Merge "API: Handle "special" options in action=options"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEml.php
1 <?php
2 /** Emiliano-Romagnolo (emiliàn e rumagnòl)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Ottaviano II
11 * @author Timichal
12 * @author Tèstaquêdra
13 */
14
15 $fallback = 'it';
16
17 $messages = array(
18 # Dates
19 'sunday' => 'Dmànga',
20 'monday' => 'Lonedè',
21 'tuesday' => 'Martedè',
22 'wednesday' => 'Merculdè',
23 'thursday' => 'Giuvidè',
24 'friday' => 'Venerdè',
25 'saturday' => 'Sâbet',
26 'january' => 'Znèr',
27 'february' => 'Febrèr',
28 'march' => 'Mèrz',
29 'april' => 'Avrîl',
30 'june' => 'Zógn',
31 'july' => 'Lój',
32 'august' => 'Agòst',
33 'september' => 'Setàmber',
34 'october' => 'Utóber',
35 'november' => 'Nuvàmber',
36 'december' => 'Dzèmber',
37 'may' => 'Mâz',
38
39 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
40
41 'returnto' => 'Tórna a $1.',
42 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
43 'history_short' => 'Stôria',
44 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
45 'permalink' => 'Link permanèint',
46 'edit' => 'Mudifichèr',
47 'delete' => 'Dscanzèla',
48 'protect' => 'Prutèzz',
49 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
50 'talk' => 'Discussiòun',
51 'jumptosearch' => 'Zerca',
52
53 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
54 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
55 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
56 'helppage' => 'Help:Introduzione',
57 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
58 'portal-url' => 'Project:Bar',
59
60 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
61 'nstab-main' => 'Artéccol',
62 'nstab-template' => 'Modèl',
63
64 # Login and logout pages
65 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.'''
66
67 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter.
68 Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
69 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
70 'logout' => 'va fôra',
71 'userlogout' => 'Va fôra',
72 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
73 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
74 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
75 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
76 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
77
78 # Edit pages
79 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:",
80 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
81 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
82 'savearticle' => 'Salva',
83 'showpreview' => 'Anteprémma',
84 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
85 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
86 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
87 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
88 'yourdiff' => 'Differèinzi',
89 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modêl|Modêl}} usèdi in sta pàgina:',
90
91 # Preferences page
92 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
93 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
94 'yourlanguage' => 'Léngua:',
95
96 # Special:Log/newusers
97 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint',
98
99 # Recent changes
100 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
101 'diff' => 'diferèinzi',
102 'hist' => 'stôria',
103
104 # Recent changes linked
105 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
106 'recentchangeslinked-feed' => 'Mudéffic curelèdi',
107 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mudéffic curelèdi',
108
109 # Upload
110 'upload' => 'Carghèr un file',
111 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
112 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
113
114 # Special:ListFiles
115 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
116
117 # Random page
118 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
119
120 # Miscellaneous special pages
121 'move' => 'Môv',
122
123 # Special:Log
124 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
125
126 # Special:AllPages
127 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
128
129 # Watchlist
130 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
131 'watch' => 'Tîn a drê',
132 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
133
134 # Delete
135 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
136 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
137 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
138 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
139 'deletedtext' => '"$1" l\'è stê scanzlê.
140 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
141 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
142 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
143
144 # Contributions
145 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
146
147 # What links here
148 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
149
150 # Block/unblock
151 'blocklink' => 'blòchel',
152 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
153
154 # Move page
155 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
156
157 # Special:NewFiles
158 'ilsubmit' => 'Zerca',
159
160 # Special:SpecialPages
161 'specialpages' => 'Pàgin specièli',
162
163 );