im Folgénde eigentle „XML-Datei“ hoiße ;-)',
2365 'importstart' => 'Importiere Syte …',
2366 'import-revision-count' => '– {{PLURAL:$1|1 Vérsion|$1 Vérsiona}}',
2367 'importnopages' => 'Es isch kei Syte doo wo mer importiere chönnt.',
2368 'importfailed' => 'Dr Import isch misslunge: $1',
2369 'importunknownsource' => 'Importquell isch unbekannt',
2370 'importcantopen' => 'D Importdatei het nüt chönne geöffnet werde',
2371 'importbadinterwiki' => 'Falscher Interwiki-Link',
2372 'importnotext' => 'Leer oder kei Teggscht',
2373 'importsuccess' => 'Dr Import isch abgschlosse.',
2374 'importhistoryconflict' => 'Es het scho ältri Versione wo mit dere kollidiere. Es isch mögli dass die Syte scho emool importiert worde isch.',
2375 'importnosources' => 'Für de Transwiki-Import sin kei Quelle definiert worde. Wege dem isch s direkte Ufelade vo Gschichtsversione gsperrt.',
2376 'importnofile' => 'Es isch kei Importdatei ufeglade worde.',
2377 'importuploaderrorsize' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei isch grösser als erlaubt isch.',
2378 'importuploaderrorpartial' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. D Datei het numme zum Deil chönne ufeglade werde.',
2379 'importuploaderrortemp' => 'S Ufelade vo dr Importdatei isch misslunge. E temporärs Verzeichnis fäält.',
2380 'import-parse-failure' => 'Fääler bim XML-Import:',
2381 'import-noarticle' => 'Du hesch kei Syte zum importiere aagää!',
2382 'import-nonewrevisions' => 'Es sin scho alli früeneri Versione importiert worde.',
2383 'xml-error-string' => '$1 Zeile $2, Spalte $3, (Byte $4): $5',
2384 'import-upload' => 'XML-Date ufelade',
2385 'import-token-mismatch' => 'D Sitzigsdate sin verlore gange. Bitte versuech es noo emool.',
2386 'import-invalid-interwiki' => 'Us däm Wiki wo du aagää hesch isch kei Import mögli.',
2387
2388 # Import log
2389 'importlogpage' => 'Import-Logbuech',
2390 'importlogpagetext' => 'Adminischtrativer Import vo Sytene mit Versionsgschichte us anderi Wikis.',
2391 'import-logentry-upload' => '„[[$1]]“ isch vunere Datei importiert worde',
2392 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Vérsion|Vérsiona}}',
2393 'import-logentry-interwiki' => '„$1“ isch importiert worde (Transwiki)',
2394 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Version|Versione}} vo $2',
2395
2396 # Tooltip help for the actions
2397 'tooltip-pt-userpage' => 'Dyyni Benutzersyte',
2398 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'D Benutzersyte vo der IP-Adress wo du mit schaffsch',
2399 'tooltip-pt-mytalk' => 'Dyyni Diskussionssyte',
2400 'tooltip-pt-anontalk' => 'Diskussione über Änderige vo dere IP-Adress',
2401 'tooltip-pt-preferences' => 'Myni Ystellige',
2402 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lischte vo de beobachtete Syte.',
2403 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lischt vu Dyyne Byyträg',
2404 'tooltip-pt-login' => 'Aamälde',
2405 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Mir ermuntre dich zwar dass du dich miteme Benutzerkonto aamääldsch, es isch aber kei Pflicht!',
2406 'tooltip-pt-logout' => 'Abmälde',
2407 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussion zum Artikelinhalt',
2408 'tooltip-ca-edit' => 'Syte bearbeite. Bitte vor em Spychere d Vorschou aaluege.',
2409 'tooltip-ca-addsection' => 'Neje Abschnitt aafange',
2410 'tooltip-ca-viewsource' => 'Die Syte isch geschützt. Du chasch der Quelltext aaluege.',
2411 'tooltip-ca-history' => 'Früecheri Versione vo dere Syte.',
2412 'tooltip-ca-protect' => 'Seite beschütze',
2413 'tooltip-ca-unprotect' => 'Dr Schutz vu däre Syte ufhebe',
2414 'tooltip-ca-delete' => 'Syten entsorge',
2415 'tooltip-ca-undelete' => 'Sodeli, da isch es wider.',
2416 'tooltip-ca-move' => 'Dür ds Verschiebe gits e nöie Name.',
2417 'tooltip-ca-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2418 'tooltip-ca-unwatch' => 'Nim die Syte us dyre Beobachtungslischte furt.',
2419 'tooltip-search' => 'Dürchsuech {{SITENAME}}',
2420 'tooltip-search-go' => 'Gang zunere Syte mit gnau däm Name, falls es eini git.',
2421 'tooltip-search-fulltext' => 'Suech nooch Syte wo de Teggscht dinne hen',
2422 'tooltip-p-logo' => 'Houptsyte',
2423 'tooltip-n-mainpage' => 'Gang uf d Houptsyte',
2424 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Uf Hauptsyte goh',
2425 'tooltip-n-portal' => 'Über ds Projekt, was du chasch mache, wo du was findsch',
2426 'tooltip-n-currentevents' => 'Hindergrundinformatione zu aktuellen Ereignis finde',
2427 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lischte vo de letschten Änderige i däm Wiki.',
2428 'tooltip-n-randompage' => 'E zuefälligi Syte',
2429 'tooltip-n-help' => 'Ds Ort zum Usefinde.',
2430 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lischte vo allne Sytene, wo do ane linke',
2431 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Letschti Änderige vo de Syte, wo vo do verlinkt sin',
2432 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed für selli Syte',
2433 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed für selli Syte',
2434 'tooltip-t-contributions' => 'Lischte vo de Byträg vo däm Benutzer',
2435 'tooltip-t-emailuser' => 'Schick däm Benutzer e E-Bost',
2436 'tooltip-t-upload' => 'Dateien ufelade',
2437 'tooltip-t-specialpages' => 'Lischte vo allne Spezialsyte',
2438 'tooltip-t-print' => 'E Version vo dere Syte zum Usdrugge.',
2439 'tooltip-t-permalink' => 'E bständigs Gleich (Link) uf die Version vo dr Syte',
2440 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Artikelinhalt aaluege',
2441 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benutzersyte aaluege',
2442 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediasyte aaluege',
2443 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Sell isch e Spezialsyte, du chasch se nid bearbeite.',
2444 'tooltip-ca-nstab-project' => 'D Projektsyte aaluege',
2445 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Die Bildsyten aaluege',
2446 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'D Systemmäldige aaluege',
2447 'tooltip-ca-nstab-template' => 'D Vorlag aaluege',
2448 'tooltip-ca-nstab-help' => 'D Hilfssyten aaluege',
2449 'tooltip-ca-nstab-category' => 'D Kategoryesyten aaluege',
2450 'tooltip-minoredit' => 'Die Änderig als chly markiere.',
2451 'tooltip-save' => 'Änderige spychere',
2452 'tooltip-preview' => 'Vorschou vo dynen Änderige. Bitte vor em Spycheren aluege!',
2453 'tooltip-diff' => 'Zeigt a, was du am Tekscht hesch veränderet.',
2454 'tooltip-compareselectedversions' => 'Underschide zwüsche zwo usgwählte Versione vo dere Syten azeige.',
2455 'tooltip-watch' => 'Tue die Syten uf dyni Beobachtigslischte.',
2456 'tooltip-recreate' => 'Die Syte nöi erstelle, trotz dass si emool glöscht worren isch.',
2457 'tooltip-upload' => 'Aafange mit ufelade',
2458 'tooltip-rollback' => 'Mach alli letschti Ändrige uf dere Syte, wo vo däm Benutzer gmacht worre sin, ruggängig.',
2459 'tooltip-undo' => 'Mach numme die eint Ändrig rugggängig, un zeig e Vorschau aa. Doodurch chasch in dr Zammefassig e Begründig aagää.',
2460
2461 # Metadata
2462 'nodublincore' => 'Dublin-Core-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2463 'nocreativecommons' => 'Creative-Commons-RDF-Metadate sin fir dää Server deaktiviert.',
2464 'notacceptable' => 'Dr Wiki-Server cha d Date nit im e Format z Verfiegig stelle, wu Dyy Grät cha läse.',
2465
2466 # Attribution
2467 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benutzer|Anonymi Benutzer}} uff {{SITENAME}}',
2468 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benutzer $1',
2469 'anonuser' => 'anonyme {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2470 'lastmodifiedatby' => 'Diese Seite wurde zuletzt geändert um $2, $1 von $3.',
2471 'othercontribs' => 'Basiert auf der Arbeit von $1.',
2472 'others' => 'anderi',
2473 'siteusers' => '{{SITENAME}}-{{PLURAL:$2|Benutzer|Benutzer}} $1',
2474 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Anonyme|Anonymi}} {{SITENAME}}-Benutzer $1',
2475 'creditspage' => 'Syteinformatione',
2476 'nocredits' => 'Fir die Syte sin kein Informatione vorhande.',
2477
2478 # Spam protection
2479 'spamprotectiontitle' => 'Spamschutz-Filter',
2480 'spamprotectiontext' => 'D Syte, wu du wit spychere, isch vum Spamschutzfilter blockiert wore. Des lyt wahrschyyns am e Gleich uf e externi Syte.',
2481 'spamprotectionmatch' => "'''Dää Text isch vum Spamfilter gfunde wore: ''$1'''''",
2482 'spambot_username' => 'MediaWiki Spam-Syyferig',
2483 'spam_reverting' => 'Letschti Version ohni Gleicher zue $1 widerhärgstellt.',
2484 'spam_blanking' => 'In allene Versione het s Gleicher zue $1 gha, sufer gmacht.',
2485
2486 # Info page
2487 'infosubtitle' => 'Syteinformation',
2488 'numedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa dr Syte: $1',
2489 'numtalkedits' => 'Aazaal vo Ändrige aa de Diskussionssyte: $1',
2490 'numwatchers' => 'Die Syte wird vo $1 Lüt beobachtet',
2491 'numauthors' => 'Aazaal vo Autore: $1',
2492 'numtalkauthors' => 'Aazaal vo Diskussionsteilnäämer: $1',
2493
2494 # Math options
2495 'mw_math_png' => 'Immer als PNG aazeige',
2496 'mw_math_simple' => 'Eifachs TeX als HTML aazeige, süsch als PNG',
2497 'mw_math_html' => 'Falls müglech als HTML aazeige, süsch als PNG',
2498 'mw_math_source' => 'Als TeX la sy (für Tekschtbrowser)',
2499 'mw_math_modern' => 'Empfolnigi Ystellig für modärni Browser',
2500 'mw_math_mathml' => 'MathML (experimentäll)',
2501
2502 # Math errors
2503 'math_failure' => 'Parser-Fähler',
2504 'math_unknown_error' => 'Nit bekannte Fähler',
2505 'math_unknown_function' => 'Nit bekannti Funktion',
2506 'math_lexing_error' => "'Lexing'-Fähler",
2507 'math_syntax_error' => 'Syntaxfähler',
2508 'math_image_error' => 'd PNG-Konvertierig het nit funktioniert;
2509 prief di korrekt Installation vu latex, dvips, gs un convert',
2510 'math_bad_tmpdir' => 'S temporär Verzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2511 'math_bad_output' => 'S Ziilverzeichnis fir mathematischi Formle cha nit aagleit oder bschribe wäre.',
2512 'math_notexvc' => 'S texvc-Programm isch nit gfunde wore. Bitte acht gee uf math/README.',
2513
2514 # Patrolling
2515 'markaspatrolleddiff' => 'Als patrulyrt markyre',
2516 'markaspatrolledtext' => 'Erschtversion patrulyre',
2517 'markedaspatrolled' => 'As kontrolliert markiert',
2518 'markedaspatrolledtext' => 'D’Änderig isch als patrulyrt markyrt.',
2519 'rcpatroldisabled' => 'Kontroll vu dr letschte Änderige gsperrt',
2520 'rcpatroldisabledtext' => 'D Kontroll vu dr letschte Änderige isch im Momänt gsperrt.',
2521 'markedaspatrollederror' => 'Markierig as „kontrolliert“ nit megli.',
2522 'markedaspatrollederrortext' => 'Du muesch e Syteänderig uswehle.',
2523 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'S isch nit erlaubt, eigeni Bearbeitige as kontrolliert z markiere.',
2524
2525 # Patrol log
2526 'patrol-log-page' => 'Kontroll-Logbuech',
2527 'patrol-log-header' => 'Des isch s Kontroll-Logbuech.',
2528 'patrol-log-line' => 'het d’$1 vo $2 als patrulyrt markyrt $3',
2529 'patrol-log-auto' => '(automatisch)',
2530 'patrol-log-diff' => 'Version $1',
2531 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuech $1',
2532
2533 # Image deletion
2534 'deletedrevision' => 'alti Version: $1',
2535 'filedeleteerror-short' => 'Fähler bi dr Datei-Leschig: $1',
2536 'filedeleteerror-long' => 'Bi dr Datei-Leschig sin Fähler feschtgstellt wore:
2537
2538 $1',
2539 'filedelete-missing' => 'D Datei „$1“ cha nit glescht wäre, wel si nit vorhande isch.',
2540 'filedelete-old-unregistered' => 'D Datei-Version „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2541 'filedelete-current-unregistered' => 'D Datei „$1“, wu aagee woren isch, isch nit in dr Datebank vorhande.',
2542 'filedelete-archive-read-only' => 'S Archiv-Verzeichnis „$1“ cha nit dur dr Webserver bschribe wäre.',
2543
2544 # Browsing diffs
2545 'previousdiff' => '← Vorderi Änderig',
2546 'nextdiff' => 'Nächschti Änderig →',
2547
2548 # Media information
2549 'mediawarning' => "'''Warnig:''' In däre Art Datei chennt s e beswillige Programmcode din ha. Wänn du die Datei uusfiersch, cha s syy, ass Dyy Syschtem bschädigt wird.<hr />",
2550 'imagemaxsize' => "Maximali Gressi vu Bilder :<br />'' (uf Bildbschrybigs-Syte)''",
2551 'thumbsize' => 'Bildvorschou-Gröössi:',
2552 'widthheightpage' => '$1×$2, {{PLURAL:$3|1 Syte|$3 Syte}}',
2553 'file-info' => '(Dateigressi: $1, MIME-Typ: $2)',
2554 'file-info-size' => '($1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3, MIME-Typ: $4)',
2555 'file-nohires' => '<small>Kei höcheri Uflösig verfüegbar.</small>',
2556 'svg-long-desc' => '(SVG-Datei, Basisgrößi: $1 × $2 Pixel, Dateigrößi: $3)',
2557 'show-big-image' => 'Originalgrößi',
2558 'show-big-image-thumb' => '<small>Größi vo dere Vorschou: $1 × $2 Pixel</small>',
2559 'file-info-gif-looped' => 'Ändlosschlupf',
2560 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Ramme|Ramme}}',
2561
2562 # Special:NewFiles
2563 'newimages' => 'Gallery vo noie Bilder',
2564 'imagelisttext' => "Hie isch e Lischte vo '''$1''' {{PLURAL:$1|Datei|Dateie}}, sortiert $2.",
2565 'newimages-summary' => 'Die Spezialsyte zeigt di zletscht uffegladene Dateie aa.',
2566 'newimages-legend' => 'Filter',
2567 'newimages-label' => 'Dateiname (oder e Teil devu):',
2568 'showhidebots' => '(Bötli $1)',
2569 'noimages' => 'Kei Dateie gfunde.',
2570 'ilsubmit' => 'Suech',
2571 'bydate' => 'noch Datum',
2572 'sp-newimages-showfrom' => 'Zeig neiji Dateie ab $1, $2 Uhr',
2573
2574 # Bad image list
2575 'bad_image_list' => 'Format:
2576
2577 Nume Zylene, wo mit emne * afö, wärde berücksichtigt.
2578 Nach em * mues zersch e Link zuren Unerwünschte Datei cho.
2579 Wyteri Links uf der glyche Zyle wärden als Usnahme behandlet, wo die Datei trotzdäm darff vorcho.',
2580
2581 # Metadata
2582 'metadata' => 'Metadate',
2583 'metadata-help' => "Die Datei het wyteri Informatione, allwäg vor Digitalkamera oder vom Scanner wo se het gschaffe.
2584 We die Datei isch veränderet worde, de cha's sy, das die zuesätzlechi Information für di verändereti Datei nümm richtig zuetrifft.",
2585 'metadata-expand' => 'Erwytereti Details azeige',
2586 'metadata-collapse' => 'Erwytereti Details verstecke',
2587 'metadata-fields' => 'Die EXIF-Metadate wärden ir Bildbeschrybig ou denn azeigt, we d Metadate-Tabälle versteckt isch.
2588 Anderi Metadate sy standardmäßig versteckt.
2589 * make
2590 * model
2591 * datetimeoriginal
2592 * exposuretime
2593 * fnumber
2594 * isospeedratings
2595 * focallength',
2596
2597 # EXIF tags
2598 'exif-imagewidth' => 'Breiti',
2599 'exif-imagelength' => 'Längi',
2600 'exif-bitspersample' => 'Bit pro Farbkomponente',
2601 'exif-compression' => 'Art vu dr Kompression',
2602 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzämmesetzig',
2603 'exif-orientation' => 'Orientierung',
2604 'exif-samplesperpixel' => 'Aazahl vu dr Komponente',
2605 'exif-planarconfiguration' => 'Dateusrichtig',
2606 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling Rate vu Y bis C',
2607 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y un C Positionierig',
2608 'exif-xresolution' => 'Horizontali Uflesig',
2609 'exif-yresolution' => 'Vertikali Uflesig',
2610 'exif-resolutionunit' => 'Masseinheit vu dr Uflesig',
2611 'exif-stripoffsets' => 'Bilddate-Versatz',
2612 'exif-rowsperstrip' => 'Aazahl vu dr Zyylete pro Streife',
2613 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pro komprimiertem Streife',
2614 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zue JPEG SOI',
2615 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG-Date in Bytes',
2616 'exif-transferfunction' => 'Ibertragigsfunktion',
2617 'exif-whitepoint' => 'Manuäll mit Mässig',
2618 'exif-primarychromaticities' => 'Primäri Farbart',
2619 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffiziente',
2620 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwarz/Wyss-Referenzpinkt',
2621 'exif-datetime' => 'Spycherzytpunkt',
2622 'exif-imagedescription' => 'Bildtitel',
2623 'exif-make' => 'Hersteller',
2624 'exif-model' => 'Modell',
2625 'exif-software' => 'Software',
2626 'exif-artist' => 'Fotograf',
2627 'exif-copyright' => 'Urheberrächt',
2628 'exif-exifversion' => 'Exif-Version',
2629 'exif-flashpixversion' => 'unterstitzti Flashpix-Version',
2630 'exif-colorspace' => 'Farbruum',
2631 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedytig vu einzelne Komponente',
2632 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Komprimierti Bit pro Pixel',
2633 'exif-pixelydimension' => 'Giltigi Bildbreiti',
2634 'exif-pixelxdimension' => 'Valind image height',
2635 'exif-makernote' => 'Herstellernotiz',
2636 'exif-usercomment' => 'Benutzerkommentar',
2637 'exif-relatedsoundfile' => 'Zuegherigi Tondatei',
2638 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt',
2639 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt',
2640 'exif-subsectime' => 'Spycherzytpunkt (1/100 s)',
2641 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfassigszytpunkt (1/100 s)',
2642 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitalisierigszytpunkt (1/100 s)',
2643 'exif-exposuretime' => 'Beliechtigsduur',
2644 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekunde ($2)',
2645 'exif-fnumber' => 'F-Wert',
2646 'exif-exposureprogram' => 'Beliechtigsprogramm',
2647 'exif-spectralsensitivity' => 'Spektrali Empfindligkeit',
2648 'exif-isospeedratings' => 'Filmempfindlichkeit (ISO)',
2649 'exif-oecf' => 'Optoelektronische Umrächnigsfaktor',
2650 'exif-shutterspeedvalue' => 'Beliechtigszytwärt',
2651 'exif-aperturevalue' => 'Bländewärt',
2652 'exif-brightnessvalue' => 'Hälligkeitswärt',
2653 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliechtigsvorgab',
2654 'exif-maxaperturevalue' => 'Greschti Bländi',
2655 'exif-subjectdistance' => 'Entfärnig',
2656 'exif-meteringmode' => 'Mässverfahre',
2657 'exif-lightsource' => 'Liechtquäll',
2658 'exif-flash' => 'Blitz',
2659 'exif-focallength' => 'Brännwyti',
2660 'exif-subjectarea' => 'Beryych',
2661 'exif-flashenergy' => 'Blitzstärchi',
2662 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial-Frequenz',
2663 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensor-Uflesig horizontal',
2664 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensor-Uflesig vertikal',
2665 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Einheit vu dr Sensor-Uflesig',
2666 'exif-subjectlocation' => 'Motivstandort',
2667 'exif-exposureindex' => 'Beliechtigsindex',
2668 'exif-sensingmethod' => 'Mässmethod',
2669 'exif-filesource' => 'Quäll vu dr Datei',
2670 'exif-scenetype' => 'Szenetyp',
2671 'exif-cfapattern' => 'CFA-Muschter',
2672 'exif-customrendered' => 'Benutzerdefinierti Bildverarbeitig',
2673 'exif-exposuremode' => 'Beliechtigsmodus',
2674 'exif-whitebalance' => 'Wyssabglyych',
2675 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2676 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brännwyti (Chleibildäquivalent)',
2677 'exif-scenecapturetype' => 'Art vu dr Ufnahm',
2678 'exif-gaincontrol' => 'Verstärchig',
2679 'exif-contrast' => 'Kontrascht',
2680 'exif-saturation' => 'Sättigung',
2681 'exif-sharpness' => 'Schärfi',
2682 'exif-devicesettingdescription' => 'Grät-Yystellig',
2683 'exif-subjectdistancerange' => 'Motiventfärnig',
2684 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2685 'exif-gpsversionid' => 'GPS-Tag-Version',
2686 'exif-gpslatituderef' => 'nerdl. oder sidl. Breiti',
2687 'exif-gpslatitude' => 'Geografischi Breiti',
2688 'exif-gpslongituderef' => 'eschtl. oder weschtl. Längi',
2689 'exif-gpslongitude' => 'Geografischi Längi',
2690 'exif-gpsaltituderef' => 'Bezugshechi',
2691 'exif-gpsaltitude' => 'Hechi',
2692 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zyt',
2693 'exif-gpssatellites' => 'Satellite, wu fir d Mässig brucht wore sin',
2694 'exif-gpsstatus' => 'Empfängerstatus',
2695 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mässverfahre',
2696 'exif-gpsdop' => 'Masspräzision',
2697 'exif-gpsspeedref' => 'Gschwindigkeitseinheit',
2698 'exif-gpsspeed' => 'Gschwindigkeit vum GPS-Empfänger',
2699 'exif-gpstrackref' => 'Referänz fir d Bewegigsrichtig',
2700 'exif-gpstrack' => 'Bewegigsrichtig',
2701 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referänz fir d Usrichtig vum Bild',
2702 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtig',
2703 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodätisch Datum brucht',
2704 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referänz fir d Breiti',
2705 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breiti',
2706 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referänz fir d Längi',
2707 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längi',
2708 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referänz fir d Motivrichtig',
2709 'exif-gpsdestbearing' => 'Motivrichtig',
2710 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referänz fir d Motiventfärnig',
2711 'exif-gpsdestdistance' => 'Motiventfärnig',
2712 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Name vum GPS-Verfahre',
2713 'exif-gpsareainformation' => 'Name vum GPS-Biet',
2714 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
2715 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialkorrektur',
2716
2717 # EXIF attributes
2718 'exif-compression-1' => 'Uukomprimiert',
2719
2720 'exif-unknowndate' => 'Nit bekannt Datum',
2721
2722 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2723 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gspieglet',
2724 'exif-orientation-3' => 'Um 180° drillt',
2725 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gspieglet',
2726 'exif-orientation-5' => 'Gege dr Uhrzeigersinn um 90° drillt un derno vertikal gspieglet',
2727 'exif-orientation-6' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt',
2728 'exif-orientation-7' => 'Um 90° im Uhrzeigersinn drillt un derno vertikal gspieglet',
2729 'exif-orientation-8' => 'Um 90° gege dr Uhrzeigersinn drillt',
2730
2731 'exif-planarconfiguration-1' => 'Grobformat',
2732 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planarformat',
2733
2734 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Git s nit',
2735
2736 'exif-exposureprogram-0' => 'Nit bekannt',
2737 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
2738 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
2739 'exif-exposureprogram-3' => 'Zytautomatik',
2740 'exif-exposureprogram-4' => 'Bländeautomatik',
2741 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreativprogramm (hochi Schärfetiefi bevorzugt)',
2742 'exif-exposureprogram-6' => 'Aktions-Programm (churzi Beliechtigszyt bevorzugt)',
2743 'exif-exposureprogram-7' => 'Porträ-Programm',
2744 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsufnahme',
2745
2746 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
2747
2748 'exif-meteringmode-0' => 'Nit bekannt',
2749 'exif-meteringmode-1' => 'Durchschnittlig',
2750 'exif-meteringmode-2' => 'Mittizentriert',
2751 'exif-meteringmode-3' => 'Spot-Mässig',
2752 'exif-meteringmode-4' => 'Mehfach-Spot-Mässig',
2753 'exif-meteringmode-5' => 'Muschter',
2754 'exif-meteringmode-6' => 'Bildteil',
2755 'exif-meteringmode-255' => 'Anderi',
2756
2757 'exif-lightsource-0' => 'Nit bekannt',
2758 'exif-lightsource-1' => 'Tagliecht',
2759 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszierig',
2760 'exif-lightsource-3' => 'Glieilampe',
2761 'exif-lightsource-4' => 'Blitz',
2762 'exif-lightsource-9' => 'Schen Wätter',
2763 'exif-lightsource-10' => 'Wulchig',
2764 'exif-lightsource-11' => 'Schatte',
2765 'exif-lightsource-12' => 'Tagliecht fluoreszierig (D 5700–7100 K)',
2766 'exif-lightsource-13' => 'Tagwyss fluoreszierig (N 4600–5400 K)',
2767 'exif-lightsource-14' => 'Chaltwyss fluoreszierig (W 3900–4500 K)',
2768 'exif-lightsource-15' => 'Wyss fluoreszierig (WW 3200–3700 K)',
2769 'exif-lightsource-17' => 'Standardliecht A',
2770 'exif-lightsource-18' => 'Standardliecht B',
2771 'exif-lightsource-19' => 'Standardliecht C',
2772 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Chunschtliecht',
2773 'exif-lightsource-255' => 'Anderi Liechtquäll',
2774
2775 # Flash modes
2776 'exif-flash-fired-0' => 'kei Blitz',
2777 'exif-flash-fired-1' => 'Blitz usglest',
2778 'exif-flash-return-0' => 'Blitz schickt kei Date',
2779 'exif-flash-return-2' => 'kei Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2780 'exif-flash-return-3' => 'Reflexion vum Blitz feschtgstellt',
2781 'exif-flash-mode-1' => 'erzwunge Blitze',
2782 'exif-flash-mode-2' => 'Blitz abgstellt',
2783 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
2784 'exif-flash-function-1' => 'Kei Blitzfunktion',
2785 'exif-flash-redeye-1' => 'Roti-Auge-Reduktion',
2786
2787 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll',
2788
2789 'exif-sensingmethod-1' => 'Nit definiert',
2790 'exif-sensingmethod-2' => 'Ei-Chip-Farbsensor',
2791 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Farbsensor',
2792 'exif-sensingmethod-4' => 'Drej-Chip-Farbsensor',
2793 'exif-sensingmethod-5' => 'Farbruum sequenziäll Sensor',
2794 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilineare Sensor',
2795 'exif-sensingmethod-8' => 'Farbruum linear sequenziälle Sensor',
2796
2797 'exif-scenetype-1' => 'E diräkt fotografiert Bild',
2798
2799 'exif-customrendered-0' => 'Normal',
2800 'exif-customrendered-1' => 'Benutzerdefiniert',
2801
2802 'exif-exposuremode-0' => 'Automatischi Beliechtig',
2803 'exif-exposuremode-1' => 'Manuälli Beliechtig',
2804 'exif-exposuremode-2' => 'Beliechtigzyylete',
2805
2806 'exif-whitebalance-0' => 'Automatisch',
2807 'exif-whitebalance-1' => 'Manuäll',
2808
2809 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2810 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
2811 'exif-scenecapturetype-2' => 'Porträt',
2812 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nachtszene',
2813
2814 'exif-gaincontrol-0' => 'Keini',
2815 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
2816 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
2817 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
2818 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
2819
2820 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2821 'exif-contrast-1' => 'Schwach',
2822 'exif-contrast-2' => 'Starch',
2823
2824 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2825 'exif-saturation-1' => 'Niideri Sättigung',
2826 'exif-saturation-2' => 'Hochi Sättigung',
2827
2828 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2829 'exif-sharpness-1' => 'Schwach',
2830 'exif-sharpness-2' => 'Starch',
2831
2832 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nit bekannt',
2833 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2834 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Noch',
2835 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Wyt ewäg',
2836
2837 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2838 'exif-gpslatitude-n' => 'nerdl. Breiti',
2839 'exif-gpslatitude-s' => 'sidl. Breiti',
2840
2841 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2842 'exif-gpslongitude-e' => 'eschtl. Längi',
2843 'exif-gpslongitude-w' => 'weschtl. Längi',
2844
2845 'exif-gpsstatus-a' => 'Mässig lauft',
2846 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilität vu Mässige',
2847
2848 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensionali Mässig',
2849 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensionali Mässig',
2850
2851 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2852 'exif-gpsspeed-k' => 'km/h',
2853 'exif-gpsspeed-m' => 'mph',
2854 'exif-gpsspeed-n' => 'Chnote',
2855
2856 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2857 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächligi Richtig',
2858 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnetischi Richtig',
2859
2860 # External editor support
2861 'edit-externally' => 'Die Datei mit emnen externe Programm bearbeite',
2862 'edit-externally-help' => '(Lueg d [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installationsaawisige] fir witeri Informatione)',
2863
2864 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2865 'recentchangesall' => 'alli',
2866 'imagelistall' => 'alli',
2867 'watchlistall2' => 'alli',
2868 'namespacesall' => 'alli',
2869 'monthsall' => 'alli',
2870 'limitall' => 'alli',
2871
2872 # E-mail address confirmation
2873 'confirmemail' => 'Bstätigung vo Ihre E-Poscht-Adräss',
2874 'confirmemail_noemail' => 'Du hesch in dyne [[Special:Preferences|persönliche Ystellige]] e kei E-Mail-Adress ygää.',
2875 'confirmemail_text' => 'Dermit du di erwyterete Mailfunktione chasch bruuche, muesch du die e-Mail-Adrässe, wo du hesch aaggä, la bestätige. Klick ufe Chnopf unte; das schickt dir es Mail. I däm Mail isch e Link; we du däm Link folgsch, de tuesch dadermit bestätige, das die e-Mail-Adrässe dyni isch.',
2876 'confirmemail_pending' => 'Es isch Dir scho en Code zum Bestätige zuegschiggt worde. Falls du Dyn Konto grad erscht aagleit hesch, muesch villicht noo e weng warte bis d E-Mail ytrifft, bevor du en nöie Code aafordresch.',
2877 'confirmemail_send' => 'Bestätigungs-Mail verschicke',
2878 'confirmemail_sent' => 'Es isch dir es Mail zur Adrässbestätigung gschickt worde.',
2879 'confirmemail_oncreate' => 'En Code isch aa dyni E-Mail-Adress zum bestätige gschiggt worde. Du bruuch de Code zwar nüt zum dich aamälde, er wird aber zum aktiviere vo de E-Mail-Funktione in däm Wiki bruucht.',
2880 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} het d E-Mail zum bestätige nüt chönne verschigge.
2881 Bitte überprüef d E-Mail-Adress uf ungültigi Zeiche.
2882
2883 Ruggmäldig vum Mailserver: $1',
2884 'confirmemail_invalid' => 'De Bestätigscode isch ungültig. Es isch mögli das er abgloffe isch. In däm Fall chasch probiere d Bestätigung z widerhole.',
2885 'confirmemail_needlogin' => 'Du muesch dich $1, zume dyni E-Mail-Adress bstätige.',
2886 'confirmemail_success' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch bstätiget worde. Du chasch di jitz aamälde.',
2887 'confirmemail_loggedin' => 'Dyni E-Mail-Adräss isch jitz bstätigt.',
2888 'confirmemail_error' => 'Öbis isch bim Bestätige vo dynrer E-Mail-Adress schief gloffe.',
2889 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} E-Mail-Adrässbstätigung',
2890 'confirmemail_body' => 'Salü
2891
2892 {{SITENAME}}-BenutzerIn «$2» — das bisch allwäg Du — het sech vor IP-Adrässen $1 uus mit deren e-Mail-Adrässe bi {{SITENAME}} aagmäldet.
2893
2894 Für z bestätige, das die Adrässe würklech Dir isch, u für Dyni erwytereten e-Mail-Funktionen uf {{SITENAME}} yzschalte, tue bitte dää Gleich i dym Browser uuf:
2895
2896 $3
2897
2898 Falls du *nid* $2 sötsch sy, de tue bitte de Gleich unte dra uf, um d e-Mail-Bstätigung abzbreche:
2899
2900 $5
2901
2902 De Bstätigungs-Code isch gültig bis $4.
2903
2904 Fründlechi Grüess',
2905 'confirmemail_invalidated' => 'D E-Mail-Adressbestätig isch abbroche worde',
2906 'invalidateemail' => 'S Bestätige vo dr E-Mail-Adress abbreche',
2907
2908 # Scary transclusion
2909 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Yybindig isch deaktiviert]',
2910 'scarytranscludefailed' => '[Vorlage-Yybindig fir $1 isch gescheitert]',
2911 'scarytranscludetoolong' => '[URL isch z lang]',
2912
2913 # Trackbacks
2914 'trackbackbox' => 'Trackback fir die Syte:<br />
2915 $1',
2916 'trackbackremove' => '([$1 lesche])',
2917 'trackbacklink' => 'Trackback',
2918 'trackbackdeleteok' => 'Trackback isch mit Erfolg glescht wore.',
2919
2920 # Delete conflict
2921 'deletedwhileediting' => "'''Obacht''': Die Syte isch glescht wore, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite!",
2922 'confirmrecreate' => "Benutzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussion]]) het die Syte glescht, nochdäm Du aagfange hesch si z bearbeite.
2923 D Begrindig isch gsi:
2924 :''$2''
2925 Bitte bstätig, ass Du die Syte wirkli wit nej aalege.",
2926 'recreate' => 'Nomol aalege',
2927
2928 # action=purge
2929 'confirm_purge_button' => 'In Ornig',
2930 'confirm-purge-top' => 'D Zwischespycherig vu dr Syte lesche?',
2931 'confirm-purge-bottom' => 'Läärt dr Cache vun ere Syte un macht, ass di nejscht Version aazeigt wird.',
2932
2933 # Multipage image navigation
2934 'imgmultipageprev' => '← vorderi Syte',
2935 'imgmultipagenext' => 'nächschti Syte →',
2936 'imgmultigo' => 'Gang!',
2937 'imgmultigoto' => 'Gang uf Syte $1',
2938
2939 # Table pager
2940 'ascending_abbrev' => 'uf',
2941 'descending_abbrev' => 'ab',
2942 'table_pager_next' => 'Näggschti Syte',
2943 'table_pager_prev' => 'Vorderi Syte',
2944 'table_pager_first' => 'Erschti Syte',
2945 'table_pager_last' => 'Letschti Syte',
2946 'table_pager_limit' => 'Zeig $1 Yträg pro Syte aa',
2947 'table_pager_limit_submit' => 'Gang',
2948 'table_pager_empty' => 'Kei Ergebniss',
2949
2950 # Auto-summaries
2951 'autosumm-blank' => 'Die Syte isch gleert worde.',
2952 'autosumm-replace' => "Dr Inhalt vo dr Syte isch ersetzt worde: '$1'",
2953 'autoredircomment' => 'E Wyterleitig uf [[$1]] isch erstellt worde',
2954 'autosumm-new' => "Het Syte aagleit mit '$1'",
2955
2956 # Live preview
2957 'livepreview-loading' => 'Am Lade …',
2958 'livepreview-ready' => 'Am Lade… Fertig!',
2959 'livepreview-failed' => 'Live-Vorschau nit megli! Bitte di normal Vorschau verwände.',
2960 'livepreview-error' => 'Verbindig nit megli: $1 $2“. Bitte di normal Vorschau verwände.',
2961
2962 # Friendlier slave lag warnings
2963 'lag-warn-normal' => 'Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} wäre in däre Lischt nonig aazeigt.',
2964 'lag-warn-high' => 'Wäg ere hoche Datebank-Uslaschtig wäre d Bearbeitige in dr letschte {{PLURAL:$1|Sekund|$1 Sekunde}} in däre Lischt nonig aazeigt.',
2965
2966 # Watchlist editor
2967 'watchlistedit-numitems' => 'Uf dynrer Beobachtigslischt sin {{PLURAL:$1|ei Ytrag|$1 Yträg}}, Diskussionssyte werde nüt zäält.',
2968 'watchlistedit-noitems' => 'Du hesch kei Syte uf dynrer Beobachtigslischt.',
2969 'watchlistedit-normal-title' => 'D Beobachtigslischt bearbeite',
2970 'watchlistedit-normal-legend' => 'Yträg vo dynrer Beobachtigslischt entferne',
2971 'watchlistedit-normal-explain' => 'Doo unte sihsch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Zume en Ytrag useznää muesch s Chäschtli dernäbe markiere un denoo ganz unte uf „Yträg usenää“ drugge. Du chasch syni Beobachtigslischt au als [[Special:Watchlist/raw|Lischte bearbeite]].',
2972 'watchlistedit-normal-submit' => 'Yträg usenää',
2973 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} vo dynrer Beobachtigslischt entfernt worde:',
2974 'watchlistedit-raw-title' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2975 'watchlistedit-raw-legend' => 'D Beobachtigslischt als Lischte bearbeite',
2976 'watchlistedit-raw-explain' => 'Doo unte sihsch d Yträg uf dynrer Beobachtigslischt. Du chasch die Yträg jetz usenää oder hinzuefüge.
2977 Pro Zyle isch ei Ytrag erlaubt. Wenn fertig bisch, drugg uf „Beobachtigslischt aktualisiere“.
2978 Du chasch au d [[Special:Watchlist/edit|Standard-Bearbeitigssyte]] bruuche.',
2979 'watchlistedit-raw-titles' => 'Yträg:',
2980 'watchlistedit-raw-submit' => 'D Beobachtigslischt aktualisiere',
2981 'watchlistedit-raw-done' => 'Dyni Beobachtigslischt isch aktualisiert worde.',
2982 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} dezuedüü worde:',
2983 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|ei Ytrag isch|$1 Yträg sin}} usegnoo worde:',
2984
2985 # Watchlist editing tools
2986 'watchlisttools-view' => 'Beobachtigsliste: Änderige',
2987 'watchlisttools-edit' => 'normal bearbeite',
2988 'watchlisttools-raw' => 'imene große Textfäld bearbeite',
2989
2990 # Core parser functions
2991 'unknown_extension_tag' => 'Nit bekannte Extension-Tag „$1“',
2992 'duplicate-defaultsort' => 'Obacht: Dr Sortierigsschlüssel „$2“ iberschrybt dr vorig brucht Schlüssel „$1“.',
2993
2994 # Special:Version
2995 'version' => 'Version',
2996 'version-extensions' => 'Installierti Erwyterige',
2997 'version-specialpages' => 'Spezialsyte',
2998 'version-parserhooks' => 'Parser-Schnittstelle',
2999 'version-variables' => 'Variable',
3000 'version-other' => 'Anders',
3001 'version-mediahandlers' => 'Medie-Handler',
3002 'version-hooks' => "Schnittstelle ''(Hook)''",
3003 'version-extension-functions' => 'Funktionsufruef',
3004 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erwyterige ''(tags)''",
3005 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktione',
3006 'version-skin-extension-functions' => 'Skin-Erwyterigs-Funktione',
3007 'version-hook-name' => 'Schnittstellename',
3008 'version-hook-subscribedby' => 'Ufruef vu',
3009 'version-version' => '(Version $1)',
3010 'version-license' => 'Lizänz',
3011 'version-software' => 'Installierti Software',
3012 'version-software-product' => 'Produkt',
3013 'version-software-version' => 'Version',
3014
3015 # Special:FilePath
3016 'filepath' => 'Dateipfad',
3017 'filepath-page' => 'Datei:',
3018 'filepath-submit' => 'Pfad sueche',
3019 'filepath-summary' => 'Mit däre Spezialsyte losst sich dr komplett Pfad vu dr aktuälle Version vun ere Datei ohni Umwäg abfroge. Di aagfrogt Datei wird diräkt dargstellt bzw. mit dr verchnipfte Aawändig gstartet.
3020
3021 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3022
3023 # Special:FileDuplicateSearch
3024 'fileduplicatesearch' => 'Datei-Duplikat sueche',
3025 'fileduplicatesearch-summary' => 'Suech no Datei-Duplikat uf dr Grundlag vu ihrem Hash-Wärt.
3026
3027 D Yygab muess ohni dr Zuesatz „{{ns:file}}:“ erfolge.',
3028 'fileduplicatesearch-legend' => 'No Duplikat sueche',
3029 'fileduplicatesearch-filename' => 'Dateiname:',
3030 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sueche',
3031 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Dateigressi: $3<br />MIME-Typ: $4',
3032 'fileduplicatesearch-result-1' => 'D Datei „$1“ het kei identischi Duplikat.',
3033 'fileduplicatesearch-result-n' => 'D Datei „$1“ het {{PLURAL:$2|1 identisch Duplikat|$2 identischi Duplikat}}.',
3034
3035 # Special:SpecialPages
3036 'specialpages' => 'Spezialsytene',
3037 'specialpages-note' => '----
3038 * D Spezialsyte für alli
3039 * <strong class="mw-specialpagerestricted">d Spezialsyte für d Benutzer mit bsundri Rächt</strong>',
3040 'specialpages-group-maintenance' => 'Wartigslischte',
3041 'specialpages-group-other' => 'Andri Spezialsyte',
3042 'specialpages-group-login' => 'Aamälde',
3043 'specialpages-group-changes' => 'D letschte Änderige un Logbüecher',
3044 'specialpages-group-media' => 'Medie',
3045 'specialpages-group-users' => 'Benutzer un Rächt',
3046 'specialpages-group-highuse' => 'Syte wo oft bruucht werde',
3047 'specialpages-group-pages' => 'Lischte vo Syte',
3048 'specialpages-group-pagetools' => 'Sytewerchzüüg',
3049 'specialpages-group-wiki' => 'Syschtemdate un Wärchzüüg',
3050 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsyte wo wyterleite',
3051 'specialpages-group-spam' => 'Spam-Wärchzüüg',
3052
3053 # Special:BlankPage
3054 'blankpage' => 'E leeri Syte',
3055 'intentionallyblankpage' => 'Die Syte isch absichtlich leer. Si wird für Benchmarks bruucht.',
3056
3057 # External image whitelist
3058 'external_image_whitelist' => ' #Die Zyylete nit verändere<pre>
3059 #Unte chenne Fragmänt vu reguläre Usdrick (dr Teil zwische dr //) yygee wäre
3060 #Die wäre mit dr URL vu Bilder us externe Quälle vergliche
3061 #E positive Verglyych fiert zue dr Aazeig vum Bild, suscht wird s Bild nume as Gleich aazeigt
3062 #Zyylete, wu mit eme # aafange, wäre as Kommentar behandlet
3063 #Des isch nit abhängig vum Einzelfall
3064
3065 #Fragmänt vu reguläre Usdrick noch däre Zyylete yytrage. Die Zyylete nit verändere</pre>',
3066
3067 # Special:Tags
3068 'tags' => 'Änderigs-Tag priefe',
3069 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Markierigs]]filter:',
3070 'tag-filter-submit' => 'Filter',
3071 'tags-title' => 'Tag',
3072 'tags-intro' => 'Die Syte zeigt alli Tag, wu Bearbeitige mit markiert wäre un derzue d Bedytig vun ene.',
3073 'tags-tag' => 'Markierigsname',
3074 'tags-display-header' => 'Benännig uf dr Änderigslischte',
3075 'tags-description-header' => 'Vollständigi Bschryybig',
3076 'tags-hitcount-header' => 'Markierti Änderige',
3077 'tags-edit' => 'bearbeite',
3078 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Änderig|Änderige}}',
3079
3080 # Database error messages
3081 'dberr-header' => 'Des Wiki het e Probläm',
3082 'dberr-problems' => 'Excusez! Die Seite het im Momänt tächnischi Schwirigkeite.',
3083 'dberr-again' => 'Wart e paar Minute un lad derno nej.',
3084 'dberr-info' => '(Cha kei Verbindig zum Datebank-Server härstelle: $1)',
3085 'dberr-usegoogle' => 'Du chenntsch in dr Zwischezyt mit Google sueche.',
3086 'dberr-outofdate' => 'Obacht: Dr Suechindex vu unsere Syte chennt veraltet syy.',
3087 'dberr-cachederror' => 'Des isch e Kopii vum Cache vu dr Syte, wu Du aagforderet hesch, un chennt veraltet syy.',
3088
3089 # HTML forms
3090 'htmlform-invalid-input' => 'Mit e Teil Yygabe git s Probläm',
3091 'htmlform-select-badoption' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei giltigi Option.',
3092 'htmlform-int-invalid' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch kei Ganzzahl.',
3093 'htmlform-float-invalid' => 'D Wärt, wu du aagee hesch, isch kei Zahl.',
3094 'htmlform-int-toolow' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch unter em Minimum vu $1',
3095 'htmlform-int-toohigh' => 'Dr Wärt, wu aagee hesch, isch iber em Maximum vu $1',
3096 'htmlform-submit' => 'Ibertrage',
3097 'htmlform-reset' => 'Änderige ruckgängig mache',
3098 'htmlform-selectorother-other' => 'Anderi',
3099
3100 # Add categories per AJAX
3101 'ajax-add-category' => 'Kategorii zuefiege',
3102 'ajax-add-category-submit' => 'Zuefiege',
3103 'ajax-confirm-title' => 'Aktion bstetige',
3104 'ajax-confirm-prompt' => 'Du chasch unte ne Zämmefassig yygee.
3105 Druck uf „Spychere“ go d Bearbeitig spychere.',
3106 'ajax-confirm-save' => 'Spychere',
3107 'ajax-add-category-summary' => 'Kategorii „$1“ zuefiege',
3108 'ajax-remove-category-summary' => 'Kategorii „$1“ uuseneh',
3109 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Aktion, wu soll uusgfiert wäre:',
3110 'ajax-error-title' => 'Fähler',
3111 'ajax-error-dismiss' => 'In Ornig',
3112 'ajax-remove-category-error' => 'S isch nit megli gsi, die Kategorii uusezneh. Normalerwys git s des, wänn d Kategorii iber e Vorlag yybunden isch.',
3113
3114 );