Merge "Add SpecialBlockModifyFormFields hook"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Nemo bis
18 * @author Reedy
19 * @author Theklan
20 * @author Unai Fdz. de Betoño
21 * @author Urhixidur
22 * @author Xabier Armendaritz
23 * @author לערי ריינהארט
24 * @author පසිඳු කාවින්ද
25 */
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Media',
29 NS_SPECIAL => 'Berezi',
30 NS_TALK => 'Eztabaida',
31 NS_USER => 'Lankide',
32 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
33 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
34 NS_FILE => 'Fitxategi',
35 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
38 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
40 NS_HELP => 'Laguntza',
41 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
42 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
48 'Irudi' => NS_FILE,
49 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
54 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
55 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
56 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
57 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
58 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
59 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
60 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
61 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
62 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
63 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
64 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
65 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
66 'Export' => array( 'Esportatu' ),
67 'Import' => array( 'Inportatu' ),
68 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
69 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
70 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
71 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
72 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
73 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
74 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
75 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
76 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
77 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
78 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
79 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
80 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
81 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
82 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
83 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
84 'Search' => array( 'Bilatu' ),
85 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
86 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
87 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
88 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
89 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
90 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
91 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
92 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
93 'Upload' => array( 'Igo' ),
94 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
95 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
96 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
97 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
98 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
99 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
100 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
101 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
102 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
103 );
104
105 $magicWords = array(
106 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
107 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
108 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
109 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
110 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
111 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
112 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
113 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
114 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
115 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
116 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
117 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
118 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
119 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
120 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
121 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
122 );
123
124 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
125
126 $messages = array(
127 # User preference toggles
128 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
129 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
130 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
131 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
132 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
133 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
134 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu',
135 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
136 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi',
137 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu',
138 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan eskuin klik eginez aldatzea gaitu',
140 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
141 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
142 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
143 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
147 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
148 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
149 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
150 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
151 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
152 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
153 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
154 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
155 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
156 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (Proba fasean)',
157 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
158 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
159 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
160 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
161 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
162 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
163 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
164 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
165 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
166 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
167 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
168 'tog-useeditwarning' => 'Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez orrialde bat uzten dudanean',
169 'tog-prefershttps' => 'Erabili beti konexio seguru bat sartzerakoan',
170
171 'underline-always' => 'Beti',
172 'underline-never' => 'Inoiz ez',
173 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
174
175 # Font style option in Special:Preferences
176 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
177 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
178 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
179 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
180 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
181
182 # Dates
183 'sunday' => 'Igandea',
184 'monday' => 'Astelehena',
185 'tuesday' => 'Asteartea',
186 'wednesday' => 'Asteazkena',
187 'thursday' => 'Osteguna',
188 'friday' => 'Ostirala',
189 'saturday' => 'Larunbata',
190 'sun' => 'Iga',
191 'mon' => 'Asl',
192 'tue' => 'Asr',
193 'wed' => 'Asz',
194 'thu' => 'Osg',
195 'fri' => 'Osr',
196 'sat' => 'Lar',
197 'january' => 'Urtarrila',
198 'february' => 'Otsaila',
199 'march' => 'Martxoa',
200 'april' => 'Apirila',
201 'may_long' => 'Maiatza',
202 'june' => 'Ekaina',
203 'july' => 'Uztaila',
204 'august' => 'Abuztua',
205 'september' => 'Iraila',
206 'october' => 'Urria',
207 'november' => 'Azaroa',
208 'december' => 'Abendua',
209 'january-gen' => 'Urtarril',
210 'february-gen' => 'Otsail',
211 'march-gen' => 'Martxo',
212 'april-gen' => 'Apiril',
213 'may-gen' => 'Maiatz',
214 'june-gen' => 'Ekain',
215 'july-gen' => 'Uztail',
216 'august-gen' => 'Abuztu',
217 'september-gen' => 'Irail',
218 'october-gen' => 'Urri',
219 'november-gen' => 'Azaro',
220 'december-gen' => 'Abendu',
221 'jan' => 'Urt',
222 'feb' => 'Ots',
223 'mar' => 'Mar',
224 'apr' => 'Api',
225 'may' => 'Mai',
226 'jun' => 'Eka',
227 'jul' => 'Uzt',
228 'aug' => 'Abu',
229 'sep' => 'Ira',
230 'oct' => 'Urr',
231 'nov' => 'Aza',
232 'dec' => 'Abe',
233 'january-date' => 'Urtarrilaren $1',
234 'february-date' => 'Otsailaren $1',
235 'march-date' => 'Martxoaren $1',
236 'april-date' => 'Apirilaren $1',
237 'may-date' => 'Maiatzaren $1',
238 'june-date' => 'Ekainaren $1',
239 'july-date' => 'Uztailaren $1',
240 'august-date' => 'Abuztuaren $1',
241 'september-date' => 'Irailaren $1',
242 'october-date' => 'Urriaren $1',
243 'november-date' => 'Azaroaren $1',
244 'december-date' => 'Abenduaren $1',
245
246 # Categories related messages
247 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
248 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
249 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
250 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
251 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
252 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
253 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
254 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
255 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
256 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
257 'category-article-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}',
258 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
259 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}',
260 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
261 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
262 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
263 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
264
265 'about' => 'Honi buruz',
266 'article' => 'Artikulua',
267 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
268 'cancel' => 'Utzi',
269 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
270 'morenotlisted' => 'Zerrenda hau ez dago osorik.',
271 'mypage' => 'Orrialdea',
272 'mytalk' => 'Eztabaida',
273 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
274 'navigation' => 'Nabigazioa',
275 'and' => '&#32;eta',
276
277 # Cologne Blue skin
278 'qbfind' => 'Aurkitu',
279 'qbbrowse' => 'Arakatu',
280 'qbedit' => 'Aldatu',
281 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
282 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
283 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
284 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
285
286 # Vector skin
287 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
288 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
289 'vector-action-move' => 'Mugitu',
290 'vector-action-protect' => 'Babestu',
291 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
292 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
293 'vector-simplesearch-preference' => 'Bilaketa barra sinplifikatua gaitu (Vector itxurarekin bakarrik)',
294 'vector-view-create' => 'Sortu',
295 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
296 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
297 'vector-view-view' => 'Irakurri',
298 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
299 'actions' => 'Ekintzak',
300 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
301 'variants' => 'Aldaerak',
302
303 'navigation-heading' => 'Nabigazio menua',
304 'errorpagetitle' => 'Errorea',
305 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
306 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
307 'help' => 'Laguntza',
308 'search' => 'Bilatu',
309 'searchbutton' => 'Bilatu',
310 'go' => 'Joan',
311 'searcharticle' => 'Joan',
312 'history' => 'Orrialdearen historia',
313 'history_short' => 'Historia',
314 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
315 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
316 'permalink' => 'Lotura finkoa',
317 'print' => 'Inprimatu',
318 'view' => 'Ikusi',
319 'edit' => 'Aldatu',
320 'create' => 'Sortu',
321 'editthispage' => 'Orri hau aldatu',
322 'create-this-page' => 'Sortu orri hau',
323 'delete' => 'Ezabatu',
324 'deletethispage' => 'Ezabatu orri hau',
325 'undeletethispage' => 'Orrialde hau bergaitu',
326 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
327 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
328 'protect' => 'Babestu',
329 'protect_change' => 'aldatu',
330 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
331 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
332 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
333 'newpage' => 'Orrialde berria',
334 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
335 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
336 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
337 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
338 'postcomment' => 'Atal berria',
339 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
340 'talk' => 'Eztabaida',
341 'views' => 'Ikustaldiak',
342 'toolbox' => 'Tresnak',
343 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
344 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
345 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
346 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
347 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
348 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
349 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
350 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
351 'otherlanguages' => 'Erdaretan',
352 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
353 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
354 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
355 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
356 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
357 'jumpto' => 'Hona jo:',
358 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
359 'jumptosearch' => 'bilatu',
360 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
361 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
362 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
363
364 $1',
365 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
366 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
367 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
368
369 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
370 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
371 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
372 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago, ez bada kontrakoa esaten.',
373 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
374 'currentevents' => 'Albisteak',
375 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
376 'disclaimers' => 'Mugaketak',
377 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
378 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
379 'helppage' => 'Help:Laguntza',
380 'mainpage' => 'Azala',
381 'mainpage-description' => 'Azala',
382 'policy-url' => 'Project:Politikak',
383 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
384 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
385 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
386 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
387
388 'badaccess' => 'Baimen errorea',
389 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
390 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
391
392 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
393 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orri hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version|bertsio orria]].',
394
395 'ok' => 'Ados',
396 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
397 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
398 'youhavenewmessagesfromusers' => '{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).',
399 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Hainbat erabiltzaileren $1 ($2).',
400 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|999=Mezu berriak dituzu}}',
401 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|999=aldaketak}}',
402 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
403 'editsection' => 'aldatu',
404 'editold' => 'aldatu',
405 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
406 'editlink' => 'aldatu',
407 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
408 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
409 'toc' => 'Edukiak',
410 'showtoc' => 'erakutsi',
411 'hidetoc' => 'ezkutatu',
412 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
413 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
414 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
415 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
416 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
417 'feedlinks' => 'Jarioa:',
418 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
419 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
420 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
421 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
422 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
423 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
424 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
425 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
426 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
427
428 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
429 'nstab-main' => 'Orrialdea',
430 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
431 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
432 'nstab-special' => 'Orri berezia',
433 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
434 'nstab-image' => 'Fitxategia',
435 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
436 'nstab-template' => 'Txantiloi',
437 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
438 'nstab-category' => 'Kategoria',
439
440 # Main script and global functions
441 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
442 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
443 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
444 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
445 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
446 'nospecialpagetext' => '<strong>Orri berezi baliogabe bat eskatu duzu.</strong>
447
448 Bada orri berezien zerrenda bat, [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrian.',
449
450 # General errors
451 'error' => 'Errorea',
452 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
453 'databaseerror-text' => 'Datubase eskaera akats bat gertatu da.
454 Honek softwarean arazo bat dagoela adiera dezake.',
455 'databaseerror-textcl' => 'Datubasearen eskera akats bat gertatu da.',
456 'databaseerror-query' => 'Eskaera: $1',
457 'databaseerror-function' => 'Funtzioa: $1',
458 'databaseerror-error' => 'Akatsa: $1',
459 'laggedslavemode' => "'''Oharra:''' Baliteke orri honetan azken aldaketak jasota ez egotea.",
460 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
461 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
462 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
463
464 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
465 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
466
467 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
468
469 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
470 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
471 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
472 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
473 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
474 'internalerror' => 'Barne errorea',
475 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
476 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
477 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
478 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
479 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
480 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
481 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
482 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
483 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
484 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
485 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
486 'badarticleerror' => 'Ekintza hori ezin da orri honetan egin.',
487 'cannotdelete' => 'Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.
488 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
489 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
490 'delete-hook-aborted' => 'Ezabatzea hook batek gelditu du.
491 Ez du arrazoirik eman.',
492 'no-null-revision' => 'Ezin izan da "$1" orrialdearen berrikuspen huts bat sortu',
493 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
494 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
495 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
496 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
497 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
498 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
499 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
500 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
501 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
502 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
503 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
504 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
505 'viewyourtext' => "Ondorengo orri honetan '''zeuk egin dituzun aldaketen''' iturburu kodea ikus eta kopia dezakezu:",
506 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
507 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
508 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
509 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
510 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
511 'cascadeprotected' => 'Orri hau aldaketen aurka babestua dago, sartuta dagoelako «kaskadako babesa» aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orri honetan|dituzten orri hauetan}}:
512 $2',
513 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
514 'customcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
515 'customjsprotected' => 'Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
516 'mycustomcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.',
517 'mycustomjsprotected' => 'Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.',
518 'myprivateinfoprotected' => 'Ez duzu eskumenik zure informazio pribatua aldatzeko.',
519 'mypreferencesprotected' => 'Ez daukazu eskumenik zure hobespenak aldatzeko.',
520 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
521 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
522 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
523 'filereadonlyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aldatu, "$2" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.
524
525 Blokeoa ezarri zuen administratzaileak honako arrazoia eman zuen: "$3".',
526 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$2" izen eremuan eta "$3" testuan',
527 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$1" izen eremuan ezezagunean eta "$2" testuan',
528 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
529 'exception-nologin-text' => 'Orri honetan sartzeko edo ekintza hau egiteko, [[Special:Userlogin|saioa hasi]] behar duzu.',
530 'exception-nologin-text-manual' => 'Mesedez $1 orrialde honetan sartu edo ekintza hau egiteko.',
531
532 # Virus scanner
533 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
534 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
535 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
536
537 # Login and logout pages
538 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
539
540 Jakin ezazu hainbat orrialdetan ager daitekela oraindik saioa ez duzula itxi, zure nabigatzailearen katxea garbitzen ez duzun arte.",
541 'welcomeuser' => 'Ongi etorri, $1!',
542 'welcomecreation-msg' => 'Zure kontua sortua izan da.
543 Ez ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.',
544 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
545 'userlogin-yourname' => 'Erabiltzale izena',
546 'userlogin-yourname-ph' => 'Sartu zure erabiltzaile izena',
547 'createacct-another-username-ph' => 'Lankide-izena idatzi',
548 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
549 'userlogin-yourpassword' => 'Pasahitza',
550 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Sartu zuren pasahitza',
551 'createacct-yourpassword-ph' => 'Sartu pasahitza',
552 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
553 'createacct-yourpasswordagain' => 'Pasahitza berridatzi',
554 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Sartu pasahitza berriro ere',
555 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
556 'userlogin-remembermypassword' => 'Manten nazazu barruan',
557 'userlogin-signwithsecure' => 'Erabili konexio ziurra',
558 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
559 'password-change-forbidden' => 'Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.',
560 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
561 'login' => 'Saioa hasi',
562 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
563 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
564 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
565 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
566 'logout' => 'Saioa itxi',
567 'userlogout' => 'Saioa itxi',
568 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
569 'userlogin-noaccount' => 'Ez al duzu konturik?',
570 'userlogin-joinproject' => 'Batu {{SITENAME}}(r)ekin',
571 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
572 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
573 'createaccount' => 'Kontua sortu',
574 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
575 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
576 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
577 'userlogin-resetpassword-link' => 'Zure pasahitza ahaztu duzu?',
578 'helplogin-url' => 'Help:Sarrera',
579 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Barrura sartzeko laguntza]]',
580 'userlogin-loggedin' => 'Dagoeneko izena emana zaude {{GENDER:$1|$1}}.
581 Beheko formularioa erabil ezazu beste erabiltzaile baten izenean sartzeko.',
582 'userlogin-createanother' => 'Beste kontu bat sortu',
583 'createacct-join' => 'Sartu zure informazioa azpian.',
584 'createacct-another-join' => 'Sartu kontu berriaren informazioa azpian.',
585 'createacct-emailrequired' => 'E-posta helbidea',
586 'createacct-emailoptional' => 'E-posta helbidea (hautazkoa)',
587 'createacct-email-ph' => 'Sartu zure e-posta helbidea',
588 'createacct-another-email-ph' => 'Posta elektronikoaren helbidea sartu',
589 'createaccountmail' => 'Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali agertzen den e-posta helbidera',
590 'createacct-realname' => 'Benetako izena (hautazkoa)',
591 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
592 'createacct-reason' => 'Arrazoia',
593 'createacct-reason-ph' => 'Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat',
594 'createacct-captcha' => 'Segurtasun froga',
595 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Sartu gainean ikusten duzun testua',
596 'createacct-submit' => 'Kontua sortu',
597 'createacct-another-submit' => 'Beste kontu bat sortu',
598 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.',
599 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
600 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}',
601 'createacct-benefit-body3' => 'azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}',
602 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
603 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
604 Mesedez beste bat aukeratu.',
605 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
606 'createacct-error' => 'Kontua sortzerakoan arazoa',
607 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
608 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
609 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
610 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
611 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
612 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
613 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
614 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
615 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
616 Lankide izenak zehatza izan behar du.
617 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
618 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
619 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
620 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
621 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
622 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
623 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
624 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
625 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
626 'mailmypassword' => 'Pasahitza berrezarri',
627 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
628 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
629 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
630 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
631 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
632
633 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
634 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
635 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
636 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
637 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
638 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
639 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
640 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
641 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
642 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, kontua zurea dela egiaztatzeko.',
643 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
644 Bandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
645 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
646 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
647 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
648 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
649 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago.
650 Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
651 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
652 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
653 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
654
655 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
656 'cannotchangeemail' => 'Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.',
657 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
658 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
659 'accountcreatedtext' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.',
660 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
661 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
662 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
663
664 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
665 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
666 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
667 Berriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.',
668 'login-abort-generic' => 'Zure sarrera ez da arrakastatsua izan - Abortatua',
669 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
670 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
671 'createacct-another-realname-tip' => 'Benetako izena hautazkoa da.
672 Ematea erabakitzen baduzu hori erabiliko da lanaren atribuzioa egiterako garaian.',
673
674 # Email sending
675 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
676 'user-mail-no-addy' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.',
677 'user-mail-no-body' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.',
678
679 # Change password dialog
680 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
681 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
682 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
683 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
684 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
685 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
686 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
687 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
688 'changepassword-success' => 'Zure pasahitza ondo aldatu da!',
689 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
690 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
691 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
692 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
693 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
694 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
695 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
696 'resetpass-abort-generic' => 'Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.',
697
698 # Special:PasswordReset
699 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
700 'passwordreset-text-one' => 'Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.',
701 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}',
702 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
703 'passwordreset-disabled' => 'Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.',
704 'passwordreset-emaildisabled' => 'E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.',
705 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
706 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
707 'passwordreset-capture' => 'Bidaliko den e-posta ikusi nahi?',
708 'passwordreset-capture-help' => 'Kutxa hau hautatzen baduzu behin-behineko pasahitza duen e-posta erakutsiko zatzaizu, eta erabiltzaileari bidaliko zaio.',
709 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
710 'passwordreset-emailtitle' => '{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak',
711 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
712 Behin-behineko pasahitza: $2',
713 'passwordreset-emailsent' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bidali da.',
714 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bat bidali dizugu, behean erakusten dena.',
715
716 # Special:ChangeEmail
717 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
718 'changeemail-header' => 'Aldatu kontuko e-posta helbidea',
719 'changeemail-text' => 'Bete ezazu formulario hau e-posta helbidea aldatzeko. Zure pasahitza sartu beharko duzu aldaketa hau baieztatzeko.',
720 'changeemail-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
721 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
722 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
723 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
724 'changeemail-password' => 'Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:',
725 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
726 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
727
728 # Special:ResetTokens
729 'resettokens' => 'Tokenak berrezarri',
730 'resettokens-no-tokens' => 'Ez dago tokenik berrezartzeko.',
731 'resettokens-legend' => 'Tokenak berrezarri',
732 'resettokens-tokens' => 'Tokenak:',
733 'resettokens-token-label' => '$1 (oraingo balioa: $2)',
734 'resettokens-watchlist-token' => '(Atom/RSS) jarioarentzako tokenak [[Special:Watchlist|jarraitzen dituzun orrialdeen aldaketetarako]]',
735 'resettokens-done' => 'Tokenak berrezarrita.',
736 'resettokens-resetbutton' => 'Hautatutako tokenak berrezarri',
737
738 # Edit page toolbar
739 'bold_sample' => 'Letra lodiko testua',
740 'bold_tip' => 'Letra lodiko testua',
741 'italic_sample' => 'Testu etzana',
742 'italic_tip' => 'Testu etzana',
743 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
744 'link_tip' => 'Barne lotura',
745 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
746 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
747 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
748 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
749 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
750 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
751 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
752 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
753 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
754 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
755 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
756 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
757
758 # Edit pages
759 'summary' => 'Laburpena:',
760 'subject' => 'Izenburua:',
761 'minoredit' => 'Aldaketa hau txikia da',
762 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
763 'savearticle' => 'Gorde orria',
764 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
765 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
766 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
767 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
768 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
769 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
770 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
771 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
772 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
773 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
774 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
775 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
776 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
777
778 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
779 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
780
781 * Blokeoaren hasiera: $8
782 * Blokeoaren bukaera: $6
783 * Blokeatua: $7
784
785 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
786 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
787 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
788 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
789 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
790
791 :''$2''
792
793 * Blokeoaren hasiera: $8
794 * Blokeoaren bukaera: $6
795 * Blokeatua: $7
796
797 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
798
799 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
800
801 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
802
803 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
804 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
805 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
806 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
807 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
808 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
809 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
810 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
811 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
812 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
813 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
814 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
815
816 ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrialdean alda daiteke, behin barruan sartuta.",
817 'newarticle' => '(Berria)',
818 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
819 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
820 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
821 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
822 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
823 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
824 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
825 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
826 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
827 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
828 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
829 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
830 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
831 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
832 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
833 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
834 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
835 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
836 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
837 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
838 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
839 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
840 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
841 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
842 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
843 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
844 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
845 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
846 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
847 '''Oraindik ez da gorde!'''",
848 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
849 'updated' => '(Eguneratua)',
850 'note' => "'''Oharra:'''",
851 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
852 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
853 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
854 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
855 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
856 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
857
858 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
859
860 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
861 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
862 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
863 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
864 'edit_form_incomplete' => "'''Aldaketa formularioaren atal batzuk ez dira iritsi zerbitzarira; bi aldiz ziurtatu zure aldaketak osorik daudela eta berriro saiatu.'''",
865 'editing' => '$1 aldatzen',
866 'creating' => '$1 sortzen',
867 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
868 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
869 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
870 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
871 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
872 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
873 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
874 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
875 'yourtext' => 'Zure testua',
876 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
877 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
878 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
879 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
880 'copyrightwarning' => "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
881 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.
882 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
883 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
884 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).
885 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
886 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
887 Ezin da gorde.",
888 'readonlywarning' => "'''Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.'''
889 Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
890
891 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
892 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
893 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
894 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
895 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
896 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
897 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
898 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
899 'templatesused' => 'Orri honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
900 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
901 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
902 'template-protected' => '(babestua)',
903 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
904 'hiddencategories' => 'Orri hau ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria bateko|$1 kategoriatako}} kide da:',
905 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
906 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
907 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
908 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
909 'sectioneditnotsupported-text' => 'Atalak aldatzea ez dago gaituta orri honetan.',
910 'permissionserrors' => 'Baimenen erroreak',
911 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
912 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}',
913 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
914
915 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
916 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
917 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
918 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
919 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
920 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
921 Ez du azalpenik eman.',
922 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
923 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
924 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
925 'postedit-confirmation' => 'Zure aldaketa gorde da.',
926 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
927 Jada existitzen da.',
928 'defaultmessagetext' => 'Testu lehenetsia',
929 'content-failed-to-parse' => 'Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3',
930 'invalid-content-data' => 'Eduki datu baliogabea',
931 'content-not-allowed-here' => '"$1" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean',
932 'editwarning-warning' => 'Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira.
933 Saioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orrialdeko "Aldatzen" atalean.',
934
935 # Content models
936 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
937 'content-model-text' => 'testu laua',
938 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
939 'content-model-css' => 'CSS',
940
941 # Parser/template warnings
942 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
943
944 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
945 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
946 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
947 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
948 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
949 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
950 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
951 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
952 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
953 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
954 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
955 'node-count-exceeded-category' => 'Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak',
956 'node-count-exceeded-warning' => 'Orrialdeak nodo-zenbaketa gainditu du',
957 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da',
958 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak',
959 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Loop unstrip bat aurkitu da',
960 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)',
961 'converter-manual-rule-error' => 'Akatsa aurkitu da hizkuntzen eskuszko konbertsio arauan',
962
963 # "Undo" feature
964 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
965 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
966 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
967 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
968 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da',
969
970 # Account creation failure
971 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
972 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
973
974 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
975
976 # History pages
977 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
978 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
979 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
980 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
981 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
982 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
983 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
984 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
985 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
986 'cur' => 'orain',
987 'next' => 'hurrengoa',
988 'last' => 'azkena',
989 'page_first' => 'lehena',
990 'page_last' => 'azkena',
991 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
992 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
993 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
994 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
995 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
996 'histfirst' => 'zaharrena',
997 'histlast' => 'berriena',
998 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
999 'historyempty' => '(hutsik)',
1000
1001 # Revision feed
1002 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
1003 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
1004 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
1005 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
1006
1007 # Revision deletion
1008 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
1009 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
1010 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
1011 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
1012 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1013 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
1014 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
1015 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1016 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1017 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
1018 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1019 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1020 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1021 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
1022 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1023 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
1024 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
1025 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
1026 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
1027 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1028 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1029 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1030 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1031 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1032 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1033 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1034 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
1035 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1036 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
1037 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
1038 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
1039 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
1040 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
1041 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
1042 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
1043 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
1044 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
1045 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
1046 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
1047 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
1048 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
1049 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
1050 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
1051 * Informazio pertsonal desegokia
1052 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
1053 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
1054 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
1055 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
1056 'revdelete-hide-name' => 'Ezkutatu ekintza eta helburua',
1057 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
1058 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
1059 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
1060 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
1061 'revdelete-radio-set' => 'Izkutua',
1062 'revdelete-radio-unset' => 'Ikusgarria',
1063 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
1064 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
1065 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
1066 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
1067 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
1068 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
1069 $1",
1070 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
1071 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
1072 $1",
1073 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
1074 'pagehist' => 'Orriaren historia',
1075 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
1076 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
1077 Ezin da ezkutatu.',
1078 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1079 Ezin duzu atzitu.',
1080 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1081 Ezin duzu atzitu.',
1082 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
1083 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
1084 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
1085 Begira itzazu erregistroak.',
1086 'revdelete-only-restricted' => '$2 data duen $1 elementua ezkutatzen arazoa: ezin dira kendu adminstratzaileen ikuskaritzatik elementuak ez badago beste ikusgarritasun aukerarik hautatua.',
1087 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1088 ** Egile eskubideak urratzea
1089 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
1090 ** Lankide izen desegokia
1091 ** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke',
1092 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
1093 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1094 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1095 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1096
1097 # Suppression log
1098 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1099 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1100 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1101
1102 # History merging
1103 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1104 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1105 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1106 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1107 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1108 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1109 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1110 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1111 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1112 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1113 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1114 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1115 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1116 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1117 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1118 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1119 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1120 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1121 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1122 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1123 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1124 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1125 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1126
1127 # Merge log
1128 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1129 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1130 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1131 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1132
1133 # Diffs
1134 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1135 'difference-title' => $1»: berrikuspenen arteko aldeak',
1136 'difference-title-multipage' => '"$1" eta "$2" orrialdeen arteko ezberditasunak',
1137 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1138 'lineno' => '$1. lerroa:',
1139 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1140 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1141 'editundo' => 'desegin',
1142 'diff-empty' => '(Ez dago alderik)',
1143 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1144
1145 # Search results
1146 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1147 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1148 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1149 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1150 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1151 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1152 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1153 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1154 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1155 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1156 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1157 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1158 'searchmenu-exists' => "'''«[[:$1]]» izena duen orri bat bada wiki honetan.''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, aurkitutako beste bilaketa emaitzak.}}",
1159 'searchmenu-new' => "'''Sortu «[[:$1]]» orria wiki honetan!''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, zure bilaketarekin aurkitutako orria.|Ikus, gainera, bilaketaren emaitzak.}}",
1160 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1161 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1162 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1163 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1164 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1165 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1166 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1167 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1168 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1169 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1170 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1171 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1172 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1173 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1174 'search-section' => '($1 atala)',
1175 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1176 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1177 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1178 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1179 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1180 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1181 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1182 'searchall' => 'guztia',
1183 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1184 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1185 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1186 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1187 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1188 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1189 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1190 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1191 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1192 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere ez',
1193 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1194 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1195 'search-error' => 'Akats bat gertatu da bilaketa egiterakoan: $1',
1196
1197 # Preferences page
1198 'preferences' => 'Hobespenak',
1199 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1200 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1201 'prefsnologintext2' => 'Mesedez $1 zure hobespenak aldatzeko.',
1202 'prefs-skin' => 'Itxura',
1203 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1204 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1205 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1206 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1207 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1208 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orrialdeak',
1209 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1210 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1211 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1212 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1213 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1214 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1215 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1216 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1217 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1218 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1219 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1220 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1221 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1222 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1223 'saveprefs' => 'Gorde',
1224 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri (sekzio guztietan)',
1225 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1226 'rows' => 'Lerroak:',
1227 'columns' => 'Zutabeak:',
1228 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1229 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1230 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1231 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1232 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1233 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1234 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1235 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1236 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Hau da zure jarraipen zerrendako web jarioaren giltza sekretua.
1237 Ezagutzen duen orok zure jarraipen zerrenda irakurtzeko aukera izango du, ez partekatu.
1238 [[Special:ResetTokens|Klik egin hemen berrezarri behar baduzu]]',
1239 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1240 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1241 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1242 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1243 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1244 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1245 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1246 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1247 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1248 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1249 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1250 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1251 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1252 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1253 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1254 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1255 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1256 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1257 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1258 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1259 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1260 'default' => 'lehenetsia',
1261 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1262 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1263 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1264 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1265 'prefs-reset-intro' => 'Orrialde hau erabil dezakezu zure guneko berezko hobespenak berreskuratzeko.
1266 Hau ezin da desegin.',
1267 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1268 'youremail' => 'E-posta:',
1269 'username' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:',
1270 'uid' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} zenbakia:',
1271 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:',
1272 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1273 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1274 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1275 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1276 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1277 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1278 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1279 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1280 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1281 'yourgender' => 'Nola nahiagu duzu deskribatua izatea?',
1282 'gender-unknown' => 'Nahiago dut ez esatea',
1283 'gender-male' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen gizona',
1284 'gender-female' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen emakumea',
1285 'prefs-help-gender' => 'Hobespen hau jartzea aukerazkoa da.
1286 Softwareak bere balioak erabiltzen ditu zu aipatzeko eta beste batzuek genero gramatikala erabiltzeko aukera izan dezaten.
1287 Informazio hau publikoa da.',
1288 'email' => 'E-posta',
1289 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1290 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1291 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1292 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1293 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1294 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1295 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1296 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1297 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1298 'prefs-advancedediting' => 'Genero aukerak',
1299 'prefs-editor' => 'Editorea',
1300 'prefs-preview' => 'Aurreikusi',
1301 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1302 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1303 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1304 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1305 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1306 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1307 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1308 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1309 'prefs-help-prefershttps' => 'Hobespen hauek eragina izango dute sartzen zaren hurrengoan.',
1310 'prefs-tabs-navigation-hint' => 'Gomendioa: Fitxen zerrendan nabigatzeko ezker eta eskuin geziak erabil ditzakezu.',
1311
1312 # User preference: email validation using jQuery
1313 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1314 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1315
1316 # User rights
1317 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1318 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1319 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1320 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1321 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1322 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1323 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1324 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1325 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1326 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1327 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1328 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1329 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1330 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1331 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1332 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1333 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1334 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1335 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1336 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1337 'userrights-conflict' => 'Erabiltzaile eskumenen aldaketak gatazka! Mesedez, gorde eta ziurtatu zure aldaketak.',
1338 'userrights-removed-self' => 'Arrakasta izan duzu zure eskumenak kentzen. Beraz jada ezin duzu orrialde hau gehiago ikusi.',
1339
1340 # Groups
1341 'group' => 'Taldea:',
1342 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1343 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1344 'group-bot' => 'Bot-ak',
1345 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1346 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1347 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1348 'group-all' => '(guztiak)',
1349
1350 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1351 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1352 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1353 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1354 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1355 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1356
1357 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1358 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1359 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1360 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1361 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1362 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1363
1364 # Rights
1365 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1366 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1367 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1368 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1369 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1370 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1371 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1372 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1373 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1374 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1375 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1376 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1377 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1378 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1379 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1380 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1381 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1382 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1383 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1384 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1385 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1386 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1387 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1388 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1389 'right-deletelogentry' => 'Ezabatu eta berreskuratu log sarrera espezifikoak',
1390 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1391 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1392 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1393 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1394 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1395 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1396 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1397 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1398 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1399 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1400 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1401 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1402 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1403 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1404 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1405 'right-editsemiprotected' => 'Aldatu "{{int:protect-level-autoconfirmed}}" babesa duten orrialdeak',
1406 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1407 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1408 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1409 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1410 'right-editmyusercss' => 'Aldatu zure CSS fitxategi propioak',
1411 'right-editmyuserjs' => 'Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak',
1412 'right-viewmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda ikusi',
1413 'right-editmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda aldatu. Kontuan izan ekintza batzuek orrialdeak gehitu dituztela eskumen hau kenduta ere.',
1414 'right-viewmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak ikusi (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1415 'right-editmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak aldatu (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1416 'right-editmyoptions' => 'Aldatu zure hobespenak',
1417 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1418 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1419 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1420 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1421 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1422 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1423 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1424 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1425 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1426 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1427 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1428 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1429 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1430 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1431 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1432 'right-passwordreset' => 'Ikusi pasahitza berrezartze e-postak',
1433
1434 # Special:Log/newusers
1435 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1436 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1437
1438 # User rights log
1439 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1440 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1441
1442 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1443 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1444 'action-edit' => 'orri hau aldatu',
1445 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1446 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1447 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1448 'action-minoredit' => 'markatu aldaketa hau txikitzat',
1449 'action-move' => 'orri hau mugitu',
1450 'action-move-subpages' => 'orri hau eta haren azpiorriak mugitu',
1451 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1452 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1453 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1454 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1455 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1456 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1457 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1458 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1459 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1460 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1461 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1462 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1463 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1464 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1465 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1466 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1467 'action-import' => 'orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1468 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1469 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1470 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1471 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1472 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1473 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1474 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1475 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1476 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1477 'action-editmywatchlist' => 'zure jarraipn zerrenda aldatu',
1478 'action-viewmywatchlist' => 'zure jarraipen zerrenda ikusi',
1479 'action-viewmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua ikusi',
1480 'action-editmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua aldatu',
1481
1482 # Recent changes
1483 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1484 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|azkeneko bisitatik}}',
1485 'enhancedrc-history' => 'historia',
1486 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1487 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1488 'recentchanges-summary' => 'Orri honetan ikuska ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.',
1489 'recentchanges-noresult' => 'Ez da egon aldaketarik emandako tartean irizpide hau betetzen dutenik.',
1490 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1491 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orri berri bat sortu du',
1492 'recentchanges-label-minor' => 'Aldaketa hau txikia da',
1493 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1494 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1495 'recentchanges-label-plusminus' => 'Orriaren neurriak byte kopuru honen gorabehera izan du',
1496 'recentchanges-legend-newpage' => '(ikus, gainera, [[Special:NewPages|orri berrien zerrenda]])',
1497 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1498 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1499 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1500 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1501 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1502 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1503 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1504 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1505 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1506 'diff' => 'ezb',
1507 'hist' => 'hist',
1508 'hide' => 'Ezkutatu',
1509 'show' => 'Erakutsi',
1510 'minoreditletter' => 't',
1511 'newpageletter' => 'B',
1512 'boteditletter' => 'b',
1513 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1514 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1515 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1516 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1517 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1518 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak',
1519 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1520 'rc-old-title' => 'hasiera batean "$1" gisa sortua',
1521
1522 # Recent changes linked
1523 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1524 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1525 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1526 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1527 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1528 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1529 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1530 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1531
1532 # Upload
1533 'upload' => 'Fitxategia igo',
1534 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1535 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1536 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1537 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1538 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko $1 behar duzu.',
1539 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1540 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1541 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1542 'upload-recreate-warning' => "'''Kontuz: Izen hori duen fitxategi bat berrizendatua edo mugitua izan da.'''",
1543 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1544 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1545
1546 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1547 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1548 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1549 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1550 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1551 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1552 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1553 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1554 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian, igotako azken fitxategien zerrenda ageri da.
1555 Ikus ezazu [[Special:NewFiles|fitxategi berrien galeria]], irudizkoagoa den ikuspegi orokor bat izateko.',
1556 'filename' => 'Fitxategi izena',
1557 'filedesc' => 'Laburpena',
1558 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1559 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1560 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1561 'filesource' => 'Jatorria:',
1562 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1563 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1564 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1565 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1566 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1567 'filename-toolong' => 'Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.',
1568 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1569 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1570 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1571 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1572 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1573 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1574 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1575 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1576 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1577 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1578 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1579 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1580 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1581 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1582 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1583 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1584 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1585 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1586 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1587 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1588 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1589 [[$1|thumb]]',
1590 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1591 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1592 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1593 [[$1|thumb]]',
1594 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1595 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1596 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1597 Hautatu beste izen bat.',
1598 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1599 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1600 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1601 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1602 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1603 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1604 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1605 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1606 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1607 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1608 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1609 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1610 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1611 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1612 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1613 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1614 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1615 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1616 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1617 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1618 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1619 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1620 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1621 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1622 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1623 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1624 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1625 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1626 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1627 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1628 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1629 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1630 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1631 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1632 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1633 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1634 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1635 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1636 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1637
1638 $1',
1639 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1640
1641 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1642 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1643 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1644 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1645 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1646 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1647 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1648 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1649 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1650 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Domeinu honetan ezin dira igoerak kopiatu.',
1651
1652 # File backend
1653 'backend-fail-stream' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren stream egin.',
1654 'backend-fail-backup' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren backup egin.',
1655 'backend-fail-notexists' => '$1 fitxategia ez da existitzen.',
1656 'backend-fail-hashes' => 'Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.',
1657 'backend-fail-notsame' => 'Berdina ez den beste fitxategi bat dago "$1"n',
1658 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" ez da gordetzeko helbide baliagarria.',
1659 'backend-fail-delete' => 'Ezin izan da ezabatu "$1" fitxategia.',
1660 'backend-fail-describe' => 'Ezin dira "$1" fitxategiaren metadatuak aldatu.',
1661 'backend-fail-alreadyexists' => '"$1" fitxategia jadanik badago.',
1662 'backend-fail-store' => 'Ezin izan da gorde "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1663 'backend-fail-copy' => 'Ezin izan da kopiatu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1664 'backend-fail-move' => 'Ezin izan da mugitu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1665 'backend-fail-opentemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.',
1666 'backend-fail-writetemp' => 'Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.',
1667 'backend-fail-closetemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.',
1668 'backend-fail-read' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia irakurri.',
1669 'backend-fail-create' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia idatzi.',
1670 'backend-fail-maxsize' => 'Ezin izan da idatzi "$1" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.',
1671 'backend-fail-connect' => 'Ezin izan da "$1" gordailuaren atzeko aldearekin konektatu.',
1672 'backend-fail-internal' => 'Akats ezezaguna gertatu da "$1" gordailuaren atzeko aldean.',
1673
1674 # Lock manager
1675 'lockmanager-notlocked' => 'Ezin izan da "$1" askatu; ez dago itxita.',
1676 'lockmanager-fail-closelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren giltza itxi.',
1677 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia desblokeatu.',
1678 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa eskuratu.',
1679 'lockmanager-fail-openlock' => 'Ezin izan da "$1" blokeo fitxategia ireki.',
1680 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa askatu.',
1681 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Ezin izan dut $1 buketean datubase nahikoa ziurtatu.',
1682 'lockmanager-fail-db-release' => 'Ezin izan da $1 datubasean giltzaraporik askatu.',
1683 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Ezin dituzu $1 zerbitzariko giltzarpoak eskuratu.',
1684 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Ezin izan da $1 zerbitzarian giltzaraporik askatu.',
1685
1686 # ZipDirectoryReader
1687 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1688
1689 # Special:UploadStash
1690 'uploadstash' => 'Gordailu bat igo',
1691 'uploadstash-clear' => 'Kodetutako fitxategiak izkutatu',
1692 'uploadstash-nofiles' => 'Ez duzu kodetutako fitxategirik.',
1693 'uploadstash-errclear' => 'Fitxategiak ezabatzeak ez du arrakastarik izan.',
1694 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1695
1696 # img_auth script messages
1697 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1698 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1699 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1700 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1701 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1702 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1703 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1704 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1705 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1706 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1707 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1708 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1709 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1710 'img-auth-bad-query-string' => 'URLan query esaldi baliogabea dago.',
1711
1712 # HTTP errors
1713 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1714 'http-invalid-scheme' => '"$1" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.',
1715 'http-request-error' => 'HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.',
1716 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1717 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1718 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1719 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1720
1721 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1722 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1723 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1724 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1725 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1726
1727 'license' => 'Lizentzia:',
1728 'license-header' => 'Lizentzia',
1729 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1730 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1731 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1732 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1733
1734 # Special:ListFiles
1735 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1736 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1737 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1738 'imgfile' => 'fitxategia',
1739 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1740 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1741 'listfiles_date' => 'Data',
1742 'listfiles_name' => 'Izena',
1743 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1744 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1745 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1746 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1747 'listfiles-show-all' => 'Fitxategien bertsio zaharrak sartu',
1748 'listfiles-latestversion' => 'Oraingo bertsioa',
1749 'listfiles-latestversion-yes' => 'Bai',
1750 'listfiles-latestversion-no' => 'Ez',
1751
1752 # File description page
1753 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1754 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1755 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1756 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1757 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1758 'filehist-revert' => 'desegin',
1759 'filehist-current' => 'oraingoa',
1760 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1761 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1762 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1763 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1764 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1765 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1766 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1767 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1768 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1769 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1770 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1771 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1772 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1773 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1774 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1775 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1776 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1777 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1778 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1779 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1780 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1781 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1782 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1783 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1784 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1785 'upload-disallowed-here' => 'Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.',
1786
1787 # File reversion
1788 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1789 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1790 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1791 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1792 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1793 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1794 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1795 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1796
1797 # File deletion
1798 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1799 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1800 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1801 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1802 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1803 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1804 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1805 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1806 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1807 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1808 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1809 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1810 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1811 ** Copyright bortxaketa
1812 ** Bikoiztutako fitxategia',
1813 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1814 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1815
1816 # MIME search
1817 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1818 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1819 'mimetype' => 'MIME mota:',
1820 'download' => 'jaitsi',
1821
1822 # Unwatched pages
1823 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1824
1825 # List redirects
1826 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1827
1828 # Unused templates
1829 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1830 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1831 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1832
1833 # Random page
1834 'randompage' => 'Ausazko orria',
1835 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1836
1837 # Random page in category
1838 'randomincategory' => 'Kategoriako ausazko orrialdea',
1839 'randomincategory-invalidcategory' => '"$1" ez da kategoria izen baliagarri bat.',
1840 'randomincategory-nopages' => 'Ez dago orrialderik [[:Category:$1|$1]] kategorian.',
1841 'randomincategory-selectcategory' => 'Lortu kategoria honetako ausazko orrialdea: $1 $2.',
1842 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Joan',
1843
1844 # Random redirect
1845 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1846 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1847
1848 # Statistics
1849 'statistics' => 'Estatistikak',
1850 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1851 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1852 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1853 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1854 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1855 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1856 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1857 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1858 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1859 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1860 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1861 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1862 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1863 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1864 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1865 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1866 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1867
1868 'pageswithprop' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1869 'pageswithprop-legend' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1870 'pageswithprop-prop' => 'Ezaugarriaren izena:',
1871 'pageswithprop-submit' => 'Joan',
1872
1873 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1874 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1875 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1876 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1877 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1878
1879 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1880 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1881 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1882 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1883
1884 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1885 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1886 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1887 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1888
1889 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1890
1891 # Miscellaneous special pages
1892 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1893 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1894 'ninterwikis' => '{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}',
1895 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1896 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1897 'nmemberschanged' => '$1 → {{PLURAL:$2|kide $2|$2 kide}}',
1898 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1899 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1900 'nimagelinks' => '{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1901 'ntransclusions' => '{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1902 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1903 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1904 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1905 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1906 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1907 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1908 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1909 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1910 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1911 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1912 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1913 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1914 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1915 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1916 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1917 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1918 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1919 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1920 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1921 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1922 'mostinterwikis' => 'Interwiki gehien dituzten orrialdeak',
1923 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1924 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1925 'prefixindex-namespace' => '$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:',
1926 'prefixindex-strip' => 'Zerrendako aurrizkia kendu',
1927 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1928 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1929 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1930 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1931 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1932 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1933 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1934 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1935 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1936 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1937 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1938 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1939 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1940 'listusers-desc' => 'Beheranzko ordenean antolatu',
1941 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
1942 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2',
1943 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1944 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1945 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1946 'move' => 'Mugitu',
1947 'movethispage' => 'Orri hau mugitu',
1948 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1949 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1950 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1951 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1952 'notargettext' => 'Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.',
1953 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1954 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1955 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1956 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1957 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1958 'querypage-disabled' => 'Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.',
1959
1960 # Book sources
1961 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1962 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1963 'booksources-go' => 'Joan',
1964 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1965 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1966
1967 # Special:Log
1968 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1969 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1970 'log' => 'Erregistroak',
1971 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1972 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1973 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1974 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1975 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1976 'showhideselectedlogentries' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako log sarrerak',
1977
1978 # Special:AllPages
1979 'allpages' => 'Orri guztiak',
1980 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1981 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1982 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1983 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1984 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1985 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1986 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1987 'allpagessubmit' => 'Joan',
1988 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1989 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1990 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1991 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1992
1993 # SpecialCachedPage
1994 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Orrialde honen cache betsioa ikusten ari zara, $1 adina izan dezakeena.',
1995 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1996
1997 # Special:Categories
1998 'categories' => 'Kategoriak',
1999 'categoriespagetext' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|kategoria honek|kategoria hauek}} orriak edo fitxategiak {{PLURAL:$1|dauzka|dauzkate}}.
2000 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
2001 Ikus, gainera, [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
2002 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
2003 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
2004 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
2005
2006 # Special:DeletedContributions
2007 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2008 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2009 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
2010
2011 # Special:LinkSearch
2012 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
2013 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
2014 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
2015 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
2016 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
2017 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
2018 Baimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
2019 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
2020 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
2021
2022 # Special:ListUsers
2023 'listusersfrom' => 'Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:',
2024 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
2025 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
2026 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
2027
2028 # Special:ActiveUsers
2029 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
2030 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
2031 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
2032 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
2033 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
2034 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
2035
2036 # Special:ListGroupRights
2037 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
2038 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
2039 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
2040 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
2041 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
2042 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
2043 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
2044 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
2045 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
2046 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
2047 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
2048 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
2049 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
2050 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
2051 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
2052
2053 # Email user
2054 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
2055 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2056 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
2057 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali',
2058 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
2059 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
2060 'emailpagetext' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
2061 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
2062 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
2063 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
2064 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
2065 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
2066 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
2067 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
2068 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
2069 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
2070 'emailnotarget' => 'Jasotzailearentzat lankide izen ez-egokia edo ezezaguna.',
2071 'emailtarget' => 'Sartu jasolearen erabiltzaile izena',
2072 'emailusername' => 'Lankide izena:',
2073 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
2074 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
2075 'emailfrom' => 'Nork:',
2076 'emailto' => 'Nori:',
2077 'emailsubject' => 'Gaia:',
2078 'emailmessage' => 'Mezua:',
2079 'emailsend' => 'Mezua',
2080 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
2081 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
2082 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
2083 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
2084 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
2085
2086 # User Messenger
2087 'usermessage-summary' => 'Sistema mezua uzten.',
2088 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
2089
2090 # Watchlist
2091 'watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2092 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2093 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
2094 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
2095 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
2096 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
2097 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
2098 'addwatch' => 'Jarraipen zerrendara gehitu',
2099 'addedwatchtext' => '«[[:$1]]» orria zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendara]] erantsi da.
2100
2101 Orri honetan aurrerantzean egindako aldaketak zerrenda horretan agertuko dira.',
2102 'removewatch' => 'Kendu zure jarraipen zerrendatik',
2103 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
2104 'watch' => 'Jarraitu',
2105 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
2106 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
2107 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
2108 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
2109 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
2110 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
2111 'wlheader-enotif' => 'Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
2112 'wlheader-showupdated' => "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2113 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
2114 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
2115 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
2116 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
2117 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
2118 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
2119 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
2120
2121 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2122 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
2123 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
2124
2125 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
2126 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
2127 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
2128 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
2129 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
2130 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
2131 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
2132
2133 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
2134
2135 $NEWPAGE
2136
2137 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2138
2139 Egilearekin harremanetan jarri:
2140 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
2141 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2142
2143 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
2144 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
2145
2146 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
2147
2148 --
2149 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
2150 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2151
2152 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
2153 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2154
2155 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
2156 $UNWATCHURL
2157
2158 Laguntza:
2159 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2160 'created' => 'sortu',
2161 'changed' => 'aldatu',
2162
2163 # Delete
2164 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
2165 'confirm' => 'Baieztatu',
2166 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
2167 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2168 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2169 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2170 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2171 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2172 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2173 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2174 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2175 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2176 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2177 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2178 'dellogpagetext' => 'Behean ageri da azken ezabaketen zerrenda.',
2179 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2180 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2181 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2182 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2183 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2184 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2185 ** Egileak eskatuta
2186 ** Egile eskubideak urratzea
2187 ** Bandalismoa',
2188 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2189 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2190 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2191 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2192 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2193 kontu izan.',
2194
2195 # Rollback
2196 'rollback' => 'Desegin aldaketak',
2197 'rollback_short' => 'Desegin',
2198 'rollbacklink' => 'desegin',
2199 'rollbacklinkcount' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
2200 'rollbacklinkcount-morethan' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago',
2201 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2202 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2203 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2204 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2205
2206 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2207 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2208 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2209 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2210 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2211
2212 # Edit tokens
2213 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2214 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2215
2216 # Protect
2217 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2218 'protectlogtext' => 'Orri-babesteen zerrenda ageri da jarraian.
2219 Ikus [[Special:ProtectedPages|orri babestuen zerrenda]], orain indarrean dauden orri babesen zerrenda ikusteko.',
2220 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2221 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2222 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2223 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2224 'protect-title' => '"$1" babesten',
2225 'protect-title-notallowed' => '"$1"en babes maila ikusi',
2226 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2227 'protect-badnamespace-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2228 'protect-badnamespace-text' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.',
2229 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.',
2230 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2231 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2232 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2233 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2234 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2235 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2236 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2237 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2238 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2239 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2240 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2241 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2242 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2243 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2244 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2245 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2246 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2247 'protect-fallback' => '"$1" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu',
2248 'protect-level-autoconfirmed' => 'Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik',
2249 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik baimendu',
2250 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2251 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2252 'protect-expiring-local' => 'iraungitze data: $1',
2253 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2254 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2255 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2256 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2257 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2258 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2259 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2260 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2261 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2262 ** Gehiegizko bandalismoa
2263 ** Gehiegizko spama
2264 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2265 ** Trafiko handiko orrialdea',
2266 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2267 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2268 'restriction-type' => 'Baimena:',
2269 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2270 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2271 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2272 'pagesize' => '(byte)',
2273
2274 # Restrictions (nouns)
2275 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2276 'restriction-move' => 'Mugitu',
2277 'restriction-create' => 'Sortu',
2278 'restriction-upload' => 'Igo',
2279
2280 # Restriction levels
2281 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2282 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2283 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2284
2285 # Undelete
2286 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2287 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2288 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2289 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2290 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2291 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2292 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2293 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2294 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2295 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2296 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2297 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2298 'undeleterevdel' => 'Desezabatzea ez da egingo, baldin horren ondorioz goreneko orria edo fitxategia partzialki ezabatuko bada.
2299 Halakoetan, ezabatutako azken aldaketak desaukeratu edo atzera agerrarazi beharko dituzu.',
2300 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2301 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2302 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2303 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2304 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2305 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2306 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2307 'undeleteinvert' => 'Alderanztu aukera',
2308 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2309 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2310 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2311 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2312 'cannotundelete' => 'Ezabatutako birgaitzean akatsa: $1',
2313 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2314
2315 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2316 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2317 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2318 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2319 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2320 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2321 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2322 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2323 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2324 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2325 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2326 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2327 'undelete-error' => 'Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen',
2328 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2329 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2330
2331 $1',
2332 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2333 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2334
2335 # Namespace form on various pages
2336 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2337 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2338 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2339 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2340
2341 # Contributions
2342 'contributions' => '{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak',
2343 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2344 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2345 'contribsub2' => '{{GENDER:$3|$1(r)entzat}} ($2)',
2346 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2347 'uctop' => '(azken aldaketa)',
2348 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2349 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2350
2351 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2352 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2353 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2354 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2355 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2356 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2357 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2358 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2359 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2360 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2361 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2362 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2363 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2364 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2365 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2366
2367 # What links here
2368 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2369 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2370 'whatlinkshere-page' => 'Orria:',
2371 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2372 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2373 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2374 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2375 'istemplate' => 'erabilpena',
2376 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2377 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2378 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2379 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2380 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2381 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2382 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2383 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2384 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2385
2386 # Block/unblock
2387 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2388 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2389 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2390 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2391 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2392 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2393 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2394 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2395 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2396 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2397 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2398 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2399 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2400 ** Bandalismoa egitea
2401 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2402 ** Kontu ugari erabiltzea
2403 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2404 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2405 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2406 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2407 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2408 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2409 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2410 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2411 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2412 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2413 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2414 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2415 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2416 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2417 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2418 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2419 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2420 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2421 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2422 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2423 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2424 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2425 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2426 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2427 'unblocked-range' => '$1 desblokeatuta izan da.',
2428 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2429 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2430 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2431 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2432 'blocklist-userblocks' => 'Ezkutatu kontu-blokeatzeak',
2433 'blocklist-tempblocks' => 'Ezkutatu behin-behineko blokeoak',
2434 'blocklist-addressblocks' => 'Ezkutatu IP bakarreko blokeoak',
2435 'blocklist-rangeblocks' => 'Izkuntatu eremu blokeoak',
2436 'blocklist-timestamp' => 'Eguna eta ordua',
2437 'blocklist-target' => 'Helburua',
2438 'blocklist-expiry' => 'Epemuga:',
2439 'blocklist-by' => 'Blokeoa ezarri duen administratzailea',
2440 'blocklist-params' => 'Blokeo parametroak',
2441 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2442 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2443 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2444 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2445 'infiniteblock' => 'infinitu',
2446 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2447 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2448 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2449 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2450 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2451 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2452 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2453 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2454 'blocklink' => 'blokeatu',
2455 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2456 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2457 'contribslink' => 'ekarpenak',
2458 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2459 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2460 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2461 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2462 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2463 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2464 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2465 'blocklogentry' => 'wikilariak [[$1]] erabiltzailea blokeatu du. Blokeoaldia: $2 $3',
2466 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2467 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2468 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2469 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2470 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2471 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2472 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2473 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2474 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2475 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2476 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2477 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2478 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2479 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2480 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2481 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2482 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2483 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2484 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2485 'unblock-hideuser' => 'Ezin duzu erabiltzaile hau desblokeatu, haren erabiltzaile izena ezkutatua izan baita.',
2486 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2487 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2488 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2489 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2490 'ip_range_toolarge' => '/$1 baino handiagoak diren blokeo eremuak ezin dira eskuratu.',
2491 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2492 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2493 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2494 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2495 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2496 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2497
2498 # Developer tools
2499 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2500 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2501 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2502 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2503 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2504 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2505 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2506 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2507 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2508 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2509 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2510 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2511 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2512 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2513 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2514 'lockedbyandtime' => '({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)',
2515
2516 # Move page
2517 'move-page' => '$1 mugitu',
2518 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2519 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2520 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2521 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2522 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2523 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2524
2525 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2526 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2527
2528 '''Oharra!'''
2529 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2530 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2531 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2532 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2533 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2534
2535 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2536 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2537 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2538 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2539 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2540 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2541 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2542 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2543 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2544 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2545 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2546 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2547 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2548 'movepage-moved-redirect' => 'Birbideratze orri bat sortu da.',
2549 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2550 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2551 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2552 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2553 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2554 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2555 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2556 'movepage-page-moved' => $1» orria «$2» izenera aldatu da.',
2557 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2558 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2559 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2560 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2561 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2562 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2563 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2564 'movereason' => 'Arrazoia:',
2565 'revertmove' => 'desegin',
2566 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2567 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2568
2569 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2570 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2571 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2572 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdin-berdina da; ezin da orri bat bere gainera mugitu.',
2573 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2574 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2575 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2576 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2577 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2578 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2579 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2580 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2581 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2582 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2583 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2584 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2585 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2586 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2587 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2588
2589 # Export
2590 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2591 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2592
2593 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2594
2595 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2596 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2597 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2598 'exportnohistory' => "----
2599 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2600 'exportlistauthors' => 'Sartu orri bakoitzaren lankideen zerrenda osoa',
2601 'export-submit' => 'Esportatu',
2602 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2603 'export-addcat' => 'Gehitu',
2604 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2605 'export-addns' => 'Gehitu',
2606 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2607 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2608 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2609
2610 # Namespace 8 related
2611 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2612 'allmessagesname' => 'Izena',
2613 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2614 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2615 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2616 Mesedez bisitatu [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2617 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2618 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2619 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2620 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2621 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2622 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2623 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2624 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2625 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2626
2627 # Thumbnails
2628 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2629 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2630 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2631 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2632 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2633 'thumbnail-temp-create' => 'Ezin izan da behin-behineko iruditxoa sortu',
2634 'thumbnail-dest-create' => 'Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan',
2635 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2636 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2637 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2638 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2639 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2640
2641 # Special:Import
2642 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2643 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2644 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2645 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2646 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2647 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2648 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2649 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2650 'import-interwiki-rootpage' => 'Helburuko oinarri orrialdea (aukerazkoa):',
2651 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2652 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2653 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2654 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2655 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2656 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2657 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.',
2658 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2659 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2660 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2661 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2662 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2663 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2664 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2665 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2666 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2667 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2668 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2669 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2670 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2671 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2672 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2673 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2674 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2675 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2676 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2677 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2678 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2679 'import-rootpage-invalid' => 'Emandako jatorri orrialdea izenburu ez-baliagarria da.',
2680 'import-rootpage-nosubpage' => 'Jatorri orrialdearen "$1" izen-tarteak ez du baimentzen azpi-orrialderik.',
2681
2682 # Import log
2683 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2684 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2685 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2686 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2687 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2688 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2689
2690 # JavaScriptTest
2691 'javascripttest' => 'JavaScript frogatzen',
2692 'javascripttest-title' => '$1 frogak egiten',
2693 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Orrialde hau JavaScript frogak egiteko gordeta dago.',
2694 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Froga eremu ez-ezaguna "$1".',
2695 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Mesedez, aukera ezazu froga eremu hauetako bat: $1',
2696 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Aukeratu frogak egiteko itxura bat:',
2697 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ikusi [$1 frogen dokumentazioa] mediawiki.org orrialdean.',
2698 'javascripttest-qunit-heading' => 'MediWiki JavaScript QUnit froga taldea',
2699
2700 # Tooltip help for the actions
2701 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2702 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2703 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2704 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2705 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2706 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2707 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2708 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2709 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2710 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2711 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2712 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2713 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2714 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2715 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2716 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2717 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2718 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2719 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2720 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2721 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2722 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2723 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2724 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2725 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2726 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2727 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2728 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2729 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2730 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2731 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2732 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2733 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2734 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2735 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2736 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2737 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2738 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2739 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2740 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2741 'tooltip-t-specialpages' => 'Orri berezi guztien zerrenda',
2742 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2743 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2744 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2745 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2746 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2747 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2748 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2749 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2750 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2751 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2752 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2753 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2754 'tooltip-minoredit' => 'Markatu aldaketa hau txikitzat',
2755 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2756 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2757 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2758 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2759 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2760 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2761 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraipen zerrenda gaurkotu',
2762 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2763 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2764 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2765 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2766 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2767 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2768 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2769
2770 # Stylesheets
2771 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2772 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2773
2774 # Scripts
2775 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2776
2777 # Metadata
2778 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2779
2780 # Attribution
2781 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2782 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2783 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2784 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2785 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2786 'others' => 'besteak',
2787 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2788 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2789 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2790 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2791
2792 # Spam protection
2793 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2794 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2795 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2796 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2797 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2798 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2799 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2800 'spam_deleting' => '$1(e)ra loturak dituzten errebisio guztiak ezabatzen',
2801 'simpleantispam-label' => "Anti-spam egiaztapena.
2802 Atal hau '''EZ''' bete!",
2803
2804 # Info page
2805 'pageinfo-title' => '"$1"(r)entzako informazioa',
2806 'pageinfo-not-current' => 'Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.',
2807 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2808 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2809 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2810 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2811 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2812 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2813 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2814 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2815 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2816 'pageinfo-robot-policy' => 'Errobotak indexatzea egiten',
2817 'pageinfo-robot-index' => 'Baimendua',
2818 'pageinfo-robot-noindex' => 'Debekatua',
2819 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2820 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2821 'pageinfo-few-watchers' => '{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago',
2822 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2823 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2824 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ({{PLURAL:$2|birzuzenketa $2|$2 birzuzenketa}}; {{PLURAL:$3|ez-birzuzenketa $3|$3 ez-birzuzenketa}}',
2825 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2826 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2827 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2828 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2829 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2830 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2831 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2832 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2833 'pageinfo-magic-words' => 'Hitz {{PLURAL:$1|magikoa|magikoak}} ($1)',
2834 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2835 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2836 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2837 'pageinfo-redirectsto' => 'Hona birzuzentzen du',
2838 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2839 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2840 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2841 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2842 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2843 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2844 'pageinfo-category-info' => 'Kategoria informazioa',
2845 'pageinfo-category-pages' => 'Orrialde kopurua',
2846 'pageinfo-category-subcats' => 'Azpikategorien zenbakia',
2847 'pageinfo-category-files' => 'Fitxategi kopurua',
2848
2849 # Skin names
2850 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2851 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2852
2853 # Patrolling
2854 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2855 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2856 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2857 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2858 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2859 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2860 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2861 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2862 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2863 'markedaspatrollednotify' => '$1 orrialdeari egindako aldaketa patruilatu moduan markatua izan da.',
2864 'markedaspatrollederrornotify' => 'Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.',
2865
2866 # Patrol log
2867 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2868 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2869 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2870
2871 # Image deletion
2872 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2873 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2874 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2875
2876 $1',
2877 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2878 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2879 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2880 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2881
2882 # Browsing diffs
2883 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2884 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2885
2886 # Media information
2887 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2888 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2889 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2890 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2891 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2892 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2893 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2894 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}',
2895 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2896 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2897 'svg-long-error' => 'SVG fitxategi ez baliagarria: $1',
2898 'show-big-image' => 'Jatorrizko fitxategia',
2899 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2900 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2901 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2902 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2903 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2904 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2905 'file-info-png-repeat' => '{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia',
2906 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2907
2908 # Special:NewFiles
2909 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2910 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2911 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2912 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2913 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2914 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2915 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2916 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2917 'bydate' => 'dataren arabera',
2918 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2919
2920 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2921 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2922 'seconds-abbrev' => '$1s',
2923 'minutes-abbrev' => '$1m',
2924 'hours-abbrev' => '$1o',
2925 'seconds' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}',
2926 'minutes' => '{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}',
2927 'hours' => '{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}',
2928 'days' => '{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}',
2929 'weeks' => '{{PLURAL: $1|aste $1|$1 aste}}',
2930 'months' => '{{PLURAL: $1|hilabete $1|$1 hilabete}}',
2931 'years' => '{{PLURAL: $1|urte $1|$1 urte}}',
2932 'ago' => 'Duela $1',
2933 'just-now' => 'orain',
2934
2935 # Human-readable timestamps
2936 'hours-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}',
2937 'minutes-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}',
2938 'seconds-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}',
2939 'monday-at' => 'Astelehena $1(e)tan',
2940 'tuesday-at' => 'Asteartea $1(e)tan',
2941 'wednesday-at' => 'Asteazkena $1(e)tan',
2942 'thursday-at' => 'Osteguna $1(e)tan',
2943 'friday-at' => 'Ostirala $1(e)tan',
2944 'saturday-at' => 'Larunbata $1(e)tan',
2945 'sunday-at' => 'Igandea $1(e)tan',
2946 'yesterday-at' => 'Atzo $1(e)tan',
2947
2948 # Bad image list
2949 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2950
2951 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2952
2953 # Metadata
2954 'metadata' => 'Metadatuak',
2955 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2956 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2957 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2958 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2959 * make
2960 * model
2961 * datetimeoriginal
2962 * exposuretime
2963 * fnumber
2964 * isospeedratings
2965 * focallength
2966 * artist
2967 * copyright
2968 * imagedescription
2969 * gpslatitude
2970 * gpslongitude
2971 * gpsaltitude',
2972
2973 # Exif tags
2974 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2975 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2976 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2977 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2978 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2979 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2980 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2981 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2982 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2983 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2984 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2985 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2986 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2987 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2988 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2989 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2990 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2991 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2992 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2993 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2994 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2995 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2996 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2997 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2998 'exif-model' => 'Kamara mota',
2999 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
3000 'exif-artist' => 'Egilea',
3001 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
3002 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
3003 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
3004 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
3005 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
3006 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
3007 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
3008 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
3009 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
3010 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
3011 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
3012 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
3013 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
3014 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
3015 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
3016 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
3017 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3018 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
3019 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
3020 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
3021 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
3022 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
3023 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
3024 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
3025 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
3026 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
3027 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
3028 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
3029 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
3030 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
3031 'exif-flash' => 'Flash',
3032 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
3033 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
3034 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
3035 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
3036 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
3037 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
3038 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
3039 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
3040 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
3041 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
3042 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
3043 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
3044 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
3045 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
3046 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
3047 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
3048 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
3049 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
3050 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
3051 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
3052 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
3053 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
3054 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
3055 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
3056 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
3057 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
3058 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
3059 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
3060 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
3061 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
3062 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
3063 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
3064 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
3065 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
3066 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
3067 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
3068 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
3069 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
3070 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
3071 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
3072 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
3073 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
3074 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
3075 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
3076 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
3077 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
3078 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
3079 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
3080 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
3081 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
3082 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
3083 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
3084 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
3085 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
3086 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
3087 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
3088 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
3089 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
3090 'exif-worldregioncreated' => 'Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau',
3091 'exif-countrycreated' => 'Argazkia egin den herrialdea',
3092 'exif-countrycodecreated' => 'Argazkia egin deneko herrialdearen kodea',
3093 'exif-provinceorstatecreated' => 'Argazkia egin deneko probintzia edo estatua',
3094 'exif-citycreated' => 'Argazkia egin deneko hiria',
3095 'exif-sublocationcreated' => 'Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua',
3096 'exif-worldregiondest' => 'Munduko eskualdea erakusten da',
3097 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
3098 'exif-countrycodedest' => 'Herrialdearen kodea erakusten da',
3099 'exif-provinceorstatedest' => 'Pronbitzia edo estatua erakusten da',
3100 'exif-citydest' => 'Hiria erakusten da',
3101 'exif-sublocationdest' => 'Hiriaren azpikokapena erakusten da',
3102 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
3103 'exif-specialinstructions' => 'Agindu bereziak',
3104 'exif-headline' => 'Goiburua',
3105 'exif-credit' => 'Kreditua/Emalea',
3106 'exif-source' => 'Jatorria',
3107 'exif-editstatus' => 'Irudiaren egoera editoriala',
3108 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
3109 'exif-fixtureidentifier' => 'Konpontzearen izena',
3110 'exif-locationdest' => 'Agertzen den lekua',
3111 'exif-locationdestcode' => 'Agertzen den lekuaren kodea',
3112 'exif-objectcycle' => 'Media hau baliagarria den egunaren ordua',
3113 'exif-contact' => 'Kontratuaren informazioa',
3114 'exif-writer' => 'Idazlea',
3115 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
3116 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
3117 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3118 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Kategoria gehigarriak',
3119 'exif-datetimeexpires' => 'Ez erabili data hau pasata:',
3120 'exif-datetimereleased' => 'Ekoizpen data:',
3121 'exif-originaltransmissionref' => 'Trasmisio originalaren kokapen kodea',
3122 'exif-identifier' => 'Identifikatzailea',
3123 'exif-lens' => 'Erabilitako lentea',
3124 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
3125 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
3126 'exif-label' => 'Etiketa',
3127 'exif-datetimemetadata' => 'Datuaren metadata azken aldiz aldatu da',
3128 'exif-nickname' => 'Irudiaren izen ez-formala',
3129 'exif-rating' => 'Balorazioa (5 arte)',
3130 'exif-rightscertificate' => 'Eskubideen kudeaketa ziurtagiria',
3131 'exif-copyrighted' => 'Copyright egoera',
3132 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
3133 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
3134 'exif-webstatement' => 'Copyright azapena sarean',
3135 'exif-originaldocumentid' => 'Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra',
3136 'exif-licenseurl' => 'Copyright lizentziaren URLa',
3137 'exif-morepermissionsurl' => 'Lizentziaren informazio alternatiboa',
3138 'exif-attributionurl' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili',
3139 'exif-preferredattributionname' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu',
3140 'exif-pngfilecomment' => 'PNG fitxategiaren iruzkina',
3141 'exif-disclaimer' => 'Mugaketak',
3142 'exif-contentwarning' => 'Edukiarekin adi',
3143 'exif-giffilecomment' => 'GIF fitxategiaren iruzkina',
3144 'exif-intellectualgenre' => 'Elementu mota',
3145 'exif-subjectnewscode' => 'Gaiaren kodea',
3146 'exif-scenecode' => 'IPTC eskena kodea',
3147 'exif-event' => 'Agertzen den ebentoa',
3148 'exif-organisationinimage' => 'Agertzen den antolakundea',
3149 'exif-personinimage' => 'Agertzen den pertsona',
3150 'exif-originalimageheight' => 'Irudiaren altuera moztu aurretik',
3151 'exif-originalimagewidth' => 'Irudiaren zabalera moztu aurretik',
3152
3153 # Exif attributes
3154 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
3155 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman kodetzea abiatu da',
3156 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3 fax kodetzea',
3157 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4 fax kodetzea',
3158 'exif-compression-6' => 'JPEG',
3159
3160 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
3161 'exif-copyrighted-false' => 'Copyright egoera ez da ezarri',
3162
3163 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
3164 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
3165
3166 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
3167
3168 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
3169 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
3170 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
3171 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
3172 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3173 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
3174 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3175 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
3176
3177 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
3178 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
3179
3180 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
3181 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
3182
3183 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
3184 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
3185
3186 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
3187 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
3188 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
3189 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
3190 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
3191 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
3192 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
3193
3194 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
3195 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
3196 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
3197 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
3198 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
3199 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
3200 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
3201 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
3202 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
3203
3204 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
3205
3206 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
3207 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
3208 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
3209 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
3210 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
3211 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
3212 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
3213 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
3214
3215 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
3216 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
3217 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
3218 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
3219 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3220 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
3221 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
3222 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
3223 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
3224 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
3225 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
3226 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
3227 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
3228 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
3229 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
3230 'exif-lightsource-20' => 'D55',
3231 'exif-lightsource-21' => 'D65',
3232 'exif-lightsource-22' => 'D75',
3233 'exif-lightsource-23' => 'D50',
3234 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
3235 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
3236
3237 # Flash modes
3238 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
3239 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
3240 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
3241 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
3242 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
3243 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
3244 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
3245 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
3246 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
3247 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
3248
3249 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
3250
3251 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
3252 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
3253 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3254 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3255 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
3256 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
3257 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
3258
3259 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
3260
3261 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
3262
3263 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
3264 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
3265
3266 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
3267 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
3268 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
3269
3270 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
3271 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
3272
3273 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
3274 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
3275 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
3276 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
3277
3278 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
3279 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
3280 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3281 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3282 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3283
3284 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3285 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3286 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3287
3288 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3289 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3290 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3291
3292 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3293 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3294 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3295
3296 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3297 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3298 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3299 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3300
3301 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3302 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3303 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3304
3305 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3306 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3307 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3308
3309 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3310 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3311 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3312
3313 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3314 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3315
3316 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3317 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3318
3319 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3320 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3321 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3322 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3323
3324 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3325 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3326 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3327 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3328
3329 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3330 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3331 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderatua ($1)',
3332 'exif-gpsdop-fair' => 'Justua ($1)',
3333 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobrea ($1)',
3334
3335 'exif-objectcycle-a' => 'Goizetan bakarrik',
3336 'exif-objectcycle-p' => 'Arratsaldetan bakarrik',
3337 'exif-objectcycle-b' => 'Goiz zein arratsalde',
3338
3339 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3340 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3341 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3342
3343 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentratua',
3344 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Gune partekatua',
3345
3346 'exif-dc-contributor' => 'Egileak',
3347 'exif-dc-coverage' => 'Media honen denbora- edo leku-esparrua',
3348 'exif-dc-date' => 'Data(k)',
3349 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3350 'exif-dc-relation' => 'Harremana duen media',
3351 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3352 'exif-dc-source' => 'Jatorrizko media',
3353 'exif-dc-type' => 'Media mota',
3354
3355 'exif-rating-rejected' => 'Ukatua',
3356
3357 'exif-isospeedratings-overflow' => '65535 baino handiago',
3358
3359 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3360 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3361 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3362 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3363 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3364 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3365 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3366 'exif-iimcategory-hum' => 'Gizakientzako interesa',
3367 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3368 'exif-iimcategory-lif' => 'Bizimoduak eta denborapasak',
3369 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3370 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3371 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3372 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3373 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3374 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3375 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3376
3377 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3378 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3379 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3380 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3381
3382 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3383 'watchlistall2' => 'guztiak',
3384 'namespacesall' => 'guztiak',
3385 'monthsall' => 'guztiak',
3386
3387 # Email address confirmation
3388 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3389 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3390 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3391 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3392 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3393 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3394 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3395 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3396 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3397
3398 Zerbitzariaren mezua: $1',
3399 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3400 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3401 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3402 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3403 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3404 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3405
3406 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3407
3408 $3
3409
3410 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3411
3412 $5
3413
3414 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3415 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3416 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3417
3418 # Scary transclusion
3419 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3420 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3421 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3422
3423 # Delete conflict
3424 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3425 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3426 'recreate' => 'Birsortu',
3427
3428 # action=purge
3429 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3430 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3431 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3432
3433 # action=watch/unwatch
3434 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3435 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3436
3437 # Multipage image navigation
3438 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3439 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3440 'imgmultigo' => 'Joan!',
3441 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3442
3443 # Language selector for translatable SVGs
3444 'img-lang-default' => '(berezko hizkuntza)',
3445 'img-lang-info' => 'Irudi hau $1 hizkuntzan renderizatu $2.',
3446 'img-lang-go' => 'Joan',
3447
3448 # Table pager
3449 'ascending_abbrev' => 'gor',
3450 'descending_abbrev' => 'behe',
3451 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3452 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3453 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3454 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3455 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3456 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3457 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3458 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3459
3460 # Auto-summaries
3461 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3462 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3463 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3464 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3465
3466 # Live preview
3467 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3468 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3469 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3470 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3471
3472 # Friendlier slave lag warnings
3473 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3474 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3475
3476 # Watchlist editor
3477 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3478 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3479 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3480 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3481 'watchlistedit-normal-explain' => 'Behean ageri dira zure jarraipen zerrendako izenburuak.
3482 Izenburu bat kentzeko, marka ezazu ondoan duen laukia, eta klika ezazu «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».
3483 Nahiago baduzu, [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda soila edita dezakezu]].',
3484 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3485 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3486 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3487 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3488 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3489 lerroko izenburu bat.
3490 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3491 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3492 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3493 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3494 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3495 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3496 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3497
3498 # Watchlist editing tools
3499 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3500 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3501 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3502
3503 # Signatures
3504 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3505
3506 # Core parser functions
3507 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3508 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3509
3510 # Special:Version
3511 'version' => 'Bertsioa',
3512 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3513 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3514 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3515 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3516 'version-antispam' => 'Spam ekiditea',
3517 'version-skins' => 'Itxurak',
3518 'version-other' => 'Bestelakoak',
3519 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3520 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3521 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3522 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3523 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3524 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3525 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3526 'version-license' => 'Lizentzia',
3527 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3528 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3529 'version-poweredby-translators' => 'translatewiki.net itzultzaileak',
3530 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3531 'version-software-product' => 'Produktua',
3532 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3533 'version-entrypoints' => 'Sarrera puntuko URLa',
3534 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Sarrera puntua',
3535 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3536
3537 # Special:Redirect
3538 'redirect' => 'Birzuzendu fitxategi, lankide edo berrikuspen IDaren arabera',
3539 'redirect-legend' => 'Orrialde edo fitxategi batera birzuzendu',
3540 'redirect-submit' => 'Joan',
3541 'redirect-lookup' => 'Ikuskatu:',
3542 'redirect-value' => 'Balioa:',
3543 'redirect-user' => 'Erabiltzailearen identifikazioa (ID):',
3544 'redirect-revision' => 'Orrialdearen berrikuspena',
3545 'redirect-file' => 'Fitxategiaren izena',
3546 'redirect-not-exists' => 'Ez da baliorik aurkitu',
3547
3548 # Special:FileDuplicateSearch
3549 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3550 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3551 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3552 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3553 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3554 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3555 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3556 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3557 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Ez da aurkitu "$1" izeneko fitxategirik.',
3558
3559 # Special:SpecialPages
3560 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3561 'specialpages-note-top' => 'Legenda',
3562 'specialpages-note' => '* Orri berezi arruntak.
3563 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3564 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3565 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3566 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3567 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3568 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3569 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3570 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3571 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3572 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3573 'specialpages-group-wiki' => 'Datuak eta tresnak',
3574 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3575 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3576
3577 # Special:BlankPage
3578 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3579 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3580
3581 # External image whitelist
3582 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3583 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3584 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3585 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3586 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3587 # Hau case-insensitive da
3588
3589 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3590
3591 # Special:Tags
3592 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3593 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3594 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3595 'tags-title' => 'Etiketak',
3596 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3597 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3598 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3599 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3600 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3601 'tags-active-yes' => 'Bai',
3602 'tags-active-no' => 'Ez',
3603 'tags-edit' => 'aldatu',
3604 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3605
3606 # Special:ComparePages
3607 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3608 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3609 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3610 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3611 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3612 'compare-submit' => 'Alderatu',
3613 'compare-invalid-title' => 'Zehaztutako izenburua ez dago zuzen.',
3614 'compare-title-not-exists' => 'Zehazturiko izenburua ez da existitzen.',
3615 'compare-revision-not-exists' => 'Zehazturiko berrikuspena ez da existitzen.',
3616
3617 # Database error messages
3618 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3619 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3620 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3621 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3622 'dberr-info-hidden' => '(Ezin da konektatu datubasearen zerbitzariarekin)',
3623 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3624 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3625 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3626
3627 # HTML forms
3628 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3629 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3630 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3631 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3632 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3633 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3634 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3635 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3636 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3637 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3638 'htmlform-no' => 'Ez',
3639 'htmlform-yes' => 'Bai',
3640 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Aukeratu',
3641
3642 # SQLite database support
3643 'sqlite-has-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarekin',
3644 'sqlite-no-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarik gabe',
3645
3646 # New logging system
3647 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria ezabatu du',
3648 'logentry-delete-restore' => '$1(e)k $3 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du',
3649 'logentry-delete-event' => '$1 wikilariak ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3650 'logentry-delete-revision' => '$1 erabiltzaileak {{PLURAL:$5|berrikuste baten|$5 berrikusteren}} ikusgaitasuna aldatu du «$3» orrian: $4',
3651 'logentry-suppress-delete' => '$1 erabiltzaileak $3 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3652 'logentry-suppress-event' => '$1 wikilariak ezkutuan ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, «$3» orrian: $4',
3653 'revdelete-content-hid' => 'edukia ezkutatu da',
3654 'revdelete-summary-hid' => 'edizioaren laburpena ezkutatu da',
3655 'revdelete-uname-hid' => 'lankide izena ezkutatua',
3656 'revdelete-content-unhid' => 'eduki ezkutua erakutsi',
3657 'revdelete-summary-unhid' => 'edizioaren laburpen ezkutua bistaratu da',
3658 'revdelete-uname-unhid' => 'lankide ezkutua erakutsi',
3659 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3660 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3661 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du',
3662 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3663 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketaren gainetik',
3664 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3665 'logentry-patrol-patrol' => '$1(e)k $3 orrialdearen $4 berrikuzpena patruilatutzat {{GENDER:$2|markatu}} du',
3666 'logentry-newusers-newusers' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3667 'logentry-newusers-create' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3668 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontua sortu du',
3669 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
3670
3671 # Feedback
3672 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3673 'feedback-message' => 'Mezua:',
3674 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3675 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3676 'feedback-error1' => 'Akatsa: APIaren emaitza ez ezagunak',
3677 'feedback-error2' => 'Akatsa: Aldaketa ez da egin',
3678 'feedback-error3' => 'Akatsa: APIaren erantzunik gabe',
3679 'feedback-close' => 'Egina',
3680 'feedback-bugnew' => 'Txekeatu dut. Bug berria bidaliko',
3681
3682 # Search suggestions
3683 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3684 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3685
3686 # API errors
3687 'api-error-badaccess-groups' => 'Ez duzu baimendik fitxategi hauek wiki honetara igotzeko.',
3688 'api-error-badtoken' => 'Barne akatsa: token okerra.',
3689 'api-error-empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
3690 'api-error-emptypage' => 'Berria sortzerako garaian orrialde hutsak ezin dira erabili.',
3691 'api-error-fetchfileerror' => 'Barne akatsa: zerbait gaizki joan da fitxategia eskuratzerakoan.',
3692 'api-error-file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
3693 'api-error-filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
3694 'api-error-filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
3695 'api-error-filetype-missing' => 'Fitxategiak ez zuen luzapenik.',
3696 'api-error-illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
3697 'api-error-mustbeloggedin' => 'Fitxategiak igotzeko izena emanda eduki behar duzu.',
3698 'api-error-mustbeposted' => 'Barne arazoa: HTTP POST beharrezkoa da.',
3699 'api-error-noimageinfo' => 'Igoera ondo egin da, baina zerbitzariak ez digu informaziorik eman zerbitzariaren inguruan.',
3700 'api-error-nomodule' => 'Barne arazoa: igoera modulurik ez dago.',
3701 'api-error-ok-but-empty' => 'Barne arazoa: zerbitzariaren erantzunik ez.',
3702 'api-error-overwrite' => 'Existitzen den fitxategi bat gain-idaztea ez da posible.',
3703 'api-error-stashfailed' => 'Barne arazoa: Zerbitzariak ezin izan du behin-behineko fitxategia gorde',
3704 'api-error-timeout' => 'Zerbitzariak ez du erantzun espero zitekeen denboran.',
3705 'api-error-unclassified' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
3706 'api-error-unknown-code' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3707 'api-error-unknown-error' => 'Barne arazoa: fitxategia igotzen saiatzerakoan zerbait gaizki egon da.',
3708 'api-error-unknown-warning' => 'Ohartarazpen ezezaguna: "$1".',
3709 'api-error-unknownerror' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3710 'api-error-uploaddisabled' => 'Wiki honetan ezin dira igoerak egin.',
3711 'api-error-verification-error' => 'Fitxategia ustela izan daiteke, edo fitxategi luzapen ez egokia du.',
3712
3713 # Durations
3714 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3715 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|Minutu $1|$1 minutu}}',
3716 'duration-hours' => '{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}',
3717 'duration-days' => '{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}',
3718 'duration-weeks' => '{{PLURAL:$1|Aste $1|$1 aste}}',
3719 'duration-years' => '{{PLURAL:$1|Urte $1|$1 urte}}',
3720 'duration-decades' => '{{PLURAL:$1|Hamarkada $1|$1 hamarkada}}',
3721 'duration-centuries' => '{{PLURAL:$1|Mende $1|$1 mende}}',
3722 'duration-millennia' => '{{PLURAL:$1|Milurteko $1|$1 milurteko}}',
3723
3724 # Image rotation
3725 'rotate-comment' => 'Irudia erlojuaren norantzan {{PLURAL:$1|gradu 1|$1 gradu}} biratua izan da',
3726
3727 # Limit report
3728 'limitreport-cputime' => 'CPU denbora erabilpena',
3729
3730 # Special:ExpandTemplates
3731 'expandtemplates' => 'Txantiloi ordezkatzailea',
3732 'expand_templates_intro' => 'Aparteko orrialde honek modu errekurtsiboan txantiloiak ordezkatu egiten ditu.
3733 Funtzioak ere ordezkatu egiten ditu, hala nola
3734 <code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, eta
3735 <code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code> bezalako aldagaiak ere.
3736 Kortxete bikoitzarekin hobeto egiten da lan.',
3737 'expand_templates_title' => 'Izenburua ({{FULLPAGENAME}} ordezkatzeko, eta abar):',
3738 'expand_templates_input' => 'Sarrerako testua:',
3739 'expand_templates_output' => 'Emaitza',
3740 'expand_templates_xml_output' => 'XML irteera',
3741 'expand_templates_ok' => 'Ados',
3742 'expand_templates_remove_comments' => 'Iruzkinak kendu',
3743 'expand_templates_remove_nowiki' => 'Ezabatu <nowiki> etiketen emaitzak',
3744 'expand_templates_generate_xml' => 'Erakutsi XML parse zuhaitza',
3745 'expand_templates_preview' => 'Aurreikusi',
3746
3747 );