Merge "Remove extra unneeded whitespace"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alison
11 * @author D.de.loinsigh
12 * @author Evertype
13 * @author Kscanne
14 * @author Kwekubo
15 * @author Moilleadóir
16 * @author Moydow
17 * @author Reedy
18 * @author Spacebirdy
19 * @author Stifle
20 * @author Tameamseo
21 * @author Urhixidur
22 * @author לערי ריינהארט
23 */
24
25 $magicWords = array(
26 'redirect' => array( '0', '#athsheoladh', '#REDIRECT' ),
27 'notoc' => array( '0', '__GANCÁ__', '__NOTOC__' ),
28 'forcetoc' => array( '0', '__CÁGACHUAIR__', '__FORCETOC__' ),
29 'toc' => array( '0', '__CÁ__', '__TOC__' ),
30 'noeditsection' => array( '0', '__GANMHÍRATHRÚ__', '__NOEDITSECTION__' ),
31 'currentmonth' => array( '1', 'MÍLÁITHREACH', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
32 'currentmonthname' => array( '1', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHNAME' ),
33 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
34 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
35 'currentday' => array( '1', 'LÁLÁITHREACH', 'CURRENTDAY' ),
36 'currentdayname' => array( '1', 'AINMANLAELÁITHRIGH', 'CURRENTDAYNAME' ),
37 'currentyear' => array( '1', 'BLIAINLÁITHREACH', 'CURRENTYEAR' ),
38 'currenttime' => array( '1', 'AMLÁITHREACH', 'CURRENTTIME' ),
39 'numberofarticles' => array( '1', 'LÍONNANALT', 'NUMBEROFARTICLES' ),
40 'numberoffiles' => array( '1', 'LÍONNAGCOMHAD', 'NUMBEROFFILES' ),
41 'pagename' => array( '1', 'AINMANLGH', 'PAGENAME' ),
42 'pagenamee' => array( '1', 'AINMANLGHB', 'PAGENAMEE' ),
43 'namespace' => array( '1', 'AINMSPÁS', 'NAMESPACE' ),
44 'msg' => array( '0', 'TCHT:', 'MSG:' ),
45 'subst' => array( '0', 'IONAD:', 'SUBST:' ),
46 'msgnw' => array( '0', 'TCHTFS:', 'MSGNW:' ),
47 'img_thumbnail' => array( '1', 'mionsamhail', 'mion', 'thumbnail', 'thumb' ),
48 'img_right' => array( '1', 'deas', 'right' ),
49 'img_left' => array( '1', 'clé', 'left' ),
50 'img_none' => array( '1', 'faic', 'none' ),
51 'img_center' => array( '1', 'lár', 'center', 'centre' ),
52 'img_framed' => array( '1', 'fráma', 'frámaithe', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
53 'int' => array( '0', 'INMH:', 'INT:' ),
54 'sitename' => array( '1', 'AINMANTSUÍMH', 'SITENAME' ),
55 'ns' => array( '0', 'AS:', 'NS:' ),
56 'localurl' => array( '0', 'URLÁITIÚIL', 'LOCALURL:' ),
57 'localurle' => array( '0', 'URLÁITIÚILB', 'LOCALURLE:' ),
58 'server' => array( '0', 'FREASTALAÍ', 'SERVER' ),
59 'servername' => array( '0', 'AINMANFHREASTALAÍ', 'SERVERNAME' ),
60 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTCHOSÁN', 'SCRIPTPATH' ),
61 'grammar' => array( '0', 'GRAMADACH:', 'GRAMMAR:' ),
62 'notitleconvert' => array( '0', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
63 'nocontentconvert' => array( '0', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
64 'currentweek' => array( '1', 'SEACHTAINLÁITHREACH', 'CURRENTWEEK' ),
65 'currentdow' => array( '1', 'LÁLÁITHREACHNAS', 'CURRENTDOW' ),
66 'revisionid' => array( '1', 'IDANLEASAITHE', 'REVISIONID' ),
67 );
68
69 $namespaceNames = array(
70 NS_MEDIA => 'Meán',
71 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
72 NS_TALK => 'Plé',
73 NS_USER => 'Úsáideoir',
74 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
75 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
76 NS_FILE => 'Íomhá',
77 NS_FILE_TALK => 'Plé_íomhá',
78 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
79 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
80 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
81 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
82 NS_HELP => 'Cabhair',
83 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
84 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
85 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire',
86 );
87
88 $namespaceAliases = array(
89 'Plé_í­omhá' => NS_FILE_TALK,
90 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
91 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
92 'Rang' => NS_CATEGORY
93 );
94
95 $messages = array(
96 # User preference toggles
97 'tog-underline' => 'Folínte faoi naisc:',
98 'tog-justify' => 'Comhfhadaigh na paragraif',
99 'tog-hideminor' => 'Ná taispeáin mionathruithe i measc na n-athruithe is déanaí',
100 'tog-hidepatrolled' => 'Folaigh giotaí eagartha smachtaithe sna athruithe is déanaí',
101 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Folaigh leathanaigh smachtaithe ó liosta leathanaigh úire',
102 'tog-extendwatchlist' => 'Leathnaigh an liosta faire chun gach athrú cuí a thaispeáint',
103 'tog-usenewrc' => 'Stíl nua do na hathruithe is déanaí (JavaScript riachtanach)',
104 'tog-numberheadings' => 'Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch',
105 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
106 'tog-editondblclick' => 'Déghliogáil chun leathanaigh a chur in eagar (JavaScript)',
107 'tog-editsection' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]',
108 'tog-editsectiononrightclick' => 'Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar cheannteidil (JavaScript)',
109 'tog-showtoc' => "Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
110 'tog-rememberpassword' => 'Cuimhnigh orm ar an ríomhaire seo (ar feadh uastréimhse de $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})',
111 'tog-watchcreations' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a chruthaím',
112 'tog-watchdefault' => 'Déan faire ar leathanaigh a athraím',
113 'tog-watchmoves' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a athainmnaím',
114 'tog-watchdeletion' => 'Cuir ar mo liosta faire leathanaigh a scriosaim',
115 'tog-minordefault' => 'Déan mionathruithe de gach aon athrú, mar réamhshocrú',
116 'tog-previewontop' => 'Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de',
117 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
118 'tog-nocache' => 'Ná sábháil leathanaigh i dtaisce an bhrabhsálaí',
119 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
120 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
121 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
122 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
123 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
124 'tog-oldsig' => 'Réamhamharc ar an síniú atá ann:',
125 'tog-fancysig' => 'Sínithe bunúsacha mar vicítéacs (gan nasc uathoibríoch)',
126 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach mar réamhshocrú (saineolaithe amháin, tá socrú speisialta de dhíth ort. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Tuilleadh eolais.])',
127 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach mar réamhshocrú (saineolaithe amháin, tá socrú speisialta de dhíth ort. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Tuilleadh eolais.])',
128 'tog-showjumplinks' => 'Cumasaigh naisc insroichteachta “léim go dtí”',
129 'tog-uselivepreview' => 'Bain úsáid as réamhamharc beo (JavaScript) (Turgnamhach)',
130 'tog-forceeditsummary' => 'Cuir in iúl dom nuair a chuirim isteach achoimre eagair folamh',
131 'tog-watchlisthideown' => 'Folaigh mo chuid athruithe ón liosta faire',
132 'tog-watchlisthidebots' => 'Folaigh athruithe de chuid róbat ón liosta faire',
133 'tog-watchlisthideminor' => 'Folaigh mionathruithe ón liosta faire',
134 'tog-watchlisthideliu' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí logáilte isteach ón liosta faire',
135 'tog-watchlisthideanons' => 'Folaigh athruithe ó úsáideoirí gan ainm ón liosta faire',
136 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Folaigh athruithe patrólta ón liosta faire',
137 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir cóip chugam de gach teactaireacht r-phoist a chuirim chuig úsáideoirí eile',
138 'tog-diffonly' => 'Ná taispeáin inneachar an leathanaigh faoi difríochteanna',
139 'tog-showhiddencats' => 'Taispeáin chatagóirí folaithe',
140 'tog-norollbackdiff' => 'Fág an difr ar lár tar éis athruithe a rolladh siar',
141
142 'underline-always' => 'Ar siúl i gcónaí',
143 'underline-never' => 'Múchta',
144 'underline-default' => 'Mar atá réamhshocraithe sa bhrabhsálaí',
145
146 # Font style option in Special:Preferences
147 'editfont-default' => 'Réamhshocrú an bhrabhsálaí',
148 'editfont-monospace' => 'Cló aonleithid',
149 'editfont-sansserif' => 'Cló gan trasmhíreanna',
150 'editfont-serif' => 'Cló le trasmhíreanna',
151
152 # Dates
153 'sunday' => 'an Domhnach',
154 'monday' => 'an Luan',
155 'tuesday' => 'an Mháirt',
156 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
157 'thursday' => 'an Déardaoin',
158 'friday' => 'an Aoine',
159 'saturday' => 'an Satharn',
160 'sun' => 'Domh',
161 'mon' => 'Luan',
162 'tue' => 'Máirt',
163 'wed' => 'Céad',
164 'thu' => 'Déar',
165 'fri' => 'Aoine',
166 'sat' => 'Sath',
167 'january' => 'Eanáir',
168 'february' => 'Feabhra',
169 'march' => 'Márta',
170 'april' => 'Aibreán',
171 'may_long' => 'Bealtaine',
172 'june' => 'Meitheamh',
173 'july' => 'Iúil',
174 'august' => 'Lúnasa',
175 'september' => 'Meán Fómhair',
176 'october' => 'Deireadh Fómhair',
177 'november' => 'Mí na Samhna',
178 'december' => 'Mí na Nollag',
179 'january-gen' => 'Eanáir',
180 'february-gen' => 'Feabhra',
181 'march-gen' => 'an Mhárta',
182 'april-gen' => 'an Aibreáin',
183 'may-gen' => 'na Bealtaine',
184 'june-gen' => 'an Mheithimh',
185 'july-gen' => 'Iúil',
186 'august-gen' => 'Lúnasa',
187 'september-gen' => 'Mheán Fómhair',
188 'october-gen' => 'Dheireadh Fómhair',
189 'november-gen' => 'na Samhna',
190 'december-gen' => 'na Nollag',
191 'jan' => 'Ean',
192 'feb' => 'Feabh',
193 'mar' => 'Márta',
194 'apr' => 'Aib',
195 'may' => 'Beal',
196 'jun' => 'Meith',
197 'jul' => 'Iúil',
198 'aug' => 'Lún',
199 'sep' => 'MFómh',
200 'oct' => 'DFómh',
201 'nov' => 'Samh',
202 'dec' => 'Noll',
203
204 # Categories related messages
205 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir|Catagóirí}}',
206 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
207 'subcategories' => 'Fo-chatagóirí',
208 'category-media-header' => 'Meáin sa chatagóir "$1"',
209 'category-empty' => "''Níl aon leathanaigh ná méid sa chatagóir ar an am seo.''",
210 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catagóir folaithe|Catagóirí folaithe}}',
211 'hidden-category-category' => 'Catagóirí folaithe',
212 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| Níl ach an fo-chatagóir seo a leanas ag an gcatagóir seo.|Tá {{PLURAL:$1|fo-chatagóir|fo-chatagóirí}} ag an gcatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
213 'category-subcat-count-limited' => 'Is {{PLURAL:$1|é an líon fochatagóir|$1 iad na líon fochatagóirí}} atá ag an gcatagóir seo ná: $1.',
214 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Níl sa chatagóir seo ach an leathanach seo a leanas.|Tá {{PLURAL:$1|$1 leathanach|$1 leathanaigh}} sa chatagóir seo, as iomlán de $2.}}',
215 'category-article-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas sa chatagóir reatha.',
216 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Tá ach an comhad a leanas sa chatagóir seo|Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir seo, as $2 san iomlán.}}',
217 'category-file-count-limited' => 'Tá {{PLURAL:$1|an comhad seo|$1 na comhaid seo}} a leanas sa chatagóir reatha.',
218 'listingcontinuesabbrev' => 'ar lean.',
219 'index-category' => 'Leathanaigh innéacsaithe',
220
221 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
222
223 'about' => 'Maidir leis',
224 'article' => 'Leathanach ábhair',
225 'newwindow' => '(a osclófar i bhfuinneog nua)',
226 'cancel' => 'Cealaigh',
227 'moredotdotdot' => 'Tuilleadh...',
228 'mypage' => 'Mo leathanach',
229 'mytalk' => 'Mo chuid phlé',
230 'anontalk' => 'Plé don seoladh IP seo',
231 'navigation' => 'Nascleanúint',
232 'and' => '&#32;agus',
233
234 # Cologne Blue skin
235 'qbfind' => 'Aimsigh',
236 'qbbrowse' => 'Brabhsáil',
237 'qbedit' => 'Cuir in eagar',
238 'qbpageoptions' => 'An leathanach seo',
239 'qbpageinfo' => 'Comhthéacs',
240 'qbmyoptions' => 'Mo chuid leathanaigh',
241 'qbspecialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
242 'faq' => 'Ceisteanna Coiteanta',
243 'faqpage' => 'Project:Ceisteanna_Coiteanta',
244
245 # Vector skin
246 'vector-action-addsection' => 'Cuir topaic leis',
247 'vector-action-delete' => 'Scrios',
248 'vector-action-move' => 'Athainmnigh',
249 'vector-action-protect' => 'Glasáil',
250 'vector-action-undelete' => 'Díscrios',
251 'vector-action-unprotect' => 'Díghlasáil',
252 'vector-view-create' => 'Cruthaigh',
253 'vector-view-edit' => 'Athraigh an lch seo',
254 'vector-view-history' => 'Féach ar stair',
255 'vector-view-view' => 'Léigh',
256 'vector-view-viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
257 'actions' => 'Gníomhartha',
258 'namespaces' => 'Ainmspásanna',
259 'variants' => 'Leaganacha Malartacha',
260
261 'errorpagetitle' => 'Earráid',
262 'returnto' => 'Fill ar ais go $1.',
263 'tagline' => 'Ó {{SITENAME}}.',
264 'help' => 'Cabhair',
265 'search' => 'Cuardaigh',
266 'searchbutton' => 'Cuardaigh',
267 'go' => 'Gabh',
268 'searcharticle' => 'Gabh',
269 'history' => 'Stair an lch seo',
270 'history_short' => 'Stair',
271 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
272 'printableversion' => 'Eagrán inphriontáilte',
273 'permalink' => 'Nasc buan',
274 'print' => 'Priontáil',
275 'view' => 'Amharc',
276 'edit' => 'Athraigh an lch seo',
277 'create' => 'Cruthaigh',
278 'editthispage' => 'Athraigh an lch seo',
279 'create-this-page' => 'Cruthaigh an lch seo',
280 'delete' => 'Scrios',
281 'deletethispage' => 'Scrios an lch seo',
282 'undelete_short' => 'Díscrios {{PLURAL:$1|athrú amháin|$1 athrú}}',
283 'viewdeleted_short' => 'Féach ar {{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athrú scriosta}}',
284 'protect' => 'Glasáil',
285 'protect_change' => 'athraigh',
286 'protectthispage' => 'Glasáil an lch seo',
287 'unprotect' => 'Díghlasáil',
288 'unprotectthispage' => 'Díghlasáil an lch seo',
289 'newpage' => 'Leathanach nua',
290 'talkpage' => 'Pléigh an lch seo',
291 'talkpagelinktext' => 'Plé',
292 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
293 'personaltools' => 'Do chuid uirlisí',
294 'postcomment' => 'Mír nua',
295 'articlepage' => 'Féach ar an alt',
296 'talk' => 'Plé',
297 'views' => 'Radhairc',
298 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
299 'userpage' => 'Féach ar lch úsáideora',
300 'projectpage' => 'Féach ar lch thionscadail',
301 'imagepage' => 'Féach ar lch comhaid',
302 'mediawikipage' => 'Féach ar lch teachtaireacht',
303 'templatepage' => 'Féach ar leathanach an teimpléad',
304 'viewhelppage' => 'Féach ar lch chabhair',
305 'categorypage' => 'Féach ar lch chatagóir',
306 'viewtalkpage' => 'Féach ar phlé',
307 'otherlanguages' => 'I dteangacha eile',
308 'redirectedfrom' => '(Athsheolta ó $1)',
309 'redirectpagesub' => 'Lch athdhírithe',
310 'lastmodifiedat' => 'Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.',
311 'viewcount' => 'Rochtainíodh an leathanach seo {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uaire}}.',
312 'protectedpage' => 'Leathanach glasáilte',
313 'jumpto' => 'Léim go:',
314 'jumptonavigation' => 'nascleanúint',
315 'jumptosearch' => 'cuardaigh',
316 'pool-timeout' => 'Thar am ag feitheamh leis an nglas',
317 'pool-errorunknown' => 'Earráid anaithnid',
318
319 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
320 'aboutsite' => 'Maidir leis an {{SITENAME}}',
321 'aboutpage' => 'Project:Maidir leis',
322 'copyright' => 'Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.',
323 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Cóipchearta',
324 'currentevents' => 'Cúrsaí reatha',
325 'currentevents-url' => 'Project:Cúrsaí reatha',
326 'disclaimers' => 'Séanadh',
327 'disclaimerpage' => 'Project:Séanadh_ginearálta',
328 'edithelp' => 'Cabhair eagarthóireachta',
329 'edithelppage' => 'Help:Eagarthóireacht',
330 'helppage' => 'Help:Clár_ábhair',
331 'mainpage' => 'Príomhleathanach',
332 'mainpage-description' => 'Príomhleathanach',
333 'policy-url' => 'Project:Polasaí',
334 'portal' => 'Lárionad comhphobail',
335 'portal-url' => 'Project:Ionad pobail',
336 'privacy' => 'Polasaí príobháideachta',
337 'privacypage' => 'Project:Polasaí príobháideachta',
338
339 'badaccess' => 'Earráid ceada',
340 'badaccess-group0' => 'Níl cead agat an gníomh a roghnaigh tú a dhéanamh.',
341 'badaccess-groups' => 'Níl cead ag daoine é sin a dhéanamh ach amháin {{PLURAL:$2|duine sa ghrúpa|daoine sna grúpaí}}: $1.',
342
343 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
344 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
345
346 'ok' => 'Déan',
347 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
348 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
349 'retrievedfrom' => 'Aisghabháil ó "$1"',
350 'youhavenewmessages' => 'Tá $1 agat ($2).',
351 'newmessageslink' => 'teachtaireachtaí nua',
352 'newmessagesdifflink' => 'difear ón leasú leathdhéanach',
353 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tá teachtaireachtaí nua agat ar $1',
354 'editsection' => 'athraigh',
355 'editsection-brackets' => '[$1]',
356 'editold' => 'athraigh',
357 'viewsourceold' => 'féach ar foinse',
358 'editlink' => 'cur in eagar',
359 'viewsourcelink' => 'féach ar an foinse',
360 'editsectionhint' => 'Athraigh mír: $1',
361 'toc' => 'Clár ábhair',
362 'showtoc' => 'taispeáin',
363 'hidetoc' => 'folaigh',
364 'collapsible-collapse' => 'Laghdaigh',
365 'collapsible-expand' => 'Leathnaigh',
366 'thisisdeleted' => 'Breathnaigh nó cuir ar ais $1?',
367 'viewdeleted' => 'Féach ar $1?',
368 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|athrú scriosta amháin|$1 athruithe scriosta}}',
369 'feedlinks' => 'Fotha:',
370 'feed-invalid' => 'Cineál liostáil fotha neamhbhailí.',
371 'feed-unavailable' => 'Níl fotha sindeacáitiú ar fáil',
372 'site-rss-feed' => '$1 Fotha RSS',
373 'site-atom-feed' => '$1 Fotha Atom',
374 'page-rss-feed' => '"$1" Fotha RSS',
375 'page-atom-feed' => '"$1" Fotha Atom',
376 'feed-atom' => 'Atom',
377 'feed-rss' => 'RSS',
378 'red-link-title' => '$1 (níl an leathanach ann)',
379
380 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
381 'nstab-main' => 'Alt',
382 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
383 'nstab-media' => 'Lch meáin',
384 'nstab-special' => 'Leathanach speisialta',
385 'nstab-project' => 'Tionscadal',
386 'nstab-image' => 'Comhad',
387 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
388 'nstab-template' => 'Teimpléad',
389 'nstab-help' => 'Cabhair',
390 'nstab-category' => 'Catagóir',
391
392 # Main script and global functions
393 'nosuchaction' => 'Níl a leithéid de ghníomh ann',
394 'nosuchactiontext' => 'Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann san URL.
395 An ndearna tú botún san URL, no ar lean tú nasc mícheart?
396 An bhfuil fadhb sna bogearraí atá in usáid ar {{SITENAME}}?',
397 'nosuchspecialpage' => 'Níl a leithéid de leathanach speisialta ann',
398 'nospecialpagetext' => '<strong>Tá tú tar éis iarradh ar leathanach speisialta neamhbhailí.</strong>
399
400 Tá liosta de leathanaigh speisialta bhailí ar fáil ag [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
401
402 # General errors
403 'error' => 'Earráid',
404 'databaseerror' => 'Earráid sa bhunachar sonraí',
405 'dberrortext' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an mbunachar sonraí.
406 B\'fhéidir gur fabht sa bhogearraí é seo.
407 Seo é an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai:
408 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
409 ón bhfeidhm "<tt>$2</tt>".
410 Thug MySQL an earráid seo: "<tt>$3: $4</tt>".',
411 'dberrortextcl' => 'Tharla earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
412 "$1",
413 ón bhfeidhm "$2",
414 ab ea an t-iarratas deireanach chuig an mbunachar sonrai.
415 Thug MySQL an earráid seo: "$3: $4".',
416 'laggedslavemode' => "Rabhadh: B'fhéidir nach bhfuil na nuashonrúcháin is déanaí le feiceáil ar an leathanach seo.",
417 'readonly' => 'Bunachar sonraí faoi ghlas',
418 'enterlockreason' => 'Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
419 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.',
420 'readonlytext' => 'Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
421 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
422 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
423 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
424 $1',
425 'missing-article' => 'Ní bhfuarthas téacs an leathanaigh ceart, darbh ainm "$1" $2.
426
427 De ghnáth, tarlaíonn sé seo nuair a leantar nasc stáire nó difr chuig leathanach a scriosadh.
428
429 Murab fhíor é seo, is féidir go bhfuair tú fabht sa bhogearraí. Beimid buíoch duit é a chur in iúl do [[Special:ListUsers/sysop|riarthóir]], chomh maith le URL an suíoimh.',
430 'missingarticle-rev' => '(leagan#: $1)',
431 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)',
432 'readonly_lag' => 'Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, go dtiocfaidh na sclábhfhreastalaithe suas leis an máistirfhreastalaí.',
433 'internalerror' => 'Earráid inmhéanach',
434 'internalerror_info' => 'Earráid inmhéanach: $1',
435 'fileappenderrorread' => 'Níorbh fhéidir "$1" a léamh le linn ceangal.',
436 'fileappenderror' => 'Níorbh fhéidir "$1" a cheangal le "$2".',
437 'filecopyerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a chóipeáil go "$2".',
438 'filerenameerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a athainmnigh mar "$2".',
439 'filedeleteerror' => 'Ní féidir an comhad "$1" a scriosaigh amach.',
440 'directorycreateerror' => 'Ní féidir an chomhadlann "$1" a chruth.',
441 'filenotfound' => 'Ní bhfuarthas an comhad "$1".',
442 'fileexistserror' => 'Unable to write to file file exists
443 Ní-abálta scríobh chuif comhad "$1": is ann don chomhad',
444 'unexpected' => 'Luach gan súil leis: "$1"="$2".',
445 'formerror' => 'Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach',
446 'badarticleerror' => 'Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.',
447 'cannotdelete' => 'Ní féidir an leathanach nó comhad "$1" a scriosadh.
448 B\'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.',
449 'badtitle' => 'Teideal neamhbhailí',
450 'badtitletext' => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
451 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
452 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí a leanas as taisce, agus is dócha go bhfuil siad as dáta. A maximum of {{PLURAL:$1|one result is|$1 results are}} available in the cache.',
453 'perfcachedts' => 'Tá na sonraí seo a leanas sa taisce, nuashonraithe $1. A maximum of {{PLURAL:$4|one result is|$4 results are}} available in the cache.',
454 'wrong_wfQuery_params' => 'Paraiméadair mhíchearta don wfQuery()<br />
455 Feidhm: $1<br />
456 Iarratas: $2',
457 'viewsource' => 'Féach ar fhoinse',
458 'actionthrottled' => 'Gníomh scóigthe',
459 'actionthrottledtext' => 'Mar theicníc frithurscair, ní féidir lear an gníomh seo a dhéanamh barraíocht taobh istigh de thréimhse ghairid ama, agus tá an méid sáraithe agat.
460 Bain trial arís as i gcionn cúpla bomaite más é do thoil é.',
461 'protectedpagetext' => 'Tá an leathanach seo glasáilte chun coisc ar eagarthóireacht.',
462 'viewsourcetext' => 'Is féidir foinse an leathanach seo a fheiceáil ná a cóipeáil:',
463 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tá tú ag athrú leathanaigh a bhfuil téacs comhéadain do na bogearraí air. Cuirfear athruithe ar an leathanach seo i bhfeidhm ar an gcomhéadan úsáideora.
464 Más maith leat MediaWiki a aistriú, cuimhnigh ar [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ga translatewiki.net] (tionscadal logánaithe MediaWiki) a úsáid.",
465 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
466 'namespaceprotected' => "Ní chead agat leathanaigh a chur in eagar san ainmspás '''$1'''.",
467 'ns-specialprotected' => 'Ní féidir leathanaigh speisialta a chur in eagar.',
468 'titleprotected' => "Tá an teideal seo cosanta ar chruthú le [[User:$1|$1]].
469 An fáth ná ''$2''.",
470
471 # Virus scanner
472 'virus-scanfailed' => 'theip an scan (cód $1)',
473 'virus-unknownscanner' => 'frithvíreas anaithnid:',
474
475 # Login and logout pages
476 'logouttext' => "'''Tá tú logáilte amach anois.'''
477
478 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat [[Special:UserLogin|logáil isteach arís]] mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile.
479 Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt leathanaigh mar atá tú logáilte isteach fós, go dtí go ghlanfá amach do taisce líonleitheora.",
480 'welcomecreation' => '== Tá fáilte romhat, $1! ==
481
482 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad athrú a dhéanamh ar do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].',
483 'yourname' => "D'ainm úsáideora",
484 'yourpassword' => "D'fhocal faire",
485 'yourpasswordagain' => "Athiontráil d'fhocal faire",
486 'remembermypassword' => "Cuimhnigh ar m'fhocal faire ar an ríomhaire seo (ar feadh uastréimhse de $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})",
487 'yourdomainname' => "D'fhearann",
488 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
489 'login' => 'Logáil isteach',
490 'nav-login-createaccount' => 'Logáil isteach',
491 'loginprompt' => 'Tá sé riachtanach fianáin a chur i ngníomh chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.',
492 'userlogin' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
493 'userloginnocreate' => 'Logáil isteach',
494 'logout' => 'Logáil amach',
495 'userlogout' => 'Logáil amach',
496 'notloggedin' => 'Níl tú logáilte isteach',
497 'nologin' => "Nach bhfuil logáil isteach agat? '''$1'''.",
498 'nologinlink' => 'Cruthaigh cuntas',
499 'createaccount' => 'Cruthaigh cuntas nua',
500 'gotaccount' => "An bhfuil cuntas agat cheana féin? '''$1'''.",
501 'gotaccountlink' => 'Logáil isteach',
502 'createaccountmail' => 'le ríomhphost',
503 'createaccountreason' => 'Fáth:',
504 'badretype' => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
505 'userexists' => 'Tá an ainm úsáideora sin in úsáid cheana féin.<br />
506 Roghnaigh ainm eile agus bain triail eile as.',
507 'loginerror' => 'Earráid leis an logáil isteach',
508 'createaccounterror' => 'Theip ar an cuntas a chruthú: $1',
509 'nocookiesnew' => "Cruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
510
511 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
512 Tá fianáin díchumasaithe agat.
513 Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
514 'nocookieslogin' => 'Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach.
515 Tá fianáin díchumasaithe agat.
516 Cumasaigh iad agus bain triail eile as, le do thoil.',
517 'nocookiesforlogin' => '{{int:nocookieslogin}}',
518 'noname' => 'Níor thug tú ainm úsáideora bailí.',
519 'loginsuccesstitle' => 'Logáladh isteach thú',
520 'loginsuccess' => "'''Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"<nowiki>\$1</nowiki>\".'''",
521 'nosuchuser' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1".
522 Tá ainmneacha úsáideoir cásíogair.
523 Cinntigh do litriú, nó [[Special:UserLogin/signup|bain úsáid as an foirm thíos]] chun cuntas úsáideora nua a chruthú.',
524 'nosuchusershort' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm "$1". Cinntigh do litriú.',
525 'nouserspecified' => 'Caithfidh ainm úsáideoir a shonrú.',
526 'login-userblocked' => 'Tá an t-úsáideoir seo faoi bhac. Níl cead aige/aici logáil isteach.',
527 'wrongpassword' => "D'iontráil tú focal faire mícheart.<br />
528 Bain triail eile as.",
529 'wrongpasswordempty' => 'Níor iontráil tú focal faire. Bain triail eile as.',
530 'passwordtooshort' => 'Is riachtanach go bhfuil {{PLURAL:$1|carachtar amháin|$1 carachtair}} ann ar a laghad i bhfocal faire.',
531 'mailmypassword' => "Seol m'fhocal faire chugam.",
532 'passwordremindertitle' => 'Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}',
533 'passwordremindertext' => 'D\'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1) go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua ($4).
534 "$3" an focal faire don úsáideoir "$2" anois. Ba chóir duit lógail isteach anois agus d\'fhocal faire a athrú.
535
536 Rachaidh d\'fhocail faire sealadach as feidhm i gceann {{PLURAL:$5|lá amháin|$5 lae}}.',
537 'noemail' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir "$1".',
538 'noemailcreate' => 'Caithfidh tú ríomhphost bailí a thabhairt',
539 'passwordsent' => 'Cuireadh focal nua faire chuig an ríomhsheoladh atá cláraithe do "$1".
540 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís chun fíordheimhniu a dhéanamh.',
541 'eauthentsent' => 'Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
542 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.',
543 'throttled-mailpassword' => 'Seoladh meabhrúchán fhocal faire cheana, níos lú ná {{PLURAL:$1|uair amháin|$1 uair}} ó shin.
544 Chun droch-úsáid a choscadh, ní sheolfar ach meabhrúchán fhocal faire amháin gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair}}.',
545 'mailerror' => 'Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1',
546 'acct_creation_throttle_hit' => 'Gabh ár leithscéal, ach tá {{PLURAL:$1|cuntas amháin|$1 cuntais}} a chruthaigh tú cheana féin.
547 Ní féidir leat níos mó ná an méid sin a chruthú.',
548 'emailauthenticated' => 'Fíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar an $2 ar $3.',
549 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
550 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
551 'noemailprefs' => 'Is gá do sheoladh r-phoist a chur isteach chun na gnéithe seo a úsáid.',
552 'emailconfirmlink' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
553 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
554 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
555 'accountcreated' => 'Cúntas cruthaithe',
556 'accountcreatedtext' => 'Cruthaíodh cúntas úsáideora le haghaidh $1.',
557 'createaccount-title' => 'Cuntas cruthú le {{SITENAME}}',
558 'createaccount-text' => 'Chruthaigh duine éigin cuntas do do sheoladh ríomhphoist ar {{SITENAME}} ($4) leis an ainm "$2" agus pasfhocal "$3". Ba cheart duit logáil isteach agus do phasfhocal a athrú anois. Is féidir leat neamhaird a thabhairt don teachtaireacht seo má cruthaíodh trí earráid í.',
559 'usernamehasherror' => 'Ní cheadaítear hais a úsáid in ainm úsáideora',
560 'loginlanguagelabel' => 'Teanga: $1',
561
562 # E-mail sending
563 'php-mail-error-unknown' => 'Earráid anaithnid i bhfeidhm mail() de chuid PHP',
564
565 # Change password dialog
566 'resetpass' => "Athraigh d'fhocal faire",
567 'resetpass_announce' => "Tá tú logáilte isteach le cód sealadach a seoladh chugat i r-phost.
568 Chun d'iarratas logáil isteach a chríochnú, caithfidh tú focal faire nua a roghnú anseo:",
569 'resetpass_text' => '<!-- Cur téacs anseo -->',
570 'resetpass_header' => 'Athshocraigh pasfhocail chuntais',
571 'oldpassword' => 'Focal faire reatha:',
572 'newpassword' => 'Focal faire nua:',
573 'retypenew' => 'Athiontráil an focal nua faire:',
574 'resetpass_submit' => 'Roghnaigh focal faire agus logáil isteach',
575 'resetpass_forbidden' => 'Ní féidir focail faire a athrú',
576 'resetpass-no-info' => 'Caithfidh tú bheith logáilte istigh chun teacht ar an leathanach seo go díreach.',
577 'resetpass-submit-loggedin' => "Athraigh d'fhocal faire",
578 'resetpass-submit-cancel' => 'Cealaigh',
579 'resetpass-temp-password' => 'Focal faire sealadach:',
580
581 # Edit page toolbar
582 'bold_sample' => 'Cló trom',
583 'bold_tip' => 'Cló trom',
584 'italic_sample' => 'Cló iodálach',
585 'italic_tip' => 'Cló iodálach',
586 'link_sample' => 'Teideal an naisc',
587 'link_tip' => 'Nasc inmheánach',
588 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ainm naisc',
589 'extlink_tip' => 'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
590 'headline_sample' => 'Cló ceannlíne',
591 'headline_tip' => 'Ceannlíne Leibhéil 2',
592 'nowiki_sample' => 'Cuir téacs neamhfhormáidithe anseo',
593 'nowiki_tip' => 'Cuir vicífhormáidiú ar ceal',
594 'image_sample' => 'Sámpla.jpg',
595 'image_tip' => 'Íomhá leabaithe',
596 'media_sample' => 'Sámpla.ogg',
597 'media_tip' => 'Nasc do chomhad meáin',
598 'sig_tip' => 'Do shíniú le stampa ama',
599 'hr_tip' => 'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
600
601 # Edit pages
602 'summary' => 'Achoimriú:',
603 'subject' => 'Ábhar/ceannlíne:',
604 'minoredit' => 'Mionathrú é seo',
605 'watchthis' => 'Déan faire ar an lch seo',
606 'savearticle' => 'Sábháil an lch',
607 'preview' => 'Réamhamharc',
608 'showpreview' => 'Taispeáin réamhamharc',
609 'showlivepreview' => 'Réamhamharc beo',
610 'showdiff' => 'Taispeáin athruithe',
611 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Níl tú logáilte isteach. Cuirfear do sheoladh IP i stair eagarthóireachta an leathanaigh seo.",
612 'missingsummary' => "'''Cuimhneachán:''' Níor thug tú achoimriú don athrú. Má chliceáileann tú Sábháil arís, sábhálfar an t-athrú gan é a hachoimriú.",
613 'missingcommenttext' => 'Cuir nóta tráchta isteach faoi seo, le do thoil.',
614 'summary-preview' => 'Réamhamharc an achoimriú:',
615 'blockedtitle' => 'Tá an úsáideoir seo faoi chosc',
616 'blockedtext' => '\'\'\'Chuir $1 cosc ar d’ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.\'\'\'
617
618 Is í seo an chúis a thugadh:<br />\'\'$2\'\'.<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le duine eile de na [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phlé.
619
620 * Tús an choisc: $8
621 * Dul as feidhm: $6
622 * Sprioc an choisc: $7
623 <br />
624 Tabhair faoi deara nach féidir leat an gné "cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo" a úsáid mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shocruithe úsáideora]].
625
626 Is é $3 do sheoladh IP agus #$5 do ID coisc. Déan tagairt don seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.',
627 'blockednoreason' => 'níl chúis a thugadh',
628 'whitelistedittext' => 'Ní mór duit $1 chun ailt a athrú.',
629 'nosuchsectiontitle' => 'Níl a leithéad de mhír ann',
630 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
631 'loginreqlink' => 'logáil isteach',
632 'loginreqpagetext' => 'Caithfidh tú $1 chun leathanaigh a amharc.',
633 'accmailtitle' => 'Seoladh an focal faire.',
634 'accmailtext' => "Seoladh focal faire don úsáideoir '$1' go dtí '$2'.",
635 'newarticle' => '(Nua)',
636 'newarticletext' => "Lean tú nasc chuig leathanach nach bhfuil ann fós.
637 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh sa bhosca thíos
638 (féach ar an [[{{MediaWiki:Helppage}}|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
639 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do bhrabhsálaí.",
640 'anontalkpagetext' => "---- ''Leathanach plé é seo a bhaineann le húsáideoir gan ainm nár chruthaigh cuntas fós, nó nach bhfuil ag úsáid an chuntais. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP a úsáid chun é/í a (h)ionannú. Is féidir le níos mó ná úsáideoir amháin an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú i d'úsáideoir gan ainm agus má cheapann tú go bhfuil teachtaireachtaí nach mbaineann leat seolta chugat, [[Special:UserLogin|cruthaigh cuntas]] nó [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun mearbhall le húsáideoirí eile gan ainmneacha a éalú amach anseo.''",
641 'noarticletext' => 'Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair.
642 Is féidir [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cuardach a dhéanamh le haghaidh an teidil seo]] i leathanaigh eile, nó <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cuardach a dhéanamh sna logaí gaolmhara],
643 nó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an leathanach seo a chur in eagar].</span>',
644 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Níl cuntas úsáideora "$1" cláraithe.',
645 'clearyourcache' => "'''Tugtar faoi deara:''' Tar éis duit athruithe a shábháil, caithfear gabháil thar thaisce do bhrabhsálaí chun iad a fheiceáil. '''Internet Explorer:''' cliceáil ar an gcnaipe ''Athnuaigh'' nó ''Athlódáil'', agus an eochair ''Ctrl'' á bhrú agat. '''Firefox:''' cliceáil ar ''Athlódáil'', agus an eochair ''Iomlaoid'' á bhrú agat (nó brúigh ''Ctrl-Iomlaoid-R''). '''Opera:''' caithfear d'úsáideoirí a dtaiscí a ghlanadh trí ''Uirlisí→Sainroghanna''. Ní mór d'úsáideoirí '''Konqueror''' nó '''Safari''' ach cliceáil ar an gcnaipe ''Athlódáil''.",
646 'usercssyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálann tú, úsáid an cnaipe \"{{int:showpreview}}\" chun do CSS nua a thástáil.",
647 'userjsyoucanpreview' => "'''Leid:''' Sula sábhálann tú, úsáid an cnaipe \"{{int:showpreview}}\" chun do JavaScript nua a thástáil.",
648 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
649 níor sábháladh é go fóill!'''",
650 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
651 - níor sábháladh é go fóill!'''",
652 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Níl an craiceann \"\$1\" ann.
653 Cuimhnigh go n-úsáideann leathanaigh shaincheaptha .css agus .js teideal i gcás íochtar, m.sh. {{ns:user}}:Foo/vector.css i leapa {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
654 'updated' => '(Leasaithe)',
655 'note' => "'''Tabhair faoi deara:'''",
656 'previewnote' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil ach réamhamharc sa leathanach seo, agus nach sábháladh fós é!'''",
657 'previewconflict' => 'San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
658 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.',
659 'editing' => 'Ag athrú $1',
660 'editingsection' => 'Ag athrú $1 (mir)',
661 'editingcomment' => 'Ag athrú $1 (mír nua)',
662 'editconflict' => 'Coimhlint athraithe: $1',
663 'explainconflict' => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó thosaigh tú ar a athrú.
664 Tá téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair le feiceáil thuas.
665 Tá do chuid athruithe le feiceáil thíos.
666 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasc leis an leagan reatha.
667 Ní shábhálfar '''ach''' an téacs thuas nuair a bhrúnn tú ar an gcnaipe \"{{int:savearticle}}\".",
668 'yourtext' => 'Do chuid téacs',
669 'storedversion' => 'Leagan sábháilte',
670 'editingold' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athrú leagan an leathanaigh seo atá as dáta.
671 Má shábhálfar é, caillfear gach athrú a rinneadh i ndiaidh an leagain seo.'''",
672 'yourdiff' => 'Difríochtaí',
673 'copyrightwarning' => "Tabhair faoi deara go dtuigtear go bhfuil gach dréacht do {{SITENAME}} eisithe faoi $2 (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
674 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn í, ná cuir isteach anseo í.<br />
675 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
676 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''",
677 'copyrightwarning2' => "Tabhair faoi deara gur féidir le heagarthóirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh.
678 Murar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinne in eagar go héadrócaireach, ná cuir isteach anseo í.<br />
679 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse san fhearann poiblí nó acmhainn eile saor ó chóipcheart (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
680 '''NÁ CUIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!'''",
681 'longpageerror' => "'''EARRÁID: Tá an téacs a chuir isteach $1 cilibheart ar fad, sin níos faide ná $2 cilibheart, an uasmhéid.
682 Ní féidir é a shábháil.'''",
683 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an bunachar sonraí chun cothabháil a dhéanamh, agus mar sin ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil go díreach anois.
684 B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearradh is ghreamú isteach i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.'''
685
686 An fáth ar thug an riarthóir a ghlasáil é: $1",
687 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Glasáladh an leathanach seo. Is féidir le riarthóirí amháin é a athrú.'''",
688 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad|Teimpléid}} a úsáidtear ar an leathanach seo:',
689 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad|Teimpléid}} a úsáidtear sa réamhamharc seo:',
690 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Teimpléad amháin|$1 Teimpléad}} in úsáid sa mhír seo:',
691 'template-protected' => '(glasáilte)',
692 'template-semiprotected' => '(leathghlasáilte)',
693 'edittools' => '<!-- Taispeánfar an téacs seo faoi foirmeacha eagarthóireachta agus uaslódála. -->',
694 'nocreatetext' => 'Tá srianadh ar {{SITENAME}} faoin leathanaigh nua a cruthaidh.
695 Is féidir leat dul ar ais chun leathanach láithreach a athrú, nó [[Special:UserLogin|log isteach nó cruthaigh cuntas nua]].',
696 'nocreate-loggedin' => 'Níl cead agat leathanaigh nua a chruthú.',
697 'permissionserrors' => 'Cead rochtana earráidí',
698 'permissionserrorstext-withaction' => 'Níl cead agat $2, mar gheall ar {{PLURAL:$1|an fáth|na fáthanna}} seo a leanas:',
699 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Rabhadh: Tá tú ag athchruthú leathanaigh a scriosadh cheana.'''
700
701 An bhfuil tú cinnte go bhfuil sé oiriúnach an leathanach seo a cur in eagar?
702 Cuirtear an loga scriosta ar fáil anseo mar áis:",
703 'log-fulllog' => 'Féach ar an logchomhad iomlán',
704
705 # "Undo" feature
706 'undo-summary' => 'Cealaíodh athrú $1 le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|plé]])',
707
708 # Account creation failure
709 'cantcreateaccounttitle' => 'Ní féidir cuntas a chruthú',
710
711 # History pages
712 'viewpagelogs' => 'Féach ar logaí faoin leathanach seo',
713 'nohistory' => 'Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.',
714 'currentrev' => 'Leagan reatha',
715 'currentrev-asof' => 'Leagan reatha ó $1',
716 'revisionasof' => 'Leagan ó $1',
717 'revision-info' => 'Leagan ó $1 le $2',
718 'previousrevision' => '← An leasú roimhe seo',
719 'nextrevision' => 'An chéad leasú eile →',
720 'currentrevisionlink' => 'Leagan reatha',
721 'cur' => 'rth',
722 'next' => 'i ndiadh',
723 'last' => 'rmh',
724 'page_first' => 'céad',
725 'page_last' => 'deireanach',
726 'histlegend' => 'Chun difríochtaí a roghnú, marcáil na cnaipíní de na heagráin atá tú ag iarraidh comparáid a dhéanamh astu, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
727 Treoir: (rth) = difríocht ón leagan reatha, (rmh) = difríocht ón leagan roimhe, <b>m</b> = mionathrú.',
728 'history-fieldset-title' => 'Brabhsáil an stáir',
729 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
730 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
731 'historysize' => '({{PLURAL:$1|Beart amháin|$1 bearta}})',
732 'historyempty' => '(folamh)',
733
734 # Revision feed
735 'history-feed-title' => 'Stáir leasú',
736 'history-feed-description' => 'Stair leasú an leathanach seo ar an vicí',
737 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ag $2',
738
739 # Revision deletion
740 'rev-deleted-user' => '(ainm úsáideora dealaithe)',
741 'rev-delundel' => 'taispeáin/folaigh',
742 'revisiondelete' => 'Scrios/díscrios leagain',
743 'revdelete-show-file-confirm' => 'An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat féach ar leasú scriosta don chomhad "<nowiki>$1</nowiki>" ó $2 ag $3?',
744 'revdelete-show-file-submit' => 'Tá',
745 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Leagan roghnaithe|Leagain roghnaithe}} [[:$1]]:'''",
746 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Teagmhas log roghnaithe|Teagmhais log roghnaithe}}:'''",
747 'revdelete-hide-text' => 'Folaigh leagan téacs',
748 'revdelete-radio-same' => 'ná hathraigh',
749 'revdel-restore' => 'athraigh infheictheacht',
750 'pagehist' => 'Stair leathanach',
751 'deletedhist' => 'Stair scriosta',
752
753 # History merging
754 'mergehistory-from' => 'Leathanach fhoinse:',
755 'mergehistory-reason' => 'Fáth:',
756
757 # Merge log
758 'revertmerge' => 'Díchumaisc',
759
760 # Diffs
761 'history-title' => 'Stair leasú "$1"',
762 'lineno' => 'Líne $1:',
763 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
764 'editundo' => 'cealaigh',
765 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Leasú idirmheánach amháin|$1 leasú idirmheánach}} nach thaispeántar.)',
766
767 # Search results
768 'searchresults' => 'Torthaí an chuardaigh',
769 'searchresults-title' => 'Torthaí an chuardaigh do "$1"',
770 'searchresulttext' => 'Féach ar [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
771 'searchsubtitle' => 'Cuardaigh le \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|gach leathanaigh ag tosú le "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|gach leathanaigh naiscthe le "$1"]])',
772 'searchsubtitleinvalid' => 'Don iarratas "$1"',
773 'titlematches' => 'Fuarthas leathanaigh faoin teideal seo',
774 'notitlematches' => 'Ní bhfuarthas leathanach faoin teideal seo',
775 'textmatches' => 'Fuarthas an téacs ar leathanaigh',
776 'notextmatches' => 'Ní bhfuarthas an téacs ar leathanach ar bith',
777 'prevn' => 'na {{PLURAL:$1|$1}} cinn roimhe seo',
778 'nextn' => 'an {{PLURAL:$1|$1}} i ndiadh',
779 'viewprevnext' => 'Taispeáin ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
780 'searchmenu-legend' => 'Sainroghanna cuardaithe',
781 'searchmenu-new' => "'''Cruthaigh an leathanach \"[[:\$1]]\" ar an vicí seo!'''",
782 'searchhelp-url' => 'Help:Clár_ábhair',
783 'searchprofile-project' => 'Leathanaigh thionscadail',
784 'searchprofile-images' => 'Ilmheáin',
785 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
786 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
787 'searchprofile-project-tooltip' => 'Cuardaigh i $1',
788 'searchprofile-images-tooltip' => 'Cuardaigh le comhaid',
789 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|focal amháin|$2 focail}})',
790 'search-redirect' => '(athsheoladh $1)',
791 'search-section' => '(gearradh $1)',
792 'search-suggest' => 'An raibh $1 á lorg agat?',
793 'search-interwiki-caption' => 'Comhthionscadail',
794 'search-interwiki-default' => '$1 torthaí:',
795 'search-interwiki-more' => '(níos mó)',
796 'search-mwsuggest-enabled' => 'le moltaí',
797 'search-mwsuggest-disabled' => 'gan mholtaí',
798 'search-relatedarticle' => 'Gaolmhar',
799 'mwsuggest-disable' => 'Díchumasaigh moltaí AJAX',
800 'searchrelated' => 'gaolmhara',
801 'searchall' => 'an t-iomlán',
802 'showingresults' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$1|'''toradh amháin'''|'''$1''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
803 'showingresultsnum' => "Ag taispeáint thíos {{PLURAL:$3|'''toradh amháin'''|'''$3''' torthaí}}, ag tosú le #'''$2'''.",
804 'nonefound' => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong> Ní chuardaítear ach ainmspásanna áirithe de réir réamhshocraithe.
805 Bain triail as ''all:'' a chur roimh d'iarratas chun an t-inneachar ar fad (leathanaigh phlé, teimpléid, srl. san áireamh) a chuardach, nó cuir isteach réimír an ainmspáis.",
806 'search-nonefound' => 'Ní bhfuarthas toradh ar bith ar an iarratas.',
807 'powersearch' => 'Cuardaigh',
808 'powersearch-legend' => 'Cuardach casta',
809 'powersearch-ns' => 'Cuardaigh in ainmspásanna:',
810 'powersearch-redir' => 'Liosta athsheoltaí',
811 'powersearch-field' => 'Cuardaigh le',
812 'powersearch-toggleall' => 'Uile',
813 'searchdisabled' => "Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.",
814
815 # Quickbar
816 'qbsettings' => 'Sainroghanna an bosca uirlisí',
817 'qbsettings-none' => 'Faic',
818 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
819 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
820 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
821 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
822
823 # Preferences page
824 'preferences' => 'Sainroghanna',
825 'mypreferences' => 'Mo shainroghanna',
826 'prefsnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
827 'prefsnologintext' => 'Ní mór duit <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} logáil isteach]</span> chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.',
828 'changepassword' => "Athraigh d'fhocal faire",
829 'prefs-skin' => 'Craiceann',
830 'skin-preview' => 'Réamhamharc',
831 'datedefault' => 'Is cuma liom',
832 'prefs-datetime' => 'Dáta agus am',
833 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
834 'prefs-rc' => 'Athruithe is déanaí',
835 'prefs-watchlist' => 'Liosta faire',
836 'prefs-watchlist-days' => 'Líon na laethanta le taispeáint sa liosta faire:',
837 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximum $1 {{PLURAL:$1|day|days}}',
838 'prefs-watchlist-edits' => 'Líon na n-athruithe le taispeáint sa liosta leathnaithe faire:',
839 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Uasmhéid: 1000',
840 'prefs-misc' => 'Éagsúla',
841 'prefs-resetpass' => 'Athraigh focal faire',
842 'saveprefs' => 'Sábháil',
843 'resetprefs' => 'Athshocraigh sainroghanna',
844 'restoreprefs' => 'Cuir ar ais gach sainrogha réamhshocraithe',
845 'prefs-editing' => 'Eagarthóireacht',
846 'rows' => 'Sraitheanna',
847 'columns' => 'Colúin',
848 'searchresultshead' => 'Cuardaigh',
849 'resultsperpage' => 'Torthaí le taispeáint ó leathanach:',
850 'stub-threshold-disabled' => 'Díchumasaithe',
851 'recentchangesdays' => 'Méid laethanta le taispeáint sna hathruithe is déanaí:',
852 'recentchangesdays-max' => '(uasmhéid $1 {{PLURAL:$1|lá|lá}})',
853 'recentchangescount' => 'Méid athrú le taispeáint:',
854 'savedprefs' => 'Sábháladh do chuid sainroghanna.',
855 'timezonelegend' => 'Crios ama:',
856 'localtime' => 'An t-am áitiúil:',
857 'timezoneuseserverdefault' => 'Úsáid am réamhshocraithe an fhreastalaí',
858 'timezoneuseoffset' => 'Eile (cuir isteach an difear)',
859 'timezoneoffset' => 'Difear¹:',
860 'servertime' => 'Am an fhreastalaí:',
861 'guesstimezone' => 'Líon ón mbrabhsálaí',
862 'timezoneregion-africa' => 'An Afraic',
863 'timezoneregion-america' => 'Meiriceá',
864 'timezoneregion-antarctica' => 'Antartaice',
865 'timezoneregion-arctic' => 'Artach',
866 'timezoneregion-asia' => 'an Áise',
867 'timezoneregion-atlantic' => 'An tAigéan Atlantach',
868 'timezoneregion-australia' => 'An Astráil',
869 'timezoneregion-europe' => 'An Eoraip',
870 'timezoneregion-indian' => 'An tAigéan Indiach',
871 'timezoneregion-pacific' => 'An tAigéan Ciúin',
872 'allowemail' => "Tabhair cead d'úsáideoirí eile ríomhphost a sheoladh chugat.",
873 'prefs-namespaces' => 'Ainmspáis',
874 'defaultns' => 'Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:',
875 'default' => 'réamhshocrú',
876 'prefs-files' => 'Comhaid',
877 'youremail' => 'Do ríomhsheoladh:',
878 'username' => "D'ainm úsáideora:",
879 'uid' => 'D’uimhir úsáideora:',
880 'prefs-memberingroups' => 'Comhalta {{PLURAL:$1|an ghrúpa|na ghrúpaí}}:',
881 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
882 'yourlanguage' => 'Teanga',
883 'yourvariant' => 'Difríocht teanga:',
884 'yournick' => 'Do leasainm (mar a bheidh i sínithe)',
885 'badsig' => 'Amhsíniú neamhbhailí; scrúdaigh na clibeanna HTML.',
886 'badsiglength' => 'Tá do shíniú ró-fhada.<br />
887 Caithfidh sé bheith níos giorra ná {{PLURAL:$1|carachtar|carachtair}}.',
888 'yourgender' => 'Inscne:',
889 'gender-unknown' => 'Gan sonrú',
890 'gender-male' => 'Fireann',
891 'gender-female' => 'Baineann',
892 'prefs-help-gender' => 'Roghnach: úsáidtear an rogha seo chun an t-inscne cheart a úsáid agus na bogearraí ag tagairt don úsaideoir.
893 Beidh an t-eolas seo poiblí.',
894 'email' => 'Ríomhphost',
895 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
896 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
897 'prefs-help-email' => '<strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó leathanach phlé gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
898 'prefs-help-email-required' => 'Ní foláir seoladh ríomhpoist a thabhairt.',
899 'prefs-info' => 'Buneolas',
900 'prefs-i18n' => 'Logánú',
901 'prefs-signature' => 'Síniú',
902 'prefs-dateformat' => 'Formáid dáta',
903 'prefs-timeoffset' => 'Difear ama',
904 'prefs-advancedediting' => 'Ardroghanna',
905 'prefs-advancedrc' => 'Ardroghanna',
906 'prefs-advancedrendering' => 'Ardroghanna',
907 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Ardroghanna',
908 'prefs-advancedwatchlist' => 'Ardroghanna',
909
910 # User rights
911 'userrights' => 'Bainistíocht cearta úsáideora',
912 'userrights-user-editname' => 'Iontráil ainm úsáideora:',
913 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
914 'editinguser' => "Ag athrú ceart don úsáideoir '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
915 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
916 'saveusergroups' => 'Sabháil cnuasach úsáideora',
917 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
918 'userrights-reason' => 'Fáth:',
919 'userrights-notallowed' => 'Níl cead ag do chuntas ceartanna úsáideora a athrú.',
920
921 # Groups
922 'group' => 'Grúpa:',
923 'group-user' => 'Úsáideoirí',
924 'group-bot' => 'Róbónna',
925 'group-sysop' => 'Riarthóirí',
926 'group-bureaucrat' => 'Maorlathaigh',
927 'group-all' => '(iad uile)',
928
929 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|Úsáideoir}}',
930 'group-bot-member' => 'Róbó',
931 'group-sysop-member' => 'Riarthóir',
932 'group-bureaucrat-member' => 'Maorlathach',
933
934 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Róbónna',
935 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Riarthóirí',
936 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Maorlathaigh',
937
938 # Rights
939 'right-upload' => 'Uaslódáil comhaid',
940 'right-delete' => 'Scrios leathanaigh',
941 'right-undelete' => 'Díscrios leathanach',
942 'right-userrights' => 'Cur gach cearta usáideoira in eagar',
943
944 # User rights log
945 'rightslog' => 'Log cearta úsáideoira',
946
947 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
948 'action-edit' => 'an leathanach seo a athrú',
949 'action-createpage' => 'cruthaigh leathanaigh',
950 'action-createaccount' => 'an cuntas seo a chruthú',
951 'action-minoredit' => 'an athrú seo a mharcáil mar mionathrú',
952 'action-upload' => 'uaslódáil an comhad',
953
954 # Recent changes
955 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|Athrú amháin|$1 athruithe}}',
956 'recentchanges' => 'Athruithe is déanaí',
957 'recentchanges-legend' => 'Roghanna do na hathruithe is déanaí',
958 'recentchangestext' => 'Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.',
959 'recentchanges-feed-description' => 'Rianaigh na n-athruite vicí is déanaí sa fotha seo.',
960 'recentchanges-label-bot' => 'Chomhlíon róbó an t-athrú seo',
961 'rcnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo a leanas <strong>an t-athrú amháin</strong>|iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí}} {{PLURAL:$2|ar feadh an lae dheireanaigh|ar feadh na '''$2''' lá deireanacha}}, as $5, $4.",
962 'rcnotefrom' => 'Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).',
963 'rclistfrom' => 'Taispeáin athruithe nua ó $1 anuas.',
964 'rcshowhideminor' => '$1 mionathruithe',
965 'rcshowhidebots' => '$1 róbónna',
966 'rcshowhideliu' => '$1 úsáideoirí atá logáilte isteach',
967 'rcshowhideanons' => '$1 úsáideoirí gan ainm',
968 'rcshowhidepatr' => '$1 athruithe faoi phatról',
969 'rcshowhidemine' => '$1 mo chuid athruithe',
970 'rclinks' => 'Taispeáin an $1 athrú is déanaí sa $2 lá seo caite<br />$3',
971 'diff' => 'difr',
972 'hist' => 'stair',
973 'hide' => 'Folaigh',
974 'show' => 'Taispeáin',
975 'minoreditletter' => 'm',
976 'newpageletter' => 'N',
977 'boteditletter' => 'r',
978 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|úsáideoir amháin|$1 úsáideoirí}} ag faire]',
979 'rc_categories_any' => 'Aon chatagóir',
980 'newsectionsummary' => '/* $1 */ mír nua',
981 'rc-enhanced-expand' => 'Taispeáin mionsonraithe (JavaScript riachtanach)',
982 'rc-enhanced-hide' => 'Folaigh shonraí',
983
984 # Recent changes linked
985 'recentchangeslinked' => 'Athruithe gaolmhara',
986 'recentchangeslinked-feed' => 'Athruithe gaolmhara',
987 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Athruithe gaolmhara',
988 'recentchangeslinked-title' => 'Athruithe gaolmhara le "$1"',
989 'recentchangeslinked-noresult' => 'Níl aon athraithe ar na leathanaigh naiscthe le linn an tréimhse tugtha.',
990 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta na n-athruithe atá deanta is déanaí le leathanaigh atá naiscthe as leathanach sonraithe (nó baill an chatagóir sonraithe).
991 Tá na leathanaigh ar do [[Special:Watchlist|liosta faire]] i '''gcló trom'''.",
992 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm leathanaigh:',
993 'recentchangeslinked-to' => 'Taispeáin athruithe do leathanaigh nasctha leis an leathanach áirithe sin ina áit.',
994
995 # Upload
996 'upload' => 'Uaslódaigh comhad',
997 'uploadbtn' => 'Uaslódaigh comhad',
998 'reuploaddesc' => 'Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.',
999 'uploadnologin' => 'Nil tú logáilte isteach',
1000 'uploadnologintext' => 'Ní mór duit [[Special:UserLogin|logáil isteach]] chun comhaid a huaslódáil.',
1001 'uploaderror' => 'Earráid uaslódála',
1002 'uploadtext' => "Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun comhaid a uaslódáil.
1003 Chun comhaid atá ann cheana a fheiceáil nó a chuardach téigh chuig an [[Special:FileList|liosta comhad uaslódáilte]]. Gheobhaidh tú liosta de chomhaid uaslódáilte sa [[Special:Log/upload|loga uaslódála]] agus liosta de chomhaid scriosta sa [[Special:Log/delete|loga scriosta]] freisin.
1004
1005 Chun comhad a úsáid ar leathanach, cuir isteach nasc mar seo:
1006 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki></tt>''' chun leagan iomlán an chomhad a úsáid
1007 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:comhad.png|200px|thumb|left|téacs eile]]</nowiki></tt>''' chun comhad le 200 picteillín ar leithead i mbosca san imeall clé le 'téacs eile' mar tuairisc
1008 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki></tt>''' más comhad fuaime atá i gceist",
1009 'upload-permitted' => 'Cineálacha comhaid ceadaithe: $1.',
1010 'uploadlog' => 'Stair uaslódála',
1011 'uploadlogpage' => 'Stair_uaslódála',
1012 'uploadlogpagetext' => 'Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
1013 Is am an freastalaí iad na hamanna atá anseo thíos.',
1014 'filename' => 'Comhadainm',
1015 'filedesc' => 'Achoimriú',
1016 'fileuploadsummary' => 'Achoimre:',
1017 'filestatus' => 'Stádas cóipchirt:',
1018 'filesource' => 'Foinse:',
1019 'uploadedfiles' => 'Comhaid uaslódáilte',
1020 'ignorewarning' => 'Déan neamhaird den rabhadh agus sábháil an comhad ar an chor',
1021 'ignorewarnings' => 'Déan neamhaird aon rabhaidh',
1022 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
1023 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
1024 'badfilename' => 'D\'athraíodh an ainm íomhá bheith "$1".',
1025 'filetype-badmime' => 'Ní ceadaítear comhaid den saghas MIME "$1" a uaslódáil.',
1026 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
1027 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
1028 'fileexists-forbidden' => 'Tá comhad eile leis an ainm seo ann fós, agus ní féidie é a forscríobh.
1029 Má theastáilann uait do chomhad a uaslódáil fós, téigh ar ais agus úsáid ainm nua, le do thoil. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1030 'uploadwarning' => 'Rabhadh suaslódála',
1031 'savefile' => 'Sábháil comhad',
1032 'uploadedimage' => 'uaslódáladh "[[$1]]"',
1033 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, ní féidir aon rud a uaslódáil faoi láthair.',
1034 'uploaddisabledtext' => 'Tá cosc ar uaslódáil comhad.',
1035 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
1036 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse:',
1037 'destfilename' => 'Comhadainm sprice:',
1038 'upload-maxfilesize' => 'Méad comhad is mó: $1',
1039 'watchthisupload' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1040 'upload-success-subj' => "D'éirigh leis an uaslódáil",
1041
1042 'upload-proto-error' => 'Prótacal mícheart',
1043 'upload-file-error' => 'Earráid inmheánach',
1044
1045 'license' => 'Ceadúnas:',
1046 'license-header' => 'Ceadúnú',
1047 'nolicense' => 'Níl aon cheann roghnaithe',
1048 'upload_source_url' => ' (URL bailí is féidir a rochtain go poiblí)',
1049 'upload_source_file' => ' (comhad ar do riomhaire)',
1050
1051 # Special:ListFiles
1052 'listfiles_search_for' => 'Cuardaigh le íomhá ab ainm:',
1053 'imgfile' => 'comhad',
1054 'listfiles' => 'Liosta íomhánna',
1055 'listfiles_date' => 'Dáta',
1056 'listfiles_name' => 'Ainm',
1057 'listfiles_user' => 'Úsáideoir',
1058 'listfiles_size' => 'Méid',
1059 'listfiles_description' => 'Tuairisc',
1060
1061 # File description page
1062 'file-anchor-link' => 'Comhad',
1063 'filehist' => 'Stair comhad',
1064 'filehist-help' => 'Clic ar dáta/am chun an comhad a radharc mar a bhí sé ar an am.',
1065 'filehist-deleteone' => 'scrios',
1066 'filehist-current' => 'reatha',
1067 'filehist-datetime' => 'Dáta/Am',
1068 'filehist-thumb' => 'Mionsamhail',
1069 'filehist-thumbtext' => 'Mionsamhail do leagan ó $1',
1070 'filehist-user' => 'Úsáideoir',
1071 'filehist-dimensions' => 'Toisí',
1072 'filehist-filesize' => 'Méid an comhad',
1073 'filehist-comment' => 'Nóta tráchta',
1074 'imagelinks' => 'Naisc comhaid',
1075 'linkstoimage' => 'Tá nasc chuig an gcomhad seo ar {{PLURAL:$1|na leathanaigh|$1 an leathanach}} seo a leanas:',
1076 'nolinkstoimage' => 'Níl nasc ó aon leathanach eile don íomhá seo.',
1077 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, as $1, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
1078 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
1079 'shared-repo' => 'comhstóráil',
1080 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'an Cómhaoin Vicíméid',
1081
1082 # File reversion
1083 'filerevert' => 'Fill $1 ar ais',
1084 'filerevert-legend' => 'Fill comhad ar ais',
1085 'filerevert-comment' => 'Nóta tráchta:',
1086 'filerevert-defaultcomment' => 'Filleadh ar ais go leagan ó $2, $1',
1087 'filerevert-submit' => 'Athúsáid',
1088 'filerevert-success' => "Filleadh '''[[Media:$1|$1]]''' go leagan [$4 ó $3, $2].",
1089
1090 # File deletion
1091 'filedelete' => 'Scrios $1',
1092 'filedelete-legend' => 'Scrios comhad',
1093 'filedelete-submit' => 'Scrios',
1094 'filedelete-success' => "'''$1''' a bheith scriosta.",
1095 'filedelete-success-old' => "An leagan '''[[Media:$1|$1]]''' as $3, $2 a bheith scriosta.",
1096 'filedelete-reason-otherlist' => 'Fáth eile',
1097
1098 # MIME search
1099 'mimesearch' => 'Cuardaigh MIME',
1100 'download' => 'íoslódáil',
1101
1102 # Unwatched pages
1103 'unwatchedpages' => 'Leathanaigh gan faire',
1104
1105 # List redirects
1106 'listredirects' => 'Liosta athsheoltaí',
1107
1108 # Unused templates
1109 'unusedtemplates' => 'Teimpléid nach n-úsáidtear',
1110 'unusedtemplateswlh' => 'naisc eile',
1111
1112 # Random page
1113 'randompage' => 'Leathanach fánach',
1114 'randompage-nopages' => 'Níl aon leathanaigh san ainmspás "$1".',
1115
1116 # Random redirect
1117 'randomredirect' => 'Atreorú randamach',
1118
1119 # Statistics
1120 'statistics' => 'Staidrimh',
1121 'statistics-header-users' => 'Staidreamh úsáideora',
1122 'statistics-pages' => 'Leathanaigh',
1123
1124 'disambiguations' => 'Leathanaigh idirdhealaithe',
1125 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe',
1126
1127 'doubleredirects' => 'Athsheoltaí dúbailte',
1128 'doubleredirectstext' => '<b>Tabhair faoi deara:</b> B\'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
1129 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />
1130 Sa
1131 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
1132 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt "fíor".',
1133
1134 'brokenredirects' => 'Atreoruithe briste',
1135 'brokenredirectstext' => 'Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós:',
1136 'brokenredirects-edit' => 'athraigh',
1137 'brokenredirects-delete' => 'scrios',
1138
1139 'withoutinterwiki' => 'Leathanaigh gan naisc idirvicí',
1140 'withoutinterwiki-legend' => 'Réimír',
1141 'withoutinterwiki-submit' => 'Taispeáin',
1142
1143 'fewestrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is lú',
1144
1145 # Miscellaneous special pages
1146 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bheart amháin|bearta}}',
1147 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|chatagóir amháin|catagóirí}}',
1148 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|nasc amháin|$1 naisc}}',
1149 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|ball amháin|$1 baill}}',
1150 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
1151 'nviews' => '{{PLURAL:$1|radharc amháin|$1 radhairc}}',
1152 'lonelypages' => 'Leathanaigh aonair',
1153 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan chatagóir',
1154 'uncategorizedcategories' => 'Catagóirí gan chatagórú',
1155 'uncategorizedimages' => 'Íomhánna gan chatagóir',
1156 'uncategorizedtemplates' => 'Teimpléid gan chatagóir',
1157 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach n-úsáidtear',
1158 'unusedimages' => 'Íomhánna nach n-úsáidtear',
1159 'popularpages' => 'Leathanaigh is mó cuairteanna orthu',
1160 'wantedcategories' => 'Catagóirí agus iarraidh ag gabháil leis',
1161 'wantedpages' => 'Leathanaigh de dhíth',
1162 'mostlinked' => 'Leathanaigh is mó naisc chucu',
1163 'mostlinkedcategories' => 'Catagóirí is mó naisc chucu',
1164 'mostlinkedtemplates' => 'Na teimpléid naiscthe is mó',
1165 'mostcategories' => 'Leathanaigh is mó catagóirí acu',
1166 'mostimages' => 'Na comhaid naiscthe is mó',
1167 'mostrevisions' => 'Leathanaigh leis na leasaithe is mó',
1168 'prefixindex' => 'Gach leathanach le réimír',
1169 'shortpages' => 'Leathanaigh ghearra',
1170 'longpages' => 'Leathanaigh fhada',
1171 'deadendpages' => 'Leathanaigh chaocha',
1172 'protectedpages' => 'Leathanaigh chosanta',
1173 'protectedtitles' => 'Teidil chosanta',
1174 'listusers' => 'Liosta úsáideoirí',
1175 'newpages' => 'Leathanaigh nua',
1176 'newpages-username' => 'Ainm úsáideora:',
1177 'ancientpages' => 'Na leathanaigh is sine',
1178 'move' => 'Athainmnigh',
1179 'movethispage' => 'Athainmnigh an leathanach seo',
1180 'unusedimagestext' => 'Tá na comhaid a leanas ann ach níl siad leabaithe i leathanach ar bith.
1181 Tabhair faoi deara gur féidir le suímh eile nasc a dhéanamh le comhad trí URL díreach, agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad in úsáid faoi láthair.',
1182 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach n-úsáidtear iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
1183 'notargettitle' => 'Níl aon cuspóir ann',
1184 'notargettext' => 'Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1185 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.',
1186 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos nuaí|$1 níos nuaí}}',
1187 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 níos sine|$1 níos sine}}',
1188
1189 # Book sources
1190 'booksources' => 'Leabharfhoinsí',
1191 'booksources-search-legend' => 'Cuardaigh le foinsí leabhar',
1192 'booksources-go' => 'Gabh',
1193
1194 # Special:Log
1195 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1196 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1197 'log' => 'Loganna',
1198 'all-logs-page' => 'Gach loga poiblí',
1199 'alllogstext' => 'Bailiúchán cuimsitheach de gach loga {{SITENAME}}.
1200 Is féidir leat an méid ar taispeáint a chúngú trí roghnú an saghas loga, an t-ainm úsáideora (cásíogair), nó an leathanach (cásíogair freisin) atá i gceist agat.',
1201
1202 # Special:AllPages
1203 'allpages' => 'Gach leathanach',
1204 'alphaindexline' => '$1 go $2',
1205 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
1206 'prevpage' => 'Leathanach roimhe sin ($1)',
1207 'allpagesfrom' => 'Taispeáin leathanaigh ó:',
1208 'allpagesto' => 'Go:',
1209 'allarticles' => 'Gach alt',
1210 'allinnamespace' => 'Gach leathanach (ainmspás $1)',
1211 'allnotinnamespace' => 'Gach leathanach (lasmuigh den ainmspás $1)',
1212 'allpagesprev' => 'Siar',
1213 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
1214 'allpagessubmit' => 'Gabh',
1215 'allpagesprefix' => 'Taispeáin leathanaigh leis an réimír:',
1216 'allpages-bad-ns' => 'Níl an t-ainmspás "$1" ar {{SITENAME}}',
1217
1218 # Special:Categories
1219 'categories' => 'Catagóirí',
1220 'categoriespagetext' => 'Tá leathanaigh nó meáin {{PLURAL:$1|sa chatagóir|sna catagóirí}} seo a leanas.
1221 Ní thaispeántar [[Special:UnusedCategories|catagóiri neamhúsáidte]] anseo.
1222 Féach freisin ar [[Special:WantedCategories|catagóirí faoi iarraidh]].',
1223
1224 # Special:DeletedContributions
1225 'deletedcontributions' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
1226 'deletedcontributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora scriosta',
1227
1228 # Special:LinkSearch
1229 'linksearch' => 'Naisc eachtraigh',
1230 'linksearch-ns' => 'Ainmspás:',
1231 'linksearch-ok' => 'Cuardaigh',
1232 'linksearch-line' => '$1 naiscthe as $2',
1233
1234 # Special:ListUsers
1235 'listusers-submit' => 'Taispeáin',
1236
1237 # Special:Log/newusers
1238 'newuserlogpage' => 'Log cruthú úsáideoira',
1239
1240 # Special:ListGroupRights
1241 'listgrouprights-group' => 'Ghrúpa',
1242 'listgrouprights-rights' => 'Cearta',
1243 'listgrouprights-members' => '(liostaigh baill)',
1244
1245 # E-mail user
1246 'mailnologin' => 'Níl aon seoladh maith ann',
1247 'mailnologintext' => 'Ní mór duit bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]]
1248 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid [[Special:Preferences|sainroghanna]]
1249 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.',
1250 'emailuser' => 'Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo',
1251 'emailpage' => 'Seol ríomhphost',
1252 'emailpagetext' => 'Má d\'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
1253 Beidh do seoladh ríomhphoist a d\'iontráil tú i [[Special:Preferences|do chuid sainroghanna úsáideora]] sa bhosca "Seoltóir" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.',
1254 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
1255 'defemailsubject' => 'Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}',
1256 'noemailtitle' => 'Níl aon seoladh ríomhphoist ann',
1257 'noemailtext' => 'Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí.',
1258 'emailfrom' => 'Seoltóir:',
1259 'emailto' => 'Chuig:',
1260 'emailsubject' => 'Ábhar:',
1261 'emailmessage' => 'Teachtaireacht:',
1262 'emailsend' => 'Seol',
1263 'emailsent' => 'Ríomhphost seolta',
1264 'emailsenttext' => 'Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.',
1265
1266 # Watchlist
1267 'watchlist' => 'Mo liosta faire',
1268 'mywatchlist' => 'Mo liosta faire',
1269 'nowatchlist' => 'Níl aon rud ar do liosta faire.',
1270 'watchlistanontext' => "$1, le d'thoil, chun míreanna ar do liosta faire a fheiceáil ná a athrú.",
1271 'watchnologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1272 'watchnologintext' => 'Tá ort a bheith [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun do liosta faire a athrú.',
1273 'addedwatchtext' => "Cuireadh an leathanach \"<nowiki>\$1</nowiki>\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
1274 Amach anseo liostálfar athruithe don leathanach seo agus dá leathanach plé ansin,
1275 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:RecentChanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.",
1276 'removedwatchtext' => 'Baineadh an leathanach "[[:$1]]" as [[Special:Watchlist|do liosta faire]].',
1277 'watch' => 'Déan faire',
1278 'watchthispage' => 'Déan faire ar an leathanach seo',
1279 'unwatch' => 'Ná fair',
1280 'unwatchthispage' => 'Ná fair fós',
1281 'notanarticle' => 'Níl alt ann',
1282 'notvisiblerev' => 'Scriosadh an leagan',
1283 'watchnochange' => 'Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
1284 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.',
1285 'watchlist-details' => 'Tá tú ag faire ar {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}}, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
1286 'wlheader-enotif' => '* Cumasaíodh fógraí riomhphoist.',
1287 'wlheader-showupdated' => "* Tá '''cló trom''' ar leathanaigh a athraíodh ón uair is deireanaí a d'fhéach tú orthu.",
1288 'watchmethod-recent' => 'ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire',
1289 'watchmethod-list' => 'ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha',
1290 'watchlistcontains' => 'Tá {{PLURAL:$1|leathanach amháin|$1 leathanaigh}} ar do liosta faire.',
1291 'iteminvalidname' => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
1292 'wlnote' => "Is {{PLURAL:$1|é seo thíos an t-athrú deireanach|iad seo thíos na '''$1''' athruithe deireanacha}} {{PLURAL:$2|san uair deireanach|sna '''$2''' uaire deireanacha}}.",
1293 'wlshowlast' => 'Líon na n-uair is déanaí le taispeáint: $1. Líon na laethanta is déanaí le taispeáint: $2. Taispeáin $3.',
1294 'watchlist-options' => 'Roghanna don liosta faire',
1295
1296 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1297 'watching' => 'Ag faire...',
1298 'unwatching' => 'Á bhaint de do liosta faire...',
1299
1300 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
1301 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
1302 'enotif_newpagetext' => 'Is leathanach nua é seo.',
1303 'enotif_impersonal_salutation' => 'úsáideoir {{SITENAME}}',
1304 'changed' => "D'athraigh",
1305 'created' => 'Chruthaigh',
1306 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
1307 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
1308 'enotif_anon_editor' => 'úsáideoir gan ainm $1',
1309 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
1310
1311 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1312
1313 $NEWPAGE
1314
1315 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1316
1317 Sonraí teagmhála an úsáideora:
1318 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1319 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1320
1321 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo.
1322 Is féidir freisin na bratacha fógartha a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1323
1324 Is mise le meas,
1325 Fógrachóras cairdiúil {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}
1326
1327 --
1328 Chun socruithe do liosta faire a athrú, tabhair cuairt ar
1329 {{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}}
1330
1331 Chun an leathanach a bhaint de do liosta faire, tabhair cuairt ar
1332 $UNWATCHURL
1333
1334 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1335 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1336
1337 # Delete
1338 'deletepage' => 'Scrios an leathanach',
1339 'confirm' => 'Cinntigh',
1340 'excontent' => "téacs an lch: '$1'",
1341 'excontentauthor' => "seo a bhí an t-inneachar: '$1' (agus ba é '[[Special:Contributions/$2|$2]]' an t-aon dhréachtóir)",
1342 'exbeforeblank' => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh: '$1'",
1343 'exblank' => 'bhí an leathanach folamh',
1344 'delete-confirm' => 'Scrios "$1"',
1345 'delete-legend' => 'Scrios',
1346 'historywarning' => "'''Rabhadh:''' Tá stair (tuairim is {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leaganacha}}) ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:",
1347 'confirmdeletetext' => 'Tá tú ar tí leathanach, agus a chuid staire, a scriosadh.
1348 Deimhnigh, le do thoil, gur mhian leat é seo a dhéanamh, go dtuigeann tú torthaí an ghnímh seo agus go bhfuil tú dá dhéanamh de réir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|an pholasaí]].',
1349 'actioncomplete' => 'Gníomh críochnaithe',
1350 'deletedtext' => 'scriosadh "$1".
1351 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.',
1352 'dellogpage' => 'Loga scriosta',
1353 'dellogpagetext' => 'Seo é liosta de na scriosaidh is déanaí.',
1354 'deletionlog' => 'cuntas scriosaidh',
1355 'reverted' => 'Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois',
1356 'deletecomment' => 'Fáth:',
1357 'deleteotherreason' => 'Fáth eile/breise:',
1358 'deletereasonotherlist' => 'Fáth eile',
1359 'deletereason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta scriosta
1360 ** Iarratas ón údar
1361 ** Sárú cóipchirt
1362 ** Loitiméireacht',
1363
1364 # Rollback
1365 'rollback' => 'Athruithe a rolladh siar',
1366 'rollback_short' => 'Roll siar',
1367 'rollbacklink' => 'roll siar',
1368 'rollbackfailed' => 'Theip an rolladh siar',
1369 'cantrollback' => 'Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.',
1370 'alreadyrolled' => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]] le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1371
1372 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1373 'editcomment' => "Seo a raibh an achoimre eagarthóireacht: \"''\$1''\".",
1374 'revertpage' => 'Cealaíodh athruithe [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]); ar ais chuig leagan le [[User:$1|$1]]',
1375
1376 # Protect
1377 'protectlogpage' => 'Log cosanta',
1378 'protectlogtext' => 'Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1379 Féach ar [[Special:ProtectedPages|Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.',
1380 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1381 'modifiedarticleprotection' => 'tar éis an leibhéal cosanta a athrú do "[[$1]]"',
1382 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1383 'protect-title' => 'Ag glasáil "$1"',
1384 'prot_1movedto2' => 'Athainmníodh $1 mar $2',
1385 'protect-legend' => 'Cinntigh an glasáil',
1386 'protectcomment' => 'Fáth:',
1387 'protectexpiry' => 'As feidhm:',
1388 'protect_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1389 'protect_expiry_old' => 'Am éaga san am atá thart.',
1390 'protect-text' => "Is féidir leat an leibhéal glasála a athrú anseo don leathanach '''$1'''.",
1391 'protect-locked-access' => "Ní chead ag do chuntas chun athraigh leibhéal cosaint an leathanach.
1392 Seo iad na socruithe reatha faoin leathanach '''$1''':",
1393 'protect-cascadeon' => 'Tá an leathanach seo ghlasáil le athrú mar tá se iniata ar {{PLURAL:$1|an leathanach seo|na leathanaigh seo}} a leanas, agus iad ghlasáil le glasáil cascáideach.
1394 Is féidir an leibhéal glasála a athrú, ach ní féidir cur isteach ar an ghlasáil cascáideach.',
1395 'protect-default' => 'Ceadaigh gach úsáideoir',
1396 'protect-fallback' => 'Ceadúnas "$1" riachtanach',
1397 'protect-level-autoconfirmed' => 'Cuir cosc ar úsáideoirí neamhchláraithe/nua',
1398 'protect-level-sysop' => 'Riarthóirí amháin',
1399 'protect-summary-cascade' => 'cascáidithe',
1400 'protect-expiring' => 'as feidhm $1 (UTC)',
1401 'protect-expiry-indefinite' => 'gan teorainn',
1402 'protect-cascade' => 'Coisc leathanaigh san áireamh an leathanach seo (cosanta cascáideach)',
1403 'protect-cantedit' => 'Ní féidir leat na leibhéil cosanta a athrú faoin leathanach seo, mar níl cead agat é a cur in eagar.',
1404 'protect-othertime' => 'Am eile:',
1405 'protect-othertime-op' => 'am eile',
1406 'protect-expiry-options' => 'uair amháin:1 hour,lá amháin:1 day,seachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,mí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,bliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1407 'restriction-type' => 'Ceadúnas:',
1408 'restriction-level' => 'Leibhéal srianadh:',
1409 'pagesize' => '(bearta)',
1410
1411 # Restrictions (nouns)
1412 'restriction-create' => 'Cruthaigh',
1413 'restriction-upload' => 'Uaslódaigh',
1414
1415 # Restriction levels
1416 'restriction-level-autoconfirmed' => 'leathghlasáil',
1417
1418 # Undelete
1419 'undelete' => 'Díscrios leathanach scriosta',
1420 'undeletepage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad',
1421 'viewdeletedpage' => 'Féach ar leathanaigh scriosta',
1422 'undeletepagetext' => 'Scriosaíodh {{PLURAL:$1|an leathanach|na $1 leathanaigh}} seo a leanas cheana féin, ach tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1423 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.',
1424 'undelete-fieldset-title' => 'Díscrios leagain',
1425 'undeleterevisions' => 'Cuireadh {{PLURAL:$1|leagan amháin|$1 leagain}} sa chartlann',
1426 'undeletehistory' => 'Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1427 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an leathanaigh go huathoibríoch.',
1428 'undeletehistorynoadmin' => 'Tá an leathanach seo scriosta.
1429 An fáth scriosadh ná a leanas san achoimre faoi bhun, agus le sonraí na úsáideoirí é a chur in eagar roimh scriosadh.
1430 Is an téacs as na leagan scriosta seo ar fáil do riarthóirí amháin.',
1431 'undelete-revision' => 'Leagan scriosta $1 $4, ar $5) le $3:',
1432 'undeletebtn' => 'Díscrios!',
1433 'undeletelink' => 'féach/díscrios',
1434 'undeletereset' => 'Athshocraigh',
1435 'undeleteinvert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1436 'undeletecomment' => 'Tuairisc:',
1437 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} díscriosta',
1438 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}} agus {{PLURAL:$2|comhad amháin|$2 comhaid}} a chur ar ais',
1439 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|Comhad amháin|$1 comhaid}} díscriosta',
1440 'undelete-search-box' => 'Cuardaigh leathanaigh scriosta',
1441 'undelete-search-submit' => 'Cuardaigh',
1442
1443 # Namespace form on various pages
1444 'namespace' => 'Ainmspás:',
1445 'invert' => 'Iompaigh rogha bunoscionn',
1446 'blanknamespace' => '(Gnáth)',
1447
1448 # Contributions
1449 'contributions' => 'Dréachtaí úsáideora',
1450 'contributions-title' => 'Dréachtaí úsáideora do $1',
1451 'mycontris' => 'Mo chuid dréachtaí',
1452 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1453 'nocontribs' => 'Ní bhfuarthas aon athrú a bhí cosúil le na crítéir seo.',
1454 'uctop' => ' (barr)',
1455 'month' => 'Ón mhí seo (agus níos luaithe):',
1456 'year' => 'Ón bhliain seo (agus níos luaithe):',
1457
1458 'sp-contributions-newbies' => 'Taispeáin dréachtaí ó chuntais nua amháin',
1459 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Le cuntais nua',
1460 'sp-contributions-newbies-title' => 'Dréachtaí úsáideora do chuntasaí nua',
1461 'sp-contributions-blocklog' => 'Log coisc',
1462 'sp-contributions-deleted' => 'dréachtaí úsáideora scriosta',
1463 'sp-contributions-talk' => 'plé',
1464 'sp-contributions-userrights' => 'bainistíocht cearta úsáideora',
1465 'sp-contributions-search' => 'Cuardaigh dréachtaí',
1466 'sp-contributions-username' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1467 'sp-contributions-submit' => 'Cuardaigh',
1468
1469 # What links here
1470 'whatlinkshere' => 'Naisc go dtí an lch seo',
1471 'whatlinkshere-title' => 'Naisc chuig $1',
1472 'whatlinkshere-page' => 'Leathanach:',
1473 'linkshere' => "Tá nasc chuig '''[[:$1]]''' ar na leathanaigh seo a leanas:",
1474 'nolinkshere' => "Níl leathanach ar bith ann a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1475 'nolinkshere-ns' => "Níl leathanach ar bith ann san ainmspás roghnaithe a bhfuil nasc chuig '''[[:$1]]''' air.",
1476 'isredirect' => 'Leathanach athsheolaidh',
1477 'istemplate' => 'iniamh',
1478 'isimage' => 'nasc íomhá',
1479 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1480 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|ar aghaidh|$1 ar aghaidh}}',
1481 'whatlinkshere-links' => '← naisc',
1482 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 athsheolaidh',
1483 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 trasiamh',
1484 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 nasc',
1485 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 nasc íomhá',
1486 'whatlinkshere-filters' => 'Scagairí',
1487
1488 # Block/unblock
1489 'blockip' => 'Coisc úsáideoir',
1490 'blockip-legend' => 'Coisc úsáideoir',
1491 'blockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1492 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1493 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1494 mar a deirtear sa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1495 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1496 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).',
1497 'ipadressorusername' => 'Seoladh IP nó ainm úsáideora:',
1498 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1499 'ipbreason' => 'Fáth:',
1500 'ipbreasonotherlist' => 'Fáth eile',
1501 'ipbreason-dropdown' => '*Fáthanna coitianta
1502 ** Loitiméaracht
1503 ** Naisc turscar
1504 ** Fadhbanna cóipcheart
1505 ** Ag iarraidh ciapadh daoine eile
1506 ** Drochúsáid as cuntais iolrach
1507 ** Fadhbanna idirvicí
1508 ** Feallaire
1509 ** Seachfhreastalaí Oscailte',
1510 'ipbsubmit' => 'Coisc an úsáideoir seo',
1511 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1512 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1513 'ipbotheroption' => 'eile',
1514 'badipaddress' => 'Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.',
1515 'blockipsuccesssub' => "D'éirigh leis an cosc",
1516 'blockipsuccesstext' => 'Choisceadh [[Special:Contributions/$1|$1]].
1517 <br />Féach ar an g[[Special:BlockList|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.',
1518 'ipb-unblock-addr' => 'Díchoisc $1',
1519 'ipb-unblock' => 'Díchosc ainm úsáideora ná seoladh IP',
1520 'unblockip' => 'Díchoisc úsáideoir',
1521 'unblockiptext' => 'Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1522 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.',
1523 'ipusubmit' => 'Bain an chosc seo',
1524 'unblocked' => 'Díchoisceadh [[User:$1|$1]]',
1525 'ipblocklist' => 'Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe',
1526 'ipblocklist-legend' => 'Aimsigh úsáideoir coiscthe',
1527 'ipblocklist-submit' => 'Cuardaigh',
1528 'infiniteblock' => 'gan teorainn',
1529 'anononlyblock' => 'úsáideoirí gan ainm agus iad amháin',
1530 'ipblocklist-empty' => 'Tá an liosta coisc folamh.',
1531 'blocklink' => 'coisc',
1532 'unblocklink' => 'bain an cosc',
1533 'change-blocklink' => 'athraigh cosc',
1534 'contribslink' => 'dréachtaí',
1535 'autoblocker' => 'Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáid an t-úsáideoir "[[User:$1|$1]]" do sheoladh IP le déanaí.
1536 Is é seo an chúis don chosc ar $1: "$2".',
1537 'blocklogpage' => 'Cuntas_coisc',
1538 'blocklogentry' => 'coisceadh [[$1]]; am éaga $2. $3',
1539 'blocklogtext' => 'Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1540 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1541 [[Special:BlockList|Liosta coisc IP]] chun
1542 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.',
1543 'unblocklogentry' => 'díchoisceadh $1',
1544 'block-log-flags-nocreate' => 'cuntas chruthú díchumasaithe',
1545 'block-log-flags-noemail' => 'cosc ar ríomhphost',
1546 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1547 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1548 'ipb_already_blocked' => 'Tá cosc ar "$1" cheana féin',
1549 'ip_range_invalid' => 'Réimse IP neamhbhailí.',
1550 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1551 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1552 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1553 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1554 'proxyblocksuccess' => 'Rinneadh.',
1555 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL.',
1556
1557 # Developer tools
1558 'lockdb' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1559 'unlockdb' => 'Díghlasáil bunachar sonraí',
1560 'lockdbtext' => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1561 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1562 athruithe san bunachar sonraí.
1563 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1564 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1565 'unlockdbtext' => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1566 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1567 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1568 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1569 'lockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.',
1570 'unlockconfirm' => 'Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.',
1571 'lockbtn' => 'Glasáil an bunachar sonraí',
1572 'unlockbtn' => 'Díghlasáil an bunachar sonraí',
1573 'locknoconfirm' => 'Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.',
1574 'lockdbsuccesssub' => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1575 'unlockdbsuccesssub' => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1576 'lockdbsuccesstext' => 'Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1577 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.',
1578 'unlockdbsuccesstext' => 'Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1579 'databasenotlocked' => 'Níl an bunachar sonraí faoi ghlas.',
1580
1581 # Move page
1582 'move-page' => 'Athainmnigh $1',
1583 'move-page-legend' => 'Athainmnigh an leathanach',
1584 'movepagetext' => "Úsáid an fhoirm seo thíos chun leathanach a athainmniú. Aistreofar a chuid staire go léir chuig an teideal nua.
1585 Déanfar leathanach atreoraithe den sean-teideal chuig an teideal nua.
1586 Is féidir atreoruithe don bhunteideal a nuashonrú go huathoibríoch.
1587 Mura ndéanfaidh tú sin, bí cinnte go ndéanfaidh tú cuardach ar atreoruithe [[Special:DoubleRedirects|dúbailte]] nó [[Special:BrokenRedirects|briste]].
1588 Tá dualgas ort bheith cinnte go rachaidh na naisc chuig an áit is ceart.
1589
1590 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach ann cheana féin faoin teideal nua, ach amháin más folamh nó atreorú é nó mura bhfuil aon stair athraithe aige cheana.
1591 Mar sin, is féidir leathanach a athainmniú ar ais chuig an teideal a raibh air roimhe má tá botún déanta agat, agus ní féidir leathanach atá ann cheana a fhorscríobh.
1592
1593 '''Rabhadh!'''
1594 Is féidir gur dianbheart gan choinne é athrú a dhéanamh ar leathanach móréilimh;
1595 cinntigh go dtuigeann tú na hiarmhairtí go léir roimh dul ar aghaigh.",
1596 'movepagetalktext' => "Aistreofar an leathanach plé go huathoibríoch '''ach ní tharlófar sin''':
1597 * má tá leathanach plé neamhfholamh ann cheana leis an teideal nua, nó
1598 * má bhaineann tú an tic den bhosca thíos.
1599
1600 Sna cásanna sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a chumasc tú féin más maith leat.",
1601 'movearticle' => 'Athainmnigh an leathanach',
1602 'movenologin' => 'Níl tú logáilte isteach',
1603 'movenologintext' => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus [[Special:UserLogin|logáilte isteach]] chun leathanach a hathainmniú.",
1604 'movenotallowed' => 'Níl cead agat leathanaigh a athainmniú.',
1605 'newtitle' => 'Go teideal nua',
1606 'move-watch' => 'Déan faire an leathanach seo',
1607 'movepagebtn' => 'Athainmnigh an leathanach',
1608 'pagemovedsub' => "D'éirigh leis an athainmniú",
1609 'movepage-moved' => '\'\'\'Athainmníodh "$1" mar "$2"\'\'\'',
1610 'articleexists' => 'Tá leathanach leis an teideal seo ann cheana féin, nó níl an teideal a roghnaigh tú ina theideal bailí. Roghnaigh teideal eile le do thoil.',
1611 'talkexists' => "'''D’athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.'''<br />
1612 '''Báigh tusa féin iad.'''",
1613 'movedto' => 'athainmnithe bheith',
1614 'movetalk' => 'Athainmnigh an leathanach plé freisin.',
1615 'movelogpage' => 'Log athainmnithe',
1616 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1617 'movereason' => 'Fáth:',
1618 'revertmove' => 'athúsáid',
1619 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1620 'delete_and_move_text' => '==Tá scriosadh riachtanach==
1621 Tá an leathanach sprice ("[[:$1]]") ann cheana féin.
1622 Ar mhaith leat é a scriosadh chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1623 'delete_and_move_confirm' => 'Tá, scrios an leathanach',
1624 'delete_and_move_reason' => "Scriosta chun áit a dhéanamh d'athainmniú",
1625 'selfmove' => 'Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.',
1626
1627 # Export
1628 'export' => 'Easportáil leathanaigh',
1629 'exporttext' => 'Is féidir an téacs agus an stair athraithe de leathanach áirithe nó sraith leathanach a easpórtáil, fillte i bpíosa XML.
1630 Is féidir é seo a iompórtáil i vicí eile MediaWiki trí úsáid an [[Special:Import|leathanach iompórtála]].
1631
1632 Chun leathanaigh a easpórtáil, cuir isteach na teidil sa bhosca thíos, gach teideal ar a líne féin, agus roghnaigh an leagan reatha in éineacht leis na sean-leaganacha agus stair an leathanaigh, nó an leagan reatha in éineacht le faisnéis faoin athrú deireanach.
1633
1634 Sa dara cás, is féidir leat nasc a úsáid, mar shampla [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] le haghaidh an leathanaigh "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
1635 'exportcuronly' => 'Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann',
1636 'export-submit' => 'Easportáil',
1637 'export-download' => 'Sábháil mar comhad',
1638
1639 # Namespace 8 related
1640 'allmessages' => 'Teachtaireachtaí córais',
1641 'allmessagesname' => 'Ainm',
1642 'allmessagesdefault' => 'Téacs réamhshocraithe',
1643 'allmessagescurrent' => 'Téacs reatha',
1644 'allmessagestext' => 'Is liosta é seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki.
1645 Tabhair cuairt ar [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] agus [//translatewiki.net translatewiki.net] le do thoil más mian leat cur leis an logánú ginearálta MediaWiki.',
1646 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ní féidir an leathanach seo a úsáid dá bharr gur díchumasaíodh '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1647
1648 # Thumbnails
1649 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1650 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1651 'thumbnail_error' => 'Earráid agus mionsamhail a chruthú: $1',
1652
1653 # Special:Import
1654 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1655 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicithe',
1656 'import-interwiki-submit' => 'iompórtáil',
1657 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón vici-fhoinse (le húsáid na [[Special:Export|tréithe easportáil]]), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1658 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Leagan amháin|$1 leagain}}',
1659 'importnopages' => 'Níl aon leathanaigh chun iompórtáil',
1660 'importfailed' => 'Theip ar an iompórtáil: $1',
1661 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1662 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1663 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1664 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1665 'importnosources' => "Níl aon fhoinse curtha i leith d'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1666 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.",
1667 'xml-error-string' => '$1 ag líne $2, col $3 ($4 bearta): $5',
1668 'import-upload' => 'Uaslódaigh sonraí XML',
1669 'import-token-mismatch' => 'Sonraí seisiún a bheith caillte. Déan iarracht arís.',
1670
1671 # Import log
1672 'importlogpage' => 'Log iompórtáil',
1673 'import-logentry-interwiki' => 'traisvicithe $1',
1674
1675 # Tooltip help for the actions
1676 'tooltip-pt-userpage' => 'Do leathanach úsáideora',
1677 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1678 'tooltip-pt-mytalk' => 'Do leathanach phlé',
1679 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1680 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1681 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a bhfuil tú á bhfaire ar athruithe',
1682 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do chuid dréachtaí',
1683 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1684 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1685 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1686 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1687 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1688 'tooltip-ca-addsection' => 'Cur tús le alt nua',
1689 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1690 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1691 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1692 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1693 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1694 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1695 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1696 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo de do liosta faire',
1697 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1698 'tooltip-search-go' => 'Téigh chuig leathanach den ainm cruinn seo má tá sé ann',
1699 'tooltip-search-fulltext' => 'Cuardaigh an téacs seo sna leathanaigh',
1700 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1701 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1702 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Tabhair cuairt ar an bpríomhleathanach',
1703 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1704 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1705 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1706 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1707 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1708 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí ina bhfuil nasc chuig an leathanach seo',
1709 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1710 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1711 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1712 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1713 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1714 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1715 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1716 'tooltip-t-print' => 'Leagan inphriontáilte an leathanaigh seo',
1717 'tooltip-t-permalink' => 'Nasc buan do leasú seo an leathanaigh',
1718 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1719 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1720 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1721 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1722 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1723 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1724 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1725 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1726 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1727 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1728 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1729 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1730 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1731 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1732 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1733 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo le do liosta faire',
1734 'tooltip-undo' => 'Cuirtear "Cealaigh" an t-athrú seo ar cheal agus osclaítear an fhoirm eagair i mód réamhamhairc. Is féidir cúis na hathruithe a chur san achoimre.',
1735
1736 # Stylesheets
1737 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1738
1739 # Metadata
1740 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1741
1742 # Attribution
1743 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Úsáideoir|Úsáideoirí}} gan ainm ar {{SITENAME}}',
1744 'siteuser' => 'Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}',
1745 'lastmodifiedatby' => 'Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.',
1746 'othercontribs' => 'Bunaithe ar saothair le $1.',
1747 'others' => 'daoine eile',
1748 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Úsáideoirí|Úsáideoir}} ag {{SITENAME}} $1',
1749 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1750 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1751
1752 # Spam protection
1753 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1754 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1755 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1756 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1757 'spambot_username' => 'MediaWiki turscar glanadh',
1758
1759 # Skin names
1760 'skinname-standard' => 'Clasaiceach',
1761 'skinname-nostalgia' => 'Sean-nós',
1762 'skinname-cologneblue' => 'Gorm Köln',
1763 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
1764 'skinname-myskin' => 'MoChraiceann',
1765 'skinname-chick' => 'Sicín',
1766 'skinname-simple' => 'Simplí',
1767 'skinname-modern' => 'Nua-aimseartha',
1768 'skinname-vector' => 'Veicteoir',
1769
1770 # Patrolling
1771 'markaspatrolleddiff' => 'Comharthaigh mar patrólta.',
1772 'markaspatrolledtext' => 'Comharthaigh an t-alt seo mar patrólta',
1773 'markedaspatrolled' => 'Comharthaithe mar patrólta',
1774 'markedaspatrolledtext' => 'Marcáladh an t-athrú roghnaithe de [[:$1]] "patrólaithe".',
1775 'rcpatroldisabled' => 'Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí',
1776 'rcpatroldisabledtext' => 'Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.',
1777
1778 # Patrol log
1779 'patrol-log-page' => 'Log phatról',
1780 'log-show-hide-patrol' => '$1 log phatról',
1781
1782 # Image deletion
1783 'deletedrevision' => 'Scriosadh an seanleagan $1',
1784 'filedeleteerror-short' => 'Earráid comhad a scriosadh: $1',
1785
1786 # Browsing diffs
1787 'previousdiff' => '← Gabh chuig an difear roimhe seo',
1788 'nextdiff' => 'An chéad dhifear eile →',
1789
1790 # Media information
1791 'mediawarning' => "'''Rabhadh''': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa chineál comhaid seo.
1792 B'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.",
1793 'imagemaxsize' => "Teorainn mhéid íomhá:<br />''(leathanaigh thuarascáil chomhaid)''",
1794 'thumbsize' => 'Méid mionsamhlacha:',
1795 'file-info' => 'méid comhad : $1, saghas MIME: $2',
1796 'file-info-size' => '$1 × $2 picteilín, méid comhaid: $3, cineál MIME: $4',
1797 'file-nohires' => 'Níl aon taifeach is mó ar fáil.',
1798 'svg-long-desc' => 'Comhad SVG, ainmniúil $1 × $2 picteilíni, méid comhaid: $3',
1799 'show-big-image' => 'Taispeáin leagan ardtaifigh den íomhá',
1800
1801 # Special:NewFiles
1802 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1803 'imagelisttext' => 'Tá liosta thíos de {{PLURAL:$1|comhad amháin|$1 comhaid $2}}.',
1804 'newimages-label' => 'Comhadainm (nó cuid de):',
1805 'showhidebots' => '($1 róbónna)',
1806 'noimages' => 'Tada le feiceáil.',
1807 'ilsubmit' => 'Cuardaigh',
1808 'bydate' => 'de réir dáta',
1809 'sp-newimages-showfrom' => 'Taispeáin íomhánna nua as $2, $1',
1810
1811 # Bad image list
1812 'bad_image_list' => 'An formáid ná a leanas:
1813
1814 Míreanna liosta amháin (líonta a tosú le *) atá eisithe.
1815 Tá ar an chead nasc ar líne, naiscthe le drochchomhad.
1816 Aon naisc a leanas ar an líne céanna atá eisithe mar eisceachtaí; leathanaigh ina tarlaigh an comhad inlíne.',
1817
1818 # Metadata
1819 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1820 'metadata-help' => "Tá breis eolais sa comhad seo, curtha, is dócha, as ceamara digiteach ná scanóir a chruthaigh ná a digitigh é.
1821 Má tá an comhad mionathraithe as an bunleagan, b'fhéidir nach mbeidh ceann de na sonraí fágtha sa comhad atá athruithe.",
1822 'metadata-expand' => 'Taispeáin sonraí síneadh',
1823 'metadata-collapse' => 'Folaigh sonraí síneadh',
1824 'metadata-fields' => 'Beidh meiteasonraí EXIF atá liosta sa teachtaireacht seo san áireamh ar an leathanach íomhá nuair ata an clár meiteasonraí ceilte.
1825 Beidh na cinn eile ceilte de réir réamhshocraithe.
1826 * make
1827 * model
1828 * datetimeoriginal
1829 * exposuretime
1830 * fnumber
1831 * isospeedratings
1832 * focallength
1833 * artist
1834 * copyright
1835 * imagedescription
1836 * gpslatitude
1837 * gpslongitude
1838 * gpsaltitude',
1839
1840 # EXIF tags
1841 'exif-imagewidth' => 'Leithead',
1842 'exif-imagelength' => 'Airde',
1843 'exif-bitspersample' => 'Gíotáin sa chomhpháirt',
1844 'exif-compression' => 'Scéim comhbhrúite',
1845 'exif-photometricinterpretation' => 'Comhbhrú picteilíní',
1846 'exif-orientation' => 'Treoshuíomh',
1847 'exif-samplesperpixel' => 'Líon na gcomhpháirt',
1848 'exif-planarconfiguration' => 'Eagar na sonraí',
1849 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1850 'exif-ycbcrpositioning' => 'Suí Y agus C',
1851 'exif-xresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1852 'exif-yresolution' => 'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1853 'exif-stripoffsets' => 'Suíomh na sonraí íomhá',
1854 'exif-rowsperstrip' => 'Líon na rónna sa stráice',
1855 'exif-stripbytecounts' => 'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1856 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Aischló don SOI JPEG',
1857 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bearta sonraí JPEG',
1858 'exif-whitepoint' => 'Crómatacht na bpointí bán',
1859 'exif-primarychromaticities' => 'Crómatachta na bpríomhacht',
1860 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1861 'exif-referenceblackwhite' => 'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1862 'exif-datetime' => 'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1863 'exif-imagedescription' => 'Íomhátheideal',
1864 'exif-make' => 'Déantóir an ceamara',
1865 'exif-model' => 'Déanamh an ceamara',
1866 'exif-software' => 'Na bogearraí a úsáideadh',
1867 'exif-artist' => 'Údar',
1868 'exif-copyright' => 'Úinéir an chóipchirt',
1869 'exif-exifversion' => 'Leagan EXIF',
1870 'exif-flashpixversion' => 'Leagan Flashpix atá á thacú',
1871 'exif-colorspace' => 'Dathspás',
1872 'exif-componentsconfiguration' => 'Ciall le gach giota',
1873 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1874 'exif-pixelydimension' => 'Leithead bailí don íomhá',
1875 'exif-pixelxdimension' => 'Airde bailí don íomhá',
1876 'exif-usercomment' => 'Nótaí an úsáideora',
1877 'exif-relatedsoundfile' => 'comhad gaolmhara fuaime',
1878 'exif-datetimeoriginal' => 'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1879 'exif-datetimedigitized' => 'Dáta agus am digitithe',
1880 'exif-subsectime' => 'Foshoicindí DateTime',
1881 'exif-subsectimeoriginal' => 'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1882 'exif-subsectimedigitized' => 'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1883 'exif-exposuretime' => 'Am nochta',
1884 'exif-exposuretime-format' => '$1 soic ($2)',
1885 'exif-fnumber' => 'Uimhir F',
1886 'exif-exposureprogram' => 'Clár nochta',
1887 'exif-spectralsensitivity' => 'Íogaireacht an speictrim',
1888 'exif-isospeedratings' => 'Grádú ISO luais',
1889 'exif-shutterspeedvalue' => 'Luas nochta',
1890 'exif-aperturevalue' => 'Cró',
1891 'exif-brightnessvalue' => 'Gile',
1892 'exif-exposurebiasvalue' => 'Laobh nochta',
1893 'exif-maxaperturevalue' => 'Cró tíre uasmhéideach',
1894 'exif-subjectdistance' => 'Fad ón ábhar',
1895 'exif-meteringmode' => 'Modh meadarachta',
1896 'exif-lightsource' => 'Foinse solais',
1897 'exif-flash' => 'Splanc',
1898 'exif-focallength' => 'Fad fócasach an lionsa',
1899 'exif-subjectarea' => 'Achar an ábhair',
1900 'exif-flashenergy' => 'Splancfhuinneamh',
1901 'exif-focalplanexresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh X',
1902 'exif-focalplaneyresolution' => 'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1903 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1904 'exif-subjectlocation' => 'Suíomh an ábhair',
1905 'exif-exposureindex' => 'Innéacs nochta',
1906 'exif-sensingmethod' => 'Modh braite',
1907 'exif-filesource' => 'Foinse comhaid',
1908 'exif-scenetype' => 'Cineál radhairc',
1909 'exif-customrendered' => 'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1910 'exif-exposuremode' => 'Modh nochta',
1911 'exif-whitebalance' => 'Bánchothromaíocht',
1912 'exif-digitalzoomratio' => 'Cóimheas zúmála digiteaí',
1913 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1914 'exif-scenecapturetype' => 'Cineál gabhála radhairc',
1915 'exif-gaincontrol' => 'Rialú radhairc',
1916 'exif-contrast' => 'Codarsnacht',
1917 'exif-saturation' => 'Sáithiú',
1918 'exif-sharpness' => 'Géire',
1919 'exif-devicesettingdescription' => 'Cur síos ar socruithe gléis',
1920 'exif-subjectdistancerange' => 'Raon fada ón ábhar',
1921 'exif-imageuniqueid' => 'Aitheantas uathúil an íomhá',
1922 'exif-gpsversionid' => 'Leagan clibe GPS',
1923 'exif-gpslatituderef' => 'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1924 'exif-gpslatitude' => 'Domhan-leithead',
1925 'exif-gpslongituderef' => 'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1926 'exif-gpslongitude' => 'Domhanfhad',
1927 'exif-gpsaltituderef' => 'Tagairt airde',
1928 'exif-gpsaltitude' => 'Airde',
1929 'exif-gpstimestamp' => 'Am GPS (clog adamhach)',
1930 'exif-gpssatellites' => 'Satailítí úsáidte don tomhas',
1931 'exif-gpsstatus' => 'Stádas an ghlacadóra',
1932 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modh tomhais',
1933 'exif-gpsdop' => 'Beachtas tomhais',
1934 'exif-gpsspeedref' => 'Aonad luais',
1935 'exif-gpsspeed' => 'Luas an ghlacadóra GPS',
1936 'exif-gpstrackref' => 'Tagairt don treo gluaiseachta',
1937 'exif-gpstrack' => 'Treo gluaiseachta',
1938 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Tagairt do treo an íomhá',
1939 'exif-gpsimgdirection' => 'Treo an íomhá',
1940 'exif-gpsmapdatum' => 'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1941 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1942 'exif-gpsdestlatitude' => 'Domhan-leithead sprice',
1943 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Tagairt don domhanfhad sprice',
1944 'exif-gpsdestlongitude' => 'Domhanfhad sprice',
1945 'exif-gpsdestbearingref' => 'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1946 'exif-gpsdestbearing' => 'Treo-uillinn sprice',
1947 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Tagairt don fad ón áit sprice',
1948 'exif-gpsdestdistance' => 'Fad ón áit sprice',
1949 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Ainm an modha próiseála GPS',
1950 'exif-gpsareainformation' => 'Ainm an cheantair GPS',
1951 'exif-gpsdatestamp' => 'Dáta GPS',
1952 'exif-gpsdifferential' => 'Ceartú difreálach GPS',
1953
1954 # EXIF attributes
1955 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1956
1957 'exif-unknowndate' => 'Dáta anaithnid',
1958
1959 'exif-orientation-1' => 'Gnáth',
1960 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach',
1961 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°',
1962 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach',
1963 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach',
1964 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW',
1965 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach',
1966 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW',
1967
1968 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1969 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1970
1971 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1972
1973 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1974 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1975 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1976 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1977 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1978 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1979 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1980 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1981 le cúlra as fócas)',
1982 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1983 cúlra i bhfócas)',
1984
1985 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méadair',
1986
1987 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1988 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1989 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1990 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1991 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1992 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1993 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1994 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1995
1996 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1997 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1998 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1999 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
2000 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
2001 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
2002 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
2003 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
2004 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
2005 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
2006 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
2007 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
2008 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
2009 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
2010 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
2011 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
2012 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
2013
2014 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'orlaigh',
2015
2016 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
2017 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
2018 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
2019 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
2020 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
2021 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
2022 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
2023
2024 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
2025
2026 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
2027 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
2028
2029 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
2030 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
2031 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
2032
2033 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
2034 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
2035
2036 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
2037 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
2038 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
2039 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
2040
2041 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
2042 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
2043 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
2044 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
2045 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
2046
2047 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
2048 'exif-contrast-1' => 'Bog',
2049 'exif-contrast-2' => 'Crua',
2050
2051 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
2052 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
2053 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
2054
2055 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
2056 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
2057 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
2058
2059 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
2060 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
2061 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
2062 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
2063
2064 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2065 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
2066 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
2067
2068 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2069 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
2070 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
2071
2072 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
2073 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
2074
2075 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
2076 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
2077
2078 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2079 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
2080 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
2081 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
2082
2083 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2084 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
2085 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
2086
2087 # External editor support
2088 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
2089 'edit-externally-help' => '(Féach ar na [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors treoracha cumraíochta] as Béarla le tuilleadh eolais)',
2090
2091 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2092 'watchlistall2' => 'an t-iomlán',
2093 'namespacesall' => 'iad uile',
2094 'monthsall' => 'gach mí',
2095
2096 # E-mail address confirmation
2097 'confirmemail' => 'Deimhnigh do ríomhsheoladh',
2098 'confirmemail_text' => 'Tá sé de dhíth an an vicí seo do ríomhsheoladh a bhailíochtú sula n-úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Brúigh an cnaipe seo thíos chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa chomhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do ríomhsheoladh bailí.',
2099 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
2100 'confirmemail_sent' => 'Teachtaireacht deimhnithe seolta chugat.',
2101 'confirmemail_sendfailed' => "Ní féidir {{SITENAME}} do theachtaireacht deimhnithe a sheoladh.
2102 Féach an bhfuil carachtair neamh-bhailí ann sa seoladh.
2103
2104 D'fhreagair an clár ríomhphoist: $1",
2105 'confirmemail_invalid' => "Cód deimhnithe neamh-bhailí. B'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.",
2106 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do ríomhsheoladh. Is féidir leat logáil isteach anois agus sult a bhaint as an vicí!',
2107 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
2108 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
2109 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú do ríomhsheoladh ar an {{SITENAME}}',
2110 'confirmemail_body' => 'Chláraigh duine éigin (tusa is dócha) an cuntas "$2" ar {{SITENAME}}
2111 agus rinneadh é seo ón seoladh IP $1, ag úsáid an ríomhsheolta seo.
2112
2113 Chun deimhniú gur leatsa an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist
2114 a chur i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsálaí:
2115
2116 $3
2117
2118 <nowiki>*</nowiki>Mura* tusa a chláraigh an cuntas, lean an nasc seo chun
2119 deimhniú an ríomhsheolta a chur ar cheal:
2120
2121 $5
2122
2123 Rachaidh an cód deimhnithe seo as feidhm ag $4.',
2124
2125 # Scary transclusion
2126 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
2127 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1]',
2128 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada]',
2129
2130 # Delete conflict
2131 'deletedwhileediting' => "'''Aire''': scriosadh an leathanach seo nuair a bhí tu ag athrú é!",
2132 'recreate' => 'Athchruthaigh',
2133
2134 # action=purge
2135 'confirm_purge_button' => 'Tá',
2136 'confirm-purge-top' => 'An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait taisce an leathanaigh seo a bhánú?',
2137
2138 # Multipage image navigation
2139 'imgmultipageprev' => "'← leathanach roimhe sin",
2140 'imgmultipagenext' => 'leathanach a leanas →',
2141 'imgmultigoto' => 'Téigh go leathanach $1',
2142
2143 # Table pager
2144 'table_pager_next' => 'Leathanach a leanas',
2145 'table_pager_prev' => 'Leathanach roimhe',
2146 'table_pager_first' => 'Céad leathanach',
2147 'table_pager_last' => 'Deireadh leathanach',
2148 'table_pager_empty' => 'Folamh',
2149
2150 # Auto-summaries
2151 'autoredircomment' => 'Ag athdhíriú go [[$1]]',
2152 'autosumm-new' => "Leathanach cruthaithe le '$1'",
2153
2154 # Live preview
2155 'livepreview-loading' => 'Ag lódáil…',
2156 'livepreview-ready' => 'Ag lódáil… Réidh!',
2157
2158 # Watchlist editor
2159 'watchlistedit-numitems' => 'Tá {{PLURAL:$1|teideal amháin|$1 teideail}} i do liosta faire, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.',
2160 'watchlistedit-noitems' => 'Níl aon teideail ar do liosta faire.',
2161 'watchlistedit-normal-title' => 'Athraigh do liosta faire',
2162 'watchlistedit-normal-legend' => 'Bain teideail as do liosta faire',
2163 'watchlistedit-normal-submit' => 'Bain Teideail as',
2164 'watchlistedit-raw-title' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2165 'watchlistedit-raw-legend' => 'Athraigh do amhliosta faire',
2166 'watchlistedit-raw-titles' => 'Teideail:',
2167 'watchlistedit-raw-submit' => 'Nuashonraigh do liosta faire',
2168 'watchlistedit-raw-done' => 'Tá do liosta faire nuashonraithe.',
2169
2170 # Watchlist editing tools
2171 'watchlisttools-view' => 'Féach ar na hathruithe ábhartha',
2172 'watchlisttools-edit' => 'Féach ar do liosta faire ná cuir in eagar é',
2173 'watchlisttools-raw' => 'Cuir do amhliosta faire in eagar',
2174
2175 # Special:Version
2176 'version' => 'Leagan',
2177 'version-other' => 'Eile',
2178 'version-version' => '(Leagan $1)',
2179 'version-license' => 'Ceadúnas',
2180 'version-software' => 'Bogearraí suiteáilte',
2181 'version-software-version' => 'Leagan',
2182
2183 # Special:FilePath
2184 'filepath' => 'Cosán comhaid',
2185 'filepath-page' => 'Comhad:',
2186 'filepath-submit' => 'Gabh',
2187
2188 # Special:FileDuplicateSearch
2189 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ainm comhaid:',
2190 'fileduplicatesearch-submit' => 'Cuardaigh',
2191 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 picteillín<br />Méid comhad: $3<br />Saghas MIME: $4',
2192
2193 # Special:SpecialPages
2194 'specialpages' => 'Leathanaigh speisialta',
2195 'specialpages-group-other' => 'Leathanaigh speisialta eile',
2196 'specialpages-group-login' => 'Logáil isteach / cruthaigh cuntas',
2197 'specialpages-group-changes' => 'Athruithe is déanaí agus logaí',
2198 'specialpages-group-users' => 'Úsáideoirí agus cearta',
2199 'specialpages-group-pages' => 'Liostaí leathanaigh',
2200 'specialpages-group-pagetools' => 'Uirslí leathanach',
2201 'specialpages-group-wiki' => 'Sonraí vicí agus uirslí',
2202 'specialpages-group-spam' => 'Uirlisí turscar',
2203
2204 # Special:BlankPage
2205 'blankpage' => 'Leathanach bán',
2206
2207 );