Merge "mediawiki.api: Use Promise.then instead of manual Deferred wrap"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Fitoschido
13 * @author Helix84
14 * @author Kaganer
15 * @author Kaustubh
16 * @author Kobazulo
17 * @author Malafaya
18 * @author Nemo bis
19 * @author Reedy
20 * @author Subi
21 * @author Theklan
22 * @author Unai Fdz. de Betoño
23 * @author Urhixidur
24 * @author Xabier Armendaritz
25 * @author לערי ריינהארט
26 * @author පසිඳු කාවින්ද
27 */
28
29 $namespaceNames = array(
30 NS_MEDIA => 'Media',
31 NS_SPECIAL => 'Berezi',
32 NS_TALK => 'Eztabaida',
33 NS_USER => 'Lankide',
34 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
35 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
36 NS_FILE => 'Fitxategi',
37 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
38 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
39 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
40 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
41 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
42 NS_HELP => 'Laguntza',
43 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
44 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
45 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
46 );
47
48 $namespaceAliases = array(
49 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
50 'Irudi' => NS_FILE,
51 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
52 );
53
54 $specialPageAliases = array(
55 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
56 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
57 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
58 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
59 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
60 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
61 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
62 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
63 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
64 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
65 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
66 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
67 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
68 'Export' => array( 'Esportatu' ),
69 'Import' => array( 'Inportatu' ),
70 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
71 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
72 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
73 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
74 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
75 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
76 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
77 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
78 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
79 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
80 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
81 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
82 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
83 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
84 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
85 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
86 'Search' => array( 'Bilatu' ),
87 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
88 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
89 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
90 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
91 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
92 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
94 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
95 'Upload' => array( 'Igo' ),
96 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
97 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
98 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
99 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
100 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
101 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
102 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
103 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
104 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
105 );
106
107 $magicWords = array(
108 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
109 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
110 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
111 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
112 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
113 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
114 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
115 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
116 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
117 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
118 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
119 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
120 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
121 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
122 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
123 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
124 );
125
126 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
127
128 $messages = array(
129 # User preference toggles
130 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
131 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
134 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
135 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu',
136 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
137 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi',
138 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan eskuin klik eginez aldatzea gaitu',
140 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
146 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
147 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
148 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
149 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
150 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
151 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
152 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
153 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
154 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
155 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (Proba fasean)',
156 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
157 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
158 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
159 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
160 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
161 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
162 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
163 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
164 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
165 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
166 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
167 'tog-useeditwarning' => 'Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez orrialde bat uzten dudanean',
168 'tog-prefershttps' => 'Erabili beti konexio seguru bat sartzerakoan',
169
170 'underline-always' => 'Beti',
171 'underline-never' => 'Inoiz ez',
172 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
173
174 # Font style option in Special:Preferences
175 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
176 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
177 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
178 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
179 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
180
181 # Dates
182 'sunday' => 'Igandea',
183 'monday' => 'Astelehena',
184 'tuesday' => 'Asteartea',
185 'wednesday' => 'Asteazkena',
186 'thursday' => 'Osteguna',
187 'friday' => 'Ostirala',
188 'saturday' => 'Larunbata',
189 'sun' => 'Iga',
190 'mon' => 'Asl',
191 'tue' => 'Asr',
192 'wed' => 'Asz',
193 'thu' => 'Osg',
194 'fri' => 'Osr',
195 'sat' => 'Lar',
196 'january' => 'Urtarrila',
197 'february' => 'Otsaila',
198 'march' => 'Martxoa',
199 'april' => 'Apirila',
200 'may_long' => 'Maiatza',
201 'june' => 'Ekaina',
202 'july' => 'Uztaila',
203 'august' => 'Abuztua',
204 'september' => 'Iraila',
205 'october' => 'Urria',
206 'november' => 'Azaroa',
207 'december' => 'Abendua',
208 'january-gen' => 'Urtarril',
209 'february-gen' => 'Otsail',
210 'march-gen' => 'Martxo',
211 'april-gen' => 'Apiril',
212 'may-gen' => 'Maiatz',
213 'june-gen' => 'Ekain',
214 'july-gen' => 'Uztail',
215 'august-gen' => 'Abuztu',
216 'september-gen' => 'Irail',
217 'october-gen' => 'Urri',
218 'november-gen' => 'Azaro',
219 'december-gen' => 'Abendu',
220 'jan' => 'Urt',
221 'feb' => 'Ots',
222 'mar' => 'Mar',
223 'apr' => 'Api',
224 'may' => 'Mai',
225 'jun' => 'Eka',
226 'jul' => 'Uzt',
227 'aug' => 'Abu',
228 'sep' => 'Ira',
229 'oct' => 'Urr',
230 'nov' => 'Aza',
231 'dec' => 'Abe',
232 'january-date' => 'Urtarrilaren $1',
233 'february-date' => 'Otsailaren $1',
234 'march-date' => 'Martxoaren $1',
235 'april-date' => 'Apirilaren $1',
236 'may-date' => 'Maiatzaren $1',
237 'june-date' => 'Ekainaren $1',
238 'july-date' => 'Uztailaren $1',
239 'august-date' => 'Abuztuaren $1',
240 'september-date' => 'Irailaren $1',
241 'october-date' => 'Urriaren $1',
242 'november-date' => 'Azaroaren $1',
243 'december-date' => 'Abenduaren $1',
244
245 # Categories related messages
246 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
247 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
248 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
249 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
250 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
251 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
252 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
253 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
254 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
255 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
256 'category-article-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}',
257 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
258 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}',
259 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
260 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
261 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
262 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
263
264 'about' => 'Honi buruz',
265 'article' => 'Artikulua',
266 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
267 'cancel' => 'Utzi',
268 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
269 'morenotlisted' => 'Zerrenda hau ez dago osorik.',
270 'mypage' => 'Orrialdea',
271 'mytalk' => 'Eztabaida',
272 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
273 'navigation' => 'Nabigazioa',
274 'and' => '&#32;eta',
275
276 # Cologne Blue skin
277 'qbfind' => 'Aurkitu',
278 'qbbrowse' => 'Arakatu',
279 'qbedit' => 'Aldatu',
280 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
281 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
282 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
283 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
284
285 # Vector skin
286 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
287 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
288 'vector-action-move' => 'Mugitu',
289 'vector-action-protect' => 'Babestu',
290 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
291 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
292 'vector-view-create' => 'Sortu',
293 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
294 'vector-view-history' => 'Ikusi historia',
295 'vector-view-view' => 'Irakurri',
296 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
297 'actions' => 'Ekintzak',
298 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
299 'variants' => 'Aldaerak',
300
301 'navigation-heading' => 'Nabigazio menua',
302 'errorpagetitle' => 'Errorea',
303 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
304 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
305 'help' => 'Laguntza',
306 'search' => 'Bilatu',
307 'searchbutton' => 'Bilatu',
308 'go' => 'Joan',
309 'searcharticle' => 'Joan',
310 'history' => 'Orrialdearen historia',
311 'history_short' => 'Historia',
312 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
313 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
314 'permalink' => 'Lotura finkoa',
315 'print' => 'Inprimatu',
316 'view' => 'Ikusi',
317 'edit' => 'Aldatu',
318 'create' => 'Sortu',
319 'editthispage' => 'Orri hau aldatu',
320 'create-this-page' => 'Sortu orri hau',
321 'delete' => 'Ezabatu',
322 'deletethispage' => 'Ezabatu orri hau',
323 'undeletethispage' => 'Orrialde hau bergaitu',
324 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
325 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
326 'protect' => 'Babestu',
327 'protect_change' => 'aldatu',
328 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
329 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
330 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
331 'newpage' => 'Orrialde berria',
332 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
333 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
334 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
335 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
336 'postcomment' => 'Atal berria',
337 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
338 'talk' => 'Eztabaida',
339 'views' => 'Ikustaldiak',
340 'toolbox' => 'Tresnak',
341 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
342 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
343 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
344 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
345 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
346 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
347 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
348 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
349 'otherlanguages' => 'Erdaretan',
350 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
351 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
352 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
353 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
354 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
355 'jumpto' => 'Hona jo:',
356 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
357 'jumptosearch' => 'bilatu',
358 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
359 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
360 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
361
362 $1',
363 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
364 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
365 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
366
367 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
368 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
369 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
370 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago, ez bada kontrakoa esaten.',
371 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
372 'currentevents' => 'Albisteak',
373 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
374 'disclaimers' => 'Mugaketak',
375 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
376 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
377 'helppage' => 'Help:Laguntza',
378 'mainpage' => 'Azala',
379 'mainpage-description' => 'Azala',
380 'policy-url' => 'Project:Politikak',
381 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
382 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
383 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
384 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
385
386 'badaccess' => 'Baimen errorea',
387 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
388 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
389
390 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
391 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orri hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version|bertsio orria]].',
392
393 'ok' => 'Ados',
394 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
395 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
396 'youhavenewmessagesfromusers' => '{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).',
397 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Hainbat erabiltzaileren $1 ($2).',
398 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|999=Mezu berriak dituzu}}',
399 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|999=aldaketak}}',
400 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
401 'editsection' => 'aldatu',
402 'editold' => 'aldatu',
403 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
404 'editlink' => 'aldatu',
405 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
406 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
407 'toc' => 'Edukiak',
408 'showtoc' => 'erakutsi',
409 'hidetoc' => 'ezkutatu',
410 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
411 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
412 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
413 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
414 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
415 'feedlinks' => 'Jarioa:',
416 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
417 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
418 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
419 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
420 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
421 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
422 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
423 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
424 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
425
426 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
427 'nstab-main' => 'Orrialdea',
428 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
429 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
430 'nstab-special' => 'Orri berezia',
431 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
432 'nstab-image' => 'Fitxategia',
433 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
434 'nstab-template' => 'Txantiloi',
435 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
436 'nstab-category' => 'Kategoria',
437
438 # Main script and global functions
439 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
440 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
441 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
442 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
443 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
444 'nospecialpagetext' => '<strong>Orri berezi baliogabe bat eskatu duzu.</strong>
445
446 Bada orri berezien zerrenda bat, [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrian.',
447
448 # General errors
449 'error' => 'Errorea',
450 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
451 'databaseerror-text' => 'Datubase eskaera akats bat gertatu da.
452 Honek softwarean arazo bat dagoela adiera dezake.',
453 'databaseerror-textcl' => 'Datubasearen eskera akats bat gertatu da.',
454 'databaseerror-query' => 'Eskaera: $1',
455 'databaseerror-function' => 'Funtzioa: $1',
456 'databaseerror-error' => 'Akatsa: $1',
457 'laggedslavemode' => "'''Oharra:''' Baliteke orri honetan azken aldaketak jasota ez egotea.",
458 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
459 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
460 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
461
462 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
463 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
464
465 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
466
467 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
468 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
469 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
470 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
471 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da, menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
472 'internalerror' => 'Barne errorea',
473 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
474 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
475 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
476 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
477 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
478 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
479 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
480 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
481 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
482 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
483 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
484 'badarticleerror' => 'Ekintza hori ezin da orri honetan egin.',
485 'cannotdelete' => 'Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.
486 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
487 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
488 'delete-hook-aborted' => 'Ezabatzea hook batek gelditu du.
489 Ez du arrazoirik eman.',
490 'no-null-revision' => 'Ezin izan da "$1" orrialdearen berrikuspen huts bat sortu',
491 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
492 'badtitletext' => 'Eskatutako orri izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat edukitzea.',
493 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
494 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
495 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
496 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
497 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
498 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
499 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
500 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
501 'protectedpagetext' => 'Orri hau babestu da, edizioak edo beste ekintza batzuk egin ez daitezen.',
502 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
503 'viewyourtext' => "Ondorengo orri honetan '''zeuk egin dituzun aldaketen''' iturburu kodea ikus eta kopia dezakezu:",
504 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
505 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
506 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
507 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
508 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
509 'cascadeprotected' => 'Orri hau aldaketen aurka babestua dago, sartuta dagoelako «kaskadako babesa» aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orri honetan|dituzten orri hauetan}}:
510 $2',
511 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
512 'customcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
513 'customjsprotected' => 'Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
514 'mycustomcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.',
515 'mycustomjsprotected' => 'Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.',
516 'myprivateinfoprotected' => 'Ez duzu eskumenik zure informazio pribatua aldatzeko.',
517 'mypreferencesprotected' => 'Ez daukazu eskumenik zure hobespenak aldatzeko.',
518 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
519 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
520 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
521 'filereadonlyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aldatu, "$2" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.
522
523 Blokeoa ezarri zuen administratzaileak honako arrazoia eman zuen: "$3".',
524 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$2" izen eremuan eta "$3" testuan',
525 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$1" izen eremuan ezezagunean eta "$2" testuan',
526 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
527 'exception-nologin-text' => 'Orri honetan sartzeko edo ekintza hau egiteko, [[Special:Userlogin|saioa hasi]] behar duzu.',
528 'exception-nologin-text-manual' => 'Mesedez $1 orrialde honetan sartu edo ekintza hau egiteko.',
529
530 # Virus scanner
531 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
532 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
533 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
534
535 # Login and logout pages
536 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
537
538 Jakin ezazu hainbat orrialdetan ager daitekela oraindik saioa ez duzula itxi, zure nabigatzailearen katxea garbitzen ez duzun arte.",
539 'welcomeuser' => 'Ongi etorri, $1!',
540 'welcomecreation-msg' => 'Zure kontua sortua izan da.
541 Ez ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.',
542 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
543 'userlogin-yourname' => 'Erabiltzale izena',
544 'userlogin-yourname-ph' => 'Sartu zure erabiltzaile izena',
545 'createacct-another-username-ph' => 'Lankide-izena idatzi',
546 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
547 'userlogin-yourpassword' => 'Pasahitza',
548 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Sartu zuren pasahitza',
549 'createacct-yourpassword-ph' => 'Sartu pasahitza',
550 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
551 'createacct-yourpasswordagain' => 'Pasahitza berridatzi',
552 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Sartu pasahitza berriro ere',
553 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
554 'userlogin-remembermypassword' => 'Manten nazazu barruan',
555 'userlogin-signwithsecure' => 'Erabili konexio ziurra',
556 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
557 'password-change-forbidden' => 'Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.',
558 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
559 'login' => 'Saioa hasi',
560 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
561 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
562 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
563 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
564 'logout' => 'Saioa itxi',
565 'userlogout' => 'Saioa itxi',
566 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
567 'userlogin-noaccount' => 'Ez al duzu konturik?',
568 'userlogin-joinproject' => 'Batu {{SITENAME}}(r)ekin',
569 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
570 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
571 'createaccount' => 'Kontua sortu',
572 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
573 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
574 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
575 'userlogin-resetpassword-link' => 'Zure pasahitza ahaztu duzu?',
576 'helplogin-url' => 'Help:Sarrera',
577 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Barrura sartzeko laguntza]]',
578 'userlogin-loggedin' => 'Dagoeneko izena emana zaude {{GENDER:$1|$1}}.
579 Beheko formularioa erabil ezazu beste erabiltzaile baten izenean sartzeko.',
580 'userlogin-createanother' => 'Beste kontu bat sortu',
581 'createacct-join' => 'Sartu zure informazioa azpian.',
582 'createacct-another-join' => 'Sartu kontu berriaren informazioa azpian.',
583 'createacct-emailrequired' => 'E-posta helbidea',
584 'createacct-emailoptional' => 'E-posta helbidea (hautazkoa)',
585 'createacct-email-ph' => 'Sartu zure e-posta helbidea',
586 'createacct-another-email-ph' => 'Posta elektronikoaren helbidea sartu',
587 'createaccountmail' => 'Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali agertzen den e-posta helbidera',
588 'createacct-realname' => 'Benetako izena (hautazkoa)',
589 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
590 'createacct-reason' => 'Arrazoia',
591 'createacct-reason-ph' => 'Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat',
592 'createacct-captcha' => 'Segurtasun froga',
593 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Sartu gainean ikusten duzun testua',
594 'createacct-submit' => 'Kontua sortu',
595 'createacct-another-submit' => 'Beste kontu bat sortu',
596 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.',
597 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
598 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}',
599 'createacct-benefit-body3' => 'azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}',
600 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
601 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
602 Mesedez beste bat aukeratu.',
603 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
604 'createacct-error' => 'Kontua sortzerakoan arazoa',
605 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
606 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
607 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
608 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
609 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
610 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
611 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
612 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
613 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
614 Lankide izenak zehatza izan behar du.
615 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
616 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
617 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
618 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
619 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
620 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
621 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
622 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
623 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
624 'mailmypassword' => 'Pasahitza berrezarri',
625 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
626 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
627 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
628 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
629 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
630
631 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
632 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
633 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
634 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
635 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
636 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
637 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
638 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
639 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
640 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, kontua zurea dela egiaztatzeko.',
641 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
642 Bandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
643 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
644 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
645 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
646 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
647 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago.
648 Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
649 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
650 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
651 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
652
653 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
654 'cannotchangeemail' => 'Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.',
655 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
656 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
657 'accountcreatedtext' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.',
658 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
659 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
660 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
661
662 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
663 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
664 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
665 Berriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.',
666 'login-abort-generic' => 'Zure sarrera ez da arrakastatsua izan - Abortatua',
667 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
668 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
669 'createacct-another-realname-tip' => 'Benetako izena hautazkoa da.
670 Ematea erabakitzen baduzu hori erabiliko da lanaren atribuzioa egiterako garaian.',
671
672 # Email sending
673 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
674 'user-mail-no-addy' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.',
675 'user-mail-no-body' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.',
676
677 # Change password dialog
678 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
679 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
680 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
681 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
682 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
683 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
684 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
685 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
686 'changepassword-success' => 'Zure pasahitza ondo aldatu da!',
687 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
688 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
689 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
690 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
691 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
692 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
693 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
694 'resetpass-abort-generic' => 'Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.',
695
696 # Special:PasswordReset
697 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
698 'passwordreset-text-one' => 'Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.',
699 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}',
700 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
701 'passwordreset-disabled' => 'Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.',
702 'passwordreset-emaildisabled' => 'E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.',
703 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
704 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
705 'passwordreset-capture' => 'Bidaliko den e-posta ikusi nahi?',
706 'passwordreset-capture-help' => 'Kutxa hau hautatzen baduzu behin-behineko pasahitza duen e-posta erakutsiko zatzaizu, eta erabiltzaileari bidaliko zaio.',
707 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
708 'passwordreset-emailtitle' => '{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak',
709 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
710 Behin-behineko pasahitza: $2',
711 'passwordreset-emailsent' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bidali da.',
712 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bat bidali dizugu, behean erakusten dena.',
713
714 # Special:ChangeEmail
715 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
716 'changeemail-header' => 'Aldatu kontuko e-posta helbidea',
717 'changeemail-text' => 'Bete ezazu formulario hau e-posta helbidea aldatzeko. Zure pasahitza sartu beharko duzu aldaketa hau baieztatzeko.',
718 'changeemail-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
719 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
720 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
721 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
722 'changeemail-password' => 'Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:',
723 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
724 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
725
726 # Special:ResetTokens
727 'resettokens' => 'Tokenak berrezarri',
728 'resettokens-no-tokens' => 'Ez dago tokenik berrezartzeko.',
729 'resettokens-legend' => 'Tokenak berrezarri',
730 'resettokens-tokens' => 'Tokenak:',
731 'resettokens-token-label' => '$1 (oraingo balioa: $2)',
732 'resettokens-watchlist-token' => '(Atom/RSS) jarioarentzako tokenak [[Special:Watchlist|jarraitzen dituzun orrialdeen aldaketetarako]]',
733 'resettokens-done' => 'Tokenak berrezarrita.',
734 'resettokens-resetbutton' => 'Hautatutako tokenak berrezarri',
735
736 # Edit page toolbar
737 'bold_sample' => 'Letra lodiko testua',
738 'bold_tip' => 'Letra lodiko testua',
739 'italic_sample' => 'Testu etzana',
740 'italic_tip' => 'Testu etzana',
741 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
742 'link_tip' => 'Barne lotura',
743 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
744 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
745 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
746 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
747 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
748 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
749 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
750 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
751 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
752 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
753 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
754 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
755
756 # Edit pages
757 'summary' => 'Laburpena:',
758 'subject' => 'Izenburua:',
759 'minoredit' => 'Aldaketa hau txikia da',
760 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
761 'savearticle' => 'Gorde orria',
762 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
763 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
764 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
765 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
766 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
767 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
768 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
769 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
770 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
771 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
772 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
773 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
774 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
775
776 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
777 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
778
779 * Blokeoaren hasiera: $8
780 * Blokeoaren bukaera: $6
781 * Blokeatua: $7
782
783 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
784 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
785 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
786 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
787 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
788
789 :''$2''
790
791 * Blokeoaren hasiera: $8
792 * Blokeoaren bukaera: $6
793 * Blokeatua: $7
794
795 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
796
797 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
798
799 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
800
801 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
802 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
803 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
804 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
805 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
806 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
807 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
808 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
809 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
810 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
811 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
812 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
813
814 ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrialdean alda daiteke, behin barruan sartuta.",
815 'newarticle' => '(Berria)',
816 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
817 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
818 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
819 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
820 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
821 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orri honetan.
822 Edukiz hornitzeko, aukera hauek dituzu: beste orri batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|orri izenburu hau bilatzea]],
823 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} lotutako logak bilatzea],
824 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} orri hau editatzea]</span>.',
825 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
826 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
827 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
828 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
829 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
830 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
831 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
832 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
833 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
834 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
835 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
836 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
837 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
838 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
839 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
840 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
841 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
842 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
843 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
844 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
845 '''Oraindik ez da gorde!'''",
846 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
847 'updated' => '(Eguneratua)',
848 'note' => "'''Oharra:'''",
849 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
850 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
851 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
852 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
853 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
854 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
855
856 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
857
858 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
859 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
860 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
861 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
862 'edit_form_incomplete' => "'''Aldaketa formularioaren atal batzuk ez dira iritsi zerbitzarira; bi aldiz ziurtatu zure aldaketak osorik daudela eta berriro saiatu.'''",
863 'editing' => $1» aldatzen',
864 'creating' => '$1 sortzen',
865 'editingsection' => $1» aldatzen (atala)',
866 'editingcomment' => $1» aldatzen (atal berria)',
867 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
868 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
869 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
870 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
871 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
872 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
873 'yourtext' => 'Zure testua',
874 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
875 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
876 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
877 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
878 'copyrightwarning' => "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
879 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.
880 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
881 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
882 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).
883 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
884 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
885 Ezin da gorde.",
886 'readonlywarning' => "'''Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.'''
887 Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
888
889 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
890 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
891 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
892 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
893 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
894 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
895 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
896 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
897 'templatesused' => 'Orri honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
898 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
899 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
900 'template-protected' => '(babestua)',
901 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
902 'hiddencategories' => 'Orri hau ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria bateko|$1 kategoriatako}} kide da:',
903 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
904 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
905 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
906 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
907 'sectioneditnotsupported-text' => 'Atalak aldatzea ez dago gaituta orri honetan.',
908 'permissionserrors' => 'Baimenen erroreak',
909 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
910 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}',
911 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
912
913 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
914 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
915 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
916 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
917 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
918 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
919 Ez du azalpenik eman.',
920 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
921 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
922 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
923 'postedit-confirmation' => 'Zure aldaketa gorde da.',
924 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
925 Jada existitzen da.',
926 'defaultmessagetext' => 'Testu lehenetsia',
927 'content-failed-to-parse' => 'Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3',
928 'invalid-content-data' => 'Eduki datu baliogabea',
929 'content-not-allowed-here' => '"$1" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean',
930 'editwarning-warning' => 'Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira.
931 Saioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orrialdeko "Aldatzen" atalean.',
932
933 # Content models
934 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
935 'content-model-text' => 'testu laua',
936 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
937 'content-model-css' => 'CSS',
938
939 # Parser/template warnings
940 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
941
942 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
943 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
944 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
945 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
946 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
947 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
948 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
949 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
950 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
951 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
952 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
953 'node-count-exceeded-category' => 'Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak',
954 'node-count-exceeded-warning' => 'Orrialdeak nodo-zenbaketa gainditu du',
955 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da',
956 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak',
957 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Loop unstrip bat aurkitu da',
958 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)',
959 'converter-manual-rule-error' => 'Akatsa aurkitu da hizkuntzen eskuszko konbertsio arauan',
960
961 # "Undo" feature
962 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
963 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
964 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
965 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
966 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da',
967
968 # Account creation failure
969 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
970 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
971
972 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
973
974 # History pages
975 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
976 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
977 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
978 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
979 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
980 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
981 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
982 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
983 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
984 'cur' => 'orain',
985 'next' => 'hurrengoa',
986 'last' => 'azkena',
987 'page_first' => 'lehena',
988 'page_last' => 'azkena',
989 'histlegend' => "Alderaketa hautatzea: marka itzazu alderatu nahi dituzun bi bertsioak, eta saka ezazu «Enter» edo klika ezazu beheko botoia.<br />
990 Azalpenak: '''({{int:cur}})''' = oraingo bertsioarekiko aldeak,
991 '''({{int:last}})''' = aurreko bertsioarekiko aldeak,
992 '''{{int:minoreditletter}}''' = aldaketa txikia.",
993 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
994 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
995 'histfirst' => 'zaharrena',
996 'histlast' => 'berriena',
997 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
998 'historyempty' => '(hutsik)',
999
1000 # Revision feed
1001 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
1002 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
1003 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
1004 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
1005
1006 # Revision deletion
1007 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
1008 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
1009 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
1010 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
1011 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1012 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
1013 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
1014 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1015 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1016 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
1017 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1018 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1019 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1020 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
1021 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1022 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
1023 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
1024 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
1025 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
1026 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1027 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1028 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1029 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1030 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1031 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1032 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1033 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
1034 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1035 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
1036 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
1037 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
1038 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
1039 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
1040 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
1041 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
1042 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
1043 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
1044 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
1045 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
1046 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
1047 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
1048 * Informazio pertsonal desegokia
1049 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
1050 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
1051 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
1052 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
1053 'revdelete-hide-name' => 'Ezkutatu ekintza eta helburua',
1054 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
1055 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
1056 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
1057 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
1058 'revdelete-radio-set' => 'Izkutua',
1059 'revdelete-radio-unset' => 'Ikusgarria',
1060 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
1061 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
1062 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
1063 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
1064 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
1065 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
1066 $1",
1067 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
1068 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
1069 $1",
1070 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
1071 'pagehist' => 'Orriaren historia',
1072 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
1073 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
1074 Ezin da ezkutatu.',
1075 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1076 Ezin duzu atzitu.',
1077 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1078 Ezin duzu atzitu.',
1079 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
1080 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
1081 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
1082 Begira itzazu erregistroak.',
1083 'revdelete-only-restricted' => '$2 data duen $1 elementua ezkutatzen arazoa: ezin dira kendu adminstratzaileen ikuskaritzatik elementuak ez badago beste ikusgarritasun aukerarik hautatua.',
1084 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1085 ** Egile eskubideak urratzea
1086 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
1087 ** Lankide izen desegokia
1088 ** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke',
1089 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
1090 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1091 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1092 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1093
1094 # Suppression log
1095 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1096 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1097 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1098
1099 # History merging
1100 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1101 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1102 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1103 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1104 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1105 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1106 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1107 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1108 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1109 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1110 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1111 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1112 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1113 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1114 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1115 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1116 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1117 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1118 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1119 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1120 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1121 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1122 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1123
1124 # Merge log
1125 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1126 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1127 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1128 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1129
1130 # Diffs
1131 'history-title' => $1» orrialdearen historia berrikuspena',
1132 'difference-title' => $1»: berrikuspenen arteko aldeak',
1133 'difference-title-multipage' => $1» eta «$2» orrien arteko aldeak',
1134 'difference-multipage' => '(Orrien arteko aldeak)',
1135 'lineno' => '$1. lerroa:',
1136 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1137 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1138 'editundo' => 'desegin',
1139 'diff-empty' => '(Ez dago alderik)',
1140
1141 # Search results
1142 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1143 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1144 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1145 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1146 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1147 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1148 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1149 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1150 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1151 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1152 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1153 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1154 'searchmenu-exists' => "'''«[[:$1]]» izena duen orri bat bada wiki honetan.''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, aurkitutako beste bilaketa emaitzak.}}",
1155 'searchmenu-new' => "'''Sortu «[[:$1]]» orria wiki honetan!''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, zure bilaketarekin aurkitutako orria.|Ikus, gainera, bilaketaren emaitzak.}}",
1156 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1157 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1158 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1159 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1160 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1161 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1162 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1163 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1164 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1165 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1166 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1167 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1168 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1169 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1170 'search-section' => '($1 atala)',
1171 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1172 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1173 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1174 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1175 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1176 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1177 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1178 'searchall' => 'guztia',
1179 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1180 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1181 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1182 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1183 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1184 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1185 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1186 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1187 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1188 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere ez',
1189 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1190 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1191 'search-error' => 'Akats bat gertatu da bilaketa egiterakoan: $1',
1192
1193 # Preferences page
1194 'preferences' => 'Hobespenak',
1195 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1196 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1197 'prefsnologintext2' => 'Mesedez $1 zure hobespenak aldatzeko.',
1198 'prefs-skin' => 'Itxura',
1199 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1200 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1201 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1202 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1203 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1204 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orriak',
1205 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1206 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1207 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1208 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1209 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1210 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1211 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1212 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1213 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1214 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1215 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1216 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1217 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1218 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1219 'saveprefs' => 'Gorde',
1220 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri (sekzio guztietan)',
1221 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1222 'rows' => 'Lerroak:',
1223 'columns' => 'Zutabeak:',
1224 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1225 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1226 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1227 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1228 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1229 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1230 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1231 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Hau da zure jarraipen zerrendako web jarioaren giltza sekretua.
1232 Ezagutzen duen orok zure jarraipen zerrenda irakurtzeko aukera izango du, ez partekatu.
1233 [[Special:ResetTokens|Klik egin hemen berrezarri behar baduzu]]',
1234 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1235 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1236 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1237 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1238 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1239 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1240 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1241 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1242 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1243 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1244 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1245 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1246 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1247 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1248 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1249 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1250 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1251 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1252 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1253 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1254 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1255 'default' => 'lehenetsia',
1256 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1257 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1258 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1259 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1260 'prefs-reset-intro' => 'Orrialde hau erabil dezakezu zure guneko berezko hobespenak berreskuratzeko.
1261 Hau ezin da desegin.',
1262 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1263 'youremail' => 'E-posta:',
1264 'username' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:',
1265 'uid' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} zenbakia:',
1266 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:',
1267 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1268 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1269 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1270 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1271 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1272 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1273 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1274 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1275 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1276 'yourgender' => 'Nola nahiagu duzu deskribatua izatea?',
1277 'gender-unknown' => 'Nahiago dut ez esatea',
1278 'gender-male' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen gizona',
1279 'gender-female' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen emakumea',
1280 'prefs-help-gender' => 'Hobespen hau jartzea aukerazkoa da.
1281 Softwareak bere balioak erabiltzen ditu zu aipatzeko eta beste batzuek genero gramatikala erabiltzeko aukera izan dezaten.
1282 Informazio hau publikoa da.',
1283 'email' => 'E-posta',
1284 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1285 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1286 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1287 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1288 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1289 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1290 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1291 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1292 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1293 'prefs-advancedediting' => 'Genero aukerak',
1294 'prefs-editor' => 'Editorea',
1295 'prefs-preview' => 'Aurreikusi',
1296 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1297 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1298 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1299 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1300 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1301 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1302 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1303 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1304 'prefs-help-prefershttps' => 'Hobespen hauek eragina izango dute sartzen zaren hurrengoan.',
1305 'prefs-tabs-navigation-hint' => 'Gomendioa: Fitxen zerrendan nabigatzeko ezker eta eskuin geziak erabil ditzakezu.',
1306
1307 # User preference: email validation using jQuery
1308 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1309 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1310
1311 # User rights
1312 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1313 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1314 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1315 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1316 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1317 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1318 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1319 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1320 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1321 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1322 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1323 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1324 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1325 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1326 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1327 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1328 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1329 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1330 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1331 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1332 'userrights-conflict' => 'Gatazka gertatu da erabiltzaile eskubideak aldatzean. Mesedez, berrikusi eta baieztatu zure aldaketak.',
1333 'userrights-removed-self' => 'Arrakasta izan duzu zure eskumenak kentzen. Beraz jada ezin duzu orrialde hau gehiago ikusi.',
1334
1335 # Groups
1336 'group' => 'Taldea:',
1337 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1338 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1339 'group-bot' => 'Bot-ak',
1340 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1341 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1342 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1343 'group-all' => '(guztiak)',
1344
1345 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1346 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1347 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1348 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1349 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1350 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1351
1352 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1353 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1354 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1355 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1356 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1357 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1358
1359 # Rights
1360 'right-read' => 'Irakurri orriak',
1361 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1362 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1363 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1364 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1365 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1366 'right-move' => 'Mugitu orriak',
1367 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1368 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1369 'right-movefile' => 'Mugitu fitxategiak',
1370 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1371 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1372 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1373 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1374 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1375 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1376 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1377 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1378 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1379 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1380 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1381 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1382 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1383 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1384 'right-deletelogentry' => 'Ezabatu eta berreskuratu log sarrera espezifikoak',
1385 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1386 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1387 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1388 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1389 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1390 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1391 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1392 'right-block' => 'Blokeatu beste erabiltzaile batzuk, edita ez dezaten',
1393 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile bati blokeatu mezu elektronikoak bidaltzeko aukera',
1394 'right-hideuser' => 'Blokeatu erabiltzaile izen bat, publikotik ezkutatuta',
1395 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1396 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1397 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1398 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1399 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1400 'right-editsemiprotected' => 'Aldatu "{{int:protect-level-autoconfirmed}}" babesa duten orrialdeak',
1401 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1402 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1403 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1404 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1405 'right-editmyusercss' => 'Aldatu zure CSS fitxategi propioak',
1406 'right-editmyuserjs' => 'Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak',
1407 'right-viewmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda ikusi',
1408 'right-editmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda aldatu. Kontuan izan ekintza batzuek orrialdeak gehitu dituztela eskumen hau kenduta ere.',
1409 'right-viewmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak ikusi (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1410 'right-editmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak aldatu (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1411 'right-editmyoptions' => 'Aldatu zure hobespenak',
1412 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1413 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1414 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1415 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1416 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1417 'right-patrol' => 'Markatu patruilatutzat besteen edizioak',
1418 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1419 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1420 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1421 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1422 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1423 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1424 'right-siteadmin' => 'Blokeatu eta desblokeatu datu basea blokeatu',
1425 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1426 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1427 'right-passwordreset' => 'Ikusi pasahitza berrezartze e-postak',
1428
1429 # Special:Log/newusers
1430 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1431 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1432
1433 # User rights log
1434 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1435 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1436
1437 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1438 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1439 'action-edit' => 'orri hau aldatu',
1440 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1441 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1442 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1443 'action-minoredit' => 'markatu aldaketa hau txikitzat',
1444 'action-move' => 'orri hau mugitu',
1445 'action-move-subpages' => 'orri hau eta haren azpiorriak mugitu',
1446 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1447 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1448 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1449 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1450 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1451 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1452 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1453 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1454 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1455 'action-deletedhistory' => 'ikusi orri honen historia ezabatua',
1456 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1457 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1458 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1459 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1460 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1461 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1462 'action-import' => 'orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1463 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1464 'action-patrol' => 'markatu patruilatutzat besteen aldaketak',
1465 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1466 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1467 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1468 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1469 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1470 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1471 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1472 'action-editmywatchlist' => 'zure jarraipn zerrenda aldatu',
1473 'action-viewmywatchlist' => 'zure jarraipen zerrenda ikusi',
1474 'action-viewmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua ikusi',
1475 'action-editmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua aldatu',
1476
1477 # Recent changes
1478 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1479 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|azkeneko bisitatik}}',
1480 'enhancedrc-history' => 'historia',
1481 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1482 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1483 'recentchanges-summary' => 'Orrialde honetan ikus ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.',
1484 'recentchanges-noresult' => 'Ez da egon aldaketarik emandako tartean irizpide hau betetzen dutenik.',
1485 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1486 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orri berri bat sortu du',
1487 'recentchanges-label-minor' => 'Aldaketa hau txikia da',
1488 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1489 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1490 'recentchanges-label-plusminus' => 'Orriaren neurriak byte kopuru honen gorabehera izan du',
1491 'recentchanges-legend-heading' => "'''Azalpenak:'''",
1492 'recentchanges-legend-newpage' => '(ikus, gainera, [[Special:NewPages|orri berrien zerrenda]])',
1493 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1494 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1495 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1496 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1497 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1498 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1499 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1500 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1501 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1502 'diff' => 'ezb',
1503 'hist' => 'hist',
1504 'hide' => 'Ezkutatu',
1505 'show' => 'Erakutsi',
1506 'minoreditletter' => 't',
1507 'newpageletter' => 'B',
1508 'boteditletter' => 'b',
1509 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1510 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1511 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1512 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1513 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1514 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak',
1515 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1516 'rc-old-title' => 'hasiera batean "$1" gisa sortua',
1517
1518 # Recent changes linked
1519 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1520 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1521 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1522 'recentchangeslinked-title' => $1»(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1523 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1524 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1525 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1526 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1527
1528 # Upload
1529 'upload' => 'Fitxategia igo',
1530 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1531 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1532 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1533 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1534 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko $1 behar duzu.',
1535 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1536 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1537 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1538 'upload-recreate-warning' => "'''Kontuz: Izen hori duen fitxategi bat berrizendatua edo mugitua izan da.'''",
1539 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1540 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1541
1542 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1543 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1544 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1545 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1546 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1547 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1548 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1549 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1550 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian, igotako azken fitxategien zerrenda ageri da.
1551 Ikus ezazu [[Special:NewFiles|fitxategi berrien galeria]], irudizkoagoa den ikuspegi orokor bat izateko.',
1552 'filename' => 'Fitxategi izena',
1553 'filedesc' => 'Laburpena',
1554 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1555 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1556 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1557 'filesource' => 'Jatorria:',
1558 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1559 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1560 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1561 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1562 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1563 'filename-toolong' => 'Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.',
1564 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1565 'filetype-mime-mismatch' => '".$1" fitxategi luzapena ez dator bat fitxategiaren MIME motarekin ($2).',
1566 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1567 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1568 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1569 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1570 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1571 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1572 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1573 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1574 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1575 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1576 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1577 'hookaborted' => 'Egiten saiatu zaren aldaketa albo batera utzi du estentsio batek.',
1578 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1579 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1580 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1581 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1582 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1583 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1584 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1585 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1586 'windows-nonascii-filename' => 'Wiki honek ez du baimentzen letra bereziak dituzten fitxategi izenak.',
1587 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1588 [[$1|thumb]]',
1589 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1590 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1591 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1592 [[$1|thumb]]',
1593 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1594 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1595 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1596 Hautatu beste izen bat.',
1597 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1598 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1599 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1600 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1601 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1602 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1603 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1604 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1605 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1606 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1607 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1608 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1609 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1610 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1611 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1612 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1613 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1614 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1615 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1616 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1617 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1618 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1619 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1620 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1621 'uploadjava' => 'Fitxategia ZIP bat da eta Java .class fitxategi bat du.
1622 Java fitxategiak igotzea ez dago baimendua, segurtasun muga batzuk hausteko aukera ematen duelako.',
1623 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1624 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1625 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1626 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1627 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1628 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1629 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1630 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1631 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1632 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1633 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1634 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1635 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1636 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1637 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1638
1639 $1',
1640 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1641
1642 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1643 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1644 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1645 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1646 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1647 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1648 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1649 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1650 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1651 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Domeinu honetan ezin dira igoerak kopiatu.',
1652
1653 # File backend
1654 'backend-fail-stream' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren stream egin.',
1655 'backend-fail-backup' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren backup egin.',
1656 'backend-fail-notexists' => '$1 fitxategia ez da existitzen.',
1657 'backend-fail-hashes' => 'Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.',
1658 'backend-fail-notsame' => 'Berdina ez den beste fitxategi bat dago "$1"n',
1659 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" ez da gordetzeko helbide baliagarria.',
1660 'backend-fail-delete' => 'Ezin izan da ezabatu "$1" fitxategia.',
1661 'backend-fail-describe' => 'Ezin dira "$1" fitxategiaren metadatuak aldatu.',
1662 'backend-fail-alreadyexists' => '"$1" fitxategia jadanik badago.',
1663 'backend-fail-store' => 'Ezin izan da gorde "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1664 'backend-fail-copy' => 'Ezin izan da kopiatu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1665 'backend-fail-move' => 'Ezin izan da mugitu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1666 'backend-fail-opentemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.',
1667 'backend-fail-writetemp' => 'Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.',
1668 'backend-fail-closetemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.',
1669 'backend-fail-read' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia irakurri.',
1670 'backend-fail-create' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia idatzi.',
1671 'backend-fail-maxsize' => 'Ezin izan da idatzi "$1" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.',
1672 'backend-fail-connect' => 'Ezin izan da "$1" gordailuaren atzeko aldearekin konektatu.',
1673 'backend-fail-internal' => 'Akats ezezaguna gertatu da "$1" gordailuaren atzeko aldean.',
1674
1675 # Lock manager
1676 'lockmanager-notlocked' => 'Ezin izan da "$1" askatu; ez dago itxita.',
1677 'lockmanager-fail-closelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren giltza itxi.',
1678 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia desblokeatu.',
1679 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa eskuratu.',
1680 'lockmanager-fail-openlock' => 'Ezin izan da "$1" blokeo fitxategia ireki.',
1681 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa askatu.',
1682 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Ezin izan dut $1 buketean datubase nahikoa ziurtatu.',
1683 'lockmanager-fail-db-release' => 'Ezin izan da $1 datubasean giltzaraporik askatu.',
1684 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Ezin dituzu $1 zerbitzariko giltzarpoak eskuratu.',
1685 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Ezin izan da $1 zerbitzarian giltzaraporik askatu.',
1686
1687 # ZipDirectoryReader
1688 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1689
1690 # Special:UploadStash
1691 'uploadstash' => 'Gordailu bat igo',
1692 'uploadstash-clear' => 'Kodetutako fitxategiak izkutatu',
1693 'uploadstash-nofiles' => 'Ez duzu kodetutako fitxategirik.',
1694 'uploadstash-errclear' => 'Fitxategiak ezabatzeak ez du arrakastarik izan.',
1695 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1696
1697 # img_auth script messages
1698 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1699 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1700 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1701 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1702 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1703 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1704 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1705 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1706 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1707 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1708 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1709 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1710 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1711 'img-auth-bad-query-string' => 'URLan query esaldi baliogabea dago.',
1712
1713 # HTTP errors
1714 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1715 'http-invalid-scheme' => '"$1" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.',
1716 'http-request-error' => 'HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.',
1717 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1718 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1719 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1720 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1721
1722 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1723 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1724 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1725 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1726 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1727
1728 'license' => 'Lizentzia:',
1729 'license-header' => 'Lizentzia',
1730 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1731 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1732 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1733 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1734
1735 # Special:ListFiles
1736 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1737 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1738 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1739 'imgfile' => 'fitxategia',
1740 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1741 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1742 'listfiles_date' => 'Data',
1743 'listfiles_name' => 'Izena',
1744 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1745 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1746 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1747 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1748 'listfiles-show-all' => 'Fitxategien bertsio zaharrak sartu',
1749 'listfiles-latestversion' => 'Oraingo bertsioa',
1750 'listfiles-latestversion-yes' => 'Bai',
1751 'listfiles-latestversion-no' => 'Ez',
1752
1753 # File description page
1754 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1755 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1756 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1757 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1758 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1759 'filehist-revert' => 'desegin',
1760 'filehist-current' => 'oraingoa',
1761 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1762 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1763 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1764 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1765 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1766 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1767 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1768 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1769 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1770 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1771 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1772 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1773 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1774 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1775 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1776 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1777 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1778 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1779 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1780 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1781 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1782 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1783 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1784 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1785 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1786 'upload-disallowed-here' => 'Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.',
1787
1788 # File reversion
1789 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1790 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1791 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1792 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1793 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1794 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1795 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1796 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1797
1798 # File deletion
1799 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1800 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1801 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1802 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1803 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1804 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1805 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1806 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1807 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1808 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1809 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1810 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1811 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1812 ** Copyright bortxaketa
1813 ** Bikoiztutako fitxategia',
1814 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1815 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1816
1817 # MIME search
1818 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1819 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1820 'mimetype' => 'MIME mota:',
1821 'download' => 'jaitsi',
1822
1823 # Unwatched pages
1824 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1825
1826 # List redirects
1827 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1828
1829 # Unused templates
1830 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1831 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1832 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1833
1834 # Random page
1835 'randompage' => 'Ausazko orria',
1836 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1837
1838 # Random page in category
1839 'randomincategory' => 'Kategoriako ausazko orrialdea',
1840 'randomincategory-invalidcategory' => '"$1" ez da kategoria izen baliagarri bat.',
1841 'randomincategory-nopages' => 'Ez dago orrialderik [[:Category:$1|$1]] kategorian.',
1842 'randomincategory-selectcategory' => 'Lortu kategoria honetako ausazko orrialdea: $1 $2.',
1843 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Joan',
1844
1845 # Random redirect
1846 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1847 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1848
1849 # Statistics
1850 'statistics' => 'Estatistikak',
1851 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1852 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1853 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1854 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1855 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1856 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1857 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1858 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1859 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1860 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1861 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1862 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1863 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1864 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1865 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1866 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1867 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1868
1869 'pageswithprop' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1870 'pageswithprop-legend' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1871 'pageswithprop-prop' => 'Ezaugarriaren izena:',
1872 'pageswithprop-submit' => 'Joan',
1873 'pageswithprop-prophidden-long' => 'testu luzearen ezagaurria izkutatua ($1)',
1874
1875 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1876 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1877 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1878 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1879 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1880
1881 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1882 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1883 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1884 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1885
1886 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1887 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1888 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1889 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1890
1891 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1892
1893 # Miscellaneous special pages
1894 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1895 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1896 'ninterwikis' => '{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}',
1897 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1898 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1899 'nmemberschanged' => '$1 → {{PLURAL:$2|kide $2|$2 kide}}',
1900 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1901 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1902 'nimagelinks' => '{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1903 'ntransclusions' => '{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1904 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1905 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1906 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1907 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1908 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1909 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1910 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1911 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1912 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1913 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1914 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1915 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1916 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1917 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1918 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1919 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1920 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1921 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1922 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1923 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1924 'mostinterwikis' => 'Interwiki gehien dituzten orrialdeak',
1925 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1926 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1927 'prefixindex-namespace' => '$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:',
1928 'prefixindex-strip' => 'Zerrendako aurrizkia kendu',
1929 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1930 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1931 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1932 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1933 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1934 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1935 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1936 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1937 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1938 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1939 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1940 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1941 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1942 'listusers-desc' => 'Beheranzko ordenean antolatu',
1943 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
1944 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2',
1945 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1946 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1947 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1948 'move' => 'Mugitu',
1949 'movethispage' => 'Orri hau mugitu',
1950 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1951 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1952 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1953 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1954 'notargettext' => 'Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.',
1955 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1956 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1957 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1958 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1959 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1960 'querypage-disabled' => 'Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.',
1961
1962 # Book sources
1963 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1964 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1965 'booksources-go' => 'Joan',
1966 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1967 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1968
1969 # Special:Log
1970 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1971 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1972 'log' => 'Erregistroak',
1973 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1974 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1975 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1976 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1977 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1978 'showhideselectedlogentries' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako log sarrerak',
1979
1980 # Special:AllPages
1981 'allpages' => 'Orri guztiak',
1982 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1983 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1984 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1985 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1986 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1987 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1988 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1989 'allpagessubmit' => 'Joan',
1990 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1991 'allpagesbadtitle' => 'Orriaren izena baliogabea da, edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka.
1992 Baliteke izenburuetan erabili ezin daitekeen karaktere bat edo gehiago edukitzea.',
1993 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1994 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1995
1996 # SpecialCachedPage
1997 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Orrialde honen cache betsioa ikusten ari zara, $1 adina izan dezakeena.',
1998 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1999
2000 # Special:Categories
2001 'categories' => 'Kategoriak',
2002 'categoriespagetext' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|kategoria honek|kategoria hauek}} orriak edo fitxategiak {{PLURAL:$1|dauzka|dauzkate}}.
2003 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
2004 Ikus, gainera, [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
2005 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
2006 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
2007 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
2008
2009 # Special:DeletedContributions
2010 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2011 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2012 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
2013
2014 # Special:LinkSearch
2015 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
2016 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
2017 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
2018 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
2019 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
2020 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
2021 Baimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
2022 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
2023 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
2024
2025 # Special:ListUsers
2026 'listusersfrom' => 'Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:',
2027 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
2028 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
2029 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
2030
2031 # Special:ActiveUsers
2032 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
2033 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
2034 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
2035 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
2036 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
2037 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
2038
2039 # Special:ListGroupRights
2040 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
2041 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
2042 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
2043 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
2044 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
2045 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
2046 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
2047 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
2048 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
2049 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
2050 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
2051 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
2052 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
2053 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
2054 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
2055
2056 # Email user
2057 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
2058 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2059 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
2060 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali',
2061 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
2062 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
2063 'emailpagetext' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
2064 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
2065 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
2066 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
2067 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
2068 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
2069 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
2070 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
2071 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
2072 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
2073 'emailnotarget' => 'Jasotzailearentzat lankide izen ez-egokia edo ezezaguna.',
2074 'emailtarget' => 'Sartu jasolearen erabiltzaile izena',
2075 'emailusername' => 'Lankide izena:',
2076 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
2077 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
2078 'emailfrom' => 'Nork:',
2079 'emailto' => 'Nori:',
2080 'emailsubject' => 'Gaia:',
2081 'emailmessage' => 'Mezua:',
2082 'emailsend' => 'Mezua',
2083 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
2084 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
2085 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
2086 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
2087 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
2088
2089 # User Messenger
2090 'usermessage-summary' => 'Sistema mezua uzten.',
2091 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
2092
2093 # Watchlist
2094 'watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2095 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2096 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
2097 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
2098 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
2099 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
2100 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
2101 'addwatch' => 'Jarraipen zerrendara gehitu',
2102 'addedwatchtext' => '«[[:$1]]» orria zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendara]] erantsi da.
2103
2104 Orri honetan aurrerantzean egindako aldaketak zerrenda horretan agertuko dira.',
2105 'removewatch' => 'Kendu zure jarraipen zerrendatik',
2106 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
2107 'watch' => 'Jarraitu',
2108 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
2109 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
2110 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
2111 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
2112 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
2113 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
2114 'wlheader-enotif' => 'Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
2115 'wlheader-showupdated' => "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2116 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
2117 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
2118 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
2119 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
2120 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
2121 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
2122
2123 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2124 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
2125 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
2126
2127 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
2128 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
2129 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
2130 'enotif_subject_deleted' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak',
2131 'enotif_subject_created' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak',
2132 'enotif_subject_moved' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak',
2133 'enotif_subject_restored' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|berreskurtu}} du $2 erabiltzaileak',
2134 'enotif_subject_changed' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak',
2135 'enotif_body_intro_deleted' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3.',
2136 'enotif_body_intro_created' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2137 'enotif_body_intro_moved' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2138 'enotif_body_intro_restored' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2139 'enotif_body_intro_changed' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2140 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
2141 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
2142 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
2143 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
2144
2145 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
2146
2147 $NEWPAGE
2148
2149 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2150
2151 Egilearekin harremanetan jarri:
2152 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
2153 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2154
2155 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
2156 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
2157
2158 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
2159
2160 --
2161 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
2162 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2163
2164 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
2165 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2166
2167 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
2168 $UNWATCHURL
2169
2170 Laguntza:
2171 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2172 'created' => 'sortu',
2173 'changed' => 'aldatu',
2174
2175 # Delete
2176 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
2177 'confirm' => 'Baieztatu',
2178 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
2179 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2180 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2181 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2182 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2183 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2184 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2185 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2186 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2187 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2188 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2189 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2190 'dellogpagetext' => 'Behean ageri da azken ezabaketen zerrenda.',
2191 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2192 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2193 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2194 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2195 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2196 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2197 ** Egileak eskatuta
2198 ** Egile eskubideak urratzea
2199 ** Bandalismoa',
2200 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2201 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2202 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2203 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2204 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2205 kontu izan.',
2206
2207 # Rollback
2208 'rollback' => 'Desegin aldaketak',
2209 'rollback_short' => 'Desegin',
2210 'rollbacklink' => 'desegin',
2211 'rollbacklinkcount' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
2212 'rollbacklinkcount-morethan' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago',
2213 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2214 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2215 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2216 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2217
2218 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2219 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2220 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2221 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2222 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2223
2224 # Edit tokens
2225 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2226 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2227
2228 # Protect
2229 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2230 'protectlogtext' => 'Orri-babesteen zerrenda ageri da jarraian.
2231 Ikus [[Special:ProtectedPages|orri babestuen zerrenda]], orain indarrean dauden orri babesen zerrenda ikusteko.',
2232 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2233 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2234 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2235 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2236 'protect-title' => $1» babesten',
2237 'protect-title-notallowed' => '"$1"en babes maila ikusi',
2238 'prot_1movedto2' => '«[[$1]]» orria «[[$2]]» izenera aldatu da',
2239 'protect-badnamespace-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2240 'protect-badnamespace-text' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.',
2241 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.',
2242 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2243 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2244 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2245 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2246 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2247 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2248 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2249 'protect-text' => $1» orriaren babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
2250 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2251 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2252 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2253 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2254 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2255 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2256 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2257 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2258 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2259 'protect-fallback' => '"$1" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu',
2260 'protect-level-autoconfirmed' => 'Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik',
2261 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik baimendu',
2262 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2263 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2264 'protect-expiring-local' => 'iraungitze data: $1',
2265 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2266 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2267 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2268 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2269 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2270 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2271 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2272 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2273 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2274 ** Gehiegizko bandalismoa
2275 ** Gehiegizko spama
2276 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2277 ** Trafiko handiko orrialdea',
2278 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2279 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2280 'restriction-type' => 'Baimena:',
2281 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2282 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2283 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2284 'pagesize' => '(byte)',
2285
2286 # Restrictions (nouns)
2287 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2288 'restriction-move' => 'Mugitu',
2289 'restriction-create' => 'Sortu',
2290 'restriction-upload' => 'Igo',
2291
2292 # Restriction levels
2293 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2294 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2295 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2296
2297 # Undelete
2298 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2299 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2300 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2301 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2302 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2303 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2304 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2305 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2306 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2307 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2308 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2309 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2310 'undeleterevdel' => 'Desezabatzea ez da egingo, baldin horren ondorioz goreneko orria edo fitxategia partzialki ezabatuko bada.
2311 Halakoetan, ezabatutako azken aldaketak desaukeratu edo atzera agerrarazi beharko dituzu.',
2312 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2313 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2314 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2315 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2316 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2317 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2318 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2319 'undeleteinvert' => 'Alderanztu aukera',
2320 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2321 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2322 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2323 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2324 'cannotundelete' => 'Ezabatutako birgaitzean akatsa: $1',
2325 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2326
2327 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2328 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2329 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2330 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2331 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2332 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2333 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2334 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2335 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2336 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2337 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2338 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2339 'undelete-error' => 'Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen',
2340 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2341 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2342
2343 $1',
2344 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2345 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2346
2347 # Namespace form on various pages
2348 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2349 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2350 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2351 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2352
2353 # Contributions
2354 'contributions' => '{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak',
2355 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2356 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2357 'contribsub2' => '{{GENDER:$3|$1(r)entzat}} ($2)',
2358 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2359 'uctop' => '(azken aldaketa)',
2360 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2361 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2362
2363 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2364 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2365 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2366 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2367 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2368 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2369 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2370 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2371 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2372 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2373 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2374 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2375 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2376 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2377 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2378
2379 # What links here
2380 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2381 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2382 'whatlinkshere-page' => 'Orria:',
2383 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2384 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2385 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2386 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2387 'istemplate' => 'erabilpena',
2388 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2389 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2390 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2391 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2392 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2393 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2394 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2395 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2396 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2397
2398 # Block/unblock
2399 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2400 'block' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2401 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2402 'blockip' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2403 'blockip-legend' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2404 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2405 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2406 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2407 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2408 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2409 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2410 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2411 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2412 ** Bandalismoa egitea
2413 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2414 ** Kontu ugari erabiltzea
2415 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2416 'ipb-hardblock' => 'Galarazi izena emandako erabiltzaileek IP helbide honetatik editatzea',
2417 'ipbcreateaccount' => 'Debekatu konturik sortzea',
2418 'ipbemailban' => 'Galarazi erabiltzaile honi mezu elektronikoak bidal ditzan',
2419 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2420 'ipbsubmit' => 'Blokeatu erabiltzaile hau',
2421 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2422 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2423 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2424 'ipbwatchuser' => 'Egin jarraipena erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orriei',
2425 'ipb-disableusertalk' => 'Galarazi erabiltzaile honi bere eztabaida orria editatzea, blokeatuta dagoen aldian',
2426 'ipb-change-block' => 'Berriz blokeatu erabiltzailea, parametro hauekin',
2427 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2428 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2429 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2430 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2431 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2432 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2433 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2434 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2435 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2436 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2437 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2438 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2439 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2440 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2441 'unblocked-range' => '$1 desblokeatuta izan da.',
2442 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2443 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2444 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2445 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2446 'blocklist-userblocks' => 'Ezkutatu kontu-blokeatzeak',
2447 'blocklist-tempblocks' => 'Ezkutatu behin-behineko blokeoak',
2448 'blocklist-addressblocks' => 'Ezkutatu IP bakarreko blokeoak',
2449 'blocklist-rangeblocks' => 'Izkuntatu eremu blokeoak',
2450 'blocklist-timestamp' => 'Eguna eta ordua',
2451 'blocklist-target' => 'Helburua',
2452 'blocklist-expiry' => 'Epemuga:',
2453 'blocklist-by' => 'Blokeoa ezarri duen administratzailea',
2454 'blocklist-params' => 'Blokeo parametroak',
2455 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2456 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2457 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2458 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2459 'infiniteblock' => 'infinitu',
2460 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2461 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2462 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2463 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2464 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2465 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2466 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2467 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2468 'blocklink' => 'blokeatu',
2469 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2470 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2471 'contribslink' => 'ekarpenak',
2472 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2473 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2474 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2475 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau blokeatua izan da lehenago ere.
2476 Hona hemen blokeoen erregistroa, erreferentzia gisa:',
2477 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau blokeatua eta ezkutatua izan da lehenago ere. Hona hemen erregistroa, erreferentzia gisa:',
2478 'blocklogentry' => 'wikilariak [[$1]] erabiltzailea blokeatu du. Blokeoaldia: $2 $3',
2479 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2480 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2481 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2482 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2483 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2484 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2485 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2486 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2487 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2488 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2489 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2490 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2491 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2492 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2493 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2494 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2495 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2496 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2497 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2498 'unblock-hideuser' => 'Ezin duzu erabiltzaile hau desblokeatu, haren erabiltzaile izena ezkutatua izan baita.',
2499 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2500 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2501 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2502 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2503 'ip_range_toolarge' => '/$1 baino handiagoak diren blokeo eremuak ezin dira eskuratu.',
2504 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2505 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2506 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2507 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2508 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2509 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2510
2511 # Developer tools
2512 'lockdb' => 'Blokeatu datu basea',
2513 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2514 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2515 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2516 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2517 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2518 'lockbtn' => 'Blokeatu datu basea',
2519 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2520 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2521 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu da',
2522 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2523 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2524 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2525 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2526 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2527 'lockedbyandtime' => '({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)',
2528
2529 # Move page
2530 'move-page' => 'Mugitu «$1»',
2531 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2532 'movepagetext' => "Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2533 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2534
2535 '''Oharra!'''
2536 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2537 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.
2538 Inprimaki hau erabiliz, orri baten izena aldatuko da, eta haren historia izen berrira eraman.
2539 Izenburu zaharra izenburu berrirantz birzuzendutako orri bihurtuko da.
2540 Jatorrizko izenburura doazen birzuzenketak automatikoki egunera ditzakezu.
2541 Halako eguneratze automatikorik ez egitea aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitzak]] eta [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2542 Zure ardura da loturak behar den tokirantz bideratzea.
2543
2544 Gogoan izan ezazu ezazu: orriaren izena <strong>ez</strong> da aldatuko baldin jarri nahi duzun izenburua duen orria dagoeneko sortuta badago, salbu eta historiarik gabeko birzuzenketa orri bat bada.
2545 Hau da, nahasten baldin bazara, mugitu duzun orria lehengo izenburura itzultzeko modua badago, eta ezin duzun lehendik sortuta dagoen orri bat gainidatzi.
2546
2547 <strong>Kontuz!</strong>
2548 Oso erabilia den orri batean, aldaketa hau bat-batekoa eta ustekabekoa izan liteke;
2549 zalantzarik baldin baduzu, lehenbizi adieraz ezazu zure asmoa eztabaida orrian, beste wikilarien iritziak jasotzeko.",
2550 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2551 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2552 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2553
2554 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2555 'movearticle' => 'Mugitu orria',
2556 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2557 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2558 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2559 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2560 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2561 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2562 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2563 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2564 'movepagebtn' => 'Mugitu orria',
2565 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2566 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2567 'movepage-moved-redirect' => 'Birbideratze orri bat sortu da.',
2568 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2569 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2570 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2571 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2572 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2573 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2574 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2575 'movepage-page-moved' => $1» orria «$2» izenera aldatu da.',
2576 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2577 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} kopuru maximoa jada mugitu da, eta ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2578 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2579 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2580 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2581 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2582 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2583 'movereason' => 'Arrazoia:',
2584 'revertmove' => 'desegin',
2585 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2586 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2587
2588 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2589 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2590 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2591 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdin-berdina da; ezin da orri bat bere gainera mugitu.',
2592 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2593 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2594 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2595 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2596 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2597 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2598 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2599 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2600 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2601 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2602 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2603 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2604 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2605 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2606 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2607
2608 # Export
2609 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2610 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2611
2612 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2613
2614 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2615 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2616 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2617 'exportnohistory' => "----
2618 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2619 'exportlistauthors' => 'Sartu orri bakoitzaren lankideen zerrenda osoa',
2620 'export-submit' => 'Esportatu',
2621 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2622 'export-addcat' => 'Gehitu',
2623 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2624 'export-addns' => 'Gehitu',
2625 'export-download' => 'Gorde fitxategitzat',
2626 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2627 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2628
2629 # Namespace 8 related
2630 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2631 'allmessagesname' => 'Izena',
2632 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2633 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2634 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2635 Mesedez bisitatu [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2636 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2637 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2638 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2639 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2640 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2641 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2642 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2643 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2644 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2645 'allmessages-filter-translate' => 'Itzuli',
2646
2647 # Thumbnails
2648 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2649 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2650 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2651 'thumbnail_error_remote' => '$1 gunearen akats mezua:
2652 $2',
2653 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2654 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2655 'thumbnail-temp-create' => 'Ezin izan da behin-behineko iruditxoa sortu',
2656 'thumbnail-dest-create' => 'Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan',
2657 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2658 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2659 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2660 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2661 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2662
2663 # Special:Import
2664 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2665 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2666 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2667 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2668 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2669 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2670 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2671 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2672 'import-interwiki-rootpage' => 'Helburuko oinarri orrialdea (aukerazkoa):',
2673 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2674 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2675 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2676 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2677 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2678 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2679 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.',
2680 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2681 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2682 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2683 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2684 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2685 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2686 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2687 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk definituta, eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2688 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2689 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2690 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2691 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2692 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2693 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2694 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2695 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2696 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2697 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2698 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2699 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2700 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2701 'import-error-edit' => '"$1" orrialdea ez da inportatu ez duzula baimenik aldatzeko.',
2702 'import-error-create' => '"$1" orrialdea ez da inportatu ez duzula baimenik sortzeko.',
2703 'import-error-interwiki' => '"$1" orrialdea ez da inportatu bere izena kanpo loturetarako gordeta dagoelako (interwiki).',
2704 'import-error-special' => '"$1" orrialdea ez da inportatu izen-tarte berezi bati dagokiolako eta horretan orrialderik ezin delako egon.',
2705 'import-error-invalid' => '"$1" orrialdea ez da inportatu izena ez delako baliagarria.',
2706 'import-options-wrong' => 'Aukera {{PLURAL:$2|ez-egokia|ez-egokiak}}:<nowiki>$1</nowiki>',
2707 'import-rootpage-invalid' => 'Emandako jatorri orrialdea izenburu ez-baliagarria da.',
2708 'import-rootpage-nosubpage' => 'Jatorri orrialdearen «$1» izen-tarteak ez du baimentzen azpi-orrialderik.',
2709
2710 # Import log
2711 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2712 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2713 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2714 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2715 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2716 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2717
2718 # JavaScriptTest
2719 'javascripttest' => 'JavaScript frogatzen',
2720 'javascripttest-title' => '$1 frogak egiten',
2721 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Orrialde hau JavaScript frogak egiteko gordeta dago.',
2722 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Froga eremu ez-ezaguna "$1".',
2723 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Mesedez, aukera ezazu froga eremu hauetako bat: $1',
2724 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Aukeratu frogak egiteko itxura bat:',
2725 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ikusi [$1 frogen dokumentazioa] mediawiki.org orrialdean.',
2726 'javascripttest-qunit-heading' => 'MediWiki JavaScript QUnit froga taldea',
2727
2728 # Tooltip help for the actions
2729 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2730 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2731 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2732 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2733 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2734 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2735 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2736 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2737 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2738 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2739 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2740 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2741 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2742 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2743 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2744 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2745 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2746 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2747 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2748 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2749 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2750 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2751 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2752 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2753 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2754 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2755 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2756 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2757 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2758 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2759 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2760 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2761 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2762 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2763 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2764 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2765 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2766 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2767 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2768 'tooltip-t-specialpages' => 'Orri berezi guztien zerrenda',
2769 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2770 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2771 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2772 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2773 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2774 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2775 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2776 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2777 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2778 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2779 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2780 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2781 'tooltip-minoredit' => 'Markatu aldaketa hau txikitzat',
2782 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2783 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2784 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2785 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ikusi orri honen bi bertsio hautatuen arteko aldeak.',
2786 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2787 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2788 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraipen zerrenda gaurkotu',
2789 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2790 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2791 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2792 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2793 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2794 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2795 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2796
2797 # Stylesheets
2798 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2799 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2800
2801 # Scripts
2802 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2803
2804 # Metadata
2805 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2806
2807 # Attribution
2808 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2809 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2810 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2811 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2812 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2813 'others' => 'besteak',
2814 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2815 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2816 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2817 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2818
2819 # Spam protection
2820 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2821 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2822 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2823 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2824 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2825 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2826 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2827 'spam_deleting' => '$1(e)ra loturak dituzten errebisio guztiak ezabatzen',
2828 'simpleantispam-label' => "Anti-spam egiaztapena.
2829 Atal hau '''EZ''' bete!",
2830
2831 # Info page
2832 'pageinfo-title' => '"$1"(r)entzako informazioa',
2833 'pageinfo-not-current' => 'Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.',
2834 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2835 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2836 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2837 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2838 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2839 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2840 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2841 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2842 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2843 'pageinfo-content-model' => 'Orrialde edukiaren eredua',
2844 'pageinfo-robot-policy' => 'Errobotak indexatzea egiten',
2845 'pageinfo-robot-index' => 'Baimendua',
2846 'pageinfo-robot-noindex' => 'Debekatua',
2847 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2848 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2849 'pageinfo-few-watchers' => '{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago',
2850 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2851 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2852 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ({{PLURAL:$2|birzuzenketa $2|$2 birzuzenketa}}; {{PLURAL:$3|ez-birzuzenketa $3|$3 ez-birzuzenketa}}',
2853 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2854 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2855 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2856 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2857 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2858 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2859 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2860 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2861 'pageinfo-magic-words' => 'Hitz {{PLURAL:$1|magikoa|magikoak}} ($1)',
2862 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2863 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2864 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Orrialde baten transklusioa|$1 orrialderen transklusioa}}',
2865 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2866 'pageinfo-redirectsto' => 'Hona birzuzentzen du',
2867 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2868 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2869 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2870 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2871 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2872 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2873 'pageinfo-category-info' => 'Kategoria informazioa',
2874 'pageinfo-category-pages' => 'Orrialde kopurua',
2875 'pageinfo-category-subcats' => 'Azpikategorien zenbakia',
2876 'pageinfo-category-files' => 'Fitxategi kopurua',
2877
2878 # Skin names
2879 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2880 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2881
2882 # Patrolling
2883 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2884 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2885 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2886 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2887 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2888 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2889 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2890 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2891 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2892 'markedaspatrollednotify' => $1» orriari egindako aldaketa patruilatutzat markatu da.',
2893 'markedaspatrollederrornotify' => 'Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.',
2894
2895 # Patrol log
2896 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2897 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2898 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2899
2900 # Image deletion
2901 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2902 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2903 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2904
2905 $1',
2906 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2907 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2908 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2909 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2910
2911 # Browsing diffs
2912 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2913 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2914
2915 # Media information
2916 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2917 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2918 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2919 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2920 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2921 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2922 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2923 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}',
2924 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2925 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2926 'svg-long-error' => 'SVG fitxategi ez baliagarria: $1',
2927 'show-big-image' => 'Jatorrizko fitxategia',
2928 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2929 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2930 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2931 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2932 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2933 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2934 'file-info-png-repeat' => '{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia',
2935 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2936 'file-no-thumb-animation' => "'''Oharra: Muga teknikoak direla eta, fitxategi honen iruditxoak ezin dira animatu.'''",
2937
2938 # Special:NewFiles
2939 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2940 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2941 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2942 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2943 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2944 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2945 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2946 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2947 'bydate' => 'dataren arabera',
2948 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2949
2950 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2951 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2952 'seconds-abbrev' => '$1s',
2953 'minutes-abbrev' => '$1m',
2954 'hours-abbrev' => '$1o',
2955 'seconds' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}',
2956 'minutes' => '{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}',
2957 'hours' => '{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}',
2958 'days' => '{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}',
2959 'weeks' => '{{PLURAL:$1|aste $1|$1 aste}}',
2960 'months' => '{{PLURAL:$1|hilabete $1|$1 hilabete}}',
2961 'years' => '{{PLURAL:$1|urte $1|$1 urte}}',
2962 'ago' => 'Duela $1',
2963 'just-now' => 'orain',
2964
2965 # Human-readable timestamps
2966 'hours-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}',
2967 'minutes-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}',
2968 'seconds-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}',
2969 'monday-at' => 'Astelehena $1(e)tan',
2970 'tuesday-at' => 'Asteartea $1(e)tan',
2971 'wednesday-at' => 'Asteazkena $1(e)tan',
2972 'thursday-at' => 'Osteguna $1(e)tan',
2973 'friday-at' => 'Ostirala $1(e)tan',
2974 'saturday-at' => 'Larunbata $1(e)tan',
2975 'sunday-at' => 'Igandea $1(e)tan',
2976 'yesterday-at' => 'Atzo $1(e)tan',
2977
2978 # Bad image list
2979 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2980
2981 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2982
2983 # Metadata
2984 'metadata' => 'Metadatuak',
2985 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2986 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2987 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2988 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2989 * make
2990 * model
2991 * datetimeoriginal
2992 * exposuretime
2993 * fnumber
2994 * isospeedratings
2995 * focallength
2996 * artist
2997 * copyright
2998 * imagedescription
2999 * gpslatitude
3000 * gpslongitude
3001 * gpsaltitude',
3002
3003 # Exif tags
3004 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
3005 'exif-imagelength' => 'Altuera',
3006 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
3007 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
3008 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
3009 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
3010 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
3011 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
3012 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
3013 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
3014 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
3015 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
3016 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
3017 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
3018 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
3019 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
3020 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
3021 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
3022 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
3023 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
3024 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
3025 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
3026 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
3027 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
3028 'exif-model' => 'Kamara mota',
3029 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
3030 'exif-artist' => 'Egilea',
3031 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
3032 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
3033 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
3034 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
3035 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
3036 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
3037 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
3038 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
3039 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
3040 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
3041 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
3042 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
3043 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
3044 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
3045 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
3046 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
3047 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3048 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
3049 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
3050 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
3051 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
3052 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
3053 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
3054 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
3055 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
3056 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
3057 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
3058 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
3059 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
3060 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
3061 'exif-flash' => 'Flash',
3062 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
3063 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
3064 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
3065 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
3066 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
3067 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
3068 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
3069 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
3070 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
3071 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
3072 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
3073 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
3074 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
3075 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
3076 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
3077 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
3078 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
3079 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
3080 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
3081 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
3082 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
3083 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
3084 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
3085 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
3086 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
3087 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
3088 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
3089 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
3090 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
3091 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
3092 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
3093 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
3094 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
3095 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
3096 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
3097 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
3098 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
3099 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
3100 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
3101 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
3102 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
3103 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
3104 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
3105 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
3106 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
3107 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
3108 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
3109 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
3110 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
3111 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
3112 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
3113 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
3114 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
3115 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
3116 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
3117 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
3118 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
3119 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
3120 'exif-worldregioncreated' => 'Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau',
3121 'exif-countrycreated' => 'Argazkia egin den herrialdea',
3122 'exif-countrycodecreated' => 'Argazkia egin deneko herrialdearen kodea',
3123 'exif-provinceorstatecreated' => 'Argazkia egin deneko probintzia edo estatua',
3124 'exif-citycreated' => 'Argazkia egin deneko hiria',
3125 'exif-sublocationcreated' => 'Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua',
3126 'exif-worldregiondest' => 'Munduko eskualdea erakusten da',
3127 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
3128 'exif-countrycodedest' => 'Herrialdearen kodea erakusten da',
3129 'exif-provinceorstatedest' => 'Pronbitzia edo estatua erakusten da',
3130 'exif-citydest' => 'Hiria erakusten da',
3131 'exif-sublocationdest' => 'Hiriaren azpikokapena erakusten da',
3132 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
3133 'exif-specialinstructions' => 'Agindu bereziak',
3134 'exif-headline' => 'Goiburua',
3135 'exif-credit' => 'Kreditua/Emalea',
3136 'exif-source' => 'Jatorria',
3137 'exif-editstatus' => 'Irudiaren egoera editoriala',
3138 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
3139 'exif-fixtureidentifier' => 'Konpontzearen izena',
3140 'exif-locationdest' => 'Agertzen den lekua',
3141 'exif-locationdestcode' => 'Agertzen den lekuaren kodea',
3142 'exif-objectcycle' => 'Media hau baliagarria den egunaren ordua',
3143 'exif-contact' => 'Kontratuaren informazioa',
3144 'exif-writer' => 'Idazlea',
3145 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
3146 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
3147 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3148 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Kategoria gehigarriak',
3149 'exif-datetimeexpires' => 'Ez erabili data hau pasata:',
3150 'exif-datetimereleased' => 'Ekoizpen data:',
3151 'exif-originaltransmissionref' => 'Trasmisio originalaren kokapen kodea',
3152 'exif-identifier' => 'Identifikatzailea',
3153 'exif-lens' => 'Erabilitako lentea',
3154 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
3155 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
3156 'exif-label' => 'Etiketa',
3157 'exif-datetimemetadata' => 'Datuaren metadata azken aldiz aldatu da',
3158 'exif-nickname' => 'Irudiaren izen ez-formala',
3159 'exif-rating' => 'Balorazioa (5 arte)',
3160 'exif-rightscertificate' => 'Eskubideen kudeaketa ziurtagiria',
3161 'exif-copyrighted' => 'Copyright egoera',
3162 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
3163 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
3164 'exif-webstatement' => 'Copyright azapena sarean',
3165 'exif-originaldocumentid' => 'Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra',
3166 'exif-licenseurl' => 'Copyright lizentziaren URLa',
3167 'exif-morepermissionsurl' => 'Lizentziaren informazio alternatiboa',
3168 'exif-attributionurl' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili',
3169 'exif-preferredattributionname' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu',
3170 'exif-pngfilecomment' => 'PNG fitxategiaren iruzkina',
3171 'exif-disclaimer' => 'Mugaketak',
3172 'exif-contentwarning' => 'Edukiarekin adi',
3173 'exif-giffilecomment' => 'GIF fitxategiaren iruzkina',
3174 'exif-intellectualgenre' => 'Elementu mota',
3175 'exif-subjectnewscode' => 'Gaiaren kodea',
3176 'exif-scenecode' => 'IPTC eskena kodea',
3177 'exif-event' => 'Agertzen den ebentoa',
3178 'exif-organisationinimage' => 'Agertzen den antolakundea',
3179 'exif-personinimage' => 'Agertzen den pertsona',
3180 'exif-originalimageheight' => 'Irudiaren altuera moztu aurretik',
3181 'exif-originalimagewidth' => 'Irudiaren zabalera moztu aurretik',
3182
3183 # Exif attributes
3184 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
3185 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman kodetzea abiatu da',
3186 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3 fax kodetzea',
3187 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4 fax kodetzea',
3188 'exif-compression-6' => 'JPEG',
3189
3190 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
3191 'exif-copyrighted-false' => 'Copyright egoera ez da ezarri',
3192
3193 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
3194 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
3195
3196 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
3197
3198 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
3199 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
3200 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
3201 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
3202 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3203 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
3204 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3205 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
3206
3207 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
3208 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
3209
3210 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
3211 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
3212
3213 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
3214 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
3215
3216 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
3217 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
3218 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
3219 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
3220 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
3221 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
3222 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
3223
3224 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
3225 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
3226 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
3227 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
3228 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
3229 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
3230 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
3231 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
3232 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
3233
3234 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
3235
3236 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
3237 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
3238 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
3239 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
3240 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
3241 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
3242 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
3243 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
3244
3245 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
3246 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
3247 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
3248 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
3249 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3250 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
3251 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
3252 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
3253 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
3254 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
3255 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
3256 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
3257 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
3258 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
3259 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
3260 'exif-lightsource-20' => 'D55',
3261 'exif-lightsource-21' => 'D65',
3262 'exif-lightsource-22' => 'D75',
3263 'exif-lightsource-23' => 'D50',
3264 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
3265 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
3266
3267 # Flash modes
3268 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
3269 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
3270 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
3271 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
3272 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
3273 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
3274 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
3275 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
3276 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
3277 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
3278
3279 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
3280
3281 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
3282 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
3283 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3284 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3285 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
3286 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
3287 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
3288
3289 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
3290
3291 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
3292
3293 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
3294 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
3295
3296 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
3297 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
3298 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
3299
3300 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
3301 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
3302
3303 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
3304 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
3305 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
3306 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
3307
3308 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
3309 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
3310 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3311 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3312 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3313
3314 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3315 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3316 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3317
3318 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3319 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3320 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3321
3322 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3323 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3324 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3325
3326 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3327 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3328 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3329 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3330
3331 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3332 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3333 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3334
3335 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3336 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3337 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3338
3339 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3340 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3341 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3342
3343 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3344 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3345
3346 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3347 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3348
3349 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3350 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3351 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3352 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3353
3354 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3355 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3356 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3357 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3358
3359 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3360 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3361 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderatua ($1)',
3362 'exif-gpsdop-fair' => 'Justua ($1)',
3363 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobrea ($1)',
3364
3365 'exif-objectcycle-a' => 'Goizetan bakarrik',
3366 'exif-objectcycle-p' => 'Arratsaldetan bakarrik',
3367 'exif-objectcycle-b' => 'Goiz zein arratsalde',
3368
3369 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3370 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3371 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3372
3373 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentratua',
3374 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Gune partekatua',
3375
3376 'exif-dc-contributor' => 'Egileak',
3377 'exif-dc-coverage' => 'Media honen denbora- edo leku-esparrua',
3378 'exif-dc-date' => 'Data(k)',
3379 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3380 'exif-dc-relation' => 'Harremana duen media',
3381 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3382 'exif-dc-source' => 'Jatorrizko media',
3383 'exif-dc-type' => 'Media mota',
3384
3385 'exif-rating-rejected' => 'Ukatua',
3386
3387 'exif-isospeedratings-overflow' => '65535 baino handiago',
3388
3389 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3390 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3391 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3392 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3393 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3394 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3395 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3396 'exif-iimcategory-hum' => 'Gizakientzako interesa',
3397 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3398 'exif-iimcategory-lif' => 'Bizimoduak eta denborapasak',
3399 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3400 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3401 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3402 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3403 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3404 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3405 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3406
3407 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3408 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3409 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3410 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3411
3412 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3413 'watchlistall2' => 'guztiak',
3414 'namespacesall' => 'guztiak',
3415 'monthsall' => 'guztiak',
3416
3417 # Email address confirmation
3418 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3419 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3420 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3421 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3422 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3423 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3424 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3425 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3426 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3427
3428 Zerbitzariaren mezua: $1',
3429 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3430 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3431 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3432 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3433 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3434 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3435
3436 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3437
3438 $3
3439
3440 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3441
3442 $5
3443
3444 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3445 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3446 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3447
3448 # Scary transclusion
3449 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3450 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3451 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3452
3453 # Delete conflict
3454 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3455 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3456 'recreate' => 'Birsortu',
3457
3458 # action=purge
3459 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3460 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3461 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3462
3463 # action=watch/unwatch
3464 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3465 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3466
3467 # Multipage image navigation
3468 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3469 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3470 'imgmultigo' => 'Joan!',
3471 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3472
3473 # Language selector for translatable SVGs
3474 'img-lang-default' => '(berezko hizkuntza)',
3475 'img-lang-info' => 'Irudi hau $1 hizkuntzan renderizatu $2.',
3476 'img-lang-go' => 'Joan',
3477
3478 # Table pager
3479 'ascending_abbrev' => 'gor',
3480 'descending_abbrev' => 'behe',
3481 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3482 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3483 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3484 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3485 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3486 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3487 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3488 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3489
3490 # Auto-summaries
3491 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3492 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3493 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3494 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3495
3496 # Live preview
3497 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3498 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3499 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3500 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3501
3502 # Friendlier slave lag warnings
3503 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3504 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3505
3506 # Watchlist editor
3507 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3508 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3509 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3510 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3511 'watchlistedit-normal-explain' => 'Behean ageri dira zure jarraipen zerrendako izenburuak.
3512 Izenburu bat kentzeko, marka ezazu ondoan duen laukia, eta klika ezazu «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».
3513 Nahiago baduzu, [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda soila edita dezakezu]].',
3514 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3515 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3516 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3517 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3518 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3519 lerroko izenburu bat.
3520 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3521 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3522 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3523 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3524 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3525 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3526 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3527
3528 # Watchlist editing tools
3529 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3530 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3531 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3532
3533 # Signatures
3534 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3535
3536 # Core parser functions
3537 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3538 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3539
3540 # Special:Version
3541 'version' => 'Bertsioa',
3542 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3543 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3544 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3545 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3546 'version-antispam' => 'Spam ekiditea',
3547 'version-skins' => 'Itxurak',
3548 'version-other' => 'Bestelakoak',
3549 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3550 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3551 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3552 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3553 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3554 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3555 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3556 'version-license' => 'MediaWiki Lizentzia',
3557 'version-ext-license' => 'Lizentzia',
3558 'version-ext-colheader-name' => 'Luzapena',
3559 'version-ext-colheader-version' => 'Bertsioa',
3560 'version-ext-colheader-license' => 'Lizentzia',
3561 'version-ext-colheader-description' => 'Deskribapena',
3562 'version-ext-colheader-credits' => 'Egileak',
3563 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3564 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3565 'version-poweredby-translators' => 'translatewiki.net itzultzaileak',
3566 'version-credits-summary' => 'Hurrengo pertsonak gogoan izan nahi ditugu [[Special:Version|MediaWikiri]] egindako ekarpena dela eta.',
3567 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3568 'version-software-product' => 'Produktua',
3569 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3570 'version-entrypoints' => 'Sarrera puntuko URLa',
3571 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Sarrera puntua',
3572 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3573
3574 # Special:Redirect
3575 'redirect' => 'Birzuzendu fitxategi, lankide edo berrikuspen IDaren arabera',
3576 'redirect-legend' => 'Orrialde edo fitxategi batera birzuzendu',
3577 'redirect-submit' => 'Joan',
3578 'redirect-lookup' => 'Ikuskatu:',
3579 'redirect-value' => 'Balioa:',
3580 'redirect-user' => 'Erabiltzailearen identifikazioa (ID):',
3581 'redirect-revision' => 'Orrialdearen berrikuspena',
3582 'redirect-file' => 'Fitxategiaren izena',
3583 'redirect-not-exists' => 'Ez da baliorik aurkitu',
3584
3585 # Special:FileDuplicateSearch
3586 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3587 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3588 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3589 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3590 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3591 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3592 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3593 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3594 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Ez da aurkitu "$1" izeneko fitxategirik.',
3595
3596 # Special:SpecialPages
3597 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3598 'specialpages-note-top' => 'Azalpenak',
3599 'specialpages-note' => '* Orri berezi arruntak.
3600 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3601 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3602 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3603 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3604 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3605 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3606 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3607 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3608 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3609 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3610 'specialpages-group-wiki' => 'Datuak eta tresnak',
3611 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3612 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3613
3614 # Special:BlankPage
3615 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3616 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3617
3618 # External image whitelist
3619 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3620 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3621 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3622 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3623 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3624 # Hau case-insensitive da
3625
3626 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3627
3628 # Special:Tags
3629 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3630 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3631 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3632 'tags-title' => 'Etiketak',
3633 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3634 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3635 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3636 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3637 'tags-active-header' => 'Aktiboa?',
3638 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3639 'tags-active-yes' => 'Bai',
3640 'tags-active-no' => 'Ez',
3641 'tags-edit' => 'aldatu',
3642 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3643
3644 # Special:ComparePages
3645 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3646 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3647 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3648 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3649 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3650 'compare-submit' => 'Alderatu',
3651 'compare-invalid-title' => 'Zehaztutako izenburua ez dago zuzen.',
3652 'compare-title-not-exists' => 'Zehazturiko izenburua ez da existitzen.',
3653 'compare-revision-not-exists' => 'Zehazturiko berrikuspena ez da existitzen.',
3654
3655 # Database error messages
3656 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3657 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3658 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3659 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3660 'dberr-info-hidden' => '(Ezin da konektatu datubasearen zerbitzariarekin)',
3661 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3662 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3663 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3664
3665 # HTML forms
3666 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3667 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3668 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3669 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3670 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3671 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3672 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3673 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3674 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3675 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3676 'htmlform-no' => 'Ez',
3677 'htmlform-yes' => 'Bai',
3678 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Aukeratu',
3679
3680 # SQLite database support
3681 'sqlite-has-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarekin',
3682 'sqlite-no-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarik gabe',
3683
3684 # New logging system
3685 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria ezabatu du',
3686 'logentry-delete-restore' => '$1(e)k $3 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du',
3687 'logentry-delete-event' => '$1 wikilariak ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3688 'logentry-delete-revision' => '$1 erabiltzaileak {{PLURAL:$5|berrikuste baten|$5 berrikusteren}} ikusgaitasuna aldatu du «$3» orrian: $4',
3689 'logentry-suppress-delete' => '$1 erabiltzaileak $3 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3690 'logentry-suppress-event' => '$1 wikilariak ezkutuan ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, «$3» orrian: $4',
3691 'revdelete-content-hid' => 'edukia ezkutatu da',
3692 'revdelete-summary-hid' => 'edizioaren laburpena ezkutatu da',
3693 'revdelete-uname-hid' => 'lankide izena ezkutatua',
3694 'revdelete-content-unhid' => 'eduki ezkutua erakutsi',
3695 'revdelete-summary-unhid' => 'edizioaren laburpen ezkutua bistaratu da',
3696 'revdelete-uname-unhid' => 'lankide ezkutua erakutsi',
3697 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3698 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3699 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du',
3700 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3701 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketaren gainetik',
3702 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3703 'logentry-patrol-patrol' => '$1(e)k $3 orrialdearen $4 berrikuzpena patruilatutzat {{GENDER:$2|markatu}} du',
3704 'logentry-newusers-newusers' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3705 'logentry-newusers-create' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3706 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontua sortu du',
3707 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
3708
3709 # Feedback
3710 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3711 'feedback-message' => 'Mezua:',
3712 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3713 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3714 'feedback-adding' => 'Orriari feedbacka gehitzen...',
3715 'feedback-error1' => 'Akatsa: APIaren emaitza ez ezagunak',
3716 'feedback-error2' => 'Akatsa: Aldaketa ez da egin',
3717 'feedback-error3' => 'Akatsa: APIaren erantzunik gabe',
3718 'feedback-close' => 'Egina',
3719 'feedback-bugnew' => 'Txekeatu dut. Bug berria bidaliko',
3720
3721 # Search suggestions
3722 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3723 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3724
3725 # API errors
3726 'api-error-badaccess-groups' => 'Ez duzu baimendik fitxategi hauek wiki honetara igotzeko.',
3727 'api-error-badtoken' => 'Barne akatsa: token okerra.',
3728 'api-error-duplicate-popup-title' => 'Fitxategi {{PLURAL:$1|bikoiztua|bikoiztuak}}.',
3729 'api-error-empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
3730 'api-error-emptypage' => 'Berria sortzerako garaian orrialde hutsak ezin dira erabili.',
3731 'api-error-fetchfileerror' => 'Barne akatsa: zerbait gaizki joan da fitxategia eskuratzerakoan.',
3732 'api-error-file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
3733 'api-error-filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
3734 'api-error-filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
3735 'api-error-filetype-missing' => 'Fitxategiak ez zuen luzapenik.',
3736 'api-error-illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
3737 'api-error-mustbeloggedin' => 'Fitxategiak igotzeko izena emanda eduki behar duzu.',
3738 'api-error-mustbeposted' => 'Barne arazoa: HTTP POST beharrezkoa da.',
3739 'api-error-noimageinfo' => 'Igoera ondo egin da, baina zerbitzariak ez digu informaziorik eman zerbitzariaren inguruan.',
3740 'api-error-nomodule' => 'Barne arazoa: igoera modulurik ez dago.',
3741 'api-error-ok-but-empty' => 'Barne arazoa: zerbitzariaren erantzunik ez.',
3742 'api-error-overwrite' => 'Existitzen den fitxategi bat gain-idaztea ez da posible.',
3743 'api-error-stashfailed' => 'Barne arazoa: Zerbitzariak ezin izan du behin-behineko fitxategia gorde',
3744 'api-error-timeout' => 'Zerbitzariak ez du erantzun espero zitekeen denboran.',
3745 'api-error-unclassified' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
3746 'api-error-unknown-code' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3747 'api-error-unknown-error' => 'Barne arazoa: fitxategia igotzen saiatzerakoan zerbait gaizki egon da.',
3748 'api-error-unknown-warning' => 'Ohartarazpen ezezaguna: "$1".',
3749 'api-error-unknownerror' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3750 'api-error-uploaddisabled' => 'Wiki honetan ezin dira igoerak egin.',
3751 'api-error-verification-error' => 'Fitxategia ustela izan daiteke, edo fitxategi luzapen ez egokia du.',
3752
3753 # Durations
3754 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3755 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|Minutu $1|$1 minutu}}',
3756 'duration-hours' => '{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}',
3757 'duration-days' => '{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}',
3758 'duration-weeks' => '{{PLURAL:$1|Aste $1|$1 aste}}',
3759 'duration-years' => '{{PLURAL:$1|Urte $1|$1 urte}}',
3760 'duration-decades' => '{{PLURAL:$1|Hamarkada $1|$1 hamarkada}}',
3761 'duration-centuries' => '{{PLURAL:$1|Mende $1|$1 mende}}',
3762 'duration-millennia' => '{{PLURAL:$1|Milurteko $1|$1 milurteko}}',
3763
3764 # Image rotation
3765 'rotate-comment' => 'Irudia erlojuaren norantzan {{PLURAL:$1|gradu 1|$1 gradu}} biratua izan da',
3766
3767 # Limit report
3768 'limitreport-cputime' => 'CPU denbora erabilpena',
3769 'limitreport-cputime-value' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3770 'limitreport-walltime' => 'Denbora errealeko erabilpena',
3771 'limitreport-walltime-value' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3772 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Preprozesadoreak bisitatu du nodo kontua',
3773 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Preprozesadoreak sortu du nodo kontua',
3774 'limitreport-postexpandincludesize' => 'Espantsioaren ondoko inklusio tamaina',
3775 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '{{PLURAL:$2|byte $1/$2|$1/$2 byte}}',
3776 'limitreport-templateargumentsize' => 'Txantiloiaren argumentuaren tamaina',
3777 'limitreport-templateargumentsize-value' => '{{PLURAL:$2|byte $1/$2|$1/$2 byte}}',
3778 'limitreport-expansiondepth' => 'Gehienezko espantsio sakonera',
3779 'limitreport-expensivefunctioncount' => 'Parser funtzio kontaketa garestia',
3780
3781 # Special:ExpandTemplates
3782 'expandtemplates' => 'Txantiloi ordezkatzailea',
3783 'expand_templates_intro' => 'Aparteko orrialde honek modu errekurtsiboan txantiloiak ordezkatu egiten ditu.
3784 Funtzioak ere ordezkatu egiten ditu, hala nola
3785 <code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, eta
3786 <code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code> bezalako aldagaiak ere.
3787 Kortxete bikoitzarekin hobeto egiten da lan.',
3788 'expand_templates_title' => 'Izenburua ({{FULLPAGENAME}} ordezkatzeko, eta abar):',
3789 'expand_templates_input' => 'Sarrerako testua:',
3790 'expand_templates_output' => 'Emaitza',
3791 'expand_templates_xml_output' => 'XML irteera',
3792 'expand_templates_ok' => 'Ados',
3793 'expand_templates_remove_comments' => 'Iruzkinak kendu',
3794 'expand_templates_remove_nowiki' => 'Ezabatu <nowiki> etiketen emaitzak',
3795 'expand_templates_generate_xml' => 'Erakutsi XML parse zuhaitza',
3796 'expand_templates_preview' => 'Aurreikusi',
3797
3798 );