Localisation update for core and extension messages from translatewiki.net
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Reedy
18 * @author Theklan
19 * @author Unai Fdz. de Betoño
20 * @author Urhixidur
21 * @author Xabier Armendaritz
22 * @author לערי ריינהארט
23 */
24
25 $namespaceNames = array(
26 NS_MEDIA => 'Media',
27 NS_SPECIAL => 'Berezi',
28 NS_TALK => 'Eztabaida',
29 NS_USER => 'Lankide',
30 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
31 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
32 NS_FILE => 'Fitxategi',
33 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
34 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
35 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
36 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
37 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
38 NS_HELP => 'Laguntza',
39 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
40 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
41 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
42 );
43
44 $namespaceAliases = array(
45 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
46 'Irudi' => NS_FILE,
47 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
48 );
49
50 $specialPageAliases = array(
51 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
52 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
53 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
54 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
55 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
56 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
57 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
58 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
59 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
60 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
61 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
62 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
63 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
64 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
65 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
66 'Export' => array( 'Esportatu' ),
67 'Import' => array( 'Inportatu' ),
68 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
69 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
70 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
71 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
72 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
73 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
74 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
75 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
76 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
77 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
78 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
79 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
80 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
81 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
82 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
83 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
84 'Search' => array( 'Bilatu' ),
85 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
86 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
87 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
88 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
89 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
90 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
91 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
92 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
93 'Upload' => array( 'Igo' ),
94 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
95 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
96 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
97 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
98 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
99 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
100 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
101 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
102 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
103 );
104
105 $magicWords = array(
106 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
107 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
108 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
109 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
110 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
111 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
112 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
113 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
114 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
115 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
116 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
117 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
118 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
119 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
120 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
121 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
122 );
123
124 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
125
126 $messages = array(
127 # User preference toggles
128 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
129 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
130 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
131 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
132 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
133 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
134 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
135 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
136 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
137 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
138 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
140 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
141 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
142 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
144 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
145 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
146 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
147 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
148 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
149 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
150 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-postako mezua, jarraitzen ari naizen orri bat aldatzen denean',
151 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
152 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
153 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
154 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
155 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
156 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
157 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
158 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
159 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
160 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
161 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
162 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
166 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
168 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
169 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
170 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
171 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
172 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236
237 # Categories related messages
238 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
239 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
240 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
241 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
242 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
243 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
244 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
245 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
247 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
249 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
250 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
251 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
252 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
253 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
254 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
255
256 'about' => 'Honi buruz',
257 'article' => 'Artikulua',
258 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
259 'cancel' => 'Utzi',
260 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
261 'mypage' => 'Nire orrialdea',
262 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
263 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
264 'navigation' => 'Nabigazioa',
265 'and' => '&#32;eta',
266
267 # Cologne Blue skin
268 'qbfind' => 'Aurkitu',
269 'qbbrowse' => 'Arakatu',
270 'qbedit' => 'Aldatu',
271 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
272 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
273 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
274 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
275 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
276 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
277
278 # Vector skin
279 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
280 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
281 'vector-action-move' => 'Mugitu',
282 'vector-action-protect' => 'Babestu',
283 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
284 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
285 'vector-simplesearch-preference' => 'Baimendu bilaketa gomendio hobetuak (Vector itxurarekin bakarrik)',
286 'vector-view-create' => 'Sortu',
287 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
288 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
289 'vector-view-view' => 'Irakurri',
290 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
291 'actions' => 'Ekintzak',
292 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
293 'variants' => 'Aldaerak',
294
295 'errorpagetitle' => 'Errorea',
296 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
297 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
298 'help' => 'Laguntza',
299 'search' => 'Bilatu',
300 'searchbutton' => 'Bilatu',
301 'go' => 'Joan',
302 'searcharticle' => 'Joan',
303 'history' => 'Orrialdearen historia',
304 'history_short' => 'Historia',
305 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
306 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
307 'permalink' => 'Lotura finkoa',
308 'print' => 'Inprimatu',
309 'view' => 'Ikusi',
310 'edit' => 'Aldatu',
311 'create' => 'Sortu',
312 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
313 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
314 'delete' => 'Ezabatu',
315 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
316 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
317 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
318 'protect' => 'Babestu',
319 'protect_change' => 'aldatu',
320 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
321 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
322 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
323 'newpage' => 'Orrialde berria',
324 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
325 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
326 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
327 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
328 'postcomment' => 'Atal berria',
329 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
330 'talk' => 'Eztabaida',
331 'views' => 'Ikustaldiak',
332 'toolbox' => 'Tresnak',
333 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
334 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
335 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
336 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
337 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
338 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
339 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
340 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
341 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
342 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
343 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
344 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
345 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
346 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
347 'jumpto' => 'Hona jo:',
348 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
349 'jumptosearch' => 'bilatu',
350 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
351 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
352 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
353
354 $1',
355 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
356 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
357
358 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
359 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
360 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
361 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
362 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
363 'currentevents' => 'Albisteak',
364 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
365 'disclaimers' => 'Mugaketak',
366 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
367 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
368 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
369 'helppage' => 'Help:Laguntza',
370 'mainpage' => 'Azala',
371 'mainpage-description' => 'Azala',
372 'policy-url' => 'Project:Politikak',
373 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
374 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
375 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
376 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
377
378 'badaccess' => 'Baimen errorea',
379 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
380 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
381
382 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
383 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
384
385 'ok' => 'Ados',
386 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
387 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
388 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
389 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
390 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
391 'editsection' => 'aldatu',
392 'editold' => 'aldatu',
393 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
394 'editlink' => 'aldatu',
395 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
396 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
397 'toc' => 'Edukiak',
398 'showtoc' => 'erakutsi',
399 'hidetoc' => 'ezkutatu',
400 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
401 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
402 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
403 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
404 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
405 'feedlinks' => 'Jarioa:',
406 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
407 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
408 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
409 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
410 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
411 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
412 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
413
414 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
415 'nstab-main' => 'Orrialdea',
416 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
417 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
418 'nstab-special' => 'Orri berezia',
419 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
420 'nstab-image' => 'Fitxategia',
421 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
422 'nstab-template' => 'Txantiloi',
423 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
424 'nstab-category' => 'Kategoria',
425
426 # Main script and global functions
427 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
428 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
429 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
430 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
431 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
432 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
433
434 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
435
436 # General errors
437 'error' => 'Errorea',
438 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
439 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
440 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
441 funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
442 Datu-baseak emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
443 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
444 Datu-basean egindako azken kontsulta:
445 "$1"
446 funtzio honekin: "$2".
447 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
448 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
449 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
450 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
451 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
452
453 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
454 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
455
456 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
457
458 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
459 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
460 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
461 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
462 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
463 'internalerror' => 'Barne errorea',
464 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
465 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
466 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
467 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
468 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
469 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
470 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
471 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
472 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
473 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
474 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
475 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
476 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
477 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
478 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
479 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
480 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. A maximum of {{PLURAL:$1|one result is|$1 results are}} available in the cache.',
481 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. A maximum of {{PLURAL:$4|one result is|$4 results are}} available in the cache.',
482 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
483 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
484 Funtzioa: $1<br />
485 Kontsulta: $2',
486 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
487 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
488 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
489 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
490 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
491 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
492 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
493 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
494 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
495 Itzulpenetarako, [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
496 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
497 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
498 $2",
499 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
500 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
501 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
502 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
503
504 # Virus scanner
505 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
506 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
507 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
508
509 # Login and logout pages
510 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
511
512 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo [[Special:UserLogin|saioa has dezakezu berriz]] erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
513 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
514 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
515
516 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
517 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
518 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
519 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
520 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
521 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
522 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
523 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
524 'login' => 'Saioa hasi',
525 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
526 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
527 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
528 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
529 'logout' => 'Saioa itxi',
530 'userlogout' => 'Saioa itxi',
531 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
532 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
533 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
534 'createaccount' => 'Kontua sortu',
535 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
536 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
537 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
538 'createaccountmail' => 'e-postaz',
539 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
540 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
541 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
542 Mesedez beste bat aukeratu.',
543 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
544 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
545 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
546 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
547 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
548 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
549 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
550 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
551 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
552 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
553 Lankide izenak zehatza izan behar du.
554 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
555 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
556 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
557 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
558 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
559 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
560 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
561 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
562 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
563 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
564 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
565 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
566 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
567 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
568 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
569
570 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
571 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
572 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
573 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
574 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
575 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
576 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
577 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
578 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
579 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
580 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
581 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
582 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
583 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
584 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
585 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
586 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
587 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
588 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
589 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
590
591 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
592 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
593 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
594 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
595 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
596 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
597
598 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
599 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
600 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
601 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
602 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
603 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
604
605 # E-mail sending
606 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
607
608 # Change password dialog
609 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
610 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
611 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
612 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
613 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
614 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
615 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
616 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
617 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
618 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
619 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
620 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
621 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
622 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
623 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
624 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
625
626 # Special:PasswordReset
627 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
628 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
629 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
630 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
631 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
632 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
633 Behin-behineko pasahitza: $2',
634 'passwordreset-emailsent' => 'Gogorarazteko e-posta bidali da.',
635
636 # Special:ChangeEmail
637 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
638 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
639 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
640 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
641
642 # Edit page toolbar
643 'bold_sample' => 'Testu beltza',
644 'bold_tip' => 'Testu beltza',
645 'italic_sample' => 'Testu etzana',
646 'italic_tip' => 'Testu etzana',
647 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
648 'link_tip' => 'Barne lotura',
649 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
650 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
651 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
652 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
653 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
654 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
655 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
656 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
657 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
658 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
659 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
660 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
661
662 # Edit pages
663 'summary' => 'Laburpena:',
664 'subject' => 'Izenburua:',
665 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
666 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
667 'savearticle' => 'Gorde orrialdea',
668 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
669 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
670 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
671 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
672 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
673 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
674 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
675 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
676 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
677 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
678 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
679 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
680 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
681
682 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
683 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
684
685 * Blokeoaren hasiera: $8
686 * Blokeoaren bukaera: $6
687 * Blokeatua: $7
688
689 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
690 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
691 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
692 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
693 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
694
695 :''$2''
696
697 * Blokeoaren hasiera: $8
698 * Blokeoaren bukaera: $6
699 * Blokeatua: $7
700
701 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
702
703 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
704
705 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
706
707 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
708 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
709 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
710 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
711 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
712 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
713 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
714 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
715 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
716 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
717 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
718 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
719
720 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
721 'newarticle' => '(Berria)',
722 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
723 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
724 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
725 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
726 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
727 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
728 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
729 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
730 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
731 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago texturik orri honetan.
732 Beste orrietan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|testua bilatu dezakezu]],
733 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak ikusi]</span>.',
734 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
735 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
736 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
737 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
738 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
739 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-R''' Mac baten)
740 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-R'' Mac batean)
741 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
742 * '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez
743 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
744 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
745 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
746 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
747 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
748 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
749 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
750 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
751 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
752 '''Oraindik ez da gorde!'''",
753 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
754 'updated' => '(Eguneratua)',
755 'note' => "'''Oharra:'''",
756 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
757 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
758 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
759 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
760
761 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
762
763 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
764 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
765 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
766 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
767 'editing' => '$1 aldatzen',
768 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
769 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
770 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
771 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
772 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
773 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
774 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
775 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
776 'yourtext' => 'Zure testua',
777 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
778 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
779 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
780 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
781 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
782 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
783 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
784 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
785 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
786 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
787 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
788 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
789
790 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
791 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
792 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
793 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
794 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
795 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
796 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
797 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
798 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
799 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
800 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
801 'template-protected' => '(babestua)',
802 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
803 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
804 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
805 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
806 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
807 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
808 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
809 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
810 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
811 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
812 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
813 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
814
815 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
816 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
817 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
818 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
819 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
820 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
821 Ez du azalpenik eman.',
822 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
823 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
824 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
825 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
826 Jada existitzen da.',
827
828 # Parser/template warnings
829 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
830
831 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
832 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
833 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
834 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
835 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
836 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
837 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
838 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
839 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
840 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
841 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
842
843 # "Undo" feature
844 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
845 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
846 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
847 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
848 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
849
850 # Account creation failure
851 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
852 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
853
854 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
855
856 # History pages
857 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
858 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
859 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
860 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
861 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
862 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
863 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
864 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
865 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
866 'cur' => 'orain',
867 'next' => 'hurrengoa',
868 'last' => 'azkena',
869 'page_first' => 'lehena',
870 'page_last' => 'azkena',
871 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
872 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
873 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
874 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
875 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
876 'histfirst' => 'Lehena',
877 'histlast' => 'Azkena',
878 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
879 'historyempty' => '(hutsik)',
880
881 # Revision feed
882 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
883 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
884 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
885 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
886
887 # Revision deletion
888 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
889 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
890 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
891 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
892 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
893 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
894 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
895 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
896 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
897 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
898 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
899 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
900 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
901 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
902 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
903 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
904 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
905 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
906 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
907 'rev-deleted-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
908 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
909 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
910 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
911 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
912 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
913 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
914 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
915 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
916 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
917 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
918 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
919 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
920 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
921 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
922 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
923 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
924 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
925 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
926 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
927 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
928 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
929 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
930 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
931 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
932 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
933 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
934 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
935 * Informazio pertsonal desegokia
936 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
937 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
938 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
939 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
940 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
941 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
942 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
943 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
944 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
945 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
946 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
947 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
948 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
949 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
950 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
951 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
952 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
953 $1",
954 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
955 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
956 $1",
957 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
958 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
959 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
960 'pagehist' => 'Orriaren historia',
961 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
962 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
963 Ezin da ezkutatu.',
964 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
965 Ezin duzu atzitu.',
966 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
967 Ezin duzu atzitu.',
968 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
969 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
970 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
971 Begira itzazu erregistroak.',
972 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
973 **Egile eskubideen urraketa
974 **Informazio pertsonal desegokia
975 **Iraingarria izan daitekeen informazioa',
976 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
977 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
978 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
979 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
980
981 # Suppression log
982 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
983 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
984 Ikusi [[Special:BlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
985
986 # History merging
987 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
988 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
989 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
990 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
991 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
992 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
993 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
994 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
995 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
996 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
997 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
998 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
999 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1000 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1001 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1002 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1003 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1004 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1005 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1006 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1007 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1008 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1009 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1010
1011 # Merge log
1012 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1013 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1014 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1015 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1016
1017 # Diffs
1018 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
1019 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
1020 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1021 'lineno' => '$1. lerroa:',
1022 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1023 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1024 'editundo' => 'desegin',
1025 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1026
1027 # Search results
1028 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1029 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1030 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1031 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1032 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1033 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1034 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1035 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1036 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1037 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1038 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1039 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1040 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1041 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1042 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1043 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1044 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1045 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1046 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1047 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1048 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1049 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1050 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1051 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1052 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1053 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1054 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1055 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1056 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1057 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1058 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1059 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1060 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1061 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1062 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1063 'search-section' => '($1 atala)',
1064 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1065 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1066 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1067 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1068 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1069 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1070 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1071 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1072 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1073 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1074 'searchall' => 'guztia',
1075 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1076 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1077 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1078 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1079 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1080 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1081 'powersearch' => 'Bilatu',
1082 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1083 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1084 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1085 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1086 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1087 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1088 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1089 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1090 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1091
1092 # Quickbar
1093 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1094 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1095 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1096 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1097 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1098 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1099
1100 # Preferences page
1101 'preferences' => 'Hobespenak',
1102 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1103 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1104 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1105 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1106 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1107 'prefs-skin' => 'Itxura',
1108 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1109 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1110 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1111 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1112 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1113 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1114 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1115 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1116 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1117 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximum $1 {{PLURAL:$1|day|days}}',
1118 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1119 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1120 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1121 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1122 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1123 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1124 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1125 'saveprefs' => 'Gorde',
1126 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1127 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1128 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1129 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1130 'rows' => 'Lerroak:',
1131 'columns' => 'Zutabeak:',
1132 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1133 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1134 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1135 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1136 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1137 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1138 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1139 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1140 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1141 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1142 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1143 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1144 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1145 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1146 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1147 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1148 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1149 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1150 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1151 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1152 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1153 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1154 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1155 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1156 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1157 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1158 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1159 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1160 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1161 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1162 'default' => 'lehenetsia',
1163 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1164 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1165 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1166 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1167 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1168 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1169 'youremail' => 'E-posta:',
1170 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1171 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1172 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1173 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1174 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1175 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1176 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1177 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1178 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1179 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1180 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1181 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1182 'yourgender' => 'Generoa:',
1183 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1184 'gender-male' => 'Gizona',
1185 'gender-female' => 'Emakumea',
1186 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1187 'email' => 'E-posta',
1188 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1189 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1190 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1191 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1192 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1193 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1194 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1195 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1196 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1197 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1198 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1199 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1200 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1201 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1202 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1203 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1204 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1205 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1206
1207 # User preference: e-mail validation using jQuery
1208 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1209 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1210
1211 # User rights
1212 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1213 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1214 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1215 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1216 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1217 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1218 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1219 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1220 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1221 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1222 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1223 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1224 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1225 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1226 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1227 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1228 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1229 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1230 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1231 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1232
1233 # Groups
1234 'group' => 'Taldea:',
1235 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1236 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1237 'group-bot' => 'Bot-ak',
1238 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1239 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1240 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1241 'group-all' => '(guztiak)',
1242
1243 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1244 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|erabiltzaile autokonfirmatua}}',
1245 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1246 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1247 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1248 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1249
1250 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1251 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1252 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1253 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1254 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1255 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1256
1257 # Rights
1258 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1259 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1260 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1261 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1262 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1263 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1264 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1265 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1266 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1267 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1268 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1269 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1270 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1271 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1272 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1273 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1274 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1275 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1276 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1277 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1278 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1279 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1280 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1281 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1282 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1283 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1284 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1285 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1286 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1287 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1288 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1289 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1290 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1291 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1292 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1293 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1294 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1295 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1296 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1297 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1298 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1299 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1300 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1301 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1302 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1303 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1304 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1305 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1306 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1307 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1308 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1309 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1310 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1311 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1312 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1313 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1314 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1315 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1316
1317 # User rights log
1318 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1319 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1320 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1321 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1322
1323 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1324 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1325 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1326 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1327 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1328 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1329 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1330 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1331 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1332 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1333 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1334 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1335 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1336 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1337 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1338 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1339 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1340 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1341 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1342 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1343 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1344 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1345 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1346 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1347 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1348 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1349 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1350 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1351 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1352 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1353 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1354 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1355 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1356 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1357
1358 # Recent changes
1359 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1360 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1361 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1362 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1363 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1364 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1365 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1366 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1367 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1368 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1369 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1370 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1371 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1372 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1373 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1374 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1375 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1376 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1377 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1378 'diff' => 'ezb',
1379 'hist' => 'hist',
1380 'hide' => 'Ezkutatu',
1381 'show' => 'Erakutsi',
1382 'minoreditletter' => 't',
1383 'newpageletter' => 'B',
1384 'boteditletter' => 'b',
1385 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1386 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1387 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1388 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1389 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1390 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1391
1392 # Recent changes linked
1393 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1394 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1395 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1396 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1397 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1398 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1399 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1400 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1401 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1402
1403 # Upload
1404 'upload' => 'Fitxategia igo',
1405 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1406 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1407 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1408 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1409 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1410 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1411 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1412 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1413 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1414 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1415
1416 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1417 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''',
1418 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1419 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1420 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1421 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1422 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1423 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1424 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1425 'filename' => 'Fitxategi izena',
1426 'filedesc' => 'Laburpena',
1427 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1428 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1429 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1430 'filesource' => 'Jatorria:',
1431 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1432 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1433 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1434 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1435 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1436 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1437 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1438 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1439 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1440 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1441 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1442 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1443 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1444 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1445 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1446 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1447 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1448 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1449 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1450 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1451 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1452 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1453 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1454 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1455 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1456 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1457 [[$1|thumb]]",
1458 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>[[:$1]]</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1459 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1460 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1461 [[$1|thumb]]",
1462 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1463 * Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1464 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1465 Hautatu beste izen bat.",
1466 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1467 Egiaztatu '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia.
1468 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1469 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1470 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1471 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1472 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1473 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1474 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1475 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1476 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1477 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1478 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1479 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1480 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1481 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1482 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1483 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1484 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1485 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1486 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1487 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1488 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1489 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1490 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1491 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1492 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1493 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1494 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1495 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1496 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1497 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1498 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1499 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1500 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1501 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1502 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1503 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1504 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1505
1506 $1',
1507 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1508
1509 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1510 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1511 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1512 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1513 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1514 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1515 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1516 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1517 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1518
1519 # ZipDirectoryReader
1520 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1521
1522 # Special:UploadStash
1523 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1524
1525 # img_auth script messages
1526 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1527 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1528 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1529 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1530 [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization Ikusi irudi-baimenak.]',
1531 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1532 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1533 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1534 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1535 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1536 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1537 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1538 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1539
1540 # HTTP errors
1541 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1542 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1543 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1544 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1545 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1546 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1547
1548 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1549 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1550 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1551 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1552 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1553
1554 'license' => 'Lizentzia:',
1555 'license-header' => 'Lizentzia',
1556 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1557 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1558 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1559 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1560
1561 # Special:ListFiles
1562 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1563 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1564 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1565 'imgfile' => 'fitxategia',
1566 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1567 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1568 'listfiles_date' => 'Data',
1569 'listfiles_name' => 'Izena',
1570 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1571 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1572 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1573 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1574
1575 # File description page
1576 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1577 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1578 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1579 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1580 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1581 'filehist-revert' => 'desegin',
1582 'filehist-current' => 'oraingoa',
1583 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1584 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1585 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1586 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1587 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1588 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1589 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1590 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1591 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1592 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1593 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1594 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1595 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1596 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1597 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1598 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1599 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1600 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1601 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1602 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1603 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1604 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1605 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1606
1607 # File reversion
1608 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1609 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1610 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1611 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1612 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1613 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1614 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1615 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1616
1617 # File deletion
1618 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1619 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1620 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1621 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1622 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1623 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1624 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1625 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1626 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1627 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1628 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1629 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1630 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1631 ** Copyright bortxaketa
1632 ** Bikoiztutako fitxategia',
1633 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1634
1635 # MIME search
1636 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1637 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1638 'mimetype' => 'MIME mota:',
1639 'download' => 'jaitsi',
1640
1641 # Unwatched pages
1642 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1643
1644 # List redirects
1645 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1646
1647 # Unused templates
1648 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1649 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1650 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1651
1652 # Random page
1653 'randompage' => 'Ausazko orria',
1654 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1655
1656 # Random redirect
1657 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1658 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1659
1660 # Statistics
1661 'statistics' => 'Estatistikak',
1662 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1663 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1664 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1665 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1666 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1667 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1668 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1669 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1670 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1671 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1672 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1673 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1674 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1675 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1676 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1677 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1678 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1679
1680 'disambiguations' => 'Argipen orrietara lotzen duten orriak',
1681 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1682 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1683
1684 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1685 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1686 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1687 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1688 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1689
1690 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1691 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1692 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1693 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1694
1695 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1696 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1697 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1698 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1699
1700 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1701
1702 # Miscellaneous special pages
1703 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1704 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1705 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1706 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1707 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1708 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1709 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1710 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1711 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1712 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1713 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1714 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1715 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1716 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1717 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1718 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1719 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1720 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1721 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1722 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1723 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1724 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1725 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1726 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1727 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1728 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1729 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1730 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1731 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1732 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1733 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1734 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1735 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1736 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1737 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1738 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1739 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1740 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1741 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1742 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1743 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1744 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1745 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1746 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1747 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1748 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1749 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1750 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1751 'move' => 'Mugitu',
1752 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1753 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1754 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1755 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1756 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1757 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1758 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1759 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1760 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1761 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1762 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1763
1764 # Book sources
1765 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1766 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1767 'booksources-go' => 'Joan',
1768 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1769 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1770
1771 # Special:Log
1772 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1773 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1774 'log' => 'Erregistroak',
1775 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1776 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1777 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1778 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1779 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1780
1781 # Special:AllPages
1782 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1783 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1784 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1785 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1786 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1787 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1788 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1789 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1790 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1791 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1792 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1793 'allpagessubmit' => 'Joan',
1794 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1795 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1796 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1797
1798 # Special:Categories
1799 'categories' => 'Kategoriak',
1800 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1801 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1802 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1803 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1804 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1805 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1806
1807 # Special:DeletedContributions
1808 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1809 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1810 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1811
1812 # Special:LinkSearch
1813 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
1814 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1815 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1816 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1817 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
1818 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
1819 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt> (zure bilaketan hauek ez gehitu).',
1820 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1821 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1822
1823 # Special:ListUsers
1824 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1825 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1826 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1827 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1828
1829 # Special:ActiveUsers
1830 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1831 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1832 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1833 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1834 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1835 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1836
1837 # Special:Log/newusers
1838 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1839 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1840
1841 # Special:ListGroupRights
1842 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1843 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1844 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1845 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1846 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1847 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1848 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1849 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1850 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1851 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1852 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1853 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1854 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1855 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1856 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1857
1858 # E-mail user
1859 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1860 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1861 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1862 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1863 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1864 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1865 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1866 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
1867 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1868 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1869 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1870 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1871 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1872 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1873 'emailusername' => 'Lankide izena:',
1874 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
1875 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1876 'emailfrom' => 'Nork:',
1877 'emailto' => 'Nori:',
1878 'emailsubject' => 'Gaia:',
1879 'emailmessage' => 'Mezua:',
1880 'emailsend' => 'Mezua',
1881 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1882 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1883 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1884 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1885 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1886
1887 # User Messenger
1888 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1889
1890 # Watchlist
1891 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1892 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1893 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
1894 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1895 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1896 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1897 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1898 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1899
1900 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1901 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1902 'watch' => 'Jarraitu',
1903 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1904 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1905 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1906 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1907 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1908 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1909 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1910 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1911 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1912 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1913 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1914 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1915 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1916 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
1917 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1918 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1919
1920 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1921 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1922 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1923
1924 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1925 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1926 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1927 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1928 'changed' => 'aldatu',
1929 'created' => 'sortu',
1930 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1931 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1932 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1933 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1934 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1935
1936 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1937
1938 $NEWPAGE
1939
1940 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1941
1942 Egilearekin harremanetan jarri:
1943 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1944 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1945
1946 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1947 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1948
1949 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1950
1951 --
1952 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
1953 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
1954
1955 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1956 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1957
1958 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1959 $UNWATCHURL
1960
1961 Laguntza:
1962 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1963
1964 # Delete
1965 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1966 'confirm' => 'Baieztatu',
1967 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
1968 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1969 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1970 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1971 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1972 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1973 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
1974 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1975 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1976 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1977 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1978 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1979 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1980 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1981 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1982 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
1983 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1984 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1985 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1986 ** Egileak eskatuta
1987 ** Egile eskubideak urratzea
1988 ** Bandalismoa',
1989 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1990 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1991 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1992 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1993 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1994 kontu izan.',
1995
1996 # Rollback
1997 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1998 'rollback_short' => 'Desegin',
1999 'rollbacklink' => 'desegin',
2000 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2001 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2002 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2003 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2004
2005 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2006 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2007 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2008 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2009 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2010
2011 # Edit tokens
2012 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2013 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2014
2015 # Protect
2016 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2017 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
2018 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2019 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2020 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2021 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2022 'protect-title' => '"$1" babesten',
2023 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2024 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2025 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2026 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2027 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2028 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2029 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2030 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2031 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2032 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2033 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2034 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2035 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2036 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2037 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2038 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2039 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2040 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2041 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2042 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2043 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2044 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2045 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2046 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2047 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2048 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2049 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2050 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2051 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2052 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2053 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2054 ** Gehiegizko bandalismoa
2055 ** Gehiegizko spama
2056 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2057 ** Trafiko handiko orrialdea',
2058 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2059 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2060 'restriction-type' => 'Baimena:',
2061 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2062 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2063 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2064 'pagesize' => '(byte)',
2065
2066 # Restrictions (nouns)
2067 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2068 'restriction-move' => 'Mugitu',
2069 'restriction-create' => 'Sortu',
2070 'restriction-upload' => 'Igo',
2071
2072 # Restriction levels
2073 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2074 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2075 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2076
2077 # Undelete
2078 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2079 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2080 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2081 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2082 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2083 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2084 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2085 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2086 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2087 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2088 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2089 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2090 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2091 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2092
2093 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2094 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2095 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2096 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2097 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2098 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2099 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2100 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2101 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2102 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2103 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2104 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2105 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2106 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2107 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2108 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2109 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2110
2111 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2112 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2113 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2114 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2115 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2116 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2117 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2118 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2119 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2120 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2121 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2122 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2123 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2124
2125 $1',
2126 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2127 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2128
2129 # Namespace form on various pages
2130 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2131 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2132 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2133 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2134
2135 # Contributions
2136 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2137 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2138 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2139 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2140 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2141 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2142 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2143 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2144
2145 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2146 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2147 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2148 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2149 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2150 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2151 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2152 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2153 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2154 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2155 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2156 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2157 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2158 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2159 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2160
2161 # What links here
2162 'whatlinkshere' => 'Orri honetaranzko lotura dutenak',
2163 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2164 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2165 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2166 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2167 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2168 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2169 'istemplate' => 'erabilpena',
2170 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2171 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2172 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2173 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2174 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2175 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2176 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2177 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2178 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2179
2180 # Block/unblock
2181 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2182 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2183 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2184 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2185 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2186 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2187 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2188 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2189 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2190 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2191 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2192 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2193 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2194 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2195 ** Bandalismoa egitea
2196 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2197 ** Kontu ugari erabiltzea
2198 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2199 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2200 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2201 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2202 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2203 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2204 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2205 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2206 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2207 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2208 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2209 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2210 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2211 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2212 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2213 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2214 Ikus [[Special:BlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2215 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2216 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2217 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2218 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2219 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2220 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2221 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2222 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2223 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2224 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2225 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2226 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2227 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2228 'blocklist-target' => 'Helburua',
2229 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2230 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2231 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2232 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2233 'infiniteblock' => 'infinitu',
2234 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2235 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2236 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2237 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2238 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2239 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2240 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2241 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2242 'blocklink' => 'blokeatu',
2243 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2244 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2245 'contribslink' => 'ekarpenak',
2246 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2247 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2248 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2249 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2250 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2251 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2252 'blocklogentry' => '"[[$1]]" wikilariari blokeoa ezarri zaio. Blokeoaldia: $2 $3',
2253 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2254 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:BlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2255 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2256 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2257 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2258 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2259 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2260 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2261 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2262 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2263 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2264 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2265 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2266 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2267 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2268 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2269 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2270 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2271 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2272 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2273 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2274 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2275 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2276 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2277 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2278 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2279 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2280 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2281 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2282 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2283 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2284
2285 # Developer tools
2286 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2287 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2288 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2289 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2290 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2291 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2292 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2293 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2294 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2295 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2296 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2297 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2298 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2299 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2300 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2301
2302 # Move page
2303 'move-page' => '$1 mugitu',
2304 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2305 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2306 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2307 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2308 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2309 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2310
2311 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2312 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2313
2314 '''Oharra!'''
2315
2316 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2317 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2318 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2319 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2320 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2321
2322 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2323 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2324 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2325 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2326 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2327 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2328 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2329 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2330 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2331 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2332 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2333 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2334 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2335 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2336 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2337 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2338 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2339 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2340 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2341 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2342 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2343 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2344 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2345 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2346 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2347 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2348 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2349 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2350 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2351 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2352 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2353 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2354 'movereason' => 'Arrazoia:',
2355 'revertmove' => 'desegin',
2356 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2357 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2358
2359 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2360 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2361 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2362 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2363 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2364 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2365 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2366 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2367 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2368 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2369 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2370 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2371 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2372 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2373 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2374 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2375 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2376 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2377 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2378
2379 # Export
2380 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2381 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2382
2383 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2384
2385 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2386 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2387 'exportnohistory' => "----
2388 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2389 'export-submit' => 'Esportatu',
2390 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2391 'export-addcat' => 'Gehitu',
2392 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2393 'export-addns' => 'Gehitu',
2394 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2395 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2396 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2397
2398 # Namespace 8 related
2399 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2400 'allmessagesname' => 'Izena',
2401 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2402 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2403 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2404 Mesedez bisitatu [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2405 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2406 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2407 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2408 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2409 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2410 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2411 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2412 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2413 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2414
2415 # Thumbnails
2416 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2417 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2418 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2419 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2420 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2421 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2422 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2423 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2424 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2425 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2426
2427 # Special:Import
2428 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2429 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2430 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2431 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2432 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2433 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2434 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2435 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2436 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2437 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2438 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2439 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2440 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2441 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2442 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2443 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2444 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2445 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2446 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2447 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2448 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2449 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2450 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2451 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2452 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2453 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2454 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2455 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2456 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2457 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2458 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2459 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2460 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2461 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2462 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2463
2464 # Import log
2465 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2466 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2467 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2468 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2469 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2470 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2471
2472 # Tooltip help for the actions
2473 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2474 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2475 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2476 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2477 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2478 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2479 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2480 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2481 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2482 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2483 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2484 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2485 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2486 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2487 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2488 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2489 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2490 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2491 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2492 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2493 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2494 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2495 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2496 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2497 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2498 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2499 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2500 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2501 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2502 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2503 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2504 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2505 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2506 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2507 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2508 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2509 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2510 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2511 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2512 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2513 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2514 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2515 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2516 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2517 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2518 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2519 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2520 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2521 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2522 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2523 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2524 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2525 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2526 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2527 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2528 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2529 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2530 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2531 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2532 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2533 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2534 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2535 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2536 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2537 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2538 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2539
2540 # Stylesheets
2541 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2542 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2543
2544 # Scripts
2545 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2546
2547 # Metadata
2548 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2549
2550 # Attribution
2551 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2552 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2553 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2554 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2555 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2556 'others' => 'besteak',
2557 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2558 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2559 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2560 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2561
2562 # Spam protection
2563 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2564 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2565 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2566 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2567 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2568 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2569 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2570
2571 # Info page
2572 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketak',
2573 'pageinfo-header-views' => 'Ikustaldiak',
2574 'pageinfo-subjectpage' => 'Orrialdea',
2575 'pageinfo-talkpage' => 'Eztabaida-orria',
2576 'pageinfo-edits' => 'Aldaketa kopurua',
2577 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2578
2579 # Skin names
2580 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2581 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2582 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2583 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2584 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2585
2586 # Patrolling
2587 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2588 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2589 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2590 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2591 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2592 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2593 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2594 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2595 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2596
2597 # Patrol log
2598 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2599 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2600 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2601
2602 # Image deletion
2603 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2604 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2605 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2606
2607 $1',
2608 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2609 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2610 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2611 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2612
2613 # Browsing diffs
2614 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2615 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2616
2617 # Media information
2618 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2619 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2620 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2621 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2622 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2623 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2624 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2625 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2626 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2627 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2628 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2629 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2630 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2631 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2632 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2633 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2634 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2635
2636 # Special:NewFiles
2637 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2638 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2639 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2640 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2641 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2642 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2643 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2644 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2645 'bydate' => 'dataren arabera',
2646 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2647
2648 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2649 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2650 'seconds-abbrev' => '$1s',
2651 'minutes-abbrev' => '$1m',
2652 'hours-abbrev' => '$1o',
2653 'ago' => 'Duela $1',
2654
2655 # Bad image list
2656 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2657
2658 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2659
2660 # Metadata
2661 'metadata' => 'Metadatuak',
2662 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2663 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2664 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2665 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2666 * make
2667 * model
2668 * datetimeoriginal
2669 * exposuretime
2670 * fnumber
2671 * isospeedratings
2672 * focallength
2673 * artist
2674 * copyright
2675 * imagedescription
2676 * gpslatitude
2677 * gpslongitude
2678 * gpsaltitude',
2679
2680 # EXIF tags
2681 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2682 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2683 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2684 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2685 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2686 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2687 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2688 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2689 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2690 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2691 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2692 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2693 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2694 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2695 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2696 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2697 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2698 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2699 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2700 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2701 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2702 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2703 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2704 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2705 'exif-model' => 'Kamara mota',
2706 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2707 'exif-artist' => 'Egilea',
2708 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2709 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2710 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2711 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2712 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2713 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2714 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2715 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2716 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2717 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2718 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2719 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2720 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2721 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2722 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2723 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2724 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2725 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2726 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2727 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2728 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2729 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2730 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2731 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2732 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2733 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2734 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2735 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2736 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2737 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2738 'exif-flash' => 'Flash',
2739 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2740 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2741 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2742 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2743 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2744 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2745 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2746 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2747 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2748 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2749 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2750 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2751 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2752 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2753 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2754 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2755 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2756 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2757 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2758 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2759 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2760 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2761 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2762 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2763 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2764 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2765 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2766 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2767 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2768 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2769 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2770 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2771 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2772 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2773 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2774 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2775 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2776 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2777 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2778 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2779 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2780 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2781 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2782 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2783 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2784 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2785 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2786 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2787 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2788 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2789 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2790 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2791 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2792 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2793 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2794 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2795 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
2796 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
2797 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
2798 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
2799 'exif-headline' => 'Goiburua',
2800 'exif-source' => 'Jatorria',
2801 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
2802 'exif-writer' => 'Idazlea',
2803 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
2804 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
2805 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
2806 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
2807 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
2808 'exif-label' => 'Etiketa',
2809 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
2810 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
2811
2812 # EXIF attributes
2813 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2814 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2815
2816 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
2817 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
2818
2819 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2820 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2821
2822 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2823
2824 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2825 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2826 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2827 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2828 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2829 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
2830 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2831 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
2832
2833 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2834 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2835
2836 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2837 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2838
2839 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2840 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
2841
2842 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2843 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2844 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2845 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2846 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2847 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2848 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2849
2850 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2851 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2852 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2853 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2854 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2855 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2856 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2857 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2858 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2859
2860 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2861
2862 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2863 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2864 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2865 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2866 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2867 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2868 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2869 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2870
2871 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2872 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2873 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2874 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2875 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2876 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2877 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2878 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2879 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2880 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2881 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2882 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2883 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2884 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2885 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2886 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2887 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2888 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2889 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2890 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2891 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2892
2893 # Flash modes
2894 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2895 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2896 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2897 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2898 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2899 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2900 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2901 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2902 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2903 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2904
2905 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2906
2907 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2908 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2909 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2910 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2911 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2912 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2913 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2914
2915 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
2916
2917 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2918
2919 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2920 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2921
2922 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2923 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2924 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2925
2926 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2927 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2928
2929 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2930 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2931 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2932 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2933
2934 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2935 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2936 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2937 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2938 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2939
2940 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2941 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2942 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2943
2944 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2945 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2946 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2947
2948 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2949 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2950 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2951
2952 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2953 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2954 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2955 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2956
2957 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2958 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2959 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2960
2961 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2962 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2963 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2964
2965 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
2966 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
2967 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
2968
2969 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2970 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2971
2972 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2973 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2974
2975 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2976 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2977 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2978 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2979
2980 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
2981 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
2982 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
2983 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
2984
2985 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
2986 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
2987
2988 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2989 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2990 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2991
2992 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
2993 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
2994
2995 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
2996 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
2997 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
2998 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
2999 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3000 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3001 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3002 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3003 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3004 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3005 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3006 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3007 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3008 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3009 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3010
3011 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3012 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3013 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3014 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3015
3016 # External editor support
3017 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3018 'edit-externally-help' => '(Ikus [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3019
3020 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3021 'watchlistall2' => 'guztiak',
3022 'namespacesall' => 'guztiak',
3023 'monthsall' => 'guztiak',
3024 'limitall' => 'guztiak',
3025
3026 # E-mail address confirmation
3027 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3028 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3029 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3030 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3031 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3032 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3033 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3034 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3035 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3036
3037 Zerbitzariaren mezua: $1',
3038 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3039 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3040 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3041 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3042 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3043 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3044 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3045
3046 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3047
3048 $3
3049
3050 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3051
3052 $5
3053
3054 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3055 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3056 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3057
3058 # Scary transclusion
3059 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3060 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3061 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3062
3063 # Delete conflict
3064 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3065 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3066 'recreate' => 'Birsortu',
3067
3068 # action=purge
3069 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3070 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3071 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3072
3073 # Multipage image navigation
3074 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3075 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3076 'imgmultigo' => 'Joan!',
3077 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3078
3079 # Table pager
3080 'ascending_abbrev' => 'gor',
3081 'descending_abbrev' => 'behe',
3082 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3083 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3084 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3085 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3086 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3087 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3088 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3089 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3090
3091 # Auto-summaries
3092 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3093 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3094 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3095 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
3096
3097 # Live preview
3098 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3099 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3100 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3101 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3102
3103 # Friendlier slave lag warnings
3104 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3105 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3106
3107 # Watchlist editor
3108 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3109 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3110 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3111 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3112 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3113 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3114 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3115 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3116 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3117 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3118 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3119 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3120 lerroko izenburu bat.
3121 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3122 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3123 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3124 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3125 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3126 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3127 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3128
3129 # Watchlist editing tools
3130 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3131 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3132 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3133
3134 # Signatures
3135 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3136
3137 # Core parser functions
3138 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3139 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3140
3141 # Special:Version
3142 'version' => 'Bertsioa',
3143 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3144 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3145 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3146 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3147 'version-other' => 'Bestelakoak',
3148 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3149 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3150 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3151 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3152 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3153 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3154 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3155 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3156 'version-license' => 'Lizentzia',
3157 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3158 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3159 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3160 'version-software-product' => 'Produktua',
3161 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3162
3163 # Special:FilePath
3164 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3165 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3166 'filepath-submit' => 'Joan',
3167 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3168 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.',
3169
3170 # Special:FileDuplicateSearch
3171 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3172 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3173 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3174 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3175 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3176 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3177 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3178 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3179
3180 # Special:SpecialPages
3181 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3182 'specialpages-note' => '----
3183 * Orrialde berezi arruntak.
3184 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3185 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3186 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3187 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
3188 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3189 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3190 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3191 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3192 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3193 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3194 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3195 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3196 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3197
3198 # Special:BlankPage
3199 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3200 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3201
3202 # External image whitelist
3203 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3204 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3205 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3206 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3207 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3208 # Hau case-insensitive da
3209
3210 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3211
3212 # Special:Tags
3213 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3214 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3215 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3216 'tags-title' => 'Etiketak',
3217 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3218 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3219 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3220 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3221 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3222 'tags-edit' => 'aldatu',
3223 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3224
3225 # Special:ComparePages
3226 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3227 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3228 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3229 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3230 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3231 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3232 'compare-submit' => 'Alderatu',
3233
3234 # Database error messages
3235 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3236 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3237 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3238 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3239 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3240 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3241 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3242
3243 # HTML forms
3244 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3245 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3246 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3247 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3248 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3249 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3250 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3251 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3252 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3253 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3254
3255 # New logging system
3256 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3257 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3258 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
3259
3260 # Feedback
3261 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3262 'feedback-message' => 'Mezua:',
3263 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3264 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3265
3266 );