* Rename new message 'filetype-separator' (r28530) to the more generic message name...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesCy.php
1 <?php
2 /** Welsh (Cymraeg)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Lloffiwr
7 * @author Nike
8 * @author Siebrand
9 * @author לערי ריינהארט
10 */
11
12 $namespaceNames = array(
13 NS_MEDIA => "Media",
14 NS_SPECIAL => "Arbennig",
15 NS_MAIN => "",
16 NS_TALK => "Sgwrs",
17 NS_USER => "Defnyddiwr",
18 NS_USER_TALK => "Sgwrs_Defnyddiwr",
19 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
20 NS_PROJECT_TALK => "Sgwrs_$1",
21 NS_IMAGE => "Delwedd",
22 NS_IMAGE_TALK => "Sgwrs_Delwedd",
23 NS_MEDIAWIKI => "MediaWici",
24 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Sgwrs_MediaWici",
25 NS_TEMPLATE => "Nodyn",
26 NS_TEMPLATE_TALK => "Sgwrs_Nodyn",
27 NS_CATEGORY => "Categori",
28 NS_CATEGORY_TALK => "Sgwrs_Categori",
29 NS_HELP => "Cymorth",
30 NS_HELP_TALK => "Sgwrs Cymorth"
31 );
32
33 $skinNames = array(
34 'standard' => "Safonol",
35 'nostalgia' => "Hiraeth",
36 'cologneblue' => "Glas Cwlen",
37 );
38
39 $datePreferences = false;
40
41 $bookstoreList = array(
42 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
43 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
44 "Barnes & Noble" => "http://search.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
45 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1",
46 "Amazon.co.uk" => "http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ISBN=$1"
47 );
48
49
50 $magicWords = array(
51 # ID CASE SYNONYMS
52 'redirect' => array( 0, "#redirect", "#ail-cyfeirio" ),
53 'notoc' => array( 0, "__NOTOC__", "__DIMTAFLENCYNNWYS__" ),
54 'noeditsection' => array( 0, "__NOEDITSECTION__", "__DIMADRANGOLYGU__" ),
55 'currentmonth' => array( 1, "CURRENTMONTH", "MISCYFOES" ),
56 'currentmonthname' => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ENWMISCYFOES" ),
57 'currentday' => array( 1, "CURRENTDAY", "DYDDIADCYFOES" ),
58 'currentdayname' => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ENWDYDDCYFOES" ),
59 'currentyear' => array( 1, "CURRENTYEAR", "FLWYDDYNCYFOES" ),
60 'currenttime' => array( 1, "CURRENTTIME", "AMSERCYFOES" ),
61 'numberofarticles' => array( 1, "NUMBEROFARTICLES","NIFEROERTHYGLAU" ),
62 'currentmonthnamegen' => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "GENENWMISCYFOES" ),
63 'img_thumbnail' => array( 1, "ewin bawd", "bawd", "thumb", "thumbnail" ),
64 'img_right' => array( 1, "de", "right" ),
65 'img_left' => array( 1, "chwith", "left" ),
66 'img_none' => array( 1, "dim", "none" ),
67 'img_center' => array( 1, "canol", "centre", "center" ),
68
69 );
70 $linkTrail = "/^([àáâèéêìíîïòóôûŵŷa-z]+)(.*)\$/sDu";
71
72 $messages = array(
73 # User preference toggles
74 'tog-underline' => 'Tanllinellu cysylltiadau',
75 'tog-highlightbroken' => 'Fformatio cysylltiadau wedi\'i dorri <a href="" class="new">fel hyn</a> (dewis arall: fel hyn<a href="" class="internal">?</a>).',
76 'tog-justify' => 'Unioni paragraffau',
77 'tog-hideminor' => 'Cuddiwch golygiadau bach mewn newidiadau diweddar',
78 'tog-extendwatchlist' => 'Ehangu manylion y rhestr gwylio i ddangos pob golygiad i dudalen, nid dim ond y diweddaraf',
79 'tog-usenewrc' => 'Newidiadau diweddar mwyhad (nid am pob porwr)',
80 'tog-numberheadings' => 'Rhifwch teiltau yn awtomatig',
81 'tog-showtoolbar' => 'Dangos bar erfynbocs golygu',
82 'tog-editondblclick' => 'Golygu tudalennau gyda clic dwbwl (JavaScript)',
83 'tog-editsection' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy cysylltiadau [golygu]',
84 'tog-editsectiononrightclick' => 'Galluogwch golygu adrannau trwy dde-clicio ar teitlau adran (JavaScript)',
85 'tog-showtoc' => 'Dangoswch Taflen Cynnwys (am erthyglau gyda mwy na 3 pennawdau',
86 'tog-rememberpassword' => 'Cofiwch allweddair dros sesiwnau',
87 'tog-editwidth' => 'Mae gan bocs golygu lled llon',
88 'tog-watchcreations' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu creu',
89 'tog-watchdefault' => 'Gwiliwch erthyglau newydd ac wedi adnewid',
90 'tog-watchmoves' => 'Ychwanegu tudalen at fy rhestr gwylio wrth i mi ei symud.',
91 'tog-watchdeletion' => 'Ychwanegu tudalennau at fy rhestr gwylio wrth i mi eu dileu',
92 'tog-minordefault' => 'Marciwch pob golygiad fel un bach',
93 'tog-previewontop' => 'Dangos blaenwelediad cyn y bocs golygu, nid ar ol e',
94 'tog-previewonfirst' => 'Dangos rhagolwg ar y golygiad cyntaf',
95 'tog-nocache' => 'Anablwch casio tudanlen',
96 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Gyrrwch e-bost ata i pan fo newidiadau i dudalennau',
97 'tog-enotifusertalkpages' => "Gyrrwch e-bost ata i pan fo newid i'm tudalen sgwrs",
98 'tog-enotifminoredits' => 'E-bostiwch fi ar gyfer golygiadau bychain i dudalennau, hefyd',
99 'tog-enotifrevealaddr' => 'Datguddiwch fy nghyfeiriad e-bost mewn e-byst hysbysu',
100 'tog-shownumberswatching' => "Dangos y nifer o ddefnyddwyr sy'n gwylio",
101 'tog-fancysig' => 'Llofnod crai (heb gysylltiad ymysgogol)',
102 'tog-externaleditor' => 'Defnyddiwch olygydd allanol trwy ragosodiad',
103 'tog-externaldiff' => 'Defnyddiwch "external diff" trwy ragosodiad',
104 'tog-showjumplinks' => 'Galluogi cysylltiadau hygyrchedd, e.e. [alt-z]',
105 'tog-forceeditsummary' => 'Tynnu fy sylw pan adawaf flwch crynodeb golygu yn wag',
106 'tog-watchlisthideown' => 'Cuddio fy ngolygiadau fy hunan yn fy rhestr gwylio',
107 'tog-watchlisthidebots' => 'Cuddio golygiadau bot yn fy rhestr gwylio',
108 'tog-watchlisthideminor' => 'Cuddio golygiadau bychain rhag y rhestr gwylio',
109 'tog-ccmeonemails' => 'Anfoner copi ataf pan anfonaf e-bost at ddefnyddiwr arall',
110 'tog-diffonly' => "Peidio dangos cynnwys y dudalen islaw'r gymhariaeth ar dudalennau cymharu",
111
112 'underline-always' => 'Bob amser',
113 'underline-never' => 'Byth',
114 'underline-default' => 'Rhagosodyn y porwr',
115
116 'skinpreview' => '(Rhagolwg)',
117
118 # Dates
119 'sunday' => 'Dydd Sul',
120 'monday' => 'Dydd Llun',
121 'tuesday' => 'Dydd Mawrth',
122 'wednesday' => 'Dydd Mercher',
123 'thursday' => 'Dydd Iau',
124 'friday' => 'Dydd Gwener',
125 'saturday' => 'Dydd Sadwrn',
126 'sun' => 'Sul',
127 'mon' => 'Llun',
128 'wed' => 'Mer',
129 'january' => 'Ionawr',
130 'february' => 'Chwefror',
131 'march' => 'Mawrth',
132 'april' => 'Ebrill',
133 'may_long' => 'Mai',
134 'june' => 'Mehefin',
135 'july' => 'Gorffennaf',
136 'august' => 'Awst',
137 'september' => 'Medi',
138 'october' => 'Hydref',
139 'november' => 'Tachwedd',
140 'december' => 'Rhagfyr',
141 'january-gen' => 'Ionawr',
142 'february-gen' => 'Chwefror',
143 'march-gen' => 'Mawrth',
144 'april-gen' => 'Ebrill',
145 'may-gen' => 'Mai',
146 'june-gen' => 'Mehefin',
147 'july-gen' => 'Gorffennaf',
148 'august-gen' => 'Awst',
149 'september-gen' => 'Medi',
150 'october-gen' => 'Hydref',
151 'november-gen' => 'Tachwedd',
152 'december-gen' => 'Rhagfyr',
153 'jan' => 'Ion',
154 'feb' => 'Chwe',
155 'mar' => 'Maw',
156 'apr' => 'Ebr',
157 'may' => 'Mai',
158 'jun' => 'Meh',
159 'jul' => 'Gor',
160 'aug' => 'Awst',
161 'sep' => 'Med',
162 'oct' => 'Hyd',
163 'nov' => 'Tach',
164 'dec' => 'Rhag',
165
166 # Bits of text used by many pages
167 'categories' => 'Categorïau',
168 'pagecategories' => 'Categorïau tudalen',
169 'category_header' => 'Erthyglau yn y categori "$1"',
170 'subcategories' => 'Is-categorïau',
171 'category-media-header' => "Cyfryngau yn y categori '$1'",
172 'category-empty' => "''Ar hyn o bryd nid oes unrhyw erthyglau na ffeiliau yn y categori hwn.''",
173
174 'mainpagetext' => "Meddalwedd {{SITENAME}} wedi sefydlu'n llwyddiannus",
175 'mainpagedocfooter' => "Gwelwch y [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_localisation dogfennaeth ar addasu'r rhyngwyneb]
176 a'r [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Canllaw Defnyddwyr] (oll yn Saesneg) am gymorth technegol.",
177
178 'about' => 'Ynglŷn â',
179 'article' => 'Erthygl',
180 'newwindow' => '(yn agor mewn ffenest newydd)',
181 'cancel' => 'Diddymu',
182 'qbfind' => 'Cael',
183 'qbbrowse' => 'Pori',
184 'qbedit' => 'Golygu',
185 'qbpageoptions' => 'Dewysiadau tudalen',
186 'qbpageinfo' => 'Gwybodaeth tudalen',
187 'qbmyoptions' => 'Fy dewysiadau',
188 'qbspecialpages' => 'Tudalennau arbennig',
189 'moredotdotdot' => 'Mwy...',
190 'mypage' => 'Fy nhudalen',
191 'mytalk' => 'Sgwrs fi',
192 'anontalk' => 'Sgwrs ar gyfer y cyfeiriad IP hwn',
193 'navigation' => 'Panel llywio',
194
195 'errorpagetitle' => 'Gwall',
196 'returnto' => 'Ewch yn ôl i $1.',
197 'help' => 'Cymorth',
198 'search' => 'Chwilio',
199 'searchbutton' => 'Chwilio',
200 'go' => 'Eler',
201 'searcharticle' => 'Mynd',
202 'history' => 'Hanes y dudalen',
203 'history_short' => 'Hanes',
204 'updatedmarker' => 'diwygiwyd ers i fi ymweld ddiwethaf',
205 'info_short' => 'Gwybodaeth',
206 'printableversion' => 'Fersiwn argraffiol',
207 'permalink' => 'Dolen barhaol',
208 'print' => 'Argraffu',
209 'edit' => 'Golygu',
210 'editthispage' => 'Golygwch y dudalen hon',
211 'delete' => 'Dileu',
212 'deletethispage' => 'Dilëer y dudalen hon',
213 'undelete_short' => 'Adfer $1 golygiad',
214 'protect' => 'Diogelu',
215 'protectthispage' => 'Amddiffynwch y tudalen hon',
216 'unprotect' => 'Dad-ddiogelu',
217 'unprotectthispage' => 'Di-amddiffynwch y tudalen hon',
218 'newpage' => 'Tudalen newydd',
219 'talkpage' => "Sgwrsio amdano'r tudalen hon",
220 'talkpagelinktext' => 'Sgwrs',
221 'specialpage' => 'Tudalen arbennig',
222 'personaltools' => 'Offer personol',
223 'postcomment' => 'Postiwch esboniad',
224 'articlepage' => 'Dangos tudalen yn y prif barth',
225 'talk' => 'Sgwrs',
226 'views' => 'Golygon',
227 'toolbox' => 'Blwch offer',
228 'userpage' => 'Gwyliwch tudalen defnyddiwr',
229 'projectpage' => 'Gwyliwch tudalen meta',
230 'imagepage' => 'Gweld tudalen y llun',
231 'viewhelppage' => 'Dangos y dudalen gymorth',
232 'categorypage' => 'Dangos tudalen gategori',
233 'viewtalkpage' => 'Gwyliwch sgwrs',
234 'otherlanguages' => 'Ieithoed eraill',
235 'redirectedfrom' => '(Ail-cyfeiriad oddiwrth $1)',
236 'redirectpagesub' => 'Tudalen ailgyfeirio',
237 'lastmodifiedat' => 'Pryd cafodd ei newid diwethaf $2, $1.', # $1 date, $2 time
238 'viewcount' => "Mae'r tudalen hyn wedi cael ei gweld $1 o weithiau.",
239 'protectedpage' => 'Tudalen amddiffyniol',
240 'jumpto' => 'Neidio i:',
241 'jumptonavigation' => 'llywio',
242 'jumptosearch' => 'chwilio',
243
244 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
245 'aboutsite' => 'Ynglŷn â {{SITENAME}}',
246 'aboutpage' => 'Project:Ynglŷn â {{SITENAME}}',
247 'bugreports' => 'Adroddiadau diffygion',
248 'bugreportspage' => 'Project:Adroddiadau diffygion',
249 'copyright' => "Mae'r cynnwys ar gael o dan $1.",
250 'copyrightpagename' => 'Hawlfraint {{SITENAME}}',
251 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Hawlfraint',
252 'currentevents' => 'Materion cyfoes',
253 'currentevents-url' => 'Project:Materion cyfoes',
254 'disclaimers' => 'Gwadiadau',
255 'disclaimerpage' => 'Project:Gwadiad Cyffredinol',
256 'edithelp' => 'Help gyda golygu',
257 'edithelppage' => 'Help:Golygu',
258 'faq' => 'Cwestiynau cyffredin',
259 'faqpage' => 'Project:Cwestiynau cyffredin',
260 'helppage' => 'Help:Cymorth',
261 'mainpage' => 'Prif tudalen',
262 'policy-url' => 'Project:Polisi',
263 'portal' => 'Porth y Gymuned',
264 'portal-url' => 'Project:Porth y Gymuned',
265 'privacy' => 'Polisi preifatrwydd',
266 'sitesupport' => 'Rhoi',
267
268 'badaccess' => 'Gwall caniatâd',
269 'badaccess-group0' => 'Ni chaniateir i chi wneud y weithred y ceisiasoch amdani.',
270 'badaccess-group1' => "Dim ond defnyddwyr yng ngrŵp $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
271 'badaccess-group2' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
272 'badaccess-groups' => "Dim ond defnyddwyr o blith y grwpiau $1 sy'n cael gwneud y weithred y ceisiasoch amdani.",
273
274 'versionrequired' => 'Mae angen fersiwn $1 y meddalwedd MediaWiki',
275
276 'retrievedfrom' => 'Wedi dod o "$1"',
277 'youhavenewmessages' => 'Mae gennych chi $1 ($2).',
278 'newmessageslink' => 'Neges(eueon) newydd',
279 'newmessagesdifflink' => "gwahaniaeth â'r diwygiad cyn yr un diweddaraf",
280 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mae negeseuon newydd gennych ar $1',
281 'editsection' => 'golygu',
282 'editold' => 'golygu',
283 'editsectionhint' => "Golygu'r adran: $1",
284 'toc' => 'Taflen Cynnwys',
285 'showtoc' => 'dangos',
286 'hidetoc' => 'cuddio',
287 'thisisdeleted' => 'Edrychwch at, neu atgyweirio $1?',
288 'viewdeleted' => 'Gweld $1?',
289 'restorelink' => '$1 golygiadau wedi eu dileuo',
290 'feedlinks' => 'Porthiant:',
291
292 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
293 'nstab-main' => 'Erthygl',
294 'nstab-user' => 'Tudalen defnyddiwr',
295 'nstab-media' => 'Tudalen cyfrwng',
296 'nstab-special' => 'Arbennig',
297 'nstab-project' => 'Tudalen y wici',
298 'nstab-image' => 'Ffeil',
299 'nstab-mediawiki' => 'Neges',
300 'nstab-template' => 'Nodyn',
301 'nstab-help' => 'Cymorth',
302 'nstab-category' => 'Categori',
303
304 # Main script and global functions
305 'nosuchaction' => 'Does dim gweithred',
306 'nosuchactiontext' => "Dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn deallt y gweithrediad mae'r URL yn gofyn iddo fe gwneud",
307 'nosuchspecialpage' => 'Does dim tudalen arbennig',
308 'nospecialpagetext' => "Yr ydych wedi gofyn am tudalen arbennig dydy'r meddalwedd Mediawiki ddim yn adnabod.",
309
310 # General errors
311 'error' => 'Gwall',
312 'databaseerror' => 'Gwall databas',
313 'dberrortext' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
314 Efallai fod gwall yn y meddalwedd.
315 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
316 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
317 o\'r ffwythiant "<tt>$2</tt>".
318 Rhoddwyd y côd gwall "<tt>$3: $4</tt>" gan MySQL.',
319 'dberrortextcl' => 'Mae gwall cystrawen wedi taro\'r databas.
320 Y gofyniad olaf y trïodd y databas oedd:
321 "$1"
322 o\'r ffwythiant "$2".
323 Rhoddwyd y côd gwall "$3: $4<" gan MySQL.',
324 'noconnect' => "Mae'n ddrwg gennym ni! Oherwydd anawsterau technegol, nid yw'r wici yn gallu cysylltu â gweinydd y databas. <br />
325 $1",
326 'nodb' => 'Ddim yn gallu dewis databas $1',
327 'cachederror' => "Codwyd y copi hwn o'r dudalen y gofynasoch amdani o gelc; efallai nad yw hi'n gyfamserol.",
328 'laggedslavemode' => "Rhybudd: nid yw'r dudalen o bosib yn cynnwys diwygiadau diweddar.",
329 'readonly' => 'Databas ar gloi',
330 'enterlockreason' => "Rhowch eglurhad dros gloi'r databas, ac amcangyfrif hyd at pa bryd y bydd y databas dan glo",
331 'readonlytext' => "Mae'r databas {{SITENAME}} wedi eu cloi yn erbyn erthyglau newydd ac adnewidiadau eraill, yn tebygol am gofalaeth trefn y databas -- fydd y databas yn ôl cyn bo hir.
332 Mae'r gweinyddwr wedi dweud yr achos cloi'r databas oedd:
333
334
335 $1",
336 'missingarticle' => 'Dydi\'r databas ddim wedi dod o hyd i testun tudalen ddyler hi ffindio, sef "$1".
337 Dydi hwn ddim yn gwall y databas, ond debyg byg yn y meddalwedd.
338 Adroddwch hwn i gweinyddwr os gwelwch yn dda, a cofiwch sylwi\'r URL.',
339 'readonly_lag' => "Mae'r databas wedi'i gloi'n awtomatig tra bod y gwas-weinyddion yn unionu gyda'r prif weinydd",
340 'internalerror' => 'Gwall mewnol',
341 'filecopyerror' => 'Wedi methu copïo\'r ffeil "$1" i "$2".',
342 'filerenameerror' => "Wedi methu ail-enwi'r ffeil '$1' yn '$2'.",
343 'filedeleteerror' => 'Wedi methu dileu\'r ffeil "$1".',
344 'directorycreateerror' => 'Wedi methu creu\'r cyfeiriadur "$1".',
345 'filenotfound' => "Heb gael hyd i'r ffeil '$1'.",
346 'fileexistserror' => 'Nid oes modd ysgrifennu i\'r ffeil "$1": ffeil eisoes ar glawr',
347 'unexpected' => 'Gwerth annisgwyl: "$1"="$2".',
348 'formerror' => 'Gwall: Wedi methu danfon y ffurflen',
349 'badarticleerror' => "Mae'n amhosib cyflawni'r weithred hon ar y dudalen hon.",
350 'cannotdelete' => "Mae'n amhosib dileu'r dudalen neu'r ddelwedd hon. (Efallai fod rhywun arall eisoes wedi'i dileu).",
351 'badtitle' => 'Teitl gwael',
352 'badtitletext' => "Mae'r teitl a ofynnwyd amdano yn annilys, yn wag, neu cysylltu'n anghywir rhwng ieithoedd neu wicïau. Gall fod ynddo un nod neu ragor na ellir eu defnyddio mewn teitlau.",
353 'perfdisabled' => "Ymddiheurwn! Mae'r nodwedd hon wedi'i analluogi dros dro gan ei bod yn ormod o dreth ar y databas.",
354 'perfcached' => "Mae'r wybodaeth canlynol yn gopi cadw ac yn debygol o fod yn anghyflawn.",
355 'perfcachedts' => 'Rhoddwyd y data canlynol ar gadw mewn celc a ddiweddarwyd ddiwethaf am $1.',
356 'viewsource' => 'Gwyliwch y ffynhonnell',
357 'viewsourcefor' => 'ar gyfer $1',
358 'protectedpagetext' => "Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu rhag cael ei golygu.",
359 'viewsourcetext' => 'Cewch weld a chopïo côd y dudalen:',
360 'protectedinterface' => 'Testun ar gyfer rhyngwyneb y wici yw cynnwys y dudalen hon. Clowyd y dudalen er mwyn ei diogeli.',
361 'editinginterface' => "'''Dalier sylw:''' Rydych yn golygu tudalen sy'n rhan o destun rhyngwyneb y meddalwedd. Bydd newidiadau i'r dudalen hon yn effeithio ar y rhyngwyneb a ddefnyddir gan eraill.",
362 'sqlhidden' => '(cuddiwyd chwiliad SQL)',
363 'cascadeprotected' => "Gwarchodwyd y dudalen hon rhag ei newid, oherwydd ei bod wedi ei chynnwys yn y {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol, a {{PLURAL:$1|honno yn ei thro wedi ei|rheiny yn eu tro wedi eu}} gwarchod, a'r dewisiad 'sgydol' ynghynn:
364 $2",
365 'customcssjsprotected' => "Nid oes caniatad ganddoch i olygu'r dudalen hon oherwydd bod gosodiadau personol defnyddiwr arall arno.",
366
367 # Login and logout pages
368 'logouttitle' => "Allgofnodi'r defnyddwr",
369 'logouttext' => "Yr ydych wedi allgofnodi.
370 Gallwch chi defnyddio'r {{SITENAME}} yn anhysbys, neu gallwch chi mewngofnodi eto fel yr un defnyddwr neu un arall.",
371 'welcomecreation' => '==Croeso, $1!==
372
373 Mae eich accownt wedi gael eu creu. Peidiwch ac anghofio i personaleiddio eich ffafraethau defnyddwr {{SITENAME}}.',
374 'loginpagetitle' => "Mewngofnodi'r defnyddwr",
375 'yourname' => 'Eich enw defnyddwr',
376 'yourpassword' => 'Eich allweddair',
377 'yourpasswordagain' => 'Ail-teipiwch allweddair',
378 'remembermypassword' => 'Cofiwch fy allweddair dros mwy nag un sesiwn.',
379 'yourdomainname' => 'Eich parth',
380 'externaldberror' => "Naill ai: cafwyd gwall dilysu allanol ar databas neu: ar y llaw arall efallai nad oes hawl gennych chi i ddiwygio'ch cyfrif allanol.",
381 'loginproblem' => "<b>Mae problem efo'ch mewngofnodi.</b><br />Triwch eto!",
382 'login' => 'Mewngofnodi',
383 'loginprompt' => 'Rhaid i chi galluogi cwcis i mewngofnodi i {{SITENAME}}.',
384 'userlogin' => 'Mewngofnodi',
385 'logout' => 'Allgofnodi',
386 'userlogout' => 'Allgofnodi',
387 'notloggedin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
388 'nologin' => 'Dim enw defnyddiwr gennych? $1.',
389 'nologinlink' => 'Crëwch gyfrif',
390 'createaccount' => 'Creu cyfrif newydd',
391 'gotaccount' => 'Oes cyfrif gennych eisoes? $1.',
392 'gotaccountlink' => 'Mewngofnodwch',
393 'createaccountmail' => 'trwy e-bost',
394 'badretype' => "Nid yw'r cyfrineiriau'n union yr un fath.",
395 'userexists' => 'Mae rhywun arall wedi dewis yr enw defnyddwr. Dewiswch un arall os gwelwch yn dda.',
396 'youremail' => 'Eich cyfeiriad e-bost',
397 'username' => 'Enw defnyddiwr:',
398 'uid' => 'ID Defnyddiwr:',
399 'yourrealname' => 'Eich enw cywir*',
400 'yourlanguage' => 'Iaith rhyngwyneb',
401 'yourvariant' => 'Amrywiad',
402 'yournick' => 'Eich llysenw (am llofnod)',
403 'badsig' => 'Llofnod crai annilys; gwiriwch y tagiau HTML.',
404 'badsiglength' => "Mae'r llysenw'n rhy hir; rhaid iddo fod yn llai na $1 llythyren o hyd.",
405 'email' => 'E-bost',
406 'prefs-help-realname' => '* Enw iawn (dewisol): Os ydych yn dewis ei roi, fe fydd yn cael ei defnyddio er mwyn rhoi cydnabyddiaeth i chi am eich gwaith.',
407 'loginerror' => 'Problem mewngofnodi',
408 'prefs-help-email' => "* E-bost (dewisol): Mae'n galluogi eraill i gysylltu â chi trwy eich tudalen defnyddiwr neu dudalen sgwrs, heb ddatguddio eich manylion personol.",
409 'nocookiesnew' => "Mae'r accownt defnyddiwr wedi gael eu creu, ond dydwch chi ddim wedi mewngofnodi. Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, felly mewngofnodwch gyda'ch enw defnyddiwr a cyfrinair newydd.",
410 'nocookieslogin' => 'Mae {{SITENAME}} yn defnyddio cwcis i mewngofnodi defnyddwyr. Rydych chi wedi anablo cwcis. Galluogwch nhw os welwch yn dda, a triwch eto.',
411 'noname' => 'Dydi chi ddim wedi enwi enw defnyddwr dilys.',
412 'loginsuccesstitle' => 'Mewngofnod llwyddiannus',
413 'loginsuccess' => 'Yr ydych wedi mewngofnodi i {{SITENAME}} fel "$1".',
414 'nosuchuser' => 'Does dim defnyddwr gyda\'r enw "$1".
415 Sicrhau rydych chi wedi sillafu\'n iawn, neu creuwch accownt newydd gyda\'r ffurflen isod.',
416 'nosuchusershort' => 'Does dim defnyddiwr o\'r enw "$1". Gwiriwch eich sillafu.',
417 'wrongpassword' => "Mae'r allweddair rydych wedi teipio ddim yn cywir. Triwch eto, os gwelwch yn dda.",
418 'wrongpasswordempty' => 'Roedd y cyfrinair yn wag. Rhowch gynnig arall arni.',
419 'passwordtooshort' => "Mae eich cyfrinair yn rhy fyr. Mae'n rhaid cynnwys o leia $1 nôd.",
420 'mailmypassword' => 'E-postiwch allweddair newydd i fi',
421 'passwordremindertitle' => 'Nodyn atgoffa allweddair oddiwrth {{SITENAME}}',
422 'passwordremindertext' => "Mae rhywun (chi mwy na thebyg, o'r cyfeiriad IP $1) wedi gofyn i ni anfon cyfrinair newydd ar gyfer {{SITENAME}} atoch ($4).
423 Mae cyfrinair y defnyddiwr '$2' wedi'i newid i '$3'. Dylid mewngofnodi a'i newid cyn gynted â phosib.
424
425 Os mai rhywun arall a holodd am y cyfrinair, ynteu eich bod wedi cofio'r hen gyfrinair, ac nac ydych am newid y cyfrinair, rhydd i chi anwybyddu'r neges hon a pharhau i ddefnyddio'r hen un.",
426 'noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost wedi cofrestru dros defnyddwr "$1".',
427 'passwordsent' => 'Mae allweddair newydd wedi gael eu ddanfon at y cyfeiriad e-bost cofrestredig am "$1". Mewngofnodwch eto, os gwelwch yn dda, ar ol i chi dderbyn yr allweddair.',
428 'eauthentsent' => 'Anfonwyd e-bost o gadarnhâd at y cyfeiriad a benwyd.
429 Cyn y gellir anfon unrhywbeth arall at y cyfeiriad hwnnw rhaid i chi ddilyn y cyfarwyddiadau yn yr e-bost hwnnw er mwyn cadarnhau bod y cyfeiriad yn un dilys.',
430 'mailerror' => 'Gwall wrth ddanfon e-bost: $1',
431 'acct_creation_throttle_hit' => 'Rydych chi wedi creu $1 cyfrif yn barod. Ni chewch greu rhagor.',
432 'emailauthenticated' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost ar $1.',
433 'emailnotauthenticated' => "Nid yw eich cyfeiriad e-bost wedi'i ddilysu eto. Ni fydd unrhyw negeseuon e-bost yn cael eu hanfon atoch ar gyfer y nodweddion canlynol.",
434 'noemailprefs' => "<strong>Mae'n rhaid i chi gynnig cyfeiriad e-bost er mwyn i'r nodweddion hyn weithio.</strong>",
435 'emailconfirmlink' => 'Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost',
436 'invalidemailaddress' => 'Ni allwn dderbyn y cyfeiriad e-bost gan fod ganddo fformat annilys. Mewnbynnwch cyfeiriad dilys neu gwagiwch y maes hwnnw, os gwelwch yn dda.',
437 'accountcreated' => 'Crëwyd y cyfrif',
438 'accountcreatedtext' => 'Crëwyd cyfrif defnyddiwr ar gyfer $1.',
439 'createaccount-title' => 'Creu cyfrif ar {{SITENAME}}',
440 'createaccount-text' => 'Creodd $1 gyfrif ar gyfer $2 ar {{SITENAME}}
441 ($4). "$3" yw\'r cyfrinair ar gyfer "$2". Dylech fewngofnodi a newid eich cyfrinair yn syth.
442
443 Rhydd ichi anwybyddu\'r neges hon os mai camgymeriad oedd creu\'r cyfrif.',
444
445 # Edit page toolbar
446 'bold_sample' => 'Testun cryf',
447 'bold_tip' => 'Testun cryf',
448 'italic_sample' => 'Testun italig',
449 'italic_tip' => 'Testun italig',
450 'link_sample' => 'Teitl cyswllt',
451 'link_tip' => 'Cyswllt mewnol',
452 'extlink_sample' => 'http://www.example.com cyswllt teitl',
453 'extlink_tip' => 'Cyswllt allanol (cofiwch y rhagddodiad http:// )',
454 'headline_sample' => 'Testun pennawd',
455 'headline_tip' => 'Pennawd lefel 2',
456 'math_sample' => 'Mewnosodwch fformwla yma',
457 'math_tip' => 'Fformwla mathemategol (LaTeX)',
458 'nowiki_sample' => 'Mewnosodwch testun di-fformatedig yma',
459 'nowiki_tip' => 'Anwybyddwch fformatiaeth wiki',
460 'image_sample' => 'Enghraifft.jpg',
461 'image_tip' => 'Delwedd mewnosodol',
462 'media_sample' => 'Example.mp3',
463 'media_tip' => 'Cyswllt ffeil media',
464 'sig_tip' => 'Eich llofnod gyda stamp amser',
465 'hr_tip' => "Llinell lorweddol (peidiwch â'i gor-ddefnyddio)",
466
467 # Edit pages
468 'summary' => 'Crynodeb',
469 'subject' => 'Testun/pennawd',
470 'minoredit' => 'Golygiad bychan yw hwn',
471 'watchthis' => 'Gwyliwch erthygl hon',
472 'savearticle' => 'Cadw tudalen',
473 'preview' => 'Blaenwelediad',
474 'showpreview' => 'Gweler blaenwelediad',
475 'showdiff' => 'Dangos newidiadau',
476 'anoneditwarning' => "'''Dalier sylw''': Nid ydych wedi mewngofnodi. Fe fydd eich cyfeiriad IP yn ymddangos ar hanes golygu'r dudalen hon. Gallwch ddewis cuddio'ch cyfeiriad IP drwy greu cyfrif (a mewngofnodi) cyn golygu.",
477 'summary-preview' => "Rhagolwg o'r crynodeb",
478 'blockedtitle' => "Mae'r defnyddiwr hwn wedi cael ei flocio",
479 'blockedtext' => "<big>'''Mae eich enw defnyddiwr neu gyfeiriad IP wedi cael ei flocio gan $1.'''</big>
480
481 Y rheswm a roddwyd dros y blocio yw: ''$2''.
482
483 *Dechreuodd y bloc am: $8
484 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
485 *Bwriadwyd blocio: $7
486
487 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
488
489 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
490 $3 yw eich cyfeiriad IP. Cyfeirnod y bloc yw #$5. Pan yn ysgrifennu at weinyddwr, cofiwch gynnwys naill ai eich cyfeiriad neu gyfeirnod y bloc, neu'r ddau, os gwelwch yn dda.",
491 'autoblockedtext' => "Rhoddwyd bloc yn awtomatig ar eich cyfeiriad IP oherwydd iddo gael ei ddefnyddio gan ddefnyddiwr arall, a bod bloc wedi ei roi ar hwnnw gan $1.
492 Y rheswm a roddwyd dros y bloc oedd:
493
494 :''$2''
495
496 *Dechreuodd y bloc am: $8
497 *Bydd y bloc yn dod i ben am: $6
498
499 Gallwch gysylltu â $1 neu un arall o'r [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|gweinyddwyr]] i drafod y bloc.
500
501 Sylwch mai dim ond y rhai sydd wedi gosod cyfeiriad e-bost yn eu [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]], a hwnnw heb ei flocio, sydd yn gallu 'anfon e-bost at ddefnyddiwr' trwy'r wici.
502
503 Cyfeirnod y bloc yw $5. Nodwch hwn wrth drafod y bloc.",
504 'whitelistedittitle' => 'Rhaid mewngofnodi i golygu',
505 'whitelistedittext' => 'Rhaid $1 i olygu tudalennau.',
506 'whitelistreadtitle' => 'Rhaid mewngofnodi i ddarllen',
507 'whitelistreadtext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] i ddarllen erthyglau.',
508 'whitelistacctitle' => 'Ni chaniateir creu accownt',
509 'whitelistacctext' => 'I gael caniatâd i creu accownt yn y wiki hon, rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]] a chael y caniatâd priodol.',
510 'loginreqtitle' => 'Angen mewngofnodi',
511 'loginreqlink' => 'mewngofnodi',
512 'loginreqpagetext' => "Mae'n rhaid $1 er mwyn gweld tudalennau eraill.",
513 'accmailtitle' => 'Wedi danfon cyfrinair.',
514 'accmailtext' => 'Anfonwyd cyfrinair "$1" at $2.',
515 'newarticle' => '(Newydd)',
516 'newarticletext' => "Yr ydych wedi dilyn cysylltiad i tudalen sydd ddim wedi gael eu creu eto.
517 I creuo'r tudalen, dechreuwch teipio yn y bocs isaf
518 (gwelwch y [[{{MediaWiki:Helppage}}|tudalen help]] am mwy o hysbys).
519 Os ydych yma trwy camgymeriad, cliciwch eich botwm '''nol'''.",
520 'anontalkpagetext' => "---- ''Dyma dudalen sgwrs defnyddiwr sydd heb greu cyfrif, neu nad yw'n defnyddio'i gyfrif. Mae'n rhaid i ni ddefnyddio'r cyfeiriad IP i'w (h)adnabod. Mae'n bosib fod sawl defnyddiwr yn rhannu'r un cyfeiriad IP. Os ydych chi'n ddefnyddiwr anhysbys ac yn teimlo'ch bod wedi derbyn sylwadau amherthnasol, [[Special:Userlogin|crëwch gyfrif neu mewngofnodwch]] i osgoi dryswch gyda defnyddwyr anhysbys yn y dyfodol.''",
521 'noarticletext' => '(Does dim testun yn y tudalen hon eto)',
522 'clearyourcache' => "'''Sylwer:''' Wedi i chi roi'r dudalen ar gadw, efallai y bydd angen mynd heibio celc eich porwr er mwyn gweld y newidiadau. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pwyswch ar ''Shift'' tra'n clicio ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' ar Apple Mac); '''IE:''' pwyswch ar ''Ctrl'' tra'n clicio ''Adnewyddu/Refresh'', neu gwasgwch ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': cliciwch y botwm ''Ail-lwytho/Reload'', neu gwasgwch ''F5''; '''Opera''': efallai y bydd angen gwacau'r celc yn llwyr yn ''Offer→Dewisiadau / Tools→Preferences''.",
523 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Tip:</strong> Defnyddiwch y botwm 'Dangos rhagolwg' er mwyn profi eich css/js newydd cyn ei gadw.",
524 'usercsspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg o'ch css defnyddiwr yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
525 'userjspreview' => "'''Cofiwch -- dim ond rhagolwg/prawf o'ch sgript java yw hwn; nid yw wedi'i gadw!'''",
526 'updated' => '(Diweddariad)',
527 'note' => '<strong>Sylwch:</strong>',
528 'previewnote' => 'Cofiwch blaenwelediad ydi hwn, a dydi e ddim wedi cael eu chadw!',
529 'previewconflict' => "Mae blaenwelediad hwn yn dangos y testun yn yr ardal golygu uchaf, fel y fydd hi'n edrych os dewyswch chi arbed.",
530 'session_fail_preview' => "<strong>Ymddiheurwn! Methwyd prosesu eich golygiad gan fod rhan o ddata'r sesiwn wedi'i golli. Ceisiwch eto. Os ydi'r un peth yn digwydd, allgofnodwch a mewngofnodwch eto.</strong>",
531 'editing' => 'Yn golygu $1',
532 'editinguser' => 'Yn golygu $1',
533 'editingsection' => 'Yn golygu $1 (adran)',
534 'editingcomment' => 'Yn golygu $1 (esboniad)',
535 'editconflict' => 'Gwrthdaro golygyddol: $1',
536 'explainconflict' => "Mae rhywun arall wedi newid y dudalen hon ers i chi ddechrau ei golygu hi. Mae'r ardal testun uchaf yn cynnwys testun y dudalen fel y mae hi rwan. Mae eich newidiadau chi yn ymddangos yn yr ardal testun isaf.<br />
537 Bydd yn rhaid i chi gyfuno eich newidiadau chi a'r testun sydd yn bodoli eisioes.
538 <b>Dim ond</b> y testun yn yr ardal testun <b>uchaf</b> fydd yn cael ei roi ar gadw pan wasgwch y botwm \"Cadw'r dudalen\".<br />",
539 'yourtext' => 'Eich testun',
540 'storedversion' => 'Fersiwn wedi cadw',
541 'nonunicodebrowser' => '<strong>RHYBUDD: Nid yw eich porwr yn cydymffurfio ag Unicode. Pan fyddwch yn golygu erthyglau, bydd nodau sydd ddim yn ran o ASCII yn ymddangos yn y blwch golygu fel codau hecsadegol.</strong>',
542 'editingold' => "<strong>RHYBUDD: Rydych chi'n golygu hen ddiwygiad o'r dudalen hon.<br />Os caiff ei chadw, bydd unrhyw newidiadau diweddarach yn cael eu colli!</strong>",
543 'yourdiff' => 'Gwahaniaethau',
544 'copyrightwarning' => "Mae pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion). Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
545 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg. '''Nid''' yw'r mwyafrif o wefannau yn y parth cyhoeddus.
546
547 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
548 'copyrightwarning2' => "Sylwch fod pob cyfraniad i {{SITENAME}} yn cael ei ryddhau o dan termau'r Drwydded Ddogfen Rhydd ($2) (gwelwch $1 am fanylion).
549 Os nad ydych chi'n fodlon i'ch gwaith gael ei olygu heb drugaredd, neu i gopïau ymddangos ar draws y we, peidiwch a'i gyfrannu yma.<br />
550 Rydych chi'n cadarnhau mai chi yw awdur y cyfraniad, neu eich bod chi wedi'i gopïo o'r parth cyhoeddus (''public domain'') neu rywle rhydd tebyg.<br />
551 <strong>PEIDIWCH Â CHYFRANNU GWAITH O DAN HAWLFRAINT HEB GANIATÂD!</strong>",
552 'longpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae hyd y tudalen hon yn $1 kilobyte; mae rhai porwyr yn cael problemau yn golygu tudalennau hirach na 32kb.<br />
553 Ystyriwch torri'r tudalen i mewn i ddarnau llai, os gwelwch yn dda.</strong>",
554 'readonlywarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r databas wedi cloi i gael eu trwsio,
555 felly fyddwch chi ddim yn medru cadw eich olygiadau rwan. Efalle fyddwch chi'n eisio tori-a-pastio'r
556 testun i mewn i ffeil testun, a cadw hi tan hwyrach.</strong>",
557 'protectedpagewarning' => "<strong>RHYBUDD: Mae'r dudalen hon wedi'i diogelu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu ei golygu.</strong>",
558 'cascadeprotectedwarning' => "'''Dalier sylw:''' Mae'r dudalen hon wedi ei gwarchod fel nad ond defnyddwyr â galluoedd gweinyddwyr sy'n gallu ei newid, oherwydd ei bod yn rhan o'r {{PLURAL:$1|dudalen|tudalennau}} canlynol sydd wedi {{PLURAL:$1|ei|eu}} sgydol-gwarchod.",
559 'templatesused' => 'Nodiadau a ddefnyddir yn y dudalen hon:',
560 'template-protected' => '(wedi ei diogelu)',
561 'nocreatetitle' => 'Cyfyngwyd creu tudalennau',
562 'nocreatetext' => "Mae'r safle hwn wedi cyfyngu'r gallu i greu tudalennau newydd. Gallwch fynd nôl i olygu tudalen sydd eisoes yn bodoli, [[Special:Userlogin|mewngofnodi]], neu [[Special:Userlogin|greu cyfrif]].",
563
564 # "Undo" feature
565 'undo-failure' => 'Methwyd a dadwneud y golygiad oherwydd gwrthdaro â golygiadau cyfamserol.',
566
567 # Account creation failure
568 'cantcreateaccount-text' => "Rhwystrwyd y gallu i greu cyfrif ar gyfer y cyfeiriad IP hwn, (<b>$1</b>), gan [[User:$3|$3]].
569
570 Y rheswm a roddwyd dros y bloc gan $3 yw ''$2''.",
571
572 # History pages
573 'viewpagelogs' => "Dangos logiau'r dudalen hon",
574 'nohistory' => 'Does dim hanes cywiriadau am tudalen hon.',
575 'revnotfound' => 'Cywiriad nid wedi darganfod',
576 'revnotfoundtext' => 'Ni ellir darganfod yr hen cywiriad y tudalen rydych wedi gofyn amdano. Gwiriwch yr URL rydych wedi defnyddio i darganfod y tudalen hon.',
577 'loadhist' => 'Yn llwytho hanes y tudalen',
578 'currentrev' => 'Diwygiad cyfoes',
579 'revisionasof' => 'Diwygiad $1',
580 'previousrevision' => '← at y diwygiad blaenorol',
581 'nextrevision' => 'At y diwygiad dilynol →',
582 'currentrevisionlink' => 'Y diwygiad cyfoes',
583 'cur' => 'cyf',
584 'next' => 'nesaf',
585 'last' => 'cynt',
586 'orig' => 'gwreidd',
587 'page_first' => 'cyntaf',
588 'page_last' => 'olaf',
589 'histlegend' => "Cymharu dau fersiwn: marciwch y cylchoedd ar y ddau fersiwn i'w cymharu, yna pwyswch ar 'return' neu'r botwm 'Cymharwch y fersiynau detholedig'.<br />
590 Eglurhad: (cyf.) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cyfredol,
591 (cynt) = gwahaniaethau rhyngddo a'r fersiwn cynt, B = golygiad bychan",
592 'deletedrev' => '[dilëwyd]',
593 'histfirst' => 'Cynharaf',
594 'histlast' => 'Diweddaraf',
595 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 beit|$1 beits}})',
596 'historyempty' => '(gwag)',
597
598 # Oversight log
599 'oversightlog' => 'Lòg arolygiaeth',
600
601 # Diffs
602 'history-title' => "Hanes golygu '$1'",
603 'difference' => '(Gwahaniaethau rhwng diwygiadau)',
604 'lineno' => 'Llinell $1:',
605 'editundo' => 'dadwneud',
606
607 # Search results
608 'searchresults' => 'Canlyniadau chwiliad',
609 'searchresulttext' => 'Am mwy o hysbys amdano chwilio {{SITENAME}}, gwelwch [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
610 'searchsubtitle' => 'Am gofyniad "[[:$1]]"',
611 'searchsubtitleinvalid' => "Chwiliwyd am '''$1'''",
612 'noexactmatch' => "'''Nid oes tudalen o'r enw \"\$1\" yn bod.''' Gallwch [[:\$1|greu'r dudalen]].",
613 'titlematches' => 'Teitlau erthygl yn cyfateb',
614 'notitlematches' => 'Does dim teitlau erthygl yn cyfateb',
615 'textmatches' => 'Testun erthygl yn cyfateb',
616 'notextmatches' => 'Does dim testun erthyglau yn cyfateb',
617 'prevn' => '$1 gynt',
618 'nextn' => '$1 nesaf',
619 'viewprevnext' => 'Gweler ($1) ($2) ($3).',
620 'showingresults' => 'Yn dangos isod y <b>$1</b> canlyniadau yn dechrau gyda #<b>$2</b>.',
621 'showingresultsnum' => 'Yn dangos y <b>$3</b> canlyniad isod gan ddechrau gyda rhif <b>$2</b>.',
622 'nonefound' => '<strong>Sylwch</strong>: mae chwiliadau yn aml yn anlwyddiannus am achos mae\'r chwiliad yn edrych a geiriau cyffredin fel "y" ac "ac",
623 sydd ddim yn cael eu mynegai.',
624 'powersearch' => 'Chwilio',
625 'powersearchtext' => '
626 Edrychwch mewn lle-enw:<br />
627 $1<br />
628 $2 Rhestrwch ail-cyfeiriadau &nbsp; Chwiliwch am $3 $9',
629 'searchdisabled' => "<p>Mae'r peiriant chwilio'r holl databas wedi cael eu troi i ffwrdd i gwneud pethau'n hawddach ar y gwasanaethwr. Gobeithiwn fydd yn bosibl i troi'r peiriant ymlaen cyn bo hir, ond yn y cyfamser mae'n posibl gofyn Google:</p>",
630
631 # Preferences page
632 'preferences' => 'ffafraethau',
633 'mypreferences' => 'fy newisiadau',
634 'prefsnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
635 'prefsnologintext' => 'Rhaid i chi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
636 i setio ffafraethau defnyddwr.',
637 'prefsreset' => 'Mae ffafraethau wedi gael eu ail-setio oddiwrth y storfa.',
638 'qbsettings' => 'Gosodiadau bar-gyflym',
639 'qbsettings-none' => 'Dim',
640 'qbsettings-fixedleft' => 'Sefydlog chwith',
641 'qbsettings-fixedright' => 'Sefydlog de',
642 'qbsettings-floatingleft' => 'Arnawf de',
643 'changepassword' => 'Newidier y cyfrinair',
644 'skin' => 'Croen',
645 'math' => 'Rendro mathemateg',
646 'dateformat' => 'Fformat dyddiad',
647 'datedefault' => 'Dim dewisiad',
648 'datetime' => 'Dyddiad ac amser',
649 'math_failure' => 'wedi methu dosbarthu',
650 'math_unknown_error' => 'gwall anhysbys',
651 'math_unknown_function' => 'ffwythiant anhysbys',
652 'math_lexing_error' => 'gwall lecsio',
653 'math_syntax_error' => 'gwall cystrawen',
654 'math_image_error' => "Trosiad PNG wedi methu; gwiriwch fod latex, dvips, gs a convert wedi'u sefydlu'n gywir",
655 'math_bad_tmpdir' => 'Yn methu ysgrifennu i, neu greu, cyfeiriadur dros-dro mathemateg',
656 'math_bad_output' => 'Yn methu ysgrifennu i, neu greu, cyfeiriadur allbwn mathemateg',
657 'math_notexvc' => 'Rhaglen texvc ar goll; gwelwch math/README er mwyn ei sefydlu.',
658 'prefs-personal' => 'Data defnyddiwr',
659 'prefs-rc' => 'Newidiadau diweddar',
660 'prefs-watchlist' => 'Rhestr gwylio',
661 'prefs-watchlist-days' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn y rhestr gwylio:",
662 'prefs-watchlist-edits' => "Nifer y golygiadau i'w dangos wrth ehangu'r rhestr gwylio:",
663 'prefs-misc' => 'Gosodiadau amrywiol',
664 'saveprefs' => 'Cadw ffafraethau',
665 'resetprefs' => 'Ail-setio ffafraethau',
666 'oldpassword' => 'Hen allweddair',
667 'newpassword' => 'Allweddair newydd',
668 'retypenew' => 'Ail-teipiwch yr allweddair newydd',
669 'textboxsize' => 'Maint y bocs testun',
670 'rows' => 'Rhesi',
671 'columns' => 'Colofnau:',
672 'searchresultshead' => 'Sefydliadau canlyniadau chwilio',
673 'resultsperpage' => 'Hitiau i ddangos ar pob tudalen',
674 'contextlines' => "Nifer y llinellau i'w dangos ar gyfer pob hit:",
675 'contextchars' => 'Characters of context per line',
676 'recentchangesdays' => "Nifer y diwrnodau i'w dangos yn 'newidiadau diweddar':",
677 'recentchangescount' => 'Nifer o teitlau yn newidiadau diweddar',
678 'savedprefs' => 'Mae eich ffafraethau wedi cael eu chadw.',
679 'timezonelegend' => 'Ardal amser',
680 'timezonetext' => "Teipiwch y nifer o oriau mae eich amsel lleol yn wahân o'r amser y gwasanaethwr (UTC/GMT).",
681 'localtime' => 'Amser lleol',
682 'timezoneoffset' => 'Atred',
683 'servertime' => 'Amser y gwasanaethwr yw',
684 'guesstimezone' => 'Llenwi oddiwrth y porwr',
685 'allowemail' => 'Galluogi e-bost oddi wrth ddefnyddwyr eraill',
686 'defaultns' => 'Chwiliwch y parthau rhagosodedig isod:',
687 'default' => 'rhagosodyn',
688 'files' => 'Ffeiliau',
689
690 # User rights
691 'userrights-lookup-user' => 'Rheoli grwpiau defnyddiwr',
692 'userrights-user-editname' => 'Rhowch enw defnyddiwr:',
693 'editusergroup' => 'Golygu Grwpiau Defnyddwyr',
694 'userrights-editusergroup' => 'Golygu grwpiau defnyddwyr',
695 'saveusergroups' => 'Cadw Grŵpiau Defnyddwyr',
696 'userrights-groupsmember' => 'Yn aelod o:',
697 'userrights-groupsavailable' => 'Grwpiau ar gael:',
698 'userrights-groupshelp' => "Bydd dewis grwpiau isod yn ychwanegu'r defnyddiwr i'r grwp, neu yn ei dynnu ohoni. Ni newidir y grwpiau eraill. Gallwch ddiddymu dewis gyda CTRL + Clic Chwith",
699 'userrights-reason' => 'Y rheswm dros y newid:',
700
701 # Groups
702 'group' => 'Grŵp:',
703 'group-autoconfirmed' => "Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
704 'group-bot' => 'Botiau',
705 'group-sysop' => 'Gweinyddwyr',
706 'group-bureaucrat' => 'Biwrocratiaid',
707 'group-all' => '(oll)',
708
709 'group-autoconfirmed-member' => "Defnyddiwr wedi ei gadarnhau'n awtomatig",
710 'group-sysop-member' => 'Gweinyddwr',
711 'group-bureaucrat-member' => 'Biwrocrat',
712
713 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Defnyddwyr wedi eu cadarnhau'n awtomatig",
714
715 # User rights log
716 'rightslogtext' => 'Dyma log o newidiadau i hawliau defnyddwyr.',
717
718 # Recent changes
719 'nchanges' => '$1 newidiad',
720 'recentchanges' => 'Newidiadau diweddar',
721 'recentchangestext' => "Traciwch y newidiadau mor diweddar i'r {{SITENAME}} ac i'r tudalen hon.",
722 'rcnote' => "Isod mae'r <strong>$1</strong> newidiad diweddaraf yn y <strong>$2</strong> diwrnod diwethaf, hyd at $3.",
723 'rcnotefrom' => "Isod yw'r newidiadau ers <b>$2</b> (dangosir i fynu i <b>$1</b>).",
724 'rclistfrom' => 'Dangos newidiadau newydd yn dechrau oddiwrth $1',
725 'rcshowhideminor' => '$1 golygiadau bychain',
726 'rcshowhidebots' => '$1 botiau',
727 'rcshowhideliu' => '$1 defnyddwyr mewngofnodedig',
728 'rcshowhideanons' => '$1 defnyddwyr anhysbys',
729 'rcshowhidemine' => '$1 fy ngolygiadau',
730 'rclinks' => 'Dangos y $1 newidiad diweddaraf yn y $2 diwrnod diwethaf<br />$3',
731 'diff' => 'gwahan',
732 'hist' => 'hanes',
733 'hide' => 'Cuddio',
734 'show' => 'dangos',
735 'minoreditletter' => 'B',
736 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 defnyddiwr yn gwylio]',
737 'rc_categories' => 'Cyfyngu i gategorïau (gwahanwch gyda "|")',
738 'rc_categories_any' => 'Unrhyw un',
739
740 # Recent changes linked
741 'recentchangeslinked' => 'Newidiadau perthnasol',
742
743 # Upload
744 'upload' => 'Llwytho ffeil i fynu',
745 'uploadbtn' => 'Llwytho ffeil i fynu',
746 'reupload' => 'Ail-llwytho i fynu',
747 'uploadnologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
748 'uploadnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
749 i lwytho ffeiliau i fynu.',
750 'upload_directory_read_only' => "Ni all y gweinydd ysgrifennu i'r cyfeiriadur uwchlwytho ($1).",
751 'uploaderror' => 'Gwall yn llwytho ffeil i fynu',
752 'uploadtext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i uwchlwytho ffeiliau. I weld a chwilio am ffeiliau sydd eisoes wedi eu huwchlwytho ewch at y [[Special:Imagelist|rhestr o'r ffeiliau sydd wedi eu huwchlwytho]]. I weld cofnodion uwchlwytho a dileu ffeiliau ewch at y [[Special:Log/upload|lòg uwchlwytho]].
753
754 I osod ffeil mewn tudalen defnyddiwch gyswllt wici a fydd yn arwain yn syth at y ffeil, fel a ganlyn:
755 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.jpg]]</nowiki>'''
756 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Ffeil.png|testun amgen]]</nowiki>'''
757 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Ffeil.ogg]]</nowiki>'''",
758 'uploadlog' => 'log llwytho i fynu',
759 'uploadlogpage' => 'log_llwytho_i_fynu',
760 'uploadlogpagetext' => "Isod mae rhestr o'r llwythu ffeil diweddarach.
761 Pob amser sy'n dangos yw amser y gwasanaethwr (UTC).",
762 'filename' => "Enw'r ffeil",
763 'filedesc' => 'Crynodeb',
764 'fileuploadsummary' => 'Crynodeb:',
765 'filestatus' => 'Statws hawlfraint',
766 'filesource' => 'Ffynhonnell',
767 'uploadedfiles' => 'Ffeiliau wedi llwytho i fynu',
768 'ignorewarning' => "Anwybydder y rhybudd, a rhoi'r dudalen ar gadw beth bynnag.",
769 'ignorewarnings' => 'Anwybydder pob rhybudd',
770 'illegalfilename' => 'Mae\'r enw ffeil "$1" yn cynnwys nodau sydd wedi\'u gwahardd mewn teitlau tudalennau. Ail-enwch y ffeil ac uwchlwythwch hi eto os gwelwch yn dda.',
771 'badfilename' => 'Mae enw\'r ffeil wedi\'i newid i "$1".',
772 'filetype-badmime' => "Ni chaniateir uwchlwytho ffeiliau o'r math MIME '$1'.",
773 'filetype-missing' => "Nid oes gan y ffeil hon estyniad (megis '.jpg').",
774 'large-file' => "Argymhellir na ddylai ffeil fod yn fwy na $1. Mae'r ffeil hwn yn $2 o faint.",
775 'largefileserver' => "Mae'r ffeil yn fwy na'r hyn mae'r gweinydd yn ei ganiatau.",
776 'emptyfile' => "Ymddengys fod y ffeil a uwchlwythwyd yn wag. Efallai bod gwall teipio yn enw'r ffeil. Sicrhewch eich bod wir am uwchlwytho'r ffeil.",
777 'fileexists' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; gwiriwch $1 os nad ydych yn sicr bod angen ei newid.",
778 'fileexists-extension' => "Mae ffeil ag enw tebyg eisoes yn bod:<br />
779 Enw'r ffeil ar fin ei uwchlwytho: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
780 Enw'r ffeil sydd eisoes yn bod: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
781 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
782 'fileexists-thumb' => "<center>'''Y ddelwedd eisoes ar glawr'''</center>",
783 'fileexists-thumbnail-yes' => "Ymddengys bod delwedd wedi ei leihau <i>(bawd)</i> ar y ffeil. Cymharwch gyda'r ffeil <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
784 Os mai'r un un llun ar ei lawn faint sydd ar yr ail ffeil yna does dim angen uwchlwytho llun ychwanegol o faint bawd.",
785 'file-thumbnail-no' => "Mae <strong><tt>$1</tt></strong> ar ddechrau enw'r ffeil. Mae'n ymddangos bod y ddelwedd wedi ei leihau <i>(maint bawd)</i>.
786 Os yw'r ddelwedd ar ei lawn faint gallwch barhau i'w uwchlwytho. Os na, newidiwch enw'r ffeil, os gwelwch yn dda.",
787 'fileexists-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd.
788 [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
789 'fileexists-shared-forbidden' => "Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli yn y storfa ffeiliau cyfrannol; ewch nôl ac uwchlwythwch y ffeil o dan enw newydd. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
790 'successfulupload' => 'Llwyth i fynu yn llwyddiannus',
791 'uploadwarning' => 'Rhybudd llwytho i fynu',
792 'savefile' => 'Cadw ffeil',
793 'uploadedimage' => '"[[$1]]" wedi llwytho',
794 'uploaddisabled' => 'Mae ddrwg gennym ni, mae uwchllwytho wedi anablo.',
795 'uploaddisabledtext' => 'Analluogir uwchlwytho ffeiliau ar y wici yma.',
796 'uploadscripted' => "Mae'r ffeil hon yn cynnwys HTML neu sgript a all achosi problemau i borwyr gwe.",
797 'uploadcorrupt' => 'Mae nam ar y ffeil neu mae ganddi estyniad anghywir. Gwiriwch y ffeil ac uwchlwythwch eto.',
798 'uploadvirus' => 'Mae firws gan y ffeil hon! Manylion: $1',
799 'sourcefilename' => "Enw'r ffeil wreiddiol",
800 'destfilename' => 'Enw ffeil y cyrchfan',
801 'watchthisupload' => 'Gwylier y dudalen hon',
802 'filename-bad-prefix' => "Mae'r enw ar y ffeil yr ydych yn ei uwchlwytho yn dechrau gyda <strong>\"\$1\"</strong>. Mae'r math hwn o enw diystyr fel arfer yn cael ei osod yn awtomatig gan gamerâu digidol. Mae'n well gosod enw sy'n disgrifio'r ffeil arno.",
803
804 'upload-proto-error' => 'Protocol gwallus',
805 'upload-file-error' => 'Gwall mewnol',
806 'upload-misc-error' => 'Gwall uwchlwytho anhysbys',
807
808 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
809 'upload-curl-error6' => 'Wedi methu cyrraedd yr URL',
810
811 'license' => 'Trwyddedu',
812 'nolicense' => "Dim un wedi'i ddewis",
813 'upload_source_url' => " (URL dilys, ar gael i'r cyhoedd)",
814 'upload_source_file' => ' (ffeil ar eich cyfrifiadur)',
815
816 # Image list
817 'imagelist' => "Rhestr o'r holl ffeiliau",
818 'imagelisttext' => "Isod mae rhestr o $1 o ddelweddau wedi'u trefnu $2.",
819 'getimagelist' => "wrthi'n cywain y rhestr ffeiliau",
820 'ilsubmit' => 'Chwilio',
821 'showlast' => 'Dangos y $1 delweddau olaf wedi trefnu $2.',
822 'byname' => 'yn ôl enw',
823 'bydate' => 'yn ôl dyddiad',
824 'bysize' => 'yn ôl maint',
825 'imgdelete' => 'dileu',
826 'imgdesc' => 'disg.',
827 'imgfile' => 'ffeil',
828 'filehist' => 'Hanes y ffeil',
829 'filehist-help' => 'Cliciwch ar ddyddiad/amser i weld y ffeil fel ag yr oedd bryd hynny.',
830 'filehist-deleteall' => 'eu dileu i gyd',
831 'filehist-deleteone' => 'dileu hwn',
832 'filehist-revert' => 'gwrthdroi',
833 'filehist-current' => 'cyfredol',
834 'filehist-datetime' => 'Dyddiad/Amser',
835 'filehist-user' => 'Defnyddiwr',
836 'filehist-dimensions' => 'Hyd a lled',
837 'filehist-filesize' => 'Maint y ffeil',
838 'filehist-comment' => 'Sylw',
839 'imagelinks' => "Cysylltiadau'r ffeil",
840 'linkstoimage' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu i'r delwedd hon:",
841 'nolinkstoimage' => "Does dim tudalen yn cysylltu i'r delwedd hon.",
842 'shareduploadwiki' => 'Gwelwch y [$1 tudalen disgrifiad ffeil] am fwy o fanylion.',
843 'shareduploadwiki-linktext' => 'tudalen disgrifiad ffeil',
844 'noimage' => "Does dim ffeil o'r enw hwn yn bodoli; gallwch $1.",
845 'noimage-linktext' => 'ei uwchlwytho',
846 'uploadnewversion-linktext' => "Uwchlwytho fersiwn newydd o'r ffeil hon",
847 'imagelist_date' => 'Dyddiad',
848 'imagelist_name' => 'Enw',
849 'imagelist_user' => 'Defnyddiwr',
850 'imagelist_size' => 'Maint',
851 'imagelist_description' => 'Disgrifiad',
852 'imagelist_search_for' => "Chwilio am enw'r ddelwedd:",
853
854 # File reversion
855 'filerevert' => 'Gwrthdroi $1',
856 'filerevert-legend' => "Gwrthdroi'r ffeil",
857 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Rydych yn gwrthdroi \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
858 'filerevert-comment' => 'Sylw:',
859 'filerevert-defaultcomment' => 'Wedi adfer fersiwn $2, $1',
860 'filerevert-submit' => 'Gwrthdroi',
861 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Mae \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' wedi cael ei wrthdroi i\'r [fersiwn $4 fel ag yr oedd ar $3, $2].</span>',
862 'filerevert-badversion' => "Nid oes fersiwn lleol cynt o'r ffeil hwn gyda'r amsernod a nodwyd.",
863
864 # File deletion
865 'filedelete' => 'Dileu $1',
866 'filedelete-legend' => "Dileu'r ffeil",
867 'filedelete-intro' => "Rydych ar fin dileu '''[[Media:$1|$1]]'''.",
868 'filedelete-comment' => 'Sylw:',
869 'filedelete-submit' => 'Dileer',
870 'filedelete-success' => "Mae '''$1''' wedi cael ei dileu.",
871 'filedelete-nofile' => "Nid yw '''$1''' ar y wefan hon.",
872 'filedelete-iscurrent' => "Rydych yn ceisio dileu'r fersiwn diweddaraf o'r ffeil hwn. Rhaid gwrthdroi i fersiwn gynt yn gyntaf.",
873
874 # MIME search
875 'mimesearch' => 'Chwiliad MIME',
876 'mimetype' => 'Ffurf MIME:',
877 'download' => 'islwytho',
878
879 # Unwatched pages
880 'unwatchedpages' => 'Tudalennau sydd â neb yn eu gwylio',
881
882 # List redirects
883 'listredirects' => "Rhestru'r ail-gyfeiriadau",
884
885 # Random page
886 'randompage' => 'Erthygl hapgyrch',
887
888 # Random redirect
889 'randomredirect' => 'Tudalen ailgyfeirio ar hap',
890
891 # Statistics
892 'statistics' => 'Ystadegau',
893 'sitestats' => "Ystadegau'r seit",
894 'userstats' => 'Ystadegau defnyddwyr',
895 'sitestatstext' => "Mae '''\$1''' o dudalennau i gyd ar y databas.
896 Mae hyn yn cynnwys tudalennau \"sgwrs\", tudalennau ynglŷn â {{SITENAME}}, egin erthyglau cwta, ailgyfeiriadau, a thudalennau eraill nad ydynt yn erthyglau go iawn. Ag eithrio'r rhain, mae'n debyg bod yna '''\$2''' erthygl yn y wici.
897
898 Cafodd '''\$8''' ffeil eu huwchlwytho.
899
900 Ers sefydlu'r meddalwedd cafwyd '''\$3''' cais am weld tudalen a '''\$4''' golygiad i dudalennau.
901 Ar gyfartaledd felly, bu '''\$5''' golygiad i bob tudalen, a '''\$6''' cais am weld tudalen ar gyfer pob golygiad.
902
903 Hyd y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue rhes dasgau] yw '''\$7'''.",
904 'userstatstext' => "Mae '''$1''' [[Special:Listusers|defnyddiwr]] ar y cofrestr defnyddwyr.
905 Mae gan '''$2''' (neu '''$4%''') ohonynt alluoedd $5.",
906
907 'disambiguations' => 'Tudalennau gwahaniaethu',
908 'disambiguations-text' => "Mae'r tudalennau canlynol yn cysylltu â thudalennau gwahaniaethu. Yn hytrach dylent gysylltu'n syth â'r erthygl briodol.<br />Diffinir tudalen yn dudalen gwahaniaethu pan mae'n cynnwys un o'r nodiadau '[[MediaWiki:Disambiguationspage|tudalen gwahaniaethu]]'.",
909
910 'doubleredirects' => 'Ailgyfeiriadau dwbl',
911 'doubleredirectstext' => "Mae pob rhes yn cynnwys cysylltiad i'r ddau ail-gyfeiriad cyntaf, ynghyd â chyrchfan yr ail ailgyfeiriad. Fel arfer bydd hyn yn rhoi'r gwir dudalen y dylai'r tudalennau cynt gyfeirio ati.",
912
913 'brokenredirects' => "Ailgyfeiriadau wedi'u torri",
914 'brokenredirectstext' => "Mae'r ailgyfeiriadau isod yn cysylltu â thudalennau sydd heb eu creu eto.",
915 'brokenredirects-edit' => '(golygu)',
916 'brokenredirects-delete' => '(dileu)',
917
918 'withoutinterwiki' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ag ieithoedd eraill',
919 'withoutinterwiki-header' => 'Nid oes gysylltiad rhwng y tudalennau canlynol a thudalennau mewn ieithoedd eraill:',
920
921 'fewestrevisions' => "Erthyglau â'r nifer lleiaf o olygiadau iddynt",
922
923 # Miscellaneous special pages
924 'nbytes' => '$1 bytes',
925 'ncategories' => '$1 categori',
926 'nlinks' => '$1 cysylltiadau',
927 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|aelod|aelod}}',
928 'nrevisions' => '$1 diwygiad',
929 'nviews' => '$1 golwgfeydd',
930 'specialpage-empty' => "Mae'r dudalen hon yn wag.",
931 'lonelypages' => 'Erthyglau heb cysylltiadau',
932 'lonelypagestext' => 'Nid oes cysylltiad yn arwain at y tudalennau canlynol oddi wrth unrhyw dudalen arall yn y wici.',
933 'uncategorizedpages' => 'Tudalennau heb gategori',
934 'uncategorizedcategories' => 'Categorïau sydd heb gategori',
935 'unusedcategories' => 'Categorïau gwag',
936 'unusedimages' => 'Lluniau di-defnyddio',
937 'popularpages' => 'Erthyglau poblogol',
938 'wantedcategories' => 'Categorïau sydd eu hangen',
939 'wantedpages' => 'Erthyglau mewn eisiau',
940 'mostlinked' => "Tudalennau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
941 'mostlinkedcategories' => "Categorïau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
942 'mostcategories' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o gategorïau",
943 'mostimages' => "Delweddau gyda'r nifer mwyaf o gysylltiadau iddynt",
944 'mostrevisions' => "Erthyglau gyda'r nifer mwyaf o ddiwygiadau",
945 'allpages' => 'Pob tudalen',
946 'prefixindex' => 'Mynegai rhagddodiad',
947 'shortpages' => 'Erthyglau byr',
948 'longpages' => 'Erthyglau hir',
949 'deadendpages' => 'Tudalennau heb gysylltiadau ynddynt',
950 'deadendpagestext' => "Nid oes cysylltiad yn arwain at dudalen arall oddi wrth yr un o'r tudalennau isod.",
951 'listusers' => 'Rhestr defnyddwyr',
952 'specialpages' => 'Erthyglau arbennig',
953 'spheading' => 'Erthyglau arbennig',
954 'restrictedpheading' => 'Tudalennau arbennig cyfyngedig',
955 'newpages' => 'Erthyglau newydd',
956 'newpages-username' => 'Enw defnyddiwr:',
957 'ancientpages' => 'Erthyglau hynaf',
958 'intl' => 'Cysylltiadau rhwng ieithau',
959 'move' => 'Symud',
960 'movethispage' => 'Symydwch tudalen hon',
961 'unusedimagestext' => "Sylwch mae gwefannau eraill, e.e. y {{SITENAME}}u Rhwngwladol, yn medru cysylltu at llun gyda URL uniongychol, felly mae'n bosibl dangos enw ffeil yma er gwaethaf mae hi'n dal mewn iws.",
962 'unusedcategoriestext' => "Mae'r tudalennau categori isod yn bodoli er nad oes unrhyw dudalen arall yn eu defnyddio.",
963 'notargettitle' => 'Dim targed',
964 'notargettext' => 'Dydych chi ddim wedi dewis tudalen targed neu defnyddwr.',
965
966 # Book sources
967 'booksources' => 'Ffynonellau llyfrau',
968 'booksources-search-legend' => 'Chwilier am lyfrau',
969 'booksources-go' => 'Mynd',
970 'booksources-text' => "Mae'r rhestr isod yn cynnwys cysylltiadau i wefannau sy'n gwerthu llyfrau newydd a rhai ail-law. Mae rhai o'r gwefannau hefyd yn cynnig gwybodaeth pellach am y llyfrau hyn:",
971
972 'categoriespagetext' => "Mae'r categorïau isod yn y wici.",
973 'userrights' => 'Rheoli hawliau defnyddwyr',
974 'groups' => 'Grwpiau defnyddwyr',
975 'isbn' => 'Rhif Llyfrau Rhyngwladol (ISBN)',
976 'alphaindexline' => '$1 i $2',
977 'version' => 'Fersiwn',
978
979 # Special:Log
980 'specialloguserlabel' => 'Defnyddiwr:',
981 'speciallogtitlelabel' => 'Teitl:',
982 'log' => 'Logiau',
983 'alllogstext' => "Mae pob cofnod yn holl logiau {{SITENAME}} wedi cael eu rhestru yma.
984 Gallwch weld chwiliad mwy penodol trwy ddewis y math o lòg, enw'r defnyddiwr, neu'r dudalen benodedig. Sylwer bod prif lythrennau o bwys i'r chwiliad.",
985 'logempty' => 'Does dim eitemau yn cyfateb yn y log.',
986
987 # Special:Allpages
988 'nextpage' => 'Tudalen nesaf ($1)',
989 'allpagesfrom' => 'Dangos pob tudalen gan ddechrau o:',
990 'allarticles' => 'Pob erthygl',
991 'allinnamespace' => 'Pob tudalen (parth $1)',
992 'allnotinnamespace' => 'Pob tudalen (heblaw am y parth $1)',
993 'allpagesprev' => 'Gynt',
994 'allpagesnext' => 'Nesaf',
995 'allpagessubmit' => 'Eler',
996 'allpagesprefix' => "Dangos pob tudalen gyda'r rhagddodiad:",
997 'allpagesbadtitle' => 'Roedd y darpar deitl yn annilys oherwydd bod ynddo naill ai:<p> - rhagddodiad rhyngwici neu ryngieithol, neu </p>- nod neu nodau na ellir eu defnyddio mewn teitlau.',
998
999 # Special:Listusers
1000 'listusersfrom' => 'Dangos y defnyddwyr gan ddechrau â:',
1001 'listusers-submit' => 'Dangos',
1002
1003 # E-mail user
1004 'mailnologin' => 'Dim cyfeiriad i anfon',
1005 'mailnologintext' => 'Rhaid i chi wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1006 a rhoi cyfeiriad e-bost dilyn yn eich [[Special:Preferences|ffafraethau]]
1007 i anfon e-bost i ddefnyddwyr eraill.',
1008 'emailuser' => 'Anfon e-bost at y defnyddiwr hwn',
1009 'emailpage' => 'Anfon e-bost at ddefnyddiwr',
1010 'emailpagetext' => 'Os yw\'r defnyddiwr hwn wedi gosod cyfeiriad e-bost yn ei ddewisiadau, gellir anfon un neges ato ar y ffurflen isod. Bydd y cyfeiriad e-bost a osodoch yn eich dewisiadau chithau yn ymddangos ym maes "Oddi wrth" yr e-bost, fel bod y defnyddiwr arall yn gallu ei ateb.',
1011 'usermailererror' => 'Dychwelwyd gwall gan y rhaglen e-bost:',
1012 'defemailsubject' => 'E-bost {{SITENAME}}',
1013 'noemailtitle' => 'Dim cyfeiriad e-bost',
1014 'noemailtext' => 'Dydy defnyddwr hwn ddim wedi rhoi cyfeiriad e-bost dilys, neu mae e wedi dewis nid i dderbyn e-bost oddiwrth defnyddwyr eraill.',
1015 'emailfrom' => 'Oddi wrth',
1016 'emailto' => 'At',
1017 'emailsubject' => 'Pwnc',
1018 'emailmessage' => 'Neges',
1019 'emailsend' => 'Anfon',
1020 'emailccme' => "Anfoner gopi o'r neges e-bost ataf.",
1021 'emailccsubject' => "Copi o'ch neges at $1: $2",
1022 'emailsent' => "Neges e-bost wedi'i hanfon",
1023 'emailsenttext' => 'Mae eich neges e-bost wedi cael ei hanfon.',
1024
1025 # Watchlist
1026 'watchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1027 'mywatchlist' => 'Fy rhestr gwylio',
1028 'watchlistfor' => "(ar gyfer '''$1''')",
1029 'nowatchlist' => 'Does ganddoch chi ddim eitem ar eich rhestr gwylio.',
1030 'watchlistanontext' => "Rhaid $1 er mwyn gweld neu ddiwygio'ch rhestr gwylio.",
1031 'watchnologin' => 'Dydych chi ddim wedi mewngofnodi',
1032 'watchnologintext' => 'Rhaid i chi bod wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1033 i adnewid eich rhestr gwylio.',
1034 'addedwatch' => 'Rhoddwyd ar eich rhestr gwylio',
1035 'addedwatchtext' => "Mae'r dudalen \"[[:\$1|\$1]]\" wedi cael ei hychwanegu at eich [[Special:Watchlist|rhestr gwylio]].
1036 Pan fydd y dudalen hon, neu ei thudalen sgwrs, yn newid, fe fyddant yn ymddangos ar eich rhestr gwylio ac hefyd '''yn gryf''' ar restr y [[Special:Recentchanges|newidiadau diweddar]], fel ei bod yn haws eu gweld.
1037
1038 Os ydych am ddiddymu'r dudalen o'r rhestr gwylio, cliciwch ar \"Stopio gwylio\" yn y bar ar frig y dudalen.",
1039 'removedwatch' => 'Wedi diswyddo oddiwrth y rhestr gwylio',
1040 'removedwatchtext' => 'Mae tudalen "$1" wedi cael ei diswyddo oddiwrth eich rhestr gwylio.',
1041 'watch' => 'Gwylio',
1042 'watchthispage' => 'Gwyliwch y tudalen hon',
1043 'unwatch' => 'Stopio gwylio',
1044 'unwatchthispage' => 'Stopiwch gwylio',
1045 'notanarticle' => 'Nid erthygl',
1046 'watchnochange' => "Does dim o'r erthyglau rydych chi'n gwylio wedi golygu yn yr amser sy'n dangos.",
1047 'wlheader-enotif' => '* Galluogwyd hysbysiadau trwy e-bost.',
1048 'wlheader-showupdated' => "* Mae tudalennau sydd wedi newid ers i chi ymweld ddiwethaf wedi'u '''hamlygu'''.",
1049 'watchmethod-recent' => 'gwiriwch golygiadau diweddar am tudalennau gwyliad',
1050 'watchmethod-list' => 'yn gwirio tudalennau gwyliad am olygiadau diweddar',
1051 'watchlistcontains' => 'Mae eich rhestr gwylio yn cynnwys $1 tudalennau.',
1052 'iteminvalidname' => "Problem gyda eitem '$1', enw annilys...",
1053 'wlnote' => "Isod yw'r $1 newidiadau olaf yn y <b>$2</b> oriau diwethaf.",
1054 'wlshowlast' => 'Dangos y $1 oriau $2 dyddiau $3 diwethaf',
1055 'watchlist-show-bots' => 'Dangos golygiadau bot',
1056 'watchlist-hide-bots' => 'Cuddio golygiadau bot',
1057 'watchlist-show-own' => 'Dangos fy ngolygiadau',
1058 'watchlist-hide-own' => 'Cuddio fy ngolygiadau',
1059 'watchlist-show-minor' => 'Dangos golygiadau bychain',
1060 'watchlist-hide-minor' => 'Cuddio golygiadau bychain',
1061
1062 'enotif_mailer' => 'Sustem hysbysu {{SITENAME}}',
1063 'enotif_reset' => 'Ystyried bod pob tudalen wedi cael ymweliad',
1064 'enotif_newpagetext' => 'Mae hon yn dudalen newydd.',
1065 'enotif_impersonal_salutation' => 'at ddefnyddiwr {{SITENAME}}',
1066 'changed' => 'Newidiwyd',
1067 'created' => 'Crewyd',
1068 'enotif_subject' => '$CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} gan $PAGEEDITOR',
1069 'enotif_lastvisited' => 'Gwelwch $1 am bob newid ers eich ymweliad blaenorol.',
1070 'enotif_lastdiff' => 'Gallwch weld y newid ar $1.',
1071 'enotif_anon_editor' => 'defnyddiwr anhysbys $1',
1072 'enotif_body' => 'Annwyl $WATCHINGUSERNAME,
1073
1074 $CHANGEDORCREATED y dudalen \'$PAGETITLE\' ar {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE gan $PAGEEDITOR; gweler $PAGETITLE_URL am y diwygiad presennol.
1075
1076 $NEWPAGE
1077
1078 Crynodeb y golygydd: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1079
1080 Cysylltu â\'r golygydd:
1081 e-bost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1082 wici: $PAGEEDITOR_WIKI
1083
1084 Os digwydd mwy o olygiadau i\'r dudalen cyn i chi ymweld â hi, ni chewch ragor o negeseuon hysbysu. Nodwn bod modd i chi ailosod y fflagiau hysbysu ar eich rhestr gwylio, ar gyfer y tudalennau rydych yn eu gwylio.
1085
1086 Sustem hysbysu {{SITENAME}}
1087
1088 --
1089 I newid eich gosodiadau gwylio, ymwelwch â
1090 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1091
1092 Am fwy o gymorth:
1093 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1094
1095 # Delete/protect/revert
1096 'deletepage' => 'Dilëer y dudalen',
1097 'confirm' => 'Cadarnhau',
1098 'excontent' => "y cynnwys oedd: '$1'",
1099 'excontentauthor' => "y cynnwys oedd: '$1' (a'r unig gyfrannwr oedd '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1100 'exbeforeblank' => "y cynnwys cyn blancio oedd: '$1'",
1101 'exblank' => 'roedd y dudalen yn wag',
1102 'confirmdelete' => "Cadarnháu'r dileu",
1103 'deletesub' => '(Wrthi\'n dileu "$1")',
1104 'historywarning' => "Rhybudd: mae hanes i'r dudalen rydych ar fin ei dileu.",
1105 'confirmdeletetext' => "Rydych chi ar fin dileu tudalen neu ddelwedd, ynghŷd â'i hanes, o'r data-bas, a hynny'n barhaol.
1106 Os gwelwch yn dda, cadarnhewch eich bod chi wir yn bwriadu gwneud hyn, eich bod yn deall y canlyniadau, ac yn ei wneud yn ôl [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polisïau {{SITENAME}}]].",
1107 'actioncomplete' => "Wedi cwblhau'r weithred",
1108 'deletedtext' => 'Mae "$1" wedi\'i ddileu.
1109 Gwelwch y $2 am gofnod o\'r dileuon diweddar.',
1110 'deletedarticle' => 'wedi dileu "[[$1]]"',
1111 'dellogpage' => 'Log dileuon',
1112 'dellogpagetext' => "Ceir rhestr isod o'r dileadau diweddaraf.",
1113 'deletionlog' => 'log dileuon',
1114 'reverted' => 'Wedi mynd nôl i fersiwn gynt',
1115 'deletecomment' => 'Esboniad am y dileuad',
1116 'deleteotherreason' => 'Rheswm arall:',
1117 'deletereasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1118 'deletereason-dropdown' => "*Rhesymau arferol dros ddileu
1119 ** Ar gais yr awdur
1120 ** Torri'r hawlfraint
1121 ** Fandaliaeth",
1122 'rollback' => 'Roliwch golygon yn ôl',
1123 'rollback_short' => 'Rolio nôl',
1124 'rollbacklink' => 'rolio nôl',
1125 'rollbackfailed' => 'Methwyd rolio nôl',
1126 'cantrollback' => "Wedi methu gwrthdroi'r golygiad; y cyfrannwr diwethaf oedd unig awdur y dudalen hon.",
1127 'alreadyrolled' => "Nid yw'n bosib dadwneud y golygiad diwethaf i'r dudalen [[:$1|$1]] gan [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Sgwrs]]); mae rhywun arall eisoes wedi dadwneud y golygiad neu wedi golygu'r dudalen.
1128
1129 [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Sgwrs]]) a wnaeth y golygiad diwethaf.",
1130 'editcomment' => 'Crynodeb y golygiad oedd: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1131 'revertpage' => 'Wedi gwrthdroi golygiadau gan [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Sgwrs]]); wedi adfer y golygiad diweddaraf gan [[User:$1|$1]].',
1132 'sessionfailure' => "Mae'n debyg fod yna broblem gyda'ch sesiwn mewngofnodi; diddymwyd y weithred er mwyn diogelu'r sustem rhag ddefnyddwyr maleisus. Gwasgwch botwm 'nôl' eich porwr ac ail-lwythwch y dudalen honno, yna ceisiwch eto.",
1133 'protectlogpage' => 'Log_amdiffyno',
1134 'protectlogtext' => 'Isod mae rhestr o bob gweithred diogelu, a dad-ddiogelu, tudalennau.',
1135 'protectedarticle' => 'wedi amddiffyno [[$1]]',
1136 'unprotectedarticle' => 'wedi di-amddiffyno [[$1]]',
1137 'protectsub' => '(Yn diogelu "$1")',
1138 'confirmprotect' => "Cadarnháu'r diogelu",
1139 'protectcomment' => 'Rheswm dros ddiogelu',
1140 'unprotectsub' => '(Yn dad-ddiogelu "$1")',
1141 'protect-unchain' => 'Datgloi hawliau symud',
1142 'protect-text' => 'Yma, gallwch weld a newid y lefel diogelu ar gyfer y dudalen <strong>$1</strong>.',
1143 'protect-default' => '(rhagosodedig)',
1144 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocio defnyddwyr heb gyfrif',
1145 'protect-level-sysop' => 'Gweinyddwyr yn unig',
1146 'restriction-type' => 'Caniatâd:',
1147
1148 # Undelete
1149 'undelete' => 'Gwrthdroi tudalen wedi dileuo',
1150 'undeletepage' => 'Gwyliwch ac adferiwch tudalennau wedi dileuo',
1151 'viewdeletedpage' => "Gweld tudalennau sydd wedi'u dileu",
1152 'undeletepagetext' => "Mae'r tudalennau isod wedi cael eu dileuo ond mae nhw'n dal yn yr archif ac maen bosibl adferio nhw. Mae'r archif yn cael eu glanhau o dro i dro.",
1153 'undeleteextrahelp' => "I adfer y dudalen gyfan, gadewch pob blwch ticio'n wag a phwyswch y botwm '''''Adfer'''''. I adfer rhai diwygiadau'n unig, ticiwch y blychau ar gyfer y diwygiadau dewisedig, a phwyswch ar '''''Adfer'''''. Os y pwyswch ar '''''Ailosod''''' bydd y blwch sylwadau a phob blwch ticio yn gwacáu.",
1154 'undeleterevisions' => '$1 fersiwnau yn yr archif',
1155 'undeletehistory' => "Os adferiwch y tudalen, fydd holl y fersiwnau yn gael eu adferio yn yr hanes. Os mae tudalen newydd wedi gael eu creu ers i'r tudalen bod yn dileu, fydd y fersiwnau adferol yn dangos yn yr hanes gynt ond ni fydd y fersiwn cyfoes yn gael eu allosodi.",
1156 'undeletehistorynoadmin' => "Mae'r dudalen hon wedi'i dileu. Dangosir y rheswm am y dileu isod, gyda manylion o'r holl ddefnyddwyr sydd wedi golygu'r dudalen cyn y dileu. Dim ond gweinyddwyr sydd yn gallu gweld testun y diwygiadau i'r dudalen.",
1157 'undelete-revision' => 'Testun y golygiad o $1 (fel ag yr oedd am $2), a ddilëwyd gan $3:',
1158 'undeletebtn' => 'Adferiwch!',
1159 'undeletereset' => 'Ailosod',
1160 'undeletecomment' => 'Sylwadau:',
1161 'undeletedarticle' => 'wedi adferio "$1"',
1162 'undeletedrevisions' => 'wedi adfer $1 diwygiad',
1163 'undeletedfiles' => 'Adferwyd $1 ffeil',
1164 'undeletedpage' => "<big>'''Adferwyd $1'''</big>
1165
1166 Ceir cofnod o'r tudalennau a ddilëwyd neu a adferwyd yn ddiweddar ar y [[Special:Log/delete|lòg dileuon]].",
1167 'undelete-header' => "Ewch i'r [[Special:Log/delete|lòg dileuon]] i weld tudalennau a ddilëwyd yn ddiweddar.",
1168 'undelete-search-box' => "Chwilio'r tudalennau a ddilëwyd",
1169 'undelete-search-prefix' => 'Dangos tudalennau gan ddechrau gyda:',
1170 'undelete-search-submit' => 'Chwilio',
1171 'undelete-no-results' => 'Ni chafwyd hyd i dudalennau cyfatebol yn archif y dileuon.',
1172
1173 # Namespace form on various pages
1174 'namespace' => 'Parth:',
1175 'invert' => 'Dewiswch pob parth heblaw am hwn',
1176 'blanknamespace' => '(Prif)',
1177
1178 # Contributions
1179 'contributions' => "Cyfraniadau'r defnyddiwr",
1180 'mycontris' => 'Fy nghyfraniadau',
1181 'contribsub2' => 'Dros $1 ($2)',
1182 'nocontribs' => 'Dim wedi dod o hyd i newidiadau gyda criterion hyn.',
1183 'ucnote' => 'Isod mae y <b>$1</b> newidiadau yn y <b>$2</b> dyddiau olaf am defnyddwr hwn.',
1184 'uclinks' => 'Gwelwch y $1 newidiadau olaf; gwelwch y $2 dyddiau olaf.',
1185
1186 'sp-contributions-newbies' => 'Dangos cyfraniadau gan gyfrifon newydd yn unig',
1187 'sp-contributions-search' => 'Chwilio am gyfraniadau',
1188 'sp-contributions-username' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr:',
1189 'sp-contributions-submit' => 'Chwilier',
1190
1191 'sp-newimages-showfrom' => 'Dangos delweddau newydd gan ddechrau: $1',
1192
1193 # What links here
1194 'whatlinkshere' => "Beth sy'n cysylltu yma",
1195 'linklistsub' => '(Rhestr cysylltiadau)',
1196 'linkshere' => "Mae'r tudalennau isod yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1197 'nolinkshere' => "Does dim tudalennau yn cysylltu â '''[[:$1]]''':",
1198 'isredirect' => 'tudalen ail-cyfeirnod',
1199 'istemplate' => 'cynhwysiad',
1200 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|previous|$1 cynt}}',
1201 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|next|$1 nesaf}}',
1202
1203 # Block/unblock
1204 'blockip' => "Blocio'r defnyddiwr",
1205 'blockiptext' => "Defnyddiwch y ffurflen isod i flocio cyfeiriad IP neu ddefnyddiwr rhag ysgrifennu i'r databas. Dylech chi ddim ond gwneud hyn er mwyn rhwystro fandaliaeth a chan ddilyn polisi'r wici. Llenwch y rheswm am y bloc yn y blwch isod -- dywedwch pa dudalen sydd wedi cael ei fandaleiddio.",
1206 'ipaddress' => 'Cyfeiriad IP',
1207 'ipadressorusername' => 'Cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr',
1208 'ipbexpiry' => 'Diwedd',
1209 'ipbreason' => 'Achos',
1210 'ipbreasonotherlist' => 'Rheswm arall',
1211 'ipbcreateaccount' => 'Atal y gallu i greu cyfrif',
1212 'ipbenableautoblock' => "Blocio'n awtomatig y cyfeiriad IP diwethaf y defnyddiodd y defnyddiwr hwn, ac unrhyw gyfeiriad IP arall y bydd yn ceisio defnyddio i olygu ohono.",
1213 'ipbsubmit' => 'Blociwch y cyfeiriad hwn',
1214 'ipbother' => 'Cyfnod arall:',
1215 'ipboptions' => '2 awr:2 hours,ddiwrnod:1 day,3 niwrnod:3 days,wythnos:1 week,bythefnos:2 weeks,3 mis:3 months,6 mis:6 months,flwyddyn:1 year,5 mlynedd:5 years,amhenodol:indefinite',
1216 'ipbotheroption' => 'arall',
1217 'ipbotherreason' => 'Rheswm arall:',
1218 'badipaddress' => 'Cyfeiriad IP annilys.',
1219 'blockipsuccesssub' => 'Y blocio wedi llwyddo',
1220 'blockipsuccesstext' => 'Mae cyfeiriad IP [[Special:Contributions/$1|$1]] wedi cael ei flocio.
1221 <br />Gwelwch [[Special:Ipblocklist|restr y blociau IP]] er mwyn arolygu blociau.',
1222 'ipb-edit-dropdown' => "Golygu'r rhesymau dros flocio",
1223 'ipb-unblock-addr' => 'Datflocio $1',
1224 'ipb-blocklist-addr' => 'Gweld y blociau cyfredol ar gyfer $1',
1225 'unblockip' => 'Di-blociwch cyfeiriad IP',
1226 'unblockiptext' => "Defnyddwch y ffurflen isod i di-blocio mynedfa ysgrifenol i cyfeiriad IP sydd wedi cael eu blocio'n gynt.",
1227 'ipusubmit' => 'Di-blociwch y cyfeiriad hwn',
1228 'ipblocklist' => 'Rhestr cyfeiriadau IP wedi blocio',
1229 'ipblocklist-submit' => 'Chwilier',
1230 'blocklistline' => '$1, $2 wedi blocio $3 ($4)',
1231 'infiniteblock' => 'bloc parhaus',
1232 'expiringblock' => 'yn dod i ben $1',
1233 'anononlyblock' => 'ataliwyd dim ond pan nad yw wedi mewngofnodi',
1234 'createaccountblock' => 'ataliwyd y gallu i greu cyfrif',
1235 'emailblock' => 'rhwystrwyd e-bostio',
1236 'ipblocklist-no-results' => 'Nid yw cyfeiriad IP neu enw defnyddiwr yr ymholiad wedi ei flocio.',
1237 'blocklink' => 'bloc',
1238 'unblocklink' => 'di-bloc',
1239 'contribslink' => 'cyfraniadau',
1240 'autoblocker' => 'Rydych chi wedi cael eich blocio yn awtomatig gan eich bod chi\'n rhannu cyfeiriad IP gyda "[[User:$1|$1]]". Dyma\'r rheswm a roddwyd dros flocio $1: "$2".',
1241 'blocklogpage' => 'Lòg blociau',
1242 'blocklogentry' => 'wedi blocio "[[$1]]" am gyfnod o $2 $3',
1243 'blocklogtext' => "Dyma lòg o'r holl weithredoedd blocio a datflocio. Nid yw'r cyfeiriadau IP sydd wedi cael eu blocio'n awtomatig ar y rhestr. Gweler [[Special:Ipblocklist|rhestr y blociau IP]] am restr y blociau a'r gwaharddiadau sydd yn weithredol ar hyn o bryd.",
1244 'unblocklogentry' => 'wedi datblocio "$1"',
1245 'block-log-flags-anononly' => 'defnyddwyr anhysbys yn unig',
1246 'block-log-flags-nocreate' => 'analluogwyd creu cyfrif',
1247 'block-log-flags-noautoblock' => 'analluogwyd blocio awtomatig',
1248 'block-log-flags-noemail' => 'analluogwyd e-bostio',
1249 'range_block_disabled' => 'Mae gallu sysop i creu dewis o blociau wedi anablo.',
1250 'ipb_expiry_invalid' => 'Amser diwedd ddim yn dilys.',
1251 'ipb_already_blocked' => 'Mae "$1" eisoes wedi ei flocio',
1252 'ip_range_invalid' => 'Dewis IP annilys.',
1253 'proxyblocker' => 'Blociwr dirprwy',
1254 'proxyblockreason' => "Mae eich cyfeiriad IP wedi'i flocio gan ei fod yn ddirprwy agored (open proxy). Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhyngrwyd neu gymorth technegol er mwyn eu hysbysu am y broblem ddifrifol yma.",
1255 'proxyblocksuccess' => 'Wedi gorffen.',
1256 'sorbsreason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored.',
1257 'sorbs_create_account_reason' => 'Mae eich cyfeiriad IP wedi cael ei osod ar Restr Twll-du DNS fel dirprwy agored. Ni chaniateir creu cyfrif.',
1258
1259 # Developer tools
1260 'lockdb' => "Cloi'r databas",
1261 'unlockdb' => "Datgloi'r databas",
1262 'lockdbtext' => "Bydd cloi'r databas yn golygu na all unrhyw ddefnyddiwr olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, na gwneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn, ac y byddwch yn ei ddatgloi unwaith mae'r gwaith cynnal a chadw drosodd.",
1263 'unlockdbtext' => "Bydd datgloi'r databas yn ail-alluogi unrhyw ddefnyddiwr i olygu tudalennau, newid eu dewisiadau, golygu eu rhestrau gwylio, neu i wneud unrhywbeth arall sydd angen newid yn y databas. Cadarnhewch eich bod chi wir am wneud hyn.",
1264 'lockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am gloi'r databas.",
1265 'unlockconfirm' => "Ydw, rydw i wir am ddatgloi'r databas.",
1266 'lockbtn' => "Cloi'r databas",
1267 'unlockbtn' => "Datgloi'r databas",
1268 'locknoconfirm' => "Rydych chi heb dicio'r blwch cadarnhad.",
1269 'lockdbsuccesssub' => "Wedi llwyddo cloi'r databas",
1270 'unlockdbsuccesssub' => "Databas wedi'i ddatgloi",
1271 'lockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i gloi. <br />
1272 Cofiwch ddatgloi'r databas pan mae'r gwaith cynnal wedi gorffen.",
1273 'unlockdbsuccesstext' => "Mae'r databas wedi'i ddatgloi.",
1274
1275 # Move page
1276 'movepage' => 'Symud tudalen',
1277 'movepagetext' => "Fydd defnyddio'r ffurflen isod yn ail-enwi tudalen, symud eu hanes gyfan i'r enw newydd.
1278 Fydd yr hen teitl yn dod tudalen ail-cyfeiriad i'r teitl newydd.
1279 Ni fydd cysylltiadau i'r hen teitl yn newid; mae rhaid i chi gwirio mae cysylltau'n dal yn mynd i'r lle mae angen iddyn nhw mynd!
1280
1281 Sylwch fydd y tudalen '''ddim''' yn symud os mae 'ne tudalen efo'r enw newydd yn barod ar y databas (sef os mae hi'n gwâg neu yn ail-cyfeiriad heb unrhyw hanes golygu). Mae'n posibl i chi ail-enwi tudalen yn ôl i lle oedd hi os ydych chi wedi gwneud camgymeriad, ac mae'n amhosibl i ysgrifennu dros tudalen sydd barod yn bodoli.
1282
1283 <b>RHYBUDD!</b>
1284 Ellith hwn bod newid sydyn a llym i tudalen poblogol; byddwch yn siwr rydych chi'n deallt y canlyniadau cyn iddich chi mynd ymlaen gyda hwn.",
1285 'movepagetalktext' => "Fydd y tudalen sgwrs , os oes ne un, yn symud gyda tudalen hon '''ac eithrio:'''
1286 *rydych yn symud y tudalen wrth llefydd-enw,
1287 *mae tudalen sgwrs di-wâg yn barod efo'r enw newydd, neu
1288 *rydych chi'n di-ticio'r blwch isod.",
1289 'movearticle' => 'Symud tudalen',
1290 'movenologin' => 'Nid wedi mewngofnodi',
1291 'movenologintext' => 'Rhaid i chi bod defnyddwr cofrestredig ac wedi [[Special:Userlogin|mewngofnodi]]
1292 to move a page.',
1293 'newtitle' => 'i teitl newydd',
1294 'move-watch' => 'Gwylier y dudalen hon',
1295 'movepagebtn' => 'Symud tudalen',
1296 'pagemovedsub' => 'Symud yn llwyddiannus',
1297 'articleexists' => "Mae tudalen gyda'r darpar enw yn bodoli'n barod, neu mae eich darpar enw yn annilys.
1298 Dewiswch enw arall os gwelwch yn dda.",
1299 'talkexists' => "Mae'r tudalen wedi symud yn llwyddiannus, ond roedd hi'n amhosibl symud y tudalen sgwrs am achos roedd ne un efo'r teitl newydd yn bodoli'n barod. Cysylltwch nhw eich hun, os gwelwch yn dda.",
1300 'movedto' => 'symud i',
1301 'movetalk' => 'Symud tudalen "sgwrs" hefyd, os oes un.',
1302 'talkpagemoved' => "Mae'r tudalen sgwrs hefyd wedi symud.",
1303 'talkpagenotmoved' => "Dydy'r tudalen sgwrs <strong>ddim</strong> wedi symud.",
1304 '1movedto2' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]]',
1305 '1movedto2_redir' => 'Wedi symud [[$1]] i [[$2]] trwy ailgyfeiriad.',
1306 'movelogpage' => 'Log symudiadau',
1307 'movelogpagetext' => "Isod mae'r restr o dudalennau sydd wedi'u symud",
1308 'movereason' => 'Rheswm',
1309 'revertmove' => 'symud nôl',
1310 'delete_and_move' => 'Dileu a symud',
1311 'delete_and_move_text' => "==Angen dileu==
1312
1313 Mae'r erthygl \"[[\$1]]\" yn bodoli'n barod. Ydych chi am ddileu'r erthygl er mwyn cwblhau'r symudiad?",
1314 'delete_and_move_confirm' => "Ie, dileu'r dudalen",
1315 'delete_and_move_reason' => "Wedi'i dileu er mwyn symud tudalen arall yn ei lle.",
1316 'selfmove' => "Rydych chi'n ceisio symud tudalen dros ben ei hunan, sy'n amhosib.",
1317 'immobile_namespace' => "Mae teitl y dudalen gwreiddiol neu'r cyrchfan yn arbennig; ni ellir symud tudalennau i'r parth hwnnw nag oddi wrtho.",
1318
1319 # Export
1320 'export' => 'Allforio tudalennau',
1321 'exporttext' => "Gallwch allforio testun a hanes golygu tudalen penodol neu set o dudalennau wedi'u lapio mewn côd XML. Gall hwn wedyn gael ei fewnforio i wici arall sy'n defnyddio meddalwedd MediaWiki, trwy ddefnyddio'r [[Special:Import|dudalen mewnforio]].
1322
1323 I allforio tudalennau, teipiwch y teitlau yn y bocs testun isod, bobi linell i'r teitlau; a dewis p'un ai ydych chi eisiau'r diwygiad presennol a'r holl fersiynnau blaenorol, gyda hanes y dudalen; ynteu a ydych am y diwygiad presennol a'r wybodaeth am y golygiad diweddaraf yn unig.
1324
1325 Yn achos yr ail ddewis, mae modd defnyddio cyswllt, e.e. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] ar gyfer y dudalen \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
1326 'exportcuronly' => 'Cynnwys y diwygiad diweddaraf yn unig, nid yr hanes llawn',
1327 'exportnohistory' => "----
1328 '''Sylwer:''' er mwyn peidio â gor-lwytho'r gweinydd, analluogwyd allforio hanes llawn y tudalennau.",
1329 'export-submit' => 'Allforier',
1330 'export-addcattext' => "Ychwanegu tudalennau i'w hallforio o'r categori:",
1331 'export-addcat' => 'Ychwaneger',
1332 'export-download' => 'Cynnig rhoi ar gadw ar ffurf ffeil',
1333
1334 # Namespace 8 related
1335 'allmessages' => 'Pob neges',
1336 'allmessagesname' => 'Enw',
1337 'allmessagesdefault' => 'Testun rhagosodedig',
1338 'allmessagescurrent' => 'Testun cyfredol',
1339 'allmessagestext' => "Dyma restr o'r holl negeseuon yn y parth MediaWiki:",
1340 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nid yw '''{{ns:special}}:PobNeges''' yn cael ei gynnal gan fod '''\$wgUseDatabaseMessages''' wedi ei ddiffodd.",
1341 'allmessagesfilter' => 'Hidl enw neges:',
1342 'allmessagesmodified' => 'Dangos y rhai a ddiwygiwyd yn unig',
1343
1344 # Thumbnails
1345 'thumbnail-more' => 'Helaethwch',
1346 'missingimage' => '<b>Delwedd ar goll</b><br /><i>$1</i>',
1347 'filemissing' => 'Ffeil yn eisiau',
1348 'djvu_page_error' => 'Y dudalen DjVu allan o amrediad',
1349 'djvu_no_xml' => 'Ddim yn gallu mofyn XML ar gyfer ffeil DjVu',
1350
1351 # Special:Import
1352 'import' => 'Mewnforio tudalennau',
1353 'importinterwiki' => 'Mewnforiad traws-wici',
1354 'importtext' => "Os gwelwch yn dda, allforiwch y ffeil o'r wici gwreiddiol gan ddefnyddio'r nodwedd <b>Special:Export</b>, cadwch hi i'ch disg, ac uwchlwythwch hi fan hyn.",
1355 'importfailed' => 'Mewnforio wedi methu: $1',
1356 'importnotext' => 'Gwag, neu heb destun',
1357 'importsuccess' => 'Mewnforio wedi llwyddo!',
1358 'importhistoryconflict' => "Mae gwrthdaro rhwng adolygiadau hanes (efallai eich bod chi wedi mewnforio'r dudalen o'r blaen)",
1359 'importnosources' => "Ni ddiffiniwyd unrhyw ffynonellau mewnforio traws-wici, ac mae uwchlwytho hanesion yn uniongyrchol wedi'i analluogi.",
1360 'importnofile' => 'Ni uwchlwythwyd unrhyw ffeil mewnforio.',
1361 'importuploaderror' => "Methwyd uwchlwytho'r ffeil; efallai bod y ffeil yn fwy o faint na'r hyn sy'n cael ei ganiatau.",
1362
1363 # Import log
1364 'importlogpage' => 'Lòg mewnforio',
1365
1366 # Tooltip help for the actions
1367 'tooltip-pt-userpage' => 'Fy nhudalen defnyddiwr',
1368 'tooltip-pt-mytalk' => 'Fy nhudalen sgwrs',
1369 'tooltip-pt-preferences' => 'Fy newisiadau',
1370 'tooltip-pt-login' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1371 'tooltip-pt-anonlogin' => "Fe'ch anogir i fewngofnodi, er nad oes rhaid gwneud.",
1372 'tooltip-pt-logout' => 'Allgofnodi',
1373 'tooltip-p-logo' => 'Yr Hafan',
1374 'tooltip-n-mainpage' => "Ymweld â'r Hafan",
1375 'tooltip-n-portal' => "Pethau i'w gwneud, adnoddau a thudalennau'r gymuned",
1376 'tooltip-n-currentevents' => 'Gwybodaeth yn gysylltiedig â materion cyfoes',
1377 'tooltip-n-recentchanges' => 'Rhestr y newidiadau diweddar ar y wici.',
1378 'tooltip-n-randompage' => 'Llwytho tudalen ar hap',
1379 'tooltip-n-help' => 'Tudalennau cymorth',
1380 'tooltip-n-sitesupport' => "Cefnogi'n ariannol",
1381 'tooltip-minoredit' => 'Marciwch hwn yn olygiad bychan.',
1382 'tooltip-preview' => "Dangos rhagolwg o'r newidiadau; defnyddiwch cyn cadw os gwelwch yn dda!",
1383 'tooltip-diff' => "Dangos y newidiadau rydych chi wedi gwneud i'r testun.",
1384 'tooltip-compareselectedversions' => 'Cymharwch y fersiynau detholedig.',
1385
1386 # Metadata
1387 'nodublincore' => "Mae ''Dublin Core RDF metadata'' wedi cael ei analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1388 'nocreativecommons' => "Mae ''Creative Commons RDF metadata'' wedi'i analluogi ar y gwasanaethwr hwn.",
1389 'notacceptable' => "Dydi'r gwasanaethwr wici ddim yn medru rhoi'r data mewn fformat darllenadwy i'ch cleient.",
1390
1391 # Attribution
1392 'anonymous' => 'Defnyddwyr anhysbys {{SITENAME}}',
1393 'lastmodifiedatby' => 'Newidiwyd y dudalen hon ddiwethaf $2, $1 gan $3', # $1 date, $2 time, $3 user
1394 'and' => 'a/ac',
1395 'othercontribs' => 'Yn seiliedig ar waith gan $1.',
1396 'others' => 'eraill',
1397 'creditspage' => "Cydnabyddiaethau'r dudalen",
1398 'nocredits' => "Does dim cydnabyddiaethau i'r dudalen hon.",
1399
1400 # Spam protection
1401 'spamprotectiontitle' => 'Hidlydd amddiffyn rhag sbam',
1402 'spamprotectiontext' => "Mae'r dudalen wedi methu cadw, yn fwy na thebyg oherwydd bod cysylltiad allanol ar y dudalen wedi'i flocio gan yr hidlydd sbam.
1403
1404 Edrychwch drwy'r canlynol am batrymau sy'n cael eu blocio:",
1405 'spamprotectionmatch' => 'Dyma beth gychwynnodd ein hidlydd amddiffyn rhag sbam: $1',
1406 'subcategorycount' => "Mae $1 is-gategori i'r categori hwn.",
1407 'categoryarticlecount' => 'Mae $1 erthygl yn y categori hwn.',
1408 'category-media-count' => 'Mae $1 ffeil yn y categori hwn.',
1409 'listingcontinuesabbrev' => ' parh.',
1410 'spambot_username' => 'Teclyn clirio sbam MediaWici',
1411 'spam_reverting' => "Yn troi nôl i'r diwygiad diweddaraf sydd ddim yn cynnwys cysylltiadau i $1",
1412 'spam_blanking' => 'Roedd cysylltiadau i $1 gan bob golygiad, yn blancio',
1413
1414 # Info page
1415 'infosubtitle' => 'Gwybodaeth am y dudalen',
1416 'numedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen): $1',
1417 'numtalkedits' => 'Nifer y golygiadau (tudalen sgwrs): $1',
1418 'numwatchers' => 'Nifer y gwylwyr: $1',
1419 'numauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl: $1',
1420 'numtalkauthors' => 'Nifer o awduron yr erthygl (tudalen sgwrs): $1',
1421
1422 # Math options
1423 'mw_math_png' => 'Rendrwch PNG o hyd',
1424 'mw_math_simple' => 'HTML os yn syml iawn, PNG fel arall',
1425 'mw_math_html' => 'HTML os bosibl, PNG fel arall',
1426 'mw_math_source' => 'Gadewch fel TeX (am porwyr testun)',
1427 'mw_math_modern' => 'Cymeradwedig am porwyr modern',
1428 'mw_math_mathml' => 'MathML',
1429
1430 # Patrolling
1431 'rcpatroldisabled' => "Patrol Newidiadau Diweddar wedi'i analluogi",
1432 'rcpatroldisabledtext' => 'Analluogwyd y nodwedd Patrol Newidiadau Diweddar.',
1433
1434 # Image deletion
1435 'deletedrevision' => 'Wedi dileu hen ddiwygiad $1.',
1436 'filedeleteerror-short' => "Gwall wrth ddileu'r ffeil: $1",
1437 'filedeleteerror-long' => "Cafwyd gwallau wrth ddileu'r ffeil:
1438
1439 $1",
1440 'filedelete-missing' => 'Ni ellir dileu\'r ffeil "$1" gan nad yw\'n bodoli.',
1441 'filedelete-old-unregistered' => 'Nid yw\'r diwygiad "$1" o\'r ffeil yn y databas.',
1442 'filedelete-current-unregistered' => 'Nid yw\'r ffeil "$1" yn y databas.',
1443 'filedelete-archive-read-only' => 'Nid oes modd i\'r gweweinydd ysgrifennu ar y cyfeiriadur archif "$1".',
1444
1445 # Browsing diffs
1446 'previousdiff' => "← Cymharer â'r fersiwn gynt",
1447 'nextdiff' => "Cymharer â'r fersiwn dilynol →",
1448
1449 # Media information
1450 'mediawarning' => "'''Rhybudd''': Gall y ffeil hon gynnwys côd maleisus; felly bydd eich cyfrifiadur o bosib yn cael ei danseilio wrth lwytho'r ffeil.
1451 <hr />",
1452 'imagemaxsize' => 'Tocio maint y delweddau ar y tudalennau disgrifiad i:',
1453 'thumbsize' => 'Maint mân-lun :',
1454 'file-info' => '(maint y ffeil: $1, ffurf MIME: $2)',
1455 'file-info-size' => '($1 × $2 picsel, maint y ffeil: $3, ffurf MIME: $4)',
1456 'file-nohires' => '<small>Wedi ei chwyddo hyd yr eithaf.</small>',
1457
1458 # Special:Newimages
1459 'newimages' => 'Oriel o ffeiliau newydd',
1460 'showhidebots' => '($1 botiau)',
1461 'noimages' => "Does dim byd i'w weld",
1462
1463 # Metadata
1464 'metadata-expand' => 'Dangos manylion estynedig',
1465 'metadata-collapse' => 'Cuddio manylion estynedig',
1466
1467 # EXIF tags
1468 'exif-artist' => 'Awdur',
1469
1470 # External editor support
1471 'edit-externally' => 'Golygwch y ffeil gyda rhaglen allanol',
1472 'edit-externally-help' => 'Gwelwch y [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors cyfarwyddiadau gosod] am fwy o wybodaeth.',
1473
1474 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1475 'recentchangesall' => 'holl',
1476 'imagelistall' => 'holl',
1477 'watchlistall2' => 'holl',
1478 'namespacesall' => 'pob un',
1479 'monthsall' => 'holl',
1480
1481 # E-mail address confirmation
1482 'confirmemail' => "Cadarnhau'r cyfeiriad e-bost",
1483 'confirmemail_noemail' => 'Does dim cyfeiriad e-bost dilys wedi ei osod yn eich [[Special:Preferences|dewisiadau defnyddiwr]].',
1484 'confirmemail_text' => "Cyn i chi allu defnyddio'r nodweddion e-bost, mae'n rhaid i ni ddilysu'ch cyfeiriad e-bost. Pwyswch y botwm isod er mwyn anfon côd cadarnhau i'ch cyfeiriad e-bost. Bydd yr e-bost yn cynnwys cyswllt gyda chôd ynddi; llwythwch y cyswllt ar eich porwr er mwyn cadarnhau dilysrwydd eich cyfeiriad e-bost.",
1485 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1486 Mae côd cadarnhau eisoes wedi ei anfon atoch; os ydych newydd greu\'ch cyfrif, hwyrach y gallech ddisgwyl rhai munudau amdano cyn gofyn yr eilwaith am gôd newydd.
1487 </div>',
1488 'confirmemail_send' => 'Postiwch gôd cadarnhau',
1489 'confirmemail_sent' => "Wedi anfon e-bost er mwyn cadarnhau'r cyfeiriad.",
1490 'confirmemail_oncreate' => "Anfonwyd côd cadarnhau at eich cyfeiriad e-bost.
1491 Nid oes rhaid wrth y côd wrth fewngofnodi, ond rhaid ei ddefnyddio er mwyn galluogi offer ar y wici sy'n defnyddio e-bost.",
1492 'confirmemail_sendfailed' => "Ni fu'n bosibl danfon yr e-bost cadarnháu. Gwiriwch y cyfeiriad am nodau annilys.
1493
1494 Dychwelodd yr ebostydd: $1",
1495 'confirmemail_invalid' => 'Côd cadarnhau annilys. Efallai fod y côd wedi dod i ben.',
1496 'confirmemail_needlogin' => 'Rhaid $1 er mwyn cadarnhau eich cyfeiriad e-bost.',
1497 'confirmemail_success' => "Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau. Cewch fewngofnodi a mwynhau'r Wici.",
1498 'confirmemail_loggedin' => 'Cadarnhawyd eich cyfeiriad e-bost.',
1499 'confirmemail_error' => 'Cafwyd gwall wrth ddanfon eich cadarnhad.',
1500 'confirmemail_subject' => 'Cadarnhâd cyfeiriad e-bost ar {{SITENAME}}',
1501 'confirmemail_body' => 'Mae rhywun (chi, yn fwy na thebyg, o\'r cyfeiriad IP $1) wedi cofrestru\'r cyfrif "$2" ar {{SITENAME}} gyda\'r cyfeiriad e-bost hwn.
1502
1503 I gadarnhau mai chi yn wir yw perchennog y cyfrif hwn, ac i alluogi nodweddion e-bost ar {{SITENAME}}, agorwch y cyswllt hwn yn eich porwr:
1504
1505 $3
1506
1507 Os *nad* chi sydd berchen ar y cyfrif hwn, peidiwch a dilyn y cyswllt. Bydd y côd cadarnhau yn dod i ben am $4.',
1508
1509 # Scary transclusion
1510 'scarytranscludedisabled' => '[Analluogwyd cynhwysiad rhyng-wici]',
1511 'scarytranscludefailed' => '[Ymddiheurwn; methwyd nôl y nodyn ar gyfer $1]',
1512 'scarytranscludetoolong' => "[Ymddiheurwn; mae'r URL yn rhy hir]",
1513
1514 # Trackbacks
1515 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
1516 Cysylltiadau \'Trackback\' ar gyfer yr erthygl hon:<br />
1517 $1
1518 </div>',
1519 'trackbackremove' => ' ([$1 Dileu])',
1520 'trackbacklink' => "Cyswllt 'trackback'",
1521 'trackbackdeleteok' => "Dilewyd y cyswllt 'trackback' yn lwyddiannus.",
1522
1523 # Delete conflict
1524 'deletedwhileediting' => 'Rhybudd: Dilëwyd y dudalen ers i chi ddechrau golygu!',
1525 'confirmrecreate' => "Mae'r defnyddiwr [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|Sgwrs]]) wedi dileu'r erthygl hon ers i chi ddechrau golygu. Y rheswm oedd:
1526 : ''$2''
1527 Cadarnhewch eich bod chi wir am ail-greu'r erthygl.",
1528 'recreate' => 'Ail-greu',
1529
1530 # HTML dump
1531 'redirectingto' => "Wrthi'n ailgyfeirio i [[:$1|$1]]...",
1532
1533 # action=purge
1534 'confirm_purge' => "Clirio'r dudalen o'r storfa?
1535
1536 $1",
1537 'confirm_purge_button' => 'Iawn',
1538
1539 # AJAX search
1540 'articletitles' => "Erthyglau'n dechrau gyda: ''$1''",
1541
1542 # Multipage image navigation
1543 'imgmultiparseerror' => "Mae'n ymddangos bod y ffeil delwedd wedi'i lygru neu ei fod yn anghywir, felly nid yw {{SITENAME}} yn gallu mofyn rhestr tudalennau.",
1544
1545 # Table pager
1546 'ascending_abbrev' => 'esgynnol',
1547 'descending_abbrev' => 'am lawr',
1548 'table_pager_next' => 'Tudalen nesaf',
1549 'table_pager_prev' => 'Tudalen blaenorol',
1550 'table_pager_first' => 'Tudalen gyntaf',
1551 'table_pager_last' => 'Tudalen olaf',
1552 'table_pager_limit' => 'Dangos $1 eitem y dudalen',
1553 'table_pager_empty' => 'Dim canlyniadau',
1554
1555 # Auto-summaries
1556 'autosumm-blank' => "Yn gwacau'r dudalen yn llwyr",
1557 'autoredircomment' => 'Yn ailgyfeirio at [[$1]]',
1558 'autosumm-new' => 'Tudalen newydd: $1',
1559
1560 );