Merge "Replace wfMessage() with this->msg()"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGl.php
1 <?php
2 /** Galician (galego)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alma
11 * @author Dferg
12 * @author Elisardojm
13 * @author Gallaecio
14 * @author Geitost
15 * @author Gustronico
16 * @author Kaganer
17 * @author Lameiro
18 * @author Prevert
19 * @author Toliño
20 * @author Vivaelcelta
21 * @author Xosé
22 * @author לערי ריינהארט
23 */
24
25 $fallback = 'pt';
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Media',
29 NS_SPECIAL => 'Especial',
30 NS_TALK => 'Conversa',
31 NS_USER => 'Usuario',
32 NS_USER_TALK => 'Conversa_usuario',
33 NS_PROJECT_TALK => 'Conversa_$1',
34 NS_FILE => 'Ficheiro',
35 NS_FILE_TALK => 'Conversa_ficheiro',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Conversa_MediaWiki',
38 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Conversa_modelo',
40 NS_HELP => 'Axuda',
41 NS_HELP_TALK => 'Conversa_axuda',
42 NS_CATEGORY => 'Categoría',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Conversa_categoría',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Conversa_Usuario' => NS_USER_TALK,
48 'Imaxe' => NS_FILE,
49 'Conversa_Imaxe' => NS_FILE_TALK,
50 'Conversa_Modelo' => NS_TEMPLATE_TALK,
51 'Conversa_Axuda' => NS_HELP_TALK,
52 'Conversa_Categoría' => NS_CATEGORY_TALK,
53 );
54
55 $namespaceGenderAliases = array(
56 NS_USER => array( 'male' => 'Usuario', 'female' => 'Usuaria' ),
57 NS_USER_TALK => array( 'male' => 'Conversa_usuario', 'female' => 'Conversa_usuaria' ),
58 );
59
60 $defaultDateFormat = 'dmy';
61
62 $dateFormats = array(
63 'dmy time' => 'H:i',
64 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
65 'dmy both' => 'j \d\e F \d\e Y "ás" H:i',
66 );
67
68 $specialPageAliases = array(
69 'Activeusers' => array( 'Usuarios_activos' ),
70 'Allmessages' => array( 'Todas_as_mensaxes' ),
71 'AllMyUploads' => array( 'Todas_as_miñas_cargas', 'Todos_os_meus_ficheiros' ),
72 'Allpages' => array( 'Todas_as_páxinas' ),
73 'Ancientpages' => array( 'Páxinas_máis_antigas' ),
74 'Badtitle' => array( 'Título_incorrecto' ),
75 'Blankpage' => array( 'Baleirar_a_páxina' ),
76 'Block' => array( 'Bloquear', 'Bloquear_o_enderezo_IP', 'Bloquear_o_usuario' ),
77 'Booksources' => array( 'Fontes_bibliográficas' ),
78 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccións_rotas' ),
79 'Categories' => array( 'Categorías' ),
80 'ChangeEmail' => array( 'Cambiar_o_correo_electrónico' ),
81 'ChangePassword' => array( 'Cambiar_o_contrasinal' ),
82 'ComparePages' => array( 'Comparar_as_páxinas' ),
83 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_o_correo_electrónico' ),
84 'Contributions' => array( 'Contribucións' ),
85 'CreateAccount' => array( 'Crear_unha_conta' ),
86 'Deadendpages' => array( 'Páxinas_mortas' ),
87 'DeletedContributions' => array( 'Contribucións_borradas' ),
88 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccións_dobres' ),
89 'EditWatchlist' => array( 'Editar_a_lista_de_vixilancia' ),
90 'Emailuser' => array( 'Correo_electrónico' ),
91 'ExpandTemplates' => array( 'Expandir_os_modelos' ),
92 'Export' => array( 'Exportar' ),
93 'Fewestrevisions' => array( 'Páxinas_con_menos_revisións' ),
94 'FileDuplicateSearch' => array( 'Procura_de_ficheiros_duplicados' ),
95 'Filepath' => array( 'Ruta_do_ficheiro' ),
96 'Import' => array( 'Importar' ),
97 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar_o_enderezo_de_correo_electrónico' ),
98 'JavaScriptTest' => array( 'Proba_do_JavaScript' ),
99 'BlockList' => array( 'Lista_de_bloqueos', 'Lista_dos_bloqueos_a_enderezos_IP' ),
100 'LinkSearch' => array( 'Buscar_ligazóns_web' ),
101 'Listadmins' => array( 'Lista_de_administradores' ),
102 'Listbots' => array( 'Lista_de_bots' ),
103 'Listfiles' => array( 'Lista_de_imaxes' ),
104 'Listgrouprights' => array( 'Lista_de_dereitos_segundo_o_grupo' ),
105 'Listredirects' => array( 'Lista_de_redireccións' ),
106 'Listusers' => array( 'Lista_de_usuarios' ),
107 'Lockdb' => array( 'Pechar_a_base_de_datos' ),
108 'Log' => array( 'Rexistros' ),
109 'Lonelypages' => array( 'Páxinas_orfas' ),
110 'Longpages' => array( 'Páxinas_longas' ),
111 'MergeHistory' => array( 'Fusionar_os_historiais' ),
112 'MIMEsearch' => array( 'Procura_MIME' ),
113 'Mostcategories' => array( 'Páxinas_con_máis_categorías' ),
114 'Mostimages' => array( 'Ficheiros_máis_ligados' ),
115 'Mostinterwikis' => array( 'Páxinas_con_máis_interwikis' ),
116 'Mostlinked' => array( 'Páxinas_máis_ligadas' ),
117 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorías_máis_ligadas' ),
118 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Modelos_máis_ligados' ),
119 'Mostrevisions' => array( 'Páxinas_con_máis_revisións' ),
120 'Movepage' => array( 'Mover_a_páxina' ),
121 'Mycontributions' => array( 'As_miñas_contribucións' ),
122 'Mypage' => array( 'A_miña_páxina_de_usuario' ),
123 'Mytalk' => array( 'A_miña_conversa' ),
124 'Myuploads' => array( 'As_miñas_subidas' ),
125 'Newimages' => array( 'Imaxes_novas' ),
126 'Newpages' => array( 'Páxinas_novas' ),
127 'PagesWithProp' => array( 'Páxinas_con_propiedades' ),
128 'PasswordReset' => array( 'Restablecer_o_contrasinal' ),
129 'PermanentLink' => array( 'Ligazón_permanente' ),
130 'Popularpages' => array( 'Páxinas_populares' ),
131 'Preferences' => array( 'Preferencias' ),
132 'Prefixindex' => array( 'Índice_de_prefixos' ),
133 'Protectedpages' => array( 'Páxinas_protexidas' ),
134 'Protectedtitles' => array( 'Títulos_protexidos' ),
135 'Randompage' => array( 'Ao_chou', 'Páxina_aleatoria' ),
136 'Randomredirect' => array( 'Redirección_aleatoria' ),
137 'Recentchanges' => array( 'Cambios_recentes' ),
138 'Recentchangeslinked' => array( 'Cambios_relacionados' ),
139 'Redirect' => array( 'Redirección' ),
140 'ResetTokens' => array( 'Restablecer_os_pases' ),
141 'Revisiondelete' => array( 'Revisións_borradas' ),
142 'Search' => array( 'Procurar' ),
143 'Shortpages' => array( 'Páxinas_curtas' ),
144 'Specialpages' => array( 'Páxinas_especiais' ),
145 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
146 'Tags' => array( 'Etiquetas' ),
147 'Unblock' => array( 'Desbloquear' ),
148 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorías_sen_categoría' ),
149 'Uncategorizedimages' => array( 'Imaxes_sen_categoría' ),
150 'Uncategorizedpages' => array( 'Páxinas_sen_categoría' ),
151 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Modelos_sen_categoría' ),
152 'Undelete' => array( 'Restaurar' ),
153 'Unlockdb' => array( 'Abrir_a_base_de_datos' ),
154 'Unusedcategories' => array( 'Categorías_sen_uso' ),
155 'Unusedimages' => array( 'Imaxes_sen_uso' ),
156 'Unusedtemplates' => array( 'Modelos_non_usados' ),
157 'Unwatchedpages' => array( 'Páxinas_sen_vixiar' ),
158 'Upload' => array( 'Cargar' ),
159 'Userlogin' => array( 'Rexistro' ),
160 'Userlogout' => array( 'Saír_ao_anonimato' ),
161 'Userrights' => array( 'Dereitos_de_usuario' ),
162 'Version' => array( 'Versión' ),
163 'Wantedcategories' => array( 'Categorías_requiridas' ),
164 'Wantedfiles' => array( 'Ficheiros_requiridos' ),
165 'Wantedpages' => array( 'Páxinas_requiridas', 'Ligazóns_rotas' ),
166 'Wantedtemplates' => array( 'Modelos_requiridos' ),
167 'Watchlist' => array( 'Lista_de_vixilancia' ),
168 'Whatlinkshere' => array( 'Páxinas_que_ligan_con_esta' ),
169 'Withoutinterwiki' => array( 'Sen_interwiki' ),
170 );
171
172 $magicWords = array(
173 'redirect' => array( '0', '#REDIRECCIÓN', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
174 'notoc' => array( '0', '__SENÍNDICE__', '__SEMTDC__', '__SEMSUMÁRIO__', '__NOTOC__' ),
175 'nogallery' => array( '0', '__SENGALERÍA__', '__SEMGALERIA__', '__NOGALLERY__' ),
176 'forcetoc' => array( '0', '__FORZAROÍNDICE__', '__FORCARTDC__', '__FORCARSUMARIO__', '__FORÇARTDC__', '__FORÇARSUMÁRIO__', '__FORCETOC__' ),
177 'toc' => array( '0', '__ÍNDICE__', '__TDC__', '__SUMÁRIO__', '__SUMARIO__', '__TOC__' ),
178 'noeditsection' => array( '0', '__SECCIÓNSNONEDITABLES__', '__NÃOEDITARSEÇÃO__', '__SEMEDITARSEÇÃO__', '__NAOEDITARSECAO__', '__SEMEDITARSECAO__', '__NOEDITSECTION__' ),
179 'currentmonth' => array( '1', 'MESACTUAL', 'MESACTUAL2', 'MESATUAL', 'MESATUAL2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
180 'currentmonth1' => array( '1', 'MESACTUAL1', 'MESATUAL1', 'CURRENTMONTH1' ),
181 'currentmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESACTUAL', 'NOMEDOMESATUAL', 'CURRENTMONTHNAME' ),
182 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'ABREVIATURADOMESACTUAL', 'MESATUALABREV', 'MESATUALABREVIADO', 'ABREVIATURADOMESATUAL', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
183 'currentday' => array( '1', 'DÍAACTUAL', 'DIAATUAL', 'CURRENTDAY' ),
184 'currentday2' => array( '1', 'DÍAACTUAL2', 'DIAATUAL2', 'CURRENTDAY2' ),
185 'currentdayname' => array( '1', 'NOMEDODÍAACTUAL', 'NOMEDODIAATUAL', 'CURRENTDAYNAME' ),
186 'currentyear' => array( '1', 'ANOACTUAL', 'ANOATUAL', 'CURRENTYEAR' ),
187 'currenttime' => array( '1', 'DATAEHORAACTUAIS', 'HORARIOATUAL', 'CURRENTTIME' ),
188 'currenthour' => array( '1', 'HORAACTUAL', 'HORAATUAL', 'CURRENTHOUR' ),
189 'localmonth' => array( '1', 'MESLOCAL', 'MESLOCAL2', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
190 'localmonth1' => array( '1', 'MESLOCAL1', 'LOCALMONTH1' ),
191 'localmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESLOCAL', 'LOCALMONTHNAME' ),
192 'localmonthabbrev' => array( '1', 'ABREVIATURADOMESLOCAL', 'MESLOCALABREV', 'MESLOCALABREVIADO', 'LOCALMONTHABBREV' ),
193 'localday' => array( '1', 'DÍALOCAL', 'DIALOCAL', 'LOCALDAY' ),
194 'localday2' => array( '1', 'DÍALOCAL2', 'DIALOCAL2', 'LOCALDAY2' ),
195 'localdayname' => array( '1', 'NOMEDODÍALOCAL', 'NOMEDODIALOCAL', 'LOCALDAYNAME' ),
196 'localyear' => array( '1', 'ANOLOCAL', 'LOCALYEAR' ),
197 'localtime' => array( '1', 'DATAEHORALOCAIS', 'HORARIOLOCAL', 'LOCALTIME' ),
198 'localhour' => array( '1', 'HORALOCAL', 'LOCALHOUR' ),
199 'numberofpages' => array( '1', 'NÚMERODEPÁXINAS', 'NUMERODEPAGINAS', 'NÚMERODEPÁGINAS', 'NUMBEROFPAGES' ),
200 'numberofarticles' => array( '1', 'NÚMERODEARTIGOS', 'NUMERODEARTIGOS', 'NUMBEROFARTICLES' ),
201 'numberoffiles' => array( '1', 'NÚMERODEFICHEIROS', 'NUMERODEARQUIVOS', 'NÚMERODEARQUIVOS', 'NUMBEROFFILES' ),
202 'numberofusers' => array( '1', 'NÚMERODEUSUARIOS', 'NUMERODEUSUARIOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOS', 'NUMBEROFUSERS' ),
203 'numberofactiveusers' => array( '1', 'NÚMERODEUSUARIOSACTIVOS', 'NUMERODEUSUARIOSATIVOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOSATIVOS', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
204 'numberofedits' => array( '1', 'NÚMERODEEDICIÓNS', 'NUMERODEEDICOES', 'NÚMERODEEDIÇÕES', 'NUMBEROFEDITS' ),
205 'numberofviews' => array( '1', 'NÚMERODEVISITAS', 'NUMERODEEXIBICOES', 'NÚMERODEEXIBIÇÕES', 'NUMBEROFVIEWS' ),
206 'pagename' => array( '1', 'NOMEDAPÁXINA', 'NOMEDAPAGINA', 'NOMEDAPÁGINA', 'PAGENAME' ),
207 'namespace' => array( '1', 'ESPAZODENOMES', 'DOMINIO', 'DOMÍNIO', 'ESPACONOMINAL', 'ESPAÇONOMINAL', 'NAMESPACE' ),
208 'namespacenumber' => array( '1', 'NÚMERODOESPAZODENOMES', 'NAMESPACENUMBER' ),
209 'talkspace' => array( '1', 'ESPAZODECONVERSA', 'PAGINADEDISCUSSAO', 'PÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKSPACE' ),
210 'subjectspace' => array( '1', 'ESPAZODECONTIDO', 'PAGINADECONTEUDO', 'PAGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
211 'fullpagename' => array( '1', 'NOMECOMPLETODAPÁXINA', 'NOMECOMPLETODAPAGINA', 'NOMECOMPLETODAPÁGINA', 'FULLPAGENAME' ),
212 'subpagename' => array( '1', 'NOMEDASUBPÁXINA', 'NOMEDASUBPAGINA', 'NOMEDASUBPÁGINA', 'SUBPAGENAME' ),
213 'rootpagename' => array( '1', 'NOMEDAPÁXINARAÍZ', 'ROOTPAGENAME' ),
214 'basepagename' => array( '1', 'NOMEDAPÁXINABASE', 'NOMEDAPAGINABASE', 'NOMEDAPÁGINABASE', 'BASEPAGENAME' ),
215 'talkpagename' => array( '1', 'NOMEDAPÁXINADECONVERSA', 'NOMEDAPAGINADEDISCUSSAO', 'NOMEDAPÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKPAGENAME' ),
216 'subjectpagename' => array( '1', 'NOMEDAPÁXINADECONTIDO', 'NOMEDAPAGINADECONTEUDO', 'NOMEDAPÁGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
217 'img_thumbnail' => array( '1', 'miniatura', 'miniaturadaimaxe', 'miniaturadaimagem', 'thumbnail', 'thumb' ),
218 'img_manualthumb' => array( '1', 'miniatura=$1', 'miniaturadaimaxe=$1', 'miniaturadaimagem=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
219 'img_right' => array( '1', 'dereita', 'direita', 'right' ),
220 'img_left' => array( '1', 'esquerda', 'left' ),
221 'img_none' => array( '1', 'ningún', 'nenhum', 'none' ),
222 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
223 'img_framed' => array( '1', 'conmarco', 'conbordo', 'marco', 'commoldura', 'comborda', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
224 'img_frameless' => array( '1', 'senmarco', 'senbordo', 'semmoldura', 'semborda', 'frameless' ),
225 'img_page' => array( '1', 'páxina=$1', 'páxina_$1', 'página=$1', 'página $1', 'page=$1', 'page $1' ),
226 'img_upright' => array( '1', 'arribaádereita', 'arribaádereita=$1', 'arribaádereita_$1', 'superiordireito', 'superiordireito=$1', 'superiordireito $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
227 'img_border' => array( '1', 'bordo', 'borda', 'border' ),
228 'img_baseline' => array( '1', 'liñadebase', 'linhadebase', 'baseline' ),
229 'img_top' => array( '1', 'arriba', 'acima', 'top' ),
230 'img_text_top' => array( '1', 'texto-arriba', 'text-top' ),
231 'img_middle' => array( '1', 'medio', 'meio', 'middle' ),
232 'img_bottom' => array( '1', 'abaixo', 'bottom' ),
233 'img_text_bottom' => array( '1', 'texto-abaixo', 'text-bottom' ),
234 'img_link' => array( '1', 'ligazón=$1', 'ligação=$1', 'link=$1' ),
235 'img_class' => array( '1', 'clase=$1', 'class=$1' ),
236 'sitename' => array( '1', 'NOMEDOSITIO', 'NOMEDOSITE', 'NOMEDOSÍTIO', 'SITENAME' ),
237 'localurl' => array( '0', 'URLLOCAL:', 'LOCALURL:' ),
238 'articlepath' => array( '0', 'RUTADOARTIGO', 'ARTICLEPATH' ),
239 'pageid' => array( '0', 'IDDAPÁXINA', 'PAGEID' ),
240 'server' => array( '0', 'SERVIDOR', 'SERVER' ),
241 'servername' => array( '0', 'NOMEDOSERVIDOR', 'SERVERNAME' ),
242 'scriptpath' => array( '0', 'RUTADAESCRITURA', 'CAMINHODOSCRIPT', 'SCRIPTPATH' ),
243 'stylepath' => array( '0', 'RUTADOESTILO', 'STYLEPATH' ),
244 'grammar' => array( '0', 'GRAMÁTICA:', 'GRAMMAR:' ),
245 'gender' => array( '0', 'SEXO:', 'GENERO', 'GÊNERO', 'GENDER:' ),
246 'currentweek' => array( '1', 'SEMANAACTUAL', 'SEMANAATUAL', 'CURRENTWEEK' ),
247 'localweek' => array( '1', 'SEMANALOCAL', 'LOCALWEEK' ),
248 'revisionid' => array( '1', 'IDDAREVISIÓN', 'IDDAREVISAO', 'IDDAREVISÃO', 'REVISIONID' ),
249 'revisionday' => array( '1', 'DÍADAREVISIÓN', 'DIADAREVISAO', 'DIADAREVISÃO', 'REVISIONDAY' ),
250 'revisionday2' => array( '1', 'DÍADAREVISIÓN2', 'DIADAREVISAO2', 'DIADAREVISÃO2', 'REVISIONDAY2' ),
251 'revisionmonth' => array( '1', 'MESDAREVISIÓN', 'MESDAREVISAO', 'MÊSDAREVISÃO', 'REVISIONMONTH' ),
252 'revisionmonth1' => array( '1', 'MESDAREVISIÓN1', 'REVISIONMONTH1' ),
253 'revisionyear' => array( '1', 'ANODAREVISIÓN', 'ANODAREVISAO', 'ANODAREVISÃO', 'REVISIONYEAR' ),
254 'revisiontimestamp' => array( '1', 'DATAEHORADAREVISIÓN', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
255 'revisionuser' => array( '1', 'USUARIODAREVISIÓN', 'USUARIODAREVISAO', 'USUÁRIODAREVISÃO', 'REVISIONUSER' ),
256 'fullurl' => array( '0', 'URLCOMPLETO:', 'FULLURL:' ),
257 'canonicalurl' => array( '0', 'URLCANÓNICO:', 'CANONICALURL:' ),
258 'lcfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMINÚSCULA:', 'PRIMEIRAMINUSCULA:', 'LCFIRST:' ),
259 'ucfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMAIÚSCULA:', 'PRIMEIRAMAIUSCULA:', 'UCFIRST:' ),
260 'lc' => array( '0', 'MINÚSCULA:', 'MINUSCULA', 'MINÚSCULA', 'MINUSCULAS', 'MINÚSCULAS', 'LC:' ),
261 'uc' => array( '0', 'MAIÚSCULA:', 'MAIUSCULA', 'MAIÚSCULA', 'MAIUSCULAS', 'MAIÚSCULAS', 'UC:' ),
262 'raw' => array( '0', 'ENBRUTO:', 'RAW:' ),
263 'displaytitle' => array( '1', 'AMOSAROTÍTULO', 'MOSTRAROTÍTULO', 'EXIBETITULO', 'EXIBETÍTULO', 'DISPLAYTITLE' ),
264 'newsectionlink' => array( '1', '__LIGAZÓNDANOVASECCIÓN__', '__LINKDENOVASECAO__', '__LINKDENOVASEÇÃO__', '__LIGACAODENOVASECAO__', '__LIGAÇÃODENOVASEÇÃO__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
265 'currentversion' => array( '1', 'VERSIÓNACTUAL', 'REVISAOATUAL', 'REVISÃOATUAL', 'CURRENTVERSION' ),
266 'language' => array( '0', '#LINGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
267 'contentlanguage' => array( '1', 'LINGUADOCONTIDO', 'IDIOMADOCONTIDO', 'IDIOMADOCONTEUDO', 'IDIOMADOCONTEÚDO', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
268 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PÁXINASNOESPAZODENOMES:', 'PAGINASNOESPACONOMINAL', 'PÁGINASNOESPAÇONOMINAL', 'PAGINASNODOMINIO', 'PÁGINASNODOMÍNIO', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
269 'numberofadmins' => array( '1', 'NÚMERODEADMINISTRADORES', 'NUMERODEADMINISTRADORES', 'NUMBEROFADMINS' ),
270 'special' => array( '0', 'especial', 'special' ),
271 'defaultsort' => array( '1', 'ORDENAR:', 'ORDENACAOPADRAO', 'ORDENAÇÃOPADRÃO', 'ORDEMPADRAO', 'ORDEMPADRÃO', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
272 'tag' => array( '0', 'etiqueta', 'tag' ),
273 'hiddencat' => array( '1', '__CATEGORÍAOCULTA__', '__CATEGORIAOCULTA__', '__CATOCULTA__', '__HIDDENCAT__' ),
274 'pagesincategory' => array( '1', 'PÁXINASNACATEGORÍA', 'PAGINASNACATEGORIA', 'PÁGINASNACATEGORIA', 'PAGINASNACAT', 'PÁGINASNACAT', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
275 'pagesize' => array( '1', 'TAMAÑODAPÁXINA', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
276 'url_path' => array( '0', 'RUTA', 'PATH' ),
277 'url_query' => array( '0', 'PESCUDA', 'QUERY' ),
278 'pagesincategory_all' => array( '0', 'todos', 'all' ),
279 'pagesincategory_pages' => array( '0', 'páxinas', 'pages' ),
280 'pagesincategory_subcats' => array( '0', 'subcategorías', 'subcats' ),
281 'pagesincategory_files' => array( '0', 'ficheiros', 'files' ),
282 );
283
284 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' );
285
286 $messages = array(
287 # User preference toggles
288 'tog-underline' => 'Subliñar as ligazóns:',
289 'tog-hideminor' => 'Agochar as edicións pequenas nos cambios recentes',
290 'tog-hidepatrolled' => 'Agochar as edicións patrulladas nos cambios recentes',
291 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Agochar as páxinas revisadas da lista de páxinas novas',
292 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vixilancia para mostrar todos os cambios e non só os máis recentes',
293 'tog-usenewrc' => 'Agrupar as modificacións por páxina nos cambios recentes e na lista de vixilancia',
294 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamente as cabeceiras',
295 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar a barra de ferramentas de edición',
296 'tog-editondblclick' => 'Editar as páxinas logo de facer dobre clic',
297 'tog-editsectiononrightclick' => 'Permitir a edición de seccións premendo co botón dereito nos títulos das seccións',
298 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar o meu contrasinal neste navegador (ata $1 {{PLURAL:$1|día|días}})',
299 'tog-watchcreations' => 'Engadir as páxinas que cree e os ficheiros que cargue á miña lista de vixilancia',
300 'tog-watchdefault' => 'Engadir as páxinas e os ficheiros que edite á miña lista de vixilancia',
301 'tog-watchmoves' => 'Engadir as páxinas e os ficheiros que mova á miña lista de vixilancia',
302 'tog-watchdeletion' => 'Engadir as páxinas e os ficheiros que borre á miña lista de vixilancia',
303 'tog-minordefault' => 'Marcar por omisión todas as edicións como pequenas',
304 'tog-previewontop' => 'Mostrar a vista previa antes da caixa de edición',
305 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar a vista previa na primeira edición',
306 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviádeme unha mensaxe de correo electrónico cando unha páxina ou un ficheiro da miña lista de vixilancia sufra un cambio',
307 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviádeme unha mensaxe de correo electrónico cando a miña páxina de conversa cambie',
308 'tog-enotifminoredits' => 'Enviádeme tamén unha mensaxe de correo electrónico cando se produzan edicións pequenas nas páxinas ou nos ficheiros',
309 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu enderezo de correo electrónico nos correos de notificación',
310 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de usuarios que están a vixiar',
311 'tog-oldsig' => 'Sinatura actual:',
312 'tog-fancysig' => 'Tratar a sinatura como se fose texto wiki (sen ligazón automática)',
313 'tog-uselivepreview' => 'Usar a vista previa en tempo real (experimental)',
314 'tog-forceeditsummary' => 'Avisádeme cando o campo resumo estea baleiro',
315 'tog-watchlisthideown' => 'Agochar as edicións propias na lista de vixilancia',
316 'tog-watchlisthidebots' => 'Agochar as edicións dos bots na lista de vixilancia',
317 'tog-watchlisthideminor' => 'Agochar as edicións pequenas na lista de vixilancia',
318 'tog-watchlisthideliu' => 'Agochar as edicións dos usuarios rexistrados na lista de vixilancia',
319 'tog-watchlisthideanons' => 'Agochar as edicións dos usuarios anónimos na lista de vixilancia',
320 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Agochar as edicións patrulladas na lista de vixilancia',
321 'tog-ccmeonemails' => 'Enviádeme ao meu enderezo unha copia das mensaxes de correo electrónico que envíe a outros usuarios',
322 'tog-diffonly' => 'Non mostrar o contido da páxina debaixo das diferenzas entre edicións',
323 'tog-showhiddencats' => 'Mostrar as categorías ocultas',
324 'tog-norollbackdiff' => 'Omitir as diferenzas despois de levar a cabo unha reversión de edicións',
325 'tog-useeditwarning' => 'Avisádeme cando deixe unha páxina de edición cos cambios sen gardar',
326 'tog-prefershttps' => 'Utilizar unha conexión segura sempre que acceda ao sistema',
327
328 'underline-always' => 'Sempre',
329 'underline-never' => 'Nunca',
330 'underline-default' => 'Opción predeterminada da aparencia ou do navegador',
331
332 # Font style option in Special:Preferences
333 'editfont-style' => 'Tipo de letra da caixa de edición:',
334 'editfont-default' => 'Tipo de letra por defecto do navegador',
335 'editfont-monospace' => 'Tipo de letra monoespazada',
336 'editfont-sansserif' => 'Tipo de letra sans-serif',
337 'editfont-serif' => 'Tipo de letra serif',
338
339 # Dates
340 'sunday' => 'domingo',
341 'monday' => 'luns',
342 'tuesday' => 'martes',
343 'wednesday' => 'mércores',
344 'thursday' => 'xoves',
345 'friday' => 'venres',
346 'saturday' => 'sábado',
347 'sun' => 'dom',
348 'mon' => 'lun',
349 'tue' => 'mar',
350 'wed' => 'mér',
351 'thu' => 'xov',
352 'fri' => 'ven',
353 'sat' => 'sáb',
354 'january' => 'xaneiro',
355 'february' => 'febreiro',
356 'march' => 'marzo',
357 'april' => 'abril',
358 'may_long' => 'maio',
359 'june' => 'xuño',
360 'july' => 'xullo',
361 'august' => 'agosto',
362 'september' => 'setembro',
363 'october' => 'outubro',
364 'november' => 'novembro',
365 'december' => 'decembro',
366 'january-gen' => 'xaneiro',
367 'february-gen' => 'febreiro',
368 'march-gen' => 'marzo',
369 'april-gen' => 'abril',
370 'may-gen' => 'maio',
371 'june-gen' => 'xuño',
372 'july-gen' => 'xullo',
373 'august-gen' => 'agosto',
374 'september-gen' => 'setembro',
375 'october-gen' => 'outubro',
376 'november-gen' => 'novembro',
377 'december-gen' => 'decembro',
378 'jan' => 'xan',
379 'feb' => 'feb',
380 'mar' => 'mar',
381 'apr' => 'abr',
382 'may' => 'maio',
383 'jun' => 'xuñ',
384 'jul' => 'xul',
385 'aug' => 'ago',
386 'sep' => 'set',
387 'oct' => 'out',
388 'nov' => 'nov',
389 'dec' => 'dec',
390 'january-date' => '$1 de xaneiro',
391 'february-date' => '$1 de febreiro',
392 'march-date' => '$1 de marzo',
393 'april-date' => '$1 de abril',
394 'may-date' => '$1 de maio',
395 'june-date' => '$1 de xuño',
396 'july-date' => '$1 de xullo',
397 'august-date' => '$1 de agosto',
398 'september-date' => '$1 de setembro',
399 'october-date' => '$1 de outubro',
400 'november-date' => '$1 de novembro',
401 'december-date' => '$1 de decembro',
402
403 # Categories related messages
404 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
405 'category_header' => 'Páxinas na categoría "$1"',
406 'subcategories' => 'Subcategorías',
407 'category-media-header' => 'Ficheiros multimedia na categoría "$1"',
408 'category-empty' => "''Actualmente esta categoría non conta con ningunha páxina ou ficheiro multimedia.''",
409 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría oculta|Categorías ocultas}}',
410 'hidden-category-category' => 'Categorías ocultas',
411 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría só ten a seguinte subcategoría.|Esta categoría ten {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoría|as seguintes $1 subcategorías}}, dun total de $2.}}',
412 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría ten {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoría|as seguintes $1 subcategorías}}.',
413 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría só contén a seguinte páxina.|{{PLURAL:$1|A seguinte páxina está|As seguintes $1 páxinas están}} nesta categoría, dun total de $2.}}',
414 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|A seguinte páxina está|As seguintes $1 páxinas están}} na categoría actual.',
415 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoría só contén o seguinte ficheiro.|{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro está|Os seguintes $1 ficheiros están}} nesta categoría, dun total de $2.}}',
416 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro está|Os seguintes $1 ficheiros están}} na categoría actual.',
417 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
418 'index-category' => 'Páxinas indexadas',
419 'noindex-category' => 'Páxinas non indexadas',
420 'broken-file-category' => 'Páxinas con ligazóns rotas cara a ficheiros',
421
422 'about' => 'Acerca de',
423 'article' => 'Páxina de contido',
424 'newwindow' => '(abre unha ventá nova)',
425 'cancel' => 'Cancelar',
426 'moredotdotdot' => 'Máis...',
427 'morenotlisted' => 'Esta lista non está completa.',
428 'mypage' => 'Páxina',
429 'mytalk' => 'Conversa',
430 'anontalk' => 'Conversa con este enderezo IP',
431 'navigation' => 'Navegación',
432 'and' => '&#32;e',
433
434 # Cologne Blue skin
435 'qbfind' => 'Procurar',
436 'qbbrowse' => 'Navegar',
437 'qbedit' => 'Editar',
438 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
439 'qbmyoptions' => 'As miñas páxinas',
440 'faq' => 'Preguntas máis frecuentes',
441 'faqpage' => 'Project:FAQ',
442
443 # Vector skin
444 'vector-action-addsection' => 'Nova sección',
445 'vector-action-delete' => 'Borrar',
446 'vector-action-move' => 'Mover',
447 'vector-action-protect' => 'Protexer',
448 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
449 'vector-action-unprotect' => 'Cambiar a protección',
450 'vector-view-create' => 'Crear',
451 'vector-view-edit' => 'Editar',
452 'vector-view-history' => 'Ver o historial',
453 'vector-view-view' => 'Ler',
454 'vector-view-viewsource' => 'Ver o código fonte',
455 'actions' => 'Accións',
456 'namespaces' => 'Espazos de nomes',
457 'variants' => 'Variantes',
458
459 'navigation-heading' => 'Menú de navegación',
460 'errorpagetitle' => 'Erro',
461 'returnto' => 'Volver a "$1".',
462 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
463 'help' => 'Axuda',
464 'search' => 'Procura',
465 'searchbutton' => 'Procurar',
466 'go' => 'Mostrar',
467 'searcharticle' => 'Artigo',
468 'history' => 'Historial da páxina',
469 'history_short' => 'Historial',
470 'updatedmarker' => 'actualizado desde a miña última visita',
471 'printableversion' => 'Versión para imprimir',
472 'permalink' => 'Ligazón permanente',
473 'print' => 'Imprimir',
474 'view' => 'Ver',
475 'edit' => 'Editar',
476 'create' => 'Crear',
477 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
478 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
479 'delete' => 'Borrar',
480 'deletethispage' => 'Borrar esta páxina',
481 'undeletethispage' => 'Restaurar esta páxina',
482 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|unha edición|$1 edicións}}',
483 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|unha edición borrada|$1 edicións borradas}}',
484 'protect' => 'Protexer',
485 'protect_change' => 'cambiar',
486 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
487 'unprotect' => 'Cambiar a protección',
488 'unprotectthispage' => 'Cambiar a protección desta páxina',
489 'newpage' => 'Páxina nova',
490 'talkpage' => 'Conversar sobre esta páxina',
491 'talkpagelinktext' => 'Conversa',
492 'specialpage' => 'Páxina especial',
493 'personaltools' => 'Ferramentas persoais',
494 'postcomment' => 'Nova sección',
495 'articlepage' => 'Ver a páxina de contido',
496 'talk' => 'Conversa',
497 'views' => 'Vistas',
498 'toolbox' => 'Ferramentas',
499 'userpage' => 'Ver a páxina {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|do usuario|da usuaria}}',
500 'projectpage' => 'Ver a páxina do proxecto',
501 'imagepage' => 'Ver a páxina do ficheiro',
502 'mediawikipage' => 'Ver a páxina da mensaxe',
503 'templatepage' => 'Ver a páxina do modelo',
504 'viewhelppage' => 'Ver a páxina de axuda',
505 'categorypage' => 'Ver a páxina da categoría',
506 'viewtalkpage' => 'Ver a conversa',
507 'otherlanguages' => 'Outras linguas',
508 'redirectedfrom' => '(Redirixido desde "$1")',
509 'redirectpagesub' => 'Páxina de redirección',
510 'lastmodifiedat' => 'A última modificación desta páxina foi o $1 ás $2.',
511 'viewcount' => 'Esta páxina foi visitada {{PLURAL:$1|unha vez|$1 veces}}.',
512 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
513 'jumpto' => 'Ir a:',
514 'jumptonavigation' => 'navegación',
515 'jumptosearch' => 'procura',
516 'view-pool-error' => 'Sentímolo, os servidores están sobrecargados nestes intres.
517 Hai moitos usuarios intentando ver esta páxina.
518 Por favor, agarde un anaco antes de intentar acceder á páxina de novo.
519
520 $1',
521 'pool-timeout' => 'Tempo límite de espera para o peche',
522 'pool-queuefull' => 'A cola está chea',
523 'pool-errorunknown' => 'Erro descoñecido',
524
525 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
526 'aboutsite' => 'Acerca de {{SITENAME}}',
527 'aboutpage' => 'Project:Acerca de',
528 'copyright' => 'Todo o contido está dispoñible baixo a licenza $1, agás que se indique o contrario.',
529 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dereitos de autor',
530 'currentevents' => 'Actualidade',
531 'currentevents-url' => 'Project:Actualidade',
532 'disclaimers' => 'Advertencias',
533 'disclaimerpage' => 'Project:Advertencia xeral',
534 'edithelp' => 'Axuda de edición',
535 'mainpage' => 'Portada',
536 'mainpage-description' => 'Portada',
537 'policy-url' => 'Project:Políticas e normas',
538 'portal' => 'Portal da comunidade',
539 'portal-url' => 'Project:Portal da comunidade',
540 'privacy' => 'Política de protección de datos',
541 'privacypage' => 'Project:Política de protección de datos',
542
543 'badaccess' => 'Erro de permisos',
544 'badaccess-group0' => 'Non ten os permisos necesarios para executar a acción que solicitou.',
545 'badaccess-groups' => 'A acción que solicitou está limitada aos usuarios que están {{PLURAL:$2|neste grupo|nalgún destes grupos}}: $1.',
546
547 'versionrequired' => 'Necesítase a versión $1 de MediaWiki',
548 'versionrequiredtext' => 'Necesítase a versión $1 de MediaWiki para utilizar esta páxina. Vexa [[Special:Version|a páxina da versión]].',
549
550 'ok' => 'Aceptar',
551 'retrievedfrom' => 'Traído desde "$1"',
552 'youhavenewmessages' => 'Ten $1 ($2).',
553 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Ten $1 {{PLURAL:$3|doutro usuario|de $3 usuarios}} ($2).',
554 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Ten $1 de moitos usuarios ($2).',
555 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|unha mensaxe nova|999=mensaxes novas}}',
556 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|última modificación|999=últimas modificacións}}',
557 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ten mensaxes novas en $1',
558 'editsection' => 'editar',
559 'editold' => 'editar',
560 'viewsourceold' => 'ver o código fonte',
561 'editlink' => 'editar',
562 'viewsourcelink' => 'ver o código fonte',
563 'editsectionhint' => 'Editar a sección: "$1"',
564 'toc' => 'Índice',
565 'showtoc' => 'mostrar',
566 'hidetoc' => 'agochar',
567 'collapsible-collapse' => 'Contraer',
568 'collapsible-expand' => 'Expandir',
569 'thisisdeleted' => 'Quere ver ou restaurar $1?',
570 'viewdeleted' => 'Quere ver $1?',
571 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|unha edición borrada|$1 edicións borradas}}',
572 'feedlinks' => 'Fonte de novas:',
573 'feed-invalid' => 'Tipo de fonte de novas inválido.',
574 'feed-unavailable' => 'As fontes de noticias non están dispoñibles',
575 'site-rss-feed' => 'Fonte de novas RSS de $1',
576 'site-atom-feed' => 'Fonte de novas Atom de $1',
577 'page-rss-feed' => 'Fonte de novas RSS de "$1"',
578 'page-atom-feed' => 'Fonte de novas Atom de "$1"',
579 'red-link-title' => '$1 (a páxina aínda non existe)',
580 'sort-descending' => 'Orde descendente',
581 'sort-ascending' => 'Orde ascendente',
582
583 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
584 'nstab-main' => 'Páxina',
585 'nstab-user' => 'Páxina de {{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|usuario|usuaria}}',
586 'nstab-media' => 'Páxina multimedia',
587 'nstab-special' => 'Páxina especial',
588 'nstab-project' => 'Páxina do proxecto',
589 'nstab-image' => 'Ficheiro',
590 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
591 'nstab-template' => 'Modelo',
592 'nstab-help' => 'Páxina de axuda',
593 'nstab-category' => 'Categoría',
594
595 # Main script and global functions
596 'nosuchaction' => 'Non existe esa acción',
597 'nosuchactiontext' => 'A acción especificada polo enderezo URL é inválida.
598 Pode que non o escribise ben ou que seguise unha ligazón incorrecta.
599 Isto tamén podería indicar un erro en {{SITENAME}}.',
600 'nosuchspecialpage' => 'Non existe esa páxina especial',
601 'nospecialpagetext' => '<strong>Solicitou unha páxina especial que non está recoñecida polo wiki.</strong>
602
603 Pode atopar unha lista coas páxinas especiais válidas en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
604
605 # General errors
606 'error' => 'Erro',
607 'databaseerror' => 'Erro na base de datos',
608 'databaseerror-text' => 'Produciuse un erro na pescuda na base de datos.
609 Isto pode ser indicativo dun erro no software.',
610 'databaseerror-textcl' => 'Produciuse un erro na pescuda na base de datos.',
611 'databaseerror-query' => 'Pescuda: $1',
612 'databaseerror-function' => 'Función: $1',
613 'databaseerror-error' => 'Erro: $1',
614 'laggedslavemode' => "'''Aviso:''' A páxina pode non conter as actualizacións recentes.",
615 'readonly' => 'Base de datos pechada',
616 'enterlockreason' => 'Dea unha razón para o peche, incluíndo unha estimación de até cando se manterá',
617 'readonlytext' => 'Nestes intres a base de datos está pechada a novas entradas e outras modificacións, probabelmente debido a rutinas de mantemento, tras as que volverá á normalidade.
618
619 O administrador que a pechou deu esta explicación: $1',
620 'missing-article' => 'A base de datos non atopou o texto da páxina chamada "$1" $2, que debera ter atopado.
621
622 Normalmente, isto está causado por seguir unha ligazón cara a unha diferenza vella ou a unha páxina que foi borrada.
623
624 Se este non é o caso, poida que atopase un erro no software.
625 Por favor, comuníquello a un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]] tomando nota do enderezo URL.',
626 'missingarticle-rev' => '(nº de revisión: $1)',
627 'missingarticle-diff' => '(dif: $1, $2)',
628 'readonly_lag' => 'A base de datos bloqueouse automaticamente mentres os servidores levan a cabo a sincronización co servidor principal',
629 'internalerror' => 'Erro interno',
630 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
631 'fileappenderrorread' => 'Non foi posible ler "$1" durante a inserción.',
632 'fileappenderror' => 'Non se puido engadir "$1" a "$2".',
633 'filecopyerror' => 'Non se deu copiado o ficheiro "$1" a "$2".',
634 'filerenameerror' => 'Non se pode cambiar o nome do ficheiro "$1" a "$2".',
635 'filedeleteerror' => 'Non se deu borrado o ficheiro "$1".',
636 'directorycreateerror' => 'Non se puido crear o directorio "$1".',
637 'filenotfound' => 'Non se deu atopado o ficheiro "$1".',
638 'fileexistserror' => 'Non se pode escribir no ficheiro "$1": O ficheiro xa existe.',
639 'unexpected' => 'Valor inesperado: "$1"="$2".',
640 'formerror' => 'Erro: Non se pode enviar o formulario.',
641 'badarticleerror' => 'Non pode efectuarse esa acción nesta páxina.',
642 'cannotdelete' => 'Non se puido borrar a páxina ou imaxe "$1".
643 Se cadra, xa a borrou alguén.',
644 'cannotdelete-title' => 'Non se pode borrar a páxina "$1"',
645 'delete-hook-aborted' => 'O borrado foi abortado polo asociador.
646 Este non deu ningunha explicación.',
647 'no-null-revision' => 'Non se puido crear a nova revisión nula para a páxina "$1"',
648 'badtitle' => 'Título incorrecto',
649 'badtitletext' => 'O título da páxina pedida non era válido, estaba baleiro ou proviña dunha ligazón interlingüística ou interwiki incorrecta.
650 Poida que conteña un ou máis caracteres dos que non se poden empregar nos títulos.',
651 'perfcached' => 'Esta información é da memoria caché e pode ser que non estea completamente actualizada. Hai un máximo de {{PLURAL:$1|$1 resultado dispoñible|$1 resultados dispoñibles}} na caché.',
652 'perfcachedts' => 'Esta información é da memoria caché. Última actualización: $2 ás $3. Hai un máximo de {{PLURAL:$4|$4 resultado dispoñible|$4 resultados dispoñibles}} na caché.',
653 'querypage-no-updates' => 'Neste momento están desactivadas as actualizacións nesta páxina. O seu contido non se modificará.',
654 'viewsource' => 'Ver o código fonte',
655 'viewsource-title' => 'Ver o código fonte de "$1"',
656 'actionthrottled' => 'Acción limitada',
657 'actionthrottledtext' => "Como unha medida de loita contra o ''spam'', limítase a realización desta acción a un número determinado de veces nun curto espazo de tempo, e vostede superou este límite.
658 Inténteo de novo nuns minutos.",
659 'protectedpagetext' => 'Esta páxina foi protexida para evitar a edición e outras accións.',
660 'viewsourcetext' => 'Pode ver e copiar o código fonte desta páxina:',
661 'viewyourtext' => "Pode ver e copiar o código fonte '''das súas edicións''' nesta páxina:",
662 'protectedinterface' => 'Esta páxina fornece o texto da interface do software e está protexida para evitar o seu abuso.
663 Para engadir ou modificar as traducións en todos os wikis utilice [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gl translatewiki.net], o proxecto de localización de MediaWiki.',
664 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Está editando unha páxina usada para fornecer o texto da interface do software.
665 Os cambios nesta páxina afectarán á aparencia da interface dos outros usuarios do wiki.
666 Para engadir ou modificar as traducións en todos os wikis utilice [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=gl translatewiki.net], o proxecto de localización de MediaWiki.",
667 'cascadeprotected' => 'Esta páxina foi protexida fronte á edición debido a que está incluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina protexida, que ten|nas seguintes páxinas protexidas, que teñen}} a "protección en serie" activada:
668 $2',
669 'namespaceprotected' => "Non ten os permisos necesarios para modificar páxinas no espazo de nomes '''$1'''.",
670 'customcssprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para modificar esta páxina de CSS, dado que contén a configuración persoal doutro usuario.',
671 'customjsprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para modificar esta páxina de JavaScript, dado que contén a configuración persoal doutro usuario.',
672 'mycustomcssprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para editar esta páxina de CSS.',
673 'mycustomjsprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para editar esta páxina de JavaScript.',
674 'myprivateinfoprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para editar a súa información privada.',
675 'mypreferencesprotected' => 'Non ten os permisos necesarios para editar as súas preferencias.',
676 'ns-specialprotected' => 'Non se poden editar as páxinas no espazo de nomes "{{ns:special}}".',
677 'titleprotected' => "Este título foi protexido da creación por [[User:$1|$1]].
678 O motivo achegado é ''$2''.",
679 'filereadonlyerror' => 'Non se puido modificar o ficheiro "$1" porque o repositorio "$2" está en modo de só lectura.
680
681 O administrador que bloqueou o repositorio achegou este motivo: "$3".',
682 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Título inválido co espazo de nomes "$2" e o texto "$3"',
683 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Título inválido cun número de espazo de nomes, $1, descoñecido e o texto "$2"',
684 'exception-nologin' => 'Non accedeu ao sistema',
685 'exception-nologin-text' => '[[Special:Userlogin|Acceda ao sistema]] para poder realizar esa acción ou acceder a esa páxina.',
686 'exception-nologin-text-manual' => 'Debe $1 para poder realizar esa acción ou acceder a esa páxina.',
687
688 # Virus scanner
689 'virus-badscanner' => "Configuración errónea: escáner de virus descoñecido: ''$1''",
690 'virus-scanfailed' => 'fallou o escaneado (código $1)',
691 'virus-unknownscanner' => 'antivirus descoñecido:',
692
693 # Login and logout pages
694 'logouttext' => "'''Agora está fóra do sistema.'''
695
696 Teña en conta que algunhas páxinas poden continuar aparecendo como se aínda estivese dentro do sistema, ata que limpe a caché do seu navegador.",
697 'welcomeuser' => 'Reciba a nosa benvida, $1!',
698 'welcomecreation-msg' => 'A súa conta foi creada correctamente.
699 Non esqueza personalizar as súas [[Special:Preferences|preferencias de {{SITENAME}}]].',
700 'yourname' => 'Nome de usuario:',
701 'userlogin-yourname' => 'Nome de usuario',
702 'userlogin-yourname-ph' => 'Insira o seu nome de usuario',
703 'createacct-another-username-ph' => 'Insira o nome de usuario',
704 'yourpassword' => 'Contrasinal:',
705 'userlogin-yourpassword' => 'Contrasinal',
706 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Insira o seu contrasinal',
707 'createacct-yourpassword-ph' => 'Insira un contrasinal',
708 'yourpasswordagain' => 'Insira o contrasinal outra vez:',
709 'createacct-yourpasswordagain' => 'Confirme o contrasinal',
710 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Insira o contrasinal outra vez',
711 'remembermypassword' => 'Lembrar o meu contrasinal neste ordenador (ata $1 {{PLURAL:$1|día|días}})',
712 'userlogin-remembermypassword' => 'Manter a miña conexión',
713 'userlogin-signwithsecure' => 'Utilizar a conexión segura',
714 'yourdomainname' => 'O seu dominio:',
715 'password-change-forbidden' => 'Non pode mudar os contrasinais neste wiki.',
716 'externaldberror' => 'Ou ben se produciu un erro da base de datos na autenticación externa ou ben non se lle permite actualizar a súa conta externa.',
717 'login' => 'Acceder ao sistema',
718 'nav-login-createaccount' => 'Rexistro',
719 'loginprompt' => 'Debe habilitar as cookies para acceder a {{SITENAME}}.',
720 'userlogin' => 'Rexistro',
721 'userloginnocreate' => 'Rexistro',
722 'logout' => 'Saír ao anonimato',
723 'userlogout' => 'Saír ao anonimato',
724 'notloggedin' => 'Non accedeu ao sistema',
725 'userlogin-noaccount' => 'Non está rexistrado?',
726 'userlogin-joinproject' => 'Únase a {{SITENAME}}',
727 'nologin' => 'Non está rexistrado? $1.',
728 'nologinlink' => 'Cree unha conta',
729 'createaccount' => 'Crear unha conta nova',
730 'gotaccount' => 'Xa ten unha conta? $1.',
731 'gotaccountlink' => 'Acceda ao sistema',
732 'userlogin-resetlink' => 'Esqueceu os seus datos de rexistro?',
733 'userlogin-resetpassword-link' => 'Esqueceu o contrasinal?',
734 'userlogin-loggedin' => 'Xa accedeu ao sistema como {{GENDER:$1|$1}}.
735 Utilice o formulario inferior para acceder como outro usuario.',
736 'userlogin-createanother' => 'Crear outra conta',
737 'createacct-join' => 'Insira a súa información embaixo.',
738 'createacct-another-join' => 'Insira a información da nova conta embaixo.',
739 'createacct-emailrequired' => 'Enderezo de correo electrónico',
740 'createacct-emailoptional' => 'Enderezo de correo electrónico (opcional)',
741 'createacct-email-ph' => 'Insira o seu enderezo de correo electrónico',
742 'createacct-another-email-ph' => 'Insira o enderezo de correo electrónico',
743 'createaccountmail' => 'Utilizar un contrasinal aleatorio temporal e envialo ao enderezo de correo electrónico especificado',
744 'createacct-realname' => 'Nome real (opcional)',
745 'createaccountreason' => 'Motivo:',
746 'createacct-reason' => 'Motivo',
747 'createacct-reason-ph' => 'Por que crea outra conta?',
748 'createacct-captcha' => 'Comprobación de seguridade',
749 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Insira o texto que ve enriba',
750 'createacct-submit' => 'Crear a conta',
751 'createacct-another-submit' => 'Crear outra conta',
752 'createacct-benefit-heading' => 'Xente coma vostede elabora {{SITENAME}}.',
753 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edición|edicións}}',
754 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}',
755 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|colaborador recente|colaboradores recentes}}',
756 'badretype' => 'Os contrasinais que inseriu non coinciden.',
757 'userexists' => 'O nome de usuario que inseriu xa está en uso.
758 Escolla un nome diferente.',
759 'loginerror' => 'Erro ao acceder ao sistema',
760 'createacct-error' => 'Erro ao crear a conta',
761 'createaccounterror' => 'Non se puido crear a conta: $1',
762 'nocookiesnew' => 'A conta de usuario foi creada, pero non accedeu ao sistema.
763 {{SITENAME}} para rexistrar os usuarios.
764 Vostede ten as cookies deshabilitadas.
765 Por favor, habilíteas e logo acceda ao sistema co seu novo nome de usuario e contrasinal.',
766 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa cookies para rexistrar os usuarios.
767 Vostede ten as cookies deshabilitadas.
768 Por favor, habilíteas e inténteo de novo.',
769 'nocookiesfornew' => 'Non se creou a conta de usuario porque non puidemos confirmar a súa orixe.
770 Asegúrese de que ten as cookies habilitadas, volva cargar a páxina e inténteo de novo.',
771 'noname' => 'Non especificou un nome de usuario válido.',
772 'loginsuccesstitle' => 'Accedeu correctamente',
773 'loginsuccess' => "'''Accedeu ao sistema {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
774 'nosuchuser' => 'Non existe ningún usuario chamado "$1".
775 Os nomes de usuario diferencian entre maiúsculas e minúsculas.
776 Verifique o nome que inseriu ou [[Special:UserLogin/signup|cree unha nova conta]].',
777 'nosuchusershort' => 'Non existe ningún usuario chamado "$1".
778 Verifique o nome que inseriu.',
779 'nouserspecified' => 'Cómpre especificar un nome de usuario.',
780 'login-userblocked' => 'Este usuario está bloqueado. Acceso non autorizado.',
781 'wrongpassword' => 'O contrasinal escrito é incorrecto.
782 Por favor, insira outro.',
783 'wrongpasswordempty' => 'O campo do contrasinal estaba en branco.
784 Por favor, inténteo de novo.',
785 'passwordtooshort' => 'Os contrasinais deben conter, como mínimo, {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}.',
786 'password-name-match' => 'O seu contrasinal debe ser diferente do seu nome de usuario.',
787 'password-login-forbidden' => 'O uso deste nome de usuario e contrasinal foi prohibido.',
788 'mailmypassword' => 'Restablecer o contrasinal',
789 'passwordremindertitle' => 'Novo contrasinal temporal para {{SITENAME}}',
790 'passwordremindertext' => 'Alguén (probablemente vostede, desde o enderezo IP $1) solicitou un novo
791 contrasinal para acceder a {{SITENAME}} ($4). Un contrasinal temporal para o usuario
792 "$2" foi creado e fixado como "$3". Se esa foi a súa
793 intención, necesitará acceder ao sistema e escoller un novo contrasinal agora.
794 O seu contrasinal temporal caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.
795
796 Se foi alguén diferente o que fixo esta solicitude ou se xa se lembra do seu contrasinal
797 e non o quere modificar, pode ignorar esta mensaxe e
798 continuar a utilizar o seu contrasinal vello.',
799 'noemail' => 'O usuario "$1" non posúe ningún enderezo de correo electrónico rexistrado.',
800 'noemailcreate' => 'Ten que proporcionar un enderezo de correo electrónico válido',
801 'passwordsent' => 'Enviouse un contrasinal novo ao enderezo de correo electrónico rexistrado de "$1".
802 Por favor, acceda ao sistema de novo tras recibilo.',
803 'blocked-mailpassword' => 'O seu enderezo IP está bloqueado e ten restrinxida a edición de artigos. Tampouco se lle permite usar a función de recuperación do contrasinal para evitar abusos do sistema.',
804 'eauthentsent' => 'Envióuselle un correo electrónico de confirmación ao enderezo especificado.
805 Antes de que se lle envíe calquera outro correo a esta conta terá que seguir as instrucións que aparecen nesa mensaxe para confirmar que a conta é realmente súa.',
806 'throttled-mailpassword' => 'Enviouse un correo electrónico de restablecemento do contrasinal {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
807 Para evitar o abuso do sistema só se enviará unha mensaxe de restablecemento cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
808 'mailerror' => 'Produciuse un erro ao enviar o correo electrónico: $1',
809 'acct_creation_throttle_hit' => 'Alguén que visitou este wiki co seu enderezo IP creou, no último día, {{PLURAL:$1|unha conta|$1 contas}}, que é o máximo permitido neste período de tempo.
810 Como resultado, os visitantes que usen este enderezo IP non poden crear máis contas nestes intres.',
811 'emailauthenticated' => 'O seu enderezo de correo electrónico foi confirmado o $2 ás $3.',
812 'emailnotauthenticated' => 'O seu enderezo de correo electrónico aínda non foi confirmado.
813 Non se enviará ningunha mensaxe por ningunha das seguintes características.',
814 'noemailprefs' => 'Especifique un enderezo de correo electrónico se quere que funcione esta opción.',
815 'emailconfirmlink' => 'Confirmar o enderezo de correo electrónico',
816 'invalidemailaddress' => 'Non se pode aceptar o enderezo de correo electrónico porque semella ter un formato incorrecto.
817 Insira un enderezo cun formato válido ou baleire ese campo.',
818 'cannotchangeemail' => 'Neste wiki non se poden mudar os enderezos de correo electrónico asociados a unha conta.',
819 'emaildisabled' => 'Este sitio non pode enviar correos electrónicos.',
820 'accountcreated' => 'Conta creada',
821 'accountcreatedtext' => 'Creouse a conta de usuario para [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|conversa]]).',
822 'createaccount-title' => 'Creación dunha conta para {{SITENAME}}',
823 'createaccount-text' => 'Alguén creou unha conta chamada "$2" para o seu enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}} ($4), e con contrasinal "$3".
824 Debe acceder ao sistema e mudar o contrasinal agora.
825
826 Pode facer caso omiso desta mensaxe se se creou esta conta por erro.',
827 'usernamehasherror' => 'O nome de usuario non pode conter cancelos ("#")',
828 'login-throttled' => 'Fixo demasiados intentos de acceder ao sistema.
829 Por favor, agarde $1 antes de probar outra vez.',
830 'login-abort-generic' => 'Acceso ao sistema incorrecto; abortado',
831 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
832 'suspicious-userlogout' => 'Rexeitouse a súa petición de saír do sistema porque semella que a enviou un navegador roto ou a caché dun proxy.',
833 'createacct-another-realname-tip' => 'O nome real é opcional.
834 Se escolle dalo utilizarase para atribuír ao usuario o seu traballo.',
835 'pt-login' => 'Acceder ao sistema',
836 'pt-createaccount' => 'Crear unha conta',
837 'pt-userlogout' => 'Saír',
838
839 # Email sending
840 'php-mail-error-unknown' => 'Erro descoñecido na función mail() do PHP.',
841 'user-mail-no-addy' => 'Intentou enviar un correo sen enderezo de correo electrónico.',
842 'user-mail-no-body' => 'Intentou enviar un correo baleiro ou cun corpo curto de máis.',
843
844 # Change password dialog
845 'changepassword' => 'Cambiar o contrasinal',
846 'resetpass_announce' => 'Para finalizar o rexistro debe indicar un novo contrasinal.',
847 'resetpass_text' => '<!-- Engadir texto aquí -->',
848 'resetpass_header' => 'Cambiar o contrasinal da conta',
849 'oldpassword' => 'Contrasinal antigo:',
850 'newpassword' => 'Contrasinal novo:',
851 'retypenew' => 'Insira outra vez o novo contrasinal:',
852 'resetpass_submit' => 'Establecer o contrasinal e acceder ao sistema',
853 'changepassword-success' => 'O seu contrasinal modificouse correctamente!',
854 'changepassword-throttled' => 'Fixo demasiados intentos de acceder ao sistema.
855 Por favor, agarde $1 antes de probar outra vez.',
856 'resetpass_forbidden' => 'Non se poden mudar os contrasinais',
857 'resetpass-no-info' => 'Debe rexistrarse para acceder directamente a esta páxina.',
858 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambiar o contrasinal',
859 'resetpass-submit-cancel' => 'Cancelar',
860 'resetpass-wrong-oldpass' => 'O contrasinal temporal ou actual é incorrecto.
861 Pode ser que xa cambiase o seu contrasinal ou que solicitase un novo contrasinal temporal.',
862 'resetpass-recycled' => 'Cambie o seu contrasinal por un distinto do actual.',
863 'resetpass-temp-emailed' => 'Accedeu cun código temporal.
864 Para completar o acceso, defina un novo contrasinal aquí:',
865 'resetpass-temp-password' => 'Contrasinal temporal:',
866 'resetpass-abort-generic' => 'Unha extensión cancelou a modificación do contrasinal.',
867 'resetpass-expired' => 'O seu contrasinal caducou. Defina un novo contrasinal para acceder.',
868 'resetpass-expired-soft' => 'O seu contrasinal caducou e debe restablecelo. Escolla un novo contrasinal ou prema en "{{int:resetpass-submit-cancel}}" para restablecelo máis tarde.',
869
870 # Special:PasswordReset
871 'passwordreset' => 'Restablecer o contrasinal',
872 'passwordreset-text-one' => 'Encha este formulario para restablecer o seu contrasinal.',
873 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Encha un dos campos para recibir por correo electrónico un contrasinal temporal.}}',
874 'passwordreset-legend' => 'Restablecer o contrasinal',
875 'passwordreset-disabled' => 'O restablecemento de contrasinais está desactivado neste wiki.',
876 'passwordreset-emaildisabled' => 'As funcións do correo electrónico están desactivadas neste wiki.',
877 'passwordreset-username' => 'Nome de usuario:',
878 'passwordreset-domain' => 'Dominio:',
879 'passwordreset-capture' => 'Quere ollar o correo electrónico?',
880 'passwordreset-capture-help' => 'Se marca esta caixa, poderá ver o correo electrónico (co contrasinal temporal) que se envía ao usuario.',
881 'passwordreset-email' => 'Enderezo de correo electrónico:',
882 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles da conta de {{SITENAME}}',
883 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Alguén (probablemente vostede, desde o enderezo IP $1) solicitou o restablecemento do seu
884 contrasinal de {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de usuario está asociada|As seguintes contas de usuarios están asociadas}}
885 a este enderezo de correo electrónico:
886
887 $2
888
889 {{PLURAL:$3|Este contrasinal temporal caducará|Estes contrasinais temporais caducarán}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.
890 Debería acceder ao sistema e elixir un novo contrasinal agora. Se outra persoa fixo esta
891 solicitude ou se lembrou o seu contrasinal orixinal e xa non o quere cambiar,
892 ignore esta mensaxe e continúe empregando o seu contrasinal vello.',
893 'passwordreset-emailtext-user' => 'O usuario $1 solicitou o restablecemento do contrasinal de {{SITENAME}}
894 ($4). {{PLURAL:$3|A seguinte conta de usuario está asociada|As seguintes contas de usuarios están asociadas}}
895 a este enderezo de correo electrónico:
896
897 $2
898
899 {{PLURAL:$3|Este contrasinal temporal caducará|Estes contrasinais temporais caducarán}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 días}}.
900 Debería acceder ao sistema e elixir un novo contrasinal agora. Se outra persoa fixo esta
901 solicitude ou se lembrou o seu contrasinal orixinal e xa non o quere cambiar,
902 ignore esta mensaxe e continúe empregando o seu contrasinal vello.',
903 'passwordreset-emailelement' => 'Nome de usuario: $1
904 Contrasinal temporal: $2',
905 'passwordreset-emailsent' => 'Enviouse o correo electrónico de restablecemento do contrasinal.',
906 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Enviouse un correo electrónico de restablecemento do contrasinal, mostrado a continuación.',
907 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Xerouse un correo electrónico de restablecemento do contrasinal, mostrado a continuación, pero o envío {{GENDER:$2|ao usuario|á usuaria}} fallou: $1',
908
909 # Special:ChangeEmail
910 'changeemail' => 'Cambiar o enderezo de correo electrónico',
911 'changeemail-header' => 'Cambiar o enderezo de correo electrónico da conta',
912 'changeemail-text' => 'Encha este formulario para cambiar o seu enderezo de correo electrónico. Terá que escribir o seu contrasinal para confirmar este cambio.',
913 'changeemail-no-info' => 'Debe rexistrarse para acceder directamente a esta páxina.',
914 'changeemail-oldemail' => 'Enderezo de correo electrónico actual:',
915 'changeemail-newemail' => 'Novo enderezo de correo electrónico:',
916 'changeemail-none' => '(ningún)',
917 'changeemail-password' => 'O seu contrasinal en {{SITENAME}}:',
918 'changeemail-submit' => 'Cambiar o correo electrónico',
919 'changeemail-cancel' => 'Cancelar',
920 'changeemail-throttled' => 'Fixo demasiados intentos de acceder ao sistema.
921 Por favor, agarde $1 antes de probar outra vez.',
922
923 # Special:ResetTokens
924 'resettokens' => 'Restablecer os pases',
925 'resettokens-text' => 'Aquí pode restablecer os pases que permiten acceder a certos datos privados asociados á súa conta.
926
927 Debería facelo se os compartiu accidentalmente con alguén ou se a súa conta foi comprometida.',
928 'resettokens-no-tokens' => 'Non hai ningún pase que restablecer.',
929 'resettokens-legend' => 'Restablecer os pases',
930 'resettokens-tokens' => 'Pases:',
931 'resettokens-token-label' => '$1 (valor actual: $2)',
932 'resettokens-watchlist-token' => 'Pase para a fonte de novas (Atom/RSS) web dos [[Special:Watchlist|cambios feitos nas páxinas da súa lista de vixilancia]]',
933 'resettokens-done' => 'Restablecéronse os pases.',
934 'resettokens-resetbutton' => 'Restablecer os pases seleccionados',
935
936 # Edit page toolbar
937 'bold_sample' => 'Texto en negra',
938 'bold_tip' => 'Texto en negra',
939 'italic_sample' => 'Texto en cursiva',
940 'italic_tip' => 'Texto en cursiva',
941 'link_sample' => 'Título da ligazón',
942 'link_tip' => 'Ligazón interna',
943 'extlink_sample' => 'http://www.example.com título da ligazón',
944 'extlink_tip' => 'Ligazón externa (lembre o prefixo http://)',
945 'headline_sample' => 'Texto de cabeceira',
946 'headline_tip' => 'Cabeceira de nivel 2',
947 'nowiki_sample' => 'Insira aquí un texto sen formato',
948 'nowiki_tip' => 'Ignorar o formato wiki',
949 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
950 'image_tip' => 'Ficheiro embelecido',
951 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
952 'media_tip' => 'Ligazón a un ficheiro',
953 'sig_tip' => 'A súa sinatura con data e hora',
954 'hr_tip' => 'Liña horizontal (úsea con moderación)',
955
956 # Edit pages
957 'summary' => 'Resumo:',
958 'subject' => 'Asunto/título:',
959 'minoredit' => 'Esta é unha edición pequena',
960 'watchthis' => 'Vixiar esta páxina',
961 'savearticle' => 'Gardar a páxina',
962 'preview' => 'Vista previa',
963 'showpreview' => 'Mostrar a vista previa',
964 'showlivepreview' => 'Vista previa',
965 'showdiff' => 'Mostrar os cambios',
966 'anoneditwarning' => "'''Aviso:''' Non accedeu ao sistema.
967 O seu enderezo IP quedará rexistrado no historial de revisións desta páxina.",
968 'anonpreviewwarning' => "''Non accedeu ao sistema. Se garda a páxina, o seu enderezo IP quedará rexistrado no historial de edicións.''",
969 'missingsummary' => "'''Aviso:''' Esqueceu incluír o texto do campo resumo.
970 Se preme en \"{{int:savearticle}}\" a súa edición gardarase sen ningunha descrición da edición.",
971 'missingcommenttext' => 'Por favor, escriba un comentario a continuación.',
972 'missingcommentheader' => "'''Aviso:''' Non escribiu ningún texto no asunto/título deste comentario.
973 Se preme sobre \"{{int:savearticle}}\", a súa edición gardarase sen el.",
974 'summary-preview' => 'Vista previa do resumo:',
975 'subject-preview' => 'Vista previa do asunto/título:',
976 'blockedtitle' => 'O usuario está bloqueado',
977 'blockedtext' => '\'\'\'O seu nome de usuario ou enderezo IP foi bloqueado.\'\'\'
978
979 O bloqueo foi realizado por $1.
980 A razón que deu foi \'\'$2\'\'.
981
982 * Inicio do bloqueo: $8
983 * Caducidade do bloqueo: $6
984 * Pretendeuse bloquear: $7
985
986 Pode contactar con $1 ou con calquera outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
987 Non pode empregar a característica "Enviar un correo electrónico a este usuario" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] e que o seu uso non fose bloqueado.
988 O seu enderezo IP actual é $3 e o ID do bloqueo é #$5.
989 Por favor, inclúa eses datos nas consultas que faga.',
990 'autoblockedtext' => 'O seu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque foi empregado por outro usuario que foi bloqueado por $1.
991 A razón que deu foi a seguinte:
992
993 :\'\'$2\'\'
994
995 * Inicio do bloqueo: $8
996 * Caducidade do bloqueo: $6
997 * Pretendeuse bloquear: $7
998
999 Pode contactar con $1 ou con calquera outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
1000
1001 Teña en conta que non pode empregar a característica "Enviar un correo electrónico a este usuario" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] e e que o seu uso non fose bloqueado.
1002
1003 O seu enderezo IP actual é $3 e o ID do bloqueo é #$5.
1004 Por favor, inclúa eses datos nas consultas que faga.',
1005 'blockednoreason' => 'non se deu ningunha razón',
1006 'whitelistedittext' => 'Debe $1 para poder editar páxinas.',
1007 'confirmedittext' => 'Debe confirmar o correo electrónico antes de comezar a editar. Por favor, configure e dea validez ao correo mediante as súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
1008 'nosuchsectiontitle' => 'Non se pode atopar a sección',
1009 'nosuchsectiontext' => 'Intentou editar unha sección que non existe.
1010 Poida que a movesen ou borrasen mentres ollaba a páxina.',
1011 'loginreqtitle' => 'Cómpre acceder ao sistema',
1012 'loginreqlink' => 'acceder ao sistema',
1013 'loginreqpagetext' => 'Debe $1 para poder ver outras páxinas.',
1014 'accmailtitle' => 'Enviouse o contrasinal',
1015 'accmailtext' => 'Un contrasinal xerado ao chou para [[User talk:$1|$1]] foi enviado a $2. Pode modificarse na páxina de [[Special:ChangePassword|cambio de contrasinais]] tras acceder ao sistema.',
1016 'newarticle' => '(Novo)',
1017 'newarticletext' => "Seguiu unha ligazón a unha páxina que aínda non existe.
1018 Para crear a páxina, comece a escribir na caixa de embaixo (vexa a [$1 páxina de axuda] para obter máis información).
1019 Se chegou aquí por erro, simplemente prema no botón '''atrás''' do seu navegador.",
1020 'anontalkpagetext' => "----''Esta é a páxina de conversa dun usuario anónimo que aínda non creou unha conta ou que non a usa. Polo tanto, empregamos o enderezo IP para a súa identificación. Este enderezo IP pódeno compartir varios usuarios distintos. Se pensa que foron dirixidos contra a súa persoa comentarios inadecuados, por favor, [[Special:UserLogin/signup|cree unha conta]] ou [[Special:UserLogin|acceda ao sistema]] para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos.''",
1021 'noarticletext' => 'Actualmente non hai ningún texto nesta páxina.
1022 Pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|procurar polo título desta páxina]] noutras páxinas,
1023 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ollar os rexistros relacionados]
1024 ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar a páxina]</span>.',
1025 'noarticletext-nopermission' => 'Actualmente non hai ningún texto nesta páxina.
1026 Pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|procurar polo título desta páxina]] noutras páxinas ou <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ollar os rexistros relacionados]</span>, pero non ten os permisos necesarios para crear esta páxina.',
1027 'missing-revision' => 'A revisión nº$1 da páxina chamada "{{PAGENAME}}" non existe.
1028
1029 A miúdo, isto está provocado por seguir unha ligazón de historial obsoleta cara a unha páxina que foi borrada.
1030 O [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados] contén máis detalles.',
1031 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta do usuario "<nowiki>$1</nowiki>" non está rexistrada. Comprobe se desexa crear/editar esta páxina.',
1032 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'A conta de usuario "$1" non está rexistrada.',
1033 'blocked-notice-logextract' => 'Este usuario está bloqueado.
1034 Velaquí está a última entrada do rexistro de bloqueos, por se quere consultala:',
1035 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Despois de gardar, cómpre limpar a memoria caché do seu navegador para ver os cambios.
1036 * '''Firefox/Safari:''' Prema ''Maiúsculas'' á vez que en ''Recargar'', ou prema en ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nos Mac)
1037 * '''Google Chrome:''' Prema en ''Ctrl-Maiús-R'' (''⌘-Maiús-R'' nos Mac)
1038 * '''Internet Explorer:''' Prema ''Ctrl'' ao tempo que fai clic en ''Refrescar'', ou prema en ''Ctrl-F5''
1039 * '''Opera:''' Limpe a súa memoria caché en ''Ferramentas → Preferencias''",
1040 'usercssyoucanpreview' => "'''Nota:''' Use o botón \"{{int:showpreview}}\" para verificar o novo CSS antes de gardalo.",
1041 'userjsyoucanpreview' => "'''Nota:''' Use o botón \"{{int:showpreview}}\" para verificar o novo JS antes de gardalo.",
1042 'usercsspreview' => "'''Lembre que só está vendo a vista previa do seu CSS de usuario.'''
1043 '''Este aínda non foi gardado!'''",
1044 'userjspreview' => "'''Lembre que só está probando/previsualizando o seu JavaScript de usuario.'''
1045 '''Este aínda non foi gardado!'''",
1046 'sitecsspreview' => "'''Lembre que só está vendo a vista previa deste CSS.'''
1047 '''Este aínda non foi gardado!'''",
1048 'sitejspreview' => "'''Lembre que só está vendo a vista previa deste código JavaScript.'''
1049 '''Este aínda non foi gardado!'''",
1050 'userinvalidcssjstitle' => '\'\'\'Aviso:\'\'\' Non hai ningunha aparencia chamada "$1".
1051 Lembre que as páxinas .css e .js personalizadas utilizan un título en minúsculas, como por exemplo "{{ns:user}}:Foo/vector.css" no canto de "{{ns:user}}:Foo/Vector.css".',
1052 'updated' => '(Actualizado)',
1053 'note' => "'''Nota:'''",
1054 'previewnote' => "'''Lembre que esta é só unha vista previa e que aínda non gardou os seus cambios!'''",
1055 'continue-editing' => 'Ir ata a caixa de edición',
1056 'previewconflict' => 'Esta vista previa mostra o texto na área superior tal e como aparecerá se escolle gardar.',
1057 'session_fail_preview' => "'''O sistema non pode procesar a súa edición porque se perderon os datos de inicio da sesión.
1058 Por favor, inténteo de novo.
1059 Se segue sen funcionar, probe a [[Special:UserLogout|saír do sistema]] e volver entrar.'''",
1060 'session_fail_preview_html' => "'''O sistema non pode procesar a súa edición porque se perderon os datos de inicio da sesión.'''
1061
1062 ''Dado que {{SITENAME}} ten activado o HTML simple, agóchase a vista previa como precaución contra ataques mediante JavaScript.''
1063
1064 '''Se este é un intento de facer unha edición lexítima, por favor, inténteo de novo.
1065 Se segue sen funcionar, probe a [[Special:UserLogout|saír do sistema]] e volver entrar.'''",
1066 'token_suffix_mismatch' => "'''Rexeitouse a súa edición porque o seu cliente confundiu os signos de puntuación na edición.'''
1067 Rexeitouse a edición para evitar que se corrompa o texto do artigo.
1068 Isto pode acontecer porque estea a empregar un servizo de proxy anónimo defectuoso baseado na web.",
1069 'edit_form_incomplete' => "'''Algunhas partes do formulario de edición non chegaron ao servidor; comprobe que a súa modificación está intacta e inténteo de novo.'''",
1070 'editing' => 'Editando "$1"',
1071 'creating' => 'Creando "$1"',
1072 'editingsection' => 'Editando unha sección de "$1"',
1073 'editingcomment' => 'Editando unha nova sección de "$1"',
1074 'editconflict' => 'Conflito de edición: "$1"',
1075 'explainconflict' => "Alguén cambiou esta páxina desde que comezou a editala.
1076 A área de texto superior contén o texto da páxina tal e como existe na actualidade.
1077 Os seus cambios móstranse na área inferior.
1078 Pode mesturar os seus cambios co texto existente.
1079 '''Só''' se gardará o texto na área superior cando prema en \"{{int:savearticle}}\".",
1080 'yourtext' => 'O seu texto',
1081 'storedversion' => 'Versión gardada',
1082 'nonunicodebrowser' => "'''Atención: O seu navegador non soporta o Unicode.'''
1083 Existe unha solución que lle permite editar páxinas con seguridade: os caracteres non incluídos no ASCII aparecerán na caixa de edición como códigos hexadecimais.",
1084 'editingold' => "'''Atención: Está editando unha revisión vella desta páxina.'''
1085 Se a garda, perderanse os cambios realizados tras esta revisión.",
1086 'yourdiff' => 'Diferenzas',
1087 'copyrightwarning' => "Por favor, teña en conta que todas as contribucións a {{SITENAME}} considéranse publicadas baixo a $2 (vexa $1 para máis detalles). Se non quere que o que escriba se edite sen piedade e se redistribúa sen límites, entón non o envíe aquí.<br />
1088 Ao mesmo tempo, prométanos que o que escribiu é da súa autoría ou que está copiado dun recurso do dominio público ou que permite unha liberdade semellante.
1089 '''NON ENVÍE MATERIAL CON DEREITOS DE AUTOR SEN PERMISO!'''",
1090 'copyrightwarning2' => "Por favor, decátese de que todas as súas contribucións a {{SITENAME}} poden ser editadas, alteradas ou eliminadas por outras persoas. Se non quere que os seus escritos sexan editados sen piedade, non os publique aquí.<br />
1091 Do mesmo xeito, comprométese a que o que vostede escriba sexa da súa autoría ou copiado dunha fonte de dominio público ou recurso público semellante (vexa $1 para detalles).
1092 '''NON ENVÍE SEN PERMISO TRABALLOS CON DEREITOS DE COPIA!'''",
1093 'longpageerror' => "'''Erro: O texto que pretende gardar ocupa {{PLURAL:$1|$1 kilobyte|$1 kilobytes}}, e existe un límite dun máximo de {{PLURAL:$2|$2 kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
1094 Polo tanto, non se pode gardar.",
1095 'readonlywarning' => "'''Atención: A base de datos foi pechada para facer mantemento, polo que non vai poder gardar as súas edicións polo de agora.'''
1096 Se cadra, pode cortar e pegar o texto nun ficheiro de texto e gardalo para despois.
1097
1098 O administrador que a pechou deu esta explicación: $1",
1099 'protectedpagewarning' => "'''Aviso: Esta páxina foi protexida de xeito que só os usuarios con privilexios de administrador a poidan editar.'''
1100 Velaquí está a última entrada no rexistro, por se quere consultala:",
1101 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só os usuarios rexistrados a poidan editar.
1102 Velaquí está a última entrada no rexistro, por se quere consultala:",
1103 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só a poden editar os usuarios con privilexios de administrador debido a que está incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte páxina protexida|nas seguintes páxinas protexidas}} coa opción \"protección en serie\" activada:",
1104 'titleprotectedwarning' => "'''Aviso: Esta páxina foi protexida de xeito que [[Special:ListGroupRights|só algúns usuarios]] a poidan crear.'''
1105 Velaquí está a última entrada no rexistro, por se quere consultala:",
1106 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo usado|Modelos usados}} nesta páxina:',
1107 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo usado|Modelos usados}} nesta vista previa:',
1108 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Modelo usado|Modelos usados}} nesta sección:',
1109 'template-protected' => '(protexido)',
1110 'template-semiprotected' => '(semiprotexido)',
1111 'hiddencategories' => 'Esta páxina forma parte {{PLURAL:$1|dunha categoría oculta|de $1 categorías ocultas}}:',
1112 'edittools' => '<!-- O texto que apareza aquí mostrarase por debaixo dos formularios de edición e envío. -->',
1113 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} ten restrinxida a posibilidade de crear páxinas novas.
1114 Pode volver e editar unha páxina que xa existe ou, se non, [[Special:UserLogin|rexistrarse ou crear unha conta]].',
1115 'nocreate-loggedin' => 'Non dispón dos permisos necesarios para crear páxinas novas.',
1116 'sectioneditnotsupported-title' => 'A edición de seccións non está soportada',
1117 'sectioneditnotsupported-text' => 'A edición de seccións non está soportada nesta páxina.',
1118 'permissionserrors' => 'Erro de permisos',
1119 'permissionserrorstext' => 'Non dispón de permiso para facelo por {{PLURAL:$1|esta razón|estas razóns}}:',
1120 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non ten os permisos necesarios para $2, {{PLURAL:$1|pola seguinte razón|polas seguintes razóns}}:',
1121 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Atención: Vai volver crear unha páxina que xa foi eliminada anteriormente.'''
1122
1123 Debería considerar se é apropiado continuar a editar esta páxina.
1124 Velaquí están o rexistro de borrados e mais o de traslados desta páxina, por se quere consultalos:",
1125 'moveddeleted-notice' => 'Esta páxina foi borrada.
1126 A continuación pódese ver o rexistro de borrados e traslados desta páxina, por se quere consultalos.',
1127 'log-fulllog' => 'Ver o rexistro completo',
1128 'edit-hook-aborted' => 'A edición foi abortada polo asociador.
1129 Este non deu ningunha explicación.',
1130 'edit-gone-missing' => 'Non se pode actualizar a páxina.
1131 Semella que foi borrada.',
1132 'edit-conflict' => 'Conflito de edición.',
1133 'edit-no-change' => 'A súa edición foi ignorada dado que non fixo ningún cambio no texto.',
1134 'postedit-confirmation' => 'Gardouse a súa edición.',
1135 'edit-already-exists' => 'Non se pode crear a nova páxina.
1136 Esta xa existe.',
1137 'defaultmessagetext' => 'Texto predeterminado',
1138 'content-failed-to-parse' => 'Erro ao analizar o contido de "$2" para o modelo de $1: $3',
1139 'invalid-content-data' => 'Datos de contido inválidos',
1140 'content-not-allowed-here' => 'O contido "$1" non está permitido na páxina "[[$2]]"',
1141 'editwarning-warning' => 'Deixar esta páxina pode causar a perda de calquera cambio feito.
1142 Se accedeu ao sistema, pode desactivar esta mensaxe de advertencia na sección "{{int:prefs-editing}}" das súas preferencias.',
1143 'editpage-notsupportedcontentformat-title' => 'Formato de contido non admitido',
1144 'editpage-notsupportedcontentformat-text' => 'O formato de contido $1 non é compatible co modelo de contido $2.',
1145
1146 # Content models
1147 'content-model-wikitext' => 'texto wiki',
1148 'content-model-text' => 'texto simple',
1149 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
1150 'content-model-css' => 'CSS',
1151
1152 # Parser/template warnings
1153 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Aviso:''' Esta páxina contén demasiados analizadores de funcións de chamadas.
1154
1155 Debe ter menos {{PLURAL:$2|dunha chamada|de $2 chamadas}}, e agora hai $1.",
1156 'expensive-parserfunction-category' => 'Páxinas con moitos analizadores de funcións de chamadas moi caros',
1157 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Aviso:''' O tamaño do modelo é moi grande.
1158 Algúns modelos non se incluirán.",
1159 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páxinas nas que se excede o tamaño dos modelos',
1160 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Aviso:''' Esta páxina contén, polo menos, un argumento de modelo que ten un tamaño e expansión moi grande.
1161 Estes argumentos foron omitidos.",
1162 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxinas que conteñen argumentos de modelo omitidos',
1163 'parser-template-loop-warning' => 'Detectouse un modelo en bucle: [[$1]]',
1164 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Excedeuse o límite de profundidade de recursión do modelo ($1)',
1165 'language-converter-depth-warning' => 'Excedeuse o límite de profundidade do convertedor de lingua ($1)',
1166 'node-count-exceeded-category' => 'Páxinas nas que se supera o número de nodos',
1167 'node-count-exceeded-warning' => 'Páxina que supera o número de nodos',
1168 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Páxinas nas que se supera a profundidade de expansión',
1169 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Páxina que supera a profundidade de expansión',
1170 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Detectouse un bucle inamovible',
1171 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Excedeuse o límite de recursión inamovible ($1)',
1172 'converter-manual-rule-error' => 'Detectouse un erro na regra manual de conversión da lingua',
1173
1174 # "Undo" feature
1175 'undo-success' => 'A edición pódese desfacer.
1176 Comprobe a comparación que aparece a continuación para confirmar que isto é o que desexa facer; despois, garde os cambios para desfacer a edición.',
1177 'undo-failure' => 'Non se pode desfacer a edición debido a un conflito con algunha das edicións intermedias.',
1178 'undo-norev' => 'A edición non se pode desfacer porque non existe ou foi eliminada.',
1179 'undo-nochange' => 'Semella que alguén xa desfixo a edición.',
1180 'undo-summary' => 'Desfíxose a edición $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]])',
1181 'undo-summary-username-hidden' => 'Desfíxose a edición $1 dun usuario agochado',
1182
1183 # Account creation failure
1184 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pode crear unha conta de usuario',
1185 'cantcreateaccount-text' => "A creación de contas desde este enderezo IP ('''$1''') foi bloqueada por [[User:$3|$3]].
1186
1187 A razón dada por $3 foi ''$2''",
1188 'cantcreateaccount-range-text' => "O usuario [[User:$3|$3]] bloqueou a creación de contas desde enderezos IP no rango '''$1''', no que se inclúe o seu enderezo IP ('''$4''').
1189
1190 A razón que deu $3 foi ''$2''.",
1191
1192 # History pages
1193 'viewpagelogs' => 'Ver os rexistros desta páxina',
1194 'nohistory' => 'Esta páxina non posúe ningún historial de edicións.',
1195 'currentrev' => 'Revisión actual',
1196 'currentrev-asof' => 'Revisión actual feita o $2 ás $3',
1197 'revisionasof' => 'Revisión como estaba o $2 ás $3',
1198 'revision-info' => 'Revisión feita o $4 ás $5 por $2',
1199 'previousrevision' => '← Revisión máis antiga',
1200 'nextrevision' => 'Revisión máis nova →',
1201 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
1202 'cur' => 'actual',
1203 'next' => 'seguinte',
1204 'last' => 'anterior',
1205 'page_first' => 'primeira',
1206 'page_last' => 'derradeira',
1207 'histlegend' => "Selección de diferenzas: Marque as versións que queira comparar e prema no botón ao final.<br />
1208 Lenda: '''({{int:cur}})''' = diferenza coa versión actual, '''({{int:last}})''' = diferenza coa versión precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición pequena.",
1209 'history-fieldset-title' => 'Explorar o historial',
1210 'history-show-deleted' => 'Borrados soamente',
1211 'histfirst' => 'as máis antigas',
1212 'histlast' => 'as máis novas',
1213 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
1214 'historyempty' => '(baleiro)',
1215
1216 # Revision feed
1217 'history-feed-title' => 'Historial de revisións',
1218 'history-feed-description' => 'Historial de revisións desta páxina no wiki',
1219 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
1220 'history-feed-empty' => 'A páxina solicitada non existe.
1221 Puido borrarse ou moverse a outro nome.
1222 Probe a [[Special:Search|buscar no wiki]] para atopar as páxinas relacionadas.',
1223
1224 # Revision deletion
1225 'rev-deleted-comment' => '(resumo de edición eliminado)',
1226 'rev-deleted-user' => '(nome de usuario eliminado)',
1227 'rev-deleted-event' => '(entrada eliminada)',
1228 'rev-deleted-user-contribs' => '[nome de usuario ou enderezo IP eliminado; edición agochada das contribucións]',
1229 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión da páxina foi '''borrada'''.
1230 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].",
1231 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión da páxina foi '''borrada'''.
1232 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].
1233 Aínda pode [$1 ver esta revisión] se quere.",
1234 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión da páxina foi '''suprimida'''.
1235 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de supresións].
1236 Aínda pode [$1 ver esta revisión] se quere.",
1237 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión da páxina foi '''borrada'''.
1238 Aínda ten a posibilidade de vela; pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].",
1239 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión da páxina foi '''suprimida'''.
1240 Aínda ten a posibilidade de vela; pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de supresións].",
1241 'rev-deleted-no-diff' => "Non pode ver esta diferenza porque unha das revisións foi '''borrada'''.
1242 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].",
1243 'rev-suppressed-no-diff' => "Non pode ver esta diferenza porque unha das revisións foi '''borrada'''.",
1244 'rev-deleted-unhide-diff' => "Unha das revisións desta diferenza foi '''borrada'''.
1245 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].
1246 Aínda pode [$1 ver esta diferenza] se quere.",
1247 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Unha das revisións desta diferenza foi '''suprimida'''.
1248 Pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de supresións].
1249 Aínda pode [$1 ver esta diferenza] se quere.",
1250 'rev-deleted-diff-view' => "Unha das revisións desta diferenza foi '''borrada'''.
1251 Aínda ten a posibilidade de vela; pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados].",
1252 'rev-suppressed-diff-view' => "Unha das revisións desta diferenza foi '''suprimida'''.
1253 Aínda ten a posibilidade de vela; pode ampliar os detalles no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de supresións].",
1254 'rev-delundel' => 'mostrar/agochar',
1255 'rev-showdeleted' => 'mostrar',
1256 'revisiondelete' => 'Borrar/restaurar revisións',
1257 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión inválida',
1258 'revdelete-nooldid-text' => 'Non indicou a revisión ou revisións sobre as que realizar esta
1259 función, a revisión especificada non existe ou está intentando agochar a revisión actual.',
1260 'revdelete-no-file' => 'O ficheiro especificado non existe.',
1261 'revdelete-show-file-confirm' => 'Está seguro de querer ver unha revisión borrada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" do día $2 ás $3?',
1262 'revdelete-show-file-submit' => 'Si',
1263 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Rexistro de evento seleccionado|Rexistro de eventos seleccionados}}:'''",
1264 'revdelete-confirm' => 'Por favor, confirme que quere levar a cabo esta acción, que comprende as consecuencias e que o fai de acordo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|coas políticas]].',
1265 'revdelete-suppress-text' => "A eliminación '''unicamente''' debería utilizarse nos seguintes casos:
1266 * Información potencialmente difamatoria
1267 * Información persoal inapropiada
1268 *: ''domicilios e números de teléfono, números da seguridade social etc.''",
1269 'revdelete-legend' => 'Aplicar restricións de visibilidade',
1270 'revdelete-hide-text' => 'Texto da revisión',
1271 'revdelete-hide-image' => 'Agochar o contido do ficheiro',
1272 'revdelete-hide-name' => 'Agochar a acción e o destino',
1273 'revdelete-hide-comment' => 'Resumo de edición',
1274 'revdelete-hide-user' => 'Nome de usuario ou enderezo IP do editor',
1275 'revdelete-hide-restricted' => 'Eliminar os datos da vista dos administradores así coma da doutros',
1276 'revdelete-radio-same' => '(non cambiar)',
1277 'revdelete-radio-set' => 'Agochado',
1278 'revdelete-radio-unset' => 'Visible',
1279 'revdelete-suppress' => 'Eliminar os datos da vista dos administradores así coma da doutros',
1280 'revdelete-unsuppress' => 'Retirar as restricións sobre as revisións restauradas',
1281 'revdelete-log' => 'Motivo:',
1282 'revdelete-submit' => 'Aplicar {{PLURAL:$1|á revisión seleccionada|ás revisións seleccionadas}}',
1283 'revdelete-success' => "'''Actualizouse sen problemas a visibilidade da revisión.'''",
1284 'revdelete-failure' => "'''Non se puido actualizar a visibilidade da revisión:'''
1285 $1",
1286 'logdelete-success' => "'''Configurouse sen problemas a visibilidade do rexistro.'''",
1287 'logdelete-failure' => "'''A visibilidade do rexistro non pode ser fixada:'''
1288 $1",
1289 'revdel-restore' => 'cambiar a visibilidade',
1290 'pagehist' => 'Historial da páxina',
1291 'deletedhist' => 'Historial de borrado',
1292 'revdelete-hide-current' => 'Produciuse un erro ao agochar o elemento con data do $1 ás $2: Esta é a revisión actual.
1293 Non se pode agochar.',
1294 'revdelete-show-no-access' => 'Produciuse un erro ao mostrar o elemento con data do $1 ás $2: Este elemento marcouse como "restrinxido".
1295 Non ten acceso a el.',
1296 'revdelete-modify-no-access' => 'Produciuse un erro ao modificar o elemento con data do $1 ás $2: Este elemento marcouse como "restrinxido".
1297 Non ten acceso a el.',
1298 'revdelete-modify-missing' => 'Produciuse un erro ao modificar o elemento con ID $1: Falta na base de datos!',
1299 'revdelete-no-change' => "'''Aviso:''' O elemento con data do $1 ás $2 xa ten as configuracións de visibilidade solicitadas.",
1300 'revdelete-concurrent-change' => 'Produciuse un erro ao modificar o elemento con data do $1 ás $2: Semella que alguén modificou o seu estado mentres intentaba modificalo.
1301 Por favor, comprobe os rexistros.',
1302 'revdelete-only-restricted' => 'Erro ao agochar o elemento con data do $1 ás $2: Non pode eliminar elementos da vista dos administradores sen tamén seleccionar algunha das outras opcións de visibilidade.',
1303 'revdelete-reason-dropdown' => '* Motivos frecuentes para borrar
1304 ** Violación dos dereitos de autoría
1305 ** Comentario inapropiado ou información persoal
1306 ** Nome de usuario inapropiado
1307 ** Información potencialmente difamatoria',
1308 'revdelete-otherreason' => 'Outro motivo:',
1309 'revdelete-reasonotherlist' => 'Outro motivo',
1310 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar os motivos de borrado',
1311 'revdelete-offender' => 'Autor da revisión:',
1312
1313 # Suppression log
1314 'suppressionlog' => 'Rexistro de supresións',
1315 'suppressionlogtext' => 'A continuación móstrase unha lista coas eliminacións e cos bloqueos recentes, que inclúen contido oculto dos administradores.
1316 Olle a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para comprobar os bloqueos vixentes.',
1317
1318 # History merging
1319 'mergehistory' => 'Fusionar os historiais das páxinas',
1320 'mergehistory-header' => 'Esta páxina permítelle fusionar revisións dos historiais da páxina de orixe nunha nova páxina.
1321 Asegúrese de que esta modificación da páxina mantén a continuidade histórica.',
1322 'mergehistory-box' => 'Fusionar as revisións de dúas páxinas:',
1323 'mergehistory-from' => 'Páxina de orixe:',
1324 'mergehistory-into' => 'Páxina de destino:',
1325 'mergehistory-list' => 'Historial de edicións fusionables',
1326 'mergehistory-merge' => 'As revisións seguintes de [[:$1]] pódense fusionar con [[:$2]]. Use a columna de botóns de selección para fusionar só as revisións creadasen e antes da hora indicada. Teña en conta que se usa as ligazóns de navegación a columna limparase.',
1327 'mergehistory-go' => 'Mostrar as edicións que se poden fusionar',
1328 'mergehistory-submit' => 'Fusionar as revisións',
1329 'mergehistory-empty' => 'Non hai revisións que se poidan fusionar.',
1330 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|Unha revisión|$3 revisións}} de [[:$1]] {{PLURAL:$3|fusionouse|fusionáronse}} sen problemas en [[:$2]].',
1331 'mergehistory-fail' => 'Non se puido fusionar o historial; comprobe outra vez os parámetros de páxina e hora.',
1332 'mergehistory-no-source' => 'Non existe a páxina de orixe "$1".',
1333 'mergehistory-no-destination' => 'Non existe a páxina de destino "$1".',
1334 'mergehistory-invalid-source' => 'A páxina de orixe ten que ter un título válido.',
1335 'mergehistory-invalid-destination' => 'A páxina de destino ten que ter un título válido.',
1336 'mergehistory-autocomment' => '"[[:$1]]" fusionouse en "[[:$2]]"',
1337 'mergehistory-comment' => '"[[:$1]]" fusionouse en "[[:$2]]": $3',
1338 'mergehistory-same-destination' => 'A orixe das páxinas e o seu destino non poden ser os mesmos',
1339 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1340
1341 # Merge log
1342 'mergelog' => 'Rexistro de fusións',
1343 'pagemerge-logentry' => 'fusionou "[[$1]]" con "[[$2]]" (revisións até o $3)',
1344 'revertmerge' => 'Desfacer a fusión',
1345 'mergelogpagetext' => 'A continuación hai unha lista coas fusións máis recentes do historial dunha páxina co doutra.',
1346
1347 # Diffs
1348 'history-title' => 'Historial de revisións de "$1"',
1349 'difference-title' => 'Diferenzas entre revisións de "$1"',
1350 'difference-title-multipage' => 'Diferenzas entre as páxinas "$1" e "$2"',
1351 'difference-multipage' => '(Diferenzas entre páxinas)',
1352 'lineno' => 'Liña $1:',
1353 'compareselectedversions' => 'Comparar as versións seleccionadas',
1354 'showhideselectedversions' => 'Mostrar/Agochar as versións seleccionadas',
1355 'editundo' => 'desfacer',
1356 'diff-empty' => '(Sen diferenzas.)',
1357 'diff-multi-sameuser' => '(Non se {{PLURAL:$1|mostra unha revisión|mostran $1 revisións}} do historial {{PLURAL:$1|feita|feitas}} polo mesmo usuario.)',
1358 'diff-multi-otherusers' => '(Non se {{PLURAL:$1|mostra unha revisión|mostran $1 revisións}} do historial {{PLURAL:$1|feita|feitas}} por {{PLURAL:$2|outro usuario|$2 usuarios}}.)',
1359 'diff-multi-manyusers' => '(Non se {{PLURAL:$1|mostra unha revisión|mostran $1 revisións}} do historial {{PLURAL:$1|feita|feitas}} por máis {{PLURAL:$2|dun usuario|de $2 usuarios}}.)',
1360 'difference-missing-revision' => 'Non se {{PLURAL:$2|atopou revisión ningunha|atoparon $2 revisións}} desta diferenza ($1).
1361
1362 A miúdo, isto está provocado por seguir unha ligazón de diferenzas obsoleta cara a unha páxina que foi borrada.
1363 O [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistro de borrados] contén máis detalles.',
1364
1365 # Search results
1366 'searchresults' => 'Resultados da procura',
1367 'searchresults-title' => 'Resultados da procura de "$1"',
1368 'toomanymatches' => 'Devolvéronse demasiadas coincidencias; inténteo cunha consulta diferente',
1369 'titlematches' => 'O título da páxina coincide',
1370 'textmatches' => 'O texto da páxina coincide',
1371 'notextmatches' => 'Non se atopou o texto en ningunha páxina',
1372 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} previas',
1373 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} seguintes',
1374 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|O resultado anterior|Os anteriores $1 resultados}}',
1375 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|O seguinte resultado|Os seguintes $1 resultados}}',
1376 'shown-title' => 'Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por páxina',
1377 'viewprevnext' => 'Ver as ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1378 'searchmenu-exists' => '<strong>Xa existe unha páxina chamada "[[:$1]]" neste wiki.</strong> {{PLURAL:$2|0=|Bótelle unha ollada tamén aos outros resultados atopados.}}',
1379 'searchmenu-new' => '<strong>Crear a páxina "[[:$1]]" neste wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Bótelle unha ollada tamén á páxina atopada na súa procura.|Bótelle unha ollada tamén aos resultados atopados.}}',
1380 'searchprofile-articles' => 'Páxinas de contido',
1381 'searchprofile-project' => 'Páxinas do proxecto e de axuda',
1382 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1383 'searchprofile-everything' => 'Todo',
1384 'searchprofile-advanced' => 'Avanzado',
1385 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Procurar en $1',
1386 'searchprofile-project-tooltip' => 'Procurar en $1',
1387 'searchprofile-images-tooltip' => 'Procurar ficheiros',
1388 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Procurar en todo o contido (incluíndo páxinas de conversa)',
1389 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Procurar nos espazos de nomes elixidos',
1390 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
1391 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 membro|$1 membros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategorías}}, {{PLURAL:$3|1 ficheiro|$3 ficheiros}})',
1392 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1393 'search-redirect' => '(redirixido desde "$1")',
1394 'search-section' => '(sección "$1")',
1395 'search-file-match' => '(coincide co contido do ficheiro)',
1396 'search-suggest' => 'Quizais quixo dicir: $1',
1397 'search-interwiki-caption' => 'Proxectos irmáns',
1398 'search-interwiki-default' => 'Resultados en $1:',
1399 'search-interwiki-more' => '(máis)',
1400 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
1401 'searcheverything-enable' => 'Procurar en todos os espazos de nomes',
1402 'searchrelated' => 'relacionado',
1403 'searchall' => 'todo',
1404 'showingresults' => "{{PLURAL:$1|Móstrase '''1''' resultado|Móstranse '''$1''' resultados}}, comezando polo número '''$2'''.",
1405 'showingresultsinrange' => '{{PLURAL:$1|Móstrase <strong>1</strong> resultado|Móstranse <strong>$1</strong> resultados}}, comezando polo número <strong>$2</strong> e rematando polo número <strong>$3</strong>.',
1406 'showingresultsnum' => "A continuación {{PLURAL:$3|móstrase '''1''' resultado|móstranse '''$3''' resultados}}, comezando polo número '''$2'''.",
1407 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:\$5|Resultado '''\$1''' de '''\$3'''|Resultados do '''\$1''' ao '''\$2''', dun total de '''\$3''',}} para \"'''\$4'''\"",
1408 'search-nonefound' => 'Non se atopou ningún resultado que coincidise coa procura.',
1409 'powersearch-legend' => 'Busca avanzada',
1410 'powersearch-ns' => 'Procurar nos espazos de nomes:',
1411 'powersearch-redir' => 'Listar as redireccións',
1412 'powersearch-togglelabel' => 'Seleccionar:',
1413 'powersearch-toggleall' => 'Todos',
1414 'powersearch-togglenone' => 'Ningún',
1415 'search-external' => 'Procura externa',
1416 'searchdisabled' => 'As procuras en {{SITENAME}} están deshabilitadas por cuestións de rendemento.
1417 Mentres tanto pode procurar usando o Google.
1418 Note que os seus índices do contido de {{SITENAME}} poden estar desactualizados.',
1419 'search-error' => 'Produciuse un erro durante a procura: $1',
1420
1421 # Preferences page
1422 'preferences' => 'Preferencias',
1423 'mypreferences' => 'Preferencias',
1424 'prefs-edits' => 'Número de edicións:',
1425 'prefsnologintext2' => 'Debe $1 para definir as preferencias de usuario.',
1426 'prefs-skin' => 'Aparencia',
1427 'skin-preview' => 'Vista previa',
1428 'datedefault' => 'Ningunha preferencia',
1429 'prefs-beta' => 'Características en probas',
1430 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1431 'prefs-labs' => 'Características experimentais',
1432 'prefs-user-pages' => 'Páxinas de usuario',
1433 'prefs-personal' => 'Información de usuario',
1434 'prefs-rc' => 'Cambios recentes',
1435 'prefs-watchlist' => 'Lista de vixilancia',
1436 'prefs-watchlist-days' => 'Número de días que mostrar na lista de vixilancia:',
1437 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo: $1 {{PLURAL:$1|día|días}}',
1438 'prefs-watchlist-edits' => 'Número máximo de edicións que mostrar na lista de vixilancia completa:',
1439 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Número máximo: 1000',
1440 'prefs-watchlist-token' => 'Pase para a lista de vixilancia:',
1441 'prefs-misc' => 'Preferencias varias',
1442 'prefs-resetpass' => 'Cambiar o contrasinal',
1443 'prefs-changeemail' => 'Cambiar o enderezo de correo electrónico',
1444 'prefs-setemail' => 'Establecer un enderezo de correo electrónico',
1445 'prefs-email' => 'Opcións de correo electrónico',
1446 'prefs-rendering' => 'Aparencia',
1447 'saveprefs' => 'Gardar',
1448 'restoreprefs' => 'Restaurar todas as preferencias por defecto (en todas as seccións)',
1449 'prefs-editing' => 'Edición',
1450 'rows' => 'Filas:',
1451 'columns' => 'Columnas:',
1452 'searchresultshead' => 'Procurar',
1453 'stub-threshold' => 'Límite superior para o formato de <a href="#" class="stub">ligazóns de bosquexo</a> (bytes):',
1454 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivado',
1455 'recentchangesdays' => 'Número de días a mostrar nos cambios recentes:',
1456 'recentchangesdays-max' => 'Máximo: $1 {{PLURAL:$1|día|días}}',
1457 'recentchangescount' => 'Número de edicións a mostrar por defecto:',
1458 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto inclúe os cambios recentes, os historiais e mais os rexistros.',
1459 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Esta é a clave secreta da fonte de novas web para a súa lista de vixilancia.
1460 Calquera persoa que a saiba poderá ler a súa lista de vixilancia; non comparta esta clave.
1461 [[Special:ResetTokens|Prema aquí se necesita restablecela]].',
1462 'savedprefs' => 'Gardáronse as súas preferencias.',
1463 'timezonelegend' => 'Fuso horario:',
1464 'localtime' => 'Hora local:',
1465 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar a hora do servidor por defecto ($1)',
1466 'timezoneuseoffset' => 'Outro (especifique o desprazamento)',
1467 'servertime' => 'Hora do servidor:',
1468 'guesstimezone' => 'Encher desde o navegador',
1469 'timezoneregion-africa' => 'África',
1470 'timezoneregion-america' => 'América',
1471 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1472 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
1473 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1474 'timezoneregion-atlantic' => 'Océano Atlántico',
1475 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1476 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1477 'timezoneregion-indian' => 'Océano Índico',
1478 'timezoneregion-pacific' => 'Océano Pacífico',
1479 'allowemail' => 'Admitir mensaxes de correo electrónico doutros usuarios',
1480 'prefs-searchoptions' => 'Procura',
1481 'prefs-namespaces' => 'Espazos de nomes',
1482 'defaultns' => 'Se non, procurar nestes espazos de nomes:',
1483 'default' => 'predeterminado',
1484 'prefs-files' => 'Ficheiros',
1485 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizado',
1486 'prefs-custom-js' => 'JS personalizado',
1487 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JS compartido por todas as aparencias:',
1488 'prefs-reset-intro' => 'Pode usar esta páxina para restablecer as súas preferencias ás que veñen dadas por defecto.
1489 Este cambio non se poderá desfacer.',
1490 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación do correo:',
1491 'youremail' => 'Correo electrónico:',
1492 'username' => 'Nome de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}}:',
1493 'uid' => 'ID de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}}:',
1494 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Membro}} {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
1495 'prefs-registration' => 'Data e hora de rexistro:',
1496 'yourrealname' => 'Nome real:',
1497 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1498 'yourvariant' => 'Variante de lingua para os contidos:',
1499 'prefs-help-variant' => 'A variante ou ortografía preferida na que mostrar o contido das páxinas deste wiki.',
1500 'yournick' => 'Sinatura:',
1501 'prefs-help-signature' => 'Os comentarios feitos nas páxinas de conversa deben asinarse con catro tiles ("<nowiki>~~~~</nowiki>"), que se converterán na súa sinatura con data e hora.',
1502 'badsig' => 'Sinatura non válida; comprobe o código HTML utilizado.',
1503 'badsiglength' => 'A súa sinatura é demasiado longa.
1504 Ha de ter menos {{PLURAL:$1|dun carácter|de $1 caracteres}}.',
1505 'yourgender' => 'Cal das seguintes oracións referidas a vostede é a máis axeitada?',
1506 'gender-unknown' => 'Prefiro non indicalo',
1507 'gender-male' => 'El edita as páxinas do wiki',
1508 'gender-female' => 'Ela edita as páxinas do wiki',
1509 'prefs-help-gender' => 'Definir esta preferencia é opcional.
1510 O software usa este valor para dirixirse á súa persoa e para facerlle mencións mediante o xénero gramatical axeitado.
1511 Esta información será pública.',
1512 'email' => 'Correo electrónico',
1513 'prefs-help-realname' => 'O nome real é opcional.
1514 Se escolle dalo utilizarase para atribuírlle o seu traballo.',
1515 'prefs-help-email' => 'O enderezo de correo electrónico é opcional, pero permite que se lle envíe un contrasinal novo se se esquece del.',
1516 'prefs-help-email-others' => 'Tamén pode optar por deixar aos outros que se poidan poñer en contacto con vostede a través da súa páxina de usuario sen necesidade de revelar a súa identidade.',
1517 'prefs-help-email-required' => 'Cómpre o enderezo de correo electrónico.',
1518 'prefs-info' => 'Información básica',
1519 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1520 'prefs-signature' => 'Sinatura',
1521 'prefs-dateformat' => 'Formato da data',
1522 'prefs-timeoffset' => 'Desprazamento horario',
1523 'prefs-advancedediting' => 'Opcións xerais',
1524 'prefs-editor' => 'Editor',
1525 'prefs-preview' => 'Vista previa',
1526 'prefs-advancedrc' => 'Opcións avanzadas',
1527 'prefs-advancedrendering' => 'Opcións avanzadas',
1528 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opcións avanzadas',
1529 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opcións avanzadas',
1530 'prefs-displayrc' => 'Opcións de visualización',
1531 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opcións de visualización',
1532 'prefs-displaywatchlist' => 'Opcións de visualización',
1533 'prefs-tokenwatchlist' => 'Pase',
1534 'prefs-diffs' => 'Diferenzas',
1535 'prefs-help-prefershttps' => 'Esta preferencia ha aplicarse no seu vindeiro acceso ao sistema.',
1536 'prefs-tabs-navigation-hint' => 'Consello: Pode empregar as frechas esquerda e dereita para navegar polas lapelas da lista.',
1537
1538 # User preference: email validation using jQuery
1539 'email-address-validity-valid' => 'O enderezo de correo electrónico semella válido',
1540 'email-address-validity-invalid' => 'Escriba un enderezo de correo electrónico válido',
1541
1542 # User rights
1543 'userrights' => 'Xestión dos dereitos de usuario',
1544 'userrights-lookup-user' => 'Administrar os grupos do usuario',
1545 'userrights-user-editname' => 'Escriba un nome de usuario:',
1546 'editusergroup' => 'Editar os grupos do usuario',
1547 'editinguser' => "Mudando os dereitos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1548 'userrights-editusergroup' => 'Editar os grupos do usuario',
1549 'saveusergroups' => 'Gardar os grupos do usuario',
1550 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1551 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membro implícito de:',
1552 'userrights-groups-help' => 'Pode cambiar os grupos aos que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence:
1553 * Se a caixa ten un sinal (✓) significa que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence a ese grupo.
1554 * Se, pola contra, non o ten, significa que non pertence.
1555 * Un asterisco (*) indica que non pode eliminar o grupo unha vez que o engadiu, e viceversa.',
1556 'userrights-reason' => 'Motivo:',
1557 'userrights-no-interwiki' => 'Non dispón de permiso para editar dereitos de usuarios noutros wikis.',
1558 'userrights-nodatabase' => 'A base de datos $1 non existe ou non é local.',
1559 'userrights-nologin' => 'Debe [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] cunta conta de administrador para asignar dereitos de usuario.',
1560 'userrights-notallowed' => 'Non dispón dos permisos necesarios para asignar ou retirar dereitos de usuario.',
1561 'userrights-changeable-col' => 'Os grupos que pode cambiar',
1562 'userrights-unchangeable-col' => 'Os grupos que non pode cambiar',
1563 'userrights-conflict' => 'Hai un conflito na modificación dos dereitos de usuario! Por favor, revíseo e confirme os seus cambios.',
1564 'userrights-removed-self' => 'Retirou correctamente os seus propios dereitos. Polo tanto, xa non ten acceso a esta páxina.',
1565
1566 # Groups
1567 'group' => 'Grupo:',
1568 'group-user' => 'Usuarios',
1569 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmados',
1570 'group-bot' => 'Bots',
1571 'group-sysop' => 'Administradores',
1572 'group-bureaucrat' => 'Burócratas',
1573 'group-suppress' => 'Supervisores',
1574 'group-all' => '(todos)',
1575
1576 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuario|usuaria}}',
1577 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuario autoconfirmado|usuaria autoconfirmada}}',
1578 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1579 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administrador|administradora}}',
1580 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1581 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1582
1583 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1584 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmados',
1585 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1586 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1587 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócratas',
1588 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
1589
1590 # Rights
1591 'right-read' => 'Ler páxinas',
1592 'right-edit' => 'Editar páxinas',
1593 'right-createpage' => 'Crear páxinas (que non son de conversa)',
1594 'right-createtalk' => 'Crear páxinas de conversa',
1595 'right-createaccount' => 'Crear novas contas de usuario',
1596 'right-minoredit' => 'Marcar as edicións como pequenas',
1597 'right-move' => 'Mover páxinas',
1598 'right-move-subpages' => 'Mover páxinas coas súas subpáxinas',
1599 'right-move-rootuserpages' => 'Mover páxinas de usuario raíz',
1600 'right-movefile' => 'Mover ficheiros',
1601 'right-suppressredirect' => 'Non crear unha redirección dende o nome vello ao mover unha páxina',
1602 'right-upload' => 'Subir ficheiros',
1603 'right-reupload' => 'Sobrescribir ficheiros existentes',
1604 'right-reupload-own' => 'Sobrescribir un ficheiro existente cargado polo mesmo usuario',
1605 'right-reupload-shared' => 'Sobrescribir localmente ficheiros do repositorio multimedia',
1606 'right-upload_by_url' => 'Cargar ficheiros desde un enderezo URL',
1607 'right-purge' => 'Purgar a caché dunha páxina do wiki sen a páxina de confirmación',
1608 'right-autoconfirmed' => 'Non ser afectado polos límites de frecuencia ligados aos enderezos IP',
1609 'right-bot' => 'Ser tratado coma un proceso automatizado',
1610 'right-nominornewtalk' => 'As edicións pequenas nas páxinas de conversa non lanzan o aviso de mensaxes novas',
1611 'right-apihighlimits' => 'Usar os límites superiores nas peticións API',
1612 'right-writeapi' => 'Usar a API para modificar o wiki',
1613 'right-delete' => 'Borrar páxinas',
1614 'right-bigdelete' => 'Borrar páxinas con historiais grandes',
1615 'right-deletelogentry' => 'Borrar e restaurar entradas de rexistro específicas',
1616 'right-deleterevision' => 'Borrar e restaurar versións específicas de páxinas',
1617 'right-deletedhistory' => 'Ver as entradas borradas do historial, sen o seu texto asociado',
1618 'right-deletedtext' => 'Ver texto borrado e cambios entre revisións eliminadas',
1619 'right-browsearchive' => 'Procurar páxinas borradas',
1620 'right-undelete' => 'Restaurar unha páxina',
1621 'right-suppressrevision' => 'Revisar e restaurar as revisións agochadas dos administradores',
1622 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privados',
1623 'right-block' => 'Bloquear outros usuarios fronte á edición',
1624 'right-blockemail' => 'Bloquear un usuario fronte ao envío dun correo electrónico',
1625 'right-hideuser' => 'Bloquear un usuario, agochándollo ao público',
1626 'right-ipblock-exempt' => 'Evitar bloqueos de IPs, autobloqueos e bloqueos de rango',
1627 'right-proxyunbannable' => 'Evitar os bloqueos autamáticos a proxies',
1628 'right-unblockself' => 'Desbloquearse a si mesmo',
1629 'right-protect' => 'Cambiar os niveis de protección e editar páxinas protexidas coa opción "protección en serie"',
1630 'right-editprotected' => 'Editar páxinas protexidas con "{{int:protect-level-sysop}}"',
1631 'right-editsemiprotected' => 'Editar páxinas protexidas con "{{int:protect-level-autoconfirmed}}"',
1632 'right-editinterface' => 'Editar a interface de usuario',
1633 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JavaScript doutros usuarios',
1634 'right-editusercss' => 'Editar os ficheiros CSS doutros usuarios',
1635 'right-edituserjs' => 'Editar os ficheiros JavaScript doutros usuarios',
1636 'right-editmyusercss' => 'Editar os ficheiros CSS propios',
1637 'right-editmyuserjs' => 'Editar os ficheiros JavaScript propios',
1638 'right-viewmywatchlist' => 'Ver a lista de vixilancia propia',
1639 'right-editmywatchlist' => 'Editar a lista de vixilancia propia. Teña en conta que algunhas accións engadirán páxinas igualmente mesmo sen este dereito.',
1640 'right-viewmyprivateinfo' => 'Ver os datos privados propios (por exemplo, o enderezo de correo electrónico ou o nome real)',
1641 'right-editmyprivateinfo' => 'Editar os datos privados propios (por exemplo, o enderezo de correo electrónico ou o nome real)',
1642 'right-editmyoptions' => 'Editar as preferencias propias',
1643 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente as edicións do último usuario que editou unha páxina en particular',
1644 'right-markbotedits' => 'Marcar as edicións desfeitas como edicións dun bot',
1645 'right-noratelimit' => 'Non ser afectado polos límites de frecuencia',
1646 'right-import' => 'Importar páxinas doutros wikis',
1647 'right-importupload' => 'Importar páxinas desde un ficheiro cargado',
1648 'right-patrol' => 'Marcar edicións como patrulladas',
1649 'right-autopatrol' => 'Ter as edicións marcadas automaticamente como patrulladas',
1650 'right-patrolmarks' => 'Ver os cambios que están marcados coma patrullados',
1651 'right-unwatchedpages' => 'Ver unha lista de páxinas que non están vixiadas',
1652 'right-mergehistory' => 'Fusionar o historial das páxinas',
1653 'right-userrights' => 'Editar todos os dereitos de usuario',
1654 'right-userrights-interwiki' => 'Editar os dereitos de usuario dos usuarios doutros wikis',
1655 'right-siteadmin' => 'Pechar e abrir a base de datos',
1656 'right-override-export-depth' => 'Exportar páxinas incluíndo as páxinas ligadas ata unha profundidade de 5',
1657 'right-sendemail' => 'Enviar correos electrónicos a outros usuarios',
1658 'right-passwordreset' => 'Ver os correos electrónicos de restablecemento de contrasinais',
1659
1660 # Special:Log/newusers
1661 'newuserlogpage' => 'Rexistro de creación de usuarios',
1662 'newuserlogpagetext' => 'Este é un rexistro de creación de contas de usuario.',
1663
1664 # User rights log
1665 'rightslog' => 'Rexistro de dereitos de usuario',
1666 'rightslogtext' => 'Este é un rexistro dos cambios nos permisos de usuario.',
1667
1668 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1669 'action-read' => 'ler esta páxina',
1670 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1671 'action-createpage' => 'crear páxinas',
1672 'action-createtalk' => 'crear páxinas de conversa',
1673 'action-createaccount' => 'crear esta conta de usuario',
1674 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como pequena',
1675 'action-move' => 'mover esta páxina',
1676 'action-move-subpages' => 'mover esta páxina e as súas subpáxinas',
1677 'action-move-rootuserpages' => 'mover páxinas de usuario raíz',
1678 'action-movefile' => 'mover este ficheiro',
1679 'action-upload' => 'cargar este ficheiro',
1680 'action-reupload' => 'sobrescribir este ficheiro existente',
1681 'action-reupload-shared' => 'sobrescribir este ficheiro nun repositorio compartido',
1682 'action-upload_by_url' => 'cargar este ficheiro desde un enderezo URL',
1683 'action-writeapi' => 'usar a escritura API',
1684 'action-delete' => 'borrar esta páxina',
1685 'action-deleterevision' => 'borrar esta revisión',
1686 'action-deletedhistory' => 'ver o historial borrado desta páxina',
1687 'action-browsearchive' => 'procurar páxinas borradas',
1688 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1689 'action-suppressrevision' => 'revisar e restaurar esta revisión agochada',
1690 'action-suppressionlog' => 'ver este rexistro privado',
1691 'action-block' => 'bloquear o usuario fronte á edición',
1692 'action-protect' => 'cambiar o nivel de protección desta páxina',
1693 'action-rollback' => 'reverter rapidamente as edicións do último usuario que editou unha páxina en particular',
1694 'action-import' => 'importar páxinas doutro wiki',
1695 'action-importupload' => 'importar páxinas desde un ficheiro cargado',
1696 'action-patrol' => 'marcar a edición doutro como patrullada',
1697 'action-autopatrol' => 'marcar a súa edición como patrullada',
1698 'action-unwatchedpages' => 'ver a lista das páxinas non vixiadas',
1699 'action-mergehistory' => 'fusionar o historial desta páxina',
1700 'action-userrights' => 'editar todos os permisos de usuario',
1701 'action-userrights-interwiki' => 'editar os permisos de usuario dos usuarios doutros wikis',
1702 'action-siteadmin' => 'bloquear ou desbloquear a base de datos',
1703 'action-sendemail' => 'enviar correos electrónicos',
1704 'action-editmywatchlist' => 'editar a súa lista de vixilancia',
1705 'action-viewmywatchlist' => 'ver a súa lista de vixilancia',
1706 'action-viewmyprivateinfo' => 'ver a súa información privada',
1707 'action-editmyprivateinfo' => 'editar a súa información privada',
1708
1709 # Recent changes
1710 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modificación|modificacións}}',
1711 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|desde a última visita}}',
1712 'enhancedrc-history' => 'historial',
1713 'recentchanges' => 'Cambios recentes',
1714 'recentchanges-legend' => 'Opcións dos cambios',
1715 'recentchanges-summary' => 'Nesta páxina pode seguir as modificacións máis recentes feitas no wiki.',
1716 'recentchanges-noresult' => 'Non se produciron cambios que coincidisen con eses criterios durante o período especificado.',
1717 'recentchanges-feed-description' => 'Nesta fonte de novas pode seguir as modificacións máis recentes feitas no wiki.',
1718 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creou unha nova páxina',
1719 'recentchanges-label-minor' => 'Esta é unha edición pequena',
1720 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición foi realizada por un bot',
1721 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición aínda non foi comprobada',
1722 'recentchanges-label-plusminus' => 'O tamaño da páxina variou este número de bytes',
1723 'recentchanges-legend-heading' => "'''Lenda:'''",
1724 'recentchanges-legend-newpage' => '(véxase tamén a [[Special:NewPages|lista de páxinas novas]])',
1725 'recentchanges-legend-plusminus' => "(''±123'')",
1726 'rcnotefrom' => 'A continuación móstranse os cambios feitos desde o <strong>$3</strong> ás <strong>$4</strong> (móstranse <strong>$1</strong> como máximo).',
1727 'rclistfrom' => 'Mostrar os cambios novos desde o $3 ás $2',
1728 'rcshowhideminor' => '$1 as edicións pequenas',
1729 'rcshowhideminor-show' => 'Mostrar',
1730 'rcshowhideminor-hide' => 'Agochar',
1731 'rcshowhidebots' => '$1 os bots',
1732 'rcshowhidebots-show' => 'Mostrar',
1733 'rcshowhidebots-hide' => 'Agochar',
1734 'rcshowhideliu' => '$1 os usuarios rexistrados',
1735 'rcshowhideliu-show' => 'Mostrar',
1736 'rcshowhideliu-hide' => 'Agochar',
1737 'rcshowhideanons' => '$1 os usuarios anónimos',
1738 'rcshowhideanons-show' => 'Mostrar',
1739 'rcshowhideanons-hide' => 'Agochar',
1740 'rcshowhidepatr' => '$1 as edicións revisadas',
1741 'rcshowhidepatr-show' => 'Mostrar',
1742 'rcshowhidepatr-hide' => 'Agochar',
1743 'rcshowhidemine' => '$1 as edicións propias',
1744 'rcshowhidemine-show' => 'Mostrar',
1745 'rcshowhidemine-hide' => 'Agochar',
1746 'rclinks' => 'Mostrar os últimos $1 cambios nos últimos $2 días.<br />$3',
1747 'diff' => 'dif',
1748 'hist' => 'hist',
1749 'hide' => 'Agochar',
1750 'show' => 'Mostrar',
1751 'minoreditletter' => 'm',
1752 'newpageletter' => 'N',
1753 'boteditletter' => 'b',
1754 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} vixiando]',
1755 'rc_categories' => 'Límite para categorías (separado con "|")',
1756 'rc_categories_any' => 'Calquera',
1757 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} despois da modificación',
1758 'newsectionsummary' => 'Nova sección: /* $1 */',
1759 'rc-enhanced-expand' => 'Mostrar os detalles',
1760 'rc-enhanced-hide' => 'Agochar os detalles',
1761 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como "$1"',
1762
1763 # Recent changes linked
1764 'recentchangeslinked' => 'Cambios relacionados',
1765 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios relacionados',
1766 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios relacionados',
1767 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios relacionados con "$1"',
1768 'recentchangeslinked-summary' => "Esta é unha lista dos cambios que se realizaron recentemente nas páxinas vinculadas a esta (ou nos membros da categoría especificada).
1769 As páxinas da súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]] aparecen en '''negra'''.",
1770 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da páxina:',
1771 'recentchangeslinked-to' => 'Mostrar os cambios relacionados das páxinas que ligan coa dada',
1772
1773 # Upload
1774 'upload' => 'Subir un ficheiro',
1775 'uploadbtn' => 'Subir o ficheiro',
1776 'reuploaddesc' => 'Cancelar a carga e volver ao formulario de carga',
1777 'upload-tryagain' => 'Enviar a descrición do ficheiro modificada',
1778 'uploadnologin' => 'Non accedeu ao sistema',
1779 'uploadnologintext' => 'Debe $1 para poder cargar ficheiros.',
1780 'upload_directory_missing' => 'Falta o directorio de carga ($1) e non pode ser creado polo servidor da páxina web.',
1781 'upload_directory_read_only' => 'O servidor web non pode escribir no directorio de carga ($1).',
1782 'uploaderror' => 'Erro ao cargar',
1783 'upload-recreate-warning' => "'''Atención: Borrouse ou trasladouse un ficheiro con ese nome.'''
1784
1785 Velaquí están o rexistro de borrados e mais o de traslados desta páxina, por se quere consultalos:",
1786 'uploadtext' => "Use o formulario de embaixo para cargar ficheiros.
1787 Para ver ou procurar imaxes subidas con anterioridade vaia á [[Special:FileList|lista de imaxes]]; os envíos tamén se rexistran no [[Special:Log/upload|rexistro de cargas]] e as eliminacións no [[Special:Log/delete|rexistro de borrados]].
1788
1789 Para incluír un ficheiro nunha páxina, use unha ligazón do seguinte xeito:
1790 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' para usar a versión completa do ficheiro
1791 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternativo]]</nowiki></code>''' para usar unha resolución de 200 píxeles de ancho nunha caixa na marxe esquerda cunha descrición (\"texto alternativo\")
1792 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' para ligar directamente co ficheiro sen que este saia na páxina",
1793 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiro permitidos: $1.',
1794 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiro preferidos: $1.',
1795 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro prohibidos: $1.',
1796 'uploadlog' => 'rexistro de cargas',
1797 'uploadlogpage' => 'Rexistro de cargas',
1798 'uploadlogpagetext' => 'A continuación está a lista cos últimos ficheiros cargados no servidor.
1799 Vexa a [[Special:NewFiles|galería de imaxes novas]] para ollar unha visión máis xeral.',
1800 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1801 'filedesc' => 'Resumo',
1802 'fileuploadsummary' => 'Descrición:',
1803 'filereuploadsummary' => 'Cambios no ficheiro:',
1804 'filestatus' => 'Estado dos dereitos de autor:',
1805 'filesource' => 'Fonte:',
1806 'uploadedfiles' => 'Ficheiros cargados',
1807 'ignorewarning' => 'Ignorar a advertencia e gardar o ficheiro de calquera xeito',
1808 'ignorewarnings' => 'Ignorar as advertencias',
1809 'minlength1' => 'Os nomes dos ficheiros deben ter cando menos unha letra.',
1810 'illegalfilename' => 'O nome de ficheiro "$1" contén caracteres que non están permitidos nos títulos das páxinas.
1811 Por favor, cambie o nome do ficheiro e intente cargalo de novo.',
1812 'filename-toolong' => 'Os nomes dos ficheiros non poden superar os 240 bytes.',
1813 'badfilename' => 'O nome deste ficheiro cambiouse a "$1".',
1814 'filetype-mime-mismatch' => 'A extensión do ficheiro ".$1" non coincide co tipo MIME detectado ($2).',
1815 'filetype-badmime' => 'Non se permite enviar ficheiros de tipo MIME "$1".',
1816 'filetype-bad-ie-mime' => 'Non se pode cargar este ficheiro porque o Internet Explorer detectaríao como "$1", o cal é un tipo de ficheiro non permitido e potencialmente perigoso.',
1817 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é un tipo de ficheiro non desexado.
1818 {{PLURAL:\$3|O tipo de ficheiro preferido é|Os tipos de ficheiro preferidos son}} \$2.",
1819 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' non {{PLURAL:$4|é un tipo de ficheiro permitido|son tipos de ficheiro permitidos}}.
1820 {{PLURAL:$3|O tipo de ficheiro permitido é|Os tipos de ficheiro permitidos son}} $2.',
1821 'filetype-missing' => 'O ficheiro non conta cunha extensión (como ".jpg").',
1822 'empty-file' => 'O ficheiro que enviou estaba baleiro.',
1823 'file-too-large' => 'O ficheiro que enviou era grande de máis.',
1824 'filename-tooshort' => 'O nome do ficheiro é curto de máis.',
1825 'filetype-banned' => 'Este tipo de ficheiro está prohibido.',
1826 'verification-error' => 'O ficheiro non pasou a comprobación de ficheiros.',
1827 'hookaborted' => 'O asociador da extensión cancelou a modificación que intentou realizar.',
1828 'illegal-filename' => 'O nome do ficheiro non está permitido.',
1829 'overwrite' => 'Non está permitido sobrescribir un ficheiro existente.',
1830 'unknown-error' => 'Houbo un erro descoñecido.',
1831 'tmp-create-error' => 'Non se puido crear o ficheiro temporal.',
1832 'tmp-write-error' => 'Houbo un erro ao gravar o ficheiro temporal.',
1833 'large-file' => 'Recoméndase que o tamaño dos ficheiros non supere os $1; este ficheiro ocupa $2.',
1834 'largefileserver' => 'Este ficheiro é de maior tamaño ca o permitido pola configuración do servidor.',
1835 'emptyfile' => 'O ficheiro que cargou semella estar baleiro.
1836 Isto pode deberse a un erro ortográfico no seu nome.
1837 Por favor, verifique se realmente quere cargar este ficheiro.',
1838 'windows-nonascii-filename' => 'Este wiki non soporta os nomes de ficheiros con caracteres especiais.',
1839 'fileexists' => 'Xa existe un ficheiro con ese nome. Por favor, comprobe "<strong>[[:$1]]</strong>" se non está seguro de querer cambialo.
1840 [[$1|thumb]]',
1841 'filepageexists' => 'A páxina de descrición deste ficheiro xa foi creada en <strong>[[:$1]]</strong>, pero polo de agora non existe ningún ficheiro con este nome.
1842 O resumo que escribiu non aparecerá na páxina de descrición.
1843 Para facer que o resumo apareza alí, necesitará editar a páxina manualmente.
1844 [[$1|thumb]]',
1845 'fileexists-extension' => 'Xa existe un ficheiro cun nome semellante: [[$2|thumb]]
1846 * Nome do ficheiro que intenta cargar: <strong>[[:$1]]</strong>
1847 * Nome de ficheiro existente: <strong>[[:$2]]</strong>
1848 Por favor, escolla un nome diferente.',
1849 'fileexists-thumbnail-yes' => "Semella que o ficheiro é unha imaxe de tamaño reducido ''(miniatura)''.
1850 [[$1|thumb]]
1851 Por favor, comprobe o ficheiro <strong>[[:$1]]</strong>.
1852 Se o ficheiro seleccionado é a mesma imaxe en tamaño orixinal non é preciso enviar unha miniatura adicional.",
1853 'file-thumbnail-no' => "O nome do ficheiro comeza por <strong>$1</strong>.
1854 Parece tratarse dunha imaxe de tamaño reducido ''(miniatura)''.
1855 Se dispón dunha versión desta imaxe de maior resolución cárguea; se non, múdelle o nome ao ficheiro.",
1856 'fileexists-forbidden' => 'Xa existe un ficheiro co mesmo nome e este non pode ser sobrescrito.
1857 Se aínda quere cargar o seu ficheiro, por favor, retroceda e use un novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1858 'fileexists-shared-forbidden' => 'Xa existe un ficheiro con este nome no repositorio de ficheiros compartidos.
1859 Se aínda quere cargar o seu ficheiro, volva atrás e use outro nome.
1860 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1861 'file-exists-duplicate' => 'Este ficheiro é un duplicado {{PLURAL:$1|do seguinte|dos seguintes}}:',
1862 'file-deleted-duplicate' => 'Un ficheiro idéntico a este ("[[:$1]]") foi borrado previamente. Debería comprobar o historial de borrados do ficheiro antes de proceder a cargalo de novo.',
1863 'file-deleted-duplicate-notitle' => 'Un ficheiro idéntico a este foi borrado con anterioridade e o título foi suprimido.
1864 Debería contactar con alguén capaz de ver os datos de ficheiros borrados para que revise esta situación antes de subilo de novo.',
1865 'uploadwarning' => 'Advertencia ao cargar o ficheiro',
1866 'uploadwarning-text' => 'Por favor, modifique a descrición do ficheiro e inténteo de novo.',
1867 'savefile' => 'Gardar o ficheiro',
1868 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
1869 'overwroteimage' => 'enviou unha nova versión de "[[$1]]"',
1870 'uploaddisabled' => 'Sentímolo, a subida de ficheiros está desactivada.',
1871 'copyuploaddisabled' => 'A carga mediante URL está desactivada.',
1872 'uploadfromurl-queued' => 'A súa carga púxose á cola.',
1873 'uploaddisabledtext' => 'A carga de ficheiros está desactivada.',
1874 'php-uploaddisabledtext' => 'As cargas de ficheiros PHP están desactivadas. Por favor, comprobe a característica file_uploads.',
1875 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contén código HTML ou script que pode producir erros ao ser interpretado polo navegador.',
1876 'uploadscriptednamespace' => 'Este ficheiro SVG contén o espazo de nomes non permitido "$1"',
1877 'uploadinvalidxml' => 'Non se puido analizar o XML do ficheiro cargado.',
1878 'uploadvirus' => 'O ficheiro contén un virus! Detalles: $1',
1879 'uploadjava' => 'O ficheiro é un ZIP que contén un ficheiro .class de Java.
1880 Non están permitidas as cargas de ficheiros Java, dado que poden causar restricións de seguridade.',
1881 'upload-source' => 'Ficheiro de orixe',
1882 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro a cargar:',
1883 'sourceurl' => 'URL de orixe:',
1884 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1885 'upload-maxfilesize' => 'Tamaño máximo para o ficheiro: $1',
1886 'upload-description' => 'Descrición do ficheiro',
1887 'upload-options' => 'Opcións de carga',
1888 'watchthisupload' => 'Vixiar este ficheiro',
1889 'filewasdeleted' => 'Un ficheiro con ese nome foi cargado con anterioridade e a continuación borrado.
1890 Debe comprobar o $1 antes de proceder a cargalo outra vez.',
1891 'filename-bad-prefix' => "O nome do ficheiro que está cargando comeza con '''\"\$1\"''', que é un típico nome non descritivo asignado automaticamente polas cámaras dixitais.
1892 Por favor, escolla un nome máis descritivo para o seu ficheiro.",
1893 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- Deixe esta liña tal e como está --> <pre>
1894 # A sintaxe é a seguinte:
1895 # * Todo o que vaia despois dun carácter "#" ata o final da liña é un comentario
1896 # * Toda liña que non estea en branco é un prefixo para os nomes típicos dos ficheiros asignados automaticamente polas cámaras dixitais
1897 CIMG # Casio
1898 DSC_ # Nikon
1899 DSCF # Fuji
1900 DSCN # Nikon
1901 DUW # algúns teléfonos móbiles
1902 IMG # xenérico
1903 JD # Jenoptik
1904 MGP # Pentax
1905 PICT # varios
1906 #</pre> <!-- Deixe esta liña tal e como está -->',
1907 'upload-success-subj' => 'A carga realizouse correctamente',
1908 'upload-success-msg' => 'A súa carga desde [$2] rematou correctamente e está dispoñible aquí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1909 'upload-failure-subj' => 'Problema ao cargar',
1910 'upload-failure-msg' => 'Houbo un problema durante a carga desde [$2]:
1911
1912 $1',
1913 'upload-warning-subj' => 'Advertencia ao cargar',
1914 'upload-warning-msg' => 'Houbo un problema durante a carga desde [$2]. Pode volver ao [[Special:Upload/stash/$1|formulario de subidas]] para corrixilo.',
1915
1916 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1917 'upload-proto-error-text' => 'A carga remota require enderezos URL que comecen por <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1918 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1919 'upload-file-error-text' => 'Produciuse un erro interno ao intentar crear un ficheiro temporal no servidor.
1920 Por favor, póñase en contacto cun [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1921 'upload-misc-error' => 'Erro de carga descoñecido',
1922 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu un erro descoñecido durante a carga.
1923 Comprobe que o enderezo URL é válido e accesible e, despois, inténteo de novo.
1924 Se o problema persiste, póñase en contacto cun [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1925 'upload-too-many-redirects' => 'O enderezo URL contiña moitas redireccións',
1926 'upload-unknown-size' => 'Tamaño descoñecido',
1927 'upload-http-error' => 'Produciuse un erro HTTP: $1',
1928 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'A copia de cargas non está dispoñible neste dominio.',
1929
1930 # File backend
1931 'backend-fail-stream' => 'Non se puido transmitir o ficheiro "$1".',
1932 'backend-fail-backup' => 'Non se puido facer unha copia de seguridade do ficheiro "$1".',
1933 'backend-fail-notexists' => 'O ficheiro "$1" non existe.',
1934 'backend-fail-hashes' => 'Non se puideron obter os cardinais do ficheiro por comparación.',
1935 'backend-fail-notsame' => 'Xa existe un ficheiro chamado "$1", con contidos diferentes.',
1936 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" non é unha ruta de almacenamento válida.',
1937 'backend-fail-delete' => 'Non se deu borrado o ficheiro "$1".',
1938 'backend-fail-describe' => 'Non se puideron cambiar os metadatos do ficheiro "$1".',
1939 'backend-fail-alreadyexists' => 'O ficheiro "$1" xa existe.',
1940 'backend-fail-store' => 'Non se deu almacenado o ficheiro "$1" en "$2".',
1941 'backend-fail-copy' => 'Non se deu copiado o ficheiro "$1" en "$2".',
1942 'backend-fail-move' => 'Non se deu trasladado o ficheiro "$1" a "$2".',
1943 'backend-fail-opentemp' => 'Non se puido abrir o ficheiro temporal.',
1944 'backend-fail-writetemp' => 'Non se puido escribir no ficheiro temporal.',
1945 'backend-fail-closetemp' => 'Non se puido pechar o ficheiro temporal.',
1946 'backend-fail-read' => 'Non se puido ler o ficheiro "$1".',
1947 'backend-fail-create' => 'Non se puido escribir o ficheiro "$1".',
1948 'backend-fail-maxsize' => 'Non se puido escribir o ficheiro "$1" porque {{PLURAL:$2|é de máis de $2 byte|supera os $2 bytes}}.',
1949 'backend-fail-readonly' => 'Nestes intres, o sistema de almacenamento "$1" está en modo de só lectura. A razón dada é: "$2"',
1950 'backend-fail-synced' => 'O ficheiro "$1" está nun estado inconsistente dentro do sistema de almacenamento interno',
1951 'backend-fail-connect' => 'Non se puido conectar co sistema de almacenamento "$1".',
1952 'backend-fail-internal' => 'Houbo un erro descoñecido no sistema de almacenamento "$1".',
1953 'backend-fail-contenttype' => 'Non se puido determinar o tipo de contido do ficheiro a almacenar en "$1".',
1954 'backend-fail-batchsize' => 'O sistema de almacenamento recibiu un feixe de $1 {{PLURAL:$1|operación|operacións}} de ficheiro; o límite está en $2 {{PLURAL:$2|operación|operacións}}.',
1955 'backend-fail-usable' => 'Non se puido ler ou escribir o ficheiro "$1" debido a que os permisos son insuficientes ou faltan os directorios/contenedores.',
1956
1957 # File journal errors
1958 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Non se pode conectar coa base de datos do rexistro do sistema de almacenamento "$1".',
1959 'filejournal-fail-dbquery' => 'Non se pode actualizar a base de datos do rexistro do sistema de almacenamento "$1".',
1960
1961 # Lock manager
1962 'lockmanager-notlocked' => 'Non se puido desbloquear "$1". Non está bloqueado.',
1963 'lockmanager-fail-closelock' => 'Non se puido pechar o ficheiro de peche de "$1".',
1964 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se puido borrar o ficheiro de peche de "$1".',
1965 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Non se puido obter o peche de "$1".',
1966 'lockmanager-fail-openlock' => 'Non se puido abrir o ficheiro de peche de "$1".',
1967 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Non se puido liberar o peche de "$1".',
1968 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Non se puido contactar cos peches de bases de datos suficientes no cubo $1.',
1969 'lockmanager-fail-db-release' => 'Non se puideron liberar os peches na base de datos $1.',
1970 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Non se puideron obter os peches no servidor $1.',
1971 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Non se puideron liberar os peches no servidor $1.',
1972
1973 # ZipDirectoryReader
1974 'zip-file-open-error' => 'Atopouse un erro ao abrir o ficheiro ZIP para realizar as comprobacións.',
1975 'zip-wrong-format' => 'O ficheiro especificado non é ZIP.',
1976 'zip-bad' => 'O ficheiro ZIP está corrompido ou a súa lectura é imposible.
1977 Non pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.',
1978 'zip-unsupported' => 'O ficheiro é un ZIP que emprega características non soportadas por MediaWiki.
1979 Non pode superar adecuadamente as comprobacións de seguridade.',
1980
1981 # Special:UploadStash
1982 'uploadstash' => 'Ficheiros agochados',
1983 'uploadstash-summary' => 'Esta páxina proporciona acceso a ficheiros que xa están cargados (ou en proceso de carga), pero que aínda non están publicados no wiki. Estes ficheiros non son visibles para ninguén, agás para o usuario que os cargou.',
1984 'uploadstash-clear' => 'Borrar os ficheros agochados',
1985 'uploadstash-nofiles' => 'Non ten ningún ficheiro agochado.',
1986 'uploadstash-badtoken' => 'A acción non se puido completar, seica porque caducou a información de acceso. Inténteo de novo.',
1987 'uploadstash-errclear' => 'Fallou o borrado de ficheiros.',
1988 'uploadstash-refresh' => 'Actualizar a lista de ficheiros',
1989 'invalid-chunk-offset' => 'Desprazamento inválido do fragmento',
1990
1991 # img_auth script messages
1992 'img-auth-accessdenied' => 'Acceso rexeitado',
1993 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta a PATH_INFO.
1994 O seu servidor non está configurado para pasar esta información.
1995 Pode ser que estea baseado en CGI e non soporte img_auth.
1996 Véxase https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1997 'img-auth-notindir' => 'A ruta solicitada non está no directorio de carga configurado.',
1998 'img-auth-badtitle' => 'Non é posible construír un título válido a partir de "$1".',
1999 'img-auth-nologinnWL' => 'Non accedeu ao sistema e "$1" non está na lista de branca.',
2000 'img-auth-nofile' => 'O ficheiro "$1" non existe.',
2001 'img-auth-isdir' => 'Está intentando acceder ao directorio "$1".
2002 Só se permite o acceso ao ficheiro.',
2003 'img-auth-streaming' => 'Secuenciando "$1".',
2004 'img-auth-public' => 'A función de img_auth.php é para ficheiros de saída desde un wiki privado.
2005 Este wiki está configurado como público.
2006 Para unha seguridade óptima, img_auth.php está desactivado.',
2007 'img-auth-noread' => 'O usuario non ten acceso á lectura de "$1".',
2008 'img-auth-bad-query-string' => 'O enderezo URL ten unha secuencia de consulta incorrecta.',
2009
2010 # HTTP errors
2011 'http-invalid-url' => 'URL non válido: $1',
2012 'http-invalid-scheme' => 'Os enderezos URL co esquema "$1" non están soportados',
2013 'http-request-error' => 'Erro descoñecido ao enviar a solicitude.',
2014 'http-read-error' => 'Erro de lectura HTTP.',
2015 'http-timed-out' => 'O pedido HTTP expirou.',
2016 'http-curl-error' => 'Ocorreu un erro ao acceder ao URL: $1',
2017 'http-bad-status' => 'Houbo un problema durante a solicitude HTTP: $1 $2',
2018
2019 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
2020 'upload-curl-error6' => 'Non se puido acceder ao enderezo URL',
2021 'upload-curl-error6-text' => 'Non se puido acceder ao enderezo URL especificado.
2022 Comprobe que ese enderezo URL é correcto e que o sitio está activo.',
2023 'upload-curl-error28' => 'Rematou o tempo de espera',
2024 'upload-curl-error28-text' => 'O sitio tardou demasiado en responder.
2025 Por favor, comprobe que está activo, agarde un anaco e inténteo de novo.
2026 Tamén pode reintentalo cando haxa menos actividade.',
2027
2028 'license' => 'Licenza:',
2029 'license-header' => 'Licenza',
2030 'nolicense' => 'Ningunha seleccionada',
2031 'license-nopreview' => '(A vista previa non está dispoñible)',
2032 'upload_source_url' => ' (un URL válido e accesible publicamente)',
2033 'upload_source_file' => ' (un ficheiro no seu ordenador)',
2034
2035 # Special:ListFiles
2036 'listfiles-summary' => 'Esta páxina especial mostra todos os ficheiros cargados.',
2037 'listfiles_search_for' => 'Buscar polo nome do ficheiro multimedia:',
2038 'imgfile' => 'ficheiro',
2039 'listfiles' => 'Lista de ficheiros',
2040 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
2041 'listfiles_date' => 'Data',
2042 'listfiles_name' => 'Nome',
2043 'listfiles_user' => 'Usuario',
2044 'listfiles_size' => 'Tamaño',
2045 'listfiles_description' => 'Descrición',
2046 'listfiles_count' => 'Versións',
2047 'listfiles-show-all' => 'Incluír as versións vellas das imaxes',
2048 'listfiles-latestversion' => 'Versión actual',
2049 'listfiles-latestversion-yes' => 'Si',
2050 'listfiles-latestversion-no' => 'Non',
2051
2052 # File description page
2053 'file-anchor-link' => 'Ficheiro',
2054 'filehist' => 'Historial do ficheiro',
2055 'filehist-help' => 'Faga clic nunha data/hora para ver o ficheiro tal e como estaba nese momento.',
2056 'filehist-deleteall' => 'borrar todo',
2057 'filehist-deleteone' => 'borrar',
2058 'filehist-revert' => 'reverter',
2059 'filehist-current' => 'actual',
2060 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
2061 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
2062 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura da versión ás $3 do $2',
2063 'filehist-nothumb' => 'Sen miniatura',
2064 'filehist-user' => 'Usuario',
2065 'filehist-dimensions' => 'Dimensións',
2066 'filehist-filesize' => 'Tamaño do ficheiro',
2067 'filehist-comment' => 'Comentario',
2068 'filehist-missing' => 'Falta o ficheiro',
2069 'imagelinks' => 'Uso do ficheiro',
2070 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte páxina liga|As seguintes $1 páxinas ligan}} con esta imaxe:',
2071 'linkstoimage-more' => 'Máis {{PLURAL:$1|dunha páxina liga|de $1 páxinas ligan}} con este ficheiro.
2072 A seguinte lista só mostra {{PLURAL:$1|a primeira páxina que liga|as primeiras $1 páxina que ligan}} con el.
2073 Hai dispoñible [[Special:WhatLinksHere/$2|unha lista completa]].',
2074 'nolinkstoimage' => 'Ningunha páxina liga con este ficheiro.',
2075 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|máis ligazóns]] cara a este ficheiro.',
2076 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redirección de ficheiro) $2',
2077 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é un duplicado|Os seguintes $1 ficheiros son duplicados}} destoutro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|máis detalles]]):',
2078 'sharedupload' => 'Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.',
2079 'sharedupload-desc-there' => 'Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.
2080 Por favor, vexa a [$2 páxina de descrición do ficheiro] para obter máis información.',
2081 'sharedupload-desc-here' => 'Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.
2082 A descrición da [$2 páxina de descrición do ficheiro] móstrase a continuación.',
2083 'sharedupload-desc-edit' => 'Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.
2084 Poida que queira editar a descrición da [$2 páxina de descrición do ficheiro].',
2085 'sharedupload-desc-create' => 'Este ficheiro é de $1 e pode ser usado por outros proxectos.
2086 Poida que queira editar a descrición da [$2 páxina de descrición do ficheiro].',
2087 'filepage-nofile' => 'Non existe ningún ficheiro con este nome.',
2088 'filepage-nofile-link' => 'Non existe ningún ficheiro con este nome, pero pode [$1 cargalo].',
2089 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar unha nova versión deste ficheiro',
2090 'shared-repo-from' => 'de $1',
2091 'shared-repo' => 'repositorio compartido',
2092 'filepage.css' => '/** O CSS que se coloque aquí será incluído na páxina de descrición do ficheiro, así como nos wikis de clientes estranxeiros */',
2093 'upload-disallowed-here' => 'Non pode sobrescribir este ficheiro.',
2094
2095 # File reversion
2096 'filerevert' => 'Reverter "$1"',
2097 'filerevert-legend' => 'Reverter o ficheiro',
2098 'filerevert-intro' => 'Está a piques de reverter o ficheiro "\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'" ata a [$4 versión do $2 ás $3].',
2099 'filerevert-comment' => 'Motivo:',
2100 'filerevert-defaultcomment' => 'Volveuse á versión do $1 ás $2',
2101 'filerevert-submit' => 'Reverter',
2102 'filerevert-success' => 'Reverteuse "\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'" á [$4 versión do $2 ás $3].',
2103 'filerevert-badversion' => 'Non existe unha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.',
2104
2105 # File deletion
2106 'filedelete' => 'Borrar "$1"',
2107 'filedelete-legend' => 'Eliminar un ficheiro',
2108 'filedelete-intro' => "Está a piques de eliminar o ficheiro \"'''[[Media:\$1|\$1]]'''\" xunto con todo o seu historial.",
2109 'filedelete-intro-old' => 'Vai eliminar a versión de "\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'" do [$4 $2 ás $3].',
2110 'filedelete-comment' => 'Motivo:',
2111 'filedelete-submit' => 'Borrar',
2112 'filedelete-success' => "Borrouse o ficheiro \"'''\$1'''\".",
2113 'filedelete-success-old' => 'Eliminouse a versión de "\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'" do $2 ás $3.',
2114 'filedelete-nofile' => "\"'''\$1'''\" non existe.",
2115 'filedelete-nofile-old' => "Non existe unha versión arquivada de \"'''\$1'''\" cos atributos especificados.",
2116 'filedelete-otherreason' => 'Outro motivo:',
2117 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
2118 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos frecuentes para borrar
2119 ** Violación dos dereitos de autoría
2120 ** Ficheiro duplicado',
2121 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar os motivos de borrado',
2122 'filedelete-maintenance' => 'Os borrados e restauracións de ficheiros están desactivados temporalmente durante o mantemento.',
2123 'filedelete-maintenance-title' => 'Non se pode borrar o ficheiro',
2124
2125 # MIME search
2126 'mimesearch' => 'Busca MIME',
2127 'mimesearch-summary' => 'Esta páxina permite filtrar os ficheiros segundo o seu tipo MIME.
2128 Entrada: tipodecontido/subtipo, por exemplo <code>image/jpeg</code>.',
2129 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
2130 'download' => 'descargar',
2131
2132 # Unwatched pages
2133 'unwatchedpages' => 'Páxinas non vixiadas',
2134
2135 # List redirects
2136 'listredirects' => 'Lista de redireccións',
2137
2138 # Unused templates
2139 'unusedtemplates' => 'Modelos sen uso',
2140 'unusedtemplatestext' => 'Esta páxina contén unha lista de todas as páxinas no espazo de nomes {{ns:template}} que non están incluídas en ningunha outra páxina.
2141 Lembre verificar outras ligazóns cara aos modelos antes de borralos.',
2142 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligazóns',
2143
2144 # Random page
2145 'randompage' => 'Páxina aleatoria',
2146 'randompage-nopages' => 'Non hai páxinas {{PLURAL:$2|no seguinte espazo de nomes|nos seguintes espazos de nomes}}: $1.',
2147
2148 # Random page in category
2149 'randomincategory' => 'Páxina aleatoria na categoría',
2150 'randomincategory-invalidcategory' => '"$1" non é un nome de categoría válido.',
2151 'randomincategory-nopages' => 'Non hai páxinas na [[:Category:$1]].',
2152 'randomincategory-selectcategory' => 'Ir a unha páxina ao chou da categoría: $1 $2.',
2153 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Ir',
2154
2155 # Random redirect
2156 'randomredirect' => 'Redirección aleatoria',
2157 'randomredirect-nopages' => 'Non hai redireccións no espazo de nomes "$1".',
2158
2159 # Statistics
2160 'statistics' => 'Estatísticas',
2161 'statistics-header-pages' => 'Estatísticas das páxinas',
2162 'statistics-header-edits' => 'Estatísticas das edicións',
2163 'statistics-header-views' => 'Estatísticas das visitas',
2164 'statistics-header-users' => 'Estatísticas dos usuarios',
2165 'statistics-header-hooks' => 'Outras estatísticas',
2166 'statistics-articles' => 'Páxinas de contido',
2167 'statistics-pages' => 'Páxinas',
2168 'statistics-pages-desc' => 'Todas as páxinas do wiki; isto inclúe as páxinas de conversa, redireccións etc.',
2169 'statistics-files' => 'Ficheiros cargados',
2170 'statistics-edits' => 'Edicións nas páxinas des que se creou {{SITENAME}}',
2171 'statistics-edits-average' => 'Media de edicións por páxina',
2172 'statistics-views-total' => 'Visitas totais',
2173 'statistics-views-total-desc' => 'Non se inclúen as visitas ás páxinas inexistentes e especiais',
2174 'statistics-views-peredit' => 'Visitas por edición',
2175 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistrados',
2176 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
2177 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que teñen levado a cabo unha acción {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}',
2178 'statistics-mostpopular' => 'Páxinas máis vistas',
2179
2180 'pageswithprop' => 'Páxinas cunha propiedade de páxina',
2181 'pageswithprop-legend' => 'Páxinas cunha propiedade de páxina',
2182 'pageswithprop-text' => 'Esta páxina lista aquelas páxinas que utilizan unha propiedade de páxina determinada.',
2183 'pageswithprop-prop' => 'Nome da propiedade:',
2184 'pageswithprop-submit' => 'Mostrar',
2185 'pageswithprop-prophidden-long' => 'agochouse o valor de propiedade de texto longo ($1)',
2186 'pageswithprop-prophidden-binary' => 'agochouse o valor de propiedade binaria ($1)',
2187
2188 'doubleredirects' => 'Redireccións dobres',
2189 'doubleredirectstext' => 'Esta lista contén as páxinas que redirixen cara a outras páxinas de redirección.
2190 Cada ringleira contén ligazóns cara á primeira e segunda redireccións, así como a primeira liña de texto da segunda páxina, que é frecuentemente o artigo "real", á que a primeira redirección debera apuntar.
2191 As entradas <del>riscadas</del> xa foron resoltas.',
2192 'double-redirect-fixed-move' => 'A páxina "[[$1]]" foi movida, agora é unha redirección cara a "[[$2]]"',
2193 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Arranxo a redirección dobre entre "[[$1]]" e "[[$2]]".',
2194 'double-redirect-fixer' => 'Amañador de redireccións',
2195
2196 'brokenredirects' => 'Redireccións rotas',
2197 'brokenredirectstext' => 'As seguintes redireccións ligan cara a páxinas que non existen:',
2198 'brokenredirects-edit' => 'editar',
2199 'brokenredirects-delete' => 'borrar',
2200
2201 'withoutinterwiki' => 'Páxinas sen ligazóns interlingüísticas',
2202 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páxinas non ligan con ningunha versión noutra lingua.',
2203 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
2204 'withoutinterwiki-submit' => 'Mostrar',
2205
2206 'fewestrevisions' => 'Páxinas con menos revisións',
2207
2208 # Miscellaneous special pages
2209 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
2210 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}',
2211 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
2212 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligazón|ligazóns}}',
2213 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}',
2214 'nmemberschanged' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|membro|membros}}',
2215 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}',
2216 'nviews' => 'vista {{PLURAL:$1|unha vez|$1 veces}}',
2217 'nimagelinks' => 'Empregada {{PLURAL:$1|nunha páxina|en $1 páxinas}}',
2218 'ntransclusions' => 'empregado en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}',
2219 'specialpage-empty' => 'Non hai resultados para o que solicitou.',
2220 'lonelypages' => 'Páxinas orfas',
2221 'lonelypagestext' => 'As seguintes páxinas non teñen ningunha ligazón que apunte cara a elas desde outra páxina de {{SITENAME}}.',
2222 'uncategorizedpages' => 'Páxinas sen categorías',
2223 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sen categorías',
2224 'uncategorizedimages' => 'Ficheiros sen categorías',
2225 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sen categorías',
2226 'unusedcategories' => 'Categorías sen uso',
2227 'unusedimages' => 'Imaxes sen uso',
2228 'popularpages' => 'Páxinas populares',
2229 'wantedcategories' => 'Categorías requiridas',
2230 'wantedpages' => 'Páxinas requiridas',
2231 'wantedpages-badtitle' => 'Título inválido fixado nos resultados: $1',
2232 'wantedfiles' => 'Ficheiros requiridos',
2233 'wantedfiletext-cat' => 'Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen. É posible que aparezan ficheiros de repositoroios externos, malia que existan. Calquera falso positivo estará <del>riscado</del>. Ademais, as páxinas que inclúen ficheiros que non existen están listadas en [[:$1]].',
2234 'wantedfiletext-nocat' => 'Os seguintes ficheiros están en uso, pero non existen. É posible que aparezan ficheiros de repositoroios externos, malia que existan. Calquera falso positivo estará <del>riscado</del>.',
2235 'wantedtemplates' => 'Modelos requiridos',
2236 'mostlinked' => 'Páxinas máis ligadas',
2237 'mostlinkedcategories' => 'Categorías máis ligadas',
2238 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos máis ligados',
2239 'mostcategories' => 'Páxinas con máis categorías',
2240 'mostimages' => 'Ficheiros máis usados',
2241 'mostinterwikis' => 'Páxinas con máis interwikis',
2242 'mostrevisions' => 'Páxinas con máis revisións',
2243 'prefixindex' => 'Todas as páxinas con prefixo',
2244 'prefixindex-namespace' => 'Todas as páxinas con prefixo (espazo de nomes $1)',
2245 'prefixindex-strip' => 'Quitar o prefixo na lista',
2246 'shortpages' => 'Páxinas curtas',
2247 'longpages' => 'Páxinas longas',
2248 'deadendpages' => 'Páxinas sen ligazóns cara a outras',
2249 'deadendpagestext' => 'Estas páxinas non ligan con ningunha outra páxina de {{SITENAME}}.',
2250 'protectedpages' => 'Páxinas protexidas',
2251 'protectedpages-indef' => 'Só as proteccións indefinidas',
2252 'protectedpages-summary' => 'Esta páxina lista as páxinas existentes que están protexidas actualmente. Para obter unha lista de páxinas cuxa creación está prohibida, consulte [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].',
2253 'protectedpages-cascade' => 'Só as proteccións en serie',
2254 'protectedpages-noredirect' => 'Agochar as redireccións',
2255 'protectedpagesempty' => 'Actualmente non hai ningunha páxina protexida con eses parámetros.',
2256 'protectedpages-timestamp' => 'Data e hora',
2257 'protectedpages-page' => 'Páxina',
2258 'protectedpages-expiry' => 'Caduca',
2259 'protectedpages-performer' => 'Protector',
2260 'protectedpages-params' => 'Parámetros da protección',
2261 'protectedpages-reason' => 'Motivo',
2262 'protectedpages-unknown-timestamp' => 'Descoñecido',
2263 'protectedpages-unknown-performer' => 'Usuario descoñecido',
2264 'protectedtitles' => 'Títulos protexidos',
2265 'protectedtitles-summary' => 'Esta páxina lista os títulos que están protexidos actualmente fronte á creación. Para obter unha lista de páxinas existentes protexidas, consulte [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].',
2266 'protectedtitlesempty' => 'Actualmente non hai ningún título protexido con eses parámetros.',
2267 'listusers' => 'Lista de usuarios',
2268 'listusers-editsonly' => 'Mostrar só os usuarios con edicións',
2269 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
2270 'listusers-desc' => 'Ordenar de xeito descendente',
2271 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}',
2272 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creado|Creada}} o $1 ás $2',
2273 'newpages' => 'Páxinas novas',
2274 'newpages-username' => 'Nome de usuario:',
2275 'ancientpages' => 'Páxinas máis antigas',
2276 'move' => 'Mover',
2277 'movethispage' => 'Mover esta páxina',
2278 'unusedimagestext' => 'Os seguintes ficheiros existen pero aínda non se incluíron en ningunha páxina.
2279 Por favor, teña en conta que outras páxinas web poden ligar cara a un ficheiro mediante un enderezo URL directo e por iso poden aparecer listados aquí, mesmo estando en uso.',
2280 'unusedcategoriestext' => 'Existen as seguintes categorías, aínda que ningún artigo ou categoría as emprega.',
2281 'notargettitle' => 'Sen obxectivo',
2282 'notargettext' => 'Non especificou a páxina ou o usuario no cal levar a cabo esta función.',
2283 'nopagetitle' => 'Non existe esa páxina',
2284 'nopagetext' => 'A páxina que especificou non existe.',
2285 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|unha posterior|$1 posteriores}}',
2286 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|unha anterior|$1 anteriores}}',
2287 'suppress' => 'Supervisor',
2288 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial está desactivada por razóns de rendemento.',
2289
2290 # Book sources
2291 'booksources' => 'Fontes bibliográficas',
2292 'booksources-search-legend' => 'Procurar fontes bibliográficas',
2293 'booksources-go' => 'Ir',
2294 'booksources-text' => 'A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados, neles tamén pode obter máis información sobre as obras que está a buscar:',
2295 'booksources-invalid-isbn' => 'O ISBN inserido parece non ser válido; comprobe que non haxa erros ao copialo da fonte orixinal.',
2296
2297 # Special:Log
2298 'specialloguserlabel' => 'Executante:',
2299 'speciallogtitlelabel' => 'Obxectivo (título ou usuario):',
2300 'log' => 'Rexistros',
2301 'all-logs-page' => 'Todos os rexistros públicos',
2302 'alllogstext' => 'Vista combinada de todos os rexistros dipoñibles en {{SITENAME}}.
2303 Pode precisar máis a vista seleccionando o tipo de rexistro, o nome do usuario ou o título da páxina afectada.',
2304 'logempty' => 'Non se atopou ningún elemento relacionado no rexistro.',
2305 'log-title-wildcard' => 'Procurar os títulos que comecen con este texto',
2306 'showhideselectedlogentries' => 'Mostrar/agochar as entradas do rexistro seleccionadas',
2307
2308 # Special:AllPages
2309 'allpages' => 'Todas as páxinas',
2310 'alphaindexline' => '$1 a $2',
2311 'nextpage' => 'Páxina seguinte ($1)',
2312 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
2313 'allpagesfrom' => 'Mostrar as páxinas que comecen por:',
2314 'allpagesto' => 'Mostrar as páxinas que rematen en:',
2315 'allarticles' => 'Todas as páxinas',
2316 'allinnamespace' => 'Todas as páxinas (espazo de nomes $1)',
2317 'allpagessubmit' => 'Mostrar',
2318 'allpagesprefix' => 'Mostrar as páxinas que comezan co prefixo:',
2319 'allpagesbadtitle' => 'O título dado á páxina non era válido ou tiña un prefixo interlingüístico ou interwiki.
2320 Poida que conteña un ou máis caracteres dos que non se poden empregar nos títulos.',
2321 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} carece do espazo de nomes "$1".',
2322 'allpages-hide-redirects' => 'Agochar as redireccións',
2323
2324 # SpecialCachedPage
2325 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Está a ver unha versión da páxina gardada na caché, que pode ser de hai $1.',
2326 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Está a ver unha versión da páxina gardada na caché, que pode non estar completamente actualizada.',
2327 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ir á versión máis recente.',
2328
2329 # Special:Categories
2330 'categories' => 'Categorías',
2331 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte categoría contén|As seguintes categorías conteñen}} páxinas ou contidos multimedia.
2332 Aquí non se mostran as [[Special:UnusedCategories|categorías sen uso]].
2333 Olle tamén as [[Special:WantedCategories|categorías requiridas]].',
2334 'categoriesfrom' => 'Mostrar as categorías que comecen por:',
2335 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por número',
2336 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
2337
2338 # Special:DeletedContributions
2339 'deletedcontributions' => 'Contribucións borradas do usuario',
2340 'deletedcontributions-title' => 'Contribucións borradas do usuario',
2341 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribucións',
2342
2343 # Special:LinkSearch
2344 'linksearch' => 'Procura de ligazóns externas',
2345 'linksearch-pat' => 'Patrón de procura:',
2346 'linksearch-ns' => 'Espazo de nomes:',
2347 'linksearch-ok' => 'Procurar',
2348 'linksearch-text' => 'Pódense usar caracteres comodín como "*.wikipedia.org".
2349 Cómpre, polo menos, un dominio de nivel superior; por exemplo, "*.org".<br />
2350 {{PLURAL:$2|Protocolo soportado|Protocolos soportados}}: <code>$1</code> (úsase http:// como predeterminado se non se especifica ningún protocolo).',
2351 'linksearch-line' => '$1 está ligado desde a páxina "$2"',
2352 'linksearch-error' => 'Os caracteres comodín só poden aparecer ao principio do nome do servidor.',
2353
2354 # Special:ListUsers
2355 'listusersfrom' => 'Mostrar os usuarios que comecen por:',
2356 'listusers-submit' => 'Mostrar',
2357 'listusers-noresult' => 'Non se atopou ningún usuario.',
2358 'listusers-blocked' => '(bloqueado)',
2359
2360 # Special:ActiveUsers
2361 'activeusers' => 'Lista de usuarios activos',
2362 'activeusers-intro' => 'Esta é unha lista cos usuarios que tiveron algún tipo de actividade {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}.',
2363 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|acción|accións}} {{PLURAL:$3|no último día|nos últimos $3 días}}',
2364 'activeusers-from' => 'Mostrar os usuarios que comecen por:',
2365 'activeusers-hidebots' => 'Agochar os bots',
2366 'activeusers-hidesysops' => 'Agochar os administradores',
2367 'activeusers-noresult' => 'Non se atopou ningún usuario.',
2368
2369 # Special:ListGroupRights
2370 'listgrouprights' => 'Dereitos dun usuario segundo o seu grupo',
2371 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista mostra os grupos de usuario definidos neste wiki, cos seus dereitos de acceso asociados.
2372 Se quere máis información acerca dos dereitos individuais, pode atopala [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].',
2373 'listgrouprights-key' => 'Lenda:
2374 * <span class="listgrouprights-granted">Dereito concedido</span>
2375 * <span class="listgrouprights-revoked">Dereito revogado</span>',
2376 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
2377 'listgrouprights-rights' => 'Dereitos',
2378 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dereitos do grupo',
2379 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
2380 'listgrouprights-addgroup' => 'Pode engadir {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}}: $1',
2381 'listgrouprights-removegroup' => 'Pode eliminar {{PLURAL:$2|o grupo|os grupos}}: $1',
2382 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pode engadir todos os grupos',
2383 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pode eliminar todos os grupos',
2384 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pode engadir {{PLURAL:$2|un grupo|grupos}} pola súa propia conta: $1',
2385 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pode eliminar {{PLURAL:$2|un grupo|grupos}} pola súa propia conta: $1',
2386 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pode engadir todos os grupos pola súa propia conta',
2387 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pode eliminar todos os grupos pola súa propia conta',
2388
2389 # Email user
2390 'mailnologin' => 'Non existe enderezo para o envío',
2391 'mailnologintext' => 'Debe [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] e ter rexistrado un enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar correos electrónicos a outros usuarios.',
2392 'emailuser' => 'Enviar un correo electrónico a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}',
2393 'emailuser-title-target' => 'Enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}',
2394 'emailuser-title-notarget' => 'Enviar un correo electrónico a un usuario',
2395 'emailpage' => 'Enviar un correo electrónico a un usuario',
2396 'emailpagetext' => 'Pode usar o seguinte formulario para enviar unha mensaxe de correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}.
2397 O enderezo de correo electrónico que inseriu [[Special:Preferences|nas súas preferencias]] aparecerá no campo "De:" do correo, polo que {{GENDER:$1|o receptor|a receptora}} da mensaxe poderá responderlle directamente.',
2398 'usermailererror' => 'O obxecto enviado deu unha mensaxe de erro:',
2399 'defemailsubject' => 'Correo electrónico do usuario $1 de {{SITENAME}}',
2400 'usermaildisabled' => 'O correo electrónico do usuario está desactivado',
2401 'usermaildisabledtext' => 'Non pode enviar correos electrónicos a outros usuarios deste wiki',
2402 'noemailtitle' => 'Sen enderezo de correo electrónico',
2403 'noemailtext' => 'Este usuario non especificou un enderezo de correo electrónico válido.',
2404 'nowikiemailtitle' => 'Sen correo electrónico habilitado',
2405 'nowikiemailtext' => 'Este usuario elixiu non recibir correos electrónicos doutros usuarios.',
2406 'emailnotarget' => 'O nome de usuario do destinatario non existe ou é incorrecto.',
2407 'emailtarget' => 'Introduza o nome de usuario do destinatario',
2408 'emailusername' => 'Nome de usuario:',
2409 'emailusernamesubmit' => 'Enviar',
2410 'email-legend' => 'Enviar un correo electrónico a outro usuario de {{SITENAME}}',
2411 'emailfrom' => 'De:',
2412 'emailto' => 'Para:',
2413 'emailsubject' => 'Asunto:',
2414 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2415 'emailsend' => 'Enviar',
2416 'emailccme' => 'Enviar unha copia da mensaxe para min.',
2417 'emailccsubject' => 'Copia da súa mensaxe para $1: $2',
2418 'emailsent' => 'Mensaxe enviada',
2419 'emailsenttext' => 'A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.',
2420 'emailuserfooter' => 'Este correo electrónico foi enviado por $1 a $2 mediante a función "Enviar un correo electrónico a este usuario" de {{SITENAME}}.',
2421
2422 # User Messenger
2423 'usermessage-summary' => 'Mensaxe deixada polo sistema.',
2424 'usermessage-editor' => 'Editor das mensaxes do sistema',
2425
2426 # Watchlist
2427 'watchlist' => 'Lista de vixilancia',
2428 'mywatchlist' => 'Lista de vixilancia',
2429 'watchlistfor2' => 'De $1 $2',
2430 'nowatchlist' => 'Non ten elementos na súa lista de vixilancia.',
2431 'watchlistanontext' => 'Debe $1 para ver ou editar os elementos da súa lista de vixilancia.',
2432 'watchnologin' => 'Non accedeu ao sistema',
2433 'watchnologintext' => 'Debe [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] para modificar a súa lista de vixilancia.',
2434 'addwatch' => 'Engadir á lista vixilancia',
2435 'addedwatchtext' => 'A páxina "[[:$1]]" foi engadida á súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].
2436 Os cambios futuros nesta páxina e na súa páxina de conversa asociada serán listados alí.',
2437 'removewatch' => 'Eliminar da lista de vixilancia',
2438 'removedwatchtext' => 'A páxina "[[:$1]]" foi eliminada [[Special:Watchlist|da súa lista de vixilancia]].',
2439 'watch' => 'Vixiar',
2440 'watchthispage' => 'Vixiar esta páxina',
2441 'unwatch' => 'Deixar de vixiar',
2442 'unwatchthispage' => 'Deixar de vixiar',
2443 'notanarticle' => 'Non é unha páxina de contido',
2444 'notvisiblerev' => 'A revisión foi borrada',
2445 'watchlist-details' => 'Hai {{PLURAL:$1|unha páxina|$1 páxinas}} na súa lista de vixilancia, sen contar as de conversa.',
2446 'wlheader-enotif' => 'A notificación por correo electrónico está activada.',
2447 'wlheader-showupdated' => "As páxinas que cambiaron desde a súa última visita móstranse en '''negra'''.",
2448 'watchmethod-recent' => 'comprobando as edicións recentes na procura de páxinas vixiadas',
2449 'watchmethod-list' => 'comprobando as páxinas vixiadas na procura de edicións recentes',
2450 'watchlistcontains' => 'A súa lista de vixilancia ten $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}.',
2451 'iteminvalidname' => 'Hai un problema co elemento "$1", nome non válido...',
2452 'wlnote2' => 'A continuación están as modificacións feitas {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas <strong>$1</strong> horas}}, ata o $2 ás $3.',
2453 'wlshowlast' => 'Mostrar as últimas $1 horas, os últimos $2 días ou $3',
2454 'watchlist-options' => 'Opcións de vixilancia',
2455
2456 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2457 'watching' => 'Vixiando...',
2458 'unwatching' => 'Deixando de vixiar...',
2459 'watcherrortext' => 'Houbo un erro ao cambiar as súas opcións de vixilancia para a páxina "$1".',
2460
2461 'enotif_mailer' => 'Sistema de notificacións por correo de {{SITENAME}}',
2462 'enotif_reset' => 'Marcar todas as páxinas como visitadas',
2463 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuario de {{SITENAME}}',
2464 'enotif_subject_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} borrou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}}',
2465 'enotif_subject_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}}',
2466 'enotif_subject_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} trasladou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}}',
2467 'enotif_subject_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restaurou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}}',
2468 'enotif_subject_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} modificou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}}',
2469 'enotif_body_intro_deleted' => '{{GENDER:$2|$2}} borrou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulte $3.',
2470 'enotif_body_intro_created' => '{{GENDER:$2|$2}} creou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulte $3 para ver a revisión actual.',
2471 'enotif_body_intro_moved' => '{{GENDER:$2|$2}} trasladou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulte $3 para ver a revisión actual.',
2472 'enotif_body_intro_restored' => '{{GENDER:$2|$2}} restaurou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulte $3 para ver a revisión actual.',
2473 'enotif_body_intro_changed' => '{{GENDER:$2|$2}} modificou a páxina chamada "$1" en {{SITENAME}} o $PAGEEDITDATE. Consulte $3 para ver a revisión actual.',
2474 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para comprobar todos os cambios feitos desde a súa última visita.',
2475 'enotif_lastdiff' => 'Consulte $1 para ver esta modificación.',
2476 'enotif_anon_editor' => 'usuario anónimo $1',
2477 'enotif_body' => 'Boas, $WATCHINGUSERNAME:
2478
2479 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2480
2481 Resumo de edición: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2482
2483 Pode contactar co editor:
2484 por correo electrónico: $PAGEEDITOR_EMAIL
2485 no wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2486
2487 Non se producirán máis notificacións en caso de que haxa actividade nova ata que acceda ao sistema e visite a páxina. Pode restablecer os indicadores de aviso de notificación para o conxunto das páxinas marcadas na súa lista de vixilancia.
2488
2489 O sistema de avisos de {{SITENAME}}
2490
2491 --
2492 Para cambiar as notificacións por correo electrónico, visite
2493 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2494
2495
2496 Para cambiar a súa lista de vixilancia, visite
2497 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2498
2499 Para borrar a páxina da súa lista de vixilancia, visite
2500 $UNWATCHURL
2501
2502 Axuda:
2503 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2504 'created' => 'creada',
2505 'changed' => 'modificada',
2506
2507 # Delete
2508 'deletepage' => 'Borrar a páxina',
2509 'confirm' => 'Confirmar',
2510 'excontent' => 'o contido era: "$1"',
2511 'excontentauthor' => 'o contido era: "$1" (e o único editor foi [[Special:Contributions/$2|$2]])',
2512 'exbeforeblank' => 'o contido antes do baleirado era: "$1"',
2513 'exblank' => 'a páxina estaba baleira',
2514 'delete-confirm' => 'Borrar "$1"',
2515 'delete-legend' => 'Borrar',
2516 'historywarning' => "'''Atención:''' A páxina que está a piques de borrar ten un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}:",
2517 'confirmdeletetext' => 'Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina ou imaxe con todo o seu historial na base de datos.
2518 Por favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas regras [[{{MediaWiki:Policy-url}}|da política e normas]].',
2519 'actioncomplete' => 'Completouse a acción',
2520 'actionfailed' => 'Fallou a acción',
2521 'deletedtext' => 'Borrouse a páxina "$1".
2522 No $2 pode ver unha lista cos borrados máis recentes.',
2523 'dellogpage' => 'Rexistro de borrados',
2524 'dellogpagetext' => 'A continuación atópase a lista cos borrados máis recentes.',
2525 'deletionlog' => 'rexistro de borrados',
2526 'reverted' => 'Volveuse a unha versión anterior',
2527 'deletecomment' => 'Motivo:',
2528 'deleteotherreason' => 'Outro motivo:',
2529 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
2530 'deletereason-dropdown' => '* Motivos frecuentes para borrar
2531 ** Spam
2532 ** Vandalismo
2533 ** Violación dos dereitos de autoría
2534 ** Solicitado pola persoa que creou a páxina
2535 ** Redirección rota',
2536 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar os motivos de borrado',
2537 'delete-toobig' => 'Esta páxina conta cun historial longo, de máis {{PLURAL:$1|dunha revisión|de $1 revisións}}.
2538 Limitouse a eliminación destas páxinas para previr problemas de funcionamento accidentais en {{SITENAME}}.',
2539 'delete-warning-toobig' => 'Esta páxina conta cun historial de edicións longo, de máis {{PLURAL:$1|dunha revisión|de $1 revisións}}.
2540 Ao eliminala pódense provocar problemas de funcionamento nas operacións da base de datos de {{SITENAME}};
2541 proceda con coidado.',
2542 'deleting-backlinks-warning' => "'''Atención:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Outras páxinas]] conteñen unha ligazón ou unha transclusión da páxina que está a piques de borrar.",
2543
2544 # Rollback
2545 'rollback' => 'Reverter as edicións',
2546 'rollback_short' => 'Reverter',
2547 'rollbacklink' => 'reverter',
2548 'rollbacklinkcount' => 'reverter $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}',
2549 'rollbacklinkcount-morethan' => 'reverter máis de $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}',
2550 'rollbackfailed' => 'Houbo un erro ao reverter as edicións',
2551 'cantrollback' => 'Non se pode desfacer a edición; o último colaborador é o único autor desta páxina.',
2552 'alreadyrolled' => 'Non se pode desfacer a edición en "[[:$1]]" feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.
2553
2554 A última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2555 'editcomment' => "O resumo de edición foi: \"''\$1''\".",
2556 'revertpage' => 'Desfixéronse as edicións de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]); cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]',
2557 'revertpage-nouser' => 'Desfixéronse as edicións dun usuario agochado; cambiado á última versión feita por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}',
2558 'rollback-success' => 'Desfixéronse as edicións de $1;
2559 volveuse á última edición, feita por $2.',
2560
2561 # Edit tokens
2562 'sessionfailure-title' => 'Erro de sesión',
2563 'sessionfailure' => 'Parece que hai un problema co rexistro da súa sesión;
2564 esta acción cancelouse como precaución fronte ao secuestro de sesións.
2565 Prema no botón "atrás", volva cargar a páxina da que proviña e inténteo de novo.',
2566
2567 # Protect
2568 'protectlogpage' => 'Rexistro de proteccións',
2569 'protectlogtext' => 'A continuación móstrase a lista cos cambios de protección nas páxinas.
2570 Vexa a [[Special:ProtectedPages|lista de páxinas protexidas]] se quere obter a lista coas proteccións de páxinas vixentes.',
2571 'protectedarticle' => 'protexeu "[[$1]]"',
2572 'modifiedarticleprotection' => 'modificou o nivel de protección de "[[$1]]"',
2573 'unprotectedarticle' => 'eliminou a protección de "[[$1]]"',
2574 'movedarticleprotection' => 'cambiou as características da protección de "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2575 'protect-title' => 'Cambiar o nivel de protección de "$1"',
2576 'protect-title-notallowed' => 'Ollar o nivel de protección de "$1"',
2577 'prot_1movedto2' => 'moveu "[[$1]]" a "[[$2]]"',
2578 'protect-badnamespace-title' => 'Espazo de nomes que non se pode protexer',
2579 'protect-badnamespace-text' => 'As páxinas presentes neste espazo de nomes non se poden protexer.',
2580 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Esta páxina non se pode protexer porque non hai dispoñible ningún tipo de restrición.',
2581 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Páxina non protexible',
2582 'protect-legend' => 'Confirmar a protección',
2583 'protectcomment' => 'Motivo:',
2584 'protectexpiry' => 'Caducidade:',
2585 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de duración da protección non é válido.',
2586 'protect_expiry_old' => 'O momento de remate da protección corresponde ao pasado.',
2587 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquear as opcións de protección adicionais',
2588 'protect-text' => "Aquí é onde pode ver e cambiar os niveis de protección da páxina chamada \"'''\$1'''\".",
2589 'protect-locked-blocked' => "Non pode modificar os niveis de protección mentres exista un bloqueo. Velaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
2590 'protect-locked-dblock' => "Os niveis de protección non se poden modificar debido a un bloqueo da base de datos activa.
2591 Velaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
2592 'protect-locked-access' => "A súa conta non dispón de permisos para mudar os niveis de protección.
2593 Velaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
2594 'protect-cascadeon' => 'Esta páxina está protexida neste momento porque está incluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina, que foi protexida|nas seguintes páxinas, que foron protexidas}} coa opción protección en serie activada.
2595 Pode mudar o nivel de protección da páxina pero iso non afectará á protección en serie.',
2596 'protect-default' => 'Permitir a todos os usuarios',
2597 'protect-fallback' => 'Permitir só aos usuarios con permisos de "$1"',
2598 'protect-level-autoconfirmed' => 'Permitir só aos usuarios autoconfirmados',
2599 'protect-level-sysop' => 'Permitir só aos administradores',
2600 'protect-summary-cascade' => 'protección en serie',
2601 'protect-expiring' => 'remata o $2 ás $3 (UTC)',
2602 'protect-expiring-local' => 'caduca o $1',
2603 'protect-expiry-indefinite' => 'indefinido',
2604 'protect-cascade' => 'Protexer as páxinas incluídas nesta (protección en serie)',
2605 'protect-cantedit' => 'Non pode modificar os niveis de protección desta páxina porque non ten os permisos necesarios para editala.',
2606 'protect-othertime' => 'Outra duración:',
2607 'protect-othertime-op' => 'outra duración',
2608 'protect-existing-expiry' => 'Período de caducidade actual: $2 ás $3',
2609 'protect-otherreason' => 'Outro motivo:',
2610 'protect-otherreason-op' => 'Outro motivo',
2611 'protect-dropdown' => '*Motivos frecuentes para a protección
2612 ** Vandalismo excesivo
2613 ** Publicidade excesiva
2614 ** Guerra de edicións
2615 ** Páxina moi visitada',
2616 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar os motivos de protección',
2617 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite',
2618 'restriction-type' => 'Permiso:',
2619 'restriction-level' => 'Nivel de protección:',
2620 'minimum-size' => 'Tamaño mínimo',
2621 'maximum-size' => 'Tamaño máximo:',
2622 'pagesize' => '(bytes)',
2623
2624 # Restrictions (nouns)
2625 'restriction-edit' => 'Editar',
2626 'restriction-move' => 'Mover',
2627 'restriction-create' => 'Crear',
2628 'restriction-upload' => 'Cargar',
2629
2630 # Restriction levels
2631 'restriction-level-sysop' => 'protección completa',
2632 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotección',
2633 'restriction-level-all' => 'todos',
2634
2635 # Undelete
2636 'undelete' => 'Ver as páxinas borradas',
2637 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páxinas borradas',
2638 'undeletepagetitle' => "'''A continuación móstranse as revisións eliminadas de''' \"'''[[:\$1|\$1]]'''\".",
2639 'viewdeletedpage' => 'Ver as páxinas borradas',
2640 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte páxina foi borrada|As seguintes páxinas foron borradas}}, pero aínda {{PLURAL:$1|está|están}} no arquivo e {{PLURAL:$1|pode|poden}} ser {{PLURAL:$1|restaurada|restauradas}}.
2641 O arquivo será limpado periodicamente.',
2642 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar as revisións',
2643 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar o historial dunha páxina ao completo, deixe todas as caixas sen marcar e prema en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2644 Para realizar unha recuperación parcial, marque só aquelas caixas que correspondan ás revisións que se queiran recuperar e prema en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2645 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión arquivada|revisións arquivadas}}',
2646 'undeletehistory' => 'Se restaura a páxina, todas as revisións van ser restauradas no historial.
2647 Se se creou unha páxina nova co mesmo nome desde o seu borrado, as revisións restauradas van aparecer no historial anterior.',
2648 'undeleterevdel' => 'Non se levará a cabo a reversión do borrado se ocasiona que a última revisión da páxina ou ficheiro se elimine parcialmente.
2649 Nestes casos, debe retirar a selección ou quitar a ocultación das revisións borradas máis recentes.',
2650 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta páxina foi borrada.
2651 O motivo do borrado consta no resumo que aparece a continuación, xunto cos detalles dos usuarios que editaron esta páxina antes da súa eliminación.
2652 O texto destas revisións eliminadas só está á disposición dos administradores.',
2653 'undelete-revision' => 'Revisión eliminada de "$1" (o $4 ás $5) feita por $3:',
2654 'undeleterevision-missing' => 'Revisión non válida ou inexistente. Pode que a ligazón conteña un erro ou que a revisión se restaurase ou eliminase do arquivo.',
2655 'undelete-nodiff' => 'Non se atopou ningunha revisión anterior.',
2656 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2657 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2658 'undeleteviewlink' => 'ver',
2659 'undeleteinvert' => 'Inverter a selección',
2660 'undeletecomment' => 'Motivo:',
2661 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión restaurada|revisións restauradas}}',
2662 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2663 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2664 'cannotundelete' => 'Houbo un erro durante a restauración:
2665 $1',
2666 'undeletedpage' => "'''A páxina \"\$1\" foi restaurada'''
2667
2668 Comprobe o [[Special:Log/delete|rexistro de borrados]] para ver as entradas recentes no rexistro de páxinas eliminadas e restauradas.",
2669 'undelete-header' => 'Consulte [[Special:Log/delete|no rexistro de borrados]] as páxinas borradas recentemente.',
2670 'undelete-search-title' => 'Procurar páxinas borradas',
2671 'undelete-search-box' => 'Procurar páxinas borradas',
2672 'undelete-search-prefix' => 'Mostrar as páxinas que comecen por:',
2673 'undelete-search-submit' => 'Procurar',
2674 'undelete-no-results' => 'Non se atoparon páxinas coincidentes no arquivo de eliminacións.',
2675 'undelete-filename-mismatch' => 'Non se pode restaurar a revisión do ficheiro datada en $1: Non corresponde o nome do ficheiro.',
2676 'undelete-bad-store-key' => 'Non se pode restaurar a revisión do ficheiro datada en $1: O ficheiro faltaba antes de proceder a borralo.',
2677 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro do arquivo sen usar "$1".',
2678 'undelete-missing-filearchive' => 'Non foi posible restaurar o arquivo do ficheiro co ID $1 porque non figura na base de datos.
2679 Poida que xa se restaurase con anterioridade.',
2680 'undelete-error' => 'Erro ao restaurar a páxina',
2681 'undelete-error-short' => 'Erro ao desfacer a eliminación do ficheiro: $1',
2682 'undelete-error-long' => 'Atopáronse erros ao desfacer a eliminación do ficheiro:
2683
2684 $1',
2685 'undelete-show-file-confirm' => 'Está seguro de querer ver unha revisión borrada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" do día $2 ás $3?',
2686 'undelete-show-file-submit' => 'Si',
2687
2688 # Namespace form on various pages
2689 'namespace' => 'Espazo de nomes:',
2690 'invert' => 'Inverter a selección',
2691 'tooltip-invert' => 'Marque esta caixa para agochar os cambios nas páxinas pertencentes ao espazo de nomes seleccionado (e o espazo de nomes asociado, se escolleu a opción)',
2692 'namespace_association' => 'Espazo de nomes asociado',
2693 'tooltip-namespace_association' => 'Marque esta caixa para incluír tamén o espazo de nomes de conversa ou de contidos asociado a aquel seleccionado',
2694 'blanknamespace' => '(Principal)',
2695
2696 # Contributions
2697 'contributions' => 'Contribucións {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}',
2698 'contributions-title' => 'Contribucións de $1',
2699 'mycontris' => 'Contribucións',
2700 'contribsub2' => 'De {{GENDER:$3|$1}} ($2)',
2701 'nocontribs' => 'Non se deron atopado cambios con eses criterios.',
2702 'uctop' => '(última revisión)',
2703 'month' => 'Desde o mes de (e anteriores):',
2704 'year' => 'Desde o ano (e anteriores):',
2705
2706 'sp-contributions-newbies' => 'Mostrar só as contribucións das contas de usuario novas',
2707 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Contribucións dos usuarios novos',
2708 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribucións dos usuarios novos',
2709 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistro de bloqueos',
2710 'sp-contributions-deleted' => 'contribucións borradas do usuario',
2711 'sp-contributions-uploads' => 'cargas',
2712 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2713 'sp-contributions-talk' => 'conversa',
2714 'sp-contributions-userrights' => 'xestión dos dereitos do usuario',
2715 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Este usuario está bloqueado. Velaquí está a última entrada do rexistro de bloqueos, por se quere consultala:',
2716 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Este enderezo IP está bloqueado.
2717 Velaquí está a última entrada do rexistro de bloqueos, por se quere consultala:',
2718 'sp-contributions-search' => 'Busca de contribucións',
2719 'sp-contributions-suppresslog' => 'contribucións borradas do usuario',
2720 'sp-contributions-username' => 'Enderezo IP ou nome de usuario:',
2721 'sp-contributions-toponly' => 'Mostrar só as últimas revisións',
2722 'sp-contributions-newonly' => 'Mostrar só as edicións que crearon páxinas',
2723 'sp-contributions-submit' => 'Procurar',
2724
2725 # What links here
2726 'whatlinkshere' => 'Páxinas que ligan con esta',
2727 'whatlinkshere-title' => 'Páxinas que ligan con "$1"',
2728 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2729 'linkshere' => "As seguintes páxinas ligan con \"'''[[:\$1]]'''\":",
2730 'nolinkshere' => "Ningunha páxina liga con \"'''[[:\$1]]'''\".",
2731 'nolinkshere-ns' => "Ningunha páxina liga con \"'''[[:\$1]]'''\" no espazo de nomes elixido.",
2732 'isredirect' => 'páxina redirixida',
2733 'istemplate' => 'inclusión',
2734 'isimage' => 'ligazón ao ficheiro',
2735 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
2736 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|seguinte|$1 seguintes}}',
2737 'whatlinkshere-links' => '← ligazóns',
2738 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 as redireccións',
2739 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 as inclusións',
2740 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 as ligazóns',
2741 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 as ligazóns ao ficheiro',
2742 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2743
2744 # Block/unblock
2745 'autoblockid' => 'Bloqueo automático nº$1',
2746 'block' => 'Bloquear un usuario',
2747 'unblock' => 'Desbloquear un usuario',
2748 'blockip' => 'Bloquear o usuario',
2749 'blockip-legend' => 'Bloquear un usuario',
2750 'blockiptext' => 'Use o seguinte formulario para bloquear o acceso de escritura desde un enderezo IP ou para bloquear un usuario específico.
2751 Isto debería facerse só para previr vandalismo, e de acordo coa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política e normas]] vixentes.
2752 Explique a razón específica do bloqueo (por exemplo, citando as páxinas concretas que sufriron vandalismo).',
2753 'ipadressorusername' => 'Enderezo IP ou nome de usuario:',
2754 'ipbexpiry' => 'Duración:',
2755 'ipbreason' => 'Motivo:',
2756 'ipbreason-dropdown' => '*Motivos frecuentes para bloquear
2757 ** Inserir información falsa
2758 ** Eliminar o contido de páxinas
2759 ** Ligazóns lixo a sitios externos
2760 ** Inserir textos sen sentido ou inintelixibles
2761 ** Comportamento intimidatorio/acoso
2762 ** Abuso de múltiples contas de usuario
2763 ** Nome de usuario inaceptable',
2764 'ipb-hardblock' => 'Impedir que usuarios rexistrados editen desde este enderezo IP',
2765 'ipbcreateaccount' => 'Previr a creación de contas',
2766 'ipbemailban' => 'Impedir que o usuario envíe correos electrónicos',
2767 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o último enderezo IP utilizado por este usuario, e calquera outro enderezo desde o que intente editar',
2768 'ipbsubmit' => 'Bloquear este usuario',
2769 'ipbother' => 'Outra duración:',
2770 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite',
2771 'ipbhidename' => 'Agochar o nome de usuario nas edicións e listas',
2772 'ipbwatchuser' => 'Vixiar a páxina de usuario e a de conversa deste usuario',
2773 'ipb-disableusertalk' => 'Impedir que o usuario edite a súa propia páxina de conversa mentres dure o bloqueo',
2774 'ipb-change-block' => 'Volver bloquear o usuario con estas configuracións',
2775 'ipb-confirm' => 'Confirmar o bloqueo',
2776 'badipaddress' => 'O enderezo IP non é válido',
2777 'blockipsuccesssub' => 'O bloqueo realizouse correctamente',
2778 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi {{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}}.<br />
2779 Olle a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para revisalo.',
2780 'ipb-blockingself' => 'Está a piques de se bloquear! Está seguro de querer facelo?',
2781 'ipb-confirmhideuser' => 'Está a piques de bloquear un usuario coa opción "agochar o usuario" activada. Isto suprime o nome de usuario de todas as listas e entradas de rexistro. Está seguro de querer facelo?',
2782 'ipb-confirmaction' => 'Se está seguro de querer facelo, marque o campo "{{int:ipb-confirm}}" ao final.',
2783 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar os motivos de bloqueo',
2784 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear a $1',
2785 'ipb-unblock' => 'Desbloquear un usuario ou enderezo IP',
2786 'ipb-blocklist' => 'Ver os bloqueos vixentes',
2787 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribucións de $1',
2788 'unblockip' => 'Desbloquear un usuario',
2789 'unblockiptext' => 'Use o seguinte formulario para dar de novo acceso de escritura a un enderezo IP ou usuario que estea bloqueado.',
2790 'ipusubmit' => 'Retirar o bloqueo',
2791 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi {{GENDER:$1|desbloqueado|desbloqueada}}',
2792 'unblocked-range' => '$1 foi desbloqueado',
2793 'unblocked-id' => 'O bloqueo $1 foi eliminado',
2794 'blocklist' => 'Usuarios bloqueados',
2795 'ipblocklist' => 'Usuarios bloqueados',
2796 'ipblocklist-legend' => 'Buscar un usuario bloqueado',
2797 'blocklist-userblocks' => 'Agochar os bloqueos de contas',
2798 'blocklist-tempblocks' => 'Agochar os bloqueos temporais',
2799 'blocklist-addressblocks' => 'Agochar os bloqueos a enderezos IP únicos',
2800 'blocklist-rangeblocks' => 'Agochar os bloqueos de rango',
2801 'blocklist-timestamp' => 'Data e hora',
2802 'blocklist-target' => 'Destino',
2803 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2804 'blocklist-by' => 'Administrador que realizou o bloqueo',
2805 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloqueo',
2806 'blocklist-reason' => 'Motivo',
2807 'ipblocklist-submit' => 'Procurar',
2808 'ipblocklist-localblock' => 'Bloqueo local',
2809 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Outro bloqueo|Outros bloqueos}}',
2810 'infiniteblock' => 'para sempre',
2811 'expiringblock' => 'remata o $1 ás $2',
2812 'anononlyblock' => 'só anón.',
2813 'noautoblockblock' => 'autobloqueo desactivado',
2814 'createaccountblock' => 'bloqueada a creación de contas',
2815 'emailblock' => 'correo electrónico bloqueado',
2816 'blocklist-nousertalk' => 'non pode editar a súa conversa',
2817 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueos está baleira.',
2818 'ipblocklist-no-results' => 'Nin o enderezo IP nin o nome de usuario solicitados están bloqueados.',
2819 'blocklink' => 'bloquear',
2820 'unblocklink' => 'desbloquear',
2821 'change-blocklink' => 'cambiar o bloqueo',
2822 'contribslink' => 'contribucións',
2823 'emaillink' => 'enviar un correo',
2824 'autoblocker' => 'Foi bloqueado automaticamente porque "[[User:$1|$1]]" usou recentemente o seu mesmo enderezo IP.
2825 O motivo do bloqueo de $1 é: "$2"',
2826 'blocklogpage' => 'Rexistro de bloqueos',
2827 'blocklog-showlog' => 'Este usuario xa foi bloqueado con anterioridade. Velaquí está o rexistro de bloqueos por se quere consultalo:',
2828 'blocklog-showsuppresslog' => 'Este usuario xa foi bloqueado e agochado con anterioridade. Velaquí está o rexistro de supresións por se quere consultalo:',
2829 'blocklogentry' => 'bloqueou a [[$1]] cun tempo de duración de $2 $3',
2830 'reblock-logentry' => 'cambiou as configuracións do bloqueo de "[[$1]]" cunha caducidade de $2 $3',
2831 'blocklogtext' => 'Este é o rexistro das accións de bloqueo e desbloqueo de usuarios.
2832 Non se listan os enderezos IP bloqueados automaticamente.
2833 Olle a [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para comprobar os bloqueos vixentes.',
2834 'unblocklogentry' => 'desbloqueou a $1',
2835 'block-log-flags-anononly' => 'só os usuarios anónimos',
2836 'block-log-flags-nocreate' => 'desactivada a creación de contas',
2837 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueo automático deshabilitado',
2838 'block-log-flags-noemail' => 'correo electrónico bloqueado',
2839 'block-log-flags-nousertalk' => 'desactivada a edición da súa conversa',
2840 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'realzou o autobloqueo permitido',
2841 'block-log-flags-hiddenname' => 'nome de usuario agochado',
2842 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de administrador de crear rangos de bloqueos está deshabilitada.',
2843 'ipb_expiry_invalid' => 'O tempo de duración non é válido.',
2844 'ipb_expiry_temp' => 'Os bloqueos a nomes de usuario agochados deberían ser permanentes.',
2845 'ipb_hide_invalid' => 'Non se pode suprimir esta conta; ten máis {{PLURAL:$1|dunha edición|de $1 edicións}}.',
2846 'ipb_already_blocked' => '"$1" xa está bloqueado',
2847 'ipb-needreblock' => '$1 xa está bloqueado. Quere cambiar as configuracións?',
2848 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Outro bloqueo|Outros bloqueos}}',
2849 'unblock-hideuser' => 'Non pode desbloquear o usuario porque o seu nome foi agochado.',
2850 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Non se atopa o identificador do bloqueo $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.',
2851 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O enderezo IP $1 non está bloqueado directamente e non se pode desbloquear. Porén, está bloqueado por estar no rango $2, que si se pode desbloquear.',
2852 'ip_range_invalid' => 'Rango IP non válido.',
2853 'ip_range_toolarge' => 'Non están permitidos os rangos de bloqueo maiores que /$1.',
2854 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
2855 'proxyblockreason' => 'O seu enderezo IP foi bloqueado porque é un proxy aberto.
2856 Por favor, contacte co seu fornecedor de acceso á Internet ou co seu soporte técnico e informe deste grave problema de seguridade.',
2857 'sorbsreason' => 'O seu enderezo IP está rexistrado como un proxy aberto na lista DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2858 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu enderezo IP está rexistrado como un proxy aberto na lista DNSBL usada por {{SITENAME}}.
2859 Polo tanto, non pode crear unha conta',
2860 'xffblockreason' => 'Un enderezo IP presente na cabeceira X-Forwarded-For, ou ben seu ou ben dun servidor proxy que está utilizando, foi bloqueado. O motivo do bloqueo orixinal é: $1',
2861 'cant-see-hidden-user' => 'O usuario que intenta bloquear xa foi bloqueado e agochado. Dado que non ten o dereito necesario para agochar usuarios, non pode ver ou editar o bloqueo do usuario.',
2862 'ipbblocked' => 'Non pode bloquear ou desbloquear outros usuarios porque vostede está bloqueado',
2863 'ipbnounblockself' => 'Non ten os permisos necesarios para desbloquearse a si mesmo',
2864
2865 # Developer tools
2866 'lockdb' => 'Pechar a base de datos',
2867 'unlockdb' => 'Desbloquear a base de datos',
2868 'lockdbtext' => 'Ao pechar a base de datos quitaralles aos usuarios a posibilidade de editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia e outras cousas que requiren cambios na base de datos.
2869 Por favor, confirme que isto é o que realmente quere facer e que retirará o bloqueo da base de datos cando remate co mantemento.',
2870 'unlockdbtext' => 'O desbloqueo da base de datos vai permitir que os usuarios poidan editar páxinas, cambiar as súas preferencias, editar as súas listas de vixilancia e outras accións que requiran cambios na base de datos.
2871 Por favor confirme que isto é o que quere facer.',
2872 'lockconfirm' => 'Si, realmente quero pechar a base de datos.',
2873 'unlockconfirm' => 'Si, realmente quero desbloquear a base de datos',
2874 'lockbtn' => 'Pechar a base de datos',
2875 'unlockbtn' => 'Desbloquear a base de datos',
2876 'locknoconfirm' => 'Non marcou a caixa de confirmación.',
2877 'lockdbsuccesssub' => 'A base de datos foi pechada correctamente',
2878 'unlockdbsuccesssub' => 'Quitouse a protección da base de datos',
2879 'lockdbsuccesstext' => 'Pechouse a base de datos.<br />
2880 Lembre [[Special:UnlockDB|eliminar o bloqueo]] unha vez completado o seu mantemento.',
2881 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de datos foi desbloqueada.',
2882 'lockfilenotwritable' => 'Non se pode escribir no ficheiro de bloqueo da base de datos. Para bloquear ou desbloquear a base de datos, o servidor web ten que poder escribir neste ficheiro.',
2883 'databasenotlocked' => 'A base de datos non está bloqueada.',
2884 'lockedbyandtime' => '(por $1 o $2 ás $3)',
2885
2886 # Move page
2887 'move-page' => 'Mover "$1"',
2888 'move-page-legend' => 'Mover unha páxina',
2889 'movepagetext' => "Ao usar o formulario inferior vai cambiar o nome da páxina, movendo todo o seu historial ao novo nome.
2890 O título vello vaise converter nunha páxina de redirección ao novo título.
2891 Pode actualizar automaticamente as redireccións que van dar ao título orixinal.
2892 Se escolle non facelo, asegúrese de verificar que non hai redireccións [[Special:DoubleRedirects|dobres]] ou [[Special:BrokenRedirects|crebadas]].
2893 Vostede é responsable de asegurarse de que as ligazóns continúan a apuntar cara a onde se supón que deberían.
2894
2895 Teña en conta que a páxina '''non''' será trasladada se xa existe unha páxina co novo título, a menos que esta última sexa unha redirección e non teña historial de edicións.
2896 Isto significa que pode volver renomear unha páxina ao seu nome antigo se comete un erro, e que non pode sobrescribir unha páxina que xa existe.
2897
2898 '''Atención!'''
2899 Este cambio nunha páxina popular pode ser drástico e inesperado;
2900 por favor, asegúrese de que entende as consecuencias disto antes de proseguir.",
2901 'movepagetext-noredirectfixer' => "Ao usar o formulario inferior vai cambiar o nome da páxina, movendo todo o seu historial ao novo nome.
2902 O título vello vaise converter nunha páxina de redirección ao novo título.
2903 Asegúrese de verificar que non hai redireccións [[Special:DoubleRedirects|dobres]] ou [[Special:BrokenRedirects|crebadas]].
2904 Vostede é responsable de asegurarse de que as ligazóns continúan a apuntar cara a onde se supón que deberían.
2905
2906 Teña en conta que a páxina '''non''' será trasladada se xa existe unha páxina co novo título, a menos que esta última sexa unha redirección e non teña historial de edicións.
2907 Isto significa que pode volver renomear unha páxina ao seu nome antigo se comete un erro, e que non pode sobrescribir unha páxina que xa existe.
2908
2909 '''Atención!'''
2910 Este cambio nunha páxina popular pode ser drástico e inesperado;
2911 por favor, asegúrese de que entende as consecuencias disto antes de proseguir.",
2912 'movepagetalktext' => "A páxina de conversa asociada, se existe, será automaticamente movida con esta '''agás que''':
2913 *Estea a mover a páxina empregando espazos de nomes,
2914 *Xa exista unha páxina de conversa con ese nome, ou
2915 *Desactive a opción de abaixo.
2916
2917 Nestes casos, terá que mover ou mesturar a páxina manualmente se o desexa.",
2918 'movearticle' => 'Mover esta páxina:',
2919 'moveuserpage-warning' => "'''Aviso:''' Está a piques de mover unha páxina de usuario. Por favor, teña en conta que só se trasladará a páxina e que o usuario '''non''' será renomeado.",
2920 'movenologintext' => 'Debe ser un usuario rexistrado e [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] para mover unha páxina.',
2921 'movenotallowed' => 'Non ten os permisos necesarios para mover páxinas.',
2922 'movenotallowedfile' => 'Non ten os permisos necesarios para mover ficheiros.',
2923 'cant-move-user-page' => 'Non ten os permisos necesarios para mover páxinas de usuario (agás subpáxinas).',
2924 'cant-move-to-user-page' => 'Non ten os permisos necesarios para mover unha páxina a unha páxina de usuario (agás a unha subpáxina).',
2925 'newtitle' => 'Ao novo título:',
2926 'move-watch' => 'Vixiar esta páxina',
2927 'movepagebtn' => 'Mover a páxina',
2928 'pagemovedsub' => 'O movemento foi un éxito',
2929 'movepage-moved' => '\'\'\'A páxina "$1" foi movida a "$2"\'\'\'',
2930 'movepage-moved-redirect' => 'Creouse unha redirección da primeira cara á segunda.',
2931 'movepage-moved-noredirect' => 'Cancelouse a creación da redirección da primeira cara á segunda.',
2932 'articleexists' => 'Xa existe unha páxina con ese nome, ou o nome que escolleu non é válido.
2933 Por favor, escolla outro nome.',
2934 'cantmove-titleprotected' => 'Non pode mover a páxina a este destino, xa que o novo título foi protexido fronte á creación',
2935 'movetalk' => 'Mover a páxina de conversa, se cómpre',
2936 'move-subpages' => 'Mover as subpáxinas (ata $1)',
2937 'move-talk-subpages' => 'Mover as subpáxinas da páxina de conversa (ata $1)',
2938 'movepage-page-exists' => 'A páxina "$1" xa existe e non pode ser sobrescrita automaticamente.',
2939 'movepage-page-moved' => 'A páxina "$1" foi movida a "$2".',
2940 'movepage-page-unmoved' => 'A páxina "$1" non pode ser movida a "$2".',
2941 'movepage-max-pages' => 'Foi movido o número máximo {{PLURAL:$1|dunha páxina|de $1 páxinas}} e non poderán ser movidas automaticamente máis.',
2942 'movelogpage' => 'Rexistro de traslados',
2943 'movelogpagetext' => 'A continuación móstrase a lista con todas as páxinas trasladadas.',
2944 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxinas}}',
2945 'movesubpagetext' => 'Esta páxina ten $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxinas}}.',
2946 'movenosubpage' => 'Esta páxina non ten subpáxinas.',
2947 'movereason' => 'Motivo:',
2948 'revertmove' => 'reverter',
2949 'delete_and_move' => 'Borrar e mover',
2950 'delete_and_move_text' => '== Cómpre borrar ==
2951 A páxina de destino, chamada "[[:$1]]", xa existe.
2952 Quérea borrar para deixar sitio para facer o traslado?',
2953 'delete_and_move_confirm' => 'Si, borrar a páxina',
2954 'delete_and_move_reason' => 'Eliminado para facer sitio para mover "[[$1]]"',
2955 'selfmove' => 'O título de orixe e o de destino é o mesmo; non se pode mover unha páxina sobre si mesma.',
2956 'immobile-source-namespace' => 'Non se poden mover as páxinas que están no espazo de nomes "$1"',
2957 'immobile-target-namespace' => 'Non se poden mover as páxinas ao espazo de nomes "$1"',
2958 'immobile-target-namespace-iw' => 'A ligazón interwiki non é válida para o movemento da páxina.',
2959 'immobile-source-page' => 'Esta páxina non se pode mover.',
2960 'immobile-target-page' => 'Non se pode mover a ese título.',
2961 'bad-target-model' => 'O destino desexado utiliza un modelo de contido diferente. Non se pode facer a conversión entre $1 e $2.',
2962 'imagenocrossnamespace' => 'Non se pode mover o ficheiro a un espazo de nomes que non o admite',
2963 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Non se pode mover algo que non é un ficheiro ao espazo de nomes reservado aos ficheiros',
2964 'imagetypemismatch' => 'A nova extensión do fiheiro non coincide co seu tipo',
2965 'imageinvalidfilename' => 'O nome da imaxe é inválido',
2966 'fix-double-redirects' => 'Actualizar calquera redirección que apunte cara ao título orixinal',
2967 'move-leave-redirect' => 'Deixar unha redirección detrás',
2968 'protectedpagemovewarning' => "'''Aviso:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só os usuarios con privilexios de administrador a poidan mover.
2969 Velaquí está a última entrada no rexistro, por se quere consultala:",
2970 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só os usuarios rexistrados a poidan mover.
2971 Velaquí está a última entrada no rexistro, por se quere consultala:",
2972 'move-over-sharedrepo' => '== O ficheiro xa existe ==
2973 "[[:$1]]" xa existe nun repositorio compartido. Ao mover un ficheiro a este título sobrescribirase o ficheiro compartido.',
2974 'file-exists-sharedrepo' => 'O nome que elixiu para o ficheiro xa está en uso nun repositorio compartido.
2975 Por favor, escolla outro nome.',
2976
2977 # Export
2978 'export' => 'Exportar páxinas',
2979 'exporttext' => 'Pode exportar o texto e o historial de edición dunha páxina calquera ou un conxunto de páxinas agrupadas nalgún ficheiro XML. Este pódese importar noutro wiki que utilice o programa MediaWiki mediante a [[Special:Import|páxina de importación]].
2980
2981 Para exportar páxinas, insira os títulos na caixa de texto que está máis abaixo, poñendo un título por liña, e se quere seleccione a versión actual e todas as versións vellas, coas liñas do historial da páxina, ou só a versión actual con información sobre a última edición.
2982
2983 No último caso, pode usar tamén unha ligazón, por exemplo [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]], para a páxina "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2984 'exportall' => 'Exportar toda as páxinas',
2985 'exportcuronly' => 'Incluír só a revisión actual, non o historial completo',
2986 'exportnohistory' => "----
2987 '''Aviso:''' Foi desactivada a exportación do historial completo das páxinas mediante este formulario debido a razóns relacionadas co rendemento do servidor.",
2988 'exportlistauthors' => 'Incluír unha lista completa dos colaboradores de cada páxina',
2989 'export-submit' => 'Exportar',
2990 'export-addcattext' => 'Engadir as páxinas da categoría:',
2991 'export-addcat' => 'Engadir',
2992 'export-addnstext' => 'Engadir as páxinas do espazo de nomes:',
2993 'export-addns' => 'Engadir',
2994 'export-download' => 'Gardar como un ficheiro',
2995 'export-templates' => 'Incluír os modelos',
2996 'export-pagelinks' => 'Engadir as páxinas ligadas a unha profundidade de:',
2997
2998 # Namespace 8 related
2999 'allmessages' => 'Mensaxes do sistema',
3000 'allmessagesname' => 'Nome',
3001 'allmessagesdefault' => 'Texto predeterminado',
3002 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
3003 'allmessagestext' => 'Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.
3004 Por favor, visite a páxina de [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation localización de MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se quere contribuír á localización xenérica de MediaWiki.',
3005 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta páxina non está dispoñible porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' está desactivado.",
3006 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
3007 'allmessages-filter' => 'Filtrar por estado de personalización:',
3008 'allmessages-filter-unmodified' => 'Inalteradas',
3009 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
3010 'allmessages-filter-modified' => 'Modificadas',
3011 'allmessages-prefix' => 'Filtrar por prefixo:',
3012 'allmessages-language' => 'Lingua:',
3013 'allmessages-filter-submit' => 'Mostrar',
3014 'allmessages-filter-translate' => 'Traducir',
3015
3016 # Thumbnails
3017 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
3018 'filemissing' => 'O ficheiro non se dá atopado',
3019 'thumbnail_error' => 'Erro ao crear a miniatura: $1',
3020 'thumbnail_error_remote' => 'Mensaxe de erro de $1:
3021 $2',
3022 'djvu_page_error' => 'A páxina DjVu está fóra do rango',
3023 'djvu_no_xml' => 'Non se puido obter o XML para o ficheiro DjVu',
3024 'thumbnail-temp-create' => 'Non se puido crear o ficheiro de miniatura temporal',
3025 'thumbnail-dest-create' => 'Non se puido gardar a miniatura no destino',
3026 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
3027 'thumbnail_dest_directory' => 'Non se puido crear o directorio de destino',
3028 'thumbnail_image-type' => 'Tipo de imaxe non soportado',
3029 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración da libraría GD incompleta: Falta a función $1',
3030 'thumbnail_image-missing' => 'Parece que falta o ficheiro: $1',
3031 'thumbnail_image-failure-limit' => 'Producíronse demasiados ($1 ou máis) intentos fallidos recentes de renderizar esta miniatura. Inténteo de novo máis tarde.',
3032
3033 # Special:Import
3034 'import' => 'Importar páxinas',
3035 'importinterwiki' => 'Importación transwiki',
3036 'import-interwiki-text' => 'Seleccione o wiki e o título da páxina que queira importar.
3037 As datas das revisións e os nomes dos editores manteranse.
3038 Todas as accións relacionadas coa importación entre wikis poden verse no [[Special:Log/import|rexistro de importacións]].',
3039 'import-interwiki-source' => 'Wiki/Páxina de orixe:',
3040 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as versións que hai no historial desta páxina',
3041 'import-interwiki-templates' => 'Incluír todos os modelos',
3042 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
3043 'import-interwiki-namespace' => 'Espazo de nomes de destino:',
3044 'import-interwiki-rootpage' => 'Páxina raíz de destino (opcional):',
3045 'import-upload-filename' => 'Nome do ficheiro:',
3046 'import-comment' => 'Comentario:',
3047 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro do wiki de orixe usando a [[Special:Export|ferramenta de exportación]].
3048 Gárdeo no seu disco duro e cárgueo aquí.',
3049 'importstart' => 'Importando as páxinas...',
3050 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}',
3051 'importnopages' => 'Non hai páxinas para importar.',
3052 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Importouse unha entrada|Importáronse $1 entradas}} do rexisto.',
3053 'importfailed' => 'A importación fallou: $1',
3054 'importunknownsource' => 'Fonte de importación descoñecida',
3055 'importcantopen' => 'Non se pode abrir o ficheiro importado',
3056 'importbadinterwiki' => 'Ligazón interwiki incorrecta',
3057 'importnotext' => 'Baleiro ou sen texto',
3058 'importsuccess' => 'A importación rematou!',
3059 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflito no historial de revisións (se cadra, xa se importou esta páxina anteriormente)',
3060 'importnosources' => 'Non se defininiu ningunha fonte de importación transwiki e os envíos directos dos historiais están desactivados.',
3061 'importnofile' => 'Non se enviou ningún ficheiro de importación.',
3062 'importuploaderrorsize' => 'Fallou o envío do ficheiro de importación. O ficheiro é máis grande que o tamaño de envío permitido.',
3063 'importuploaderrorpartial' => 'Fallou o envío do ficheiro de importación. O ficheiro só se enviou parcialmente.',
3064 'importuploaderrortemp' => 'Fallou o envío do ficheiro de importación. Falta un cartafol temporal.',
3065 'import-parse-failure' => 'Fallo de análise da importación de XML',
3066 'import-noarticle' => 'Ningunha páxina para importar!',
3067 'import-nonewrevisions' => 'Non se importou ningunha revisión (xa estaban todas presentes ou saltáronse por erros).',
3068 'xml-error-string' => '$1 na liña $2, columna $3 (byte $4): $5',
3069 'import-upload' => 'Cargar datos XML',
3070 'import-token-mismatch' => 'Perdéronse os datos da sesión. Por favor, inténteo de novo.',
3071 'import-invalid-interwiki' => 'Non se pode importar desde o wiki escificado.',
3072 'import-error-edit' => 'Non se pode importar a páxina "$1" porque non ten os permisos necesarios para editala.',
3073 'import-error-create' => 'Non se pode importar a páxina "$1" porque non ten os permisos necesarios para creala.',
3074 'import-error-interwiki' => 'Non se pode importar a páxina "$1" porque o seu nome está reservado para unha ligazón externa (interwiki).',
3075 'import-error-special' => 'Non se pode importar a páxina "$1" porque pertence a un espazo de nomes especial que non o permite.',
3076 'import-error-invalid' => 'Non se pode importar a páxina "$1" porque o seu nome non é válido.',
3077 'import-error-unserialize' => 'Non se puido deserializar a revisión $2 da páxina "$1". Informouse de que a revisión usa o modelo de contido $3 serializado como $4.',
3078 'import-error-bad-location' => 'Non se pode almacenar a revisión $2 que usa o modelo de contido $3 na páxina "$1" deste wiki, dado que ese modelo non está soportado nesa páxina.',
3079 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opción incorrecta|Opcións incorrectas}}: <nowiki>$1</nowiki>',
3080 'import-rootpage-invalid' => 'A páxina raíz dada é un título non válido.',
3081 'import-rootpage-nosubpage' => 'O espazo de nomes "$1" da páxina raíz non permite as subpáxinas.',
3082
3083 # Import log
3084 'importlogpage' => 'Rexistro de importacións',
3085 'importlogpagetext' => 'Rexistro de importación de páxinas xunto co seu historial de edicións procedentes doutros wikis.',
3086 'import-logentry-upload' => 'importou "[[$1]]" mediante a carga dun ficheiro',
3087 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}',
3088 'import-logentry-interwiki' => 'importou "$1"',
3089 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}} de $2',
3090
3091 # JavaScriptTest
3092 'javascripttest' => 'Proba de JavaScript',
3093 'javascripttest-title' => 'Executando probas de $1',
3094 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina está reservada para executar probas do JavaScript.',
3095 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Descoñécese a infraestrutura dixital "$1" de probas.',
3096 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Seleccione unha das seguintes infraestruturas dixitais de probas: $1',
3097 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escolla a aparencia na que executar as probas:',
3098 'javascripttest-qunit-intro' => 'Bótelle unha ollada á [$1 documentación das probas] en mediawiki.org.',
3099 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxunto de probas QUnit para o JavaScript de MediaWiki',
3100
3101 # Tooltip help for the actions
3102 'tooltip-pt-userpage' => 'A súa páxina de {{GENDER:|usuario|usuaria}}',
3103 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A páxina de usuario do enderezo IP desde o que está a editar',
3104 'tooltip-pt-mytalk' => 'A súa páxina de conversa',
3105 'tooltip-pt-anontalk' => 'Conversa acerca de edicións feitas desde este enderezo IP',
3106 'tooltip-pt-preferences' => 'As miñas preferencias',
3107 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de páxinas cuxas modificacións está a seguir',
3108 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das súas contribucións',
3109 'tooltip-pt-login' => 'Recoméndaselle rexistrarse, se ben non é obrigatorio.',
3110 'tooltip-pt-logout' => 'Saír ao anonimato',
3111 'tooltip-ca-talk' => 'Conversa acerca do contido desta páxina',
3112 'tooltip-ca-edit' => 'Pode modificar esta páxina; antes de gardala, por favor, utilice o botón de vista previa',
3113 'tooltip-ca-addsection' => 'Comezar unha nova sección',
3114 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina está protexida.
3115 Pode ver o código fonte.',
3116 'tooltip-ca-history' => 'Versións anteriores desta páxina',
3117 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
3118 'tooltip-ca-unprotect' => 'Cambiar a protección desta páxina',
3119 'tooltip-ca-delete' => 'Eliminar esta páxina',
3120 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar as edicións feitas nesta páxina antes de que fose eliminada',
3121 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta páxina',
3122 'tooltip-ca-watch' => 'Engadir esta páxina á lista de vixilancia',
3123 'tooltip-ca-unwatch' => 'Eliminar esta páxina da lista de vixilancia',
3124 'tooltip-search' => 'Procurar en {{SITENAME}}',
3125 'tooltip-search-go' => 'Ir a unha páxina con este texto exacto, se existe',
3126 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar este texto nas páxinas',
3127 'tooltip-p-logo' => 'Visitar a páxina principal',
3128 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a páxina principal',
3129 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar a páxina principal',
3130 'tooltip-n-portal' => 'Información acerca do proxecto, o que pode facer e os lugares onde atopar as cousas',
3131 'tooltip-n-currentevents' => 'Información acerca de acontecementos de actualidade',
3132 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de modificacións recentes no wiki',
3133 'tooltip-n-randompage' => 'Cargar unha páxina ao chou',
3134 'tooltip-n-help' => 'O lugar para informarse',
3135 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páxinas do wiki que ligan cara a aquí',
3136 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recentes nas páxinas ligadas desde esta',
3137 'tooltip-feed-rss' => 'Fonte de novas RSS desta páxina',
3138 'tooltip-feed-atom' => 'Fonte de novas Atom desta páxina',
3139 'tooltip-t-contributions' => 'Ver a lista de contribucións {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|deste usuario|desta usuaria}}',
3140 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviarlle unha mensaxe a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}} por correo electrónico',
3141 'tooltip-t-upload' => 'Subir ficheiros',
3142 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de todas as páxinas especiais',
3143 'tooltip-t-print' => 'Versión para imprimir da páxina',
3144 'tooltip-t-permalink' => 'Ligazón permanente a esta versión da páxina',
3145 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver o contido da páxina',
3146 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a páxina {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|do usuario|da usuaria}}',
3147 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a páxina con contido multimedia',
3148 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é unha páxina especial, polo que non a pode editar',
3149 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a páxina do proxecto',
3150 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a páxina do ficheiro',
3151 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensaxe do sistema',
3152 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver o modelo',
3153 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a páxina de axuda',
3154 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a páxina da categoría',
3155 'tooltip-minoredit' => 'Marcar isto coma unha edición pequena',
3156 'tooltip-save' => 'Gravar os seus cambios',
3157 'tooltip-preview' => 'Vista previa dos seus cambios; por favor, úsea antes de gravalos!',
3158 'tooltip-diff' => 'Mostrar os cambios que fixo no texto',
3159 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenzas entre dúas versións seleccionadas desta páxina',
3160 'tooltip-watch' => 'Engadir esta páxina á súa lista de vixilancia',
3161 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar os títulos',
3162 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar a lista de vixilancia',
3163 'tooltip-recreate' => 'Recrear a páxina a pesar de que foi borrada',
3164 'tooltip-upload' => 'Iniciar o envío',
3165 'tooltip-rollback' => '"Reverter" desfai, cun único clic, a(s) edición(s) feita(s) nesta páxina polo último colaborador.',
3166 'tooltip-undo' => '"Desfacer" reverte esta edición e abre o formulario de edición nun modo previo. Permite engadir un motivo no resumo de edición.',
3167 'tooltip-preferences-save' => 'Gardar as preferencias',
3168 'tooltip-summary' => 'Escriba un breve resumo',
3169 'interlanguage-link-title' => '$1 $2',
3170
3171 # Stylesheets
3172 'common.css' => '/** O CSS que se coloque aquí será aplicado a todas as aparencias */',
3173 'cologneblue.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará a quen use a aparencia Azul colonial */',
3174 'monobook.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará a quen use a aparencia Monobook */',
3175 'modern.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará a quen use a aparencia Moderna */',
3176 'vector.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará a quen use a aparencia Vector */',
3177 'print.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará ás impresións */',
3178 'noscript.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará aos usuarios co JavaScript desactivado */',
3179 'group-autoconfirmed.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos usuarios autoconfirmados */',
3180 'group-bot.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos bots */',
3181 'group-sysop.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos administradores */',
3182 'group-bureaucrat.css' => '/* O CSS que se coloque aquí afectará soamente aos burócratas */',
3183
3184 # Scripts
3185 'common.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado para todos os usuarios en cada páxina que vexan. */',
3186 'cologneblue.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado para os usuarios que usen a aparencia Azul colonial */',
3187 'monobook.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado para os usuarios que usen a aparencia MonoBook */',
3188 'modern.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado para os usuarios que usen a aparencia Moderna */',
3189 'vector.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado para os usuarios que usen a aparencia Vector */',
3190 'group-autoconfirmed.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os usuarios autoconfirmados */',
3191 'group-bot.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os bots */',
3192 'group-sysop.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os administradores */',
3193 'group-bureaucrat.js' => '/* Calquera JavaScript que haxa aquí será cargado soamente para os burócratas */',
3194
3195 # Metadata
3196 'notacceptable' => 'O servidor do wiki non pode fornecer os datos nun formato que o seu cliente poida ler.',
3197
3198 # Attribution
3199 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuario anónimo|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
3200 'siteuser' => '$1 de {{SITENAME}}',
3201 'anonuser' => 'o usuario anónimo $1 de {{SITENAME}}',
3202 'lastmodifiedatby' => 'A última modificación desta páxina foi o $1 ás $2 por $3.',
3203 'othercontribs' => 'Baseado no traballo feito por $1.',
3204 'others' => 'outros',
3205 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|$1}} de {{SITENAME}}',
3206 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|o usuario anónimo|os usuarios anónimos}} $1 de {{SITENAME}}',
3207 'creditspage' => 'Páxina de créditos',
3208 'nocredits' => 'Esta páxina non ten dispoñible información de créditos.',
3209
3210 # Spam protection
3211 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protección de spam',
3212 'spamprotectiontext' => 'A páxina que quixo gardar foi bloqueada polo filtro antispam.
3213 Isto, probabelmente, se debe a unha ligazón cara a un sitio externo que está na lista negra.',
3214 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto foi o que activou o noso filtro de spam: $1',
3215 'spambot_username' => 'Limpeza de spam de MediaWiki',
3216 'spam_reverting' => 'Revertida á última edición sen ligazóns a "$1"',
3217 'spam_blanking' => 'Limpáronse todas as revisións con ligazóns a "$1"',
3218 'spam_deleting' => 'Borráronse todas as revisións con ligazóns a "$1"',
3219 'simpleantispam-label' => "Comprobación antispam.
3220 '''NON''' encha isto!",
3221
3222 # Info page
3223 'pageinfo-title' => 'Información sobre "$1"',
3224 'pageinfo-not-current' => 'Sentímolo, non é posible achegar esa información sobre as revisións vellas.',
3225 'pageinfo-header-basic' => 'Información básica',
3226 'pageinfo-header-edits' => 'Historial de edicións',
3227 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protección da páxina',
3228 'pageinfo-header-properties' => 'Propiedades da páxina',
3229 'pageinfo-display-title' => 'Título mostrado',
3230 'pageinfo-default-sort' => 'Clave de ordenación por defecto',
3231 'pageinfo-length' => 'Lonxitude da páxina (en bytes)',
3232 'pageinfo-article-id' => 'ID da páxina',
3233 'pageinfo-language' => 'Lingua do contido da páxina',
3234 'pageinfo-content-model' => 'Modelo do contido da páxina',
3235 'pageinfo-robot-policy' => 'Indexación por robots',
3236 'pageinfo-robot-index' => 'Permitida',
3237 'pageinfo-robot-noindex' => 'Non permitida',
3238 'pageinfo-views' => 'Número de visitas',
3239 'pageinfo-watchers' => 'Número de vixiantes da páxina',
3240 'pageinfo-few-watchers' => 'Menos de $1 {{PLURAL:$1|vixiante|vixiantes}}',
3241 'pageinfo-redirects-name' => 'Número de redireccións cara a esta páxina',
3242 'pageinfo-subpages-name' => 'Subpáxinas desta páxina',
3243 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirección|redireccións}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redirección|non-redireccións}})',
3244 'pageinfo-firstuser' => 'Creador da páxina',
3245 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creación da páxina',
3246 'pageinfo-lastuser' => 'Último editor',
3247 'pageinfo-lasttime' => 'Data da última edición',
3248 'pageinfo-edits' => 'Número total de edicións',
3249 'pageinfo-authors' => 'Número total de autores distintos',
3250 'pageinfo-recent-edits' => 'Número de edicións recentes (durante os últimos $1)',
3251 'pageinfo-recent-authors' => 'Número de autores distintos recentes',
3252 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Palabra máxica|Palabras máxicas}} ($1)',
3253 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría agochada|Categorías agochadas}} ($1)',
3254 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Modelo incluído|Modelos incluídos}} ($1)',
3255 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Páxina incluída|Páxinas incluídas}} ($1)',
3256 'pageinfo-toolboxlink' => 'Información da páxina',
3257 'pageinfo-redirectsto' => 'Redirixe cara a',
3258 'pageinfo-redirectsto-info' => 'información',
3259 'pageinfo-contentpage' => 'Cóntase como páxina de contido?',
3260 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Si',
3261 'pageinfo-protect-cascading' => 'Protección en serie activada',
3262 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Si',
3263 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Protección en serie activada',
3264 'pageinfo-category-info' => 'Información da categoría',
3265 'pageinfo-category-pages' => 'Número de páxinas',
3266 'pageinfo-category-subcats' => 'Número de subcategorías',
3267 'pageinfo-category-files' => 'Número de ficheiros',
3268
3269 # Skin names
3270 'skinname-cologneblue' => 'Azul colonial',
3271 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
3272 'skinname-modern' => 'Moderna',
3273
3274 # Patrolling
3275 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como revisada',
3276 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como revisada',
3277 'markedaspatrolled' => 'Marcar como revisado',
3278 'markedaspatrolledtext' => 'A revisión seleccionada de "[[:$1]]" foi marcada como revisada.',
3279 'rcpatroldisabled' => 'A patrulla dos cambios recentes está desactivada',
3280 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade da patrulla dos cambios recentes está actualmente desactivada.',
3281 'markedaspatrollederror' => 'Non se pode marcar como revisada',
3282 'markedaspatrollederrortext' => 'É preciso especificar unha revisión para marcala como revisada.',
3283 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Non está permitido que un mesmo marque as propias edicións como revisadas.',
3284 'markedaspatrollednotify' => 'A modificación feita en "$1" marcouse como revisada.',
3285 'markedaspatrollederrornotify' => 'Erro ao marcar como revisada.',
3286
3287 # Patrol log
3288 'patrol-log-page' => 'Rexistro de revisións',
3289 'patrol-log-header' => 'Este é un rexistro das revisións patrulladas.',
3290 'log-show-hide-patrol' => '$1 o rexistro de patrullas',
3291
3292 # Image deletion
3293 'deletedrevision' => 'A revisión vella $1 foi borrada.',
3294 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar o ficheiro: $1',
3295 'filedeleteerror-long' => 'Atopáronse erros ao eliminar o ficheiro:
3296
3297 $1',
3298 'filedelete-missing' => 'Non se pode eliminar o ficheiro "$1" porque non existe.',
3299 'filedelete-old-unregistered' => 'A versión do ficheiro especificada, "$1", non figura na base de datos.',
3300 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro especificado, "$1", non figura na base de datos.',
3301 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web non pode escribir no directorio de arquivo "$1".',
3302
3303 # Browsing diffs
3304 'previousdiff' => '← Edición máis vella',
3305 'nextdiff' => 'Edición máis nova →',
3306
3307 # Media information
3308 'mediawarning' => "'''Aviso:''' Este tipo de ficheiro pode conter código malicioso.
3309 O seu sistema pode quedar comprometido se o executa.",
3310 'imagemaxsize' => "Límite de tamaño das imaxes:<br />''(nas páxinas de descrición de ficheiros)''",
3311 'thumbsize' => 'Tamaño da miniatura:',
3312 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxinas}}',
3313 'file-info' => 'tamaño do ficheiro: $1; tipo MIME: $2',
3314 'file-info-size' => '$1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3; tipo MIME: $4',
3315 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3; tipo MIME: $4; $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxinas}}',
3316 'file-nohires' => 'Non se dispón dunha resolución máis grande.',
3317 'svg-long-desc' => 'ficheiro SVG; resolución de $1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3',
3318 'svg-long-desc-animated' => 'ficheiro SVG animado; resolución de $1 × $2 píxeles; tamaño do ficheiro: $3',
3319 'svg-long-error' => 'Ficheiro SVG non válido: $1',
3320 'show-big-image' => 'Ficheiro orixinal',
3321 'show-big-image-preview' => 'Tamaño desta vista previa: $1.',
3322 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Outra resolución|Outras resolucións}}: $1.',
3323 'show-big-image-size' => '$1 × $2 píxeles',
3324 'file-info-gif-looped' => 'en bucle',
3325 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|fotograma|fotogramas}}',
3326 'file-info-png-looped' => 'en bucle',
3327 'file-info-png-repeat' => 'reproducido $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
3328 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|fotograma|fotogramas}}',
3329 'file-no-thumb-animation' => "'''Nota: Debido a algunhas limitacións técnicas, non se ve a animación das miniaturas deste ficheiro.'''",
3330 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nota: Debido a algunhas limitacións técnicas, non se ve a animación das miniaturas das imaxes GIF de alta resolución como este ficheiro.'''",
3331
3332 # Special:NewFiles
3333 'newimages' => 'Galería de imaxes novas',
3334 'imagelisttext' => "A continuación móstrase unha lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}} ordenados $2.",
3335 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial mostra os últimos ficheiros cargados.',
3336 'newimages-legend' => 'Filtro',
3337 'newimages-label' => 'Nome do ficheiro (ou parte del):',
3338 'showhidebots' => '($1 os bots)',
3339 'noimages' => 'Non hai imaxes para ver.',
3340 'ilsubmit' => 'Procurar',
3341 'bydate' => 'por data',
3342 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar os novos ficheiros comezando polo $1 ás $2',
3343
3344 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3345 'minutes-abbrev' => '$1 min',
3346 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundo|$1 segundos}}',
3347 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuto|$1 minutos}}',
3348 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 horas}}',
3349 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 días}}',
3350 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 semana|$1 semanas}}',
3351 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}',
3352 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 ano|$1 anos}}',
3353 'ago' => 'hai $1',
3354 'just-now' => 'agora mesmo',
3355
3356 # Human-readable timestamps
3357 'hours-ago' => 'hai {{PLURAL:$1|unha hora|$1 horas}}',
3358 'minutes-ago' => 'hai {{PLURAL:$1|un minuto|$1 minutos}}',
3359 'seconds-ago' => 'hai {{PLURAL:$1|un segundo|$1 segundos}}',
3360 'monday-at' => 'O luns ás $1',
3361 'tuesday-at' => 'O martes ás $1',
3362 'wednesday-at' => 'O mércores ás $1',
3363 'thursday-at' => 'O xoves ás $1',
3364 'friday-at' => 'O venres ás $1',
3365 'saturday-at' => 'O sábado ás $1',
3366 'sunday-at' => 'O domingo ás $1',
3367 'yesterday-at' => 'Onte ás $1',
3368
3369 # Bad image list
3370 'bad_image_list' => 'O formato é o seguinte:
3371
3372 Só se consideran os elementos dunha lista (liñas que comezan por *).
3373 A primeira ligazón dunha liña ten que apuntar cara a un ficheiro que se queira bloquear.
3374 As ligazóns posteriores da mesma liña considéranse excepcións, isto é, páxinas nas que o ficheiro pode aparecer inserido.',
3375
3376 # Metadata
3377 'metadata' => 'Metadatos',
3378 'metadata-help' => 'Este ficheiro contén información adicional, probablemente engadida pola cámara dixital ou polo escáner usado para crear ou dixitalizar a imaxe. Se o ficheiro orixinal foi modificado, poida que algúns detalles non se reflictan no ficheiro modificado.',
3379 'metadata-expand' => 'Mostrar os detalles',
3380 'metadata-collapse' => 'Agochar os detalles',
3381 'metadata-fields' => 'Os campos de metadatos listados nesta mensaxe incluiranse na páxina da imaxe ao contraer a táboa dos metadatos.
3382 Os demais agocharanse por omisión.
3383 * make
3384 * model
3385 * datetimeoriginal
3386 * exposuretime
3387 * fnumber
3388 * isospeedratings
3389 * focallength
3390 * artist
3391 * copyright
3392 * imagedescription
3393 * gpslatitude
3394 * gpslongitude
3395 * gpsaltitude',
3396
3397 # Exif tags
3398 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
3399 'exif-imagelength' => 'Alto',
3400 'exif-bitspersample' => 'Bits por compoñente',
3401 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
3402 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición do píxel',
3403 'exif-orientation' => 'Orientación',
3404 'exif-samplesperpixel' => 'Número de compoñentes',
3405 'exif-planarconfiguration' => 'Disposición dos datos',
3406 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Razón de submostraxe de Y a C',
3407 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamentos Y e C',
3408 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
3409 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
3410 'exif-stripoffsets' => 'Localización dos datos da imaxe',
3411 'exif-rowsperstrip' => 'Número de filas por tira',
3412 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
3413 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Distancia ao inicio (SOI) do JPEG',
3414 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
3415 'exif-whitepoint' => 'Coordenadas cromáticas de referencia do branco',
3416 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidades primarias',
3417 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformación do espazo de cores',
3418 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referencia branco e negro',
3419 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificación do ficheiro',
3420 'exif-imagedescription' => 'Título da imaxe',
3421 'exif-make' => 'Fabricante da cámara',
3422 'exif-model' => 'Modelo da cámara',
3423 'exif-software' => 'Software utilizado',
3424 'exif-artist' => 'Autor',
3425 'exif-copyright' => 'Titular dos dereitos de autor',
3426 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
3427 'exif-flashpixversion' => 'Versión de Flashpix soportada',
3428 'exif-colorspace' => 'Espazo de cor',
3429 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada compoñente',
3430 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compresión da imaxe',
3431 'exif-pixelydimension' => 'Ancho da imaxe',
3432 'exif-pixelxdimension' => 'Altura da imaxe',
3433 'exif-usercomment' => 'Comentarios do usuario',
3434 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro de son relacionado',
3435 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de xeración do ficheiro',
3436 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de dixitalización',
3437 'exif-subsectime' => 'DataHora subsegundos',
3438 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataHoraOrixinal subsegundos',
3439 'exif-subsectimedigitized' => 'DataHoraDixitalización subsegundos',
3440 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposición',
3441 'exif-exposuretime-format' => '$1 segundos ($2)',
3442 'exif-fnumber' => 'Número f',
3443 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposición',
3444 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
3445 'exif-isospeedratings' => 'Relación da velocidade ISO',
3446 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade de obturación APEX',
3447 'exif-aperturevalue' => 'Apertura APEX',
3448 'exif-brightnessvalue' => 'Brillo APEX',
3449 'exif-exposurebiasvalue' => 'Corrección da exposición',
3450 'exif-maxaperturevalue' => 'Máxima apertura do diafragma',
3451 'exif-subjectdistance' => 'Distancia do suxeito',
3452 'exif-meteringmode' => 'Modo de medida da exposición',
3453 'exif-lightsource' => 'Fonte da luz',
3454 'exif-flash' => 'Flash',
3455 'exif-focallength' => 'Lonxitude focal',
3456 'exif-subjectarea' => 'Área do suxeito',
3457 'exif-flashenergy' => 'Enerxía do flash',
3458 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X do plano focal',
3459 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y do plano focal',
3460 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolución do plano focal',
3461 'exif-subjectlocation' => 'Posición do suxeito',
3462 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposición',
3463 'exif-sensingmethod' => 'Tipo de sensor',
3464 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
3465 'exif-scenetype' => 'Tipo de escena',
3466 'exif-customrendered' => 'Procesamento da imaxe personalizado',
3467 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposición',
3468 'exif-whitebalance' => 'Balance de brancos',
3469 'exif-digitalzoomratio' => 'Valor do zoom dixital',
3470 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Lonxitude focal na película de 35 mm',
3471 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura da escena',
3472 'exif-gaincontrol' => 'Control de escena',
3473 'exif-contrast' => 'Contraste',
3474 'exif-saturation' => 'Saturación',
3475 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3476 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrición da configuración do dispositivo',
3477 'exif-subjectdistancerange' => 'Distancia ao suxeito',
3478 'exif-imageuniqueid' => 'ID único da imaxe',
3479 'exif-gpsversionid' => 'Versión da etiqueta GPS',
3480 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude norte ou sur',
3481 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
3482 'exif-gpslongituderef' => 'Lonxitude leste ou oeste',
3483 'exif-gpslongitude' => 'Lonxitude',
3484 'exif-gpsaltituderef' => 'Referencia da altitude',
3485 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
3486 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reloxo atómico)',
3487 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medida',
3488 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
3489 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo de medida',
3490 'exif-gpsdop' => 'Precisión da medida',
3491 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade de velocidade',
3492 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
3493 'exif-gpstrackref' => 'Referencia para a dirección do movemento',
3494 'exif-gpstrack' => 'Dirección do movemento',
3495 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia para a dirección da imaxe',
3496 'exif-gpsimgdirection' => 'Dirección da imaxe',
3497 'exif-gpsmapdatum' => 'Usados datos xeodésicos de enquisas',
3498 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia para a latitude do destino',
3499 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
3500 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia para a lonxitude do destino',
3501 'exif-gpsdestlongitude' => 'Lonxitude do destino',
3502 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia para a coordenada de destino',
3503 'exif-gpsdestbearing' => 'Coordenada de destino',
3504 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia para a distancia ao destino',
3505 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia ao destino',
3506 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de procesamento GPS',
3507 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área GPS',
3508 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
3509 'exif-gpsdifferential' => 'Corrección diferencial do GPS',
3510 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentario do ficheiro JPEG',
3511 'exif-keywords' => 'Palabras clave',
3512 'exif-worldregioncreated' => 'Rexión do mundo onde se tirou a foto',
3513 'exif-countrycreated' => 'País onde se tirou a foto',
3514 'exif-countrycodecreated' => 'Código do país onde se tirou a foto',
3515 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia ou estado onde se tirou a foto',
3516 'exif-citycreated' => 'Cidade onde se tirou a foto',
3517 'exif-sublocationcreated' => 'Sublocalización da cidade onde se tirou a foto',
3518 'exif-worldregiondest' => 'Rexión do mundo mostrada',
3519 'exif-countrydest' => 'País mostrado',
3520 'exif-countrycodedest' => 'Código do país mostrado',
3521 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia ou estado mostrado',
3522 'exif-citydest' => 'Cidade mostrada',
3523 'exif-sublocationdest' => 'Sublocalización da cidade mostrada',
3524 'exif-objectname' => 'Título curto',
3525 'exif-specialinstructions' => 'Instrucións especiais',
3526 'exif-headline' => 'Cabeceira',
3527 'exif-credit' => 'Créditos/Provedor',
3528 'exif-source' => 'Orixe',
3529 'exif-editstatus' => 'Estado editorial da imaxe',
3530 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3531 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome do elemento habitual',
3532 'exif-locationdest' => 'Localización representada',
3533 'exif-locationdestcode' => 'Código da localización representada',
3534 'exif-objectcycle' => 'Hora do día para o que está destinado',
3535 'exif-contact' => 'Información de contacto',
3536 'exif-writer' => 'Escritor',
3537 'exif-languagecode' => 'Lingua',
3538 'exif-iimversion' => 'Versión IIM',
3539 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3540 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorías suplementarias',
3541 'exif-datetimeexpires' => 'Non utilizar despois do',
3542 'exif-datetimereleased' => 'Publicado o',
3543 'exif-originaltransmissionref' => 'Código orixinal do lugar de transmisión',
3544 'exif-identifier' => 'Identificador',
3545 'exif-lens' => 'Lente usada',
3546 'exif-serialnumber' => 'Número de serie da cámara',
3547 'exif-cameraownername' => 'Propietario da cámara',
3548 'exif-label' => 'Etiqueta',
3549 'exif-datetimemetadata' => 'Data da última modificación dos metadatos',
3550 'exif-nickname' => 'Nome informal da imaxe',
3551 'exif-rating' => 'Valoración (sobre 5)',
3552 'exif-rightscertificate' => 'Certificado de xestión dos dereitos',
3553 'exif-copyrighted' => 'Estado dos dereitos de autor',
3554 'exif-copyrightowner' => 'Propietario dos dereitos de autor',
3555 'exif-usageterms' => 'Termos de uso',
3556 'exif-webstatement' => 'Declaración de dereitos de autor en liña',
3557 'exif-originaldocumentid' => 'Identificación única do documento orixinal',
3558 'exif-licenseurl' => 'URL da licenza',
3559 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de licenza alternativa',
3560 'exif-attributionurl' => 'Ao reusar esta obra, cómpre ligar cara a',
3561 'exif-preferredattributionname' => 'Ao reusar esta obra, cómpre atribuír os dereitos a',
3562 'exif-pngfilecomment' => 'Comentario do ficheiro PNG',
3563 'exif-disclaimer' => 'Advertencia',
3564 'exif-contentwarning' => 'Aviso sobre o contido',
3565 'exif-giffilecomment' => 'Comentario do ficheiro GIF',
3566 'exif-intellectualgenre' => 'Tipo de elemento',
3567 'exif-subjectnewscode' => 'Código do tema',
3568 'exif-scenecode' => 'Código de escena IPTC',
3569 'exif-event' => 'Evento representado',
3570 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3571 'exif-personinimage' => 'Persoa retratada',
3572 'exif-originalimageheight' => 'Altura da imaxe antes de ser cortada',
3573 'exif-originalimagewidth' => 'Ancho da imaxe antes de ser cortada',
3574
3575 # Exif attributes
3576 'exif-compression-1' => 'Sen comprimir',
3577 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupo 3 Lonxitude de codificación unidimensional Huffman modificada',
3578 'exif-compression-3' => 'CCITT Grupo 3 codificación de fax',
3579 'exif-compression-4' => 'CCITT Grupo 4 codificación de fax',
3580 'exif-compression-6' => 'JPEG (vello)',
3581
3582 'exif-copyrighted-true' => 'Con dereitos de autoría',
3583 'exif-copyrighted-false' => 'Dereitos de autoría non definidos',
3584
3585 'exif-unknowndate' => 'Data descoñecida',
3586
3587 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3588 'exif-orientation-2' => 'Volteada horizontalmente',
3589 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3590 'exif-orientation-4' => 'Volteada verticalmente',
3591 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° en sentido antihorario e volteada verticalmente',
3592 'exif-orientation-6' => 'Rotada 90° en sentido antihorario',
3593 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° en sentido horario e volteada verticalmente',
3594 'exif-orientation-8' => 'Rotada 90° en sentido horario',
3595
3596 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formato de paquete de píxeles',
3597 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formato de planos',
3598
3599 'exif-colorspace-65535' => 'Sen calibrar',
3600
3601 'exif-componentsconfiguration-0' => 'non hai',
3602
3603 'exif-exposureprogram-0' => 'Sen definir',
3604 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3605 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3606 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade da apertura',
3607 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade da obturación',
3608 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativo (preferencia pola profundidade de campo)',
3609 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de acción (preferencia por unha velocidade de exposición máis rápida)',
3610 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo retrato (para primeiros planos co fondo desenfocado)',
3611 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo paisaxe (para paisaxes co fondo enfocado)',
3612
3613 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
3614
3615 'exif-meteringmode-0' => 'Descoñecido',
3616 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3617 'exif-meteringmode-2' => 'Ponderado no centro',
3618 'exif-meteringmode-3' => 'Un punto',
3619 'exif-meteringmode-4' => 'Varios puntos',
3620 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón de medición',
3621 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3622 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
3623
3624 'exif-lightsource-0' => 'Descoñecida',
3625 'exif-lightsource-1' => 'Luz do día',
3626 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3627 'exif-lightsource-3' => 'Tungsteno (luz incandescente)',
3628 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3629 'exif-lightsource-9' => 'Bo tempo',
3630 'exif-lightsource-10' => 'Tempo anubrado',
3631 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
3632 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente luz de día (D 5700 – 7100K)',
3633 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente branco día (N 4600 – 5400K)',
3634 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente branco frío (W 3900 – 4500K)',
3635 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente branco (WW 3200 – 3700K)',
3636 'exif-lightsource-17' => 'Luz estándar A',
3637 'exif-lightsource-18' => 'Luz estándar B',
3638 'exif-lightsource-19' => 'Luz estándar C',
3639 'exif-lightsource-24' => 'Tungsteno de estudio ISO',
3640 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
3641
3642 # Flash modes
3643 'exif-flash-fired-0' => 'Non se disparou o flash',
3644 'exif-flash-fired-1' => 'Disparouse o flash',
3645 'exif-flash-return-0' => 'sen a función de detección do retorno da luz',
3646 'exif-flash-return-2' => 'non se detectou a función do retorno da luz',
3647 'exif-flash-return-3' => 'detectouse a función do retorno da luz',
3648 'exif-flash-mode-1' => 'disparo obrigatorio do flash',
3649 'exif-flash-mode-2' => 'disparo do flash desactivado',
3650 'exif-flash-mode-3' => 'modo automático',
3651 'exif-flash-function-1' => 'Sen función flash',
3652 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de redución de ollos vermellos',
3653
3654 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polgadas',
3655
3656 'exif-sensingmethod-1' => 'Sen definir',
3657 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor da área de cor dun chip',
3658 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor da área de cor de dous chips',
3659 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor da área de cor de tres chips',
3660 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor secuencial da área de cor',
3661 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilineal',
3662 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor secuencial da liña de cor',
3663
3664 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3665
3666 'exif-scenetype-1' => 'Unha imaxe fotografada directamente',
3667
3668 'exif-customrendered-0' => 'Procesamento normal',
3669 'exif-customrendered-1' => 'Procesamento personalizado',
3670
3671 'exif-exposuremode-0' => 'Exposición automática',
3672 'exif-exposuremode-1' => 'Exposición manual',
3673 'exif-exposuremode-2' => 'Compensación de exposición automática',
3674
3675 'exif-whitebalance-0' => 'Balance de brancos automático',
3676 'exif-whitebalance-1' => 'Balance de brancos manual',
3677
3678 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3679 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3680 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
3681 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocturna',
3682
3683 'exif-gaincontrol-0' => 'Ningunha',
3684 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixa ganancia superior',
3685 'exif-gaincontrol-2' => 'Alta ganancia superior',
3686 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixa ganancia inferior',
3687 'exif-gaincontrol-4' => 'Alta ganancia inferior',
3688
3689 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3690 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3691 'exif-contrast-2' => 'Forte',
3692
3693 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3694 'exif-saturation-1' => 'Saturación baixa',
3695 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3696
3697 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3698 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3699 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
3700
3701 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Descoñecida',
3702 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3703 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Primeiro plano',
3704 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Paisaxe',
3705
3706 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3707 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude norte',
3708 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude sur',
3709
3710 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3711 'exif-gpslongitude-e' => 'Lonxitude leste',
3712 'exif-gpslongitude-w' => 'Lonxitude oeste',
3713
3714 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3715 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} sobre o nivel do mar',
3716 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} baixo o nivel do mar',
3717
3718 'exif-gpsstatus-a' => 'Medida en progreso',
3719 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade da medida',
3720
3721 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medida bidimensional',
3722 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medida tridimensional',
3723
3724 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3725 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3726 'exif-gpsspeed-m' => 'Millas por hora',
3727 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
3728
3729 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3730 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3731 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Millas',
3732 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Millas náuticas',
3733
3734 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excelente ($1)',
3735 'exif-gpsdop-good' => 'Boa ($1)',
3736 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3737 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3738 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobre ($1)',
3739
3740 'exif-objectcycle-a' => 'Mañá soamente',
3741 'exif-objectcycle-p' => 'Serán soamente',
3742 'exif-objectcycle-b' => 'Tanto na mañá como no serán',
3743
3744 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3745 'exif-gpsdirection-t' => 'Dirección verdadeira',
3746 'exif-gpsdirection-m' => 'Dirección magnética',
3747
3748 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrado',
3749 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-localizados',
3750
3751 'exif-dc-contributor' => 'Colaboradores',
3752 'exif-dc-coverage' => 'Eido espacial ou temporal do contido',
3753 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3754 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3755 'exif-dc-relation' => 'Contidos relacionados',
3756 'exif-dc-rights' => 'Dereitos',
3757 'exif-dc-source' => 'Imaxe de orixe',
3758 'exif-dc-type' => 'Tipo de contido',
3759
3760 'exif-rating-rejected' => 'Rexeitado',
3761
3762 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Superior a 65535',
3763
3764 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura e lecer',
3765 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime e dereito',
3766 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres e accidentes',
3767 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía e negocios',
3768 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3769 'exif-iimcategory-evn' => 'Medio ambiente',
3770 'exif-iimcategory-hth' => 'Saúde',
3771 'exif-iimcategory-hum' => 'Intereses humanos',
3772 'exif-iimcategory-lab' => 'Traballo',
3773 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilo de vida e lecer',
3774 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3775 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixión e crenzas',
3776 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia e tecnoloxía',
3777 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestións sociais',
3778 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3779 'exif-iimcategory-war' => 'Guerras e conflitos',
3780 'exif-iimcategory-wea' => 'Tempo',
3781
3782 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3783 'exif-urgency-low' => 'Baixa ($1)',
3784 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3785 'exif-urgency-other' => 'Prioridade definida polo usuario ($1)',
3786
3787 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3788 'watchlistall2' => 'todo',
3789 'namespacesall' => 'todos',
3790 'monthsall' => 'todos',
3791
3792 # Email address confirmation
3793 'confirmemail' => 'Confirmar o enderezo de correo electrónico',
3794 'confirmemail_noemail' => 'Non ten rexistrado ningún enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
3795 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} require que lle dea validez ao seu enderezo de correo electrónico antes de utilizar as funcións relacionadas con el.
3796 Prema no botón de embaixo para enviar un correo de confirmación ao seu enderezo.
3797 O correo incluirá unha ligazón cun código:
3798 faga clic nesta ligazón para abrila no seu navegador web e así confirmar que o seu enderezo é válido.',
3799 'confirmemail_pending' => 'Envióuselle un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico;
3800 se creou a conta hai pouco debe esperar uns minutos antes de solicitar un novo código.',
3801 'confirmemail_send' => 'Enviar por correo elecrónico un código de confirmación',
3802 'confirmemail_sent' => 'Correo electrónico de confirmación enviado.',
3803 'confirmemail_oncreate' => 'Envióuselle un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico. Este código non é imprescindible para entrar no wiki, pero é preciso para activar as funcións do wiki baseadas no correo.',
3804 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} non puido enviar a mensaxe de confirmación do correo.
3805 Por favor, comprobe que no enderezo de correo electrónico non haxa caracteres inválidos.
3806
3807 O programa de correo informa do seguinte: $1',
3808 'confirmemail_invalid' => 'O código de confirmación non é válido.
3809 Pode ser que caducase.',
3810 'confirmemail_needlogin' => 'Debe $1 para confirmar o seu enderezo de correo electrónico.',
3811 'confirmemail_success' => 'Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Agora xa pode [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] e facer uso do wiki.',
3812 'confirmemail_loggedin' => 'Xa se confirmou o seu enderezo de correo electrónico.',
3813 'confirmemail_subject' => 'Confirmación do enderezo de correo electrónico de {{SITENAME}}',
3814 'confirmemail_body' => 'Alguén, probablemente vostede, desde o enderezo IP $1,
3815 rexistrou a conta "$2" con este enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}}.
3816
3817 Para confirmar que realmente esta conta lle pertence a vostede e activar
3818 as características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:
3819
3820 $3
3821
3822 Se *non* rexistrou a conta siga estoutra ligazón
3823 para cancelar a confirmación do enderezo de correo electrónico:
3824
3825 $5
3826
3827 O código de confirmación caduca o $6 ás $7.',
3828 'confirmemail_body_changed' => 'Alguén, probablemente vostede, desde o enderezo IP $1,
3829 cambiou o enderezo de correo electrónico da conta "$2" a estoutro en {{SITENAME}}.
3830
3831 Para confirmar que realmente esta conta lle pertence a vostede e reactivar
3832 as características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:
3833
3834 $3
3835
3836 Se a conta *non* é súa, siga estoutra ligazón
3837 para cancelar a confirmación do enderezo de correo electrónico:
3838
3839 $5
3840
3841 O código de confirmación caduca o $6 ás $7.',
3842 'confirmemail_body_set' => 'Alguén, probablemente vostede, desde o enderezo IP $1,
3843 estableceu este enderezo de correo electrónico como o da conta "$2" en {{SITENAME}}.
3844
3845 Para confirmar que realmente esta conta lle pertence a vostede e activar
3846 as características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:
3847
3848 $3
3849
3850 Se a conta *non* é súa, siga estoutra ligazón
3851 para cancelar a confirmación do enderezo de correo electrónico:
3852
3853 $5
3854
3855 O código de confirmación caduca o $6 ás $7.',
3856 'confirmemail_invalidated' => 'A confirmación do enderezo de correo electrónico foi cancelada',
3857 'invalidateemail' => 'Cancelar a confirmación do correo electrónico',
3858
3859 # Scary transclusion
3860 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusión interwiki está desactivada]',
3861 'scarytranscludefailed' => '[Fallou a busca do modelo "$1"]',
3862 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Fallou a busca do modelo "$1": HTTP $2]',
3863 'scarytranscludetoolong' => '[O enderezo URL é demasiado longo]',
3864
3865 # Delete conflict
3866 'deletedwhileediting' => "'''Aviso:''' Esta páxina foi borrada despois de que comezase a editala!",
3867 'confirmrecreate' => "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) borrou esta páxina despois de que vostede comezara a editala, dando o seguinte motivo:
3868 : ''$2''
3869 Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
3870 'confirmrecreate-noreason' => 'O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) borrou esta páxina despois de que vostede comezara a editala. Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.',
3871 'recreate' => 'Recrear',
3872
3873 # action=purge
3874 'confirm_purge_button' => 'Aceptar',
3875 'confirm-purge-top' => 'Quere limpar a memoria caché desta páxina?',
3876 'confirm-purge-bottom' => 'Ao purgar unha páxina, límpase a memoria caché e isto obriga tamén a que apareza a versión máis recente da páxina.',
3877
3878 # action=watch/unwatch
3879 'confirm-watch-button' => 'Aceptar',
3880 'confirm-watch-top' => 'Quere engadir esta páxina á lista de vixilancia?',
3881 'confirm-unwatch-button' => 'Aceptar',
3882 'confirm-unwatch-top' => 'Quere eliminar esta páxina da lista de vixilancia?',
3883
3884 # Separators for various lists, etc.
3885 'colon-separator' => ':&#32;',
3886 'quotation-marks' => '"$1"',
3887
3888 # Multipage image navigation
3889 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3890 'imgmultipagenext' => 'páxina seguinte →',
3891 'imgmultigo' => 'Ir!',
3892 'imgmultigoto' => 'Ir á páxina $1',
3893
3894 # Language selector for translatable SVGs
3895 'img-lang-default' => '(lingua por defecto)',
3896 'img-lang-info' => 'Renderizar esta imaxe en $1. $2',
3897 'img-lang-go' => 'Mostrar',
3898
3899 # Table pager
3900 'ascending_abbrev' => 'asc',
3901 'descending_abbrev' => 'desc',
3902 'table_pager_next' => 'Páxina seguinte',
3903 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3904 'table_pager_first' => 'Primeira páxina',
3905 'table_pager_last' => 'Última páxina',
3906 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 elementos por páxina',
3907 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3908 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3909 'table_pager_empty' => 'Sen resultados',
3910
3911 # Auto-summaries
3912 'autosumm-blank' => 'O contido da páxina foi eliminado',
3913 'autosumm-replace' => 'O contido da páxina foi substituído por "$1"',
3914 'autoredircomment' => 'Redirixida cara a "[[$1]]"',
3915 'autosumm-new' => 'Nova páxina: "$1"',
3916
3917 # Size units
3918 'size-kilobytes' => '$1 kB',
3919
3920 # Live preview
3921 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3922 'livepreview-ready' => 'Cargando… Listo!',
3923 'livepreview-failed' => 'Fallou a vista previa en tempo real! Inténteo coa vista previa normal.',
3924 'livepreview-error' => 'Fallou a conexión: $1 "$2".
3925 Probe coa vista previa normal.',
3926
3927 # Friendlier slave lag warnings
3928 'lag-warn-normal' => 'Pode que os cambios feitos {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} non aparezan nesta lista.',
3929 'lag-warn-high' => 'Debido a unha gran demora do servidor da base de datos, pode que nesta lista non aparezan os cambios feitos {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}}.',
3930
3931 # Watchlist editor
3932 'watchlistedit-numitems' => 'A súa lista de vixilancia inclúe {{PLURAL:$1|un título|$1 títulos}}, excluíndo as páxinas de conversa.',
3933 'watchlistedit-noitems' => 'A súa lista de vixilancia non contén ningún título.',
3934 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar a lista de vixilancia',
3935 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos da lista de vixilancia',
3936 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos da súa lista de vixilancia aparecen a continuación.
3937 Para eliminar un título, escóllao na súa caixa de selección e prema en "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3938 Tamén pode [[Special:EditWatchlist/raw|editar a lista simple]].',
3939 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar os títulos',
3940 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminouse un título|Elimináronse $1 títulos}} da súa lista de vixilancia:',
3941 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar a lista de vixilancia simple',
3942 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar a lista de vixilancia simple',
3943 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos da súa lista de vixilancia aparecen a continuación. Pódense editar engadíndoos ou retirándoos da lista; un título por liña.
3944 Ao rematar, prema en "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3945 Tamén pode [[Special:EditWatchlist|empregar o editor normal]].',
3946 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3947 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar a lista de vixilancia',
3948 'watchlistedit-raw-done' => 'Actualizouse a súa lista de vixilancia.',
3949 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Engadiuse un título|Engadíronse $1 títulos}}:',
3950 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminouse un título|Elimináronse $1 títulos}}:',
3951
3952 # Watchlist editing tools
3953 'watchlisttools-view' => 'Ver as modificacións relevantes',
3954 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vixilancia',
3955 'watchlisttools-raw' => 'Editar a lista de vixilancia simple',
3956
3957 # Signatures
3958 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|conversa]])',
3959
3960 # Core parser functions
3961 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta de extensión descoñecida "$1"',
3962 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Aviso:\'\'\' A clave de ordenación por defecto "$2" anula a clave de ordenación anterior por defecto "$1".',
3963
3964 # Special:Version
3965 'version' => 'Versión',
3966 'version-extensions' => 'Extensións instaladas',
3967 'version-specialpages' => 'Páxinas especiais',
3968 'version-parserhooks' => 'Asociadores analíticos',
3969 'version-variables' => 'Variables',
3970 'version-antispam' => 'Prevención contra spam',
3971 'version-skins' => 'Aparencias',
3972 'version-other' => 'Outros',
3973 'version-mediahandlers' => 'Executadores de multimedia',
3974 'version-hooks' => 'Asociadores',
3975 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas das extensións do analizador',
3976 'version-parser-function-hooks' => 'Asociadores da función do analizador',
3977 'version-hook-name' => 'Nome do asociador',
3978 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
3979 'version-version' => '($1)',
3980 'version-license' => 'Licenza de MediaWiki',
3981 'version-ext-license' => 'Licenza',
3982 'version-ext-colheader-name' => 'Extensión',
3983 'version-ext-colheader-version' => 'Versión',
3984 'version-ext-colheader-license' => 'Licenza',
3985 'version-ext-colheader-description' => 'Descrición',
3986 'version-ext-colheader-credits' => 'Autores',
3987 'version-license-title' => 'Licenza para $1',
3988 'version-license-not-found' => 'Non se atopou información detallada de licenza para esta extensión.',
3989 'version-credits-title' => 'Recoñecemento para $1',
3990 'version-credits-not-found' => 'Non se atopou información detallada de recoñecemento para esta extensión.',
3991 'version-poweredby-credits' => "Este wiki está desenvolvido por '''[https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/gl MediaWiki]''', dereitos de autoría © 2001-$1 $2.",
3992 'version-poweredby-others' => 'outros',
3993 'version-poweredby-translators' => 'os tradutores de translatewiki.net',
3994 'version-credits-summary' => 'Queremos recoñecer as seguintes persoas polas súas achegas a [[Special:Version|MediaWiki]].',
3995 'version-license-info' => 'MediaWiki é software libre; pode redistribuílo e/ou modificalo segundo os termos da licenza pública xeral GNU publicada pola Free Software Foundation; versión 2 ou (na súa escolla) calquera outra posterior.
3996
3997 MediaWiki distribúese coa esperanza de que poida ser útil, pero SEN GARANTÍA NINGUNHA; nin sequera a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN A UNHA FINALIDADE ESPECÍFICA. Olle a licenza pública xeral GNU para obter máis detalles.
3998
3999 Debería recibir [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING unha copia da licenza pública xeral GNU] xunto ao programa; se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc., rúa Franklin, número 51, quinto andar, Boston, Massachusetts, 02110-1301, Estados Unidos de América ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lea a licenza en liña].',
4000 'version-software' => 'Software instalado',
4001 'version-software-product' => 'Produto',
4002 'version-software-version' => 'Versión',
4003 'version-entrypoints' => 'Enderezos URL de punto de entrada',
4004 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Punto de entrada',
4005 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
4006 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Ruta dos artigos]',
4007 'version-entrypoints-scriptpath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgScriptPath Ruta das escrituras]',
4008
4009 # Special:Redirect
4010 'redirect' => 'Redirixir por nome de ficheiro, ID de usuario, ID de páxina ou ID de revisión',
4011 'redirect-legend' => 'Redirixir a un ficheiro ou unha páxina',
4012 'redirect-summary' => 'Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión) ou unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]] ou [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].',
4013 'redirect-submit' => 'Continuar',
4014 'redirect-lookup' => 'Procurar:',
4015 'redirect-value' => 'Valor:',
4016 'redirect-user' => 'ID de usuario',
4017 'redirect-page' => 'ID de páxina',
4018 'redirect-revision' => 'Revisión de páxina',
4019 'redirect-file' => 'Nome de ficheiro',
4020 'redirect-not-exists' => 'Non se atopou o valor',
4021
4022 # Special:FileDuplicateSearch
4023 'fileduplicatesearch' => 'Procurar ficheiros duplicados',
4024 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procurar ficheiros duplicados a partir do valor de <i>hash</i> (un mecanismo de comprobación).',
4025 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar un duplicado',
4026 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do ficheiro:',
4027 'fileduplicatesearch-submit' => 'Procurar',
4028 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamaño do ficheiro: $3<br />Tipo MIME: $4',
4029 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" non ten un duplicado idéntico.',
4030 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" ten {{PLURAL:$2|1 duplicado idéntico|$2 duplicados idénticos}}.',
4031 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Non se atopou ningún ficheiro chamado "$1".',
4032
4033 # Special:SpecialPages
4034 'specialpages' => 'Páxinas especiais',
4035 'specialpages-note-top' => 'Lenda',
4036 'specialpages-note' => '* Páxinas especiais normais.
4037 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxinas especiais restrinxidas.</span>',
4038 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantemento',
4039 'specialpages-group-other' => 'Outras páxinas especiais',
4040 'specialpages-group-login' => 'Rexistro',
4041 'specialpages-group-changes' => 'Cambios recentes e rexistros',
4042 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia e cargas',
4043 'specialpages-group-users' => 'Usuarios e dereitos',
4044 'specialpages-group-highuse' => 'Páxinas con máis uso',
4045 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páxinas',
4046 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas das páxinas',
4047 'specialpages-group-wiki' => 'Datos e ferramentas',
4048 'specialpages-group-redirects' => 'Páxinas de redirección especiais',
4049 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas contra o spam',
4050
4051 # Special:BlankPage
4052 'blankpage' => 'Baleirar a páxina',
4053 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina foi baleirada intencionadamente',
4054
4055 # External image whitelist
4056 'external_image_whitelist' => ' #Deixe esta liña tal e como está<pre>
4057 #Poña embaixo fragmentos de expresións regulares (tan só a parte que vai entre //)
4058 #Isto coincidirá cos enderezos URL das imaxes externas (hotlinked)
4059 #Aquelas que coincidan mostraranse como imaxes, senón, só se mostrará unha ligazón cara a esta
4060 #As liñas que comecen por "#" son comentarios
4061 #Non diferencia entre maiúsculas e minúsculas
4062
4063 #Poña todos os fragmentos por riba desta liña. Deixe esta liña tal e como está</pre>',
4064
4065 # Special:Tags
4066 'tags' => 'Etiquetas de cambios válidas',
4067 'tag-filter' => 'Filtrar as [[Special:Tags|etiquetas]]:',
4068 'tag-filter-submit' => 'Filtro',
4069 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etiqueta|Etiquetas}}]]: $2)',
4070 'tags-title' => 'Etiquetas',
4071 'tags-intro' => 'Esta páxina lista as etiquetas coas que o software pode marcar unha edición, e mailos seus significados.',
4072 'tags-tag' => 'Nome da etiqueta',
4073 'tags-display-header' => 'Aparición nas listas de cambios',
4074 'tags-description-header' => 'Descrición completa do significado',
4075 'tags-active-header' => 'Activa?',
4076 'tags-hitcount-header' => 'Edicións etiquetadas',
4077 'tags-active-yes' => 'Si',
4078 'tags-active-no' => 'Non',
4079 'tags-edit' => 'editar',
4080 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modificación|modificacións}}',
4081
4082 # Special:ComparePages
4083 'comparepages' => 'Comparar páxinas',
4084 'compare-page1' => 'Páxina 1',
4085 'compare-page2' => 'Páxina 2',
4086 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
4087 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
4088 'compare-submit' => 'Comparar',
4089 'compare-invalid-title' => 'O título que especificou non é válido.',
4090 'compare-title-not-exists' => 'O título que especificou non existe.',
4091 'compare-revision-not-exists' => 'A revisión que especificou non existe.',
4092
4093 # Database error messages
4094 'dberr-header' => 'Este wiki ten un problema',
4095 'dberr-problems' => 'Sentímolo! Este sitio está experimentando dificultades técnicas.',
4096 'dberr-again' => 'Por favor, agarde uns minutos e logo probe a cargar de novo a páxina.',
4097 'dberr-info' => '(Non se pode conectar co servidor da base de datos: $1)',
4098 'dberr-info-hidden' => '(Non se pode conectar co servidor da base de datos)',
4099 'dberr-usegoogle' => 'Mentres tanto, pode probar a buscar co Google.',
4100 'dberr-outofdate' => 'Teña en conta que os índices de Google do noso contido poden non estar actualizados.',
4101 'dberr-cachederror' => 'O seguinte contido é unha copia da memoria caché da páxina solicitada, polo que pode non estar actualizada.',
4102
4103 # HTML forms
4104 'htmlform-invalid-input' => 'Hai algún problema con partes do texto que inseriu',
4105 'htmlform-select-badoption' => 'O valor que especificou non é unha opción válida.',
4106 'htmlform-int-invalid' => 'O valor que especificou non é un número enteiro.',
4107 'htmlform-float-invalid' => 'O valor que especificou non é un número.',
4108 'htmlform-int-toolow' => 'O valor que especificou está por baixo do mínimo de $1',
4109 'htmlform-int-toohigh' => 'O valor que especificou está por riba do máximo de $1',
4110 'htmlform-required' => 'Este valor é obrigatorio',
4111 'htmlform-submit' => 'Enviar',
4112 'htmlform-reset' => 'Desfacer os cambios',
4113 'htmlform-selectorother-other' => 'Outro',
4114 'htmlform-no' => 'Non',
4115 'htmlform-yes' => 'Si',
4116 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Seleccione unha opción',
4117
4118 # SQLite database support
4119 'sqlite-has-fts' => '$1 con soporte para procuras de texto completo',
4120 'sqlite-no-fts' => '$1 sen soporte para procuras de texto completo',
4121
4122 # New logging system
4123 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|borrou}} a páxina "$3"',
4124 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|restaurou}} a páxina "$3"',
4125 'logentry-delete-event' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha entrada|de $5 entradas}} do rexistro de $3: $4',
4126 'logentry-delete-revision' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha revisión|de $5 revisións}} da páxina "$3": $4',
4127 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade de entradas do rexistro de $3',
4128 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} a visibilidade de revisións da páxina "$3"',
4129 'logentry-suppress-delete' => '$1 {{GENDER:$2|suprimiu}} a páxina "$3"',
4130 'logentry-suppress-event' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha entrada|de $5 entradas}} do rexistro de $3: $4',
4131 'logentry-suppress-revision' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade {{PLURAL:$5|dunha revisión|de $5 revisións}} da páxina "$3": $4',
4132 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade de entradas do rexistro de $3',
4133 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|mudou}} de xeito secreto a visibilidade de revisións da páxina "$3"',
4134 'revdelete-content-hid' => 'agochou contidos',
4135 'revdelete-summary-hid' => 'agochou o resumo de edición',
4136 'revdelete-uname-hid' => 'agochou o nome de usuario',
4137 'revdelete-content-unhid' => 'descubriu contidos',
4138 'revdelete-summary-unhid' => 'descubriu o resumo de edición',
4139 'revdelete-uname-unhid' => 'descubriu o nome de usuario',
4140 'revdelete-restricted' => 'aplicou restricións aos administradores',
4141 'revdelete-unrestricted' => 'eliminou restricións aos administradores',
4142 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina "$3" a "$4"',
4143 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina "$3" a "$4" sen deixar unha redirección',
4144 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina "$3" a "$4" sobre unha redirección',
4145 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|moveu}} a páxina "$3" a "$4" sobre unha redirección sen deixar unha redirección',
4146 'logentry-patrol-patrol' => '$1 {{GENDER:$2|marcou}} a revisión $4 da páxina "$3" como patrullada',
4147 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 {{GENDER:$2|marcou}} automaticamente a revisión $4 da páxina "$3" como patrullada',
4148 'logentry-newusers-newusers' => 'Creouse a conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1',
4149 'logentry-newusers-create' => 'Creouse a conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1',
4150 'logentry-newusers-create2' => '$1 {{GENDER:$2|creou}} a conta de usuario $3',
4151 'logentry-newusers-byemail' => '$1 {{GENDER:$2|creou}} a conta de usuario $3; o contrasinal enviouse por correo electrónico',
4152 'logentry-newusers-autocreate' => 'A conta de {{GENDER:$2|usuario|usuaria}} $1 creouse automaticamente',
4153 'logentry-rights-rights' => '$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o grupo ao que pertence $3 de $4 a $5',
4154 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o grupo ao que pertence $3',
4155 'logentry-rights-autopromote' => '$1 foi {{GENDER:$2|promovido|promovida}} automaticamente de $4 a $5',
4156 'rightsnone' => '(ningún)',
4157
4158 # Feedback
4159 'feedback-bugornote' => 'Se está listo para describir un problema técnico en detalle, [$1 informe do erro].
4160 En caso contrario, pode empregar o formulario sinxelo inferior. O seu comentario aparecerá na páxina "[$3 $2]" xunto ao seu nome de usuario e o navegador que está usando.',
4161 'feedback-subject' => 'Asunto:',
4162 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
4163 'feedback-cancel' => 'Cancelar',
4164 'feedback-submit' => 'Enviar os comentarios',
4165 'feedback-adding' => 'Enviando os comentarios...',
4166 'feedback-error1' => 'Erro: Resultado da API non recoñecido',
4167 'feedback-error2' => 'Erro: Fallo de edición',
4168 'feedback-error3' => 'Erro: Non hai resposta da API',
4169 'feedback-thanks' => 'Grazas! Os seus comentarios publicáronse na páxina "[$2 $1]".',
4170 'feedback-close' => 'Feito',
4171 'feedback-bugcheck' => 'Perfecto! Comprobe que aínda non está entre os [$1 erros coñecidos].',
4172 'feedback-bugnew' => 'Comprobeino. Informar deste novo erro',
4173
4174 # Search suggestions
4175 'searchsuggest-search' => 'Procurar',
4176 'searchsuggest-containing' => 'que conteña...',
4177
4178 # API errors
4179 'api-error-badaccess-groups' => 'Non ten os permisos necesarios para cargar ficheiros neste wiki.',
4180 'api-error-badtoken' => 'Erro interno: Pase incorrecto.',
4181 'api-error-copyuploaddisabled' => 'As cargas mediante URL están desactivadas neste servidor.',
4182 'api-error-duplicate' => 'Xa hai {{PLURAL:$1|[$2 outro ficheiro]|[$2 outros ficheiros]}} no wiki co mesmo contido',
4183 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 outro ficheiro]|[$2 outros ficheiros]}} no sitio co mesmo contido, pero {{PLURAL:$1|foi borrado|foron borrados}}.',
4184 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheiro duplicado|Ficheiros duplicados}} que xa {{PLURAL:$1|foi borrado|foron borrados}}',
4185 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheiro duplicado|Ficheiros duplicados}}',
4186 'api-error-empty-file' => 'O ficheiro que enviou estaba baleiro.',
4187 'api-error-emptypage' => 'Non está permitida a creación de páxinas novas que estean baleiras.',
4188 'api-error-fetchfileerror' => 'Erro interno: Houbo un problema ao buscar o ficheiro.',
4189 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Xa existe un ficheiro co nome "$1". Non se pode sobrescribir.',
4190 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Xa existe un ficheiro co nome "$1" no repositorio de ficheiros compartidos. Non se pode sobrescribir.',
4191 'api-error-file-too-large' => 'O ficheiro que enviou era grande de máis.',
4192 'api-error-filename-tooshort' => 'O nome do ficheiro é curto de máis.',
4193 'api-error-filetype-banned' => 'Este tipo de ficheiro está prohibido.',
4194 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 non {{PLURAL:$4|é un tipo de ficheiro permitido|son tipos de ficheiro permitidos}}. {{PLURAL:$3|O tipo de ficheiro permitido é|Os tipos de ficheiro permitidos son}} $2.',
4195 'api-error-filetype-missing' => 'Fáltalle a extensión ao ficheiro.',
4196 'api-error-hookaborted' => 'O asociador da extensión cancelou a modificación que intentou realizar.',
4197 'api-error-http' => 'Erro interno: Non se puido conectar co servidor.',
4198 'api-error-illegal-filename' => 'O nome do ficheiro non está permitido.',
4199 'api-error-internal-error' => 'Erro interno: Houbo un problema ao procesar a súa carga no wiki.',
4200 'api-error-invalid-file-key' => 'Erro interno: Non se atopou o ficheiro no depósito temporal.',
4201 'api-error-missingparam' => 'Erro interno: Faltan parámetros na solicitude.',
4202 'api-error-missingresult' => 'Erro interno: Non se puido determinar se a copia saíu ben.',
4203 'api-error-mustbeloggedin' => 'Debe acceder ao sistema para cargar ficheiros.',
4204 'api-error-mustbeposted' => 'Erro interno: A solicitude necesita HTTP POST.',
4205 'api-error-noimageinfo' => 'A carga realizouse correctamente, pero o servidor non deu ningunha información sobre o ficheiro.',
4206 'api-error-nomodule' => 'Erro interno: Non hai ningún módulo de cargas.',
4207 'api-error-ok-but-empty' => 'Erro interno: Non hai resposta do servidor.',
4208 'api-error-overwrite' => 'Non está permitido sobrescribir un ficheiro existente.',
4209 'api-error-stashfailed' => 'Erro interno: O servidor non puido almacenar o ficheiro temporal.',
4210 'api-error-publishfailed' => 'Erro interno: O servidor non puido publicar o ficheiro temporal.',
4211 'api-error-stasherror' => 'Houbo un erro ao subir o ficheiro ao depósito.',
4212 'api-error-timeout' => 'O servidor non respondeu no tempo esperado.',
4213 'api-error-unclassified' => 'Houbo un erro descoñecido.',
4214 'api-error-unknown-code' => 'Erro descoñecido: "$1"',
4215 'api-error-unknown-error' => 'Erro interno: Houbo un problema ao intentar cargar o ficheiro.',
4216 'api-error-unknown-warning' => 'Advertencia descoñecida: $1',
4217 'api-error-unknownerror' => 'Erro descoñecido: "$1".',
4218 'api-error-uploaddisabled' => 'As cargas están desactivadas neste wiki.',
4219 'api-error-verification-error' => 'Este ficheiro podería estar corrupto ou ter unha extensión incorrecta.',
4220
4221 # Durations
4222 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}',
4223 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuto|minutos}}',
4224 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}',
4225 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|día|días}}',
4226 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|semana|semanas}}',
4227 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|ano|anos}}',
4228 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décadas}}',
4229 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|século|séculos}}',
4230 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|milenio|milenios}}',
4231
4232 # Image rotation
4233 'rotate-comment' => 'Imaxe rotada $1 {{PLURAL:$1|grao|graos}} en sentido horario',
4234
4235 # Limit report
4236 'limitreport-title' => 'Datos do perfil do analizador:',
4237 'limitreport-cputime' => 'Tempo de uso da CPU',
4238 'limitreport-cputime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}',
4239 'limitreport-walltime' => 'Tempo real de uso',
4240 'limitreport-walltime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}',
4241 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Número de nodos do preprocesador visitados',
4242 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Número de nodos do preprocesador xerados',
4243 'limitreport-postexpandincludesize' => 'Tamaño de inclusión logo da expansión',
4244 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}',
4245 'limitreport-templateargumentsize' => 'Tamaño dos argumentos do modelo',
4246 'limitreport-templateargumentsize-value' => '$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}',
4247 'limitreport-expansiondepth' => 'Máxima profundidade de expansión',
4248 'limitreport-expensivefunctioncount' => 'Número de funcións de análise custosas',
4249
4250 # Special:ExpandTemplates
4251 'expandtemplates' => 'Expandir os modelos',
4252 'expand_templates_intro' => 'Esta páxina especial toma texto e expande todos os modelos dentro del recursivamente.
4253 Tamén expande as funcións de análise como
4254 <code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e variables como
4255 <code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.
4256 De feito, expande case calquera cousa entre dúas chaves.',
4257 'expand_templates_title' => 'Título do contexto, para {{FULLPAGENAME}} etc.:',
4258 'expand_templates_input' => 'Texto de entrada:',
4259 'expand_templates_output' => 'Resultado',
4260 'expand_templates_xml_output' => 'Saída XML',
4261 'expand_templates_html_output' => 'Saída HTML en bruto',
4262 'expand_templates_ok' => 'Aceptar',
4263 'expand_templates_remove_comments' => 'Eliminar os comentarios',
4264 'expand_templates_remove_nowiki' => 'Suprimir as etiquetas <nowiki> no resultado',
4265 'expand_templates_generate_xml' => 'Mostrar as árbores de análise XML',
4266 'expand_templates_generate_rawhtml' => 'Mostrar o HTML en bruto',
4267 'expand_templates_preview' => 'Vista previa',
4268
4269 );