Merge "Genderize Special:Preferences"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Reedy
18 * @author Theklan
19 * @author Unai Fdz. de Betoño
20 * @author Urhixidur
21 * @author Xabier Armendaritz
22 * @author לערי ריינהארט
23 * @author පසිඳු කාවින්ද
24 */
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Media',
28 NS_SPECIAL => 'Berezi',
29 NS_TALK => 'Eztabaida',
30 NS_USER => 'Lankide',
31 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
32 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
33 NS_FILE => 'Fitxategi',
34 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
35 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
37 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
39 NS_HELP => 'Laguntza',
40 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
41 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
43 );
44
45 $namespaceAliases = array(
46 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
47 'Irudi' => NS_FILE,
48 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
49 );
50
51 $specialPageAliases = array(
52 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
53 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
54 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
55 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
56 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
57 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
58 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
59 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
60 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
61 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
62 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
63 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
64 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
65 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
66 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
67 'Export' => array( 'Esportatu' ),
68 'Import' => array( 'Inportatu' ),
69 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
70 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
71 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
72 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
73 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
74 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
75 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
76 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
77 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
78 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
79 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
80 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
81 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
82 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
83 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
84 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
85 'Search' => array( 'Bilatu' ),
86 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
87 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
88 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
89 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
90 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
91 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
92 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
93 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
94 'Upload' => array( 'Igo' ),
95 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
96 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
97 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
98 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
99 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
100 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
101 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
102 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
103 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
104 );
105
106 $magicWords = array(
107 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
108 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
109 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
110 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
111 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
112 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
113 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
114 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
115 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
116 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
117 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
118 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
119 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
120 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
121 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
122 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
123 );
124
125 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
126
127 $messages = array(
128 # User preference toggles
129 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
130 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
131 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
134 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
135 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu (JavaScript behar da)',
136 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
137 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
138 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
139 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
141 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
142 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
143 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
147 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
148 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
149 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
150 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
151 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
152 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
153 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
154 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
155 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
156 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
157 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
158 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
159 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
160 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
161 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
162 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
163 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
166 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
168 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
169 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
170 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
171 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
172 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236
237 # Categories related messages
238 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
239 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
240 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
241 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
242 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
243 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
244 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
245 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
247 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
249 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
250 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
251 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
252 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
253 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
254 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
255
256 'about' => 'Honi buruz',
257 'article' => 'Artikulua',
258 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
259 'cancel' => 'Utzi',
260 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
261 'mypage' => 'Orrialdea',
262 'mytalk' => 'Eztabaida',
263 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
264 'navigation' => 'Nabigazioa',
265 'and' => '&#32;eta',
266
267 # Cologne Blue skin
268 'qbfind' => 'Aurkitu',
269 'qbbrowse' => 'Arakatu',
270 'qbedit' => 'Aldatu',
271 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
272 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
273 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
274 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
275 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
276
277 # Vector skin
278 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
279 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
280 'vector-action-move' => 'Mugitu',
281 'vector-action-protect' => 'Babestu',
282 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
283 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
284 'vector-simplesearch-preference' => 'Bilaketa barra sinplifikatua gaitu (Vector itxurarekin bakarrik)',
285 'vector-view-create' => 'Sortu',
286 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
287 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
288 'vector-view-view' => 'Irakurri',
289 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
290 'actions' => 'Ekintzak',
291 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
292 'variants' => 'Aldaerak',
293
294 'errorpagetitle' => 'Errorea',
295 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
296 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
297 'help' => 'Laguntza',
298 'search' => 'Bilatu',
299 'searchbutton' => 'Bilatu',
300 'go' => 'Joan',
301 'searcharticle' => 'Joan',
302 'history' => 'Orrialdearen historia',
303 'history_short' => 'Historia',
304 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
305 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
306 'permalink' => 'Lotura finkoa',
307 'print' => 'Inprimatu',
308 'view' => 'Ikusi',
309 'edit' => 'Aldatu',
310 'create' => 'Sortu',
311 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
312 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
313 'delete' => 'Ezabatu',
314 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
315 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
316 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
317 'protect' => 'Babestu',
318 'protect_change' => 'aldatu',
319 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
320 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
321 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
322 'newpage' => 'Orrialde berria',
323 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
324 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
325 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
326 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
327 'postcomment' => 'Atal berria',
328 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
329 'talk' => 'Eztabaida',
330 'views' => 'Ikustaldiak',
331 'toolbox' => 'Tresnak',
332 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
333 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
334 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
335 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
336 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
337 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
338 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
339 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
340 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
341 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
342 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
343 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
344 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
345 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
346 'jumpto' => 'Hona jo:',
347 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
348 'jumptosearch' => 'bilatu',
349 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
350 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
351 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
352
353 $1',
354 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
355 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
356 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
357
358 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
359 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
360 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
361 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
362 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
363 'currentevents' => 'Albisteak',
364 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
365 'disclaimers' => 'Mugaketak',
366 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
367 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
368 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
369 'helppage' => 'Help:Laguntza',
370 'mainpage' => 'Azala',
371 'mainpage-description' => 'Azala',
372 'policy-url' => 'Project:Politikak',
373 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
374 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
375 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
376 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
377
378 'badaccess' => 'Baimen errorea',
379 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
380 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
381
382 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
383 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
384
385 'ok' => 'Ados',
386 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
387 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
388 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
389 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
390 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketak}}',
391 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
392 'editsection' => 'aldatu',
393 'editold' => 'aldatu',
394 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
395 'editlink' => 'aldatu',
396 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
397 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
398 'toc' => 'Edukiak',
399 'showtoc' => 'erakutsi',
400 'hidetoc' => 'ezkutatu',
401 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
402 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
403 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
404 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
405 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
406 'feedlinks' => 'Jarioa:',
407 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
408 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
409 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
410 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
411 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
412 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
413 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
414 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
415 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
416
417 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
418 'nstab-main' => 'Orrialdea',
419 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
420 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
421 'nstab-special' => 'Orri berezia',
422 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
423 'nstab-image' => 'Fitxategia',
424 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
425 'nstab-template' => 'Txantiloi',
426 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
427 'nstab-category' => 'Kategoria',
428
429 # Main script and global functions
430 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
431 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
432 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
433 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
434 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
435 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
436
437 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
438
439 # General errors
440 'error' => 'Errorea',
441 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
442 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
443 Baliteke softwareak bug bat izatea.
444 Datu-basean egindako azken kontsulta:
445 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
446 funtzio honekin: "<code>$2</code>".
447 Datu-baseak emandako errorea: "<samp>$3: $4</samp>".',
448 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
449 Datu-basean egindako azken kontsulta:
450 "$1"
451 funtzio honekin: "$2".
452 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
453 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
454 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
455 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
456 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
457
458 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
459 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
460
461 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
462
463 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
464 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
465 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
466 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
467 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
468 'internalerror' => 'Barne errorea',
469 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
470 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
471 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
472 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
473 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
474 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
475 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
476 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
477 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
478 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
479 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
480 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
481 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
482 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
483 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
484 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
485 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
486 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
487 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
488 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
489 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
490 Funtzioa: $1<br />
491 Kontsulta: $2',
492 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
493 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
494 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
495 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
496 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
497 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
498 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
499 'viewyourtext' => "Orrialde honetara '''zure aldaketen''' jatorria ikus eta kopiatu ahal duzu:",
500 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
501 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
502 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
503 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
504 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
505 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
506 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
507 $2",
508 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
509 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
510 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
511 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
512 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
513
514 # Virus scanner
515 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
516 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
517 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
518
519 # Login and logout pages
520 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
521
522 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo <span class='plainlinks'>[$1 saioa has dezakezu berriz]</span> erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
523 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
524 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
525 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
526 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
527 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
528 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
529 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
530 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
531 'login' => 'Saioa hasi',
532 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
533 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
534 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
535 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
536 'logout' => 'Saioa itxi',
537 'userlogout' => 'Saioa itxi',
538 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
539 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
540 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
541 'createaccount' => 'Kontua sortu',
542 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
543 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
544 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
545 'createaccountmail' => 'e-postaz',
546 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
547 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
548 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
549 Mesedez beste bat aukeratu.',
550 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
551 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
552 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
553 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
554 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
555 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
556 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
557 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
558 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
559 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
560 Lankide izenak zehatza izan behar du.
561 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
562 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
563 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
564 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
565 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
566 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
567 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
568 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
569 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
570 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
571 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
572 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
573 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
574 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
575 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
576
577 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
578 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
579 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
580 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
581 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
582 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
583 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
584 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
585 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
586 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
587 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
588 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
589 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
590 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
591 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
592 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
593 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
594 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
595 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
596 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
597
598 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
599 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
600 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
601 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
602 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
603 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
604 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
605
606 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
607 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
608 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
609 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
610 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
611 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
612
613 # E-mail sending
614 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
615
616 # Change password dialog
617 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
618 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
619 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
620 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
621 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
622 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
623 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
624 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
625 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
626 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
627 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
628 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
629 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
630 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
631 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
632 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
633
634 # Special:PasswordReset
635 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
636 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
637 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
638 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
639 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
640 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
641 Behin-behineko pasahitza: $2',
642 'passwordreset-emailsent' => 'Gogorarazteko e-posta bidali da.',
643
644 # Special:ChangeEmail
645 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
646 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
647 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
648 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
649 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
650 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
651
652 # Edit page toolbar
653 'bold_sample' => 'Testu beltza',
654 'bold_tip' => 'Testu beltza',
655 'italic_sample' => 'Testu etzana',
656 'italic_tip' => 'Testu etzana',
657 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
658 'link_tip' => 'Barne lotura',
659 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
660 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
661 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
662 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
663 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
664 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
665 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
666 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
667 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
668 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
669 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
670 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
671
672 # Edit pages
673 'summary' => 'Laburpena:',
674 'subject' => 'Izenburua:',
675 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
676 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
677 'savearticle' => 'Gorde orrialdea',
678 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
679 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
680 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
681 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
682 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
683 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
684 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
685 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
686 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
687 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
688 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
689 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
690 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
691
692 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
693 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
694
695 * Blokeoaren hasiera: $8
696 * Blokeoaren bukaera: $6
697 * Blokeatua: $7
698
699 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
700 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
701 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
702 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
703 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
704
705 :''$2''
706
707 * Blokeoaren hasiera: $8
708 * Blokeoaren bukaera: $6
709 * Blokeatua: $7
710
711 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
712
713 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
714
715 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
716
717 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
718 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
719 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
720 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
721 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
722 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
723 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
724 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
725 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
726 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
727 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
728 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
729
730 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
731 'newarticle' => '(Berria)',
732 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
733 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
734 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
735 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
736 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
737 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
738 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
739 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
740 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
741 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
742 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
743 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
744 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
745 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
746 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
747 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
748 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
749 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
750 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
751 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
752 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
753 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
754 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
755 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
756 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
757 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
758 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
759 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
760 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
761 '''Oraindik ez da gorde!'''",
762 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
763 'updated' => '(Eguneratua)',
764 'note' => "'''Oharra:'''",
765 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
766 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
767 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
768 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
769 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
770 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
771
772 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
773
774 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
775 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
776 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
777 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
778 'editing' => '$1 aldatzen',
779 'creating' => '$1 sortzen',
780 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
781 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
782 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
783 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
784 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
785 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
786 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
787 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
788 'yourtext' => 'Zure testua',
789 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
790 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
791 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
792 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
793 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
794 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
795 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
796 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
797 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
798 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
799 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
800 Ezin da gorde.",
801 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
802
803 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
804 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
805 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
806 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
807 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
808 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
809 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
810 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
811 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
812 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
813 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
814 'template-protected' => '(babestua)',
815 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
816 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
817 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
818 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
819 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
820 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
821 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
822 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
823 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
824 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
825 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
826 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
827
828 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
829 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
830 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
831 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
832 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
833 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
834 Ez du azalpenik eman.',
835 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
836 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
837 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
838 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
839 Jada existitzen da.',
840
841 # Content models
842 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
843 'content-model-text' => 'testu laua',
844 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
845 'content-model-css' => 'CSS',
846
847 # Parser/template warnings
848 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
849
850 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
851 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
852 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
853 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
854 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
855 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
856 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
857 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
858 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
859 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
860 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
861
862 # "Undo" feature
863 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
864 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
865 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
866 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
867 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
868
869 # Account creation failure
870 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
871 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
872
873 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
874
875 # History pages
876 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
877 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
878 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
879 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
880 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
881 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
882 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
883 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
884 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
885 'cur' => 'orain',
886 'next' => 'hurrengoa',
887 'last' => 'azkena',
888 'page_first' => 'lehena',
889 'page_last' => 'azkena',
890 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
891 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
892 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
893 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
894 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
895 'histfirst' => 'Lehena',
896 'histlast' => 'Azkena',
897 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
898 'historyempty' => '(hutsik)',
899
900 # Revision feed
901 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
902 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
903 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
904 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
905
906 # Revision deletion
907 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
908 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
909 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
910 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
911 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
912 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
913 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
914 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
915 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
916 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
917 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
918 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
919 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
920 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
921 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
922 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
923 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
924 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
925 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
926 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
927 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
928 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
929 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
930 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
931 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
932 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
933 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
934 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
935 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
936 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
937 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
938 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
939 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
940 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
941 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
942 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
943 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
944 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
945 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
946 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
947 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
948 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
949 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
950 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
951 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
952 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
953 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
954 * Informazio pertsonal desegokia
955 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
956 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
957 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
958 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
959 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
960 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
961 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
962 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
963 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
964 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
965 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
966 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
967 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
968 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
969 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
970 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
971 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
972 $1",
973 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
974 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
975 $1",
976 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
977 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
978 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
979 'pagehist' => 'Orriaren historia',
980 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
981 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
982 Ezin da ezkutatu.',
983 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
984 Ezin duzu atzitu.',
985 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
986 Ezin duzu atzitu.',
987 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
988 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
989 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
990 Begira itzazu erregistroak.',
991 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
992 ** Egile eskubideen urraketa
993 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
994 ** Lankide izen desegokia
995 ** Iraingarria izan daitekeen informazioa',
996 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
997 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
998 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
999 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1000
1001 # Suppression log
1002 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1003 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1004 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1005
1006 # History merging
1007 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1008 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1009 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1010 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1011 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1012 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1013 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1014 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1015 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1016 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1017 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1018 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1019 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1020 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1021 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1022 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1023 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1024 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1025 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1026 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1027 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1028 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1029 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1030
1031 # Merge log
1032 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1033 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1034 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1035 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1036
1037 # Diffs
1038 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1039 'difference-title' => '"$1"-en berrikuspenen arteko aldaketa',
1040 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1041 'lineno' => '$1. lerroa:',
1042 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1043 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1044 'editundo' => 'desegin',
1045 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1046
1047 # Search results
1048 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1049 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1050 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1051 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1052 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1053 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1054 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1055 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1056 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1057 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1058 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1059 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1060 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1061 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1062 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1063 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1064 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1065 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1066 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1067 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1068 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1069 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1070 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1071 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1072 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1073 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1074 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1075 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1076 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1077 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1078 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1079 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1080 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1081 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1082 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1083 'search-section' => '($1 atala)',
1084 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1085 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1086 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1087 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1088 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1089 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1090 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1091 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1092 'searchall' => 'guztia',
1093 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1094 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1095 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1096 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1097 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1098 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1099 'powersearch' => 'Bilatu',
1100 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1101 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1102 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1103 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1104 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1105 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1106 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1107 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1108 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1109
1110 # Quickbar
1111 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1112 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1113 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1114 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1115 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1116 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1117
1118 # Preferences page
1119 'preferences' => 'Hobespenak',
1120 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1121 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1122 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1123 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1124 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1125 'prefs-skin' => 'Itxura',
1126 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1127 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1128 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1129 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1130 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1131 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orrialdeak',
1132 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1133 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1134 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1135 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1136 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1137 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1138 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1139 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1140 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1141 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1142 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1143 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1144 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1145 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1146 'saveprefs' => 'Gorde',
1147 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1148 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1149 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1150 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1151 'rows' => 'Lerroak:',
1152 'columns' => 'Zutabeak:',
1153 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1154 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1155 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1156 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1157 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1158 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1159 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1160 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1161 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1162 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1163 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1164 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1165 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1166 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1167 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1168 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1169 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1170 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1171 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1172 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1173 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1174 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1175 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1176 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1177 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1178 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1179 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1180 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1181 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1182 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1183 'default' => 'lehenetsia',
1184 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1185 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1186 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1187 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1188 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1189 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1190 'youremail' => 'E-posta:',
1191 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1192 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1193 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1194 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1195 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1196 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1197 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1198 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1199 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1200 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1201 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1202 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1203 'yourgender' => 'Generoa:',
1204 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1205 'gender-male' => 'Gizona',
1206 'gender-female' => 'Emakumea',
1207 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1208 'email' => 'E-posta',
1209 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1210 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1211 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1212 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1213 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1214 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1215 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1216 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1217 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1218 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1219 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1220 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1221 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1222 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1223 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1224 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1225 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1226 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1227
1228 # User preference: e-mail validation using jQuery
1229 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1230 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1231
1232 # User rights
1233 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1234 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1235 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1236 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1237 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1238 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1239 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1240 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1241 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1242 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1243 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1244 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1245 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1246 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1247 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1248 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1249 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1250 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1251 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1252 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1253
1254 # Groups
1255 'group' => 'Taldea:',
1256 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1257 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1258 'group-bot' => 'Bot-ak',
1259 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1260 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1261 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1262 'group-all' => '(guztiak)',
1263
1264 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1265 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1266 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1267 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1268 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1269 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1270
1271 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1272 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1273 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1274 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1275 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1276 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1277
1278 # Rights
1279 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1280 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1281 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1282 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1283 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1284 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1285 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1286 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1287 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1288 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1289 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1290 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1291 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1292 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1293 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1294 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1295 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1296 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1297 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1298 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1299 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1300 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1301 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1302 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1303 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1304 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1305 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1306 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1307 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1308 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1309 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1310 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1311 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1312 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1313 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1314 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1315 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1316 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1317 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1318 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1319 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1320 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1321 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1322 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1323 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1324 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1325 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1326 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1327 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1328 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1329 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1330 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1331 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1332 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1333 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1334 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1335 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1336 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1337
1338 # User rights log
1339 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1340 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1341 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1342 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1343
1344 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1345 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1346 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1347 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1348 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1349 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1350 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1351 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1352 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1353 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1354 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1355 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1356 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1357 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1358 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1359 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1360 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1361 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1362 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1363 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1364 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1365 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1366 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1367 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1368 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1369 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1370 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1371 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1372 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1373 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1374 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1375 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1376 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1377 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1378 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1379
1380 # Recent changes
1381 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1382 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1383 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1384 'recentchanges-summary' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1385 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1386 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1387 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1388 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1389 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1390 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1391 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1392 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1393 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1394 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1395 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1396 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1397 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1398 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1399 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1400 'diff' => 'ezb',
1401 'hist' => 'hist',
1402 'hide' => 'Ezkutatu',
1403 'show' => 'Erakutsi',
1404 'minoreditletter' => 't',
1405 'newpageletter' => 'B',
1406 'boteditletter' => 'b',
1407 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1408 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1409 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1410 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1411 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1412 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1413 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1414
1415 # Recent changes linked
1416 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1417 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1418 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1419 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1420 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1421 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1422 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1423 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1424 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1425
1426 # Upload
1427 'upload' => 'Fitxategia igo',
1428 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1429 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1430 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1431 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1432 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1433 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1434 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1435 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1436 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1437 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1438
1439 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1440 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1441 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1442 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1443 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1444 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1445 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1446 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1447 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1448 'filename' => 'Fitxategi izena',
1449 'filedesc' => 'Laburpena',
1450 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1451 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1452 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1453 'filesource' => 'Jatorria:',
1454 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1455 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1456 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1457 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1458 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1459 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1460 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1461 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1462 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1463 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1464 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1465 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1466 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1467 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1468 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1469 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1470 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1471 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1472 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1473 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1474 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1475 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1476 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1477 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1478 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1479 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1480 [[$1|thumb]]',
1481 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1482 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1483 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1484 [[$1|thumb]]',
1485 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1486 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1487 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1488 Hautatu beste izen bat.',
1489 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1490 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1491 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1492 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1493 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1494 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1495 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1496 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1497 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1498 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1499 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1500 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1501 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1502 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1503 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1504 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1505 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1506 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1507 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1508 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1509 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1510 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1511 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1512 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1513 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1514 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1515 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1516 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1517 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1518 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1519 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1520 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1521 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1522 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1523 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1524 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1525 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1526 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1527 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1528
1529 $1',
1530 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1531
1532 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1533 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1534 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1535 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1536 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1537 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1538 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1539 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1540 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1541
1542 # ZipDirectoryReader
1543 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1544
1545 # Special:UploadStash
1546 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1547
1548 # img_auth script messages
1549 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1550 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1551 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1552 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1553 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1554 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1555 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1556 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1557 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1558 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1559 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1560 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1561 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1562
1563 # HTTP errors
1564 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1565 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1566 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1567 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1568 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1569 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1570
1571 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1572 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1573 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1574 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1575 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1576
1577 'license' => 'Lizentzia:',
1578 'license-header' => 'Lizentzia',
1579 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1580 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1581 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1582 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1583
1584 # Special:ListFiles
1585 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1586 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1587 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1588 'imgfile' => 'fitxategia',
1589 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1590 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1591 'listfiles_date' => 'Data',
1592 'listfiles_name' => 'Izena',
1593 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1594 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1595 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1596 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1597
1598 # File description page
1599 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1600 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1601 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1602 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1603 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1604 'filehist-revert' => 'desegin',
1605 'filehist-current' => 'oraingoa',
1606 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1607 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1608 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1609 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1610 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1611 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1612 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1613 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1614 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1615 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1616 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1617 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1618 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1619 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1620 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1621 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1622 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1623 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1624 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1625 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1626 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1627 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1628 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1629 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1630 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1631
1632 # File reversion
1633 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1634 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1635 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1636 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1637 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1638 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1639 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1640 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1641
1642 # File deletion
1643 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1644 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1645 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1646 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1647 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1648 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1649 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1650 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1651 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1652 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1653 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1654 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1655 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1656 ** Copyright bortxaketa
1657 ** Bikoiztutako fitxategia',
1658 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1659 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1660
1661 # MIME search
1662 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1663 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1664 'mimetype' => 'MIME mota:',
1665 'download' => 'jaitsi',
1666
1667 # Unwatched pages
1668 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1669
1670 # List redirects
1671 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1672
1673 # Unused templates
1674 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1675 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1676 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1677
1678 # Random page
1679 'randompage' => 'Ausazko orria',
1680 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1681
1682 # Random redirect
1683 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1684 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1685
1686 # Statistics
1687 'statistics' => 'Estatistikak',
1688 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1689 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1690 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1691 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1692 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1693 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1694 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1695 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1696 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1697 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1698 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1699 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1700 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1701 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1702 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1703 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1704 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1705
1706 'disambiguations' => 'Argipen orrietara lotzen duten orriak',
1707 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1708 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute.
1709 Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />
1710 Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1711
1712 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1713 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1714 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1715 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1716 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1717
1718 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1719 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1720 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1721 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1722
1723 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1724 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1725 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1726 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1727
1728 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1729
1730 # Miscellaneous special pages
1731 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1732 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1733 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1734 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1735 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1736 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1737 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1738 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1739 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1740 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1741 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1742 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1743 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1744 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1745 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1746 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1747 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1748 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1749 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1750 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1751 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1752 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1753 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1754 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1755 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1756 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1757 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1758 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1759 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1760 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1761 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1762 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1763 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1764 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1765 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1766 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1767 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1768 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1769 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1770 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1771 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1772 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1773 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1774 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1775 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n {{GENDER:$3|sortua}},',
1776 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1777 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1778 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1779 'move' => 'Mugitu',
1780 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1781 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1782 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1783 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1784 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1785 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1786 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1787 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1788 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1789 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1790 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1791
1792 # Book sources
1793 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1794 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1795 'booksources-go' => 'Joan',
1796 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1797 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1798
1799 # Special:Log
1800 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1801 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1802 'log' => 'Erregistroak',
1803 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1804 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1805 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1806 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1807 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1808
1809 # Special:AllPages
1810 'allpages' => 'Orri guztiak',
1811 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1812 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1813 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1814 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1815 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1816 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1817 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1818 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1819 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1820 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1821 'allpagessubmit' => 'Joan',
1822 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1823 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1824 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1825 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1826
1827 # SpecialCachedPage
1828 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1829
1830 # Special:Categories
1831 'categories' => 'Kategoriak',
1832 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1833 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1834 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1835 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1836 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1837 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1838
1839 # Special:DeletedContributions
1840 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1841 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1842 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1843
1844 # Special:LinkSearch
1845 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
1846 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1847 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1848 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1849 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
1850 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
1851 Baimendutako protokoloak: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
1852 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1853 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1854
1855 # Special:ListUsers
1856 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1857 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1858 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1859 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1860
1861 # Special:ActiveUsers
1862 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1863 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1864 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1865 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1866 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1867 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1868
1869 # Special:Log/newusers
1870 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1871 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1872
1873 # Special:ListGroupRights
1874 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1875 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1876 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1877 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1878 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1879 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1880 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1881 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1882 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1883 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1884 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1885 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1886 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1887 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1888 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1889
1890 # E-mail user
1891 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1892 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1893 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1894 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
1895 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1896 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1897 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1898 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1899 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
1900 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1901 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1902 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1903 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1904 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1905 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1906 'emailusername' => 'Lankide izena:',
1907 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
1908 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1909 'emailfrom' => 'Nork:',
1910 'emailto' => 'Nori:',
1911 'emailsubject' => 'Gaia:',
1912 'emailmessage' => 'Mezua:',
1913 'emailsend' => 'Mezua',
1914 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1915 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1916 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1917 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1918 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1919
1920 # User Messenger
1921 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1922
1923 # Watchlist
1924 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1925 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1926 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
1927 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1928 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1929 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1930 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1931 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1932
1933 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1934 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1935 'watch' => 'Jarraitu',
1936 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1937 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1938 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1939 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1940 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1941 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1942 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1943 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1944 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1945 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1946 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1947 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1948 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1949 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
1950 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1951 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1952
1953 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1954 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1955 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1956
1957 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1958 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1959 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1960 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1961 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1962 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1963 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1964
1965 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1966
1967 $NEWPAGE
1968
1969 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1970
1971 Egilearekin harremanetan jarri:
1972 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1973 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1974
1975 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1976 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1977
1978 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1979
1980 --
1981 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
1982 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
1983
1984 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1985 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1986
1987 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1988 $UNWATCHURL
1989
1990 Laguntza:
1991 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1992
1993 # Delete
1994 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1995 'confirm' => 'Baieztatu',
1996 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
1997 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1998 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1999 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2000 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2001 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2002 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2003 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2004 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2005 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2006 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2007 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2008 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2009 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2010 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2011 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2012 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2013 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2014 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2015 ** Egileak eskatuta
2016 ** Egile eskubideak urratzea
2017 ** Bandalismoa',
2018 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2019 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2020 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2021 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2022 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2023 kontu izan.',
2024
2025 # Rollback
2026 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
2027 'rollback_short' => 'Desegin',
2028 'rollbacklink' => 'desegin',
2029 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2030 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2031 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2032 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2033
2034 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2035 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2036 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2037 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2038 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2039
2040 # Edit tokens
2041 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2042 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2043
2044 # Protect
2045 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2046 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.
2047 Ikusi [[Special:ProtectedPages|babestutako orrialdeen zerrenda]] orrialde babes informazio ikusteko.',
2048 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2049 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2050 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2051 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2052 'protect-title' => '"$1" babesten',
2053 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2054 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2055 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2056 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2057 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2058 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2059 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2060 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2061 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2062 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2063 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2064 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2065 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2066 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2067 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2068 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2069 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2070 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2071 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2072 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2073 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2074 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2075 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2076 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2077 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2078 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2079 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2080 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2081 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2082 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2083 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2084 ** Gehiegizko bandalismoa
2085 ** Gehiegizko spama
2086 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2087 ** Trafiko handiko orrialdea',
2088 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2089 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2090 'restriction-type' => 'Baimena:',
2091 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2092 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2093 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2094 'pagesize' => '(byte)',
2095
2096 # Restrictions (nouns)
2097 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2098 'restriction-move' => 'Mugitu',
2099 'restriction-create' => 'Sortu',
2100 'restriction-upload' => 'Igo',
2101
2102 # Restriction levels
2103 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2104 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2105 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2106
2107 # Undelete
2108 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2109 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2110 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2111 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2112 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2113 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2114 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2115 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2116 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2117 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2118 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2119 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2120 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2121 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2122
2123 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2124 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2125 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2126 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2127 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2128 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2129 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2130 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2131 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2132 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2133 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2134 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2135 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2136 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2137 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2138 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2139 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2140
2141 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2142 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2143 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2144 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2145 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2146 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2147 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2148 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2149 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2150 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2151 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2152 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2153 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2154 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2155
2156 $1',
2157 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2158 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2159
2160 # Namespace form on various pages
2161 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2162 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2163 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2164 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2165
2166 # Contributions
2167 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2168 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2169 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2170 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2171 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2172 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2173 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2174 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2175
2176 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2177 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2178 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2179 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2180 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2181 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2182 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2183 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2184 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2185 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2186 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2187 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2188 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2189 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2190 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2191
2192 # What links here
2193 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2194 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2195 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2196 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2197 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2198 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2199 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2200 'istemplate' => 'erabilpena',
2201 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2202 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2203 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2204 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2205 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2206 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2207 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2208 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2209 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2210
2211 # Block/unblock
2212 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2213 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2214 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2215 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2216 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2217 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2218 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2219 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2220 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2221 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2222 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2223 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2224 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2225 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2226 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2227 ** Bandalismoa egitea
2228 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2229 ** Kontu ugari erabiltzea
2230 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2231 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2232 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2233 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2234 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2235 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2236 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2237 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2238 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2239 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2240 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2241 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2242 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2243 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2244 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2245 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2246 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2247 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2248 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2249 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2250 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2251 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2252 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2253 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2254 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2255 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2256 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2257 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2258 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2259 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2260 'blocklist-target' => 'Helburua',
2261 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2262 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2263 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2264 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2265 'infiniteblock' => 'infinitu',
2266 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2267 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2268 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2269 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2270 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2271 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2272 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2273 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2274 'blocklink' => 'blokeatu',
2275 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2276 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2277 'contribslink' => 'ekarpenak',
2278 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2279 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2280 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2281 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2282 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2283 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2284 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2285 'blocklogentry' => '"[[$1]]" wikilariari blokeoa ezarri zaio. Blokeoaldia: $2 $3',
2286 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2287 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2288 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2289 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2290 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2291 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2292 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2293 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2294 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2295 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2296 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2297 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2298 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2299 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2300 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2301 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2302 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2303 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2304 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2305 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2306 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2307 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2308 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2309 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2310 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2311 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2312 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2313 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2314 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2315 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2316 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2317 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2318 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2319
2320 # Developer tools
2321 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2322 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2323 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2324 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2325 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2326 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2327 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2328 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2329 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2330 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2331 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2332 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2333 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2334 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2335 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2336
2337 # Move page
2338 'move-page' => '$1 mugitu',
2339 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2340 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2341 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2342 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2343 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2344 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2345
2346 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2347 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2348
2349 '''Oharra!'''
2350
2351 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2352 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2353 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2354 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2355 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2356
2357 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2358 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2359 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2360 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2361 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2362 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2363 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2364 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2365 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2366 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2367 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2368 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2369 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2370 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2371 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2372 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2373 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2374 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2375 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2376 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2377 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2378 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2379 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2380 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2381 'movepage-page-moved' => '$1 orria $2 izenera aldatu da.',
2382 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2383 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2384 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2385 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2386 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2387 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2388 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2389 'movereason' => 'Arrazoia:',
2390 'revertmove' => 'desegin',
2391 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2392 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2393
2394 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2395 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2396 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2397 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2398 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2399 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2400 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2401 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2402 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2403 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2404 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2405 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2406 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2407 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2408 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2409 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2410 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2411 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2412 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2413
2414 # Export
2415 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2416 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2417
2418 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2419
2420 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2421 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2422 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2423 'exportnohistory' => "----
2424 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2425 'export-submit' => 'Esportatu',
2426 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2427 'export-addcat' => 'Gehitu',
2428 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2429 'export-addns' => 'Gehitu',
2430 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2431 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2432 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2433
2434 # Namespace 8 related
2435 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2436 'allmessagesname' => 'Izena',
2437 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2438 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2439 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2440 Mesedez bisitatu [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2441 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2442 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2443 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2444 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2445 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2446 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2447 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2448 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2449 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2450
2451 # Thumbnails
2452 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2453 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2454 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2455 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2456 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2457 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2458 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2459 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2460 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2461 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2462
2463 # Special:Import
2464 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2465 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2466 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2467 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2468 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2469 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2470 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2471 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2472 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2473 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2474 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2475 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2476 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2477 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2478 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2479 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2480 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2481 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2482 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2483 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2484 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2485 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2486 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2487 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2488 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2489 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2490 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2491 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2492 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2493 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2494 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2495 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2496 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2497 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2498 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2499
2500 # Import log
2501 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2502 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2503 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2504 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2505 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2506 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2507
2508 # Tooltip help for the actions
2509 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2510 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2511 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2512 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2513 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2514 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2515 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2516 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2517 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2518 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2519 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2520 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2521 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2522 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2523 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2524 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2525 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2526 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2527 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2528 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2529 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2530 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2531 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2532 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2533 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2534 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2535 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2536 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2537 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2538 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2539 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2540 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2541 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2542 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2543 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2544 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2545 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2546 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2547 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2548 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2549 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2550 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2551 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2552 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2553 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2554 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2555 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2556 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2557 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2558 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2559 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2560 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2561 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2562 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2563 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2564 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2565 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2566 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2567 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2568 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2569 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2570 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2571 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2572 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2573 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2574 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2575
2576 # Stylesheets
2577 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2578 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2579
2580 # Scripts
2581 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2582
2583 # Metadata
2584 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2585
2586 # Attribution
2587 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2588 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2589 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2590 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2591 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2592 'others' => 'besteak',
2593 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2594 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2595 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2596 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2597
2598 # Spam protection
2599 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2600 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2601 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2602 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2603 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2604 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2605 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2606
2607 # Info page
2608 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2609 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2610 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2611 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2612 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2613 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2614 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2615 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2616 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2617 'pageinfo-robot-policy' => 'Bilaketa motorraren egoera',
2618 'pageinfo-robot-index' => 'Indexagarria',
2619 'pageinfo-robot-noindex' => 'Indexaezina',
2620 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2621 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2622 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2623 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2624 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2625 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2626 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2627 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2628 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2629 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2630 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2631 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2632 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2633 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2634 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2635 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2636 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2637 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2638 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2639 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2640 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2641
2642 # Skin names
2643 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2644 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2645 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2646 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2647 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2648
2649 # Patrolling
2650 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2651 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2652 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2653 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2654 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2655 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2656 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2657 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2658 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2659
2660 # Patrol log
2661 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2662 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2663 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2664
2665 # Image deletion
2666 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2667 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2668 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2669
2670 $1',
2671 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2672 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2673 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2674 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2675
2676 # Browsing diffs
2677 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2678 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2679
2680 # Media information
2681 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2682 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2683 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2684 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2685 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2686 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2687 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2688 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2689 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2690 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2691 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2692 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2693 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2694 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2695 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2696 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2697 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2698
2699 # Special:NewFiles
2700 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2701 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2702 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2703 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2704 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2705 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2706 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2707 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2708 'bydate' => 'dataren arabera',
2709 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2710
2711 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2712 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2713 'seconds-abbrev' => '$1s',
2714 'minutes-abbrev' => '$1m',
2715 'hours-abbrev' => '$1o',
2716 'ago' => 'Duela $1',
2717
2718 # Bad image list
2719 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2720
2721 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2722
2723 # Metadata
2724 'metadata' => 'Metadatuak',
2725 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2726 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2727 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2728 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2729 * make
2730 * model
2731 * datetimeoriginal
2732 * exposuretime
2733 * fnumber
2734 * isospeedratings
2735 * focallength
2736 * artist
2737 * copyright
2738 * imagedescription
2739 * gpslatitude
2740 * gpslongitude
2741 * gpsaltitude',
2742
2743 # EXIF tags
2744 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2745 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2746 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2747 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2748 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2749 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2750 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2751 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2752 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2753 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2754 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2755 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2756 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2757 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2758 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2759 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2760 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2761 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2762 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2763 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2764 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2765 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2766 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2767 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2768 'exif-model' => 'Kamara mota',
2769 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2770 'exif-artist' => 'Egilea',
2771 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2772 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2773 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2774 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2775 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2776 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2777 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2778 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2779 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2780 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2781 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2782 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2783 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2784 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2785 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2786 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2787 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2788 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2789 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2790 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2791 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2792 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2793 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2794 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2795 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2796 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2797 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2798 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2799 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2800 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2801 'exif-flash' => 'Flash',
2802 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2803 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2804 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2805 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2806 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2807 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2808 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2809 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2810 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2811 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2812 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2813 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2814 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2815 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2816 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2817 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2818 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2819 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2820 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2821 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2822 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2823 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2824 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2825 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2826 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2827 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2828 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2829 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2830 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2831 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2832 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2833 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2834 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2835 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2836 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2837 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2838 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2839 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2840 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2841 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2842 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2843 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2844 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2845 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2846 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2847 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2848 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2849 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2850 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2851 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2852 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2853 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2854 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2855 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2856 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2857 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2858 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
2859 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
2860 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
2861 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
2862 'exif-headline' => 'Goiburua',
2863 'exif-source' => 'Jatorria',
2864 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
2865 'exif-writer' => 'Idazlea',
2866 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
2867 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
2868 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
2869 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
2870 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
2871 'exif-label' => 'Etiketa',
2872 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
2873 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
2874
2875 # EXIF attributes
2876 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2877 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2878
2879 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
2880 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
2881
2882 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2883 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2884
2885 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2886
2887 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2888 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2889 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2890 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2891 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2892 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
2893 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2894 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
2895
2896 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2897 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2898
2899 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2900 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2901
2902 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2903 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
2904
2905 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2906 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2907 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2908 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2909 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2910 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2911 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2912
2913 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2914 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2915 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2916 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2917 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2918 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2919 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2920 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2921 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2922
2923 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2924
2925 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2926 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2927 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2928 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2929 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2930 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2931 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2932 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2933
2934 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2935 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2936 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2937 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2938 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2939 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2940 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2941 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2942 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2943 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2944 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2945 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2946 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2947 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2948 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2949 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2950 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2951 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2952 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2953 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2954 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2955
2956 # Flash modes
2957 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2958 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2959 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2960 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2961 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2962 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2963 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2964 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2965 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2966 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2967
2968 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2969
2970 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2971 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2972 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2973 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2974 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2975 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2976 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2977
2978 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
2979
2980 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2981
2982 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2983 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2984
2985 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2986 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2987 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2988
2989 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2990 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2991
2992 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2993 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2994 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2995 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2996
2997 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2998 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2999 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3000 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3001 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3002
3003 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3004 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3005 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3006
3007 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3008 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3009 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3010
3011 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3012 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3013 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3014
3015 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3016 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3017 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3018 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3019
3020 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3021 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3022 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3023
3024 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3025 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3026 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3027
3028 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3029 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3030 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3031
3032 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3033 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3034
3035 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3036 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3037
3038 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3039 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3040 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3041 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3042
3043 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3044 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3045 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3046 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3047
3048 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3049 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3050
3051 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3052 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3053 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3054
3055 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3056 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3057
3058 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3059 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3060 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3061 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3062 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3063 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3064 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3065 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3066 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3067 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3068 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3069 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3070 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3071 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3072 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3073
3074 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3075 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3076 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3077 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3078
3079 # External editor support
3080 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3081 'edit-externally-help' => '(Ikus [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3082
3083 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3084 'watchlistall2' => 'guztiak',
3085 'namespacesall' => 'guztiak',
3086 'monthsall' => 'guztiak',
3087 'limitall' => 'guztiak',
3088
3089 # E-mail address confirmation
3090 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3091 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3092 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3093 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3094 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3095 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3096 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3097 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3098 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3099
3100 Zerbitzariaren mezua: $1',
3101 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3102 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3103 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3104 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3105 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3106 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3107 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3108
3109 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3110
3111 $3
3112
3113 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3114
3115 $5
3116
3117 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3118 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3119 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3120
3121 # Scary transclusion
3122 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3123 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3124 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3125
3126 # Delete conflict
3127 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3128 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3129 'recreate' => 'Birsortu',
3130
3131 # action=purge
3132 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3133 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3134 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3135
3136 # action=watch/unwatch
3137 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3138 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3139
3140 # Multipage image navigation
3141 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3142 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3143 'imgmultigo' => 'Joan!',
3144 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3145
3146 # Table pager
3147 'ascending_abbrev' => 'gor',
3148 'descending_abbrev' => 'behe',
3149 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3150 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3151 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3152 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3153 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3154 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3155 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3156 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3157
3158 # Auto-summaries
3159 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3160 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3161 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3162 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3163
3164 # Live preview
3165 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3166 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3167 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3168 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3169
3170 # Friendlier slave lag warnings
3171 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3172 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3173
3174 # Watchlist editor
3175 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3176 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3177 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3178 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3179 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3180 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3181 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3182 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3183 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3184 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3185 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3186 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3187 lerroko izenburu bat.
3188 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3189 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3190 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3191 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3192 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3193 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3194 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3195
3196 # Watchlist editing tools
3197 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3198 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3199 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3200
3201 # Signatures
3202 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3203
3204 # Core parser functions
3205 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3206 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3207
3208 # Special:Version
3209 'version' => 'Bertsioa',
3210 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3211 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3212 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3213 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3214 'version-other' => 'Bestelakoak',
3215 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3216 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3217 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3218 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3219 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3220 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3221 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3222 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3223 'version-license' => 'Lizentzia',
3224 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3225 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3226 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3227 'version-software-product' => 'Produktua',
3228 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3229 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3230
3231 # Special:FilePath
3232 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3233 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3234 'filepath-submit' => 'Joan',
3235 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3236 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.',
3237
3238 # Special:FileDuplicateSearch
3239 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3240 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3241 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3242 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3243 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3244 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3245 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3246 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3247
3248 # Special:SpecialPages
3249 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3250 'specialpages-note' => '----
3251 * Orri berezi arruntak.
3252 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3253 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3254 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3255 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3256 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3257 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3258 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3259 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3260 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3261 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3262 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3263 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3264 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3265
3266 # Special:BlankPage
3267 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3268 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3269
3270 # External image whitelist
3271 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3272 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3273 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3274 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3275 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3276 # Hau case-insensitive da
3277
3278 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3279
3280 # Special:Tags
3281 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3282 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3283 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3284 'tags-title' => 'Etiketak',
3285 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3286 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3287 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3288 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3289 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3290 'tags-edit' => 'aldatu',
3291 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3292
3293 # Special:ComparePages
3294 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3295 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3296 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3297 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3298 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3299 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3300 'compare-submit' => 'Alderatu',
3301
3302 # Database error messages
3303 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3304 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3305 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3306 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3307 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3308 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3309 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3310
3311 # HTML forms
3312 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3313 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3314 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3315 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3316 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3317 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3318 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3319 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3320 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3321 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3322
3323 # New logging system
3324 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3325 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3326 'logentry-move-move' => '$1 wikilariak «$3» orria «$4» izenera aldatu du',
3327 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 wikilariak «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3328 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 wikilariak «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3329 'logentry-newusers-newusers' => '$1 wikilariak erabiltzaile kontu bat sortu du',
3330 'logentry-newusers-create' => '$1 wikilariak erabiltzaile kontu bat sortu du',
3331 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontu bat sortu du',
3332 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
3333
3334 # Feedback
3335 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3336 'feedback-message' => 'Mezua:',
3337 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3338 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3339
3340 # Search suggestions
3341 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3342 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3343
3344 );