Localisation updates from Betawiki.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBg.php
1 <?php
2 /** Bulgarian (Български)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author DCLXVI
7 * @author לערי ריינהארט
8 * @author Helix84
9 * @author Spiritia
10 * @author BloodIce
11 */
12
13 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'Медия',
17 NS_SPECIAL => 'Специални',
18 NS_MAIN => '',
19 NS_TALK => 'Беседа',
20 NS_USER => 'Потребител',
21 NS_USER_TALK => 'Потребител_беседа',
22 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_беседа',
24 NS_IMAGE => 'Картинка',
25 NS_IMAGE_TALK => 'Картинка_беседа',
26 NS_MEDIAWIKI => 'МедияУики',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'МедияУики_беседа',
28 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Шаблон_беседа',
30 NS_HELP => 'Помощ',
31 NS_HELP_TALK => 'Помощ_беседа',
32 NS_CATEGORY => 'Категория',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Категория_беседа'
34 );
35
36 $skinNames = array(
37 'standard' => 'Класика',
38 'nostalgia' => 'Носталгия',
39 'cologneblue' => 'Кьолнско синьо',
40 'monobook' => 'Монобук',
41 'myskin' => 'Мой облик',
42 'chick' => 'Пиленце'
43 );
44
45 $datePreferences = false;
46
47 $bookstoreList = array(
48 'books.bg' => 'http://www.books.bg/ISBN/$1',
49 'Пингвините' => 'http://www.pe-bg.com/?cid=3&search_q=$1&where=ISBN&x=0&y=0**',
50 'Бард' => 'http://www.bard.bg/search/?q=$1'
51 );
52
53 $magicWords = array(
54 # ID CASE SYNONYMS
55 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#пренасочване', '#виж' ),
56 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗСЪДЪРЖАНИЕ__' ),
57 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗГАЛЕРИЯ__'),
58 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__СЪССЪДЪРЖАНИЕ__' ),
59 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__СЪДЪРЖАНИЕ__'),
60 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАКТИРАНЕ_НА_РАЗДЕЛИ__'),
61 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ТЕКУЩМЕСЕЦ'),
62 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕ' ),
63 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'ТЕКУЩМЕСЕЦИМЕРОД'),
64 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'ТЕКУЩМЕСЕЦСЪКР'),
65 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'ТЕКУЩДЕН'),
66 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2', 'ТЕКУЩДЕН2'),
67 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'ТЕКУЩДЕНИМЕ'),
68 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'ТЕКУЩАГОДИНА'),
69 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'ТЕКУЩОВРЕМЕ'),
70 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR', 'ТЕКУЩЧАС' ),
71 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'БРОЙСТРАНИЦИ'),
72 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'БРОЙСТАТИИ'),
73 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'БРОЙФАЙЛОВЕ'),
74 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'БРОЙПОТРЕБИТЕЛИ'),
75 'numberofedits' => array( 1, 'NUMBEROFEDITS', 'БРОЙРЕДАКЦИИ'),
76 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'СТРАНИЦА'),
77 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'СТРАНИЦАИ'),
78 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'ИМЕННОПРОСТРАНСТВО'),
79 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE', 'ИМЕННОПРОСТРАНСТВОИ'),
80 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE'),
81 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE'),
82 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПЪЛНОИМЕ_СТРАНИЦА'),
83 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПЪЛНОИМЕ_СТРАНИЦАИ'),
84 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'ИМЕ_ПОДСТРАНИЦА'),
85 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'ИМЕ_ПОДСТРАНИЦАИ'),
86 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'ИМЕ_БЕСЕДА'),
87 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'ИМЕ_БЕСЕДАИ'),
88 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME'),
89 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE'),
90 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'СЪОБЩ:'),
91 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'ЗАМЕСТ:'),
92 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'СЪОБЩБУ:'),
93 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'мини'),
94 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'мини=$1'),
95 'img_right' => array( 1, 'right', 'вдясно', 'дясно', 'д'),
96 'img_left' => array( 1, 'left', 'вляво', 'ляво', 'л'),
97 'img_none' => array( 1, 'none', 'н'),
98 'img_width' => array( 1, '$1px', '$1пкс' , '$1п'),
99 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'център', 'центр', 'ц' ),
100 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка', 'врамка' ),
101 'img_frameless' => array( 1, 'frameless', 'безрамка'),
102 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВЪТР:'),
103 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'ИМЕНАСАЙТА'),
104 'ns' => array( 0, 'NS:', 'ИП:' ),
105 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЕНАДРЕС:'),
106 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЕНАДРЕСИ:'),
107 'server' => array( 0, 'SERVER', 'СЪРВЪР'),
108 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'ИМЕНАСЪРВЪРА'),
109 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ПЪТДОСКРИПТА'),
110 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ГРАМАТИКА:'),
111 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'ТЕКУЩАСЕДМИЦА'),
112 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'ТЕКУЩ_ДЕН_ОТ_СЕДМИЦАТА'),
113 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ИД_НА_ВЕРСИЯТА'),
114 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕН__НА_ВЕРСИЯТА'),
115 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2', 'ДЕН__НА_ВЕРСИЯТА2'),
116 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH', 'МЕСЕЦ__НА_ВЕРСИЯТА'),
117 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR', 'ГОДИНА__НА_ВЕРСИЯТА'),
118 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МН_ЧИСЛО:'),
119 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПЪЛЕН_АДРЕС:'),
120 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПЪЛЕН_АДРЕСИ:'),
121 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЪРВА_БУКВА_МАЛКА:'),
122 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:', 'ПЪРВА_БУКВА_ГЛАВНА:'),
123 'lc' => array( 0, 'LC:', 'МАЛКИ_БУКВИ:'),
124 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ГЛАВНИ_БУКВИ:'),
125 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРАБ:'),
126 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗВ_ЗАГЛАВИЕ'),
127 );
128
129 /**
130 * Alternate names of special pages. All names are case-insensitive. The first
131 * listed alias will be used as the default. Aliases from the fallback
132 * localisation (usually English) will be included by default.
133 *
134 * This array may be altered at runtime using the LanguageGetSpecialPageAliases
135 * hook.
136 */
137 $specialPageAliases = array(
138 'DoubleRedirects' => array('Двойни_пренасочвания'),
139 'BrokenRedirects' => array('Невалидни_пренасочвания'),
140 'Disambiguations' => array('Пояснителни_страници'),
141 'Userlogin' => array('Регистриране_или_влизане'),
142 'Userlogout' => array('Излизане'),
143 'Preferences' => array('Настройки'),
144 'Watchlist' => array('Списък_за_наблюдение'),
145 'Recentchanges' => array('Последни_промени'),
146 'Upload' => array('Качване'),
147 'Imagelist' => array('Списък_на_картинките'),
148 'Newimages' => array('Галерия_на_новите_файлове'),
149 'Listusers' => array('Списък_на_потребителите'),
150 'Statistics' => array('Статистика'),
151 'Randompage' => array('Случайна_статия'),
152 'Lonelypages' => array('Страници-сираци'),
153 'Uncategorizedpages' => array('Некатегоризирани_страници'),
154 'Uncategorizedcategories' => array('Некатегоризирани_категории'),
155 'Uncategorizedimages' => array('Некатегоризирани_картинки'),
156 'Uncategorizedtemplates' => array('Некатегоризирани_шаблони'),
157 'Unusedcategories' => array('Неизползвани_категории'),
158 'Unusedimages' => array('Неизползвани_картинки'),
159 'Wantedpages' => array('Желани_страници'),
160 'Wantedcategories' => array('Желани_категории'),
161 'Mostlinked' => array('Най-препращани_страници'),
162 'Mostlinkedcategories' => array('Най-препращани_категории'),
163 'Mostlinkedtemplates' => array('Най-препращани_шаблони'),
164 'Mostcategories' => array('Страници_с_най-много_категории'),
165 'Mostimages' => array('Най-препращани_картинки'),
166 'Mostrevisions' => array('Страници_с_най-много_версии'),
167 'Fewestrevisions' => array('Страници_с_най-малко_версии'),
168 'Shortpages' => array('Кратки_страници'),
169 'Longpages' => array('Дълги_страници'),
170 'Newpages' => array('Нови_страници'),
171 'Ancientpages' => array('Стари_статии'),
172 'Deadendpages' => array('Задънени_страници'),
173 'Protectedpages' => array('Защитени_страници'),
174 'Allpages' => array('Всички_страници'),
175 'Prefixindex' => array('Азбучен_списък_на_представки') ,
176 'Ipblocklist' => array('Списък_на_блокирани_IP-адреси_и_потребители'),
177 'Specialpages' => array('Специални_страници'),
178 'Contributions' => array('Приноси'),
179 'Emailuser' => array('Пращане_писмо_на_потребител'),
180 'Whatlinkshere' => array('Какво_сочи_насам'),
181 'Recentchangeslinked' => array('Свързани_промени'),
182 'Movepage' => array('Преместване_на_страница'),
183 'Blockme' => array('Блокирай_ме'),
184 'Booksources' => array('Източници_на_книги'),
185 'Categories' => array('Категории'),
186 'Export' => array('Изнасяне_на_страници'),
187 'Version' => array('Версия'),
188 'Allmessages' => array('Системни_съобщения'),
189 'Log' => array('Дневници'),
190 'Blockip' => array('Блокиране_на_потребител'),
191 'Undelete' => array('Преглед_на_изтрити_страници'),
192 'Import' => array('Внасяне_на_страници'),
193 'Lockdb' => array('Заключване_на_базата_от_данни'),
194 'Unlockdb' => array('Отключване_на_базата_от_данни'),
195 'Userrights' => array('Управление_на_потребителските_права'),
196 'MIMEsearch' => array('MIME-търсене'),
197 'Unwatchedpages' => array('Ненаблюдавани_страници'),
198 'Listredirects' => array('Списък_на_пренасочванията'),
199 'Revisiondelete' => array('Изтриване_на_версии'),
200 'Unusedtemplates' => array('Неизползвани_шаблони'),
201 'Randomredirect' => array('Случайно_пренасочване'),
202 'Mypage' => array('Моята_страница'),
203 'Mytalk' => array('Моята_беседа'),
204 'Mycontributions' => array('Моите_приноси'),
205 'Listadmins' => array('Списък_на_администраторите'),
206 'Popularpages' => array('Известни_страници'),
207 'Search' => array('Търсене'),
208 'Resetpass' => array('Изтриване_на_парола'),
209 'Withoutinterwiki' => array('Без_междууикита'),
210 );
211
212 $linkTrail = '/^([a-zабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя]+)(.*)$/sDu';
213
214 $separatorTransformTable = array(',' => "\xc2\xa0", '.' => ',' );
215
216 $messages = array(
217 # User preference toggles
218 'tog-underline' => 'Подчертаване на препратките:',
219 'tog-highlightbroken' => 'Показване на невалидните препратки <a href="#" class="new">така</a> (алтернативно: така<a href="#" class="internal">?</a>)',
220 'tog-justify' => 'Двустранно подравняване на абзаците',
221 'tog-hideminor' => 'Скриване на малки редакции в последните промени',
222 'tog-extendwatchlist' => 'Разширяване на списъка, така че да показва всички промени',
223 'tog-usenewrc' => 'Подобряване на последните промени (Джаваскрипт)',
224 'tog-numberheadings' => 'Номериране на заглавията',
225 'tog-showtoolbar' => 'Помощна лента за редактиране (Джаваскрипт)',
226 'tog-editondblclick' => 'Редактиране при двойно щракване (Джаваскрипт)',
227 'tog-editsection' => 'Възможност за редактиране на раздел чрез препратка [редактиране]',
228 'tog-editsectiononrightclick' => 'Възможност за редактиране на раздел при щракване с десния бутон върху заглавие на раздел (Джаваскрипт)',
229 'tog-showtoc' => 'Показване на съдържание (за страници с повече от три раздела)',
230 'tog-rememberpassword' => 'Запомняне между сесиите',
231 'tog-editwidth' => 'Максимална ширина на кутията за редактиране',
232 'tog-watchcreations' => 'Добавяне на създадените от мен страници към списъка ми за наблюдение',
233 'tog-watchdefault' => 'Добавяне на редактираните от мен страници към списъка ми за наблюдение',
234 'tog-watchmoves' => 'Добавяне на преместените от мен страници към списъка ми за наблюдение',
235 'tog-watchdeletion' => 'Добавяне на изтритите от мен страници към списъка ми за наблюдение',
236 'tog-minordefault' => 'Отбелязване на всички промени като малки по подразбиране',
237 'tog-previewontop' => 'Показване на предварителния преглед преди текстовата кутия',
238 'tog-previewonfirst' => 'Показване на предварителен преглед при първа редакция',
239 'tog-nocache' => 'Без складиране на страниците',
240 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Уведомяване по е-пощата при промяна на страница от списъка ми за наблюдение',
241 'tog-enotifusertalkpages' => 'Уведомяване по е-пощата при промяна на беседата ми',
242 'tog-enotifminoredits' => 'Уведомяване по е-пощата даже при малки промени',
243 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показване на електронния ми адрес в известяващите писма',
244 'tog-shownumberswatching' => 'Показване на броя на потребителите, наблюдаващи дадена страница',
245 'tog-fancysig' => 'Без превръщане на подписа в препратка към потребителската страница',
246 'tog-externaleditor' => 'Използване на външен редактор по подразбиране',
247 'tog-externaldiff' => 'Използване на външна програма за разлики по подразбиране',
248 'tog-showjumplinks' => 'Показване на препратки за достъпност от типа „Към…“',
249 'tog-uselivepreview' => 'Използване на бърз предварителен преглед (Джаваскрипт) (експериментално)',
250 'tog-forceeditsummary' => 'Предупреждаване при празно поле за резюме на редакцията',
251 'tog-watchlisthideown' => 'Скриване на моите редакции в списъка ми за наблюдение',
252 'tog-watchlisthidebots' => 'Скриване на редакциите на ботове в списъка ми за наблюдение',
253 'tog-watchlisthideminor' => 'Скриване на малките промени в списъка ми за наблюдение',
254 'tog-nolangconversion' => 'Без преобразувания при различни езикови варианти',
255 'tog-ccmeonemails' => 'Получаване на копия на писмата, които пращам на другите потребители',
256 'tog-diffonly' => 'Без показване на съдържанието на страницата при преглед на разлики',
257
258 'underline-always' => 'Винаги',
259 'underline-never' => 'Никога',
260 'underline-default' => 'Според настройките на браузъра',
261
262 'skinpreview' => '(Предварителен преглед)',
263
264 # Dates
265 'sunday' => 'неделя',
266 'monday' => 'понеделник',
267 'tuesday' => 'вторник',
268 'wednesday' => 'сряда',
269 'thursday' => 'четвъртък',
270 'friday' => 'петък',
271 'saturday' => 'събота',
272 'sun' => 'нд',
273 'mon' => 'пн',
274 'tue' => 'вт',
275 'wed' => 'ср',
276 'thu' => 'чт',
277 'fri' => 'пт',
278 'sat' => 'сб',
279 'january' => 'януари',
280 'february' => 'февруари',
281 'march' => 'март',
282 'april' => 'април',
283 'may_long' => 'май',
284 'june' => 'юни',
285 'july' => 'юли',
286 'august' => 'август',
287 'september' => 'септември',
288 'october' => 'октомври',
289 'november' => 'ноември',
290 'december' => 'декември',
291 'january-gen' => 'януари',
292 'february-gen' => 'февруари',
293 'march-gen' => 'март',
294 'april-gen' => 'април',
295 'may-gen' => 'май',
296 'june-gen' => 'юни',
297 'july-gen' => 'юли',
298 'august-gen' => 'август',
299 'september-gen' => 'септември',
300 'october-gen' => 'октомври',
301 'november-gen' => 'ноември',
302 'december-gen' => 'декември',
303 'jan' => 'яну',
304 'feb' => 'фев',
305 'mar' => 'мар',
306 'apr' => 'апр',
307 'may' => 'май',
308 'jun' => 'юни',
309 'jul' => 'юли',
310 'aug' => 'авг',
311 'sep' => 'сеп',
312 'oct' => 'окт',
313 'nov' => 'ное',
314 'dec' => 'дек',
315
316 # Bits of text used by many pages
317 'categories' => 'Категории',
318 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категория|Категории}}',
319 'category_header' => 'Страници в категория „$1“',
320 'subcategories' => 'Подкатегории',
321 'category-media-header' => 'Файлове в категория „$1“',
322 'category-empty' => "''В момента тази категория не съдържа страници или файлове.''",
323
324 'mainpagetext' => "<big>'''Уикито беше успешно инсталирано.'''</big>",
325 'mainpagedocfooter' => 'Разгледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents ръководството] за подробна информация относно използването на софтуера.
326
327 == Първи стъпки ==
328
329 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Конфигурационни настройки]
330 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ ЧЗВ за МедияУики]
331 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Пощенски списък относно нови версии на МедияУики]',
332
333 'about' => 'За {{SITENAME}}',
334 'article' => 'Страница',
335 'newwindow' => '(отваря се в нов прозорец)',
336 'cancel' => 'Отказ',
337 'qbfind' => 'Търсене',
338 'qbbrowse' => 'Избор',
339 'qbedit' => 'Редактиране',
340 'qbpageoptions' => 'Тази страница',
341 'qbpageinfo' => 'Информация за страницата',
342 'qbmyoptions' => 'Моите страници',
343 'qbspecialpages' => 'Специални страници',
344 'moredotdotdot' => 'Още…',
345 'mypage' => 'Моята страница',
346 'mytalk' => 'Моята беседа',
347 'anontalk' => 'Беседа за адреса',
348 'navigation' => 'Навигация',
349
350 # Metadata in edit box
351 'metadata_help' => 'Метаданни:',
352
353 'errorpagetitle' => 'Грешка',
354 'returnto' => 'Обратно към $1.',
355 'tagline' => 'от {{SITENAME}}',
356 'help' => 'Помощ',
357 'search' => 'Търсене',
358 'searchbutton' => 'Търсене',
359 'go' => 'Отваряне',
360 'searcharticle' => 'Отваряне',
361 'history' => 'История',
362 'history_short' => 'История',
363 'updatedmarker' => 'има промяна (от последното ви влизане)',
364 'info_short' => 'Информация',
365 'printableversion' => 'Версия за печат',
366 'permalink' => 'Постоянна препратка',
367 'print' => 'Печат',
368 'edit' => 'Редактиране',
369 'editthispage' => 'Редактиране',
370 'delete' => 'Изтриване',
371 'deletethispage' => 'Изтриване',
372 'undelete_short' => 'Възстановяване на {{PLURAL:$1|една редакция|$1 редакции}}',
373 'protect' => 'Защита',
374 'protect_change' => 'смяна на защитата',
375 'protectthispage' => 'Защита',
376 'unprotect' => 'Сваляне на защитата',
377 'unprotectthispage' => 'Сваляне на защитата',
378 'newpage' => 'Нова страница',
379 'talkpage' => 'Дискусионна страница',
380 'talkpagelinktext' => 'Беседа',
381 'specialpage' => 'Специална страница',
382 'personaltools' => 'Лични инструменти',
383 'postcomment' => 'Оставяне на съобщение',
384 'articlepage' => 'Преглед на страница',
385 'talk' => 'Беседа',
386 'views' => 'Прегледи',
387 'toolbox' => 'Инструменти',
388 'userpage' => 'Потребителска страница',
389 'projectpage' => 'Проектна страница',
390 'imagepage' => 'Преглед на файла',
391 'mediawikipage' => 'Преглед на съобщението',
392 'templatepage' => 'Преглед на шаблона',
393 'viewhelppage' => 'Преглед на помощната страница',
394 'categorypage' => 'Преглед на категорията',
395 'viewtalkpage' => 'Преглед на беседата',
396 'otherlanguages' => 'На други езици',
397 'redirectedfrom' => '(пренасочване от $1)',
398 'redirectpagesub' => 'Пренасочваща страница',
399 'lastmodifiedat' => 'Последна промяна на страницата: $2, $1.', # $1 date, $2 time
400 'viewcount' => 'Страницата е била преглеждана {{plural:$1|един път|$1 пъти}}.',
401 'protectedpage' => 'Защитена страница',
402 'jumpto' => 'Направо към:',
403 'jumptonavigation' => 'навигация',
404 'jumptosearch' => 'търсене',
405
406 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
407 'aboutsite' => 'За {{SITENAME}}',
408 'aboutpage' => 'Project:За {{SITENAME}}',
409 'bugreports' => 'Съобщения за грешки',
410 'bugreportspage' => 'Project:Съобщения за грешки',
411 'copyright' => 'Съдържанието е достъпно при условията на $1.',
412 'copyrightpagename' => 'Авторски права в {{SITENAME}}',
413 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторски права',
414 'currentevents' => 'Текущи събития',
415 'currentevents-url' => 'Project:Текущи събития',
416 'disclaimers' => 'Условия за ползване',
417 'disclaimerpage' => 'Project:Условия за ползване',
418 'edithelp' => 'Помощ при редактиране',
419 'edithelppage' => 'Help:Как се редактират страници',
420 'faq' => 'ЧЗВ',
421 'faqpage' => 'Project:ЧЗВ',
422 'helppage' => 'Help:Съдържание',
423 'mainpage' => 'Начална страница',
424 'policy-url' => 'Project:Политика',
425 'portal' => 'Портал за общността',
426 'portal-url' => 'Project:Портал',
427 'privacy' => 'Защита на личните данни',
428 'privacypage' => 'Project:Защита на личните данни',
429 'sitesupport' => 'Дарения',
430 'sitesupport-url' => 'Project:Подкрепа',
431
432 'badaccess' => 'Грешка при достъп',
433 'badaccess-group0' => 'Нямате права да извършите исканото действие',
434 'badaccess-group1' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групата $1.',
435 'badaccess-group2' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групите $1.',
436 'badaccess-groups' => 'Исканото действие могат да изпълнят само потребители от групите $1.',
437
438 'versionrequired' => 'Изисква се версия $1 на МедияУики',
439 'versionrequiredtext' => 'За да използвате тази страница, е необходима версия $1 на МедияУики. Вижте [[{{ns:special}}:Version]].',
440
441 'ok' => 'Добре',
442 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
443 'retrievedfrom' => 'Взето от „$1“.',
444 'youhavenewmessages' => 'Имате $1 ($2).',
445 'newmessageslink' => 'нови съобщения',
446 'newmessagesdifflink' => 'разлика с предишната версия',
447 'youhavenewmessagesmulti' => 'Получихте нови съобщения на $1',
448 'editsection' => 'редактиране',
449 'editold' => 'редактиране',
450 'editsectionhint' => 'Редактиране на раздел: $1',
451 'toc' => 'Съдържание',
452 'showtoc' => 'показване',
453 'hidetoc' => 'скриване',
454 'thisisdeleted' => 'Преглед или възстановяване на $1?',
455 'viewdeleted' => 'Преглед на $1?',
456 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|една изтрита редакция|$1 изтрити редакции}}',
457 'feedlinks' => 'Във вида:',
458 'feed-invalid' => 'Невалиден формат на информацията',
459
460 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
461 'nstab-main' => 'Страница',
462 'nstab-user' => 'Потребител',
463 'nstab-media' => 'Медия',
464 'nstab-special' => 'Специална страница',
465 'nstab-project' => 'Проект',
466 'nstab-image' => 'Файл',
467 'nstab-mediawiki' => 'Съобщение',
468 'nstab-template' => 'Шаблон',
469 'nstab-help' => 'Помощ',
470 'nstab-category' => 'Категория',
471
472 # Main script and global functions
473 'nosuchaction' => 'Няма такова действие',
474 'nosuchactiontext' => 'Действието, указано от мрежовия адрес, не се разпознава от системата.',
475 'nosuchspecialpage' => 'Няма такава специална страница',
476 'nospecialpagetext' => 'Отправихте заявка за невалидна [[{{ns:special}}:Specialpages|специална страница]].',
477
478 # General errors
479 'error' => 'Грешка',
480 'databaseerror' => 'Грешка при работа с базата от данни',
481 'dberrortext' => 'Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни.
482 Последната заявка към базата от данни беше:
483 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
484 при функцията „<code>$2</code>“.
485 MySQL дава грешка „<code>$3: $4</code>“.',
486 'dberrortextcl' => 'Възникна синтактична грешка при заявка към базата от данни.
487 Последната заявка беше:
488 $1
489 при функцията „$2“.
490 MySQL дава грешка „$3: $4“.',
491 'noconnect' => '<p>В момента има технически трудности и не може да се осъществи връзка с базата от данни.</p>
492 <p>$1</p>
493 <p>Моля, опитайте отново по-късно. Извиняваме се за неудобството.</p>',
494 'nodb' => 'Неуспех при избирането на база от данни $1',
495 'cachederror' => 'Показано е складирано копие на желаната страница, което евентуално може да е остаряло.',
496 'laggedslavemode' => 'Внимание: Страницата може да не съдържа последните обновявания.',
497 'readonly' => 'Базата от данни е затворена за промени',
498 'enterlockreason' => 'Посочете причина за затварянето, като дадете и приблизителна оценка кога базата от данни ще бъде отново отворена',
499 'readonlytext' => 'Базата от данни е временно затворена за промени — вероятно за рутинна поддръжка, след която ще бъде отново на разположение.
500 Администраторът, който я е затворил, дава следното обяснение:
501 $1',
502 'missingarticle' => 'Текстът на страницата „$1“ не беше намерен в базата от данни.
503
504 Това обикновено е причинено от последването на остаряла разликова или версионна препратка към изтрита страница.
505
506 Ако не това е причината, е възможно да сте открили грешка в системата.
507 Моля, съобщете за това на администратор, като включите и името на страницата.',
508 'readonly_lag' => 'Базата от данни беше автоматично заключена, докато подчинените сървъри успеят да се съгласуват с основния сървър.',
509 'internalerror' => 'Вътрешна грешка',
510 'internalerror_info' => 'Вътрешна грешка: $1',
511 'filecopyerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде копиран като „$2“.',
512 'filerenameerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде преименуван на „$2“.',
513 'filedeleteerror' => 'Файлът „$1“ не можа да бъде изтрит.',
514 'directorycreateerror' => 'Невъзможно е да бъде създадена директория "$1".',
515 'filenotfound' => 'Файлът „$1“ не беше намерен.',
516 'fileexistserror' => 'Невъзможност за запис във файл "$1": файлът съществува',
517 'unexpected' => 'Неочаквана стойност: „$1“=„$2“.',
518 'formerror' => 'Възникна грешка при изпращане на формуляра',
519 'badarticleerror' => 'Действието не може да се изпълни върху страницата.',
520 'cannotdelete' => 'Указаната страница или файл не можа да бъде изтрит(а). Възможно е вече да е изтрит(а) от някой друг.',
521 'badtitle' => 'Невалидно заглавие',
522 'badtitletext' => 'Желаното заглавие на страница е невалидно, празно или неправилна препратка към друго уики. Възможно е да съдържа знаци, които не са позволени в заглавия.',
523 'perfdisabled' => 'Съжаляваме! Това свойство е временно изключено, защото забавя базата от данни дотам, че никой не може да използва уикито.',
524 'perfcached' => 'Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние:',
525 'perfcachedts' => 'Данните са складирани и обновени за последно на $1.',
526 'querypage-no-updates' => 'Обновяването на тази страница в момента е изключено. Засега данните тук няма да бъдат обновявани.',
527 'wrong_wfQuery_params' => 'Невалидни аргументи за wfQuery()<br />
528 Функция: $1<br />
529 Заявка: $2',
530 'viewsource' => 'Защитена страница',
531 'viewsourcefor' => 'за $1',
532 'actionthrottledtext' => 'Като част от защитата против спам, многократното повтаряне на това действие за кратък период от време е ограничено и вие вече сте надвишили лимита си. Моля, опитайте отново след няколко минути.',
533 'protectedpagetext' => 'Тази страница е заключена за редактиране.',
534 'viewsourcetext' => 'Можете да разгледате и да копирате кодa на страницата:',
535 'protectedinterface' => 'Тази страница съдържа текст, нужен за работата на системата. Тя е защитена против редактиране, за да се предотвратят възможни злоупотреби.',
536 'editinginterface' => "'''Внимание:''' Редактирате страница, която се използва за интерфейса на софтуера. Промяната й ще повлияе на външния вид на уикито.",
537 'sqlhidden' => '(Заявка на SQL — скрита)',
538 'cascadeprotected' => 'Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} каскадна защита:',
539 'namespaceprotected' => "Нямате права за редактиране на страници в именно пространство '''$1'''.",
540 'customcssjsprotected' => 'Нямате права за редактиране на тази страница, защото тя съдържа чужди потребителски настройки.',
541 'ns-specialprotected' => 'Страници от именно пространство {{ns:special}} не могат да бъдат редактирани.',
542
543 # Login and logout pages
544 'logouttitle' => 'Излизане от системата',
545 'logouttext' => '<strong>Излязохте от системата.</strong>
546
547 Можете да продължите да използвате {{SITENAME}} анонимно или да влезете отново като друг потребител. Обърнете внимание, че някои страници все още ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеш-паметта на браузъра.',
548 'welcomecreation' => '== Добре дошли, $1! ==
549
550 Вашата сметка беше успешно открита. Сега можете да промените настройките на {{SITENAME}} по ваш вкус.',
551 'loginpagetitle' => 'Влизане в системата',
552 'yourname' => 'Потребителско име:',
553 'yourpassword' => 'Парола:',
554 'yourpasswordagain' => 'Парола (повторно):',
555 'remembermypassword' => 'Запомняне на паролата',
556 'yourdomainname' => 'Домейн:',
557 'externaldberror' => 'Или е станала грешка в базата от данни при външното удостоверяване, или не ви е позволено да обновявате външната си сметка.',
558 'loginproblem' => '<strong>Имаше проблем с влизането ви.</strong><br />Опитайте отново!',
559 'login' => 'Влизане',
560 'loginprompt' => "За влизане в {{SITENAME}} е необходимо да въведете потребителското си име и парола и да натиснете бутона '''Влизане''', като, за да бъде това успешно, бисквитките (cookies) трябва да са разрешени в браузъра ви.
561
562 Ако все още не сте се регистрирали (нямате открита сметка), лесно можете да сторите това, като последвате препратката '''Създаване на сметка'''.",
563 'userlogin' => 'Регистриране или влизане',
564 'logout' => 'Излизане',
565 'userlogout' => 'Излизане',
566 'notloggedin' => 'Не сте влезли',
567 'nologin' => 'Нямате потребителско име? $1.',
568 'nologinlink' => 'Създаване на сметка',
569 'createaccount' => 'Регистриране',
570 'gotaccount' => 'Имате ли вече сметка? $1.',
571 'gotaccountlink' => 'Влизане',
572 'createaccountmail' => 'с писмо по електронната поща',
573 'badretype' => 'Въведените пароли не съвпадат.',
574 'userexists' => 'Въведеното потребителско име вече се използва. Моля, изберете друго име.',
575 'youremail' => 'Е-поща:',
576 'username' => 'Потребителско име:',
577 'uid' => 'Потребителски номер:',
578 'yourrealname' => 'Истинско име:',
579 'yourlanguage' => 'Език:',
580 'yourvariant' => 'Вариант',
581 'yournick' => 'Псевдоним (за подписи чрез ~~~~):',
582 'badsig' => 'Избраният подпис не е валиден. Проверете HTML-етикетите!',
583 'badsiglength' => 'Максимално допустимата дължина на подписа е $1 знака.',
584 'email' => 'Е-поща',
585 'prefs-help-realname' => '* <strong>Истинско име</strong> <em>(незадължително)</em>: Ако го посочите, на него ще бъдат приписани вашите приноси.',
586 'loginerror' => 'Грешка при влизане',
587 'prefs-help-email' => '* <strong>Електронна поща</strong> <em>(незадължително)</em>: Позволява на хората да се свържат с вас, без да се налага да им съобщавате адреса си, а също може да се използва, за да ви се изпрати нова парола, ако случайно забравите сегашната си.',
588 'prefs-help-email-required' => 'Изисква се адрес за електронна поща.',
589 'nocookiesnew' => 'Потребителската сметка беше създадена, но все още не сте влезли. {{SITENAME}} използва бисквитки при влизане на потребителите. Моля, разрешете бисквитките във вашия браузър, тъй като те са забранени, и след това влезте с потребителското си име и парола.',
590 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} използва бисквитки (cookies) за запис на влизанията. Моля, разрешете бисквитките във вашия браузър, тъй като те са забранени, и опитайте отново.',
591 'noname' => 'Не указахте валидно потребителско име.',
592 'loginsuccesstitle' => 'Успешно влизане',
593 'loginsuccess' => "'''Влязохте в {{SITENAME}} като „$1“.'''",
594 'nosuchuser' => 'Няма потребител с името „$1“.
595 Проверете изписването или се регистрирайте, използвайки долния формуляр.',
596 'nosuchusershort' => 'Няма потребител с името „$1“. Проверете изписването.',
597 'nouserspecified' => 'Трябва да посочите потребителско име.',
598 'wrongpassword' => 'Въведената парола е невалидна. Моля, опитайте отново.',
599 'wrongpasswordempty' => 'Въведената парола е празна. Моля, опитайте отново.',
600 'passwordtooshort' => 'Паролата ви е прекалено къса: трябва да съдържа поне $1 знака.',
601 'mailmypassword' => 'Изпращане на нова парола',
602 'passwordremindertitle' => 'Напомняне за парола от {{SITENAME}}',
603 'passwordremindertext' => 'Някой (най-вероятно вие, от IP-адрес $1) помоли да ви изпратим нова парола за влизане в {{SITENAME}} ($4).
604 Паролата за потребителя „$2“ е „$3“.
605 Сега би трябвало да влезете в системата и да смените паролата си.
606
607 Ако заявката е направена от друг или пък сте си спомнили паролата и не искате да я променяте, можете да пренебрегнете това съобщение и да продължите да използвате старата си парола.',
608 'noemail' => 'Няма записана електронна поща за потребителя „$1“.',
609 'passwordsent' => 'Нова парола беше изпратена на електронната поща на „$1“.
610 Моля, влезте отново, след като я получите.',
611 'blocked-mailpassword' => 'Редактирането от вашия IP-адрес е забранено, затова не ви е позволено да използвате възможността за възстановяване на загубена парола.',
612 'eauthentsent' => 'Писмото за потвърждение е изпратено на посочения адрес. В него са описани действията, които трябва да се извършат, за да потвърдите, че този адрес за електронна поща действително е ваш.',
613 'throttled-mailpassword' => 'Функцията за напомняне на паролата е използвана през последните $1 часа.
614 За предотвратяване на злоупотреби е разрешено да се изпраща не повече от едно напомняне в рамките на $1 часа.',
615 'mailerror' => 'Грешка при изпращане на писмо: $1',
616 'acct_creation_throttle_hit' => 'Съжаляваме, вече сте създали $1 сметки и нямате право на повече.',
617 'emailauthenticated' => 'Адресът на електронната ви поща беше потвърден на $1.',
618 'emailnotauthenticated' => 'Адресът на електронната ви поща <strong>не е потвърден</strong>. Няма да получавате писма за никоя от следните възможности.',
619 'noemailprefs' => '<strong>Не е указан адрес за електронна поща</strong>, функциите няма да работят.',
620 'emailconfirmlink' => 'Потвърждаване на адреса за електронна поща',
621 'invalidemailaddress' => 'Въведеният адрес не може да бъде приет, тъй като не съответства на формата на адрес за електронна поща. Моля, въведете коректен адрес или оставете полето празно.',
622 'accountcreated' => 'Потребителската сметка беше създадена',
623 'accountcreatedtext' => 'Потребителската сметка за $1 беше създадена.',
624 'createaccount-title' => 'Създаване на сметка за {{SITENAME}}',
625 'createaccount-text' => 'Някой ($1) е създал сметка за $2 в {{SITENAME}}
626 ($4). Паролата за "$2" е "$3". Влезте в системата и сменете паролата си сега.
627
628 Можете да пренебрегнете това съобщение, ако сметката е създадена по грешка.',
629 'loginlanguagelabel' => 'Език: $1',
630
631 # Password reset dialog
632 'resetpass' => 'Смяна на паролата',
633 'resetpass_announce' => 'Влязохте с временен код, получен по електронната поща. Сега е нужно да си изберете нова парола:',
634 'resetpass_text' => '<!-- Тук добавете текст -->',
635 'resetpass_header' => 'Смяна на паролата',
636 'resetpass_submit' => 'Избиране на парола и влизане',
637 'resetpass_success' => 'Паролата ви беше сменена! Сега влизате…',
638 'resetpass_bad_temporary' => 'Невалидна временна парола. Възможно е вече да сте променили паролата си или пък да сте поискали нова временна парола.',
639 'resetpass_forbidden' => 'На това уики не е разрешена смяната на парола',
640 'resetpass_missing' => 'Липсват формулярни данни.',
641
642 # Edit page toolbar
643 'bold_sample' => 'Получер текст',
644 'bold_tip' => 'Получер (удебелен) текст',
645 'italic_sample' => 'Курсивен текст',
646 'italic_tip' => 'Курсивен (наклонен) текст',
647 'link_sample' => 'Име на препратка',
648 'link_tip' => 'Вътрешна препратка',
649 'extlink_sample' => 'http://www.primer.com Име на препратката',
650 'extlink_tip' => 'Външна препратка (не забравяйте http:// отпред)',
651 'headline_sample' => 'Заглавен текст',
652 'headline_tip' => 'Заглавие',
653 'math_sample' => 'Тук въведете формулата',
654 'math_tip' => 'Математическа формула (LaTeX)',
655 'nowiki_sample' => 'Тук въведете текст',
656 'nowiki_tip' => 'Пренебрегване на форматиращите команди',
657 'image_sample' => 'Пример.jpg',
658 'image_tip' => 'Вмъкване на картинка',
659 'media_sample' => 'Пример.ogg',
660 'media_tip' => 'Препратка към файл',
661 'sig_tip' => 'Вашият подпис заедно с времева отметка',
662 'hr_tip' => 'Хоризонтална линия (използвайте пестеливо)',
663
664 # Edit pages
665 'summary' => 'Резюме',
666 'subject' => 'Тема/заглавие',
667 'minoredit' => 'Това е малка промяна.',
668 'watchthis' => 'Наблюдаване на страницата',
669 'savearticle' => 'Съхранение',
670 'preview' => 'Предварителен преглед',
671 'showpreview' => 'Предварителен преглед',
672 'showlivepreview' => 'Бърз предварителен преглед',
673 'showdiff' => 'Показване на промените',
674 'anoneditwarning' => "'''Внимание:''' Не сте влезли в системата. В историята на страницата ще бъде записан вашият IP-адрес.",
675 'missingsummary' => "'''Напомняне:''' Не сте въвели кратко описание на промените. При повторно натискане на бутона „Съхранение“, редакцията ви ще бъде съхранена без резюме.",
676 'missingcommenttext' => 'Моля, въведете по-долу вашето съобщение.',
677 'missingcommentheader' => "'''Напомняне:''' Не сте въвели заглавие на коментара. При повторно натискане на бутона „Съхранение“, редакцията ви ще бъде записана без такова.",
678 'summary-preview' => 'Предварителен преглед на резюмето',
679 'subject-preview' => 'Предварителен преглед на заглавието',
680 'blockedtitle' => 'Потребителят е блокиран',
681 'blockedtext' => "<big>'''Вашето потребителско име (или IP-адрес) е блокирано.'''</big>
682
683 Блокирането е извършено от $1. Посочената причина е: ''$2''
684
685 Край на блокирането: $6<br />
686 Блокирането се отнася за: $7
687
688 Можете да се свържете с $1 или с някой от останалите [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратори]], за да обсъдите блокирането.
689
690 Можете да използвате услугата „Пращане писмо на потребител“ само ако не ви е забранена употребата й и ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си.
691
692 Вашият IP-адрес е $3, а номерът на блока е $5. Моля, включвайте едно от двете или и двете във всяко питане, което правите.",
693 'autoblockedtext' => "Вашият IP-адрес беше блокиран автоматично, защото е бил използван от друг потребител, който е бил блокиран от $1.
694 Посочената причина е:
695
696 :''$2''
697
698 Край на блокирането: $6
699
700 Можете да се свържете с $1 или с някой от останалите [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратори]], за да обсъдите блокирането.
701
702 Можете да използвате услугата „Пращане писмо на потребител“ само ако не ви е забранена употребата й и ако сте посочили валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си.
703
704 Номерът на блокирането ви е $5. Моля, включвайте го във всяко питане, което правите.",
705 'blockednoreason' => 'не е указана причина',
706 'blockedoriginalsource' => "По-долу е показано съдържанието на '''$1''':",
707 'blockededitsource' => "По долу е показан текстът на '''вашите редакции''' на '''$1''':",
708 'whitelistedittitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да редактирате',
709 'whitelistedittext' => 'Необходимо е да $1, за да може да редактирате страници.',
710 'whitelistreadtitle' => 'Необходимо е да влезете, за да може да четете страници',
711 'whitelistreadtext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да четете страници.',
712 'whitelistacctitle' => 'Не ви е позволено да създавате сметка',
713 'whitelistacctext' => 'За да ви бъде позволено създаването на сметки, трябва да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]] и да имате подходящото разрешение.',
714 'confirmedittitle' => 'Необходимо е потвърждение на адреса ви за електронна поща',
715 'confirmedittext' => 'Необходимо е да потвърдите електронната си поща, преди да редактирате страници. Моля, въведете и потвърдете адреса си на [[{{ns:special}}:Preferences|страницата с настройките]].',
716 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такъв раздел',
717 'nosuchsectiontext' => 'Опитахте да редактирате несъществуващия раздел $1. Поради тази причина е невъзможно редакцията ви да бъде съхранена.',
718 'loginreqtitle' => 'Изисква се влизане',
719 'loginreqlink' => 'влизане',
720 'loginreqpagetext' => 'Необходимо е да $1, за да може да разглеждате други страници.',
721 'accmailtitle' => 'Паролата беше изпратена.',
722 'accmailtext' => 'Паролата за „$1“ беше изпратена на $2.',
723 'newarticle' => '(нова)',
724 'newarticletext' => 'Последвахте препратка към страница, която все още не съществува.
725 За да я създадете, просто започнете да пишете в долната текстова кутия
726 (вижте [[{{MediaWiki:Helppage}}|помощната страница]] за повече информация).',
727 'anontalkpagetext' => "----
728 ''Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма сметка или не я използва, затова се налага да използваме IP-адрес, за да го/я идентифицираме. Такъв адрес може да се споделя от няколко потребители.''
729
730 ''Ако сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към вас, моля, [[{{ns:special}}:Userlogin|регистрирайте се или влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.''",
731 'noarticletext' => "(Тази страница все още не съществува. Можете да я създадете, като щракнете на '''Редактиране'''.)",
732 'clearyourcache' => "'''Бележка:''' След съхранението е необходимо да изтриете кеша на браузъра, за да видите промените:
733 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' натиснете бутона ''Shift'' и щракнете върху ''Презареждане'' (''Reload''), или изберете клавишната комбинация ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' за Apple Mac);
734 '''IE:''' натиснете ''Ctrl'' и щракнете върху ''Refresh'', или клавишната комбинация ''CTRL-F5'';
735 '''Konqueror:''' щракнете върху ''Презареждане'' или натиснете ''F5'';
736 '''Opera:''' вероятно е необходимо да изчистите кеша през менюто ''Tools→Preferences''.",
737 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „Предварителен преглед“, за да изпробвате новия код на CSS/Джаваскрипт преди съхранението.',
738 'usercsspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS. Страницата все още не е съхранена!'''",
739 'userjspreview' => "'''Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на Джаваскрипт. Страницата все още не е съхранена!'''",
740 'userinvalidcssjstitle' => "'''Внимание:''' Не е намерен облик „$1“. Не забравяйте, че имената на потребителските ви страници за CSS и Джаваскрипт трябва да се състоят от малки букви, например: „{{ns:user}}:Иван/monobook.css“ (а не „{{ns:user}}:Иван/Monobook.css“).",
741 'updated' => '(обновена)',
742 'note' => '<strong>Забележка:</strong>',
743 'previewnote' => '<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед и страницата все още не е съхранена!</strong>',
744 'previewconflict' => 'Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако съхраните.',
745 'session_fail_preview' => '<strong>За съжаление редакцията ви не успя да бъде обработена, поради загуба на данните за текущата сесия. Моля, опитайте отново. Ако все още не работи, опитайте да излезете и да влезете наново.</strong>',
746 'session_fail_preview_html' => "<strong>За съжаление редакцията ви не беше записана поради изтичането на сесията ви.</strong>
747
748 ''Тъй като уикито приема обикновен HTML, предварителният преглед е скрит като предпазна мярка срещу атаки чрез Джаваскрипт.''
749
750 <strong>Опитайте отново. Ако все още не сработва, пробвайте да излезете и влезете отново.</strong>",
751 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Редакцията ви беше отхвърлена, защото браузърът ви е развалил пунктуационните знаци в редакционната отметка. Евентуалното съхранение би унищожило съдържанието на страницата. Понякога това се случва при използването на грешно работещи анонимни междинни сървъри.</strong>',
752 'editing' => 'Редактиране на „$1“',
753 'editinguser' => 'Редактиране на „$1“',
754 'editingsection' => 'Редактиране на „$1“ (раздел)',
755 'editingcomment' => 'Редактиране на „$1“ (нов раздел)',
756 'editconflict' => 'Различна редакция: $1',
757 'explainconflict' => 'Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.
758 Горната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без вашите промени, които са показани в долната кутия. За да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <strong>единствено</strong> текстът в него ще бъде съхранен при натискането на бутона „Съхранение“.<br />',
759 'yourtext' => 'Вашият текст',
760 'storedversion' => 'Съхранена версия',
761 'nonunicodebrowser' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Браузърът ви не поддържа Уникод. За да можете спокойно да редактирате страници, всички символи, невключени в ASCII-таблицата, ще бъдат заменени с шестнадесетични кодове.</strong>',
762 'editingold' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Редактирате остаряла версия на страницата.
763 Ако съхраните, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.</strong>',
764 'yourdiff' => 'Разлики',
765 'copyrightwarning' => 'Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на $2 (за подробности вижте $1).
766 Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.<br />
767
768 Също потвърждавате, че <strong>вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> — <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник.
769 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
770
771 <div style="font-variant:small-caps"><strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong></div>',
772 'copyrightwarning2' => 'Моля, обърнете внимание на това, че всички приноси към {{SITENAME}} могат да бъдат редактирани, променяни или премахвани от останалите сътрудници.
773 Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна без ограничения, не я публикувайте.<br />
774 Също потвърждавате, че <strong>вие</strong> сте написали материала или сте използвали <strong>свободни ресурси</strong> — <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник (за подробности вижте $1).
775 Ако сте ползвали чужди материали, за които имате разрешение, непременно посочете източника.
776
777 <div style="font-variant:small-caps"><strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong></div>',
778 'longpagewarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата има размер $1 килобайта; някои браузъри могат да имат проблеми при редактиране на страници по-големи от 32 KB.
779 Моля, обмислете дали страницата не може да се раздели на няколко по-малки части.</strong>',
780 'longpageerror' => '<strong>ГРЕШКА: Текстът, който пращате, е с големина $1 килобайта, което надвишава позволения максимум от $2 килобайта. Заради това не може да бъде съхранен.</strong>',
781 'readonlywarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Базата от данни беше затворена за поддръжка, затова в момента промените ви не могат да бъдат съхранени. Ако желаете, можете да съхраните страницата като текстов файл и да се опитате да я публикувате по-късно.</strong>',
782 'protectedpagewarning' => '<strong>ВНИМАНИЕ: Страницата е защитена и само администратори могат да я редактират.</strong>',
783 'semiprotectedpagewarning' => "'''Забележка:''' Страница е защитена, като само регистрирани потребители могат да я редактират.",
784 'cascadeprotectedwarning' => "'''Внимание:''' Страницата е защитена, като само потребители с администраторски права могат да я редактират. Тя е включена в {{PLURAL:$1|следната страница|следните страници}} с каскадна защита:",
785 'templatesused' => 'Шаблони, използвани на страницата:',
786 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, използвани в предварителния преглед:',
787 'templatesusedsection' => 'Шаблони, използвани в този раздел:',
788 'template-protected' => '(защитен)',
789 'template-semiprotected' => '(полузащитен)',
790 'edittools' => '<!-- Евентуален текст тук ще бъде показван под формулярите за редактиране и качване. -->',
791 'nocreatetitle' => 'Създаването на страници е ограничено',
792 'nocreatetext' => 'Създаването на нови страници на този сайт е ограничено. Можете да се върнете назад и да редактирате някоя от съществуващите страници, [[{{ns:special}}:Userlogin|да се регистрирате или да създадете нова потребителска сметка]].',
793 'nocreate-loggedin' => 'Нямате необходимите права да създавате нови страници в това уики.',
794 'permissionserrorstext' => 'Нямате правата да извършите това действие по {{PLURAL:$1|следната причина|следните причини}}:',
795 'recreate-deleted-warn' => "'''Внимание: Създавате страница, която по-рано вече е била изтрита.'''
796
797 Обмислете добре дали е уместно повторното създаване на страницата.
798 За ваша информация по-долу е посочена причината за предишното изтриване на страницата:",
799
800 # "Undo" feature
801 'undo-success' => 'Редакцията може да бъде върната. Прегледайте долното сравнение и се уверете, че наистина искате да го направите. След това съхранете страницата, за да извършите връщането.',
802 'undo-failure' => 'Редакцията не може да бъде върната поради конфликтни междинни редакции.',
803 'undo-summary' => 'Премахната редакция $1 на [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|беседа]])',
804
805 # Account creation failure
806 'cantcreateaccounttitle' => 'Невъзможно е да бъде създадена потребителска сметка.',
807 'cantcreateaccount-text' => "[[User:$3|Потребител:$3]] е блокирал(а) създаването на сметки от този IP-адрес (<b>$1</b>).
808
809 Причината, изложена от $3, е ''$2''",
810
811 # History pages
812 'viewpagelogs' => 'Преглед на извършените административни действия по страницата',
813 'nohistory' => 'Няма редакционна история за тази страница.',
814 'revnotfound' => 'Версията не е открита',
815 'revnotfoundtext' => 'Желаната стара версия на страницата не беше открита.
816 Моля, проверете адреса, който използвахте за достъп до страницата.',
817 'loadhist' => 'Зареждане историята на страницата',
818 'currentrev' => 'Текуща версия',
819 'revisionasof' => 'Версия от $1',
820 'revision-info' => 'Версия от $1 на $2',
821 'previousrevision' => '←По-стара версия',
822 'nextrevision' => 'По-нова версия→',
823 'currentrevisionlink' => 'преглед на текущата версия',
824 'cur' => 'тек',
825 'next' => 'след',
826 'last' => 'пред',
827 'orig' => 'ориг',
828 'page_first' => 'първа',
829 'page_last' => 'последна',
830 'histlegend' => '<em>Разлики:</em> Изберете версиите, които желаете да сравните, чрез превключвателите срещу тях и натиснете &lt;Enter&gt; или бутона за сравнение.<br />
831 <em>Легенда:</em> (<strong>тек</strong>) = разлика с текущата версия, (<strong>пред</strong>) = разлика с предишната версия, <strong>м</strong>&nbsp;=&nbsp;малка промяна',
832 'deletedrev' => '[изтрита]',
833 'histfirst' => 'Първи',
834 'histlast' => 'Последни',
835 'historysize' => '($1 байта)',
836 'historyempty' => '(празна)',
837
838 # Revision feed
839 'history-feed-title' => 'Редакционна история',
840 'history-feed-description' => 'Редакционна история на страницата в {{SITENAME}}',
841 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
842 'history-feed-empty' => 'Исканата страница не съществува — може да е била изтрита или преименувана. Опитайте да [[{{ns:special}}:Search|потърсите]] нови страници, които биха могли да са ви полезни.',
843
844 # Revision deletion
845 'rev-deleted-comment' => '(коментарът е изтрит)',
846 'rev-deleted-user' => '(името на автора е изтрито)',
847 'rev-deleted-event' => '(записът е изтрит)',
848 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
849 Тази версия на страницата е изтрита от общодостъпния архив.
850 Възможно е обяснения да има в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].
851 </div>',
852 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
853 Тази версия на страницата е изтрита от общодостъпния архив.
854 Като администратор на този сайт, вие можете да я видите;
855 Възможно е обяснения да има в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].
856 </div>',
857 'rev-delundel' => 'показване/скриване',
858 'revisiondelete' => 'Изтриване/възстановяване на версии',
859 'revdelete-nooldid-title' => 'Не е зададена версия',
860 'revdelete-nooldid-text' => 'Не сте задали версия или версии за изпълнението на тази функция.',
861 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Избрана версия|Избрани версии}} от '''$1:'''",
862 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Избрано събитие|Избрани събития}} за '''$1:'''",
863 'revdelete-text' => 'Изтритите версии ше се показват в историята на страницата, но тяхното съдържание ще бъде недостъпно за обикновенните потребители.
864
865 Администраторите на това уики имат достъп до скритото съдържание и могат да го възстановят, с изключение на случаите, когато има наложено допълнително ограничение.',
866 'revdelete-legend' => 'Задаване на ограничения:',
867 'revdelete-hide-text' => 'Скриване на текста на версията',
868 'revdelete-hide-name' => 'Скриване на действието и целта',
869 'revdelete-hide-comment' => 'Скриване на коментара',
870 'revdelete-hide-user' => 'Скриване на името/IP-адреса на автора',
871 'revdelete-hide-restricted' => 'Прилагане на тези ограничения и към администраторите',
872 'revdelete-suppress' => 'Скриване на причината за изтриването и от администраторите',
873 'revdelete-hide-image' => 'Скриване на файловото съдържание',
874 'revdelete-unsuppress' => 'Премахване на ограниченията за възстановените версии',
875 'revdelete-log' => 'Коментар:',
876 'revdelete-submit' => 'Прилагане към избраната версия',
877 'revdelete-logentry' => 'промени видимостта на версия на [[$1]]',
878 'logdelete-logentry' => 'промени видимостта на събитие за [[$1]]',
879 'revdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|версия|версии}} сменени на режим $2',
880 'logdelete-logaction' => '$1 {{plural:$1|събитие|събития}} за [[$3]] сменени на режим $2',
881 'revdelete-success' => 'Видимостта на версията беше променена.',
882 'logdelete-success' => 'Видимостта на събитието беше променена.',
883
884 # Oversight log
885 'oversightlog' => 'Дневник на потулванията',
886 'overlogpagetext' => 'Това е списък на последните изтривания и блокирания, които са скрити от администраторите. Можете да прегледате [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на текущите блокирания]].',
887
888 # History merging
889 'mergehistory' => 'Сливане на редакционни истории',
890 'mergehistory-header' => "Тази страница ви позволява да сливате историята на редакциите на дадена изходна страница с историята на нова страница. Уверете се, че тази промяна ще запази целостта на историята.
891
892 '''Поне текущата редакция на изходната страница трябва да остане.'''",
893 'mergehistory-from' => 'Изходна страница:',
894 'mergehistory-into' => 'Целева страница:',
895 'mergehistory-submit' => 'Сливане на редакции',
896 'mergehistory-no-source' => 'Изходната страница $1 не съществува.',
897 'mergehistory-no-destination' => 'Целевата страница $1 не съществува.',
898 'mergehistory-invalid-source' => 'Изходната страница трябва да притежава коректно име.',
899 'mergehistory-invalid-destination' => 'Целевата страница трябва да притежава коректно име.',
900
901 # Merge log
902 'mergelog' => 'Дневник на сливанията',
903 'pagemerge-logentry' => 'обедини [[$1]] с [[$2]] (до редакция $3)',
904 'revertmerge' => 'Разделяне',
905
906 # Diffs
907 'history-title' => 'Преглед на историята на "$1"',
908 'difference' => '(Разлики между версиите)',
909 'lineno' => 'Ред $1:',
910 'compareselectedversions' => 'Сравнение на избраните версии',
911 'editundo' => 'връщане',
912 'diff-multi' => '({{plural:$1|Една междинна версия не е показана|$1 междинни версии не са показани}}.)',
913
914 # Search results
915 'searchresults' => 'Резултати от търсенето',
916 'searchresulttext' => 'За повече информация относно {{SITENAME}}, вижте [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
917 'searchsubtitle' => 'За заявка „[[:$1]]“',
918 'searchsubtitleinvalid' => 'За заявка „$1“',
919 'noexactmatch' => "В {{SITENAME}} не съществува страница с това заглавие. Можете да я '''[[:$1|създадете]]'''.",
920 'titlematches' => 'Съответствия в заглавията на страници',
921 'notitlematches' => 'Няма съответствия в заглавията на страници',
922 'textmatches' => 'Съответствия в текста на страници',
923 'notextmatches' => 'Няма съответствия в текста на страници',
924 'prevn' => 'предишни $1',
925 'nextn' => 'следващи $1',
926 'viewprevnext' => 'Преглед ($1) ($2) ($3).',
927 'showingresults' => "Показване на до {{PLURAL:$1|'''1''' резултат|'''$1''' резултата}}, като се започва от номер '''$2'''.",
928 'showingresultsnum' => "Показване на {{PLURAL:$3|'''1''' резултат|'''$3''' резултата}}, като се започва от номер '''$2'''.",
929 'nonefound' => "'''Забележка''': Безрезултатните търсения често са причинени от това, че се търсят основни думи като „има“ или „от“, които не се индексират, или от това, че се търсят повече от една думи, тъй като се показват само страници, съдържащи всички зададени понятия.",
930 'powersearch' => 'Търсене',
931 'powersearchtext' => 'Търсене в именни пространства:<br />$1<br />$2 Показване на пренасочвания<br />Търсене на $3 $9',
932 'searchdisabled' => 'Търсенето в {{SITENAME}} е временно изключено. Междувременно можете да търсите чрез Google. Обърнете внимание, че съхранените при тях страници най-вероятно са остарели.',
933
934 # Preferences page
935 'preferences' => 'Настройки',
936 'mypreferences' => 'Моите настройки',
937 'prefs-edits' => 'Брой редакции:',
938 'prefsnologin' => 'Не сте влезли',
939 'prefsnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да променяте потребителските си настройки.',
940 'prefsreset' => 'Стандартните настройки бяха възстановени.',
941 'qbsettings' => 'Лента за бърз избор',
942 'qbsettings-none' => 'Без меню',
943 'qbsettings-fixedleft' => 'Неподвижно вляво',
944 'qbsettings-fixedright' => 'Неподвижно вдясно',
945 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаващо вляво',
946 'qbsettings-floatingright' => 'Плаващо вдясно',
947 'changepassword' => 'Смяна на парола',
948 'skin' => 'Облик',
949 'math' => 'Математически формули',
950 'dateformat' => 'Формат на датата',
951 'datedefault' => 'Без предпочитание',
952 'datetime' => 'Дата и час',
953 'math_failure' => 'Неуспех при разбора',
954 'math_unknown_error' => 'непозната грешка',
955 'math_unknown_function' => 'непозната функция',
956 'math_lexing_error' => 'лексикална грешка',
957 'math_syntax_error' => 'синтактична грешка',
958 'math_image_error' => 'Превръщането към PNG не сполучи. Проверете дали latex, dvips, gs и convert са правилно инсталирани.',
959 'math_bad_tmpdir' => 'Невъзможно е писането във или създаването на временна директория за математическите операции',
960 'math_bad_output' => 'Невъзможно е писането във или създаването на изходяща директория за математическите операции',
961 'math_notexvc' => 'Липсва изпълнимият файл на texvc. Моля, прегледайте math/README за информация относно конфигурирането.',
962 'prefs-personal' => 'Потребителски данни',
963 'prefs-rc' => 'Последни промени и мъничета',
964 'prefs-watchlist' => 'Списък за наблюдение',
965 'prefs-watchlist-days' => 'Брой дни, които да се показват в списъка за наблюдение:',
966 'prefs-watchlist-edits' => 'Брой редакции, които се показват в разширения списък за наблюдение:',
967 'prefs-misc' => 'Други настройки',
968 'saveprefs' => 'Съхранение',
969 'resetprefs' => 'Възстановяване на стандартните настройки',
970 'oldpassword' => 'Стара парола:',
971 'newpassword' => 'Нова парола:',
972 'retypenew' => 'Нова парола повторно:',
973 'textboxsize' => 'Редактиране',
974 'rows' => 'Редове:',
975 'columns' => 'Колони:',
976 'searchresultshead' => 'Търсене',
977 'resultsperpage' => 'Резултати на страница:',
978 'contextlines' => 'Редове за резултат:',
979 'contextchars' => 'Знаци от контекста на ред:',
980 'stub-threshold' => 'Праг за форматиране на <a href="#" class="stub">препратки към мъничета</a>:',
981 'recentchangesdays' => 'Брой дни в последни промени:',
982 'recentchangescount' => 'Брой редакции в последни промени:',
983 'savedprefs' => 'Вашите настройки бяха съхранени.',
984 'timezonelegend' => 'Времева зона',
985 'timezonetext' => 'Броят часове, с които вашето местно време се различава от това на сървъра (UTC).',
986 'localtime' => 'Местно време',
987 'timezoneoffset' => 'Отместване¹',
988 'servertime' => 'Време на сървъра',
989 'guesstimezone' => 'Попълване чрез браузъра',
990 'allowemail' => 'Възможност за получаване на писма от други потребители',
991 'defaultns' => 'Търсене в тези именни пространства по подразбиране:',
992 'default' => 'по подразбиране',
993 'files' => 'Файлове',
994
995 # User rights
996 'userrights-lookup-user' => 'Управляване на потребителските групи',
997 'userrights-user-editname' => 'Въведете потребителско име:',
998 'editusergroup' => 'Редактиране на потребителските групи',
999 'userrights-editusergroup' => 'Редактиране на потребителските групи',
1000 'saveusergroups' => 'Съхранение на потребителските групи',
1001 'userrights-groupsmember' => 'Член на:',
1002 'userrights-groupsavailable' => 'Групи на разположение:',
1003 'userrights-groupshelp' => 'Изберете групите, към които искате той да бъде прибавен или от които да бъде премахнат. Неизбраните групи няма да бъдат променени. Можете да отизберете група чрез &lt;CTRL&gt; + ляв бутон на мишката',
1004 'userrights-reason' => 'Причина за смяната:',
1005 'userrights-available-none' => 'Не можете да променяте групова принадлежност.',
1006 'userrights-available-add' => 'Можете да добавяте потребители към групите $1.',
1007 'userrights-available-remove' => 'Можете да премахвате потребители от групите $1.',
1008
1009 # Groups
1010 'group' => 'Потребителска група:',
1011 'group-bot' => 'Ботове',
1012 'group-sysop' => 'Администратори',
1013 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1014 'group-all' => '(всички)',
1015
1016 'group-bot-member' => 'Бот',
1017 'group-sysop-member' => 'Администратор',
1018 'group-bureaucrat-member' => 'Бюрократ',
1019
1020 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Ботове',
1021 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Администратори',
1022 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1023
1024 # User rights log
1025 'rightslog' => 'Дневник на потребителските права',
1026 'rightslogtext' => 'Това е дневник на промените на потребителски права.',
1027 'rightslogentry' => 'промени потребителската група на $1 от $2 в $3',
1028 'rightsnone' => '(никакви)',
1029
1030 # Recent changes
1031 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|промяна|промени}}',
1032 'recentchanges' => 'Последни промени',
1033 'recentchangestext' => "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.
1034
1035 Легенда: '''тек''' = разлика на текущата версия,
1036 '''ист''' = история на версиите, '''м'''&nbsp;=&nbsp;малка промяна, <strong class='newpage'>Н</strong>&nbsp;=&nbsp;новосъздадена страница",
1037 'recentchanges-feed-description' => 'Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.',
1038 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Показана е '''1''' промяна|Показани са последните '''$1''' промени}} през {{PLURAL:$2|последния ден|последните '''$2''' дни}}, към $3.",
1039 'rcnotefrom' => 'Дадени са промените от <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong> показани).',
1040 'rclistfrom' => 'Показване на промени, като се започва от $1.',
1041 'rcshowhideminor' => '$1 на малки промени',
1042 'rcshowhidebots' => '$1 на ботове',
1043 'rcshowhideliu' => '$1 на влезли потребители',
1044 'rcshowhideanons' => '$1 на анонимни потребители',
1045 'rcshowhidepatr' => '$1 на проверени редакции',
1046 'rcshowhidemine' => '$1 на моите приноси',
1047 'rclinks' => 'Показване на последните $1 промени през последните $2 дни<br />$3',
1048 'diff' => 'разл',
1049 'hist' => 'ист',
1050 'hide' => 'Скриване',
1051 'show' => 'Показване',
1052 'minoreditletter' => 'м',
1053 'newpageletter' => 'Н',
1054 'boteditletter' => 'б',
1055 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 наблюдаващ(и) потребител(и)]',
1056 'rc_categories' => 'Само от категории (разделител „|“)',
1057 'rc_categories_any' => 'Която и да е',
1058 'newsectionsummary' => 'Нова тема /* $1 */',
1059
1060 # Recent changes linked
1061 'recentchangeslinked' => 'Свързани промени',
1062 'recentchangeslinked-title' => 'Свързани с $1 промени',
1063 'recentchangeslinked-noresult' => 'Няма промени в свързаните страници за дадения период.',
1064 'recentchangeslinked-summary' => "Тази специална страница показва последните промени в свързаните страници. Страниците от списъка ви за наблюдение се показват в '''получер'''.",
1065
1066 # Upload
1067 'upload' => 'Качване',
1068 'uploadbtn' => 'Качване',
1069 'reupload' => 'Повторно качване',
1070 'reuploaddesc' => 'Връщане към формуляра за качване.',
1071 'uploadnologin' => 'Не сте влезли',
1072 'uploadnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да качвате файлове.',
1073 'upload_directory_read_only' => 'Сървърът няма достъп за писане в директорията за качване „$1“.',
1074 'uploaderror' => 'Грешка при качване',
1075 'uploadtext' => "Използвайте долния формуляр, за да качвате файлове, които ще можете да използвате в страниците.
1076 В повечето браузъри ще видите бутон „Browse…“ (ако използвате преведен интерфейс, можете да видите „Избор на файл…“, „Избор…“ и др.), който ще отвори основния за вашата операционна система диалогов прозорец за избиране на файл.
1077
1078 За да включите картинка (файл) в страница, използвайте една от следните препратки: '''<nowiki>[[{{ns:image}}:картинка.jpg|алтернативен текст]]</nowiki>''' за изображения или '''<nowiki>[[{{ns:media}}:звук.ogg]]</nowiki>''' за музикални файлове.
1079
1080 За да прегледате съществуващите в базата от данни файлове, разгледайте [[{{ns:special}}:Imagelist|списъка с качените файлове]].
1081 Качванията и изтриванията се записват в [[{{ns:special}}:Log/upload|дневника на качванията]].",
1082 'uploadlog' => 'дневник на качванията',
1083 'uploadlogpage' => 'Дневник на качванията',
1084 'uploadlogpagetext' => 'Списък на последните качвания.',
1085 'filename' => 'Име на файл',
1086 'filedesc' => 'Описание',
1087 'fileuploadsummary' => 'Описание:',
1088 'filestatus' => 'Авторско право',
1089 'filesource' => 'Изходен код',
1090 'uploadedfiles' => 'Качени файлове',
1091 'ignorewarning' => 'Съхраняване на файла въпреки предупреждението.',
1092 'ignorewarnings' => 'Пренебрегване на всякакви предупреждения',
1093 'minlength1' => 'Имената на файловете трябва да съдържат поне един знак.',
1094 'illegalfilename' => 'Името на файла „$1“ съдържа знаци, които не са позволени в заглавия на страници. Моля, преименувайте файла и се опитайте да го качите отново.',
1095 'badfilename' => 'Файлът беше преименуван на „$1“.',
1096 'filetype-badmime' => 'Не е разрешено качването на файлове с MIME-тип „$1“.',
1097 'filetype-badtype' => "'''„.$1“''' е нежелан файлов формат.
1098 : Разрешени са: $2",
1099 'filetype-missing' => 'Файлът няма разширение (напр. „.jpg“).',
1100 'large-file' => 'Не се препоръчва файловете да се по-големи от $1; този файл е $2.',
1101 'largefileserver' => 'Файлът е по-голям от допустимия от сървъра размер.',
1102 'emptyfile' => 'Каченият от вас файл е празен. Това може да е предизвикано от грешка в името на файла. Моля, уверете се дали наистина искате да го качите.',
1103 'fileexists' => 'Вече съществува файл с това име! Моля, прегледайте <strong><tt>$1</tt></strong>, ако не сте сигурни дали искате да го промените.',
1104 'fileexists-extension' => 'Съществува файл със сходно име:<br />
1105 Име на качвания файл: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1106 Име на съществуващия файл: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1107 Има разлика единствено в разширенията на файловете, изразяваща се в ползване на малки и главни букви. Моля, проверете дали файловете не са еднакви.',
1108 'fileexists-thumb' => "<center>'''Съществуваща картинка'''</center>",
1109 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Изглежда, че файлът е картинка с намален размер <i>(миникартинка)</i>. Моля, проверете файла <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1110 Ако съществуващият файл представлява оригиналната версия на картинката, няма нужда да се качва неин умален вариант.',
1111 'file-thumbnail-no' => 'Файловото име започва с <strong><tt>$1</tt></strong>. Изглежда, че е картинка с намален размер <i>(миникартинка)</i>.
1112 Ако разполагате с версия в пълна разделителна способност, качете нея. В противен случай сменете името на този файл.',
1113 'fileexists-forbidden' => 'Вече съществува файл с това име! Моля, върнете се и качете файла с ново име. [[{{ns:image}}:$1|мини|центр|$1]]',
1114 'fileexists-shared-forbidden' => 'В споделеното файлово хранилище вече съществува файл с това име! Моля, върнете се и качете файла с ново име. [[{{ns:image}}:$1|мини|центр|$1]]',
1115 'successfulupload' => 'Качването беше успешно',
1116 'uploadwarning' => 'Предупреждение при качване',
1117 'savefile' => 'Съхраняване на файл',
1118 'uploadedimage' => 'качена „[[$1]]“',
1119 'overwroteimage' => 'качена е нова версия на "[[$1]]"',
1120 'uploaddisabled' => 'Качванията са забранени.',
1121 'uploaddisabledtext' => 'В това уики качването на файлове е забранено.',
1122 'uploadscripted' => 'Файлът съдържа HTML или скриптов код, който може да бъде погрешно интерпретиран от браузъра.',
1123 'uploadcorrupt' => 'Файлът е повреден или е с неправилно разширение. Моля, проверете го и го качете отново.',
1124 'uploadvirus' => 'Файлът съдържа вирус! Подробности: $1',
1125 'sourcefilename' => 'Първоначално име',
1126 'destfilename' => 'Целево име',
1127 'watchthisupload' => 'Наблюдаване на страницата',
1128 'filewasdeleted' => 'Файл в този име е съществувал преди време, но е бил изтрит. Моля проверете $1 преди отново да го качите.',
1129 'upload-wasdeleted' => "'''Внимание: Качвате файл, който вече е бил изтрит.'''
1130
1131 Преценете дали е удачно да продължите с качването на файла. За ваше удобство, ето записа за него в дневника на изтриванията:",
1132 'filename-bad-prefix' => 'Името на файла, който качвате, започва с <strong>"$1"</strong>, което е неописателно име, типично задавано по автоматичен начин от цифровите камери. Моля, изберете по-описателно име за този файл.',
1133
1134 'upload-proto-error' => 'Неправилен протокол',
1135 'upload-proto-error-text' => 'Изисква се адрес започващ с <code>http://</code> или <code>ftp://</code>.',
1136 'upload-file-error' => 'Вътрешна грешка',
1137 'upload-file-error-text' => 'Вътрешна грешка при опит да се създаде временен файл на сървъра. Моля, обърнете се към системен администратор.',
1138 'upload-misc-error' => 'Неизвестна грешка при качване',
1139 'upload-misc-error-text' => 'Неизвестна грешка при качване. Моля, убедете се, че адресът е верен и опитайте отново. Ако отново имате проблем, обърнете се към системен администратор.',
1140
1141 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1142 'upload-curl-error6' => 'Не е възможно достигането на указания URL адрес',
1143 'upload-curl-error6-text' => 'Търсеният адрес не може да бъде достигнат. Моля, проверете дали е написан вярно.',
1144 'upload-curl-error28' => 'Времето за качване изтече',
1145 'upload-curl-error28-text' => 'Сайтът не отговаря твърде дълго. Моля, убедете се, че сайтът работи, изчакайте малко и опитайте отново. В краен случай опитайте през по-ненатоварено време.',
1146
1147 'license' => 'Лицензиране',
1148 'nolicense' => 'Нищо не е избрано',
1149 'upload_source_url' => ' (правилен, публично достъпен интернет-адрес)',
1150 'upload_source_file' => ' (файл на вашия компютър)',
1151
1152 # Image list
1153 'imagelist' => 'Списък на файловете',
1154 'imagelisttext' => "Списък от {{plural:$1|един файл|'''$1''' файла, сортирани $2}}.",
1155 'getimagelist' => 'донасяне на списъка с файлове',
1156 'ilsubmit' => 'Търсене',
1157 'showlast' => 'Показване на последните $1 файла, сортирани $2.',
1158 'byname' => 'по име',
1159 'bydate' => 'по дата',
1160 'bysize' => 'по размер',
1161 'imgdelete' => 'изтр',
1162 'imgdesc' => 'опис',
1163 'imgfile' => 'файл',
1164 'filehist' => 'История на файла',
1165 'filehist-help' => 'Избирането на дата/час ще покаже как е изглеждал файлът към онзи момент.',
1166 'filehist-deleteall' => 'изтриване на всички',
1167 'filehist-datetime' => 'Дата/Час',
1168 'filehist-user' => 'Потребител',
1169 'filehist-filesize' => 'Размер на файла',
1170 'filehist-comment' => 'Коментар',
1171 'imagelinks' => 'Препратки към файла',
1172 'linkstoimage' => 'Следните страници сочат към файла:',
1173 'nolinkstoimage' => 'Няма страници, сочещи към файла.',
1174 'sharedupload' => 'Този файл е споделен и може да бъде използван от други проекти.',
1175 'shareduploadwiki' => 'Моля, разгледайте $1 за по-нататъшна информация.',
1176 'shareduploadwiki-linktext' => 'описателната страница на файла',
1177 'noimage' => 'Не съществува файл с това име, можете $1.',
1178 'noimage-linktext' => 'да го качите',
1179 'uploadnewversion-linktext' => 'Качване на нова версия на файла',
1180 'imagelist_date' => 'Дата',
1181 'imagelist_name' => 'Име на файла',
1182 'imagelist_user' => 'Потребител',
1183 'imagelist_size' => 'Размер',
1184 'imagelist_description' => 'Описание',
1185 'imagelist_search_for' => 'Търсене по име на файла:',
1186
1187 # File reversion
1188 'filerevert-legend' => 'Възвръщане на файла',
1189 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Възвръщане на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към [$4 версията от $3, $2].</span>',
1190 'filerevert-comment' => 'Коментар:',
1191 'filerevert-defaultcomment' => 'Възвръщане към версия от $2, $1',
1192 'filerevert-submit' => 'Възвръщане',
1193 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Файлът \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' беше възвърнат към [$4 версия от $3, $2].</span>',
1194
1195 # File deletion
1196 'filedelete' => 'Изтриване на $1',
1197 'filedelete-legend' => 'Изтриване на файл',
1198 'filedelete-intro' => "Изтривате '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1199 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Изтривате версията на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към [$4 $3, $2].</span>',
1200 'filedelete-comment' => 'Коментар:',
1201 'filedelete-submit' => 'Изтриване',
1202 'filedelete-success' => "Файлът '''$1''' беше изтрит.",
1203 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версията на \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' към $3, $2 е била изтрита.</span>',
1204 'filedelete-nofile' => "Файлът '''$1''' не съществува на сайта.",
1205 'filedelete-nofile-old' => "Не съществува архивна версия на '''$1''' с указаните параметри.",
1206 'filedelete-iscurrent' => 'Опитвате се да изтриете последната версия на този файл. Моля, първо направете възвръщане към по-стара версия.',
1207
1208 # MIME search
1209 'mimesearch' => 'MIME-търсене',
1210 'mimesearch-summary' => 'На тази страница можете да филтрирате файловете по техния MIME-тип. Заявката трябва да се състои от медиен тип и подтип, разделени с наклонена черта (слеш), напр. <tt>image/jpeg</tt>.',
1211 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1212 'download' => 'сваляне',
1213
1214 # Unwatched pages
1215 'unwatchedpages' => 'Ненаблюдавани страници',
1216
1217 # List redirects
1218 'listredirects' => 'Списък на пренасочванията',
1219
1220 # Unused templates
1221 'unusedtemplates' => 'Неизползвани шаблони',
1222 'unusedtemplatestext' => 'Тази страница съдържа списък на шаблоните, които не са включени в друга страница. Проверявайте за препратки към отделните шаблони преди да ги изтриете или предложите за изтриване.',
1223 'unusedtemplateswlh' => 'други препратки',
1224
1225 # Random page
1226 'randompage' => 'Случайна страница',
1227 'randompage-nopages' => 'В това именно пространство няма страници.',
1228
1229 # Random redirect
1230 'randomredirect' => 'Случайно пренасочване',
1231 'randomredirect-nopages' => 'В това именно пространство няма пренасочвания.',
1232
1233 # Statistics
1234 'statistics' => 'Статистика',
1235 'sitestats' => 'Статистика на {{SITENAME}}',
1236 'userstats' => 'Потребители',
1237 'sitestatstext' => "Базата от данни съдържа '''$1''' страници.
1238 Това включва всички страници от всички именни пространства в {{SITENAME}} (''Основно'', Беседа, {{ns:Project}}, Потребител, Категория, ...). Измежду тях '''$2''' страници се смятат за действителни (изключват се пренасочванията и страниците, несъдържащи препратки).
1239
1240 '''$8''' files have been uploaded.
1241
1242 There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits
1243 since the wiki was setup.
1244 That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit.
1245
1246 The [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] length is '''$7'''.",
1247 'userstatstext' => "Има {{PLURAL:$1|'''1''' регистриран потребител|'''$1''' регистрирани потребители}} и '''$2''' {{PLURAL:$2|потребител|потребители}} (или '''$4%''') с права на $5.",
1248 'statistics-mostpopular' => 'Най-преглеждани страници',
1249
1250 'disambiguations' => 'Пояснителни страници',
1251 'disambiguationspage' => 'Template:Пояснение',
1252 'disambiguations-text' => "Следните страници сочат към '''пояснителна страница''', вместо към истинската тематична страница.<br />Една страница се смята за пояснителна, ако ползва шаблон, към който се препраща от [[MediaWiki:disambiguationspage]]",
1253
1254 'doubleredirects' => 'Двойни пренасочвания',
1255 'doubleredirectstext' => 'Всеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и целта на второто пренасочване, която обикновено е „истинската“ страница, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.',
1256
1257 'brokenredirects' => 'Невалидни пренасочвания',
1258 'brokenredirectstext' => 'Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи страници:',
1259 'brokenredirects-edit' => '(редактиране)',
1260 'brokenredirects-delete' => '(изтриване)',
1261
1262 'withoutinterwiki' => 'Страници без междуезикови препратки',
1263 'withoutinterwiki-header' => 'Следните страници не препращат към версии на други езици:',
1264
1265 'fewestrevisions' => 'Страници с най-малко версии',
1266
1267 # Miscellaneous special pages
1268 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта}}',
1269 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категория|категории}}',
1270 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|препратка|препратки}}',
1271 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|член|члена}}',
1272 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}',
1273 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|преглед|прегледа}}',
1274 'specialpage-empty' => 'Страницата е празна.',
1275 'lonelypages' => 'Страници-сираци',
1276 'lonelypagestext' => 'Към следващите страници няма препратки от други страници на тази енциклопедия.',
1277 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризирани страници',
1278 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризирани категории',
1279 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризирани картинки',
1280 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризирани шаблони',
1281 'unusedcategories' => 'Неизползвани категории',
1282 'unusedimages' => 'Неизползвани файлове',
1283 'popularpages' => 'Известни страници',
1284 'wantedcategories' => 'Желани категории',
1285 'wantedpages' => 'Желани страници',
1286 'mostlinked' => 'Най-препращани страници',
1287 'mostlinkedcategories' => 'Най-препращани категории',
1288 'mostlinkedtemplates' => 'Най-препращани шаблони',
1289 'mostcategories' => 'Страници с най-много категории',
1290 'mostimages' => 'Най-препращани картинки',
1291 'mostrevisions' => 'Страници с най-много версии',
1292 'allpages' => 'Всички страници',
1293 'prefixindex' => 'Азбучен списък на представки',
1294 'shortpages' => 'Кратки страници',
1295 'longpages' => 'Дълги страници',
1296 'deadendpages' => 'Задънени страници',
1297 'deadendpagestext' => 'Следните страници нямат препратки към други страници от уикито.',
1298 'protectedpages' => 'Защитени страници',
1299 'protectedpagestext' => 'Следните страници са защитени против редактиране или преместване',
1300 'protectedpagesempty' => 'В момента няма защитени страници с тези параметри.',
1301 'listusers' => 'Списък на потребителите',
1302 'specialpages' => 'Специални страници',
1303 'spheading' => 'Специални страници за всички потребители',
1304 'restrictedpheading' => 'Специални страници с ограничен достъп',
1305 'rclsub' => '(на страници, сочени от „$1“)',
1306 'newpages' => 'Нови страници',
1307 'newpages-username' => 'Потребител:',
1308 'ancientpages' => 'Стари страници',
1309 'intl' => 'Междуезикови препратки',
1310 'move' => 'Преместване',
1311 'movethispage' => 'Преместване на страницата',
1312 'unusedimagestext' => 'Моля, обърнете внимание на това, че други сайтове могат да сочат към картинката чрез пряк адрес и въпреки това тя може да се намира в списъка.',
1313 'unusedcategoriestext' => 'Следните категории съществуват, но никоя страница или категория не ги използва.',
1314 'notargettitle' => 'Няма цел',
1315 'notargettext' => 'Не указахте целева страница или потребител, върху която/който да се изпълни действието.',
1316
1317 # Book sources
1318 'booksources' => 'Източници на книги',
1319 'booksources-search-legend' => 'Търсене на информация за книга',
1320 'booksources-go' => 'Търсене',
1321 'booksources-text' => 'По-долу е списъкът от връзки към други сайтове, продаващи нови и използвани книги или имащи повече информация за книгите, които търсите:',
1322
1323 'categoriespagetext' => 'В {{SITENAME}} съществуват следните категории.',
1324 'data' => 'Данни',
1325 'userrights' => 'Управление на потребителските права',
1326 'groups' => 'Потребителски групи',
1327 'alphaindexline' => 'от $1 до $2',
1328 'version' => 'Версия',
1329
1330 # Special:Log
1331 'specialloguserlabel' => 'Потребител:',
1332 'speciallogtitlelabel' => 'Заглавие:',
1333 'log' => 'Дневници',
1334 'all-logs-page' => 'Всички дневници',
1335 'log-search-legend' => 'Претърсване на дневниците',
1336 'log-search-submit' => 'Отиване',
1337 'alllogstext' => 'Смесено показване на дневниците на качванията, изтриванията, защитата, блокиранията и бюрократите.
1338 Можете да ограничите прегледа, като изберете вид на дневника, потребителско име или определена страница.',
1339 'logempty' => 'Дневникът не съдържа записи, отговарящи на избрания критерий.',
1340 'log-title-wildcard' => 'Търсене на заглавия, започващи със',
1341
1342 # Special:Allpages
1343 'nextpage' => 'Следваща страница ($1)',
1344 'prevpage' => 'Предходна страница ($1)',
1345 'allpagesfrom' => 'Показване на страниците, като се започва от:',
1346 'allarticles' => 'Всички страници',
1347 'allinnamespace' => 'Всички страници (именно пространство $1)',
1348 'allnotinnamespace' => 'Всички страници (без именно пространство $1)',
1349 'allpagesprev' => 'Предишна',
1350 'allpagesnext' => 'Следваща',
1351 'allpagessubmit' => 'Отиване',
1352 'allpagesprefix' => 'Показване на страници, започващи със:',
1353 'allpagesbadtitle' => 'Зададеното име е невалидно. Възможно е да съдържа междуезикова или междупроектна представка или пък знаци, които не могат да се използват в заглавия.',
1354 'allpages-bad-ns' => 'В {{SITENAME}} не съществува именно пространство „$1“.',
1355
1356 # Special:Listusers
1357 'listusersfrom' => 'Показване на потребителите, започвайки от:',
1358 'listusers-submit' => 'Показване',
1359 'listusers-noresult' => 'Няма намерени потребители.',
1360
1361 # E-mail user
1362 'mailnologin' => 'Няма електронна поща',
1363 'mailnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.',
1364 'emailuser' => 'Пращане писмо на потребителя',
1365 'emailpage' => 'Пращане писмо на потребител',
1366 'emailpagetext' => 'Ако потребителят е посочил валидна електронна поща в настройките си, чрез долния формуляр можете да му изпратите съобщение. Адресът, записан в настройките ви, ще се появи в полето „От“ на изпратеното писмо, така че получателят ще е в състояние да ви отговори.',
1367 'usermailererror' => 'Пощенският обект даде грешка:',
1368 'defemailsubject' => 'Писмо от {{SITENAME}}',
1369 'noemailtitle' => 'Няма електронна поща',
1370 'noemailtext' => 'Потребителят не е посочил валидна електронна поща или е избрал да не получава писма от други потребители.',
1371 'emailfrom' => 'От',
1372 'emailto' => 'До',
1373 'emailsubject' => 'Относно',
1374 'emailmessage' => 'Съобщение',
1375 'emailsend' => 'Изпращане',
1376 'emailccme' => 'Получаване на копие на писмото.',
1377 'emailccsubject' => 'Копие на писмото ви до $1: $2',
1378 'emailsent' => 'Писмото е изпратено',
1379 'emailsenttext' => 'Писмото ви беше изпратено.',
1380
1381 # Watchlist
1382 'watchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
1383 'mywatchlist' => 'Моят списък за наблюдение',
1384 'watchlistfor' => "(за '''$1''')",
1385 'nowatchlist' => 'Списъкът ви за наблюдение е празен.',
1386 'watchlistanontext' => 'Необходимо е $1 за да видите или редактирате списъка си за наблюдение.',
1387 'watchnologin' => 'Не сте влезли',
1388 'watchnologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да променяте списъка си за наблюдение.',
1389 'addedwatch' => 'Добавено в списъка за наблюдение',
1390 'addedwatchtext' => "Страницата „'''$1'''“ беше добавена към [[{{ns:special}}:Watchlist|списъка ви за наблюдение]].
1391 Нейните бъдещи промени, както и на съответната й дискусионна страница, ще се описват там, а тя ще се появява с '''удебелен шрифт''' в [[{{ns:special}}:Recentchanges|списъка на последните промени]], което ще направи по-лесно избирането й.
1392
1393 Ако по-късно искате да премахнете страницата от списъка си за наблюдение, щракнете на „''Спиране на наблюдение''“.",
1394 'removedwatch' => 'Премахнато от списъка за наблюдение',
1395 'removedwatchtext' => 'Страницата „$1“ беше премахната от списъка ви за наблюдение.',
1396 'watch' => 'Наблюдаване',
1397 'watchthispage' => 'Наблюдаване на страницата',
1398 'unwatch' => 'Спиране на наблюдение',
1399 'unwatchthispage' => 'Спиране на наблюдение',
1400 'notanarticle' => 'Не е страница',
1401 'watchnochange' => 'Никоя от наблюдаваните страници не е била редактирана в показаното време.',
1402 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Една наблюдавана страница|$1 наблюдавани страници}} (без беседи)',
1403 'wlheader-enotif' => '* Известяването по електронна поща е включено.',
1404 'wlheader-showupdated' => "* Страниците, които са били променени след последния път, когато сте ги посетили, са показани с '''получер''' шрифт.",
1405 'watchmethod-recent' => 'проверка на последните редакции за наблюдавани страници',
1406 'watchmethod-list' => 'проверка на наблюдаваните страници за скорошни редакции',
1407 'watchlistcontains' => 'Списъкът ви за наблюдение съдържа {{PLURAL:$1|една страница|$1 страници}}.',
1408 'iteminvalidname' => 'Проблем с „$1“, грешно име…',
1409 'wlnote' => "{{PLURAL:$1|Показана е последната промяна|Показани са последните '''$1''' промени}} през {{PLURAL:$2|последния час|последните '''$2''' часа}}.",
1410 'wlshowlast' => 'Показване на последните $1 часа $2 дни $3',
1411 'watchlist-show-bots' => 'Показване на ботове',
1412 'watchlist-hide-bots' => 'Скриване на ботове',
1413 'watchlist-show-own' => 'Показване на моите приноси',
1414 'watchlist-hide-own' => 'Скриване на моите приноси',
1415 'watchlist-show-minor' => 'Показване на малки промени',
1416 'watchlist-hide-minor' => 'Скриване на малки промени',
1417
1418 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1419 'watching' => 'Наблюдаване…',
1420 'unwatching' => 'Спиране на наблюдаване…',
1421
1422 'enotif_mailer' => 'Известяване по пощата на {{SITENAME}}',
1423 'enotif_reset' => 'Отбелязване на всички страници като посетени',
1424 'enotif_newpagetext' => 'Това е нова страница.',
1425 'enotif_impersonal_salutation' => 'Потребител на {{SITENAME}}',
1426 'changed' => 'променена',
1427 'created' => 'създадена',
1428 'enotif_subject' => 'Страницата $PAGETITLE в {{SITENAME}} е била $CHANGEDORCREATED от $PAGEEDITOR',
1429 'enotif_lastvisited' => 'Преглед на всички промени след последното ви посещение: $1.',
1430 'enotif_lastdiff' => 'Преглед на тази промяна: $1.',
1431 'enotif_anon_editor' => 'анонимен потребител $1',
1432 'enotif_body' => 'Уважаеми(а) $WATCHINGUSERNAME,
1433
1434 на $PAGEEDITDATE страницата „$PAGETITLE“ в {{SITENAME}} е била $CHANGEDORCREATED от $PAGEEDITOR.
1435
1436 Текуща версия: $PAGETITLE_URL
1437
1438 $NEWPAGE
1439
1440 Кратко описание на измененията: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1441
1442 Връзка с редактора:
1443 * електронна поща: $PAGEEDITOR_EMAIL
1444 * уики: $PAGEEDITOR_WIKI
1445
1446 Няма да ви се пращат други известявания за последващи изменения, докато не посетите страницата. На страницата със списъка ви за наблюдение можете да включите известяванията наведнъж за всички страници.
1447
1448 Системата за известяване на {{SITENAME}}
1449
1450 --
1451 За да промените настройките на списъка си за наблюдение, посетете {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1452
1453 Обратна връзка и помощ: {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1454
1455 # Delete/protect/revert
1456 'deletepage' => 'Изтриване на страница',
1457 'confirm' => 'Потвърждение',
1458 'excontent' => 'съдържанието беше: „$1“',
1459 'excontentauthor' => 'съдържанието беше: „$1“ (като единственият автор беше „$2“)',
1460 'exbeforeblank' => 'съдържанието преди изпразването беше: „$1“',
1461 'exblank' => 'страницата беше празна',
1462 'confirmdelete' => 'Потвърждение на изтриването',
1463 'deletesub' => '(Изтриване на „$1“)',
1464 'historywarning' => 'Внимание: Страницата, която ще изтриете, има история:',
1465 'confirmdeletetext' => 'На път сте безвъзвратно да изтриете страница или файл, заедно с цялата й (му) история, от базата от данни.
1466 Моля, потвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]].',
1467 'actioncomplete' => 'Действието беше изпълнено',
1468 'deletedtext' => 'Страницата „$1“ беше изтрита. Вижте $2 за запис на последните изтривания.',
1469 'deletedarticle' => 'изтрита „[[$1]]“',
1470 'dellogpage' => 'Дневник на изтриванията',
1471 'dellogpagetext' => 'Списък на последните изтривания.',
1472 'deletionlog' => 'дневника на изтриванията',
1473 'reverted' => 'Възвръщане към предишна версия',
1474 'deletecomment' => 'Причина за изтриването',
1475 'deleteotherreason' => 'Друга/допълнителна причина:',
1476 'deletereasonotherlist' => 'Друга причина',
1477 'deletereason-dropdown' => '*Стандартни причини за изтриване
1478 ** По молба на автора
1479 ** Нарушение на авторски права
1480 ** Вандализъм',
1481 'rollback' => 'Връщане назад на промените',
1482 'rollback_short' => 'Връщане',
1483 'rollbacklink' => 'връщане',
1484 'rollbackfailed' => 'Връщането не сполучи',
1485 'cantrollback' => 'Промяната не може да се извърши. Последният редактор е единственият автор на страницата.',
1486 'alreadyrolled' => 'Редакцията на [[:$1]], направена от [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Беседа]]), не може да се върне назад. Някой друг вече е редактирал страницата или е върнал назад промените.
1487
1488 Последната редакция е на [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Беседа]]).',
1489 'editcomment' => "Коментарът на редакцията е бил: „''$1''“.", # only shown if there is an edit comment
1490 'revertpage' => 'Премахване на [[{{ns:special}}:Contributions/$2|редакции на $2]] ([[User_talk:$2|беседа]]); възвръщане към последната версия на [[User:$1|$1]]',
1491 'rollback-success' => 'Премахнати редакции на $1; възвръщане към последната версия на $2.',
1492 'sessionfailure' => 'Явно има проблем със сесията ви; действието беше отказано като предпазна мярка срещу крадене на сесията. Моля, натиснете бутона за връщане на браузъра, презаредете страницата, от която сте дошли, и опитайте отново.',
1493 'protectlogpage' => 'Дневник на защитата',
1494 'protectlogtext' => 'Списък на защитите и техните сваляния за страницата.
1495 Можете да прегледате и [[{{ns:special}}:Protectedpages|списъка на текущо защитените страници]].',
1496 'protectedarticle' => 'защитаване на „[[$1]]“',
1497 'modifiedarticleprotection' => 'смяна на нивото на защита на „[[$1]]“',
1498 'unprotectedarticle' => 'сваляне на защитата на „[[$1]]“',
1499 'protectsub' => '(Защитаване на „$1“)',
1500 'confirmprotect' => 'Потвърждение на защитата',
1501 'protectcomment' => 'Причина за защитата:',
1502 'protectexpiry' => 'Изтичане:',
1503 'protect_expiry_invalid' => 'Времето на изтичане е невалидно.',
1504 'protect_expiry_old' => 'Времето на изтичане лежи в миналото.',
1505 'unprotectsub' => '(Сваляне на защитата на „$1“)',
1506 'protect-unchain' => 'Позволяване на преместванията',
1507 'protect-text' => 'Тук можете да прегледате и промените нивото на защита на страницата „[[$1]]“. Желателно е да се придържате към [[{{ns:project}}:Защитена страница|ръководните принципи на проекта]].',
1508 'protect-locked-blocked' => 'Нямате правото да променяте нивата на защита на страниците, докато сте блокиран(а). Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1509 'protect-locked-dblock' => 'Нивата на защита на страниците не могат да бъдат променяни, защото базата от данни е заключена. Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1510 'protect-locked-access' => 'Нямате правото да променяте нивата на защита на страниците. Ето текущите настройки за страницата „<strong>$1</strong>“:',
1511 'protect-cascadeon' => 'Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} каскадна защита. Можете да промените нивото на защита на страницата, но това няма да повлияе върху каскадната защита.',
1512 'protect-default' => '(по подразбиране)',
1513 'protect-level-autoconfirmed' => 'Блокиране на нерегистрирани потребители',
1514 'protect-level-sysop' => 'Само за администратори',
1515 'protect-summary-cascade' => 'каскадно',
1516 'protect-expiring' => 'изтича на $1 (UTC)',
1517 'protect-cascade' => 'Каскадна защита — защита на всички страници, включени в настоящата страница.',
1518 'protect-cantedit' => 'Не можете да промените нивото на защита на тази страницата, защото нямате права да я редактирате.',
1519 'restriction-type' => 'Състояние на защитата:',
1520 'restriction-level' => 'Ниво на защитата:',
1521 'minimum-size' => 'Минимален размер',
1522 'maximum-size' => 'Максимален размер',
1523 'pagesize' => '(байта)',
1524
1525 # Restrictions (nouns)
1526 'restriction-edit' => 'Редактиране',
1527 'restriction-move' => 'Преместване',
1528
1529 # Restriction levels
1530 'restriction-level-sysop' => 'пълна защита',
1531 'restriction-level-autoconfirmed' => 'полузащита',
1532 'restriction-level-all' => 'всички',
1533
1534 # Undelete
1535 'undelete' => 'Преглед на изтрити страници',
1536 'undeletepage' => 'Преглед и възстановяване на изтрити страници',
1537 'viewdeletedpage' => 'Преглед на изтрити страници',
1538 'undeletepagetext' => 'Следните страници бяха изтрити, но се намират все още
1539 в архива и могат да бъдат възстановени. Архивът може да се почиства от време на време.',
1540 'undeleteextrahelp' => "За пълно възстановяване на страницата не слагайте отметки и натиснете '''''Възстановяване!'''''.
1541 За частично възстановяване отметнете тези версии на страницата, които трябва да бъдат въстановени, и натиснете '''''Възстановяване!'''''.
1542 Натискането на '''''Изчистване!''''' ще премахне всички отметки и ще изчисти полето за коментар.",
1543 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Една версия беше архивирана|$1 версии бяха архивирани}}',
1544 'undeletehistory' => 'Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат върнати в историята.
1545 Ако след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата няма да бъде заменена автоматично. Също така обърнете внимание, че ограниченията, приложени върху версиите, ще се загубят след възстановяването.',
1546 'undeleterevdel' => 'Възстановяването няма да бъде изпълнено, ако би довело до частично изтриване на актуалната версия. В такъв случай актуалната версия не трябва да бъде избирана или пък състоянието й трябва да бъде променено на нормална (нескрита) версия. Версиите на файлове, които нямате право да преглеждате, няма да бъдат възстановени.',
1547 'undeletehistorynoadmin' => 'Тази страница е била изтрита. В резюмето отдолу е посочена причината за това, заедно с информация за потребителите, редактирали страницата преди изтриването й. Конкретното съдържание на изтритите версии е достъпно само за администратори.',
1548 'undelete-revision' => 'Изтрита версия на $1 от $2:',
1549 'undeleterevision-missing' => 'Неправилна или липсваща версия. Може да сте последвали грешна препратка или указаната версия да е била възстановена или премахната от архива',
1550 'undelete-nodiff' => 'Не е открита предишна редакция.',
1551 'undeletebtn' => 'Възстановяване',
1552 'undeletereset' => 'Изчистване',
1553 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1554 'undeletedarticle' => '„[[$1]]“ беше възстановена',
1555 'undeletedrevisions' => '{{plural:$1|Една версия беше възстановена|$1 версии бяха възстановени}}',
1556 'undeletedrevisions-files' => '{{plural:$1|Една версия|$1 версии}} и {{plural:$1|един файл|$2 файла}} бяха възстановени',
1557 'undeletedfiles' => '{{plural:$2|Един файл беше възстановен|$1 файла бяха възстановени}}',
1558 'cannotundelete' => 'Грешка при възстановяването. Възможно е някой друг вече да е възстановил страницата.',
1559 'undeletedpage' => "<big>'''Страницата „$1“ беше възстановена.'''</big> Можете да видите последните изтрити и възстановени страници в [[{{ns:special}}:Log/delete|дневника на изтриванията.]]",
1560 'undelete-header' => 'Прегледайте [[Special:Log/delete|дневника на изтриванията]] за текущо изтритите страници.',
1561 'undelete-search-box' => 'Търсене на изтрити страници',
1562 'undelete-search-prefix' => 'Показване на страници, започващи със:',
1563 'undelete-search-submit' => 'Търсене',
1564 'undelete-no-results' => 'Не са намерени страници, отговарящи на търсения критерий.',
1565 'undelete-cleanup-error' => 'Грешка при изтриване на неизползвания архивен файл "$1".',
1566 'undelete-error-short' => 'Грешка при възстановяването на изтрития файл: $1',
1567 'undelete-error-long' => 'Възникнаха грешки при възстановяването на изтрития файл:
1568
1569 $1',
1570
1571 # Namespace form on various pages
1572 'namespace' => 'Именно пространство:',
1573 'invert' => 'Обръщане на избора',
1574 'blanknamespace' => '(Основно)',
1575
1576 # Contributions
1577 'contributions' => 'Приноси',
1578 'mycontris' => 'Моите приноси',
1579 'contribsub2' => 'За $1 ($2)',
1580 'nocontribs' => 'Не са намерени промени, отговарящи на критерия.',
1581 'ucnote' => "Показани са последните '''$1''' промени, извършени от този потребител през последните '''$2''' дни.",
1582 'uclinks' => 'Показване на последните $1 промени; показване на последните $2 дни.',
1583 'uctop' => ' (последна)',
1584 'month' => 'Месец:',
1585 'year' => 'Година:',
1586
1587 'sp-contributions-newbies' => 'Показване само на приносите на нови потребители',
1588 'sp-contributions-newbies-sub' => 'на нови потребители',
1589 'sp-contributions-blocklog' => 'Дневник на блокиранията',
1590 'sp-contributions-search' => 'Търсене на приноси',
1591 'sp-contributions-username' => 'IP-адрес или потребителско име:',
1592 'sp-contributions-submit' => 'Търсене',
1593
1594 'sp-newimages-showfrom' => 'Показване на новите картинки, като се започва от $1',
1595
1596 # What links here
1597 'whatlinkshere' => 'Какво сочи насам',
1598 'whatlinkshere-title' => 'Страници, които сочат към $1',
1599 'whatlinkshere-page' => 'Страница:',
1600 'linklistsub' => '(Списък с препратки)',
1601 'linkshere' => "Следните страници сочат към '''[[:$1]]''':",
1602 'nolinkshere' => "Няма страници, сочещи към '''[[:$1]]'''.",
1603 'nolinkshere-ns' => "Няма страници, сочещи към '''[[:$1]]''' в избраното именно пространство.",
1604 'isredirect' => 'пренасочваща страница',
1605 'istemplate' => 'включване',
1606 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|предишна|предишни $1}}',
1607 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|следваща|следващи $1}}',
1608 'whatlinkshere-links' => '← препратки',
1609
1610 # Block/unblock
1611 'blockip' => 'Блокиране на потребителя',
1612 'blockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да забраните правото на писане
1613 на определен IP-адрес или потребител.
1614 Това трябва да се направи само, за да се предотвратят прояви на вандализъм,
1615 и в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|линията на поведение]] на {{SITENAME}}.
1616 Посочете също и причина за блокирането (например, заглавия на страници, станали обект на вандализъм).',
1617 'ipaddress' => 'IP-адрес:',
1618 'ipadressorusername' => 'IP-адрес или потребител:',
1619 'ipbexpiry' => 'Срок:',
1620 'ipbreason' => 'Причина:',
1621 'ipbreasonotherlist' => 'Друга причина',
1622 'ipbreason-dropdown' => '
1623 * Основни причини за блокиране
1624 ** Вмъкване на грешна информация
1625 ** Изтриване на съдържание
1626 ** Пускане на спам
1627 ** Вмъкване на глупости
1628 ** Заплашително поведение
1629 ** Злупотреба с потребителски сметки
1630 ** Недопустимо потребителско име',
1631 'ipbanononly' => 'Блокиране само на анонимни потребители',
1632 'ipbcreateaccount' => 'Забрана за създаване на потребителски сметки',
1633 'ipbemailban' => 'Забрана на потребителя да праща е-поща',
1634 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокиране на последния IP-адрес, използван от потребителя, както и на всички останали адреси, от които се опита да редактира',
1635 'ipbsubmit' => 'Блокиране на потребителя',
1636 'ipbother' => 'Друг срок:',
1637 'ipboptions' => 'Два часа:2 hours,Един ден:1 day,Три дни:3 days,Една седмица:1 week,Две седмици:2 weeks,Един месец:1 month,Три месеца:3 months,Шест месеца:6 months,Една година:1 year,Докато свят светува:infinite',
1638 'ipbotheroption' => 'друг',
1639 'ipbotherreason' => 'Друга/допълнителна причина:',
1640 'ipbhidename' => 'Скриване на потребителското име/IP-адрес в дневника на блокиранията, в списъка с текущите блокирания и в списъка на потребителите',
1641 'badipaddress' => 'Невалиден IP-адрес',
1642 'blockipsuccesssub' => 'Блокирането беше успешно',
1643 'blockipsuccesstext' => '„[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]“ беше блокиран.
1644 <br />Вижте [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]], за да прегледате всички блокирания.',
1645 'ipb-edit-dropdown' => 'Причини за блокиране',
1646 'ipb-unblock-addr' => 'Отблокиране на $1',
1647 'ipb-unblock' => 'Отблокиране на потребителско име IP-адрес',
1648 'ipb-blocklist-addr' => 'Преглед на текущите блокирания на $1',
1649 'ipb-blocklist' => 'Преглед на текущите блокирания',
1650 'unblockip' => 'Отблокиране на потребител',
1651 'unblockiptext' => 'Използвайте долния формуляр, за да възстановите правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.',
1652 'ipusubmit' => 'Отблокиране на адреса',
1653 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] беше отблокиран.',
1654 'unblocked-id' => 'Блок № $1 беше премахнат',
1655 'ipblocklist' => 'Списък на блокирани IP-адреси и потребители',
1656 'ipblocklist-legend' => 'Откриване на блокиран потребител',
1657 'ipblocklist-username' => 'Потребителско име или IP адрес:',
1658 'ipblocklist-submit' => 'Търсене',
1659 'blocklistline' => '$1, $2 е блокирал $3 ($4)',
1660 'infiniteblock' => 'неограничено',
1661 'expiringblock' => 'изтича на $1',
1662 'anononlyblock' => 'само анон.',
1663 'noautoblockblock' => 'автоблокировката е изключена',
1664 'createaccountblock' => 'създаването на сметки е блокирано',
1665 'emailblock' => 'е-пощенската услуга е блокирана',
1666 'ipblocklist-empty' => 'Списъкът на блокиранията е празен.',
1667 'ipblocklist-no-results' => 'Указаният IP-адрес или потребител не е блокиран.',
1668 'blocklink' => 'блокиране',
1669 'unblocklink' => 'отблокиране',
1670 'contribslink' => 'приноси',
1671 'autoblocker' => 'Бяхте блокиран автоматично, тъй като неотдавна IP-адресът ви е бил ползван от блокирания в момента потребител [[User:$1|$1]]. Причината за неговото блокиране е: „$2“.',
1672 'blocklogpage' => 'Дневник на блокиранията',
1673 'blocklogentry' => 'блокиране на „[[$1]]“ със срок на изтичане $2 $3',
1674 'blocklogtext' => 'Това е дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от този потребител. Автоматично блокираните IP-адреси не са показани. Вижте [[{{ns:special}}:Ipblocklist|списъка на блокираните IP-адреси]] за текущото състояние на блокиранията.',
1675 'unblocklogentry' => 'отблокиране на „$1“',
1676 'block-log-flags-anononly' => 'само анонимни потребители',
1677 'block-log-flags-nocreate' => 'създаването на сметки е изключено',
1678 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокировката е изключена',
1679 'block-log-flags-noemail' => 'е-пощенската услуга е блокирана',
1680 'range_block_disabled' => 'Възможността на администраторите да задават интервали при IP-адресите е изключена.',
1681 'ipb_expiry_invalid' => 'Невалиден срок на изтичане.',
1682 'ipb_already_blocked' => '„$1“ е вече блокиран',
1683 'ipb_cant_unblock' => 'Грешка: Не е намерен блок с номер $1. Вероятно потребителят е вече отблокиран.',
1684 'ipb_blocked_as_range' => 'Грешка: IP-адресът $1 не може да бъде разблокиран, тъй като е част от блокирания регистър $2. Можете да разблокирате адреса, като разблокирате целия регистър.',
1685 'ip_range_invalid' => 'Невалиден интервал за IP-адреси.',
1686 'proxyblocker' => 'Блокировач на проксита',
1687 'proxyblockreason' => 'Вашият IP-адрес беше блокиран, тъй като е анонимно достъпен междинен сървър. Моля, свържете се с доставчика ви на интернет и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.',
1688 'proxyblocksuccess' => 'Готово.',
1689 'sorbsreason' => 'Вашият IP-адрес е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}.',
1690 'sorbs_create_account_reason' => 'Вашият IP-адрес е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}. Не можете да създадете сметка.',
1691
1692 # Developer tools
1693 'lockdb' => 'Заключване на базата от данни',
1694 'unlockdb' => 'Отключване на базата от данни',
1695 'lockdbtext' => 'Заключването на базата от данни ще попречи на всички потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи промени в базата от данни.
1696 Моля, потвърдете, че искате точно това и ще отключите базата от данни,
1697 когато привършите с работата по подръжката.',
1698 'unlockdbtext' => 'Отключването на базата от данни ще възстанови способността на потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи промени в базата от данни.
1699 Моля, потвърдете, че искате точно това.',
1700 'lockconfirm' => 'Да, наистина искам да заключа базата от данни.',
1701 'unlockconfirm' => 'Да, наистина искам да отключа базата от данни.',
1702 'lockbtn' => 'Заключване на базата от данни',
1703 'unlockbtn' => 'Отключване на базата от данни',
1704 'locknoconfirm' => 'Не сте отметнали кутийката за потвърждение.',
1705 'lockdbsuccesssub' => 'Заключването на базата от данни беше успешно',
1706 'unlockdbsuccesssub' => 'Отключването на базата от данни беше успешно',
1707 'lockdbsuccesstext' => 'Базата от данни на {{SITENAME}} беше заключена.
1708 <br />Не забравяйте да отключите базата от данни, когато привършите с работата по поддръжката.',
1709 'unlockdbsuccesstext' => 'Базата от данни на {{SITENAME}} беше отключена.',
1710 'lockfilenotwritable' => 'Няма права за писане върху файла за заключване на базата данни. За да заключи или отключи базата данни, уеб-сървърът трябва да има тези права.',
1711 'databasenotlocked' => 'Базата от данни не е заключена.',
1712
1713 # Move page
1714 'movepage' => 'Преместване на страница',
1715 'movepagetext' => "Посредством долния формуляр можете да преименувате страница, премествайки цялата й история на новото име. Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.
1716 Препратките към старата страница няма да бъдат променени; затова проверете за двойни или невалидни пренасочвания.
1717 Вие сами би трябвало да се убедите в това, дали препратките продължават да сочат там, където се предполага.
1718
1719 Страницата '''няма''' да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.
1720
1721 '''ВНИМАНИЕ!'''
1722 Това може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница. Уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
1723 'movepagetalktext' => "Ако съществува, съответната дискусионна страница ще бъде преместена автоматично заедно с нея, '''освен ако:'''
1724 * не местите страницата от едно именно пространство в друго,
1725 * вече съществува непразна дискусионна страница с това име или
1726 * не сте отметнали долната кутийка.
1727
1728 В тези случаи, ако желаете, ще е необходимо да преместите страницата ръчно.",
1729 'movearticle' => 'Преместване на страница:',
1730 'movenologin' => 'Не сте влезли',
1731 'movenologintext' => 'Необходимо е да [[{{ns:special}}:Userlogin|влезете]], за да може да премествате страници.',
1732 'movenotallowed' => 'Нямате права за преместване на страници в това уики.',
1733 'newtitle' => 'Към ново заглавие:',
1734 'move-watch' => 'Наблюдаване на страницата',
1735 'movepagebtn' => 'Преместване',
1736 'pagemovedsub' => 'Преместването беше успешно',
1737 'movepage-moved' => "<big>'''Страницата „$1“ беше преместена под името „$2“.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1738 'articleexists' => 'Вече съществува страница с това име или името, което сте избрали, е невалидно. Моля, изберете друго име.',
1739 'talkexists' => "'''Страницата беше успешно преместена, но без съответната дискусионна страница, защото под новото име има една съществуваща. Моля, обединете ги ръчно.'''",
1740 'movedto' => 'преместена като',
1741 'movetalk' => 'Преместване и на дискусионната страница, ако е приложимо.',
1742 'talkpagemoved' => 'Съответната дискусионна страница също беше преместена.',
1743 'talkpagenotmoved' => 'Съответната дискусионна страница <strong>не</strong> беше преместена.',
1744 '1movedto2' => '„[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“',
1745 '1movedto2_redir' => '„[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“ (върху пренасочване)',
1746 'movelogpage' => 'Дневник на преместванията',
1747 'movelogpagetext' => 'По-долу е показан списък на преместванията.',
1748 'movereason' => 'Причина:',
1749 'revertmove' => 'връщане',
1750 'delete_and_move' => 'Изтриване и преместване',
1751 'delete_and_move_text' => '== Наложително изтриване ==
1752
1753 Целевата страница „[[$1]]“ вече съществува. Искате ли да я изтриете, за да освободите място за преместването?',
1754 'delete_and_move_confirm' => 'Да, искам да изтрия тази страница.',
1755 'delete_and_move_reason' => 'Изтрита, за да се освободи място за преместване',
1756 'selfmove' => 'Страницата не може да бъде преместена, тъй като целевото име съвпада с първоначалното й заглавие.',
1757 'immobile_namespace' => 'Целевото заглавие е от специален тип. Не е възможно местенето на страници в това именно пространство.',
1758
1759 # Export
1760 'export' => 'Изнасяне на страници',
1761 'exporttext' => "Тук можете да изнесете като XML текста и историята на една или повече страници. Получените данни можете да вмъкнете в друг сайт, използващ софтуера МедияУики, чрез [[Special:Import|неговата страница за внaсяне]].
1762
1763 За да изнесете няколко страници, въвеждайте всяко ново заглавие на '''нов ред'''. След това изберете дали искате само текущата версия (заедно с информация за последната редакция) или всички версии (заедно с текущата) на страницата.
1764
1765 Ако желаете само текущата версия, бихте могли да използвате препратка от вида [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] за страницата [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].",
1766 'exportcuronly' => 'Включване само на текущата версия, а не на цялата история',
1767 'exportnohistory' => "----
1768 '''Важно:''' Изнасянето на пълната история на страниците е забранено, защото много забавя уикито.",
1769 'export-submit' => 'Изнасяне',
1770 'export-addcattext' => 'Добавяне на страници от категория:',
1771 'export-addcat' => 'Добавяне',
1772
1773 # Namespace 8 related
1774 'allmessages' => 'Системни съобщения',
1775 'allmessagesname' => 'Име',
1776 'allmessagesdefault' => 'Текст по подразбиране',
1777 'allmessagescurrent' => 'Текущ текст',
1778 'allmessagestext' => 'Това е списък на системните съобщения, намиращи се в именното пространство „МедияУики“',
1779 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Възможността за използване на страници от именното пространство „МедияУики“ за генериране на интерфейсните съобщения е изключена (<code>LocalSettings.php: wgUseDatabaseMessages = false</code>).',
1780 'allmessagesfilter' => 'Филтриране на съобщенията по име:',
1781 'allmessagesmodified' => 'Показване само на променените',
1782
1783 # Thumbnails
1784 'thumbnail-more' => 'Увеличаване',
1785 'missingimage' => '<strong>Липсваща картинка</strong><br /><i>$1</i>',
1786 'filemissing' => 'Липсващ файл',
1787 'thumbnail_error' => 'Грешка при създаване на миникартинка: $1',
1788 'djvu_page_error' => 'Номерът на DjVu-страницата е извън обхвата',
1789 'djvu_no_xml' => 'Не е възможно вземането на XML за DjVu-файла',
1790 'thumbnail_invalid_params' => 'Параметрите за миникартинка са невалидни',
1791 'thumbnail_dest_directory' => 'Целевата директория не може да бъде създадена',
1792
1793 # Special:Import
1794 'import' => 'Внасяне на страници',
1795 'importinterwiki' => 'Внасяне чрез Трансуики',
1796 'import-interwiki-text' => 'Изберете уики и име на страницата.
1797 Датите на редакциите и имената на авторите ще бъдат запазени.
1798 Всички операции при внасянето от друго уики се записват в [[{{ns:special}}:Log/import|съответния дневник]].',
1799 'import-interwiki-history' => 'Копиране на всички версии на страницата',
1800 'import-interwiki-submit' => 'Внасяне',
1801 'import-interwiki-namespace' => 'Прехвърляне на страници към именно пространство:',
1802 'importtext' => 'Моля, изнесете файла от изходното уики, използвайки инструмента „{{ns:special}}:Export“, съхранете го на диска си и го качете тук.',
1803 'importstart' => 'Внасяне на страници…',
1804 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}',
1805 'importnopages' => 'Няма страници за внасяне.',
1806 'importfailed' => 'Внасянето беше неуспешно: $1',
1807 'importunknownsource' => 'Непознат тип файл',
1808 'importcantopen' => 'Не е възможно да се отвори файла за внасяне',
1809 'importbadinterwiki' => 'Невалидна уики препратка',
1810 'importnotext' => 'Празно',
1811 'importsuccess' => 'Внасянето беше успешно!',
1812 'importhistoryconflict' => 'Съществува версия от историята, която си противоречи с тази (възможно е страницата да е била вече внесена)',
1813 'importnosources' => 'Не са посочени източници за внасяне чрез Трансуики. Прякото качване на версионни истории не е позволено.',
1814 'importnofile' => 'Файлът за внасяне не беше качен.',
1815 'importuploaderror' => 'Имаше грешка при качването на файла за внасяне. Възможно е размерът му да е по-голям от позволения за качване.',
1816
1817 # Import log
1818 'importlogpage' => 'Дневник на внасянията',
1819 'importlogpagetext' => 'Административни внасяния на страници с редакционна история от други уикита.',
1820 'import-logentry-upload' => '[[$1]] беше внесена от файл',
1821 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|една версия|$1 версии}}',
1822 'import-logentry-interwiki' => '$1 беше внесена от друго уики',
1823 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|една версия|$1 версии}} на $2 бяха внесени',
1824
1825 # Tooltip help for the actions
1826 'tooltip-pt-userpage' => 'Вашата потребителска страница',
1827 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Потребителската страница за адреса, от който редактирате',
1828 'tooltip-pt-mytalk' => 'Вашата дискусионна страница',
1829 'tooltip-pt-anontalk' => 'Дискусия относно редакциите от този адрес',
1830 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашите настройки',
1831 'tooltip-pt-watchlist' => 'Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате',
1832 'tooltip-pt-mycontris' => 'Списък на вашите приноси',
1833 'tooltip-pt-login' => 'Насърчаваме ви да влезете, въпреки че не е задължително.',
1834 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Насърчаваме ви да влезете, въпреки че не е задължително.',
1835 'tooltip-pt-logout' => 'Излизане от {{SITENAME}}',
1836 'tooltip-ca-talk' => 'Беседа относно страницата',
1837 'tooltip-ca-edit' => 'Можете да редактирате страницата. Моля, използвайте бутона за предварителен преглед преди да съхраните.',
1838 'tooltip-ca-addsection' => 'Добавяне на коментар към страницата',
1839 'tooltip-ca-viewsource' => 'Страницата е защитена. Можете да разгледате изходния й код.',
1840 'tooltip-ca-history' => 'Предишни версии на страницата',
1841 'tooltip-ca-protect' => 'Защитаване на страницата',
1842 'tooltip-ca-delete' => 'Изтриване на страницата',
1843 'tooltip-ca-undelete' => 'Възстановяване на изтрити редакции на страницата',
1844 'tooltip-ca-move' => 'Преместване на страницата',
1845 'tooltip-ca-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка ви за наблюдение',
1846 'tooltip-ca-unwatch' => 'Премахване на страницата от списъка ви за наблюдение',
1847 'tooltip-search' => 'Претърсване на {{SITENAME}}',
1848 'tooltip-p-logo' => 'Началната страница',
1849 'tooltip-n-mainpage' => 'Началната страница',
1850 'tooltip-n-portal' => 'Информация за проекта — какво, къде, как',
1851 'tooltip-n-currentevents' => 'Информация за текущите събития по света',
1852 'tooltip-n-recentchanges' => 'Списък на последните промени в {{SITENAME}}',
1853 'tooltip-n-randompage' => 'Зареждане на случайна страница',
1854 'tooltip-n-help' => 'Помощната страница',
1855 'tooltip-n-sitesupport' => 'Подкрепете {{SITENAME}}',
1856 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Списък на всички страници, сочещи насам',
1857 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Последните промени на страници, сочени от тази страница',
1858 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed за страницата',
1859 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed за страницата',
1860 'tooltip-t-contributions' => 'Показване на приносите на потребителя',
1861 'tooltip-t-emailuser' => 'Изпращане на писмо на потребителя',
1862 'tooltip-t-upload' => 'Качване на файлове',
1863 'tooltip-t-specialpages' => 'Списък на всички специални страници',
1864 'tooltip-t-print' => 'Версия за печат на страницата',
1865 'tooltip-t-permalink' => 'Постоянна препратка към тази версия на страницата',
1866 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Преглед на основната страница',
1867 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Преглед на потребителската страница',
1868 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Преглед на медийната страница',
1869 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Това е специална страница, която не може да се редактира.',
1870 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Преглед на проектната страница',
1871 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Преглед на страницата на файла',
1872 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Преглед на системното съобщение',
1873 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Преглед на шаблона',
1874 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Преглед на помощната страница',
1875 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Преглед на категорията',
1876 'tooltip-minoredit' => 'Отбелязване на промяната като малка',
1877 'tooltip-save' => 'Съхраняване на промените',
1878 'tooltip-preview' => 'Предварителен преглед, моля, използвайте го преди да съхраните!',
1879 'tooltip-diff' => 'Показване на направените от вас промени по текста',
1880 'tooltip-compareselectedversions' => 'Показване на разликите между двете избрани версии на страницата',
1881 'tooltip-watch' => 'Добавяне на страницата към списъка ви за наблюдение',
1882 'tooltip-recreate' => 'Възстановяване на страницата независимо, че е била изтрита',
1883
1884 # Stylesheets
1885 'common.css' => '/* Чрез редактиране на този файл ще промените всички облици */',
1886 'monobook.css' => '/* Чрез редактиране на този файл можете да промените облика Монобук */',
1887
1888 # Scripts
1889 'common.js' => '/* Този файл съдържа код на Джаваскрипт и се зарежда при всички потребители. */',
1890 'monobook.js' => '/* Остаряла страница: ползвайте [[МедияУики:Common.js]] */',
1891
1892 # Metadata
1893 'nodublincore' => 'Метаданните Dublin Core RDF са изключени за този сървър.',
1894 'nocreativecommons' => 'Метаданните Creative Commons RDF са изключени за този сървър.',
1895 'notacceptable' => 'Сървърът не може да предостави данни във формат, който да се разпознава от клиента ви.',
1896
1897 # Attribution
1898 'anonymous' => 'Анонимен потребител(и) на {{SITENAME}}',
1899 'siteuser' => 'потребител на {{SITENAME}} $1',
1900 'lastmodifiedatby' => 'Последната промяна на страницата е извършена от $3 на $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1901 'and' => 'и',
1902 'othercontribs' => 'Основаващо се върху работа на $1.',
1903 'others' => 'други',
1904 'siteusers' => 'потребителите на {{SITENAME}} $1',
1905 'creditspage' => 'Библиография и източници',
1906 'nocredits' => 'Няма въведени източници или библиография.',
1907
1908 # Spam protection
1909 'spamprotectiontitle' => 'Филтър за защита от спам',
1910 'spamprotectiontext' => 'Страницата, която искахте да съхраните, беше блокирана от филтъра против спам. Това обикновено е причинено от препратка към външен сайт.',
1911 'spamprotectionmatch' => 'Следният текст предизвика включването на филтъра: $1',
1912 'subcategorycount' => 'Тази категория има {{PLURAL:$1|една подкатегория|$1 подкатегории}}.',
1913 'categoryarticlecount' => 'Тази категория съдържа {{PLURAL:$1|една страница|$1 страници}}.',
1914 'category-media-count' => 'Категорията съдържа {{PLURAL:$1|един файл|$1 файла}}.',
1915 'listingcontinuesabbrev' => ' продълж.',
1916 'spambot_username' => 'Спамочистач',
1917 'spam_reverting' => 'Връщане на последната версия, несъдържаща препратки към $1',
1918 'spam_blanking' => 'Всички версии, съдържащи препратки към $1, изчистване',
1919
1920 # Info page
1921 'infosubtitle' => 'Информация за страницата',
1922 'numedits' => 'Брой редакции (страница): $1',
1923 'numtalkedits' => 'Брой редакции (дискусионна страница): $1',
1924 'numwatchers' => 'Брой наблюдатели: $1',
1925 'numauthors' => 'Брой различни автори (страница): $1',
1926 'numtalkauthors' => 'Брой различни автори (дискусионна страница): $1',
1927
1928 # Math options
1929 'mw_math_png' => 'Използване винаги на PNG',
1930 'mw_math_simple' => 'HTML при опростен TeX, иначе PNG',
1931 'mw_math_html' => 'HTML по възможност, иначе PNG',
1932 'mw_math_source' => 'Оставяне като TeX (за текстови браузъри)',
1933 'mw_math_modern' => 'Препоръчително за нови браузъри',
1934 'mw_math_mathml' => 'MathML по възможност (експериментално)',
1935
1936 # Patrolling
1937 'markaspatrolleddiff' => 'Отбелязване като проверена версия',
1938 'markaspatrolledtext' => 'Отбелязване на версията като проверена',
1939 'markedaspatrolled' => 'Проверена версия',
1940 'markedaspatrolledtext' => 'Избраната версия беше отбелязана като проверена.',
1941 'rcpatroldisabled' => 'Патрулът е деактивиран',
1942 'rcpatroldisabledtext' => 'Патрулът на последните промени е деактивиран',
1943 'markedaspatrollederror' => 'Не е възможно да се отбележи като проверена',
1944 'markedaspatrollederrortext' => 'Длъжни сте да зададете редакция, която да бъде отбелязана като проверена.',
1945 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Не е разрешено да маркирате своите редакции като проверени.',
1946
1947 # Patrol log
1948 'patrol-log-page' => 'Дневник на патрула',
1949 'patrol-log-line' => 'отбеляза $1 от $2 като проверена $3',
1950 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
1951 'patrol-log-diff' => 'версия $1',
1952
1953 # Image deletion
1954 'deletedrevision' => 'Изтрита стара версия $1',
1955 'filedeleteerror-short' => 'Грешка при изтриване на файл: $1',
1956 'filedeleteerror-long' => 'Възникнаха грешки при изтриването на файла:
1957
1958 $1',
1959 'filedelete-missing' => 'Файлът "$1" не съществува и затова не може да бъде изтрит.',
1960 'filedelete-current-unregistered' => 'Указаният файл "$1" не е в базата данни.',
1961
1962 # Browsing diffs
1963 'previousdiff' => '← Предишна разлика',
1964 'nextdiff' => 'Следваща разлика →',
1965
1966 # Media information
1967 'mediawarning' => "'''Внимание''': Възможно е файлът да съдържа злонамерен програмен код, чието изпълнение да доведе до повреди в системата ви.
1968 <hr />",
1969 'imagemaxsize' => 'Ограничаване на картинките на описателните им страници до:',
1970 'thumbsize' => 'Размери на миникартинките:',
1971 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 страници',
1972 'file-info' => '(файлов размер: $1, MIME-тип: $2)',
1973 'file-info-size' => '($1 × $2 пиксела, файлов размер: $3, MIME-тип: $4)',
1974 'file-nohires' => '<small>Не е налична версия с по-висока разделителна способност.</small>',
1975 'show-big-image' => 'Пълна разделителна способност',
1976 'show-big-image-thumb' => '<small>Размер на предварителния преглед: $1 × $2 пиксела</small>',
1977
1978 # Special:Newimages
1979 'newimages' => 'Галерия на новите файлове',
1980 'showhidebots' => '($1 на ботове)',
1981 'noimages' => 'Няма нищо.',
1982
1983 # Metadata
1984 'metadata' => 'Метаданни',
1985 'metadata-help' => 'Файлът съдържа допълнителни данни, обикновено добавяни от цифровите апарати или скенери. Ако файлът е редактиран след създаването си, то някои параметри може да не съответстват на текущото изображение.',
1986 'metadata-expand' => 'Показване на допълнителните данни',
1987 'metadata-collapse' => 'Скриване на допълнителните данни',
1988 'metadata-fields' => 'EXIF данните, показани в това съобщение, ще бъдат включени на медийната страница, когато информационната таблица е сгъната. Останалите данни ще са скрити по подразбиране.
1989 * производител
1990 * модел
1991 * дата и време на създаване
1992 * време за експозиция
1993 * F (бленда)
1994 * фокусно разстояние',
1995
1996 # EXIF tags
1997 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1998 'exif-imagelength' => 'Височина',
1999 'exif-bitspersample' => 'Дълбочина на цвета (битове)',
2000 'exif-compression' => 'Вид компресия',
2001 'exif-orientation' => 'Ориентация',
2002 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип на организация на данните',
2003 'exif-xresolution' => 'Хоризонтална резолюция',
2004 'exif-yresolution' => 'Вертикална резолюция',
2005 'exif-datetime' => 'Дата и време на изменението на файла',
2006 'exif-imagedescription' => 'Название на изображението',
2007 'exif-make' => 'Производител',
2008 'exif-model' => 'Модел на фотоапарата',
2009 'exif-software' => 'Използван софтуер',
2010 'exif-artist' => 'Автор',
2011 'exif-copyright' => 'Притежател на авторското право',
2012 'exif-exifversion' => 'Exif версия',
2013 'exif-flashpixversion' => 'Поддържана версия Flashpix',
2014 'exif-colorspace' => 'Цветово пространство',
2015 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Режим на компресия на образа',
2016 'exif-pixelydimension' => 'Пълна ширина на изображението',
2017 'exif-pixelxdimension' => 'Пълна височина на изображението',
2018 'exif-makernote' => 'Допълнителни данни на производителя',
2019 'exif-usercomment' => 'Допълнителни коментари',
2020 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата и време на създаване',
2021 'exif-exposuretime' => 'Време на експозиция',
2022 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
2023 'exif-fnumber' => 'F (бленда)',
2024 'exif-exposureprogram' => 'Програма на експонацията',
2025 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектрална чувствителност',
2026 'exif-isospeedratings' => 'Светлочувствителност ISO',
2027 'exif-shutterspeedvalue' => 'Скорост на затвора',
2028 'exif-aperturevalue' => 'Диаметър на обектива',
2029 'exif-brightnessvalue' => 'Светлосила',
2030 'exif-exposurebiasvalue' => 'Отклонение от експонацията',
2031 'exif-subjectdistance' => 'Разстояние до обекта',
2032 'exif-meteringmode' => 'Режим на измерване',
2033 'exif-lightsource' => 'Източник на светлина',
2034 'exif-flash' => 'Светкавица',
2035 'exif-focallength' => 'Фокусно разстояние',
2036 'exif-flashenergy' => 'Мощност на светкавицата',
2037 'exif-focalplanexresolution' => 'Фокусна равнина X резолюция',
2038 'exif-focalplaneyresolution' => 'Фокусна равнина Y резолюция',
2039 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Единица за разделителна способност на фокалната равнина',
2040 'exif-exposureindex' => 'Индекс на експонацията',
2041 'exif-sensingmethod' => 'Метод на засичане',
2042 'exif-filesource' => 'Файлов източник',
2043 'exif-scenetype' => 'Вид сцена',
2044 'exif-cfapattern' => 'Стандартен цветови стил',
2045 'exif-customrendered' => 'Допълнителна обработка на изображението',
2046 'exif-exposuremode' => 'Режим на експонация',
2047 'exif-whitebalance' => 'Баланс на бялото',
2048 'exif-digitalzoomratio' => 'Съотношение на цифровото увеличение',
2049 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусно разстояние в 35 mm филм',
2050 'exif-contrast' => 'Контраст',
2051 'exif-saturation' => 'Наситеност',
2052 'exif-sharpness' => 'Острота',
2053 'exif-devicesettingdescription' => 'Описание на настройките на апарата',
2054 'exif-imageuniqueid' => 'Уникален идентификатор на изображението',
2055 'exif-gpslatituderef' => 'Северна или южна ширина',
2056 'exif-gpslatitude' => 'Географска ширина',
2057 'exif-gpslongituderef' => 'Източна или западна дължина',
2058 'exif-gpslongitude' => 'Географска дължина',
2059 'exif-gpsaltitude' => 'Надморска височина',
2060 'exif-gpstimestamp' => 'GPS време (атомен часвник)',
2061 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод за измерване',
2062 'exif-gpsdop' => 'Прецизност',
2063 'exif-gpsspeedref' => 'Единица за скорост',
2064 'exif-gpsspeed' => 'Скорост на GPS приемник',
2065 'exif-gpstrack' => 'Посока на движение',
2066 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS дата',
2067 'exif-gpsdifferential' => 'Диференциална корекция на GPS',
2068
2069 # EXIF attributes
2070 'exif-compression-1' => 'Некомпресиран',
2071
2072 'exif-unknowndate' => 'Неизвестна дата',
2073
2074 'exif-orientation-1' => 'Нормално', # 0th row: top; 0th column: left
2075 'exif-orientation-2' => 'Отражение по хоризонталата', # 0th row: top; 0th column: right
2076 'exif-orientation-3' => 'Обърнато на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2077 'exif-orientation-4' => 'Отражение по вертикалата', # 0th row: bottom; 0th column: left
2078 'exif-orientation-5' => 'Обърнато на 90° срещу часовниковата стрелка и отразено по вертикалата', # 0th row: left; 0th column: top
2079 'exif-orientation-6' => 'Обърнато на 90° по часовниковата стрелка', # 0th row: right; 0th column: top
2080 'exif-orientation-7' => 'Обърнато на 90° по часовниковата стрелка и отразено по вертикалата', # 0th row: right; 0th column: bottom
2081 'exif-orientation-8' => 'Обърнато на 90° срещу часовниковата стрелка', # 0th row: left; 0th column: bottom
2082
2083 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат „chunky“',
2084 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат „planar“',
2085
2086 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не съществува',
2087
2088 'exif-exposureprogram-0' => 'Не е определено',
2089 'exif-exposureprogram-1' => 'Ръчна настройка',
2090 'exif-exposureprogram-2' => 'Нормална програма',
2091 'exif-exposureprogram-3' => 'Приоритет на блендата',
2092 'exif-exposureprogram-4' => 'Приоритет на скоростта',
2093 'exif-exposureprogram-7' => 'Режим „Портрет“ (за снимки в едър план, фонът не е на фокус)',
2094 'exif-exposureprogram-8' => 'Режим „Пейзаж“ (за пейзажни снимки, в които фонът е на фокус)',
2095
2096 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метра',
2097
2098 'exif-lightsource-0' => 'неизвестно',
2099 'exif-lightsource-1' => 'дневна светлина',
2100 'exif-lightsource-2' => 'Флуоресцентно осветление',
2101 'exif-lightsource-3' => 'Волфрамово осветление',
2102 'exif-lightsource-4' => 'Светкавица',
2103 'exif-lightsource-9' => 'хубаво време',
2104 'exif-lightsource-10' => 'облачно',
2105 'exif-lightsource-11' => 'Сянка',
2106 'exif-lightsource-24' => 'Студийна лампа стандарт ISO',
2107 'exif-lightsource-255' => 'друг източник на светлина',
2108
2109 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'инчове',
2110
2111 'exif-filesource-3' => 'цифров фотоапарат',
2112
2113 'exif-customrendered-0' => 'нормален процес',
2114 'exif-customrendered-1' => 'нестандартна обработка',
2115
2116 'exif-exposuremode-0' => 'автоматична експозиция',
2117 'exif-exposuremode-1' => 'ръчна експозиция',
2118
2119 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичен баланс на бялото',
2120 'exif-whitebalance-1' => 'Ръчно определяне на баланса на бялото',
2121
2122 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартен',
2123 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2124 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2125 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нощна сцена',
2126
2127 'exif-gaincontrol-0' => 'Нищо',
2128 'exif-gaincontrol-1' => 'Неголямо увеличение',
2129 'exif-gaincontrol-2' => 'Голямо увеличение',
2130 'exif-gaincontrol-3' => 'Неголямо намаление',
2131 'exif-gaincontrol-4' => 'Силно намаление',
2132
2133 'exif-contrast-0' => 'Нормално',
2134 'exif-contrast-1' => 'Слабо повишение',
2135 'exif-contrast-2' => 'Силно повишение',
2136
2137 'exif-saturation-0' => 'Нормално',
2138 'exif-saturation-1' => 'Неголяма наситеност',
2139 'exif-saturation-2' => 'Голяма наситеност',
2140
2141 'exif-sharpness-0' => 'Нормално',
2142 'exif-sharpness-1' => 'по-меко',
2143 'exif-sharpness-2' => 'по-остро',
2144
2145 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Неизвестно',
2146 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Близко',
2147 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Далечно',
2148
2149 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2150 'exif-gpslatitude-n' => 'северна ширина',
2151 'exif-gpslatitude-s' => 'южна ширина',
2152
2153 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2154 'exif-gpslongitude-e' => 'източна дължина',
2155 'exif-gpslongitude-w' => 'западна дължина',
2156
2157 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2158 'exif-gpsspeed-k' => 'км/час',
2159 'exif-gpsspeed-m' => 'мили/час',
2160 'exif-gpsspeed-n' => 'възли',
2161
2162 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2163 'exif-gpsdirection-t' => 'истинска',
2164 'exif-gpsdirection-m' => 'магнитна',
2165
2166 # External editor support
2167 'edit-externally' => 'Редактиране на файла чрез външно приложение',
2168 'edit-externally-help' => 'За повече информация прегледайте [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors указанията за настройките].',
2169
2170 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2171 'recentchangesall' => 'всички',
2172 'imagelistall' => 'всички',
2173 'watchlistall2' => 'всички',
2174 'namespacesall' => 'Всички',
2175 'monthsall' => 'всички',
2176
2177 # E-mail address confirmation
2178 'confirmemail' => 'Потвърждаване на адрес за електронна поща',
2179 'confirmemail_noemail' => 'Не сте посочили валиден адрес за електронна поща в [[{{ns:special}}:Preferences|настройки си]].',
2180 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} изисква да потвърдите адреса си за електронна поща преди да използвате възможностите за е-поща. Натиснете долния бутон, за да ви бъде изпратено писмо, съдържащо специално генерирана препратка, чрез която ще можете да потвърдите валидността на адреса си.',
2181 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2182 Кодът за потвърждение вече е изпратен. Ако току-що сте се регистрирали, изчакайте няколко минути да пристигне писмото, преди да поискате нов код.
2183 </div>',
2184 'confirmemail_send' => 'Изпращане на код за потвърждение',
2185 'confirmemail_sent' => 'Кодът за потвърждение беше изпратен.',
2186 'confirmemail_oncreate' => 'Код за потвърждение беше изпратен на електронната ви поща.
2187 Този код не е необходим за влизане, но ще ви трябва при активирането на функциите в {{SITENAME}}, изискващи валидна електронна поща.',
2188 'confirmemail_sendfailed' => 'Кодът за потвърждение не можа да бъде изпратен. Проверете адреса си за недопустими знаци.
2189 Изпращачът на е-поща отвърна: $1',
2190 'confirmemail_invalid' => 'Грешен код за потвърждение. Възможно е кодът да е остарял.',
2191 'confirmemail_needlogin' => 'Длъжни сте да $1, за да потвърдите адреса на електронната си поща.',
2192 'confirmemail_success' => 'Адресът ви за електронна поща беше потвърден. Вече можете да влезете и да се наслаждавате на уикито.',
2193 'confirmemail_loggedin' => 'Адресът ви за електронна поща беше потвърден.',
2194 'confirmemail_error' => 'Станала е грешка при потвърждаването на адреса ви.',
2195 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} — Потвърждаване на адрес за е-поща',
2196 'confirmemail_body' => 'Някой, вероятно вие, от IP-адрес $1, е регистрирал потребител „$2“ в {{SITENAME}}, като е посочил този адрес за електронна поща.
2197
2198 За да потвърдите, че сметката в {{SITENAME}} и настоящият пощенски адрес са ваши, заредете долната препратка в браузъра си:
2199
2200 $3
2201
2202 Ако някой друг е направил регистрацията в {{SITENAME}} и не желаете да я потвърждавате, не следвайте препратката. Кодът за потвърждение ще загуби валидност след $4.',
2203
2204 # Scary transclusion
2205 'scarytranscludedisabled' => '[Включването между уикита е деактивирано]',
2206 'scarytranscludefailed' => '[Зареждането на шаблона за $1 не сполучи]',
2207 'scarytranscludetoolong' => '[Адресът е твърде дълъг; съжаляваме]',
2208
2209 # Trackbacks
2210 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2211 Обратни следи за статията:<br />
2212 $1
2213 </div>',
2214 'trackbackremove' => ' ([$1 Изтриване])',
2215 'trackbacklink' => 'Обратна следа',
2216 'trackbackdeleteok' => 'Обратната следа беше изтрита.',
2217
2218 # Delete conflict
2219 'deletedwhileediting' => 'Внимание: Страницата е била изтрита, след като сте започнали да я редактирате!',
2220 'confirmrecreate' => "Потребителят [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|беседа]]) е изтрил страницата, откакто сте започнали да я редактирате, давайки следното обяснение:
2221 : ''$2''
2222 Моля, потвърдете, че наистина желаете да създадете страницата отново.",
2223 'recreate' => 'Ново създаване',
2224
2225 # HTML dump
2226 'redirectingto' => 'Пренасочване към [[$1]]…',
2227
2228 # action=purge
2229 'confirm_purge' => 'Изчистване на складираното копие на страницата?
2230
2231 $1',
2232 'confirm_purge_button' => 'Добре',
2233
2234 # AJAX search
2235 'searchcontaining' => "Търсене на статии, съдържащи ''$1''.",
2236 'searchnamed' => "Търсене на статии, чиито имена съдържат ''$1''.",
2237 'articletitles' => "Страници, започващи с ''$1''",
2238 'hideresults' => 'Скриване на резултатите',
2239
2240 # Multipage image navigation
2241 'imgmultipageprev' => '← предишна страница',
2242 'imgmultipagenext' => 'следваща страница →',
2243 'imgmultigo' => 'Отиване',
2244 'imgmultigotopre' => 'Към страницата',
2245 'imgmultiparseerror' => 'Изглежда, че файлът е повреден, затова {{SITENAME}} не може да създаде списък на страници.',
2246
2247 # Table pager
2248 'ascending_abbrev' => 'възх',
2249 'descending_abbrev' => 'низх',
2250 'table_pager_next' => 'Следваща страница',
2251 'table_pager_prev' => 'Предишна страница',
2252 'table_pager_first' => 'Първа страница',
2253 'table_pager_last' => 'Последна страница',
2254 'table_pager_limit' => 'Показване на $1 записа на страница',
2255 'table_pager_limit_submit' => '&gt;&gt;',
2256 'table_pager_empty' => 'Няма резултати',
2257
2258 # Auto-summaries
2259 'autosumm-blank' => 'Премахване на цялото съдържание на страницата',
2260 'autosumm-replace' => 'Заместване на съдържанието на страницата с „$1“',
2261 'autoredircomment' => 'Пренасочване към [[$1]]',
2262 'autosumm-new' => 'Нова страница: $1',
2263
2264 # Live preview
2265 'livepreview-loading' => 'Зарежда се…',
2266 'livepreview-ready' => 'Зарежда се… Готово!',
2267 'livepreview-failed' => 'Бързият предварителен преглед не е възможен! Опитайте нормален предварителен преглед.',
2268 'livepreview-error' => 'Връзката не сполучи: $1 $2“ Опитайте нормален предварителен преглед.',
2269
2270 # Friendlier slave lag warnings
2271 'lag-warn-normal' => 'Промените от последните $1 секунди вероятно не са показани в списъка.',
2272 'lag-warn-high' => 'Поради голямото изоставане в сървърната синхронизация, промените от последните $1 секунди вероятно не са показани в списъка.',
2273
2274 # Watchlist editor
2275 'watchlistedit-numitems' => 'Списъкът ви за наблюдение съдържа {{PLURAL:$1|1 страница |$1 страници}} (без беседите).',
2276 'watchlistedit-noitems' => 'Списъкът ви за наблюдение е празен.',
2277 'watchlistedit-normal-title' => 'Редактиране на списъка за наблюдение',
2278 'watchlistedit-normal-legend' => 'Премахване на записи от списъка за наблюдение',
2279 'watchlistedit-normal-explain' => 'По-долу са показани заглавията на страниците от списъка ви за наблюдение. За да премахнете страница, отбележете
2280 полето пред нея и щракнете на бутона „Премахване“. Можете също да редактирате [[Special:Watchlist/raw|необработения списък за наблюдение]]
2281 или [[Special:Watchlist/clear|да премахнете накуп всички записи]].',
2282 'watchlistedit-normal-submit' => 'Премахване',
2283 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 страница беше премахната|$1 страници бяха премахнати}} от вашия списък за наблюдение:',
2284 'watchlistedit-raw-title' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2285 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2286 'watchlistedit-raw-explain' => 'По-долу са показани заглавията на страниците във вашия списък за наблюдение, които можете да редактирате, като добавяте или премахвате по едно заглавие на ред. Когато приключите, щракнете бутона „Обновяване на списъка за наблюдение“.
2287 Можете да използвате и [[Special:Watchlist/edit|стандартния редактор]].',
2288 'watchlistedit-raw-titles' => 'Страници:',
2289 'watchlistedit-raw-submit' => 'Обновяване на списъка за наблюдение',
2290 'watchlistedit-raw-done' => 'Вашият списък за наблюдение е обновен.',
2291 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 страница беше добавена|$1 страници бяха добавени}}:',
2292 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 страница беше |$1 страници бяха}} премахнати:',
2293
2294 # Watchlist editing tools
2295 'watchlisttools-view' => 'Преглед на списъка за наблюдение',
2296 'watchlisttools-edit' => 'Преглед и редактиране на списъка за наблюдение',
2297 'watchlisttools-raw' => 'Редактиране на необработения списък за наблюдение',
2298
2299 );