Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (Euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaustubh
14 * @author Kobazulo
15 * @author Malafaya
16 * @author Theklan
17 * @author Unai Fdz. de Betoño
18 * @author Urhixidur
19 * @author Xabier Armendaritz
20 * @author לערי ריינהארט
21 */
22
23 $namespaceNames = array(
24 NS_MEDIA => 'Media',
25 NS_SPECIAL => 'Berezi',
26 NS_TALK => 'Eztabaida',
27 NS_USER => 'Lankide',
28 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
29 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
30 NS_FILE => 'Fitxategi',
31 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
32 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
33 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
34 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
35 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
36 NS_HELP => 'Laguntza',
37 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
38 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
39 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
40 );
41
42 $namespaceAliases = array(
43 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
44 'Irudi' => NS_FILE,
45 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
46 );
47
48 $specialPageAliases = array(
49 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
50 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
51 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
52 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
53 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
54 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
55 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
56 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
57 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
58 'Upload' => array( 'Igo' ),
59 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
60 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
61 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
62 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
63 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
64 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
65 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
66 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
67 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
68 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
69 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
70 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
71 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
72 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
73 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
74 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
75 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
76 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
77 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
78 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
79 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
80 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
81 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
82 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
83 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
84 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
85 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
86 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
87 'Export' => array( 'Esportatu' ),
88 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
89 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
90 'Blockip' => array( 'Blokeatu' ),
91 'Import' => array( 'Inportatu' ),
92 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
93 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
94 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
95 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
96 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
97 'Search' => array( 'Bilatu' ),
98 'Resetpass' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
99 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
100 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
101 );
102
103 $magicWords = array(
104 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
105 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
106 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
107 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
108 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
109 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
110 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
111 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
112 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
113 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
114 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
115 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
116 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
117 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
118 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
119 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
120 );
121
122 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
123
124 $messages = array(
125 # User preference toggles
126 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
127 'tog-highlightbroken' => 'Lotura hautsiak <a href="" class="new">horrela</a> erakutsi (bestela, honela<a href="" class="internal">?</a>).',
128 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
129 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
130 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
131 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
132 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
133 'tog-usenewrc' => 'Hobetutako azken aldaketak (JavaScript behar da)',
134 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
135 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
136 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
137 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
138 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
139 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
140 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunako}} gehienez)',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak segimendu zerrendan erakutsi',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak nire segimendu zerrendara gehitu',
145 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
146 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
147 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
148 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-postako mezua, jarraitzen ari naizen orri bat aldatzen denean',
149 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
150 'tog-enotifminoredits' => 'Aldaketa txikiak direnean ere e-posta jaso',
151 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
152 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
153 'tog-oldsig' => 'Dagoen sinaduraren aurreikuspena:',
154 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
155 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili',
156 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du)',
157 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
158 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
159 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
160 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
161 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
162 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
164 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
165 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
166 'tog-nolangconversion' => 'Aldaeren arteko konbertsioa ezgaitu',
167 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
168 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
169 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
170 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
171
172 'underline-always' => 'Beti',
173 'underline-never' => 'Inoiz ez',
174 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
175
176 # Font style option in Special:Preferences
177 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
178 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
179 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
180 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
181 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
182
183 # Dates
184 'sunday' => 'Igandea',
185 'monday' => 'Astelehena',
186 'tuesday' => 'Asteartea',
187 'wednesday' => 'Asteazkena',
188 'thursday' => 'Osteguna',
189 'friday' => 'Ostirala',
190 'saturday' => 'Larunbata',
191 'sun' => 'Iga',
192 'mon' => 'Asl',
193 'tue' => 'Asr',
194 'wed' => 'Asz',
195 'thu' => 'Osg',
196 'fri' => 'Osr',
197 'sat' => 'Lar',
198 'january' => 'Urtarrila',
199 'february' => 'Otsaila',
200 'march' => 'Martxoa',
201 'april' => 'Apirila',
202 'may_long' => 'Maiatza',
203 'june' => 'Ekaina',
204 'july' => 'Uztaila',
205 'august' => 'Abuztua',
206 'september' => 'Iraila',
207 'october' => 'Urria',
208 'november' => 'Azaroa',
209 'december' => 'Abendua',
210 'january-gen' => 'Urtarril',
211 'february-gen' => 'Otsail',
212 'march-gen' => 'Martxo',
213 'april-gen' => 'Apiril',
214 'may-gen' => 'Maiatz',
215 'june-gen' => 'Ekain',
216 'july-gen' => 'Uztail',
217 'august-gen' => 'Abuztu',
218 'september-gen' => 'Irail',
219 'october-gen' => 'Urri',
220 'november-gen' => 'Azaro',
221 'december-gen' => 'Abendu',
222 'jan' => 'Urt',
223 'feb' => 'Ots',
224 'mar' => 'Mar',
225 'apr' => 'Api',
226 'may' => 'Mai',
227 'jun' => 'Eka',
228 'jul' => 'Uzt',
229 'aug' => 'Abu',
230 'sep' => 'Ira',
231 'oct' => 'Urr',
232 'nov' => 'Aza',
233 'dec' => 'Abe',
234
235 # Categories related messages
236 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
237 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
238 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
239 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
240 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
241 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
242 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
243 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
244 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
245 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
247 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
249 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
250 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
251 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
252
253 'mainpagetext' => "'''MediaWiki arrakastaz instalatu da.'''",
254 'mainpagedocfooter' => 'Ikus [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Erabiltzaile Gida] wiki softwarea erabiltzen hasteko informazio gehiagorako.
255
256 == Nola hasi ==
257
258 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Konfigurazio balioen zerrenda]
259 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ (Maiz egindako galderak)]
260 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWikiren argitalpenen posta zerrenda]',
261
262 'about' => 'Honi Buruz',
263 'article' => 'Artikulua',
264 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
265 'cancel' => 'Bertan behera utzi',
266 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
267 'mypage' => 'Nire orrialdea',
268 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
269 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
270 'navigation' => 'Nabigazioa',
271 'and' => '&#32;eta',
272
273 # Cologne Blue skin
274 'qbfind' => 'Aurkitu',
275 'qbbrowse' => 'Arakatu',
276 'qbedit' => 'Aldatu',
277 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
278 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
279 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
280 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
281 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
282 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
283
284 # Vector skin
285 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
286 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
287 'vector-action-move' => 'Mugitu',
288 'vector-action-protect' => 'Babestu',
289 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
290 'vector-action-unprotect' => 'Babesgabetu',
291 'vector-namespace-category' => 'Kategoria',
292 'vector-namespace-help' => 'Laguntza-orria',
293 'vector-namespace-image' => 'Fitxategi',
294 'vector-namespace-main' => 'Orrialde',
295 'vector-namespace-media' => 'Ikus-entzunezkoen orrialdea',
296 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mezua',
297 'vector-namespace-project' => 'Proiektu-orrialde',
298 'vector-namespace-special' => 'Orrialde berezia',
299 'vector-namespace-talk' => 'Eztabaida',
300 'vector-namespace-template' => 'Txantiloi',
301 'vector-namespace-user' => 'Erabiltzaile-orria',
302 'vector-view-create' => 'Sortu',
303 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
304 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
305 'vector-view-view' => 'Irakurri',
306 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
307 'actions' => 'Ekintzak',
308 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
309 'variants' => 'Aldaerak',
310
311 'errorpagetitle' => 'Errorea',
312 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
313 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
314 'help' => 'Laguntza',
315 'search' => 'Bilatu',
316 'searchbutton' => 'Bilatu',
317 'go' => 'Joan',
318 'searcharticle' => 'Joan',
319 'history' => 'Orrialdearen historia',
320 'history_short' => 'Historia',
321 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
322 'info_short' => 'Informazioa',
323 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
324 'permalink' => 'Lotura finkoa',
325 'print' => 'Inprimatu',
326 'edit' => 'Aldatu',
327 'create' => 'Sortu',
328 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
329 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
330 'delete' => 'Ezabatu',
331 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
332 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
333 'protect' => 'Babestu',
334 'protect_change' => 'aldatu',
335 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
336 'unprotect' => 'Babesa kendu',
337 'unprotectthispage' => 'Orrialde honi babesa kendu',
338 'newpage' => 'Orrialde berria',
339 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
340 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
341 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
342 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
343 'postcomment' => 'Atal berria',
344 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
345 'talk' => 'Eztabaida',
346 'views' => 'Bistaratzeak',
347 'toolbox' => 'Tresnak',
348 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
349 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
350 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
351 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
352 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
353 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
354 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
355 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
356 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
357 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
358 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
359 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
360 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
361 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
362 'jumpto' => 'Hona jo:',
363 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
364 'jumptosearch' => 'bilatu',
365 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
366 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
367 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
368
369 $1',
370
371 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
372 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
373 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
374 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
375 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
376 'currentevents' => 'Albisteak',
377 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
378 'disclaimers' => 'Mugaketak',
379 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
380 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
381 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
382 'helppage' => 'Help:Laguntza',
383 'mainpage' => 'Azala',
384 'mainpage-description' => 'Azala',
385 'policy-url' => 'Project:Politikak',
386 'portal' => 'Txokoa',
387 'portal-url' => 'Project:Txokoa',
388 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
389 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
390
391 'badaccess' => 'Baimen errorea',
392 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
393 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
394
395 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
396 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
397
398 'ok' => 'Ados',
399 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
400 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
401 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
402 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
403 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
404 'editsection' => 'aldatu',
405 'editold' => 'aldatu',
406 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
407 'editlink' => 'aldatu',
408 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
409 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
410 'toc' => 'Edukiak',
411 'showtoc' => 'erakutsi',
412 'hidetoc' => 'ezkutatu',
413 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
414 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
415 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
416 'feedlinks' => 'Jarioa:',
417 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
418 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
419 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
420 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
421 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
422 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
423 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
424
425 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
426 'nstab-main' => 'Artikulua',
427 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
428 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
429 'nstab-special' => 'Orri berezia',
430 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
431 'nstab-image' => 'Fitxategia',
432 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
433 'nstab-template' => 'Txantiloi',
434 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
435 'nstab-category' => 'Kategoria',
436
437 # Main script and global functions
438 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
439 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
440 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
441 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
442 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
443 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
444
445 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
446
447 # General errors
448 'error' => 'Errorea',
449 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
450 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da. Baliteke softwareak bug bat izatea. Datu-basean egindako azken kontsulta:
451 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
452 funtzio honekin: "<tt>$2</tt>".
453 Datu-baseak emandako errore informazioa: "<tt>$3: $4</tt>".',
454 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
455 Datu-basean egindako azken kontsulta:
456 "$1"
457 funtzio honekin: "$2".
458 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
459 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
460 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
461 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
462 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
463
464 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
465 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
466
467 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
468
469 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
470 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
471 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
472 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
473 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
474 'internalerror' => 'Barne errorea',
475 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
476 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
477 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
478 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
479 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
480 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
481 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
482 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
483 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
484 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
485 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
486 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
487 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
488 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
489 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
490 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
491 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea:',
492 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz.',
493 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
494 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
495 Funtzioa: $1<br />
496 Kontsulta: $2',
497 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
498 'viewsourcefor' => '$1(r)entzako',
499 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
500 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
501 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
502 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
503 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
504 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
505 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
506 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
507 Itzulpenetarako, [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
508 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
509 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
510 $2",
511 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
512 'customcssjsprotected' => 'Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik, beste erabiltzaile baten hobespenak definitzen dituelako.',
513 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
514 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
515 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
516
517 # Virus scanner
518 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
519 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
520 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
521
522 # Login and logout pages
523 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
524
525 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo [[Special:UserLogin|saioa has dezakezu berriz]] erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
526 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
527 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
528
529 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
530 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
531 'yourpassword' => 'Pasahitza',
532 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
533 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
534 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
535 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
536 'login' => 'Saioa hasi',
537 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
538 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
539 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
540 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
541 'logout' => 'Saioa itxi',
542 'userlogout' => 'Saioa itxi',
543 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
544 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
545 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
546 'createaccount' => 'Kontua sortu',
547 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
548 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
549 'createaccountmail' => 'e-postaz',
550 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
551 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
552 Mesedez, beste bat aukeratu.',
553 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
554 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
555 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
556 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
557 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
558 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
559 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
560 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
561 Lankide izenak zehatza izan behar du.
562 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
563 'nosuchusershort' => 'Ez dago "<nowiki>$1</nowiki>" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
564 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
565 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
566 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
567 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
568 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
569 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
570 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
571 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
572 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
573 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
574 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
575 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
576
577 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
578 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
579 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
580 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
581 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
582 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
583 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
584 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
585 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
586 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
587 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
588 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
589 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
590 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
591 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
592 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
593 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
594 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
595 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
596 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
597
598 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
599 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
600 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
601 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
602 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
603 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
604
605 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
606 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
607 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
608 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
609 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
610 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
611
612 # Password reset dialog
613 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
614 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
615 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
616 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
617 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
618 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
619 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
620 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
621 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
622 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
623 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
624 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
625 'resetpass-submit-cancel' => 'Bertan behera utzi',
626 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
627 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
628 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
629
630 # Edit page toolbar
631 'bold_sample' => 'Testu beltza',
632 'bold_tip' => 'Testu beltza',
633 'italic_sample' => 'Testu etzana',
634 'italic_tip' => 'Testu etzana',
635 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
636 'link_tip' => 'Barne lotura',
637 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
638 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
639 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
640 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
641 'math_sample' => 'Formula hemen idatzi',
642 'math_tip' => 'Formula matematikoa (LaTeX)',
643 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
644 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
645 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
646 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
647 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
648 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
649 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
650 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
651
652 # Edit pages
653 'summary' => 'Laburpena:',
654 'subject' => 'Izenburua:',
655 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
656 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
657 'savearticle' => 'Orrialdea gorde',
658 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
659 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
660 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
661 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
662 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
663 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
664 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
665 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
666 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
667 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
668 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
669 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
670 'blockedtext' => "'''Zure lankide izena edo IP helbidea blokeaturik dago'''
671 Blokeoa $1(e)k egin zuen.
672 Emandako arrazoia ''$2'' da.
673
674 * Blokeoaren hasiera: $8
675 * Blokeoaren bukaera: $6
676 * Blokeoaren intentzioa: $7
677
678 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batekin kontakta dezakezu blokeaoren inguruan eztabaidatzeko.
679 Ezin duzu 'lanki honi e-posta bidali' tresna bidali ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozko e-mail helbide bat jarri edo tresna erabiltzea ere ukatu badizute.
680
681 Orain duzun IP helbidea $3 da eta zure blokeo zenbakia #$5 da.
682 Mesedez, datu guzti hauek idatzi egiten duzun edozein galderarako.",
683 'autoblockedtext' => 'Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1(e)k blokeatu zuen beste erabiltzaile batek erabili zuelako. Emandako arrazoia honakoa da:
684
685 :\'\'$2\'\'
686
687 * Blokeoaren hasiera: $8
688 * Blokeoaren bukaera: $6
689 * Blokeo saiakera: $7
690
691 $1 edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] bat kontakta dezakezu blokeoaren inguruan hitz egiteko.
692
693 Ohar zaitez ezin duzula "lankide honi e-mail bat bidali" tresna erabili ez baduzu zuren [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliagarria den e-mail helbide bat eman eta gainera tresna hau erabiltzeko aukera ez badizute murriztu.
694
695 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
696 Mesedez, detaile hauek eman itzazu egin nahi duzun edozein kontsulta egiteko garaian.',
697 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
698 'blockedoriginalsource' => "Jarraian ikus daiteke '''$1'''(r)en kodea:",
699 'blockededitsource' => "Jarraian ikus daitezke '''$1'''(e)n egin dituzun aldaketak:",
700 'whitelistedittitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa da aldaketak egiteko',
701 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
702 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
703 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
704 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
705 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
706 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
707 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
708 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
709 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
710 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
711
712 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
713 'newarticle' => '(Berria)',
714 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
715 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
716 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
717 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
718 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
719 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
720 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
721 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
722 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
723 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago texturik orri honetan.
724 Beste orrietan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|testua bilatu dezakezu]],
725 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak ikusi]</span>.',
726 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
727 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
728 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
729 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
730 'clearyourcache' => "'''Oharra - Gorde ondoren zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''Cmd-Shift-R'' Apple Mac baten); '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu; '''Konqueror:''': Birkargatzeko klik egin, edo F5 sakatu, besterik ez; '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak-Hobespenak'' atalera jo eta katxea garbitzeko aukera hautatu.",
731 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
732 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
733 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
734 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
735 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
736 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/monobook.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Monobook.css.",
737 'updated' => '(Eguneratua)',
738 'note' => "'''Oharra:'''",
739 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurreikusketa bat dela, beraz gorde egin beharko duzu!'''",
740 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
741 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
742 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
743
744 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
745
746 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
747 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
748 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
749 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
750 'editing' => '$1 aldatzen',
751 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
752 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
753 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
754 'explainconflict' => 'Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu. Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia. Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke. Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu. Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia <b>bakarrik</b> gordeko da.<br />',
755 'yourtext' => 'Zure testua',
756 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
757 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
758 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
759 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
760 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
761 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
762 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
763 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
764 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
765 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
766 'longpagewarning' => "'''OHARRA: Orrialde honek $1 kilobyteko tamaina du; nabigatzaile batzuek arazoak izan litzakete 32 kb-tik gorako testuekin. Mesedez, saiatu orrialdea atal txikiagoetan banatzen.'''",
767 'longpageerror' => "'''ERROREA: Bidali duzun testuak $1 kilobyteko luzera du, eta $2 kilobyteko maximoa baino luzeagoa da. Ezin da gorde.'''",
768 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
769
770 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
771 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
772 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
773 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
774 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
775 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
776 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
777 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
778 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
779 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
780 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
781 'template-protected' => '(babestua)',
782 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
783 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
784 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
785 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
786 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
787 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
788 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
789 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
790 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
791 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
792 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
793 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
794
795 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
796 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
797 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
798 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
799 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
800 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
801 Ez du azalpenik eman.',
802 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
803 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
804 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
805 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
806 Jada existitzen da.',
807
808 # Parser/template warnings
809 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
810
811 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
812 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
813 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
814 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
815 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
816 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
817 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
818 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
819 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
820 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
821 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
822
823 # "Undo" feature
824 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
825 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
826 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
827 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
828 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
829
830 # Account creation failure
831 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
832 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
833
834 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
835
836 # History pages
837 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
838 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
839 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
840 'currentrev-asof' => '$1 datarekin, hauxe da uneko bertsioa:',
841 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
842 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
843 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
844 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
845 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
846 'cur' => 'orain',
847 'next' => 'hurrengoa',
848 'last' => 'azkena',
849 'page_first' => 'lehena',
850 'page_last' => 'azkena',
851 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
852 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
853 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
854 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
855 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
856 'histfirst' => 'Lehena',
857 'histlast' => 'Azkena',
858 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
859 'historyempty' => '(hutsik)',
860
861 # Revision feed
862 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
863 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
864 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
865 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
866
867 # Revision deletion
868 'rev-deleted-comment' => '(iruzkina ezabatu da)',
869 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
870 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
871 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
872 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
873 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
874 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
875 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
876 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
877 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
878 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
879 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
880 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
881 Guneko administratzaile bezala ikusteko aukera daukazu ordea; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
882 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
883 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
884 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
885 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
886 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
887 'rev-deleted-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
888 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
889 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
890 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
891 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
892 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
893 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
894 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
895 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
896 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].",
897 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
898 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
899 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
900 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
901 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
902 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
903 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
904 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
905 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
906 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
907 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
908 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
909 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
910 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
911 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
912 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
913 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
914 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
915 * Informazio pertsonal desegokia
916 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
917 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
918 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
919 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
920 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
921 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
922 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
923 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
924 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
925 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
926 'revdelete-radio-unset' => 'No',
927 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
928 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
929 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
930 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
931 'revdelete-logentry' => '[[$1]](r)entzako berriskupen ikusgaitasuna aldatu da',
932 'logdelete-logentry' => '[[$1]]en gertakarien ikusgarritasuna aldatu da',
933 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
934 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
935 $1",
936 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
937 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
938 $1",
939 'revdel-restore' => 'Ikusgarritasuna aldatu',
940 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
941 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
942 'pagehist' => 'Orriaren historia',
943 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
944 'revdelete-content' => 'edukia',
945 'revdelete-summary' => 'laburpena aldatu',
946 'revdelete-uname' => 'Erabiltzaile izena',
947 'revdelete-restricted' => 'administratzaileei ezarritako mugak',
948 'revdelete-unrestricted' => 'Administratzaileentzako mugak kendu dira',
949 'revdelete-hid' => '$1 aldatu',
950 'revdelete-unhid' => '$1 azalarazi',
951 'revdelete-log-message' => '$1 {{PLURAL:$2|berrikusketara 1erako|$2 berrikuspenerako}}',
952 'logdelete-log-message' => '$1(e)tik {{PLURAL:$2|gertakari $2|$2 gertakari}}',
953 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
954 Ezin da ezkutatu.',
955 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
956 Ezin duzu atzitu.',
957 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
958 Ezin duzu atzitu.',
959 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
960 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
961 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
962 Begira itzazu erregistroak.',
963 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
964 **Copyright urraketa
965 **Informazio pertsonal desegokia
966 **Ahalezko informazio iraingarria',
967 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
968 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
969 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
970 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
971
972 # Suppression log
973 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
974 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
975 Ikusi [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak ikusi ahal izateko.',
976
977 # Revision move
978 'revisionmoveselectedversions' => 'Aukeratutako berrikuspenak mugitu',
979 'revmove-reasonfield' => 'Arrazoia:',
980 'revmove-titlefield' => 'Xede-orrialdea:',
981 'revmove-badparam-title' => 'Parametro desegokiak',
982 'revmove-nullmove-title' => 'Izenburu desegokia',
983
984 # History merging
985 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
986 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
987 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
988 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
989 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
990 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
991 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
992 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
993 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
994 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
995 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
996 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
997 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
998 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
999 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1000 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1001 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1002 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1003 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1004 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1005 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1006 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1007 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1008
1009 # Merge log
1010 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1011 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1012 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1013 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1014
1015 # Diffs
1016 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia laburpena',
1017 'difference' => '(Bertsioen arteko ezberdintasunak)',
1018 'lineno' => '$1. lerroa:',
1019 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1020 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1021 'editundo' => 'desegin',
1022 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen 1|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten.)',
1023
1024 # Search results
1025 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1026 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1027 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1028 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|hasten diren "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1"-ra lotzen diren orriak]])',
1029 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1030 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1031 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1032 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1033 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1034 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1035 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1036 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1037 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1038 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1039 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1040 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1041 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1042 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1043 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1044 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1045 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1046 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1047 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1048 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1049 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1050 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1051 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1052 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1053 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1054 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1055 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1056 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1057 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1058 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1059 'search-section' => '($1 atala)',
1060 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1061 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1062 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1063 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1064 'search-mwsuggest-enabled' => 'iradokizunekin',
1065 'search-mwsuggest-disabled' => 'ez dago gomendiorik',
1066 'search-relatedarticle' => 'Harremanetan',
1067 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1068 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1069 'searchrelated' => 'harremana',
1070 'searchall' => 'guztia',
1071 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1072 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1073 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1074 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1075 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1076 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1077 'powersearch' => 'Bilatu',
1078 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1079 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1080 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1081 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1082 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1083 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1084 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1085 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1086 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1087
1088 # Quickbar
1089 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1090 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1091 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1092 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1093 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1094 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1095
1096 # Preferences page
1097 'preferences' => 'Hobespenak',
1098 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1099 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1100 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1101 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman] behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1102 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1103 'prefs-skin' => 'Itxura',
1104 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1105 'prefs-math' => 'Formulak',
1106 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1107 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1108 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1109 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1110 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1111 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1112 'prefs-watchlist-days-max' => '(gehienez 7 egun)',
1113 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1114 'prefs-watchlist-edits-max' => '(Gehenezko zenbakia: 1000)',
1115 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1116 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1117 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1118 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1119 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1120 'saveprefs' => 'Gorde',
1121 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1122 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1123 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1124 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1125 'rows' => 'Lerroak:',
1126 'columns' => 'Zutabeak:',
1127 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1128 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1129 'contextlines' => 'Lerro emaitzako:',
1130 'contextchars' => 'Lerro bakoitzeko karaktere kopurua:',
1131 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1132 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1133 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}})',
1134 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1135 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1136 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1137 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1138 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1139 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabiltzailearen zerbitzariaren berezkoa',
1140 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1141 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1142 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1143 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1144 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1145 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1146 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1147 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1148 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1149 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1150 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1151 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1152 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1153 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1154 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1155 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1156 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1157 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1158 'default' => 'lehenetsia',
1159 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1160 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1161 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1162 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1163 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1164 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1165 'youremail' => 'E-posta:',
1166 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1167 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1168 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1169 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1170 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1171 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1172 'yourvariant' => 'Aldaera',
1173 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1174 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1175 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1176 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1177 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1178 'yourgender' => 'Generoa:',
1179 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1180 'gender-male' => 'Gizona',
1181 'gender-female' => 'Emakumea',
1182 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1183 'email' => 'E-posta',
1184 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1185 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.
1186 Gainera beste lankideek zurekin kontakta dezakete zure lankide edo lankide_eztabaid orrialdeak erabilita zure identitatea ezagutzera eman gabe.',
1187 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1188 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1189 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1190 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1191 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1192 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1193 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1194 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1195 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1196 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1197 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1198 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1199 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1200 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1201 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1202
1203 # User rights
1204 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1205 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1206 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1207 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1208 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1209 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1210 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1211 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1212 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1213 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1214 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1215 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1216 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1217 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1218 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1219 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1220 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1221 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak emateko.',
1222 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1223 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1224
1225 # Groups
1226 'group' => 'Taldea:',
1227 'group-user' => 'Lankideak',
1228 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1229 'group-bot' => 'Bot-ak',
1230 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1231 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1232 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1233 'group-all' => '(guztiak)',
1234
1235 'group-user-member' => 'Lankide',
1236 'group-autoconfirmed-member' => 'Erabiltzaile autokonfirmatua',
1237 'group-bot-member' => 'Bot-a',
1238 'group-sysop-member' => 'Administratzaile',
1239 'group-bureaucrat-member' => 'Burokrata',
1240 'group-suppress-member' => 'Gainikuspena',
1241
1242 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1243 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1244 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1245 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1246 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1247 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1248
1249 # Rights
1250 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1251 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1252 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1253 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1254 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1255 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1256 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1257 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1258 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1259 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1260 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1261 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1262 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1263 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1264 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1265 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1266 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1267 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1268 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1269 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1270 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1271 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1272 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1273 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1274 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1275 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1276 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1277 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1278 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1279 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1280 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1281 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1282 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1283 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1284 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1285 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1286 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1287 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1288 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1289 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1290 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1291 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1292 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1293 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1294 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1295 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1296 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1297 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1298 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1299 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1300 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1301 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1302 'right-trackback' => 'Aipua bidali',
1303 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1304 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1305 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1306 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1307 'right-reset-passwords' => 'Bese erabiltzaile batzuen pasahitzak berritu',
1308 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1309 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1310 'right-revisionmove' => 'Berrikuspenak mugitu',
1311
1312 # User rights log
1313 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1314 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1315 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1316 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1317
1318 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1319 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1320 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1321 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1322 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1323 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1324 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1325 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1326 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1327 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1328 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1329 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1330 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1331 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1332 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1333 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1334 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1335 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1336 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1337 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1338 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1339 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1340 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1341 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1342 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1343 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1344 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1345 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1346 'action-autopatrol' => 'zure aldaketak patruilatu bezala markatu',
1347 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1348 'action-trackback' => 'aipu bat bidali',
1349 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1350 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1351 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1352 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1353 'action-revisionmove' => 'berrikuspenak mugitu',
1354
1355 # Recent changes
1356 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1357 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1358 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1359 'recentchangestext' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1360 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1361 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1',
1362 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - orrialde berria',
1363 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1364 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - aldaketa txikia',
1365 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1366 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - bot aldaketa',
1367 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1368 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - patruilatu gabeko aldaketa',
1369 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1370 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1371 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1372 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1373 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1374 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1375 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1376 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1377 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1378 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1379 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1380 'diff' => 'ezb',
1381 'hist' => 'hist',
1382 'hide' => 'Ezkutatu',
1383 'show' => 'Erakutsi',
1384 'minoreditletter' => 't',
1385 'newpageletter' => 'B',
1386 'boteditletter' => 'b',
1387 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1388 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1389 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1390 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1391 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1392 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1393
1394 # Recent changes linked
1395 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1396 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1397 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1398 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1399 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1400 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1401 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1402 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1403 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1404
1405 # Upload
1406 'upload' => 'Fitxategia igo',
1407 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1408 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1409 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1410 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1411 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1412 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1413 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1414 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1415 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak eta ezabatutakoak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] zerrendatzen dira.
1416
1417 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1418 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.jpg]]</nowiki>''',
1419 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fitxategia.png|testu alternatiboa]]</nowiki>''' edo
1420 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fitxategia.ogg]]</nowiki>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1421 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1422 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1423 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1424 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1425 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1426 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1427 'filename' => 'Fitxategi izena',
1428 'filedesc' => 'Laburpena',
1429 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1430 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1431 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1432 'filesource' => 'Iturria:',
1433 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1434 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1435 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1436 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1437 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1438 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1439 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1440 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1441 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1442 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez dago baimendutako fitxategi moten artean.
1443 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1444 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1445 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1446 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1447 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1448 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1449 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1450 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1451 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1452 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1453 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1454 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1455 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1456 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1457 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1458 'fileexists' => "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1459 [[$1|thumb]]",
1460 'filepageexists' => "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago '''<tt>[[:$1]]</tt>'''-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1461 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1462 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1463 [[$1|thumb]]",
1464 'fileexists-extension' => "Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1465 * Igotako fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1466 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1467 Hautatu beste izen bat.",
1468 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1469 Egiaztatu '''<tt>[[:$1]]</tt>''' fitxategia.
1470 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1471 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena '''<tt>$1</tt>'''-(r)ekin hasten da.
1472 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1473 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1474 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1475 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1476 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1477 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1478 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1479 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1480 'successfulupload' => 'Igoera arrakastatsua',
1481 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1482 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1483 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1484 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1485 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1486 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1487 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1488 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1489 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1490 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1491 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1492 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1493 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1494 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1495 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1496 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1497 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1498 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1499 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1500 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1501 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1502 'upload-wasdeleted' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako fitxategia igotzen ari zara.'''
1503
1504 Kontuan izan fitxategia igotzea egokia ote den.
1505 Fitxategi honen ezabaketa erregistroa jarraian ikus dezakezu:",
1506 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1507 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1508 'upload-successful-msg' => 'Igotakoa hemen duzu eskuragarri: $1',
1509 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1510 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure igoerarekin:
1511
1512 $1',
1513
1514 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1515 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1516 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1517 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1518 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1519 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1520 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1521 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1522 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1523
1524 # img_auth script messages
1525 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1526 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1527 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1528 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1529 Ikus http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1530 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1531 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1532 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1533 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1534 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1535 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1536 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1537 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1538
1539 # HTTP errors
1540 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1541 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1542 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1543 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1544 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1545 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1546
1547 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1548 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1549 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1550 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1551 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1552
1553 'license' => 'Lizentzia:',
1554 'license-header' => 'Lizentzia',
1555 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1556 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1557 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1558 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1559
1560 # Special:ListFiles
1561 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1562 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.
1563 Zutabe baten goi-buruaren egin klik sailkatzeko era aldatzeko.',
1564 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1565 'imgfile' => 'fitxategia',
1566 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1567 'listfiles_date' => 'Data',
1568 'listfiles_name' => 'Izena',
1569 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1570 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1571 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1572 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1573
1574 # File description page
1575 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1576 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1577 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1578 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1579 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1580 'filehist-revert' => 'desegin',
1581 'filehist-current' => 'oraingoa',
1582 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1583 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1584 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1585 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1586 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1587 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1588 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1589 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1590 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1591 'imagelinks' => 'Fitxategi loturak',
1592 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1593 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1594 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1595 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1596 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1597 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1598 'redirectstofile' => 'Honako {{PLURAL:$1|artxiboak fitxategi honetara birzuzentzen du:|$1 artxiboek fitxategi honetara birzuzentzen dute:}}',
1599 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1600 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1601 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1602 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1603 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1604 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1605
1606 # File reversion
1607 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1608 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1609 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1610 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1611 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1612 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1613 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1614 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1615
1616 # File deletion
1617 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1618 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1619 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1620 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1621 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1622 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1623 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1624 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1625 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1626 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1627 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1628 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1629 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1630 ** Copyright bortxaketa
1631 ** Bikoiztutako fitxategia',
1632 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1633
1634 # MIME search
1635 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1636 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <tt>image/jpeg</tt>.',
1637 'mimetype' => 'MIME mota:',
1638 'download' => 'deskargatu',
1639
1640 # Unwatched pages
1641 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1642
1643 # List redirects
1644 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1645
1646 # Unused templates
1647 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1648 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1649 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1650
1651 # Random page
1652 'randompage' => 'Ausazko orria',
1653 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1654
1655 # Random redirect
1656 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1657 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1658
1659 # Statistics
1660 'statistics' => 'Estatistikak',
1661 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1662 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1663 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1664 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1665 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1666 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1667 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1668 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1669 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1670 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1671 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1672 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1673 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1674 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1675 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1676 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1677 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1678
1679 'disambiguations' => 'Argipen orrialdeak',
1680 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1681 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute. Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1682
1683 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1684 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1685 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1686 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1687
1688 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1689 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1690 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1691 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1692
1693 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1694 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1695 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1696 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1697
1698 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1699
1700 # Miscellaneous special pages
1701 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1702 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1703 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1704 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1705 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1706 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1707 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1708 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1709 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1710 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1711 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1712 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1713 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1714 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1715 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1716 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1717 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1718 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1719 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1720 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1721 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1722 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1723 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1724 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1725 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1726 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1727 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1728 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1729 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1730 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1731 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1732 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1733 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1734 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1735 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1736 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1737 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1738 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1739 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1740 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1741 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1742 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1743 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1744 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1745 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n sortua',
1746 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1747 'newpages-username' => 'Erabiltzaile-izena:',
1748 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1749 'move' => 'Mugitu',
1750 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1751 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1752 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1753 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1754 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1755 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1756 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1757 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1758 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1759 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1760 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1761
1762 # Book sources
1763 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1764 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1765 'booksources-go' => 'Joan',
1766 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1767 'booksources-invalid-isbn' => 'Emandako ISBNa ez dirudi baliagarria denik; ikusi ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzerakoan.',
1768
1769 # Special:Log
1770 'specialloguserlabel' => 'Lankidea:',
1771 'speciallogtitlelabel' => 'Izenburua:',
1772 'log' => 'Erregistroak',
1773 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1774 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1775 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1776 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1777 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1778
1779 # Special:AllPages
1780 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1781 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1782 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1783 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1784 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1785 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1786 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1787 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1788 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1789 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1790 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1791 'allpagessubmit' => 'Joan',
1792 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1793 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1794 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1795
1796 # Special:Categories
1797 'categories' => 'Kategoriak',
1798 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1799 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1800 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1801 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1802 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1803 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1804
1805 # Special:DeletedContributions
1806 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1807 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1808 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1809
1810 # Special:LinkSearch
1811 'linksearch' => 'Kanpo loturak',
1812 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1813 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1814 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1815 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.<br />
1816 Baimendutako protokoloak: <tt>$1</tt>',
1817 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1818 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1819
1820 # Special:ListUsers
1821 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1822 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1823 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1824 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1825
1826 # Special:ActiveUsers
1827 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1828 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1829 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1830 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1831 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1832 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1833
1834 # Special:Log/newusers
1835 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1836 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1837 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
1838 'newuserlog-create-entry' => 'Erabiltzaile berria',
1839 'newuserlog-create2-entry' => '$1 kontu berria sortu da',
1840 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Automatikoki sorturiko kontua',
1841
1842 # Special:ListGroupRights
1843 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1844 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1845 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1846 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1847 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1848 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1849 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1850 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1851 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1852 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1853 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1854 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1855 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1856 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1857 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1858
1859 # E-mail user
1860 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1861 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1862 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1863 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1864 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1865 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1866 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1867 'defemailsubject' => 'E-posta {{SITENAME}}(e)tik',
1868 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1869 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1870 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1871 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1872 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1873 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1874 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1875 'emailfrom' => 'Nork:',
1876 'emailto' => 'Nori:',
1877 'emailsubject' => 'Gaia:',
1878 'emailmessage' => 'Mezua:',
1879 'emailsend' => 'Mezua',
1880 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1881 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1882 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1883 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1884 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1885
1886 # User Messenger
1887 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1888
1889 # Watchlist
1890 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1891 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1892 'watchlistfor' => "('''$1''')",
1893 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1894 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1895 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1896 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1897 'addedwatch' => 'Jarraipen zerrendan gehitu da',
1898 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1899
1900 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1901 'removedwatch' => 'Jarraipen zerrendatik ezabatuta',
1902 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1903 'watch' => 'Jarraitu',
1904 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1905 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1906 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1907 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1908 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1909 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1910 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1911 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1912 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1913 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1914 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1915 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1916 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1917 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}.",
1918 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1919 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1920
1921 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1922 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1923 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1924
1925 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1926 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1927 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1928 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1929 'changed' => 'aldatu',
1930 'created' => 'sortu',
1931 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1932 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1933 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1934 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1935 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1936
1937 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1938
1939 $NEWPAGE
1940
1941 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1942
1943 Egilearekin harremanetan jarri:
1944 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1945 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1946
1947 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1948 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1949
1950 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1951
1952 --
1953 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1954 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
1955
1956 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1957 $UNWATCHURL
1958
1959 Laguntza:
1960 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1961
1962 # Delete
1963 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1964 'confirm' => 'Baieztatu',
1965 'excontent' => "edukia honakoa zen: '$1'",
1966 'excontentauthor' => "edukia honakoa zen: '$1' (parte hartu duen lankide bakarra: '$2')",
1967 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1968 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1969 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1970 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1971 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
1972 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1973 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1974 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1975 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1976 'deletedarticle' => '"[[$1]]" ezabatu da',
1977 'suppressedarticle' => '"[[$1]]" kendua',
1978 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
1979 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
1980 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
1981 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
1982 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
1983 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
1984 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1985 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1986 ** Egileak eskatuta
1987 ** Egile eskubideak urratzea
1988 ** Bandalismoa',
1989 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1990 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1991 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
1992 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
1993 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
1994 kontu izan.',
1995
1996 # Rollback
1997 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
1998 'rollback_short' => 'Desegin',
1999 'rollbacklink' => 'desegin',
2000 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2001 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2002 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2003 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2004
2005 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2006 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2007 'revertpage' => '$2ren aldaketak ezabatu dira, $1ren azken bertsiora itzuliz.',
2008 'rollback-success' => '$1(r)en aldaketak desegin dira, $2(r)en azken bertsiora itzuliz.',
2009
2010 # Edit tokens
2011 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2012 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2013
2014 # Protect
2015 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2016 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.',
2017 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2018 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2019 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"(r)i babesa kendu zaio',
2020 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2021 'protect-title' => '"$1" babesten',
2022 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2023 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2024 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2025 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2026 'protect_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen-data.',
2027 'protect_expiry_old' => 'Iraungipen-data iragan da.',
2028 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2029 'protect-text' => "'''<nowiki>$1</nowiki>''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2030 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2031 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2032 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2033 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2034 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2035 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2036 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2037 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2038 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2039 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2040 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2041 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2042 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2043 'protect-expiring' => 'iraungipen-data: $1 (UTC)',
2044 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2045 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2046 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2047 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2048 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2049 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2050 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2051 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2052 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2053 ** Gehiegizko bandalismoa
2054 ** Gehiegizko spama
2055 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2056 ** Trafiko handiko orrialdea',
2057 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2058 'protect-expiry-options' => 'ordu 1:1 hour,egun 1:1 day,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2059 'restriction-type' => 'Baimena:',
2060 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2061 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2062 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2063 'pagesize' => '(byte)',
2064
2065 # Restrictions (nouns)
2066 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2067 'restriction-move' => 'Mugitu',
2068 'restriction-create' => 'Sortu',
2069 'restriction-upload' => 'Igo',
2070
2071 # Restriction levels
2072 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2073 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2074 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2075
2076 # Undelete
2077 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2078 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2079 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2080 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2081 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2082 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2083 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2084 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoa leheneratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''Leheneratu'''''n klik egin.
2085 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''Leheneratu''''' klik egin.
2086 '''''Hasiera'''''n klik eginez gero koadrotxo guztiak eta iruzkin koadroa hustu egingo dira.",
2087 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2088 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2089 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2090 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2091 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2092
2093 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2094 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2095 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2096 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2097 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2098 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2099 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2100 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2101 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2102 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2103 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2104 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2105 'undeletedarticle' => '"[[$1]]" leheneratu da',
2106 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2107 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2108 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2109 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2110 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2111
2112 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2113 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2114 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2115 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2116 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2117 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2118 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2119 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2120 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2121 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2122 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2123 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2124 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2125
2126 $1',
2127 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2128 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2129
2130 # Namespace form on various pages
2131 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2132 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2133 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2134
2135 # Contributions
2136 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2137 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2138 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2139 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2140 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2141 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2142 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2143 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2144
2145 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2146 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2147 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2148 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2149 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2150 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2151 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2152 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2153 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2154 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2155 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2156 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2157 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2158
2159 # What links here
2160 'whatlinkshere' => 'Orri honetaranzko lotura dutenak',
2161 'whatlinkshere-title' => '$1(e)kin lotzen diren orrialdeak',
2162 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2163 'linkshere' => "Hurrengoek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2164 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2165 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2166 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2167 'istemplate' => 'erabilpena',
2168 'isimage' => 'irudi lotura',
2169 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2170 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2171 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2172 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1(e)k birzuzentzen du',
2173 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2174 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lotzen da',
2175 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2176 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2177
2178 # Block/unblock
2179 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2180 'blockip-title' => 'Lankidea blokeatu',
2181 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2182 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2183 'ipaddress' => 'IP Helbidea',
2184 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2185 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2186 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2187 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2188 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2189 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2190 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2191 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2192 ** Bandalismoa egitea
2193 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2194 ** Kontu ugari erabiltzea
2195 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2196 'ipbanononly' => 'Erabiltzaile anonimoak bakarrik blokeatu',
2197 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2198 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2199 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2200 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2201 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2202 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,egun 1:1 day,3 egun:3 days,aste 1:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete 1:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urte 1:1 year,betirako:infinite',
2203 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2204 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2205 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2206 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2207 'ipballowusertalk' => 'Blokeatuta izanagatik ere, lankide honek bere eztabaida-orria aldatzea baimendu',
2208 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2209 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2210 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2211 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] erabiltzaileari blokeoa ezarri zaio.<br />
2212 Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2213 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2214 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2215 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2216 'ipb-blocklist-addr' => '$1(r)en blokeoak ikusi',
2217 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2218 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2219 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2220 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2221 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2222 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2223 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2224 'ipblocklist' => 'Blokeatutako IP helbide eta erabiltzaileak',
2225 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2226 'ipblocklist-username' => 'Erabiltzaile izena edo IP helbidea:',
2227 'ipblocklist-sh-userblocks' => 'Kontuaren blokeoak $1',
2228 'ipblocklist-sh-tempblocks' => 'Denbora baterako blokeoak $1',
2229 'ipblocklist-sh-addressblocks' => 'IP bakarreko blokeoak $1',
2230 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2231 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2232 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2233 'blocklistline' => '$1, $2(e)k $3 blokeatu du (iraungipena: $4)',
2234 'infiniteblock' => 'infinitu',
2235 'expiringblock' => 'iraungipen data $1, $2',
2236 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2237 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2238 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2239 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2240 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2241 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2242 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2243 'blocklink' => 'blokeatu',
2244 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2245 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2246 'contribslink' => 'ekarpenak',
2247 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2248 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2249 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2250 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2251 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2252 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2253 'blocklogentry' => '"[[$1]]" $2(e)ko iraungipenarekin blokeatu da. $3',
2254 'reblock-logentry' => '[[$1]]-entzako blokeo zehaztapenak aldatu dira $2 $3-ko iraungipenarekin',
2255 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. Ez dira automatikoki blokeatutako IP helbideak zerrendatzen. Ikus [[Special:IPBlockList|IP blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak aztertzeko.',
2256 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2257 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2258 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2259 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2260 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2261 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2262 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2263 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2264 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2265 'ipb_expiry_invalid' => 'Baliogabeko iraungipen denbora',
2266 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2267 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2268 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2269 'ipb-needreblock' => '== Dagoeneko blokeaturik ==
2270 $1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2271 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2272 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2273 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2274 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2275 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2276 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2277 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2278 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2279 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2280 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2281 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2282 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2283 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2284 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2285 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2286
2287 # Developer tools
2288 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2289 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2290 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2291 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2292 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2293 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2294 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2295 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2296 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2297 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2298 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2299 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2300 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2301 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2302 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2303
2304 # Move page
2305 'move-page' => '$1 mugitu',
2306 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2307 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2308 Izenburu zaharra izenburu berrira doan berbiderapena bilakatuko da.
2309 Jatorrizko izenburura doazen berbiderapenak automatikoki egunera ditzakezu.
2310 Ezetz aukeratzen baduzu, berbiderapen [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]] egiazta itzazu.
2311 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2312
2313 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo berbiderapen bat.
2314 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2315
2316 '''Oharra!'''
2317 Honakoa aldaketa drastiko eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2318 mesedez honen ondorioak ulertzen dituzula ziurta ezazu jarraitu baino lehen.",
2319 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2320 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2321 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2322
2323 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2324 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2325 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2326 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2327 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2328 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2329 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2330 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2331 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2332 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2333 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2334 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2335 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2336 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2337 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2338 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2339 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2340 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2341 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2342 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2343 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2344 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2345 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2346 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2347 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2348 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2349 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2350 '1movedto2' => '«[[$1]]» izenburuaren ordez, «[[$2]]» ezarri da',
2351 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» izenburuaren ordez, «[[$2]]» ezarri da, birzuzenketaren gainetik',
2352 'move-redirect-suppressed' => 'birzuzenketa ezabatua',
2353 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2354 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2355 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2356 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2357 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2358 'movereason' => 'Arrazoia:',
2359 'revertmove' => 'desegin',
2360 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2361 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2362
2363 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2364 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2365 'delete_and_move_reason' => 'Lekua egiteko ezabatu da',
2366 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2367 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2368 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2369 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2370 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2371 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2372 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2373 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2374 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2375 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2376 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2377 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2378 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2379 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2380 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2381 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2382
2383 # Export
2384 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2385 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2386
2387 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2388
2389 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2390 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2391 'exportnohistory' => "----
2392 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2393 'export-submit' => 'Esportatu',
2394 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2395 'export-addcat' => 'Gehitu',
2396 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2397 'export-addns' => 'Gehitu',
2398 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2399 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2400 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2401
2402 # Namespace 8 related
2403 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2404 'allmessagesname' => 'Izena',
2405 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2406 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2407 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2408 Mesedez bisitatu [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [http://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2409 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2410 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2411 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2412 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2413 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2414 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2415 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2416 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2417 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2418
2419 # Thumbnails
2420 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2421 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2422 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2423 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2424 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2425 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2426 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2427 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2428 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2429 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2430
2431 # Special:Import
2432 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2433 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2434 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2435 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2436 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2437 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2438 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2439 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2440 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2441 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2442 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko Special:Export tresna erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2443 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2444 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2445 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2446 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2447 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2448 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2449 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2450 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2451 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2452 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2453 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2454 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2455 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2456 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2457 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2458 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2459 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2460 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2461 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2462 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2463 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2464 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2465 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2466 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2467
2468 # Import log
2469 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2470 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2471 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2472 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2473 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2474 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2475
2476 # Tooltip help for the actions
2477 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2478 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2479 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2480 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2481 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2482 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2483 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2484 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2485 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2486 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2487 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2488 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2489 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2490 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2491 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2492 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2493 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde hau babesgabetu',
2494 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2495 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2496 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2497 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2498 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2499 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2500 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2501 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2502 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2503 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2504 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2505 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2506 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2507 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2508 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2509 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2510 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Hona lotzen duten wiki orrialde guztien zerrenda',
2511 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2512 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2513 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2514 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2515 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2516 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2517 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2518 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2519 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2520 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2521 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2522 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2523 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2524 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2525 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2526 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2527 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2528 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2529 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2530 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2531 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2532 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2533 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2534 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2535 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2536 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2537 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2538 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2539 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2540 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2541 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2542 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2543
2544 # Stylesheets
2545 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2546 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2547
2548 # Scripts
2549 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2550
2551 # Metadata
2552 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2553 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadatuak ezgaitu egin dira zerbitzari honetarako.',
2554 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2555
2556 # Attribution
2557 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2558 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2559 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2560 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2561 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2562 'others' => 'besteak',
2563 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2564 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2565 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2566 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2567
2568 # Spam protection
2569 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2570 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2571 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2572 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2573 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2574 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2575 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2576
2577 # Info page
2578 'infosubtitle' => 'Orrialdearen informazioa',
2579 'numedits' => 'Aldaketa kopurua (artikulua): $1',
2580 'numtalkedits' => 'Aldaketa kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2581 'numwatchers' => 'Jarraitzaile kopurua: $1',
2582 'numauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (artikulua): $1',
2583 'numtalkauthors' => 'Egile ezberdinen kopurua (eztabaida orrialdea): $1',
2584
2585 # Skin names
2586 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2587 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2588 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2589 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2590 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2591
2592 # Math options
2593 'mw_math_png' => 'Beti PNG irudiak sortu',
2594 'mw_math_simple' => 'Oso sinplea bada HTML, eta bestela PNG',
2595 'mw_math_html' => 'Posible bada HTML, eta bestela PNG',
2596 'mw_math_source' => 'TeX bezala utzi (testu bidezko nabigatzaileentzako)',
2597 'mw_math_modern' => 'Nabigatzaile berrientzako gomendatuta',
2598 'mw_math_mathml' => 'MathML posible bada (proba fasean)',
2599
2600 # Math errors
2601 'math_failure' => 'Interpretazio errorea',
2602 'math_unknown_error' => 'errore ezezaguna',
2603 'math_unknown_function' => 'funtzio ezezaguna',
2604 'math_lexing_error' => 'errore lexikoa',
2605 'math_syntax_error' => 'sintaxi errorea',
2606 'math_image_error' => 'PNG bilakatze errorea; egiaztatu latex, dvips, gs eta convert ongi instalatuta daudela',
2607 'math_bad_tmpdir' => 'Ezin da math direktorio tenporala sortu edo bertan idatzi',
2608 'math_bad_output' => 'Ezin da math direktorioa sortu edo bertan idatzi',
2609 'math_notexvc' => 'texvc exekutagarria falta da; mesedez, ikus math/README konfiguratzeko.',
2610
2611 # Patrolling
2612 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatu bezala markatu',
2613 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatu bezala markatu',
2614 'markedaspatrolled' => 'Patruilatu bezala markatu da',
2615 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(e)n hautatutako berrikuspena patruilatu bezala markatu da.',
2616 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2617 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2618 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatu bezala markatu',
2619 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatu bezala markatzeko berrikuspen bat hautatu beharra daukazu.',
2620 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zure aldaketak patruilatu bezala markatzeko baimenik.',
2621
2622 # Patrol log
2623 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2624 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2625 'patrol-log-line' => '$1etik $2 markatu da patruilatu moduan $3',
2626 'patrol-log-auto' => '(automatikoa)',
2627 'patrol-log-diff' => '$1 berrikuspena',
2628 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2629
2630 # Image deletion
2631 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2632 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2633 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2634
2635 $1',
2636 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2637 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2638 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2639 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2640
2641 # Browsing diffs
2642 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2643 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2644
2645 # Media information
2646 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2647 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2648 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2649 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2650 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2651 'file-info' => '(fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2)',
2652 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4)',
2653 'file-nohires' => '<small>Ez dago bereizmen handiagorik.</small>',
2654 'svg-long-desc' => '(SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3)',
2655 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2656 'show-big-image-thumb' => '<small>Aurreikuspen honen neurria: $1 × $2 pixel</small>',
2657 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2658 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2659 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2660
2661 # Special:NewFiles
2662 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2663 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2664 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2665 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2666 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2667 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2668 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2669 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2670 'bydate' => 'dataren arabera',
2671 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2672
2673 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2674 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2675 'seconds-abbrev' => 's',
2676 'minutes-abbrev' => 'm',
2677 'hours-abbrev' => 'o',
2678
2679 # Bad image list
2680 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2681
2682 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2683
2684 # Metadata
2685 'metadata' => 'Metadatuak',
2686 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2687 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2688 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2689 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako EXIF metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egindako dira lehenetsi bezala.
2690 * make
2691 * model
2692 * datetimeoriginal
2693 * exposuretime
2694 * fnumber
2695 * isospeedratings
2696 * focallength',
2697
2698 # EXIF tags
2699 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2700 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2701 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2702 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2703 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2704 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2705 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2706 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2707 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2708 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2709 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2710 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2711 'exif-resolutionunit' => 'X eta Yren erresoluzioen batura',
2712 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2713 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2714 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2715 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2716 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2717 'exif-transferfunction' => 'Transferentzia funtzioa',
2718 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2719 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2720 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2721 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2722 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2723 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2724 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2725 'exif-model' => 'Kamara mota',
2726 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2727 'exif-artist' => 'Egilea',
2728 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2729 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2730 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2731 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2732 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2733 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2734 'exif-pixelydimension' => 'Baliozko irudi zabalera',
2735 'exif-pixelxdimension' => 'Baliozko irudi altuera',
2736 'exif-makernote' => 'Egilearen oharrak',
2737 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2738 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2739 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2740 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2741 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2742 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2743 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2744 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2745 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2746 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2747 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2748 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2749 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2750 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2751 'exif-oecf' => 'Aldatze faktore optoelektronikoa',
2752 'exif-shutterspeedvalue' => 'Argazkiaren abiadura',
2753 'exif-aperturevalue' => 'Irekiera',
2754 'exif-brightnessvalue' => 'Distira',
2755 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2756 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2757 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2758 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2759 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2760 'exif-flash' => 'Flash',
2761 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2762 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2763 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2764 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2765 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Frekuentzia espazialarekiko erantzuna',
2766 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2767 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2768 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2769 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2770 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2771 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2772 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2773 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2774 'exif-cfapattern' => 'CFA patroia',
2775 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2776 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2777 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2778 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2779 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2780 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2781 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2782 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2783 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2784 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2785 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2786 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2787 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2788 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2789 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2790 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2791 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2792 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2793 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2794 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2795 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2796 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2797 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2798 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2799 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2800 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2801 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2802 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2803 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2804 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2805 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2806 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2807 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2808 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2809 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2810 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2811 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2812 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2813 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2814 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2815 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2816 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2817 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2818 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2819
2820 # EXIF attributes
2821 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2822 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2823
2824 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2825 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2826
2827 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2828
2829 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2830 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2831 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2832 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2833 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2834 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratua',
2835 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2836 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren aurka 90º biratua',
2837
2838 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2839 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2840
2841 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2842 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2843
2844 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2845 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
2846
2847 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2848 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2849 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2850 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2851 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2852 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2853 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2854
2855 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2856 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2857 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2858 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2859 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2860 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2861 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2862 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2863 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2864
2865 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2866
2867 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2868 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2869 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2870 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2871 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2872 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2873 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2874 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2875
2876 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2877 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2878 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2879 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2880 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2881 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2882 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2883 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2884 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2885 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2886 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2887 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2888 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2889 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2890 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2891 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2892 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2893 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2894 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2895 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2896 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2897
2898 # Flash modes
2899 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2900 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2901 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2902 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2903 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2904 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2905 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2906 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2907 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2908 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2909
2910 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2911
2912 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2913 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2914 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2915 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2916 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2917 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2918 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2919
2920 'exif-filesource-3' => 'DSC',
2921
2922 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2923
2924 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2925 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2926
2927 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2928 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2929 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2930
2931 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2932 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2933
2934 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2935 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2936 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2937 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2938
2939 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2940 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2941 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2942 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2943 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2944
2945 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2946 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2947 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2948
2949 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2950 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2951 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2952
2953 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2954 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2955 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2956
2957 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2958 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2959 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2960 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2961
2962 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2963 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2964 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2965
2966 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2967 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2968 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2969
2970 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2971 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2972
2973 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2974 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2975
2976 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2977 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
2978 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
2979 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
2980
2981 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2982 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
2983 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
2984
2985 # External editor support
2986 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
2987 'edit-externally-help' => '(Ikus [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
2988
2989 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2990 'recentchangesall' => 'guztiak',
2991 'imagelistall' => 'guztiak',
2992 'watchlistall2' => 'guztiak',
2993 'namespacesall' => 'guztiak',
2994 'monthsall' => 'guztiak',
2995 'limitall' => 'guztiak',
2996
2997 # E-mail address confirmation
2998 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
2999 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3000 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3001 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3002 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3003 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3004 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3005 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3006 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3007
3008 Zerbitzariaren mezua: $1',
3009 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3010 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3011 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3012 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3013 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3014 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3015 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3016
3017 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3018
3019 $3
3020
3021 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3022
3023 $5
3024
3025 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3026 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3027 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3028
3029 # Scary transclusion
3030 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3031 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3032 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3033
3034 # Trackbacks
3035 'trackbackbox' => 'Artikulu honen aipuak:<br />
3036 $1',
3037 'trackbackremove' => '([$1 Ezabatu])',
3038 'trackbacklink' => 'Aipua',
3039 'trackbackdeleteok' => 'Aipua ezabatu egin da.',
3040
3041 # Delete conflict
3042 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3043 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3044 'recreate' => 'Birsortu',
3045
3046 # action=purge
3047 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3048 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3049 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3050
3051 # Multipage image navigation
3052 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3053 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3054 'imgmultigo' => 'Joan!',
3055 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3056
3057 # Table pager
3058 'ascending_abbrev' => 'gor',
3059 'descending_abbrev' => 'behe',
3060 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3061 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3062 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3063 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3064 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3065 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3066 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3067 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3068
3069 # Auto-summaries
3070 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3071 'autosumm-replace' => "Orrialdea '$1'(r)engatik ordezten",
3072 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3073 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
3074
3075 # Live preview
3076 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3077 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3078 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3079 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3080
3081 # Friendlier slave lag warnings
3082 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3083 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3084
3085 # Watchlist editor
3086 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3087 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3088 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3089 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3090 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3091 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3092 Gainera [[Special:Watchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3093 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3094 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3095 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3096 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3097 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3098 lerroko izenburu bat.
3099 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3100 Halaber [[Special:Watchlist/edit|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3101 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3102 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3103 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3104 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3105 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3106
3107 # Watchlist editing tools
3108 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3109 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3110 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3111
3112 # Core parser functions
3113 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3114 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3115
3116 # Special:Version
3117 'version' => 'Bertsioa',
3118 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3119 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3120 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3121 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3122 'version-other' => 'Bestelakoak',
3123 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3124 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3125 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3126 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3127 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3128 'version-skin-extension-functions' => 'Itxura luzapen funtzioak',
3129 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3130 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3131 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3132 'version-license' => 'Lizentzia',
3133 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3134 'version-software-product' => 'Produktua',
3135 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3136
3137 # Special:FilePath
3138 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3139 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3140 'filepath-submit' => 'Joan',
3141 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3142 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.
3143
3144 Sartu fitxategiaren izena "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3145
3146 # Special:FileDuplicateSearch
3147 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3148 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.
3149
3150 Fitxategiaren izena sartu "{{ns:file}}:" aurrizkia gabe.',
3151 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3152 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3153 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3154 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3155 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3156 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3157
3158 # Special:SpecialPages
3159 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3160 'specialpages-note' => '----
3161 * Orrialde berezi arruntak.
3162 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3163 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3164 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3165 'specialpages-group-login' => 'Sartu / Izena eman',
3166 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3167 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3168 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3169 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3170 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3171 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3172 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3173 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3174 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3175
3176 # Special:BlankPage
3177 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3178 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3179
3180 # External image whitelist
3181 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3182 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3183 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3184 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3185 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3186 # Hau case-insensitive da
3187
3188 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3189
3190 # Special:Tags
3191 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3192 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3193 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3194 'tags-title' => 'Etiketak',
3195 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3196 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3197 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3198 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3199 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3200 'tags-edit' => 'edit',
3201 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3202
3203 # Special:ComparePages
3204 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3205 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3206 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3207 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3208 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3209 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3210 'compare-submit' => 'Alderatu',
3211
3212 # Database error messages
3213 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3214 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3215 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3216 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3217 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3218 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3219 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3220
3221 # HTML forms
3222 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3223 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3224 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3225 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3226 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3227 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3228 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3229 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3230 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3231 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3232
3233 );