* Removed empty summaries
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesFr.php
1 <?php
2 /** French (Français)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 */
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'Standard',
9 'nostalgia' => 'Nostalgie',
10 );
11
12 $bookstoreList = array(
13 'Amazon.fr' => 'http://www.amazon.fr/exec/obidos/ISBN=$1',
14 'alapage.fr' => 'http://www.alapage.com/mx/?tp=F&type=101&l_isbn=$1&donnee_appel=ALASQ&devise=&',
15 'fnac.com' => 'http://www3.fnac.com/advanced/book.do?isbn=$1',
16 'chapitre.com' => 'http://www.chapitre.com/frame_rec.asp?isbn=$1',
17 );
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Special',
22 NS_MAIN => '',
23 NS_TALK => 'Discuter',
24 NS_USER => 'Utilisateur',
25 NS_USER_TALK => 'Discussion_Utilisateur',
26 NS_PROJECT => '$1',
27 NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_$1',
28 NS_IMAGE => 'Image',
29 NS_IMAGE_TALK => 'Discussion_Image',
30 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
31 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_MediaWiki',
32 NS_TEMPLATE => 'Modèle',
33 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_Modèle',
34 NS_HELP => 'Aide',
35 NS_HELP_TALK => 'Discussion_Aide',
36 NS_CATEGORY => 'Catégorie',
37 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_Catégorie'
38 );
39 $linkTrail = '/^([a-zàâçéèêîôûäëïöüùÇÉÂÊÎÔÛÄËÏÖÜÀÈÙ]+)(.*)$/sDu';
40
41 $dateFormats = array(
42 'mdy time' => 'H:i',
43 'mdy date' => 'F j, Y',
44 'mdy both' => 'F j, Y à H:i',
45
46 'dmy time' => 'H:i',
47 'dmy date' => 'j F Y',
48 'dmy both' => 'j F Y à H:i',
49
50 'ymd time' => 'H:i',
51 'ymd date' => 'Y F j',
52 'ymd both' => 'Y F j à H:i',
53 );
54
55 $separatorTransformTable = array( ',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
56
57 $messages = array(
58 # User preference toggles
59 'tog-underline' => 'Souligner les liens :',
60 'tog-highlightbroken' => 'Afficher <a href="" class="new">en rouge</a> les liens vers des pages non existantes (sinon : comme ceci<a href="" class="internal">?</a>)',
61 'tog-justify' => 'Justifier les paragraphes',
62 'tog-hideminor' => 'Cacher les Modifications récentes mineures',
63 'tog-extendwatchlist' => 'Utiliser la liste de suivi améliorée',
64 'tog-usenewrc' => 'Utiliser les Modifications récentes améliorées (JavaScript)',
65 'tog-numberheadings' => 'Numéroter automatiquement les titres',
66 'tog-showtoolbar' => 'Montrer la barre de menu de modification (JavaScript)',
67 'tog-editondblclick' => 'Double-cliquer pour modifier une page (JavaScript)',
68 'tog-editsection' => 'Modifier une section via les liens [modifier]',
69 'tog-editsectiononrightclick' => 'Modifier une section en faisant un clic droit sur son titre (JavaScript)',
70 'tog-showtoc' => 'Afficher la table des matières (pour les pages ayant plus de 3 sections)',
71 'tog-rememberpassword' => 'Se souvenir de mon mot de passe (cookie)',
72 'tog-editwidth' => 'Afficher la fenêtre d’édition en pleine largeur',
73 'tog-watchcreations' => 'Ajouter les pages que je crée à ma liste de suivi',
74 'tog-watchdefault' => 'Ajouter les pages que je modifie à ma liste de suivi',
75 'tog-watchmoves' => 'Ajouter les pages que je renomme à ma liste de suivi',
76 'tog-watchdeletion' => 'Ajouter les pages que je supprime à ma liste de suivi',
77 'tog-minordefault' => 'Considérer mes modifications comme mineures par défaut',
78 'tog-previewontop' => 'Montrer la prévisualisation au-dessus de la zone de modification',
79 'tog-previewonfirst' => 'Montrer la prévisualisation lors de la première édition',
80 'tog-nocache' => 'Désactiver le cache des pages',
81 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Autoriser l’envoi de courriel lorsqu’une page de votre liste de suivi est modifiée',
82 'tog-enotifusertalkpages' => 'M’avertir par courriel en cas de modification de ma page de discussion',
83 'tog-enotifminoredits' => 'M’avertir par courriel même en cas de modification mineure',
84 'tog-enotifrevealaddr' => 'Afficher mon adresse électronique dans les courriels d’avertissement',
85 'tog-shownumberswatching' => 'Afficher le nombre d’utilisateurs qui suivent cette page',
86 'tog-fancysig' => 'Signature brute (sans lien automatique)',
87 'tog-externaleditor' => 'Utiliser un éditeur externe par défaut',
88 'tog-externaldiff' => 'Utiliser un comparateur externe par défaut',
89 'tog-showjumplinks' => 'Activer les liens « navigation » et « recherche » en haut de page (apparences Myskin et autres)',
90 'tog-uselivepreview' => 'Utiliser l’aperçu rapide (JavaScript) (Expérimental)',
91 'tog-forceeditsummary' => 'M’avertir lorsque je n’ai pas complété le contenu de la boîte de commentaires',
92 'tog-watchlisthideown' => 'Masquer mes propres modifications dans la liste de suivi',
93 'tog-watchlisthidebots' => 'Masquer les modifications faites par les bots dans la liste de suivi',
94 'tog-watchlisthideminor' => 'Masquer les modifications mineures dans la liste de suivi',
95 'tog-nolangconversion' => 'Désactiver la conversion des variantes de langue',
96 'tog-ccmeonemails' => 'M’envoyer une copie des courriels que j’envoie aux autres utilisateurs',
97 'tog-diffonly' => 'Ne pas montrer le contenu des pages sous les diffs',
98
99 'underline-always' => 'Toujours',
100 'underline-never' => 'Jamais',
101 'underline-default' => 'Selon le navigateur',
102
103 'skinpreview' => '(Prévisualiser)',
104
105 # Dates
106 'sunday' => 'dimanche',
107 'monday' => 'lundi',
108 'tuesday' => 'mardi',
109 'wednesday' => 'mercredi',
110 'thursday' => 'jeudi',
111 'friday' => 'vendredi',
112 'saturday' => 'samedi',
113 'sun' => 'dim',
114 'mon' => 'lun',
115 'tue' => 'mar',
116 'wed' => 'mer',
117 'thu' => 'jeu',
118 'fri' => 'ven',
119 'sat' => 'sam',
120 'january' => 'janvier',
121 'february' => 'février',
122 'march' => 'mars',
123 'april' => 'avril',
124 'may_long' => 'mai',
125 'june' => 'juin',
126 'july' => 'juillet',
127 'august' => 'août',
128 'september' => 'septembre',
129 'october' => 'octobre',
130 'november' => 'novembre',
131 'december' => 'décembre',
132 'january-gen' => 'janvier',
133 'february-gen' => 'février',
134 'march-gen' => 'mars',
135 'april-gen' => 'avril',
136 'may-gen' => 'mai',
137 'june-gen' => 'juin',
138 'july-gen' => 'juillet',
139 'august-gen' => 'août',
140 'september-gen' => 'septembre',
141 'october-gen' => 'octobre',
142 'november-gen' => 'novembre',
143 'december-gen' => 'décembre',
144 'jan' => 'jan',
145 'feb' => 'fév',
146 'mar' => 'mar',
147 'apr' => 'avr',
148 'may' => 'mai',
149 'jun' => 'jun',
150 'jul' => 'jul',
151 'aug' => 'aoû',
152 'sep' => 'sep',
153 'oct' => 'oct',
154 'nov' => 'nov',
155 'dec' => 'déc',
156
157 # Bits of text used by many pages
158 'categories' => 'Catégories',
159 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catégorie |Catégories }}',
160 'category_header' => 'Pages dans la catégorie « $1 »',
161 'subcategories' => 'Sous-catégories',
162 'category-media-header' => 'Fichiers multimédia dans la catégorie « $1 »',
163
164 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki a été installé avec succès.'''</big>",
165 'mainpagedocfooter' => 'Consultez le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Aide:Contenu Guide de l’utilisateur] pour plus d’informations sur l’utilisation de ce logiciel.
166
167 == Démarrer avec MediaWiki ==
168
169 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings List des paramètres de configuration]
170 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ MediaWiki]
171 * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Liste de discussion des parutions de MediaWiki]',
172
173 'about' => 'À propos',
174 'article' => 'Article',
175 'newwindow' => '(ouvre une nouvelle fenêtre)',
176 'cancel' => 'Annuler',
177 'qbfind' => 'Rechercher',
178 'qbbrowse' => 'Défiler',
179 'qbedit' => 'Modifier',
180 'qbpageoptions' => 'Page d’option',
181 'qbpageinfo' => 'Page d’information',
182 'qbmyoptions' => 'Mes options',
183 'qbspecialpages' => 'Pages spéciales',
184 'moredotdotdot' => 'Et plus...',
185 'mypage' => 'Page perso',
186 'mytalk' => 'Page de discussion',
187 'anontalk' => 'Discussion avec cette adresse IP',
188 'navigation' => 'Navigation',
189
190 # Metadata in edit box
191 'metadata_help' => 'Métadonnées:',
192
193 'errorpagetitle' => 'Erreur de titre',
194 'returnto' => 'Revenir à la page $1.',
195 'tagline' => 'Un article de {{SITENAME}}.',
196 'help' => 'Aide',
197 'search' => 'Rechercher',
198 'searchbutton' => 'Rechercher',
199 'go' => 'Consulter',
200 'searcharticle' => 'Consulter',
201 'history' => 'hist',
202 'history_short' => 'Historique',
203 'updatedmarker' => 'modifié depuis ma dernière visite',
204 'info_short' => 'Informations',
205 'printableversion' => 'Version imprimable',
206 'permalink' => 'Lien permanent',
207 'print' => 'Imprimer',
208 'edit' => 'Modifier',
209 'editthispage' => 'Modifier cette page',
210 'delete' => 'Supprimer',
211 'deletethispage' => 'Supprimer cette page',
212 'undelete_short' => 'Restaurer {{PLURAL:$1|1 modification| $1 modifications}}',
213 'protect' => 'Protéger',
214 'protect_change' => 'changer la protection',
215 'protectthispage' => 'Protéger cette page',
216 'unprotect' => 'Déprotéger',
217 'unprotectthispage' => 'Déprotéger cette page',
218 'newpage' => 'Nouvelle page',
219 'talkpage' => 'Page de discussion',
220 'specialpage' => 'Page spéciale',
221 'personaltools' => 'Outils personnels',
222 'postcomment' => 'Ajouter un commentaire',
223 'articlepage' => 'Voir l’article',
224 'talk' => 'Discussion',
225 'views' => 'Affichages',
226 'toolbox' => 'Boîte à outils',
227 'userpage' => 'Page utilisateur',
228 'projectpage' => 'Page méta',
229 'imagepage' => 'Page image',
230 'mediawikipage' => 'Voir la page des messages',
231 'templatepage' => 'Voir la page du modèle',
232 'viewhelppage' => 'Voir la page d’aide',
233 'categorypage' => 'Voir la page des catégories',
234 'viewtalkpage' => 'Page de discussion',
235 'otherlanguages' => 'Autres langues',
236 'redirectedfrom' => '(Redirigé depuis $1)',
237 'redirectpagesub' => 'Page de redirection',
238 'lastmodifiedat' => 'Dernière modification de cette page le $1 à $2.<br />', # $1 date, $2 time
239 'viewcount' => 'Cette page a été consultée $1 fois.',
240 'protectedpage' => 'Page protégée',
241 'jumpto' => 'Aller à :',
242 'jumptonavigation' => 'Navigation',
243 'jumptosearch' => 'Rechercher',
244
245 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
246 'aboutsite' => 'À propos de {{SITENAME}}',
247 'aboutpage' => '{{ns:4}}:À propos',
248 'bugreports' => 'Rapport d’erreurs',
249 'bugreportspage' => '{{ns:4}}:Rapport d’erreurs',
250 'copyright' => 'Contenu disponible sous $1.',
251 'copyrightpagename' => 'licence {{SITENAME}}',
252 'copyrightpage' => '{{ns:4}}:Copyright',
253 'currentevents' => 'Actualités',
254 'currentevents-url' => 'Actualités',
255 'disclaimers' => 'Avertissements',
256 'disclaimerpage' => 'Project:Avertissements généraux',
257 'edithelp' => 'Aide',
258 'edithelppage' => '{{ns:help}}:Comment modifier une page',
259 'faq' => 'FAQ',
260 'faqpage' => '{{ns:4}}:FAQ',
261 'helppage' => '{{ns:help}}:Aide',
262 'mainpage' => 'Accueil',
263 'policy-url' => 'Project:policy',
264 'portal' => 'Communauté',
265 'portal-url' => '{{ns:4}}:Accueil',
266 'privacy' => 'Politique de confidentialité',
267 'privacypage' => 'Project:Confidentialité',
268 'sitesupport' => 'Faire un don',
269 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Faire un don',
270
271 'badaccess' => 'Erreur de permission',
272 'badaccess-group0' => 'Vous n’avez pas les droits suffisants pour réaliser l’action que vous demandez.',
273 'badaccess-group1' => 'L’action que vous essayez de réaliser n’est accessible qu’aux utilisateurs du groupe $1.',
274 'badaccess-group2' => 'L’action que vous essayez de réaliser n’est accessible qu’aux utilisateurs des groupes $1.',
275 'badaccess-groups' => 'L’action que vous essayez de réaliser n’est accessible qu’aux utilisateurs des groupes $1.',
276
277 'versionrequired' => 'Version $1 de MediaWiki nécessaire',
278 'versionrequiredtext' => 'La version $1 de MediaWiki est nécessaire pour utiliser cette page. Consultez [[Special:Version]]',
279
280 'ok' => 'OK',
281 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
282 'retrievedfrom' => 'Récupérée de « $1 »',
283 'youhavenewmessages' => 'Vous avez $1 ($2).',
284 'newmessageslink' => 'des nouveaux messages',
285 'newmessagesdifflink' => 'dernière modification',
286 'editsection' => 'modifier',
287 'editold' => 'modifier',
288 'editsectionhint' => 'Modifier la section : $1',
289 'toc' => 'Sommaire',
290 'showtoc' => 'afficher',
291 'hidetoc' => 'masquer',
292 'thisisdeleted' => 'Désirez-vous afficher ou restaurer $1 ?',
293 'viewdeleted' => 'Voir $1 ?',
294 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|1 modification effacée|$1 modifications effacées}}',
295 'feedlinks' => 'Flux',
296 'feed-invalid' => 'Type de flux invalide.',
297 'feed-atom' => 'Atom',
298 'feed-rss' => 'RSS',
299
300 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
301 'nstab-main' => 'Article',
302 'nstab-user' => 'Page utilisateur',
303 'nstab-media' => 'Média',
304 'nstab-special' => 'Spécial',
305 'nstab-project' => 'À propos',
306 'nstab-image' => 'Fichier',
307 'nstab-mediawiki' => 'Message',
308 'nstab-template' => 'Modèle',
309 'nstab-help' => 'Aide',
310 'nstab-category' => 'Catégorie',
311
312 # Main script and global functions
313 'nosuchaction' => 'Action inconnue',
314 'nosuchactiontext' => 'L’action spécifiée dans l’URL n’est pas reconnue par le wiki.',
315 'nosuchspecialpage' => 'Page spéciale inexistante',
316 'nospecialpagetext' => 'Vous avez demandé une page spéciale qui n’est pas reconnue par le wiki. Une liste des pages spéciales peut être trouvée sur [[{{ns:special}}:Specialpages]]',
317
318 # General errors
319 'error' => 'Erreur',
320 'databaseerror' => 'Erreur de la base de données',
321 'dberrortext' => 'Une erreur de syntaxe s’est produite lors d’une requête sur la base de données .
322
323 Cela peut indiquer un bug dans le logiciel.
324 La dernière requête effectuée sur la base de données était :
325 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
326 depuis la fonction « <tt>$2</tt> ».
327 MySQL a renvoyé l’erreur « <tt>$3 : $4</tt> ».',
328 'dberrortextcl' => 'Une requête à la base de données comporte une erreur de syntaxe. La dernière requête envoyée était : « $1 » effectuée par la fonction « $2 ». MySQL a retourné l’erreur « $3 : $4 ».',
329 'noconnect' => 'Désolé ! Suite à des problèmes techniques, il est impossible de se connecter à la base de données pour le moment. <br />
330 $1',
331 'nodb' => 'Impossible de sélectionner la base de données $1',
332 'cachederror' => 'Cette page est une version en cache et peut ne pas être à jour.',
333 'laggedslavemode' => 'Attention, cette page peut ne pas contenir les toutes dernières modifications effectuées',
334 'readonly' => 'Base de données verrouillée',
335 'enterlockreason' => 'Indiquez la raison du verouillage ainsi qu’une estimation de sa durée',
336 'readonlytext' => 'Les ajouts et mises à jour sur la base de données sont actuellement bloqués, probablement pour permettre la maintenance de la base, après quoi, tout rentrera dans l’ordre.
337 L’administrateur ayant verrouillé la base de données a donné l’explication suivante :$1',
338 'missingarticle' => 'La base de données n’a pas pu trouver le texte d’une page qui existe pourtant, dont le nom est « $1 ».
339
340 Cela est généralement dû à un diff obsolète ou un lien vers l’historique d’une page effacée.
341
342 Si ce n’est pas le cas, vous avez peut-être trouvé un bug dans le logiciel.
343
344 Veuillez rapporter cette erreur à un administrateur, en lui indiquant l’adresse de la page fautive.',
345 'readonly_lag' => 'La base de donnée a été automatiquement verrouillée pendant que les serveurs secondaires rattrapent leur retard sur le serveur principal.',
346 'internalerror' => 'Erreur interne',
347 'filecopyerror' => 'Impossible de copier le fichier « $1 » vers « $2 ».',
348 'filerenameerror' => 'Impossible de renommer le fichier « $1 » en « $2 ».',
349 'filedeleteerror' => 'Impossible de supprimer le fichier « $1 ».',
350 'filenotfound' => 'Impossible de trouver le fichier « $1 ».',
351 'unexpected' => 'Valeur inattendue : « $1 » = « $2 ».',
352 'formerror' => 'Erreur : Impossible de soumettre le formulaire',
353 'badarticleerror' => 'Cette action ne peut pas être effectuée sur cette page.',
354 'cannotdelete' => 'Impossible de supprimer la page ou le fichier indiqué. (La suppression a peut-être déjà été effectuée par quelqu’un d’autre.)',
355 'badtitle' => 'Mauvais titre',
356 'badtitletext' => 'Le titre de la page demandée est invalide, vide ou il s’agit d’un titre inter-langue ou inter-projet mal lié. Il contient peut-être un ou plusieurs caractères qui ne peuvent pas être utilisés dans les titres.',
357 'perfdisabled' => 'Désolé ! Cette fonctionnalité est temporairement désactivée car elle ralentit la base de données à tel point que plus personne ne peut utiliser le wiki.',
358 'perfdisabledsub' => 'Ceci est une copie de sauvegarde de $1 :', # obsolete?
359 'perfcached' => 'Ceci est une version en cache et n’est peut-être pas à jour.',
360 'perfcachedts' => 'Les données suivantes sont en cache, elles ne sont donc pas obligatoirement à jour. La dernière actualisation date du $1.',
361 'querypage-no-updates' => 'Les mises à jour pour cette page sont actuellemnt désactivées. Les données ci-dessous ne sont pas mises à jour.',
362 'wrong_wfQuery_params' => 'Paramètres incorrects sur wfQuery()<br />
363 Fonction : $1<br />
364 Requête : $2',
365 'viewsource' => 'Voir le texte source',
366 'viewsourcefor' => 'pour $1',
367 'protectedpagetext' => 'Cette page a été protégée pour empêcher sa modification.',
368 'viewsourcetext' => 'Vous pouvez voir et copier le contenu de l’article pour pouvoir travailler dessus :',
369 'protectedinterface' => 'Cette page fournit du texte d’interface pour le logiciel et est protégée pour éviter les abus.',
370 'editinginterface' => "'''Attention :''' vous éditez une page utilisée pour créer le texte de l’interface du logiciel. Les changements se répercuteront, selon le contexte, sur toutes ou certaines pages visibles par les autres utilisateurs.",
371 'sqlhidden' => '(Requête SQL cachée)',
372 'cascadeprotected' => 'Cette page est actuellement protégée car incluse dans les pages suivantes, ayant été protégée avec l’option « protection en cascade » activée :',
373
374 # Login and logout pages
375 'logouttitle' => 'Déconnexion',
376 'logouttext' => "'''Vous êtes à présent déconnecté(e).'''<br />
377 Vous pouvez continuer à utiliser {{SITENAME}} de façon anonyme, vous reconnecter sous le même nom ou un autre.",
378 'welcomecreation' => '== Bienvenue, $1 ! ==
379
380 Votre compte a été créé. N’oubliez pas de personnaliser vos Préférences sur {{SITENAME}}.',
381 'loginpagetitle' => 'Connexion',
382 'yourname' => 'Votre nom d’utilisateur',
383 'yourpassword' => 'Votre mot de passe',
384 'yourpasswordagain' => 'Entrez à nouveau votre mot de passe',
385 'remembermypassword' => 'Se souvenir de mon mot de passe (cookie)',
386 'yourdomainname' => 'Votre domaine',
387 'externaldberror' => 'Soit une erreur s’est produite avec la base de données d’authentification externe, soit vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour votre compte externe.',
388 'loginproblem' => '<b>Problème d’identification.</b><br />Essayez à nouveau !',
389 'alreadyloggedin' => '<strong>Utilisateur $1, vous êtes déjà identifié !</strong><br />',
390 'login' => 'Identification',
391 'loginprompt' => 'Vous devez activer les cookies pour vous connecter à {{SITENAME}}.',
392 'userlogin' => 'Créer un compte ou se connecter',
393 'logout' => 'Se déconnecter',
394 'userlogout' => 'Déconnexion',
395 'notloggedin' => 'Non connecté',
396 'nologin' => 'Vous n’avez pas de compte ? $1.',
397 'nologinlink' => 'Créez un compte',
398 'createaccount' => 'Créer un compte',
399 'gotaccount' => 'Vous avez déjà un compte ? $1.',
400 'gotaccountlink' => 'Identifiez-vous',
401 'createaccountmail' => 'par courriel',
402 'badretype' => 'Les mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques.',
403 'userexists' => 'Le nom d’utilisateur que vous avez saisi est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.',
404 'youremail' => 'Mon adresse électronique* :',
405 'username' => 'Nom d’utilisateur :',
406 'uid' => 'Numéro d’utilisateur :',
407 'yourrealname' => 'Nom réel*',
408 'yourlanguage' => 'Langue de l’interface :',
409 'yourvariant' => 'Variante',
410 'yournick' => 'Surnom :',
411 'badsig' => 'Signature brute incorrecte ; Vérifiez vos balises HTML.',
412 'email' => 'Courriel',
413 'prefs-help-email-enotif' => 'Cette adresse est aussi utilisée pour vous envoyer des notifications par courriel si vous avez activé les options correspondantes.',
414 'prefs-help-realname' => '* Nom réel (facultatif) : si vous le spécifiez, il sera utilisé pour vous attribuer vos contributions.',
415 'loginerror' => 'Erreur d’identification',
416 'prefs-help-email' => '* Adresse de courriel (facultatif) : permet aux autres utilisateurs de vous contacter par courriel (lien sur vos pages utilisateur) sans que votre courriel soit visible.',
417 'nocookiesnew' => 'Le compte utilisateur a été créé, mais vous n’êtes pas connecté. {{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous les avez désactivés. Veuillez les activer et vous reconnecter avec le même nom et le même mot de passe.',
418 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} utilise des cookies pour la connexion mais vous avez les cookies désactivés. Veuillez les activer et vous reconnecter.',
419 'noname' => 'Vous n’avez pas saisi un nom d’utilisateur valide.',
420 'loginsuccesstitle' => 'Identification réussie.',
421 'loginsuccess' => 'Vous êtes maintenant connecté sur {{SITENAME}} en tant que « $1 ».',
422 'nosuchuser' => 'L’utilisateur « $1 » n’existe pas.
423 Vérifiez que vous avez bien orthographié le nom, ou utilisez le formulaire ci-dessous pour créer un nouveau compte utilisateur.',
424 'nosuchusershort' => 'Il n’y a pas de contributeur avec le nom « $1 ». Veuillez vérifier l’orthographe.',
425 'nouserspecified' => 'Vous devez saisir un nom d’utilisateur.',
426 'wrongpassword' => 'Le mot de passe est incorrect. Veuillez essayer à nouveau.',
427 'wrongpasswordempty' => 'Vous n’avez pas entré de mot de passe. Veuillez essayer à nouveau.',
428 'mailmypassword' => 'Envoyez-moi un nouveau mot de passe',
429 'passwordremindertitle' => 'Votre nouveau mot de passe sur {{SITENAME}}',
430 'passwordremindertext' => 'Quelqu’un (probablement vous) ayant l’adresse IP $1 a demandé à ce qu’un nouveau mot de passe vous soit envoyé pour {{SITENAME}} ($4).
431 Le mot de passe de l’utilisateur « $2 » est à présent « $3 ».
432 Nous vous conseillons de vous connecter et de modifier ce mot de passe dès que possible.
433
434 Si vous n’êtes pas l’auteur de cette demande, ou si vous vous souvenez à présent de votre ancien mot de passe et que vous ne souhaitez plus en changer, vous pouvez ignorer ce message et continuer à utiliser votre ancien mot de passe.',
435 'noemail' => 'Aucun adresse de courriel n’a été enregistrée pour l’utilisateur « $1 ».',
436 'passwordsent' => 'Un nouveau mot de passe a été envoyé à l’adresse de courriel de l’utilisateur « $1 ». Veuillez vous reconnecter après l’avoir reçu.',
437 'blocked-mailpassword' => 'Votre adresse IP est bloquée en édition, la fonction de rappel du mot de passe est donc désactivée pour éviter les abus.',
438 'eauthentsent' => 'Un courriel de confirmation a été envoyé à l’adresse indiquée.
439 Avant qu’un autre courriel ne soit envoyé à ce compte, vous devrez suivre les instructions du courriel et confirmer que le compte est bien le vôtre.',
440 'throttled-mailpassword' => 'Un courriel de rappel de votre mot de passe a déjà été envoyé durant les $1 dernières heures. Afin d’éviter les abus, un seul courriel de rappel sera envoyé en $1 heures.',
441 'mailerror' => 'Erreur en envoyant le courriel : $1',
442 'acct_creation_throttle_hit' => 'Désolé, vous avez déjà créé $1 comptes. Vous ne pouvez pas en créer de nouveaux.',
443 'emailauthenticated' => 'Votre adresse de courriel a été authentifiée le $1.',
444 'emailnotauthenticated' => 'Votre adresse de courriel n’est <strong>pas encore authentifiée</strong>. Aucun courriel ne sera envoyé pour chacune des fonctions suivantes.',
445 'noemailprefs' => '<strong>Aucune adresse électronique n’a été indiquée,</strong> les fonctions suivantes ne seront pas disponibles.',
446 'emailconfirmlink' => 'Confirmez votre adresse de courriel',
447 'invalidemailaddress' => 'Cette adresse de courriel ne peut pas être acceptée car elle semble avoir un format invalide. Veuillez entrer une adresse valide ou laisser ce champ vide.',
448 'accountcreated' => 'Compte créé.',
449 'accountcreatedtext' => 'Le compte utilisateur pour $1 a été créé.',
450
451 # Password reset dialog
452 'resetpass' => 'Remise à zéro du mot de passe',
453 'resetpass_announce' => 'Vous vous êtes enregistré avec un mot de passe temporaire envoyé par e-mail. Pour terminer l’enregistrement, vous devez entreer un nouveau mot de passe ici :',
454 'resetpass_text' => '<!-- Add text here -->',
455 'resetpass_header' => 'Remise à zéro du mot de passe',
456 'resetpass_submit' => 'Changer le mot de passe et s’enregistrer',
457 'resetpass_success' => 'Votre mot de passe a été changé avec succès ! Enregistrement en cours...',
458 'resetpass_bad_temporary' => 'Mot de passe temporaire invalide. Vous avez peut-être déjà changé votre mot de passe avec succès, ou demandé un nouveau mot de passe temporaire.',
459 'resetpass_forbidden' => 'Les mots de passe ne peuvent pas être changés sur ce wiki',
460 'resetpass_missing' => 'Aucune donnée entrée.',
461
462 # Edit page toolbar
463 'bold_sample' => 'Texte gras',
464 'bold_tip' => 'Texte gras',
465 'italic_sample' => 'Texte italique',
466 'italic_tip' => 'Texte italique',
467 'link_sample' => 'Titre du lien',
468 'link_tip' => 'Lien interne',
469 'extlink_sample' => 'http://www.example.com titre du lien',
470 'extlink_tip' => 'Lien externe (n’oubliez pas le préfixe http://)',
471 'headline_sample' => 'Texte de sous-titre',
472 'headline_tip' => 'Sous-titre niveau 2',
473 'math_sample' => 'Entrez votre formule ici',
474 'math_tip' => 'Formule mathématique (LaTeX)',
475 'nowiki_sample' => 'Entrez le texte non formaté ici',
476 'nowiki_tip' => 'Ignorer la syntaxe wiki',
477 'image_sample' => 'Exemple.jpg',
478 'image_tip' => 'Image insérée',
479 'media_sample' => 'Exemple.ogg',
480 'media_tip' => 'Lien vers un fichier média',
481 'sig_tip' => 'Votre signature avec la date',
482 'hr_tip' => 'Ligne horizontale (ne pas en abuser)',
483
484 # Edit pages
485 'summary' => 'Résumé&nbsp;',
486 'subject' => 'Sujet/titre',
487 'minoredit' => 'Modification mineure',
488 'watchthis' => 'Suivre cette page',
489 'savearticle' => 'Sauvegarder',
490 'preview' => 'Prévisualisation',
491 'showpreview' => 'Prévisualisation',
492 'showlivepreview' => 'Aperçu rapide',
493 'showdiff' => 'Changements en cours',
494 'anoneditwarning' => "'''Attention :''' Vous n’êtes pas identifié. Votre adresse IP sera enregistrée dans l’historique de cette page.",
495 'missingsummary' => "'''Rappel :''' Vous n’avez pas entré de résumé de modification. Si vous cliquez une nouvelle fois sur le bouton « Sauvegarder », votre modification sera enregistrée sans résumé.",
496 'missingcommenttext' => 'Merci d’insérer un résumé ci-dessous.',
497 'missingcommentheader' => "'''Rappel :''' Vous n’avez pas fourni de sujet/titre à ce commentaire. Si vous cliquez à nouveau sur ''Sauvegarder'', votre édition sera enregistrée sans commentaire.",
498 'summary-preview' => 'Prévisualisation du résumé',
499 'subject-preview' => 'Prévisualisation du sujet/titre',
500 'blockedtitle' => 'L’utilisateur est bloqué.',
501 'blockedtext' => "<big>'''Votre compte utilisateur (ou votre adresse IP) a été bloqué.'''</big>
502
503 Le blocage a été effectué par $1 pour la raison suivante : ''$2''.
504
505 Vous pouvez contacter $1 ou un autre [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrateur]] pour en discuter. Vous ne pouvez utiliser la fonction « Envoyer un courriel à cet utilisateur » que si une adresse de courriel valide est spécifiée dans vos [[Special:Preferences|préférences]]. Votre adresse IP actuelle est $3 et votre identifiant de blocage est #$5. Veuillez inclure cette adresse dans toute requête.",
506 'blockedoriginalsource' => "Le code source de '''$1''' est indiqué ci-dessous :",
507 'blockededitsource' => "Le contenu de '''vos modifications''' apportées à '''$1''' est indiqué ci-dessous :",
508 'whitelistedittitle' => 'Enregistrement nécessaire pour modifier le contenu',
509 'whitelistedittext' => 'Vous devez être $1 pour avoir la permission de modifier le contenu.',
510 'whitelistreadtitle' => 'Enregistrement nécessaire pour lire le contenu',
511 'whitelistreadtext' => 'Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour lire le contenu.',
512 'whitelistacctitle' => 'Vous n’êtes pas autorisé à créer un compte.',
513 'whitelistacctext' => 'Pour pouvoir créer un compte sur ce Wiki, vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] et avoir les permissions appropriées.',
514 'confirmedittitle' => 'Validation de l’adresse de courriel nécessaire pour modifier le contenu',
515 'confirmedittext' => 'Vous devez confirmer votre adresse courriel avant de modifier {{SITENAME}}. Veuillez entrer et valider votre adresse électronique à l’aide de la page [[Special:Preferences|préférences]].',
516 'nosuchsectiontitle' => 'Section manquante',
517 'nosuchsectiontext' => "Vous avez essayé de modifier une section qui n’existe pas. Puisqu’il n’y a pas de section $1, il n’y a pas d'endroit où sauvegarder vos modifications.",
518 'loginreqtitle' => 'Enregistrement nécessaire',
519 'loginreqlink' => 'connecter',
520 'loginreqpagetext' => 'Vous devez vous $1 pour voir les autres pages.',
521 'accmailtitle' => 'Mot de passe envoyé.',
522 'accmailtext' => 'Le mot de passe de « $1 » a été envoyé à l’adresse $2.',
523 'newarticle' => '(Nouveau)',
524 'newarticletext' => "Vous avez suivi un lien vers une page qui n’existe pas encore. Pour créer cette page, entrez votre texte dans la boîte ci-dessous (vous pouvez consulter [[{{MediaWiki:helppage}}|la page d’aide]] pour plus d’information). Si vous êtes arrivé ici par erreur, cliquez sur le bouton '''retour''' de votre navigateur.",
525 'anontalkpagetext' => "---- ''Vous êtes sur la page de discussion d’un utilisateur anonyme qui n’a pas encore créé de compte ou qui ne l’utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser son adresse IP pour l’identifier. Une adresse IP peut être partagée par plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez [[Special:Userlogin|créer un compte ou vous connecter]] afin d’éviter toute confusion future avec d’autres contributeurs anonymes.''",
526 'noarticletext' => 'Il n’y a pour l’instant aucun texte sur cette page ; vous pouvez [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|lancer une recherche sur le titre de cette page]] ou [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modifier cette page].',
527 'clearyourcache' => "'''Note :''' Après avoir sauvegardé, vous devrez peut-être forcer le rechargement de la page pour voir les changements : '''Mozilla / Firefox / Safari''' : appuyez sur ''Shift'' en cliquant sur ''Recharger'', ou appuyez sur ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' sur Mac) ; '''IE''' : appuyez sur ''Ctrl'' en cliquant sur ''Rafraîchir'', ou appuyez sur ''Ctrl-F5'' ; '''Konqueror''' : cliquez simplement sur ''Recharger'' ou appuyez sur ''F5'' ; '''Opera''' : vous devrez peut-être vider complètement votre cache via ''Outils > Préférences''.",
528 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Astuce :''' utilisez le bouton « Prévisualisation » pour tester votre nouvelle feuille CSS/JS avant de l’enregistrer.",
529 'usercsspreview' => "'''Rappelez-vous que vous êtes en train de prévisualiser votre propre feuille CSS et qu’elle n’a pas encore été enregistrée !'''",
530 'userjspreview' => "'''Rappelez-vous que vous êtes en train de visualiser ou de tester votre code JavaScript et qu’il n’a pas encore été enregistré !'''",
531 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attention :''' il n’existe pas de style « $1 ». Rappelez-vous que les pages personnelles avec extensions .css et .js utilisent des titres en minuscules après le nom d'utilisateur et la barre de fraction /.<br />Ainsi, Utilisateur:Foo/monobook.css est valide, alors que Utilisateur:Foo/Monobook.css sera une feuille de style invalide.",
532 'updated' => '(Mis à jour)',
533 'note' => '<strong>Note :</strong>',
534 'previewnote' => 'Attention, ce texte n’est qu’une prévisualisation et n’a pas encore été sauvegardé !',
535 'previewconflict' => 'Cette prévisualisation montre le texte de la boîte de modification supérieure tel qu’il apparaîtra si vous choisissez de le sauvegarder.',
536 'session_fail_preview' => '<strong>Désolé ! Nous ne pouvons enregistrer votre modification à cause d’une perte d’informations concernant votre session. Veuillez réessayer. Si cela échoue à nouveau, veuillez vous déconnecter, puis vous reconnecter.</strong>',
537 'session_fail_preview_html' => "<strong>Désolé ! Nous ne pouvons enregistrer votre modification à cause d’une perte d’informations concernant votre session.</strong>
538
539 ''L’HTML brut étant activé sur ce wiki, la prévisualisation a été masquée afin de prévenir une attaque par JavaScript.''
540
541 <strong>Si la tentative de modification était légitime, veuillez réessayer. Si cela échoue à nouveau, veuillez vous déconnecter, puis vous reconnecter.</strong>",
542 'importing' => 'Import de $1',
543 'editing' => 'Modification de $1',
544 'editinguser' => 'Modification de $1',
545 'editingsection' => 'Modification de $1 (section)',
546 'editingcomment' => 'Modification de $1 (commentaire)',
547 'editconflict' => 'Conflit de modification : $1',
548 'explainconflict' => '<b>Cette page a été sauvegardée après que vous avez commencé à la modifier. La zone de modification supérieure contient le texte tel qu’il est enregistré actuellement dans la base de données. Vos modifications apparaissent dans la zone de modification inférieure. Vous allez devoir apporter vos modifications au texte existant. Seul le texte de la zone supérieure sera sauvegardé.</b><br />',
549 'yourtext' => 'Votre texte',
550 'storedversion' => 'Version enregistrée',
551 'nonunicodebrowser' => '<strong>Attention : Votre navigateur ne supporte pas l’unicode. Une solution temporaire a été trouvée pour vous permettre de modifier en tout sûreté un article : les caractères non-ASCII apparaîtront dans votre boîte de modification en tant que codes hexadécimaux. Vous devriez utiliser un navigateur plus récent.</strong>',
552 'editingold' => '<strong>Attention : vous êtes en train de modifier une version obsolète de cette page. Si vous sauvegardez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues.</strong>',
553 'yourdiff' => 'Différences',
554 'copyrightwarning' => 'Toutes les contributions à {{SITENAME}} sont considérées comme publiées sous les termes de la $2 (voir $1 pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.<br />
555 Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public, ou d’une ressource libre.<strong>N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE !</strong>',
556 'copyrightwarning2' => 'Toutes les contributions à {{SITENAME}} peuvent être modifiées ou supprimées par d’autres utilisateurs. Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.<br />
557 Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source provenant du domaine public, ou d’une ressource libre. (voir $1 pour plus de détails).
558 <strong>N’UTILISEZ PAS DE TRAVAUX SOUS COPYRIGHT SANS AUTORISATION EXPRESSE !</strong>',
559 'longpagewarning' => "'''AVERTISSEMENT : cette page a une longueur de $1 Ko ;
560 certains navigateurs gèrent mal la modification de les pages approchant ou dépassant 32 ko.
561 Peut-être devriez-vous diviser la page en sections plus petites.'''",
562 'longpageerror' => '<strong>ERREUR : Le texte que vous avez soumis fait $1 Ko, ce qui dépasse la limite fixée à $2 Ko. Le texte ne peut pas être sauvé.</strong>',
563 'readonlywarning' => "'''AVERTISSEMENT : La base de données a été verrouillée pour maintenance,
564 vous ne pourrez donc pas sauvegarder vos modifications maintenant. Vous pouvez copier le texte dans un fichier texte et le sauver pour plus tard.'''",
565 'protectedpagewarning' => "'''AVERTISSEMENT : cette page est protégée.
566 Seuls les utilisateurs ayant le statut d’administrateur peuvent la modifier..'''",
567 'semiprotectedpagewarning' => "'''Notee:''' Cette page a été protégée de telle façon que seuls les contributeurs enregistrés puissent la modifier.",
568 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>ATTENTION : Cette page a été protégée de manière à ce que seuls les [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrateurs]] puissent l’éditer. Cette protection a été faite car cette page est incluse dans une page protégée avec la « protection en cascade » activée.</strong>',
569 'templatesused' => 'Modèles utilisés sur cette page :',
570 'templatesusedpreview' => 'Modèles utilisés dans cette prévisualisation :',
571 'templatesusedsection' => 'Modèles utilisés dans cette section :',
572 'template-protected' => '(protégé)',
573 'template-semiprotected' => '(semi-protégé)',
574 'edittools' => '<!-- Tout texte entré ici sera affiché sous les boîtes de modification ou d’import de fichier. -->',
575 'nocreatetitle' => 'Création de page limitée',
576 'nocreatetext' => 'Ce site a restreint la possibilité de créer de nouvelles pages. Vous pouvez revenir en arrière et modifier une page existante, [[Special:Userlogin|vous connecter ou créer un compte]].',
577
578 # "Undo" feature
579 'undo-success' => 'Cette modification a été défaite. Veuillez confirmer, et sauvegarder les changements ci-dessous.',
580 'undo-failure' => 'Cette modification n’a pas pu être défaite en raison de conflit avec des modifications intermédiaires.',
581 'undo-summary' => 'Annulation des modifications $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discuter]])',
582
583 # Account creation failure
584 'cantcreateaccounttitle' => 'Vous ne pouvez pas créer de compte.',
585 'cantcreateaccounttext' => 'La création de compte depuis cette adresse IP (<b>$1</b>) a été bloquée. Ceci est probablement la conséquence d’un vandalisme répété depuis votre école ou votre fournisseur d’accès à internet.',
586
587 # History pages
588 'revhistory' => 'Historique de la page et liste des auteurs.',
589 'viewpagelogs' => 'Voir le journal de cette page',
590 'nohistory' => 'Il n’existe pas d’historique pour cette page.',
591 'revnotfound' => 'Version introuvable',
592 'revnotfoundtext' => 'La version précédente de cette page n’a pas pu être retrouvée. Veuillez vérifier l’URL que vous avez utilisée pour accéder à cette page.',
593 'loadhist' => 'Chargement de l’historique de la page',
594 'currentrev' => 'Version actuelle',
595 'revisionasof' => 'Version du $1',
596 'revision-info' => 'Version du $1 par $2',
597 'previousrevision' => '← Version précédente',
598 'nextrevision' => 'Version suivante →',
599 'currentrevisionlink' => 'voir la version courante',
600 'cur' => 'actu',
601 'next' => 'suiv',
602 'last' => 'diff',
603 'orig' => 'orig',
604 'page_first' => 'prem',
605 'page_last' => 'dern',
606 'histlegend' => 'Sélection du diff : cochez les boutons radio des versions à comparer et tapez Entrée ou cliquez sur le bouton en bas de la page.<br />Légende : (actu) = différence avec la version actuelle ,
607 (dern) = différence avec la version précédente, M = modification mineure',
608 'deletedrev' => '[supprimé]',
609 'histfirst' => 'Premières contributions',
610 'histlast' => 'Dernières contributions',
611 'historysize' => '($1 octets)',
612 'historyempty' => '(vide)',
613
614 # Revision feed
615 'history-feed-title' => 'Historique des versions',
616 'history-feed-description' => 'Historique pour cette page sur le wiki',
617 'history-feed-item-nocomment' => '$1 le $2', # user at time
618 'history-feed-empty' => 'La page demandée n’existe pas. Elle a peut-être été supprimée du wiki ou renommée. Vous pouvez essayer de [[Special:Search|rechercher dans le wiki]] des pages pertinentes récentes.',
619
620 # Revision deletion
621 'rev-deleted-comment' => '(commentaire supprimé)',
622 'rev-deleted-user' => '(nom d’utilisateur supprimé)',
623 'rev-deleted-event' => '(entry removed)',
624 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Cette version de la page a été retirée des archives publiques. Il peut y avoir des détails dans le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} journal des suppressions]. </div>',
625 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Cette version de la page a été retirée des archives publiques. En tant qu’administrateur de ce site, vous pouvez la visualiser ; il peut y avoir des détails dans le [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} journal des suppressions]. </div>',
626 'rev-delundel' => 'afficher/masquer',
627 'revisiondelete' => 'Supprimer/Restaurer des versions',
628 'revdelete-nooldid-title' => 'Pas de cible pour la révision',
629 'revdelete-nooldid-text' => 'Vous n’avez pas précisé la ou les révision(s) cible(s) pour utiliser cette fonction.',
630 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Version sélectionnée|Versions sélectionnées}} de '''$1''' :",
631 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Évènement de journal sélectionné|Évènements de journal sélectionnés}} pour '''$1''' :",
632 'revdelete-text' => 'Les versions supprimées apparaîtront encore dans l’historique de l’article, mais leur contenu textuel sera inaccessible au public.
633
634 D’autres administrateurs sur ce wiki pourront toujours accèder au contenu caché et le restaurer à nouveau à travers cette même interface, à moins qu’une restriction supplémentaire ne soit mise en place par les opérateurs du site.',
635 'revdelete-legend' => 'Mettre en place des restrictions de version :',
636 'revdelete-hide-text' => 'Masquer le texte de la version',
637 'revdelete-hide-name' => 'Masquer l’action et la cible',
638 'revdelete-hide-comment' => 'Masquer le commentaire de modification',
639 'revdelete-hide-user' => 'Masquer le pseudo ou l’adresse IP du contributeur.',
640 'revdelete-hide-restricted' => 'Appliquer ces restrictions aux administrateurs ainsi qu’aux autres utilisateurs',
641 'revdelete-suppress' => 'Supprimer les données des administrateurs et des autres',
642 'revdelete-hide-image' => 'Masquer le contenu du fichier',
643 'revdelete-unsuppress' => 'Enlever les restrictions sur les versions restaurées',
644 'revdelete-log' => 'Commentaire pour le journal :',
645 'revdelete-submit' => 'Appliquer à la version sélectionnée',
646 'revdelete-logentry' => 'La visibilité de la version a été modifiée pour [[$1]]',
647 'logdelete-logentry' => 'La visibilité de l’évènement a été modifiée pour [[$1]]',
648 'revdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|version changée|versions changées}} en mode $2',
649 'logdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|évènement de [[$3]] changé|évènements de [[$3]] changés}} en mode $2',
650 'revdelete-success' => 'Visibilité des versions changées avec succès.',
651 'logdelete-success' => 'Visibilité des évènements changées avec succès.',
652
653 # Oversight log
654 'oversightlog' => 'Journal oversight',
655 'overlogpagetext' => 'la liste ci-dessous montre les suppressions et blocages récents dont le contenu est masqué même pour les administrateurs.
656 Consulter la [[Special:Ipblocklist|liste des comptes bloqués]] pour la liste des blocages en cours.',
657
658 # Diffs
659 'difference' => '(Différences entre les versions)',
660 'loadingrev' => 'chargement de l’ancienne version pour comparaison',
661 'lineno' => 'Ligne $1 :',
662 'editcurrent' => 'Modifier la version actuelle de cette page',
663 'selectnewerversionfordiff' => 'Choisir une version plus récente',
664 'selectolderversionfordiff' => 'Choisir une version plus ancienne',
665 'compareselectedversions' => 'Comparer les versions sélectionnées',
666 'editundo' => 'défaire',
667 'diff-multi' => '({{plural:$1|Une révision intermédiaire masquée|$1 révisions intermédiaires masquées}})',
668
669 # Search results
670 'searchresults' => 'Résultats de la recherche',
671 'searchresulttext' => 'Pour plus d’informations sur la recherche dans {{SITENAME}}, voir [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]].',
672 'searchsubtitle' => 'Vous avez recherché « [[:$1]] »',
673 'searchsubtitleinvalid' => 'Vous avez recherché « $1 »',
674 'badquery' => 'Recherche mal formulée',
675 'badquerytext' => 'Nous n’avons pas pu traiter votre requête. Vous avez probablement recherché un mot d’une longueur inférieure à trois lettres, ce qui n’est pas encore possible. Vous avez aussi pu faire une erreur de syntaxe, telle que « poisson et et écailles ». Veuillez essayer une autre recherche.',
676 'matchtotals' => 'La requête « $1 » correspond à $2 titre(s) d’article et au texte de $3 article(s).',
677 'noexactmatch' => "'''Aucune page intitulée « $1 » n’existe.''' Vous pouvez [[:$1|créer cet article]].",
678 'titlematches' => 'Correspondances dans les titres d’articles',
679 'notitlematches' => 'Aucun titre d’article ne correspond à la recherche.',
680 'textmatches' => 'Correspondances dans le texte d’articles',
681 'notextmatches' => 'Aucun texte d’article ne correspond à la recherche.',
682 'prevn' => '$1 précédents',
683 'nextn' => '$1 suivants',
684 'viewprevnext' => 'Voir ($1) ($2) ($3).',
685 'showingresults' => 'Affichage de <b>$1</b> {{plural:$1|résultat|résultats}} à partir du #<b>$2</b>.',
686 'showingresultsnum' => 'Affichage de <b>$3</b> {{plural:$3|résultat|résultats}} à partir du #<b>$2</b>.',
687 'nonefound' => '<strong>Note</strong> : l’absence de résultat est souvent due à l’emploi de termes de recherche trop courants, comme « à » ou « de », qui ne sont pas indexés, ou à l’emploi de plusieurs termes de recherche (seules les pages contenant tous les termes apparaissent dans les résultats).',
688 'powersearch' => 'Rechercher',
689 'powersearchtext' => 'Rechercher dans les espaces de noms :<br />
690 $1<br />
691 $2 Inclure les page de redirections<br /> Rechercher $3 $9',
692 'searchdisabled' => 'La recherche sur {{SITENAME]] est désactivée. En attendant la réactivation, vous pouvez effectuer une recherche via Google. Attention, leur indexation du contenu {{SITENAME]] peut ne pas être à jour.',
693 'blanknamespace' => '(principal)',
694
695 # Preferences page
696 'preferences' => 'Préférences',
697 'mypreferences' => 'Préférences',
698 'prefsnologin' => 'Non connecté',
699 'prefsnologintext' => 'Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour modifier vos préférences d’utilisateur.',
700 'prefsreset' => 'Les préférences ont été rétablies à partir de la version enregistrée.',
701 'qbsettings' => 'Barre outils',
702 'qbsettings-none' => 'Aucune',
703 'qbsettings-fixedleft' => 'Gauche',
704 'qbsettings-fixedright' => 'Droite',
705 'qbsettings-floatingleft' => 'Flottante à gauche',
706 'qbsettings-floatingright' => 'Flottante à droite',
707 'changepassword' => 'Modification du mot de passe',
708 'skin' => 'Apparence',
709 'math' => 'Rendu des maths',
710 'dateformat' => 'Format de date',
711 'datedefault' => 'Aucune préférence',
712 'datetime' => 'Date et heure',
713 'math_failure' => 'Erreur math',
714 'math_unknown_error' => 'erreur indéterminée',
715 'math_unknown_function' => 'fonction inconnue',
716 'math_lexing_error' => 'erreur lexicale',
717 'math_syntax_error' => 'erreur de syntaxe',
718 'math_image_error' => 'La conversion en PNG a échoué ; vérifiez l’installation de Latex, dvips, gs et convert',
719 'math_bad_tmpdir' => 'Impossible de créer ou d’écrire dans le répertoire math temporaire',
720 'math_bad_output' => 'Impossible de créer ou d’écrire dans le répertoire math de sortie',
721 'math_notexvc' => 'L’exécutable « texvc » est introuvable. Lisez math/README pour le configurer.',
722 'prefs-personal' => 'Informations personnelles',
723 'prefs-rc' => 'Modifications récentes',
724 'prefs-watchlist' => 'Liste de suivi',
725 'prefs-watchlist-days' => 'Nombre de jours à afficher dans la liste de suivi :',
726 'prefs-watchlist-edits' => 'Nombre de modifications à afficher dans la liste de suivi étendue :',
727 'prefs-misc' => 'Préférences diverses',
728 'saveprefs' => 'Enregistrer les préférences',
729 'resetprefs' => 'Rétablir les préférences',
730 'oldpassword' => 'Ancien mot de passe&nbsp;',
731 'newpassword' => 'Nouveau mot de passe',
732 'retypenew' => 'Confirmer le nouveau mot de passe',
733 'textboxsize' => 'Fenêtre de modification',
734 'rows' => 'Rangées :',
735 'columns' => 'Colonnes :',
736 'searchresultshead' => 'Recherche',
737 'resultsperpage' => 'Nombre de réponses par page :',
738 'contextlines' => 'Nombre de lignes par réponse :',
739 'contextchars' => 'Nombre de caractères de contexte par ligne :',
740 'stubthreshold' => 'Taille minimale des articles courts :',
741 'recentchangescount' => 'Nombre de titres dans les modifications récentes :',
742 'savedprefs' => 'Les préférences ont été sauvegardées.',
743 'timezonelegend' => 'Fuseau horaire',
744 'timezonetext' => 'Nombre d’heures de décalage entre votre heure locale et l’heure du serveur (UTC).',
745 'localtime' => 'Heure locale :',
746 'timezoneoffset' => 'Décalage horaire¹ :',
747 'servertime' => 'Heure du serveur :',
748 'guesstimezone' => 'Utiliser la valeur du navigateur',
749 'allowemail' => 'Autoriser l’envoi de courriel venant d’autres utilisateurs',
750 'defaultns' => 'Rechercher par défaut dans ces espaces de noms',
751 'default' => 'défaut',
752 'files' => 'Fichiers',
753
754 # User rights
755 'userrights-lookup-user' => 'Gestion des droits utilisateur',
756 'userrights-user-editname' => 'Entrer un nom d’utilisateur :',
757 'editusergroup' => 'Modification des groupes utilisateurs',
758 'userrights-editusergroup' => 'Modifier les groupes de l’utilisateur',
759 'saveusergroups' => 'Sauvegarder les groupes utilisateur',
760 'userrights-groupsmember' => 'Membre de :',
761 'userrights-groupsavailable' => 'Groupes disponibles :',
762 'userrights-groupshelp' => 'Choisissez les groupes desquels vous voulez retirer ou rajouter l’utilisateur. Les groupes non sélectionnés ne seront pas modifiés. Vous pouvez désélectionner un groupe avec CTRL + clic gauche.',
763
764 # Groups
765 'group' => 'Groupe :',
766 'group-bot' => 'Bots',
767 'group-sysop' => 'Administrateurs',
768 'group-bureaucrat' => 'Bureaucrates',
769 'group-all' => 'Tous',
770
771 'group-bot-member' => 'Bot',
772 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
773 'group-bureaucrat-member' => 'Bureaucrate',
774
775 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
776 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateurs',
777 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bureaucrates',
778
779 # User rights log
780 'rightslog' => 'Historique des modifications de statut',
781 'rightslogtext' => 'Ceci est un journal des modifications de statut d’utilisateur.',
782 'rightslogentry' => 'a modifié les droits de l’utilisateur « $1 » de $2 à $3',
783 'rightsnone' => '(aucun)',
784
785 # Recent changes
786 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modification|modifications}}',
787 'recentchanges' => 'Modifications récentes',
788 'recentchangestext' => 'Suivez sur cette page les dernières modifications de {{SITENAME}}.',
789 'recentchanges-feed-description' => 'Suivez les dernières modifications de ce wiki dans un flux.',
790 'rcnote' => 'Ci-dessous se {{PLURAL:$1|trouve la dernière modification|trouvent les $1 dernières modifications}} depuis {{PLURAL:$2|le dernier jour|les <b>$2</b> derniers jours}}, en date du $3.',
791 'rcnotefrom' => 'Voici les modifications effectuées depuis le <strong>$2</strong> (<b>$1</b> au maximum).',
792 'rclistfrom' => 'Afficher les nouvelles modifications depuis le $1.',
793 'rcshowhideminor' => '$1 modifications mineures',
794 'rcshowhidebots' => '$1 robots',
795 'rcshowhideliu' => '$1 utilisateurs enregistrés',
796 'rcshowhideanons' => '$1 contributions d’IP',
797 'rcshowhidepatr' => '$1 éditions surveillées',
798 'rcshowhidemine' => '$1 mes contributions',
799 'rclinks' => 'Afficher les $1 dernières modifications effectuées au cours des $2 derniers jours ; $3 modifications mineures.',
800 'diff' => 'diff',
801 'hist' => 'hist',
802 'hide' => 'masquer',
803 'show' => 'afficher',
804 'minoreditletter' => 'm',
805 'newpageletter' => 'N',
806 'boteditletter' => 'b',
807 'sectionlink' => '→',
808 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 utilisateur(s) suivant]',
809 'rc_categories' => 'Limite des catégories (séparation avec « | »)',
810 'rc_categories_any' => 'Toutes',
811
812 # Recent changes linked
813 'recentchangeslinked' => 'Suivi des liens',
814 'recentchangeslinked-noresult' => 'Aucun changement sur les pages liées pendant la période choisie.',
815 'recentchangeslinked-summary' => "Cette page spéciale montre les modifications récentes sur les pages qui sont liées. Les pages de votre liste de suivi sont '''en gras'''.",
816
817 # Upload
818 'upload' => 'Importer une image ou un son',
819 'uploadbtn' => 'Importer le fichier',
820 'reupload' => 'Copier à nouveau',
821 'reuploaddesc' => 'Retour au formulaire.',
822 'uploadnologin' => 'Non connecté(e)',
823 'uploadnologintext' => 'Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour copier des fichiers sur le serveur.',
824 'upload_directory_read_only' => 'Le serveur Web ne peut écrire dans le dossier cible ($1).',
825 'uploaderror' => 'Erreur',
826 'uploadtext' => 'Utilisez ce formulaire pour copier des fichiers, pour voir ou rechercher des images précédemment copiées consultez la [[Special:Imagelist|liste de fichiers copiés]], les copies et suppressions sont aussi enregistrées dans le [[Special:Log/upload|journal des copies]].
827
828 Pour inclure une image dans une page, utilisez un lien de la forme
829 <b><nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:fichier.jpg]]</nowiki></b>,
830 <b><nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:fichier.png|texte alternatif]]</nowiki></b> or
831 <b><nowiki>[[</nowiki>{{ns:-2}}<nowiki>:fichier.ogg]]</nowiki></b> pour lier directement vers le fichier.',
832 'uploadlog' => 'Historique des importations',
833 'uploadlogpage' => 'Historique des importations de fichiers multimédia',
834 'uploadlogpagetext' => 'Voici la liste des derniers fichiers copiés sur le serveur.',
835 'filename' => 'Nom du fichier',
836 'filedesc' => 'Description',
837 'fileuploadsummary' => 'Description :',
838 'filestatus' => 'Statut du copyright',
839 'filesource' => 'Source',
840 'uploadedfiles' => 'Fichiers copiés',
841 'ignorewarning' => 'Ignorer l’avertissement et sauvegarder le fichier.',
842 'ignorewarnings' => 'Ignorer les avertissements lors de l’import',
843 'minlength' => 'Les noms des images doivent comporter au moins trois lettres.',
844 'illegalfilename' => 'Le nom de fichier « $1 » contient des caractères interdits dans les titres de pages. Merci de le renommer et de le copier à nouveau.',
845 'badfilename' => 'L’image a été renommée « $1 ».',
846 'filetype-badmime' => 'Les fichiers du type MIME « $1 » ne peuvent pas être importés.',
847 'filetype-badtype' => "'''« .$1 »''' est un type de fichier non désiré
848 : Liste des types de fichiers autorisés : $2",
849 'filetype-missing' => 'Le fichier n’a aucune extension (comme « .jpg » par exemple).',
850 'large-file' => 'Les fichiers importés ne devraient pas être plus gros que $1 ; ce fichier fait $2.',
851 'largefileserver' => 'La taille de ce fichier est supérieure au maximum autorisé.',
852 'emptyfile' => 'Le fichier que vous voulez importer semble vide. Ceci peut-être dû à une erreur dans le nom du fichier. Veuillez vérifier que vous désirez vraiment copier ce fichier.',
853 'fileexists' => 'Un fichier avec ce nom existe déjà. Merci de vérifier $1. Êtes-vous certain de vouloir modifier ce fichier ?',
854 'fileexists-extension' => 'Un fichier avec un nom similaire existe déjà :<br />
855 Nom du fichier à importer : <strong><tt>$1</tt></strong><br />
856 Nom du fichier existant : <strong><tt>$2</tt></strong><br />
857 la seule différence est la casse (majuscules / minuscules) de l’extension. Veuillez vérifier que le fichier est différent et changer son nom.',
858 'fileexists-thumb' => "'''<center>Image existante</center>'''",
859 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Le fichier semble être une image en taille réduite <i>(thumbnail)</i>. Veuillez vérifier le fichier <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
860 Si le fichier vérifié est la même image (dans une meilleure résolution), il n’y a pas besoin d’importer une version réduite.',
861 'file-thumbnail-no' => 'Le nom du fichier commence par <strong><tt>$1</tt></strong>. Il est possible qu’il s’agisse d’une version réduite <i>(thumbnail)</i>.
862 Si vous disposez du fichier en haute résolution, importez-le, sinon veuillez changer le nom du fichier.',
863 'fileexists-forbidden' => 'Un fichier avec ce nom existe déjà ; merci de retourner en arrière et de copier le fichier sous un nouveau nom. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
864 'fileexists-shared-forbidden' => 'Un fichier portant le même nom existe déjà dans la base de données commune ; veuillez revenir en arrière et le renvoyer sous un autre nom. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
865 'successfulupload' => 'Copie réussie',
866 'fileuploaded' => 'Le fichier « $1 » a été copié sur le serveur.
867 Suivez ce lien ($2) pour accéder à la page de description, et donner des informations sur le fichier, par exemple son origine, sa date de création, son auteur, ou tout autre renseignement en votre possession.',
868 'uploadwarning' => 'Attention !',
869 'savefile' => 'Sauvegarder le fichier',
870 'uploadedimage' => 'a importé « [[$1]] »',
871 'uploaddisabled' => 'Désolé, l’envoi de fichier est désactivé.',
872 'uploaddisabledtext' => 'La copie de fichiers est désactivée sur ce wiki.',
873 'uploadscripted' => 'Ce fichier contient du code HTML ou un script qui pourrait être interprété de façon incorrecte par un navigateur Internet.',
874 'uploadcorrupt' => 'Ce fichier est corrompu, a une taille nulle ou possède une extension invalide.
875 Veuillez vérifer le fichier.',
876 'uploadvirus' => 'Ce fichier contient un virus ! Pour plus de détails, consultez : $1',
877 'sourcefilename' => 'Nom du fichier à envoyer',
878 'destfilename' => 'Nom sous lequel le fichier sera enregistré',
879 'watchthisupload' => 'Suivre ce fichier',
880 'filewasdeleted' => 'Un fichier avec ce nom a déjà été copié, puis supprimé. Vous devriez vérifier le $1 avant de procéder à une nouvelle copie.',
881
882 'upload-proto-error' => 'Protocole incorrect',
883 'upload-proto-error-text' => 'L’import requiert des URLs commençant par <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
884 'upload-file-error' => 'Erreur interne',
885 'upload-file-error-text' => 'Une erreur interne est survenue en voulant créer un fichier temporaire sur le serveur. Veuillez contacter un administrateur système.',
886 'upload-misc-error' => 'Erreur d’import inconnue',
887 'upload-misc-error-text' => 'Une erreur inconnue est survenue pendant l’import. Veuillez vérifier que l’URL est valide et accessible, puis essayer à nouveau. Si le problème persiste, contactez à un administrateur système.',
888
889 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
890 'upload-curl-error6' => 'Ne peut pas atteindre l’URL',
891 'upload-curl-error6-text' => 'L’URL fournie ne peut pas être atteinte. Veuillez vérifier que l’URL est correcte et que le site est en ligne.',
892 'upload-curl-error28' => 'Dépassement du délai lors de l’import',
893 'upload-curl-error28-text' => 'Le site a mis trop longtemps à répondre. Vérifiez que le site est en ligne, attendez un peu et réessayez. Vous pouvez aussi réessayer à une heure de moindre affluence.',
894
895 'license' => 'Licence',
896 'nolicense' => 'Aucune licence sélectionnée',
897 'upload_source_url' => ' (une URL valide et accessible publiquement)',
898 'upload_source_file' => ' (un fichier sur votre ordinateur)',
899
900 # Image list
901 'imagelist' => 'Liste des images',
902 'imagelisttext' => "Voici une liste de '''$1''' {{plural:$1|fichier|fichiers}} classées $2.",
903 'imagelistforuser' => 'Affiche uniquement les images importées par $1.',
904 'getimagelist' => 'Récupération de la liste des images',
905 'ilsubmit' => 'Chercher',
906 'showlast' => 'Afficher les $1 dernières images classées $2.',
907 'byname' => 'par nom',
908 'bydate' => 'par date',
909 'bysize' => 'par taille',
910 'imgdelete' => 'suppr',
911 'imgdesc' => 'page de l’image',
912 'imgfile' => 'fichier',
913 'imglegend' => 'Légende : (page de l’image) = afficher/modifier la description de l’image.',
914 'imghistory' => 'Historique de l’image',
915 'revertimg' => 'rétab',
916 'deleteimg' => 'suppr',
917 'deleteimgcompletely' => 'suppr',
918 'imghistlegend' => 'Légende : (actu) = ceci est l’image actuelle, (suppr) = supprimer
919 cette ancienne version, (rétab) = rétablir cette ancienne version.
920 <br /><i>Cliquez sur la date pour voir l’image copiée à cette date</i>.',
921 'imagelinks' => 'Pages contenant l’image',
922 'linkstoimage' => 'Les pages ci-dessous contiennent cette image :',
923 'nolinkstoimage' => 'Aucune page ne contient cette image.',
924 'sharedupload' => 'Ce fichier est partagé et peut-être utilisé par d’autres projets.',
925 'shareduploadwiki' => 'Reportez-vous à la [$1 page de description] pour plus d’informations.',
926 'shareduploadwiki-linktext' => 'Page de description du fichier',
927 'noimage' => 'Aucun fichier possèdant ce nom n’existe, vous pouvez $1.',
928 'noimage-linktext' => 'en importer un',
929 'uploadnewversion-linktext' => 'Copier une nouvelle version de ce fichier',
930 'imagelist_date' => 'Date',
931 'imagelist_name' => 'Nom',
932 'imagelist_user' => 'Utilisateur',
933 'imagelist_size' => 'Taille (en octets)',
934 'imagelist_description' => 'Description',
935 'imagelist_search_for' => 'Recherche pour l’image nommée :',
936
937 # MIME search
938 'mimesearch' => 'Recherche par type MIME',
939 'mimetype' => 'Type MIME :',
940 'download' => 'Téléchargement',
941
942 # Unwatched pages
943 'unwatchedpages' => 'Pages non suivies',
944
945 # List redirects
946 'listredirects' => 'Liste des redirections',
947
948 # Unused templates
949 'unusedtemplates' => 'Modèles inutilisés',
950 'unusedtemplatestext' => 'Cette page liste toutes les pages de l’espace de noms « Modèle » qui ne sont inclus dans aucune autre page. N’oubliez pas de vérifier s’il n’y a pas d’autre lien vers les modèles avant de les supprimer.',
951 'unusedtemplateswlh' => 'autres liens',
952
953 # Random redirect
954 'randomredirect' => 'Une page de redirection au hasard',
955
956 # Statistics
957 'statistics' => 'Statistiques',
958 'sitestats' => 'Statistiques de {{SITENAME}}',
959 'userstats' => 'Statistiques utilisateur',
960 'sitestatstext' => "La base de données contient actuellement <b>\$1</b> pages.
961
962 Ce chiffre inclut les pages « discussion », les pages relatives à {{SITENAME}}, les pages minimales (\"ébauches\"), les pages de redirection, ainsi que d’autres pages qui ne peuvent sans doute pas être considérées comme des articles.
963 Si l’on exclut ces pages, il reste <b>\$2</b> pages qui sont probablement de véritables articles.<p>
964
965 '''\$8''' fichiers ont été téléchargés.
966
967 <b>\$3</b> pages ont été consultées et <b>\$4</b> pages modifiées.
968
969 Cela représente une moyenne de <b>\$5</b> modifications par page et de <b>\$6</b> consultations pour une modification.</p>
970
971 <p>Il y a '''\$7''' articles dans [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue la file de tâche].</p>",
972 'userstatstext' => "Il y a <b>$1</b> utilisateurs enregistrés. Parmi ceux-ci, '''$2''' (ou '''$4%''') sont $5 (voir $3).",
973 'statistics-mostpopular' => 'Pages les plus consultées',
974
975 'disambiguations' => 'Pages d’homonymie',
976 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
977 'disambiguations-text' => 'Les pages suivantes lient vers une <i>page d’homonymie</i>. Elles devraient plutôt lier vers une page pertinente.<br /> Une page est traitée comme une page d’homonymie si elle est liée depuis $1.<br /> Les liens depuis d’autres espaces de noms <i>ne sont pas</i> listés ici.',
978
979 'doubleredirects' => 'Doubles redirections',
980 'doubleredirectstext' => 'Chaque case contient des liens vers la première et la seconde redirection, ainsi que la première ligne de texte de la seconde page, ce qui fournit habituellement la « vraie » page cible, vers laquelle la première redirection devrait rediriger.',
981
982 'brokenredirects' => 'Redirections cassées',
983 'brokenredirectstext' => 'Ces redirections mènent vers des pages qui n’existent pas :',
984 'brokenredirects-edit' => '(modifier)',
985 'brokenredirects-delete' => '(supprimer)',
986
987 # Miscellaneous special pages
988 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|octet|octets}}',
989 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|catégorie|catégories}}',
990 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lien|liens}}',
991 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|page|pages}} à l’intérieur',
992 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|révision|révisions}}',
993 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|consultation|consultations}}',
994 'specialpage-empty' => 'Cette page est vide.',
995 'lonelypages' => 'Pages orphelines',
996 'lonelypagestext' => 'Les pages suivantes ne sont pas liées à partir d’autres pages du wiki.',
997 'uncategorizedpages' => 'Pages sans catégories',
998 'uncategorizedcategories' => 'Catégories sans catégories',
999 'uncategorizedimages' => 'Images sans catégories',
1000 'unusedcategories' => 'Catégories inutilisées',
1001 'unusedimages' => 'Images orphelines',
1002 'popularpages' => 'Pages les plus consultées',
1003 'wantedcategories' => 'Catégories les plus demandées',
1004 'wantedpages' => 'Pages les plus demandées',
1005 'mostlinked' => 'Pages les plus liées',
1006 'mostlinkedcategories' => 'Catégories les plus utilisées',
1007 'mostcategories' => 'Articles utilisant le plus de catégories',
1008 'mostimages' => 'Images les plus utilisées',
1009 'mostrevisions' => 'Articles les plus modifiés',
1010 'allpages' => 'Toutes les pages',
1011 'prefixindex' => 'Toutes les pages par premières lettres',
1012 'randompage' => 'Une page au hasard',
1013 'shortpages' => 'Pages courtes',
1014 'longpages' => 'Pages longues',
1015 'deadendpages' => 'Pages en impasse',
1016 'deadendpagestext' => 'Les pages suivantes ne contiennent aucun lien vers d’autres pages du wiki.',
1017 'protectedpages' => 'Pages protégées',
1018 'protectedpagestext' => 'Les pages suivantes sont protégées contre les modifications et/ou le renommage :',
1019 'protectedpagesempty' => 'Aucune page n’est protégée actuellement.',
1020 'listusers' => 'Liste des participants',
1021 'specialpages' => 'Pages spéciales',
1022 'spheading' => 'Pages spéciales',
1023 'restrictedpheading' => 'Pages spéciales réservées',
1024 'rclsub' => '(des pages liées à « $1 »)',
1025 'newpages' => 'Nouvelles pages',
1026 'newpages-username' => 'Utilisateur :',
1027 'ancientpages' => 'Articles les moins récemment modifiés',
1028 'intl' => 'Liens interlangues',
1029 'move' => 'Renommer',
1030 'movethispage' => 'Renommer la page',
1031 'unusedimagestext' => '<p>N’oubliez pas que d’autres sites peuvent contenir un lien direct vers cette image, et que celle-ci peut être placée dans cette liste alors qu’elle est en réalité utilisée.</p>',
1032 'unusedcategoriestext' => 'Les catégories suivantes existent mais aucun article ou catégorie ne les utilisent.',
1033
1034 # Book sources
1035 'booksources' => 'Ouvrages de référence',
1036 'booksources-search-legend' => 'Rechercher parmi des ouvrages de référence',
1037 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
1038 'booksources-go' => 'Valider',
1039 'booksources-text' => 'Voici une liste de liens vers d’autres sites qui vendent des livres neufs et d’occasion et sur lesquels vous trouverez peut-être des informations sur les ouvrages que vous cherchez. {{SITENAME}} n’étant liée à aucune de ces sociétés, elle n’a aucunement l’intention d’en faire la promotion.',
1040
1041 'categoriespagetext' => 'Les catégories suivantes existent dans le wiki.',
1042 'data' => 'Données',
1043 'userrights' => 'Gestion des droits utilisateur',
1044 'groups' => 'Groupes utilisateurs',
1045 'isbn' => 'ISBN',
1046 'alphaindexline' => '$1 à $2',
1047 'version' => 'Version',
1048
1049 # Special:Log
1050 'specialloguserlabel' => 'Utilisateur :',
1051 'speciallogtitlelabel' => 'Titre :',
1052 'log' => 'Journaux',
1053 'alllogstext' => 'Affichage combiné des journaux de copie, suppression, protection, blocage, et administrateur. Vous pouvez restreindre la vue en sélectionnant un type de journal, un nom d’utilisateur ou la page concernée.',
1054 'logempty' => 'Il n’y a rien dans l’historique pour cette page.',
1055
1056 # Special:Allpages
1057 'nextpage' => 'Page suivante ($1)',
1058 'prevpage' => 'Page précédente ($1)',
1059 'allpagesfrom' => 'Afficher les pages à partir de :',
1060 'allarticles' => 'Tous les articles',
1061 'allinnamespace' => 'Toutes les pages (espace de noms $1)',
1062 'allnotinnamespace' => 'Toutes les pages (n’étant pas dans l’espace de noms $1)',
1063 'allpagesprev' => 'Précédent',
1064 'allpagesnext' => 'Suivant',
1065 'allpagessubmit' => 'Valider',
1066 'allpagesprefix' => 'Afficher les pages commençant par le préfixe :',
1067 'allpagesbadtitle' => 'Le titre renseigné pour la page est incorrect ou possède un préfixe réservé. Il contient certainement un ou plusieurs caractères spéciaux ne pouvant être utilisés dans les titres.',
1068
1069 # Special:Listusers
1070 'listusersfrom' => 'Afficher les utilisateurs à partir de :',
1071 'listusers-submit' => 'Montrer',
1072 'listusers-noresult' => 'Aucun utilisateur trouvé. Vérifiez aussi les variantes en majuscules / minuscules.',
1073
1074 # E-mail user
1075 'mailnologin' => 'Pas d’adresse',
1076 'mailnologintext' => 'Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]]
1077 et avoir indiqué une adresse électronique valide dans vos [[Special:Preferences|préférences]]
1078 pour avoir la permission d’envoyer un message à un autre utilisateur.',
1079 'emailuser' => 'Envoyer un message à cet utilisateur',
1080 'emailpage' => 'Envoyer un courriel à l’utilisateur',
1081 'emailpagetext' => 'Si cet utilisateur a indiqué une adresse électronique valide dans ses préférences, le formulaire ci-dessous lui enverra un message.
1082 L’adresse électronique que vous avez indiquée dans vos préférences apparaîtra dans le champ « Expéditeur » de votre message afin que le destinataire puisse vous répondre.',
1083 'usermailererror' => 'Erreur dans le sujet du courriel :',
1084 'defemailsubject' => 'Courriel envoyé depuis {{SITENAME}}',
1085 'noemailtitle' => 'Pas d’adresse électronique',
1086 'noemailtext' => 'Vous ne pouvez joindre cet utilisateur par courrier électronique :
1087 * soit parce qu’il n’a pas spécifié d’adresse électronique valide (et authentifiée),
1088 * soit parce qu’il a choisi, dans ses préférences utilisateur, de ne pas recevoir de courrier électronique des autres utilisateurs.',
1089 'emailfrom' => 'Expéditeur&nbsp;',
1090 'emailto' => 'Destinataire&nbsp;',
1091 'emailsubject' => 'Objet&nbsp;',
1092 'emailmessage' => 'Message&nbsp;',
1093 'emailsend' => 'Envoyer',
1094 'emailccme' => 'M’envoyer par courriel une copie de mon message.',
1095 'emailccsubject' => 'Copie de votre message à $1 : $2',
1096 'emailsent' => 'Message envoyé',
1097 'emailsenttext' => 'Votre message a été envoyé.',
1098
1099 # Watchlist
1100 'watchlist' => 'Liste de suivi',
1101 'watchlistfor' => "(pour l’utilisateur '''$1''')",
1102 'nowatchlist' => 'Votre liste de suivi ne contient aucun article.',
1103 'watchlistanontext' => 'Pour pouvoir afficher ou éditer les éléments de votre liste de suivi, vous devez vous $1.',
1104 'watchlistcount' => "Vous avez '''$1''' {{PLURAL:$1|page|pages}} dans votre liste de suivi, en incluant les pages de discussion",
1105 'clearwatchlist' => 'Vider la liste de suivi',
1106 'watchlistcleartext' => 'Êtes-vous certain de vouloir retirer tous ces éléments ?',
1107 'watchlistclearbutton' => 'Vider la liste de suivi',
1108 'watchlistcleardone' => 'Votre liste de suivi a été vidée. {{PLURAL:$1|$1 page a été retirée|$1 pages ont été retirées}}.',
1109 'watchnologin' => 'Non connecté',
1110 'watchnologintext' => 'Vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] pour modifier votre liste.',
1111 'addedwatch' => 'Ajouté à la liste de suivi',
1112 'addedwatchtext' => 'La page « $1 » a été ajoutée à votre [[Special:Watchlist|liste de suivi]].
1113 Les prochaines modifications de cette page et de la page de discussion associée seront répertoriées ici, et la page apparaîtra <b>en gras</b> dans la [[Special:Recentchanges|liste des modifications récentes]] pour être repérée plus facilement.
1114
1115 Pour supprimer cette page de votre liste de suivi, cliquez sur « ne plus suivre » dans le cadre de navigation.',
1116 'removedwatch' => 'Retirée de la liste de suivi',
1117 'removedwatchtext' => 'La page « $1 » a été retirée de votre liste de suivi.',
1118 'watch' => 'Suivre',
1119 'watchthispage' => 'Suivre cette page',
1120 'unwatch' => 'Ne plus suivre',
1121 'unwatchthispage' => 'Ne plus suivre',
1122 'notanarticle' => 'Pas un article',
1123 'watchnochange' => 'Aucune des pages que vous suivez n’a été modifiée pendant la période affichée',
1124 'watchdetails' => 'Vous suivez <b>$1</b> {{PLURAL:$1|page|pages}}, sans compter les pages de discussion.
1125 * [[Special:Watchlist/edit|Voir et modifier la liste de suivi]]
1126 * [[Special:Watchlist/clear|Retirer toutes les pages de ma liste de suivi]]',
1127 'wlheader-enotif' => '* La notification par courriel est activée.',
1128 'wlheader-showupdated' => '* Les pages qui ont été modifiées depuis votre dernière visite sont montrées en <b>gras</b>',
1129 'watchmethod-recent' => 'vérification des modifications récentes des pages suivies',
1130 'watchmethod-list' => 'vérification des pages suivies pour des modifications récentes',
1131 'removechecked' => 'Retirer de la liste de suivi les pages sélectionnées',
1132 'watchlistcontains' => "Votre liste de suivi contient '''$1''' {{PLURAL:$1|page|pages}}.",
1133 'watcheditlist' => 'Ceci est votre liste de suivi par ordre alphabétique. Sélectionnez les pages que vous souhaitez retirer de la liste et cliquez le bouton « retirer de la liste de suivi » en bas de l’écran. (retirer un article retire aussi la page de discussion associée, et vice-versa)',
1134 'removingchecked' => 'Les articles sélectionnés sont retirés de votre liste de suivi...',
1135 'couldntremove' => 'Impossible de supprimer l’article « $1 »...',
1136 'iteminvalidname' => 'Problème avec l’article « $1 » : le nom est invalide...',
1137 'wlnote' => 'Ci-dessous se {{PLURAL:$1|trouve la dernière modification|trouvent les $1 dernières modifications}} depuis {{PLURAL:$2|la dernière heure|les <b>$2</b> dernières heures}}.',
1138 'wlshowlast' => 'Montrer les dernières $1 heures, les derniers $2 jours, ou $3.',
1139 'wlsaved' => 'La liste de suivi n’est remise à jour qu’une fois par heure pour alléger la charge sur le serveur.',
1140 'watchlist-show-bots' => 'Afficher les contributions de bots',
1141 'watchlist-hide-bots' => 'Masquer les contributions de bots',
1142 'watchlist-show-own' => 'Afficher mes modifications',
1143 'watchlist-hide-own' => 'Masquer mes modifications',
1144 'watchlist-show-minor' => 'Afficher les modifications mineures',
1145 'watchlist-hide-minor' => 'Masquer les modifications mineures',
1146 'wldone' => 'Terminé.',
1147
1148 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1149 'watching' => 'Suivi...',
1150 'unwatching' => 'Fin du suivi...',
1151
1152 'enotif_mailer' => 'Système d’expédition de notification de {{SITENAME}}',
1153 'enotif_reset' => 'Marquer toutes les pages comme visitées',
1154 'enotif_newpagetext' => 'Ceci est une nouvelle page.',
1155 'changed' => 'modifiée',
1156 'created' => 'créée',
1157 'enotif_subject' => 'La page $PAGETITLE de {{SITENAME}} a été $CHANGEDORCREATED par $PAGEEDITOR',
1158 'enotif_lastvisited' => 'Consultez $1 pour tous les changements depuis votre dernière visite.',
1159 'enotif_body' => 'Cher $WATCHINGUSERNAME,
1160
1161 la page de {{SITENAME}} $PAGETITLE a été $CHANGEDORCREATED le $PAGEEDITDATE par $PAGEEDITOR, voyez $PAGETITLE_URL pour la version actuelle.
1162
1163 $NEWPAGE
1164
1165 Résumé de l’éditeur : $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1166
1167 Contactez l’éditeur :
1168 courriel : $PAGEEDITOR_EMAIL
1169 wiki : $PAGEEDITOR_WIKI
1170
1171 Il n’y aura pas de nouvelles notifications en cas d’autres modifications à moins que vous ne visitiez cette page. Vous pouvez aussi remettre à zéro le notificateur pour toutes les pages de votre liste de suivi.
1172
1173 Votre {{SITENAME}} système de notification
1174
1175 --
1176 Pour modifier les paramètres de votre liste de suivi, visitez
1177 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1178
1179 Retour et assistance :
1180 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1181
1182 # Delete/protect/revert
1183 'deletepage' => 'Supprimer une page',
1184 'confirm' => 'Confirmer',
1185 'excontent' => 'contenant « $1 »',
1186 'excontentauthor' => 'le contenu était : « $1 » (et le seul contributeur était « $2 »)',
1187 'exbeforeblank' => 'Contenait avant blanchiment : $1',
1188 'exblank' => 'page vide',
1189 'confirmdelete' => 'Confirmer la suppression',
1190 'deletesub' => '(Suppression de « $1 »)',
1191 'historywarning' => 'Attention, la page que vous êtes sur le point de supprimer a un historique :',
1192 'confirmdeletetext' => 'Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures. Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[{{MediaWiki:policy-url}}|règles internes]].',
1193 'actioncomplete' => 'Action effectuée',
1194 'deletedtext' => $1 » a été supprimé.
1195 Voir $2 pour une liste des suppressions récentes.',
1196 'deletedarticle' => 'a effacé « [[$1]] »',
1197 'dellogpage' => 'Historique des suppressions',
1198 'dellogpagetext' => 'Voici la liste des suppressions récentes.
1199 L’heure indiquée est celle du serveur (UTC).',
1200 'deletionlog' => 'journal des suppressions/restaurations',
1201 'reverted' => 'Rétablissement de la version précédente',
1202 'deletecomment' => 'Motif de la suppression',
1203 'imagereverted' => 'La version précédente a été rétablie.',
1204 'rollback' => 'révoquer modifications',
1205 'rollback_short' => 'Révoquer',
1206 'rollbacklink' => 'révoquer',
1207 'rollbackfailed' => 'La révocation a échoué',
1208 'cantrollback' => 'Impossible de révoquer : l’auteur est la seule personne à avoir effectué des modifications sur cette page.',
1209 'alreadyrolled' => 'Impossible de révoquer la dernière modification de l’article « [[$1]] » effectuée par [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) ; quelqu’un d’autre a déjà modifié ou révoqué l’article. La dernière modification a été effectuée par [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Discussion]]).',
1210 'editcomment' => 'Le résumé de la modification était: <i>« $1 »</i>.', # only shown if there is an edit comment
1211 'revertpage' => 'Révocation des modifications de [[Special:Contributions/$2|$2]] (retour à la précédente version de [[User:$1|$1]])',
1212 'sessionfailure' => 'Votre session de connexion semble avoir des problèmes ; cette action a été annulée en prévention d’un piratage de session. Cliquez sur « Précédent » et rechargez la page d’où vous venez, puis réessayez.',
1213 'protectlogpage' => 'Historique des protections',
1214 'protectlogtext' => 'Voir les [[{{MediaWiki:policy-url}}|directives]] pour plus d’information.',
1215 'protectedarticle' => 'a protégé « $1 »',
1216 'unprotectedarticle' => 'a déprotégé « $1 »',
1217 'protectsub' => '(Protéger « $1 »)',
1218 'confirmprotecttext' => 'Voulez-vous réellement protéger cette page ?',
1219 'confirmprotect' => 'Confirmer la protection',
1220 'protectmoveonly' => 'Protéger uniquement les déplacements',
1221 'protectcomment' => 'Raison de la protection',
1222 'protectexpiry' => 'Expiration (n’expire pas par défaut)',
1223 'protect_expiry_invalid' => 'Le temps d’expiration est invalide',
1224 'protect_expiry_old' => 'Le temps d’expiration est déjà passé.',
1225 'unprotectsub' => '(Déprotéger « $1 »)',
1226 'confirmunprotecttext' => 'Voulez-vous réellement déprotéger cette page ?',
1227 'confirmunprotect' => 'Raison de la déprotection',
1228 'unprotectcomment' => 'Raison du déblocage',
1229 'protect-unchain' => 'Débloquer les permissions de renommage',
1230 'protect-text' => 'Vous pouvez consulter et modifier le niveau de protection de la page <strong>$1</strong>.
1231 Veuillez vous assurez que vous suivez les [[Project:Protected page|règles internes]].',
1232 'protect-cascadeon' => 'Cette page est actuellement protégée car incluse dans les pages suivantes, ayant été protégée avec l’option « protection en cascade » activée. Vous pouvez changer le niveau de protection de cette page sans que cela n’affecte la protection en cascade.',
1233 'protect-default' => 'Pas de protection',
1234 'protect-level-autoconfirmed' => 'Semi-protection',
1235 'protect-level-sysop' => 'Administrateurs uniquement',
1236 'protect-summary-cascade' => 'protection en cascade',
1237 'protect-expiring' => 'expire le $1',
1238 'protect-cascade' => 'Protection en cascade - Protège toutes les pages incluses dans celle-ci.',
1239 'restriction-type' => 'Permission',
1240 'restriction-level' => 'Niveau de restriction',
1241 'minimum-size' => 'Taille minimum (octets)',
1242
1243 # Restrictions (nouns)
1244 'restriction-edit' => 'Modification',
1245 'restriction-move' => 'Renommage',
1246
1247 # Restriction levels
1248 'restriction-level-sysop' => 'Protection complète',
1249 'restriction-level-autoconfirmed' => 'Semi-protection',
1250 'restriction-level-all' => 'Tous',
1251
1252 # Undelete
1253 'undelete' => 'Voir les pages supprimées',
1254 'undeletepage' => 'Voir et restaurer la page supprimée',
1255 'viewdeletedpage' => 'Historique de la page supprimée',
1256 'undeletepagetext' => 'Ces pages ont été supprimées et se trouvent dans l’archive, elles sont toujours dans la base de données et peuvent être restaurées.
1257 L’archive peut être effacée périodiquement.',
1258 'undeleteextrahelp' => "Pour restaurer toutes les versions de cette page, laissez vierges toutes les cases à cocher, puis cliquez sur '''''Procéder à la restauration'''''.<br />Pour procéder à une restauration sélective, cochez les cases correspondant aux versions qui sont à restaurer, puis cliquez sur '''''Procéder à la restauration'''''.<br />En cliquant sur le bouton '''''Réinitialiser''''', la boîte de résumé et les cases cochées seront remises à zéro.",
1259 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|révision archivée|révisions archivées}}',
1260 'undeletehistory' => 'Si vous restaurez la page, toutes les révisions seront restaurées dans l’historique.
1261
1262 Si une nouvelle page avec le même nom a été créée depuis la suppression, les révisions restaurées apparaîtront dans l’historique antérieur et la version courante ne sera pas automatiquement remplacée.',
1263 'undeleterevdel' => "Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being
1264 partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files
1265 that you don't have permission to view will not be restored.",
1266 'undeletehistorynoadmin' => 'Cet article a été supprimé. Le motif de la suppression est indiqué dans le résumé ci-dessous, avec les détails des utilisateurs qui l’ont modifié avant sa suppression. Le contenu de ces versions n’est accessible qu’aux administrateurs.',
1267 'undelete-revision' => 'Version supprimée de $1, le $2 :',
1268 'undeleterevision-missing' => 'Version invalide ou manquante. Vous avez peut-être un mauvais lien, ou la version a été restaurée ou supprimée de l’archive.',
1269 'undeletebtn' => 'Procéder à la restauration !',
1270 'undeletereset' => 'Réinitialiser',
1271 'undeletecomment' => 'Résumé :',
1272 'undeletedarticle' => 'a restauré « [[$1]] »',
1273 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|version restaurée|versions restaurées}}',
1274 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versions}} et $2 {{PLURAL:$2|fichier|fichiers}} restaurés',
1275 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|fichier restauré|fichiers restaurés}}',
1276 'cannotundelete' => 'La restauration a échoué. Un autre utilisateur a probablement restauré la page avant.',
1277 'undeletedpage' => "<big>'''La page $1 a été restaurée'''.</big>
1278
1279 Consultez l’[[Special:Log/delete|historique des suppressions]] pour voir les pages récemment supprimées et restaurées.",
1280 'undelete-header' => 'Consultez l’[[Special:Log/delete|historique des suppressions]] pour voir les pages récemment supprimées.',
1281 'undelete-search-box' => 'Chercher une page supprimée',
1282 'undelete-search-prefix' => 'Montrer les pages commençant par :',
1283 'undelete-search-submit' => 'Chercher',
1284 'undelete-no-results' => 'Aucune page correspondant à la recherche n’a été trouvé dans les archives.',
1285
1286 # Namespace form on various pages
1287 'namespace' => 'Espace de noms :',
1288 'invert' => 'Inverser la sélection',
1289
1290 # Contributions
1291 'contributions' => 'Contributions de cet utilisateur',
1292 'mycontris' => 'Contributions',
1293 'contribsub' => 'Liste des contributions de $1. Les pages qui ont été effacées ne sont pas affichées.',
1294 'nocontribs' => 'Aucune modification correspondant à ces critères n’a été trouvée.',
1295 'ucnote' => 'Voici les <b>$1</b> dernières modifications effectuées par cet utilisateur au cours des <b>$2</b> derniers jours.',
1296 'uclinks' => 'Afficher les $1 dernières modifications ; afficher les $2 derniers jours.',
1297 'uctop' => ' (dernière)',
1298
1299 'sp-contributions-newest' => 'Dernières contributions',
1300 'sp-contributions-oldest' => 'Premières contributions',
1301 'sp-contributions-newer' => '$1 précédents',
1302 'sp-contributions-older' => '$1 suivants',
1303 'sp-contributions-newbies' => 'Ne montrer que les contributions des nouveaux utilisateurs',
1304 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Liste des contributions des nouveaux utilisateurs. Les pages qui ont été supprimées ne sont pas affichées.',
1305 'sp-contributions-blocklog' => 'Journal des blocages',
1306 'sp-contributions-search' => 'Chercher les contributions',
1307 'sp-contributions-username' => 'Adresse IP ou nom d’utilisateur :',
1308 'sp-contributions-submit' => 'Chercher',
1309
1310 'sp-newimages-showfrom' => 'Afficher les images importées depuis le $1',
1311
1312 # What links here
1313 'whatlinkshere' => 'Pages liées',
1314 'notargettitle' => 'Pas de cible',
1315 'notargettext' => 'Indiquez une page cible ou un utilisateur cible.',
1316 'linklistsub' => '(Liste de liens)',
1317 'linkshere' => 'Les pages ci-dessous contiennent un lien vers <b>[[:$1]]</b> :',
1318 'nolinkshere' => 'Aucune page ne contient de lien vers <b>[[:$1]]</b>.',
1319 'nolinkshere-ns' => "Aucune page ne contient de lien vers '''[[:$1]]''' dans l’espace de nom choisi.",
1320 'isredirect' => 'page de redirection',
1321 'istemplate' => 'inclusion',
1322 'whatlinkshere-prev' => '$1 précédents',
1323 'whatlinkshere-next' => '$1 suivants',
1324
1325 # Block/unblock
1326 'blockip' => 'Bloquer une adresse IP ou un utilisateur',
1327 'blockiptext' => 'Utilisez le formulaire ci-dessous pour bloquer l’accès en écriture à partir d’une adresse IP donnée ou d’un nom d’utilisateur.
1328
1329 Une telle mesure ne doit être prise que pour empêcher le vandalisme et en accord avec les [[{{MediaWiki:policy-url}}|règles internes]].
1330 Donnez ci-dessous une raison précise (par exemple en indiquant les pages qui ont été vandalisées).',
1331 'ipaddress' => 'Adresse IP',
1332 'ipadressorusername' => 'Adresse IP ou nom d’utilisateur',
1333 'ipbexpiry' => 'Durée du blocage',
1334 'ipbreason' => 'Motif',
1335 'ipbanononly' => 'Bloquer uniquement les utilisateurs anonymes',
1336 'ipbcreateaccount' => 'Empêcher la création de compte',
1337 'ipbenableautoblock' => 'Bloquer automatiquement les adresses IP utilisées par cet utilisateur',
1338 'ipbsubmit' => 'Bloquer cet utilisateur',
1339 'ipbother' => 'Autre durée',
1340 'ipboptions' => '2 heures:2 hours,1 jour:1 day,3 jours:3 days,1 semaine:1 week,2 semaines:2 weeks,1 mois:1 month,3 mois:3 months,6 mois:6 months,1 an:1 year,indéfiniment:infinite',
1341 'ipbotheroption' => 'autre',
1342 'ipbhidename' => 'Masquer le nom d’utilisateur ou l’IP du log de blocage, de la liste des blocages actifs et de la liste des utilisateurs',
1343 'badipaddress' => 'L’adresse IP n’est pas correcte.',
1344 'blockipsuccesssub' => 'Blocage réussi',
1345 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] a été bloqué.<br />Vous pouvez consulter sur cette [[Special:Ipblocklist|page]] la liste des adresses IP bloquées.',
1346 'ipb-unblock-addr' => 'Débloquer $1',
1347 'ipb-unblock' => 'Débloquer un compte utilisateur ou une adresse IP',
1348 'ipb-blocklist-addr' => 'Voir les blocages existants pour $1',
1349 'ipb-blocklist' => 'Voir les blocages existants',
1350 'unblockip' => 'Débloquer un utilisateur ou une adresse IP',
1351 'unblockiptext' => 'Utilisez le formulaire ci-dessous pour rétablir l’accès en écriture
1352 d’une adresse IP précédemment bloquée.',
1353 'ipusubmit' => 'Débloquer cette adresse',
1354 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] a été débloqué',
1355 'ipblocklist' => 'Liste des blocages',
1356 'ipblocklist-summary' => 'La liste ci-dessous montre tous les utilisateurs et adresses IP bloqués, par ordre anti-chronologique. Consulter le [[Special:Log/block|journal de blocage]] pour voir les dernières actions de blocage et déblocage effectuées.',
1357 'ipblocklist-submit' => 'Chercher',
1358 'blocklistline' => '$1, $2 a bloqué $3 ($4)',
1359 'infiniteblock' => 'permanent',
1360 'expiringblock' => 'expire le $1',
1361 'anononlyblock' => 'utilisateur non enregistré uniquement',
1362 'noautoblockblock' => 'Blocage automatique désactivé',
1363 'createaccountblock' => 'La création de compte est bloquée.',
1364 'ipblocklistempty' => 'La liste des adresses bloquées est actuellement vide.',
1365 'blocklink' => 'Bloquer',
1366 'unblocklink' => 'débloquer',
1367 'contribslink' => 'Contributions',
1368 'autoblocker' => 'Vous avez été bloqué automatiquement parce que votre adresse IP a été récemment utilisée par « $1 ». La raison fournie pour le blocage de $1 est : « $2 ».',
1369 'blocklogpage' => 'Historique des blocages',
1370 'blocklogentry' => 'a bloqué « [[$1]] » - durée : $2 $3',
1371 'blocklogtext' => 'Ceci est la trace des blocages et déblocages des utilisateurs. Les adresses IP automatiquement bloquées ne sont pas listées. Consultez la [[Special:Ipblocklist|liste des utilisateurs bloqués]] pour voir qui est actuellement effectivement bloqué.',
1372 'unblocklogentry' => 'a débloqué « $1 »',
1373 'block-log-flags-anononly' => 'utilisateurs anonymes seulement',
1374 'block-log-flags-nocreate' => 'création de compte interdite',
1375 'block-log-flags-autoblock' => 'autoblocage des IP activé',
1376 'range_block_disabled' => 'Le blocage de plages d’IP a été désactivé',
1377 'ipb_expiry_invalid' => 'temps d’expiration invalide.',
1378 'ipb_already_blocked' => $1 » est déjà bloqué',
1379 'ip_range_invalid' => 'Bloc IP incorrect.',
1380 'proxyblocker' => 'Bloqueur de proxy',
1381 'ipb_cant_unblock' => 'Erreur : Le blocage d’ID $1 n’existe pas. Il est possible qu’un déblocage ait déjà été effectué.',
1382 'proxyblockreason' => 'Votre ip a été bloquée car il s’agit d’un proxy ouvert. Merci de contacter votre fournisseur d’accès internet ou votre support technique et de l’informer de ce problème de sécurité.',
1383 'proxyblocksuccess' => 'Terminé.',
1384 'sorbs' => 'DNSBL',
1385 'sorbsreason' => 'Votre adresse IP est listée en tant que proxy ouvert [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.',
1386 'sorbs_create_account_reason' => 'Votre adresse IP est listée en tant que proxy ouvert [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Vous ne pouvez créer un compte',
1387
1388 # Developer tools
1389 'lockdb' => 'Verrouiller la base',
1390 'unlockdb' => 'Déverrouiller la base',
1391 'lockdbtext' => 'Le verrouillage de la base de données empêchera tous les utilisateurs de modifier des pages, de sauvegarder leurs préférences, de modifier leur liste de suivi et d’effectuer toutes les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
1392 Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire et que vous débloquerez la base dès que votre opération de maintenance sera terminée.',
1393 'unlockdbtext' => 'Le déverrouillage de la base de données permettra à nouveau à tous les utilisateurs de modifier des pages, de mettre à jour leurs préférences et leur liste de suivi, ainsi que d’effectuer les autres opérations nécessitant des modifications dans la base de données.
1394
1395 Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire.',
1396 'lockconfirm' => 'Oui, je confirme que je souhaite verrouiller la base de données.',
1397 'unlockconfirm' => 'Oui, je confirme que je souhaite déverrouiller la base de données.',
1398 'lockbtn' => 'Verrouiller la base',
1399 'unlockbtn' => 'Déverrouiller la base',
1400 'locknoconfirm' => 'Vous n’avez pas coché la case de confirmation.',
1401 'lockdbsuccesssub' => 'Verrouillage de la base réussi.',
1402 'unlockdbsuccesssub' => 'Base déverrouillée.',
1403 'lockdbsuccesstext' => 'La base de données de {{SITENAME}} est verrouillée.
1404
1405 N’oubliez pas de la déverrouiller lorsque vous aurez terminé votre opération de maintenance.',
1406 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de données de {{SITENAME}} est déverrouillée.',
1407 'lockfilenotwritable' => 'Le fichier de blocage de la base de données n’est pas inscriptible. Pour bloquer ou débloquer la base de données, vous devez pouvoir écrire sur le serveur web.',
1408 'databasenotlocked' => 'La base de données n’est pas verrouillée.',
1409
1410 # Move page
1411 'movepage' => 'Renommer une page',
1412 'movepagetext' => 'Utilisez le formulaire ci-dessous pour renommer une page, en déplaçant tout son historique vers le nouveau nom.
1413 L’ancien titre deviendra une page de redirection vers le nouveau titre. Les liens vers le titre de l’ancienne page ne seront pas changés ; veuillez vérifier que ce déplacement n’a pas créé de double redirect. Vous devez vous assurez que les liens continuent de pointer vers leur destination supposée.
1414
1415 Une page ne sera pas déplacée si il y a déjà une page au nouveau titre, à moins que la page soit vide, ou une redirection, et qu’elle n’ait pas d’historique. Ce qui veut dire que vous pouvez renommer une page vers sa position d’origine si vous avez commis une erreur, et que vous ne pouvez effacer une page déjà existante par ce procédé.',
1416 'movepagetalktext' => 'La page de discussion associée, si présente, sera automatiquement renommée avec <b>sauf si :</b>
1417 *Vous renommez une page vers un autre espace,
1418 *Une page de discussion existe déjà avec le nouveau nom, ou
1419 *Vous avez désélectionné le bouton ci-dessous.
1420
1421 Dans ce cas, vous devrez renommer ou fusionner la page manuellement si vous le désirez.',
1422 'movearticle' => 'Renommer l’article',
1423 'movenologin' => 'Non connecté',
1424 'movenologintext' => 'Pour avoir la permission de renommer un article, vous devez être [[Special:Userlogin|connecté]] en tant qu’utilisateur enregistré.',
1425 'newtitle' => 'Nouveau titre',
1426 'move-watch' => 'Suivre cette page',
1427 'movepagebtn' => 'Renommer l’article',
1428 'pagemovedsub' => 'Renommage réussi',
1429 'pagemovedtext' => 'L’article « [[$1]] » a été renommé en « [[$2]] ».',
1430 'articleexists' => 'Il existe déjà un article portant ce titre, ou le titre que vous avez choisi n’est pas valide. Veuillez en choisir un autre.',
1431 'talkexists' => 'La page elle-même a été déplacée avec succès, mais la page de discussion n’a pas pu être déplacée car il en existait déjà une sous le nouveau nom. Veuillez les fusionner manuellement.',
1432 'movedto' => 'renommé en',
1433 'movetalk' => 'Renommer aussi la page « discussion », s’il y a lieu.',
1434 'talkpagemoved' => 'La page de discussion correspondante a également été déplacée.',
1435 'talkpagenotmoved' => 'La page de discussion correspondante n’a <strong>pas</strong> été déplacée.',
1436 '1movedto2' => 'a renommé [[$1]] en [[$2]]',
1437 '1movedto2_redir' => 'a redirigé [[$1]] vers [[$2]]',
1438 'movelogpage' => 'Historique des renommages',
1439 'movelogpagetext' => 'Voici la liste des dernières pages renommées.',
1440 'movereason' => 'Raison du renommage',
1441 'revertmove' => 'annuler',
1442 'delete_and_move' => 'Supprimer et renommer',
1443 'delete_and_move_text' => '==Suppression requise==
1444
1445 L’article de destination « [[$1]] » existe déjà. Voulez-vous le supprimer pour permettre le renommage ?',
1446 'delete_and_move_confirm' => 'Oui, j’accepte de supprimer la page de destination pour permettre le renommage.',
1447 'delete_and_move_reason' => 'Page supprimée pour permettre un renommage',
1448 'selfmove' => 'Les titres d’origine et de destination sont les mêmes : impossible de renommer une page sur elle-même.',
1449 'immobile_namespace' => 'Le titre de destination est d’un type spécial ; il est impossible de renommer des pages vers cet espace de noms.',
1450
1451 # Export
1452 'export' => 'Exporter des pages',
1453 'exporttext' => 'Vous pouvez exporter en XML le texte et l’historique d’une page ou d’un ensemble de pages; le résultat peut alors être importé dans un autre wiki fonctionnant avec le logiciel MediaWiki.
1454
1455 Pour exporter des pages, entrez leurs titres dans la boîte de texte ci-dessous, un titre par ligne, et sélectionnez si vous désirez ou non la version actuelle avec toutes les anciennes versions, avec la page d’historique, ou simplement la page actuelle avec des informations sur la dernière modification.
1456
1457 Dans ce dernier cas, vous pouvez aussi utiliser un lien, comme [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] pour la page {{Mediawiki:mainpage}}.',
1458 'exportcuronly' => 'Exporter uniquement la version courante sans l’historique complet',
1459 'exportnohistory' => "----
1460 '''Note :''' l’exportation complète de l’historique des pages à l’aide de ce formulaire a été désactivée pour des raisons de performances.",
1461 'export-submit' => 'Exporter',
1462 'export-addcattext' => 'Ajouter les pages de la catégorie :',
1463 'export-addcat' => 'Ajouter',
1464
1465 # Namespace 8 related
1466 'allmessages' => 'Liste des messages système',
1467 'allmessagesname' => 'Nom du champ',
1468 'allmessagesdefault' => 'Message par défaut',
1469 'allmessagescurrent' => 'Message actuel',
1470 'allmessagestext' => 'Ceci est la liste de tous les messages disponibles dans l’espace MediaWiki',
1471 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Special:AllMessages n’accepte pas la langue de votre interface (<b>$1</b>) sur ce site.',
1472 'allmessagesnotsupportedDB' => '<b>Special:Allmessages</b> n’est pas disponible car <b>$wgUseDatabaseMessages</b> est désactivé.',
1473 'allmessagesfilter' => 'Filtre d’expression rationnelle :',
1474 'allmessagesmodified' => 'N’afficher que les modifications',
1475
1476 # Thumbnails
1477 'thumbnail-more' => 'Agrandir',
1478 'missingimage' => '<b>Image manquante</b><br /><i>$1</i>',
1479 'filemissing' => 'Fichier absent',
1480 'thumbnail_error' => 'Erreur lors de la création de la miniature : $1',
1481
1482 # Special:Import
1483 'import' => 'Importer des pages',
1484 'importinterwiki' => 'Import inter-wiki',
1485 'import-interwiki-text' => 'Sélectionnez un wiki et un titre de page à importer.
1486 Les dates des versions et les noms des éditeurs seront préservés.
1487 Toutes les actions d’importation interwiki sont conservées dans le [[Special:Log/import|journal d’import]].',
1488 'import-interwiki-history' => 'Copier toutes les versions de l’historique de cette page',
1489 'import-interwiki-submit' => 'Importer',
1490 'import-interwiki-namespace' => 'Transférer les pages dans l’espace de nom :',
1491 'importtext' => 'Veuillez exporter le fichier depuis le wiki d’origine en utilisant l’outil Special:Export, le sauvegarder sur votre disque dur et le copier ici.',
1492 'importstart' => 'Import des pages...',
1493 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|version|versions}}',
1494 'importnopages' => 'Aucune page à importer.',
1495 'importfailed' => 'Échec de l’import : $1',
1496 'importunknownsource' => 'Type de la source d’import inconnue',
1497 'importcantopen' => 'Impossible d’ouvrir le fichier à importer',
1498 'importbadinterwiki' => 'Mauvais lien interwiki',
1499 'importnotext' => 'Vide ou sans texte',
1500 'importsuccess' => 'L’import a réussi !',
1501 'importhistoryconflict' => 'Il y a un conflit dans l’historique des versions (cette page a pu être importée auparavant).',
1502 'importnosources' => 'Aucune source inter-wiki n’a été définie et la copie directe d’historique est désactivée.',
1503 'importnofile' => 'Aucun fichier n’a été importé.',
1504 'importuploaderror' => 'L’import du fichier a échoué : il est possible que celui-ci dépasse la taille autorisée.',
1505
1506 # Import log
1507 'importlogpage' => 'Historique des importations de pages',
1508 'importlogpagetext' => 'Imports administratifs de pages avec l’historique à partir des autres wikis.',
1509 'import-logentry-upload' => 'a importé (téléchargement) $1',
1510 'import-logentry-upload-detail' => '$1 version(s)',
1511 'import-logentry-interwiki' => 'a importé (transwiki) $1',
1512 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 version(s) depuis $2',
1513
1514 # Tooltip help for the actions
1515 'tooltip-pt-userpage' => 'Ma page utilisateur',
1516 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La page utilisateur de l’IP avec laquelle vous contribuez',
1517 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ma page de discussion',
1518 'tooltip-pt-anontalk' => 'La page de discussion pour cette adresse IP',
1519 'tooltip-pt-preferences' => 'Mes préférences',
1520 'tooltip-pt-watchlist' => 'La liste des pages que vous suivez',
1521 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liste de mes contributions',
1522 'tooltip-pt-login' => 'Vous êtes invité à vous identifier, mais ce n’est pas obligatoire.',
1523 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Vous êtes invité à vous identifier, mais ce n’est pas obligatoire.',
1524 'tooltip-pt-logout' => 'Se déconnecter',
1525 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion à propos de cette page',
1526 'tooltip-ca-edit' => 'Vous pouvez modifier cette page. Merci de prévisualiser avant d’enregistrer.',
1527 'tooltip-ca-addsection' => 'Ajouter un commentaire à cette discussion.',
1528 'tooltip-ca-viewsource' => 'Cette page est protégée. Vous pouvez toutefois en voir le contenu.',
1529 'tooltip-ca-history' => 'Les auteurs et versions précédentes de cette page.',
1530 'tooltip-ca-protect' => 'Protéger cette page',
1531 'tooltip-ca-delete' => 'Supprimer cette page',
1532 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurer cette page',
1533 'tooltip-ca-move' => 'Renommer cette page',
1534 'tooltip-ca-watch' => 'Ajoutez cette page à votre liste de suivi',
1535 'tooltip-ca-unwatch' => 'Retirez cette page de votre liste de suivi',
1536 'tooltip-search' => 'Chercher dans ce wiki',
1537 'tooltip-p-logo' => 'Page principale',
1538 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitez la page principale',
1539 'tooltip-n-portal' => 'À propos du projet',
1540 'tooltip-n-currentevents' => 'Trouver des informations sur les évènements actuels',
1541 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liste des modifications récentes sur le wiki',
1542 'tooltip-n-randompage' => 'Afficher une page au hasard',
1543 'tooltip-n-help' => 'Aide',
1544 'tooltip-n-sitesupport' => 'Soutenez le projet',
1545 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liste des pages liées à celle-ci',
1546 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Liste des modifications récentes des pages liées à celle-ci',
1547 'tooltip-feed-rss' => 'Flux RSS pour cette page',
1548 'tooltip-feed-atom' => 'Flux Atom pour cette page',
1549 'tooltip-t-contributions' => 'Voir la liste des contributions de cet utilisateur',
1550 'tooltip-t-emailuser' => 'Envoyer un courriel à cet utilisateur',
1551 'tooltip-t-upload' => 'Importer une image ou fichier média sur le serveur',
1552 'tooltip-t-specialpages' => 'Liste de toutes les pages spéciales',
1553 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Voir l’article',
1554 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Voir la page utilisateur',
1555 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Voir la page du média',
1556 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Ceci est une page spéciale, vous ne pouvez pas la modifier.',
1557 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Voir la page du projet',
1558 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Voir la page de l’image',
1559 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Voir le message système',
1560 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Voir le modèle',
1561 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Voir la page d’aide',
1562 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Voir la page de la catégorie',
1563 'tooltip-minoredit' => 'Marquer mes modifications comme mineures',
1564 'tooltip-save' => 'Sauvegarder vos modifications',
1565 'tooltip-preview' => 'Merci de prévisualiser vos modifications avant de sauvegarder',
1566 'tooltip-diff' => 'Permet de visualiser les changements que vous avez effectués',
1567 'tooltip-compareselectedversions' => 'Afficher les différences entre deux versions de cette page',
1568 'tooltip-watch' => 'Ajouter cette page à votre liste de suivi',
1569 'tooltip-recreate' => 'Recréer la page même si celle-ci a été effacée',
1570
1571 # Stylesheets
1572 'common.css' => '/** Le CSS placé ici sera appliqué à toutes les apparences. */',
1573 'monobook.css' => '/* Le CSS placé ici affectera les utilisateurs du skin Monobook */',
1574
1575 # Scripts
1576 'common.js' => '/* N’importe quel JavaScript ici sera chargé pour n’importe quel utilisateur et pour chaque page accédée. */',
1577 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1578
1579 # Metadata
1580 'nodublincore' => 'Les métadonnées « Dublin Core RDF » sont désactivées sur ce serveur.',
1581 'nocreativecommons' => 'Les données méta « Creative Commons RDF » sont désactivées sur ce serveur.',
1582 'notacceptable' => 'Ce serveur wiki ne peut pas fournir les données dans un format que votre client est capable de lire.',
1583
1584 # Attribution
1585 'anonymous' => 'Utilisateur(s) non enregistré(s) de {{SITENAME}}',
1586 'siteuser' => 'Utilisateur $1 de {{SITENAME}}',
1587 'lastmodifiedatby' => 'Cette page a été modifiée pour la dernière fois le $1 à $2 par $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1588 'and' => 'et',
1589 'othercontribs' => 'Contributions de cet utilisateur',
1590 'others' => 'autres',
1591 'siteusers' => 'Utilisateur(s) $1',
1592 'creditspage' => 'Page de crédits',
1593 'nocredits' => 'Il n’y a pas d’informations d’attribution disponibles pour cette page.',
1594
1595 # Spam protection
1596 'spamprotectiontitle' => 'Page automatiquement protégée pour cause de pourriel',
1597 'spamprotectiontext' => 'La page que vous avez tenté de sauvegarder a été bloquée par le filtre anti-pourriel. Ceci est probablement causé par un lien vers un site externe.',
1598 'spamprotectionmatch' => 'Le texte suivant a déclenché le détecteur de pourriel : $1',
1599 'subcategorycount' => '{{PLURAL:$1|Une sous-catégorie est listée |$1 sous-catégories sont listées}} ci-dessous. Si un lien « (200 précédents) » ou « (200 suivants) » est présent ci-dessus, il peut mener à d’autres sous-catégories.',
1600 'categoryarticlecount' => 'Il y a {{PLURAL:$1|un article|$1 articles}} dans cette catégorie.',
1601 'category-media-count' => 'Il y a {{plural:$1|un fichier|$1 fichiers}} multimédia dans cette catégorie.',
1602 'listingcontinuesabbrev' => ' (suite)',
1603 'spambot_username' => 'Nettoyage de spam MediaWiki',
1604 'spam_reverting' => 'Restauration de la dernière version ne contenant pas de lien vers $1',
1605 'spam_blanking' => 'Toutes les versions contenant des liens vers $1 sont blanchies',
1606
1607 # Info page
1608 'infosubtitle' => 'Informations pour la page',
1609 'numedits' => 'Nombre de modifications : $1',
1610 'numtalkedits' => 'Nombre de modifications (page de discussion) : $1',
1611 'numwatchers' => 'Nombre de contributeurs ayant la page dans leur liste de suivi : $1',
1612 'numauthors' => 'Nombre d’auteurs distincts : $1',
1613 'numtalkauthors' => 'Nombre d’auteurs distincts (page de discussion) : $1',
1614
1615 # Math options
1616 'mw_math_png' => 'Toujours produire une image PNG',
1617 'mw_math_simple' => 'HTML si très simple, autrement PNG',
1618 'mw_math_html' => 'HTML si possible, autrement PNG',
1619 'mw_math_source' => 'Laisser le code TeX original',
1620 'mw_math_modern' => 'Pour les navigateurs modernes',
1621 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1622
1623 # Patrolling
1624 'markaspatrolleddiff' => 'Marquer comme n’étant pas un vandalisme',
1625 'markaspatrolledtext' => 'Marquer cet article comme non vandalisé',
1626 'markedaspatrolled' => 'Marqué comme non vandalisé',
1627 'markedaspatrolledtext' => 'La version sélectionnée a été marquée comme non vandalisée.',
1628 'rcpatroldisabled' => 'La fonction de patrouille des modifications récentes n’est pas activée.',
1629 'rcpatroldisabledtext' => 'La fonctionnalité de surveillance des modifications récentes n’est pas activée.',
1630 'markedaspatrollederror' => 'Ne peut être marqué comme non vandalisé',
1631 'markedaspatrollederrortext' => 'Vous devez sélectionner une version pour pouvoir la marquer comme non vandalisée.',
1632 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Vous n’avez pas le droit de marquer vos propres modifications comme surveillées.',
1633
1634 # Patrol log
1635 'patrol-log-page' => 'Historique des versions patrouillées',
1636 'patrol-log-line' => 'a marqué la version $1 de $2 comme vérifiée $3',
1637 'patrol-log-auto' => '(automatique)',
1638 'patrol-log-diff' => '$1',
1639
1640 # Image deletion
1641 'deletedrevision' => 'L’ancienne version $1 a été supprimée.',
1642
1643 # Browsing diffs
1644 'previousdiff' => '← Différence précédente',
1645 'nextdiff' => 'Différence suivante →',
1646
1647 # Media information
1648 'mediawarning' => '<b>Attention</b>: Ce fichier peut contenir du code malveillant, votre système pouvant être mis en danger par son exécution.
1649 <hr />',
1650 'imagemaxsize' => 'Format maximal pour les images dans les pages de description d’images :',
1651 'thumbsize' => 'Taille de la miniature :',
1652 'file-info' => '(taille du fichier : $1, type MIME : $2)',
1653 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, taille du fichier : $3, type MIME : $4)',
1654 'file-nohires' => '<small>Pas de plus haute résolution disponible.</small>',
1655 'file-svg' => '<small>Ceci est un graphique vectoriel, redimensionnable sans pertes. Taille de base : $1 × $2 pixels.</small>',
1656 'show-big-image' => 'Image en plus haute résolution',
1657 'show-big-image-thumb' => '<small>Taille de cet aperçu : $1 × $2 pixels</small>',
1658
1659 'newimages' => 'Galerie des nouveaux fichiers',
1660 'showhidebots' => '($1 bots)',
1661 'noimages' => 'Aucune image à afficher.',
1662
1663 'passwordtooshort' => 'Votre mot de passe est trop court. Il doit contenir au moins $1 caractères.',
1664
1665 # Metadata
1666 'metadata' => 'Métadonnées',
1667 'metadata-help' => 'Ce fichier contient des informations supplémentaires probablement ajoutées par l’appareil photo ou le scanner qui l’a produite. Si le fichier a été modifié, certains détails peuvent ne pas refléter l’image modifiée.',
1668 'metadata-expand' => 'Montrer les informations détaillées',
1669 'metadata-collapse' => 'Cacher les informations détaillées',
1670 'metadata-fields' => 'Les champs de métadonnées d’EXIF listés dans ce message seront inclus dans la page de description de l’image quand la table de métadonnées sera réduite. Les autres champs seront cachés par défaut.
1671 * constructeur
1672 * modèle
1673 * Date et heure
1674 * temps d’exposition
1675 * Nombre F
1676 * longueur de la focale',
1677
1678 # EXIF tags
1679 'exif-imagewidth' => 'Largeur',
1680 'exif-imagelength' => 'Hauteur',
1681 'exif-bitspersample' => 'Bits par échantillon',
1682 'exif-compression' => 'Type de compression',
1683 'exif-photometricinterpretation' => 'Composition des pixels',
1684 'exif-orientation' => 'Orientation',
1685 'exif-samplesperpixel' => 'Échantillons par pixel',
1686 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement des données',
1687 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling ratio of Y to C',
1688 'exif-ycbcrpositioning' => 'Position YCbCr',
1689 'exif-xresolution' => 'Résolution de l’image en largeur',
1690 'exif-yresolution' => 'Résolution de l’image en hauteur',
1691 'exif-resolutionunit' => 'Unités de résolution X et Y',
1692 'exif-stripoffsets' => 'Image data location',
1693 'exif-rowsperstrip' => 'Number of rows per strip',
1694 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per compressed strip',
1695 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Position du SOI JPEG',
1696 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Taille en octet des données JPEG',
1697 'exif-transferfunction' => 'Fonction de transfert',
1698 'exif-whitepoint' => 'White point chromaticity',
1699 'exif-primarychromaticities' => 'Chromaticities of primarities',
1700 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefficients de la matrice de transformation de l’espace colorimétrique',
1701 'exif-referenceblackwhite' => 'Valeurs de référence noir et blanc',
1702 'exif-datetime' => 'Date et heure de changement du fichier',
1703 'exif-imagedescription' => 'Titre de l’image',
1704 'exif-make' => 'Fabricant de l’appareil',
1705 'exif-model' => 'Modèle de l’appareil',
1706 'exif-software' => 'Logiciel utilisé',
1707 'exif-artist' => 'Auteur',
1708 'exif-copyright' => 'Détenteur du copyright',
1709 'exif-exifversion' => 'Version exif',
1710 'exif-flashpixversion' => 'Version Flashpix supportée',
1711 'exif-colorspace' => 'Espace colorimétrique',
1712 'exif-componentsconfiguration' => 'Signification de chaque composante',
1713 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Mode de compression de l’image',
1714 'exif-pixelydimension' => 'Largeur d’image valide',
1715 'exif-pixelxdimension' => 'Hauteur d’image valide',
1716 'exif-makernote' => 'Notes du fabricant',
1717 'exif-usercomment' => 'Commentaires',
1718 'exif-relatedsoundfile' => 'Fichier audio associé',
1719 'exif-datetimeoriginal' => 'Date et heure de la génération de données',
1720 'exif-datetimedigitized' => 'Date et heure de numérisation',
1721 'exif-subsectime' => 'DateTime subseconds',
1722 'exif-subsectimeoriginal' => 'DateTimeOriginal subseconds',
1723 'exif-subsectimedigitized' => 'DateTimeDigitized subseconds',
1724 'exif-exposuretime' => 'Temps d’exposition',
1725 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
1726 'exif-fnumber' => 'Focale',
1727 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
1728 'exif-exposureprogram' => 'Programme d’exposition',
1729 'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral sensitivity',
1730 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilité ISO',
1731 'exif-oecf' => 'Facteur de conversion optoélectronique',
1732 'exif-shutterspeedvalue' => 'Vitesse d’obturation',
1733 'exif-aperturevalue' => 'Ouverture',
1734 'exif-brightnessvalue' => 'Luminosité',
1735 'exif-exposurebiasvalue' => 'Correction d’exposition',
1736 'exif-maxaperturevalue' => 'Champ d’ouverture maximal',
1737 'exif-subjectdistance' => 'Distance du sujet',
1738 'exif-meteringmode' => 'Mode de mesure',
1739 'exif-lightsource' => 'Source de lumière',
1740 'exif-flash' => 'Flash',
1741 'exif-focallength' => 'Longueur de focale',
1742 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
1743 'exif-subjectarea' => 'Subject area',
1744 'exif-flashenergy' => 'Énergie du flash',
1745 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Spatial frequency response',
1746 'exif-focalplanexresolution' => 'Résolution X focale plane',
1747 'exif-focalplaneyresolution' => 'Résolution Y focale plane',
1748 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unité de résolution de focale plane',
1749 'exif-subjectlocation' => 'Position du sujet',
1750 'exif-exposureindex' => 'Index d’exposition',
1751 'exif-sensingmethod' => 'Méthode de détection',
1752 'exif-filesource' => 'Source du fichier',
1753 'exif-scenetype' => 'Type de scène',
1754 'exif-cfapattern' => 'Matrice de filtrage de couleur',
1755 'exif-customrendered' => 'Traitement d’image personnalisé',
1756 'exif-exposuremode' => 'Mode d’exposition',
1757 'exif-whitebalance' => 'Balance des blancs',
1758 'exif-digitalzoomratio' => 'Taux d’agrandissement numérique (zoom)',
1759 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longueur de focale pour un film 35 mm',
1760 'exif-scenecapturetype' => 'Scene capture type',
1761 'exif-gaincontrol' => 'Contrôle de luminosité',
1762 'exif-contrast' => 'Contraste',
1763 'exif-saturation' => 'Saturation',
1764 'exif-sharpness' => 'Netteté',
1765 'exif-devicesettingdescription' => 'Description de la configuration du dispositif',
1766 'exif-subjectdistancerange' => 'Distance du sujet',
1767 'exif-imageuniqueid' => 'Identifiant unique de l’image',
1768 'exif-gpsversionid' => 'Version du tag GPS',
1769 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Nord ou Sud',
1770 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
1771 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Est ou Ouest',
1772 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
1773 'exif-gpsaltituderef' => 'Référence d’altitude',
1774 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
1775 'exif-gpstimestamp' => 'Heure GPS (horloge atomique)',
1776 'exif-gpssatellites' => 'Satellites utilisés pour la mesure',
1777 'exif-gpsstatus' => 'Statut récepteur',
1778 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mode de mesure',
1779 'exif-gpsdop' => 'Précision de la mesure',
1780 'exif-gpsspeedref' => 'Unité de vitesse',
1781 'exif-gpsspeed' => 'Vitesse du récepteur GPS',
1782 'exif-gpstrackref' => 'Référence pour la direction du mouvement',
1783 'exif-gpstrack' => 'Direction du movement',
1784 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Référence pour l’orientation de l’image',
1785 'exif-gpsimgdirection' => 'Direction de l’image',
1786 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodetic survey data used',
1787 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Référence pour la latitude de la destination',
1788 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude de la destination',
1789 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Référence pour la longitude de la destination',
1790 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude de la destination',
1791 'exif-gpsdestbearingref' => 'Référence pour le relèvement de la destination',
1792 'exif-gpsdestbearing' => 'Relèvement de la destination',
1793 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Référence pour la distance de la destination',
1794 'exif-gpsdestdistance' => 'Distance à la destination',
1795 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nom de la méthode de traitement du GPS',
1796 'exif-gpsareainformation' => 'Nom de la zone GPS',
1797 'exif-gpsdatestamp' => 'Date GPS',
1798 'exif-gpsdifferential' => 'Correction différentielle GPS',
1799
1800 # EXIF attributes
1801 'exif-compression-1' => 'Non compressé',
1802 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1803
1804 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1805 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1806
1807 'exif-unknowndate' => 'Date inconnue',
1808
1809 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
1810 'exif-orientation-2' => 'Inversée horizontalement', # 0th row: top; 0th column: right
1811 'exif-orientation-3' => 'Tournée de 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1812 'exif-orientation-4' => 'Inversée verticalement', # 0th row: bottom; 0th column: left
1813 'exif-orientation-5' => 'Tournée de 90° à gauche et inversée verticalement', # 0th row: left; 0th column: top
1814 'exif-orientation-6' => 'Tournée de 90° à droite', # 0th row: right; 0th column: top
1815 'exif-orientation-7' => 'Tournée de 90° à droite et inversée verticalement', # 0th row: right; 0th column: bottom
1816 'exif-orientation-8' => 'Tournée de 90° à gauche', # 0th row: left; 0th column: bottom
1817
1818 'exif-planarconfiguration-1' => 'chunky format',
1819 'exif-planarconfiguration-2' => 'planar format',
1820
1821 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1822 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1823
1824 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1825 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1826
1827 'exif-componentsconfiguration-0' => 'n’existe pas',
1828 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1829 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1830 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1831 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1832 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1833 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1834
1835 'exif-exposureprogram-0' => 'Indéfini',
1836 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuel',
1837 'exif-exposureprogram-2' => 'Programme normal',
1838 'exif-exposureprogram-3' => 'Priorité à l’ouverture',
1839 'exif-exposureprogram-4' => 'Priorité à l’obturation',
1840 'exif-exposureprogram-5' => 'Programme création (préférence à la profondeur de champ)',
1841 'exif-exposureprogram-6' => 'Programme action (préférence à la vitesse d’obturation)',
1842 'exif-exposureprogram-7' => 'Mode portrait (pour clichés de près avec arrière-plan flou)',
1843 'exif-exposureprogram-8' => 'Mode paysage (pour des clichés de paysages nets)',
1844
1845 'exif-subjectdistance-value' => '$1 mètres',
1846
1847 'exif-meteringmode-0' => 'Inconnu',
1848 'exif-meteringmode-1' => 'Moyenne',
1849 'exif-meteringmode-2' => 'Mesure centrale moyenne',
1850 'exif-meteringmode-3' => 'Spot',
1851 'exif-meteringmode-4' => 'MultiSpot',
1852 'exif-meteringmode-5' => 'Pattern',
1853 'exif-meteringmode-6' => 'Partiel',
1854 'exif-meteringmode-255' => 'Autre',
1855
1856 'exif-lightsource-0' => 'Inconnue',
1857 'exif-lightsource-1' => 'Lumière du jour',
1858 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
1859 'exif-lightsource-3' => 'Tungstène (lumière incandescente)',
1860 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
1861 'exif-lightsource-9' => 'Temps clair',
1862 'exif-lightsource-10' => 'Temps nuageux',
1863 'exif-lightsource-11' => 'Ombre',
1864 'exif-lightsource-12' => 'Éclairage fluorescent lumière du jour (D 5700 – 7100K)',
1865 'exif-lightsource-13' => 'Éclairage fluorescent blanc (N 4600 – 5400K)',
1866 'exif-lightsource-14' => 'Éclairage fluorescent blanc froid (W 3900 – 4500K)',
1867 'exif-lightsource-15' => 'Éclairage fluorescent blanc (WW 3200 – 3700K)',
1868 'exif-lightsource-17' => 'Lumière standard A',
1869 'exif-lightsource-18' => 'Lumière standard B',
1870 'exif-lightsource-19' => 'Lumière standard C',
1871 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1872 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1873 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1874 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1875 'exif-lightsource-24' => 'Éclairage de studio au tungstène ISO',
1876 'exif-lightsource-255' => 'Autre source de lumière',
1877
1878 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pouces',
1879
1880 'exif-sensingmethod-1' => 'Non défini',
1881 'exif-sensingmethod-2' => 'One-chip color area sensor',
1882 'exif-sensingmethod-3' => 'Two-chip color area sensor',
1883 'exif-sensingmethod-4' => 'Three-chip color area sensor',
1884 'exif-sensingmethod-5' => 'Color sequential area sensor',
1885 'exif-sensingmethod-7' => 'Trilinear sensor',
1886 'exif-sensingmethod-8' => 'Color sequential linear sensor',
1887
1888 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1889
1890 'exif-scenetype-1' => 'Image directement photographiée',
1891
1892 'exif-customrendered-0' => 'Procédé normal',
1893 'exif-customrendered-1' => 'Procédé personnalisé',
1894
1895 'exif-exposuremode-0' => 'Exposition automatique',
1896 'exif-exposuremode-1' => 'Exposition manuelle',
1897 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketting automatique',
1898
1899 'exif-whitebalance-0' => 'Balance des blancs automatique',
1900 'exif-whitebalance-1' => 'Balance des blancs manuelle',
1901
1902 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
1903 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paysage',
1904 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
1905 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scène de nuit',
1906
1907 'exif-gaincontrol-0' => 'Aucun',
1908 'exif-gaincontrol-1' => 'Low gain up',
1909 'exif-gaincontrol-2' => 'High gain up',
1910 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
1911 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
1912
1913 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1914 'exif-contrast-1' => 'Faible',
1915 'exif-contrast-2' => 'Fort',
1916
1917 'exif-saturation-0' => 'Normal',
1918 'exif-saturation-1' => 'Saturation faible',
1919 'exif-saturation-2' => 'Saturation élevée',
1920
1921 'exif-sharpness-0' => 'Normale',
1922 'exif-sharpness-1' => 'Douce',
1923 'exif-sharpness-2' => 'Dure',
1924
1925 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Inconnu',
1926 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1927 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Rapproché',
1928 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Distant',
1929
1930 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1931 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Nord',
1932 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sud',
1933
1934 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1935 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Est',
1936 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Ouest',
1937
1938 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesure en cours',
1939 'exif-gpsstatus-v' => 'Interopérabilité de la mesure',
1940
1941 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesure à 2 dimensions',
1942 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesure à 3 dimensions',
1943
1944 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1945 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilomètres/heure',
1946 'exif-gpsspeed-m' => 'Miles/heure',
1947 'exif-gpsspeed-n' => 'Nœuds',
1948
1949 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1950 'exif-gpsdirection-t' => 'Direction vraie',
1951 'exif-gpsdirection-m' => 'Nord magnétique',
1952
1953 # External editor support
1954 'edit-externally' => 'Modifier ce fichier en utilisant un application externe',
1955 'edit-externally-help' => 'Voir [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors les instructions] pour plus d’informations.',
1956
1957 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1958 'recentchangesall' => 'toutes',
1959 'imagelistall' => 'toutes',
1960 'watchlistall1' => 'tout',
1961 'watchlistall2' => 'tout',
1962 'namespacesall' => 'Tous',
1963
1964 # E-mail address confirmation
1965 'confirmemail' => 'Confirmer adresse de courriel',
1966 'confirmemail_noemail' => 'L’adresse de courriel configurée dans vos [[Special:Preferences|préférences]] n’est pas valide.',
1967 'confirmemail_text' => 'Ce wiki nécessite la vérification de votre adresse de courriel avant de pouvoir utiliser toute fonction de messagerie. Utilisez le bouton ci-dessous pour envoyer un courriel de confirmation à votre adresse. Le courriel contiendra un lien contenant un code, chargez ce lien dans votre navigateur pour valider votre adresse.',
1968 'confirmemail_pending' => '<div class="error"> Un code de confirmation vous a déjà été envoyé par e-mail ; si vous venez de créer votre compte, veuillez attendre quelques minutes que l’e-mail arrive avant de demander un nouveau code. </div>',
1969 'confirmemail_send' => 'Envoyer un code de confirmation',
1970 'confirmemail_sent' => 'Courriel de confirmation envoyé',
1971 'confirmemail_oncreate' => 'Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse e-mail. Ce code n’est pas requis pour se connecter, mais vous en aurez besoin pour activer les fonctionnalités liées aux e-mails sur ce wiki.',
1972 'confirmemail_sendfailed' => 'Impossible d’envoyer le courriel de confirmation. Vérifiez votre adresse.
1973
1974 Retour du programme de courriel : $1',
1975 'confirmemail_invalid' => 'Code de confirmation incorrect. Le code a peut être expiré',
1976 'confirmemail_needlogin' => 'Vous devez vous $1 pour confirmer votre adresse de courriel.',
1977 'confirmemail_success' => 'Votre adresse de courriel est confirmée. Vous pouvez maintenant vous connecter et profiter du wiki.',
1978 'confirmemail_loggedin' => 'Votre adresse est maintenant confirmée',
1979 'confirmemail_error' => 'Un problème est survenu en voulant enregistrer votre confirmation',
1980 'confirmemail_subject' => 'Confirmation d’adresse de courriel pour {{SITENAME}}',
1981 'confirmemail_body' => 'Quelqu’un, probablement vous avec l’adresse IP $1, a enregistré un compte « $2 » avec cette adresse de courriel sur le site {{SITENAME}}.
1982
1983 Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et activer les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre le lien ci dessous dans votre navigateur :
1984
1985 $3
1986
1987 Si il ne s’agit pas de vous, n’ouvrez pas le lien. Ce code de confirmation expirera le $4.',
1988
1989 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1990 'tryexact' => 'Essayez la correspondance exacte',
1991 'searchfulltext' => 'Recherche en texte intégral',
1992 'createarticle' => 'Créer l’article',
1993
1994 # Scary transclusion
1995 'scarytranscludedisabled' => '[La transclusion interwiki est désactivée]',
1996 'scarytranscludefailed' => '[La récupération de modèle a échoué pour $1 ; désolé]',
1997 'scarytranscludetoolong' => '[L’URL est trop longue ; désolé]',
1998
1999 # Trackbacks
2000 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks"> Rétroliens vers cet article :<br /> $1 </div>',
2001 'trackbackremove' => '([$1 Supprimer])',
2002 'trackbacklink' => 'Rétrolien',
2003 'trackbackdeleteok' => 'Le rétrolien a été supprimé avec succès.',
2004
2005 # Delete conflict
2006 'deletedwhileediting' => 'Attention : cette page a été supprimée après que vous avez commencé à la modifier.',
2007 'confirmrecreate' => "L’utilisateur [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussion]]) a supprimé cette page, alors que vous aviez commencé à l’éditer, pour le motif suivant :
2008 : ''$2''
2009 Veuillez confirmer que vous désirez recréer cet article.",
2010 'recreate' => 'Recréer',
2011
2012 'unit-pixel' => 'px',
2013
2014 # HTML dump
2015 'redirectingto' => 'Redirection vers [[$1]]',
2016
2017 # action=purge
2018 'confirm_purge' => 'Voulez-vous rafraîchir cette page (purger le cache) ? $1',
2019 'confirm_purge_button' => 'Confirmer',
2020
2021 'youhavenewmessagesmulti' => 'Vous avez de nouveaux messages sur $1',
2022
2023 'searchcontaining' => 'Chercher les articles contenant « $1 ».',
2024 'searchnamed' => 'Chercher les articles nommés « $1 ».',
2025 'articletitles' => 'Articles commençant par « $1 »',
2026 'hideresults' => 'Cacher les résultats',
2027
2028 # DISPLAYTITLE
2029 'displaytitle' => '(Lier vers cette page comme [[$1]])',
2030
2031 'loginlanguagelabel' => 'Langue : $1',
2032
2033 # Multipage image navigation
2034 'imgmultipageprev' => '&larr; page précédente',
2035 'imgmultipagenext' => 'page suivante &rarr;',
2036 'imgmultigo' => 'Accéder !',
2037 'imgmultigotopre' => 'Accéder à la page',
2038 'imgmultiparseerror' => 'Ce fichier image est apparemment corrompu ou incorrect, et {{SITENAME}} ne peut pas fournir une liste des pages.',
2039
2040 # Table pager
2041 'ascending_abbrev' => 'asc',
2042 'descending_abbrev' => 'desc',
2043 'table_pager_next' => 'Page suivante',
2044 'table_pager_prev' => 'Page précédente',
2045 'table_pager_first' => 'Première page',
2046 'table_pager_last' => 'Dernière page',
2047 'table_pager_limit' => 'Montrer $1 éléments par page',
2048 'table_pager_limit_submit' => 'Accéder',
2049 'table_pager_empty' => 'Aucun résultat',
2050
2051 # Auto-summaries
2052 'autosumm-blank' => 'Résumé automatique : blanchiment',
2053 'autosumm-replace' => "Résumé automatique : contenu remplacé par '$1'",
2054 'autoredircomment' => 'Redirection vers [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
2055 'autosumm-new' => 'Nouvelle page : $1',
2056
2057 # Size units
2058 'size-bytes' => '$1 o',
2059 'size-kilobytes' => '$1 ko',
2060 'size-megabytes' => '$1 Mo',
2061 'size-gigabytes' => '$1 Go',
2062
2063 # Live preview
2064 'livepreview-loading' => 'Chargement…',
2065 'livepreview-ready' => 'Chargement… terminé !',
2066 'livepreview-failed' => 'L’aperçu rapide a échoué !
2067 Essayez la prévisualisation normale.',
2068 'livepreview-error' => 'Impossible de se connecter : $1 "$2"
2069 Essayez la prévisualisation normale.',
2070 );
2071
2072 ?>