Merge "Parsoid-centric tests to RT-test comments-ws-pre interactions."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Reedy
18 * @author Theklan
19 * @author Unai Fdz. de Betoño
20 * @author Urhixidur
21 * @author Xabier Armendaritz
22 * @author לערי ריינהארט
23 * @author පසිඳු කාවින්ද
24 */
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Media',
28 NS_SPECIAL => 'Berezi',
29 NS_TALK => 'Eztabaida',
30 NS_USER => 'Lankide',
31 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
32 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
33 NS_FILE => 'Fitxategi',
34 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
35 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
37 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
39 NS_HELP => 'Laguntza',
40 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
41 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
43 );
44
45 $namespaceAliases = array(
46 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
47 'Irudi' => NS_FILE,
48 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
49 );
50
51 $specialPageAliases = array(
52 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
53 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
54 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
55 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
56 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
57 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
58 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
59 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
60 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
61 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
62 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
63 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
64 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
65 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
66 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
67 'Export' => array( 'Esportatu' ),
68 'Import' => array( 'Inportatu' ),
69 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
70 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
71 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
72 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
73 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
74 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
75 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
76 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
77 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
78 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
79 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
80 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
81 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
82 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
83 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
84 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
85 'Search' => array( 'Bilatu' ),
86 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
87 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
88 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
89 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
90 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
91 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
92 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
93 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
94 'Upload' => array( 'Igo' ),
95 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
96 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
97 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
98 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
99 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
100 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
101 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
102 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
103 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
104 );
105
106 $magicWords = array(
107 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
108 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
109 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
110 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
111 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
112 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
113 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
114 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
115 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
116 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
117 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
118 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
119 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
120 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
121 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
122 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
123 );
124
125 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
126
127 $messages = array(
128 # User preference toggles
129 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
130 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
131 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
134 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
135 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu (JavaScript behar da)',
136 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
137 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
138 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
139 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
141 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
142 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
143 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
147 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
148 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
149 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
150 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
151 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
152 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
153 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
154 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
155 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
156 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
157 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
158 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
159 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
160 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
161 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
162 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
163 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
166 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
168 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
169 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
170 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
171 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
172 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236
237 # Categories related messages
238 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
239 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
240 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
241 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
242 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
243 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
244 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
245 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
247 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
249 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
250 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
251 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
252 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
253 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
254 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
255
256 'about' => 'Honi buruz',
257 'article' => 'Artikulua',
258 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
259 'cancel' => 'Utzi',
260 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
261 'mypage' => 'Nire orrialdea',
262 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
263 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
264 'navigation' => 'Nabigazioa',
265 'and' => '&#32;eta',
266
267 # Cologne Blue skin
268 'qbfind' => 'Aurkitu',
269 'qbbrowse' => 'Arakatu',
270 'qbedit' => 'Aldatu',
271 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
272 'qbpageinfo' => 'Testuingurua',
273 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
274 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
275 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
276 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
277
278 # Vector skin
279 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
280 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
281 'vector-action-move' => 'Mugitu',
282 'vector-action-protect' => 'Babestu',
283 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
284 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
285 'vector-simplesearch-preference' => 'Baimendu bilaketa gomendio hobetuak (Vector itxurarekin bakarrik)',
286 'vector-view-create' => 'Sortu',
287 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
288 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
289 'vector-view-view' => 'Irakurri',
290 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
291 'actions' => 'Ekintzak',
292 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
293 'variants' => 'Aldaerak',
294
295 'errorpagetitle' => 'Errorea',
296 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
297 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
298 'help' => 'Laguntza',
299 'search' => 'Bilatu',
300 'searchbutton' => 'Bilatu',
301 'go' => 'Joan',
302 'searcharticle' => 'Joan',
303 'history' => 'Orrialdearen historia',
304 'history_short' => 'Historia',
305 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
306 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
307 'permalink' => 'Lotura finkoa',
308 'print' => 'Inprimatu',
309 'view' => 'Ikusi',
310 'edit' => 'Aldatu',
311 'create' => 'Sortu',
312 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
313 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
314 'delete' => 'Ezabatu',
315 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
316 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
317 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
318 'protect' => 'Babestu',
319 'protect_change' => 'aldatu',
320 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
321 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
322 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
323 'newpage' => 'Orrialde berria',
324 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
325 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
326 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
327 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
328 'postcomment' => 'Atal berria',
329 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
330 'talk' => 'Eztabaida',
331 'views' => 'Ikustaldiak',
332 'toolbox' => 'Tresnak',
333 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
334 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
335 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
336 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
337 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
338 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
339 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
340 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
341 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
342 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
343 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
344 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
345 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
346 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
347 'jumpto' => 'Hona jo:',
348 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
349 'jumptosearch' => 'bilatu',
350 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
351 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
352 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
353
354 $1',
355 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
356 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
357
358 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
359 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
360 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
361 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
362 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
363 'currentevents' => 'Albisteak',
364 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
365 'disclaimers' => 'Mugaketak',
366 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
367 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
368 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
369 'helppage' => 'Help:Laguntza',
370 'mainpage' => 'Azala',
371 'mainpage-description' => 'Azala',
372 'policy-url' => 'Project:Politikak',
373 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
374 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
375 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
376 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
377
378 'badaccess' => 'Baimen errorea',
379 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
380 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
381
382 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
383 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
384
385 'ok' => 'Ados',
386 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
387 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
388 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
389 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
390 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketak}}',
391 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
392 'editsection' => 'aldatu',
393 'editold' => 'aldatu',
394 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
395 'editlink' => 'aldatu',
396 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
397 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
398 'toc' => 'Edukiak',
399 'showtoc' => 'erakutsi',
400 'hidetoc' => 'ezkutatu',
401 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
402 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
403 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
404 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
405 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
406 'feedlinks' => 'Jarioa:',
407 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
408 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
409 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
410 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
411 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
412 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
413 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
414
415 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
416 'nstab-main' => 'Orrialdea',
417 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
418 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
419 'nstab-special' => 'Orri berezia',
420 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
421 'nstab-image' => 'Fitxategia',
422 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
423 'nstab-template' => 'Txantiloi',
424 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
425 'nstab-category' => 'Kategoria',
426
427 # Main script and global functions
428 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
429 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
430 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
431 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
432 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
433 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
434
435 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
436
437 # General errors
438 'error' => 'Errorea',
439 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
440 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
441 Baliteke softwareak bug bat izatea.
442 Datu-basean egindako azken kontsulta:
443 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
444 funtzio honekin: "<code>$2</code>".
445 Datu-baseak emandako errorea: "<samp>$3: $4</samp>".',
446 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
447 Datu-basean egindako azken kontsulta:
448 "$1"
449 funtzio honekin: "$2".
450 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
451 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
452 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
453 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
454 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
455
456 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
457 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
458
459 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
460
461 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
462 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
463 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
464 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
465 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
466 'internalerror' => 'Barne errorea',
467 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
468 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
469 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
470 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
471 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
472 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
473 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
474 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
475 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
476 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
477 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
478 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
479 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
480 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
481 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
482 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
483 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
484 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
485 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
486 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
487 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
488 Funtzioa: $1<br />
489 Kontsulta: $2',
490 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
491 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
492 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
493 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
494 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
495 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
496 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
497 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
498 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
499 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
500 Itzulpenetarako, [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
501 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
502 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
503 $2",
504 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
505 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
506 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
507 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
508
509 # Virus scanner
510 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
511 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
512 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
513
514 # Login and logout pages
515 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
516
517 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo [[Special:UserLogin|saioa has dezakezu berriz]] erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
518 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
519 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
520
521 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
522 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
523 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
524 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
525 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
526 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
527 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
528 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
529 'login' => 'Saioa hasi',
530 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
531 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
532 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
533 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
534 'logout' => 'Saioa itxi',
535 'userlogout' => 'Saioa itxi',
536 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
537 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
538 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
539 'createaccount' => 'Kontua sortu',
540 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
541 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
542 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
543 'createaccountmail' => 'e-postaz',
544 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
545 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
546 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
547 Mesedez beste bat aukeratu.',
548 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
549 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
550 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
551 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
552 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
553 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
554 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
555 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
556 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
557 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
558 Lankide izenak zehatza izan behar du.
559 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
560 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
561 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
562 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
563 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
564 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
565 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
566 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
567 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
568 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
569 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
570 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
571 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
572 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
573 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
574
575 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
576 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
577 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
578 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
579 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
580 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
581 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
582 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
583 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
584 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
585 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
586 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
587 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
588 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
589 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
590 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
591 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
592 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
593 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
594 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
595
596 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
597 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
598 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
599 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
600 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
601 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
602
603 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
604 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
605 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
606 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
607 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
608 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
609
610 # E-mail sending
611 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
612
613 # Change password dialog
614 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
615 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
616 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
617 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
618 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
619 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
620 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
621 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
622 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
623 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
624 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
625 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
626 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
627 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
628 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
629 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
630
631 # Special:PasswordReset
632 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
633 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
634 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
635 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
636 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
637 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
638 Behin-behineko pasahitza: $2',
639 'passwordreset-emailsent' => 'Gogorarazteko e-posta bidali da.',
640
641 # Special:ChangeEmail
642 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
643 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
644 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
645 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
646 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
647 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
648
649 # Edit page toolbar
650 'bold_sample' => 'Testu beltza',
651 'bold_tip' => 'Testu beltza',
652 'italic_sample' => 'Testu etzana',
653 'italic_tip' => 'Testu etzana',
654 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
655 'link_tip' => 'Barne lotura',
656 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
657 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
658 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
659 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
660 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
661 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
662 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
663 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
664 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
665 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
666 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
667 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
668
669 # Edit pages
670 'summary' => 'Laburpena:',
671 'subject' => 'Izenburua:',
672 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
673 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
674 'savearticle' => 'Gorde orrialdea',
675 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
676 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
677 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
678 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
679 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
680 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
681 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
682 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
683 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
684 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
685 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
686 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
687 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
688
689 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
690 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
691
692 * Blokeoaren hasiera: $8
693 * Blokeoaren bukaera: $6
694 * Blokeatua: $7
695
696 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
697 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
698 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
699 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
700 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
701
702 :''$2''
703
704 * Blokeoaren hasiera: $8
705 * Blokeoaren bukaera: $6
706 * Blokeatua: $7
707
708 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
709
710 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
711
712 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
713
714 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
715 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
716 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
717 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
718 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
719 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
720 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
721 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
722 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
723 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
724 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
725 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
726
727 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
728 'newarticle' => '(Berria)',
729 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
730 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
731 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
732 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
733 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
734 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
735 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
736 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
737 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
738 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago texturik orri honetan.
739 Beste orrietan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|testua bilatu dezakezu]],
740 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak ikusi]</span>.',
741 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
742 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
743 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
744 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
745 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
746 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
747 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
748 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
749 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
750 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
751 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
752 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
753 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
754 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
755 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
756 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
757 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
758 '''Oraindik ez da gorde!'''",
759 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
760 'updated' => '(Eguneratua)',
761 'note' => "'''Oharra:'''",
762 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
763 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
764 'continue-editing' => 'Aldatzen jarraitu',
765 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
766 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
767 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
768
769 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
770
771 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
772 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
773 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
774 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
775 'editing' => '$1 aldatzen',
776 'creating' => '$1 sortzen',
777 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
778 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
779 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
780 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
781 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
782 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
783 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
784 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
785 'yourtext' => 'Zure testua',
786 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
787 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
788 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
789 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
790 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
791 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
792 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
793 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
794 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
795 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
796 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
797 Ezin da gorde.",
798 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
799
800 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
801 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
802 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
803 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
804 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
805 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
806 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
807 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
808 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
809 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
810 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
811 'template-protected' => '(babestua)',
812 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
813 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
814 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
815 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
816 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
817 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
818 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
819 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
820 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
821 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
822 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
823 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
824
825 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
826 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
827 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
828 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
829 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
830 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
831 Ez du azalpenik eman.',
832 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
833 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
834 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
835 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
836 Jada existitzen da.',
837
838 # Parser/template warnings
839 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
840
841 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
842 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
843 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
844 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
845 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
846 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
847 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
848 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
849 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
850 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
851 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
852
853 # "Undo" feature
854 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
855 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
856 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
857 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
858 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
859
860 # Account creation failure
861 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
862 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
863
864 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
865
866 # History pages
867 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
868 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
869 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
870 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
871 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
872 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
873 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
874 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
875 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
876 'cur' => 'orain',
877 'next' => 'hurrengoa',
878 'last' => 'azkena',
879 'page_first' => 'lehena',
880 'page_last' => 'azkena',
881 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
882 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
883 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
884 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
885 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
886 'histfirst' => 'Lehena',
887 'histlast' => 'Azkena',
888 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
889 'historyempty' => '(hutsik)',
890
891 # Revision feed
892 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
893 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
894 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
895 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
896
897 # Revision deletion
898 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
899 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
900 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
901 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
902 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
903 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
904 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
905 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
906 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
907 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
908 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
909 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
910 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
911 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
912 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
913 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
914 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
915 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
916 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
917 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
918 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
919 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
920 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
921 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
922 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
923 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
924 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
925 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
926 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
927 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
928 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
929 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
930 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
931 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
932 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
933 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
934 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
935 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
936 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
937 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
938 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
939 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
940 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
941 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
942 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
943 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
944 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
945 * Informazio pertsonal desegokia
946 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
947 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
948 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
949 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
950 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
951 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
952 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
953 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
954 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
955 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
956 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
957 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
958 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
959 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
960 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
961 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
962 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
963 $1",
964 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
965 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
966 $1",
967 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
968 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
969 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
970 'pagehist' => 'Orriaren historia',
971 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
972 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
973 Ezin da ezkutatu.',
974 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
975 Ezin duzu atzitu.',
976 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
977 Ezin duzu atzitu.',
978 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
979 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
980 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
981 Begira itzazu erregistroak.',
982 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
983 ** Egile eskubideen urraketa
984 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
985 ** Lankide izen desegokia
986 ** Iraingarria izan daitekeen informazioa',
987 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
988 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
989 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
990 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
991
992 # Suppression log
993 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
994 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
995 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
996
997 # History merging
998 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
999 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1000 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1001 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1002 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1003 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1004 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1005 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1006 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1007 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1008 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1009 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1010 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1011 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1012 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1013 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1014 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1015 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1016 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1017 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1018 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1019 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1020 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1021
1022 # Merge log
1023 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1024 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1025 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1026 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1027
1028 # Diffs
1029 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1030 'difference-title' => '"$1"-en berrikuspenen arteko aldaketa',
1031 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1032 'lineno' => '$1. lerroa:',
1033 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1034 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1035 'editundo' => 'desegin',
1036 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1037
1038 # Search results
1039 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1040 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1041 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1042 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1043 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1044 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1045 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1046 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1047 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1048 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1049 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1050 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1051 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1052 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1053 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1054 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1055 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1056 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1057 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1058 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1059 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1060 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1061 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1062 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1063 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1064 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1065 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1066 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1067 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1068 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1069 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1070 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1071 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1072 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1073 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1074 'search-section' => '($1 atala)',
1075 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1076 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1077 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1078 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1079 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1080 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1081 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1082 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1083 'searchall' => 'guztia',
1084 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1085 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1086 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1087 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1088 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1089 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1090 'powersearch' => 'Bilatu',
1091 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1092 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1093 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1094 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1095 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1096 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1097 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1098 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1099 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1100
1101 # Quickbar
1102 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1103 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1104 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1105 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1106 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1107 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1108
1109 # Preferences page
1110 'preferences' => 'Hobespenak',
1111 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1112 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1113 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1114 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1115 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1116 'prefs-skin' => 'Itxura',
1117 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1118 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1119 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1120 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1121 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1122 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1123 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1124 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1125 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1126 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1127 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1128 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1129 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1130 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1131 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1132 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1133 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1134 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1135 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1136 'saveprefs' => 'Gorde',
1137 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1138 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1139 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1140 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1141 'rows' => 'Lerroak:',
1142 'columns' => 'Zutabeak:',
1143 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1144 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1145 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1146 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1147 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1148 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1149 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1150 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1151 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1152 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1153 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1154 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1155 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1156 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1157 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1158 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1159 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1160 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1161 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1162 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1163 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1164 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1165 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1166 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1167 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1168 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1169 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1170 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1171 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1172 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1173 'default' => 'lehenetsia',
1174 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1175 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1176 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1177 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1178 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1179 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1180 'youremail' => 'E-posta:',
1181 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1182 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1183 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1184 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1185 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1186 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1187 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1188 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1189 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1190 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1191 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1192 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1193 'yourgender' => 'Generoa:',
1194 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1195 'gender-male' => 'Gizona',
1196 'gender-female' => 'Emakumea',
1197 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1198 'email' => 'E-posta',
1199 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1200 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1201 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1202 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1203 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1204 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1205 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1206 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1207 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1208 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1209 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1210 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1211 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1212 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1213 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1214 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1215 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1216 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1217
1218 # User preference: e-mail validation using jQuery
1219 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1220 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1221
1222 # User rights
1223 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1224 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1225 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1226 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1227 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1228 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1229 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1230 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1231 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1232 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1233 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1234 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1235 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1236 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1237 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1238 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1239 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1240 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1241 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1242 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1243
1244 # Groups
1245 'group' => 'Taldea:',
1246 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1247 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1248 'group-bot' => 'Bot-ak',
1249 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1250 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1251 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1252 'group-all' => '(guztiak)',
1253
1254 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1255 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1256 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1257 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1258 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1259 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1260
1261 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1262 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1263 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1264 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1265 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1266 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1267
1268 # Rights
1269 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1270 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1271 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1272 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1273 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1274 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1275 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1276 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1277 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1278 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1279 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1280 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1281 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1282 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1283 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1284 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1285 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1286 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1287 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1288 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1289 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1290 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1291 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1292 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1293 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1294 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1295 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1296 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1297 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1298 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1299 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1300 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1301 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1302 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1303 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1304 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1305 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1306 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1307 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1308 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1309 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1310 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1311 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1312 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1313 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1314 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1315 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1316 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1317 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1318 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1319 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1320 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1321 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1322 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1323 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1324 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1325 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1326 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1327
1328 # User rights log
1329 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1330 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1331 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1332 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1333
1334 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1335 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1336 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1337 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1338 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1339 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1340 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1341 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1342 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1343 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1344 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1345 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1346 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1347 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1348 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1349 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1350 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1351 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1352 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1353 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1354 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1355 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1356 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1357 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1358 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1359 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1360 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1361 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1362 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1363 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1364 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1365 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1366 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1367 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1368 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1369
1370 # Recent changes
1371 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1372 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1373 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1374 'recentchanges-summary' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1375 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1376 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1377 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1378 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1379 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1380 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1381 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1382 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1383 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1384 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1385 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1386 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1387 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1388 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1389 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1390 'diff' => 'ezb',
1391 'hist' => 'hist',
1392 'hide' => 'Ezkutatu',
1393 'show' => 'Erakutsi',
1394 'minoreditletter' => 't',
1395 'newpageletter' => 'B',
1396 'boteditletter' => 'b',
1397 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1398 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1399 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1400 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1401 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1402 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1403
1404 # Recent changes linked
1405 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1406 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1407 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1408 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1409 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1410 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1411 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1412 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1413 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1414
1415 # Upload
1416 'upload' => 'Fitxategia igo',
1417 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1418 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1419 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1420 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1421 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1422 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1423 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1424 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1425 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1426 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1427
1428 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1429 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1430 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1431 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1432 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1433 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1434 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1435 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1436 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1437 'filename' => 'Fitxategi izena',
1438 'filedesc' => 'Laburpena',
1439 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1440 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1441 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1442 'filesource' => 'Jatorria:',
1443 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1444 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1445 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1446 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1447 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1448 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1449 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1450 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1451 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1452 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1453 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1454 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1455 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1456 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1457 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1458 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1459 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1460 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1461 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1462 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1463 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1464 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1465 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1466 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1467 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1468 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1469 [[$1|thumb]]',
1470 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1471 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1472 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1473 [[$1|thumb]]',
1474 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1475 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1476 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1477 Hautatu beste izen bat.',
1478 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1479 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1480 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1481 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1482 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1483 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1484 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1485 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1486 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1487 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1488 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1489 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1490 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1491 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1492 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1493 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1494 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1495 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1496 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1497 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1498 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1499 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1500 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1501 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1502 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1503 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1504 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1505 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1506 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1507 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1508 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1509 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1510 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1511 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1512 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1513 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1514 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1515 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1516 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1517
1518 $1',
1519 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1520
1521 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1522 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1523 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1524 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1525 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1526 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1527 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1528 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1529 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1530
1531 # ZipDirectoryReader
1532 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1533
1534 # Special:UploadStash
1535 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1536
1537 # img_auth script messages
1538 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1539 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1540 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1541 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1542 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1543 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1544 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1545 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1546 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1547 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1548 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1549 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1550 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1551
1552 # HTTP errors
1553 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1554 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1555 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1556 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1557 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1558 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1559
1560 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1561 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1562 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1563 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1564 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1565
1566 'license' => 'Lizentzia:',
1567 'license-header' => 'Lizentzia',
1568 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1569 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1570 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1571 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1572
1573 # Special:ListFiles
1574 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1575 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1576 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1577 'imgfile' => 'fitxategia',
1578 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1579 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1580 'listfiles_date' => 'Data',
1581 'listfiles_name' => 'Izena',
1582 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1583 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1584 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1585 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1586
1587 # File description page
1588 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1589 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1590 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1591 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1592 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1593 'filehist-revert' => 'desegin',
1594 'filehist-current' => 'oraingoa',
1595 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1596 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1597 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1598 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1599 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1600 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1601 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1602 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1603 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1604 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1605 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1606 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1607 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1608 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1609 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1610 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1611 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1612 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1613 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1614 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1615 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1616 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1617 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1618 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1619 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1620
1621 # File reversion
1622 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1623 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1624 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1625 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1626 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1627 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1628 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1629 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1630
1631 # File deletion
1632 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1633 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1634 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1635 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1636 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1637 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1638 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1639 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1640 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1641 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1642 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1643 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1644 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1645 ** Copyright bortxaketa
1646 ** Bikoiztutako fitxategia',
1647 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1648 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1649
1650 # MIME search
1651 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1652 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1653 'mimetype' => 'MIME mota:',
1654 'download' => 'jaitsi',
1655
1656 # Unwatched pages
1657 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1658
1659 # List redirects
1660 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1661
1662 # Unused templates
1663 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1664 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1665 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1666
1667 # Random page
1668 'randompage' => 'Ausazko orria',
1669 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1670
1671 # Random redirect
1672 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1673 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1674
1675 # Statistics
1676 'statistics' => 'Estatistikak',
1677 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1678 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1679 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1680 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1681 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1682 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1683 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1684 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1685 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1686 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1687 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1688 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1689 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1690 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1691 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1692 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1693 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1694
1695 'disambiguations' => 'Argipen orrietara lotzen duten orriak',
1696 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1697 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute.
1698 Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />
1699 Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1700
1701 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1702 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1703 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1704 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1705 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1706
1707 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1708 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1709 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1710 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1711
1712 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1713 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1714 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1715 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1716
1717 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1718
1719 # Miscellaneous special pages
1720 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1721 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1722 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1723 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1724 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1725 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1726 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1727 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1728 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1729 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1730 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1731 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1732 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1733 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1734 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1735 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1736 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1737 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1738 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1739 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1740 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1741 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1742 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1743 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1744 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1745 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1746 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1747 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1748 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1749 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1750 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1751 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1752 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1753 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1754 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1755 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1756 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1757 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1758 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1759 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1760 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1761 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1762 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1763 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1764 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n {{GENDER:$3|sortua}},',
1765 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1766 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1767 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1768 'move' => 'Mugitu',
1769 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1770 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1771 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1772 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1773 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1774 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1775 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1776 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1777 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1778 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1779 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1780
1781 # Book sources
1782 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1783 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1784 'booksources-go' => 'Joan',
1785 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1786 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1787
1788 # Special:Log
1789 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1790 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1791 'log' => 'Erregistroak',
1792 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1793 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1794 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1795 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1796 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1797
1798 # Special:AllPages
1799 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1800 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1801 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1802 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1803 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1804 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1805 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1806 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1807 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1808 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1809 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1810 'allpagessubmit' => 'Joan',
1811 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1812 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1813 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1814 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1815
1816 # SpecialCachedPage
1817 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1818
1819 # Special:Categories
1820 'categories' => 'Kategoriak',
1821 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1822 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1823 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1824 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1825 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1826 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1827
1828 # Special:DeletedContributions
1829 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1830 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1831 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1832
1833 # Special:LinkSearch
1834 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
1835 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1836 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1837 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1838 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
1839 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
1840 Baimendutako protokoloak: <code>$1</code> (zure bilaketan hauek ez gehitu).',
1841 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1842 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1843
1844 # Special:ListUsers
1845 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1846 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1847 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1848 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1849
1850 # Special:ActiveUsers
1851 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1852 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1853 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1854 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1855 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1856 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1857
1858 # Special:Log/newusers
1859 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1860 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1861
1862 # Special:ListGroupRights
1863 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1864 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1865 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1866 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1867 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1868 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1869 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1870 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1871 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1872 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1873 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1874 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1875 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1876 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1877 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1878
1879 # E-mail user
1880 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1881 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1882 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1883 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
1884 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1885 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1886 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1887 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1888 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
1889 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1890 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1891 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1892 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1893 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1894 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1895 'emailusername' => 'Lankide izena:',
1896 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
1897 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1898 'emailfrom' => 'Nork:',
1899 'emailto' => 'Nori:',
1900 'emailsubject' => 'Gaia:',
1901 'emailmessage' => 'Mezua:',
1902 'emailsend' => 'Mezua',
1903 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1904 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1905 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1906 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1907 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1908
1909 # User Messenger
1910 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1911
1912 # Watchlist
1913 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1914 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1915 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
1916 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1917 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1918 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1919 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1920 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1921
1922 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1923 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1924 'watch' => 'Jarraitu',
1925 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1926 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1927 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1928 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1929 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1930 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1931 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1932 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1933 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1934 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1935 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1936 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1937 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1938 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
1939 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1940 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1941
1942 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1943 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1944 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1945
1946 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1947 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1948 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1949 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1950 'changed' => 'aldatu',
1951 'created' => 'sortu',
1952 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1953 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1954 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1955 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1956 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1957
1958 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1959
1960 $NEWPAGE
1961
1962 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1963
1964 Egilearekin harremanetan jarri:
1965 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1966 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1967
1968 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1969 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1970
1971 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1972
1973 --
1974 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
1975 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
1976
1977 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1978 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1979
1980 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1981 $UNWATCHURL
1982
1983 Laguntza:
1984 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1985
1986 # Delete
1987 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1988 'confirm' => 'Baieztatu',
1989 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
1990 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1991 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1992 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1993 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1994 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1995 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
1996 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1997 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1998 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1999 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2000 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2001 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2002 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2003 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2004 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2005 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2006 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2007 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2008 ** Egileak eskatuta
2009 ** Egile eskubideak urratzea
2010 ** Bandalismoa',
2011 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2012 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2013 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2014 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2015 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2016 kontu izan.',
2017
2018 # Rollback
2019 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
2020 'rollback_short' => 'Desegin',
2021 'rollbacklink' => 'desegin',
2022 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2023 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2024 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2025 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2026
2027 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2028 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2029 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2030 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2031 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2032
2033 # Edit tokens
2034 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2035 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2036
2037 # Protect
2038 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2039 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.
2040 Ikusi [[Special:ProtectedPages|babestutako orrialdeen zerrenda]] orrialde babes informazio ikusteko.',
2041 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2042 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2043 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2044 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2045 'protect-title' => '"$1" babesten',
2046 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2047 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2048 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2049 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2050 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2051 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2052 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2053 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2054 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2055 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2056 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2057 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2058 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2059 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2060 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2061 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2062 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2063 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2064 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2065 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2066 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2067 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2068 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2069 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2070 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2071 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2072 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2073 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2074 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2075 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2076 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2077 ** Gehiegizko bandalismoa
2078 ** Gehiegizko spama
2079 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2080 ** Trafiko handiko orrialdea',
2081 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2082 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2083 'restriction-type' => 'Baimena:',
2084 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2085 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2086 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2087 'pagesize' => '(byte)',
2088
2089 # Restrictions (nouns)
2090 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2091 'restriction-move' => 'Mugitu',
2092 'restriction-create' => 'Sortu',
2093 'restriction-upload' => 'Igo',
2094
2095 # Restriction levels
2096 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2097 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2098 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2099
2100 # Undelete
2101 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2102 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2103 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2104 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2105 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2106 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2107 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2108 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2109 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2110 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2111 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2112 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2113 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2114 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2115
2116 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2117 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2118 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2119 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2120 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2121 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2122 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2123 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2124 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2125 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2126 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2127 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2128 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2129 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2130 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2131 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2132 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2133
2134 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2135 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2136 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2137 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2138 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2139 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2140 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2141 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2142 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2143 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2144 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2145 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2146 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2147 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2148
2149 $1',
2150 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2151 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2152
2153 # Namespace form on various pages
2154 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2155 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2156 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2157 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2158
2159 # Contributions
2160 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2161 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2162 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2163 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2164 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2165 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2166 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2167 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2168
2169 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2170 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2171 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2172 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2173 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2174 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2175 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2176 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2177 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2178 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2179 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2180 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2181 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2182 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2183 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2184
2185 # What links here
2186 'whatlinkshere' => 'Orri honetaranzko lotura dutenak',
2187 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2188 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2189 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2190 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2191 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2192 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2193 'istemplate' => 'erabilpena',
2194 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2195 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2196 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2197 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2198 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2199 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2200 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2201 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2202 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2203
2204 # Block/unblock
2205 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2206 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2207 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2208 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2209 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2210 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2211 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2212 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2213 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2214 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2215 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2216 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2217 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2218 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2219 ** Bandalismoa egitea
2220 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2221 ** Kontu ugari erabiltzea
2222 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2223 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2224 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2225 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2226 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2227 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2228 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2229 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2230 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2231 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2232 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2233 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2234 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2235 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2236 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2237 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2238 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2239 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2240 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2241 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2242 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2243 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2244 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2245 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2246 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2247 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2248 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2249 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2250 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2251 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2252 'blocklist-target' => 'Helburua',
2253 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2254 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2255 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2256 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2257 'infiniteblock' => 'infinitu',
2258 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2259 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2260 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2261 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2262 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2263 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2264 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2265 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2266 'blocklink' => 'blokeatu',
2267 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2268 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2269 'contribslink' => 'ekarpenak',
2270 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2271 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2272 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2273 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2274 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2275 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2276 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2277 'blocklogentry' => '"[[$1]]" wikilariari blokeoa ezarri zaio. Blokeoaldia: $2 $3',
2278 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2279 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2280 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2281 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2282 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2283 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2284 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2285 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2286 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2287 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2288 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2289 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2290 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2291 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2292 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2293 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2294 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2295 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2296 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2297 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2298 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2299 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2300 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2301 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2302 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2303 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2304 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2305 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2306 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2307 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2308 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2309 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2310 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2311
2312 # Developer tools
2313 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2314 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2315 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2316 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2317 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2318 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2319 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2320 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2321 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2322 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2323 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2324 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2325 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2326 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2327 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2328
2329 # Move page
2330 'move-page' => '$1 mugitu',
2331 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2332 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2333 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2334 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2335 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2336 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2337
2338 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2339 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2340
2341 '''Oharra!'''
2342
2343 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2344 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2345 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2346 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2347 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2348
2349 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2350 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2351 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2352 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2353 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2354 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2355 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2356 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2357 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2358 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2359 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2360 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2361 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2362 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2363 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2364 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2365 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2366 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2367 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2368 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2369 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2370 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2371 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2372 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2373 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2374 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2375 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2376 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2377 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2378 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2379 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2380 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2381 'movereason' => 'Arrazoia:',
2382 'revertmove' => 'desegin',
2383 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2384 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2385
2386 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2387 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2388 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2389 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2390 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2391 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2392 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2393 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2394 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2395 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2396 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2397 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2398 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2399 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2400 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2401 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2402 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2403 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2404 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2405
2406 # Export
2407 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2408 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2409
2410 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2411
2412 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2413 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2414 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2415 'exportnohistory' => "----
2416 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2417 'export-submit' => 'Esportatu',
2418 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2419 'export-addcat' => 'Gehitu',
2420 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2421 'export-addns' => 'Gehitu',
2422 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2423 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2424 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2425
2426 # Namespace 8 related
2427 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2428 'allmessagesname' => 'Izena',
2429 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2430 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2431 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2432 Mesedez bisitatu [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2433 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2434 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2435 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2436 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2437 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2438 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2439 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2440 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2441 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2442
2443 # Thumbnails
2444 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2445 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2446 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2447 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2448 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2449 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2450 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2451 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2452 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2453 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2454
2455 # Special:Import
2456 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2457 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2458 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2459 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2460 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2461 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2462 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2463 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2464 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2465 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2466 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2467 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2468 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2469 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2470 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2471 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2472 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2473 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2474 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2475 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2476 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2477 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2478 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2479 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2480 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2481 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2482 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2483 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2484 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2485 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2486 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2487 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2488 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2489 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2490 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2491
2492 # Import log
2493 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2494 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2495 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2496 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2497 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2498 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2499
2500 # Tooltip help for the actions
2501 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2502 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2503 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2504 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2505 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2506 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2507 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2508 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2509 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2510 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2511 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2512 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2513 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2514 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2515 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2516 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2517 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2518 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2519 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2520 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2521 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2522 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2523 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2524 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2525 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2526 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2527 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2528 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2529 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2530 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2531 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2532 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2533 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2534 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2535 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2536 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2537 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2538 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2539 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2540 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2541 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2542 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2543 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2544 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2545 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2546 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2547 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2548 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2549 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2550 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2551 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2552 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2553 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2554 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2555 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2556 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2557 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2558 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2559 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2560 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2561 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2562 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2563 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2564 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2565 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2566 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2567
2568 # Stylesheets
2569 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2570 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2571
2572 # Scripts
2573 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2574
2575 # Metadata
2576 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2577
2578 # Attribution
2579 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2580 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2581 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2582 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2583 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2584 'others' => 'besteak',
2585 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2586 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2587 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2588 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2589
2590 # Spam protection
2591 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2592 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2593 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2594 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2595 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2596 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2597 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2598
2599 # Info page
2600 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2601 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2602 'pageinfo-edits' => 'Aldaketa kopuru totala',
2603
2604 # Skin names
2605 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2606 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2607 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2608 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2609 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2610
2611 # Patrolling
2612 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2613 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2614 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2615 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2616 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2617 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2618 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2619 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2620 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2621
2622 # Patrol log
2623 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2624 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2625 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2626
2627 # Image deletion
2628 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2629 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2630 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2631
2632 $1',
2633 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2634 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2635 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2636 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2637
2638 # Browsing diffs
2639 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2640 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2641
2642 # Media information
2643 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2644 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2645 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2646 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2647 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2648 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2649 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2650 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2651 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2652 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2653 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2654 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2655 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2656 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2657 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2658 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2659 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2660
2661 # Special:NewFiles
2662 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2663 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2664 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2665 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2666 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2667 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2668 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2669 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2670 'bydate' => 'dataren arabera',
2671 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2672
2673 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2674 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2675 'seconds-abbrev' => '$1s',
2676 'minutes-abbrev' => '$1m',
2677 'hours-abbrev' => '$1o',
2678 'ago' => 'Duela $1',
2679
2680 # Bad image list
2681 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2682
2683 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2684
2685 # Metadata
2686 'metadata' => 'Metadatuak',
2687 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2688 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2689 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2690 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2691 * make
2692 * model
2693 * datetimeoriginal
2694 * exposuretime
2695 * fnumber
2696 * isospeedratings
2697 * focallength
2698 * artist
2699 * copyright
2700 * imagedescription
2701 * gpslatitude
2702 * gpslongitude
2703 * gpsaltitude',
2704
2705 # EXIF tags
2706 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2707 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2708 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2709 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2710 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2711 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2712 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2713 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2714 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2715 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2716 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2717 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2718 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2719 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2720 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2721 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2722 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2723 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2724 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2725 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2726 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2727 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2728 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2729 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2730 'exif-model' => 'Kamara mota',
2731 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2732 'exif-artist' => 'Egilea',
2733 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2734 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2735 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2736 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2737 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2738 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2739 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2740 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2741 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2742 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2743 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2744 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2745 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2746 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2747 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2748 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2749 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2750 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2751 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2752 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2753 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2754 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2755 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2756 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2757 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2758 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2759 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2760 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2761 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2762 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2763 'exif-flash' => 'Flash',
2764 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2765 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2766 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2767 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2768 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2769 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2770 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2771 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2772 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2773 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2774 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2775 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2776 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2777 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2778 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2779 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2780 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2781 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2782 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2783 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2784 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2785 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2786 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2787 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2788 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2789 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2790 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2791 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2792 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2793 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2794 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2795 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2796 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2797 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2798 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2799 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2800 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2801 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2802 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2803 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2804 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2805 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2806 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2807 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2808 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2809 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2810 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2811 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2812 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2813 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2814 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2815 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2816 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2817 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2818 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2819 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2820 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
2821 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
2822 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
2823 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
2824 'exif-headline' => 'Goiburua',
2825 'exif-source' => 'Jatorria',
2826 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
2827 'exif-writer' => 'Idazlea',
2828 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
2829 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
2830 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
2831 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
2832 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
2833 'exif-label' => 'Etiketa',
2834 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
2835 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
2836
2837 # EXIF attributes
2838 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2839 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2840
2841 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
2842 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
2843
2844 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2845 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2846
2847 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2848
2849 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2850 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2851 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2852 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2853 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2854 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
2855 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2856 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
2857
2858 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2859 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2860
2861 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2862 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2863
2864 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2865 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
2866
2867 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2868 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2869 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2870 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2871 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2872 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2873 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2874
2875 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2876 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2877 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2878 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2879 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2880 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2881 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2882 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2883 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2884
2885 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2886
2887 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2888 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2889 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2890 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2891 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2892 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2893 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2894 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2895
2896 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2897 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2898 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2899 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2900 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2901 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2902 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2903 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2904 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2905 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2906 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2907 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2908 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2909 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2910 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2911 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2912 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2913 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2914 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2915 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2916 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2917
2918 # Flash modes
2919 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2920 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2921 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2922 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2923 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2924 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2925 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2926 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2927 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2928 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2929
2930 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2931
2932 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2933 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2934 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2935 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2936 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2937 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2938 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2939
2940 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
2941
2942 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2943
2944 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2945 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2946
2947 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2948 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2949 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2950
2951 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2952 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2953
2954 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2955 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2956 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2957 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2958
2959 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2960 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2961 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2962 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2963 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2964
2965 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2966 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2967 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2968
2969 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2970 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2971 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2972
2973 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2974 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2975 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2976
2977 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2978 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2979 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2980 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2981
2982 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2983 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2984 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2985
2986 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2987 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2988 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2989
2990 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
2991 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
2992 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
2993
2994 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2995 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2996
2997 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2998 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2999
3000 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3001 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3002 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3003 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3004
3005 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3006 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3007 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3008 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3009
3010 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3011 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3012
3013 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3014 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3015 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3016
3017 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3018 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3019
3020 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3021 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3022 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3023 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3024 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3025 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3026 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3027 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3028 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3029 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3030 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3031 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3032 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3033 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3034 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3035
3036 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3037 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3038 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3039 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3040
3041 # External editor support
3042 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3043 'edit-externally-help' => '(Ikus [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3044
3045 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3046 'watchlistall2' => 'guztiak',
3047 'namespacesall' => 'guztiak',
3048 'monthsall' => 'guztiak',
3049 'limitall' => 'guztiak',
3050
3051 # E-mail address confirmation
3052 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3053 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3054 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3055 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3056 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3057 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3058 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3059 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3060 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3061
3062 Zerbitzariaren mezua: $1',
3063 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3064 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3065 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3066 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3067 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3068 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3069 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3070
3071 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3072
3073 $3
3074
3075 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3076
3077 $5
3078
3079 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3080 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3081 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3082
3083 # Scary transclusion
3084 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3085 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3086 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3087
3088 # Delete conflict
3089 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3090 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3091 'recreate' => 'Birsortu',
3092
3093 # action=purge
3094 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3095 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3096 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3097
3098 # action=watch/unwatch
3099 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3100 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3101
3102 # Multipage image navigation
3103 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3104 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3105 'imgmultigo' => 'Joan!',
3106 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3107
3108 # Table pager
3109 'ascending_abbrev' => 'gor',
3110 'descending_abbrev' => 'behe',
3111 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3112 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3113 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3114 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3115 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3116 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3117 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3118 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3119
3120 # Auto-summaries
3121 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3122 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3123 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3124 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
3125
3126 # Live preview
3127 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3128 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3129 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3130 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3131
3132 # Friendlier slave lag warnings
3133 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3134 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3135
3136 # Watchlist editor
3137 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3138 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3139 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3140 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3141 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3142 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3143 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3144 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3145 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3146 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3147 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3148 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3149 lerroko izenburu bat.
3150 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3151 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3152 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3153 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3154 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3155 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3156 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3157
3158 # Watchlist editing tools
3159 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3160 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3161 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3162
3163 # Signatures
3164 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3165
3166 # Core parser functions
3167 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3168 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3169
3170 # Special:Version
3171 'version' => 'Bertsioa',
3172 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3173 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3174 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3175 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3176 'version-other' => 'Bestelakoak',
3177 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3178 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3179 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3180 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3181 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3182 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3183 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3184 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3185 'version-license' => 'Lizentzia',
3186 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3187 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3188 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3189 'version-software-product' => 'Produktua',
3190 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3191 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3192
3193 # Special:FilePath
3194 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3195 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3196 'filepath-submit' => 'Joan',
3197 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3198 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.',
3199
3200 # Special:FileDuplicateSearch
3201 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3202 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3203 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3204 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3205 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3206 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3207 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3208 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3209
3210 # Special:SpecialPages
3211 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3212 'specialpages-note' => '----
3213 * Orrialde berezi arruntak.
3214 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3215 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3216 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3217 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3218 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3219 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3220 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3221 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3222 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3223 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3224 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3225 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3226 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3227
3228 # Special:BlankPage
3229 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3230 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3231
3232 # External image whitelist
3233 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3234 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3235 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3236 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3237 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3238 # Hau case-insensitive da
3239
3240 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3241
3242 # Special:Tags
3243 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3244 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3245 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3246 'tags-title' => 'Etiketak',
3247 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3248 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3249 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3250 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3251 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3252 'tags-edit' => 'aldatu',
3253 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3254
3255 # Special:ComparePages
3256 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3257 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3258 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3259 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3260 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3261 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3262 'compare-submit' => 'Alderatu',
3263
3264 # Database error messages
3265 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3266 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3267 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3268 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3269 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3270 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3271 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3272
3273 # HTML forms
3274 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3275 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3276 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3277 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3278 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3279 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3280 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3281 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3282 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3283 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3284
3285 # New logging system
3286 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3287 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3288 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
3289
3290 # Feedback
3291 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3292 'feedback-message' => 'Mezua:',
3293 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3294 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3295
3296 # Search suggestions
3297 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3298 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3299
3300 );