* (bug 10405) Update Farsi translations
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesFa.php
1 <?php
2 /** Persian (فارسی)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 * Maintainer: Hojjat - huji.odp@gmail.com
6 */
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'استاندارد',
9 'nostalgia' => 'نوستالژی',
10 'cologneblue' => 'آبی کلون',
11 );
12 $namespaceNames = array(
13 NS_MEDIA => 'مدیا',
14 NS_SPECIAL => 'ویژه',
15 NS_MAIN => '',
16 NS_TALK => 'بحث',
17 NS_USER => 'کاربر',
18 NS_USER_TALK => 'بحث_کاربر',
19 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
20 NS_PROJECT_TALK => 'بحث_$1',
21 NS_IMAGE => 'تصویر',
22 NS_IMAGE_TALK => 'بحث_تصویر',
23 NS_MEDIAWIKI => 'مدیاویکی',
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'بحث_مدیاویکی',
25 NS_TEMPLATE => 'الگو',
26 NS_TEMPLATE_TALK => 'بحث_الگو',
27 NS_HELP => 'راهنما',
28 NS_HELP_TALK => 'بحث_راهنما',
29 NS_CATEGORY => 'رده',
30 NS_CATEGORY_TALK => 'بحث_رده'
31 );
32
33 $digitTransformTable = array(
34 '0' => '۰', # &#x06f0;
35 '1' => '۱', # &#x06f1;
36 '2' => '۲', # &#x06f2;
37 '3' => '۳', # &#x06f3;
38 '4' => '۴', # &#x06f4;
39 '5' => '۵', # &#x06f5;
40 '6' => '۶', # &#x06f6;
41 '7' => '۷', # &#x06f7;
42 '8' => '۸', # &#x06f8;
43 '9' => '۹', # &#x06f9;
44 '%' => '٪', # &#x066a;
45 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table?
46 ',' => '٬', # &#x066c;
47 );
48
49 $rtl = true;
50 $defaultUserOptionOverrides = array(
51 # Swap sidebar to right side by default
52 'quickbar' => 2,
53 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
54 'underline' => 0,
55 );
56
57
58 /**
59 * A list of date format preference keys which can be selected in user
60 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
61 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
62 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
63 *
64 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
65 * $wgAmericanDates
66 */
67 $datePreferences = array(
68 'default',
69 'mdy',
70 'dmy',
71 'ymd',
72 'ISO 8601',
73 );
74
75 /**
76 * The date format to use for generated dates in the user interface.
77 * This may be one of the above date preferences, or the special value
78 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
79 * if $wgAmericanDates is false.
80 */
81 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
82
83 /**
84 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
85 * stored in user preferences, to the new string formats.
86 */
87 $datePreferenceMigrationMap = array(
88 'default',
89 'mdy',
90 'dmy',
91 'ymd'
92 );
93
94 /**
95 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
96 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
97 * Language.php, search for sprintfDate.
98 *
99 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
100 * overridden.
101 */
102 $dateFormats = array(
103 'mdy time' => 'H:i',
104 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
105 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
106
107 'dmy time' => 'H:i',
108 'dmy date' => 'j xg Y',
109 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
110
111 'ymd time' => 'H:i',
112 'ymd date' => 'Y xg j',
113 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
114
115 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
116 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
117 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
118 );
119
120 $magicWords = array(
121 'redirect' => array( 0, "#تغییرمسیر", "#REDIRECT" ),
122 'notoc' => array( 0, "__بی‌فهرست__", "__NOTOC__" ),
123 'forcetoc' => array( 0, "__بافهرست__", "__FORCETOC__" ),
124 'toc' => array( 0, "__فهرست__", "__TOC__" ),
125 'noeditsection' => array( 0, "__بی‌بخش__", "__NOEDITSECTION__" ),
126 'start' => array( 0, "__آغاز__", "__START__" ),
127 'currentmonth' => array( 1, "ماه", "ماه‌کنونی", "CURRENTMONTH" ),
128 'currentmonthname' => array( 1, "نام‌ماه", "نام_ماه", "نام‌ماه‌کنونی", "CURRENTMONTHNAME" ),
129 'currentday' => array( 1, "روز", "CURRENTDAY" ),
130 'currentday2' => array( 1, "روز۲", "CURRENTDAY2" ),
131 'currentdayname' => array( 1, "نام‌روز", "CURRENTDAYNAME" ),
132 'currentyear' => array( 1, "سال", "سال‌کنونی", "CURRENTYEAR" ),
133 'currenttime' => array( 1, "زمان", "CURRENTTIME" ),
134 'currenthour' => array( 1, "ساعت", "CURRENTHOUR" ),
135 'localmonth' => array( 1, "ماه‌محلی", "LOCALMONTH" ),
136 'localmonthname' => array( 1, "نام‌ماه‌محلی", "LOCALMONTHNAME" ),
137 'localmonthabbrev' => array( 1, "اختصارماه‌محلی", "LOCALMONTHABBREV" ),
138 'localday' => array( 1, "روزمحلی", "LOCALDAY" ),
139 'localday2' => array( 1, "روزمحلی۲", "LOCALDAY2" ),
140 'localdayname' => array( 1, "نام‌روزمحلی", "LOCALDAYNAME" ),
141 'localyear' => array( 1, "سال‌محلی", "LOCALYEAR" ),
142 'localtime' => array( 1, "زمان‌محلی", "LOCALTIME" ),
143 'localhour' => array( 1, "ساعت‌محلی", "LOCALHOUR" ),
144 'numberofpages' => array( 1, "تعدادصفحه‌ها", "تعداد_صفحه‌ها", "NUMBEROFPAGES" ),
145 'numberofarticles' => array( 1, "تعدادمقاله‌ها", "تعداد_مقاله‌ها", "NUMBEROFARTICLES" ),
146 'numberoffiles' => array( 1, "تعدادپرونده‌ها", "تعداد_پرونده‌ها", "NUMBEROFFILES" ),
147 'numberofusers' => array( 1, "تعدادکاربران", "تعداد_کاربران", "NUMBEROFUSERS" ),
148 'pagename' => array( 1, "نام‌صفحه", "PAGENAME" ),
149 'pagenamee' => array( 1, "عنوان‌صفحه", "PAGENAMEE" ),
150 'namespace' => array( 1, "فضاینام", "فضای_نام", "NAMESPACE" ),
151 'namespacee' => array( 1, "عنوان‌فضای‌نام", "NAMESPACEE" ),
152 'talkspace' => array( 1, "فضای‌بحث", "TALKSPACE" ),
153 'talkspacee' => array( 1, "عنوان‌بحث", "TALKSPACEE" ),
154 'fullpagename' => array( 1, "نام‌کامل‌صفحه", "FULLPAGENAME" ),
155 'fullpagenamee' => array( 1, "عنوان‌کامل‌صفحه", "FULLPAGENAMEE" ),
156 'subst' => array( 0, "جایگزین:", "جا:", "SUBST:" ),
157 'img_thumbnail' => array( 1, "بندانگشتی", "انگشتدان", "thumbnail", "thumb" ),
158 'img_manualthumb' => array( 1, "بندانگشتی=$1", "انگشتدانهای=$1", "thumbnail=$1", "thumb=$1" ),
159 'img_right' => array( 1, "راست", "right" ),
160 'img_left' => array( 1, "چپ", "left" ),
161 'img_none' => array( 1, "هیچ", "none" ),
162 'img_width' => array( 0, "$1px" ),
163 'img_center' => array( 1, "وسط", "center", "centre" ),
164 'img_framed' => array( 1, "قاب", "framed", "enframed", "frame" ),
165 'img_page' => array( 1, "صفحه=$1", "صفحه $1", "page=$1", "page $1" ),
166 'int' => array( 0, "محتوى:", "INT:" ),
167 'sitename' => array( 1, "نام‌وبگاه", "SITENAME" ),
168 'ns' => array( 0, "فن:", "NS:" ),
169 'localurl' => array( 0, "نشانی:", "LOCALURL:" ),
170 'server' => array( 0, "کارگزار", "SERVER" ),
171 'servername' => array( 0, "نام‌کارگزار", "SERVERNAME" ),
172 'scriptpath' => array( 0, "مسیر", "SCRIPTPATH" ),
173 'currentweek' => array( 1, "هفته", "CURRENTWEEK" ),
174 'currentdow' => array( 1, "روزهفته", "CURRENTDOW" ),
175 'localweek' => array( 1, "هفته‌محلی", "LOCALWEEK" ),
176 'revisionid' => array( 1, "نسخه", "REVISIONID" ),
177 'plural' => array( 0, "جمع:", "PLURAL:" ),
178 'fullurl' => array( 0, "نشانی‌کامل:", "FULLURL:" ),
179 'newsectionlink' => array( 1, "__بخش‌جدید__", "__NEWSECTIONLINK__" ),
180 'language' => array( 0, "#زبان:", "#LANGUAGE:" ),
181 'numberofadmins' => array( 1, "تعدادمدیران", "تعداد_مدیران", "NUMBEROFADMINS" ),
182 'special' => array( 0, "ویژه", "special" ),
183 );
184
185 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD"; /* This may need to be changed --RP */
186
187 $messages = array(
188
189 # User preference toggles
190 'tog-underline' => 'زیر پیوندها خط کشیده شود',
191 'tog-highlightbroken' => 'قالب‌بندی پیوندهای ناقص <a href="" class="new">به این شکل</a> (امکان دیگر: به این شکل<a href="" class="internal">؟</a>).',
192 'tog-justify' => 'تمام‌چین‌کردن بندها',
193 'tog-hideminor' => 'نشان ندادن تغییرات جزئی در فهرست تغییرات اخیر',
194 'tog-extendwatchlist' => 'گسترش فهرست تعقیبات برای نشان‌دادن همهٔ تغییرات مربوط.',
195 'tog-usenewrc' => 'تغییرات اخیر گسترش‌یافته (برای هر مرورگری نیست)',
196 'tog-numberheadings' => 'شماره‌گذاری خودکار عناوین',
197 'tog-showtoolbar' => 'نمایش نوار ابزار جعبهٔ ویرایش',
198 'tog-editondblclick' => 'ویرایش صفحه‌ها با دوکلیک (جاوااسکریپت)',
199 'tog-editsection' => 'به کار انداختن ویرایش قسمت‌ها از طریق پیوندهای [ویرایش]',
200 'tog-editsectiononrightclick' => 'به کار انداختن ویرایش قسمت‌ها با کلیک راست<br />روی عناوین قسمت‌ها (جاوااسکریپت)',
201 'tog-showtoc' => 'نمایش فهرست مندرجات<br />(برای مقالات با بیش از ۳ سرفصل)',
202 'tog-rememberpassword' => 'کلمهٔ عبور برای نشست‌های بعدی بماند',
203 'tog-editwidth' => 'عرض جعبهٔ ویرایش کامل باشد',
204 'tog-watchcreations' => 'افزودن صفحه‌های ایجادشده توسط من به فهرست تعقیباتم.',
205 'tog-watchdefault' => 'افزودن صفحه‌هایی که ویرایش می‌کنم به فهرست تعقیبات',
206 'tog-watchmoves' => 'افزودن صفحه‌هایی که منتقل می‌کنم به فهرست تعقیبات',
207 'tog-watchdeletion' => 'افزودن صفحه‌هایی که حذف می‌کنم به فهرست تعقیبات من',
208 'tog-minordefault' => 'پیش‌فرض همهٔ ویرایش‌ها «جزئی» باشد',
209 'tog-previewontop' => 'نمایش پیش‌نمایش قبل از جعبهٔ ویرایش و نه پس از آن',
210 'tog-previewonfirst' => 'پیش‌نمایش هنگام اولین ویرایش',
211 'tog-nocache' => 'از کار انداختن حافظهٔ نهانی صفحات',
212 'tog-enotifwatchlistpages' => 'اگر صفحه‌ای مورد تعقیب من تغییر کرد به من ایمیل بزن.',
213 'tog-enotifusertalkpages' => 'هنگامی که در صفحهٔ بحث کاربری‌ام تغییری صورت می‌گیرد به من ایمیل بزن.',
214 'tog-enotifminoredits' => 'برای تغییرات جزئی در صفحه‌ها هم به من ایمیل بزن.',
215 'tog-enotifrevealaddr' => 'نشانی پست الکترونیک من در نامه‌های اطلاع‌رسانی قید شود',
216 'tog-shownumberswatching' => 'نشان‌دادن شمار کاربران تعقیب‌کننده',
217 'tog-fancysig' => 'امضای خام (بدون درج خودکار پیوند)',
218 'tog-externaleditor' => 'به‌طور پیش‌فرض از ویرایشگر خارجی استفاده شود',
219 'tog-externaldiff' => 'استفاده از تفاوت‌گیر (diff) خارجی به‌طور پیش‌فرض.',
220 'tog-showjumplinks' => 'نمایش پیوندهای پرشی در فهرست مندرجات',
221 'tog-uselivepreview' => 'استفاده از پیش‌نمایش زنده (جاوااسکریپت) (آزمایشی)',
222 'tog-forceeditsummary' => 'هنگامی که خلاصهٔ ویرایش ننوشته‌ام به من اطلاع بده',
223 'tog-watchlisthideown' => 'مخفی‌کردن ویرایش‌های من در فهرست تعقیبات',
224 'tog-watchlisthidebots' => 'مخفی‌کردن ویرایش‌های ربات‌ها در فهرست تعقیبات',
225 'tog-watchlisthideminor' => 'نهفتن ویرایش‌های جزئی از فهرست تعقیبات من',
226 'tog-nolangconversion' => 'غیرفعال کردن تبدیل زبان‌ها',
227 'tog-ccmeonemails' => 'فرستادن رونوشت نامه‌های الکترونیکی که به دیگران ارسال می‌کنم به خودم.',
228 'tog-diffonly' => 'محتویات صفحه زیر تفاوت نمایش داده نشود',
229
230 'underline-always' => 'همیشه',
231 'underline-never' => 'هرگز',
232 'underline-default' => 'پیش‌فرض مرورگر',
233
234 'skinpreview' => '(پیش‌نمایش)',
235
236 # Dates
237 'sunday' => 'یک‌شنبه',
238 'monday' => 'دوشنبه',
239 'tuesday' => 'سه‌شنبه',
240 'wednesday' => 'چهارشنبه',
241 'thursday' => 'پنجشنبه',
242 'friday' => 'جمعه',
243 'saturday' => 'شنبه',
244 'sun' => 'یکشنبه',
245 'mon' => 'دوشنبه',
246 'tue' => 'سه‌شنبه',
247 'wed' => 'چهارشنبه',
248 'thu' => 'پنجشنبه',
249 'fri' => 'جمعه',
250 'sat' => 'شنبه',
251 'january' => 'ژانویه',
252 'february' => 'فوریه',
253 'march' => 'مارس',
254 'april' => 'آوریل',
255 'may_long' => 'مه',
256 'june' => 'ژوئن',
257 'july' => 'ژوئیه',
258 'august' => 'اوت',
259 'september' => 'سپتامبر',
260 'october' => 'اکتبر',
261 'november' => 'نوامبر',
262 'december' => 'دسامبر',
263 'january-gen' => 'ژانویه',
264 'february-gen' => 'فوریه',
265 'march-gen' => 'مارس',
266 'april-gen' => 'آوریل',
267 'may-gen' => 'مه',
268 'june-gen' => 'ژوئن',
269 'july-gen' => 'ژوئیه',
270 'august-gen' => 'اوت',
271 'september-gen' => 'سپتامبر',
272 'october-gen' => 'اکتبر',
273 'november-gen' => 'نوامبر',
274 'december-gen' => 'دسامبر',
275 'jan' => 'ژانویه',
276 'feb' => 'فوریه',
277 'mar' => 'مارس',
278 'apr' => 'آوریل',
279 'may' => 'مه',
280 'jun' => 'ژوئن',
281 'jul' => 'ژوئیه',
282 'aug' => 'اوت',
283 'sep' => 'سپتامبر',
284 'oct' => 'اکتبر',
285 'nov' => 'نوامبر',
286 'dec' => 'دسامبر',
287
288 # Bits of text used by many pages
289 'categories' => 'رده‌های صفحه',
290 'pagecategories' => 'رده‌های صفحه',
291 'category_header' => 'مقاله‌های ردهٔ «$1»',
292 'subcategories' => 'زیررده‌ها',
293 'category-media-header' => 'پرونده‌های ردهٔ «$1»',
294
295 'mainpagetext' => 'نرم‌افزار ویکی با موفقیت نصب شد.',
296
297 'about' => 'درباره',
298 'article' => 'صفحهٔ محتوا',
299 'newwindow' => '(در پنجرهٔ جدید باز می‌شود)',
300 'cancel' => 'لغو',
301 'qbfind' => 'یافتن',
302 'qbbrowse' => 'مرور',
303 'qbedit' => 'ویرایش',
304 'qbpageoptions' => 'این صفحه',
305 'qbpageinfo' => 'بافت',
306 'qbmyoptions' => 'صفحات من',
307 'qbspecialpages' => 'صفحات ویژه',
308 'moredotdotdot' => 'بیشتر...',
309 'mypage' => 'صفحهٔ من',
310 'mytalk' => 'بحث من',
311 'anontalk' => 'بحث برای این IP',
312 'navigation' => 'گشتن',
313
314 # Metadata in edit box
315 'metadata_help' => 'متاداده:',
316
317 'errorpagetitle' => 'خطا',
318 'returnto' => 'بازگشت به $1.',
319 'tagline' => 'از {{SITENAME}}، دانشنامهٔ آزاد.',
320 'help' => 'راهنما',
321 'search' => 'جستجو',
322 'searchbutton' => 'جستجو کن',
323 'go' => 'برو',
324 'searcharticle' => 'برو',
325 'history' => 'تاریخچهٔ صفحه',
326 'history_short' => 'تاریخچه',
327 'updatedmarker' => 'به‌روزشده از پس از آخرین باری که سرزده‌ام.',
328 'info_short' => 'اطلاعات',
329 'printableversion' => 'نسخهٔ قابل چاپ',
330 'permalink' => 'پیوند دائمی',
331 'print' => 'چاپ',
332 'edit' => 'این صفحه را ویرایش کنید',
333 'editthispage' => 'ویرایش این صفحه',
334 'delete' => 'حذف',
335 'deletethispage' => 'حذف این صفحه',
336 'undelete_short' => 'احیای $1 ویرایش',
337 'protect' => 'محافظت',
338 'protect_change' => 'تغییر وضعیت',
339 'protectthispage' => 'محافظت از این صفحه',
340 'unprotect' => 'به‌درآوردن از محافظت',
341 'unprotectthispage' => 'از محافظت در آوردن این صفحه',
342 'newpage' => 'صفحهٔ جدید',
343 'talkpage' => 'بحث دربارهٔ این صفحه',
344 'talkpagelinktext' => 'بحث',
345 'specialpage' => 'صفحهٔ ویژه',
346 'personaltools' => 'ابزارهای شخصی',
347 'postcomment' => 'نوشتن نظر',
348 'articlepage' => 'نمایش مقاله',
349 'talk' => 'بحث',
350 'views' => 'بازدیدها',
351 'toolbox' => 'جعبه‌ابزار',
352 'userpage' => 'نمایش صفحهٔ کاربر',
353 'projectpage' => 'دیدن صفحهٔ پروژه',
354 'imagepage' => 'نمایش صفحهٔ تصویر',
355 'mediawikipage' => 'نمایش صفحهٔ پیغام',
356 'templatepage' => 'نمایش صفحهٔ الگو',
357 'viewhelppage' => 'نمایش صفحهٔ راهنما',
358 'categorypage' => 'نمایش صفحهٔ رده',
359 'viewtalkpage' => 'نمایش مباحثات',
360 'otherlanguages' => 'زبان‌های دیگر',
361 'redirectedfrom' => '(تغییر مسیر از $1)',
362 'redirectpagesub' => 'صفحهٔ تغییر مسیر',
363 'lastmodifiedat' => 'این صفحه آخرین بار در $2، $1 تغییر یافته‌است.', # $1 date, $2 time
364 'viewcount' => 'این صفحه $1 بار دیده شده است.',
365 'protectedpage' => 'صفحهٔ محافظت‌شده',
366 'jumpto' => 'پرش به:',
367 'jumptonavigation' => 'ناوبری',
368 'jumptosearch' => 'جستجو',
369
370 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
371 'aboutsite' => 'دربارهٔ {{SITENAME}}',
372 'aboutpage' => '{{ns:project}}:درباره',
373 'bugreports' => 'گزارش اشکالات',
374 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:گزارش اشکالات',
375 'copyright' => 'محتویات تحت اجازه‌نامهٔ $1 در دسترس است.',
376 'copyrightpagename' => 'حق تکثیر {{SITENAME}}',
377 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حق_تکثیر',
378 'currentevents' => 'وقایع کنونی',
379 'currentevents-url' => 'وقایع کنونی',
380 'disclaimers' => 'تکذیب‌نامه‌ها',
381 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:تکذیب‌نامهٔ عمومی',
382 'edithelp' => 'راهنمای ویرایش کردن',
383 'edithelppage' => '{{ns:project}}:چگونه_صفحات_را_ویرایش_کنیم',
384 'faq' => 'سؤالات معمول',
385 'faqpage' => '{{ns:project}}:سؤالات معمول',
386 'helppage' => '{{ns:project}}:راهنما',
387 'mainpage' => 'صفحهٔ اصلی',
388 'portal' => 'ورودی کاربران',
389 'portal-url' => '{{ns:project}}:ورودی کاربران',
390 'privacy' => 'سیاست حفظ اسرار',
391 'privacypage' => 'Project:سیاست_حفظ_اسرار',
392 'sitesupport' => 'کمک مالی',
393
394 'badaccess' => 'خطای دسترسی',
395 'badaccess-group0' => 'شما اجازهٔ اجرای عمل درخواسته را ندارید.',
396 'badaccess-group1' => 'عملی که درخواسته‌اید منحصر به کاربران گروه $1 است.',
397 'badaccess-group2' => 'عملی که درخواسته‌اید منحصر به کاربران یکی از گروههای $1 است.',
398 'badaccess-groups' => 'عملی که درخواسته‌اید منحصر به کاربران یکی از گروههای $1 است.',
399
400 'versionrequired' => 'نسخهٔ $1 از نرم‌افزار مدیاویکی لازم است',
401 'versionrequiredtext' => 'برای دیدن این صفحه به نسخهٔ $1 از نرم‌افزار مدیاویکی نیاز دارید. برای اطلاع از نسخهٔ نرم‌افزار نصب شده در این ویکی به [[Special:Version|این صفحه]] مراجعه کنید.',
402
403 'ok' => 'باشد',
404 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
405 'retrievedfrom' => 'برگرفته از «$1»',
406 'youhavenewmessages' => '$1 دارید ($2).',
407 'newmessageslink' => 'پیامهای جدیدی',
408 'newmessagesdifflink' => 'تفاوت با نسخهٔ پیش از آخر',
409 'editsection' => 'ویرایش',
410 'editold' => 'ویرایش',
411 'editsectionhint' => 'ویرایش بخش: $1',
412 'toc' => 'فهرست مندرجات',
413 'showtoc' => 'نمایش داده شود',
414 'hidetoc' => 'مخفی شود',
415 'thisisdeleted' => 'نمایش یا احیای $1؟',
416 'viewdeleted' => 'نمایش $1؟',
417 'restorelink' => '$1 ویرایش حذف‌شده',
418
419 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
420 'nstab-main' => 'مقاله',
421 'nstab-user' => 'صفحهٔ کاربر',
422 'nstab-media' => 'رسانه',
423 'nstab-special' => 'ویژه',
424 'nstab-project' => 'صفحهٔ پروژه',
425 'nstab-image' => 'تصویر',
426 'nstab-mediawiki' => 'پیغام',
427 'nstab-template' => 'الگو',
428 'nstab-help' => 'راهنما',
429 'nstab-category' => 'رده',
430
431 # Main script and global functions
432 'nosuchaction' => 'چنین عملی وجود ندارد',
433 'nosuchactiontext' => 'ویکی عمل مشخص شده در URL را نمی‌شناسد',
434 'nosuchspecialpage' => 'چنین صفحهٔ ویژه‌ای وجود ندارد',
435 'nospecialpagetext' => 'شما صفحهٔ ویژه‌ای را درخواست کرده‌اید که ویکی نمی‌شناسد.',
436
437 # General errors
438 'error' => 'خطا',
439 'databaseerror' => 'خطای پایگاه داده',
440 'dberrortext' => 'اشکالی در دستور فرستاده شده به پایگاه داده رخ داد.
441 علت این مساله می‌توانید ایرادی در نرم‌افزار مدیاویکی باشد.
442 آخرین دستوری که برای پایگاه داده فرستاد شد این بود:
443 <div dir="ltr"><blockquote><tt>$1</tt></blockquote></div>
444 این دستور از درون عملگر <span dir=ltr><tt>$2</tt></span> فرستاده شد
445 پایگاه داده این خطا را باز گرداند:
446 <div dir="ltr"><tt>$3: $4</tt></div>',
447 'dberrortextcl' => 'اشکالی در دستور فرستاده شده به پایگاه داده رخ داد.
448 علت این مساله می‌توانید ایرادی در نرم‌افزار مدیاویکی باشد.
449 آخرین دستوری که برای پایگاه داده فرستاد شد این بود:
450 <div dir="ltr">$1</div>
451 این دستور از درون عملگر <span dir=ltr>$2</span> فرستاده شد
452 پایگاه داده این خطا را باز گرداند:
453 <div dir="ltr">$3: $4</div>',
454 'noconnect' => 'شرمنده! ویکی مشکلات فنی دارد، و نمی‌تواند با کارگزار پایگاه داده تماس بگیرد.',
455 'nodb' => 'نمی‌توان پایگاه دادهٔ $1 را انتخاب کرد',
456 'cachederror' => 'در زیر یک نسخهٔ بایگانی‌شدهٔ صفحهٔ درخواستی می‌آید، و ممکن است به‌روز نباشد.',
457 'laggedslavemode' => 'هشدار: صفحه ممکن است به‌روزرسانی‌های اخیر را شامل نگردد.',
458 'readonly' => 'پایگاه داده قفل شد',
459 'enterlockreason' => 'دلیلی برای قفل کردن ذکر کنید، و تقریبی از زمانی که قفل برداشته خواهد شد در آن بیاورید',
460 'readonlytext' => 'پایگاه داده در حال حاضر در برابر تغییرات و ایجاد مداخل قفل شده است. احتمالاً علت آن بهینه‌سازی و رسیدگی‌های معمول است که بعد از انجام آن وضع به حالت عادی باز خواهد گشت. توضیح مدیری که آن را قفل کرده است بدین شرح است:
461 <p>$1',
462 'missingarticle' => 'پایگاه داده متن صفحه‌ای به نام «$1» را که باید می‌یافت، نیافت.
463
464 <p>این مشکل معمولاً بر اثر ادامه دادن پیوندهای تاریخ‌گذشتهٔ تفاوت یا تاریخچهٔ صفحاتی رخ می‌دهد که حذف شده‌اند.
465
466 <p>اگر مورد شما این نیست، ممکن است اشکالی در نرم‌افزار پیدا کرده باشید.
467 لطفاً این مسئله را، با ذکر URL، به یکی از مدیران گزارش کنید.',
468 'readonly_lag' => 'پایگاه داده به طور خودکار قفل شده‌است تا نسخه‌های پشتیبان با نسخهٔ اصلی هماهنگ شوند.',
469 'internalerror' => 'خطای داخلی',
470 'filecopyerror' => 'نتوانستم از پروندهٔ «$1» روی «$2» نسخه‌برداری کنم.',
471 'filerenameerror' => 'نتوانستم پروندهٔ «$1» را به «$2» تغییر نام دهم.',
472 'filedeleteerror' => 'نتوانستم پروندهٔ «$1» را حذف کنم',
473 'filenotfound' => 'پروندهٔ «$1» یافت نشد.',
474 'unexpected' => 'مقدار غیرمنتظره: «$1»=«$2».',
475 'formerror' => 'خطا: نمی‌توان فرم را فرستاد',
476 'badarticleerror' => 'نمی‌توان این عمل را بر این صفحه انجام داد.',
477 'cannotdelete' => 'نشد صفحه یا تصویر مشخص‌شده را حذف کرد. (ممکن است قبلاً کس دیگری آن را حذف کرده باشد.)',
478 'badtitle' => 'عنوان بد',
479 'badtitletext' => 'عنوان درخواستی نامعتبر، خالی، یا عنوانی بین زبانی یا بین‌ویکی‌ای با پیوند نادرست بود.',
480 'perfdisabled' => 'شرمنده! این امکان موفقتاً برداشته شده چون پایگاه داده را چنان کند می‌کند
481 که هیچ کس نمی‌تواند از ویکی استفاده کند.',
482 'perfcached' => 'داده‌های زیر از حافظهٔ موقت فراخوانی شده‌اند و ممکن است کاملاً به‌روز نباشند:',
483 'perfcachedts' => 'داده‌های زیر از حافظهٔ موقت فراخوانی شده‌اند و آخرین به‌روزرسانی $1 است',
484 'querypage-no-updates' => 'امکان به روز رسانی این صفحه فعلاً غیرفعال شده‌است.',
485 'wrong_wfQuery_params' => 'پارامترهای wfQuery() نادرست است<br />
486 تابع: $1<br />
487 پرس‌وجو: $2',
488 'viewsource' => 'نمایش مبدأ',
489 'viewsourcefor' => 'برای $1',
490 'protectedpagetext' => 'این صفحه برای جلوگیری از ویرایش قفل شده‌است.',
491 'viewsourcetext' => 'می‌توانید متن مبدأ این صفحه را مشاهده کنید یا از آن نسخه بردارید',
492 'protectedinterface' => 'این صفحه ارائه‌دهندهٔ متنی برای رابط کاربر این نرم‌افزار است و به منظور پیشگیری از خرابکاری قفل شده‌است.',
493 'editinginterface' => "'''هشدار:''' شما صفحه‌ای را ویرایش می‌کنید که شامل متنی به‌کاررفته در رابط کاربر این نرم‌افزار است. تغییر این صفحه منجر به تغییر ظاهر رابط کاربر این نرم‌افزار برای دیگر کاربران خواهد شد.",
494 'sqlhidden' => '(دستور SQL مخفی‌شده)',
495 'cascadeprotected' => 'این صفحه در مقابل ویرایش محافظت شده‌است برای اینکه در صفحه‌های محافظت‌شدهٔ زیر که گزینهٔ «آبشاری» آنها تیک خورده‌است، قرار گرفته‌است:',
496
497 # Login and logout pages
498 'logouttitle' => 'خروج کاربر از سیستم',
499 'logouttext' => 'اکنون از سیستم خارج شدید. شما می‌توانید به استفادهٔ گمنام از {{SITENAME}} ادامه دهید، یا می‌توانید با همین کاربر یا کاربر دیگری به سیستم وارد شوید. توجه کنید که تا زمانی که cache مرورگرتان را پاک کنید،
500 بعضی صفحات ممکن است به شکلی نمایش یابند که انگار هنوز وارد سیستم هستید.',
501 'welcomecreation' => '<h2>$1، خوش آمدید!</h2><p>حساب شما
502 ایجاد شد.
503 فراموش نکنید که ترجیحات {{SITENAME}} خود را
504 تنظیم کنید.',
505 'loginpagetitle' => 'ورود کاربر به سیستم',
506 'yourname' => 'نام کاربری شما',
507 'yourpassword' => 'کلمهٔ عبور شما',
508 'yourpasswordagain' => 'کلمهٔ عبور را دوباره وارد کنید',
509 'remembermypassword' => 'کلمهٔ عبور را به یاد بسپار.',
510 'yourdomainname' => 'دامنهٔ شما',
511 'externaldberror' => 'خطایی در ارتباط با پایگاه داده رخ داده‌است یا این که شما اجازه به روز رسانی حساب بیرونی خود را ندارید.',
512 'loginproblem' => '<b>ورود شما به سیستم با مشکلی مواجه شد.</b><br />دوباره تلاش کنید!',
513 'alreadyloggedin' => '<strong>کاربر $1, شما از قبل وارد سیستم شده‌اید!</strong><br />',
514 'login' => 'ورود به سیستم',
515 'loginprompt' => 'برای ورود به {{SITENAME}} باید کوکی‌ها را فعال کنید.',
516 'userlogin' => 'ورود به سیستم / ایجاد حساب کاربری',
517 'logout' => 'خروج از سیستم',
518 'userlogout' => 'خروج از سیستم',
519 'notloggedin' => 'به سیستم وارد نشده‌اید',
520 'nologin' => 'نام کاربری ندارید؟ $1.',
521 'nologinlink' => 'یک حساب جدید بسازید',
522 'createaccount' => 'ایجاد حساب جدید',
523 'gotaccount' => 'حساب کاربری دارید؟ $1.',
524 'gotaccountlink' => 'وارد شوید',
525 'createaccountmail' => 'با پست الکترونیکی',
526 'badretype' => 'کلمه‌های عبوری که وارد کردید یکسان نیستند.',
527 'userexists' => 'نام کاربری‌ای که وارد کردید قبلاً استفاده شده است. لطفاً یک نام دیگر انتخاب کنید.',
528 'youremail' => 'پست الکترونیکی شما*',
529 'username' => 'نام کاربری:',
530 'uid' => 'شمارهٔ کاربری:',
531 'yourrealname' => '*نام واقعی شما',
532 'yourlanguage' => 'زبان شما',
533 'yournick' => 'لقب شما (برای امضاها)',
534 'badsig' => 'امضای خام غیرمجاز؛ لطفاً برچسب‌های HTML را بررسی کنید.',
535 'email' => 'پست الکترونیک',
536 'prefs-help-realname' => '*نام واقعی (اختیاری): اگر تصمیم به ذکر آن بگیرید هنگام ارجاع به آثارتان و انتساب آنها به شما از نام واقعی‌تان استفاده خواهد شد.',
537 'loginerror' => 'خطا در ورود به سیستم',
538 'prefs-help-email' => '* نشانی پست الکترونیک (اختیاری) : تماس دیگر کاربران با شما را بوسیلهٔ نامهٔ الکترونیکی از طریق صفحهٔ کاربری یا صفحهٔ بحث کاربری، بدون نیاز به فاش کردن هویت‌‌ و نشانی واقعی پست الکترونیک‌تان ممکن می‌سازد.',
539 'nocookiesnew' => 'حساب کاربری ایجاد شد، اما شما وارد سیستم نشدید. {{SITENAME}} برای ورود کاربران به سیستم از cookie استفاده می‌کند. شما cookieها را از کار انداخته‌اید. لطفاً cookieها را به کار بیندازید، و سپس با نام کاربری و کلمهٔ عبور جدیدتان به سیستم وارد شوید.',
540 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} برای ورود کاربران به سیستم از cookie استفاده می‌کند. شما cookieها را از کار
541 انداخته‌اید. لطفاً cookieها را به کار بیندازید و دوباره تلاش کنید.',
542 'noname' => 'شما نام کاربری معتبری مشخص نکرده‌اید.',
543 'loginsuccesstitle' => 'ورود موفقیت‌آمیز به سیستم',
544 'loginsuccess' => 'شما اکنون با نام «$1» به {{SITENAME}} وارد شده‌اید.',
545 'nosuchuser' => 'کاربری با نام «$1» وجود ندارد.
546 املای نام را بررسی کنید، یا از فرم زیر برای ایجاد یک حساب کاربری جدید استفاده کنید.',
547 'nosuchusershort' => "هیچ کاربری با نام ''$1'' وجود ندارد. املایتان را وارسی کنید.",
548 'nouserspecified' => 'باید یک نام کاربری مشخص کنید.',
549 'wrongpassword' => 'کلمهٔ عبوری که وارد کردید نادرست است. لطفاً دوباره تلاش کنید.',
550 'wrongpasswordempty' => 'کلمهٔ عبوری که وارد کرده‌اید، خالی است. لطفاً دوباره تلاش کنید.',
551 'mailmypassword' => 'یک کلمهٔ عبور جدید به شما فرستاده شود',
552 'passwordremindertext' => 'Someone (probably you, from IP address $1)
553 requested that we send you a new {{SITENAME}} login password for {{SERVERNAME}}.
554 The password for user "$2" is now "$3".
555 You should log in and change your password now.
556
557 If someone else made this request or if you have remembered your password and
558 you no longer wish to change it, you may ignore this message and continue using
559 your old password.
560
561 ------------------------------
562
563 یک نفر (احتمالاً خود شما) با نشانی آی‌پی $1 درخواست کرده‌است که ما کلمهٔ عبور جدیدی برای حساب کاربری‌ {{SITENAME}}ی شما در {{SERVERNAME}} بفرستیم.
564 کلمهٔ عبور کاربر \'\'$2\'\' همکنون \'\'$3\'\' است.
565 حالا باید وارد سیستم شده و کلمهٔ عبور خود را تغییر دهید.
566 اگر کس دیگری این درخواست را کرده‌است یا اینکه شما کلمهٔ عبور پیشین خود را به یاد آورده‌اید و دیگر علاقه‌ای به تغییر آن ندارید، به این پیغام اهمیت مدهید و همان کلمهٔ عبور پیشین را به کار برید.',
567 'noemail' => 'هیچ نشانی پست الکترونیکی‌ای برای کاربر «$1» ثبت نشده است.',
568 'passwordsent' => 'یک کلمهٔ عبور جدید به نشانی الکترونیکی ثبت شده برای کاربر «$1» فرستاده شد.
569 لطفاً پس از دریافت آن دوباره به سیستم وارد شوید.',
570 'blocked-mailpassword' => 'نشانی آی‌پی شما از ویرایش بازداشته شده‌است و از این رو به منظور جلوگیری از سوءاستفاده اجازهٔ بهره‌گیری از قابلیت بازیافت گذرواژه را ندارد.',
571 'eauthentsent' => 'یک نامهٔ الکترونیکی تأییدیهٔ آدرس به آدرس مورنظر ارسال شد. قبل از اینکه نامهٔ دیگری قابل ارسال به این آدرس باشد، باید دستوراتی که در آن نامه آمده است را جهت تأیید این مساله که این آدرس متعلق به شماست، اجرا کنید.',
572 'throttled-mailpassword' => 'یک یادآور گذرواژه در $1 ساعت گذشته برای شما فرستاده شده‌است. برای جلوگیری از سوءاستفاده هر $1 ساعت تنها یک یادآوری فرستاده می‌شود.',
573 'mailerror' => 'خطا در فرستادن نامهٔ الکترونیکی : $1',
574 'acct_creation_throttle_hit' => 'شرمنده! شما در حال حاضر، $1 حساب کاربری ساخته‌اید. نمی‌توانید یکی دیگر بسازید.',
575 'emailauthenticated' => 'نشانی پست الکترونیک شما در $1 تصدیق شد.',
576 'emailnotauthenticated' => 'نشانی پست الکترونیکی شما <strong>هنوز تصدیق نشده است.</strong> هیچ نامهٔ الکترونیکی‌ای برای هر یک از ویژگی‌های زیر ارسال نخواهد شد.',
577 'noemailprefs' => '<strong>برای راه‌اندازی این قابلیت‌ها یک نشانی پست الکترونیکی مشخص کنید.</strong>',
578 'emailconfirmlink' => 'نشانی پست الکترونیکی خود را تأیید کنید',
579 'invalidemailaddress' => 'نشانی واردشدهٔ پست الکترونیک قابل‌قبول نیست، چرا که دارای ساختار نامعتبری است. لطفاً نشانی‌آی با ساختار صحیح وارد کنید و یا بخش مربوط را خالی بگذارید.',
580 'accountcreated' => 'حساب ایجاد شد.',
581 'accountcreatedtext' => 'حساب کاربری $1 ایجاد شده‌است.',
582
583 # Password reset dialog
584 'resetpass' => 'صفرکردن گذرواژهٔ حساب کاربری',
585 'resetpass_announce' => 'شما با کد موقتی پست‌شده وارد شده‌اید. برای انجام فرایند ورود به سیستم باید گذروازهٔ جدیدی وارد کنید:',
586 'resetpass_text' => '<!-- اینجا متن اضافه کنید -->',
587 'resetpass_header' => 'صفرکردن گذرواژه',
588 'resetpass_submit' => 'تنظیم گذرواژه و ورود به سیستم',
589 'resetpass_success' => 'گذرواژهٔ شما با موفقیت تغییر داده شد. در حال وارد کردن شما به سیستم....',
590 'resetpass_bad_temporary' => 'گذرواژهٔ موقت نامعتبر است. احتمالاً پیشتر گذرواژهٔ خود را با موفقیت تغییر داده‌اید یا گذرواژهٔ موقت جدیدی درخواسته‌اید.',
591 'resetpass_forbidden' => 'در این ویکی نمی‌توان گذرواژه‌ها را تغییر دارد.',
592 'resetpass_missing' => 'اطلاعاتی برای کارگزار فرستاده نشده‌است',
593
594 # Edit page toolbar
595 'bold_sample' => 'متن پررنگ',
596 'bold_tip' => 'متن پُررنگ',
597 'italic_sample' => 'متن ایتالیک',
598 'italic_tip' => 'متن ایتالیک',
599 'link_sample' => 'عنوان پیوند',
600 'link_tip' => 'پیوند داخلی',
601 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان پیوند',
602 'extlink_tip' => 'پیوند به بیرون (پیشوند http:// را فراموش نکنید)',
603 'headline_sample' => 'متن عنوان',
604 'headline_tip' => 'عنوان سطح ۲',
605 'math_sample' => 'درج فرمول در اینجا',
606 'math_tip' => 'فرمول ریاضی (LaTeX)',
607 'nowiki_sample' => 'اینجا متن قالب‌بندی‌نشده وارد شود',
608 'nowiki_tip' => 'نادیده گرفتن قالب‌بندی ویکی',
609 'image_sample' => 'مثال.jpg',
610 'image_tip' => 'تصویر داخل متن',
611 'media_sample' => 'مثال.ogg',
612 'media_tip' => 'پیوند پروندهٔ رسانه',
613 'sig_tip' => 'امضای شما و برچسب زمان',
614 'hr_tip' => 'خط افقی (در کاربرد آن امساک کنید)',
615
616 # Edit pages
617 'summary' => 'خلاصه',
618 'subject' => 'موضوع/عنوان',
619 'minoredit' => 'این ویرایش جزئی است',
620 'watchthis' => 'تعقیب این مقاله',
621 'savearticle' => 'صفحه ذخیره شود',
622 'preview' => 'پیش‌نمایش',
623 'showpreview' => 'پیش‌نمایش',
624 'showlivepreview' => 'پیش‌نمایش زنده',
625 'showdiff' => 'نمایش تغییرات',
626 'anoneditwarning' => 'شما با نام کاربری وارد نشده‌اید. نشانی IP شما در تاریخچهٔ ویرایش‌های این صفحه ثبت خواهد شد.',
627 'missingsummary' => "'''یادآوری:''' شما خلاصهٔ ویرایش ننوشته‌اید. اگر دوباره ''ذخیره'' را کلیک کنید ویرایشتان بدون خلاصه ذخیره خواهد شد.",
628 'missingcommenttext' => 'لطفاً توضیحی در زیر بیفزایید.',
629 'missingcommentheader' => "یادآوری: '''شما موضوع/عنوان این یادداشت را مشخص نکرده‌اید.''' اگر دوباره دکمهٔ ذخیره را فشار دهید ویرایش شما بدون آن ذخیره خواهد شد.",
630 'summary-preview' => 'پیش‌نمایش خلاصه',
631 'subject-preview' => 'پیش‌نمایش موضوع/عنوان',
632 'blockedtitle' => 'کاربر بسته شد.',
633 'blockedtext' => "نام کاربری یا نشانی IP شما توسط $1 بسته شده است. دلیل داده‌شده این است:<br />''$2''<p>شما می‌توانید با $1 یا یکی از [[{{ns:project}}:مدیران|مدیران]] تماس بگیرید و در این باره صحبت کنید.
634
635 توجه کنید که شما نمی‌توانید از امکان «فرستادن پست الکترونیکی به این کاربر» استفاده کنید مگر اینکه نشانی پست الکترونیکی معتبری در [[Special:Preferences|ترجیحات کاربری]]‌تان ثبت کرده باشید.
636
637 نشانی IP شما $3 است. لطفاً این نشانی را در کلیهٔ پرس‌وجوهایتان ذکر کنید.
638
639 ==نکته برای کاربران AOL==
640 به خاطر اعمال تخریبی یک کاربر مشخص AOL، {{SITENAME}} معمولاً proxyهای AOL را می‌بندد. متأسفانه ممکن است تعداد زیادی از کاربران AOL از یک خادم proxy واحد استفاده کنند، و در نتیجه کاربران بی‌تقصیر AOL معمولاً ندانسته بسته می‌شوند. از دردسر ایجادشده عذر می‌خواهیم.
641
642 اگر این اتفاق برای شما افتاد، لطفاً به یکی از مدیران از یک نشانی پست الکترونیک AOL پیغام بفرستید. حتماً نشانی IPی را در فوق داده شده ذکر کنید.",
643 'autoblockedtext' => "دسترسی نشانی اینترنتی (IP) شما قطع شده‌است، چرا که این نشانی اینترنتی توسط یک کاربر استفاده می‌شده که دسترسی او توسط $1 قطع گردیده‌است.
644 علت ذکر شده چنین است:
645
646 :''$2''
647
648 این قطع دسترسی در این زمان خاتمه می‌یابد: $6
649
650 شما می‌توانید با $1 یا یکی دیگر از [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|مدیران]] تماس بگیرید، تا در مورد این قطع دسترسی صحبت کنید.
651
652 توجه کنید که برای ارسال پست الکترونیکی در ویکی، باید پست الکترونیکی خود را از طریق صفحهٔ [[Special:Preferences|تنظیمات]] فعال کرده باشید، و نیز، باید امکان استفاده از این ویژگی برای شما قطع نباشد.
653
654 شماره قطع دسترسی شما $5 است. لطفاً این شماره را در هر درخواستی که در این باره مطرح می‌کنید قید کنید.",
655 'blockedoriginalsource' => "متن مبدأ '''$1''' در زیر نمایش داده شده است:",
656 'blockededitsource' => "متن '''ویرایش‌های شما''' در '''$1''' در زیر نشان داده شده‌است:",
657 'whitelistedittitle' => 'برای ویرایش باید به سیستم وارد شوید.',
658 'whitelistedittext' => 'برای ویرایش مقاله‌ها باید به سیستم [[Special:Userlogin|وارد]] شوید.',
659 'whitelistreadtitle' => 'برای خواندن باید به سیستم وارد شوید',
660 'whitelistreadtext' => '
661 برای خواندن مقالات باید [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].',
662 'whitelistacctitle' => 'شما مجاز نیستید حساب درست کنید.',
663 'whitelistacctext' => 'برای ایجاد حساب در این ویکی باید [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]] و اجازه
664 ‌های مربوط به این کار را داشته باشید.',
665 'confirmedittitle' => 'تأیید نشانی پست الکترونیکی، برای ویرایش، لازم است.',
666 'confirmedittext' => 'شما باید، پیش از ویرایش صفحه‌ها، نشانی پست الکترونیکی خود را مشخص و تأیید کنید. لطفاً از طریق [[Special:Preferences|ترجیحات کاربر]] این کار را صورت دهید.',
667 'nosuchsectiontitle' => 'چنین بخشی وجود ندارد',
668 'nosuchsectiontext' => 'شما تلاش کرده‌اید یک بخش در صفحه را ویرایش کنید که وجود ندارد. از آن‌جایی که بخش $1 وجود ندارد، ذخیره ویرایش شما نیز ممکن نیست.',
669 'loginreqtitle' => 'ورود به سیستم لازم است',
670 'loginreqlink' => 'ورود به سیستم',
671 'loginreqpagetext' => 'برای دیدن صفحات دیگر باید $1 کنید.',
672 'accmailtitle' => 'کلمهٔ عبور فرستاده شد.',
673 'accmailtext' => 'کلمه‌ٔ عبور «$1» به «$2» فرستاده شد.',
674 'newarticle' => '(جدید)',
675 'newarticletext' => 'شما پیوندی را دنبال کرده‌اید و به صفحه‌ای رسیده‌اید که هنوز وجود ندارد. برای ایجاد صفحه، در مستطیل زیر شروع به تایپ کنید (برای اطلاعات بیشتر به [[{{ns:project}}:راهنما|صفحهٔ راهنما]] مراجعه کنید). اگر اشتباهاً اینجا آمده‌اید، دکمهٔ «بازگشت» مرورگرتان را بزنید.',
676 'anontalkpagetext' => "---- ''این صفحه‌ی بحث برای کاربر گمنامی است که هنوز حسابی درست نکرده است یا از آن استفاده نمی‌کند. بنابراین برای شناسایی‌اش مجبوریم از نشانی IP عددی استفاده کنیم. چنین نشانی‌های IPای ممکن است توسط چندین کاربر به شکل مشترک استفاده شود. اگر شما کاربر گمنامی هستید و تصور می‌کنید اظهار نظرات نامربوط به شما صورت گرفته است، لطفاً برای پیشگیری از اشتباه گرفته شدن با کاربران گمنام دیگر در آیند [[Special:Userlogin|حسابی ایجاد کنید یا به سیستم وارد شوید]].''",
677 'noarticletext' => "'''این ویکی مقاله‌ای با این نام بخصوص ندارد.'''
678
679 * '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} مقالهٔ {{PAGENAME}} را آغاز کنید]'''.
680 * [[Special:Search/{{PAGENAMEE}}|جستجوی {{PAGENAME}}]] در مقالات دیگر.
681 * [[Special:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAMEE}}|جستجوی صفحاتی از ویکی‌پدیا که به این مقاله پیوند دارند]].
682
683 ----
684 '''اگر این صفحه را لحظاتی پیش ایجاد کرده‌اید و کماکان ظاهر نشده‌است، ممکن است به دلیل تأخیر در به‌روز رسانی پایگاه داده باشد.''' [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} پاکسازی] را امتحان کنید، در غیراینصورت لطفاً قبل از ایجاد دوبارهٔ صفحه کمی منتظر شوید.
685 * اگر در گذشته در زیر این عنوان مقاله‌ای نوشته‌ بودید، ممکن است حذف شده باشد. در [{{fullurl:Special:Log|type=delete&page={{FULLPAGENAMEE}}}} سیاههٔ حذف] به دنبال آن بگردید.",
686 'clearyourcache' => "'''نکته:''' پس از ذخیره‌سازی ممکن است برای دیدن تغییرات نیاز باشد که حافظهٔ نهانی مرورگر خود را خالی کنید. '''موزیلا / فایرفاکس / Safari:''' کلید '''Shift''' را نگه‌دارید و روی دکمهٔ '''Reload''' کلیک کنید، یا کلید‌های '''Ctrl-Shift-R''' را با هم فشار دهید (در رایانه‌های اپل مکینتاش کلید‌های '''Cmd-Shift-R''')؛ '''اینترنت اکسپلورر:''' کلید '''Ctrl''' نگه‌دارید و روی دکمهٔ '''Refresh''' کلیک‌ کنید، یا کلید‌های '''Ctrl-F5''' را با هم فشار دهید؛ '''Konqueror:''' روی دکمهٔ '''Reload''' کلیک کنید و یا کلید '''F5''' را فشار دهید؛ '''اُپرا:''' کاربران اُپرا ممکن است لازم باشد که بطور کامل حافظهٔ نهانی مرورگر را در منوی ''Tools&rarr;Preferences'' خالی کنند.",
687 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>نکته:</strong> قبل از این که فایل CSS یا JS خود را ذخیره کنید، با استفاده از دکمه '''پیش‌نمایش''' می‌توان آن را آزمایش کنید.",
688 'usercsspreview' => "'''فراموش مکنید که CSS کاربریتان فقط پیش‌نمایش یافته و هنوز ذخیره نشده‌است.'''",
689 'userjspreview' => "'''فراموش مکنید که شما فقط دارید جاوااسکریپت کاربریتان را امتحان می‌کنید/پیش‌نمایشش را می‌بینید. هنوز ذخیره نشده‌است!'''",
690 'userinvalidcssjstitle' => "'''هشدار:''' پوسته‌ای با نام ''$1'' وجود ندارد. توجه کنید که صفحه‌های &#8206;.css و &#8206;.js با حروف کوچک نوشته می‌شوند. نمونه: کاربر:فو/monobook.css در مقابل کاربر:فو/Monobook.css",
691 'updated' => '(به‌روز شد)',
692 'note' => '<strong>نکته:</strong>',
693 'previewnote' => 'توجه کنید که این فقط پیش‌نمایش است، و ذخیره نشده است!',
694 'previewconflict' => 'این پیش‌نمایش منعکس‌کنندهٔ متن ناحیهٔ ویرایش متن بالایی است،
695 به شکلی که اگر بخواهید متن را ذخیره کنید نشان داده خواهد شد.',
696 'session_fail_preview' => '<strong>شرمنده! به دلیل از دست رفتن اطلاعات نشست کاربری، نمی‌توانیم ویرایش شما را پردازش کنیم. لطفاً دوباره سعی کنید. در صورتی که باز هم با همین پیام مواجه شدید، از سیستم خارج شوید و مجدداً وارد شوید.</strong>',
697 'session_fail_preview_html' => "'''متاسفانه امکان ثبت ویرایش شما به خاطر از دست رفتن اطلاعات نشست کاربری وجود ندارد.''' با توجه به این که در این ویکی امکان درج HTML خام فعال است، پیش‌نمایش صفحه پنهان شده تا امکان حملات مبتنی بر جاوااسکریپت وجود نداشته باشد. '''اگر مطمئن هستید که این پیش‌نمایش یک ویرایش مجاز است، آن را تکرار کنید. اگر تکرار پیش‌نمایش نتیجه نداد، از سیستم خارج شوید و دوباره وارد شوید.",
698 'importing' => 'در حال وارد کردن $1',
699 'editing' => 'در حال ویرایش $1',
700 'editinguser' => 'در حال ویرایش $1',
701 'editingsection' => 'در حال ویرایش $1 (بخش)',
702 'editingcomment' => 'در حال ویرایش $1 (یادداشت)',
703 'editconflict' => 'تعارض ویرایشی: $1',
704 'explainconflict' => 'از وقتی شما ویرایش این صفحه را آغاز کرده‌اید شخص دیگری آن را تغییر داده است.
705 ناحیهٔ متنی بالایی شامل متن صفحه به شکل فعلی آن است.
706 تغییرات شما در ناحیهٔ متنی پایینی نشان داده شده است.
707 شما باید تغییراتتان را با متن فعلی ترکیب کنید.
708 وقتی «ذخیرهٔ صفحه» را فشار دهید، <b>فقط</b> متن ناحیهٔ متنی بالایی ذخیره خواهد شد.<br />',
709 'yourtext' => 'متن شما',
710 'storedversion' => 'نسخهٔ ضبط‌شده',
711 'nonunicodebrowser' => "'''هشدار: مرورگر شما با استانداردهای یونیکد سازگار نیست.''' کاراکترهای غیر ASCII به صورت اعداد در مبنای شانزده به شما نشان داده می‌شوند.",
712 'editingold' => '<strong>هشدار:
713 شما دارید نسخهٔ قدیمی‌ای از این صفحه را ویرایش می‌کنید.
714 اگر ذخیره‌اش کنید، هر تغییری که پس از این نسخه انجام شده از بین خواهد رفت.</strong>',
715 'yourdiff' => 'تفاوت‌ها',
716 'copyrightwarning' => 'لطفاً توجه داشته باشید که فرض می‌شود کلیهٔ مشارکت‌های شما با {{SITENAME}} تحت «اجازه‌نامهٔ مستندات آزاد گنو» منتشر می‌شوند (برای جزئیات بیشتر به $1 مراجعه کنید). اگر نمی‌خواهید نوشته‌هایتان بی‌رحمانه ویرایش شده و به دلخواه توزیع شود، اینجا نفرستیدشان.<br />
717 همینطور شما دارید به ما قول می‌دهید که خودتان این را نوشته‌اید، یا آن را از یک منبع آزاد با مالکیت عمومی یا مشابه آن برداشته‌اید. <strong>کارهای دارای حق انحصاری تکثیر (copyright) را بی‌اجازه نفرستید!</strong>',
718 'copyrightwarning2' => 'لطفاً توجه داشته باشید که فرض می‌شود کلیهٔ مشارکت‌های شما با {{SITENAME}} تحت «اجازه‌نامهٔ مستندات آزاد گنو» منتشر می‌شوند (برای جزئیات بیشتر به $1 مراجعه کنید). اگر نمی‌خواهید نوشته‌هایتان بی‌رحمانه ویرایش شده و به دلخواه توزیع شود، اینجا نفرستیدشان.<br />
719 همینطور شما دارید به ما قول می‌دهید که خودتان این را نوشته‌اید، یا آن را از یک منبع آزاد با مالکیت عمومی یا مشابه آن برداشته‌اید. <strong>کارهای دارای حق انحصاری تکثیر (copyright) را بی‌اجازه نفرستید!</strong>',
720 'longpagewarning' => '<strong>هشدار: این صفحه $1 کیلوبایت طول دارد؛
721 بعضی مرورگرها ممکن با ویرایش صفحات نزدیک به ۳۲ کیلوبایت یا طولانی‌تر از آن مشکلاتی داشته باشند.
722 لطفاً دربارهٔ شکستن این صفحه به قسمت‌های کوچکتر فکر کنید.</strong>',
723 'longpageerror' => '<strong>خطا: متنی که ارسال کرده‌اید $1 کیلوبایت طول دارد. این مقدار از مقدار بیشینهٔ $2 کیلوبایت بیشتر است. نمی‌توان ذخیره‌اش کرد.</strong>',
724 'readonlywarning' => '<strong>هشدار: پایگاه داده برای نگهداری قفل شده است،
725 بنابراین نمی‌توانید ویرایش‌هایتان را همین الآن ذخیره کنید.
726 اگر می‌خواهید متن را در یک پروندهٔ متنی ببرید و بچسبانید و برای آینده ذخیره‌اش کنید.</strong>',
727 'protectedpagewarning' => 'هشدار: این صفحه قفل شده است تا فقط کاربران با امتیاز مدیر (یا بالاتر) بتوانند ویرایشش کنند.',
728 'semiprotectedpagewarning' => "'''توجه:''' این صفحه قفل شده‌است تا تنها کاربران ثبت‌نام‌کرده قادر به ویرایش آن‌ باشند.",
729 'cascadeprotectedwarning' => "'''هشدار:''' این صفحه به علت قرارگرفتن در صفحه‌های آبشاری-محافظت‌شدهٔ زیر قفل شده‌است تا فقط مدیران بتوانند ویرایشش کنند.",
730 'templatesused' => 'الگوهای استفاده شده در این صفحه:',
731 'templatesusedpreview' => 'الگوهای استفاده شده در این پیش‌نمایش:',
732 'templatesusedsection' => 'الگوهای استفاده‌شده در این بخش:',
733 'template-protected' => '(حفاظت‌شده)',
734 'template-semiprotected' => '(نیمه حفاظت‌شده)',
735 'edittools' => '<!-- متن این قسمت زیر صفحات ویرایش و بارگذاری نشان داده می‌شود -->',
736 'nocreatetitle' => 'ایجاد صفحه محدود شده‌است.',
737 'nocreatetext' => 'این وبگاه قابلیت ایجاد صفحه‌های جدید را محدود کرده‌است. می‌توانید بازگردید و صفحه‌ای موجود را ویرایش کنید یا اینکه [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید یا حساب کاربری ایجاد کنید]].',
738 'recreate-deleted-warn' => "'''هشدار: شما در حال ایجاد کردن دوبارهٔ صفحه‌ای هستید که قبلاً حذف شده‌است.''' در نظر داشته باشید که آیا ادامهٔ ویرایش این صفحه کار مناسبی هست یا نه. سیاههٔ حذف مربوط به این صفحه برای راحتی در ادامه آمده‌است:",
739
740 # "Undo" feature
741 'undo-success' => 'این ویرایش خنثی شده‌است. لطفاً پس از کسب اطمینان تغییرات نشان‌دا‌ده‌شده را ذخیره کنید.',
742 'undo-failure' => 'به علت تعارض با ویرایش‌های میانی نشد این ویرایش را خنثی کرد.',
743 'undo-summary' => 'خنثی‌سازی ویرایش $1 [[Special:Contributions/$2]] ([[User talk:$2]])',
744
745 # Account creation failure
746 'cantcreateaccounttitle' => 'نمی‌توان حساب باز کرد.',
747 'cantcreateaccounttext' => 'امکان ایجاد حساب کاربری از این آی‌پی (<b>$1</b>) مسدود شده‌است. این احتمالاً به خاطر خرابکاری‌های پیاپی از آموزشگاه یا آی‌اس‌پی شماست.',
748
749 # History pages
750 'revhistory' => 'تاریخچهٔ تغییرات',
751 'viewpagelogs' => 'نمایش سیاهه‌های مربوط به این صفحه',
752 'nohistory' => 'این صفحه تاریخچهٔ ویرایش ندارد.',
753 'revnotfound' => 'نسخه یافت نشد',
754 'revnotfoundtext' => 'نسخهٔ قدیمی‌ای از صفحه که درخواسته بودید یافت نشد.
755 لطفاً URLی را که برای دسترسی به این صفحه استفاده کرده‌اید، بررسی کنید.',
756 'loadhist' => 'در حال خواندن تاریخچهٔ صفحه',
757 'currentrev' => 'نسخهٔ فعلی',
758 'revisionasof' => 'نسخهٔ $1',
759 'revision-info' => '<div id="viewingold-warning" style="background: #FFBDBD; border: 1px solid #BB7979; color: #000000; margin: 2em 0 .5em; padding: .5em 1em; vertical-align: middle; clear: both; font-size:small;">شما یک نسخه از تاریخچهٔ این صفحه را می‌بینید، که حاصل ویرایش $2 در تاریخ $1 است. این نسخه ممکن است تفاوت‌های اساسی با <a href="/wiki/{{FULLPAGENAME}}" title="{{FULLPAGENAME}}">نسخهٔ فعلی</a> داشته باشد.</div>
760 <div id="viewingold-plain" style="display:none;">Revision as of $1 by $2</div>',
761 'previousrevision' => '→ نسخهٔ قدیمی‌تر',
762 'nextrevision' => 'نسخهٔ جدیدتر←',
763 'currentrevisionlink' => 'نمایش نسخهٔ فعلی',
764 'cur' => 'فعلی',
765 'next' => 'بعدی',
766 'last' => 'قبلی',
767 'orig' => 'اصلی',
768 'page_first' => 'نخست',
769 'page_last' => 'واپسین',
770 'histlegend' => 'شرح: (فعلی) = تفاوت با نسخهٔ فعلی،
771 (قبلی) = تفاوت با نسخهٔ قبلی، جز = ویرایش جزئی',
772 'deletedrev' => '[حذف‌شده]',
773 'histfirst' => 'قدیمی‌ترین',
774 'histlast' => 'جدیدترین',
775 'historysize' => '($1 بایت)',
776 'historyempty' => '(خالی)',
777
778 # Revision feed
779 'history-feed-title' => 'تاریخچهٔ ویرایش‌ها',
780 'history-feed-description' => 'تاریخچهٔ ویرایشهای صفحه در ویکی',
781 'history-feed-empty' => 'صفحهٔ درخواسته وجود ندارد. ممکن است که از ویکی حذف یا اینکه نامش تغییر داده شده باشد.
782 [[Special:Search|جستجوی]] صفحه‌های جدید مرتبطِ موجود در این ویکی را هم بیازمایید. شاید افاقه کرد.',
783
784 # Revision deletion
785 'rev-deleted-comment' => '(توضیحات پاک شد)',
786 'rev-deleted-user' => '(نام کاربری حذف شده‌است)',
787 'rev-deleted-event' => '(مورد پاک شد)',
788 'rev-deleted-text-permission' => 'این ویرایش از این صفحه از تاریخچه عمومی این صفحه حذف شده‌است. اطلاعات مرتبط با آن را احتمالاً در [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سیاههٔ حذف] می‌توانید ببینید.',
789 'rev-deleted-text-view' => 'این ویرایش از این صفحه از تاریخچه عمومی این صفحه حذف شده‌است. شما به عنوان مدیر این وبگاه می‌توانید آن را ببینید. اطلاعات مرتبط با آن را احتمالاً در [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سیاههٔ حذف] می‌توانید ببینید.',
790 'rev-delundel' => 'نمایش/نهفتن',
791 'revisiondelete' => 'حذف/احیای نسخه‌ها',
792 'revdelete-nooldid-title' => 'هیچ نسخه‌ای انتخاب نشده‌است',
793 'revdelete-nooldid-text' => 'نسخه یا نسخه‌هایی از صفحهٔ مورد نظر را که می‌خواهید تحت تاثیر قرار بگیرند انتخاب نکرده‌اید.',
794 'revdelete-selected' => "نسخه(ها)ی انتخاب شده از '''$1:'''",
795 'logdelete-selected' => "موارد انتخاب شده از سیاهه‌های مرتبط با '''$1:'''",
796 'revdelete-text' => 'نسخه‌ها و موارد حذف شده کماکان از طریق تارخچه و سیاهه‌ها قابل مشاهده هستند، اما بخش‌هایی از محتوای آن‌ها توسط عموم قابل مشاهده نخواهد بود. سایر مدیران این ویکی هنوز می‌توانند این محتوای پنهان را ببینند و حتی موارد حذف شده را احیا کنند، مگر آن که محدودیت‌های دیگری اعمال گردد.',
797 'revdelete-legend' => 'تنظیم محدودیت‌های نسخه:',
798 'revdelete-hide-text' => 'نهفتن متن نسخه',
799 'revdelete-hide-name' => 'نهفتن عمل و هدف',
800 'revdelete-hide-comment' => 'نهفتن توضیح ویرایش',
801 'revdelete-hide-user' => 'نام کاربری/نشانی IP ویراستار مخفی شود',
802 'revdelete-hide-restricted' => 'اعمال این تغییرات بر مدیران به همراه دیگران',
803 'revdelete-suppress' => 'از دسترسی مدیران به داده نیز مانند سایر کاربران جلوگیری به عمل آید.',
804 'revdelete-hide-image' => 'نهفتن محتویات پرونده',
805 'revdelete-unsuppress' => 'خاتمهٔ محدودیت‌ها در مورد نسخه‌های انتخاب شده',
806 'revdelete-log' => 'توضیح سیاهه:',
807 'revdelete-submit' => 'اِعمال بر نسخهٔ انتخاب‌شده',
808 'revdelete-logentry' => 'تغییر پیدایی نسخه در [[$1]]',
809 'logdelete-logentry' => 'تغییر پیدایی مورد در [[$1]]',
810 'revdelete-logaction' => '$1 نسخه به وضعیت $2 تغییر یافتند.',
811 'logdelete-logaction' => '$1 مورد به وضعیت $2 تغییر یافتند.',
812 'revdelete-success' => 'تغییر پیدایی نسخه با موفقیت انجام شد.',
813 'logdelete-success' => 'تغییر پیدایی مورد با موفقیت انجام شد.',
814
815 # Oversight log
816 'oversightlog' => 'سیاههٔ نظارت',
817 'overlogpagetext' => 'آن چه در زیر می‌آید فهرست آخرین موارد حذف و قطع دسترسی است که شامل اطلاعاتی است که مدیران قادر به مشاهدهٔ آن نیستند.',
818
819 # Diffs
820 'difference' => '(تفاوت بین نسخه‌ها)',
821 'loadingrev' => 'در حال خواندن نسخه برای تفاوت گرفتن',
822 'lineno' => 'سطر $1:',
823 'editcurrent' => 'ویرایش نسخهٔ فعلی این صفحه',
824 'selectnewerversionfordiff' => 'نسخهٔ جدیدتری را برای مقایسه انتخاب کنید',
825 'selectolderversionfordiff' => 'نسخهٔ قدیمی‌تری را برای مقایسه انتخاب کنید',
826 'compareselectedversions' => 'مقایسهٔ نسخه‌های انتخاب‌شده',
827 'editundo' => 'خنثی‌سازی',
828 'diff-multi' => '({{plural:$1||$1&nbsp;}}ویرایش میانی نشان داده نشده‌است.)',
829
830 # Search results
831 'searchresults' => 'نتایج جستجو',
832 'searchresulttext' => 'برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ جستجوی {{SITENAME}}، به [[{{ns:project}}:جستجو کردن|جستجوی {{SITENAME}}]] مراجعه کنید.',
833 'searchsubtitle' => '«[[:$1]]» را جُستید',
834 'searchsubtitleinvalid' => 'برای پرس‌وجوی «$1»',
835 'badquery' => 'پرس‌وجوی جستجویی بدشکل',
836 'badquerytext' => 'نتوانستیم پرس‌وجوی شما را پردازش کنیم.
837 این مشکل احتمالاً به این دلیل است که سعی کرده‌اید به دنبال کلمه‌ای کوتاهتر از سه حرف
838 بگردید، که هنوز پشتیبانی نمی‌شود.
839 همین‌طور ممکن است عبارت را اشتباه وارد کرده باشید، مثلاً «ماهی و و پولک».
840 لطفاً یک پرس‌وجوی دیگر را امتحان کنید.',
841 'matchtotals' => 'پرس‌وجوی «$1» متناظر $2 عنوان مقاله
842 و $3 متن مقاله است.',
843 'noexactmatch' => 'صفحه‌ای با دقیقاً این عنوان وجود ندارد، تلاش برای جستجوی کل متن.',
844 'titlematches' => 'عنوان مقاله تطبیق می‌کند',
845 'notitlematches' => 'عنوان هیچ مقاله‌ای نمی‌خورد',
846 'textmatches' => 'متن مقاله تطبیق می‌کند',
847 'notextmatches' => 'متن هیچ مقاله‌ای نمی‌خورد',
848 'prevn' => '$1تای قبلی',
849 'nextn' => '$1تای بعدی',
850 'viewprevnext' => 'نمایش ($1) ($2) ($3).',
851 'showingresults' => 'نمایش <b>$1</b> نتیجه در پایین، آغاز از #<b>$2</b>.',
852 'showingresultsnum' => 'نمایش <b>$3</b> نتیجه در پایین، آغاز از #<b>$2</b>.',
853 'nonefound' => "<strong>نکته</strong>
854 جستجوهای ناموفق معمولاً به علت جستن کلمه‌های متداولی چون ''از'' و ''را'' که فهرست نشده‌اند، رخ می‌دهد یا اینکه چندین گزارهٔ جستجو وارد می‌شود (فقط صفحه‌هایی که حاوی همهٔ این گزاره‌ها باشند در نتیجه نمایش داده می‌شوند.).",
855 'powersearch' => 'جستجو',
856 'powersearchtext' => '
857 جستجو در فضاهای نام :<br />
858 $1<br />
859 $2 تغییرمسیرها فهرست شوند &nbsp; جستجو برای $3 $9',
860 'searchdisabled' => 'با عرض شرمندگی، جستجوی کل متن موقتاً از کار انداخته شده است. می‌توانید از جستجوی Google در پایین استفاده کنید. نتایج حاصل از جستجو با این روش ممکن است به‌روز نباشند.',
861 'blanknamespace' => '(اصلی)',
862
863 # Preferences page
864 'preferences' => 'ترجیحات',
865 'mypreferences' => 'ترجیحات من',
866 'prefsnologin' => 'به سیستم وارد نشده‌اید',
867 'prefsnologintext' => 'برای تنظیم ترجیحات کاربر باید [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].',
868 'prefsreset' => 'ترجیحات از حافظه میزان شد.',
869 'qbsettings' => 'تنظیمات نوار سریع',
870 'qbsettings-none' => 'نباشد',
871 'qbsettings-fixedleft' => 'ثابت چپ',
872 'qbsettings-fixedright' => 'ثابت راست',
873 'qbsettings-floatingleft' => 'شناور چپ',
874 'qbsettings-floatingright' => 'شناور راست',
875 'changepassword' => 'تغییر کلمهٔ عبور',
876 'skin' => 'پوسته',
877 'math' => 'نمایش ریاضیات',
878 'dateformat' => 'قالب تاریخ',
879 'datedefault' => 'بدون ترجیح',
880 'datetime' => 'تاریخ و زمان',
881 'math_failure' => 'شکست در تجزیه',
882 'math_unknown_error' => 'خطای ناشناخته',
883 'math_unknown_function' => 'تابع ناشناختهٔ',
884 'math_lexing_error' => 'خطای lexing',
885 'math_syntax_error' => 'خطای نحوی',
886 'math_image_error' => 'تبدیل به PNG شکست خورد',
887 'math_bad_tmpdir' => 'امکان ایجاد یا نوشتن اطلاعات در پوشه موقت (temp) ریاضی وجود ندارد.',
888 'math_bad_output' => 'امکان ایجاد یا نوشتن اطلاعات در پوشه خروجی (output) ریاضی وجود ندارد.',
889 'math_notexvc' => 'برنامهٔ اجرایی texvc موجود نیست. برای اطلاعات بیشتر به <span dir=ltr>math/README</span> مراجعه کنید.',
890 'prefs-personal' => 'داده‌های کاربر',
891 'prefs-rc' => 'تغییرات اخیر',
892 'prefs-watchlist' => 'فهرست تعقیبات',
893 'prefs-watchlist-days' => 'تعداد روزهایی که باید در فهرست تعقیبات نمایش داده شود:',
894 'prefs-watchlist-edits' => 'تعداد ویرایشهای نشان‌داده در فهرست تعقیبات گسترش‌یافته:',
895 'prefs-misc' => 'تنظیمات متفرقه',
896 'saveprefs' => 'ذخیرهٔ ترجیحات',
897 'resetprefs' => 'صفر کردن ترجیحات',
898 'oldpassword' => 'کلمهٔ عبور قدیمی',
899 'newpassword' => 'کلمهٔ عبور جدید',
900 'retypenew' => 'کلمهٔ عبور جدید را دوباره وارد کنید',
901 'textboxsize' => 'ابعاد جعبهٔ متن',
902 'rows' => 'تعداد سطرها',
903 'columns' => 'تعداد ستون‌ها',
904 'searchresultshead' => 'تنظیمات نتیجهٔ جستجو',
905 'resultsperpage' => 'تعداد نتایج در هر صفحه',
906 'contextlines' => 'تعداد سطرها در هر نتیجه',
907 'contextchars' => 'تعداد نویسه‌های اطراف در سطر',
908 'recentchangesdays' => 'تعداد روزهای نمایش داده‌شده در تغییرات اخیر:',
909 'recentchangescount' => 'تعداد عناوین در تغییرات اخیر',
910 'savedprefs' => 'ترجیحات شما ذخیره شد.',
911 'timezonelegend' => 'منطقهٔ زمانی',
912 'timezonetext' => 'تفاوت تعداد ساعت زمان محلی‌تان با زمان خادم (وقت گرینیچ) را وارد کنید.',
913 'localtime' => 'نمایش زمان محلی',
914 'timezoneoffset' => 'تفاوت',
915 'servertime' => 'زمان فعلی کارگزار',
916 'guesstimezone' => 'از مرورگر گرفته شود',
917 'allowemail' => 'امکان دریافت پست الکترونیکی از دیگر کاربران',
918 'defaultns' => 'به طور پیش‌فرض در این فضاهای نام جستجو شود:',
919 'default' => 'پیش‌فرض',
920 'files' => 'پرونده‌ها',
921
922 # User rights
923 'userrights-lookup-user' => 'مدیریت گروه‌های کاربری',
924 'userrights-user-editname' => 'یک نام کاربری وارد کنید:',
925 'editusergroup' => 'ویرایش گروه‌های کاربری',
926 'userrights-editusergroup' => 'ویرایش گروه‌های کاربری',
927 'saveusergroups' => 'ثبت گروه‌های کاربری',
928 'userrights-groupsmember' => 'عضو:',
929 'userrights-groupsavailable' => 'گروه‌های موجود:',
930 'userrights-groupshelp' => 'گروه‌هایی را که می‌خواهید یک کاربر از آن حذف یا به آن اضافه شود انتخاب کنید. برای این که یک گروه را از حالت انتخاب شده در بیاورید دکمه CTRL را نگاه دارید و کلیک چپ کنید.',
931 'userrights-reason' => 'علت تغییر:',
932
933 # Groups
934 'group' => 'گروه:',
935 'group-bot' => 'ربات‌ها',
936 'group-sysop' => 'مدیران',
937 'group-bureaucrat' => 'دیوان‌سالاران',
938 'group-all' => '(همه)',
939
940 'group-bot-member' => 'ربات',
941 'group-sysop-member' => 'مدیر',
942 'group-bureaucrat-member' => 'دیوان‌سالار',
943
944 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:مدیران',
945
946 # User rights log
947 'rightslog' => 'سیاههٔ اختیارات کاربر',
948 'rightslogtext' => 'این سیاههٔ تغییرات اختیارات کاربر است.',
949 'rightslogentry' => 'عضویت $1 از گروه $2 به $3 تغییر داده شد.',
950 'rightsnone' => '(هیچ)',
951
952 # Recent changes
953 'nchanges' => '$1 تغییر',
954 'recentchanges' => 'تغییرات اخیر',
955 'recentchangestext' => 'آخرین تغییرات ویکی را در این صفحه تعقیب کنید.',
956 'recentchanges-feed-description' => 'ردیابی آخرین تغییرات این ویکی در این خورد.',
957 'rcnote' => 'در زیر آخرین <strong>$1</strong> تغییر در <strong>$2</strong> روز اخیر آمده است.',
958 'rcnotefrom' => 'در زیر تغییرات از تاریخ <b>$2</b> آمده‌اند (تا <b>$1</b> مورد نشان داده می‌شود).',
959 'rclistfrom' => 'نمایش تغییرات جدید با شروع از $1',
960 'rcshowhideminor' => 'ویرایش‌های جزئی $1',
961 'rcshowhidebots' => 'ربات‌ها $1',
962 'rcshowhideliu' => 'کاربران ثبت‌نام‌کرده $1',
963 'rcshowhideanons' => 'کاربران ناشناس $1',
964 'rcshowhidepatr' => 'ویرایش‌های گشتی $1',
965 'rcshowhidemine' => 'ویرایش‌های من $1',
966 'rclinks' => 'نمایش آخرین $1 تغییر در $2 روز اخیر؛ $3',
967 'diff' => 'تفاوت',
968 'hist' => 'تاریخچه',
969 'hide' => 'پنهان‌سازی',
970 'show' => 'نمایش',
971 'minoreditletter' => 'جز',
972 'newpageletter' => 'جد',
973 'boteditletter' => 'ر',
974 'sectionlink' => '←',
975 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 کاربر تعقیب‌کننده]',
976 'rc_categories' => 'محدود به رده‌ها بشود (بین رده‌ها نویسهٔ | را قرار دهید)',
977 'rc_categories_any' => 'هر کدام',
978
979 # Recent changes linked
980 'recentchangeslinked' => 'تغییرات مرتبط',
981 'recentchangeslinked-noresult' => 'در بازهٔ ‌زمانی داده‌شده تغییری در صفحه‌های پیوندداده رخ نداده‌است.',
982 'recentchangeslinked-summary' => "این صفحه ویژه تغییرات اخیر در صفحه‌های پیوند داده شده به این صفحه را نشان می‌دهد. صفحه‌های که در فهرست تعقیبات شما باشند به صورت '''سیاه''' نشان داده می‌شوند.",
983
984 # Upload
985 'upload' => 'بارگذاری پرونده',
986 'uploadbtn' => 'بارگذاری پرونده',
987 'reupload' => 'بارگذاری دوباره',
988 'reuploaddesc' => 'بازگشت به فرم بارگذاری',
989 'uploadnologin' => 'به سیستم وارد نشده‌اید',
990 'uploadnologintext' => 'برای بار کردن پرونده‌ها باید [[Special:Userlogin|وارد سیستم شوید]].',
991 'upload_directory_read_only' => 'شاخهٔ بارگذاری ($1) از طرف کارگزار وب قابل نوشتن نیست.',
992 'uploaderror' => 'خطا در بار کردن',
993 'uploadlog' => 'سیاهه‌ی بارکردن‌ها',
994 'uploadlogpage' => 'سیاهه‌ی_بارکردن‌ها',
995 'uploadlogpagetext' => 'فهرست زیر فهرستی از آخرین بارکردن‌های پرونده‌های است.
996 همه‌ی زمان‌های نشان‌داده‌شده زمان خادم هستند (وقت گرینیچ).',
997 'filename' => 'نام پرونده:',
998 'filedesc' => 'خلاصه',
999 'fileuploadsummary' => 'خلاصه:',
1000 'filestatus' => 'وضعیت حق تکثیر:',
1001 'filesource' => 'منبع:',
1002 'uploadedfiles' => 'پرونده‌های بارشده',
1003 'ignorewarning' => 'چشم‌پوشی از هشدار و ذخیرهٔ پرونده.',
1004 'ignorewarnings' => 'چشم‌پوشی از همهٔ هشدارها',
1005 'minlength' => 'نام پرونده باید حداقل سه‌حرفی باشد.',
1006 'illegalfilename' => 'نام پرونده «$1» نویسه‌هایی را شامل می‌شود که در نام صفحات مجاز نیستند. لطفاً نام پرونده را تغییر دهید و آن را دوباره بار کنید.',
1007 'badfilename' => 'نام پرونده به «$1» تغییر کرد.',
1008 'filetype-badmime' => 'پرونده‌هایی که نوع MIME آن‌ها $1 باشد برای بارگزاری مجاز نیستند.',
1009 'filetype-badtype' => "'''\"&lrm;.\$1\"''' پسوند مجازی برای بارگذاری در ویکی‌پدیا نیست.
1010
1011 فهرست پسوندهای مجاز برای پرونده‌ها جهت بارگذاری در این ویکی به قرار زیر است:
1012 :\$2",
1013 'filetype-missing' => 'این پرونده پسوند (مانند «<span dir=ltr>.jpg</span>») ندارد.',
1014 'large-file' => 'توصیه می‌شود که پرونده‌ها بزرگتر از $1 نباشند: این پرونده $2 است.',
1015 'largefileserver' => 'این پرونده از اندازه‌ای که در پیکربندی خادم بعنوان سقف اندازهٔ پرونده درنظر گرفته‌ شده‌است، بزرگ‌تر است.',
1016 'emptyfile' => 'پروندهٔ بارشده خالی بنظر می‌رسد. این مساله ممکن است به دلیل خطای تایپی در نام پرونده رخ داده باشد. لطفاً تأیید کنید که می‌خواهید این پرونده را با همین شرایط بار کنید.',
1017 'fileexists' => 'در حال حاضر، پرونده‌ای با همین نام موجود است. اگر مطمئن نیستید که می‌خواهید آن پرونده را تغییر دهید، لطفاً $1 را بررسی کنید.',
1018 'fileexists-extension' => "پرونده‌ای با نام مشابه وجود دارد.<br />
1019 نام پرونده‌ای که بارگزاری کردید این بود:'''<tt>$1</tt>'''<br />
1020 نام پرونده‌ای که از قبل موجود است این است:'''<tt>$2</tt>'''<br />
1021 لطفاً یک نام دیگر انتخاب کنید.",
1022 'fileexists-thumb' => "'''<center>تصویر از قبل موجود است</center>'''",
1023 'fileexists-thumbnail-yes' => 'به نظر می‌رسد که این پرونده، یک تصویر بندانگشتی (thumbnail) از تصویر بزرگتر اصلی باشد. لطفاً پروندهٔ با نام $1 را نگاه کنید. اگر پروندهٔ فعلی، تصویر کوچک‌شدهٔ آن پرونده است، نیازی به بارگذاری تصویر کوچکتر نیست.',
1024 'file-thumbnail-no' => 'نام پرونده با $1 آغاز می‌شود. به نظر می‌رسد که این پرونده، یک تصویر بندانگشتی (thumbnail) از تصویر بزرگتر اصلی باشد. اگر تصویر با اندازهٔ اصلی را دارید، آن را بارگذاری کنید. در غیر این صورت، نام پرونده را تغییر دهید.',
1025 'fileexists-forbidden' => 'در حال حاضر، پرونده‌ای به همین نام وجود دارد؛ لطفاً برگردید و پروندهٔ موردنظر خود را با نام دیگری بار کنید.
1026 [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1027 'fileexists-shared-forbidden' => 'در حال‌ حاضر، پرونده‌ای با همین نام در انبارهٔ مشترک پرونده‌ها وجود دارد؛ لطفاً برگردید و پروندهٔ موردنظر خود را با نام دیگری بار کنید.
1028 [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1029 'successfulupload' => 'بار کردن با موفقیت انجام شد',
1030 'fileuploaded' => 'پرونده‌ی «$1» با موفقیت بار شد.
1031 لطفاً این پیوند را تعقیب کنید: ($2) تا صفحه‌ی توصیف و اطلاعات در مورد
1032 پرونده را، از قبیل این که از کجا آمده است، چه کسی و در چه زمانی آن را ایجاد کرده است،
1033 و هر چیز دیگری که ممکن است در مورد آن بدانید، پر کنید.',
1034 'uploadwarning' => 'هشدار بار کردن',
1035 'savefile' => 'ذخیره‌ی پرونده',
1036 'uploadedimage' => '«[[$1]]» بار شد',
1037 'uploaddisabled' => 'شرمنده، بار کردن از کار افتاده است.',
1038 'uploaddisabledtext' => 'امکان بارگذاری پرونده در این ویکی غیرفعال شده‌است.',
1039 'uploadscripted' => 'این صفحه حاوی اسکریپت یا کدی اچ‌تی‌ام‌ال است که ممکن است به‌نادرست توسط مرورگر وب تفسیر شود.',
1040 'uploadcorrupt' => 'این پرونده خراب است و یا پسوندی اشتباه دارد. لطفاً پرونده را بررسی نمایید و آن را دوباره بار کنید.',
1041 'uploadvirus' => 'این پرونده ویروس دارد! جزئیات : $1',
1042 'sourcefilename' => 'نام پروندهٔ اصلی:',
1043 'destfilename' => 'نام پروندهٔ مقصد:',
1044 'watchthisupload' => 'تعقیب این صفحه',
1045 'filewasdeleted' => 'پرونده‌ای با همین نام پیشتر بارگذاری و پس از آن پاک شده‌است. بهتر است پیش از بارگذاری مجدد نگاهی به $1 بیندازید.',
1046
1047 'upload-proto-error' => 'قرارداد نادرست',
1048 'upload-proto-error-text' => 'بارگذاری از دوردست به نشانی‌هایی که با <code dir=ltr>http://</code> یا <code dir=ltr>ftp://</code> آغاز شوند نیاز دارد.',
1049 'upload-file-error' => 'خطای داخلی',
1050 'upload-file-error-text' => 'هنگام تلاش برای ایجاد یک پروندهٔ موقت در کارگزار یک خطای داخلی رخ داد. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید.',
1051 'upload-misc-error' => 'خطایی نامعلوم در بارگذاری',
1052 'upload-misc-error-text' => 'هنگام بارگذاری، خطایی نامعلوم رخ داد. لطفاً اطمینان حاصل کنید که نشانی (URL) معتبر و قابل دسترسی است و بعد دوباره تلاش کنید. اگر مشکل همچنان برقرار بود با یکی از مدیران سیستم تماس بگیرید.',
1053
1054 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1055 'upload-curl-error6' => 'دسترسی به URL ممکن نشد.',
1056 'upload-curl-error6-text' => 'URL داده شده قابل دسترسی نیست. لطفاً درستی آن و اینکه وب‌گاه برقرار است را بازرسی کنید.',
1057 'upload-curl-error28' => 'زمان بارگذاری سر آمد.',
1058 'upload-curl-error28-text' => 'این وب‌گاه بیش از اندازه در پاسخ تعلل کرد. لطفاً بررسی کنید که آیا وب‌گاه فعال و برخط است یا نه. سپس لختی درنگ کنید و دوباره تلاش نمایید. شاید بد نباشد که در زمان خلوت‌تری دوباره تلاش کنید.',
1059
1060 'license' => 'اجازه‌نامه:',
1061 'nolicense' => 'هیچیک انتخاب نشده‌است.',
1062 'upload_source_url' => '(یک نشانی اینترنتی معتبر و قابل دسترسی برای عموم)',
1063 'upload_source_file' => '(پرونده‌ای در رایانهٔ شما)',
1064
1065 # Image list
1066 'imagelist' => 'فهرست تصاویر',
1067 'imagelisttext' => 'در زیر فهرست $1 تصویری که $2 مرتب شده است آمده است.',
1068 'imagelistforuser' => 'نمایش تصاویری که توسط کاربر $1 بار شده‌اند.',
1069 'getimagelist' => 'در حال اخذ فهرست تصاویر',
1070 'ilsubmit' => 'جستجو',
1071 'showlast' => 'نمایش آخرین $1 تصویر مرتب‌شده $2.',
1072 'byname' => 'از روی نام',
1073 'bydate' => 'از روی تاریخ',
1074 'bysize' => 'از روی اندازه',
1075 'imgdelete' => 'حذف',
1076 'imgdesc' => 'توصیف',
1077 'imgfile' => 'پرونده',
1078 'imglegend' => 'شرح: (توصیف) = نمایش/ویرایش توصیف تصویر.',
1079 'imghistory' => 'تاریخچهٔ تصویر',
1080 'revertimg' => 'واگرد',
1081 'deleteimg' => 'حذف',
1082 'deleteimgcompletely' => 'حذف',
1083 'imghistlegend' => 'شرح: (فعلی) = این تصویر فعلی است، (حذف) = این
1084 نسخهٔ قدیمی حذف شود، (برگرد) = برگرداندن به این نسخهٔ قدیمی.
1085 <br /><i>برای دیدن تصویر بار شده در تاریخ مشخص، روی تاریخ کلیک کنید</i>.',
1086 'imagelinks' => 'پیوند‌های تصویر',
1087 'linkstoimage' => 'صفحه‌های زیر به این تصویر پیوند دارند:',
1088 'nolinkstoimage' => 'هیچ صفحه‌ای به این تصویر پیوند ندارد.',
1089 'shareduploadwiki' => 'لطفاً برای اطلاعات بیشتر $1 را ببینید.',
1090 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحهٔ توصیف پرونده',
1091 'noimage' => 'هیچ پرونده‌ای با این نام موجود نیست می‌توانید $1',
1092 'noimage-linktext' => 'آن را بار کنید.',
1093 'uploadnewversion-linktext' => 'بارکردن نسخهٔ جدیدی از پرونده',
1094 'imagelist_date' => 'تاریخ',
1095 'imagelist_name' => 'نام',
1096 'imagelist_user' => 'کاربر',
1097 'imagelist_size' => 'اندازه (بایت)',
1098 'imagelist_description' => 'توصیف',
1099 'imagelist_search_for' => 'جستجوی نام تصویر:',
1100
1101 # MIME search
1102 'mimesearch' => 'جستجوی MIMEی',
1103 'mimesearch-summary' => 'با کمک این صفحه شما می‌توانید پرونده‌هایی که یک نوع MIME به خصوص دارند را پیدا کنید. باید اطلاعات MIME را به صورت contenttype/subtype وارد کنید، نظیر <tt>image/jpeg</tt>.',
1104 'mimetype' => 'نوع MIME:',
1105 'download' => 'بارگیری',
1106
1107 # Unwatched pages
1108 'unwatchedpages' => 'صفحات تعقیب‌نشده',
1109
1110 # List redirects
1111 'listredirects' => 'فهرست صفحه‌های تغییرمسیر',
1112
1113 # Unused templates
1114 'unusedtemplates' => 'الگوهای استفاده‌نشده',
1115 'unusedtemplatestext' => 'این صفحه همهٔ صفحه‌هایی در فضای نام الگو را که در هیچ صفحه‌ای به کار نرفته‌اند، فهرست می‌کند. لطفاً پیش از پاک‌کردن این صفحه‌ها پیوندهای دیگر به آنها را هم وارسی کنید.',
1116 'unusedtemplateswlh' => 'پیوندهای دیگر',
1117
1118 # Random redirect
1119 'randomredirect' => 'تغییرمسیر تصادفی',
1120 'randomredirect-nopages' => 'هیج صفحهٔ تغییر مسیری در این فضای نام موجود نیست.',
1121
1122 # Statistics
1123 'statistics' => 'آمار',
1124 'sitestats' => 'آمار وبگاه',
1125 'userstats' => 'آمار کاربران',
1126 'sitestatstext' => 'کلاً <b>$1</b> صفحه در پایگاه داده هست. این شامل صفحات «بحث»، صفحات دربارهٔ {{SITENAME}}، صفحات «ناقص» کوچک، تغییرمسیرها، و صفحات دیگری می‌شود که احتمالاً مقاله به حساب نمی‌آیند. جدای از این‌ها، <b>$2</b> صفحه هست که احتمالاً مقالهٔ معقول هستند.<p> از زمانی که نرم‌افزار ارتقا یافته (۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۲)، کلاً <b>$4</b> ویرایش بر روی صفحات صورت گرفته است که به طور متوسط <b>$5</b> ویرایش برای هر صفحه بوده است.',
1127 'userstatstext' => 'تعداد <b>$1</b> کاربر ثبت‌شده وجود دارد.
1128 <b>$2</b> نفر از این کاربران مدیرند (به $3 مراجعه شود).',
1129 'statistics-mostpopular' => 'صفحاتی که بیشترین تعداد بازدیدکننده را داشته‌اند',
1130
1131 'disambiguations' => 'صفحه‌های ابهام‌زدایی',
1132 'disambiguationspage' => "صفحات باید به طور دستی به این فهرست اضافه شوند تا در [[Special:Disambiguations]] مورد استفاده قرار بگیرند. صفحات این فهرست باید از نوع صفحات ابهام‌زدایی باشند. ربات‌ها از این فهرست برای اصلاح صفحات ابهام‌زدایی استفاده می‌کنند.",
1133 'disambiguations-text' => "صفحه‌های زیر پیوندی به یک '''صفحهٔ ابهام‌زدایی''' هستند. این صفحات باید در عوض به موضوعات مرتبط پیوند داده شوند.<br />یک صفحه هنگامی
1134 صفحهٔ ابهام‌زدایی در نظر گرفته می‌شود که در آن از الگویی که به [[MediaWiki:disambiguationspage]] پیوند دارد استفاده شده باشد.",
1135
1136 'doubleredirects' => 'تغییرمسیرهای دوتایی',
1137 'doubleredirectstext' => 'هر سطر دربردارندهٔ پیوندهایی به تغییر مسیر اول و دوم و همچنین خط نخست متن تغییر مسیر دوم است. معمولاً صفحهٔ مقصد واقعی که نخستین تغییرمسیر باید به آن باشد به این گونه مشخص می‌شود.',
1138
1139 'brokenredirects' => 'تغییرمسیرهای خراب',
1140 'brokenredirectstext' => 'تغییرمسیرهای زیر به یک صفحهٔ ناموجود پیوند دارند.',
1141 'brokenredirects-edit' => '(ویرایش)',
1142 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1143
1144 'withoutinterwiki' => 'صفحه‌های بدون پیوند میان‌ویکی',
1145 'withoutinterwiki-header' => 'این صفحه‌ها پیوندی به صفحه‌ای به زبان دیگر نمی‌دارند:',
1146
1147 'fewestrevisions' => 'مقاله‌های دارای کمترین شمار ویرایش',
1148
1149 # Miscellaneous special pages
1150 'nbytes' => '$1 بایت',
1151 'ncategories' => '$1 رده',
1152 'nlinks' => '$1 پیوند',
1153 'nmembers' => '$1 عضو',
1154 'nrevisions' => '$1 ویرایش',
1155 'nviews' => '$1 نمایش',
1156 'specialpage-empty' => 'این صفحه تُهی‌است.',
1157 'lonelypages' => 'صفحه‌های یتیم',
1158 'lonelypagestext' => 'به صفحه‌های زیر از هیچ صفحهٔ دیگری در این ویکی پیوند داده نشده‌است:',
1159 'uncategorizedpages' => 'صفحه‌های رده‌بندی نشده',
1160 'uncategorizedcategories' => 'رده‌های رده‌بندی نشده',
1161 'uncategorizedimages' => 'تصویرهای رده‌بندی‌نشده',
1162 'uncategorizedtemplates' => 'الگوهای رده‌بندی نشده',
1163 'unusedcategories' => 'رده‌های بی‌استفاده',
1164 'unusedimages' => 'تصویرهای استفاده‌نشده',
1165 'popularpages' => 'صفحات محبوب',
1166 'wantedcategories' => 'رده‌های مورد نیاز',
1167 'wantedpages' => 'صفحات مورد نیاز',
1168 'mostlinked' => 'صفحه‌هایی که بیشتر از همه به آنها پیوند شده است',
1169 'mostlinkedcategories' => 'رده‌هایی که بیشتر از همه به آنها پیوند شده است',
1170 'mostlinkedtemplates' => 'الگوهایی که بیشتر از همه به آنها پیوند شده است',
1171 'mostcategories' => 'مقاله‌هایی که بیشترین تعداد رده را دارند',
1172 'mostimages' => 'تصاویری که بیشتر از همه به آنها پیوند شده است',
1173 'mostrevisions' => 'مقاله‌هایی که بیشتر از بقیه ویرایش شده‌اند',
1174 'allpages' => 'همهٔ صفحه‌ها',
1175 'prefixindex' => 'نمایهٔ پیشوندی',
1176 'randompage' => 'صفحهٔ تصادفی',
1177 'randompage-nopages' => 'هیچ صفحه‌ای در این فضای نام موجود نیست',
1178 'shortpages' => 'صفحات کوتاه',
1179 'longpages' => 'صفحه‌های بلند',
1180 'deadendpages' => 'صفحه‌های بن‌بست',
1181 'deadendpagestext' => 'صفحه‌های زیر به هیچ صفحهٔ دیگر در این ویکی پیوند ندارند.',
1182 'protectedpages' => 'صفحه‌های حفاظت‌شده',
1183 'protectedpagestext' => 'صفحه‌های زیر در برابر ویرایش یا انتقال حفاظت شده‌اند:',
1184 'protectedpagesempty' => 'در حال حاضر هیچ‌صفحه‌ای محافظت نشده‌است.',
1185 'listusers' => 'فهرست کاربران',
1186 'specialpages' => 'صفحات ویژه',
1187 'spheading' => 'صفحات ویژهٔ همهٔ کاربران',
1188 'restrictedpheading' => 'صفحات ویژهٔ محدودشده',
1189 'rclsub' => '(به صفحات پیونددار از «$1»)',
1190 'newpages' => 'صفحات جدید',
1191 'newpages-username' => 'نام کاربری:',
1192 'ancientpages' => 'قدیمی‌ترین مقاله‌ها',
1193 'intl' => 'پیوندهای بین‌زبانی',
1194 'move' => 'انتقال',
1195 'movethispage' => 'انتقال این صفحه',
1196 'unusedimagestext' => '<p>لطفاً توجه کنید که وبگاه‌های دیگر از جمله {{SITENAME}}های بین‌المللی ممکن است با URL مستقیم به تصاویر پیوند داشته باشند، و نتیجتاً با وجود استفادهٔ فعال
1197 اینجا فهرست شده باشند.',
1198 'unusedcategoriestext' => 'این صفحات رده وجود دارند ولی هیچ مقاله یا ردهٔ دیگری از آنها استفاده نمی‌کند.',
1199
1200 # Book sources
1201 'booksources' => 'منابع کتاب',
1202 'booksources-search-legend' => 'جستجوی منابع کتاب',
1203 'booksources-isbn' => 'شابک:',
1204 'booksources-go' => 'برو',
1205 'booksources-text' => 'در زیر فهرستی از پیوندها به وبگاههای دیگر که کتاب‌های نو و دست‌دوم می‌فروشند آمده‌است. همچنین ممکن است اطلاعات بیشتری راجع به کتاب مورد نظر شما بدارند.',
1206
1207 'categoriespagetext' => 'رده‌های زیر در ویکی وجود دارند.',
1208 'data' => 'داده',
1209 'userrights' => 'مدیریت اختیارات کاربر',
1210 'groups' => 'گروههای کاربری',
1211 'isbn' => 'شابک',
1212 'alphaindexline' => '$1 تا $2',
1213 'version' => 'نسخه',
1214
1215 # Special:Log
1216 'specialloguserlabel' => 'کاربر:',
1217 'speciallogtitlelabel' => 'عنوان:',
1218 'log' => 'سیاهه‌ها',
1219 'log-search-legend' => 'به دنبال سیاهه‌ها جستجو کن',
1220 'log-search-submit' => 'برو',
1221 'alllogstext' => 'نمایش یک‌جای بارکردن‌ها، حذف‌ها، حفاظت‌ها، بستن‌ها و سیاهه‌های مربوط به مدیران. می‌توانید با انتخاب نوع سیاهه، نام کاربری و صفحه‌های تغییریافته، نمایش را محدودتر سازید.',
1222 'logempty' => 'مورد منطبق با منظور شما در سیاهه یافت نشد.',
1223 'log-title-wildcard' => 'صفحاتی را جستجو کن که عنوانشان با این عبارت آغاز می‌شود',
1224
1225 # Special:Allpages
1226 'nextpage' => 'صفحهٔ بعد ($1)',
1227 'prevpage' => 'صفحهٔ قبلی ($1)',
1228 'allpagesfrom' => 'نمایش صفحه‌ها با شروع از:',
1229 'allarticles' => 'همهٔ مقاله‌ها',
1230 'allinnamespace' => 'همهٔ صفحه‌ها (فضای نام $1)',
1231 'allnotinnamespace' => 'همهٔ صفحه‌ها (که در فضای نام $1 است)',
1232 'allpagesprev' => 'قبلی',
1233 'allpagesnext' => 'بعدی',
1234 'allpagessubmit' => 'برو',
1235 'allpagesprefix' => 'نمایش صفحه‌های دارای پیشوند:',
1236 'allpagesbadtitle' => 'عنوان صفحهٔ داده‌شده نامعتبر است یا اینکه دارای پیشوندی بین‌زبانی یا بین‌ویکی‌ای است. ممکن است نویسه‌هایی بدارد که نمی‌توان از آنها در عنوان صفحه‌ها استفاده کرد.',
1237
1238 # Special:Listusers
1239 'listusersfrom' => 'نمایش کاربران با شروع از:',
1240 'listusers-submit' => 'نمایش',
1241 'listusers-noresult' => 'هیچ کاربری یافت نشد.',
1242
1243 # E-mail user
1244 'mailnologin' => 'نشانی‌ای از فرستنده وجود ندارد.',
1245 'mailnologintext' => 'برای فرستادن پست الکترونیکی به کاربران دیگر باید [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]]
1246 و نشانی پست الکترونیکی معتبری در [[Special:Preferences|ترجیحات]]
1247 خود داشته باشید.',
1248 'emailuser' => 'پست الکترونیکی به این کاربر',
1249 'emailpage' => 'پست الکترونیکی به کاربر',
1250 'emailpagetext' => 'اگر این کاربر نشانی پست الکترونیکی معتبری در ترجیحات کاربری‌اش وارد کرده
1251 باشد، فرم زیر یک پیغام می‌فرستد.
1252 نشانی پست الکترونیکی‌ای که در ترجیحات کاربریتان وارد کرده‌اید در نشانی فرستنده (From) نامه
1253 خواهد آمد، تا گیرنده بتواند پاسخ دهد.',
1254 'usermailererror' => 'پست الکترونیکی دچار خطا شد:',
1255 'noemailtitle' => 'نشانی پست‌الکترونیک موجود نیست',
1256 'noemailtext' => 'این کاربر نشانی پست الکترونیکی معتبری مشخص نکرده است،
1257 یا تصمیم گرفته از کاربران دیگر پست الکترونیکی دریافت نکند.',
1258 'emailfrom' => 'از',
1259 'emailto' => 'به',
1260 'emailsubject' => 'عنوان',
1261 'emailmessage' => 'پیغام',
1262 'emailsend' => 'فرستاده شود',
1263 'emailccme' => 'رونوشت پیغام را برایم بفرست.',
1264 'emailccsubject' => 'رونوشت پیغام شما به $1: $2',
1265 'emailsent' => 'پست الکترونیکی فرستاده شد',
1266 'emailsenttext' => 'پیغام پست الکترونیکی شما فرستاده شد.',
1267
1268 # Watchlist
1269 'watchlist' => 'فهرست تعقیبات من',
1270 'mywatchlist' => 'تعقیبات من',
1271 'watchlistfor' => "(برای '''$1''')",
1272 'nowatchlist' => 'در فهرست تعقیبات شما هیچ موردی نیست.',
1273 'watchlistanontext' => 'برای مشاهده و ویرایش فهرست تعقیبات خود از $1 استفاده کنید.',
1274 'watchlistcount' => "'''با در نظر گرفتن صفحات بحث، $1 مورد در فهرست تعقیبات شما وجود دارد.'''",
1275 'clearwatchlist' => 'پاک‌کردن فهرست تعقیبات',
1276 'watchlistcleartext' => 'آیا مطمئن هستید که می‌خواهید آنها را حذف کنید؟',
1277 'watchlistclearbutton' => 'پاک‌کردن فهرست تعقیبات',
1278 'watchlistcleardone' => 'فهرست تعقیبات شما پاک شد. $1 مورد از این فهرست حذف شد.',
1279 'watchnologin' => 'به سیستم وارد نشده‌اید',
1280 'watchnologintext' => 'برای تغییر فهرست تعقیباتتان باید [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].',
1281 'addedwatch' => 'به فهرست تعقیبات اضافه شد',
1282 'addedwatchtext' => "صفحهٔ «$1» به [[Special:Watchlist|فهرست تعقیبات]] شما اضافه شد.
1283 تغییرات این صفحه و صفحهٔ بحث متناظرش در آینده در اینجا فهرست خواهد شد. به‌علاوه، این صفحه، برای واضح‌تر دیده شدن در [[Special:Recentchanges|فهرست تغییرات اخیر]] به شکل <b>سیاه</b> خواهد آمد.
1284
1285 اگر بعداً می‌خواستید این صفحه از فهرست تعقیباتتان برداشته شود، روی «'''توقف تعقیب'''» در بالای صفحه کلیک کنید.",
1286 'removedwatch' => 'از فهرست تعقیبات برداشته شد',
1287 'removedwatchtext' => 'صفحهٔ «$1» از فهرست تعقیبات شما برداشته شد',
1288 'watch' => 'تعقیب',
1289 'watchthispage' => 'تعقیب این صفحه',
1290 'unwatch' => 'توقف تعقیب',
1291 'unwatchthispage' => 'توقف تعقیب',
1292 'notanarticle' => 'مقاله نیست',
1293 'watchnochange' => 'هیچ یک از موارد در حال تعقیب شما در دورهٔ زمانی نمایش‌یافته ویرایش نشده است.',
1294 'watchdetails' => '($1 صفحه بدون احتساب صفحات بحث؛
1295 $2 صفحه در مجموع ویرایش شده است.
1296 $3...
1297 [$4 نمایش و ویرایش فهرست کامل])',
1298 'wlheader-enotif' => '*اطلاع‌رسانی ایمیلی امکان‌پذیر است.',
1299 'wlheader-showupdated' => "*صفحاتی که پس از آخرین سرزدنتان به آنها تغییر کرده‌اند '''پررنگ''' نشان داده شده‌اند.",
1300 'watchmethod-recent' => 'بررسی ویرایش‌های اخیر برای صفحه‌های مورد تعقیب',
1301 'watchmethod-list' => 'بررسی صفحه‌های مورد تعقیب برای ویرایش‌های اخیر',
1302 'removechecked' => 'برداشتن موارد تیک‌خورده از فهرست تعقیبات',
1303 'watchlistcontains' => 'فهرست تعقیبات شما حاوی $1 صفحه است.',
1304 'watcheditlist' => 'در اینجا فهرست الفبایی‌ای از صفحات در تعقیب شما می‌آید.
1305 در جعبهٔ صفحاتی که می‌خواهید از فهرست تعقیباتتان حذف شود تیک بزنید و روی دکمهٔ «برداشتن موارد» در پایین
1306 صفحه کلیک کنید.',
1307 'removingchecked' => 'در حال برداشتن موارد درخواستی از فهرست تعقیبات...',
1308 'couldntremove' => 'نمی‌توان مورد «$1» را حذف کرد...',
1309 'iteminvalidname' => 'مشکل با مورد «$1»، نام نامعتبر است...',
1310 'wlnote' => 'در زیر آخرین $1 تغییر در $2 ساعت آخر آمده است.',
1311 'wlshowlast' => 'نمایش آخرین $1 ساعت $2 روز $3',
1312 'wlsaved' => 'این نسخهٔ ذخیره‌شده‌ای از فهرست تعقیبات شما است.',
1313 'watchlist-show-bots' => 'نمایش ویرایش ربات‌ها',
1314 'watchlist-hide-bots' => 'پنهان کردن ویرایش ربات‌ها',
1315 'watchlist-show-own' => 'نمایش ویرایش‌های من',
1316 'watchlist-hide-own' => 'پنهان کردن ویرایش‌های من',
1317 'watchlist-show-minor' => 'نمایش ویرایش‌های جزئی',
1318 'watchlist-hide-minor' => 'پنهان کردن ویرایش‌های جزئی',
1319 'wldone' => 'انجام شد.',
1320
1321 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1322 'watching' => 'تعقیب...',
1323 'unwatching' => 'توقف تعقیب...',
1324
1325 'enotif_mailer' => 'پست الکترونیکی اطلاع‌رسانی {{SITENAME}}',
1326 'enotif_reset' => 'علامت‌گذاری همهٔ صفحه‌ها به عنوان بازدید شده',
1327 'enotif_newpagetext' => 'این یک صفحهٔ تازه‌است.',
1328 'enotif_impersonal_salutation' => 'کاربر {{SITENAME}}',
1329 'changed' => 'تغییر یافته',
1330 'created' => 'ایجاد شد',
1331 'enotif_subject' => 'صفحهٔ «$PAGETITLE» {{SITENAME}} به دست $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED‌است.',
1332 'enotif_lastvisited' => 'برای دیدن همهٔ تغییرات از آخرین باری که سر زده‌اید $1 را ببینید.',
1333 'enotif_lastdiff' => 'برای نمایش این تغییر $1 را ببینید.',
1334 'enotif_anon_editor' => 'کاربر ناشناس $1',
1335 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME گرامی،
1336
1337 صفحهٔ «$PAGETITLE» {{SITENAME}} در $PAGEEDITDATE به دست $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED است. برای دیدن نسخهٔ کنونی به $PAGETITLE_URL بروید.
1338
1339 $NEWPAGE
1340
1341 توضیح ویراستار: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1342
1343 تماس با ویراستار:
1344 نامه: $PAGEEDITOR_EMAIL
1345 ویکی: $PAGEEDITOR_WIKI
1346
1347 تا هنگامی که به صفحه سر نزده‌اید، در صورت رخ‌دادنِ احتمالیِ تغییراتِ بیشتر، اعلانیه‌ای برای شما فرستاده نخواهد شد. شما همچنین می‌توانید در صفحهٔ تعقیبات خود پرجم‌های مربوط به آگاهی‌رسانی پستی را صفر کنید.
1348
1349 خاکسار شما،
1350
1351 سامانهٔ آگاهی‌رسانی {{SITENAME}}.
1352
1353 --
1354 برای تغییر تنظیمات فهرست تعقیباتتان به {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}} بروید.
1355
1356 بازخورد و کمک بیشتر:
1357 {{fullurl:{{ns:help}}:Contents}}',
1358
1359 # Delete/protect/revert
1360 'deletepage' => 'حذف صفحه',
1361 'confirm' => 'تأیید',
1362 'excontent' => "محتوای صفحه این بود: '$1'",
1363 'excontentauthor' => "محتویات صفحه این بود: '$1' (و تنها مشارکت‌کننده '$2' بود)",
1364 'exbeforeblank' => "محتوای صفحه قبل از خالی‌کردن '1$' بود.",
1365 'exblank' => 'صفحه خالی بود',
1366 'confirmdelete' => 'تأیید حذف',
1367 'deletesub' => '(در حال حذف «$1»)',
1368 'historywarning' => 'هشدار! صفحه‌ای که دارید حذف می‌کنید، تاریخچه‌ای دارد:',
1369 'confirmdeletetext' => 'شما در حال حذف‌کردن یک صفحه یا تصویر از پایگاه‌ داده همراه با تمام تاریخچهٔ آن هستید. لطفاً این عمل را تأیید کنید و اطمینان حاصل کنید که عواقب این کار را می‌دانید و این عمل را مطابق با [[{{MediaWiki:policy-url}}]] انجام می‌دهید.',
1370 'actioncomplete' => 'عمل انجام شد.',
1371 'deletedtext' => $1» حذف شده است.
1372 برای سابقهٔ حذف‌های اخیر به $2 مراجعه کنید.',
1373 'deletedarticle' => $1» حذف شد',
1374 'dellogpage' => 'سیاههٔ_حذف',
1375 'dellogpagetext' => 'فهرست زیر فهرستی از آخرین حذف‌هاست.
1376 همهٔ زمان‌های نشان‌داده‌شده زمان خادم (وقت گرینویچ) است.',
1377 'deletionlog' => 'سیاههٔ حذف',
1378 'reverted' => 'به نسخهٔ قدیمی‌تر واگردانده شد.',
1379 'deletecomment' => 'توضیح حذف',
1380 'imagereverted' => 'واگردانی به نسخهٔ قدیمی‌تر با موفقیت انجام شد.',
1381 'rollback' => 'واگردانی ویرایش‌ها',
1382 'rollback_short' => 'واگرد',
1383 'rollbacklink' => 'واگردانی',
1384 'rollbackfailed' => 'واگردانی نشد',
1385 'cantrollback' => 'نمی‌توان ویرایش را واگرداند. آخرین مشارکت‌کننده تنها مؤلف این مقاله است.',
1386 'alreadyrolled' => 'واگردانی آخرین ویرایش [[$1]] بوسیلهٔ [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|بحث]]) ممکن نیست؛ پیش از این شخص دیگری مقاله را ویرایش یا واگردانی کرده است.
1387
1388 آخرین ویرایش توسط [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|بحث]]).',
1389 'editcomment' => 'توضیح ویرایش این بود: «<i>$1</i>».', # only shown if there is an edit comment
1390 'revertpage' => 'ویرایش $2 واگردانده شد به آخرین تغییری که $1 انجام داده بود',
1391 'sessionfailure' => 'بنظر می‌رسد مشکلی در مورد نشست کاربری شما وجود دارد؛ عمل درخواست شده بعنوان اقدام پیشگیرانه در برابر ربوده‌شدن اطلاعات نشست کاربری، لغو شد. لطفاً دکمهٔ «بازگشت» را در مرورگر خود بفشارید و صفحه‌ای که از آن به اینجا رسیده‌اید را مجدداً فراخوانی کنید، سپس مجدداً سعی کنید.',
1392 'protectlogpage' => 'سیاههٔ_محافظت',
1393 'protectlogtext' => 'در زیر فهرست قفل کردن‌ها/ازقفل‌درآوردن‌های صفحات آمده است.
1394 برای اطلاعات بیشتر به [[{{ns:project}}:سیاست حفاظت از صفحات]] مراجعه کنید.',
1395 'protectedarticle' => '[[$1]] محافظت شد',
1396 'unprotectedarticle' => '[[$1]] از محافظت به در آمد',
1397 'protectsub' => '(محافظت از «$1»)',
1398 'confirmprotect' => 'تأیید حفاظت',
1399 'protectcomment' => 'دلیل محافظت',
1400 'protectexpiry' => 'زمان سرآمدن:',
1401 'protect_expiry_invalid' => 'زمان سرآمدن نامعتبر است.',
1402 'protect_expiry_old' => 'زمان سرآمدن در گذشته‌است.',
1403 'unprotectsub' => '(به‌درآوردن «$1» از محافظت)',
1404 'protect-unchain' => 'بازکردن اجازهٔ انتقال',
1405 'protect-text' => 'می‌توانید سطح حفاظت صفحهٔ [[$1]] را ببینید و آن را تغییر دهید. لطفاً اطمینان حاصل کنید که [[{{ns:project}}:سیاست حفاظت از صفحات|سیاست حفاظت از صفحات]] را رعایت می‌کنید.',
1406 'protect-locked-blocked' => 'شما در مدتی که دسترسی‌تان قطع است نمی‌توانید سطح حفاظت صفحات را تغییر دهید. تنظیمات فعلی صفحهٔ $1 به این قرار است:',
1407 'protect-locked-dblock' => 'به دلیل قفل شدن پایگاه داده، امکان تغییر سطح حفاظت صفحات وجود ندارد. تنظیمات فعلی صفحهٔ $1 به این قرار است:',
1408 'protect-locked-access' => 'حساب کاربری شما اجازهٔ تغییر سطح حفاظت صفحات را ندارد. تنظیمات فعلی صفحهٔ $1 به این قرار است:',
1409 'protect-cascadeon' => 'این صفحه در حال حاضر محافظت‌ شده‌است، چون که در صفحه‌های زیر که گزینهٔ محافظت آبشاری آنها فعال شده‌است آمده. می‌توانید سطح محافظت این صفحه را تغییر دهید، ولی این کار تأثیری بر محافظت آبشاری نخواهد داشت.',
1410 'protect-default' => '(پیش‌فرض)',
1411 'protect-level-autoconfirmed' => 'بستن کاربران ثبت‌نام‌نکرده.',
1412 'protect-level-sysop' => 'فقط مدیران',
1413 'protect-summary-cascade' => 'آبشاری',
1414 'protect-expiring' => 'زمان سرآمدن $1 (UTC)',
1415 'protect-cascade' => 'محافظت آبشاری - از همهٔ صفحاتی که در این صفحه آمده‌اند محافظت می‌شود.',
1416 'restriction-type' => 'دسترسی',
1417 'restriction-level' => 'سطح محدودیت',
1418 'minimum-size' => 'حداقل اندازه',
1419 'maximum-size' => 'حداکثر اندازه',
1420 'pagesize' => '(بایت)',
1421
1422 # Restrictions (nouns)
1423 'restriction-edit' => 'ویرایش',
1424 'restriction-move' => 'انتقال',
1425
1426 # Restriction levels
1427 'restriction-level-sysop' => 'کامل‌حفاظت‌شده',
1428 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نیمه‌حفاظت‌شده',
1429 'restriction-level-all' => 'هر سطحی',
1430
1431 # Undelete
1432 'undelete' => 'احیای صفحهٔ حذف‌شده',
1433 'undeletepage' => 'نمایش و احیای صفحه‌های حذف‌شده',
1434 'viewdeletedpage' => 'نمایش صفحات حذف‌شده',
1435 'undeletepagetext' => 'صفحات زیر حذف شده‌اند ولی هنوز در بایگانی هستند و می‌توانند احیا شوند.
1436 این بایگانی ممکن است هر چند وقت تمیز شود.',
1437 'undeleteextrahelp' => "برای احیای تمام صفحه، همهٔ جعبه‌ها را تیک‌ناخورده رها کرده و دکمهٔ '''''احیا''''' را کلیک کنید. برای انجام احیایی منتخبانه، جعبه‌های متناظر با نسخه‌های موردِنظر برای احیا را تیک زده و دکمهٔ '''''احیا''''' را کلیک کنید. دکمهٔ '''''از نو''''' محتویات بخش «توضیح» را پاک و تمام جعبه‌ها را تیک‌ناخورده می‌کند.",
1438 'undeleterevisions' => '$1 نسخهٔ بایگانی شده است',
1439 'undeletehistory' => 'اگر این صفحه را احیا کنید، همهٔ نسخه‌های آن در تاریخچه احیا خواهند شد.
1440 اگر صفحهٔ جدیدی با نام یکسان از زمان حذف ایجاد شده باشد، نسخه‌های احیاشده در تاریخچهٔ قبلی خواهند آمد،
1441 و نسخهٔ فعلی صفحهٔ زنده به طور خودکار جایگزین نخواهد شد.',
1442 'undeleterevdel' => 'احیا صفحات در حالتی که باعث حذف شدن بخشی از آخرین نسخهٔ صفحه بشود مقدور نیست. در این حالت شما باید چند نسخهٔ اخیر صفحه را نیز احیا کنید. نسخه‌هایی از پرونده‌ها که شما اجازه دیدنش را نداشته باشید قابل احیا نخواهند بود.',
1443 'undeletehistorynoadmin' => 'این مقاله حذف شده‌است. دلیل حذف این مقاله به همراه مشخصات کاربرانی که قبل از حذف این صفحه را ویرایش کرده‌اند، در خلاصهٔ زیر آمده‌است. متن واقعی این ویرایش‌های حذف شده فقط در دسترس مدیران است.',
1444 'undelete-revision' => 'حذف نسخهٔ $1 از $2:',
1445 'undeleterevision-missing' => 'نسخه نامعتبر یا مفقود است. ممکن است پیوندتان نادرست باشد یا اینکه نسخه از بایگانی حذف یا بازیابی شده باشد .',
1446 'undeletebtn' => 'احیا شود!',
1447 'undeletereset' => 'از نو',
1448 'undeletecomment' => 'توضیح:',
1449 'undeletedarticle' => $1» احیا شد',
1450 'undeletedrevisions' => '$1 نسخه احیا شد',
1451 'undeletedrevisions-files' => '$1 نسخه و $2 پرونده احیا شد.',
1452 'undeletedfiles' => '$1 پرونده احیا شد.',
1453 'cannotundelete' => 'نشد احیا کرد. ممکن است کس دیگری پیشتر این صفحه را احیا کرده باشد.',
1454 'undeletedpage' => "<big> '''$1 احیا شد.'''</big>
1455 برای دیدن سیاههٔ حذفها و احیاهای اخیر به [[Special:Log/delete|سیاههٔ حذف]] رجوع کنید.",
1456 'undelete-header' => 'برای دیدن صفحه‌های حذف‌شدهٔ اخیر [[Special:Log/delete|سیاههٔ حذف]] را ببینید.',
1457 'undelete-search-box' => 'جستجوی صفحه‌های حذف‌شده.',
1458 'undelete-search-prefix' => 'نمایش صفحه‌ها با شروع از:',
1459 'undelete-search-submit' => 'برو',
1460 'undelete-no-results' => 'هیچ صفحهٔ منطبقی در بایگانی حذف‌شده‌ها یافت نشد.',
1461
1462 # Namespace form on various pages
1463 'namespace' => 'فضای نام:',
1464 'invert' => 'انتخاب برعکس شود',
1465
1466 # Contributions
1467 'contributions' => 'مشارکت‌ها',
1468 'mycontris' => 'مشارکت‌های من',
1469 'contribsub2' => 'برای $1 ($2)',
1470 'nocontribs' => 'هیچ تغییری با این مشخصات یافت نشد.',
1471 'ucnote' => 'در زیر آخرین <b>$1</b> تغییر این کاربر در <b>$2</b> روز اخیر می‌آید.',
1472 'uclinks' => 'نمایش آخرین $1 تغییر؛ نمایش $2 روز اخیر.',
1473 'uctop' => ' (بالا)',
1474
1475 'sp-contributions-newest' => 'جدیدترین',
1476 'sp-contributions-oldest' => 'قدیمی‌ترین',
1477 'sp-contributions-newer' => '$1‌تای جدیدتر',
1478 'sp-contributions-older' => '$1‌تای قدیمی‌تر',
1479 'sp-contributions-newbies' => 'فقط مشارکت‌های تازه‌واردان نمایش داده شود',
1480 'sp-contributions-newbies-sub' => 'برای تازه‌کاران',
1481 'sp-contributions-blocklog' => 'سیاههٔ بسته‌شدن‌ها',
1482 'sp-contributions-search' => 'جستجوی مشارکت‌ها',
1483 'sp-contributions-username' => 'نشانی آی‌پی یا نام کاربری:',
1484 'sp-contributions-submit' => 'جستجو',
1485
1486 'sp-newimages-showfrom' => 'نشان‌دادن تصویرهای جدید از $1 به بعد',
1487
1488 # What links here
1489 'whatlinkshere' => 'پیوندهای به این صفحه',
1490 'whatlinkshere-barrow' => '&gt;',
1491 'notargettitle' => 'مقصدی نیست',
1492 'notargettext' => 'شما صفحهٔ یا کاربر مقصدی برای انجام این عمل روی آن مشخص نکرده‌اید.',
1493 'linklistsub' => '(فهرست پیوندها)',
1494 'linkshere' => "صفحه‌های زیر به '''[[:$1]]''' پیوند دارند:",
1495 'nolinkshere' => "هیچ صفحه‌ای به '''[[:$1]]''' پیوند ندارد.",
1496 'nolinkshere-ns' => "هیچ صفحه‌ای از فضای نام انتخاب شده به '''[[:$1]]''' پیوند ندارد.",
1497 'isredirect' => 'صفحهٔ تغییر مسیر',
1498 'istemplate' => 'استفاده‌شده در صفحه',
1499 'whatlinkshere-prev' => '۵۰تای قبلی',
1500 'whatlinkshere-next' => '۵۰تای بعدی',
1501 'whatlinkshere-links' => '← پیوندها',
1502
1503 # Block/unblock
1504 'blockip' => 'بستن کاربر',
1505 'blockiptext' => 'از فرم زیر برای بستن دسترسی ویرایش یک نشانی IP یا نام کاربری مشخص استفاده کنید. این کار فقط فقط باید برای جلوگیری از خرابکاری انجام شود، و بر اساس [[{{ns:project}}:قطع دسترسی|سیاست قطع دسترسی]]. دلیل مشخص این کار را در زیر ذکر کنید (مثلاً با ذکر صفحه‌های به‌خصوصی که تخریب شده‌اند).',
1506 'ipaddress' => 'نشانی IP/نام کاربر',
1507 'ipadressorusername' => 'نشانی IP یا نام کاربری',
1508 'ipbexpiry' => 'خاتمه',
1509 'ipbreason' => 'دلیل',
1510 'ipbreasonotherlist' => 'دیگر دلایل',
1511 'ipbreason-dropdown' => '**وارد کردن اطلاعات نادرست
1512 **پاک کردن اطلاعات مفید از صفحات
1513 **هرزنگاری از طریق درج مکرر پیوند به وب‌گاه‌ها
1514 **درج چرندیات یا نوشته‌های بی‌معنا در صفحات
1515 **تهدید یا ارعاب دیگر کاربرها
1516 **سوء استفاده از چند حساب کاربری زاپاس
1517 **نام کاربری نامناسب
1518 **نقض مکرر حق تکثیر',
1519 'ipbanononly' => 'فقط بستن کاربران گمنام',
1520 'ipbcreateaccount' => 'جلوگیری از ایجاد حساب',
1521 'ipbemailban' => 'جلوگیری از ارسال پست الکترونیکی',
1522 'ipbenableautoblock' => 'نشانه‌های آی‌پی استفاده شده توسط کاربر بصورت خودکار بسته‌ شود.',
1523 'ipbsubmit' => 'این کاربر بسته شود',
1524 'ipbother' => 'زمانی دیگر',
1525 'ipboptions' => '۲ ساعت:2 hours,۱ روز:1 day,۳ روز:3 days,۱ هفته:1 week,۲ هفته:2 weeks,۱ ماه:1 month,۳ ماه:3 months,۶ ماه:6 months,۱ سال:1 year,بی‌پایان:infinite',
1526 'ipbotheroption' => 'دیگر',
1527 'ipbotherreason' => 'دلایل دیگر/اضافی',
1528 'ipbhidename' => 'نهفتن نام کاربری/آی‌پی از سیاههٔ بسته‌شدن‌ها، فهرست بسته‌شدگان کنونی و فهرست کاربران.',
1529 'badipaddress' => 'کاربری با این نام وجود ندارد.',
1530 'blockipsuccesssub' => 'بستن با موفقیت انجام شد',
1531 'blockipsuccesstext' => $1» بسته شده است.
1532 <br />برای بررسی بسته‌شدن‌ها، به [[Special:Ipblocklist|فهرست نشانی‌های IP و نام‌های کاربری بسته‌شده]] مراجعه کنید.',
1533 'ipb-edit-dropdown' => 'دلایل قطع دسترسی',
1534 'ipb-unblock-addr' => 'بازکردن $1',
1535 'ipb-unblock' => 'بازکردن نام کاربری یا نشانی آی‌پی',
1536 'ipb-blocklist-addr' => 'دیدن بست‌های موجود $1',
1537 'ipb-blocklist' => 'دیدنِ بَست‌های موجود',
1538 'unblockip' => 'باز کردن کاربر',
1539 'unblockiptext' => 'برای باز گرداندن دسترسی نوشتن به یک نشانی IP یا نام کاربری بسته‌شده
1540 از فرم زیر استفاده کنید.',
1541 'ipusubmit' => 'باز کردن این نشانی',
1542 'unblocked' => 'دسترسی [[User:$1|$1]] دوباره برقرار شد.',
1543 'unblocked-id' => 'قطع دسترسی شماره $1 خاتمه یافت',
1544 'ipblocklist' => 'فهرست نشانی‌های IP و نام‌های کاربری بسته‌شده',
1545 'ipblocklist-submit' => 'جستجو',
1546 'blocklistline' => '$1، $2 $3 را بست ($4)',
1547 'infiniteblock' => 'بی‌پایان',
1548 'expiringblock' => 'در $1 به پایان می‌رسد',
1549 'anononlyblock' => 'فقط کاربران گمنام',
1550 'noautoblockblock' => 'بستن خودکار غیرفعال است.',
1551 'createaccountblock' => 'امکان ایجاد حساب مسدود است.',
1552 'emailblock' => 'پست الکتروینکی مسدود شد',
1553 'ipblocklist-empty' => 'فهرست بسته‌شدن‌ها خالی‌است.',
1554 'ipblocklist-no-results' => 'دسترسی حساب کاربری یا آدرس اینترنتی مورد نظر قطع نیست.',
1555 'blocklink' => 'بسته شود',
1556 'unblocklink' => 'باز شود',
1557 'contribslink' => 'مشارکت‌ها',
1558 'autoblocker' => 'به طور خودکار بسته شد چون IP شما و «$1» یکی است. دلیل «$2».',
1559 'blocklogpage' => 'سیاههٔ_بسته‌شدن‌ها',
1560 'blocklogentry' => $1» $2 بسته شد. $3',
1561 'blocklogtext' => 'این سیاهه‌ای از اعمال بستن و باز کردن کاربرها است. نشانی‌های IPی که به طور
1562 خودکار بسته شده‌اند فهرست نشده‌اند. برای فهرست محرومیت‌ها و بسته‌شدن‌های عملیاتی در لحظهٔ حاضر،
1563 به [[Special:Ipblocklist|فهرست IPهای بسته]] مراجعه کنید.',
1564 'unblocklogentry' => $1» باز شد',
1565 'block-log-flags-anononly' => 'فقط کاربران گمنام',
1566 'block-log-flags-nocreate' => 'قابلیت ایجاد حساب غیرفعال شد.',
1567 'block-log-flags-noautoblock' => 'قطع دسترسی خودکار غیرفعال شد',
1568 'block-log-flags-noemail' => 'پست الکترونیکی مسدود شد',
1569 'range_block_disabled' => 'قابلیت بستن گستره‌ای مدیران سلب شده‌است.',
1570 'ipb_expiry_invalid' => 'زمان خاتمه نامعتبر.',
1571 'ipb_already_blocked' => $1» همین الان هم بسته‌است.',
1572 'ip_range_invalid' => 'گسترهٔ آی‌پی (IP) نامعتبر است.',
1573 'proxyblocker' => 'پروکسی‌بَند',
1574 'ipb_cant_unblock' => 'خطا: آی‌دی بسته‌شدن $1 یافت نشد. ممکن است پیشتر باز شده باشد.',
1575 'proxyblockreason' => 'نشانیIP شما بسته شده است چون یک پیشکار (proxy) باز است. لطفاً با تأمین‌کنندهٔ اینترنت خود تماس بگیرید و آنها را از این مشکل امنیتی جدی آگاه کنید.',
1576 'proxyblocksuccess' => 'انجام شد.',
1577
1578 # Developer tools
1579 'lockdb' => 'قفل کردن پایگاه داده',
1580 'unlockdb' => 'از قفل در آوردن پایگاه داده',
1581 'lockdbtext' => 'قفل کردن پایگاه داده امکان ویرایش صفحات، تغییر تنظیمات، ویرایش تعقیبات، و سایر تغییراتی را که نیازمند تغییری در پایگاه داده است، از همهٔ کاربران سلب می‌کند. لطفاً تایید کنید که دقیقاً این کار را می‌خواهید انجام دهید، و در اولین فرصت پایگاه داده را از حالت قفل شده خارج خواهید کرد.',
1582 'unlockdbtext' => 'از قفل در آوردن پایگاه داده به تمامی کاربران اجازه می‌دهد که توانایی ویرایش صفحات، تغییر تنظیمات، تغییر تعقیبات و هر تغییر دیگری که نیازمند تغییر در پایگاه داده باشد را دوباره به دست بیاورند. لطفاً تایید کنید که همین کار را می‌خواهید انجام دهید.',
1583 'lockconfirm' => 'بله، من جداً می‌خواهم پایگاه داده را قفل کنم.',
1584 'unlockconfirm' => 'بله، من جداً می‌خواهم پایگاه داده را از قفل در آورم.',
1585 'lockbtn' => 'قفل کردن پایگاه داده',
1586 'unlockbtn' => 'از قفل درآوردن پایگاه داده',
1587 'locknoconfirm' => 'شما در جعبهٔ تأیید تیک نزدید',
1588 'lockdbsuccesssub' => 'قفل کردن پایگاه داده با موفقیت انجام شد',
1589 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل پایگاه داده برداشته شد',
1590 'lockdbsuccesstext' => 'پایگاه داده قفل شد.
1591 <br />فراموش نکنید که پس از اتمام نگهداری قفل را بردارید.',
1592 'unlockdbsuccesstext' => 'پایگاه داده از قفل در آمد.',
1593 'lockfilenotwritable' => 'قفل پایگاه داده نوشتنی نیست. برای این که بتوانید پایگاه داده را قفل یا باز کنید، باید این پرونده نوشتنی باشد.',
1594 'databasenotlocked' => 'پایگاه داده قفل نیست.',
1595
1596 # Move page
1597 'movepage' => 'انتقال صفحه',
1598 'movepagetext' => "با استفاده از فرم زیر نام صفحه تغییر خواهد کرد، و تمام تاریخچه‌اش به
1599 نام جدید منتقل خواهد شد. عنوان قدیمی تبدیل به یک صفحهٔ تغییر مسیر به عنوان جدید خواهد شد. پیوندهای که به عنوان صفحهٔ قدیمی وجود دارند، تغییر نخواهند کرد؛ حتماً تغییر مسیرهای دوتایی یا خراب را بررسی کنید. '''شما''' مسئول اطمینان از این هستید که پیوندها هنوز به همان‌جایی که قرار است بروند.
1600
1601 توجه کنید که اگر از قبل صفحه‌ای در عنوان جدید وجود داشته باشد صفحه منتقل '''نخواهد شد'''، مگر
1602 این که صفحه خالی یا تغییر مسیر باشد و تاریخچهٔ ویرایشی نداشته باشد. این یعنی اگر اشتباه کردید می‌توانید صفحه را به همان جایی که از آن منتقل شده بود برگردانید، و این که نمی‌توانید روی صفحات موجود بنویسید.
1603
1604 '''هشدار!'''
1605 انتقال صفحات به نام جدید ممکن است تغییر اساسی و غیرمنتظره‌ای برای صفحات محبوب باشد؛ لطفاً مطمئن شوید که قبل از انتقال دادن صفحه، عواقب این کار را درک می‌کنید.",
1606 'movepagetalktext' => "صفحهٔ بحث مربوط، اگر وجود داشته باشد، بطور خودکار همراه با مقالهٔ اصلی منتقل خواهد شد '''مگر اینکه''' :
1607 * در حال انتقال صفحه از این فضای نام به فضای نام دیگری باشید،
1608 * یک صفحهٔ بحث غیرخالی تحت این نام جدید وجود داشته باشد، یا
1609 * جعبهٔ زیر را تیک نزده باشید.
1610
1611 در این حالات، باید صفحه را بطور دستی انتقال داده و یا محتویات دو صفحه را با ویرایش ادغام کنید.",
1612 'movearticle' => 'انتقال صفحه',
1613 'movenologin' => 'به سیستم وارد نشده‌اید',
1614 'movenologintext' => 'برای انتقال صفحات باید کاربر ثبت‌شده بوده و
1615 [[Special:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].',
1616 'newtitle' => 'به عنوان جدید',
1617 'move-watch' => 'تعقیب این صفحه',
1618 'movepagebtn' => 'صفحه منتقل شود',
1619 'pagemovedsub' => 'انتقال با موفقیت انجام شد',
1620 'movepage-moved' => 'صفحه‌ٔ «$1» به «$2» منتقل شد.',
1621 'articleexists' => 'صفحه‌ای با این نام از قبل وجود دارد، یا نامی که انتخاب کرده‌اید معتبر نیست.
1622 لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.',
1623 'talkexists' => 'صفحه با موفقیت منتقل شد، ولی صفحهٔ بحث را، به این دلیل که صفحهٔ بحثی در عنوان جدید
1624 وجود دارد، نمی‌توان منتقل کرد. لطفاً آنها را دستی ترکیب کنید.',
1625 'movedto' => 'منتقل شد به',
1626 'movetalk' => 'صفحهٔ «بحث» هم، در صورت لزوم، منتقل شود.',
1627 'talkpagemoved' => 'صفحهٔ بحث متناظر نیز منتقل شد.',
1628 'talkpagenotmoved' => 'صفحهٔ بحث متناظر منتقل <strong>نشد</strong>.',
1629 '1movedto2' => '$1 به $2 منتقل شد',
1630 '1movedto2_redir' => '$1 به $2 که قبلاً صفحهٔ تغییر مسیر بود، منتقل شد',
1631 'movelogpage' => 'سیاههٔ انتقال',
1632 'movelogpagetext' => 'در زیر فهرستی از صفحات منتقل شده آمده است.',
1633 'movereason' => 'دلیل انتقال',
1634 'revertmove' => 'واگردانی',
1635 'delete_and_move' => 'حذف و انتقال',
1636 'delete_and_move_text' => '== نیاز به حذف ==
1637
1638 مقاله‌ٔ مقصد «[[$1]]» وجود دارد. آیا می‌خواهید آن را حذف کنید تا انتقال ممکن شود؟',
1639 'delete_and_move_confirm' => 'بله، صفحه حذف شود',
1640 'delete_and_move_reason' => 'حذف برای ممکن‌شدن انتقال',
1641 'selfmove' => 'عناوین صفحهٔ مبداء و مقصد یکی است؛ انتقال صفحه به خودش ممکن نیست.',
1642 'immobile_namespace' => 'عنوان مقصد از نوع خاصی است؛ امکان انتقال صفحه‌ها به آن فضای نام وجود ندارد.',
1643
1644 # Export
1645 'export' => 'صدور صفحه‌ها',
1646 'exporttext' => 'شما می‌توانید متن و تاریخچهٔ ویرایش یک صفحهٔ مشخص یا مجموعه‌ای از صفحه‌ها را به شکل پوشیده در XML صادر کنید؛
1647 این اطلاعات را می‌توان در ویکیِ دیگری که نرم‌افزار «مدیاویکی» را اجرا می‌کند وارد کرد، تبدیل کرد، یا برای سرگرمی شخصی نگه داشت.',
1648 'exportcuronly' => 'فقط نسخهٔ فعلی بیاید، نه کل تاریخچه',
1649 'export-submit' => 'صدور',
1650 'export-addcattext' => 'افزودن صفحه‌ها از رده:',
1651 'export-addcat' => 'افزودن',
1652
1653 # Namespace 8 related
1654 'allmessages' => 'همهٔ پیغام‌ها',
1655 'allmessagesname' => 'نام',
1656 'allmessagesdefault' => 'متن پیش‌فرض',
1657 'allmessagescurrent' => 'متن کنونی',
1658 'allmessagestext' => 'این فهرستی از همهٔ پیغام‌های موجود در فضای نام مدیاویکی: است',
1659 'allmessagesnotsupportedUI' => 'زبان واسط کنونی شما <b>$1</b> توسط Special:Allmessages در این وب‌گاه پشتیبانی نمی‌شود.',
1660 'allmessagesnotsupportedDB' => "نمی‌توان از '''ویژه:همهٔ پیغام‌ها''' استفاده کرد چود '''\$wgUseDatabaseMessages''' خاموش شده است.",
1661 'allmessagesfilter' => 'صافی نام پیغام:',
1662 'allmessagesmodified' => 'تنها نمایش تغییریافته‌ها',
1663
1664 # Thumbnails
1665 'thumbnail-more' => 'بزرگ شود',
1666 'missingimage' => '<b>تصویر مفقود</b><br /><i>$1</i>',
1667 'filemissing' => 'پرونده وجود ندارد',
1668 'thumbnail_error' => 'خطا در ایجاد انگشت‌دانه: $1',
1669 'thumbnail_invalid_params' => 'پارامترهای غیر مجاز در تصویر انگشتدانه‌ای (thumbnail)',
1670 'thumbnail_dest_directory' => 'اشکال در ایجاد پوشهٔ مقصد',
1671
1672 # Special:Import
1673 'import' => 'واردکردن صفحه‌ها',
1674 'importinterwiki' => 'واردات تراویکیانه',
1675 'import-interwiki-text' => 'یک ویکی و یک نام صفحه را انتخاب کنید تا اطلاعات از آن وارد شود. تاریخ نسخه‌ها و نام ویرایش‌کنندگان ثابت خواهد ماند. اطلاعات مربوط به وارد کردن صفحه‌ها در [[Special:Log/import|سیاههٔ واردکردن‌ها]] درج خواهد شد.',
1676 'import-interwiki-history' => 'تمام نسخه‌های تاریخچهٔ این صفحه انتقال داده شود',
1677 'import-interwiki-submit' => 'وارد شود',
1678 'import-interwiki-namespace' => 'صفحات به فضای نام انتقال داده شود',
1679 'importtext' => 'لطفاً پرونده را از ویکی منبع صادر کنید )از طریق صفحهٔ Special:Export) و پس از ذخیره کردن آن روی رایانهٔ خودتان، آن را در این ویکی بارگذاری کنید.',
1680 'importstart' => 'در حال وارد کردن صفحات...',
1681 'import-revision-count' => '$1 ویرایش',
1682 'importnopages' => 'صفحه‌ای برای واردکردن نیست.',
1683 'importfailed' => 'وارد کردن صفحات شکست خورد: $1',
1684 'importunknownsource' => 'نوع مأخذ واردکردن نامعلوم',
1685 'importcantopen' => 'پروندهٔ ورود صفحات باز نشد',
1686 'importbadinterwiki' => 'پیوند میان‌ویکی نادرست',
1687 'importnotext' => 'صفحه خالی یا بدون متن',
1688 'importsuccess' => 'واردکردن با موفقیت انجام شد!',
1689 'importhistoryconflict' => 'نسخه‌های ناسازگار از تاریخچهٔ این صفحه وجود دارد. (احتمالاً قبلاً این صفحه وارد شده است)',
1690 'importnosources' => 'هیچ منبعی برای وارد کردن اطلاعات از ویکی دیگر تعریف نشده‌است',
1691 'importnofile' => 'هیچ پروندهٔ ورودی بارگذاری نشده‌است',
1692 'importuploaderror' => 'در بارگذاری پروندهٔ ورود، اشکال رخ داد. احتمال دارد که اندازهٔ پرونده بیشتر از حداکثر اندازهٔ مجاز باشد.',
1693
1694 # Import log
1695 'importlogpage' => 'سیاههٔ واردکردن‌ها',
1696 'importlogpagetext' => 'وارد کردن صفحات به همراه تارخچهٔ ویرایش آن‌ها از ویکی‌های دیگر',
1697 'import-logentry-upload' => '[[$1]] از طریق بارگذاری پرونده، وارد شد.',
1698 'import-logentry-upload-detail' => '$1 نسخه',
1699 'import-logentry-interwiki' => '$1 تراویکی شد',
1700 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 نسخه از $2',
1701
1702 # Tooltip help for the actions
1703 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحهٔ کاربری من',
1704 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحهٔ کاربری آی‌پی‌ای که با آن ویرایش می‌کنید.',
1705 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحهٔ بحث من',
1706 'tooltip-pt-anontalk' => 'بحث پیرامون ویرایش‌های این آی‌پی',
1707 'tooltip-pt-preferences' => 'ترجیحات من',
1708 'tooltip-pt-watchlist' => 'فهرست صفحاتی که شما تغییرات آن‌ها را تعقیب می‌کنید',
1709 'tooltip-pt-mycontris' => 'فهرست مشارکت‌های من',
1710 'tooltip-pt-login' => 'توصیه می‌شود که به سیستم وارد شوید لیکن اجباری نیست.',
1711 'tooltip-pt-anonlogin' => 'هرآینه توصیه می‌شود که به سیستم وارد شوید لیکن اجباری نیست.',
1712 'tooltip-pt-logout' => 'خروج از سیستم',
1713 'tooltip-ca-talk' => 'گفتگو پیرامون صفحهٔ محتوا',
1714 'tooltip-ca-edit' => 'شما می‌توانید این صفحه را ویرایش کنید. لطفاً پیش از ذخیره از دکمهٔ پیش‌نمایش استفاده کنید.',
1715 'tooltip-ca-addsection' => 'توضیحی به این بحث اضافه کنید.',
1716 'tooltip-ca-viewsource' => 'این صفحه محافظت‌شده است. می‌توانید متن مبدأ آن را مشاهده کنید.',
1717 'tooltip-ca-history' => 'نسخه‌های پیشین این صفحه',
1718 'tooltip-ca-protect' => 'محافظت از این صفحه',
1719 'tooltip-ca-delete' => 'حذف این صفحه',
1720 'tooltip-ca-undelete' => 'بازگرداندن نسخه‌های صفحهٔ حذف‌شده',
1721 'tooltip-ca-move' => 'انتقال این صفحه',
1722 'tooltip-ca-watch' => 'اضافه کردن این صفحه به فهرست تعقیبات شما',
1723 'tooltip-ca-unwatch' => 'حذف این صفحه از فهرست تعقیبات شما',
1724 'tooltip-search' => 'جستجو در {{SITENAME}}',
1725 'tooltip-p-logo' => 'صفحهٔ اصلی',
1726 'tooltip-n-mainpage' => 'بازدید از صفحهٔ اصلی',
1727 'tooltip-n-portal' => 'پیرامون پروژه، چه‌ها توانید کرد و کجا توانید یافت',
1728 'tooltip-n-currentevents' => 'یافتن اطلاعات پیشزمینه پیرامون وقایع کنونی',
1729 'tooltip-n-recentchanges' => 'فهرست تغییرات اخیر در ویکی.',
1730 'tooltip-n-randompage' => 'آوردن یک صفحهٔ تصادفی',
1731 'tooltip-n-help' => 'مکانی برای دریافتن.',
1732 'tooltip-n-sitesupport' => 'حمایتمان کنید',
1733 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'فهرست تمام صفحاتی که به این صفحه پیوند می‌دهند',
1734 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'تغییرات اخیر در صفحاتی که این صفحه به آن‌ها پیوند دارد',
1735 'tooltip-t-contributions' => 'مشاهدهٔ فهرست مشارکت‌های این کاربر',
1736 'tooltip-t-emailuser' => 'ارسال پست الکترونیکی به ای کاربر',
1737 'tooltip-t-upload' => 'بارگذاری تصاویر و پرونده‌های دیگر',
1738 'tooltip-t-specialpages' => 'فهرست تمام صفحات ویژه',
1739 'tooltip-t-print' => 'نسخهٔ قابل چاپ این صفحه',
1740 'tooltip-t-permalink' => 'پیوند دائمی به این نسخه از این صفحه',
1741 'tooltip-ca-nstab-main' => 'دیدن صفحهٔ محتویات',
1742 'tooltip-ca-nstab-user' => 'نمایش صفحهٔ کاربر',
1743 'tooltip-ca-nstab-media' => 'دیدن صفحهٔ مدیا',
1744 'tooltip-ca-nstab-special' => 'این یک صفحهٔ ویژه است، نمی‌توانید خود صفحه را ویرایش کنید',
1745 'tooltip-ca-nstab-project' => 'نمایش صفحهٔ پروژه',
1746 'tooltip-ca-nstab-image' => 'دیدن صفحهٔ تصویر',
1747 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'نمایش پیغام سیستم',
1748 'tooltip-ca-nstab-template' => 'نمایش الگو',
1749 'tooltip-ca-nstab-help' => 'دیدن صفحهٔ راهنما',
1750 'tooltip-ca-nstab-category' => 'دیدن صفحهٔ رده',
1751 'tooltip-minoredit' => 'یک علامت جزئی به این ویرایش اضافه کن',
1752 'tooltip-save' => 'تغییرات خود را ذخیره کنید',
1753 'tooltip-preview' => 'پیش‌نمایش تغییرات شما، لطفاً قبل از ذخیره‌سازی صفحه از این کلید استفاده کنید.',
1754 'tooltip-diff' => 'نمایش تغییراتی که شما در متن داده‌اید.',
1755 'tooltip-compareselectedversions' => 'دیدن تفاوت‌های موجود بین دو نسخهٔ انتخاب شده این صفحه.',
1756 'tooltip-watch' => 'این صفحه را به فهرست تعقیبات خود بیافزایید.',
1757 'tooltip-recreate' => 'ایجاد دوبارهٔ صفحه صرف نظر از حذف شدن قبلی آن',
1758
1759 # Stylesheets
1760 'common.css' => '/* دستورات این بخش همهٔ کاربران را تحت تاثیر قرار می‌دهند. */',
1761 'monobook.css' => '/* دستورات این بخش کاربرانی را که از پوستهٔ مونوبوک استفاده کنند تحت تاثیر قرار می‌دهند. */',
1762
1763 # Scripts
1764 'common.js' => '/* جاوااسکریپت‌هایی که اینجا بیایند در هر بار بار کردن صفحه برای همهٔ کاربران بار خواهند شد. */',
1765 'monobook.js' => '/* این قسمت را تغییر ندهید، به جای آن [[MediaWiki:Common.css]] را اصلاح کنید. */',
1766
1767 # Metadata
1768 'nocreativecommons' => 'متاداده RDF کرییتیو کامنز برای این کارگزار از کار انداخته شده است.',
1769
1770 # Attribution
1771 'anonymous' => 'کاربر(ان) گمنام {{SITENAME}}',
1772 'lastmodifiedatby' => 'این صفحه آخرین بار در $2، $1 به دست $3 تغییر یافته‌است.', # $1 date, $2 time, $3 user
1773 'and' => 'و',
1774 'othercontribs' => 'بر اساس اثری از $1',
1775 'others' => 'دیگران',
1776 'nocredits' => 'اطلاعات سازندگان این صفحه موجود نیست.',
1777
1778 # Spam protection
1779 'spamprotectionmatch' => 'متن زیر چیزی‌است که فیلتر هرزه‌نگاری ما را به کارانداخت: $1',
1780 'subcategorycount' => '$1 زیررده در این رده وجود دارد.',
1781 'categoryarticlecount' => '$1 مقاله در این رده وجود دارد.',
1782 'category-media-count' => '{{PLURAL:$1|یک|$1}} پرونده در این رده وجود دارد.',
1783 'listingcontinuesabbrev' => ' (ادامه)',
1784 'spambot_username' => 'هرزه‌تمیزکارِ مدیاویکی',
1785 'spam_reverting' => 'واگردانی به آخرین نسخه‌ای که پیوندی به $1 ندارد.',
1786
1787 # Info page
1788 'infosubtitle' => 'اطلاعات در مورد صفحه',
1789 'numedits' => 'تعداد ویرایش‌ها (ی نوشتار): $1',
1790 'numtalkedits' => 'تعداد ویرایش‌ها (صفحهٔ بحث): $1',
1791 'numwatchers' => 'شمار تعقیب‌کنندگان: $1',
1792 'numauthors' => 'شمار نویسندگان متمایز (مقاله): $1',
1793 'numtalkauthors' => 'تعداد مؤلفان مختلف (صفحهٔ بحث): $1',
1794
1795 # Math options
1796 'mw_math_png' => 'همیشه PNG کشیده شود',
1797 'mw_math_simple' => 'اگر خیلی ساده بود HTML وگرنه PNG',
1798 'mw_math_html' => 'اگر ممکن بود HTML وگرنه PNG',
1799 'mw_math_source' => 'در قالب TeX باقی بماند (برای مرورگرهای متنی)',
1800 'mw_math_modern' => 'توصیه برای مرورگرهای امروزی',
1801 'mw_math_mathml' => 'استفاده از MathML در صورت امکان (آزمایشی)',
1802
1803 # Patrol log
1804 'patrol-log-page' => 'سیاههٔ نگهبانی',
1805 'patrol-log-auto' => '(خودکار)',
1806
1807 # Image deletion
1808 'deletedrevision' => '$1 نسخهٔ حذف شدهٔ قدیمی.',
1809
1810 # Browsing diffs
1811 'previousdiff' => '→ تفاوت قبلی',
1812 'nextdiff' => 'تفاوت بعدی ←',
1813
1814 # Media information
1815 'imagemaxsize' => 'محدودکردن ابعاد تصویر نمایش‌داده‌شده در صفحهٔ توصیف تصویر، به ابعاد:',
1816 'thumbsize' => 'اندازهٔ Thumbnail:',
1817 'widthheight' => '$1 در $2',
1818 'file-info' => 'اندازهٔ پرونده: $1، نوع MIME $2',
1819 'file-info-size' => '(<span dir=ltr>$1 X $2</span> پیکسل، اندازهٔ پرونده: $3، نوع MIME پرونده: $4)',
1820 'file-nohires' => '<small>تفکیک‌پذیری بالاتری در دسترس نیست.</small>',
1821 'file-svg' => 'این پرونده یک تصویر برداری است. اندازهٔ اصلی: <span dir=ltr>$1 × $2</span> پیکسل.',
1822 'show-big-image' => 'تصویر با تفکیک‌پذیری بالاتر',
1823 'show-big-image-thumb' => '<small>اندازهٔ این پیش‌نمایش: &#8206;$1 × $2 پیکسل</small>',
1824
1825 'newimages' => 'گالری پرونده‌های جدید',
1826 'showhidebots' => '(ویرایش رُبات‌ها $1)',
1827 'noimages' => 'چیزی برای دیدن نیست.',
1828
1829 'passwordtooshort' => 'کلمهٔ عبوری که وارد کرده‌اید خیلی کوتاه است. کلمهٔ عبور باید حداقل $1 حرف داشته باشد.',
1830
1831 # Metadata
1832 'metadata' => 'متاداده',
1833 'metadata-help' => 'این پرونده حاوی اطلاعات اضافه‌ای است که احتمالاً توسط دوربین دیجیتالی‌ یا پویشگری که در ایجاد یا دیجیتالی‌کردن آن به کار رفته‌است، افزوده شده‌است. اگر پرونده از وضعیت ابتدایی‌اش تغییر داده شده باشد آنگاه ممکن است شرح و تفصیلات موجود اطلاعات عکس را تماماً بازتاب ندهد.',
1834 'metadata-expand' => 'نمایش جزئیات تفصیلی',
1835 'metadata-collapse' => 'نهفتن جزئیات تفصیلی',
1836
1837 # EXIF tags
1838 'exif-imagewidth' => 'عرض',
1839 'exif-imagelength' => 'طول',
1840 'exif-compression' => 'شِمای فشرده‌سازی',
1841 'exif-photometricinterpretation' => 'ترکیب نقاط',
1842 'exif-orientation' => 'جهت',
1843 'exif-planarconfiguration' => 'آرایش داده‌ها',
1844 'exif-xresolution' => 'تفکیک‌پذیری افقی',
1845 'exif-yresolution' => 'تفکیک‌پذیری عمودی',
1846 'exif-resolutionunit' => 'واحد تفکیک‌پذیری X و Y',
1847 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بایت دادهٔ JPEG',
1848 'exif-datetime' => 'تاریخ و زمان تغییر پرونده',
1849 'exif-imagedescription' => 'عنوان تصویر',
1850 'exif-make' => 'شرکت سازندهٔ دوربین',
1851 'exif-model' => 'مدل دوربین',
1852 'exif-software' => 'نرم‌افزار استفاده‌شده',
1853 'exif-artist' => 'عکاس/هنرمند',
1854 'exif-copyright' => 'دارندهٔ حق تکثیر',
1855 'exif-exifversion' => 'نسخهٔ exif',
1856 'exif-colorspace' => 'فضای رنگی',
1857 'exif-componentsconfiguration' => 'معنی هر یک از مؤلفه‌ها',
1858 'exif-compressedbitsperpixel' => 'حالت فشرده‌سازی تصویر',
1859 'exif-pixelydimension' => 'عرض تصویر معتبر',
1860 'exif-pixelxdimension' => 'طول تصویر معتبر',
1861 'exif-makernote' => 'تذکرات شرکت سازنده',
1862 'exif-usercomment' => 'توضیحات کاربر',
1863 'exif-relatedsoundfile' => 'پروندهٔ صوتی مربوط',
1864 'exif-datetimeoriginal' => 'تاریخ و زمان تولید داده‌ها',
1865 'exif-datetimedigitized' => 'تاریخ و زمان دیجیتالی شدن',
1866 'exif-subsectime' => 'کسر ثانیهٔ تاریخ و زمان',
1867 'exif-exposuretime' => 'زمان نوردهی',
1868 'exif-fnumber' => 'ضریب F',
1869 'exif-exposureprogram' => 'برنامهٔ نوردهی',
1870 'exif-spectralsensitivity' => 'حساسیت طیفی',
1871 'exif-isospeedratings' => 'درجه‌بندی سرعت ایزو',
1872 'exif-oecf' => 'عامل تبدیل نوری‌-الکترونیک',
1873 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعت شاتر',
1874 'exif-aperturevalue' => 'دیافراگم',
1875 'exif-brightnessvalue' => 'روشنی',
1876 'exif-subjectdistance' => 'فاصلهٔ سوژه',
1877 'exif-meteringmode' => 'حالت سنجش فاصله',
1878 'exif-lightsource' => 'منبع نور',
1879 'exif-flash' => 'فلاش',
1880 'exif-focallength' => 'فاصلهٔ کانونی عدسی',
1881 'exif-focallength-format' => '$1 میلی‌متر',
1882 'exif-flashenergy' => 'قدرت فلاش',
1883 'exif-focalplanexresolution' => 'تفکیک‌پذیری X صفحهٔ کانونی',
1884 'exif-focalplaneyresolution' => 'تفکیک‌پذیری Y صفحهٔ کانونی',
1885 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'واحد تفکیک‌پذیری صفحهٔ کانونی',
1886 'exif-subjectlocation' => 'مکان سوژه',
1887 'exif-sensingmethod' => 'روش حسگری',
1888 'exif-filesource' => 'منبع پرونده',
1889 'exif-scenetype' => 'نوع صحنه',
1890 'exif-customrendered' => 'ظهور عکس سفارشی',
1891 'exif-exposuremode' => 'حالت نوردهی',
1892 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبت زوم دیجیتال',
1893 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'فاصلهٔ کانونی برای فیلم ۳۵ میلی‌متری',
1894 'exif-scenecapturetype' => 'نوع ضبط صحنه',
1895 'exif-contrast' => 'کنتراست',
1896 'exif-saturation' => 'غلظت رنگ',
1897 'exif-sharpness' => 'وضوح',
1898 'exif-devicesettingdescription' => 'شرح تنظیمات دستگاه',
1899 'exif-subjectdistancerange' => 'محدودهٔ فاصلهٔ سوژه',
1900 'exif-imageuniqueid' => 'شناسهٔ یکتای تصویر',
1901 'exif-gpsversionid' => 'نسخهٔ برچسب جی‌پی‌اس',
1902 'exif-gpslatituderef' => 'عرض جغرافیایی شمالی یا جنوبی',
1903 'exif-gpslatitude' => 'عرض جغرافیایی',
1904 'exif-gpslongituderef' => 'طول جغرافیایی شرقی یا غربی',
1905 'exif-gpslongitude' => 'طول جغرافیایی',
1906 'exif-gpsaltituderef' => 'نقطهٔ مرجع ارتفاع',
1907 'exif-gpsaltitude' => 'ارتفاع',
1908 'exif-gpstimestamp' => 'زمان جی‌پی‌اس (ساعت اتمی)',
1909 'exif-gpssatellites' => 'ماهواره‌های استفاده‌شده برای اندازه‌گیری',
1910 'exif-gpsstatus' => 'وضعیت گیرنده',
1911 'exif-gpsmeasuremode' => 'حالت اندازه‌گیری',
1912 'exif-gpsdop' => 'دقت اندازه‌گیری',
1913 'exif-gpsspeedref' => 'یکای سرعت',
1914 'exif-gpsspeed' => 'سرعت گیرندهٔ جی‌پی‌اس',
1915 'exif-gpstrackref' => 'مرجع برای جهت حرکت',
1916 'exif-gpstrack' => 'جهت حرکت',
1917 'exif-gpsimgdirectionref' => 'مرجع برای جهت تصویر',
1918 'exif-gpsimgdirection' => 'جهت تصویر',
1919 'exif-gpsdestlatituderef' => 'مرجع برای عرض جغرافیایی مقصد',
1920 'exif-gpsdestlatitude' => 'عرض جغرافیایی مقصد',
1921 'exif-gpsdestlongituderef' => 'مرجع برای طول جغرافیایی مقصد',
1922 'exif-gpsdestlongitude' => 'طول جغرافیایی مقصد',
1923 'exif-gpsdestbearingref' => 'مرجع برای جهت مقصد',
1924 'exif-gpsdestbearing' => 'جهت مقصد',
1925 'exif-gpsdestdistanceref' => 'مرجع برای فاصله تا مقصد',
1926 'exif-gpsdestdistance' => 'فاصله تا مقصد',
1927 'exif-gpsareainformation' => 'نام ناحیهٔ جی‌پی‌اس',
1928 'exif-gpsdatestamp' => 'تاریخ جی‌پی‌اس',
1929 'exif-gpsdifferential' => 'تصحیح جزئی جی‌پی‌اس',
1930
1931 # EXIF attributes
1932 'exif-compression-1' => 'غیرفشرده',
1933
1934 'exif-unknowndate' => 'تاریخ نامعلوم',
1935
1936 'exif-orientation-1' => 'عادی', # 0th row: top; 0th column: left
1937 'exif-orientation-2' => 'افقی پشت و روشده', # 0th row: top; 0th column: right
1938 'exif-orientation-3' => '۱۸۰ درجه چرخیده', # 0th row: bottom; 0th column: right
1939 'exif-orientation-4' => 'عمودی پشت و روشده', # 0th row: bottom; 0th column: left
1940 'exif-orientation-5' => '۹۰° پادساعتگرد چرخیده و عمودی پشت و رو شده', # 0th row: left; 0th column: top
1941 'exif-orientation-6' => '۹۰° ساعتگرد چرخیده', # 0th row: right; 0th column: top
1942 'exif-orientation-7' => '۹۰° ساعتگرد چرخیده و عمودی پشت و رو شده', # 0th row: right; 0th column: bottom
1943 'exif-orientation-8' => '۹۰° پادساعتگرد چرخیده', # 0th row: left; 0th column: bottom
1944
1945 'exif-componentsconfiguration-0' => 'وجود ندارد',
1946
1947 'exif-exposureprogram-0' => 'تعریف‌نشده',
1948 'exif-exposureprogram-1' => 'دستی',
1949 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامهٔ عادی',
1950 'exif-exposureprogram-3' => 'اولویت دیافراگم',
1951 'exif-exposureprogram-4' => 'اولویت شاتر',
1952 'exif-exposureprogram-7' => 'حالت پرتره (برای عکس‌های نزدیک که پس‌زمینه خارج از فاصلهٔ کانونی است)',
1953 'exif-exposureprogram-8' => 'حالت منظره (برای عکس‌های منظره که تمرکز روی پس‌زمینه است)',
1954
1955 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
1956
1957 'exif-meteringmode-0' => 'نامعلوم',
1958 'exif-meteringmode-1' => 'میانگین',
1959 'exif-meteringmode-2' => 'میانگین با مرکز سنگین',
1960 'exif-meteringmode-3' => 'تک‌نقطه‌ای',
1961 'exif-meteringmode-4' => 'چندنقطه‌ای',
1962 'exif-meteringmode-5' => 'طرح‌دار',
1963 'exif-meteringmode-6' => 'جزئی',
1964 'exif-meteringmode-255' => 'غیره',
1965
1966 'exif-lightsource-0' => 'نامعلوم',
1967 'exif-lightsource-1' => 'روشنایی روز',
1968 'exif-lightsource-2' => 'فلورسانت',
1969 'exif-lightsource-3' => 'تنگستن (نور بدون گرما)',
1970 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
1971 'exif-lightsource-9' => 'هوای خوب',
1972 'exif-lightsource-10' => 'آسمان ابری',
1973 'exif-lightsource-11' => 'سایه',
1974 'exif-lightsource-255' => 'سایر',
1975
1976 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'اینچ',
1977
1978 'exif-sensingmethod-1' => 'تعریف نشده',
1979 'exif-sensingmethod-2' => 'حسگر ناحیهٔ رنگی یک تراشه‌ای',
1980 'exif-sensingmethod-3' => 'حسگر ناحیهٔ رنگی دو تراشه‌ای',
1981 'exif-sensingmethod-4' => 'حسگر ناحیهٔ رنگی سه تراشه‌ای',
1982 'exif-sensingmethod-5' => 'حسگر ناحیه‌ای ترتیبی رنگ‌ها',
1983 'exif-sensingmethod-7' => 'حسگر سه‌خطی',
1984 'exif-sensingmethod-8' => 'حسگر خطی ترتیبی رنگ‌ها',
1985
1986 'exif-scenetype-1' => 'تصویر مستقیماً عکاسی شده',
1987
1988 'exif-customrendered-0' => 'ظهور عادی',
1989 'exif-customrendered-1' => 'ظهور سفارشی',
1990
1991 'exif-exposuremode-0' => 'نوردهی خودکار',
1992 'exif-exposuremode-1' => 'نوردهی دستی',
1993
1994 'exif-scenecapturetype-0' => 'استاندارد',
1995 'exif-scenecapturetype-1' => 'چشم‌انداز',
1996 'exif-scenecapturetype-2' => 'پرتره',
1997 'exif-scenecapturetype-3' => 'شبانه',
1998
1999 'exif-gaincontrol-0' => 'هیچ',
2000
2001 'exif-contrast-0' => 'عادی',
2002 'exif-contrast-1' => 'نرم',
2003 'exif-contrast-2' => 'زبر',
2004
2005 'exif-saturation-0' => 'عادی',
2006 'exif-saturation-1' => 'رنگ‌های رقیق شده',
2007 'exif-saturation-2' => 'رنگ‌های تغلیظ شده',
2008
2009 'exif-sharpness-0' => 'عادی',
2010 'exif-sharpness-1' => 'نرم',
2011 'exif-sharpness-2' => 'زبر',
2012
2013 'exif-subjectdistancerange-0' => 'نامعلوم',
2014 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماکرو',
2015 'exif-subjectdistancerange-2' => 'نمای نزدیک',
2016 'exif-subjectdistancerange-3' => 'نمای دور',
2017
2018 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2019 'exif-gpslatitude-n' => 'عرض جغرافیایی شمالی',
2020 'exif-gpslatitude-s' => 'عرض جغرافیایی جنوبی',
2021
2022 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2023 'exif-gpslongitude-e' => 'طول جغرافیایی شرقی',
2024 'exif-gpslongitude-w' => 'طول جغرافیایی غربی',
2025
2026 'exif-gpsstatus-a' => 'در حال اندازه‌گیری',
2027
2028 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'اندازه‌گیری دوبعدی',
2029 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'اندازه‌گیری سه‌بعدی',
2030
2031 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2032 'exif-gpsspeed-k' => 'کیلومتر بر ساعت',
2033 'exif-gpsspeed-m' => 'مایل بر ساعت',
2034 'exif-gpsspeed-n' => 'گره',
2035
2036 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2037 'exif-gpsdirection-t' => 'جهت درست',
2038 'exif-gpsdirection-m' => 'جهت مغناطیسی',
2039
2040 # External editor support
2041 'edit-externally' => 'ویرایش این پرونده با استفاده از ویرایشگر خارجی',
2042 'edit-externally-help' => 'برای اطلاعات بیشتر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors راهنمایی‌های تنظیمات] ویرایشگر خارجی را ببینید.',
2043
2044 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2045 'recentchangesall' => 'همه',
2046 'imagelistall' => 'همه',
2047 'watchlistall1' => 'همه',
2048 'watchlistall2' => 'همه',
2049 'namespacesall' => 'همه',
2050
2051 # E-mail address confirmation
2052 'confirmemail' => 'تأیید نشانی پست الکترونیکی',
2053 'confirmemail_noemail' => 'شما در صفحهٔ [[Special:Preferences|ترجیحات کاربری]] خود نشانی پست الکترونیک معتبری وارد نکرده‌اید.',
2054 'confirmemail_text' => 'این ویکی شما را ملزم به تأیید اعتبار پست الکترونیک خود، پیش از استفاده از خدمات پست الکترونیک اینجا می‌کند. دکمهٔ زیرین را فعال کنید تا نامهٔ تأییدی به نشانی شما فرستاده شود. این نامه دربردارندهٔ پیوندی خواهد بود که حاوی یک کد است. پیوند را در مرورگر خود بار کنید (اجرا) کنید تا اعتبار نشانی پست الکترونیک شما مسجل شود.',
2055 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2056 یک کد تأییدی پیشتر برای شما به صورت الکترونیک فرستاده شده‌است. اگر همین اواخر حساب خود را باز کرده‌اید شاید بد نباشد که پیش از درخواست یک کد جدید چند دقیقه درنگ کنید تا شاید نامهٔ قبلی برسد.
2057 </div>',
2058 'confirmemail_send' => 'پُست‌کردن یک کد تأیید',
2059 'confirmemail_sent' => 'نامهٔ الکترونیکی تأییدی فرستاده شد.',
2060 'confirmemail_oncreate' => 'یک کد تأییدی به نشانی پست الکترونیک شما فرستاده شد. برای واردشدن به سیستم نیازی به این کد نیست، ولی برای راه‌اندازی امکانات وابسته به پست الکترونیک در این ویکی به آن نیاز خواهید داشت.',
2061 'confirmemail_sendfailed' => 'فرستادن پست الکترونیکی تأییدی ممکن نشد. وجود نویسه‌های نامعتبر در نشانی را وارسی کنید.',
2062 'confirmemail_invalid' => 'کد تأیید نامعتبر است. ممکن است که منقضی شده باشد.',
2063 'confirmemail_needlogin' => 'برای تأیید نشانی پست الکترونیکتان نیاز به $1 دارید.',
2064 'confirmemail_success' => 'نشانی پست الکترونیکی شما تأیید شده‌است. همکنون می‌توانید به سیستم وارد شده و از ویکی لذت ببرید.',
2065 'confirmemail_loggedin' => 'نشانی پست الکترونیکی شما تأیید شد.',
2066 'confirmemail_error' => 'هنگام ذخیرهٔ تأیید شما به مشکلی برخورده شد.',
2067 'confirmemail_subject' => 'تأیید نشانی پست الکترونیک {{SITENAME}}',
2068 'confirmemail_body' => 'Someone, probably you from IP address $1, has registered an
2069 account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}.
2070
2071 To confirm that this account really does belong to you and activate
2072 e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser:
2073
2074 $3
2075
2076 If this is *not* you, don\'t follow the link. This confirmation code
2077 will expire at $4.
2078
2079 ---------
2080
2081 یک نفر، احتمالاً خود شما، از نشانی آی‌پی $1 حساب کاربری‌ای با نام «$2» و این نشانی پست‌الکترونیکی در {{SITENAME}} ایجاد کرده‌است.
2082
2083 برای تأیید اینکه این حساب واقعاً متعلق به شماست و نیز برای فعال‌سازی امکانات ایمیلیِ {{SITENAME}} پیوند را در مرورگر اینترنت خود باز کنید:
2084
2085 $3
2086
2087 اگر این شما *نیستید* لطفاً پیوند را دنبال مکنید. این کدِ تأیید در تاریخ $4 منقضی خواهد شد.
2088 </div>',
2089
2090 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
2091 'tryexact' => 'مطابقت نظیر به نظیر را بیازما',
2092 'searchfulltext' => 'جستجوی کل متن',
2093 'createarticle' => 'ایجاد مقاله',
2094
2095 # Scary transclusion
2096 'scarytranscludedisabled' => '[تراگنجانش بین‌ویکیانه فعال نیست]',
2097 'scarytranscludefailed' => 'فراخوانی الگو برای $1 میسر نشد.',
2098 'scarytranscludetoolong' => 'نشانی اینترنتی مورد نظر (URL) بیش از اندازه بلند بود',
2099
2100 # Delete conflict
2101 'deletedwhileediting' => 'هشدار: این صفحه پس از اینکه شما آغاز به ویرایش‌اش کرده‌اید، حذف شده است.',
2102 'confirmrecreate' => "کاربر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|بحث]]) این مقاله را پس از اینکه شما آغاز به ویرایش آن نموده‌اید به دلیل زیر حذف کرده است :
2103 : ''$2''
2104 لطفاً تأیید کنید که مجدداً می‌خواهید این مقاله را بسازید.",
2105 'recreate' => 'بازایجاد',
2106
2107 # HTML dump
2108 'redirectingto' => 'در حال تغییر مسیر به [[$1]]...',
2109
2110 # action=purge
2111 'confirm_purge' => 'پاک کردن نسخهٔ حافظهٔ نهانی (Cache) این صفحه را تأیید می‌کنید؟
2112
2113 $1',
2114 'confirm_purge_button' => 'تأیید',
2115
2116 'youhavenewmessagesmulti' => 'پیغامهای جدیدی در $1 دارید.',
2117
2118 'searchcontaining' => "جستجوی مقاله‌هایی که ''$1'' می‌دارند.",
2119 'searchnamed' => "جستجوی مقاله‌هایی با نام ''$1''.",
2120 'articletitles' => "مقاله‌هایی که با ''$1'' آغاز می‌شوند.",
2121 'hideresults' => 'نهفتن نتایج',
2122
2123 # DISPLAYTITLE
2124 'displaytitle' => '(پیوند با نام [[$1]] به این صفحه)',
2125
2126 'loginlanguagelabel' => 'زبان: $1',
2127
2128 # Multipage image navigation
2129 'imgmultipageprev' => '&rarr; صفحهٔ پیشین',
2130 'imgmultipagenext' => 'صفحهٔ بعد &larr;',
2131 'imgmultigo' => 'برو!',
2132 'imgmultigotopre' => 'رفتن به صفحه',
2133 'imgmultiparseerror' => 'به نظر می‌رسد که پرونده تصویر خراب شده‌است، به همین‌خاطر {{SITENAME}} نمی‌تواند فهرستی از صفحه‌ها نمایش دهد.',
2134
2135 # Table pager
2136 'ascending_abbrev' => 'صعودی',
2137 'descending_abbrev' => 'نزولی',
2138 'table_pager_next' => 'صفحهٔ بعدی',
2139 'table_pager_prev' => 'صفحه قبل',
2140 'table_pager_first' => 'صفحهٔ نخست',
2141 'table_pager_last' => 'صفحهٔ آخر',
2142 'table_pager_limit' => 'نمایش $1 مورد در هر صفحه',
2143 'table_pager_limit_submit' => 'برو',
2144 'table_pager_empty' => 'هیچ نتیجه',
2145
2146 # Auto-summaries
2147 'autosumm-blank' => 'خالی‌کردن صفحه',
2148 'autosumm-replace' => "جایگزینی صفحه با '$1'",
2149 'autoredircomment' => 'تغییر مسیر به [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
2150 'autosumm-new' => 'صفحهٔ جدید: $1',
2151
2152 # Size units
2153 'size-bytes' => '$1 بایت',
2154 'size-kilobytes' => '$1 کیلوبایت',
2155 'size-megabytes' => '$1 مگابایت',
2156 'size-gigabytes' => '$1 گیگابایت',
2157
2158 # Live preview
2159 'livepreview-loading' => 'در حال بارشدن…',
2160 'livepreview-ready' => 'بارشدن… آماده!',
2161 'livepreview-failed' => 'پیش‌نمایش زنده به مشکل برخورد! لطفاً از پیش‌نمایش عادی استفاده کنید',
2162 'livepreview-error' => 'ارتباط به مشکل برخورد: $1 "$2" از پیش‌نمایش عادی استفاده کنید.',
2163
2164 # Friendlier slave lag warnings
2165 'lag-warn-normal' => 'ممکن است تغییرات تازه‌تر از $1 ثانیه در این فهرست نشان داده نشوند.',
2166 'lag-warn-high' => 'ممکن است ، به خاطر پس‌افتادگی زیاد کارگزار دادگان، تغییرات تازه‌تر از $1 ثانیه، در این فهرست نشان داده نشده باشند.',
2167
2168 );
2169
2170
2171