Added message 'mainpage-description' as duplicate of 'mainpage' and added it to messa...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author SPQRobin
7 * @author Helix84
8 * @author לערי ריינהארט
9 * @author Siebrand
10 * @author Malafaya
11 * @author Bengoa
12 */
13
14 $skinNames = array(
15 'standard' => 'Lehenetsia',
16 'nostalgia' => 'Nostalgia',
17 'cologneblue' => 'Cologne Blue',
18 );
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Aparteko',
23 NS_MAIN => '',
24 NS_TALK => 'Eztabaida',
25 NS_USER => 'Lankide',
26 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
27 # NS_PROJECT set by \$wgMetaNamespace
28 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
29 NS_IMAGE => 'Irudi',
30 NS_IMAGE_TALK => 'Irudi_eztabaida',
31 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
32 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
33 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
34 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
35 NS_HELP => 'Laguntza',
36 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
37 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
38 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
39 );
40
41 $messages = array(
42 # User preference toggles
43 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
44 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
45 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
46 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
47 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko',
48 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript)',
49 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
50 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
51 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
52 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
53 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
54 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
55 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendatua)',
56 'tog-editwidth' => 'Zabalera osoko aldaketa koadroa',
57 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
58 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
59 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
60 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
61 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
62 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
63 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
64 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
65 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Jarraitzen ari naizen orrialde baten aldaketak daudenean e-posta jaso',
66 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
67 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
68 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
69 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
70 'tog-fancysig' => 'Lotura automatikorik gabeko sinadura',
71 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
72 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili',
73 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
74 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
75 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
76 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
77 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
78 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
79 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
80 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
81 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
82
83 'underline-always' => 'Beti',
84 'underline-never' => 'Inoiz ez',
85 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
86
87 'skinpreview' => '(Aurrebista)',
88
89 # Dates
90 'sunday' => 'Igandea',
91 'monday' => 'Astelehena',
92 'tuesday' => 'Asteartea',
93 'wednesday' => 'Asteazkena',
94 'thursday' => 'Osteguna',
95 'friday' => 'Ostirala',
96 'saturday' => 'Larunbata',
97 'sun' => 'Iga',
98 'mon' => 'Asl',
99 'tue' => 'Asr',
100 'wed' => 'Asz',
101 'thu' => 'Osg',
102 'fri' => 'Osr',
103 'sat' => 'Lar',
104 'january' => 'Urtarrila',
105 'february' => 'Otsaila',
106 'march' => 'Martxoa',
107 'april' => 'Apirila',
108 'may_long' => 'Maiatza',
109 'june' => 'Ekaina',
110 'july' => 'Uztaila',
111 'august' => 'Abuztua',
112 'september' => 'Iraila',
113 'october' => 'Urria',
114 'november' => 'Azaroa',
115 'december' => 'Abendua',
116 'january-gen' => 'Urtarril',
117 'february-gen' => 'Otsail',
118 'march-gen' => 'Martxo',
119 'april-gen' => 'Apiril',
120 'may-gen' => 'Maiatz',
121 'june-gen' => 'Ekain',
122 'july-gen' => 'Uztail',
123 'august-gen' => 'Abuztu',
124 'september-gen' => 'Irail',
125 'october-gen' => 'Urri',
126 'november-gen' => 'Azaro',
127 'december-gen' => 'Abendu',
128 'jan' => 'Urt',
129 'feb' => 'Ots',
130 'mar' => 'Mar',
131 'apr' => 'Api',
132 'may' => 'Mai',
133 'jun' => 'Eka',
134 'jul' => 'Uzt',
135 'aug' => 'Abu',
136 'sep' => 'Ira',
137 'oct' => 'Urr',
138 'nov' => 'Aza',
139 'dec' => 'Abe',
140
141 # Categories related messages
142 'categories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
143 'categoriespagetext' => 'Hurrengo kategoriak daude wiki honetan:',
144 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
145 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
146 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
147 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
148 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
149 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
150
151 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''</big>",
152 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
153
154 == Nola hasi ==
155
156 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
157 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
158 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
159
160 'about' => 'Honi Buruz',
161 'article' => 'Artikulua',
162 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
163 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
164 'qbfind' => 'Aurkitu',
165 'qbbrowse' => 'Arakatu',
166 'qbedit' => 'Aldatu',
167 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
168 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
169 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
170 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
171 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
172 'mypage' => 'Nire orrialdea',
173 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
174 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
175 'navigation' => 'Nabigazioa',
176 'and' => 'eta',
177
178 'errorpagetitle' => 'Errorea',
179 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
180 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
181 'help' => 'Laguntza',
182 'search' => 'Bilatu',
183 'searchbutton' => 'Bilatu',
184 'go' => 'Joan',
185 'searcharticle' => 'Joan',
186 'history' => 'Orrialdearen historia',
187 'history_short' => 'Historia',
188 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
189 'info_short' => 'Informazioa',
190 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
191 'permalink' => 'Lotura finkoa',
192 'print' => 'Inprimatu',
193 'edit' => 'Aldatu',
194 'create' => 'Sortu',
195 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
196 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
197 'delete' => 'Ezabatu',
198 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
199 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
200 'protect' => 'Babestu',
201 'protect_change' => 'babesa aldatu',
202 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
203 'unprotect' => 'Babesa kendu',
204 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
205 'newpage' => 'Orrialde berria',
206 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
207 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
208 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
209 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
210 'postcomment' => 'Azalpen bat bidali',
211 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
212 'talk' => 'Eztabaida',
213 'views' => 'Bistaratzeak',
214 'toolbox' => 'Tresnak',
215 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
216 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
217 'imagepage' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
218 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
219 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
220 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
221 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
222 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
223 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
224 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
225 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orria',
226 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.', # $1 date, $2 time
227 'viewcount' => 'Orrialde hau {{plural:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
228 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
229 'jumpto' => 'Hona jo:',
230 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
231 'jumptosearch' => 'bilatu',
232
233 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
234 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
235 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
236 'bugreports' => 'Programazio-erroreen jakinarazpenak',
237 'bugreportspage' => 'Project:Programazio-erroreen jakinarazpenak',
238 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
239 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}}ren egile eskubideak',
240 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
241 'currentevents' => 'Albisteak',
242 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
243 'disclaimers' => 'Mugaketak',
244 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
245 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
246 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
247 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
248 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
249 'helppage' => 'Help:Laguntza',
250 'mainpage' => 'Azala',
251 'mainpage-description' => 'Azala',
252 'policy-url' => 'Project:Politikak',
253 'portal' => 'Txokoa',
254 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
255 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
256 'privacypage' => 'Project:Pribatutsan politika',
257 'sitesupport' => 'Emariak',
258 'sitesupport-url' => 'Project:Gune laguntza',
259
260 'badaccess' => 'Baimen errorea',
261 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
262 'badaccess-group1' => 'Ekintza hori $1 taldeko erabiltzaileei mugatuta dago.',
263 'badaccess-group2' => 'Ekintza hori $1 taldeetako bateko erabiltzaileei mugatuta dago.',
264 'badaccess-groups' => 'Ekintza hori $1 taldeetako batetako erabiltzaileei mugatuta dago.',
265
266 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
267 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
268
269 'ok' => 'Ados',
270 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
271 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
272 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
273 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
274 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
275 'editsection' => 'aldatu',
276 'editold' => 'aldatu',
277 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
278 'toc' => 'Edukiak',
279 'showtoc' => 'erakutsi',
280 'hidetoc' => 'ezkutatu',
281 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
282 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
283 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
284 'feedlinks' => 'Jarioa:',
285 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
286 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
287 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
288 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
289 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
290 'red-link-title' => '$1 (sortu gabe dago)',
291
292 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
293 'nstab-main' => 'Artikulua',
294 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
295 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
296 'nstab-special' => 'Apartekoa',
297 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
298 'nstab-image' => 'Fitxategia',
299 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
300 'nstab-template' => 'Txantiloia',
301 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
302 'nstab-category' => 'Kategoria',
303
304 # Main script and global functions
305 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
306 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza ez du wikiak ezagutzen',
307 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
308 'nospecialpagetext' => 'Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu; existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[{{ns:special}}:Specialpages]] orrialdean.',
309
310 # General errors
311 'error' => 'Errorea',
312 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
313 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
314 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
315 Funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
316 MySQLk emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
317 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Datu-basean egindako azken kontsulta:
318 "$1"
319 Funtzio honekin: "$2".
320 MySQLk emandako errore informazioa: "$3: $4"',
321 'noconnect' => 'Sentitzen dugu! Wikian arazo teknikoak direla-eta, ezin izan da datu-basera konektatu. <br />
322 $1',
323 'nodb' => 'Ezin izan da $1 datu-basea hautatu',
324 'cachederror' => 'Honako hau eskatutako orrialdearen katxeko kopia da, litekeena da eguneratuta ez azaltzea.',
325 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
326 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
327 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
328 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
329
330 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
331 'missingarticle' => 'Datu-baseak ez du aurkitu beharko lukeen orrialde baten testua aurkitu, "$1" izena duena.
332
333 Arrazoia iraungitako diff bat edo ezabatutako orrialde baten historia lotura jarraitzea izan liteke.
334
335 Hau ez bada zure egoera, baliteke softwarean bug bat aurkitu izana.
336 Mesedez, administratzaileari jakinarazi, URLa bidaliz.',
337 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
338 'internalerror' => 'Barne errorea',
339 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
340 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
341 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
342 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
343 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
344 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
345 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
346 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
347 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
348 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
349 'cannotdelete' => 'Ezin izan da zehaztutako orrialde edo fitxategia ezabatu. (Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.)',
350 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
351 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
352 'perfdisabled' => 'Sentitzen dugu! Ezaugarri hau denbora batez ezgaituta dago, wikian arazoak sortzen baititu, datu-basea motelduz.',
353 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
354 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
355 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
356 Funtzioa: $1<br />
357 Kontsulta: $2',
358 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
359 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
360 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
361 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
362 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
363 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara. Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.",
364 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
365 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
366 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
367 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
368
369 # Login and logout pages
370 'logouttitle' => 'Saioa ixtea',
371 'logouttext' => '<strong>Saioa itxi egin duzu.</strong><br />
372 Erabiltzaile anonimo bezala jarraitu dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo saioa has dezakezu berriz erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin. Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.',
373 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
374
375 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu {{SITENAME}}(e)ko hobespenak aldatzea.',
376 'loginpagetitle' => 'Saio hasiera',
377 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
378 'yourpassword' => 'Pasahitza',
379 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
380 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu (gomendaturikoa)',
381 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
382 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
383 'loginproblem' => '<b>Arazoa gertatu da saioa hasterakoan.</b><br />Saiatu berriz!',
384 'login' => 'Saioa hasi',
385 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
386 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
387 'logout' => 'Saioa itxi',
388 'userlogout' => 'Saioa itxi',
389 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
390 'nologin' => 'Ez duzu erabiltzaile konturik? $1.',
391 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
392 'createaccount' => 'Kontua sortu',
393 'gotaccount' => 'Baduzu erabiltzaile kontua? $1.',
394 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
395 'createaccountmail' => 'e-postaz',
396 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
397 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago. Mesedez, ezberdin bat aukeratu.',
398 'youremail' => 'E-posta:',
399 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
400 'uid' => 'Lankide zenbakia:',
401 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
402 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
403 'yourvariant' => 'Aldaera',
404 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
405 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
406 'badsiglength' => 'Ezizen luzeegia hautatu duzu; $1 karakteretik behera izan behar du.',
407 'email' => 'E-posta',
408 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
409 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
410 'prefs-help-email' => '* E-posta (aukerakoa): Beste lankideak zurekin harremanetan jartzeko, zure nortasuna ezagutzera eman gabe.',
411 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
412 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
413 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
414 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
415 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
416 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik. Mesedez, egiaztatu ondo idatzi duzun edo kontu berria sor ezazu.',
417 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
418 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
419 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
420 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
421 'passwordtooshort' => 'Zure pasahitza laburregia da. $1 karaktere izan behar ditu gutxienez.',
422 'mailmypassword' => 'Pasahitza e-postaz bidali',
423 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
424 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (zuk ziurrenik, $1 IP helbidetik)
425 {{SITENAME}}(e)ko pasahitza zuri bidaltzea eskatu du ($4).
426 "$2" erabiltzailearen pasahitza "$3" da orain.
427 Saioa hasi eta pasahitza aldatu beharko zenuke orain.
428
429 Eskaera hau beste norbaitek egin badu edo jada pasahitza gogoratu baduzu eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honi kasurik ez egin eta jarraitu zuri pasahitz zaharra erabiltzen.',
430 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
431 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
432 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
433 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
434 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
435 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
436 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken $1 orduetan. Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin $1 orduz behin.',
437 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
438 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, $1 erabiltzaile kontu sortu dituzu dagoeneko. Ezin duzu gehiago sortu.',
439 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu zeneko data: $1.',
440 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
441 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
442 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
443 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako. Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
444 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
445 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
446 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
447
448 # Password reset dialog
449 'resetpass' => 'Kontuaren pasahitza hasieratu',
450 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
451 'resetpass_header' => 'Pasahitza hasieratu',
452 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
453 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
454 'resetpass_bad_temporary' => 'Baliogabeko pasahitz tenporala. Baliteke pasahitza jada aldatu edo pasahitz tenporal berri bat eskatu izana.',
455 'resetpass_forbidden' => 'Wiki honetan ezin dira pasahitzak aldatu',
456 'resetpass_missing' => 'Formularioko daturik ez.',
457
458 # Edit page toolbar
459 'bold_sample' => 'Testu beltza',
460 'bold_tip' => 'Testu beltza',
461 'italic_sample' => 'Testu etzana',
462 'italic_tip' => 'Testu etzana',
463 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
464 'link_tip' => 'Barne lotura',
465 'extlink_sample' => 'http://www.adibidea.com loturaren izenburua',
466 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
467 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
468 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
469 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
470 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
471 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
472 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
473 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
474 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
475 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
476 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
477 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
478 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
479
480 # Edit pages
481 'summary' => 'Laburpena',
482 'subject' => 'Izenburua',
483 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
484 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
485 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
486 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
487 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
488 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
489 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
490 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
491 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
492 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
493 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honentzako gai/goiburuko bat ezarri. Berriz gordetzeko aukeratzen baduzu, hutsune horrekin gorde egingo da.",
494 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena',
495 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena',
496 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
497 'blockedtext' => ' Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea $1(e)k blokeatu du. Emandako arrazoia honako hau da: \'\'$2\'\' $1 edo Wikipediako beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin harremanetan jarri beharko zinateke zure blokeoa eztabaidatzeko. Kontuan izan ezingo duzula "Erabiltzaile honi e-posta bidali" aukera erabili zure [[Special:Preferences|Hobespenetan]] baliozko e-posta helbide bat definitu ezean. Zure IP helbidea $3 da. Mesedez, edozein kontsulta egiterakoan, helbide hori aipatu.',
498 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
499 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
500 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
501 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
502 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
503 'whitelistreadtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da irakurtzeko',
504 'whitelistreadtext' => '[[Special:Userlogin|Saioa hasi]] behar duzu orrialdeak irakurtzeko.',
505 'whitelistacctitle' => 'Ez daukazu kontu berri bat sortzeko baimenik',
506 'whitelistacctext' => 'Wiki honetan kontu berriak sortu ahal izateko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] eta baimena izatea beharrezko da.',
507 'confirmedittitle' => 'E-posta egiaztatzea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
508 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
509 'nosuchsectiontitle' => 'Ez da atala existitzen',
510 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara. $1 atala existitzen ez denez, ezin dira zure aldaketak inon gorde.',
511 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
512 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
513 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
514 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
515 'accmailtext' => '"$1"(r)en pasahitza $2(e)ra bidali da.',
516 'newarticle' => '(Berria)',
517 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
518 'anontalkpagetext' => "----''Honako hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da. Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko. Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea. Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:Userlogin|Izena eman edo saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
519 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan; beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]] edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu].',
520 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''InternetExplorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
521 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Laguntza:</strong> Zure CSS/JS berria gorde aurretik probatzeko 'Aurrebista erakutsi' botoia erabili.",
522 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala, oraindik ez dela gorde!'''",
523 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
524 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
525 'updated' => '(Eguneratua)',
526 'note' => '<strong>Oharra:</strong>',
527 'previewnote' => '<strong>Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!</strong>',
528 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
529 'session_fail_preview' => '<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.</strong>',
530 'session_fail_preview_html' => "<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.</strong>
531
532 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
533
534 <strong>Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.</strong>",
535 'editing' => '$1 aldatzen',
536 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
537 'editingcomment' => '$1 aldatzen (iruzkina)',
538 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
539 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
540 'yourtext' => 'Zure testua',
541 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
542 'nonunicodebrowser' => '<strong>OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.</strong>',
543 'editingold' => '<strong>KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.</strong>',
544 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
545 'copyrightwarning' => 'Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
546 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
547 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
548 'copyrightwarning2' => 'Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
549 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
550 <strong>EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!</strong>',
551 'longpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.</strong>',
552 'longpageerror' => '<strong>ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.</strong>',
553 'readonlywarning' => '<strong>OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.</strong>',
554 'protectedpagewarning' => '<strong>OHARRA: Orri hau blokeaturik dago, administratzaileek soilik eraldatu dezakete.</strong>',
555 'semiprotectedpagewarning' => '<big><strong>Oharra: Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.</strong></big>',
556 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
557 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
558 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen diren txantiloiak:',
559 'template-protected' => '(babestua)',
560 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
561 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
562 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
563 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:Userlogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
564 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu wiki honetan orrialde berriak sortzeko baimenik.',
565 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
566 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
567 'recreate-deleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
568
569 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
570 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
571
572 # "Undo" feature
573 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
574 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]](r)en $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
575
576 # Account creation failure
577 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
578 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
579
580 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
581
582 # History pages
583 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
584 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
585 'revnotfound' => 'Ezin izan da berrikuspena aurkitu',
586 'revnotfoundtext' => 'Ezin izan da eskatzen ari zaren orrialdearen berrikuspen zaharra aurkitu. Mesedez, egiaztatu orrialde honetara iristeko erabili duzun URLa.',
587 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
588 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
589 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
590 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
591 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
592 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
593 'cur' => 'orain',
594 'next' => 'hurrengoa',
595 'last' => 'azkena',
596 'page_first' => 'lehena',
597 'page_last' => 'azkena',
598 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
599 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
600 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
601 'deletedrev' => '[ezabatuta]',
602 'histfirst' => 'Lehena',
603 'histlast' => 'Azkena',
604 'historyempty' => '(hutsik)',
605
606 # Revision feed
607 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
608 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
609 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2', # user at time
610 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
611
612 # Revision deletion
613 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
614 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
615 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
616 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.
617 </div>',
618 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
619 Orrialdearen berrikuspen hau artxibo publikoetatik kendu da. Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.
620 </div>',
621 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
622 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
623 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
624 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
625 'revdelete-selected' => '[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:',
626 'revdelete-text' => 'Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.
627
628 Wiki honetako beste administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.',
629 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
630 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
631 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
632 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
633 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
634 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
635 'revdelete-log' => 'Erregistroaren iruzkina:',
636 'revdelete-submit' => 'Hautatutako berrikuspenari aplikatu',
637 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
638
639 # History merging
640 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
641 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
642 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
643 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
644 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
645 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
646 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
647 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko $3 berrikuspen bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
648 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
649 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
650 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
651 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
652 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
653
654 # Merge log
655 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
656 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
657
658 # Diffs
659 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
660 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
661 'lineno' => '$1. lerroa:',
662 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
663 'editundo' => 'desegin',
664 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
665
666 # Search results
667 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
668 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
669 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]''' bilatu duzu",
670 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
671 'noexactmatch' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.''' [[:\$1|Orrialde hau]] sortu dezakezu.",
672 'noexactmatch-nocreate' => "'''Ez dago \"\$1\" izenburua duen orrialderik.'''",
673 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
674 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
675 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
676 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
677 'prevn' => 'aurreko $1ak',
678 'nextn' => 'hurrengo $1ak',
679 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1) ($2) ($3).',
680 'showingresults' => 'Jarraian <b>$1</b> emaitz ikus daitezke, <b>$2</b>.etik hasita.',
681 'showingresultsnum' => 'Hasieran #<b>$2</b> duten <b>$3</b> emaitza erakusten dira jarraian.',
682 'nonefound' => "'''Oharra''': Arrakastarik gabeko bilaketen arrazoi nagusietako bat \"dute\" eta \"da\" bezalako hitz arruntak bilatzea izan ohi da, edo baita bilaketan hitz gehiegi zehazteagatik ere (emaitzetan hitz guztiak dituzten emaitzak baino ez dira azalduko).",
683 'powersearch' => 'Bilatu',
684 'powersearchtext' => 'Izen-tarte hauetan bilatu:<br />$1<br />$2 Birzuzenketen zerrenda<br />$3 $9 bilatu',
685 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
686
687 # Preferences page
688 'preferences' => 'Hobespenak',
689 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
690 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
691 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
692 'prefsnologintext' => '[[Special:Userlogin|Saioa hasi behar duzu]] zure hobespenak ezartzeko.',
693 'prefsreset' => 'Hobespenak hasieratu egin dira.',
694 'qbsettings' => 'Laster-barra',
695 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
696 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
697 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
698 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
699 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
700 'skin' => 'Itxura',
701 'math' => 'Formulak',
702 'dateformat' => 'Data formatua',
703 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
704 'datetime' => 'Data eta ordua',
705 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
706 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
707 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
708 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
709 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
710 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
711 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
712 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
713 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
714 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
715 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
716 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
717 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
718 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
719 'prefs-misc' => 'Denetarik',
720 'saveprefs' => 'Gorde',
721 'resetprefs' => 'Hasieratu',
722 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
723 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
724 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
725 'textboxsize' => 'Aldatzen',
726 'rows' => 'Lerroak:',
727 'columns' => 'Zutabeak:',
728 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
729 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
730 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
731 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
732 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
733 'recentchangescount' => 'Aldaketa berrietan izenburu kopurua:',
734 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
735 'timezonelegend' => 'Ordu zona',
736 'timezonetext' => 'Zure ordu lokala eta zerbitzariaren orduaren (UTC) arteko ezberdintasuna.',
737 'localtime' => 'Ordu lokala',
738 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹',
739 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua',
740 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
741 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
742 'defaultns' => 'Izen-tarte hauetan bilatu lehenetsitzat:',
743 'default' => 'lehenetsia',
744 'files' => 'Fitxategiak',
745
746 # User rights
747 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
748 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
749 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
750 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
751 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) erabiltzailea aldatzen",
752 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
753 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
754 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
755 'userrights-groupsavailable' => 'Existitzen diren taldeak:',
756 'userrights-reason' => 'Aldatzeko arrazoia:',
757
758 # Groups
759 'group' => 'Taldea:',
760 'group-bot' => 'Bot-ak',
761 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
762 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
763 'group-all' => '(guztiak)',
764
765 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
766 'group-bot-member' => 'Bot-a',
767 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
768 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
769
770 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
771 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
772 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
773
774 # User rights log
775 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
776 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
777 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
778 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
779
780 # Recent changes
781 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
782 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
783 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
784 'rcnote' => 'Jarraian azken <strong>$2</strong> egunetako azken <strong>$1</strong> aldaketak erakusten dira, $3 eguneratuta.',
785 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
786 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
787 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
788 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
789 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
790 'rcshowhideanons' => '$1 lankide anonimoak',
791 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
792 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
793 'rclinks' => 'Erakutsi azken $1 aldaketak $2 egunetan.<br>$3',
794 'diff' => 'ezb',
795 'hist' => 'hist',
796 'hide' => 'Ezkutatu',
797 'show' => 'Erakutsi',
798 'minoreditletter' => 't',
799 'newpageletter' => 'B',
800 'boteditletter' => 'b',
801 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 jarraitzaile]',
802 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
803 'rc_categories_any' => 'Edozein',
804 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
805
806 # Recent changes linked
807 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
808
809 # Upload
810 'upload' => 'Fitxategia igo',
811 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
812 'reupload' => 'Berriz igo',
813 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
814 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
815 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] behar duzu.',
816 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
817 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
818 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:Imagelist|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
819
820 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
821 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
822 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
823 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
824 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
825 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
826 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
827 'filename' => 'Fitxategi izena',
828 'filedesc' => 'Laburpena',
829 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
830 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
831 'filesource' => 'Iturria:',
832 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
833 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
834 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
835 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
836 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
837 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
838 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
839 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
840 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
841 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
842 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
843 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den $1 fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.',
844 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat:<br />
845 Igotako fitxategiaren izena: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
846 Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
847 Hautatu beste izen bat.',
848 'fileexists-thumb' => "<center>'''Irudia badago'''</center>",
849 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Badirudi neurri txikiko irudia dela <i>(irudi txikia)</i>. Egiaztatu <strong><tt>$1</tt></strong> fitxategia.<br /> Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.',
850 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
851 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian; mesedez, atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
852 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
853 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
854 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
855 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
856 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
857 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago wiki honetan.',
858 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
859 'uploadcorrupt' => 'Fitxategiak akatsak ditu edo luzapena ezegokia da. Mesedez, egiaztatu fitxategia ondo dagoela eta berriz igo.',
860 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
861 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
862 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
863 'watchthisupload' => 'Orrialde hau jarraitu',
864 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
865 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
866
867 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
868 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
869
870 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
871 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
872 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
873 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez administratzailearekin harremanetan.',
874 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
875 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez administratzailearekin harremanetan.',
876
877 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
878 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
879 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
880 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
881 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
882
883 'license' => 'Lizentzia:',
884 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
885 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
886 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
887 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
888
889 # Special:Imagelist
890 'imagelist_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
891 'imgdesc' => 'desk',
892 'imgfile' => 'fitxategia',
893 'imagelist' => 'Fitxategien zerrenda',
894 'imagelist_date' => 'Data',
895 'imagelist_name' => 'Izena',
896 'imagelist_user' => 'Erabiltzailea',
897 'imagelist_size' => 'Tamaina (byte)',
898 'imagelist_description' => 'Deskribapena',
899
900 # Image description page
901 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
902 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
903 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
904 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
905 'filehist-revert' => 'desegin',
906 'filehist-current' => 'oraingoa',
907 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
908 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
909 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
910 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
911 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
912 'imagelinks' => 'Loturak',
913 'linkstoimage' => 'Hurrengo orrialdeek dute fitxategi honetarako lotura:',
914 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
915 'sharedupload' => 'Fitxategi hau elkarbanatutako igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
916 'shareduploadwiki' => 'Informazio gehiagorako $1 ikusi mesedez.',
917 'shareduploadwiki-linktext' => 'fitxategiaren deskribapen orrialdea',
918 'noimage' => 'Ez dago fitxategirik izen honekin, $1 dezakezu nahi baduzu.',
919 'noimage-linktext' => 'igo egin',
920 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
921
922 # File reversion
923 'filerevert-comment' => 'Iruzkina:',
924
925 # File deletion
926 'filedelete' => '$1 ezabatu',
927 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
928 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' ezabatzen ari zara.",
929 'filedelete-comment' => 'Iruzkina:',
930 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
931 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
932 'filedelete-nofile' => "Gune honetan ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
933
934 # MIME search
935 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
936 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
937 'mimetype' => 'MIME mota:',
938 'download' => 'deskargatu',
939
940 # Unwatched pages
941 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
942
943 # List redirects
944 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
945
946 # Unused templates
947 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
948 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren txantiloi izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
949 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
950
951 # Random page
952 'randompage' => 'Ausazko orria',
953 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik izen-tarte honetan.',
954
955 # Random redirect
956 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
957 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik izen-tarte honetan.',
958
959 # Statistics
960 'statistics' => 'Estatistikak',
961 'sitestats' => '{{SITENAME}}(e)ko estatistikak',
962 'userstats' => 'Erabiltzaile estatistikak',
963 'sitestatstext' => "Datu-basean guztira <b>$1</b> orri daude; eztabaidatzeko, wikipedari buruzko orriak, birzuzenketak eta artikulu laburrak barne hartzen.
964
965 Horiek baztertzen, <b>$2</b> artikulu dira datu-basean.
966
967 '''$8''' files have been uploaded.
968
969 Guztira <b>$3</b> bisitaturiko orri, eta <b>$4</b> artikulu aldaketa egon dira software-a berritu zenetik (2002.eko uztailaren 20a).
970
971 Emaitza hauekin hurrengo arrazoiak atera daitezke: <b>$5</b> aldaketa egon dira orrialde bakoitzeko, eta <b>$6</b> bisita aldaketa bakoitzeko.
972
973 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''$7'''.",
974 'userstatstext' => "'''$1''' erabiltzaile daude izen emanda, horietatik '''$2''' (edo '''$4%''') $5 direlarik.",
975 'statistics-mostpopular' => 'Orrialde bisitatuenak',
976
977 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
978 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
979 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
980
981 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
982 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara zuzendu beharko luke.',
983
984 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
985 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketak existitzen ez diren orrialdeetara zuzenduta daude:',
986 'brokenredirects-edit' => '(aldatu)',
987 'brokenredirects-delete' => '(ezabatu)',
988
989 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
990 'withoutinterwiki-header' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
991
992 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
993
994 # Miscellaneous special pages
995 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
996 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
997 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
998 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
999 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1000 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1001 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1002 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste orrialdeetatik loturarik.',
1003 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1004 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1005 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1006 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1007 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1008 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1009 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1010 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1011 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1012 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1013 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1014 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1015 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1016 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1017 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1018 'prefixindex' => 'Aurrizkien aurkibidea',
1019 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1020 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1021 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1022 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1023 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1024 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1025 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1026 'specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
1027 'spheading' => 'Erabiltzaile guztientzako aparteko orrialdeak',
1028 'restrictedpheading' => 'Mugatutako aparteko orrialdeak',
1029 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1030 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1031 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1032 'move' => 'Mugitu',
1033 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1034 'unusedimagestext' => '<p>Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.</p>',
1035 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1036 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1037 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1038
1039 # Book sources
1040 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1041 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1042 'booksources-go' => 'Joan',
1043 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1044
1045 # Special:Log
1046 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1047 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1048 'log' => 'Erregistroak',
1049 'all-logs-page' => 'Erregistro guztiak',
1050 'log-search-submit' => 'Joan',
1051 'alllogstext' => 'Igoera, ezabaketa, babes, blokeaketa eta administratzaile erregistroen erakusketa. Zerrenda mugatu dezakezu erregistro mota, erabiltzaile izena edo eragindako orrialdea aukeratuz.',
1052 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1053 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1054
1055 # Special:Allpages
1056 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1057 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1058 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1059 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1060 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1061 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1062 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1063 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1064 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1065 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1066 'allpagessubmit' => 'Joan',
1067 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1068 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1069 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1070
1071 # Special:Listusers
1072 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1073 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1074 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1075
1076 # E-mail user
1077 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1078 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:Userlogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1079 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1080 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1081 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke. Hobespenetan daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1082 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1083 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1084 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1085 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko posta helbiderik zehaztu edo beste erabiltzaileengandik mezurik ez jasotzea aukeratu du.',
1086 'emailfrom' => 'Nork',
1087 'emailto' => 'Nori',
1088 'emailsubject' => 'Gaia',
1089 'emailmessage' => 'Mezua',
1090 'emailsend' => 'Mezua',
1091 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1092 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1093 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1094 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1095
1096 # Watchlist
1097 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1098 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1099 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1100 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1101 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1102 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1103 'watchnologintext' => '[[Special:Userlogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1104 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1105 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:Recentchanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1106
1107 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1108 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1109 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure jarraipen zerrendatik kendu da.',
1110 'watch' => 'Jarraitu',
1111 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1112 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1113 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1114 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1115 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1116 'watchlist-details' => '$1 orrialde jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1117 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1118 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1119 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1120 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1121 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak $1 orrialde ditu.',
1122 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1123 'wlnote' => "Jarraian ikus daitezke azken '''$2''' egunetako azken $1 aldaketak.",
1124 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1125 'watchlist-show-bots' => 'Bot-en aldaketak erakutsi',
1126 'watchlist-hide-bots' => 'Bot-en aldaketak ezkutatu',
1127 'watchlist-show-own' => 'Nire aldaketak erakutsi',
1128 'watchlist-hide-own' => 'Nire aldaketak ezkutatu',
1129 'watchlist-show-minor' => 'Aldaketa txikiak erakutsi',
1130 'watchlist-hide-minor' => 'Aldaketa txikiak ezkutatu',
1131
1132 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1133 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1134 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1135
1136 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1137 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1138 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1139 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1140 'changed' => 'aldatu',
1141 'created' => 'sortu',
1142 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1143 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1144 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1145 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1146
1147 {{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin du $PAGEEDITOR(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1148
1149 $NEWPAGE
1150
1151 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1152
1153 Egilearekin harremanetan jarri:
1154 e-posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1155 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1156
1157 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu. Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1158
1159 {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1160
1161 --
1162 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1163 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1164
1165 Laguntza:
1166 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1167
1168 # Delete/protect/revert
1169 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1170 'confirm' => 'Baieztatu',
1171 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1172 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1173 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1174 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1175 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1176 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1177 'historywarning' => 'Kontuz! Ezabatuko duzun orrialdeak honako historia du:',
1178 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1179 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1180 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1181 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1182 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1183 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1184 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1185 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1186 'deletecomment' => 'Ezabatzeko arrazoia',
1187 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1188 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1189 ** Egileak eskatuta
1190 ** Egile eskubideak urratzea
1191 ** Bandalismoa',
1192 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, $1 berrikuspenetik gorakoa. Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1193 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, $1 berrikuspenetik gorakoa. Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean; kontu izan.',
1194 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1195 'rollback_short' => 'Desegin',
1196 'rollbacklink' => 'desegin',
1197 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
1198 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
1199 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin; beste norbaitek editatu du edo jada desegin du. Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]) egin du.',
1200 'editcomment' => 'Aldaketaren iruzkina: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1201 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1202 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
1203 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
1204 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
1205 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
1206 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
1207 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
1208 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
1209 'protect-title' => '"$1" babesten',
1210 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
1211 'protectcomment' => 'Babesteko arrazoia',
1212 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
1213 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
1214 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
1215 'protect-unchain' => 'Mugitzeko blokeoa kendu',
1216 'protect-text' => '<strong><nowiki>$1</nowiki></strong> orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
1217 'protect-default' => '(lehenetsia)',
1218 'protect-level-autoconfirmed' => 'Erregistratu gabeko erabiltzaileak blokeatu',
1219 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
1220 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
1221 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
1222 'restriction-type' => 'Baimena:',
1223 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
1224 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
1225 'maximum-size' => 'Tamaina maximoa',
1226
1227 # Restrictions (nouns)
1228 'restriction-edit' => 'Aldatu',
1229 'restriction-move' => 'Mugitu',
1230 'restriction-create' => 'Sortu',
1231
1232 # Restriction levels
1233 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
1234 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
1235 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
1236
1237 # Undelete
1238 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1239 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
1240 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
1241 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen diren orrialdeak ezabatu egin dira baina oraindik artxiboa gordeta daude eta leheneratu egin daitezke. Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
1242 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin. Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin. '''''Hasieratu'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
1243 'undeleterevisions' => '$1 berrikuspen gordeta',
1244 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian. Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian, eta oraingo berrikuspena ez da automatikoki ordezkatuko.',
1245 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
1246 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
1247 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
1248 'undeletereset' => 'Hasieratu',
1249 'undeletecomment' => 'Iruzkina:',
1250 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
1251 'undeletedrevisions' => '$1 berrikuspen leheneratu dira',
1252 'undeletedrevisions-files' => '$1 berrikuspen eta $2 fitxategi leheneratu dira',
1253 'undeletedfiles' => '$1 fitxategi leheneratu dira',
1254 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
1255 'undeletedpage' => "<big>'''$1 leheneratu egin da'''</big>
1256
1257 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
1258 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
1259 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1260 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1261 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
1262 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
1263 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
1264 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
1265
1266 $1',
1267
1268 # Namespace form on various pages
1269 'namespace' => 'Izen-tartea:',
1270 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
1271 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
1272
1273 # Contributions
1274 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
1275 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1276 'contribsub2' => '$1 ($2)',
1277 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
1278 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
1279 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
1280 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
1281
1282 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
1283 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
1284 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
1285 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
1286 'sp-contributions-username' => 'IP helbide edo lankide-izena:',
1287 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
1288
1289 # What links here
1290 'whatlinkshere' => 'Honekin lotzen diren orriak',
1291 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
1292 'linklistsub' => '(Loturen zerrenda)',
1293 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
1294 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
1295 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
1296 'isredirect' => 'berbideraketa orrialdea',
1297 'istemplate' => 'erabilpena',
1298 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
1299 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
1300 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
1301
1302 # Block/unblock
1303 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
1304 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
1305 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
1306 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
1307 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
1308 'ipbreason' => 'Arrazoia',
1309 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
1310 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
1311 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
1312 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
1313 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
1314 ** Bandalismoa egitea
1315 ** Beste lankideei mehatxatzea
1316 ** Kontu ugari erabiltzea
1317 ** Lankide izen desegokia',
1318 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
1319 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
1320 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
1321 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
1322 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
1323 'ipboptions' => '15 minutu:15 minutes,30 minutu:30 minutes,ordu 1:1 hour,2 ordu:2 hours,egun bat:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,betirako:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1324 'ipbotheroption' => 'beste bat',
1325 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1326 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
1327 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
1328 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio. Ikus [[{{ns:special}}:Ipblocklist|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
1329 'ipb-edit-dropdown' => 'Lankide bat blokeatzeko arrazoiak',
1330 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
1331 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
1332 'ipb-blocklist-addr' => '$1-(r)entzat dauden edo egon diren blokeoak ikusi',
1333 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
1334 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
1335 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
1336 'ipusubmit' => 'Helbide hau desblokeatu',
1337 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
1338 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
1339 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileen zerrenda',
1340 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
1341 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
1342 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
1343 'infiniteblock' => 'infinitu',
1344 'expiringblock' => 'iraungipen data: $1',
1345 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
1346 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
1347 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
1348 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
1349 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
1350 'blocklink' => 'blokeatu',
1351 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
1352 'contribslink' => 'ekarpenak',
1353 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1354 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
1355 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
1356 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:Ipblocklist|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
1357 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
1358 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
1359 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
1360 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
1361 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
1362 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
1363 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
1364 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
1365 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
1366 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
1367 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
1368 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
1369 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
1370 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
1371 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
1372
1373 # Developer tools
1374 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
1375 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
1376 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
1377 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
1378 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
1379 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
1380 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
1381 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
1382 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
1383 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
1384 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
1385 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:Unlockdb|blokeoa kentzeaz]].',
1386 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
1387 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
1388 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
1389
1390 # Move page
1391 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
1392 'movepagetext' => 'Hurrengo pausoak jarraituz, artikulu edo orrialde baten izena aldatu daiteke. Izenburu zaharra, automatikoki izenburu berriari birzuzenduko zaio.
1393 Gogora ezazu, orrialdearen izena ez dela aldatuko, nahi duzun izena dagoeneko sortuta badago Wikipedian; birzuzenketa bat edo historiarik gabeko orrialde bat ez bada.
1394
1395 <b>KONTUZ!</b>
1396 Artikulu oso erabilia edo asko aldatzen denaren izenburua aldatzera bazoaz, mesedez, lehenbizi artikuluaren eztabaidan adierazi ezazu beste lankideen iritziak jasotzeko.',
1397 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
1398 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
1399 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
1400
1401 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
1402 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
1403 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
1404 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako erabiltzailea izan behar duzu eta [[Special:Userlogin|saioa hasi]].',
1405 'movenotallowed' => 'Ez daukazu wiki honetan orrialdeak mugitzeko baimenik.',
1406 'newtitle' => 'Izenburu berria',
1407 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
1408 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
1409 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
1410 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" hona mugitu da: "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1411 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
1412 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
1413 'movedto' => 'hona mugitu da:',
1414 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
1415 'talkpagemoved' => 'Artikulu honen eztabaida ere mugitu egin da.',
1416 'talkpagenotmoved' => 'Artikulu honen eztabaida <strong>ez</strong> da mugitu.',
1417 '1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
1418 '1movedto2_redir' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da birzuzenketaren gainetik',
1419 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
1420 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
1421 'movereason' => 'Arrazoia',
1422 'revertmove' => 'desegin',
1423 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
1424 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
1425
1426 "[[$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
1427 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
1428 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
1429 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
1430 'immobile_namespace' => 'Hasierako edo amaierako izenburua Aparteko motakoa da; ezin da izen-tarte horretatik eta horretara ezer mugitu.',
1431
1432 # Export
1433 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
1434 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu Special:Import orrialdea erabiliz.
1435
1436 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
1437
1438 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]] {{int:mainpage}} orrialdearentzako.',
1439 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
1440 'exportnohistory' => "----
1441 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
1442 'export-submit' => 'Esportatu',
1443 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
1444 'export-addcat' => 'Gehitu',
1445 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
1446
1447 # Namespace 8 related
1448 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
1449 'allmessagesname' => 'Izena',
1450 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
1451 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
1452 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda:',
1453 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
1454 'allmessagesfilter' => 'Mezu izenaren iragazkia:',
1455 'allmessagesmodified' => 'Aldatutakoak bakarrik erakutsi',
1456
1457 # Thumbnails
1458 'thumbnail-more' => 'Handitu',
1459 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
1460 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
1461
1462 # Special:Import
1463 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
1464 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
1465 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
1466 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
1467 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
1468 'import-interwiki-namespace' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak transferitu:',
1469 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
1470 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
1471 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1472 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
1473 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
1474 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
1475 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
1476 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
1477 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
1478 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
1479 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
1480 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
1481 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
1482
1483 # Import log
1484 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
1485 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
1486 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
1487 'import-logentry-upload-detail' => '$1 berrikuspen',
1488 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
1489 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 berrikuspen $2(e)tik',
1490
1491 # Tooltip help for the actions
1492 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orrialdea',
1493 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
1494 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orrialdea',
1495 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
1496 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
1497 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
1498 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenak',
1499 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1500 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
1501 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
1502 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
1503 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
1504 'tooltip-ca-addsection' => 'Eztabaida honetan iruzkin bat erantsi ezazu.',
1505 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
1506 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
1507 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
1508 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
1509 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
1510 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
1511 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
1512 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
1513 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
1514 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
1515 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
1516 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
1517 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
1518 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
1519 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
1520 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
1521 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
1522 'tooltip-n-sitesupport' => 'Lagun iezaguzu',
1523 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
1524 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
1525 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
1526 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
1527 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
1528 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
1529 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
1530 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
1531 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
1532 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
1533 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
1534 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
1535 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
1536 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
1537 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
1538 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
1539 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
1540 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
1541 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
1542 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
1543 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
1544 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
1545 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
1546 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
1547 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
1548
1549 # Stylesheets
1550 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
1551 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
1552
1553 # Scripts
1554 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
1555
1556 # Metadata
1557 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1558 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
1559 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
1560
1561 # Attribution
1562 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide anonimoak',
1563 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
1564 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1565 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
1566 'others' => 'besteak',
1567 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea(k)',
1568 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
1569 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
1570
1571 # Spam protection
1572 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
1573 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu du. Baliteke kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
1574 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
1575 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
1576 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
1577 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
1578
1579 # Info page
1580 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
1581 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
1582 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1583 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
1584 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
1585 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
1586
1587 # Math options
1588 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
1589 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
1590 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
1591 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
1592 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
1593 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
1594
1595 # Patrolling
1596 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
1597 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
1598 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
1599 'markedaspatrolledtext' => 'Hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
1600 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
1601 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
1602 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
1603 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
1604 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
1605
1606 # Patrol log
1607 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
1608
1609 # Image deletion
1610 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
1611 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
1612 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
1613
1614 $1',
1615 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
1616 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
1617 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
1618 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
1619
1620 # Browsing diffs
1621 'previousdiff' => '← Aurreko ezberdintasuna',
1622 'nextdiff' => 'Hurrengo ezberdintasuna →',
1623
1624 # Media information
1625 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake; zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.<hr />",
1626 'imagemaxsize' => 'Irudiak deskribapen-orrialdetan hurrengo tamainara txikitu:',
1627 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
1628 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
1629 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
1630 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
1631 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
1632 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
1633
1634 # Special:Newimages
1635 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
1636 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{plural:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
1637 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
1638 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
1639 'ilsubmit' => 'Bilatu',
1640 'bydate' => 'dataren arabera',
1641 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)tik hasita',
1642
1643 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1644 'hours-abbrev' => 'o',
1645
1646 # Bad image list
1647 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
1648
1649 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
1650
1651 # Metadata
1652 'metadata' => 'Metadatuak',
1653 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
1654 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
1655 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1656 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
1657 * make
1658 * model
1659 * datetimeoriginal
1660 * exposuretime
1661 * fnumber
1662 * focallength', # Do not translate list items
1663
1664 # EXIF tags
1665 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
1666 'exif-imagelength' => 'Altuera',
1667 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
1668 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
1669 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
1670 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
1671 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
1672 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokapena',
1673 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
1674 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
1675 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
1676 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
1677 'exif-artist' => 'Egilea',
1678 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
1679 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
1680 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
1681 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
1682 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
1683 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
1684 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
1685 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
1686 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
1687 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
1688 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
1689 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
1690 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
1691 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
1692 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
1693 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
1694 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
1695 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
1696 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
1697 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
1698 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
1699 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
1700 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
1701 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
1702 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
1703 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
1704 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
1705 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
1706 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
1707 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
1708 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
1709 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
1710 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
1711 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
1712
1713 # EXIF attributes
1714 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
1715
1716 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
1717
1718 'exif-orientation-3' => '180° biratuta', # 0th row: bottom; 0th column: right
1719
1720 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
1721
1722 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
1723
1724 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
1725
1726 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
1727 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
1728 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
1729 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
1730 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
1731 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
1732 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
1733
1734 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
1735 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
1736
1737 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
1738 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
1739 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
1740
1741 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
1742 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
1743 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
1744
1745 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
1746 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
1747 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
1748
1749 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1750 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
1751 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
1752
1753 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1754 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
1755 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
1756
1757 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
1758
1759 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
1760 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
1761
1762 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1763 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
1764 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
1765
1766 # External editor support
1767 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
1768 'edit-externally-help' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako.',
1769
1770 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1771 'recentchangesall' => 'guztiak',
1772 'imagelistall' => 'guztiak',
1773 'watchlistall2' => 'guztiak',
1774 'namespacesall' => 'guztiak',
1775 'monthsall' => 'guztiak',
1776
1777 # E-mail address confirmation
1778 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
1779 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1780 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
1781 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.</div>',
1782 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
1783 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
1784 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
1785 'confirmemail_sendfailed' => 'Ezin izan da egiaztapen mezua bidali. Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela. Zerbitzariaren mezua: $1',
1786 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
1787 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
1788 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
1789 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
1790 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
1791 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
1792 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk ($1 IP helbidetik), "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
1793
1794 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
1795
1796 $3
1797
1798 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara. Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
1799
1800 # Scary transclusion
1801 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
1802 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan; barkatu]',
1803 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da; barkatu]',
1804
1805 # Trackbacks
1806 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks"> Artikulu honen aipuak:<br /> $1 </div>',
1807 'trackbackremove' => ' ([$1 Ezabatu])',
1808 'trackbacklink' => 'Aipua',
1809 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
1810
1811 # Delete conflict
1812 'deletedwhileediting' => 'Oharra: Zu aldaketak egiten hasi ondoren ezabatu egin da orrialde hau!',
1813 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
1814 'recreate' => 'Birsortu',
1815
1816 # HTML dump
1817 'redirectingto' => '[[$1]] orrialdera berbideratzen...',
1818
1819 # action=purge
1820 'confirm_purge' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?
1821
1822 $1',
1823 'confirm_purge_button' => 'Ados',
1824
1825 # AJAX search
1826 'searchcontaining' => "''$1'' barne duten orrialdeen bilaketa.",
1827 'searchnamed' => "''$1'' izenburua duten artikuluen bilaketa.",
1828 'articletitles' => "''$1''(r)ekin hasten diren artikuluak",
1829 'hideresults' => 'Emaitzak ezkutatu',
1830
1831 # Multipage image navigation
1832 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
1833 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
1834 'imgmultigo' => 'Joan!',
1835 'imgmultigotopre' => 'Orrialdera jo',
1836
1837 # Table pager
1838 'ascending_abbrev' => 'gor',
1839 'descending_abbrev' => 'behe',
1840 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
1841 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
1842 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
1843 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
1844 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
1845 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
1846 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
1847
1848 # Auto-summaries
1849 'autosumm-blank' => 'Orrialdetik eduki guztia ezabatzen',
1850 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
1851 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
1852 'autosumm-new' => 'Orrialde berria: $1',
1853
1854 # Live preview
1855 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
1856 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
1857 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
1858 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
1859
1860 # Watchlist editing tools
1861 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
1862 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
1863 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
1864
1865 # Special:Version
1866 'version' => 'Bertsioa', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1867
1868 # Special:Filepath
1869 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
1870
1871 );