Merge "Add show=unpatrolled to the recentchanges API"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Nemo bis
18 * @author Reedy
19 * @author Theklan
20 * @author Unai Fdz. de Betoño
21 * @author Urhixidur
22 * @author Xabier Armendaritz
23 * @author לערי ריינהארט
24 * @author පසිඳු කාවින්ද
25 */
26
27 $namespaceNames = array(
28 NS_MEDIA => 'Media',
29 NS_SPECIAL => 'Berezi',
30 NS_TALK => 'Eztabaida',
31 NS_USER => 'Lankide',
32 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
33 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
34 NS_FILE => 'Fitxategi',
35 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
38 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
40 NS_HELP => 'Laguntza',
41 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
42 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
44 );
45
46 $namespaceAliases = array(
47 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
48 'Irudi' => NS_FILE,
49 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
54 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
55 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
56 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
57 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
58 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
59 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
60 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
61 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
62 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
63 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
64 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
65 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
66 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
67 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
68 'Export' => array( 'Esportatu' ),
69 'Import' => array( 'Inportatu' ),
70 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
71 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
72 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
73 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
74 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
75 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
76 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
77 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
78 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
79 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
80 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
81 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
82 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
83 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
84 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
85 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
86 'Search' => array( 'Bilatu' ),
87 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
88 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
89 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
90 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
91 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
92 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
94 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
95 'Upload' => array( 'Igo' ),
96 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
97 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
98 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
99 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
100 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
101 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
102 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
103 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
104 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
105 );
106
107 $magicWords = array(
108 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
109 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
110 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
111 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
112 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
113 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
114 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
115 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
116 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
117 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
118 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
119 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
120 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
121 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
122 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
123 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
124 );
125
126 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
127
128 $messages = array(
129 # User preference toggles
130 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
131 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
132 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
133 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
134 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
135 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
136 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu',
137 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
138 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi',
139 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu',
140 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
141 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan eskuin klik eginez aldatzea gaitu',
142 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
143 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
144 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
147 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
148 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
149 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
150 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
151 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
152 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
153 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
154 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
155 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
156 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
157 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
158 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
159 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (Proba fasean)',
160 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
161 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
162 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
163 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
165 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
166 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
167 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
168 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
169 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
170 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
171 'tog-useeditwarning' => 'Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez orrialde bat uzten dudanean',
172
173 'underline-always' => 'Beti',
174 'underline-never' => 'Inoiz ez',
175 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
176
177 # Font style option in Special:Preferences
178 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
179 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
180 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
181 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
182 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
183
184 # Dates
185 'sunday' => 'Igandea',
186 'monday' => 'Astelehena',
187 'tuesday' => 'Asteartea',
188 'wednesday' => 'Asteazkena',
189 'thursday' => 'Osteguna',
190 'friday' => 'Ostirala',
191 'saturday' => 'Larunbata',
192 'sun' => 'Iga',
193 'mon' => 'Asl',
194 'tue' => 'Asr',
195 'wed' => 'Asz',
196 'thu' => 'Osg',
197 'fri' => 'Osr',
198 'sat' => 'Lar',
199 'january' => 'Urtarrila',
200 'february' => 'Otsaila',
201 'march' => 'Martxoa',
202 'april' => 'Apirila',
203 'may_long' => 'Maiatza',
204 'june' => 'Ekaina',
205 'july' => 'Uztaila',
206 'august' => 'Abuztua',
207 'september' => 'Iraila',
208 'october' => 'Urria',
209 'november' => 'Azaroa',
210 'december' => 'Abendua',
211 'january-gen' => 'Urtarril',
212 'february-gen' => 'Otsail',
213 'march-gen' => 'Martxo',
214 'april-gen' => 'Apiril',
215 'may-gen' => 'Maiatz',
216 'june-gen' => 'Ekain',
217 'july-gen' => 'Uztail',
218 'august-gen' => 'Abuztu',
219 'september-gen' => 'Irail',
220 'october-gen' => 'Urri',
221 'november-gen' => 'Azaro',
222 'december-gen' => 'Abendu',
223 'jan' => 'Urt',
224 'feb' => 'Ots',
225 'mar' => 'Mar',
226 'apr' => 'Api',
227 'may' => 'Mai',
228 'jun' => 'Eka',
229 'jul' => 'Uzt',
230 'aug' => 'Abu',
231 'sep' => 'Ira',
232 'oct' => 'Urr',
233 'nov' => 'Aza',
234 'dec' => 'Abe',
235 'january-date' => 'Urtarrilaren $1',
236 'february-date' => 'Otsailaren $1',
237 'march-date' => 'Martxoaren $1',
238 'april-date' => 'Apirilaren $1',
239 'may-date' => 'Maiatzaren $1',
240 'june-date' => 'Ekainaren $1',
241 'july-date' => 'Uztailaren $1',
242 'august-date' => 'Abuztuaren $1',
243 'september-date' => 'Irailaren $1',
244 'october-date' => 'Urriaren $1',
245 'november-date' => 'Azaroaren $1',
246 'december-date' => 'Abenduaren $1',
247
248 # Categories related messages
249 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
250 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
251 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
252 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
253 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
254 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
255 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
256 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
257 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
258 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
259 'category-article-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}',
260 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
261 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}',
262 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
263 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
264 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
265 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
266
267 'about' => 'Honi buruz',
268 'article' => 'Artikulua',
269 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
270 'cancel' => 'Utzi',
271 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
272 'morenotlisted' => 'Zerrenda hau ez dago osorik.',
273 'mypage' => 'Orrialdea',
274 'mytalk' => 'Eztabaida',
275 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
276 'navigation' => 'Nabigazioa',
277 'and' => '&#32;eta',
278
279 # Cologne Blue skin
280 'qbfind' => 'Aurkitu',
281 'qbbrowse' => 'Arakatu',
282 'qbedit' => 'Aldatu',
283 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
284 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
285 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
286 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
287 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
288
289 # Vector skin
290 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
291 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
292 'vector-action-move' => 'Mugitu',
293 'vector-action-protect' => 'Babestu',
294 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
295 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
296 'vector-simplesearch-preference' => 'Bilaketa barra sinplifikatua gaitu (Vector itxurarekin bakarrik)',
297 'vector-view-create' => 'Sortu',
298 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
299 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
300 'vector-view-view' => 'Irakurri',
301 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
302 'actions' => 'Ekintzak',
303 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
304 'variants' => 'Aldaerak',
305
306 'navigation-heading' => 'Nabigazio menua',
307 'errorpagetitle' => 'Errorea',
308 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
309 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
310 'help' => 'Laguntza',
311 'search' => 'Bilatu',
312 'searchbutton' => 'Bilatu',
313 'go' => 'Joan',
314 'searcharticle' => 'Joan',
315 'history' => 'Orrialdearen historia',
316 'history_short' => 'Historia',
317 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
318 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
319 'permalink' => 'Lotura finkoa',
320 'print' => 'Inprimatu',
321 'view' => 'Ikusi',
322 'edit' => 'Aldatu',
323 'create' => 'Sortu',
324 'editthispage' => 'Orri hau aldatu',
325 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
326 'delete' => 'Ezabatu',
327 'deletethispage' => 'Ezabatu orri hau',
328 'undeletethispage' => 'Orrialde hau bergaitu',
329 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
330 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
331 'protect' => 'Babestu',
332 'protect_change' => 'aldatu',
333 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
334 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
335 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
336 'newpage' => 'Orrialde berria',
337 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
338 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
339 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
340 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
341 'postcomment' => 'Atal berria',
342 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
343 'talk' => 'Eztabaida',
344 'views' => 'Ikustaldiak',
345 'toolbox' => 'Tresnak',
346 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
347 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
348 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
349 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
350 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
351 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
352 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
353 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
354 'otherlanguages' => 'Erdaretan',
355 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
356 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
357 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
358 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
359 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
360 'jumpto' => 'Hona jo:',
361 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
362 'jumptosearch' => 'bilatu',
363 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
364 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
365 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
366
367 $1',
368 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
369 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
370 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
371
372 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
373 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
374 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
375 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago, ez bada kontrakoa esaten.',
376 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
377 'currentevents' => 'Albisteak',
378 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
379 'disclaimers' => 'Mugaketak',
380 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
381 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
382 'helppage' => 'Help:Laguntza',
383 'mainpage' => 'Azala',
384 'mainpage-description' => 'Azala',
385 'policy-url' => 'Project:Politikak',
386 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
387 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
388 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
389 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
390
391 'badaccess' => 'Baimen errorea',
392 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
393 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
394
395 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
396 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
397
398 'ok' => 'Ados',
399 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
400 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
401 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
402 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
403 'youhavenewmessagesfromusers' => '{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).',
404 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Hainbat erabiltzaileren $1 ($2).',
405 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|Mezu berriak dituzu}}',
406 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketak}}',
407 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
408 'editsection' => 'aldatu',
409 'editold' => 'aldatu',
410 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
411 'editlink' => 'aldatu',
412 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
413 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
414 'toc' => 'Edukiak',
415 'showtoc' => 'erakutsi',
416 'hidetoc' => 'ezkutatu',
417 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
418 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
419 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
420 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
421 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
422 'feedlinks' => 'Jarioa:',
423 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
424 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
425 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
426 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
427 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
428 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
429 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
430 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
431 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
432
433 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
434 'nstab-main' => 'Orrialdea',
435 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
436 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
437 'nstab-special' => 'Orri berezia',
438 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
439 'nstab-image' => 'Fitxategia',
440 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
441 'nstab-template' => 'Txantiloi',
442 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
443 'nstab-category' => 'Kategoria',
444
445 # Main script and global functions
446 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
447 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
448 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
449 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
450 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
451 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
452
453 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
454
455 # General errors
456 'error' => 'Errorea',
457 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
458 'databaseerror-textcl' => 'Datubasearen eskera akats bat gertatu da.',
459 'databaseerror-query' => 'Eskaera: $1',
460 'databaseerror-function' => 'Funtzioa: $1',
461 'databaseerror-error' => 'Akatsa: $1',
462 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
463 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
464 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
465 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
466
467 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
468 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
469
470 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
471
472 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
473 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
474 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
475 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
476 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
477 'internalerror' => 'Barne errorea',
478 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
479 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
480 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
481 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
482 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
483 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
484 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
485 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
486 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
487 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
488 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
489 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
490 'cannotdelete' => 'Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.
491 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
492 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
493 'delete-hook-aborted' => 'Ezabatzea hook batek gelditu du.
494 Ez du arrazoirik eman.',
495 'no-null-revision' => 'Ezin izan da "$1" orrialdearen berrikuspen huts bat sortu',
496 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
497 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
498 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
499 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
500 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
501 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
502 Funtzioa: $1<br />
503 Kontsulta: $2',
504 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
505 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
506 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
507 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
508 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
509 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
510 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
511 'viewyourtext' => "Orrialde honetara '''zure aldaketen''' jatorria ikus eta kopiatu ahal duzu:",
512 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
513 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
514 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
515 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
516 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
517 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
518 $2",
519 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
520 'customcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
521 'customjsprotected' => 'Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
522 'mycustomcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.',
523 'mycustomjsprotected' => 'Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.',
524 'myprivateinfoprotected' => 'Ez duzu eskumenik zure informazio pribatua aldatzeko.',
525 'mypreferencesprotected' => 'Ez daukazu eskumenik zure hobespenak aldatzeko.',
526 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
527 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
528 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
529 'filereadonlyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aldatu, "$2" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.
530
531 Blokeoa ezarri zuen administratzaileak honako arrazoia eman zuen: "$3".',
532 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$2" izen eremuan eta "$3" testuan',
533 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$1" izen eremuan ezezagunean eta "$2" testuan',
534 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
535 'exception-nologin-text' => 'Ekintza edo orrialde honek wiki honetan sartzea eskatzen du.',
536
537 # Virus scanner
538 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
539 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
540 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
541
542 # Login and logout pages
543 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
544
545 Jakin ezazu hainbat orrialdetan ager daitekela oraindik saioa ez duzula itxi, zure nabigatzailearen katxea garbitzen ez duzun arte.",
546 'welcomeuser' => 'Ongi etorri, $1!',
547 'welcomecreation-msg' => 'Zure kontua sortua izan da.
548 Ez ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.',
549 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
550 'userlogin-yourname' => 'Erabiltzale izena',
551 'userlogin-yourname-ph' => 'Sartu zure erabiltzaile izena',
552 'createacct-another-username-ph' => 'Lankide-izena idatzi',
553 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
554 'userlogin-yourpassword' => 'Pasahitza',
555 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Sartu zuren pasahitza',
556 'createacct-yourpassword-ph' => 'Sartu pasahitza',
557 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
558 'createacct-yourpasswordagain' => 'Pasahitza berridatzi',
559 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Sartu pasahitza berriro ere',
560 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
561 'userlogin-remembermypassword' => 'Manten nazazu barruan',
562 'userlogin-signwithsecure' => 'Erabili konexio ziurra',
563 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
564 'password-change-forbidden' => 'Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.',
565 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
566 'login' => 'Saioa hasi',
567 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
568 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
569 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
570 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
571 'logout' => 'Saioa itxi',
572 'userlogout' => 'Saioa itxi',
573 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
574 'userlogin-noaccount' => 'Ez al duzu konturik?',
575 'userlogin-joinproject' => 'Batu {{SITENAME}}(r)ekin',
576 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
577 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
578 'createaccount' => 'Kontua sortu',
579 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
580 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
581 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
582 'userlogin-resetpassword-link' => 'Zure pasahitza ahaztu duzu?',
583 'helplogin-url' => 'Help:Sarrera',
584 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Barrura sartzeko laguntza]]',
585 'userlogin-loggedin' => 'Dagoeneko izena emana zaude {{GENDER:$1|$1}}.
586 Beheko formularioa erabil ezazu beste erabiltzaile baten izenean sartzeko.',
587 'userlogin-createanother' => 'Beste kontu bat sortu',
588 'createacct-join' => 'Sartu zure informazioa azpian.',
589 'createacct-another-join' => 'Sartu kontu berriaren informazioa azpian.',
590 'createacct-emailrequired' => 'E-posta helbidea',
591 'createacct-emailoptional' => 'E-posta helbidea (hautazkoa)',
592 'createacct-email-ph' => 'Sartu zure e-posta helbidea',
593 'createacct-another-email-ph' => 'Posta elektronikoaren helbidea sartu',
594 'createaccountmail' => 'Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali agertzen den e-posta helbidera',
595 'createacct-realname' => 'Benetako izena (hautazkoa)',
596 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
597 'createacct-reason' => 'Arrazoia',
598 'createacct-reason-ph' => 'Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat',
599 'createacct-captcha' => 'Segurtasun froga',
600 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Sartu gainean ikusten duzun testua',
601 'createacct-submit' => 'Kontua sortu',
602 'createacct-another-submit' => 'Beste kontu bat sortu',
603 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.',
604 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
605 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}',
606 'createacct-benefit-body3' => 'azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}',
607 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
608 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
609 Mesedez beste bat aukeratu.',
610 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
611 'createacct-error' => 'Kontua sortzerakoan arazoa',
612 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
613 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
614 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
615 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
616 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
617 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
618 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
619 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
620 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
621 Lankide izenak zehatza izan behar du.
622 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
623 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
624 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
625 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
626 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
627 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
628 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
629 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
630 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
631 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
632 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
633 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
634 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
635 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
636 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
637
638 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
639 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
640 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
641 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
642 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
643 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
644 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
645 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
646 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
647 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, kontua zurea dela egiaztatzeko.',
648 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
649 Bandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
650 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
651 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
652 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
653 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
654 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago.
655 Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
656 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
657 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
658 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
659
660 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
661 'cannotchangeemail' => 'Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.',
662 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
663 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
664 'accountcreatedtext' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.',
665 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
666 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
667 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
668
669 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
670 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
671 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
672 Berriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.',
673 'login-abort-generic' => 'Zure sarrera ez da arrakastatsua izan - Abortatua',
674 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
675 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
676 'createacct-another-realname-tip' => 'Benetako izena hautazkoa da.
677 Ematea erabakitzen baduzu hori erabiliko da lanaren atribuzioa egiterako garaian.',
678
679 # Email sending
680 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
681 'user-mail-no-addy' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.',
682 'user-mail-no-body' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.',
683
684 # Change password dialog
685 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
686 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
687 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
688 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
689 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
690 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
691 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
692 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
693 'changepassword-success' => 'Zure pasahitza ondo aldatu da!',
694 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
695 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
696 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
697 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
698 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
699 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
700 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
701 'resetpass-abort-generic' => 'Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.',
702
703 # Special:PasswordReset
704 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
705 'passwordreset-text-one' => 'Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.',
706 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}',
707 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
708 'passwordreset-disabled' => 'Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.',
709 'passwordreset-emaildisabled' => 'E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.',
710 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
711 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
712 'passwordreset-capture' => 'Bidaliko den e-posta ikusi nahi?',
713 'passwordreset-capture-help' => 'Kutxa hau hautatzen baduzu behin-behineko pasahitza duen e-posta erakutsiko zatzaizu, eta erabiltzaileari bidaliko zaio.',
714 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
715 'passwordreset-emailtitle' => '{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak',
716 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
717 Behin-behineko pasahitza: $2',
718 'passwordreset-emailsent' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bidali da.',
719 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bat bidali dizugu, behean erakusten dena.',
720
721 # Special:ChangeEmail
722 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
723 'changeemail-header' => 'Aldatu kontuko e-posta helbidea',
724 'changeemail-text' => 'Bete ezazu formulario hau e-posta helbidea aldatzeko. Zure pasahitza sartu beharko duzu aldaketa hau baieztatzeko.',
725 'changeemail-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
726 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
727 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
728 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
729 'changeemail-password' => 'Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:',
730 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
731 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
732
733 # Special:ResetTokens
734 'resettokens' => 'Tokenak berrezarri',
735 'resettokens-no-tokens' => 'Ez dago tokenik berrezartzeko.',
736 'resettokens-legend' => 'Tokenak berrezarri',
737 'resettokens-tokens' => 'Tokenak:',
738 'resettokens-token-label' => '$1 (oraingo balioa: $2)',
739 'resettokens-watchlist-token' => '(Atom/RSS) jarioarentzako tokenak [[Special:Watchlist|jarraitzen dituzun orrialdeen aldaketetarako]]',
740 'resettokens-done' => 'Tokenak berrezarrita.',
741 'resettokens-resetbutton' => 'Hautatutako tokenak berrezarri',
742
743 # Edit page toolbar
744 'bold_sample' => 'Letra lodiko testua',
745 'bold_tip' => 'Letra lodiko testua',
746 'italic_sample' => 'Testu etzana',
747 'italic_tip' => 'Testu etzana',
748 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
749 'link_tip' => 'Barne lotura',
750 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
751 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
752 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
753 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
754 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
755 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
756 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
757 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
758 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
759 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
760 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
761 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
762
763 # Edit pages
764 'summary' => 'Laburpena:',
765 'subject' => 'Izenburua:',
766 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
767 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
768 'savearticle' => 'Gorde orria',
769 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
770 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
771 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
772 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
773 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
774 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
775 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
776 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
777 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
778 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
779 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
780 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
781 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
782
783 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
784 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
785
786 * Blokeoaren hasiera: $8
787 * Blokeoaren bukaera: $6
788 * Blokeatua: $7
789
790 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
791 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
792 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
793 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
794 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
795
796 :''$2''
797
798 * Blokeoaren hasiera: $8
799 * Blokeoaren bukaera: $6
800 * Blokeatua: $7
801
802 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
803
804 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
805
806 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
807
808 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
809 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
810 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
811 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
812 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
813 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
814 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
815 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
816 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
817 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
818 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
819 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
820
821 ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrialdean alda daiteke, behin barruan sartuta.",
822 'newarticle' => '(Berria)',
823 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
824 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
825 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
826 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
827 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
828 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
829 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
830 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
831 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
832 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
833 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
834 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
835 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
836 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
837 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
838 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
839 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
840 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
841 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
842 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
843 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
844 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
845 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
846 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
847 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
848 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
849 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
850 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
851 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
852 '''Oraindik ez da gorde!'''",
853 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
854 'updated' => '(Eguneratua)',
855 'note' => "'''Oharra:'''",
856 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
857 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
858 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
859 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
860 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
861 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
862
863 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
864
865 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
866 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
867 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
868 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
869 'edit_form_incomplete' => "'''Aldaketa formularioaren atal batzuk ez dira iritsi zerbitzarira; bi aldiz ziurtatu zure aldaketak osorik daudela eta berriro saiatu.'''",
870 'editing' => '$1 aldatzen',
871 'creating' => '$1 sortzen',
872 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
873 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
874 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
875 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
876 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
877 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
878 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
879 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
880 'yourtext' => 'Zure testua',
881 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
882 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
883 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
884 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
885 'copyrightwarning' => "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
886 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.
887 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
888 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
889 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).
890 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
891 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
892 Ezin da gorde.",
893 'readonlywarning' => "'''Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.'''
894 Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
895
896 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
897 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
898 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
899 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
900 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
901 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
902 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
903 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
904 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
905 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
906 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
907 'template-protected' => '(babestua)',
908 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
909 'hiddencategories' => 'Orri hau ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria bateko|$1 kategoriatako}} kide da:',
910 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
911 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
912 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
913 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
914 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
915 'permissionserrors' => 'Baimenen erroreak',
916 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
917 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}',
918 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
919
920 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
921 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
922 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
923 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
924 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
925 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
926 Ez du azalpenik eman.',
927 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
928 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
929 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
930 'postedit-confirmation' => 'Zure aldaketa gorde da.',
931 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
932 Jada existitzen da.',
933 'defaultmessagetext' => 'Testu lehenetsia',
934 'content-failed-to-parse' => 'Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3',
935 'invalid-content-data' => 'Eduki datu baliogabea',
936 'content-not-allowed-here' => '"$1" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean',
937 'editwarning-warning' => 'Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira.
938 Saioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orrialdeko "Aldatzen" atalean.',
939
940 # Content models
941 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
942 'content-model-text' => 'testu laua',
943 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
944 'content-model-css' => 'CSS',
945
946 # Parser/template warnings
947 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
948
949 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
950 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
951 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
952 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
953 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
954 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
955 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
956 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
957 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
958 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
959 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
960 'node-count-exceeded-category' => 'Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak',
961 'node-count-exceeded-warning' => 'Orrialdeak nodo-zenbaketa gainditu du',
962 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da',
963 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak',
964 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Loop unstrip bat aurkitu da',
965 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)',
966 'converter-manual-rule-error' => 'Akatsa aurkitu da hizkuntzen eskuszko konbertsio arauan',
967
968 # "Undo" feature
969 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
970 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
971 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
972 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
973 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da',
974
975 # Account creation failure
976 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
977 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
978
979 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
980
981 # History pages
982 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
983 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
984 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
985 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
986 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
987 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
988 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
989 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
990 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
991 'cur' => 'orain',
992 'next' => 'hurrengoa',
993 'last' => 'azkena',
994 'page_first' => 'lehena',
995 'page_last' => 'azkena',
996 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
997 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
998 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
999 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
1000 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
1001 'histfirst' => 'zaharrena',
1002 'histlast' => 'berriena',
1003 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
1004 'historyempty' => '(hutsik)',
1005
1006 # Revision feed
1007 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
1008 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
1009 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
1010 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
1011
1012 # Revision deletion
1013 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
1014 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
1015 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
1016 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
1017 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1018 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
1019 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
1020 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1021 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1022 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
1023 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1024 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1025 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1026 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
1027 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1028 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
1029 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
1030 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
1031 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
1032 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1033 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1034 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1035 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1036 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1037 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1038 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1039 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
1040 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1041 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
1042 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
1043 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
1044 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
1045 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
1046 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
1047 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
1048 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
1049 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
1050 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
1051 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
1052 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
1053 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
1054 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
1055 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
1056 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
1057 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
1058 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
1059 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
1060 * Informazio pertsonal desegokia
1061 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
1062 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
1063 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
1064 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
1065 'revdelete-hide-name' => 'Ezkutatu ekintza eta helburua',
1066 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
1067 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
1068 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
1069 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
1070 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
1071 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
1072 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
1073 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
1074 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
1075 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
1076 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
1077 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
1078 $1",
1079 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
1080 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
1081 $1",
1082 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
1083 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
1084 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
1085 'pagehist' => 'Orriaren historia',
1086 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
1087 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
1088 Ezin da ezkutatu.',
1089 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1090 Ezin duzu atzitu.',
1091 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1092 Ezin duzu atzitu.',
1093 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
1094 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
1095 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
1096 Begira itzazu erregistroak.',
1097 'revdelete-only-restricted' => '$2 data duen $1 elementua ezkutatzen arazoa: ezin dira kendu adminstratzaileen ikuskaritzatik elementuak ez badago beste ikusgarritasun aukerarik hautatua.',
1098 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1099 ** Egile eskubideak urratzea
1100 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
1101 ** Lankide izen desegokia
1102 ** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke',
1103 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
1104 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1105 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1106 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1107
1108 # Suppression log
1109 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1110 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1111 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1112
1113 # History merging
1114 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1115 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1116 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1117 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1118 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1119 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1120 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1121 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1122 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1123 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1124 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1125 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1126 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1127 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1128 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1129 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1130 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1131 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1132 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1133 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1134 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1135 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1136 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1137
1138 # Merge log
1139 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1140 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1141 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1142 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1143
1144 # Diffs
1145 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1146 'difference-title' => $1»: berrikuspenen arteko aldeak',
1147 'difference-title-multipage' => '"$1" eta "$2" orrialdeen arteko ezberditasunak',
1148 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1149 'lineno' => '$1. lerroa:',
1150 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1151 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1152 'editundo' => 'desegin',
1153 'diff-empty' => '(Ez dago alderik)',
1154 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1155
1156 # Search results
1157 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1158 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1159 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1160 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1161 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1162 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1163 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1164 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1165 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1166 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1167 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1168 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1169 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1170 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1171 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1172 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1173 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1174 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1175 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1176 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1177 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1178 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1179 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1180 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1181 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1182 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1183 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1184 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1185 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1186 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1187 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1188 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1189 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1190 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1191 'search-section' => '($1 atala)',
1192 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1193 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1194 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1195 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1196 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1197 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1198 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1199 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1200 'searchall' => 'guztia',
1201 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1202 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1203 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1204 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1205 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1206 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1207 'powersearch' => 'Bilatu',
1208 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1209 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1210 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1211 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1212 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1213 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1214 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere ez',
1215 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1216 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1217
1218 # Preferences page
1219 'preferences' => 'Hobespenak',
1220 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1221 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1222 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1223 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1224 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1225 'prefs-skin' => 'Itxura',
1226 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1227 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1228 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1229 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1230 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1231 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orrialdeak',
1232 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1233 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1234 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1235 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1236 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1237 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1238 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1239 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1240 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1241 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1242 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1243 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1244 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1245 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1246 'saveprefs' => 'Gorde',
1247 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1248 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri (sekzio guztietan)',
1249 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1250 'rows' => 'Lerroak:',
1251 'columns' => 'Zutabeak:',
1252 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1253 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1254 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1255 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1256 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1257 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1258 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1259 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1260 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1261 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1262 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1263 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1264 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1265 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1266 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1267 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1268 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1269 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1270 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1271 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1272 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1273 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1274 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1275 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1276 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1277 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1278 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1279 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1280 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1281 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1282 'default' => 'lehenetsia',
1283 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1284 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1285 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1286 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1287 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1288 'youremail' => 'E-posta:',
1289 'username' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:',
1290 'uid' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} zenbakia:',
1291 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:',
1292 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1293 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1294 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1295 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1296 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1297 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1298 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1299 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1300 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1301 'yourgender' => 'Nola nahiagu duzu deskribatua izatea?',
1302 'gender-unknown' => 'Nahiago dut ez esatea',
1303 'gender-male' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen gizona',
1304 'gender-female' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen emakumea',
1305 'prefs-help-gender' => 'Hobespen hau jartzea aukerazkoa da.
1306 Softwareak bere balioak erabiltzen ditu zu aipatzeko eta beste batzuek genero gramatikala erabiltzeko aukera izan dezaten.
1307 Informazio hau publikoa da.',
1308 'email' => 'E-posta',
1309 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1310 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1311 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1312 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1313 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1314 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1315 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1316 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1317 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1318 'prefs-advancedediting' => 'Genero aukerak',
1319 'prefs-editor' => 'Editorea',
1320 'prefs-preview' => 'Aurreikusi',
1321 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1322 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1323 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1324 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1325 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1326 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1327 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1328 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1329 'prefs-help-prefershttps' => 'Hobespen hauek eragina izango dute sartzen zaren hurrengoan.',
1330
1331 # User preference: email validation using jQuery
1332 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1333 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1334
1335 # User rights
1336 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1337 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1338 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1339 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1340 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1341 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1342 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1343 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1344 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1345 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1346 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1347 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1348 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1349 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1350 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1351 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1352 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1353 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1354 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1355 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1356
1357 # Groups
1358 'group' => 'Taldea:',
1359 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1360 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1361 'group-bot' => 'Bot-ak',
1362 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1363 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1364 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1365 'group-all' => '(guztiak)',
1366
1367 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1368 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1369 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1370 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1371 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1372 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1373
1374 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1375 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1376 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1377 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1378 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1379 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1380
1381 # Rights
1382 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1383 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1384 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1385 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1386 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1387 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1388 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1389 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1390 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1391 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1392 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1393 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1394 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1395 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1396 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1397 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1398 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1399 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1400 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1401 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1402 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1403 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1404 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1405 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1406 'right-deletelogentry' => 'Ezabatu eta berreskuratu log sarrera espezifikoak',
1407 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1408 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1409 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1410 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1411 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1412 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1413 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1414 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1415 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1416 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1417 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1418 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1419 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1420 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1421 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1422 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1423 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1424 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1425 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1426 'right-editmyusercss' => 'Aldatu zure CSS fitxategi propioak',
1427 'right-editmyuserjs' => 'Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak',
1428 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1429 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1430 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1431 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1432 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1433 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1434 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1435 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1436 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1437 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1438 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1439 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1440 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1441 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1442 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1443 'right-passwordreset' => 'Ikusi pasahitza berrezartze e-postak',
1444
1445 # Special:Log/newusers
1446 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1447 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1448
1449 # User rights log
1450 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1451 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1452
1453 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1454 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1455 'action-edit' => 'orri hau aldatu',
1456 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1457 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1458 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1459 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1460 'action-move' => 'orri hau mugitu',
1461 'action-move-subpages' => 'orri hau eta haren azpiorriak mugitu',
1462 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1463 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1464 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1465 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1466 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1467 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1468 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1469 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1470 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1471 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1472 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1473 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1474 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1475 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1476 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1477 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1478 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1479 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1480 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1481 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1482 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1483 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1484 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1485 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1486 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1487 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1488 'action-editmywatchlist' => 'zure jarraipn zerrenda aldatu',
1489 'action-viewmywatchlist' => 'zure jarraipen zerrenda ikusi',
1490 'action-viewmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua ikusi',
1491 'action-editmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua aldatu',
1492
1493 # Recent changes
1494 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1495 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|azkeneko bisitatik}}',
1496 'enhancedrc-history' => 'historia',
1497 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1498 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1499 'recentchanges-summary' => 'Orri honetan ikuska ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.',
1500 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1501 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1502 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1503 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1504 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1505 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1506 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1507 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1508 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1509 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1510 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1511 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1512 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1513 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1514 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1515 'diff' => 'ezb',
1516 'hist' => 'hist',
1517 'hide' => 'Ezkutatu',
1518 'show' => 'Erakutsi',
1519 'minoreditletter' => 't',
1520 'newpageletter' => 'B',
1521 'boteditletter' => 'b',
1522 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1523 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1524 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1525 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1526 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1527 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak',
1528 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1529 'rc-old-title' => 'hasiera batean "$1" gisa sortua',
1530
1531 # Recent changes linked
1532 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1533 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1534 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1535 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1536 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1537 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1538 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1539 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1540
1541 # Upload
1542 'upload' => 'Fitxategia igo',
1543 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1544 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1545 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1546 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1547 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1548 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1549 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1550 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1551 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1552 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1553
1554 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1555 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1556 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1557 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1558 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1559 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1560 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1561 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1562 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1563 'filename' => 'Fitxategi izena',
1564 'filedesc' => 'Laburpena',
1565 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1566 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1567 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1568 'filesource' => 'Jatorria:',
1569 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1570 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1571 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1572 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1573 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1574 'filename-toolong' => 'Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.',
1575 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1576 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1577 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1578 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1579 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1580 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1581 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1582 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1583 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1584 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1585 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1586 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1587 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1588 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1589 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1590 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1591 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1592 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1593 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1594 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1595 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1596 [[$1|thumb]]',
1597 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1598 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1599 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1600 [[$1|thumb]]',
1601 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1602 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1603 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1604 Hautatu beste izen bat.',
1605 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1606 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1607 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1608 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1609 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1610 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1611 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1612 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1613 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1614 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1615 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1616 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1617 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1618 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1619 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1620 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1621 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1622 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1623 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1624 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1625 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1626 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1627 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1628 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1629 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1630 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1631 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1632 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1633 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1634 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1635 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1636 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1637 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1638 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1639 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1640 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1641 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1642 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1643 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1644
1645 $1',
1646 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1647
1648 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1649 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1650 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1651 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1652 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1653 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1654 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1655 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1656 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1657 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Domeinu honetan ezin dira igoerak kopiatu.',
1658
1659 # File backend
1660 'backend-fail-stream' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren stream egin.',
1661 'backend-fail-backup' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren backup egin.',
1662 'backend-fail-notexists' => '$1 fitxategia ez da existitzen.',
1663 'backend-fail-hashes' => 'Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.',
1664 'backend-fail-notsame' => 'Berdina ez den beste fitxategi bat dago "$1"n',
1665 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" ez da gordetzeko helbide baliagarria.',
1666 'backend-fail-delete' => 'Ezin izan da ezabatu "$1" fitxategia.',
1667 'backend-fail-describe' => 'Ezin dira "$1" fitxategiaren metadatuak aldatu.',
1668 'backend-fail-alreadyexists' => '"$1" fitxategia jadanik badago.',
1669 'backend-fail-store' => 'Ezin izan da gorde "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1670 'backend-fail-copy' => 'Ezin izan da kopiatu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1671 'backend-fail-move' => 'Ezin izan da mugitu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1672 'backend-fail-opentemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.',
1673 'backend-fail-writetemp' => 'Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.',
1674 'backend-fail-closetemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.',
1675 'backend-fail-read' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia irakurri.',
1676 'backend-fail-create' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia idatzi.',
1677 'backend-fail-maxsize' => 'Ezin izan da idatzi "$1" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.',
1678 'backend-fail-connect' => 'Ezin izan da "$1" gordailuaren atzeko aldearekin konektatu.',
1679 'backend-fail-internal' => 'Akats ezezaguna gertatu da "$1" gordailuaren atzeko aldean.',
1680
1681 # Lock manager
1682 'lockmanager-notlocked' => 'Ezin izan da "$1" askatu; ez dago itxita.',
1683 'lockmanager-fail-closelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren giltza itxi.',
1684 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia desblokeatu.',
1685 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa eskuratu.',
1686 'lockmanager-fail-openlock' => 'Ezin izan da "$1" blokeo fitxategia ireki.',
1687 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa askatu.',
1688 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Ezin izan dut $1 buketean datubase nahikoa ziurtatu.',
1689 'lockmanager-fail-db-release' => 'Ezin izan da $1 datubasean giltzaraporik askatu.',
1690
1691 # ZipDirectoryReader
1692 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1693
1694 # Special:UploadStash
1695 'uploadstash' => 'Gordailu bat igo',
1696 'uploadstash-clear' => 'Kodetutako fitxategiak izkutatu',
1697 'uploadstash-nofiles' => 'Ez duzu kodetutako fitxategirik.',
1698 'uploadstash-errclear' => 'Fitxategiak ezabatzeak ez du arrakastarik izan.',
1699 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1700
1701 # img_auth script messages
1702 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1703 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1704 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1705 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1706 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1707 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1708 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1709 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1710 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1711 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1712 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1713 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1714 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1715 'img-auth-bad-query-string' => 'URLan query esaldi baliogabea dago.',
1716
1717 # HTTP errors
1718 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1719 'http-invalid-scheme' => '"$1" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.',
1720 'http-request-error' => 'HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.',
1721 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1722 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1723 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1724 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1725
1726 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1727 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1728 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1729 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1730 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1731
1732 'license' => 'Lizentzia:',
1733 'license-header' => 'Lizentzia',
1734 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1735 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1736 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1737 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1738
1739 # Special:ListFiles
1740 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1741 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1742 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1743 'imgfile' => 'fitxategia',
1744 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1745 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1746 'listfiles_date' => 'Data',
1747 'listfiles_name' => 'Izena',
1748 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1749 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1750 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1751 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1752
1753 # File description page
1754 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1755 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1756 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1757 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1758 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1759 'filehist-revert' => 'desegin',
1760 'filehist-current' => 'oraingoa',
1761 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1762 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1763 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1764 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1765 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1766 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1767 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1768 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1769 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1770 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1771 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1772 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1773 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1774 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1775 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1776 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1777 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1778 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1779 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1780 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1781 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1782 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1783 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1784 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1785 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1786 'upload-disallowed-here' => 'Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.',
1787
1788 # File reversion
1789 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1790 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1791 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1792 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1793 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1794 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1795 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1796 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1797
1798 # File deletion
1799 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1800 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1801 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1802 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1803 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1804 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1805 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1806 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1807 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1808 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1809 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1810 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1811 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1812 ** Copyright bortxaketa
1813 ** Bikoiztutako fitxategia',
1814 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1815 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1816
1817 # MIME search
1818 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1819 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1820 'mimetype' => 'MIME mota:',
1821 'download' => 'jaitsi',
1822
1823 # Unwatched pages
1824 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1825
1826 # List redirects
1827 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1828
1829 # Unused templates
1830 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1831 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1832 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1833
1834 # Random page
1835 'randompage' => 'Ausazko orria',
1836 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1837
1838 # Random page in category
1839 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Joan',
1840
1841 # Random redirect
1842 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1843 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1844
1845 # Statistics
1846 'statistics' => 'Estatistikak',
1847 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1848 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1849 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1850 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1851 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1852 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1853 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1854 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1855 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1856 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1857 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1858 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1859 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1860 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1861 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1862 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1863 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1864
1865 'pageswithprop' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1866 'pageswithprop-legend' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1867 'pageswithprop-prop' => 'Ezaugarriaren izena:',
1868 'pageswithprop-submit' => 'Joan',
1869
1870 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1871 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1872 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1873 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1874 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1875
1876 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1877 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1878 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1879 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1880
1881 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1882 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1883 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1884 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1885
1886 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1887
1888 # Miscellaneous special pages
1889 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1890 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1891 'ninterwikis' => '{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}',
1892 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1893 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1894 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1895 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1896 'nimagelinks' => '{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1897 'ntransclusions' => '{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1898 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1899 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1900 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1901 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1902 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1903 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1904 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1905 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1906 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1907 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1908 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1909 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1910 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1911 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1912 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1913 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1914 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1915 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1916 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1917 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1918 'mostinterwikis' => 'Interwiki gehien dituzten orrialdeak',
1919 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1920 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1921 'prefixindex-namespace' => '$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:',
1922 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1923 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1924 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1925 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1926 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1927 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1928 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1929 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1930 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1931 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1932 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1933 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1934 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1935 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1936 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1937 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
1938 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2',
1939 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1940 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1941 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1942 'move' => 'Mugitu',
1943 'movethispage' => 'Orri hau mugitu',
1944 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1945 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1946 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1947 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1948 'notargettext' => 'Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.',
1949 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1950 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1951 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1952 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1953 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1954 'querypage-disabled' => 'Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.',
1955
1956 # Book sources
1957 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1958 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1959 'booksources-go' => 'Joan',
1960 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1961 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1962
1963 # Special:Log
1964 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1965 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1966 'log' => 'Erregistroak',
1967 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1968 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1969 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1970 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1971 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1972 'showhideselectedlogentries' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako log sarrerak',
1973
1974 # Special:AllPages
1975 'allpages' => 'Orri guztiak',
1976 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1977 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1978 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1979 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1980 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1981 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1982 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1983 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1984 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1985 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1986 'allpagessubmit' => 'Joan',
1987 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1988 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1989 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1990 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1991
1992 # SpecialCachedPage
1993 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1994
1995 # Special:Categories
1996 'categories' => 'Kategoriak',
1997 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1998 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1999 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
2000 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
2001 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
2002 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
2003
2004 # Special:DeletedContributions
2005 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2006 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2007 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
2008
2009 # Special:LinkSearch
2010 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
2011 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
2012 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
2013 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
2014 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
2015 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
2016 Baimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
2017 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
2018 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
2019
2020 # Special:ListUsers
2021 'listusersfrom' => 'Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:',
2022 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
2023 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
2024 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
2025
2026 # Special:ActiveUsers
2027 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
2028 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
2029 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
2030 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
2031 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
2032 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
2033
2034 # Special:ListGroupRights
2035 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
2036 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
2037 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
2038 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
2039 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
2040 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
2041 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
2042 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
2043 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
2044 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
2045 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
2046 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
2047 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
2048 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
2049 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
2050
2051 # Email user
2052 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
2053 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2054 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
2055 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali',
2056 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
2057 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
2058 'emailpagetext' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
2059 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
2060 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
2061 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
2062 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
2063 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
2064 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
2065 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
2066 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
2067 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
2068 'emailnotarget' => 'Jasotzailearentzat lankide izen ez-egokia edo ezezaguna.',
2069 'emailtarget' => 'Sartu jasolearen erabiltzaile izena',
2070 'emailusername' => 'Lankide izena:',
2071 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
2072 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
2073 'emailfrom' => 'Nork:',
2074 'emailto' => 'Nori:',
2075 'emailsubject' => 'Gaia:',
2076 'emailmessage' => 'Mezua:',
2077 'emailsend' => 'Mezua',
2078 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
2079 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
2080 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
2081 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
2082 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
2083
2084 # User Messenger
2085 'usermessage-summary' => 'Sistema mezua uzten.',
2086 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
2087
2088 # Watchlist
2089 'watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2090 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2091 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
2092 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
2093 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
2094 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
2095 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
2096 'addwatch' => 'Jarraipen zerrendara gehitu',
2097 'addedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da.
2098
2099 Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean.',
2100 'removewatch' => 'Kendu zure jarraipen zerrendatik',
2101 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
2102 'watch' => 'Jarraitu',
2103 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
2104 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
2105 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
2106 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
2107 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
2108 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
2109 'wlheader-enotif' => 'Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
2110 'wlheader-showupdated' => "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2111 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
2112 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
2113 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
2114 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
2115 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
2116 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
2117 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
2118
2119 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2120 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
2121 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
2122
2123 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
2124 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
2125 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
2126 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
2127 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
2128 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
2129 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
2130
2131 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
2132
2133 $NEWPAGE
2134
2135 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2136
2137 Egilearekin harremanetan jarri:
2138 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
2139 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2140
2141 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
2142 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
2143
2144 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
2145
2146 --
2147 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
2148 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2149
2150 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
2151 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2152
2153 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
2154 $UNWATCHURL
2155
2156 Laguntza:
2157 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2158 'created' => 'sortu',
2159 'changed' => 'aldatu',
2160
2161 # Delete
2162 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
2163 'confirm' => 'Baieztatu',
2164 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
2165 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2166 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2167 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2168 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2169 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2170 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2171 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2172 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2173 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2174 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2175 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2176 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2177 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2178 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2179 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2180 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2181 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2182 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2183 ** Egileak eskatuta
2184 ** Egile eskubideak urratzea
2185 ** Bandalismoa',
2186 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2187 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2188 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2189 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2190 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2191 kontu izan.',
2192
2193 # Rollback
2194 'rollback' => 'Desegin aldaketak',
2195 'rollback_short' => 'Desegin',
2196 'rollbacklink' => 'desegin',
2197 'rollbacklinkcount' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
2198 'rollbacklinkcount-morethan' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago',
2199 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2200 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2201 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2202 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2203
2204 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2205 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2206 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2207 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2208 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2209
2210 # Edit tokens
2211 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2212 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2213
2214 # Protect
2215 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2216 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.
2217 Ikusi [[Special:ProtectedPages|babestutako orrialdeen zerrenda]] orrialde babes informazio ikusteko.',
2218 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2219 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2220 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2221 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2222 'protect-title' => '"$1" babesten',
2223 'protect-title-notallowed' => '"$1"en babes maila ikusi',
2224 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2225 'protect-badnamespace-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2226 'protect-badnamespace-text' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.',
2227 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.',
2228 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2229 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2230 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2231 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2232 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2233 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2234 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2235 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2236 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2237 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2238 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2239 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2240 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2241 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2242 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2243 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2244 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2245 'protect-fallback' => '"$1" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu',
2246 'protect-level-autoconfirmed' => 'Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik',
2247 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik baimendu',
2248 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2249 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2250 'protect-expiring-local' => 'iraungitze data: $1',
2251 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2252 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2253 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2254 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2255 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2256 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2257 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2258 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2259 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2260 ** Gehiegizko bandalismoa
2261 ** Gehiegizko spama
2262 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2263 ** Trafiko handiko orrialdea',
2264 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2265 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2266 'restriction-type' => 'Baimena:',
2267 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2268 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2269 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2270 'pagesize' => '(byte)',
2271
2272 # Restrictions (nouns)
2273 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2274 'restriction-move' => 'Mugitu',
2275 'restriction-create' => 'Sortu',
2276 'restriction-upload' => 'Igo',
2277
2278 # Restriction levels
2279 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2280 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2281 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2282
2283 # Undelete
2284 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2285 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2286 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2287 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2288 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2289 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2290 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2291 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2292 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2293 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2294 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2295 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2296 'undeleterevdel' => 'Desezabatzea ez da egingo, baldin horren ondorioz goreneko orria edo fitxategia partzialki ezabatuko bada.
2297 Halakoetan, ezabatutako azken aldaketak desaukeratu edo atzera agerrarazi beharko dituzu.',
2298 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2299 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2300 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2301 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2302 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2303 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2304 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2305 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2306 'undeleteinvert' => 'Alderanztu aukera',
2307 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2308 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2309 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2310 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2311 'cannotundelete' => 'Ezabatutako birgaitzean akatsa: $1',
2312 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2313
2314 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2315 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2316 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2317 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2318 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2319 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2320 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2321 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2322 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2323 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2324 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2325 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2326 'undelete-error' => 'Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen',
2327 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2328 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2329
2330 $1',
2331 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2332 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2333
2334 # Namespace form on various pages
2335 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2336 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2337 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2338 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2339
2340 # Contributions
2341 'contributions' => '{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak',
2342 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2343 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2344 'contribsub2' => '{{GENDER:$3|$1(r)entzat}} ($2)',
2345 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2346 'uctop' => '(azken aldaketa)',
2347 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2348 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2349
2350 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2351 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2352 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2353 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2354 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2355 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2356 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2357 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2358 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2359 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2360 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2361 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2362 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2363 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2364 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2365
2366 # What links here
2367 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2368 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2369 'whatlinkshere-page' => 'Orria:',
2370 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2371 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2372 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2373 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2374 'istemplate' => 'erabilpena',
2375 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2376 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2377 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2378 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2379 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2380 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2381 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2382 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2383 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2384
2385 # Block/unblock
2386 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2387 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2388 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2389 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2390 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2391 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2392 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2393 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2394 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2395 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2396 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2397 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2398 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2399 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2400 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2401 ** Bandalismoa egitea
2402 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2403 ** Kontu ugari erabiltzea
2404 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2405 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2406 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2407 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2408 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2409 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2410 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2411 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2412 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2413 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2414 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2415 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2416 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2417 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2418 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2419 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2420 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2421 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2422 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2423 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2424 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2425 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2426 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2427 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2428 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2429 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2430 'unblocked-range' => '$1 desblokeatuta izan da.',
2431 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2432 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2433 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2434 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2435 'blocklist-userblocks' => 'Ezkutatu kontu-blokeatzeak',
2436 'blocklist-tempblocks' => 'Ezkutatu behin-behineko blokeoak',
2437 'blocklist-addressblocks' => 'Ezkutatu IP bakarreko blokeoak',
2438 'blocklist-rangeblocks' => 'Izkuntatu eremu blokeoak',
2439 'blocklist-timestamp' => 'Eguna eta ordua',
2440 'blocklist-target' => 'Helburua',
2441 'blocklist-expiry' => 'Epemuga:',
2442 'blocklist-by' => 'Blokeoa ezarri duen administratzailea',
2443 'blocklist-params' => 'Blokeo parametroak',
2444 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2445 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2446 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2447 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2448 'infiniteblock' => 'infinitu',
2449 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2450 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2451 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2452 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2453 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2454 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2455 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2456 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2457 'blocklink' => 'blokeatu',
2458 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2459 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2460 'contribslink' => 'ekarpenak',
2461 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2462 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2463 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2464 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2465 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2466 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2467 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2468 'blocklogentry' => 'wikilariak [[$1]] erabiltzailea blokeatu du. Blokeoaldia: $2 $3',
2469 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2470 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2471 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2472 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2473 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2474 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2475 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2476 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2477 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2478 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2479 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2480 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2481 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2482 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2483 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2484 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2485 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2486 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2487 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2488 'unblock-hideuser' => 'Ezin duzu erabiltzaile hau desblokeatu, haren erabiltzaile izena ezkutatua izan baita.',
2489 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2490 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2491 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2492 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2493 'ip_range_toolarge' => '/$1 baino handiagoak diren blokeo eremuak ezin dira eskuratu.',
2494 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2495 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2496 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2497 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2498 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2499 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2500 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2501
2502 # Developer tools
2503 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2504 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2505 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2506 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2507 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2508 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2509 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2510 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2511 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2512 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2513 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2514 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2515 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2516 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2517 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2518 'lockedbyandtime' => '({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)',
2519
2520 # Move page
2521 'move-page' => '$1 mugitu',
2522 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2523 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2524 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2525 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2526 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2527 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2528
2529 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2530 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2531
2532 '''Oharra!'''
2533 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2534 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2535 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2536 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2537 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2538
2539 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2540 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2541 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2542 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2543 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2544 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2545 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2546 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2547 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2548 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2549 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2550 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2551 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2552 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2553 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2554 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2555 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2556 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2557 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2558 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2559 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2560 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2561 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2562 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2563 'movepage-page-moved' => $1» orria «$2» izenera aldatu da.',
2564 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2565 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2566 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2567 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2568 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2569 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2570 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2571 'movereason' => 'Arrazoia:',
2572 'revertmove' => 'desegin',
2573 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2574 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2575
2576 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2577 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2578 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2579 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2580 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2581 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2582 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2583 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2584 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2585 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2586 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2587 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2588 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2589 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2590 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2591 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2592 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2593 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2594 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2595
2596 # Export
2597 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2598 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2599
2600 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2601
2602 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2603 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2604 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2605 'exportnohistory' => "----
2606 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2607 'exportlistauthors' => 'Orrialde bakoitzaren lankideen zerrenda osoa sartu',
2608 'export-submit' => 'Esportatu',
2609 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2610 'export-addcat' => 'Gehitu',
2611 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2612 'export-addns' => 'Gehitu',
2613 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2614 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2615 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2616
2617 # Namespace 8 related
2618 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2619 'allmessagesname' => 'Izena',
2620 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2621 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2622 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2623 Mesedez bisitatu [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2624 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2625 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2626 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2627 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2628 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2629 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2630 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2631 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2632 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2633
2634 # Thumbnails
2635 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2636 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2637 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2638 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2639 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2640 'thumbnail-temp-create' => 'Ezin izan da behin-behineko iruditxoa sortu',
2641 'thumbnail-dest-create' => 'Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan',
2642 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2643 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2644 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2645 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2646 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2647
2648 # Special:Import
2649 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2650 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2651 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2652 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2653 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2654 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2655 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2656 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2657 'import-interwiki-rootpage' => 'Helburuko oinarri orrialdea (aukerazkoa):',
2658 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2659 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2660 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2661 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2662 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2663 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2664 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.',
2665 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2666 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2667 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2668 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2669 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2670 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2671 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2672 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2673 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2674 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2675 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2676 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2677 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2678 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2679 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2680 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2681 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2682 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2683 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2684 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2685 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2686 'import-rootpage-invalid' => 'Emandako jatorri orrialdea izenburu ez-baliagarria da.',
2687 'import-rootpage-nosubpage' => 'Jatorri orrialdearen "$1" izen-tarteak ez du baimentzen azpi-orrialderik.',
2688
2689 # Import log
2690 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2691 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2692 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2693 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2694 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2695 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2696
2697 # JavaScriptTest
2698 'javascripttest' => 'JavaScript frogatzen',
2699 'javascripttest-title' => '$1 frogak egiten',
2700 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Orrialde hau JavaScript frogak egiteko gordeta dago.',
2701 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Froga eremu ez-ezaguna "$1".',
2702 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Mesedez, aukera ezazu froga eremu hauetako bat: $1',
2703 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Aukeratu frogak egiteko itxura bat:',
2704 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ikusi [$1 frogen dokumentazioa] mediawiki.org orrialdean.',
2705 'javascripttest-qunit-heading' => 'MediWiki JavaScript QUnit froga taldea',
2706
2707 # Tooltip help for the actions
2708 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2709 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2710 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2711 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2712 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2713 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2714 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2715 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2716 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2717 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2718 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2719 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2720 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2721 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2722 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2723 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2724 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2725 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2726 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2727 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2728 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2729 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2730 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2731 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2732 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2733 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2734 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2735 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2736 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2737 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2738 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2739 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2740 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2741 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2742 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2743 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2744 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2745 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2746 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2747 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2748 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2749 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2750 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2751 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2752 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2753 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2754 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2755 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2756 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2757 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2758 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2759 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2760 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2761 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2762 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2763 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2764 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2765 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2766 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2767 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2768 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraipen zerrenda gaurkotu',
2769 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2770 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2771 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2772 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2773 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2774 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2775 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2776
2777 # Stylesheets
2778 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2779 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2780
2781 # Scripts
2782 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2783
2784 # Metadata
2785 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2786
2787 # Attribution
2788 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2789 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2790 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2791 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2792 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2793 'others' => 'besteak',
2794 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2795 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2796 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2797 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2798
2799 # Spam protection
2800 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2801 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2802 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2803 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2804 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2805 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2806 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2807 'spam_deleting' => '$1(e)ra loturak dituzten errebisio guztiak ezabatzen',
2808 'simpleantispam-label' => "Anti-spam egiaztapena.
2809 Atal hau '''EZ''' bete!",
2810
2811 # Info page
2812 'pageinfo-title' => '"$1"(r)entzako informazioa',
2813 'pageinfo-not-current' => 'Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.',
2814 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2815 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2816 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2817 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2818 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2819 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2820 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2821 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2822 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2823 'pageinfo-robot-policy' => 'Errobotak indexatzea egiten',
2824 'pageinfo-robot-index' => 'Baimendua',
2825 'pageinfo-robot-noindex' => 'Debekatua',
2826 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2827 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2828 'pageinfo-few-watchers' => '{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago',
2829 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2830 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2831 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ({{PLURAL:$2|birzuzenketa $2|$2 birzuzenketa}}; {{PLURAL:$3|ez-birzuzenketa $3|$3 ez-birzuzenketa}}',
2832 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2833 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2834 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2835 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2836 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2837 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2838 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2839 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2840 'pageinfo-magic-words' => 'Hitz {{PLURAL:$1|magikoa|magikoak}} ($1)',
2841 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2842 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2843 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2844 'pageinfo-redirectsto' => 'Hona birzuzentzen du',
2845 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2846 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2847 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2848 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2849 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2850 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2851 'pageinfo-category-info' => 'Kategoria informazioa',
2852 'pageinfo-category-pages' => 'Orrialde kopurua',
2853 'pageinfo-category-subcats' => 'Azpikategorien zenbakia',
2854 'pageinfo-category-files' => 'Fitxategi kopurua',
2855
2856 # Skin names
2857 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2858 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2859
2860 # Patrolling
2861 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2862 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2863 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2864 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2865 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2866 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2867 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2868 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2869 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2870 'markedaspatrollednotify' => '$1 orrialdeari egindako aldaketa patruilatu moduan markatua izan da.',
2871 'markedaspatrollederrornotify' => 'Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.',
2872
2873 # Patrol log
2874 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2875 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2876 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2877
2878 # Image deletion
2879 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2880 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2881 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2882
2883 $1',
2884 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2885 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2886 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2887 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2888
2889 # Browsing diffs
2890 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2891 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2892
2893 # Media information
2894 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2895 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2896 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2897 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2898 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2899 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2900 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2901 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}',
2902 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2903 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2904 'svg-long-error' => 'SVG fitxategi ez baliagarria: $1',
2905 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2906 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2907 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2908 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2909 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2910 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2911 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2912 'file-info-png-repeat' => '{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia',
2913 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2914
2915 # Special:NewFiles
2916 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2917 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2918 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2919 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2920 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2921 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2922 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2923 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2924 'bydate' => 'dataren arabera',
2925 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2926
2927 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2928 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2929 'seconds-abbrev' => '$1s',
2930 'minutes-abbrev' => '$1m',
2931 'hours-abbrev' => '$1o',
2932 'seconds' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}',
2933 'minutes' => '{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}',
2934 'hours' => '{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}',
2935 'days' => '{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}',
2936 'weeks' => '{{PLURAL: $1|aste $1|$1 aste}}',
2937 'months' => '{{PLURAL: $1|hilabete $1|$1 hilabete}}',
2938 'years' => '{{PLURAL: $1|urte $1|$1 urte}}',
2939 'ago' => 'Duela $1',
2940 'just-now' => 'orain',
2941
2942 # Human-readable timestamps
2943 'hours-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}',
2944 'minutes-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}',
2945 'seconds-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}',
2946 'monday-at' => 'Astelehena $1(e)tan',
2947 'tuesday-at' => 'Asteartea $1(e)tan',
2948 'wednesday-at' => 'Asteazkena $1(e)tan',
2949 'thursday-at' => 'Osteguna $1(e)tan',
2950 'friday-at' => 'Ostirala $1(e)tan',
2951 'saturday-at' => 'Larunbata $1(e)tan',
2952 'sunday-at' => 'Igandea $1(e)tan',
2953 'yesterday-at' => 'Atzo $1(e)tan',
2954
2955 # Bad image list
2956 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2957
2958 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2959
2960 # Metadata
2961 'metadata' => 'Metadatuak',
2962 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2963 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2964 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2965 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2966 * make
2967 * model
2968 * datetimeoriginal
2969 * exposuretime
2970 * fnumber
2971 * isospeedratings
2972 * focallength
2973 * artist
2974 * copyright
2975 * imagedescription
2976 * gpslatitude
2977 * gpslongitude
2978 * gpsaltitude',
2979
2980 # Exif tags
2981 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2982 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2983 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2984 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2985 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2986 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2987 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2988 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2989 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2990 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2991 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2992 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2993 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2994 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2995 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2996 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2997 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2998 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2999 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
3000 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
3001 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
3002 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
3003 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
3004 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
3005 'exif-model' => 'Kamara mota',
3006 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
3007 'exif-artist' => 'Egilea',
3008 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
3009 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
3010 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
3011 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
3012 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
3013 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
3014 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
3015 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
3016 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
3017 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
3018 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
3019 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
3020 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
3021 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
3022 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
3023 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
3024 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3025 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
3026 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
3027 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
3028 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
3029 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
3030 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
3031 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
3032 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
3033 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
3034 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
3035 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
3036 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
3037 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
3038 'exif-flash' => 'Flash',
3039 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
3040 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
3041 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
3042 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
3043 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
3044 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
3045 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
3046 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
3047 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
3048 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
3049 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
3050 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
3051 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
3052 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
3053 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
3054 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
3055 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
3056 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
3057 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
3058 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
3059 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
3060 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
3061 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
3062 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
3063 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
3064 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
3065 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
3066 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
3067 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
3068 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
3069 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
3070 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
3071 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
3072 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
3073 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
3074 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
3075 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
3076 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
3077 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
3078 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
3079 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
3080 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
3081 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
3082 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
3083 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
3084 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
3085 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
3086 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
3087 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
3088 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
3089 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
3090 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
3091 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
3092 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
3093 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
3094 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
3095 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
3096 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
3097 'exif-worldregioncreated' => 'Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau',
3098 'exif-countrycreated' => 'Argazkia egin den herrialdea',
3099 'exif-countrycodecreated' => 'Argazkia egin deneko herrialdearen kodea',
3100 'exif-provinceorstatecreated' => 'Argazkia egin deneko probintzia edo estatua',
3101 'exif-citycreated' => 'Argazkia egin deneko hiria',
3102 'exif-sublocationcreated' => 'Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua',
3103 'exif-worldregiondest' => 'Munduko eskualdea erakusten da',
3104 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
3105 'exif-countrycodedest' => 'Herrialdearen kodea erakusten da',
3106 'exif-provinceorstatedest' => 'Pronbitzia edo estatua erakusten da',
3107 'exif-citydest' => 'Hiria erakusten da',
3108 'exif-sublocationdest' => 'Hiriaren azpikokapena erakusten da',
3109 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
3110 'exif-specialinstructions' => 'Agindu bereziak',
3111 'exif-headline' => 'Goiburua',
3112 'exif-credit' => 'Kreditua/Emalea',
3113 'exif-source' => 'Jatorria',
3114 'exif-editstatus' => 'Irudiaren egoera editoriala',
3115 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
3116 'exif-fixtureidentifier' => 'Konpontzearen izena',
3117 'exif-locationdest' => 'Agertzen den lekua',
3118 'exif-locationdestcode' => 'Agertzen den lekuaren kodea',
3119 'exif-objectcycle' => 'Media hau baliagarria den egunaren ordua',
3120 'exif-contact' => 'Kontratuaren informazioa',
3121 'exif-writer' => 'Idazlea',
3122 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
3123 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
3124 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3125 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Kategoria gehigarriak',
3126 'exif-datetimeexpires' => 'Ez erabili data hau pasata:',
3127 'exif-datetimereleased' => 'Ekoizpen data:',
3128 'exif-originaltransmissionref' => 'Trasmisio originalaren kokapen kodea',
3129 'exif-identifier' => 'Identifikatzailea',
3130 'exif-lens' => 'Erabilitako lentea',
3131 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
3132 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
3133 'exif-label' => 'Etiketa',
3134 'exif-datetimemetadata' => 'Datuaren metadata azken aldiz aldatu da',
3135 'exif-nickname' => 'Irudiaren izen ez-formala',
3136 'exif-rating' => 'Balorazioa (5 arte)',
3137 'exif-rightscertificate' => 'Eskubideen kudeaketa ziurtagiria',
3138 'exif-copyrighted' => 'Copyright egoera',
3139 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
3140 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
3141 'exif-webstatement' => 'Copyright azapena sarean',
3142 'exif-originaldocumentid' => 'Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra',
3143 'exif-licenseurl' => 'Copyright lizentziaren URLa',
3144 'exif-morepermissionsurl' => 'Lizentziaren informazio alternatiboa',
3145 'exif-attributionurl' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili',
3146 'exif-preferredattributionname' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu',
3147 'exif-pngfilecomment' => 'PNG fitxategiaren iruzkina',
3148 'exif-disclaimer' => 'Mugaketak',
3149 'exif-contentwarning' => 'Edukiarekin adi',
3150 'exif-giffilecomment' => 'GIF fitxategiaren iruzkina',
3151 'exif-intellectualgenre' => 'Elementu mota',
3152 'exif-subjectnewscode' => 'Gaiaren kodea',
3153 'exif-scenecode' => 'IPTC eskena kodea',
3154 'exif-event' => 'Agertzen den ebentoa',
3155 'exif-organisationinimage' => 'Agertzen den antolakundea',
3156 'exif-personinimage' => 'Agertzen den pertsona',
3157 'exif-originalimageheight' => 'Irudiaren altuera moztu aurretik',
3158 'exif-originalimagewidth' => 'Irudiaren zabalera moztu aurretik',
3159
3160 # Exif attributes
3161 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
3162 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman kodetzea abiatu da',
3163 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3 fax kodetzea',
3164 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4 fax kodetzea',
3165 'exif-compression-6' => 'JPEG',
3166
3167 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
3168 'exif-copyrighted-false' => 'Copyright egoera ez da ezarri',
3169
3170 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
3171 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
3172
3173 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
3174
3175 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
3176 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
3177 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
3178 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
3179 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3180 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
3181 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3182 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
3183
3184 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
3185 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
3186
3187 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
3188 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
3189
3190 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
3191 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
3192
3193 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
3194 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
3195 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
3196 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
3197 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
3198 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
3199 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
3200
3201 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
3202 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
3203 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
3204 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
3205 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
3206 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
3207 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
3208 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
3209 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
3210
3211 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
3212
3213 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
3214 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
3215 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
3216 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
3217 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
3218 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
3219 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
3220 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
3221
3222 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
3223 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
3224 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
3225 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
3226 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3227 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
3228 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
3229 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
3230 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
3231 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
3232 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
3233 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
3234 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
3235 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
3236 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
3237 'exif-lightsource-20' => 'D55',
3238 'exif-lightsource-21' => 'D65',
3239 'exif-lightsource-22' => 'D75',
3240 'exif-lightsource-23' => 'D50',
3241 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
3242 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
3243
3244 # Flash modes
3245 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
3246 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
3247 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
3248 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
3249 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
3250 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
3251 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
3252 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
3253 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
3254 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
3255
3256 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
3257
3258 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
3259 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
3260 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3261 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3262 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
3263 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
3264 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
3265
3266 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
3267
3268 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
3269
3270 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
3271 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
3272
3273 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
3274 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
3275 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
3276
3277 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
3278 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
3279
3280 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
3281 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
3282 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
3283 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
3284
3285 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
3286 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
3287 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3288 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3289 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3290
3291 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3292 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3293 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3294
3295 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3296 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3297 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3298
3299 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3300 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3301 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3302
3303 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3304 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3305 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3306 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3307
3308 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3309 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3310 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3311
3312 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3313 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3314 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3315
3316 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3317 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3318 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3319
3320 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3321 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3322
3323 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3324 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3325
3326 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3327 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3328 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3329 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3330
3331 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3332 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3333 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3334 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3335
3336 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3337 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3338 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderatua ($1)',
3339 'exif-gpsdop-fair' => 'Justua ($1)',
3340 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobrea ($1)',
3341
3342 'exif-objectcycle-a' => 'Goizetan bakarrik',
3343 'exif-objectcycle-p' => 'Arratsaldetan bakarrik',
3344 'exif-objectcycle-b' => 'Goiz zein arratsalde',
3345
3346 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3347 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3348 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3349
3350 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentratua',
3351 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Gune partekatua',
3352
3353 'exif-dc-contributor' => 'Egileak',
3354 'exif-dc-coverage' => 'Media honen denbora- edo leku-esparrua',
3355 'exif-dc-date' => 'Data(k)',
3356 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3357 'exif-dc-relation' => 'Harremana duen media',
3358 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3359 'exif-dc-source' => 'Jatorrizko media',
3360 'exif-dc-type' => 'Media mota',
3361
3362 'exif-rating-rejected' => 'Ukatua',
3363
3364 'exif-isospeedratings-overflow' => '65535 baino handiago',
3365
3366 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3367 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3368 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3369 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3370 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3371 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3372 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3373 'exif-iimcategory-hum' => 'Gizakientzako interesa',
3374 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3375 'exif-iimcategory-lif' => 'Bizimoduak eta denborapasak',
3376 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3377 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3378 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3379 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3380 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3381 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3382 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3383
3384 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3385 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3386 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3387 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3388
3389 # External editor support
3390 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3391 'edit-externally-help' => '(Ikus [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3392
3393 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3394 'watchlistall2' => 'guztiak',
3395 'namespacesall' => 'guztiak',
3396 'monthsall' => 'guztiak',
3397 'limitall' => 'guztiak',
3398
3399 # Email address confirmation
3400 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3401 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3402 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3403 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3404 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3405 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3406 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3407 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3408 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3409
3410 Zerbitzariaren mezua: $1',
3411 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3412 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3413 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3414 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3415 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3416 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3417 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3418
3419 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3420
3421 $3
3422
3423 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3424
3425 $5
3426
3427 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3428 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3429 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3430
3431 # Scary transclusion
3432 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3433 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3434 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3435
3436 # Delete conflict
3437 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3438 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3439 'recreate' => 'Birsortu',
3440
3441 # action=purge
3442 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3443 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3444 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3445
3446 # action=watch/unwatch
3447 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3448 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3449
3450 # Multipage image navigation
3451 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3452 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3453 'imgmultigo' => 'Joan!',
3454 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3455
3456 # Table pager
3457 'ascending_abbrev' => 'gor',
3458 'descending_abbrev' => 'behe',
3459 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3460 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3461 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3462 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3463 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3464 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3465 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3466 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3467
3468 # Auto-summaries
3469 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3470 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3471 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3472 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3473
3474 # Live preview
3475 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3476 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3477 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3478 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3479
3480 # Friendlier slave lag warnings
3481 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3482 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3483
3484 # Watchlist editor
3485 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3486 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3487 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3488 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3489 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3490 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3491 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3492 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3493 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3494 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3495 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3496 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3497 lerroko izenburu bat.
3498 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3499 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3500 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3501 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3502 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3503 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3504 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3505
3506 # Watchlist editing tools
3507 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3508 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3509 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3510
3511 # Signatures
3512 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3513
3514 # Core parser functions
3515 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3516 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3517
3518 # Special:Version
3519 'version' => 'Bertsioa',
3520 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3521 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3522 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3523 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3524 'version-antispam' => 'Spam ekiditea',
3525 'version-skins' => 'Itxurak',
3526 'version-other' => 'Bestelakoak',
3527 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3528 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3529 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3530 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3531 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3532 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3533 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3534 'version-license' => 'Lizentzia',
3535 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3536 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3537 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3538 'version-software-product' => 'Produktua',
3539 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3540 'version-entrypoints' => 'Sarrera puntuko URLa',
3541 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Sarrera puntua',
3542 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3543
3544 # Special:Redirect
3545 'redirect' => 'Birzuzendu fitxategi, lankide edo berrikuspen IDaren arabera',
3546 'redirect-legend' => 'Orrialde edo fitxategi batera birzuzendu',
3547 'redirect-submit' => 'Joan',
3548 'redirect-lookup' => 'Ikuskatu:',
3549 'redirect-value' => 'Balioa:',
3550 'redirect-user' => 'Erabiltzailearen identifikazioa (ID):',
3551 'redirect-revision' => 'Orrialdearen berrikuspena',
3552 'redirect-file' => 'Fitxategiaren izena',
3553 'redirect-not-exists' => 'Ez da baliorik aurkitu',
3554
3555 # Special:FileDuplicateSearch
3556 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3557 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3558 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3559 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3560 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3561 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3562 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3563 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3564 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Ez da aurkitu "$1" izeneko fitxategirik.',
3565
3566 # Special:SpecialPages
3567 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3568 'specialpages-note' => '----
3569 * Orri berezi arruntak.
3570 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3571 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3572 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3573 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3574 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3575 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3576 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3577 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3578 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3579 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3580 'specialpages-group-wiki' => 'Datuak eta tresnak',
3581 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3582 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3583
3584 # Special:BlankPage
3585 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3586 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3587
3588 # External image whitelist
3589 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3590 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3591 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3592 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3593 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3594 # Hau case-insensitive da
3595
3596 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3597
3598 # Special:Tags
3599 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3600 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3601 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3602 'tags-title' => 'Etiketak',
3603 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3604 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3605 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3606 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3607 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3608 'tags-edit' => 'aldatu',
3609 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3610
3611 # Special:ComparePages
3612 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3613 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3614 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3615 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3616 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3617 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3618 'compare-submit' => 'Alderatu',
3619 'compare-invalid-title' => 'Zehaztutako izenburua ez dago zuzen.',
3620 'compare-title-not-exists' => 'Zehazturiko izenburua ez da existitzen.',
3621 'compare-revision-not-exists' => 'Zehazturiko berrikuspena ez da existitzen.',
3622
3623 # Database error messages
3624 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3625 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3626 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3627 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3628 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3629 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3630 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3631
3632 # HTML forms
3633 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3634 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3635 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3636 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3637 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3638 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3639 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3640 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3641 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3642 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3643 'htmlform-no' => 'Ez',
3644 'htmlform-yes' => 'Bai',
3645 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Aukeratu',
3646
3647 # SQLite database support
3648 'sqlite-has-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarekin',
3649 'sqlite-no-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarik gabe',
3650
3651 # New logging system
3652 'logentry-delete-delete' => '$1 wikilariak $3 orria {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3653 'logentry-delete-restore' => '$1(e)k $3 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du',
3654 'logentry-delete-event' => '$1 wikilariak ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3655 'logentry-delete-revision' => '$1 erabiltzaileak {{PLURAL:$5|berrikuste baten|$5 berrikusteren}} ikusgaitasuna aldatu du «$3» orrian: $4',
3656 'logentry-suppress-delete' => '$1 erabiltzaileak $3 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3657 'logentry-suppress-event' => '$1 wikilariak ezkutuan ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, «$3» orrian: $4',
3658 'revdelete-content-hid' => 'edukia ezkutatu da',
3659 'revdelete-summary-hid' => 'edizioaren laburpena ezkutatu da',
3660 'revdelete-uname-hid' => 'lankide izena ezkutatua',
3661 'revdelete-content-unhid' => 'eduki ezkutua erakutsi',
3662 'revdelete-summary-unhid' => 'edizioaren laburpen ezkutua bistaratu da',
3663 'revdelete-uname-unhid' => 'lankide ezkutua erakutsi',
3664 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3665 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3666 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du',
3667 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3668 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketaren gainetik',
3669 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3670 'logentry-patrol-patrol' => '$1(e)k $3 orrialdearen $4 berrikuzpena patruilatutzat {{GENDER:$2|markatu}} du',
3671 'logentry-newusers-newusers' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3672 'logentry-newusers-create' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3673 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontua sortu du',
3674 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
3675
3676 # Feedback
3677 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3678 'feedback-message' => 'Mezua:',
3679 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3680 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3681 'feedback-error1' => 'Akatsa: APIaren emaitza ez ezagunak',
3682 'feedback-error2' => 'Akatsa: Aldaketa ez da egin',
3683 'feedback-error3' => 'Akatsa: APIaren erantzunik gabe',
3684 'feedback-close' => 'Egina',
3685 'feedback-bugnew' => 'Txekeatu dut. Bug berria bidaliko',
3686
3687 # Search suggestions
3688 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3689 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3690
3691 # API errors
3692 'api-error-badaccess-groups' => 'Ez duzu baimendik fitxategi hauek wiki honetara igotzeko.',
3693 'api-error-badtoken' => 'Barne akatsa: token okerra.',
3694 'api-error-empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
3695 'api-error-emptypage' => 'Berria sortzerako garaian orrialde hutsak ezin dira erabili.',
3696 'api-error-fetchfileerror' => 'Barne akatsa: zerbait gaizki joan da fitxategia eskuratzerakoan.',
3697 'api-error-file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
3698 'api-error-filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
3699 'api-error-filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
3700 'api-error-filetype-missing' => 'Fitxategiak ez zuen luzapenik.',
3701 'api-error-illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
3702 'api-error-mustbeloggedin' => 'Fitxategiak igotzeko izena emanda eduki behar duzu.',
3703 'api-error-mustbeposted' => 'Barne arazoa: HTTP POST beharrezkoa da.',
3704 'api-error-noimageinfo' => 'Igoera ondo egin da, baina zerbitzariak ez digu informaziorik eman zerbitzariaren inguruan.',
3705 'api-error-nomodule' => 'Barne arazoa: igoera modulurik ez dago.',
3706 'api-error-ok-but-empty' => 'Barne arazoa: zerbitzariaren erantzunik ez.',
3707 'api-error-overwrite' => 'Existitzen den fitxategi bat gain-idaztea ez da posible.',
3708 'api-error-stashfailed' => 'Barne arazoa: Zerbitzariak ezin izan du behin-behineko fitxategia gorde',
3709 'api-error-timeout' => 'Zerbitzariak ez du erantzun espero zitekeen denboran.',
3710 'api-error-unclassified' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
3711 'api-error-unknown-code' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3712 'api-error-unknown-error' => 'Barne arazoa: fitxategia igotzen saiatzerakoan zerbait gaizki egon da.',
3713 'api-error-unknown-warning' => 'Ohartarazpen ezezaguna: "$1".',
3714 'api-error-unknownerror' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3715 'api-error-uploaddisabled' => 'Wiki honetan ezin dira igoerak egin.',
3716 'api-error-verification-error' => 'Fitxategia ustela izan daiteke, edo fitxategi luzapen ez egokia du.',
3717
3718 # Durations
3719 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3720 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|Minutu $1|$1 minutu}}',
3721 'duration-hours' => '{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}',
3722 'duration-days' => '{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}',
3723 'duration-weeks' => '{{PLURAL:$1|Aste $1|$1 aste}}',
3724 'duration-years' => '{{PLURAL:$1|Urte $1|$1 urte}}',
3725 'duration-decades' => '{{PLURAL:$1|Hamarkada $1|$1 hamarkada}}',
3726 'duration-centuries' => '{{PLURAL:$1|Mende $1|$1 mende}}',
3727 'duration-millennia' => '{{PLURAL:$1|Milurteko $1|$1 milurteko}}',
3728
3729 # Image rotation
3730 'rotate-comment' => 'Irudia erlojuaren norantzan {{PLURAL:$1|gradu 1|$1 gradu}} biratua izan da',
3731
3732 );