Merge "Link to existing login help page by default from helplogin-url"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGd.php
1 <?php
2 /** Scottish Gaelic (Gàidhlig)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Akerbeltz
11 * @author Alison
12 * @author Caoimhin
13 * @author Sionnach
14 * @author Steafan31
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Meadhan',
20 NS_SPECIAL => 'Sònraichte',
21 NS_TALK => 'Deasbaireachd',
22 NS_USER => 'Cleachdaiche',
23 NS_USER_TALK => 'Deasbaireachd_a\'_chleachdaiche',
24 NS_PROJECT_TALK => 'An_deasbaireachd_aig_$1',
25 NS_FILE => 'Faidhle',
26 NS_FILE_TALK => 'Deasbaireachd_an_fhaidhle',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Deasbaireachd_MediaWiki',
29 NS_TEMPLATE => 'Teamplaid',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Deasbaireachd_na_teamplaid',
31 NS_HELP => 'Cobhair',
32 NS_HELP_TALK => 'Deasbaireachd_na_cobharach',
33 NS_CATEGORY => 'Roinn-seòrsa',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Deasbaireachd_na_roinn-seòrsa',
35 );
36
37 $messages = array(
38 # User preference toggles
39 'tog-underline' => 'Fo-loidhneadh nan ceanglaichean:',
40 'tog-hideminor' => 'Falaich mùthaidhean beaga ann an liosta nam mùthaidhean ùra',
41 'tog-hidepatrolled' => 'Falaich mùthaidhean fo fhaire ann an liosta nam mùthaidhean ùra',
42 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Falaich duilleagan fo fhaire ann an liosta nan duilleagan ùra',
43 'tog-extendwatchlist' => "Leudaich an clàr-faire gus an seall e gach mùthadh 's chan ann an fheadhainn as ùire a-mhàin",
44 'tog-usenewrc' => "Buidhnich na h-atharraichean a-rèir duilleige sna mùthaidhean ùra agus air a' chlàr-fhaire",
45 'tog-numberheadings' => 'Cuir àireamhan ri ceann-sgrìobhaidhean leis fhèin',
46 'tog-showtoolbar' => 'Seall am bàr-inneal deasachaidh',
47 'tog-editondblclick' => 'Tòisich air deasachadh duilleige le briogadh dùbailte',
48 'tog-editsectiononrightclick' => "Cuir an comas deasachadh earrainn le briogadh deas air tiotal de dh'earrainn",
49 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnich gu bheil mi air logadh a-steach air a' choimpiutair seo (suas gu $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}})",
50 'tog-watchcreations' => "Cuir duilleagan a chruthaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
51 'tog-watchdefault' => "Cuir duilleagan a dheasaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
52 'tog-watchmoves' => "Cuir duilleagan a ghluaiseas mi air a' chlàr-fhaire agam",
53 'tog-watchdeletion' => "Cuir duilleagan a sguabas mi às air a' chlàr-fhaire agam",
54 'tog-minordefault' => 'Comharraich gach mùthadh mar mhùthadh beag a ghnàth',
55 'tog-previewontop' => "Nochd an ro-shealladh os cionn a' bhogsa deasachaidh",
56 'tog-previewonfirst' => "Nochd an ro-shealladh nuair a nithear a' chiad deasachadh",
57 'tog-enotifwatchlistpages' => "Cuir post-dealain thugam nuair a mhùthar duilleag a tha air a' chlàr-fhaire agam",
58 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir post-dealain thugam nuair a mhùthaichear duilleag mo chonaltraidh',
59 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir post-dealain thugam nuair a nithear mùthadh beag air duilleagan cuideachd',
60 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nochd an seòladh puist-dhealain agam ann am teachdaireachdan fiosrachaidh',
61 'tog-shownumberswatching' => "Nochd àireamh nan cleachdaichean a tha a' cumail sùil air",
62 'tog-oldsig' => 'An t-earr-sgrìobhadh làithreach:',
63 'tog-fancysig' => 'Làimhsich an t-earr-sgrìobhadh mar wikitext (gun cheangal leis fhèin)',
64 'tog-uselivepreview' => 'Cleachd an ro-shealladh beò (deuchainneach)',
65 'tog-forceeditsummary' => "Cuir ceist nuair a dh'fhàgas mi gearr-chunntas an deasachaidh bàn",
66 'tog-watchlisthideown' => 'Falaich mo mhùthaidhean fhèin air mo chlàr-faire',
67 'tog-watchlisthidebots' => 'Falaich mùthaidhean nam bot air mo chlàr-faire',
68 'tog-watchlisthideminor' => 'Falaich mùthaidhean beaga air mo chlàr-faire',
69 'tog-watchlisthideliu' => 'Falaich mùthaidhean le cleachdaichean a tha air logadh a-steach air mo chlàr-faire',
70 'tog-watchlisthideanons' => 'Falaich mùthaidhean le cleachdaichean gun ainm air mo chlàr-faire',
71 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Falaich mùthaidhean air duilleagan fo fhreiceadan air mo chlàr-faire',
72 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir lethbhric de phuist-dhealain a chuireas mi do chleachdaichean eile thugam',
73 'tog-diffonly' => 'Na seall susbaint nan duilleagan fo na diofaichean',
74 'tog-showhiddencats' => 'Seall na roinnean falaichte',
75 'tog-norollbackdiff' => 'Na dèan diof às dèidh roiligeadh air ais',
76 'tog-useeditwarning' => 'Thoir rabhadh dhomh ma bhios mi an impis duilleag deasachaidh fhàgail mus do shàbhail mi na mùthaidhean agam',
77 'tog-prefershttps' => 'Cleachd ceangal tèarainte an-còmhnaidh nuair a bhios mi clàraichte a-staigh',
78
79 'underline-always' => 'An-còmhnaidh',
80 'underline-never' => 'Na dèan seo idir',
81 'underline-default' => "Bun-roghainn a' bhrabhsair no a' chraicinn",
82
83 # Font style option in Special:Preferences
84 'editfont-style' => 'Stoidhle cruth-clò an raoin dheasachaidh:',
85 'editfont-default' => "Roghainn bhunaiteach a' bhrabhsair",
86 'editfont-monospace' => 'Cruth-clò aon-leud',
87 'editfont-sansserif' => 'Cruth-clò gun serif',
88 'editfont-serif' => 'Cruth-clò le serif',
89
90 # Dates
91 'sunday' => 'DiDòmhnaich',
92 'monday' => 'DiLuain',
93 'tuesday' => 'DiMàirt',
94 'wednesday' => 'DiCiadain',
95 'thursday' => 'DiarDaoin',
96 'friday' => 'DihAoine',
97 'saturday' => 'DiSathairne',
98 'sun' => 'DiD',
99 'mon' => 'DiL',
100 'tue' => 'DiM',
101 'wed' => 'DiC',
102 'thu' => 'Dia',
103 'fri' => 'Dih',
104 'sat' => 'DiS',
105 'january' => 'dhen Fhaoilleach',
106 'february' => 'dhen Ghearrain',
107 'march' => 'dhen Mhàrt',
108 'april' => 'dhen Ghiblean',
109 'may_long' => 'dhen Chèitean',
110 'june' => 'dhen Ògmhios',
111 'july' => 'dhen Iuchar',
112 'august' => 'dhen Lùnastal',
113 'september' => 'dhen t-Sultain',
114 'october' => 'dhen Dàmhair',
115 'november' => 'dhen t-Samhain',
116 'december' => 'dhen Dùbhlachd',
117 'january-gen' => 'dhen Fhaoilleach',
118 'february-gen' => 'dhen Ghearrain',
119 'march-gen' => 'dhen Mhàrt',
120 'april-gen' => 'dhen Ghiblean',
121 'may-gen' => 'dhen Chèitean',
122 'june-gen' => 'dhen Ògmhios',
123 'july-gen' => 'dhen Iuchar',
124 'august-gen' => 'dhen Lùnastal',
125 'september-gen' => 'dhen t-Sultain',
126 'october-gen' => 'dhen Dàmhair',
127 'november-gen' => 'dhen t-Samhain',
128 'december-gen' => 'dhen Dùbhlachd',
129 'jan' => 'Faoi',
130 'feb' => 'Gearr',
131 'mar' => 'Màrt',
132 'apr' => 'Gibl',
133 'may' => 'Cèit',
134 'jun' => 'Ògmh',
135 'jul' => 'Iuch',
136 'aug' => 'Lùna',
137 'sep' => 'Sult',
138 'oct' => 'Dàmh',
139 'nov' => 'Samh',
140 'dec' => 'Dùbh',
141 'january-date' => '$1 dhen Fhaoilleach',
142 'february-date' => '$1 dhen Ghearran',
143 'march-date' => '$1 dhen Mhàrt',
144 'april-date' => '$1 dhen Ghiblean',
145 'may-date' => '$1 dhen Chèitean',
146 'june-date' => '$1 dhen Ògmhios',
147 'july-date' => '$1 dhen Iuchar',
148 'august-date' => '$1 dhen Lùnastal',
149 'september-date' => '$1 dhen t-Sultain',
150 'october-date' => '$1 dhen Dàmhair',
151 'november-date' => '$1 dhen t-Samhain',
152 'december-date' => '$1 dhen Dùbhlachd',
153
154 # Categories related messages
155 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Roinn-seòrsa|Roinn-seòrsa|Roinnean-seòrsa|Roinn-seòrsa}}',
156 'category_header' => 'Duilleagan sa roinn "$1"',
157 'subcategories' => 'Fo-roinnean',
158 'category-media-header' => 'Meadhanan sa roinn "$1"',
159 'category-empty' => "''Chan eil duilleagan no meadhanan san roinn seo an-dràsta.''",
160 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Roinn-seòrsa fhalaichte|Roinn-seòrsa fhalaichte|Roinnean-seòrsa falaichte|Roinn-seòrsa fhalaichte}}',
161 'hidden-category-category' => 'Roinnean falaichte',
162 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil san roinn-seòrsa ach an fho-roinn-seòrsa a leanas.|Tha {{PLURAL:$1|an fho-roinn-seòrsa|an $1 fho-roinn-seòrsa|na $1 fo-roinnean-seòrsa|na $1 fo-roinn-seòrsa}}, aig an roinn-seòrsa a leanas, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
163 'category-subcat-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|an fho-roinn-seòrsa|na fo-roinntean-seòrsa}} a leanas sa roinn-seòrsa seo.',
164 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil ach an duilleag a leanas san fho-roinn-seòrsa seo.|Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas san roinn-seòrsa seo, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
165 'category-article-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas san roinn-seòrsa làithreach.',
166 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil ach am faidhle a leanas san fho-roinn-seòrsa seo.|Tha {{PLURAL:$1|am faidhle|an $1 fhaidhle|na $1 faidhlichean|na $1 faidhle}} a leanas san roinn-seòrsa seo, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
167 'category-file-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|am faidhle|an $1 fhaidhle|na $1 faidhlichean|na $1 faidhle}} a leanas san roinn-seòrsa làithreach.',
168 'listingcontinuesabbrev' => '(an corr)',
169 'index-category' => "Duilleagan air a' chlàr-innse",
170 'noindex-category' => "Duilleagan nach eil air a' chlàr-innse",
171 'broken-file-category' => 'Duilleagan sa bheil ceanglaichean faidhle a tha briste',
172
173 'about' => 'Mu',
174 'article' => 'Duilleag susbainte',
175 'newwindow' => "(a' fosgladh ann an uinneag ùr)",
176 'cancel' => 'Sguir dheth',
177 'moredotdotdot' => 'Barrachd...',
178 'morenotlisted' => 'Chan eil an liosta seo iomlan.',
179 'mypage' => 'Duilleag',
180 'mytalk' => 'Deasbaireachd',
181 'anontalk' => 'Conaltradh airson an IP seo',
182 'navigation' => 'Seòladh',
183 'and' => '&#32;agus',
184
185 # Cologne Blue skin
186 'qbfind' => 'Lorg',
187 'qbbrowse' => 'Brabhsaich',
188 'qbedit' => 'Deasaich',
189 'qbpageoptions' => 'An duilleag seo',
190 'qbmyoptions' => 'Na duilleagan agam',
191 'faq' => 'CÀBHA',
192 'faqpage' => 'Project:CÀBHA',
193
194 # Vector skin
195 'vector-action-addsection' => 'Cuir ris cuspair',
196 'vector-action-delete' => 'Sguab às',
197 'vector-action-move' => 'Gluais',
198 'vector-action-protect' => 'Dìon',
199 'vector-action-undelete' => 'Neo-dhèan an sguabadh às',
200 'vector-action-unprotect' => 'Atharraich an dìon',
201 'vector-view-create' => 'Cruthaich',
202 'vector-view-edit' => 'Deasaich',
203 'vector-view-history' => 'Seall an eachdraidh',
204 'vector-view-view' => 'Leugh',
205 'vector-view-viewsource' => 'Seall an tùs',
206 'actions' => 'Gnìomhan',
207 'namespaces' => 'Namespaces',
208 'variants' => 'Tionndaidhean',
209
210 'navigation-heading' => 'Clàr-taice na seòladaireachd',
211 'errorpagetitle' => 'Mearachd',
212 'returnto' => 'Till dhan duilleag a leanas: $1',
213 'tagline' => 'O {{SITENAME}}',
214 'help' => 'Cobhair',
215 'search' => 'Lorg',
216 'searchbutton' => 'Lorg',
217 'go' => 'Rach',
218 'searcharticle' => 'Rach',
219 'history' => 'Eachdraidh na duilleige',
220 'history_short' => 'Eachdraidh',
221 'updatedmarker' => 'air ùrachadh on turas mu dheireadh a thadhail mi air',
222 'printableversion' => 'Tionndadh a ghabhas a chlò-bhualadh',
223 'permalink' => 'Ceangal buan',
224 'print' => 'Clò-bhuail',
225 'view' => 'Seall',
226 'edit' => 'Deasaich',
227 'create' => 'Cruthaich',
228 'editthispage' => 'Deasaich an duilleag seo',
229 'create-this-page' => 'Cruthaich an duilleag seo',
230 'delete' => 'Sguab às',
231 'deletethispage' => 'Sguab às an duilleag seo',
232 'undeletethispage' => 'Neo-dhèan sguabadh às na duilleige seo',
233 'undelete_short' => "Neo-dhèan sguabadh às de {{PLURAL:$1|dh'aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}}",
234 'viewdeleted_short' => 'Seall {{PLURAL:$1|aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}} a chaidh a sguabadh às',
235 'protect' => 'Dìon',
236 'protect_change' => 'mùth',
237 'protectthispage' => 'Dìon an duilleag seo',
238 'unprotect' => 'Atharraich an dìon',
239 'unprotectthispage' => 'Atharraich dìon na duilleige seo',
240 'newpage' => 'Duilleag ùr',
241 'talkpage' => 'Dèan deasbad mun duilleag seo',
242 'talkpagelinktext' => 'Deasbaireachd',
243 'specialpage' => 'Duilleag shònraichte',
244 'personaltools' => 'Innealan pearsanta',
245 'postcomment' => 'Earrann ùr',
246 'articlepage' => 'Seall duilleag na susbainte',
247 'talk' => 'Deasbaireachd',
248 'views' => 'Tadhalan',
249 'toolbox' => 'Innealan',
250 'userpage' => "Seall duilleag a' chleachdaiche",
251 'projectpage' => "Seall duilleag a' phròiseict",
252 'imagepage' => 'Seall duilleag an fhaidhle',
253 'mediawikipage' => 'Seall duilleag na teachdaireachd',
254 'templatepage' => 'Seall duilleag na teamplaide',
255 'viewhelppage' => 'Seall an duilleag cobharach',
256 'categorypage' => 'Seall duilleag na roinne',
257 'viewtalkpage' => 'Seall an deasbaireachd',
258 'otherlanguages' => 'Ann an cànain eile',
259 'redirectedfrom' => '(Air ath-sheòladh o $1)',
260 'redirectpagesub' => 'Ath-sheòl an duilleag',
261 'lastmodifiedat' => 'Chaidh an duilleag seo a mhùthadh $1 aig $2 turas mu dheireadh.',
262 'viewcount' => 'Chaidh inntrigeadh a dhèanamh dhan duilleag seo {{PLURAL:$1|aon turas|$1 thuras|$1 turais|$1 turas}}.',
263 'protectedpage' => 'Duilleag fo dhìon',
264 'jumpto' => 'Gearr leum gu:',
265 'jumptonavigation' => 'seòladh',
266 'jumptosearch' => 'lorg',
267 'view-pool-error' => "Duilich, tha na frithealaichean ro thrang an-dràsta.
268 Tha cus chleachdaichean a' feuchainn ris an duilleag seo fhaicinn.
269 Fuirich ort greis mus feuch thu ris an duilleag seo fhaicinn a-rithist.
270
271 $1",
272 'pool-timeout' => "Dh'fhalbh an ùine air 's tu a' feitheamh ris a ghlas",
273 'pool-queuefull' => 'Tha ciutha nam pròiseasan làn',
274 'pool-errorunknown' => 'Mearachd neo-aithnichte',
275
276 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
277 'aboutsite' => 'Mu dhèidhinn {{SITENAME}}',
278 'aboutpage' => 'Project:Mu dhèidhinn',
279 'copyright' => "Tha susbaint ri làimh fo $1 mur eil an caochladh 'ga innse.",
280 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Còraichean lethbhric',
281 'currentevents' => 'Cùisean an latha',
282 'currentevents-url' => 'Project:Cùisean an latha',
283 'disclaimers' => 'Aithrisean-àichidh',
284 'disclaimerpage' => 'Project:Aithris-àichidh choitcheann',
285 'edithelp' => 'Cobhair deasachaidh',
286 'helppage' => 'Help:Susbaint',
287 'mainpage' => 'Prìomh dhuilleag',
288 'mainpage-description' => 'Prìomh dhuilleag',
289 'policy-url' => 'Project:Poileasaidh',
290 'portal' => 'Doras na coimhearsnachd',
291 'portal-url' => 'Project:Doras na coimhearsnachd',
292 'privacy' => 'Am polasaidh prìobhaideachd',
293 'privacypage' => 'Project:Am polasaidh prìobhaideachd',
294
295 'badaccess' => 'Meareachd le cead',
296 'badaccess-group0' => "Chan eil cead agad an gnìomh a dh'iarr thu a thoirt gu buil.",
297 'badaccess-groups' => "Tha an gnìomh a dh'iarr thu cuingichte 's cha dèan ach buill {{PLURAL:$2|a' bhuidhinn|nam buidhnean}} a leanas e: $1.",
298
299 'versionrequired' => 'Feum air tionndadh $1 de MhediaWiki',
300 'versionrequiredtext' => 'Tha feum air tionndadh $1 de MhediaWiki mus faicear an duilleag seo.
301 Seall air [[Special:Version|duilleag an tionndaidh]].',
302
303 'ok' => 'Ceart ma-thà',
304 'retrievedfrom' => 'Air a tharraing à "$1"',
305 'youhavenewmessages' => 'Tha $1 ($2) agad.',
306 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Tha $1 o {{PLURAL:$3|aon chleachdaiche|$3 chleachdaiche|$3 cleachdaichean|$3 cleachdaiche}} agad ($2).',
307 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tha $1 agad o iomadh cleachdaiche ($2).',
308 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|teachdaireachd ùr|theachdaireachd ùr|theachdaireachdan ùra|teachdaireachd ùr}}',
309 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|mhùthadh|mhùthadh|mùthaidhean|mùthadh}} mu dheireadh',
310 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tha teachdaireachdan ùra agad ann an $1',
311 'editsection' => 'deasaich',
312 'editold' => 'deasaich',
313 'viewsourceold' => 'seall an tùs',
314 'editlink' => 'deasaich',
315 'viewsourcelink' => 'seall an tùs',
316 'editsectionhint' => 'Deasaich earrann: $1',
317 'toc' => 'Susbaint',
318 'showtoc' => 'seall',
319 'hidetoc' => 'falaich',
320 'collapsible-collapse' => 'Co-theannaich',
321 'collapsible-expand' => 'Leudaich',
322 'thisisdeleted' => 'Seall no aisig $1?',
323 'viewdeleted' => 'Seall $1?',
324 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}} a chaidh a sguabadh às',
325 'feedlinks' => 'Inbhir:',
326 'feed-invalid' => "Seòrsa mì-dhligheach de dh'fho-sgrìobhadh inbhir.",
327 'feed-unavailable' => 'Chan eil inbhirean co-bhanntachd ri fhaighinn',
328 'site-rss-feed' => '$1 Inbhir RSS',
329 'site-atom-feed' => '$1 Inbhir Atom',
330 'page-rss-feed' => '"$1" Inbhir RSS',
331 'page-atom-feed' => '"$1" Inbhir Atom',
332 'red-link-title' => '$1 (chan eil duilleag ann fhathast)',
333 'sort-descending' => "Seòrsaich a' tèarnadh",
334 'sort-ascending' => "Seòrsaich a' dìreadh",
335
336 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
337 'nstab-main' => 'Duilleag',
338 'nstab-user' => "Duilleag a' chleachdaiche",
339 'nstab-media' => 'Meadhanan',
340 'nstab-special' => 'Duilleag shònraichte',
341 'nstab-project' => "Duilleag a' phròiseict",
342 'nstab-image' => 'Faidhle',
343 'nstab-mediawiki' => 'Teachdaireachd',
344 'nstab-template' => 'Teamplaid',
345 'nstab-help' => 'Cuideachadh',
346 'nstab-category' => 'Roinn',
347
348 # Main script and global functions
349 'nosuchaction' => 'Chan eil a leithid de ghnìomh ann',
350 'nosuchactiontext' => "Tha an gnìomh a shònraich an t-URL mì-dhligheach.
351 Faodaidh gun do chuir thu a-steach URL mearachdach no gun do lean thu ri ceangal mearachdach.
352 Cuideachd, faodaidh gu bheil seo 'na chomharradh air buga sa bhathar-bhog aig {{SITENAME}}",
353 'nosuchspecialpage' => "Chan eil duilleag shònraichte d' a leithid ann",
354 'nospecialpagetext' => "<strong>Dh'iarr thu duilleag shònraichte mhì-dhligheach.</strong>
355
356 Gheibh thu liosta nan duilleagan sònraichte 's dligheach aig [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
357
358 # General errors
359 'error' => 'Mearachd',
360 'databaseerror' => 'Mearachd an stòir-dhàta',
361 'databaseerror-text' => "Thachair mearachd leis a' cheist a chuireadh dhan stòr-dàta.
362 Dh'fhaoidte gu bheil buga sa bhathar-bhog.",
363 'databaseerror-textcl' => "Thachair mearachd leis a' cheist a chuireadh dhan stòr-dàta.",
364 'databaseerror-query' => 'Ceist: $1',
365 'databaseerror-function' => 'Foincsean: $1',
366 'databaseerror-error' => 'Mearachd: $1',
367 'laggedslavemode' => "'''Rabhadh:''' Faodaidh nach eil ùrachaidhean a rinneadh o chionn ghoirid a' nochdadh san duilleag.",
368 'readonly' => 'Stòr-dàta glaiste',
369 'enterlockreason' => "Cuir a-steach adhbhar a' ghlais, a' gabhail a-steach tuairmeas air fuasgladh a' ghlais.",
370 'readonlytext' => "Tha an stòr-dàta glaiste do chlàir ùra 's mùthaidhean eile, ma dh'fhaoidte air sgàth obair-chàraidh chunbhalach an stòir-dhàta 's bidh e mar as àbhaist às dèidh sin.
371
372 Chuir an rianadair a ghlas e an cèill na leanas: $1",
373 'missing-article' => 'Cha do lorg an stòr-dàta teacsa de dhuilleag a bu chòir a bhith air a lorg aige \'s air a bheil "$1" $2.
374
375 \'S e mùthaidhean no ceangal eachdraidheil ro shean ri duilleag a chaidh a sguabadh às a bhios coireach à seo mar is trice.
376
377 Mur eil seo fìor, faodaidh gun do lorg thu buga sa bhathar-bhog.
378 An dèan thu aithris air seo do [[Special:ListUsers/sysop|rianadair]], ag innse dhaibh dè an t-URL a bha ann.',
379 'missingarticle-rev' => '(mùthadh#: $1)',
380 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
381 'readonly_lag' => "Chaidh an stòr-dàta a ghlasadh leis fhèin fhad 's a tha frithealaichean nan stòr-dàta tràilleach air dheireadh a' mhaighstir",
382 'internalerror' => 'Ion-mhearachd',
383 'internalerror_info' => 'Ion-mhearachd: $1',
384 'fileappenderrorread' => 'Cha do ghabh "$1" a leughadh fhad \'s a bhathar \'ga chur ris.',
385 'fileappenderror' => 'Cha do ghabh "$1" a chur ri "$2".',
386 'filecopyerror' => 'Cha do ghabh lethbhreac dhen fhaidhle "$1" gu "$2".',
387 'filerenameerror' => 'Cha do ghabh ainm an fhaidhle "$1" atharrachadh gu "$2".',
388 'filedeleteerror' => 'Cha do ghabh am faidhle "$1" a sguabadh às.',
389 'directorycreateerror' => 'Cha do ghabh am pasgan "$1" a chruthachadh.',
390 'filenotfound' => 'Cha do ghabh am faidhle "$1" a lorg.',
391 'fileexistserror' => 'Chan urrainnear sgrìobhadh gun fhaidhle "$1": tha am faidhle ann mu thràth',
392 'unexpected' => 'Luach ris nach robh dùil: "$1"="$2".',
393 'formerror' => 'Mearachd: cha do ghabh am foirm a chur a-null',
394 'badarticleerror' => 'Cha ghabh an gnìomh seo a dhèanamh air an duilleag seo.',
395 'cannotdelete' => 'Cha do ghabh an duilleag no am faidhle "$1" a sguabadh às.
396 Faodaidh gun deach a sguabadh às le cuideigin eile mu thràth.',
397 'cannotdelete-title' => 'Cha ghabh an duilleag "$1" a sguabadh às',
398 'delete-hook-aborted' => 'Sguireadh dhen sguabadh às ri linn dubhain.
399 Cha deach adhbhar a thoirt seachad.',
400 'no-null-revision' => 'Cha b\' urrainn dhuinn lèirmheas neoinitheach ùr a chruthachadh dhan duilleag "$1"',
401 'badtitle' => 'Droch thiotal',
402 'badtitletext' => "Bha an duilleag a dh'iarr thu mì-dhligheach, falamh no le tiotal eadar-chànanach no eadar-uici air a dhroch cheangal.
403 Faodaidh gu bheil aon no barrachd charactairean ann nach urrainn dhut a chleachdadh ann an tiotalan.",
404 'perfcached' => "Chaidh an dàta a leanas a thasgadh 's faodaidh gu bheil e air dheireadh. Tha {{PLURAL:$1|$1 toradh|$1 thoradh|$1 toraidhean|$1 toradh}} ri fhaighinn san tasgadan air a' char as motha.",
405 'perfcachedts' => "Chaidh an dàta a leanas a thasgadh agus chaidh ùrachadh $1 turas mu dheireadh. Tha {{PLURAL:$4|$4 toradh|$4 thoradh|$4 toraidhean|$4 toradh}} ri fhaighinn san tasgadan air a' char as motha.",
406 'querypage-no-updates' => 'Tha ùrachadh air a chur à comas air an duilleag seo an-dràsta.
407 Cha dèid an dàta an-seo ùrachadh aig an àm seo.',
408 'viewsource' => 'Seall an tùs',
409 'viewsource-title' => 'Seall an tùs aig $1',
410 'actionthrottled' => 'Gnìomh air a mhùchadh',
411 'actionthrottledtext' => "Gus casg a chur air spama, chan urrainn dhut an gnìomh seo a dhèanamh ro thric am broinn ùine ghoirid agus chaidh thu thairis air a' chrìoch seo.
412 Feuch ris a-rithist às a dhèidh seo.",
413 'protectedpagetext' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon gus casg a chur air deasachadh.',
414 'viewsourcetext' => "'S urrainn dhut coimhead air tùs na duilleige seo 's lethbhreac a dhèanamh dheth:",
415 'viewyourtext' => "'S urrainn dhut coimhead air '''na mhùthaich thu''' 's lethbhreac a dhèanamh dheth air an duilleag seo:",
416 'protectedinterface' => "Bheir an duilleag seo dhut teacsa eadar-aghaidh airson a' bhathar-bhog air an uicipeid seo 's chaidh a ghlasadh gus casg a chur air mì-chleachdadh. Gus eadar-theangachadh atharrachadh no a chur ris airson gach uicipeid, cleachd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], pròiseactan eadar-theangachadh MediaWiki.",
417 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tha thu a' deasachadh duilleag a tha 'ga chleachdadh a chum teacsa eadar-aghaidh a sholar airson a' bhathar-bhog.
418 Ma dh'atharraicheas tu an duilleag seo, bidh buaidh ann air coltas na h-eadar-aghaidh mar a chì càch e air an uicipeid seo.
419 Gus eadar-theangachadh atharrachadh no a chur ris airson gach uicipeid, cleachd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], pròiseactan eadar-theangachadh MediaWiki.",
420 'cascadeprotected' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon o dheasachadh a chionn \'s gu bheil e am broinn {{PLURAL:$1|na duilleige|nan duilleagan}} a leanas a chaidh an dìon \'s an roghainn "mar eas" air:
421 $2',
422 'namespaceprotected' => "Chan eil cead agad duilleagan san namespace '''$1''' a dheasachadh.",
423 'customcssprotected' => "Chan eil cead agad an duilleag CSS seo a dheasachadh a chionn 's gu bheil na roghainnean pearsanta aig cleachdaiche eile innte.",
424 'customjsprotected' => "Chan eil cead agad an duilleag JavaScript seo a dheasachadh a chionn 's gu bheil na roghainnean pearsanta aig cleachdaiche eile innte.",
425 'mycustomcssprotected' => 'Chan eil cead agad an duilleag CSS seo a dheasachadh.',
426 'mycustomjsprotected' => 'Chan eil cead agad an duilleag JavaScript seo a dheasachadh.',
427 'myprivateinfoprotected' => 'Chan eil cead agad am fiosrachadh prìobhaideach agad a dheasachadh.',
428 'mypreferencesprotected' => 'Chan eil cead agad na roghainnean agad a dheasachadh.',
429 'ns-specialprotected' => 'Chan ghabh duilleagan sònraichte a dheasachadh.',
430 'titleprotected' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon o chruthachadh le [[User:$1|$1]].
431 Seo am mìneachadh: "\'\'$2\'\'".',
432 'filereadonlyerror' => 'Cha ghabh am faidhle "$1" atharrachadh a chionn \'s gu bheil ionad-tasgaidh fhaidhlichean "$2" ri leughadh a-mhàin.
433 Thug an rianaire a ghlais e seachad an t-adhbhar a leanas: "$3".',
434 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Tiotal mì-dhligheach leis an namespace "$2" agus an teacsa "$3"',
435 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Tiotal mì-dhligheach leis an àireamh namespace $1 agus an teacsa "$2"',
436 'exception-nologin' => 'Chan eil thu air clàradh a-steach',
437 'exception-nologin-text' => 'Feumaidh tu [[Special:Userlogin|clàradh a-steach]] mus fhaic thu an duilleag seo no mus urrainn dhut seo a dhèanamh.',
438
439 # Virus scanner
440 'virus-badscanner' => "Droch cho-dhealbhachd: sganair bhìorasan neo-aithnichte: ''$1''",
441 'virus-scanfailed' => "dh'fhàillig an sganadh (còd $1)",
442 'virus-unknownscanner' => 'sganair bhìorasan neo-aithnichte:',
443
444 # Login and logout pages
445 'logouttext' => "'''Chaidh do chlàradh a-mach.'''
446
447 Thoir an aire gum bi coltas air cuid dhe na duilleagan mar gum biodh tu air clàradh a-steach gus am falamhaich thu tasgadan a' bhrabhsair agad.",
448 'welcomeuser' => 'Fàilte ort, $1',
449 'welcomecreation-msg' => 'Chaidh an cunntas agad a chruthachadh.
450 Na dìochuimhnich na [[Special:Preferences|roghainnean agad air {{SITENAME}}]] a ghleusadh dhut fhèin.',
451 'yourname' => 'Ainm-cleachdaiche:',
452 'userlogin-yourname' => 'Ainm-cleachdaiche',
453 'userlogin-yourname-ph' => 'Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche agad',
454 'createacct-another-username-ph' => 'Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche',
455 'yourpassword' => 'Am facal-faire agad',
456 'userlogin-yourpassword' => 'Facal-faire',
457 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Cuir a-steach am facal-faire agad',
458 'createacct-yourpassword-ph' => 'Cuir a-steach facal-faire',
459 'yourpasswordagain' => 'Ath-sgrìobh facal-faire',
460 'createacct-yourpasswordagain' => 'Dearbh am facal-faire',
461 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Cuir a-steach am facal-faire a-rithist',
462 'remembermypassword' => "Cuimhnich gu bheil mi air logadh a-steach air a' choimpiutair seo (suas gu $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}})",
463 'userlogin-remembermypassword' => 'Cum clàraichte a-staigh mi',
464 'userlogin-signwithsecure' => 'Cleachd ceangal tèarainte',
465 'yourdomainname' => 'An àrainn-lìn agad:',
466 'password-change-forbidden' => 'Chan urrainn dhut faclan-faire atharrachadh air an uicipeid seo.',
467 'externaldberror' => 'Thachair mearachd le dearbhadh an stòir-dhàta air neo chan eil cead agad an cunntas agad air an taobh a-muigh ùrachadh.',
468 'login' => 'Log a-steach',
469 'nav-login-createaccount' => 'Log a-steach / cruthaich cunntas',
470 'loginprompt' => 'Feumaidh briosgaidean a bhith ceadaichte mus dèan thu logadh a-steach do {{SITENAME}}.',
471 'userlogin' => 'Log a-steach / cruthaich cunntas',
472 'userloginnocreate' => 'Log a-steach',
473 'logout' => 'Log a-mach',
474 'userlogout' => 'Log a-mach',
475 'notloggedin' => 'Chan eil thu air logadh a-steach',
476 'userlogin-noaccount' => 'Nach eil cunntas agad?',
477 'userlogin-joinproject' => 'Gabh pàirt ann an {{SITENAME}}',
478 'nologin' => 'Nach eil cunntas agad fhathast? $1.',
479 'nologinlink' => 'Cruthaich cunntas',
480 'createaccount' => 'Cruthaich cunntas ùr',
481 'gotaccount' => 'A bheil cunntas agad mu thràth? $1.',
482 'gotaccountlink' => 'Log a-steach',
483 'userlogin-resetlink' => "Na dhìochuimhnich thu d' ainm is facal-faire?",
484 'userlogin-resetpassword-link' => 'Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?',
485 'helplogin-url' => "Help:A' clàradh a-steach",
486 'userlogin-helplink' => "[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Cobhair leis a' chlàradh a-steach]]",
487 'userlogin-loggedin' => 'Chaidh do chlàradh mar {{GENDER:$1|$1}} mu thràth.
488 Cleachd am foirm gu h-ìosal airson clàradh a-steach mar chleachdaiche eile.',
489 'userlogin-createanother' => 'Cruthaich cunntas eile',
490 'createacct-join' => 'Cuir a-steach am fiosrachadh agad gu h-ìosal.',
491 'createacct-another-join' => "Cuir a-steach fiosrachadh a' chunntais ùir gu h-ìosal.",
492 'createacct-emailrequired' => 'Seòladh puist-d',
493 'createacct-emailoptional' => 'Seòladh puist-d (roghainneil)',
494 'createacct-email-ph' => 'Cuir a-steach an seòladh puist-d agad',
495 'createacct-another-email-ph' => 'Cuir a-steach seòladh puist-d',
496 'createaccountmail' => "Cleachd facal-faire sealach air thuaiream agus cuir e dhan phost-d a tha 'ga shònrachadh gu h-ìosal",
497 'createacct-realname' => 'Fìor-ainm (roghainneil)',
498 'createaccountreason' => 'Adhbhar:',
499 'createacct-reason' => 'Adhbhar',
500 'createacct-reason-ph' => "Carson a tha thu a' cruthachadh cunntas eile?",
501 'createacct-captcha' => 'Sgrùdadh tèarainteachd',
502 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Cuir a-steach an teacsa a chì thu gu h-àrd',
503 'createacct-submit' => 'Cruthaich an cunntas agad',
504 'createacct-another-submit' => 'Cruthaich cunntas eile',
505 'createacct-benefit-heading' => "Tha {{SITENAME}} 'ga chruthachadh le daoine mar thu fhèin.",
506 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|deasachadh|dheasachadh|deasachaidhean|deasachadh}}',
507 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|duilleag|dhuilleag|duilleagan|duilleag}}',
508 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|chom-pàirtiche|chom-pàirtiche|com-pàirtichean|com-pàirtiche}} o chionn goirid',
509 'badretype' => "Chan eil an dà fhacal-faire a chuir thu a-steach a' freagairt ri chèile.",
510 'userexists' => "Tha an t-ainm-cleachdaiche a chuir thu a-steach 'ga chleachdadh mu thràth.
511 Nach tagh thu ainm eile?",
512 'loginerror' => 'Mearachd log a-steach',
513 'createacct-error' => "Mearachd le cruthachadh a' chunntais",
514 'createaccounterror' => 'Cha do ghabh an cunntas a leanas a chruthachadh: $1',
515 'nocookiesnew' => "Chaidh an cunntas a chruthachadh ach cha do rinn thu logadh a-steach.
516 Tha {{SITENAME}} a' cleachdadh briosgaidean gus daoine a logadh a-steach.
517 Chuir thu na briosgaidean à comas.
518 Cuir am comas iad agus log a-steach leis an ainm-chleachdaiche 's am facal-faire agad an uairsin.",
519 'nocookieslogin' => "Tha {{SITENAME}} a' cleachdadh briosgaidean gus daoine a logadh a-steach.
520 Chuir thu briosgaidean à comas.
521 Cuir an comas iad is feuch ris a-rithist.",
522 'nocookiesfornew' => "Cha deach an cunntas a chruthachadh oir cha b' urrainn dhuinn a thùs a dhearbhadh.
523 Dèan cinnteach gu bheil briosgaidean an comas, ath-luchdaich an duilleag seo 's feuch ris a-rithist.",
524 'noname' => 'Cha do thagh thu ainm-cleachdaiche dligheach.',
525 'loginsuccesstitle' => 'Rinn thu logadh a-steach',
526 'loginsuccess' => "'''Rinn thu logadh a-steach air {{SITENAME}} mar \"\$1\".'''",
527 'nosuchuser' => 'Chan eil cleachdaiche ann air a bheil "$1".
528 Tha ainmean chleachdaichean mothaichail do litrichean mòra \'s beaga.
529 Thoir sùil air an litreachadh no [[Special:UserLogin/signup|cruthaich cunntas ùr]].',
530 'nosuchusershort' => 'Chan eil cleachdaiche ann leis an ainm "$1".
531 Cuir sùil air an litreachadh.',
532 'nouserspecified' => 'Tha agad ri ainm-cleachdaiche a chur ann.',
533 'login-userblocked' => 'Chaidh an cleachdaiche seo a chasgadh. Chan eil logadh a-steach ceadaichte dhaibh.',
534 'wrongpassword' => 'Chuir thu a-steach facal-faire cearr.
535 Am feuch thu ris a-rithist?',
536 'wrongpasswordempty' => 'Cha do chuir thu a-steach facal-faire.
537 Feuch ris a-rithist.',
538 'passwordtooshort' => "Feumaidh faclan-faire a bhith {{PLURAL:$1|$1 charactar|$1 charactar|$1 caractaran|$1 caractar}} a dh'fhaid air a' char as lugha.",
539 'password-name-match' => "Chan fhaod am facal-faire 's an t-ainm-cleachdaiche agad a bhith co-ionnann.",
540 'password-login-forbidden' => "Tha an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire seo toirmisgte.",
541 'mailmypassword' => 'Ath-shuidhich am facal-faire',
542 'passwordremindertitle' => 'Facal-faire sealach ùr airson {{SITENAME}}',
543 'passwordremindertext' => 'Dh\'iarr cuideigin (\'s mathaid gun do dh\'iarr thusa seo on t-seòladh IP $1) facal-faire ùr airson {{SITENAME}} ($4). Chaidh facal-faire sealach a chruthachadh airson "$2" a tha \'na "$3".
544 Ma bha sin fa-near dhut, bidh agad ri clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh
545 an-dràsta fhèin. Falbhaidh an ùine air an fhacal-fhaire sealach agad ann an {{PLURAL:$5|$5 latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
546
547 Ma dh\'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu am facal-faire agad \'s mur eil thu
548 airson atharrachadh tuilleadh, \'s urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad
549 agus leantainn ort leis an t-seann fhacal-faire.',
550 'noemail' => 'Cha deach post-d a chlàradh airson a\' chleachdaiche "$1".',
551 'noemailcreate' => 'Feumaidh tu post-d dligheach a chur ann',
552 'passwordsent' => 'Chaidh facal-faire ùr a chur dhan phost-d a chaidh a chlàradh airson "$1".
553 Clàraich a-steach a-rithist nuair a gheibh thu e.',
554 'blocked-mailpassword' => "Chaidh bacadh a chur air an t-seòladh IP agad 's chan eil cead deasachaidh agad agus chan urrainn dhut an gleus a chum aiseag an fhacail-fhaire a chleachdadh gus casg a chur air mì-ghnàthachadh.",
555 'eauthentsent' => 'Chaidh post-d dearbhaidh a chur dhan phost-d a chaidh ainmeachadh.
556 Mus dèid post-d sam bith eile a chur dhan chunntas, feumaidh tu leantainn ris an stiùireadh sa phost-d mar dhearbhadh gur ann agadsa a tha an cunntas.',
557 'throttled-mailpassword' => 'Chaidh post-d a chur airson ath-shuidheachadh facail-fhaire mu thràth {{PLURAL:$1|uair|$1 uair|$1 uairean|$1 uair}} a thìde air ais.
558 Gus casg a chur air mì-ghnàthachadh, cha chuir sinn ach aon chuimhneachan facail-fhaire gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair|$1 uairean|$1 uair}} a thìde.',
559 'mailerror' => "Mearachd a' cur post: $1",
560 'acct_creation_throttle_hit' => "Chruthaich na h-aoighean air an Uici seo {{PLURAL:$1|1 chunntas|$1 chunntas|$1 cunntasan|$1 cunntas}} fon IP agad an-dè agus sin an àireamh as motha a tha ceadaichte. Chan urrainn do dh'aoighean eile on IP seo barrachd chunntasan a chruthachadh air sgàth sin.",
561 'emailauthenticated' => 'Chaidh an seòladh puist-d agad a dhearbhadh $2 aig $3.',
562 'emailnotauthenticated' => 'Cha deach am post-d agad a dhearbhadh fhathast.
563 Cha dèid post-d a chur airson gin dhe na feartan a leanas.',
564 'noemailprefs' => 'Sònraich post-d sna roghainnean agad gus na feartan seo a chur an comas.',
565 'emailconfirmlink' => 'Dearbh an seòladh puist-dhealain agad',
566 'invalidemailaddress' => "Chan urrainn dhuinn gabhail ris an t-seòladh seo a chionn 's gu bheil coltas cearr air.
567 Cuir a-steach seòladh san fhòrmat cheart no falamhaich an raon sin.",
568 'cannotchangeemail' => 'Cha ghabh na puist-d a tha co-cheangailte ri cunntas atharrachadh air an uicipeid seo.',
569 'emaildisabled' => 'Chan urrainn dhut puist-d a chur air an làrach seo.',
570 'accountcreated' => 'Cunntas cruthaichte',
571 'accountcreatedtext' => 'Chaidh an cunntas cleachdaiche airson [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|talk]]) a chruthachadh.',
572 'createaccount-title' => 'Cruthachadh cunntais airson {{SITENAME}}',
573 'createaccount-text' => 'Chruthaich cuideigin cunntas airson a\' phost-d agad air {{SITENAME}} ($4) air a bheil "$2", leis an fhacal-fhaire "$3".
574 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus am facal-faire agad atharrachadh gu h-ìosal an-dràsta.
575
576 \'S urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad ma chaidh an cunntas a chruthachadh air mhearachd.',
577 'usernamehasherror' => 'Chan fhaod hais a bhith ann an ainm cleachdaiche',
578 'login-throttled' => "Dh'fheuch thu ri clàradh a-steach ro thric o chionn ghoirid.
579 Fuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
580 'login-abort-generic' => "Cha do shoirbhich leat leis a' chlàradh a-steach - Chaidh sgur dheth",
581 'loginlanguagelabel' => 'Cànan: $1',
582 'suspicious-userlogout' => "Chaidh d' iarrtas airson clàradh a-mach a dhiùltadh a chionn 's gu bheil coltas gun deach a chur le brabhsair briste no le progsaidh tasglannaidh.",
583 'createacct-another-realname-tip' => 'Cha leig thu leas innse dè am fìor-ainm a tha ort.
584 Ma bheir thu seachad e, thèid seo a chleachdadh gus urram a thoirt dha na h-ùghdaran airson an cuid obrach.',
585
586 # Email sending
587 'php-mail-error-unknown' => 'Mearachd neo-aithichte san fheart mail() aig PHP.',
588 'user-mail-no-addy' => 'Cha do ghabh am post-d a chur leis nach robh seòladh puist-d ann.',
589 'user-mail-no-body' => 'Bha bodhaig na teachdaireachd bàn no air leth goirid.',
590
591 # Change password dialog
592 'changepassword' => 'Atharraich facal-faire',
593 'resetpass_announce' => "Chlàraich thu a-steach le còd sealach a fhuair thu air a' phost-d.
594 Gus an clàradh a-steach a choileadh, tha agad ri facal-faire ùr a shuidheachadh an-seo:",
595 'resetpass_header' => "Atharraich facal-faire a' chunntais",
596 'oldpassword' => 'Seann fhacal-faire',
597 'newpassword' => 'Facal-faire ùr',
598 'retypenew' => 'Ath-sgrìobh am facal-faire ùr',
599 'resetpass_submit' => "Suidhich am facal-faire 's clàraich a-steach",
600 'changepassword-success' => 'Chaidh am facal-faire agad atharrachadh!',
601 'resetpass_forbidden' => 'Cha ghabh na faclan-faire atharrachadh',
602 'resetpass-no-info' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.',
603 'resetpass-submit-loggedin' => 'Atharraich am facal-faire',
604 'resetpass-submit-cancel' => 'Sguir dheth',
605 'resetpass-wrong-oldpass' => "Tha am facal-faire sealach no làithreach mì-dhligheach.
606 Saoil an do dh'atharraich thu am facal-faire agad mu thràth no an do dh'iarr thu facal-faire sealach ùr?",
607 'resetpass-temp-password' => 'Facal-faire sealach:',
608 'resetpass-abort-generic' => 'Chuir leudachan crìoch air atharrachadh an fhacail-fhaire.',
609
610 # Special:PasswordReset
611 'passwordreset' => 'Ath-shuidhich am facal-faire',
612 'passwordreset-text-one' => 'Lìon am foirm seo gus am facal-faire agad ath-shuidheachadh.',
613 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Lìon aon dhe na raointean gus facal-faire sealach fhaighinn ann am post-d.}}',
614 'passwordreset-legend' => 'Ath-shuidhich am facal-faire',
615 'passwordreset-disabled' => 'Chaidh ath-shuidheachadh nam faclan-faire a chur à comas air an uicipeid seo.',
616 'passwordreset-emaildisabled' => "Chaidh feartan a' phuist-d a chur à comas san uicipeid seo.",
617 'passwordreset-username' => 'Ainm-cleachdaiche:',
618 'passwordreset-domain' => 'Àrainn-lìn:',
619 'passwordreset-capture' => "A bheil thu airson coimhead air a' phost-d?",
620 'passwordreset-capture-help' => 'Ma chuireas tu cromag sa bhogsa seo, chì thusa am post-d (leis an fhacal-fhaire sealach) agus gheibh an cleachdaiche e cuideachd.',
621 'passwordreset-email' => 'Seòladh puist-d:',
622 'passwordreset-emailtitle' => "Dàta a' chunntais air {{SITENAME}}",
623 'passwordreset-emailtext-ip' => "Dh'iarr cuideigin (thu fhèin, 's mathaid, on t-seòladh IP $1) am facal-faire airson {{SITENAME}} ($4) ath-shuidheachadh. Tha {{PLURAL:$3|an cunntas|an dà chunntas|na $3 cunntasan|na $3 cunntas}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:
624
625 $2
626
627 Falbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire|an $3 fhacal-faire|na $3 faclan-faire|na $3 facal-faire}} sealach seo ann an {{PLURAL:$5|latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
628 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
629 'passwordreset-emailtext-user' => "Dh'iarr an cleachdaiche $1 air {{SITENAME}} ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire air {{SITENAME}} ($4). Tha {{PLURAL:$3|an cunntas-cleachdaiche|an $3 chunntas-cleachdaiche|na $3 cunntasan-cleachdaiche|na $3 cunntas-cleachdaiche}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:
630
631 $2
632
633 Falbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire|an $3 fhacal-faire|na $3 faclan-faire|na $3 facal-faire}} sealach seo ann an {{PLURAL:$5|latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
634 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
635 'passwordreset-emailelement' => 'Ainm-cleachdaiche: $1
636 Facal-faire sealach: $2',
637 'passwordreset-emailsent' => 'Chaidh post-d airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur.',
638 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Chaidh post-d a chum ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur agus chì thu sin gu h-ìosal.',
639 'passwordreset-emailerror-capture' => "Chaidh post-d a chum ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a ghintinn agus chì thu sin gu h-ìosal ach cha b' urrainn dhuinn a chur dhan chleachdaiche {{GENDER:$2|user}}: $1",
640
641 # Special:ChangeEmail
642 'changeemail' => 'Atharraich am post-d',
643 'changeemail-header' => "Atharraich cunntas a' phuist-d",
644 'changeemail-text' => 'Lìon am foirm seo gus am post-d agad atharrachadh. Feumaidh tu am facal-faire agad a chur a-steach a-rithist gus a dhearbhadh.',
645 'changeemail-no-info' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.',
646 'changeemail-oldemail' => 'An seòladh puist-d làithreach:',
647 'changeemail-newemail' => 'An seòladh puist-d ùr:',
648 'changeemail-none' => '(chan eil gin)',
649 'changeemail-password' => 'Am facal-faire agad air {{SITENAME}}:',
650 'changeemail-submit' => 'Atharraich am post-d',
651 'changeemail-cancel' => 'Sguir dheth',
652
653 # Special:ResetTokens
654 'resettokens' => 'Ath-shuidhich na tòcanan',
655 'resettokens-text' => "'S urrainn dhut tòcanan ath-shuidheachadh a bheir cothrom dhut air cuid a dhàta prìobhaideach a tha co-cheangailte ris a' chunntas agad.
656
657 Bu chòir dhut seo a dhèanamh ma thug thu do chuideigin e air mhearachd no ma bhris cuideigin a-steach air a' chunntas agad.",
658 'resettokens-no-tokens' => 'Chan eil tòcan ann a ghabhas ath-shuidheachadh.',
659 'resettokens-legend' => 'Ath-shuidhich na tòcanan',
660 'resettokens-tokens' => 'Tòcanan:',
661 'resettokens-token-label' => "$1 ('s e $2 an luach làithreach)",
662 'resettokens-watchlist-token' => "Tòcan airson an inbhir-lìn (Atom/RSS) a sheallas dhut [[Special:Watchlist|atharraichean air duilleagan a tha air a' chlàr-fhaire agad]]",
663 'resettokens-done' => 'Chaidh na tòcanan ath-shuidheachadh.',
664 'resettokens-resetbutton' => 'Ath-shuidhich na tòcanan a chaidh a thaghadh',
665
666 # Edit page toolbar
667 'bold_sample' => 'Teacs trom',
668 'bold_tip' => 'Teacs trom',
669 'italic_sample' => 'Teacsa Eadailteach',
670 'italic_tip' => 'Teacsa Eadailteach',
671 'link_sample' => "Tiotal a' cheangail",
672 'link_tip' => 'Ceangal am broinn na làraich',
673 'extlink_sample' => "http://www.example.com tiotal a' cheangail",
674 'extlink_tip' => 'Ceangal dhan taobh a-muigh (cuimhnich an ro-leasachan http://)',
675 'headline_sample' => 'Teacsa ceann-loidhne',
676 'headline_tip' => 'Ceann-loidhne ìre 2',
677 'nowiki_sample' => 'Cuir a-steach teacsa gun fhòrmatadh an-seo',
678 'nowiki_tip' => 'Leig seachad fòrmatadh uici',
679 'image_sample' => 'Eisimpleir.jpg',
680 'image_tip' => 'Faidhle air a leabachadh',
681 'media_sample' => 'Eisimpleir.ogg',
682 'media_tip' => 'Ceangal faidhle',
683 'sig_tip' => "D' ainm sgrìobhte le stampa-ama",
684 'hr_tip' => 'Loidhne rèidh (na cleachd ro thric e)',
685
686 # Edit pages
687 'summary' => 'Gearr-chunntas:',
688 'subject' => 'Cuspair/ceann-loidhne:',
689 'minoredit' => 'Seo mùthadh beag',
690 'watchthis' => 'Cum sùil air an duilleag seo',
691 'savearticle' => 'Sàbhail an duilleag',
692 'preview' => 'Ro-shealladh',
693 'showpreview' => 'Seall an ro-shealladh',
694 'showlivepreview' => 'Ro-shealladh beò',
695 'showdiff' => 'Seall na mùthaidhean',
696 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Chan eil thu air logadh a-steach.
697 Thèid an seòladh IP agad a chlàrachadh ann an eachdraidh na duilleige seo.",
698 'anonpreviewwarning' => "''Chan eil thu air clàradh a-steach. Ma nì thu sàbhaladh, thèid an seòladh IP agad a chlàradh ann an eachdraidh deasachadh na duilleige seo.''",
699 'missingsummary' => "'''Cuimhnich:''' Cha dug thu seachad gearr-chunntas air na dh'atharraich thu.
700 Ma bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais gearr-chunntais.",
701 'missingcommenttext' => 'Cuir a-steach beachd gu h-ìosal.',
702 'missingcommentheader' => "'''Cuimhnich:''' Cha dug thu seachad cuspair/ceann airson a' bheachd seo.
703 Ma bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais.",
704 'summary-preview' => "Ro-shealladh a' ghearr-chunntais:",
705 'subject-preview' => "Ro-shealladh air a' chuspair/air a' cheann:",
706 'blockedtitle' => 'Tha an cleachdair air a bhacadh',
707 'blockedtext' => "''Chaidh an t-ainm-cleachdaiche no an seòladh IP agad a bhacadh.'''
708
709 'S e \$1 a chur am bacadh seo ort.
710 Thug iad an cèill gun do rinn iad sinn air sgàth an adhbhair seo: ''\$2''.
711
712 * Toiseach a' bhacaidh: \$8
713 * Deireadh a' bhacaidh: \$6
714 * An neach air a bheil am bacadh: \$7
715
716 'S urrainn dhut fios a chur gu \$1 no [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|rianair]] eile gus am bacadh seo a dheasbad.
717 Chan urrainn dhut am feart \"Cuir post-d dhan chleachdaiche seo\" a chleachdadh ach ma tha seòladh puist-d dligheach ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chunntais agad]] agus mura deach bacadh a chur air a chleachdadh.
718 'S e \$3 an seòladh IP làithreach agus agus 's e #\$5 ID a' bhacaidh.
719 Thoir iomradh air a' mhion-fhiosrachadh gu h-àrd ma chuireas tu ceist sam bith mu dhèidhinn.",
720 'autoblockedtext' => "''Chaidh an seòladh IP agad a bhacadh gu fèin-obrachail a chionn 's gun deach a chleachdadh le cuideigin eile a chaidh a bhacadh le \$1.'''
721 Thug iad an cèill gun do rinn iad sinn air sgàth an adhbhair seo:
722
723 :''\$2''.
724
725 * Toiseach a' bhacaidh: \$8
726 * Deireadh a' bhacaidh: \$6
727 * An neach air a bheil am bacadh: \$7
728
729 'S urrainn dhut fios a chur gu \$1 no [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|rianair]] eile gus am bacadh seo a dheasbad.
730
731 Dh'fhaoidte nach urrainn dhut am feart \"Cuir post-d dhan chleachdaiche seo\" a chleachdadh ach ma tha seòladh puist-d dligheach ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chunntais agad]] agus mura deach bacadh a chur air a chleachdadh.
732
733 'S e \$3 an seòladh IP làithreach agus agus 's e #\$5 ID a' bhacaidh.
734 Thoir iomradh air a' mhion-fhiosrachadh gu h-àrd ma chuireas tu ceist sam bith mu dhèidhinn.",
735 'blockednoreason' => 'cha deach adhbhar a shònrachadh',
736 'whitelistedittext' => 'Feumaidh tu $1 mus urrainn dhut duilleagan a dheasachadh.',
737 'confirmedittext' => "Feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh mus urrainn dhut duilleagan a dheasachadh.
738 Suidhich is dearbhaich am post-d agad ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chleachdaiche]]",
739 'nosuchsectiontitle' => 'Cha ghabh an earrann a lorg',
740 'nosuchsectiontext' => "Dh'fheuch thu ri earrann a dheasachadh nach eil ann.
741 Dh'fhaoidte gun deach a ghluasad no a sguabadh às fhad 's a bha thu a' coimhead air an duilleag.",
742 'loginreqtitle' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach',
743 'loginreqlink' => 'log a-steach',
744 'loginreqpagetext' => 'Feumaidh tu $1 mus urrainn dhut coimhead air duilleagan eile.',
745 'accmailtitle' => 'Facal-faire air a chur.',
746 'accmailtext' => "Chaidh facal-faire a chruthachadh air thuaiream airson [[User talk:$1|$1]] 's a chur gu $2.
747
748 Gabhaidh am facal-faire airson a' chunntais ùir seo atharrachadh air an fo ''[[Special:ChangePassword|atharraich facal-faire]]'' as dèidh dhan chleachdaiche clàradh a-steach.",
749 'newarticle' => '(Ùr)',
750 'newarticletext' => "Lean thu ri ceangal gu duilleag nach eil ann fhathast.
751 Cuir teacs sa bhogsa gu h-ìosal gus an duilleag seo a chruthachadh (seall air [[{{MediaWiki:Helppage}}|duilleag na cobharach]] airson barrachd fiosrachaidh).
752 Mura robh dùil agad ris an duilleag seo a ruigsinn, briog air a' phutan '''air ais''' 'nad bhrabhsair.",
753 'anontalkpagetext' => "----''Seo an duilleag deasbaireachd aig cleachdaiche gun urra nach do chruthaich cunntas fhathast no nach eil 'ga chleachdadh.
754 Feumaidh sinn an àireamh IP aca a chleachdadh air sgàth sin.
755 Faodadh grunn chleachdaichean seòladh IP mar a chleachdadh còmhla.
756 Mas e cleachdaiche gun urra a tha annad 's ma tha thu dhen bheachd nach eil na beachdan seo a' buntainn riut, nach [[Special:UserLogin/signup|clàraich thu]] no [[Special:UserLogin|clàraich a-steach]] gus bùrach mar seo a sheachnadh san àm ri teachd?''",
757 'noarticletext' => 'Chan eil teacsa sam bith anns an duilleag seo an-dràsta.
758 \'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|an tiotal seo a lorg]] ann an duilleagan eile,
759 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh],
760 no [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an duilleag seo a dheasachadh]</span>.',
761 'noarticletext-nopermission' => 'Chan eil teacsa sam bith san duilleag seo an-dràsta.
762 \'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tiotal na duilleige seo a lorg]] ann an duilleagan eile, no <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh]</span> ach chan eil cead agad an duilleag seo a chruthachadh.',
763 'missing-revision' => 'Chan eil mùthadh #$1 na duilleige "{{PAGENAME}}" ann.
764
765 Mar is trice, tachraidh seo ma leanas tu ceangal san eachdraidh a tha fìor aosta \'s a tha a\' dol gu duilleag a chaidh a sguabadh às.
766 Gheibh thu mion-fhiosrachadh ann an [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} loga nan duilleagan a chaidh a sguabadh às].',
767 'userpage-userdoesnotexist' => 'Chan e cunntas clàraichte a tha ann an "$1".
768 Dèan cinnteach gu bheil thu airson an duilleag seo a chruthachadh/dheasachadh.',
769 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Cha deach an cunntas cleachdaiche "$1" a chlàradh.',
770 'blocked-notice-logextract' => "Tha an cleachdaiche seo air a bhacadh an-dràsta fhèin.
771 Chì thu loga a' bhacaidh mu dheireadh gu h-ìosal mar fhiosrachadh dhut:",
772 'clearyourcache' => "'''An aire:''' As dèidh dhut sàbhaladh, 's mathaid gum bi agad tasgadan a' bhrabhsair agad a chur air gleus mus fhaic thu na dh'atharraich thu.
773 * '''Firefox / Safari:''' Cum 'shìos 'Shift'' is briog air ''Ath-luchdaich' no brùth ''Ctrl-F5'' no ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' air Mac)
774 * '''Google Chrome:''' Brùth ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' air Mac)
775 * '''Internet Explorer:''' Cum shìos ''Ctrl'' is briog air ''Ath-nuadhaich'' no brùth ''Ctrl-F5''
776 * '''Opera:''' Falamhaich an tasgadan ann an ''Innealan → Roghainnean''",
777 'usercssyoucanpreview' => "'''Gliocas:''' Cleachd am putan \"{{int:showpreview}}\" airson an CSS agad a chur fo dheuchainn mus sàbhail thu e.",
778 'userjsyoucanpreview' => "'''Gliocas:''' Cleachd am putan \"{{int:showpreview}}\" gus an JavaScript ùr agad a chur fo dheuchainn mus sàbhail thu e.",
779 'usercsspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air a' CSS chleachdaiche agad.'''
780 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
781 'userjspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh/deuchainn air a' JavaScript agad.'''
782 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
783 'sitecsspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air a' CSS agad.'''
784 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
785 'sitejspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air còd a' JavaScript agad.'''
786 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
787 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Chan eil an craiceann \"\$1\" ann.
788 Cleachdaidh duilleagan gnàthaichte .css agus .js tiotal ann an litrichean beaga, m.e. {{ns:user}}:Foo/vector.css seach {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
789 'updated' => '(Air ùrachadh)',
790 'note' => "'''An aire:'''",
791 'previewnote' => "'''Cuimhnich nach eil ann ach ro-shealladh.'''
792 Cha deach na mùthaidhean agad a shàbhaladh fhathast!",
793 'continue-editing' => 'Rach gun raon deasachaidh',
794 'previewconflict' => "Tha an ro-shealladh seo a' sealltainn dhut an teacsa san raon teacsa gu h-àrd mar a nochdas e ma shàbhaileas tu an-dràsta.",
795 'session_fail_preview' => "'''Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.'''
796 Nach fheuch thu ris a-rithist?
797 Mur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
798 'session_fail_preview_html' => "'''Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.'''
799
800 ''A chionn 's gun do chuir {{SITENAME}} HTML amh an comas, tha an ro-shealladh falaichte mar dhìon an aghaidh ionnsaighean JavaScript.''
801
802 '''Mas e deasachadh dligheach a tha seo, feuch ris a-rithist.'''
803 Mur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
804 'token_suffix_mismatch' => "'''Dhiùlt sinn na dheasaich thu a chionn 's gun do chuir an cliant agad na caractaran puingeachaidh tro chèile san tòcan deasachaidh.'''
805 Dhiùlt sinn na dheasaich thu air eagal 's gun coirbeadh e teacsa na duilleige.
806 Tachraidh seo uaireannan ma chleachdar seirbheis-lìn progsaidh gun urra a tha làn de mhearachdan.",
807 'edit_form_incomplete' => "'''Cha do ràinig cuid dhen fhoirm deasachaidh am frithealaichte; dèan cinnteach gu bheil gach deasachadh agad slàn is feuch ris a-rithist.'''",
808 'editing' => "A' deasachadh $1",
809 'creating' => "A' cruthachadh $1",
810 'editingsection' => "A' deasachadh $1 (earrann)",
811 'editingcomment' => "A' deasachadh $1 (earrann ùr)",
812 'editconflict' => 'Còmhstri deasachaidh: $1',
813 'explainconflict' => "Tha cuideigin eile air an duilleag seo a mhùthadh on a thòisich thu fhèin air a dheasachadh.
814 Tha am bogsa teacsa gu h-àrd a' nochdadh na duilleige mar a tha i an-dràsta.
815 Tha na mùthaidhean agadsa sa bhogsa gu h-ìosal.
816 Bidh agad ris na mùthaidhean agad fhilleadh a-steach san teacsa làithreach.
817 Cha dèid '''ach an teacsa gu h-àrd''' a shàbhaladh nuair a bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\".",
818 'yourtext' => 'An teacsa agad',
819 'storedversion' => 'Lethbhreac taisgte',
820 'nonunicodebrowser' => "'''Rabhadh: Chan eil am brabhsair agad co-chòrdail le Unicode.'''
821 Chuir sinn gleus air dòigh dhut a nì cinnteach gun urrainn dhut duilleagan a shàbhaladh gu tèarainte: Nochdaidh caractaran taobh a-muigh ASCII mar chòd sia-dheicheach sa bhogsa deasachaidh.",
822 'editingold' => "'''RABHADH: Tha thu a' deasachadh lethbhreac seann-aimsireil na duilleige seo.
823 Ma shàbhalas tu seo, thèid gach mùthadh air chall a rinneadh a-mach on mhùthadh seo.'''",
824 'yourdiff' => 'Caochlaidhean',
825 'copyrightwarning' => "Thoir an aire gu bheilear a' tuigsinn gu bheil gach rud a chuireas tu ri {{SITENAME}} air a leigeil mu sgaoil fo $2 (see $1 airson mion-fhiosrachadh).
826 Mura bi thu toilichte 's daoine eile a' deasachadh gun tròcair na sgrìobh tu 's 'ga sgaoileadh mar a thogras iad, na cuir an-seo e.<br />
827 Tha thu a' toirt geall cuideachd gun do sgrìobh thu fhèin seo no gun do rinn thu lethbhreac dheth o àrainn phoblach no tùs saor coltach ris.
828 '''Na cuir ann rudan fo chòir lethbhric gun chead!'''",
829 'copyrightwarning2' => "Ged a thatar gur moladh {{SITENAME}} a chruthachadh, a mheudachadh, is a leasachadh, thèid droch dheasaicheidhean a chur air imrich gu luath.
830 Mur eil thu ag iarraidh an sgrìobhaidh agad a dheasaichear is a sgaoilear le càch, na cuir e.<br />
831 Ma dh'fhoilleachas tu rudeigin an seo, bidh tu a' dearbhadh gun do sgrìobh thu fhèin e, no gur ann às an raon phòballach a thàinig e; thoir aire '''nach eil''' sin a' gabhail a-staigh duilleagan-lìn mar as àbhaist (seall $1 airson barrachd fiosrachaidh). <br />
832 '''NA CLEACHDAIBH SAOTHAIR FO DHLIGHE-SGRÌOBHAIDH GUN CHEAD!'''",
833 'longpageerror' => "Mearachd: Tha an teacsa a chur thu thugainn {{PLURAL:$1 kilobyte|$1 kilobytes}} a dh'fhaid is tha sin nas fhaide na tha ceadaichte ({{PLURAL:$2 kilobyte|$2 kilobytes}}).'''
834 Cha ghabh a shàbhaladh.",
835 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an stòr-dàta a ghlasadh a chum obair-ghlèidhidh agus chan urrainn dhut na dheasaich thu a shàbhaladh an-dràsta fhèin.'''
836 'S mathaid gum b' fheairrde dhut lethbhreac a dhèanamh dhen teacsa agus a shàbhaladh ann am faidhle ach an urrainn dhut a chleachdadh as a dhèidh seo.
837
838 Seo am mìneachadh a thug an rianaire a ghlais e: $1",
839 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan urrainn ach dhan fheadhainn aig a bheil ùghdarras rianaire a dheasachadh.'''
840 Chì thu an clàr mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut gu h-ìosal:",
841 'semiprotectedpagewarning' => "'''An aire:''' Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan fhaod ach cleachdaichean clàraichte a dheasachadh.
842 Seo an rud mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut:",
843 'cascadeprotectedwarning' => "'''Rabhadh:''' Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan fhaod ach rianairean a dheasachadh a chionn 's gun robh e am broinn {{PLURAL:$1|na duilleige|nan duilleagan}} a leanas a tha cascade-protected.",
844 'titleprotectedwarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an duilleag seo a dhìon 's feumar [[Special:ListGroupRights|còraichean sònraichte]] gus a dheasachadh.'''
845 Seo an rud mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut:",
846 'templatesused' => "Tha {{PLURAL:$1|teamplaid|theamplaid|teamplaidean|teamplaid}} 'gan cleachdadh air an duilleag seo:",
847 'templatesusedpreview' => "Tha {{PLURAL:$1|1 teamplaid 'ga cleachdadh|$1 theamplaid 'gan cleachdadh|$1 teamplaidean 'gan cleachdadh|$1 teamplaid 'gan cleachdadh}} san ro-shealladh seo:",
848 'templatesusedsection' => "Tha {{PLURAL:$1|$1 teamplaid 'ga cleachdadh|$1 theamplaid 'gan cleachdadh|$1 teamplaidean 'gan cleachdadh|$1 teamplaid 'gan cleachdadh}} san earrann seo:",
849 'template-protected' => '(air a dhìon)',
850 'template-semiprotected' => '(air a leth-dhìon)',
851 'hiddencategories' => "Tha an duilleag seo 'na ball de {{PLURAL:$1|1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinnean-seòrsa falaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte}}:",
852 'nocreatetext' => "Chuir {{SITENAME}} bacadh air cruthachadh de dhuilleagan ùra.
853 'S urrainn dhut tilleadh is duilleag a tha ann mu thràth a dheasachadh no [[Special:UserLogin|clàradh a-steach no cunntas a chruthachadh]].",
854 'nocreate-loggedin' => 'Chan eil cead agad duilleagan ùra a chruthachadh.',
855 'sectioneditnotsupported-title' => 'Chan eil taic ri deasachadh earrannan',
856 'sectioneditnotsupported-text' => 'Chan eil taic ri deasachadh earrannan air an duilleag seo.',
857 'permissionserrors' => "Mearachd leis a' chead",
858 'permissionserrorstext' => 'Chan eil cead agad sin a dhèanamh air sgàth {{PLURAL:$1|an adhbhair|an $1 adhbhar|nan $1 adhbharan|nan $1 adhbhar}} a leanas:',
859 'permissionserrorstext-withaction' => 'Chan eil cead agad airson "$2" air sgàth {{PLURAL:$1|an $1 adhbhair|an $1 adhbhar|nan $1 adhbharan|nan $1 adhbhar}} a leanas:',
860 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Rabhadh: Tha thu gu bhith ath-chruthachadh duilleag a chaidh a sguabadh às roimhe.'''
861
862 Saoil am bu chòir dhut leantainn air adhart le deasachadh na duilleige?.
863 Seo dhut loga an sguabaidh às agus a' ghluasaid mar fhiosrachadh dhut:",
864 'moveddeleted-notice' => "Chaidh an duilleag seo a sguabadh às.
865 Chì thu loga an sguabaidh às agus a' ghluasaid gu h-ìosal mar fhiosrachadh dhut.",
866 'log-fulllog' => 'Seall an loga slàn',
867 'edit-hook-aborted' => 'Sguireadh dhen deasachadh ri linn dubhan.
868 Cha deach adhbhar a thoirt seachad.',
869 'edit-gone-missing' => "Cha b' urrainn dhuinn an duilleag ath-nuadhachadh.
870 Tha coltas gun deach a sguabadh às.",
871 'edit-conflict' => 'Còmhstri deasachaidh.',
872 'edit-no-change' => "Chaidh an obair-dheasachaidh agad a leigeil seachad a chionn 's nach do dh'atharraich thu dad.",
873 'postedit-confirmation' => 'Chaidh na dheasaich thu a shàbhaladh.',
874 'edit-already-exists' => "Cha b' urrainn dhuinn an duilleag ùr a chruthachadh.
875 Tha e ann mu thràth.",
876 'defaultmessagetext' => 'Teacsa bunaiteach na teachdaireachd',
877 'content-failed-to-parse' => "Dh'fhàillig parsadh susbaint $2 airson modail $1: $3",
878 'invalid-content-data' => 'Dàta susbaint a tha mì-dhligheach',
879 'content-not-allowed-here' => 'Chan eil susbaint "$1" ceadaichte air an duilleag [[$2]]',
880 'editwarning-warning' => 'Ma dh\'fhàgas tu an duilleag seo, faodaidh gun caill thu mùthadh sam bith a rinn thu.
881 Ma tha thu air logadh a-steach, \'s urrainn dhut an rabhadh seo a chur dheth san roinn "Deasachadh" sna roghainnean agad.',
882
883 # Content models
884 'content-model-wikitext' => 'wikitext',
885 'content-model-text' => 'teacsa lom',
886 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
887 'content-model-css' => 'CSS',
888
889 # Parser/template warnings
890 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha cus expensive parser function calls san duilleag seo.
891
892 Bu chòir nas lugha na $2 {{PLURAL:$2|call|calls}} a bhith ann ach tha {{PLURAL:$1|$1 call|$1 calls}} ann.",
893 'expensive-parserfunction-category' => 'Duilleagan le cus expensive parser function calls',
894 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha meud na teamplaide ro mhòr.
895 Cha dèid cuid dhith a ghabhail a-steach.",
896 'post-expand-template-inclusion-category' => "Duilleagan far a bheil meud nan teamplaidean a' dol thairis air na tha ceadaichte",
897 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha aon argamaid teamplaid air a' char as lugha air an duilleag seo aig a bheil meud leudachaidh ro mhòr.
898 Chaidh na h-argamaidean sinn a leigeil seachad.",
899 'post-expand-template-argument-category' => 'Duilleagan air an deach argamaidean teamplaidean fhàgail às',
900 'parser-template-loop-warning' => 'Mhothaicheadh do lùb teamplaid: [[$1]]',
901 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Chaidh thu thairis air crìoch doimhne nan ath-chùrsaidhean teamplaid ($1)',
902 'language-converter-depth-warning' => 'Chaidh thu thairis air crìoch doimhne an iompachair chànain ($1)',
903 'node-count-exceeded-category' => 'Duilleagan far an deachas thairis air cunntas nan nòdan',
904 'node-count-exceeded-warning' => 'Chaidh an duilleag thairis air cunntas nan nòdan',
905 'expansion-depth-exceeded-category' => "Duilleagan far an deachas thairis air a' chrìoch leudachaidh",
906 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Chaidh an duilleag thairis air an doimhne leudachaidh',
907 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Mhothaich sinn do lùb unstrip',
908 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Chaidheas thairis air crìoch unstrip recursion ($1)',
909 'converter-manual-rule-error' => 'Mhothaich sinn do mhearachd san riaghailt iompachadh làimhe airson cànan',
910
911 # "Undo" feature
912 'undo-success' => "Gabhaidh an deasachadh seo a neo-dhèanamh.
913 Thoir sùil air a' choimeas gu h-ìosal is dearbh gur e sin a tha fa-near dhut agus sàbhail na h-atharraichean gu h-ìosal gus neo-dhèanamh an deasachaidh a choileanadh.",
914 'undo-failure' => "Cha b' urrainn dhuinn an deasachadh a neo-dhèanamh air sgàth 's gun robh deasachaidhean eile sa mheadhan.",
915 'undo-norev' => "Cha b' urrainn dhuinn an deasachadh a neo-dhèanamh a chionn 's nach robh e ann no gun deach a sguabadh às.",
916 'undo-summary' => 'Neo-dhèan mùthadh $1 le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Deasbaireachd]])',
917 'undo-summary-username-hidden' => 'Neo-dhèan am mùthadh $1 le cleachdaiche falaichte',
918
919 # Account creation failure
920 'cantcreateaccounttitle' => 'Cha ghabh an cunntas a chruthachadh',
921 'cantcreateaccount-text' => "Chuir [[User:$3|$3]] bacadh air cruthachadh chunntasan on t-seòladh IP seo ('''$1''').
922
923 Dh'innise $3 gun do rinn iad seo air sgàth: ''$2''",
924
925 # History pages
926 'viewpagelogs' => 'Seall logaichean na duilleige seo',
927 'nohistory' => 'Chan eil eachdraidh deasachaidh aig an duilleag seo.',
928 'currentrev' => 'Lethbhreac làithreach',
929 'currentrev-asof' => 'Am mùthadh mu dheireadh on $1',
930 'revisionasof' => 'Mùthadh on $1',
931 'revision-info' => 'Lèirmheas mar a bha e $1 le $2',
932 'previousrevision' => '← Mùthadh nas sine',
933 'nextrevision' => 'Mùthadh nas ùire →',
934 'currentrevisionlink' => 'Am mùthadh mu dheireadh',
935 'cur' => 'làith',
936 'next' => 'ath',
937 'last' => 'roimhe',
938 'page_first' => 'Toiseach',
939 'page_last' => 'Deireadh',
940 'histlegend' => "Taghadh nan diofar: comharraich bogsaichean rèidio nam mùthaidhean gus coimeas a dhèanamh agus put Enter no am putan gu h-ìosal.<br />
941 Mìneachadh: '''({{int:cur}})''' = an diofar eadar e 's am mùthadh as ùire, '''({{int:last}})''' = an diofar eadar e 's am mùthadh roimhe, '''{{int:minoreditletter}}''' = deasachadh beag.",
942 'history-fieldset-title' => 'An eachdraidh brabhsaidh',
943 'history-show-deleted' => 'Na chaidh sguabadh às a-mhàin',
944 'histfirst' => 'as sine',
945 'histlast' => 'as ùire',
946 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
947 'historyempty' => '(falamh)',
948
949 # Revision feed
950 'history-feed-title' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean',
951 'history-feed-description' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean airson na duilleige seo air an uici',
952 'history-feed-item-nocomment' => '$1 $2',
953 'history-feed-empty' => "Chan eil an duilleag a dh'iarr thu ann.
954 Dh'fhaoidte gun deach a sguabadh às an uici no gun deach ainm ùr a chur air.
955 Feuch is [[Special:Search|lorg duilleagan ùra iomachaidh air an uici]]",
956
957 # Revision deletion
958 'rev-deleted-comment' => '(chaidh gearr-chunntas an deasachaidh a thoirt air falbh)',
959 'rev-deleted-user' => '(chaidh an t-ainm-cleachdaiche a thoirt air falbh)',
960 'rev-deleted-event' => '(chaidh gnìomh an loga a thoirt air falbh)',
961 'rev-deleted-user-contribs' => '[chaidh an t-ainm-cleachdaiche no an seòladh IP a thoirt air falbh - chan fhaic na com-pàirtichean an deasachadh]',
962 'rev-deleted-text-permission' => "Chaidh mùthadh na duilleige seo '''a sguabadh às'''.
963 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].",
964 'rev-deleted-text-unhide' => "Chaidh mùthadh na duilleige seo '''a sguabadh às'''.
965 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].
966 'S urrainn dhut [$1 am mùthadh seo fhaicinn fhathast] ma tha thu airson leantainn air adhart.",
967 'rev-suppressed-text-unhide' => "Chaidh mùthadh na duilleige seo '''a mhùchadh'''.
968 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a mhùchadh].
969 'S urrainn dhut [$1 am mùthadh seo fhaicinn fhathast] ma tha thu airson leantainn air adhart.",
970 'rev-deleted-text-view' => "Chaidh mùthadh na duilleige seo '''a sguabadh às'''.
971 'S urrainn dhut coimhead air, gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].",
972 'rev-suppressed-text-view' => "Chaidh mùthadh na duilleige seo '''a mhùchadh'''.
973 'S urrainn dhut coimhead air, gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a mhùchadh].",
974 'rev-deleted-no-diff' => "Chan fhaic thu an diff seo a chionn 's gun deach aon dhe na mùthaidhean '''a sguabadh às'''.
975 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].",
976 'rev-suppressed-no-diff' => "Chan fhaic thu an diff seo a chionn 's gun deach aon dhe na mùthaidhean '''a sguabadh às'''.",
977 'rev-deleted-unhide-diff' => "Chaidh mùthadh dhen diff seo '''a sguabadh às'''.
978 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].
979 'S urrainn dhut [$1 coimhead air an diff seo fhathast] ma tha thu airson leantainn air adhart.",
980 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Chaidh mùthadh an diff seo '''a mhùchadh'''.
981 Gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a mhùchadh].
982 'S urrainn dhut [$1 coimhead air an diff seo fhathast] ma tha thu airson leantainn air adhart.",
983 'rev-deleted-diff-view' => "Chaidh mùthadh an diff seo '''a sguabadh às'''.
984 'S urrainn dhut coimhead air an diff seo, gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a sguabadh às].",
985 'rev-suppressed-diff-view' => "Chaidh mùthadh an diff seo '''a mhùchadh'''.
986 'S urrainn dhut coimhead air an diff seo, gheibh thu mion-fhiosrachadh air [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ann an loga nan rudan a chaidh a mhùchadh].",
987 'rev-delundel' => 'seall/falaich',
988 'rev-showdeleted' => 'seall',
989 'revisiondelete' => 'Sguab às/neo-dhèan sguabadh às mhùthaidhean',
990 'revdelete-nooldid-title' => 'Tha am mùthadh seo mì-dhligheach',
991 'revdelete-nooldid-text' => "Cha do shònraich thu mùthadh airson seo a dhèanamh, chan eil e ann no tha thu a' feuchainn ris am mùthadh làithreach a chur am falach.",
992 'revdelete-no-file' => 'Chan eil am faidhle a shònraich thu ann.',
993 'revdelete-show-file-confirm' => 'A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson coimhead air mùthadh an fhaidhle "<nowiki>$1</nowiki>" a chaidh a sguabadh às $2 aig $3?',
994 'revdelete-show-file-submit' => 'Tha',
995 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Lèirmheas|Lèirmheasan}} de [[:$1]] a thagh thu:'''",
996 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|An tachartas loga|Na tachartasan loga}} a thagh thu:'''",
997 'revdelete-confirm' => "Dearbh gu bheil thu airson seo a dhèanamh, gu bheil thu a' tuigsinn na thachras ri linn agus gu bheil thu a' dèanamh seo a-rèir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|a' phoileasaidh]].",
998 'revdelete-suppress-text' => "Cha bu chòir dhut mùchadh a chleachdadh '''ach''' ann an suidheachaidhean mar seo:
999 * Fiosrachadh a dh'fhaodadh a bhith dìteachail
1000 * Fiosrachadh pearsanta a tha cearr
1001 *: ''seòladh taige, àireamhan fòn, àireamhan NI is msaa.''",
1002 'revdelete-legend' => 'Suidhich cuingeachaidhean na faicsinneachd',
1003 'revdelete-hide-text' => "Teacsa a' mhùthaidh",
1004 'revdelete-hide-image' => 'Falaich susbaint an fhaidhle',
1005 'revdelete-hide-name' => 'Falaich an gnìomh agus an targaid',
1006 'revdelete-hide-comment' => 'Gearr-chunntas an deasachaidh',
1007 'revdelete-hide-user' => 'Ainm-cleachdaiche/seòladh IP an deasaiche',
1008 'revdelete-hide-restricted' => 'Mùch dàta o rianairean agus càch',
1009 'revdelete-radio-same' => '(na atharraich)',
1010 'revdelete-radio-set' => 'Falaichte',
1011 'revdelete-radio-unset' => 'Ri fhaicinn',
1012 'revdelete-suppress' => 'Mùch dàta o rianairean agus càch',
1013 'revdelete-unsuppress' => 'Thoir air falbh na bacaidhean air mùthaidhean a chaidh aiseag',
1014 'revdelete-log' => 'Adhbhar:',
1015 'revdelete-submit' => 'Cuir air {{PLURAL:$1|an lèirmheas|na lèirmheasan}} a thagh thu',
1016 'revdelete-success' => "'''Chaidh so-fhaicsinneachd a' mhùthaidh ùrachadh.'''",
1017 'revdelete-failure' => "'''Cha b' urrainn dhuinn so-fhaicsinneachd a' mhùthaidh ùrachadh:'''
1018 $1",
1019 'logdelete-success' => "'''Chaidh faicsinneachd an loga a shuidheachadh.'''",
1020 'logdelete-failure' => "'''Cha b' urrainn dhuinn faicsinneachd an loga a shuidheachadh:'''
1021 $1",
1022 'revdel-restore' => 'mùth follaiseachd',
1023 'pagehist' => 'Eachdraidh na duilleige',
1024 'deletedhist' => 'Eachdraidh a chaidh a sguabadh às',
1025 'revdelete-hide-current' => "Mearachd a' cur am falach an nì dhen $2, $1: Seo an lèirmheas làithreach. Cha ghabh a chur am falach.",
1026 'revdelete-show-no-access' => 'Mearachd a\' sealltainn an nì on $2, $1: Tha comharra ann a dh\'innseas gu bheil e "cuingichte".
1027 Chan eil cothrom agad air.',
1028 'revdelete-modify-no-access' => 'Mearachd ag atharrachadh an nì on $2, $1: Tha comharra ann a dh\'innseas gu bheil e "cuingichte".
1029 Chan eil cothrom agad air.',
1030 'revdelete-modify-missing' => 'Mearachd ag atharrachadh an nì leis an ID $1: Chan eil e san stòr-dàta!',
1031 'revdelete-no-change' => "'''Rabhadh:''' Bha na roghainnean faicsinneachd a dh'iarr thu aig an nì dhen $2, $1 mu thràth.",
1032 'revdelete-concurrent-change' => "Mearachd ag atharrachadh an nì on $2, $1: Tha coltas gun deach a staid atharrachadh le cuideigin dìreach nuair a dh'fheuch thusa ri atharrachadh.
1033 Thoir sùil air na logaichean.",
1034 'revdelete-only-restricted' => "Mearachd a' cur an nì on $2, $1 am falach: Chan urrainn dhut nithean le rianairean a mhùchadh gun a bhith a' taghadh aon dhe na roghainnean faicsinneachd eile cuideachd.",
1035 'revdelete-reason-dropdown' => "*Adhbharan cumanta airson sguabadh às rudan
1036 ** Briseadh còrach-lethbhreac
1037 ** Beachd no fiosrachadh pearsanta mì-iomchaidh
1038 ** Ainm-cleachdaiche mì-iomchaidh
1039 ** Fiosrachadh a dh'fhaodadh a bhith dìteachail",
1040 'revdelete-otherreason' => 'Adhbhar eile/a bharrachd:',
1041 'revdelete-reasonotherlist' => 'Adhbhar eile',
1042 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Deasaich adhbharan an sguabaidh às',
1043 'revdelete-offender' => "Ùghdar a' mhùthaidh:",
1044
1045 # Suppression log
1046 'suppressionlog' => 'Loga nam mùchaidhean',
1047 'suppressionlogtext' => "Chì thu liosta nan rudan a chaidh a sguabadh às agus a bhacadh gu h-ìosal, a' gabhail a-steach stuth a chaidh fhalach o rianairean. Faic [[Special:BlockList|liosta nam bacaidhean]] airson liosta nan toirmeasgan is bacaidhean beò.",
1048
1049 # History merging
1050 'mergehistory' => 'Co-aonaich eachdraidhean na duilleige',
1051 'mergehistory-header' => 'Leigidh an duilleag seo leat na lèirmheasan aig aon duilleag a cho-aonadh le duilleag nas ùire.
1052 Dèan cinnteach gun glèidh an t-atharrachadh seo leantainneachd eachdraidh na duilleige.',
1053 'mergehistory-box' => 'Co-aonaich na lèirmheasan aig dà dhuilleag:',
1054 'mergehistory-from' => 'An duilleag thùsail:',
1055 'mergehistory-into' => 'An duilleag targaide:',
1056 'mergehistory-list' => 'Eachdraidh nan deasachaidhean a ghabhas a cho-aonadh',
1057 'mergehistory-merge' => 'Gabhaidh na lèirmheasan a leanas aig [[:$1]] a cho-aonadh le [[:$2]].
1058 Cleachd colbh nam putanan-rèidio gus dìreach na lèirmheasan a cho-aonadh a chaidh a chruthachadh aig an àm a chaidh a shònrachadh no roimhe sin.
1059 Thoir an aire gun dèid an colbh seo ath-shuidheachadh ma chleachdas tu ceanglaichean na seòladaireachd.',
1060 'mergehistory-go' => 'Seall na deasachaidhean a ghabhas a cho-aonadh',
1061 'mergehistory-submit' => 'Co-aonaich na lèirmheasan',
1062 'mergehistory-empty' => 'Chan eil lèirmheas sam bith ann a ghabhas a cho-aonadh.',
1063 'mergehistory-success' => 'Chaidh $3 {{PLURAL:$3|lèirmheas|lèirmheas|lèirmheasan|lèirmheas}} de [[:$1]] a cho-aonadh dha [[:$2]].',
1064 'mergehistory-fail' => "Cha ghabh an eachdraidh a cho-aonadh, thoir sùil air paramadairean na duilleige 's an ama.",
1065 'mergehistory-no-source' => 'Chan eil an tùs-duilleag $1 ann.',
1066 'mergehistory-no-destination' => 'Chan eil an an duilleag targaide $1 ann.',
1067 'mergehistory-invalid-source' => "Feumaidh an tùs-duilleag a bhith 'na thiotal dligheach.",
1068 'mergehistory-invalid-destination' => "Feumaidh an duilleag targaide a bhith 'na thiotal dligheach.",
1069 'mergehistory-autocomment' => 'Chaidh [[:$1]] a cho-aonadh dha [[:$2]]',
1070 'mergehistory-comment' => 'Chaidh [[:$1]] a cho-aonadh dha [[:$2]]: $3',
1071 'mergehistory-same-destination' => 'Chan fhaod an tùs-duilleag is an duilleag targaide a bhith co-ionnann',
1072 'mergehistory-reason' => 'Adhbhar:',
1073
1074 # Merge log
1075 'mergelog' => "Loga a' cho-aonaidh",
1076 'pagemerge-logentry' => 'chaidh [[$1]] a cho-aonadh dha [[$2]] (lèirmheasan suas ri $3)',
1077 'revertmerge' => 'Dì-aontaich',
1078
1079 # Diffs
1080 'history-title' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean aig "$1"',
1081 'difference-multipage' => '(An diofar eadar na duilleagan)',
1082 'lineno' => 'Loidhne $1:',
1083 'compareselectedversions' => 'Dèan coimeas eadar na mùthaidhean a thagh thu',
1084 'showhideselectedversions' => 'Seall/Falaich na lèirmheasan a thagh thu',
1085 'editundo' => 'neo-dhèan',
1086 'diff-empty' => '(Gun diofar eatarra)',
1087 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Aon lèirmheas eadar-mheadhanach||$1 lèirmheasan eadar-mheadhanach|$1 lèirmheas eadar-mheadhanach}} le {{PLURAL:$2|aon chleachdaiche|$2 chleachdaiche|$2 cleachdaichean|$2 cleachdaiche}} gun sealltainn)',
1088
1089 # Search results
1090 'searchresults' => 'Toraidhean rannsachaidh',
1091 'searchresults-title' => 'Lorg "$1" am broinn nan toraidhean',
1092 'toomanymatches' => 'Fhuaras cus thoraidhean, feuch ceist eile',
1093 'titlematches' => "Tiotalan dhuilleagan a tha a' maidseadh",
1094 'notextmatches' => "Chan eil tiotal de dhuilleag sam bith a' freagairt ris",
1095 'prevn' => 'an {{PLURAL:$1|$1}} roimhe',
1096 'nextn' => 'an ath {{PLURAL:$1|$1}}',
1097 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}} roimhe',
1098 'nextn-title' => 'An ath $1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}}',
1099 'shown-title' => 'Seall $1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}} air gach duilleag',
1100 'viewprevnext' => 'Seall ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1101 'searchmenu-exists' => "'''Tha duilleag air a bheil \"[[:\$1]]\" air an uicipeid seo.'''",
1102 'searchmenu-new' => "'''Cruthaich an duilleag \"[[:\$1]]\" air an uicipeid seo!'''",
1103 'searchprofile-articles' => 'Duilleagan susbainte',
1104 'searchprofile-project' => "Duilleagan nan cobharach 's nam pròiseactan",
1105 'searchprofile-images' => 'Ioma-mheadhanan',
1106 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
1107 'searchprofile-advanced' => 'Adhartach',
1108 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Lorg ann an $1',
1109 'searchprofile-project-tooltip' => 'Lorg ann an $1',
1110 'searchprofile-images-tooltip' => 'Lorg faidhlichean',
1111 'searchprofile-everything-tooltip' => "Lorg am broinn susbaint sam bith (a' gabhail a-steach nan duilleagan deasbaireachd)",
1112 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lorg am broinn ainm-spàsan gnàthaichte',
1113 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2 fhacal|$2 fhacal|$2 faclan|$2 facal}})',
1114 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 bhall|$1 bhall|$1 bhuill|$1 ball}} ({{PLURAL:$2|1 fho-roinn|$2 fho-roinn|$2 fo-roinnean|$2 fo-roinn}}, {{PLURAL:$3|1 fhaidhle|$3 fhaidhle|$3 faidhlichean|$3 faidhle}})',
1115 'search-result-score' => 'Buntainneas: $1%',
1116 'search-redirect' => '(ag ath-sheòladh $1)',
1117 'search-section' => '(earrann $1)',
1118 'search-suggest' => 'An e na leanas a bha fa-near dhut: $1',
1119 'search-interwiki-caption' => 'Pròiseactan co-cheangailte',
1120 'search-interwiki-default' => 'Toraidhean $1:',
1121 'search-interwiki-more' => '(barrachd)',
1122 'search-relatedarticle' => 'Co-cheangailte',
1123 'searcheverything-enable' => 'Seall anns na namespaces air fad',
1124 'searchrelated' => 'co-cheangailte',
1125 'searchall' => 'a h-uile',
1126 'showingresults' => "A' nochdadh suas gu $1 {{PLURAL:$1|$1 toradh|$1 thoradh|$1 toraidhean|$1 toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
1127 'showingresultsnum' => "A' nochdadh '''$3''' {{PLURAL:$3|$3 toradh|$3 thoradh|$3 toraidhean|$3 toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
1128 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Toradh '''$1''' à '''$3'''|Toraidhean '''$1 - $2''' of '''$3'''}} airson '''$4'''",
1129 'search-nonefound' => "Cha do fhreagair toradh sam bith ri d' iarrtas.",
1130 'powersearch-legend' => 'Rannsachadh adhartach',
1131 'powersearch-ns' => 'Lorg ann an namespaces:',
1132 'powersearch-redir' => 'Seall ath-sheòlaidhean',
1133 'powersearch-togglelabel' => 'Sgrùd:',
1134 'powersearch-toggleall' => 'Na h-uile',
1135 'powersearch-togglenone' => 'Chan eil gin',
1136 'search-external' => 'Lorg air an taobh a-muigh',
1137 'searchdisabled' => "Tha lorg air {{SITENAME}} à comas.
1138 'S urrainn dhut lorg a dhèanamh air Google san eadar-àm.
1139 Faodaidh gum bi inneacsan susbaint {{SITENAME}} tuilleadh 's sean ge-tà.",
1140
1141 # Preferences page
1142 'preferences' => 'Roghainnean',
1143 'mypreferences' => 'Na roghainnean agam',
1144 'prefs-edits' => 'Co mheud deasachadh:',
1145 'prefs-skin' => 'Bian',
1146 'skin-preview' => 'Ro-shealladh',
1147 'datedefault' => 'Gun roghainnean',
1148 'prefs-beta' => 'Feartan Beta',
1149 'prefs-datetime' => 'Ceann-là is àm',
1150 'prefs-labs' => 'Feartan nan deuchainn-lannan',
1151 'prefs-user-pages' => "Duilleagan a' chleachdaiche",
1152 'prefs-personal' => "Pròifil a' chleachdaiche",
1153 'prefs-rc' => 'Mùthaidhean ùra',
1154 'prefs-watchlist' => 'An clàr-faire',
1155 'prefs-watchlist-days' => "Co mheud latha a sheallar air a' chlàr-fhaire:",
1156 'prefs-watchlist-days-max' => "{{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}} air a' char as motha",
1157 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Àireamh as motha: 1000',
1158 'prefs-watchlist-token' => "Tòcan a' chlàir-fhaire:",
1159 'prefs-misc' => 'Measgachadh',
1160 'prefs-resetpass' => 'Atharraich am facal-faire',
1161 'prefs-changeemail' => 'Atharraich am post-d',
1162 'prefs-setemail' => 'Suidhich seòladh puist-d',
1163 'prefs-email' => "Roghainnean a' phuist-d",
1164 'prefs-rendering' => 'Coltas',
1165 'saveprefs' => 'Sàbhail',
1166 'restoreprefs' => 'Aisig na roghainnean bunaiteach uile (anns gach earrann)',
1167 'prefs-editing' => "A' deasachadh",
1168 'rows' => 'Sreathan',
1169 'columns' => 'Colbhan',
1170 'searchresultshead' => 'Lorg',
1171 'stub-threshold-disabled' => 'À comas',
1172 'recentchangesdays-max' => "{{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}} air a' char as motha",
1173 'recentchangescount' => 'Uiread a dheasachaidhean a thèid a shealltainn a ghnàth:',
1174 'savedprefs' => 'Tha na roghainnean agad air an sàbhaladh.',
1175 'timezonelegend' => 'Roinn-tìde:',
1176 'localtime' => 'An t-àm ionadail:',
1177 'timezoneuseserverdefault' => 'Cleachd bun-roghainn na h-Uicipeid ($1)',
1178 'servertime' => 'Àm an fhrithealaichte:',
1179 'guesstimezone' => 'Lìon on bhrabhsair',
1180 'timezoneregion-africa' => 'Afraga',
1181 'timezoneregion-america' => 'Aimeireaga',
1182 'timezoneregion-antarctica' => 'An Antartaig',
1183 'timezoneregion-arctic' => 'An Arctaig',
1184 'timezoneregion-asia' => 'Àisia',
1185 'timezoneregion-atlantic' => 'An Cuan Siar',
1186 'timezoneregion-australia' => 'Astràilia',
1187 'timezoneregion-europe' => 'An Roinn-Eòrpa',
1188 'timezoneregion-indian' => 'An Cuan Innseanach',
1189 'timezoneregion-pacific' => 'An Cuan Sèimh',
1190 'allowemail' => 'Ceadaich post-d o chleachdaichean eile',
1191 'prefs-searchoptions' => 'Lorg',
1192 'prefs-namespaces' => 'Namespaces',
1193 'default' => 'an roghainn bhunaiteach',
1194 'prefs-files' => 'Faidhlichean',
1195 'prefs-custom-css' => 'CSS gnàthaichte',
1196 'prefs-custom-js' => 'JavaScript gnàthaichte',
1197 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript ann an coitcheann do gach craiceann:',
1198 'prefs-reset-intro' => "'S urrainn dhut bun-roghainnean na làraich ath-shuidheachadh air an duilleag seo. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
1199 'prefs-emailconfirm-label' => 'Dearbhadh puist-d:',
1200 'youremail' => 'Post-dealain:',
1201 'username' => '{{GENDER:$1|Ainm-cleachdaiche}}:',
1202 'uid' => "ID {{GENDER:$1|a' chleachdaiche}}:",
1203 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Ball}} ann an {{PLURAL:$1|bhuidheann|bhuidheann|buidhnean|buidheann}}:',
1204 'prefs-registration' => 'Àm clàraidh:',
1205 'yourrealname' => "An dearbh ainm a th' ort:",
1206 'yourlanguage' => 'Cànan:',
1207 'yourvariant' => 'Eug-samhail cànan na susbaint:',
1208 'prefs-help-variant' => 'Do roghainn eug-samhail sgrìobhaidh a thèid duilleagan na h-uicipeid seo a shealltainn innte.',
1209 'yournick' => 'Earr-sgrìobhadh ùr:',
1210 'prefs-help-signature' => "Bu chòir dhut d' ainm a chur ri beachdan air duilleagan deasbaireachd le \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" agus chithear d' ainm agus stampa ama 'na àite an uairsin.",
1211 'badsig' => 'Tha co-chàradh an t-soidhnidh mì-dhligheach.
1212 Thoir sùil air na tagaichean HTML.',
1213 'badsiglength' => 'Tha an t-earr-sgrìobhadh agad ro fhada.
1214 Chan fhaod e a bhith nas fhaide na $1 {{PLURAL:$1|charactar|charactar|caractaran|caractar}}.',
1215 'yourgender' => "Dè a' ghnè a tha annad:",
1216 'gender-unknown' => "B' fhearr leam gun a bhith 'ga leigeil ris",
1217 'gender-male' => 'Deasaichidh e duilleagan na h-Uicipeid',
1218 'gender-female' => 'Deasaichidh i duilleagan na h-Uicipeid',
1219 'email' => 'Post-d:',
1220 'prefs-help-email' => "Chan leig thu leas post-dealain a chur ann ach bidh feum air ma dhìochuimhnicheas tu am facal-faire agad 's ma dh'iarras tu fear ùr.",
1221 'prefs-help-email-others' => "'S urrainn dhut leigeil le daoine eile post-dealain a chur thugad tro cheangal air an duilleag agad.
1222 Chan fhaicear an seòladh fhèin nuair a chuireas cuideigin post-dealain thugad.",
1223 'prefs-help-email-required' => 'Tha feum air seòladh puist-d.',
1224 'prefs-info' => 'Fiosrachadh bunasach',
1225 'prefs-i18n' => 'Cànan',
1226 'prefs-signature' => 'Earr-sgrìobhadh',
1227 'prefs-dateformat' => "Fòrmat a' chinn-là",
1228 'prefs-timeoffset' => 'Diofar ama',
1229 'prefs-advancedediting' => 'Roghainnean coitcheann',
1230 'prefs-editor' => 'Deasaiche',
1231 'prefs-preview' => 'Ro-shealladh',
1232 'prefs-advancedrc' => 'Roghainnean adhartach',
1233 'prefs-advancedrendering' => 'Roghainnean adhartach',
1234 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Roghainnean adhartach',
1235 'prefs-advancedwatchlist' => 'Roghainnean adhartach',
1236 'prefs-displayrc' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1237 'prefs-displaysearchoptions' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1238 'prefs-displaywatchlist' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1239 'prefs-tokenwatchlist' => 'Tòcan',
1240 'prefs-diffs' => 'Diffs',
1241
1242 # User preference: email validation using jQuery
1243 'email-address-validity-valid' => 'Tha coltas gu bheil am post-d dligheach',
1244 'email-address-validity-invalid' => 'Cuir a-steach post-d dligheach',
1245
1246 # User rights
1247 'userrights' => "Stiùireadh ceadan a' chleachdaiche",
1248 'userrights-lookup-user' => 'Stiùirich na buidhnean chleachdaichean',
1249 'userrights-user-editname' => 'Cuir a-steach ainm-cleachdaiche:',
1250 'editusergroup' => 'Deasaich na buidhnean chleachdaichean',
1251 'editinguser' => "Ag atharrachadh ceadan a' chleachdaiche '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1252 'userrights-editusergroup' => 'Deasaich na buidhnean chleachdaichean',
1253 'saveusergroups' => 'Sàbhail na buidhnean chleachdaichean',
1254 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
1255 'userrights-groupsmember-auto' => 'Ball fèin-obrachail de:',
1256 'userrights-reason' => 'Adhbhar:',
1257 'userrights-no-interwiki' => 'Chan eil cead agad ceadan chleachdaichean a dheasachadh air uicipeidean eile.',
1258 'userrights-nodatabase' => 'Chan eil an stòr-dàta $1 ann no chan e fear ionadail a tha ann.',
1259 'userrights-changeable-col' => 'Buidhnean as urrainn dhut atharrachadh',
1260
1261 # Groups
1262 'group' => 'Buidheann:',
1263 'group-user' => 'Cleachdaichean',
1264 'group-bot' => 'Bots',
1265 'group-sysop' => 'Rianadairean',
1266 'group-bureaucrat' => 'Biurocratan',
1267 'group-all' => '(na h-uile)',
1268
1269 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|cleachdaiche}}',
1270 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1271 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|rianaire}}',
1272 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|biùrocrat}}',
1273
1274 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Cleachdaichean',
1275 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Cleachdaichean fèin-dearbhte',
1276 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1277 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Rianadairean',
1278 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurocratan',
1279
1280 # Rights
1281 'right-read' => 'Cead-leughaidh',
1282 'right-edit' => 'Cead-deasachaidh',
1283 'right-createpage' => "Cead-cruthachaidh (de dhuilleagan nach eil 'nan duilleagan deasbaireachd)",
1284 'right-createtalk' => 'Cead duilleagan deasbaireachd a chruthachadh',
1285 'right-createaccount' => 'Cead cunntasan ùra a chruthachadh',
1286 'right-move' => 'Cead duilleagan a ghluasad',
1287 'right-move-subpages' => 'Cead duilleagan a ghluasad leis na fo-dhuilleagan aca',
1288 'right-move-rootuserpages' => 'Cead duilleagan chleachdaichean root a ghluasad',
1289 'right-movefile' => 'Cead faidhlichean a ghluasad',
1290 'right-upload' => 'Cead faidhlichean a luchdadh suas',
1291 'right-reupload' => 'Cead sgrìobhadh thairis air duilleagan a tha ann',
1292 'right-upload_by_url' => 'Faidhlichean a luchdadh suas o URL',
1293
1294 # Special:Log/newusers
1295 'newuserlogpage' => 'Loga cruthachaidh de chleachdaichean',
1296
1297 # User rights log
1298 'rightslog' => "Loga còraichean a' chleachdaiche",
1299
1300 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1301 'action-edit' => 'deasaich an duilleag seo',
1302 'action-move' => 'gluais an duilleag seo',
1303
1304 # Recent changes
1305 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|mhùthadh|mhùthadh|mùthaidhean|mùthadh}}',
1306 'recentchanges' => 'Mùthaidhean ùra',
1307 'recentchanges-legend' => 'Roghainnean nam mùthaidhean ùra',
1308 'recentchanges-summary' => 'Cum sùil air na mùthaidhean as ùire a nithear air an uici air an duilleag seo.',
1309 'recentchanges-feed-description' => 'Cum sùil air na mùthaidhean as ùire a nithear air an uici seo san inbhir seo.',
1310 'recentchanges-label-newpage' => 'Chruthaich thu duilleag ùr leis a sin',
1311 'recentchanges-label-minor' => 'Seo mùthadh beag',
1312 'recentchanges-label-bot' => "'S e bot a rinn an deasachadh seo",
1313 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Cha deach freiceadan tron deasachadh seo fhathast',
1314 'rcnotefrom' => "Gheibhear na mùthaidhean a-mach o '''$2''' (gu ruige '''$1''') gu h-ìosal.",
1315 'rclistfrom' => 'Seall na mùthaidhean ùra a-mach o $1',
1316 'rcshowhideminor' => '$1 mùthaidhean beaga',
1317 'rcshowhidebots' => '$1 botaichean',
1318 'rcshowhideliu' => '$1 neach-cleachdaidh clàraichte',
1319 'rcshowhideanons' => '$1 luchd-cleachdaidh gun ainm',
1320 'rcshowhidepatr' => '$1 na deasachaidhean fo aire freiceadain',
1321 'rcshowhidemine' => '$1 na mùthaidhean agam',
1322 'rclinks' => 'Seall na $1 mùthaidhean mu dheireadh thairis air na $2 làithean mu dheireadh<br />$3',
1323 'diff' => 'diof',
1324 'hist' => 'eachd',
1325 'hide' => 'Falaich',
1326 'show' => 'Seall',
1327 'minoreditletter' => 'b',
1328 'newpageletter' => 'Ù',
1329 'boteditletter' => 'bt',
1330 'rc-enhanced-expand' => 'Seall am mion-fhiosrachadh',
1331 'rc-enhanced-hide' => 'Cuir am mion-fhiosrachadh am falach',
1332
1333 # Recent changes linked
1334 'recentchangeslinked' => 'Mùthaidhean co-cheangailte',
1335 'recentchangeslinked-feed' => 'Mùthaidhean buntainneach',
1336 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mùthaidhean buntainneach',
1337 'recentchangeslinked-title' => 'Mùthaidhean co-cheangailte ri "$1"',
1338 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta nam mùthaidhean a chaidh a chur air duilleagan a tha a' ceangal o dhuilleag shònraichte (no ri buill de roinn shònraichte).
1339 Tha duilleagan air [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]] ann an litrichean '''troma'''.",
1340 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm na duilleige:',
1341 'recentchangeslinked-to' => "Seall mùthaidhean nan duilleagan a tha a' ceangal ris an duilleag sin 'na àite",
1342
1343 # Upload
1344 'upload' => 'Luchdaich suas faidhle',
1345 'uploadbtn' => 'Luchdaich suas faidhle',
1346 'uploadlogpage' => 'Loga an luchdaidh suas',
1347 'filename' => 'Ainm-faidhle',
1348 'filedesc' => 'Gearr-chunntas',
1349 'fileuploadsummary' => 'Gearr-chunntas:',
1350 'filestatus' => 'Cor dlighe-sgrìobhaidh:',
1351 'ignorewarning' => 'Leig seachad an rabhadh agus sàbhail am faidhle co-dhiù',
1352 'badfilename' => 'Ainm ìomhaigh air atharrachadh ri "$1".',
1353 'fileexists' => 'Tha faidhle ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo, cuir sùil air <strong>[[:$1]]</strong> mur eil thu buileach cinntach a bheil thu airson atharrachadh.
1354 [[$1|thumb]]',
1355 'savefile' => 'Sàbhail faidhle',
1356 'uploadedimage' => 'a luchdaich suas "[[$1]]"',
1357
1358 'license' => 'Ceadachadh:',
1359 'license-header' => 'Ceadachadh',
1360 'nolicense' => 'Cha deach gin a thaghadh',
1361
1362 # Special:ListFiles
1363 'listfiles' => 'Liosta nan ìomhaigh',
1364
1365 # File description page
1366 'file-anchor-link' => 'Ìomhaigh',
1367 'filehist' => 'Eachdraidh an fhaidhle',
1368 'filehist-help' => 'Briog air ceann-là/àm gus am faidhle fhaicinn mar a nochd e aig an àm sin.',
1369 'filehist-revert' => 'till',
1370 'filehist-current' => 'làithreach',
1371 'filehist-datetime' => 'Ceann-là/Àm',
1372 'filehist-thumb' => 'Meanbh-dhealbh',
1373 'filehist-thumbtext' => 'Meanbh-dhealbh airson an tionndaidh on $1',
1374 'filehist-user' => 'Neach-cleachdaidh',
1375 'filehist-dimensions' => 'Meud',
1376 'filehist-comment' => 'Beachd',
1377 'imagelinks' => 'Cleachdadh an fhaidhle',
1378 'linkstoimage' => "Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas a' ceangal ris an fhaidhle seo:",
1379 'nolinkstoimage' => "Chan eil duilleag sam bith a' ceangal an-seo.",
1380 'sharedupload' => 'Tha am faidhle seo o $1 agus faodaidh pròiseactan eile a chleachdadh.',
1381 'sharedupload-desc-here' => "'S ann à $1 a tha am faidhle seo agus faodaidh gu bheil pròiseactan eile 'ga chleachdadh.
1382 Chithear an tuairisgeul a tha aice air [duilleag tuairisgeul an fhaidhle $2] gu h-ìosal.",
1383 'uploadnewversion-linktext' => 'Luchdaich suas tionndadh ùr dhen fhaidhle seo',
1384
1385 # File deletion
1386 'filedelete-reason-dropdown' => "*Adhbharan cumanta airson sguabadh às
1387 ** Tha e a' briseadh na còrach-lethbhreac
1388 ** Faidhle air a dhùblachadh",
1389
1390 # Random page
1391 'randompage' => 'Duilleag thuairmeach',
1392
1393 # Statistics
1394 'statistics' => 'Staitistearachd',
1395
1396 'doubleredirects' => 'Ath-seòlaidhean dùbailte',
1397
1398 'brokenredirects' => 'Ath-stiùireidhean briste',
1399
1400 # Miscellaneous special pages
1401 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1402 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|bhall|bhall|buill|ball}}',
1403 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|sealladh|shealladh|seallaidhean|sealladh}}',
1404 'uncategorizedpages' => 'Duilleagan gun roinn-seòrsa',
1405 'uncategorizedcategories' => 'Roinnean-seòrsa gun roinn-seòrsa',
1406 'unusedimages' => 'Faidhlichean gun chleachdadh',
1407 'prefixindex' => 'A h-uile duilleag le ro-leasachan',
1408 'shortpages' => 'Duilleagan goirid',
1409 'longpages' => 'Duilleagan fada',
1410 'listusers' => 'Liosta nan cleachdaichean',
1411 'usercreated' => 'Air a chruthachadh le {{GENDER:$3|}} $1 aig $2',
1412 'newpages' => 'Duilleagan ùra',
1413 'ancientpages' => 'Duilleagan as sìne',
1414 'move' => 'Gluais',
1415 'movethispage' => 'Gluais an duilleag seo',
1416 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nas ùire|$1 nas ùire}}',
1417 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 nas sine|$1 nas sine}}',
1418
1419 # Book sources
1420 'booksources' => "Tùsan a tha 'nan leabhraichean",
1421 'booksources-search-legend' => "Lorg tùsan a tha 'nan leabhraichean",
1422 'booksources-go' => 'Siuthad',
1423
1424 # Special:Log
1425 'log' => 'Logaichean',
1426 'all-logs-page' => 'A h-uile loga poblach',
1427 'logempty' => "Chan eil rud sam bith san loga a tha 'ga mhaidseadh.",
1428 'showhideselectedlogentries' => 'Seall/Falaich innteartan an loga a thagh thu',
1429
1430 # Special:AllPages
1431 'allpages' => 'A h-uile duilleag',
1432 'alphaindexline' => '$1 gu $2',
1433 'nextpage' => 'An ath dhuilleag ($1)',
1434 'prevpage' => 'An duilleag roimhe ($1)',
1435 'allpagesfrom' => "Seall duilleagan a tha a' tòiseachadh aig:",
1436 'allpagesto' => "Seall duilleagan a tha a' crìochnachadh aig:",
1437 'allarticles' => 'A h-uile duilleag',
1438 'allpagessubmit' => 'Rach',
1439
1440 # Special:Categories
1441 'categories' => 'Roinnean-seòrsa',
1442 'categoriespagetext' => "Tha duilleagan no meadhan {{PLURAL:$1|san roinn-seòrsa|sna roinntean-seòrsa|}} a leanas.
1443 Chan fhaicear [[Special:UnusedCategories|roinntean-seòrsa gun chleachdadh an-seo]].
1444 Thoir sùil air na [[Special:WantedCategories|roinntean-seòrsa a thathar 'gan iarraidh cuideachd]].",
1445
1446 # Special:DeletedContributions
1447 'deletedcontributions' => "Obair a' chleachdaiche a chaidh a sguabadh às",
1448
1449 # Special:LinkSearch
1450 'linksearch' => 'Lorg sna ceanglaichean dhan taobh a-muigh',
1451 'linksearch-ns' => 'Namespace:',
1452 'linksearch-line' => "Tha $1 a' ceangal an-seo o $2",
1453
1454 # Special:ListGroupRights
1455 'listgrouprights-members' => '(liosta de bhuill)',
1456
1457 # Email user
1458 'emailuser' => 'Cuir post-dealain dhan chleachdaiche seo',
1459 'emailusername' => 'Ainm-cleachdaiche:',
1460 'emailusernamesubmit' => 'Air adhart',
1461 'emailfrom' => 'O:',
1462 'emailto' => 'Gu:',
1463 'emailsubject' => 'Cuspair:',
1464 'emailmessage' => 'Teachdaireachd:',
1465 'emailsend' => 'Cuir',
1466
1467 # Watchlist
1468 'watchlist' => 'An clàr-faire',
1469 'mywatchlist' => 'An clàr-faire',
1470 'watchlistfor2' => 'aig $1 $2',
1471 'nowatchlist' => "Chan eil rud sam bith air a' chlàr-fhaire agad.",
1472 'addwatch' => "Cuir air a' chlàr-fhaire",
1473 'addedwatchtext' => 'Chaidh an duilleag "[[:$1]]" a chur ri [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].
1474 Nochdaidh mùthaidhean a nithear air an duilleag seo \'s air an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris an-seo san àm ri teachd.',
1475 'removewatch' => 'Thoir air falbh on chlàr-fhaire',
1476 'removedwatchtext' => 'Chaidh an duilleag "[[:$1]]" a thoirt air falbh o [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].',
1477 'watch' => 'Cum sùil air',
1478 'watchthispage' => 'Cum sùil air an duilleag seo',
1479 'unwatch' => 'Na cum sùil tuilleadh',
1480 'unwatchthispage' => 'Na cum sùil tuilleadh',
1481 'notanarticle' => 'Chan e duilleag susbaint a tha ann',
1482 'watchlist-details' => 'Tha {{PLURAL:$1|$1 duilleag|$1 dhuilleag|$1 duilleagan|$1 duilleag}} air do chlàr-faire, gun luaidh air na duilleagan deasbaireachd.',
1483 'wlheader-showupdated' => "Tha clò '''trom''' air duilleagan a chaidh atharrachadh on turas mu dheireadh a thadhail thu orra.",
1484 'watchmethod-recent' => "A' sgrùdadh deasachaidhean ùra airson duilleagan air d' fhaire",
1485 'watchmethod-list' => "A' sgrùdadh duilleagan air d' fhaire airson deasachaidhean ùra",
1486 'watchlistcontains' => 'Tha $1 {{PLURAL:$1|duilleag|dhuilleag|duilleagan|duilleag}} air do chlàr-faire.',
1487 'wlshowlast' => 'Seall na $1 uairean a thìde mu dheireadh $2 làithean mu dheireadh $3',
1488 'watchlist-options' => 'Roghainnean mo chlàir-faire',
1489
1490 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1491 'watching' => "'Ga chur air a' chlàr-fhaire...",
1492 'unwatching' => "A' toirt far a' chlàir-fhaire...",
1493
1494 # Delete
1495 'deletepage' => 'Sguab às duilleag',
1496 'confirm' => 'Daingnich',
1497 'excontent' => "stuth a bh' ann: '$1'",
1498 'exblank' => 'bha duilleag falamh',
1499 'delete-confirm' => 'Sguab às "$1"',
1500 'delete-legend' => 'Sguab às',
1501 'confirmdeletetext' => "Tha thu an impis duilleag a sguabadh às agus a h-eachdraidh uile gu lèir.
1502 Dearbhaich gu bheil thu airson seo a dhèanamh 's gun tuig thu a' bhuaidh a bhios ann agus gu bheil thu a' dèanamh seo a-rèir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|a' phoileasaidh]].",
1503 'actioncomplete' => 'Gnìomh deiseil',
1504 'actionfailed' => "Dh'fhàillig ort",
1505 'deletedtext' => 'Chaidh "$1" a sguabadh às.
1506 Seall air $2 airson clàr de dhuilleagan a chaidh a sguabadh às o chionn ghoirid.',
1507 'dellogpage' => 'Loga an sguabaidh às',
1508 'reverted' => 'Air aiseag gu tionndadh nas sine',
1509 'deletecomment' => 'Adhbhar:',
1510 'deleteotherreason' => 'Adhbhar eile/a bharrachd:',
1511 'deletereasonotherlist' => 'Adhbhar eile',
1512 'deletereason-dropdown' => "*Adhbharan cumanta airson sguabadh às
1513 ** Spama
1514 ** Milleadh
1515 ** Tha e a' briseadh na còrach-lethbhreac
1516 ** Dh'iarr an t-ùghdar e
1517 ** Ath-threòrachadh briste",
1518 'delete-edit-reasonlist' => 'Deasaich adhbharan sguabadh às',
1519
1520 # Rollback
1521 'rollbacklink' => 'roilig air ais',
1522 'editcomment' => "Seo gearr-chunntas an deasachaidh: \"''\$1''\".",
1523 'revertpage' => 'Deasachaidhean a chaidh a thilleadh le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|deasbaireachd]]) dhan mhùthadh mu dheireadh le [[User:$1|$1]]',
1524
1525 # Protect
1526 'protectlogpage' => 'Loga an dìon',
1527 'protectlogtext' => 'Tha liosta na chaidh a dhìon gu h-ìosal.
1528 Cuir sùil air [[Special:ProtectedPages|liosta nan duilleagan fo dhìon]] airson liosta na fheadhainn a tha fo dhìon an-dràsta fhèin.',
1529 'protectedarticle' => '"[[$1]]" air a dhìon',
1530 'modifiedarticleprotection' => 'a dh\'atharraich an ìre dìon de "[[$1]]"',
1531 'unprotectedarticle' => 'a neo-dhìon "[[$1]]"',
1532 'protect-title' => 'A\' dìonadh "$1"',
1533 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gluaiste ri [[$2]]',
1534 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Cha ghabh an duilleag seo a dhìon',
1535 'protect-legend' => 'Daingnich dìonadh',
1536 'protectcomment' => 'Adhbhar:',
1537 'protectexpiry' => 'Falbhaidh an ùine air:',
1538 'protect_expiry_invalid' => 'Tha an t-àm-crìochnachaidh mì-dhligheach.',
1539 'protect_expiry_old' => 'Tha an t-àm crìochnachaidh seachad mu thràth.',
1540 'protect-text' => "Chì thu an ìre dìon dhen duilleag '''$1''' an-seo agus is urrainn dhut atharrachadh an-seo.",
1541 'protect-locked-access' => "Chan eil cead aig a' chunntas agad an ìre dìon de dhuilleag atharrachadh.
1542 Seo roghainnean làithreach na duilleige '''$1''':",
1543 'protect-cascadeon' => "Tha an duilleag seo fo dhìon an-dràsta a chionn 's gu bheil e air a ghabhail a-steach {{PLURAL:$1|$1 duilleag|$1 dhuilleag|$1 duilleagan|$1 duilleag}} a leanas aig a bheil dìon easach air.
1544 'S urrainn dhut ìre dìon na duilleige seo atharrachadh ach cha bhi buaidh air an dìon easach.",
1545 'protect-default' => 'Ceadaich a h-uile cleachdaiche',
1546 'protect-fallback' => 'Na ceadaich ach do chleachdaichean aig a bheil cead "$1"',
1547 'protect-level-autoconfirmed' => 'Na ceadaich ach cleachdaichean a chaidh an dearbhadh gu fèin-obrachail',
1548 'protect-level-sysop' => 'Na ceadaich ach rianadairean',
1549 'protect-summary-cascade' => 'mar eas',
1550 'protect-expiring' => 'falbhaidh an ùine air $1 (UTC)',
1551 'protect-expiring-local' => 'falbhaidh an ùine air $1',
1552 'protect-expiry-indefinite' => 'buan',
1553 'protect-cascade' => "Dìon duilleagan a tha 'gan gabhail a-steach san duilleag seo (dìon mar eas)",
1554 'protect-cantedit' => "Chan urrainn dhut ìre dìon na duilleige seo atharrachadh a chionn 's nach eil cead deasachaidh agad air.",
1555 'protect-othertime' => 'Àm eile:',
1556 'protect-othertime-op' => 'àm eile',
1557 'restriction-type' => 'Cead:',
1558 'restriction-level' => 'Ìre bacaidh:',
1559
1560 # Undelete
1561 'undeleterevisions' => 'Chaidh {{PLURAL:$1|$1 leth-bhreac|$1 leth-bhreac|$1 leth-bhreacan|$1 leth-bhreac}} a chur san tasg-lann',
1562 'undeletelink' => 'seall/aisig',
1563 'undeleteviewlink' => 'seall',
1564
1565 # Namespace form on various pages
1566 'namespace' => 'Namespace:',
1567 'invert' => 'Cuir na thagh mi bun os cionn',
1568 'namespace_association' => 'Namespace co-cheangailte ris',
1569 'blanknamespace' => '(Prìomh)',
1570
1571 # Contributions
1572 'contributions' => "Mùthaidhean a' {{GENDER:$1|chleachdaiche}}",
1573 'contributions-title' => 'Mùthaidhean a rinn $1',
1574 'mycontris' => 'Mùthaidhean',
1575 'contribsub2' => 'Airson {{GENDER:$3|$1}} ($2)',
1576 'uctop' => '(làithreach)',
1577 'month' => 'On mhìos (agus na bu tràithe):',
1578 'year' => 'On bhliadhna (agus na bu tràithe):',
1579
1580 'sp-contributions-newbies' => 'Seall mùthaidhean le cunntasan ùra a-mhàin',
1581 'sp-contributions-blocklog' => 'an loga bacaidh',
1582 'sp-contributions-uploads' => "a' luchdadh suas",
1583 'sp-contributions-logs' => 'logaichean',
1584 'sp-contributions-talk' => 'deasbaireachd',
1585 'sp-contributions-search' => 'Lorg mùthaidhean leis',
1586 'sp-contributions-username' => 'Seòladh IP no ainm-cleachdaiche:',
1587 'sp-contributions-toponly' => 'Na seall deasachaidhean ach na lèirmheasan as ùire',
1588 'sp-contributions-submit' => 'Lorg',
1589
1590 # What links here
1591 'whatlinkshere' => "Na tha a' ceangal a-nall an-seo",
1592 'whatlinkshere-title' => 'Duilleagan a tha a\' ceangal ri "$1"',
1593 'whatlinkshere-page' => 'Duilleag:',
1594 'linkshere' => "Tha na duilleagan a leanas a' ceangal ri '''[[:$1]]''':",
1595 'nolinkshere' => "Chan eil ceangal air duilleag sam bith a tha a' dol gu '''[[:$1]]'''.",
1596 'isredirect' => 'duilleag ath-sheòlaidh',
1597 'istemplate' => 'transclusion',
1598 'isimage' => 'ceangal faidhle',
1599 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1600 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|an ath|an ath $1|na ath $1|an ath $1}}',
1601 'whatlinkshere-links' => '← ceanglaichean',
1602 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ath-sheòlaidhean',
1603 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusions',
1604 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ceanglaichean',
1605 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ceanglaichean nam faidhlichean',
1606 'whatlinkshere-filters' => 'Criathairean',
1607
1608 # Block/unblock
1609 'blockip' => 'Bac cleachdaiche',
1610 'ipbreason' => 'Adhbhar:',
1611 'ipbsubmit' => 'Bac an cleachdaiche seo',
1612 'ipboptions' => '2 uair a thìde:2 hours, 1 latha:1 day, 3 làithean:3 days, 1 seachdain:1 week, 2 sheachdain:2 weeks, 1 mhìos:1 month, 3 mìosan:3 months, 6 mìosan:6 months, 1 bhliadhna:1 year,neo-chrìochnach:infinite',
1613 'badipaddress' => "Chan eil an seòladh IP aig a' cleachdair seo iomchaidh",
1614 'blockipsuccesssub' => "Shoirbhich leat leis a' bhacadh",
1615 'blockipsuccesstext' => 'Chaidh [[Special:Contributions/$1|$1]] a bhacadh.
1616 <br />Faic [[Special:BlockList|liosta nan IP bacte]] gus sùile a thoirt air na bacaidhean.',
1617 'unblockip' => 'Neo-bhac an cleachdaiche',
1618 'ipusubmit' => 'Thoir air falbh am bacadh seo',
1619 'ipblocklist' => 'Cleachdaichean a chaidh a bhacadh',
1620 'blocklink' => 'bac',
1621 'unblocklink' => 'neo-bhac',
1622 'change-blocklink' => 'mùth bacadh',
1623 'contribslink' => 'mùthaidhean',
1624 'blocklogpage' => 'Loga nam bacadh',
1625 'blocklogentry' => 'Chaidh bacadh a chrìochnaicheas ann an $2 a chur air [[$1]] $3',
1626 'unblocklogentry' => '"$1" air a neo-bhacadh',
1627 'block-log-flags-nocreate' => 'cruthachadh de chunntasan ùra à comas',
1628 'ipb_expiry_invalid' => 'Tha an t-àm-crìochnachaidh mì-dhligheach.',
1629 'ip_range_invalid' => 'Raon IP neo-iomchaidh.',
1630
1631 # Developer tools
1632 'lockdb' => 'Glais an stòr-dàta',
1633 'lockconfirm' => 'Seadh, is ann a tha mi ag iarraidh an stòr-dàta a ghlasadh.',
1634 'lockbtn' => 'Glais an stòr-dàta',
1635 'lockdbsuccesssub' => 'Shoirbhich leat le glasadh an stòir-dhàta',
1636
1637 # Move page
1638 'move-page-legend' => 'Gluais duilleag',
1639 'movepagetext' => "Ma chleachdas tu am foirm gu h-ìosal, cuiridh tu ainm ùr air 's gluaisidh tu a h-eachdraidh gu lèir dhan ainm ùr.
1640 Bidh an seann tiotal 'na ath-sheòladh dhan tiotal ùr an uairsin.
1641 'S urrainn dhut ath-sheòladh sam bith a tha a' dol dhan tiotal tùsail ùrachadh leis fhèin.
1642 Mura dèan thu sin, dèan cinnteach gun cuir thu sùil air eagal 's gum bi [[Special:DoubleRedirects|ath-sheòlaidhean dùbailte]] no [[Special:BrokenRedirects|briste]] ann.
1643 'S ann ort-sa a tha an t-uallach airson dèanamh cinntach gu bheil na ceanglaichean a' dol dha na h-àitichean ceart.
1644
1645 Thoir an aire '''nach dèid''' an duilleag a ghluasad ma tha duilleag air an tiotal ùr mu thràth ach ma bhios e falamh no 'na ath-sheòladh 's mur eil eachdraidh deasachaidh ann.
1646 'S ciall dha seo gun urrainn dhut ainm duilleige a thilleadh dhan ainm a bha air roimhe ma rinn thu mearachd agus nach urrainn dhut sgrìobhadh thairis air duilleag a tha ann.
1647
1648 '''Rabhadh!'''
1649 Faodaidh seo a bhith 'na atharrachadh mòr ris nach bi dùil air duilleag air a bheil fèill mhòr;
1650 dèan cinnteach gu bheil thu a' tuigsinn dè a' bhuaidh a bhios agad mus dèid thu air adhart.",
1651 'movepagetalktext' => "Thèid an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris a ghluasad 'na cois '''ach:'''
1652 *Ma tha duilleag deasbaireachd nach eil falamh aig an ainm ùr mu thràth, no
1653 *Ma bheir thu air falbh a' chromag on bhogsa gu h-ìosal
1654
1655 Ma thachras seo, feumaidh to an duilleag a ghluasad no cho-aontachadh a làimh, ma tha sin fa-near dhut.",
1656 'movearticle' => 'Gluais duilleag:',
1657 'newtitle' => 'Dhan tiotal ùr:',
1658 'move-watch' => 'Cum sùil air an duilleag thùsail agus an duilleag thairgaideach',
1659 'movepagebtn' => 'Gluais duilleag',
1660 'pagemovedsub' => "Shoirbhich leat leis a' ghluasad",
1661 'movepage-moved' => '\'\'\'Chaidh "$1" a ghluasad a "$2"\'\'\'',
1662 'articleexists' => 'Tha duilleag ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo no chan eil an t-ainm a thagh thu dligheachd.
1663 Nach tagh thu ainm eile?',
1664 'movetalk' => 'Gluais an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris',
1665 'movelogpage' => 'Loga nan gluasadan',
1666 'movereason' => 'Adhbhar:',
1667 'revertmove' => 'till',
1668 'delete_and_move' => 'Sguab às agus gluais',
1669 'delete_and_move_confirm' => 'Siuthad, sguab às an duilleag',
1670
1671 # Export
1672 'export' => 'Às-phortaich duilleagan',
1673
1674 # Namespace 8 related
1675 'allmessages' => 'Teachdaireachdan an t-siostaim',
1676 'allmessagesname' => 'Ainm',
1677 'allmessagesdefault' => 'Teacsa bunaiteach na teachdaireachd',
1678 'allmessagestext' => 'Seo liosta de theachdaireachdan an t-siostaim a tha ri làimh ann an namespace MediaWiki.
1679 Tadhail air [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Ionadaileadh MediaWiki] is [//translatewiki.net translatewiki.net] ma tha thu airson pàirt a ghabhail ann an ionadaileadh MediaWiki.',
1680
1681 # Thumbnails
1682 'thumbnail-more' => 'Meudaich',
1683 'filemissing' => 'Faidhle a dhìth',
1684 'thumbnail_error' => 'Mearachd le cruthachadh na h-ìomhaigheige: $1',
1685
1686 # Special:Import
1687 'importnotext' => 'Falamh no gun teacsa',
1688
1689 # Tooltip help for the actions
1690 'tooltip-pt-userpage' => 'An duilleag phearsanta agad',
1691 'tooltip-pt-mytalk' => 'Duilleag do chonaltraidh',
1692 'tooltip-pt-preferences' => 'Do roghainnean',
1693 'tooltip-pt-watchlist' => "Seo liosta nan duilleagan a tha thu a' cumail sùil orra a thaobh mhùthaidhean a nithear orra",
1694 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do mhùthaidhean',
1695 'tooltip-pt-login' => 'Mholamaidh dhut logadh a-steach; ge-tà, cha leig thu leas seo a dhèanamh',
1696 'tooltip-pt-logout' => 'Log a-mach',
1697 'tooltip-ca-talk' => 'Deasbad mu dhuilleag na susbainte',
1698 'tooltip-ca-edit' => "'S urrainn dhut an duilleag seo a dheasachadh. Saoil an cleachd thu an ro-shealladh mus sàbhail thu?",
1699 'tooltip-ca-addsection' => 'Tòisich air earrann ùr',
1700 'tooltip-ca-viewsource' => "Tha an duilleag seo fo dhìon.
1701 'S urrainn dhut a tùs fhaicinn",
1702 'tooltip-ca-history' => 'Seann mhùthaidhean na duilleige seo',
1703 'tooltip-ca-protect' => 'Dìon an duilleag seo',
1704 'tooltip-ca-delete' => 'Sguab às an duilleag seo',
1705 'tooltip-ca-move' => 'Gluais an duilleag seo',
1706 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an duilleag seo air mo chlàr-faire',
1707 'tooltip-ca-unwatch' => 'Thoir an duilleag seo far mo chlàir-fhaire',
1708 'tooltip-search' => 'Rannsaich {{SITENAME}}',
1709 'tooltip-search-go' => 'Rach gu duilleag air a bheil an dearbh ainm seo, ma tha tè ann',
1710 'tooltip-search-fulltext' => 'Lorg an teacs seo sna duilleagan',
1711 'tooltip-p-logo' => 'Tadhail air an duilleag mhòr',
1712 'tooltip-n-mainpage' => "Tadhail air a' phrìomh dhuilleag",
1713 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Tadhail air an duilleag mhòr',
1714 'tooltip-n-portal' => 'Mun phròiseact, nas urrainn dhut dèanamh is far an lorg thu nithean',
1715 'tooltip-n-currentevents' => 'Lorg fiosrachadh a bharrachd mu thachartasan an latha',
1716 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta nam mùthaidhean ùra aig an uici.',
1717 'tooltip-n-randompage' => 'Luchdaich duilleag air thuaiream',
1718 'tooltip-n-help' => 'Far am faigh thu fiosrachadh',
1719 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Liosta de gach duilleag uici a tha a' ceangal ris an duilleag seo",
1720 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mùthaidhean a rinneadh o chionn ghoirid air duilleagan a tha ceangal ann thuca on duilleag seo',
1721 'tooltip-feed-rss' => 'Inbhir RSS airson na duilleige seo',
1722 'tooltip-feed-atom' => 'Inbhir Atom airson na duilleige seo',
1723 'tooltip-t-contributions' => "Seall liosta nam mùthaidhean a rinn a' chleachdaiche seo",
1724 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir post-dealain dhan chleachdaiche seo',
1725 'tooltip-t-upload' => 'Luchdaich suas faidhle',
1726 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach duilleag shònraichte',
1727 'tooltip-t-print' => 'Tionndadh dhen duilleag a ghabhas a chlò-bhualadh',
1728 'tooltip-t-permalink' => 'Dèan ceangal buan gu mùthadh seo na duilleige',
1729 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Seall duilleag na susbainte',
1730 'tooltip-ca-nstab-user' => "Seall duilleag a' chleachdaiche",
1731 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Seo duilleag shònraichte, chan urrainn dhut an duilleag fhèin a dheasachadh',
1732 'tooltip-ca-nstab-project' => "Seall duilleag a' phròiseict",
1733 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Seall duilleag an fhaidhle',
1734 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Seall an teamplaid',
1735 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Seall duilleag na roinne',
1736 'tooltip-minoredit' => 'Comharraich seo mar dheasachadh beag',
1737 'tooltip-save' => 'Sàbhail na mùthaidhean agad',
1738 'tooltip-preview' => 'Ro-sheall na mùthaidhean agad; saoil an cleachd thu seo mus sàbhail thu iad?',
1739 'tooltip-diff' => 'Seall na mùthaidhean a chuir mi air an teacs',
1740 'tooltip-compareselectedversions' => 'Seall an diofar eadar an dà mhùthadh dhen duilleag seo a thagh thu',
1741 'tooltip-watch' => 'Cuir an duilleag seo air do chlàr-faire',
1742 'tooltip-rollback' => 'Ma chleachdas tu "Roilig air ais", tillidh thu gach mùthadh a rinn deasaiche àraid le aon bhriogadh',
1743 'tooltip-undo' => 'Tillidh "Neo-dhèan" am mùthadh seo \'s fosglaidh e am foirm mùthaidh ann am modh an ro-sheallaidh. \'S urrainn dhut adhbhar a chur an cèill sa ghearr-chunntas air an dòigh seo.',
1744 'tooltip-summary' => 'Cuir a-steach gearr-chunntas',
1745
1746 # Attribution
1747 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm o {{SITENAME}}',
1748 'siteuser' => 'cleachdaiche {{SITENAME}} $1',
1749 'othercontribs' => 'Stèidhichte air obair le $1.',
1750 'others' => 'eile',
1751 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|cleachdaiche|cleachdaichean}} {{SITENAME}} $1',
1752
1753 # Info page
1754 'pageinfo-toolboxlink' => 'Fiosrachadh mun duilleag',
1755
1756 # Browsing diffs
1757 'previousdiff' => '← Mùthadh nas sine',
1758 'nextdiff' => 'Deasachadh nas ùire →',
1759
1760 # Media information
1761 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, meud an fhaidhle: $3, seòrsa MIME: $4',
1762 'file-nohires' => 'Chan eil dùmhlachd-bhreacaidh nas fhearr ri fhaighinn.',
1763 'svg-long-desc' => 'Faidhle SVG, a-rèir ainm $1 × $2 pixel, meud faidhle: $3',
1764 'show-big-image' => 'Am faidhle tùsail',
1765
1766 # Special:NewFiles
1767 'ilsubmit' => 'Rannsaich',
1768 'bydate' => 'air ceann-latha',
1769
1770 # Bad image list
1771 'bad_image_list' => "Seo mar a tha am fòrmat:
1772
1773 Cha bheachdaichear ach air buill liosta (loidhniche a tha * air am beulaibh).
1774 Feumaidh a' chiad cheangal air loidhne a bhith 'na cheangal ri droch fhaidhle.
1775 Thathar a' coimhead air ceangal sam bith eile san loidhne sin mar eisgeachdan, 's e sin duilleagan far am faod am faidhle a bhith sa loidhne.",
1776
1777 # Metadata
1778 'metadata' => 'Metadata',
1779 'metadata-help' => "Tha fiosrachadh a bharrachd san fhaidhle seo, 's mathaid o chamara digiteach no sganair a chaidh a chleachdadh gus a chruthachadh no a dhigiteachadh.
1780 Ma chaidh am faidhle tùsail atharrachadh, faodaidh nach eil cuid dhen fhiosrachadh ceart a thaobh an fhaidhle atharraichte tuilleadh.",
1781 'metadata-expand' => 'Seall am fiosrachadh a bharrachd',
1782 'metadata-collapse' => 'Cuir am fiosrachadh a bharrachd am falach',
1783 'metadata-fields' => "Thèid raointean meata-dhàta nan dealbhan a tha ainmichte san teachdaireachd seo a ghabhail a-steach air duilleag an deilbh nuair a bhios clàr a' mheata-dàta air a dhùmhlachadh.
1784 Bidh an fheadhainn eile falaichte a ghnàth.
1785 * make
1786 * model
1787 * datetimeoriginal
1788 * exposuretime
1789 * fnumber
1790 * isospeedratings
1791 * focallength
1792 * artist
1793 * copyright
1794 * imagedescription
1795 * gpslatitude
1796 * gpslongitude
1797 * gpsaltitude",
1798
1799 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1800 'watchlistall2' => 'a h-uile',
1801 'namespacesall' => 'uile',
1802 'monthsall' => 'uile',
1803
1804 # Watchlist editor
1805 'watchlistedit-normal-title' => 'Deasaich an clàr-faire',
1806 'watchlistedit-raw-submit' => 'Ùraich an clàr-faire',
1807
1808 # Watchlist editing tools
1809 'watchlisttools-view' => 'Seall na mùthaidhean iomchaidh',
1810 'watchlisttools-edit' => 'Seall is deasaich mo chlàr-faire',
1811 'watchlisttools-raw' => "Deasaich còd a' chlàir-fhaire",
1812
1813 # Core parser functions
1814 'duplicate-defaultsort' => "'''Rabhadh:''' Tha an iuchair seòrsachaidh bhunaiteach \"\$2\" a' dol thairis air seann iuchair eile, \"\$1\".",
1815
1816 # Special:Version
1817 'version' => 'Tionndadh',
1818
1819 # Special:SpecialPages
1820 'specialpages' => 'Duilleagan sònraichte',
1821
1822 # External image whitelist
1823 'external_image_whitelist' => " #Fàg an loidhne seo dìreach mar a tha e<pre>
1824 #Cuir mìrean nan regular expressions (dìreach a' phàirt eadar //) gu hìosal
1825 #Thèid seisean URL a lorg dhaibh am measg nan dealbhan air an taobh a-muigh (hotlinks)
1826 #Chithear an fheadhainn a tha a' freagairt ri seise a shealltainn air neo chithear ceangal dhan dealbh a-mhàin
1827 #Chan eil ann an loidhnichean a tha a' tòiseachadh le # ach beachdan
1828 #Chan eil aire do litrichean mòra no beaga
1829
1830 #Cuir gach mì regex os cionn na loidhne seo. Fàg an loidhne seo dìreach mar a tha e</pre>",
1831
1832 # Special:Tags
1833 'tag-filter' => 'Criathrag [[Special:Tags|thagaichean]]:',
1834
1835 # New logging system
1836 'rightsnone' => '(chan eil gin)',
1837
1838 # Search suggestions
1839 'searchsuggest-containing' => 'anns a bheil...',
1840
1841 );