* (bug 11035) Add descriptive <title> to Special:Search
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGl.php
1 <?php
2 /** Galician (Galego)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6
7 $messages = array(
8 # User preference toggles
9 'tog-underline' => 'Subliñar ligazóns:',
10 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
11 'tog-hideminor' => 'Agochar as edicións pequenas na páxina de cambios recentes',
12 'tog-extendwatchlist' => 'Lista de vixilancia estendida',
13 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamente as cabeceiras',
14 'tog-editsection' => 'Permitir a edición de seccións vía as ligazóns [editar]',
15 'tog-watchcreations' => 'Engadir as páxinas creadas por min á miña lista de artigos vixiados',
16 'tog-watchdefault' => 'Engadir as páxinas que edite á miña lista de vixilancia',
17 'tog-watchmoves' => 'Engadir as páxinas que mova á miña lista de vixilancia',
18 'tog-watchdeletion' => 'Engadir as páxinas que borre á miña lista de vixilancia',
19 'tog-minordefault' => 'Marcar por omisión todas as edicións como pequenas',
20 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Envíenme unha mensaxe de correo electrónico cando unha páxina da miña lista de vixilancia cambie',
21 'tog-enotifusertalkpages' => 'Envíenme unha mensaxe de correo electrónico cando a miña páxina de discusión cambie',
22 'tog-enotifminoredits' => 'Envíenme tamén unha mensaxe de correo electrónico cando se produzan pequenos cambios nas páxinas',
23 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu enderezo de correo electrónico nos e-mails de notificación',
24 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de usuarios que están a vixiar',
25 'tog-fancysig' => 'Sinatura tal como está, sen enlace automático (<i>raw signature</i>)',
26 'tog-watchlisthideown' => 'Agochar as edicións propias na lista de vixilancia',
27 'tog-watchlisthidebots' => 'Agochar edicións dos bots na lista de vixilancia',
28 'tog-watchlisthideminor' => 'Agochar as edicións pequenas na lista de vixilancia',
29 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar ao meu enderezo copia das mensaxes que envie a outros usuarios',
30
31 'underline-always' => 'Sempre',
32 'underline-never' => 'Nunca',
33
34 'skinpreview' => '(Probar)',
35
36 # Dates
37 'sunday' => 'Domingo',
38 'monday' => 'Luns',
39 'tuesday' => 'Martes',
40 'wednesday' => 'Mércores',
41 'thursday' => 'Xoves',
42 'friday' => 'Venres',
43 'saturday' => 'Sábado',
44 'sun' => 'Dom',
45 'mon' => 'Lun',
46 'tue' => 'Mar',
47 'wed' => 'Mér',
48 'thu' => 'Xov',
49 'fri' => 'Ven',
50 'sat' => 'Sáb',
51 'january' => 'xaneiro',
52 'february' => 'febreiro',
53 'march' => 'marzo',
54 'april' => 'abril',
55 'may_long' => 'maio',
56 'june' => 'xuño',
57 'july' => 'xullo',
58 'august' => 'agosto',
59 'september' => 'setembro',
60 'october' => 'outubro',
61 'november' => 'novembro',
62 'december' => 'decembro',
63 'january-gen' => 'Xaneiro',
64 'february-gen' => 'Febreiro',
65 'march-gen' => 'Marzo',
66 'april-gen' => 'Abril',
67 'may-gen' => 'Maio',
68 'june-gen' => 'Xuño',
69 'july-gen' => 'Xullo',
70 'august-gen' => 'Agosto',
71 'september-gen' => 'Setembro',
72 'october-gen' => 'Outubro',
73 'november-gen' => 'Novembro',
74 'december-gen' => 'Decembro',
75 'jan' => 'Xan',
76 'apr' => 'Abr',
77 'may' => 'Mai',
78 'jun' => 'Xuñ',
79 'jul' => 'Xul',
80 'aug' => 'Ago',
81 'sep' => 'Set',
82 'oct' => 'Out',
83
84 # Bits of text used by many pages
85 'categories' => 'Categorías',
86 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}',
87 'category_header' => 'Artigos na categoría "$1"',
88 'subcategories' => 'Subcategorías',
89 'category-media-header' => 'Multimedia na categoría "$1"',
90
91 'about' => 'Acerca de',
92 'article' => 'Artigo',
93 'newwindow' => '(abre unha ventá nova)',
94 'cancel' => 'Cancelar',
95 'qbspecialpages' => 'Páxinas especiais',
96 'mytalk' => 'As miñas discusións',
97 'anontalk' => 'Discusión para este enderezo IP',
98 'navigation' => 'Navegación',
99
100 'errorpagetitle' => 'Erro',
101 'tagline' => 'Na {{SITENAME}}, a {{SITENAME}} en galego.',
102 'help' => 'Axuda',
103 'go' => 'Artigo',
104 'history' => 'Historial da páxina',
105 'history_short' => 'Historial',
106 'printableversion' => 'Versión para imprimir',
107 'permalink' => 'Ligazón permanente',
108 'print' => 'Imprimir',
109 'edit' => 'Editar',
110 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
111 'delete' => 'Borrar',
112 'deletethispage' => 'Borrar esta páxina',
113 'protect' => 'Protexer',
114 'protect_change' => 'mudar protección',
115 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
116 'unprotect' => 'desprotexer',
117 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
118 'newpage' => 'Páxina nova',
119 'specialpage' => 'Páxina especial',
120 'personaltools' => 'Ferramentas personais',
121 'articlepage' => 'Ver artigo',
122 'talk' => 'Discusión',
123 'userpage' => 'Ver páxina de usuario',
124 'projectpage' => 'Ver páxina do proxecto',
125 'imagepage' => 'Ver a páxina de imaxes',
126 'templatepage' => 'Ver páxina do modelo',
127 'categorypage' => 'Ver páxina de categoría',
128 'viewtalkpage' => 'Ver discusión',
129 'otherlanguages' => 'Outras linguas',
130 'redirectpagesub' => 'Páxina de redirección',
131 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
132
133 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
134 'aboutsite' => 'Acerca de {{SITENAME}}',
135 'aboutpage' => 'Project:Acerca de',
136 'currentevents' => 'Actualidade',
137 'currentevents-url' => 'Project:Actualidade',
138 'disclaimers' => 'Advertencias',
139 'disclaimerpage' => 'Project:Advertencia xeral',
140 'edithelp' => 'Axuda de edición',
141 'mainpage' => 'Portada',
142 'portal' => 'Portal da comunidade',
143 'portal-url' => 'Project:Portal da comunidade',
144 'privacy' => 'Política de Privacidade',
145 'privacypage' => 'Project:Política de Privacidade',
146
147 'badaccess' => 'Erro de permisos',
148 'badaccess-group0' => 'Non ten autorización para executar a acción que solicitou.',
149 'badaccess-group1' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios do grupo $1.',
150 'badaccess-group2' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios nalgún dos grupos $1.',
151 'badaccess-groups' => 'A acción solicitada está limitada aos usuarios nalgún dos grupos $1.',
152
153 'versionrequired' => 'Necesítase a versión $1 de MediaWiki',
154
155 'youhavenewmessages' => 'Ten $1 ($2).',
156 'newmessageslink' => 'mensaxes novas',
157 'newmessagesdifflink' => 'diferenzas coa revisión anterior',
158 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ten mensaxes novas en $1',
159 'editsection' => 'editar',
160 'editold' => 'editar',
161 'editsectionhint' => 'Editar sección: $1',
162 'toc' => 'Índice',
163 'showtoc' => 'mostrar',
164 'hidetoc' => 'agochar',
165 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
166 'feedlinks' => 'Sindicalización:',
167
168 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
169 'nstab-main' => 'Artigo',
170 'nstab-user' => 'Páxina de usuario',
171 'nstab-special' => 'Especial',
172 'nstab-image' => 'Imaxe',
173 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
174 'nstab-template' => 'Modelo',
175 'nstab-help' => 'Axuda',
176 'nstab-category' => 'Categoría',
177
178 # General errors
179 'error' => 'Erro',
180 'databaseerror' => 'Erro na base de datos',
181 'filecopyerror' => 'Non se deu copiado o ficheiro "$1" a "$2".',
182 'filerenameerror' => 'Non se pode cambiar o nome do ficheiro "$1" a "$2".',
183 'filenotfound' => 'Non se deu atopado o ficheiro "$1".',
184 'badarticleerror' => 'Non pode efectuarse esta acción nesta páxina.',
185 'cannotdelete' => 'Non se pode borrar a páxina ou imaxe especificada. (Se cadra xa a borrou alguén)',
186 'badtitle' => 'Título incorrecto',
187 'badtitletext' => 'O título da páxina pedida non era válido, estaba baleiro ou proviña dunha ligazón inter-lingua ou inter-wiki incorrecta. Pode conter un ou máis caracteres dos que non se poden empregar nos títulos.',
188 'viewsource' => 'Ver código fonte',
189 'viewsourcefor' => 'de $1',
190 'protectedpagetext' => 'Esta páxina foi protexida para evitar a edición.',
191 'viewsourcetext' => 'Pode ver e copiar o código fonte desta páxina:',
192 'protectedinterface' => 'Esta páxina fornece o texto da interface para a o software, está protexida para evitar o abuso.',
193 'cascadeprotected' => 'Esta páxina foi protexida fronte á edición debido a que está incluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}} protexidas coa opción "protección en serie" activada:',
194
195 # Login and logout pages
196 'logouttitle' => 'Saída de usuario a anónimo',
197 'logouttext' => '<strong>Agora está fóra do sistema e é un usuario anónimo.</strong><br />
198 Pode continuar usando {{SITENAME}} de xeito anónimo, ou pode acceder de novo co mesmo usuario ou con outro. Note que mentras se limpa a memoria caché do navegador, algunhas páxinas poden continuar a ser amosadas como se estivera aínda dentro do sistema.',
199 'welcomecreation' => '== Benvido (ou benvida...), $1! ==
200
201 Creouse a súa conta. Non esqueza [[Special:Preferences|personalizar]] as súas preferencias en {{SITENAME}}.',
202 'loginpagetitle' => 'Acceso de Usuario',
203 'yourname' => 'O seu nome de usuario:',
204 'yourpassword' => 'O seu contrasinal:',
205 'yourpasswordagain' => 'Insira o seu contrasinal outra vez:',
206 'externaldberror' => 'Ou ben se produciu un erro da base de datos na autenticación externa ou ben non se lle permite actualizar a súa conta externa.',
207 'loginproblem' => '<b>Houbo algún problema co seu acceso.</b><br>Inténteo de novo!',
208 'login' => 'Acceder ao Sistema',
209 'loginprompt' => "Debe permitir as ''cookies'' para acceder a {{SITENAME}}.",
210 'userlogin' => 'Rexistro',
211 'logout' => 'Saír do sistema',
212 'userlogout' => 'Saír a anónimo',
213 'nologin' => 'Non está rexistrado? $1.',
214 'nologinlink' => 'Cree unha conta',
215 'createaccount' => 'Crear unha conta nova',
216 'gotaccount' => 'Xa ten unha conta? $1.',
217 'gotaccountlink' => 'Entrar',
218 'createaccountmail' => 'por correo electrónico',
219 'badretype' => 'Os contrasinais que inseriu non coinciden entre si.',
220 'username' => 'Nome de usuario:',
221 'uid' => 'ID do usuario:',
222 'yourlanguage' => 'Lingua da interface:',
223 'badsig' => 'Sinatura non válida; comprobe o código HTML utilizado.',
224 'email' => 'Correo electrónico',
225 'loginerror' => 'Erro ao entrar ao sistema',
226 'noname' => 'Non especificou un nome de usuario válido.',
227 'loginsuccesstitle' => 'Acceso Exitoso',
228 'loginsuccess' => "'''Accedeu ao sistema {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
229 'wrongpassword' => 'O contrasinal escrito é incorrecto. Por favor, insira outro.',
230 'wrongpasswordempty' => 'O contrasinal estaba en branco. Por favor volva a intentalo.',
231 'passwordtooshort' => 'O seu contrasinal é demasiado curto. Debe conter como mínimo $1 caracteres e ten que ser diferente do nome de usuario.',
232 'noemail' => 'Non hai ningún enderezo de correo electrónico rexistrado para o usuario "$1".',
233 'blocked-mailpassword' => 'O seu enderezo IP está bloqueado e ten restrinxida a edición de artigos. Tampouco se lle permite usar a función de recuperación do contrasinal para evitar abusos do sistema.',
234 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentímolo, pero xa ten creadas $1 contas. Non pode crear máis.',
235 'emailauthenticated' => 'O seu enderezo de email foi autentificado $1.',
236 'emailconfirmlink' => 'Confirmar o enderezo de correo electrónico',
237 'accountcreated' => 'Conta creada',
238 'accountcreatedtext' => 'A conta de usuario para $1 foi creada.',
239 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
240
241 # Edit page toolbar
242 'bold_sample' => 'Negriña',
243 'bold_tip' => 'Negriña',
244 'extlink_sample' => 'http://www.exemplo.com título de ligazón',
245 'extlink_tip' => 'Ligazón externa (lembre o prefixo http:// )',
246 'headline_sample' => 'Texto da Cabeceira',
247 'headline_tip' => 'Cabeceira de nivel 2',
248
249 # Edit pages
250 'summary' => 'Resumo',
251 'subject' => 'Asunto/cabeceira',
252 'minoredit' => 'Esta é unha edición pequena',
253 'watchthis' => 'Vixiar esta páxina',
254 'savearticle' => 'Gardar a páxina',
255 'showpreview' => 'Mostrar vista previa',
256 'showdiff' => 'Mostrar cambios',
257 'anoneditwarning' => "'''Aviso''': Non está dentro do sistema. O seu enderezo IP quedará rexistrado no historial de cambios desta páxina.",
258 'summary-preview' => 'Vista previa do resumo',
259 'subject-preview' => 'Vista previa do asunto/cabeceira',
260 'blockedtitle' => 'O usuario está bloqueado',
261 'blockedtext' => "<big>'''O seu nome de usuario ou enderezo IP foi bloqueado'''</big> por \$1.
262
263 A razón que deu foi a seguinte:
264
265 :''\$2''
266
267 Caducidade do bloqueo: \$6<br />
268 Pretendíase bloquear: \$7
269
270 Pode contactar con \$1 ou con calquera outro
271 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
272
273 Teña en conta que non pode empregar \"enviar un correo a este usuario\" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
274
275
276 O seu enderezo IP é \$3 e o ID do bloqueo é \$5. Por favor inclúa eses datos nas consultas que faga.",
277 'autoblockedtext' => 'O seu enderezo IP foi bloqueado automaticamente porque o empregou outro usuario, que foi bloqueado por $1.
278
279 A razón que deu foi a seguinte:
280
281 :\'\'$2\'\'
282
283 Caducidade do bloqueo: $6
284
285 Pode contactar con $1 ou con calquera outro
286 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir este bloqueo.
287
288 Teña en conta que non pode empregar "enviar un correo a este usuario" a non ser que dispoña dun enderezo electrónico válido rexistrado nas súas [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
289
290 O ID do seu bloqueo é $5. Inclúao nas consultas que faga.',
291 'blockedoriginalsource' => "O código fonte de '''$1''' móstrase a continuación:",
292 'blockededitsource' => "O texto das '''súas edicións''' en '''$1''' móstrase a continuación:",
293 'whitelistedittitle' => 'Cómpre rexistrarse para poder editar',
294 'whitelistreadtext' => 'Tense que [[Special:Userlogin|rexistrar]] para poder ler artigos.',
295 'whitelistacctitle' => 'Non se lle permite crear unha conta',
296 'confirmedittitle' => 'Requírese confirmar o enderezo electrónico para editar',
297 'confirmedittext' => 'Debe confirmar o enderezo e-mail antes de comezar a editar. Por favor configure e valide o enderezo e-mail mediante as [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].',
298 'loginreqtitle' => 'Cómpre Acceder ao Sistema',
299 'loginreqlink' => 'entrar',
300 'loginreqpagetext' => 'Debe $1 para ver outras páxinas.',
301 'accmailtitle' => 'O contrasinal foi enviado.',
302 'accmailtext' => "O contrasinal para '$1' foi enviado a $2.",
303 'newarticle' => '(Novo)',
304 'anontalkpagetext' => "---- ''Esta é a páxina de discusión dun usuario anónimo que aínda non creou unha conta ou que non a usa. Polo tanto, empregamos o [[enderezo IP]] para a súa identificación. Este enderezo IP pódeno compartir varios usuarios distintos. Se vostede pensa que foron dirixidos contra a súa persoa comentarios inadecuados, por favor [[Special:Userlogin|cree unha conta]] para evitar futuras confusións con outros usuarios anónimos.''",
305 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''A {{SITENAME}} non ten ningún artigo con este mesmo nome.'''
306 * '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} Comezar o artigo {{PAGENAME}}]'''.
307 * [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAMEE}}|Buscar páxinas que enlacen con este título]].
308 ----
309 * '''Se vostede creou esta páxina hai uns minutos e non se amosa todavía, pode ocorrir que haxa un retardo na actualización da base de datos.''' Probe [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} purgar] para baleirar a memoria caché do navegador, se non espere un pouco antes de intentar crear a páxina de novo, por favor.
310 * Se vostede creou a artigo co mesmo título con anterioridade, pode ocorrir que se borrara. Vexa [[Project:Eliminación rápida]] para comprobar os posibles motivos.
311 </div>",
312 'editconflict' => 'Conflito de edición: $1',
313 'explainconflict' => 'Alguén cambiou esta páxina desde que comezou a editala. A área de texto superior contén o texto da páxina tal e como existe na actualidade. Os seus cambios móstranse na área inferior. Pode mesturar os seus cambios co texto existente. <b>Só</b> se gardará o texto na área superior cando prema "Gardar a páxina".<br />',
314 'yourtext' => 'O seu texto',
315 'yourdiff' => 'Diferenzas',
316 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta páxina foi protexida de xeito que só a poden editar os usuarios con privilexios de administrador debido a que está incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte páxina|nas seguintes páxinas}} protexidas coa opción \"protección en serie\" activada:",
317 'templatesused' => 'Modelos usados nesta páxina:',
318 'templatesusedpreview' => 'Modelos usados nesta vista previa:',
319 'templatesusedsection' => 'Modelos usados nesta sección:',
320 'template-protected' => '(protexido)',
321 'template-semiprotected' => '(semi-protexido)',
322
323 # Account creation failure
324 'cantcreateaccounttitle' => 'Non pode crear unha conta de usuario',
325
326 # History pages
327 'currentrev' => 'Revisión actual',
328 'previousrevision' => '← Revisión máis antiga',
329 'currentrevisionlink' => 'Ver revisión actual',
330 'cur' => 'actual',
331 'deletedrev' => '[borrado]',
332 'histfirst' => 'Primeiras',
333 'histlast' => 'Últimas',
334 'historyempty' => '(baleiro)',
335
336 # Revision feed
337 'history-feed-title' => 'Historial de revisións',
338 'history-feed-description' => 'Historial de revisións desta páxina no wiki',
339
340 # Diffs
341 'difference' => '(Diferenzas entre revisións)',
342 'editcurrent' => 'Editar a versión actual desta páxina',
343 'compareselectedversions' => 'Comparar as versións seleccionadas',
344 'diff-multi' => '(Non se mostra(n) {{PLURAL:$1|unha revisión do historial|$1 revisións do historial}}.)',
345
346 # Search results
347 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
348
349 # Preferences page
350 'preferences' => 'Preferencias',
351 'mypreferences' => 'As miñas preferencias',
352 'changepassword' => 'Cambiar contrasinal',
353 'skin' => 'Aparencia',
354 'math' => 'Fórmulas matemáticas',
355 'dateformat' => 'Formato de data',
356 'datedefault' => 'Ningunha preferencia',
357 'datetime' => 'Data e hora',
358 'prefs-personal' => 'Información do usuario',
359 'prefs-rc' => 'Cambios recentes',
360 'prefs-watchlist' => 'Lista de vixilancia',
361 'prefs-misc' => 'Preferencias varias',
362 'oldpassword' => 'Contrasinal antigo:',
363 'newpassword' => 'Contrasinal novo:',
364 'retypenew' => 'Insira outra vez o novo contrasinal:',
365 'textboxsize' => 'Edición',
366 'columns' => 'Columnas:',
367 'guesstimezone' => 'Encher desde o navegador',
368 'allowemail' => 'Admitir mensaxes de correo electrónico doutros usuarios',
369 'default' => 'predeterminado',
370 'files' => 'Ficheiros',
371
372 # User rights
373 'userrights-user-editname' => 'Escriba un nome de usuario:',
374
375 # Groups
376 'group' => 'Grupo:',
377 'group-sysop' => 'Administradores',
378 'group-bureaucrat' => 'Burócratas',
379
380 'group-sysop-member' => 'Administrador',
381 'group-bureaucrat-member' => 'Burócrata',
382
383 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
384 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócratas',
385
386 # Recent changes
387 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}',
388 'recentchanges' => 'Cambios recentes',
389 'rclistfrom' => 'Mostrar os cambios novos desde $1',
390 'rcshowhideminor' => '$1 edicións pequenas',
391 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistrados',
392 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
393 'rcshowhidepatr' => '$1 edicións revisadas',
394 'rcshowhidemine' => '$1 edicións propias',
395 'rclinks' => 'Mostrar os últimos $1 cambios dos últimos $2 días.<br /> $3',
396 'hide' => 'Agochar',
397 'show' => 'Mostrar',
398
399 # Recent changes linked
400 'recentchangeslinked' => 'Cambios relacionados',
401
402 # Upload
403 'upload' => 'Cargar un ficheiro',
404 'uploaderror' => 'Erro ao cargar',
405 'uploadtext' => "<strong>ALTO!</strong> Antes de cargar o ficheiro aquí, asegúrese de ler e seguir a [[Project:Política de uso de imaxes|política de uso de imaxes]].
406 <p>Se un ficheiro co nome que especifica existe con anterioridade na wiki, será remprazado sen advertencia.
407 Así, a menos que queira actualizar un ficheiro, é unha boa idea ver primeiro se existe.
408 <p>Para ver ou procurar imaxes cargadas de xeito previo, vaia á [[Special:Imagelist|lista de imaxes cargadas]].
409 As cargas e borrados están aloxadas en [[Project:Upload log|rexistro de carga]].
410 </p><p>Use o formulario de abaixo para cargar novos ficheiros de imaxe para usalas como ilustracións.
411 Na maioría dos navegadores, podes ver un botón \"Seleccionar...\" , o que abrirá o cadro de diálogo normalizado no seu sistema operativo.
412 Tras elixir un ficheiro, insira o seu nome no campo de texto próximo ao botón.
413 Debe tamén premer a opción que afirma que non está a violar dereitos de copia por subir o ficheiro.
414 Prema o botón de \"Carga\" para finalizar a carga.
415 Esto pode tomar algún tempo se ten unha conexión a internet lenta.
416 <p>Os formatos preferidos son JPEG para fotos, PNG
417 pare debuxos e outras imaxes, e OGG para sons.
418 Por favor, nomee os teus ficheiros dun xeito descritivo para evitar confusións.
419 Para incluír a imaxe nunha páxina, use unha ligazón do xeito
420 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>'''
421 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png|alt text]]</nowiki>'''
422 ou para sons
423 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>'''
424 <p>Por favor, teña en conta que igual cas páxinas wiki, outras persoas poden editar ou borrar as súas páxinas cargadas, e que pode ser bloqueado se abusa do sistema.",
425 'uploadlog' => 'rexistro de carga',
426 'uploadlogpage' => 'Rexistro de carga',
427 'filename' => 'Nome do ficheiro',
428 'filedesc' => 'Resumo',
429 'fileuploadsummary' => 'Descrición:',
430 'uploadedfiles' => 'Ficheiros cargados en {{SITENAME}}',
431 'ignorewarnings' => 'Ignorar os avisos',
432 'illegalfilename' => 'O nome de ficheiro "$1" contén caracteres que non son permitidos nos títulos das páxinas. Por favor cambie o nome do ficheiro e intente cargalo outra vez.',
433 'filetype-missing' => 'O ficheiro non conta cunha extensión (como ".jpg").',
434 'emptyfile' => 'O ficheiro que cargou semella estar baleiro. Isto pode deberse a un erro ortográfico no seu nome. Por favor verifique se realmente quere cargar este ficheiro.',
435 'file-thumbnail-no' => 'O nome do ficheiro comeza por <strong><tt>$1</tt></strong>. Parece tratarse dunha imaxe de tamaño reducido <i>(miniatura)</i>.
436 Se dispón dunha versión desta imaxe de maior resolución, envíe esta última. Se non, múdelle o nome á imaxe.',
437 'fileexists-forbidden' => 'Xa hai un ficheiro co mesmo nome; por favor retroceda e cargue o ficheiro cun novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
438 'uploadedimage' => '"[[$1]]" cargado',
439 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino',
440 'watchthisupload' => 'Vixiar esta páxina',
441 'filewasdeleted' => 'Un ficheiro con ese nome foi cargado con anterioridade e a continuación borrado. Debe comprobar $1 antes de proceder a cargalo outra vez.',
442
443 # Image list
444 'imagelist' => 'Lista de imaxes',
445 'byname' => 'por nome',
446 'bydate' => 'por data',
447 'bysize' => 'por tamaño',
448 'imgfile' => 'ficheiro',
449 'imagelinks' => 'Ligazóns de imaxe',
450 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar unha nova versión deste ficheiro',
451 'imagelist_date' => 'Data',
452 'imagelist_name' => 'Nome',
453 'imagelist_user' => 'Usuario',
454 'imagelist_description' => 'Descrición',
455
456 # MIME search
457 'mimesearch' => 'Busca MIME',
458 'download' => 'descargar',
459
460 # List redirects
461 'listredirects' => 'Lista de redireccións',
462
463 # Unused templates
464 'unusedtemplates' => 'Modelos sen uso',
465
466 # Random redirect
467 'randomredirect' => 'Redirección aleatoria',
468
469 # Statistics
470 'statistics' => 'Estatísticas',
471 'sitestatstext' => "Actualmente hai '''$2''' artigos na base de datos da {{SITENAME}}.
472
473 Sen contar as redireccións, as páxinas de discusión, as páxinas de descrición das imaxes, as páxinas de usuario, os modelos, as páxinas de axuda, os artigos sen enlaces a outros artigos, e as páxinas acerca da {{SITENAME}}. Contando con elas hai '''$1''' páxinas.
474
475 '''$8''' files have been uploaded.
476
477 <!-- There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits
478 since the wiki was setup.
479 That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit. -->
480 Os colaboradores fixeron '''$4''' edicións desde o 8 de marzo de 2003; isto supón '''$5''' edicións por termo medio por páxina.
481
482 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''$7'''.",
483 'statistics-mostpopular' => 'Páxinas máis vistas',
484
485 'disambiguations' => 'Páxinas de homónimos',
486 'disambiguationspage' => 'Template:Homónimos',
487
488 'doubleredirects' => 'Redireccións dobres',
489
490 'brokenredirects' => 'Redireccións rotas',
491 'brokenredirectstext' => 'Estas redireccións ligan cara a unha páxina que non existe:',
492 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
493 'brokenredirects-delete' => '(borrar)',
494
495 'withoutinterwiki' => 'Páxinas sen ligazóns interwiki',
496 'withoutinterwiki-header' => 'Estas páxinas non enlazan coas versións noutras linguas:',
497
498 'fewestrevisions' => 'Artigos con menos revisións',
499
500 # Miscellaneous special pages
501 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}',
502 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligazón|ligazóns}}',
503 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}',
504 'lonelypages' => 'Páxinas orfas',
505 'uncategorizedpages' => 'Páxinas sen categorías',
506 'uncategorizedcategories' => 'Categorías sen categorías',
507 'uncategorizedimages' => 'Imaxes sen categorías',
508 'unusedcategories' => 'Categorías sen uso',
509 'unusedimages' => 'Imaxes sen uso',
510 'popularpages' => 'Páxinas populares',
511 'wantedpages' => 'Páxinas buscadas',
512 'mostlinked' => 'Páxinas máis enlazadas',
513 'mostlinkedcategories' => 'Categorías máis enlazadas',
514 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos máis enlazados',
515 'mostcategories' => 'Artigos con máis categorías',
516 'mostimages' => 'Imaxes máis enlazadas',
517 'mostrevisions' => 'Artigos con máis revisións',
518 'allpages' => 'Todas as páxinas',
519 'prefixindex' => 'Mostrar páxinas clasificadas polas letras iniciais',
520 'randompage' => 'Páxina aleatoria',
521 'longpages' => 'Páxinas longas',
522 'deadendpages' => 'Páxinas sen ligazóns cara a outras',
523 'deadendpagestext' => 'Estas páxinas non enlazan con ningunha outra páxina deste wiki.',
524 'protectedpages' => 'Páxinas protexidas',
525 'listusers' => 'Lista de usuarios',
526 'specialpages' => 'Páxinas especiais',
527 'spheading' => 'Páxinas especiais para todos os usuarios',
528 'restrictedpheading' => 'Páxinas especiais restrinxidas',
529 'newpages' => 'Páxinas novas',
530 'newpages-username' => 'Nome de usuario:',
531 'ancientpages' => 'Artigos máis antigos',
532 'move' => 'Mover',
533 'unusedimagestext' => '<p>Por favor, teña en conta que outros sitios web, como outras {{SITENAME}} ** Wikipedias, poden ligar a unha imaxe cun URL directo, e así estar listadas aquí pese a estar en uso activo.</p>',
534
535 # Book sources
536 'booksources-go' => 'Ir',
537
538 'categoriespagetext' => 'No wiki existen as seguintes categorías.',
539 'alphaindexline' => '$1 a $2',
540 'version' => 'Versión',
541
542 # Special:Log
543 'specialloguserlabel' => 'Usuario:',
544 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
545 'log' => 'Rexistros (logs)',
546
547 # Special:Allpages
548 'allpagesfrom' => 'Mostrar páxinas a partir de:',
549 'allarticles' => 'Todos os artigos',
550 'allinnamespace' => 'Todas as páxinas (espazo de nomes $1)',
551 'allnotinnamespace' => 'Todas as páxinas (que non están no espazo de nomes $1)',
552 'allpagesprev' => 'Anterior',
553 'allpagesnext' => 'Seguinte',
554 'allpagessubmit' => 'Ir',
555 'allpagesprefix' => 'Mostrar páxinas no espazo de nomes:',
556 'allpagesbadtitle' => 'O título dado á páxina non era válido ou contiña un prefixo inter-linguas ou inter-wikis. Pode que conteña un ou máis caracteres que non se poden empregar nos títulos.',
557
558 # Special:Listusers
559 'listusersfrom' => 'Mostrar os usuarios comezando por:',
560
561 # E-mail user
562 'mailnologin' => 'Non existe enderezo para o envío',
563 'emailuser' => 'Enviar un correo-e a este usuario',
564 'emailpage' => 'Enviar correo-e a un usuario',
565 'emailpagetext' => 'Este formulario serve para enviar unha única mensaxe de correo no caso de que este usuario teña configurado un enderezo electrónico válido nas súas preferencias de usuario. Para que o receptor da mensaxe poida responder no campo "De" visualizase o enderezo que vostede incluíu nas súas propias preferencias.',
566 'defemailsubject' => 'Correo-e de {{SITENAME}}',
567 'emailfrom' => 'De',
568 'emailto' => 'Para',
569 'emailsubject' => 'Asunto',
570 'emailmessage' => 'Mensaxe',
571 'emailsend' => 'Enviar',
572 'emailccme' => 'Enviar unha copia da mensaxe para min.',
573 'emailccsubject' => 'Copia da mensaxe para $1: $2',
574 'emailsent' => 'Mensaxe enviada',
575 'emailsenttext' => 'A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.',
576
577 # Watchlist
578 'watchlist' => 'A miña lista de vixilancia',
579 'mywatchlist' => 'A miña lista de vixilancia',
580 'watchlistfor' => "(de '''$1''')",
581 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os items da súa lista de vixilancia.',
582 'addedwatch' => 'Engadido á lista de vixilancia',
583 'watch' => 'Vixiar',
584 'watchthispage' => 'Vixiar esta páxina',
585 'unwatch' => 'Deixar de vixiar',
586 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxinas}} vixiadas sen contar as de discusión.',
587 'wlheader-enotif' => '* Está dispoñible a notificación por correo electrónico.',
588 'wlheader-showupdated' => "* As páxinas que cambiaron desde a súa última visita amósanse en '''negriña'''",
589 'watchlistcontains' => 'A túa lista de vixilancia ten $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinas}}.',
590 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar bots',
591 'watchlist-hide-bots' => 'Agochar bots',
592 'watchlist-show-own' => 'Mostrar edicións propias',
593 'watchlist-hide-own' => 'Agochar edicións propias',
594 'watchlist-show-minor' => 'Mostrar edicións pequenas',
595 'watchlist-hide-minor' => 'Agochar edicións pequenas',
596
597 'enotif_impersonal_salutation' => 'usuario de {{SITENAME}}',
598 'changed' => 'modificado',
599 'created' => 'creado',
600 'enotif_anon_editor' => 'usuario anónimo $1',
601 'enotif_body' => 'Estimado $WATCHINGUSERNAME,
602
603 a páxina da {{SITENAME}} $PAGETITLE cambiou $CHANGEDORCREATED o $PAGEEDITDATE por unha edición de $PAGEEDITOR, vexa $PAGETITLE_URL para comprobar a versión actual.
604
605 $NEWPAGE
606
607 Sumario de edición: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
608
609 Contactar co editor:
610 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
611 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
612
613 Non se producirán novas notificacións cando haxa novos cambios ata que vostede visite a páxina. Pode borrar os indincadores de aviso de notificación para o conxunto das páxinas marcadas na súa lista de vixilancia.
614
615 O sistema de aviso da {{SITENAME}}
616
617 --
618 Para cambiar a súa lista de vixilancia, visite
619 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
620
621 Feedback e axuda:
622 {{fullurl:Help:Contents}}',
623
624 # Delete/protect/revert
625 'deletepage' => 'Borrar unha páxina',
626 'confirm' => 'Confirmar',
627 'excontent' => "o contido era: '$1'",
628 'exblank' => 'a páxina estaba baleira',
629 'confirmdelete' => 'Confirmar borrado',
630 'historywarning' => 'Atención: A páxina que está a borrar ten un historial:',
631 'actioncomplete' => 'A acción foi completada',
632 'deletedtext' => '"$1" foi borrado.
633 En $2 pode ver unha lista dos borrados recentes.',
634 'deletedarticle' => '"[[$1]]" foi borrado',
635 'dellogpage' => 'Rexistro de borrado',
636 'deletionlog' => 'rexistro de borrado',
637 'deletecomment' => 'Razón para o borrado',
638 'cantrollback' => 'Non se pode desfacer a edición; o último contribuínte é o único autor desta páxina.',
639 'alreadyrolled' => 'Non pode desfacer a última edición de [[:$1]]
640 feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]]); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.
641
642 A última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|disc.]]).',
643 'editcomment' => 'O comentario da edición era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
644 'protectlogpage' => 'Rexistro de protección',
645 'protectedarticle' => '"[[$1]]" foi protexido',
646 'confirmprotect' => 'Confirmar protección',
647 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de duración da protección non e válido.',
648 'protect_expiry_old' => 'O momento de remate da protección corresponde ao pasado.',
649 'protect-unchain' => 'Desbloquear permisos de traslado',
650 'protect-default' => '(predeterminado)',
651 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear usuarios non-rexistrados',
652 'protect-level-sysop' => 'Só administradores',
653 'protect-summary-cascade' => 'protección en serie',
654 'protect-expiring' => 'remata $1 (UTC)',
655
656 # Restrictions (nouns)
657 'restriction-move' => 'Mover',
658
659 # Undelete
660 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páxinas borradas',
661 'undeletereset' => 'Borrar',
662 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión restaurada|revisións restauradas}}',
663 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
664 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
665 'cannotundelete' => 'Non se restaurou a páxina porque alguén xa o fixo antes.',
666
667 # Namespace form on various pages
668 'namespace' => 'Espazo de nomes:',
669 'blanknamespace' => '(Principal)',
670
671 # Contributions
672 'contributions' => 'Contribucións do usuario',
673 'mycontris' => 'As miñas contribucións',
674 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
675
676 'sp-contributions-newbies' => 'Só mostrar as contribucións das contas de usuario novas',
677 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Contribucións dos novos usuarios',
678 'sp-contributions-search' => 'Busca de contribucións',
679 'sp-contributions-username' => 'Enderezo IP ou nome de usuario:',
680
681 # What links here
682 'whatlinkshere' => 'Páxinas que ligan con esta',
683 'nolinkshere-ns' => "Ningunha páxina enlaza con '''[[:$1]]''' no espazo de nomes elixido.",
684 'isredirect' => 'páxina redirixida',
685 'istemplate' => 'inclusión',
686 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|seguinte|seguintes $1}}',
687 'whatlinkshere-links' => '← ligazóns',
688
689 # Block/unblock
690 'blockip' => 'Bloqueo de usuario',
691 'blockiptext' => 'Use o seguinte formulario para bloquear o acceso de escritura desde un enderezo IP ou para bloquear un usuario específico. Isto debería facerse só para previr vandalismo, e de acordo coa [[{{MediaWiki:policy-url}}|política e normas]] vixentes. Explique a razón específica do bloqueo (por exemplo, citando as páxinas concretas que sufriron vandalismo).',
692 'ipadressorusername' => 'Enderezo IP ou nome do usuario:',
693 'ipbexpiry' => 'Duración:',
694 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
695 'ipbanononly' => 'Bloquear os usuarios anónimos unicamente',
696 'ipbcreateaccount' => 'Previr a creación dunha conta',
697 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o último enderezo IP utilizado por este usuario, e calquera outro enderezo desde o que intente editar',
698 'ipbsubmit' => 'Bloquear este usuario',
699 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,para sempre:infinite',
700 'ipbhidename' => 'Agochar nome de usuario/IP no rexistro de bloqueos, na listaxe de bloqueos activos e na lista de usuarios',
701 'badipaddress' => 'O enderezo IP non é válido',
702 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar as razóns de bloqueo',
703 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
704 'ipb-unblock' => 'Desbloquear usuario ou enderezo IP',
705 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver bloqueos vixentes para $1',
706 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueos vixentes',
707 'unblockip' => 'Desbloquear usuario',
708 'ipusubmit' => 'Desbloquear este enderezo',
709 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
710 'ipblocklist' => 'Lista de enderezos IP e usuarios bloqueados',
711 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
712 'expiringblock' => 'remata $1',
713 'anononlyblock' => 'só anón.',
714 'createaccountblock' => 'bloqueada a creación de contas',
715 'emailblock' => 'correo electrónico bloqueado',
716 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueos está baleira.',
717 'blocklink' => 'bloquear',
718 'contribslink' => 'contribucións',
719 'autoblocker' => 'Autobloqueado porque "[[User:$1|$1]]" usou recentemente este enderezo IP. O motivo do bloqueo de $1 é: "$2".',
720 'blocklogpage' => 'Rexistro de bloqueos',
721 'blocklogentry' => '"[[$1]]" bloqueado cun tempo de duración de $2 $3',
722 'blocklogtext' => 'Este é o rexistro das accións de bloqueo e desbloqueo de usuarios. Non se listan os enderezos IP bloqueados automaticamente. Para ver a listaxe de bloqueos vixentes revise esta [[Special:Ipblocklist|lista]].',
723 'block-log-flags-anononly' => 'só usuarios anónimos',
724 'block-log-flags-nocreate' => 'desactivada a creación de contas de usuario',
725 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueo automático deshabilitado',
726 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de duración non válido.',
727 'ipb_already_blocked' => '"$1" xa está bloqueado',
728 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Non se atopa o Block ID $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.',
729 'proxyblocksuccess' => 'Feito.',
730
731 # Developer tools
732 'databasenotlocked' => 'A base de datos non está bloqueada.',
733
734 # Move page
735 'movepage' => 'Mover páxina',
736 'movearticle' => 'Mover esta páxina',
737 'movepagebtn' => 'Mover páxina',
738 'articleexists' => 'Xa existe unha páxina con ese nome, ou o nome que escolleu non é válido. Por favor escolla outro nome.',
739 '1movedto2' => '[[$1]] movida a [[$2]]',
740 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movida a [[$2]] sobre unha redirección',
741 'movelogpage' => 'Rexistro de traslados',
742 'delete_and_move' => 'Borrar e mover',
743 'delete_and_move_text' => '==Precísase borrar==
744
745 O artigo de destino "[[$1]]" xa existe. Quéreo eliminar para facer sitio para mover?',
746 'delete_and_move_confirm' => 'Si, borrar a páxina',
747 'delete_and_move_reason' => 'Eliminado para facer sitio para mover',
748
749 # Export
750 'export' => 'Exportar páxinas',
751 'exportnohistory' => "----
752 '''Aviso:''' Foi desactivada a exportación do historial completo das páxinas con este formulario debido a razóns relacionadas co rendemento do servidor.",
753 'export-submit' => 'Exportar',
754 'export-addcattext' => 'Engadir páxinas da categoría:',
755 'export-addcat' => 'Engadir',
756
757 # Namespace 8 related
758 'allmessages' => 'Todas as mensaxes do sistema',
759 'allmessagesname' => 'Nome',
760 'allmessagesdefault' => 'Texto predeterminado',
761 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
762 'allmessagestext' => 'Esta é unha lista de todas as mensaxes dispoñibles no espazo de nomes MediaWiki.',
763 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' non está dispoñible porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' está desactivado.",
764
765 # Thumbnails
766 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fora de rango',
767
768 # Special:Import
769 'import' => 'Importar páxinas',
770 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
771 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}',
772 'importfailed' => 'A importación fallou: $1',
773
774 # Import log
775 'importlogpage' => 'Rexistro de importacións',
776 'import-logentry-upload-detail' => '$1 revisión(s)',
777 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 revisión(s) de $2',
778
779 # Attribution
780 'anonymous' => 'Usuario(s) anónimo(s) de {{SITENAME}}',
781 'and' => 'e',
782 'others' => 'outros',
783 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuario(s) $1',
784
785 # Spam protection
786 'subcategorycount' => 'Hai {{PLURAL:$1|unha subcategoría|$1 subcategorías}} desta categoría.',
787 'categoryarticlecount' => 'Hai {{PLURAL:$1|un artigo|$1 artigos}} nesta sección desta categoría.',
788 'category-media-count' => 'Hai {{PLURAL:$1|un ficheiro|$1 ficheiros}} nesta categoría.',
789
790 # Patrol log
791 'patrol-log-page' => 'Rexistro de revisións',
792 'patrol-log-line' => 'marcada $1 de $2 como revisada $3',
793 'patrol-log-auto' => '(automático)',
794
795 # Browsing diffs
796 'previousdiff' => '← Ir ao dif anterior',
797
798 # Media information
799 'file-info-size' => '($1 × $2 píxeles, tamaño do ficheiro: $3, tipo MIME: $4)',
800 'show-big-image' => 'Imaxe na máxima resolución',
801 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamaño desta presentación da imaxe: $1 × $2 píxeles</small>',
802
803 # Special:Newimages
804 'newimages' => 'Galería de imaxes novas',
805
806 # Metadata
807 'metadata' => 'Metadatos',
808
809 # EXIF tags
810 'exif-artist' => 'Autor',
811 'exif-colorspace' => 'Espazo de cor',
812
813 # External editor support
814 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro cunha aplicación externa',
815
816 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
817 'imagelistall' => 'todas',
818 'watchlistall2' => 'todo',
819 'namespacesall' => 'Todos',
820
821 # E-mail address confirmation
822 'confirmemail' => 'Confirmar enderezo de correo electrónico',
823 'confirmemail_noemail' => 'Non ten configurado un enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias]] de usuario.',
824 'confirmemail_pending' => '<div class="error"> Envíouselle un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico; se creou a conta hai pouco debe esperar uns minutos antes de solicitar un novo código. </div>',
825 'confirmemail_send' => 'Enviar por correo un código de confirmación',
826 'confirmemail_sent' => 'Correo electrónico de confirmación enviado.',
827 'confirmemail_oncreate' => 'Envíouselle un código de confirmación ao enderezo de correo electrónico. Este código non é imprescindible para entrar no wiki pero é preciso para activar as funcións do wiki baseadas no correo.',
828 'confirmemail_needlogin' => 'Necesita $1 para confirmar o seu enderezo de correo electrónico.',
829 'confirmemail_success' => 'Confimouse o seu enderezo de correo electrónico. Agora xa se pode rexistrar e desfrutar do wiki.',
830 'confirmemail_loggedin' => 'Xa se confirmou o seu enderezo de correo electrónico.',
831 'confirmemail_error' => 'Houbo un problema ao gardar a súa confirmación.',
832 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - Verificación do enderezo de correo electrónico',
833 'confirmemail_body' => 'Alguén, probablemente vostede desde o enderezo IP $1, rexistrou unha
834 conta "$2" con este enderezo de correo electrónico en {{SITENAME}}.
835
836 Para confirmar que esta conta realmente lle pertence e poder activar
837 as funcións de correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:
838
839 $3
840
841 Se este *non* é vostede, non siga este vínculo. Este código de confirmación
842 expirará ás $4.',
843
844 # Delete conflict
845 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta páxina foi borrada despois de que vostede comezase a editala!',
846 'confirmrecreate' => "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|disc.]]) borrou este artigo despois de que vostede comezara a editalo, polo seguinte motivo:
847 : ''$2''
848 Por favor confirme que realmente quere crear o artigo de novo.",
849 'recreate' => 'Recrear',
850
851 # action=purge
852 'confirm_purge' => 'Está seguro de que desexa limpar a caché desta páxina?
853
854 $1',
855 'confirm_purge_button' => 'Si',
856
857 # AJAX search
858 'articletitles' => "Artigos que comezan por ''$1''",
859 'hideresults' => 'Agochar resultados',
860
861 # Multipage image navigation
862 'imgmultigo' => 'Ir!',
863
864 # Table pager
865 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 ítems por páxina',
866
867 # Auto-summaries
868 'autosumm-blank' => 'O contido da páxina foi eliminado',
869 'autosumm-replace' => "O contido da páxina foi substituído por '$1'",
870 'autoredircomment' => 'Redirixida a [[$1]]',
871 'autosumm-new' => 'Nova páxina: $1',
872
873 );