Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-06-05 22:22 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe_tarask.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cesco
11 * @author EugeneZelenko
12 * @author Jim-by
13 * @author Red Winged Duck
14 * @author Zedlik
15 */
16
17 $bookstoreList = array(
18 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
19 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
20 );
21
22 $datePreferences = array(
23 'default',
24 'dmy',
25 'ISO 8601',
26 );
27
28 $defaultDateFormat = 'dmy';
29
30 $dateFormats = array(
31 'dmy time' => 'H:i',
32 'dmy date' => 'j xg Y',
33 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
34 );
35
36 $magicWords = array(
37 'redirect' => array( '0', '#перанакіраваньне', '#REDIRECT' ),
38 'notoc' => array( '0', '__БЯЗЬ_ЗЬМЕСТУ__', '__NOTOC__' ),
39 'nogallery' => array( '0', '__БЕЗ_ГАЛЕРЭІ__', '__NOGALLERY__' ),
40 'forcetoc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ_ПРЫМУСАМ__', '__FORCETOC__' ),
41 'toc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ__', '__TOC__' ),
42 'noeditsection' => array( '0', '__БЕЗ_РЭДАГАВАНЬНЯ_СЭКЦЫІ__', '__NOEDITSECTION__' ),
43 'currentmonth' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_МЕСЯЦ', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
44 'currentmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHNAME' ),
45 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
46 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
47 'currentday' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ', 'CURRENTDAY' ),
48 'currentday2' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_2', 'CURRENTDAY2' ),
49 'currentdayname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_ДНЯ', 'CURRENTDAYNAME' ),
50 'currentyear' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ГОД', 'CURRENTYEAR' ),
51 'currenttime' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ЧАС', 'CURRENTTIME' ),
52 'currenthour' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ГАДЗІНА', 'CURRENTHOUR' ),
53 'localmonth' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МЕСЯЦ', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
54 'localmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHNAME' ),
55 'localmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
56 'localmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHABBREV' ),
57 'localday' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ', 'LOCALDAY' ),
58 'localday2' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_2', 'LOCALDAY2' ),
59 'localdayname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_ДНЯ', 'LOCALDAYNAME' ),
60 'localyear' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ГОД', 'LOCALYEAR' ),
61 'localtime' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ЧАС', 'LOCALTIME' ),
62 'localhour' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНАЯ_ГАДЗІНА', 'LOCALHOUR' ),
63 'numberofpages' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК', 'NUMBEROFPAGES' ),
64 'numberofarticles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АРТЫКУЛАЎ', 'NUMBEROFARTICLES' ),
65 'numberoffiles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ФАЙЛАЎ', 'NUMBEROFFILES' ),
66 'numberofusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFUSERS' ),
67 'numberofactiveusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АКТЫЎНЫХ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
68 'numberofedits' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_РЭДАГАВАНЬНЯЎ', 'NUMBEROFEDITS' ),
69 'numberofviews' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ПРАГЛЯДАЎ', 'NUMBEROFVIEWS' ),
70 'pagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ', 'PAGENAME' ),
71 'pagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'PAGENAMEE' ),
72 'namespace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ', 'NAMESPACE' ),
73 'namespacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_2', 'NAMESPACEE' ),
74 'talkspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKSPACE' ),
75 'talkspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKSPACEE' ),
76 'subjectspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
77 'subjectspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ_2', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
78 'fullpagename' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ', 'FULLPAGENAME' ),
79 'fullpagenamee' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'FULLPAGENAMEE' ),
80 'subpagename' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ', 'SUBPAGENAME' ),
81 'subpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ_2', 'SUBPAGENAMEE' ),
82 'basepagename' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ', 'BASEPAGENAME' ),
83 'basepagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ_2', 'BASEPAGENAMEE' ),
84 'talkpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKPAGENAME' ),
85 'talkpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKPAGENAMEE' ),
86 'subjectpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
87 'subjectpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ_2', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
88 'msg' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ:', 'MSG:' ),
89 'subst' => array( '0', 'ПАДСТАНОЎКА:', 'SUBST:' ),
90 'msgnw' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ_БЯЗЬ_ВІКІ:', 'MSGNW:' ),
91 'img_thumbnail' => array( '1', 'значак', 'міні', 'thumbnail', 'thumb' ),
92 'img_manualthumb' => array( '1', 'значак=$1', 'міні=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
93 'img_right' => array( '1', 'справа', 'right' ),
94 'img_left' => array( '1', 'зьлева', 'left' ),
95 'img_none' => array( '1', 'няма', 'none' ),
96 'img_width' => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
97 'img_center' => array( '1', 'цэнтар', 'center', 'centre' ),
98 'img_framed' => array( '1', 'рамка', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
99 'img_page' => array( '1', 'старонка=$1', 'старонка $1', 'page=$1', 'page $1' ),
100 'img_top' => array( '1', 'зьверху', 'top' ),
101 'img_middle' => array( '1', 'пасярэдзіне', 'middle' ),
102 'img_bottom' => array( '1', 'зьнізу', 'bottom' ),
103 'img_link' => array( '1', 'спасылка=$1', 'link=$1' ),
104 'sitename' => array( '1', 'НАЗВА_САЙТУ', 'SITENAME' ),
105 'ns' => array( '0', 'ПН:', 'NS:' ),
106 'localurl' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС:', 'LOCALURL:' ),
107 'localurle' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС_2:', 'LOCALURLE:' ),
108 'server' => array( '0', 'СЭРВЭР', 'SERVER' ),
109 'servername' => array( '0', 'НАЗВА_СЭРВЭРА', 'SERVERNAME' ),
110 'scriptpath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_СКРЫПТА', 'SCRIPTPATH' ),
111 'grammar' => array( '0', 'ГРАМАТЫКА:', 'GRAMMAR:' ),
112 'gender' => array( '0', 'ПОЛ:', 'GENDER:' ),
113 'notitleconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_НАЗВУ__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
114 'nocontentconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_ТЭКСТ__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
115 'currentweek' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'CURRENTWEEK' ),
116 'currentdow' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'CURRENTDOW' ),
117 'localweek' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'LOCALWEEK' ),
118 'localdow' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'LOCALDOW' ),
119 'revisionid' => array( '1', 'ID_ВЭРСІІ', 'REVISIONID' ),
120 'revisionday' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ', 'REVISIONDAY' ),
121 'revisionday2' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ_2', 'REVISIONDAY2' ),
122 'revisionmonth' => array( '1', 'МЕСЯЦ_ВЭРСІІ', 'REVISIONMONTH' ),
123 'revisionyear' => array( '1', 'ГОД_ВЭРСІІ', 'REVISIONYEAR' ),
124 'revisiontimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ_ВЭРСІІ', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
125 'plural' => array( '0', 'МНОЖНЫ_ЛІК:', 'PLURAL:' ),
126 'fullurl' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС:', 'FULLURL:' ),
127 'fullurle' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС_2:', 'FULLURLE:' ),
128 'lcfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_МАЛАЯ:', 'LCFIRST:' ),
129 'ucfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_ВЯЛІКАЯ:', 'UCFIRST:' ),
130 'lc' => array( '0', 'МАЛЫМІ_ЛІТАРАМІ:', 'LC:' ),
131 'uc' => array( '0', 'ВЯЛІКІМІ_ЛІТАРАМІ:', 'UC:' ),
132 'raw' => array( '0', 'НЕАПРАЦАВАНЫ:', 'RAW:' ),
133 'displaytitle' => array( '1', 'ПАКАЗВАЦЬ_НАЗВУ', 'DISPLAYTITLE' ),
134 'rawsuffix' => array( '1', 'Н', 'R' ),
135 'newsectionlink' => array( '1', '__СПАСЫЛКА_НА_НОВУЮ_СЭКЦЫЮ__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
136 'currentversion' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ВЭРСІЯ', 'CURRENTVERSION' ),
137 'currenttimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
138 'localtimestamp' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МОМАНТ_ЧАСУ', 'LOCALTIMESTAMP' ),
139 'directionmark' => array( '1', 'СЫМБАЛЬ_НАПРАМКУ_ПІСЬМА', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
140 'language' => array( '0', '#МОВА:', '#LANGUAGE:' ),
141 'contentlanguage' => array( '1', 'МОВА_ЗЬМЕСТУ', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
142 'pagesinnamespace' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_ПРАСТОРЫ_НАЗВАЎ:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
143 'numberofadmins' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АДМІНІСТРАТАРАЎ', 'NUMBEROFADMINS' ),
144 'formatnum' => array( '0', 'ФАРМАТАВАЦЬ_ЛІК', 'FORMATNUM' ),
145 'defaultsort' => array( '1', 'САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'КЛЮЧ_САРТЫРОЎКІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'САРТЫРОЎКА_Ў_КАТЭГОРЫІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
146 'filepath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_ФАЙЛА:', 'FILEPATH:' ),
147 'tag' => array( '0', 'тэг', 'tag' ),
148 'hiddencat' => array( '1', '__СХАВАЦЬ_КАТЭГОРЫЮ__', '__HIDDENCAT__' ),
149 'pagesincategory' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_КАТЭГОРЫІ', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
150 'pagesize' => array( '1', 'ПАМЕР_СТАРОНКІ', 'PAGESIZE' ),
151 'staticredirect' => array( '1', '__СТАТЫЧНАЕ_ПЕРАНАКІРАВАНЬНЕ__', '__STATICREDIRECT__' ),
152 );
153
154 $namespaceNames = array(
155 NS_MEDIA => 'Мэдыя',
156 NS_SPECIAL => 'Спэцыяльныя',
157 NS_TALK => 'Абмеркаваньне',
158 NS_USER => 'Удзельнік',
159 NS_USER_TALK => 'Гутаркі_ўдзельніка',
160 NS_PROJECT_TALK => 'Абмеркаваньне_$1',
161 NS_FILE => 'Файл',
162 NS_FILE_TALK => 'Абмеркаваньне_файла',
163 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
164 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Абмеркаваньне_MediaWiki',
165 NS_TEMPLATE => 'Шаблён',
166 NS_TEMPLATE_TALK => 'Абмеркаваньне_шаблёну',
167 NS_HELP => 'Дапамога',
168 NS_HELP_TALK => 'Абмеркаваньне_дапамогі',
169 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
170 NS_CATEGORY_TALK => 'Абмеркаваньне_катэгорыі',
171 );
172
173 $namespaceAliases = array(
174 'Удзельніца' => NS_USER,
175 'Гутаркі ўдзельніцы' => NS_USER_TALK,
176 'Выява' => NS_FILE,
177 'Абмеркаваньне выявы' => NS_FILE_TALK,
178 );
179
180 $specialPageAliases = array(
181 'DoubleRedirects' => array( 'Двайныя_перанакіраваньні' ),
182 'BrokenRedirects' => array( 'Некарэктныя_перанакіраваньні' ),
183 'Disambiguations' => array( 'Неадназначнасьці' ),
184 'CreateAccount' => array( 'Стварыць_рахунак' ),
185 'Watchlist' => array( 'Сьпіс_назіраньня' ),
186 'Recentchanges' => array( 'Апошнія_зьмены' ),
187 'Upload' => array( 'Загрузка' ),
188 'Listfiles' => array( 'Сьпіс_файлаў' ),
189 'Newimages' => array( 'Новыя_файлы' ),
190 'Listusers' => array( 'Сьпіс_удзельнікаў' ),
191 'Statistics' => array( 'Статыстыка' ),
192 'Randompage' => array( 'Выпадковая_старонка' ),
193 'Lonelypages' => array( 'Старонкі-сіраціны' ),
194 'Uncategorizedpages' => array( 'Некатэгарызаваныя_старонкі' ),
195 'Uncategorizedcategories' => array( 'Некатэгарызаваныя_катэгорыі' ),
196 'Uncategorizedimages' => array( 'Некатэгарызаваныя_файлы' ),
197 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Некатэгарызаваныя_шаблёны' ),
198 'Wantedpages' => array( 'Запатрабаваныя_старонкі', 'Некарэктныя_спасылкі' ),
199 'Wantedcategories' => array( 'Запатрабаваныя_катэгорыі' ),
200 'Wantedfiles' => array( 'Запатрабаваныя_файлы' ),
201 'Wantedtemplates' => array( 'Запатрабаваныя_шаблёны' ),
202 'Shortpages' => array( 'Кароткія_старонкі' ),
203 'Longpages' => array( 'Доўгія_старонкі' ),
204 'Newpages' => array( 'Новыя_старонкі' ),
205 'Ancientpages' => array( 'Найстарэйшыя_старонкі' ),
206 'Deadendpages' => array( 'Тупіковыя_старонкі' ),
207 'Protectedpages' => array( 'Абароненыя_старонкі' ),
208 'Protectedtitles' => array( 'Забароненыя_старонкі' ),
209 'Allpages' => array( 'Усе_старонкі' ),
210 'Specialpages' => array( 'Спэцыяльныя_старонкі' ),
211 'Contributions' => array( 'Унёсак' ),
212 'Emailuser' => array( 'Даслаць_ліст' ),
213 'Whatlinkshere' => array( 'Спасылкі_на_старонку' ),
214 'Categories' => array( 'Катэгорыі' ),
215 'Export' => array( 'Экспарт' ),
216 'Version' => array( 'Вэрсія' ),
217 'Allmessages' => array( 'Сыстэмныя_паведамленьні' ),
218 'Log' => array( 'Журналы_падзеяў' ),
219 'Blockip' => array( 'Блякаваньне' ),
220 'Import' => array( 'Імпарт' ),
221 'Listredirects' => array( 'Сьпіс_перанакіраваньняў' ),
222 'Randomredirect' => array( 'Выпадковае_перанакіраваньне' ),
223 'Mypage' => array( 'Мая_старонка' ),
224 'Mytalk' => array( 'Мае_размовы' ),
225 'Mycontributions' => array( 'Мой_унёсак' ),
226 'Listadmins' => array( 'Сьпіс_адміністратараў' ),
227 'Listbots' => array( 'Сьпіс_робатаў' ),
228 'Popularpages' => array( 'Папулярныя_старонкі' ),
229 'Search' => array( 'Пошук' ),
230 'Resetpass' => array( 'Зьмяніць_пароль', 'Ачысьціць_пароль' ),
231 'MergeHistory' => array( 'Гісторыя_аб\'яднаньняў' ),
232 'Filepath' => array( 'Шлях_да_файла' ),
233 'LinkSearch' => array( 'Пошук_вонкавых_спасылак' ),
234 'DeletedContributions' => array( 'Выдалены_ўнёсак' ),
235 );
236
237 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
238
239 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
240
241 $imageFiles = array(
242 'button-bold' => 'be-tarask/button_bold.png',
243 'button-italic' => 'be-tarask/button_italic.png',
244 'button-link' => 'be-tarask/button_link.png',
245 );
246
247 $messages = array(
248 # User preference toggles
249 'tog-underline' => 'Падкрэсьліваць спасылкі:',
250 'tog-highlightbroken' => 'Фарматаваць няісныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (інакш: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).',
251 'tog-justify' => 'Выраўноўваць тэкст па шырыні старонкі',
252 'tog-hideminor' => 'Хаваць дробныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
253 'tog-hidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
254 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Хаваць правераныя старонкі ў сьпісе новых старонак',
255 'tog-extendwatchlist' => 'Пашырыць сьпіс назіраньня, каб ён паказваў усе зьмены, а ня толькі апошнія',
256 'tog-usenewrc' => 'Выкарыстоўваць удасканалены сьпіс апошніх зьменаў (патрабуе JavaScript)',
257 'tog-numberheadings' => 'Аўтаматычная нумарацыя загалоўкаў',
258 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструмэнтаў рэдагаваньня (патрабуе JavaScript)',
259 'tog-editondblclick' => 'Рэдагаваць старонкі па падвойным шчоўканьні (JavaScript)',
260 'tog-editsection' => 'Дазволіць рэдагаваньне асобных сэкцыяў па спасылках [рэдагаваць]',
261 'tog-editsectiononrightclick' => 'Рэдагаваць сэкцыі па правым шчоўканьні мышкай на загалоўку (JavaScript)',
262 'tog-showtoc' => 'Паказваць зьмест (для старонак з колькасьцю сэкцый болей за 3)',
263 'tog-rememberpassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
264 'tog-editwidth' => 'Пашыраць поле рэдагаваньня ў поўную шырыню экрана',
265 'tog-watchcreations' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду ствараць',
266 'tog-watchdefault' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду рэдагаваць',
267 'tog-watchmoves' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду пераносіць',
268 'tog-watchdeletion' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду выдаляць',
269 'tog-minordefault' => 'Па змоўчаньні пазначаць усе зьмены дробнымі',
270 'tog-previewontop' => 'Паказваць папярэдні прагляд старонкі над полем рэдагаваньня',
271 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні прагляд пры першым рэдагаваньні',
272 'tog-nocache' => 'Адключыць кэшаваньне старонак',
273 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены старонак ў маім сьпісе назіраньня',
274 'tog-enotifusertalkpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены маёй старонкі гутарак',
275 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамляць праз электронную пошту таксама пра дробныя зьмены старонак',
276 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не хаваць мой адрас электроннай пошты ў паведамленьнях',
277 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасьць назіральнікаў',
278 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
279 'tog-externaleditor' => 'Па змоўчаньні выкарыстоўваць вонкавы рэдактар (толькі для адмыслоўцаў, патрэбуе спэцыяльных наладак на вашым кампутары)',
280 'tog-externaldiff' => 'Выкарыстоўваць па змоўчаньні вонкавую праграму параўнаньня вэрсіяў (толькі для адмыслоўцаў, патрэбуе спэцыяльных наладак на вашым кампутары)',
281 'tog-showjumplinks' => 'Актываваць дапаможныя спасылкі «перайсьці да»',
282 'tog-uselivepreview' => 'Выкарыстоўваць хуткі папярэдні прагляд (JavaScript, экспэрымэнтальны)',
283 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра адсутнасьць кароткага апісаньня зьменаў',
284 'tog-watchlisthideown' => 'Хаваць мае праўкі ў сьпісе назіраньня',
285 'tog-watchlisthidebots' => 'Хаваць праўкі робатаў у сьпісе назіраньня',
286 'tog-watchlisthideminor' => 'Хаваць дробныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
287 'tog-watchlisthideliu' => 'Хаваць праўкі зарэгістраваных удзельнікаў і ўдзельніц у сьпісе назіраньня',
288 'tog-watchlisthideanons' => 'Хаваць праўкі ананімаў у сьпісе назіраньня',
289 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
290 'tog-ccmeonemails' => 'Дасылаць мне копіі лістоў, якія я дасылаю іншым удзельнікам і ўдзельніцам',
291 'tog-diffonly' => 'Не паказваць зьмест старонкі пад параўнаньнем зьменаў',
292 'tog-showhiddencats' => 'Паказваць схаваныя катэгорыі',
293 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць зьмены пасьля выкарыстаньня функцыі адкату',
294
295 'underline-always' => 'Заўсёды',
296 'underline-never' => 'Ніколі',
297 'underline-default' => 'Як у браўзэры',
298
299 # Dates
300 'sunday' => 'нядзеля',
301 'monday' => 'панядзелак',
302 'tuesday' => 'аўторак',
303 'wednesday' => 'серада',
304 'thursday' => 'чацьвер',
305 'friday' => 'пятніца',
306 'saturday' => 'субота',
307 'sun' => 'Нд',
308 'mon' => 'Пн',
309 'tue' => 'Аў',
310 'wed' => 'Ср',
311 'thu' => 'Чц',
312 'fri' => 'Пт',
313 'sat' => 'Сб',
314 'january' => 'студзень',
315 'february' => 'люты',
316 'march' => 'сакавік',
317 'april' => 'красавік',
318 'may_long' => 'травень',
319 'june' => 'чэрвень',
320 'july' => 'ліпень',
321 'august' => 'жнівень',
322 'september' => 'верасень',
323 'october' => 'кастрычнік',
324 'november' => 'лістапад',
325 'december' => 'сьнежань',
326 'january-gen' => 'студзеня',
327 'february-gen' => 'лютага',
328 'march-gen' => 'сакавіка',
329 'april-gen' => 'красавіка',
330 'may-gen' => 'траўня',
331 'june-gen' => 'чэрвеня',
332 'july-gen' => 'ліпеня',
333 'august-gen' => 'жніўня',
334 'september-gen' => 'верасьня',
335 'october-gen' => 'кастрычніка',
336 'november-gen' => 'лістапада',
337 'december-gen' => 'сьнежня',
338 'jan' => '01',
339 'feb' => '02',
340 'mar' => '03',
341 'apr' => '04',
342 'may' => '05',
343 'jun' => '06',
344 'jul' => '07',
345 'aug' => '08',
346 'sep' => '09',
347 'oct' => '10',
348 'nov' => '11',
349 'dec' => '12',
350
351 # Categories related messages
352 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі|Катэгорыі}}',
353 'category_header' => 'Старонкі ў катэгорыі «$1»',
354 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
355 'category-media-header' => 'Файлы ў катэгорыі «$1»',
356 'category-empty' => "''Гэтая катэгорыя ня ўтрымлівае ні старонак, ні файлаў.''",
357 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
358 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі',
359 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя зьмяшчае наступную падкатэгорыю.|Гэтая катэгорыя зьмяшчае {{PLURAL:$1|наступную $1 падкатэгорыю|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорыяў}}, з агульнай колькасьці $2.}}',
360 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}.',
361 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адну старонку.|{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаныя $1 старонкі|Паказаныя $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
362 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
363 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адзін файл.|{{PLURAL:$1|Паказаны $1 файл|Паказаныя $1 файлы|Паказаныя $1 файлаў}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
364 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі — $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
365 'listingcontinuesabbrev' => ' (працяг)',
366
367 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki пасьпяхова ўсталяваная.'''</big>",
368 'mainpagedocfooter' => 'Глядзіце [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents дапаможнік карыстальніка] для атрыманьня інфармацыі па карыстаньні вікі-праграмамі.
369
370 == З чаго пачаць ==
371 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Сьпіс парамэтраў канфігурацыі]
372 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Частыя пытаньні MediaWiki]
373 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Рассылка паведамленьняў пра зьяўленьне новых вэрсіяў MediaWiki]',
374
375 'about' => 'Пра',
376 'article' => 'Старонка зьместу',
377 'newwindow' => '(адкрываецца ў новым акне)',
378 'cancel' => 'Адмяніць',
379 'moredotdotdot' => 'Далей…',
380 'mypage' => 'Мая старонка',
381 'mytalk' => 'Мае гутаркі',
382 'anontalk' => 'Гутаркі для гэтага IP-адрасу',
383 'navigation' => 'Навігацыя',
384 'and' => '&#32;і',
385
386 # Cologne Blue skin
387 'qbfind' => 'Шукаць',
388 'qbbrowse' => 'Праглядзець',
389 'qbedit' => 'Рэдагаваць',
390 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
391 'qbpageinfo' => 'Інфармацыя пра старонку',
392 'qbmyoptions' => 'Мае старонкі',
393 'qbspecialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
394 'faq' => 'Частыя пытаньні',
395 'faqpage' => 'Project:Частыя пытаньні',
396
397 # Metadata in edit box
398 'metadata_help' => 'Мэтазьвесткі:',
399
400 'errorpagetitle' => 'Памылка',
401 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
402 'tagline' => 'Зьвесткі зь {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
403 'help' => 'Дапамога',
404 'search' => 'Пошук',
405 'searchbutton' => 'Пошук',
406 'go' => 'Старонка',
407 'searcharticle' => 'Старонка',
408 'history' => 'Гісторыя старонкі',
409 'history_short' => 'Гісторыя',
410 'updatedmarker' => 'абноўлена з часу майго апошняга наведваньня',
411 'info_short' => 'Інфармацыя',
412 'printableversion' => 'Вэрсія для друку',
413 'permalink' => 'Сталая спасылка',
414 'print' => 'Друкаваць',
415 'edit' => 'Рэдагаваць',
416 'view' => 'Чытаць',
417 'create' => 'Стварыць',
418 'editthispage' => 'Рэдагаваць гэтую старонку',
419 'create-this-page' => 'Стварыць гэтую старонку',
420 'delete' => 'Выдаліць',
421 'deletethispage' => 'Выдаліць гэтую старонку',
422 'undelete_short' => 'Аднавіць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
423 'protect' => 'Абараніць',
424 'protect_change' => 'зьмяніць',
425 'protectthispage' => 'Абараніць гэтую старонку',
426 'unprotect' => 'Зьняць абарону',
427 'unprotectthispage' => 'Зьняць абарону з гэтай старонкі',
428 'newpage' => 'Новая старонка',
429 'talkpage' => 'Абмеркаваць гэтую старонку',
430 'talkpagelinktext' => 'гутаркі',
431 'specialpage' => 'Спэцыяльная старонка',
432 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
433 'postcomment' => 'Новая сэкцыя',
434 'articlepage' => 'Паказаць старонку зьместу',
435 'talk' => 'Гутаркі',
436 'views' => 'Прагляды',
437 'toolbox' => 'Інструмэнты',
438 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
439 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекту',
440 'imagepage' => 'Паказаць старонку файла',
441 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамленьня',
442 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблёну',
443 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку дапамогі',
444 'categorypage' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
445 'viewtalkpage' => 'Паказаць абмеркаваньне',
446 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
447 'redirectedfrom' => '(Перанакіраваная з $1)',
448 'redirectpagesub' => 'Старонка-перанакіраваньне',
449 'lastmodifiedat' => 'Гэтая старонка апошні раз рэдагавалася $2, $1.',
450 'viewcount' => 'Гэтую старонку праглядалі $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}.',
451 'protectedpage' => 'Абароненая старонка',
452 'jumpto' => 'Перайсьці да:',
453 'jumptonavigation' => 'навігацыя',
454 'jumptosearch' => 'пошук',
455
456 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
457 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
458 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
459 'copyright' => 'Зьмест старонкі падпадае пад ліцэнзію $1.',
460 'copyrightpagename' => 'Аўтарскія правы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
461 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
462 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
463 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
464 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасьці',
465 'disclaimerpage' => 'Project:Адмова ад адказнасьці',
466 'edithelp' => 'Дапамога ў рэдагаваньні',
467 'edithelppage' => 'Help:Рэдагаваньне',
468 'helppage' => 'Help:Зьмест',
469 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
470 'mainpage-description' => 'Галоўная старонка',
471 'policy-url' => 'Project:Правілы',
472 'portal' => 'Суполка',
473 'portal-url' => 'Project:Суполка',
474 'privacy' => 'Правілы адносна прыватнасьці',
475 'privacypage' => 'Project:Правілы адносна прыватнасьці',
476
477 'badaccess' => 'Памылка: не адпаведны ўзровень правоў',
478 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выканаць запытанае Вамі дзеяньне.',
479 'badaccess-groups' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам {{PLURAL:$2|з групы|адной з групаў}}: $1.',
480
481 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1',
482 'versionrequiredtext' => 'Для карыстаньня гэтай старонкай патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1. Глядзіце [[Special:Version|інфармацыю пра вэрсію]].',
483
484 'ok' => 'Добра',
485 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
486 'retrievedfrom' => 'Атрымана з «$1»',
487 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
488 'newmessageslink' => 'новыя паведамленьні',
489 'newmessagesdifflink' => 'апошняя зьмена',
490 'youhavenewmessagesmulti' => 'Вы атрымалі новыя паведамленьні на $1',
491 'editsection' => 'рэдагаваць',
492 'editold' => 'рэдагаваць',
493 'viewsourceold' => 'паказаць крыніцу',
494 'editlink' => 'рэдагаваць',
495 'viewsourcelink' => 'паказаць крыніцу',
496 'editsectionhint' => 'Рэдагаваць сэкцыю «$1»',
497 'toc' => 'Зьмест',
498 'showtoc' => 'паказаць',
499 'hidetoc' => 'схаваць',
500 'thisisdeleted' => 'Праглядзець ці аднавіць $1?',
501 'viewdeleted' => 'Паказаць $1?',
502 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|выдаленую зьмену|выдаленыя зьмены|выдаленых зьменаў}}',
503 'feedlinks' => 'Стужка:',
504 'feed-invalid' => 'Памылковы тып стужкі.',
505 'feed-unavailable' => 'Стужкі не працуюць',
506 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стужка',
507 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стужка',
508 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стужка',
509 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стужка',
510 'red-link-title' => '$1 (старонка не існуе)',
511
512 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
513 'nstab-main' => 'Старонка',
514 'nstab-user' => 'Старонка ўдзельніка/ўдзельніцы',
515 'nstab-media' => 'Мэдыя',
516 'nstab-special' => 'Спэцыяльная старонка',
517 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
518 'nstab-image' => 'Файл',
519 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленьне',
520 'nstab-template' => 'Шаблён',
521 'nstab-help' => 'Старонка дапамогі',
522 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
523
524 # Main script and global functions
525 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяньня',
526 'nosuchactiontext' => 'Дзеяньне, пазначанае праз URL, зьяўляецца няслушным.
527 Магчыма Вы ўвялі няслушны URL, ці перайшлі па няслушнай спасылцы.
528 Гэта можа быць і памылкай у праграмным забесьпячэньні {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
529 'nosuchspecialpage' => 'Такой спэцыяльнай старонкі не існуе',
530 'nospecialpagetext' => "<big>'''Вы зьвярнуліся на няслушную спэцыяльную старонку.'''</big>
531
532 Сьпіс дзейных спэцыяльных старонак ёсьць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
533
534 # General errors
535 'error' => 'Памылка',
536 'databaseerror' => 'Памылка базы зьвестак',
537 'dberrortext' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
538 Магчыма гэта памылка праграмнага забесьпячэньня.
539 Апошні запыт да базы:
540 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
541 адбыўся з функцыі «<tt>$2</tt>».
542 MySQL вярнуў памылку «<tt>$3: $4</tt>».',
543 'dberrortextcl' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
544 Апошні запыт да базы:
545 «$1»
546 адбыўся з функцыі «$2».
547 MySQL вярнуў памылку «$3: $4»',
548 'laggedslavemode' => 'Увага: старонка можа ня ўтрымліваць апошніх зьменаў.',
549 'readonly' => 'База зьвестак заблякаваная',
550 'enterlockreason' => 'Пазначце прычыну блякаваньня і вызначаны час разблякаваньня',
551 'readonlytext' => 'База зьвестак заблякаваная для дадаваньня новых старонак і іншых зьменаў, верагодна з прычыны тэхнічнага абслугоўваньня, пасьля якога будзе адноўлена звычайная праца.
552
553 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, пакінуў наступнае тлумачэньне: $1',
554 'missing-article' => 'У базе зьвестак ня знойдзены тэкст старонкі «$1» $2.
555
556 Звычайна гэта адбываецца ў выпадку пераходу па састарэлай розьніцы альбо спасылцы гісторыі старонкі, якая была выдаленая.
557
558 Калі справа ня ў гэтым, верагодна Вы знайшлі памылку ў праграмным забесьпячэньні.
559 Калі ласка, паведаміце пра гэта [[Special:ListUsers/sysop|адміністратару]], пазначыўшы URL.',
560 'missingarticle-rev' => '(вэрсія № $1)',
561 'missingarticle-diff' => '(Розьніца: $1, $2)',
562 'readonly_lag' => 'База зьвестак была аўтаматычна заблякаваная да выкананьня сынхранізацыі паміж першасным і другаснымі базамі зьвестак',
563 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
564 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
565 'filecopyerror' => 'Немагчыма cкапіяваць файл «$1» у «$2».',
566 'filerenameerror' => 'Немагчыма перайменаваць файл «$1» у «$2».',
567 'filedeleteerror' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1».',
568 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць дырэкторыю «$1».',
569 'filenotfound' => 'Немагчыма знайсьці файл «$1».',
570 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл «$1»: файл існуе',
571 'unexpected' => 'Нечаканае значэньне: «$1»=«$2».',
572 'formerror' => 'Памылка: не атрымалася падаць форму',
573 'badarticleerror' => 'Гэтае дзеяньне немагчыма выканаць на гэтай старонцы.',
574 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць указаную старонку альбо выяву. (Магчыма, яна ўжо выдаленая кімсьці іншым.)',
575 'badtitle' => 'Некарэктная назва',
576 'badtitletext' => 'Запытаная назва старонкі няслушная ці пустая, альбо няслушна ўказаная міжмоўная ці міжвікі назва. Яна можа ўтрымліваць сымбалі, якія нельга ўжываць у назвах.',
577 'perfcached' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і могуць быць састарэлымі.',
578 'perfcachedts' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1.',
579 'querypage-no-updates' => 'Абнаўленьні гэтай старонкі цяпер адключаныя. Зьвесткі ня будуць абнаўляцца.',
580 'wrong_wfQuery_params' => 'Няслушныя парамэтры для wfQuery()<br />
581 Функцыя: $1<br />
582 Запыт: $2',
583 'viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
584 'viewsourcefor' => 'для $1',
585 'actionthrottled' => 'Дзеяньне прытрыманае',
586 'actionthrottledtext' => 'У межах барацьбы са спамам, Вы абмежаваныя ў выкананьні гэтага дзеяньня надта часта ў кароткі прамежак часу, і Вы перавысілі гэты ліміт. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз празь некалькі хвілінаў.',
587 'protectedpagetext' => 'Рэдагаваньне гэтай старонкі забароненае.',
588 'viewsourcetext' => 'Вы можаце праглядаць і капіяваць пачатковы тэкст гэтай старонкі:',
589 'protectedinterface' => 'Гэтая старонка ўтрымлівае інтэрфэйснае паведамленьне праграмнага забесьпячэньня, і яе зьмена забаронена.',
590 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы рэдагуеце старонку, якая ўтрымлівае сыстэмнае паведамленьне MediaWiki.
591 Яе зьмена паўплывае на вонкавы выгляд інтэрфэйсу іншых удзельнікаў.
592 Калі ласка, выкарыстоўвайце [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be-tarask translatewiki.net] — праект для лякалізацыі MediaWiki.",
593 'sqlhidden' => '(SQL-запыт схаваны)',
594 'cascadeprotected' => 'Гэтая старонка абароненая ад рэдагаваньня, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную $1 старонку, якая была абароненая|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя}} з актывізаванай «каскаднай» опцыяй:
595 $2',
596 'namespaceprotected' => "Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне старонак у прасторы назваў '''$1'''.",
597 'customcssjsprotected' => 'Вам забаронена рэдагаваць гэтую старонку, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя ўстаноўкі іншага ўдзельніка.',
598 'ns-specialprotected' => 'Немагчыма рэдагаваць спэцыяльныя старонкі.',
599 'titleprotected' => "Стварэньне старонкі з такой назвай было забароненае ўдзельнікам [[User:$1|$1]].
600 Прычына забароны: ''$2''.",
601
602 # Virus scanner
603 'virus-badscanner' => "Няслушная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканэр: ''$1''",
604 'virus-scanfailed' => 'памылка сканаваньня (код $1)',
605 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
606
607 # Login and logout pages
608 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сыстэмы.'''
609
610 Вы можаце працягваць працу ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ананімна, альбо можаце [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] як той жа альбо іншы ўдзельнік.
611 Але некаторыя старонкі могуць адлюстроўвацца як быццам Вы ўсё яшчэ ў сыстэме. Каб гэтага пазьбегнуць трэба ачысьціць кэш браўзэра.",
612 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! ==
613 Ваш рахунак быў створаны.
614 Не забудзьце зьмяніць Вашыя [[Special:Preferences|ўстаноўкі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}]].',
615 'yourname' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
616 'yourpassword' => 'Пароль:',
617 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль:',
618 'remembermypassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
619 'yourdomainname' => 'Ваш дамэн:',
620 'externaldberror' => 'Магчыма, адбылася памылка аўтэнтыфікацыі з дапамогай вонкавай базы зьвестак, ці Вам недазволена абнаўляць свой рахунак.',
621 'login' => 'Увайсьці',
622 'nav-login-createaccount' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
623 'loginprompt' => 'Вы павінны дазволіць cookie для ўваходу ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}.',
624 'userlogin' => 'Стварэньне рахунку ці ўваход',
625 'logout' => 'Выйсьці',
626 'userlogout' => 'Выйсьці',
627 'notloggedin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
628 'nologin' => 'Ня маеце рахунку? $1.',
629 'nologinlink' => 'Стварыце рахунак',
630 'createaccount' => 'Стварыць новы рахунак',
631 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
632 'gotaccountlink' => 'Увайдзіце',
633 'createaccountmail' => 'па электроннай пошце',
634 'badretype' => 'Уведзеныя Вамі паролі не супадаюць.',
635 'userexists' => 'Выбранае Вамі імя ўдзельніка/ўдзельніцы ўжо выкарыстоўваецца кімсьці іншым. Выберыце іншае імя.',
636 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
637 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сыстэму Вы не ўвайшлі.
638 {{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
639 У Вашым браўзэры cookies адключаныя.
640 Калі ласка, дазвольце іх, а потым ўвайдзіце з новым іменем удзельніка і паролем.',
641 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
642 У Вашым браўзэры cookie адключаныя.
643 Калі ласка, дазвольце іх і паспрабуйце яшчэ раз.',
644 'noname' => 'Вы пазначылі няслушнае імя ўдзельніка.',
645 'loginsuccesstitle' => 'Пасьпяховы ўваход у сыстэму',
646 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} як «$1».'''",
647 'nosuchuser' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «$1».
648 Вялікія і малыя літары адрозьніваюцца ў імёнах удзельнікаў.
649 Праверце напісаньне альбо [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]].',
650 'nosuchusershort' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «<nowiki>$1</nowiki>». Праверце напісаньне.',
651 'nouserspecified' => 'Вы мусіце пазначыць імя ўдзельніка.',
652 'wrongpassword' => 'Уведзены няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
653 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
654 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль няслушны альбо занадта кароткі.
655 Ён павінен утрымліваць ня меней за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}} і адрозьнівацца ад імя ўдзельніка.',
656 'mailmypassword' => 'Даслаць новы пароль па электроннай пошце',
657 'passwordremindertitle' => 'Новы часовы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
658 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) запытаў нас даслаць новы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($4). Для ўдзельніка «$2» быў створаны часовы пароль і ён цяпер «$3». Калі гэта была Вашая ініцыятыва, Вам трэба ўвайсьці ў сыстэму і адразу зьмяніць пароль. Тэрмін дзеяньня Вашага часовага паролю — $5 {{PLURAL:$5|дзень|дні|дзён}}.
659
660 Калі гэты запыт адправіў нехта іншы, альбо Вы ўспомнілі свой пароль і ўжо не жадаеце яго зьмяніць, Вы можаце праігнараваць гэты ліст і працягваць карыстацца старым паролем.',
661 'noemail' => '{{GENDER:$1|Удзельнік «$1» не пазначыў|Удзельніца «$1» не пазначыла}} ніякага адрасу электроннай пошты.',
662 'passwordsent' => 'Новы пароль быў дасланы на адрас электроннай пошты ўдзельніка «$1».
663 Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму пасьля яго атрыманьня.',
664 'blocked-mailpassword' => 'З Вашага IP-адрасу забароненыя рэдагаваньні, а таму таксама не даступная функцыя аднаўленьня паролю для прадухіленьня шкоды.',
665 'eauthentsent' => 'Пацьверджаньне было дасланае на пазначаны адрас электроннай пошты.
666 У лісьце ўтрымліваюцца інструкцыі, па выкананьні якіх, Вы зможаце пацьвердзіць, што адрас сапраўды належыць Вам, і на гэты адрас будзе дасылацца пошта адсюль.',
667 'throttled-mailpassword' => 'Напамін паролю ўжо быў дасланы на працягу {{PLURAL:$1|апошняй $1 гадзіны|апошніх $1 гадзінаў|апошніх $1 гадзінаў}}.
668 Для прадухіленьня злоўжываньняў, напамін будзе дасылацца не часьцей аднаго разу за $1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.',
669 'mailerror' => 'Памылка пры адпраўцы электроннай пошты: $1',
670 'acct_creation_throttle_hit' => 'Наведвальнікі гэтай вікі, якія карысталіся Вашым ІР-адрасам, ужо стварылі $1 {{PLURAL:$1|рахунак у|рахункі ў|рахункаў у}} апошнія дні, што перавышае максымальную дазволеную колькасьць за гэты пэрыяд.
671 У выніку, наведвальнікі, якія карыстаюцца гэтым ІР-адрасам, ня могуць стварыць зараз болей рахункаў.',
672 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны $2 у $3.',
673 'emailnotauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты яшчэ не пацьверджаны.
674 Электронная пошта для наступных магчымасьцяў дасылацца не будзе.',
675 'noemailprefs' => 'Вы павінны пазначыць адрас электроннай пошты ў Вашых устаноўках, каб актывізаваць гэтыя магчымасьці.',
676 'emailconfirmlink' => 'Пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты',
677 'invalidemailaddress' => 'Уведзены адрас электроннай пошты не адпавядае фармату адрасоў электроннай пошты.
678 Увядзіце слушны адрас электроннай пошты ці ачысьціце гэтае поле.',
679 'accountcreated' => 'Рахунак створаны',
680 'accountcreatedtext' => 'Рахунак удзельніка для $1 быў створаны.',
681 'createaccount-title' => 'Стварэньне рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
682 'createaccount-text' => 'Нехта стварыў рахунак «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4) для Вашага адрасу электроннай пошты. Пароль для гэтага рахунку — «$3». Вам трэба ўвайсьці і зьмяніць Ваш пароль зараз.
683
684 Вы можаце праігнараваць гэты ліст, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
685 'login-throttled' => 'Вы зрабілі занадта шмат спробаў увесьці пароль для гэтага рахунку. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як паспрабаваць ізноў.',
686 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
687
688 # Password reset dialog
689 'resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
690 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі з дапамогай часовага паролю, дасланага праз электронную пошту.
691 Для завяршэньня ўваходу ў сыстэму Вы мусіце ўвесьці тут новы пароль:',
692 'resetpass_header' => 'Зьмяніць пароль рахунку',
693 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
694 'newpassword' => 'Новы пароль:',
695 'retypenew' => 'Паўтарыце новы пароль:',
696 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і увайсьці',
697 'resetpass_success' => 'Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены! Выконваецца ўваход у сыстэму…',
698 'resetpass_forbidden' => 'Пароль ня можа быць зьменены',
699 'resetpass-no-info' => 'Для непасрэднага доступу да гэтай старонкі Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
700 'resetpass-submit-loggedin' => 'Зьмяніць пароль',
701 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Няслушны часовы альбо цяперашні пароль.
702 Магчыма Вы ўжо пасьпяхова зьмянілі Ваш пароль альбо запыталі новы часовы пароль.',
703 'resetpass-temp-password' => 'Часовы пароль:',
704
705 # Edit page toolbar
706 'bold_sample' => 'Тлусты тэкст',
707 'bold_tip' => 'Тлусты тэкст',
708 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
709 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
710 'link_sample' => 'Загаловак спасылкі',
711 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
712 'extlink_sample' => 'http://www.example.com загаловак спасылкі',
713 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (не забывайцеся пачынаць з http:// )',
714 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўку',
715 'headline_tip' => 'Загаловак 2-га ўзроўню',
716 'math_sample' => 'Зьмясьціце тут формулу',
717 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)',
718 'nowiki_sample' => 'Зьмясьціце тут нефарматаваны тэкст',
719 'nowiki_tip' => 'Ігнараваць вікі-фарматаваньне',
720 'image_sample' => 'Прыклад.jpg',
721 'image_tip' => 'Укладзены файл',
722 'media_sample' => 'Прыклад.ogg',
723 'media_tip' => 'Спасылка на файл',
724 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і момант часу',
725 'hr_tip' => 'Гарызантальная лінія (не выкарыстоўвайце часта)',
726
727 # Edit pages
728 'summary' => 'Кароткае апісаньне зьменаў:',
729 'subject' => 'Тэма/назва:',
730 'minoredit' => 'Гэта дробная праўка',
731 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
732 'savearticle' => 'Захаваць старонку',
733 'preview' => 'Папярэдні прагляд',
734 'showpreview' => 'Праглядзець',
735 'showlivepreview' => 'Хуткі папярэдні прагляд',
736 'showdiff' => 'Паказаць зьмены',
737 'anoneditwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы не ўвайшлі. Ваш IP-адрас будзе запісаны ў гісторыі гэтай старонкі.",
738 'missingsummary' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі кароткае апісаньне зьменаў.
739 Калі Вы націсьніце кнопку «Запісаць» яшчэ раз, Вашае рэдагаваньне будзе запісанае без апісаньня.",
740 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце камэнтар ніжэй.',
741 'missingcommentheader' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі тэмы гэтага камэнтара.
742 Калі Вы націсьніце кнопку «Захаваць» яшчэ раз, Ваш камэнтар захаваецца бяз тэмы.",
743 'summary-preview' => 'Папярэдні прагляд апісаньня:',
744 'subject-preview' => 'Папярэдні прагляд загалоўку:',
745 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблякаваны',
746 'blockedtext' => "<big>'''Ваш рахунак ўдзельніка ці IP-адрас быў заблякаваны.'''</big>
747
748 Блякаваньне выканаў $1.
749 Прычына гэтага: ''$2''.
750
751 * Пачатак блякаваньня: $8
752 * Сканчэньне блякаваньня: $6
753 * Быў заблякаваны: $7
754
755 Вы можаце скантактавацца з $1 ці адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне. Заўважце, што Вы ня зможаце ўжыць магчымасьць «даслаць ліст па электроннай пошце», пакуль не пазначыце сапраўдны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках]], і калі гэта Вам не было забаронена.
756 Ваш IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
757 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
758 'autoblockedtext' => "Ваш IP-адрас быў аўтаматычна заблякаваны, таму што ён ужываўся іншым удзельнікам, які быў заблякаваны $1.
759 Прычына гэтага:
760
761 :''$2''
762
763 * Блякаваньне пачалося: $8
764 * Блякаваньне скончыцца: $6
765 * Быў заблякаваны: $7
766
767 Вы можаце скантактавацца з $1 ці з адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне.
768
769 Заўважце, што Вы ня зможаце ужываць магчымасьць «даслаць ліст праз электронную пошту», пакуль ня будзе пазначаны дзейны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]], і калі гэта Вам не было забаронена.
770
771 Ваш цяперашні IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
772 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
773 'blockednoreason' => 'прычына не пазначана',
774 'blockedoriginalsource' => "Крыніца '''$1''' паказана ніжэй:",
775 'blockededitsource' => "Тэкст '''Вашых зьменаў''' у '''$1''' паказаны ніжэй:",
776 'whitelistedittitle' => 'Для рэдагаваньня патрабуецца ўваход у сыстэму',
777 'whitelistedittext' => 'Вам трэба $1, каб рэдагаваць старонкі.',
778 'confirmedittext' => 'Вы мусіце пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты перад рэдагаваньнем старонак. Калі ласка, пазначце і пацьвердзіце адрас электроннай пошты праз Вашы [[Special:Preferences|ўстаноўкі]].',
779 'nosuchsectiontitle' => 'Такой сэкцыі не існуе',
780 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабуеце рэдагаваць сэкцыю, якой не існуе.
781 Паколькі сэкцыі $1 не існуе, няма куды захоўваць Вашыя рэдагаваньні.',
782 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сыстэму',
783 'loginreqlink' => 'ўвайсьці',
784 'loginreqpagetext' => 'Вы мусіце $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
785 'accmailtitle' => 'Пароль адасланы.',
786 'accmailtext' => "Выпадкова створаны пароль для [[User talk:$1|$1]] быў адасланы па адрасе $2.
787
788 Пароль для гэтага новага рахунку можа быць зьменены на старонцы ''[[Special:ChangePassword|зьмены паролю]]'' пасьля ўваходу.",
789 'newarticle' => '(Новая)',
790 'newarticletext' => "Вы прыйшлі па спасылцы на старонку, якая яшчэ не існуе.
791 Каб стварыць яе, напішыце тэкст у полі ніжэй (глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|старонку дапамогі]] для дадатковай інфармацыі).
792 Калі Вы трапілі сюды памылкова, націсьніце '''назад''' у вашым браўзэры.",
793 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка гутарак ананімнага ўдзельніка, які яшчэ не стварыў сабе рахунак ці не ўжывае яго. Таму мы вымушаныя ўжываць лічбавы IP-адрас дзеля ягонай ідэнтыфікацыі. Адзін IP-адрас можа выкарыстоўвацца некалькімі ўдзельнікамі. Калі Вы — ананімны ўдзельнік і лічыце, што атрымалі не прызначаныя Вам камэнтары, калі ласка, [[Special:UserLogin|зарэгіструйцеся ці ўвайдзіце ў сыстэму]], каб у будучыні пазьбегнуць магчымай блытаніны зь іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''
794
795 ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:UserLogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''",
796 'noarticletext' => 'Цяпер тэкст на гэтай старонцы адсутнічае.
797 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтую назву]] ў іншых старонках, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} пашукаць у адпаведных журналах падзеяў] альбо [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} рэдагаваць гэтую старонку]</span>.',
798 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка «$1» не зарэгістраваны. Калі ласка, удакладніце, ці жадаеце Вы стварыць/рэдагаваць гэтую старонку.',
799 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Каб пабачыць зьмены пасьля захаваньня, Вам можа спатрэбіцца ацысьціць кэш Вашага браўзэра. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' трымайце ''Shift'' і націсьніце ''Reload'', ці націсьніце ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' трымайце ''Ctrl'' і націсьніце ''Refresh'', ці націсьніце ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': проста націсьніце кнопку ''Reload'', ці націсьніце ''F5''; карыстальнікам '''Opera''' можа спатрэбіцца цалкам ачысьціць кэш праз ''Tools→Preferences''.",
800 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Падказка:''' выкарыстоўвайце кнопку «Папярэдні прагляд», каб паспрабаваць новы код CSS/JS перад тым як яго запісаць.",
801 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага CSS. Ён яшчэ не запісаны!'''",
802 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага JavaScript, ён яшчэ не запісаны!'''",
803 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' няма тэмы афармленьня «$1».
804 Памятайце, што ўласныя старонкі .css і .js павінны мець назву, якая складаецца з малых літараў, напрыклад, {{ns:user}}:Хтосьці/monobook.css, а не {{ns:user}}:Хтосьці/Monobook.css.",
805 'updated' => '(Абноўлена)',
806 'note' => "'''Заўвага: '''",
807 'previewnote' => "'''Гэта толькі папярэдні прагляд і зьмены яшчэ не былі захаваныя!'''",
808 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні прагляд тэксту зь верхняга вакна рэдагаваньня, так ён будзе выглядаць, калі Вы вырашыце яго захаваць.',
809 'session_fail_preview' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.
810 Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі памылка ня зьнікне, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
811 'session_fail_preview_html' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.'''
812
813 ''Таму што ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} дазволена выкарыстоўваць чысты HTML, папярэдні прагляд быў адключаны для засьцярогі ад атакаў праз JavaScript.''
814
815 '''Калі гэта сапраўдная спроба рэдагаваньня, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі гэта не дапамагае, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
816 'token_suffix_mismatch' => "'''Вашае рэдагаваньне было адхіленае, таму што Ваш кліент ня можа апрацоўваць знакі пунктуацыі ў акне рэдагаваньня.
817 Рэдагаваньне было скасаванае для таго, каб пазьбегнуць зьнішчэньня тэксту старонкі.
818 Такія памылкі здараюцца, калі Вы выкарыстоўваеце ананімны проксі-сэрвэр, які ўтрымлівае памылкі.'''",
819 'editing' => 'Рэдагаваньне: $1',
820 'editingsection' => 'Рэдагаваньне: $1 (сэкцыя)',
821 'editingcomment' => 'Рэдагаваньне: $1 (новая сэкцыя)',
822 'editconflict' => 'Канфлікт рэдагаваньня: $1',
823 'explainconflict' => "Нехта зьмяніў старонку падчас Вашага рэдагаваньня.
824 У верхнім тэкставым акне знаходзіцца цяперашні зьмест старонкі.
825 Вашыя зьмены паказаныя ў ніжнім акне.
826 Вам трэба перанесьці Вашыя зьмены ў цяперашні тэкст.
827 Калі Вы націсьніце «Захаваць зьмены», будзе захаваны '''толькі''' тэкст верхняга вакна.",
828 'yourtext' => 'Ваш тэкст',
829 'storedversion' => 'Захаваная вэрсія',
830 'nonunicodebrowser' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Ваш браўзэр не працуе з кадаваньнем UTF-8 (Unicode).
831 У выніку гэтага ўсе сымбалі ня ўключаныя ў ASCII будуць замененыя на іх шаснаццаткавыя коды.'''",
832 'editingold' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Вы рэдагуеце састарэлую вэрсію гэтай старонкі.
833 Калі Вы паспрабуеце захаваць яе, любыя зьмены, зробленыя пасьля гэтай вэрсіі, будуць страчаныя.'''",
834 'yourdiff' => 'Адрозьненьні',
835 'copyrightwarning' => "Калі ласка, зьвярніце ўвагу на тое, што ўсе дадаткі і зьмены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} разглядаюцца як выдадзеныя ў адпаведнасьці з умовамі ліцэнзіі $2 (глядзіце падрабязнасьці на $1). Калі Вы супраць таго, каб Вашыя матэрыялы неабмежавана рэдагавалася і распаўсюджвалася, не дадавайце іх.<br />
836 Вы таксама абавязуецеся, што Ваш матэрыял напісаны асабіста Вамі або ўзяты з грамадзкай уласнасьці альбо падобных вольных крыніцаў.
837 '''НЕЛЬГА БЕЗ ДАЗВОЛУ ДАДАВАЦЬ МАТЭРЫЯЛЫ, АБАРОНЕНЫЯ АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
838 'copyrightwarning2' => "Калі ласка, заўважце, што ўвесь унёсак ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} можа рэдагавацца, зьмяняцца і выдаляцца іншымі ўдзельнікамі.
839 Калі Вы з гэтым ня згодныя, калі ласка, не зьмяшчайце сюды Вашыя тэксты.<br />
840 Разьмяшчэньнем тут тэкстаў, Вы дэкляруеце, што Вы зьяўляецеся іх аўтарам, ці Вы скапіявалі іх з крыніцы, якая дазваляе вольнае выкарыстаньне сваіх тэкстаў (дзеля падрабязнасьцяў глядзіце $1).
841
842 '''КАЛІ ЛАСКА, НЕ ЗЬМЯШЧАЙЦЕ ТУТ БЕЗ ДАЗВОЛУ МАТЭРЫЯЛЫ, ЯКІЯ АХОЎВАЮЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
843 'longpagewarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка ўтрымлівае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}; некаторыя браўзэры могуць мець праблемы пры адлюстраваньні старонак аб'ёмам болей за 32 кб.
844 Калі гэта магчыма, паспрабуйце падзяліць зьмест старонкі на больш дробныя часткі.'''",
845 'longpageerror' => "'''ПАМЫЛКА: Аб'ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}. Аб'ём старонкі ня можа перавышаць $2 {{PLURAL:$2|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}. Старонка ня можа быць захаваная.'''",
846 'readonlywarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: База зьвестак была заблякаваная для тэхнічнага абслугоўваньня, таму немагчыма зараз захаваць Вашыя зьмены.
847 Вы можаце скапіяваць тэкст у файл на Вашым кампутары, а пазьней захаваць сюды.'''
848
849 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, прапанаваў наступнае тлумачэньне: $1",
850 'protectedpagewarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка была абароненая, таму толькі адміністратары могуць рэдагаваць яе.'''",
851 'semiprotectedpagewarning' => "'''Заўвага:''' Гэтая старонка была абароненая і рэдагаваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.",
852 'cascadeprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка абароненая, толькі ўдзельнікі з правамі адміністратараў могуць рэдагаваць яе, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную каскадна-абароненую старонку|наступныя каскадна-абароненыя старонкі}}:",
853 'titleprotectedwarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: гэтая старонка была абароненая і для яе стварэньня патрабуюцца [[Special:ListGroupRights|адпаведныя правы]].'''",
854 'templatesused' => 'На гэтай старонцы выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
855 'templatesusedpreview' => 'У гэтым праглядзе выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
856 'templatesusedsection' => 'У гэтай сэкцыі выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
857 'template-protected' => '(абаронены)',
858 'template-semiprotected' => '(часткова абароненая)',
859 'hiddencategories' => 'Гэтая старонка належыць $1 {{PLURAL:$1|схаванай катэгорыі|схаваным катэгорыям|схаваным катэгорыям}}:',
860 'nocreatetitle' => 'Стварэньне старонак абмежаванае',
861 'nocreatetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} абмежаванае стварэньне новых старонак.
862 Вы можаце вярнуцца і рэдагаваць існуючую старонку, альбо [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму ці стварыць рахунак]].',
863 'nocreate-loggedin' => 'Вы ня маеце дазволу на стварэньне новых старонак.',
864 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў',
865 'permissionserrorstext' => 'Вы ня маеце дазволу на гэтае дзеяньне па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
866 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вы ня маеце дазволу на $2 па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
867 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Вы ствараеце старонку, якая раней была выдаленая.'''
868
869 Упэўніцеся, што стварэньне гэтай старонкі неабходнае.
870 Ніжэй пададзеныя журналы выдаленьняў і пераносаў гэтай старонкі:",
871 'moveddeleted-notice' => 'Гэта старонка была выдаленая. Журналы выдаленьняў і пераносаў для гэтай старонкі пададзеныя ніжэй.',
872 'log-fulllog' => 'Паказаць журнал цалкам',
873 'edit-hook-aborted' => 'Рэдагаваньне скасаванае працэдурай-перахопнікам.
874 Тлумачэньняў не было.',
875 'edit-gone-missing' => 'Немагчыма абнавіць старонку.
876 Падобна, што яна была выдаленая.',
877 'edit-conflict' => 'Канфлікт рэдагаваньняў.',
878 'edit-no-change' => 'Вашае рэдагаваньне было праігнараванае, таму што ў тэкст не былі ўнесеныя зьмены.',
879 'edit-already-exists' => 'Немагчыма стварыць новую старонку.
880 Яна ўжо існуе.',
881
882 # Parser/template warnings
883 'expensive-parserfunction-warning' => 'Папярэджаньне: гэтая старонка ўтрымлівае зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра.
884
885 Павінна быць ня болей за $2 {{PLURAL:$2|зварот|звароты|зваротаў}}, а цяпер ўтрымліваецца {{PLURAL:$1|$1 зварот|$1 звароты|$1 зваротаў}}.',
886 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, якія ўтрымліваюць зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра',
887 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Папярэджаньне: Памер уключаемых шаблёнаў занадта вялікі.
888 Некаторыя шаблёны ня будуць уключаныя.',
889 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Старонкі, у якіх перавышаны дапушчальны памер уключаных шаблёнаў',
890 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Гэтая старонка ўтрымлівае прынамсі адзін парамэтар шаблёна, які мае занадта вялікі выгляд у разгорнутым выглядзе.
891 Гэтыя парамэтры былі прапушчаныя.',
892 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, у якіх прапушчаныя парамэтры шаблёнаў',
893 'parser-template-loop-warning' => 'Выяўлены цыкль у шаблёнах: [[$1]]',
894 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Перавышана мяжа глыбіні рэкурсіі шаблёнаў ($1)',
895
896 # "Undo" feature
897 'undo-success' => 'Рэдагаваньне можа быць адмененае. Калі ласка, параўнайце адрозьненьні паміж вэрсіямі, каб упэўніцца, што гэта адпаведныя зьмены, а потым запішыце зьмены для сканчэньня рэдагаваньня.',
898 'undo-failure' => 'Рэдагаваньне ня можа быць скасаванае праз канфлікт паміж папярэднімі рэдагаваньнямі.',
899 'undo-norev' => 'Рэдагаваньне ня можа быць адмененае, таму што яно не існуе альбо было выдаленае.',
900 'undo-summary' => 'Скасаваньне праўкі $1 удзельніка [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]])',
901
902 # Account creation failure
903 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
904 'cantcreateaccount-text' => "Стварэньне рахункаў з гэтага IP-адрасу ('''$1''') было заблякаванае [[User:$3|$3]].
905
906 Прычына блякаваньня пададзеная $3: ''$2''",
907
908 # History pages
909 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы падзеяў для гэтай старонкі',
910 'nohistory' => 'Гісторыя зьменаў для гэтай старонкі адсутнічае.',
911 'currentrev' => 'Цяперашняя вэрсія',
912 'currentrev-asof' => 'Цяперашняя вэрсія на $1',
913 'revisionasof' => 'Вэрсія ад $1',
914 'revision-info' => 'Вэрсія ад $1, аўтар $2',
915 'previousrevision' => '← Папярэдняя вэрсія',
916 'nextrevision' => 'Наступная вэрсія →',
917 'currentrevisionlink' => 'Цяперашняя вэрсія',
918 'cur' => 'цяп',
919 'next' => 'наступная',
920 'last' => 'папярэдняя',
921 'page_first' => 'першая',
922 'page_last' => 'апошняя',
923 'histlegend' => 'Параўнаньне: пазначце кропкамі дзьве вэрсіі для параўнаньня і націсьніце enter альбо кнопку ўнізе.<br />
924 Тлумачэньне: (цяп) = адрозьненьні ад цяперашняй вэрсіі, (папярэдняя) = адрозьненьні ад папярэдняй вэрсіі, д = дробная праўка.',
925 'history-fieldset-title' => 'Пошук у гісторыі',
926 'histfirst' => 'найстарэйшыя',
927 'histlast' => 'найнавейшыя',
928 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}})',
929 'historyempty' => '(пуста)',
930
931 # Revision feed
932 'history-feed-title' => 'Гісторыя зьменаў',
933 'history-feed-description' => 'Гісторыя зьменаў гэтай старонкі',
934 'history-feed-item-nocomment' => '$1 у $2',
935 'history-feed-empty' => 'Запатрабаванай старонкі не існуе.
936 Магчыма, яна была выдаленая альбо яе перанесьлі.
937 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць]] падобныя старонкі.',
938
939 # Revision deletion
940 'rev-deleted-comment' => '(камэнтар выдалены)',
941 'rev-deleted-user' => '(імя ўдзельніка выдаленае)',
942 'rev-deleted-event' => '(запіс з журнала падзеяў выдалены)',
943 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
944 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
945 'rev-deleted-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
946 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
947 Як адміністратар, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
948 'rev-deleted-text-view' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
949 Як адміністратар, Вы можаце праглядзець яе.
950 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
951 'rev-deleted-no-diff' => "Вы ня можаце праглядаць гэтую розьніцу паміж вэрсіямі, таму што адна з вэрсіяў была '''выдалена'''.
952 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
953 'rev-deleted-unhide-diff' => "Адна з вэрсіяў гэтай старонкі была '''выдалена'''.
954 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
955 Як адміністратар, Вы можаце праглядзець [$1 адрозьненьні паміж вэрсіямі].",
956 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
957 'revisiondelete' => 'Выдаліць/аднавіць вэрсіі',
958 'revdelete-nooldid-title' => 'Ня выбрана мэтавая вэрсія',
959 'revdelete-nooldid-text' => 'Вы ня выбралі мэтавую вэрсію (ці вэрсіі) для выкананьня гэтай функцыі, выбранай вэрсіі не існуе альбо Вы спрабуеце схаваць цяперашнюю вэрсію.',
960 'revdelete-nologtype-title' => 'Ня ўказаны тып журнала',
961 'revdelete-nologtype-text' => 'Вы не пазначылі тып журнала, у якім будзе выконвацца гэта дзеяньне.',
962 'revdelete-nologid-title' => 'Няслушны запіс у журнале',
963 'revdelete-nologid-text' => 'Вы не пазначылі запіс у журнале для выкананьня гэтай функцыі, альбо выбраны запіс не існуе.',
964 'revdelete-no-file' => 'Пазначаны файл не існуе.',
965 'revdelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
966 'revdelete-show-file-submit' => 'Так',
967 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная вэрсія|Выбраныя вэрсіі}} старонкі [[:$1]]:'''",
968 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журнала падзеяў:'''",
969 'revdelete-text' => "'''Выдаленыя вэрсіі і падзеі будуць адлюстроўвацца ў гісторыі старонкі і журналах, але частка іх зьместу ня будзе даступная для звычайных удзельнікаў.'''
970
971 Іншыя адміністратары {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} будуць мець магчымасьць прагляду зьместу і аднаўленьня старонкі праз гэты інтэрфэйс, калі ня будуць ўведзеныя дадатковыя абмежаваньні.
972 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта, разумееце наступствы і робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].",
973 'revdelete-suppress-text' => "Схаваньні могуць выкарыстоўвацца '''толькі''' ў наступных выпадках:
974 * Раскрыцьцё асабістых зьвестак
975 *: ''хатнія адрасы, тэлефонныя нумары, нумары пашпартоў і г.д.''",
976 'revdelete-legend' => 'Усталяваць абмежаваньні бачнасьці',
977 'revdelete-hide-text' => 'Схаваць тэкст вэрсіі',
978 'revdelete-hide-name' => 'Схаваць дзеяньне і мэту',
979 'revdelete-hide-comment' => 'Схаваць кароткае апісаньне зьменаў',
980 'revdelete-hide-user' => 'Схаваць імя/IP-адрас удзельніка',
981 'revdelete-hide-restricted' => 'Ужываць гэтыя абмежаваньні таксама і для адміністратараў',
982 'revdelete-suppress' => 'Схаваць зьвесткі ад адміністратараў як і ад іншых удзельнікаў',
983 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць зьмест файла',
984 'revdelete-unsuppress' => 'Зьняць абмежаваньні з адноўленых вэрсіяў',
985 'revdelete-log' => 'Камэнтар:',
986 'revdelete-submit' => 'Ужыць для выбранай вэрсіі',
987 'revdelete-logentry' => 'зьмененая бачнасьць вэрсіі старонкі [[$1]]',
988 'logdelete-logentry' => 'зьмененая бачнасьць падзеі старонкі [[$1]]',
989 'revdelete-success' => "'''Бачнасьць вэрсіі пасьпяхова зьмененая.'''",
990 'revdelete-failure' => "'''Немагчыма ўстанавіць бачнасьць вэрсіі:'''
991 $1",
992 'logdelete-success' => "'''Бачнасьць падзеі пасьпяхова зьмененая.'''",
993 'logdelete-failure' => "'''Немагчыма ўстанавіць бачнасьць у журнале:'''
994 $1",
995 'revdel-restore' => 'Зьмяніць бачнасьць',
996 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
997 'deletedhist' => 'Выдаленая гісторыя',
998 'revdelete-content' => 'зьмест',
999 'revdelete-summary' => 'кароткае апісаньне зьменаў',
1000 'revdelete-uname' => 'імя ўдзельніка',
1001 'revdelete-restricted' => 'ужыць абмежаваньні для адміністратараў',
1002 'revdelete-unrestricted' => 'зьнятыя абмежаваньні для адміністратараў',
1003 'revdelete-hid' => 'схаваць $1',
1004 'revdelete-unhid' => 'не хаваць $1',
1005 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|вэрсіі|вэрсій|вэрсій}}',
1006 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|падзеі|падзеяў|падзеяў}}',
1007 'revdelete-hide-current' => 'Памылка хаваньня запісу ад $2 $1: гэта цяперашняя вэрсія.
1008 Запіс ня можа быць схаваны.',
1009 'revdelete-show-no-access' => 'Памылка паказу запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1010 Вы ня маеце да яго доступу.',
1011 'revdelete-modify-no-access' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1012 Вы ня маеце да яго доступу.',
1013 'revdelete-modify-missing' => 'Памылка мадыфікацыі запісу з ідэнтыфікатарам $1: запіс не існуе ў базе зьвестак!',
1014 'revdelete-no-change' => "'''Папярэджаньне:''' запіс ад $2 $1 ужо мае запатрабаваныя ўстаноўкі бачнасьці.",
1015 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: яго статус быў зьменены кімсьці іншым, пакуль Вы спрабавалі яго зьмяніць.
1016 Калі ласка, праверце журналы.',
1017 'revdelete-only-restricted' => 'Вы ня можаце схаваць запісы ад прагляду адміністратарамі без выбару адной зь іншых установак хаваньня.',
1018
1019 # Suppression log
1020 'suppressionlog' => 'Журнал схаваньняў',
1021 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс выдаленьняў і блякаваньняў, схаваных нават ад адміністратараў.
1022 Глядзіце [[Special:IPBlockList|сьпіс блякаваньняў IP]], каб паглядзець сьпіс цяперашніх блякаваньняў.',
1023
1024 # History merging
1025 'mergehistory' => "Аб'яднаць гісторыі старонак",
1026 'mergehistory-header' => "Гэтая старонка дазваляе аб'яднаць гісторыю рэдагаваньняў адной старонкі з гісторыяй іншай, новай старонкі.
1027 Упэўніцеся, што гэтыя зьмены не парушаць пасьлядоўнасьць гісторыі старонкі.",
1028 'mergehistory-box' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў дзьвюх старонак:",
1029 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
1030 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
1031 'mergehistory-list' => "Гісторыя рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць",
1032 'mergehistory-merge' => "Наступныя вэрсіі [[:$1]] можна аб'яднаць у [[:$2]].
1033 Карыстайцеся кнопкамі для аб'яднаньня толькі выбранага дыяпазону рэдагаваньняў.
1034 Заўважце, што выкарыстаньне навігацыйных спасылак выдаліць зьвесткі ў гэтым слупку.",
1035 'mergehistory-go' => "Паказаць вэрсіі, якія магчыма аб'яднаць",
1036 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў",
1037 'mergehistory-empty' => "Няма гісторыі рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць.",
1038 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} з [[:$1]] пасьпяхова аб'яднаныя ў [[:$2]].",
1039 'mergehistory-fail' => "Не атрымалася аб'яднаць гісторыі старонак. Калі ласка, праверце парамэтры старонкі і часу.",
1040 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічнай старонкі $1.',
1041 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавай старонкі $1.',
1042 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка мусіць мець карэктную назву.',
1043 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка мусіць мець карэктную назву.',
1044 'mergehistory-autocomment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]",
1045 'mergehistory-comment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]: $3",
1046 'mergehistory-same-destination' => 'Крынічная і мэтавая старонкі ня могуць супадаць',
1047 'mergehistory-reason' => 'Прычына:',
1048
1049 # Merge log
1050 'mergelog' => "Журнал аб'яднаньняў",
1051 'pagemerge-logentry' => "аб'яднаная [[$1]] ў [[$2]] (гісторыя рэдагаваньняў да $3)",
1052 'revertmerge' => 'Разьяднаць',
1053 'mergelogpagetext' => "Ніжэй знаходзіцца сьпіс апошніх аб'яднаньняў гісторыяў старонак.",
1054
1055 # Diffs
1056 'history-title' => 'Гісторыя зьменаў старонкі «$1»',
1057 'difference' => '(Адрозьненьні паміж вэрсіямі)',
1058 'lineno' => 'Радок $1:',
1059 'compareselectedversions' => 'Параўнаць выбраныя вэрсіі',
1060 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць вызначаныя вэрсіі',
1061 'visualcomparison' => 'Візуальнае параўнаньне',
1062 'wikicodecomparison' => 'Параўнаньне вікі-тэксту',
1063 'editundo' => 'адмяніць',
1064 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія не паказаная|прамежныя вэрсіі не паказаныя|прамежных вэрсіяў не паказаныя}}.)',
1065 'diff-movedto' => 'перанесены ў $1',
1066 'diff-styleadded' => 'дададзены стыль $1',
1067 'diff-added' => 'дададзены $1',
1068 'diff-changedto' => 'зьменены на $1',
1069 'diff-movedoutof' => 'перанесены з $1',
1070 'diff-styleremoved' => 'выдалены стыль $1',
1071 'diff-removed' => 'выдалены $1',
1072 'diff-changedfrom' => 'зьменены з $1',
1073 'diff-src' => 'крыніца',
1074 'diff-withdestination' => 'з мэтай $1',
1075 'diff-with' => '&#32;з $1 $2',
1076 'diff-with-final' => '&#32;і $1 $2',
1077 'diff-width' => 'шырыня',
1078 'diff-height' => 'вышыня',
1079 'diff-p' => "'''абзац'''",
1080 'diff-blockquote' => "'''цытата'''",
1081 'diff-h1' => "'''загаловак (1-ы ўзровень)'''",
1082 'diff-h2' => "'''загаловак (2-і ўзровень)'''",
1083 'diff-h3' => "'''загаловак (3-і ўзровень)'''",
1084 'diff-h4' => "'''загаловак (4-ы ўзровень)'''",
1085 'diff-h5' => "'''загаловак (5-ы ўзровень)'''",
1086 'diff-pre' => "'''блёк зададзенага фармату'''",
1087 'diff-div' => "'''падзел'''",
1088 'diff-ul' => "'''неўпарадкаваны сьпіс'''",
1089 'diff-ol' => "'''упарадкаваны сьпіс'''",
1090 'diff-li' => "'''элемэнт сьпісу'''",
1091 'diff-table' => "'''табліца'''",
1092 'diff-tbody' => "'''зьмест табліцы'''",
1093 'diff-tr' => "'''радок'''",
1094 'diff-td' => "'''ячэйка'''",
1095 'diff-th' => "'''загаловак'''",
1096 'diff-br' => "'''разрыў'''",
1097 'diff-hr' => "'''гарызантальная лінія'''",
1098 'diff-code' => "'''блёк кампутарнага коду'''",
1099 'diff-dl' => "'''сьпіс азначэньняў'''",
1100 'diff-dt' => "'''тэрмін азначэньня'''",
1101 'diff-dd' => "'''азначэньне'''",
1102 'diff-input' => "'''увод'''",
1103 'diff-form' => "'''форма'''",
1104 'diff-img' => "'''выява'''",
1105 'diff-span' => "'''дыяпазон'''",
1106 'diff-a' => "'''спасылка'''",
1107 'diff-i' => "'''курсіў'''",
1108 'diff-b' => "'''тлусты шрыфт'''",
1109 'diff-strong' => "'''тлусты'''",
1110 'diff-em' => "'''з прыціскам'''",
1111 'diff-font' => "'''шрыфт'''",
1112 'diff-big' => "'''вялікі шрыфт'''",
1113 'diff-del' => "'''выдалена'''",
1114 'diff-tt' => "'''роўнашырокі шрыфт'''",
1115 'diff-sub' => "'''ніжні індэкс'''",
1116 'diff-sup' => "'''верхні індэкс'''",
1117 'diff-strike' => "'''перакрэсьлены'''",
1118
1119 # Search results
1120 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1121 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку для «$1»',
1122 'searchresulttext' => 'Для атрыманьня больш падрабязнай інфармацыі пра пошук у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1123 'searchsubtitle' => "Па запыце '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|усе старонкі, якія пачынаюцца з «$1»]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе старонкі, якія спасылаюцца на «$1»]])",
1124 'searchsubtitleinvalid' => "Па запыце '''$1'''",
1125 'noexactmatch' => "'''Старонкі з гэткай назвай не існуе.''' Вы можаце '''[[:$1|стварыць гэтую старонку]]'''.",
1126 'noexactmatch-nocreate' => "'''Не існуе старонкі з назвай «$1».'''",
1127 'toomanymatches' => 'Знойдзена зашмат супадзеньняў з запытам, калі ласка, паспрабуйце зьмяніць запыт',
1128 'titlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак',
1129 'notitlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак ня знойдзеныя',
1130 'textmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак',
1131 'notextmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак ня знойдзеныя',
1132 'prevn' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
1133 'nextn' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
1134 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Папярэдні $1 вынік|Папярэднія $1 вынікі|Папярэднія $1 вынікаў}}',
1135 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Наступны $1 вынік|Наступныя $1 вынікі|Наступныя $1 вынікаў}}',
1136 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}} на старонцы',
1137 'viewprevnext' => 'Паказаць ($1) ($2) ($3)',
1138 'searchmenu-legend' => 'Устаноўкі пошуку',
1139 'searchmenu-exists' => "* Старонка '''[[$1]]'''",
1140 'searchmenu-new' => "'''Стварыць старонку «[[:$1|$1]]» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}!'''",
1141 'searchhelp-url' => 'Help:Зьмест',
1142 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Праглядзець старонкі з гэтым прэфіксам]]',
1143 'searchprofile-articles' => 'Старонкі са зьместам',
1144 'searchprofile-project' => 'Старонкі дапамогі і праекту',
1145 'searchprofile-images' => 'Мультымэдыя',
1146 'searchprofile-everything' => 'Усё',
1147 'searchprofile-advanced' => 'Пашыраны',
1148 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Пошук у $1',
1149 'searchprofile-project-tooltip' => 'Пошук у $1',
1150 'searchprofile-images-tooltip' => 'Пошук файлаў',
1151 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць усюды (уключна са старонкамі абмеркаваньня)',
1152 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
1153 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слова|словы|слоў}})',
1154 'search-result-score' => 'Адпаведнасьць: $1%',
1155 'search-redirect' => '(перанакіраваньне $1)',
1156 'search-section' => '(сэкцыя $1)',
1157 'search-suggest' => 'Вы мелі на ўвазе: $1',
1158 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1159 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1160 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1161 'search-mwsuggest-enabled' => 'з парадамі',
1162 'search-mwsuggest-disabled' => 'без парад',
1163 'search-relatedarticle' => 'Зьвязаны',
1164 'mwsuggest-disable' => 'Адключыць AJAX-падказкі',
1165 'searcheverything-enable' => 'Шукаць ва ўсіх прасторах назваў',
1166 'searchrelated' => 'зьвязаны',
1167 'searchall' => 'усе',
1168 'showingresults' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паданы|паданыя|паданыя}} да '''$1''' {{PLURAL:$1|выніку|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы з #<b>$2</b>.",
1169 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны сьпіс з '''$3''' {{PLURAL:$3|выніка|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы ад № '''$2'''.",
1170 'showingresultstotal' => "Ніжэй {{PLURAL:$4|паказаны '''$1''' вынік з '''$3'''|паказаныя вынікі '''$1 $2''' з '''$3'''}}",
1171 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' з '''$3'''|Вынікі '''$1 - $2''' з '''$3'''}} для '''$4'''",
1172 'nonefound' => "'''Увага''': Па змоўчваньні пошук вядзецца не ва ўсіх прасторах назваў. Трэба дапісаць да запыту ''усе:'' каб шукаць па ўсім зьмесьце (уключаючы абмеркаваньні, шаблёны і г.д.) альбо дадаць да запыту неабходную прастору назваў.",
1173 'search-nonefound' => 'Супадзеньняў па запыце ня знойдзена.',
1174 'powersearch' => 'Пошук',
1175 'powersearch-legend' => 'Удасканалены пошук',
1176 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1177 'powersearch-redir' => 'Паказваць перанакіраваньні',
1178 'powersearch-field' => 'Шукаць',
1179 'powersearch-togglelabel' => 'Пазначыць:',
1180 'powersearch-toggleall' => 'Усе',
1181 'powersearch-togglenone' => 'Нічога',
1182 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1183 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} адключаная.
1184 Вы можаце пашукаць з дапамогай Google, але заўважце, што там інфармацыя пра старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} можа быць састарэлай.',
1185
1186 # Quickbar
1187 'qbsettings' => 'Панэль хуткага доступу',
1188 'qbsettings-none' => 'Не паказваць',
1189 'qbsettings-fixedleft' => 'Замацаваная зьлева',
1190 'qbsettings-fixedright' => 'Замацаваная справа',
1191 'qbsettings-floatingleft' => 'Рухомая зьлева',
1192 'qbsettings-floatingright' => 'Плавае справа',
1193
1194 # Preferences page
1195 'preferences' => 'Устаноўкі',
1196 'mypreferences' => 'Мае ўстаноўкі',
1197 'prefs-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў:',
1198 'prefsnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1199 'prefsnologintext' => 'Вам трэба <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} ўвайсьці ў сыстэму]</span>, каб зьмяняць свае ўстаноўкі.',
1200 'changepassword' => 'Зьмяніць пароль',
1201 'prefs-skin' => 'Афармленьне',
1202 'skin-preview' => 'Папярэдні прагляд',
1203 'prefs-math' => 'Матэматыка',
1204 'datedefault' => 'Па змоўчаньні',
1205 'prefs-datetime' => 'Дата і час',
1206 'prefs-personal' => 'Асабістыя зьвесткі',
1207 'prefs-rc' => 'Апошнія зьмены',
1208 'prefs-watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
1209 'prefs-watchlist-days' => 'Колькасьць дзён для паказу ў сьпісе назіраньня:',
1210 'prefs-watchlist-days-max' => '(максымальна 7 дзён)',
1211 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу ў пашыраным сьпісе назіраньня:',
1212 'prefs-watchlist-edits-max' => '(максымальная колькасьць: 1000)',
1213 'prefs-misc' => 'Рознае',
1214 'prefs-resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
1215 'prefs-email' => 'Устаноўкі электроннай пошты',
1216 'prefs-rendering' => 'Выгляд',
1217 'saveprefs' => 'Захаваць',
1218 'resetprefs' => 'Скінуць',
1219 'restoreprefs' => 'Вярнуць усе настройкі па змоўчваньні',
1220 'prefs-editing' => 'Рэдагаваньне',
1221 'prefs-edit-boxsize' => 'Памер акна рэдагаваньня.',
1222 'rows' => 'Радкоў:',
1223 'columns' => 'Слупкоў:',
1224 'searchresultshead' => 'Пошук',
1225 'resultsperpage' => 'Колькасьць вынікаў на старонцы:',
1226 'contextlines' => 'Колькасьць радкоў для паказу:',
1227 'contextchars' => 'Колькасьць сымбаляў на радок:',
1228 'stub-threshold' => 'Максымальны памер старонкі для паказу спасылак <a href="#" class="stub">як на накід</a> (у байтах):',
1229 'recentchangesdays' => 'Колькасьць дзён для паказу ў апошніх зьменах:',
1230 'recentchangesdays-max' => '(максымальна $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
1231 'recentchangescount' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу па змоўчваньні:',
1232 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта датычыцца апошніх зьменах, гісторый старонак і журналаў.',
1233 'savedprefs' => 'Вашыя ўстаноўкі былі захаваныя.',
1234 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:',
1235 'localtime' => 'Мясцовы час:',
1236 'timezoneuseserverdefault' => 'Выкарыстоўваць часавы пояс сэрвэра',
1237 'timezoneuseoffset' => 'Іншы (пазначце розьніцу ў часе)',
1238 'timezoneoffset' => 'Розьніца¹:',
1239 'servertime' => 'Час на сэрвэры:',
1240 'guesstimezone' => 'Запоўніць з браўзэра',
1241 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка',
1242 'timezoneregion-america' => 'Амэрыка',
1243 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыда',
1244 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка',
1245 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1246 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлянтычны акіян',
1247 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія',
1248 'timezoneregion-europe' => 'Эўропа',
1249 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян',
1250 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян',
1251 'allowemail' => 'Дазволіць атрыманьне лістоў ад іншых удзельнікаў і ўдзельніц',
1252 'prefs-searchoptions' => 'Магчымасьці пошуку',
1253 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1254 'defaultns' => 'Інакш шукаць у наступных прасторах назваў:',
1255 'default' => 'па змоўчваньні',
1256 'prefs-files' => 'Файлы',
1257 'prefs-custom-css' => 'Індывідуальны CSS',
1258 'prefs-custom-js' => 'Індывідуальны JS',
1259 'prefs-reset-intro' => 'Вы можаце выкарыстоўваць гэтую старонку для замены Вашых установак на ўстаноўкі сайта па змоўчваньні.
1260 Гэтае дзеяньне не можа быць адмененае.',
1261 'prefs-emailconfirm-label' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты:',
1262 'prefs-textboxsize' => 'Памеры акна рэдагаваньня',
1263 'youremail' => 'Адрас электроннай пошты:',
1264 'username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1265 'uid' => 'ID удзельніка/удзельніцы:',
1266 'prefs-memberingroups' => 'Удзельнік {{PLURAL:$1|групы|групаў}}:',
1267 'prefs-registration' => 'Час рэгістрацыі:',
1268 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
1269 'yourlanguage' => 'Мова інтэрфэйсу:',
1270 'yournick' => 'Подпіс:',
1271 'badsig' => 'Няслушны неапрацаваны подпіс; праверце HTML-тэгі.',
1272 'badsiglength' => 'Ваш подпіс занадта доўгі.
1273 Подпіс мусіць быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
1274 'yourgender' => 'Пол:',
1275 'gender-unknown' => 'не пазначаны',
1276 'gender-male' => 'мужчынскі',
1277 'gender-female' => 'жаночы',
1278 'prefs-help-gender' => 'Неабавязковая: выкарыстоўваецца ў паведамленьнях праграмнага забесьпячэньня, якія залежаць ад полу ўдзельніка/ўдзельніцы. Гэта інфармацыя будзе агульнадаступнай.',
1279 'email' => 'Электронная пошта',
1280 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
1281 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
1282 'prefs-help-email' => 'Адрас электроннай пошты — неабавязковы, але дае магчымасьць даслаць Вам пароль, калі Вы забылі яго. Таксама Адрас электроннай пошты дазваляе іншым зьвязвацца з Вамі праз старонкі ўдзельніка безь неабходнасьці раскрыцьця Вашых асабістых зьвестак.',
1283 'prefs-help-email-required' => 'Патрабуецца адрас электроннай пошты.',
1284 'prefs-info' => 'Асноўныя зьвесткі',
1285 'prefs-i18n' => 'Інтэрнацыяналізацыя',
1286 'prefs-signature' => 'Подпіс',
1287 'prefs-dateformat' => 'Фармат даты',
1288 'prefs-timeoffset' => 'Розьніца ў часе',
1289 'prefs-advancedediting' => 'Дадатковыя ўстаноўкі',
1290 'prefs-advancedrc' => 'Дадатковыя ўстаноўкі',
1291 'prefs-advancedrendering' => 'Дадатковыя ўстаноўкі',
1292 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Дадатковыя ўстаноўкі',
1293 'prefs-advancedwatchlist' => 'Дадатковыя ўстаноўкі',
1294 'prefs-display' => 'Устаноўкі паказу',
1295 'prefs-diffs' => 'Розьніцы вэрсіяў',
1296
1297 # User rights
1298 'userrights' => 'Кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1299 'userrights-lookup-user' => 'Кіраваньне групамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1300 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1301 'editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1302 'editinguser' => "Зьмена правоў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1303 'userrights-editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1304 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1305 'userrights-groupsmember' => 'Уваходзіць у:',
1306 'userrights-groups-help' => 'Тут можна мяняць групы да якіх належыць гэты ўдзельнік:
1307 * Вызначанае поле азначае прыналежнасьць удзельніка да гэтай групы.
1308 * Ня вызначанае поле азначае, што ўдзельнік не належыць гэтай групе.
1309 * Знак * азначае што Вы ня зможаце выдаліць удзельніка з групы, калі дададзіце яго да яе і наадварот.',
1310 'userrights-reason' => 'Прычына зьмены:',
1311 'userrights-no-interwiki' => 'Вы ня маеце дазволу зьмяняць правы ўдзельнікаў іншых вікаў.',
1312 'userrights-nodatabase' => 'Базы зьвестак $1 не існуе альбо яна не зьяўляецца лякальнай.',
1313 'userrights-nologin' => 'Вы павінны [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] як адміністратар, каб прызначаць правы ўдзельнікам.',
1314 'userrights-notallowed' => 'Вы ня можаце прызначаць правы ўдзельнікам.',
1315 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія Вы можаце мяняць',
1316 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія Вы ня можаце мяняць',
1317
1318 # Groups
1319 'group' => 'Група:',
1320 'group-user' => 'Удзельнікі',
1321 'group-autoconfirmed' => 'Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1322 'group-bot' => 'Робаты',
1323 'group-sysop' => 'Адміністрацыя',
1324 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1325 'group-suppress' => 'Рэвізоры',
1326 'group-all' => '(усе)',
1327
1328 'group-user-member' => 'удзельнік',
1329 'group-autoconfirmed-member' => 'аўтаматычна пацьверджаны ўдзельнік',
1330 'group-bot-member' => 'робат',
1331 'group-sysop-member' => 'адміністратар',
1332 'group-bureaucrat-member' => 'бюракрат',
1333 'group-suppress-member' => 'рэвізор',
1334
1335 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1336 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1337 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1338 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністрацыя',
1339 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1340 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Рэвізоры',
1341
1342 # Rights
1343 'right-read' => 'прагляд старонак',
1344 'right-edit' => 'рэдагаваньне старонак',
1345 'right-createpage' => 'стварэньне старонак (акрамя старонак абмеркаваньняў)',
1346 'right-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньня',
1347 'right-createaccount' => 'стварэньне новых рахункаў удзельніка',
1348 'right-minoredit' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як дробныя',
1349 'right-move' => 'перанос старонак',
1350 'right-move-subpages' => 'перанос старонак разам зь іх падстаронкамі',
1351 'right-move-rootuserpages' => 'Перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1352 'right-movefile' => 'перайменаваньне файлаў',
1353 'right-suppressredirect' => 'не ствараць перанакіраваньне са старой назвы пасьля пераносу старонкі',
1354 'right-upload' => 'загрузка файлаў',
1355 'right-reupload' => 'перазапіс існуючых файлаў',
1356 'right-reupload-own' => 'перазапіс уласных існуючых файлаў',
1357 'right-reupload-shared' => 'перазапіс файлаў з агульнага сховішча лякальнымі',
1358 'right-upload_by_url' => 'загрузка файлаў з URL-адрасу',
1359 'right-purge' => 'ачыстка кэшу старонак бяз запыту пацьверджаньня',
1360 'right-autoconfirmed' => 'рэдагаваньне часткова абароненых старонак',
1361 'right-bot' => 'лічыцца аўтаматычным працэсам',
1362 'right-nominornewtalk' => 'не паведамляць удзельнікам пра новыя паведамленьні на іх старонках гутарак, калі зробленыя там праўкі былі дробнымі',
1363 'right-apihighlimits' => 'Менш абмежаваньняў на выкананьне API-запытаў',
1364 'right-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1365 'right-delete' => 'выдаленьне старонак',
1366 'right-bigdelete' => 'Выдаленьне старонак зь вялікімі гісторыямі',
1367 'right-deleterevision' => 'выдаленьне і аднаўленьне асобных вэрсій старонак',
1368 'right-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі старонак без доступу да выдаленага тэксту',
1369 'right-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1370 'right-undelete' => 'аднаўленьне старонак',
1371 'right-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне вэрсій схаваных ад адміністратараў',
1372 'right-suppressionlog' => 'прагляд прыватных журналаў',
1373 'right-block' => 'блякаваньне іншых удзельнікаў ад рэдагаваньняў',
1374 'right-blockemail' => 'блякаваньне іншых ўдзельнікаў ад дасылкі электроннай пошты',
1375 'right-hideuser' => 'блякаваньне рахунку ўдзельніка і яго хаваньне',
1376 'right-ipblock-exempt' => 'абход блякаваньняў IP-адрасоў, аўта-блякаваньняў і блякаваньняў дыяпазонаў',
1377 'right-proxyunbannable' => 'абход аўтаматычных блякаваньняў проксі',
1378 'right-protect' => 'зьмена ўзроўню абароны старонак і рэдагаваньне абароненых старонак',
1379 'right-editprotected' => 'рэдагаваньне абароненых старонак (без каскаднай абароны)',
1380 'right-editinterface' => 'рэдагаваньне інтэрфэйса карыстальніка',
1381 'right-editusercssjs' => 'рэдагаваньне CSS і JS файлаў іншых удзельнікаў',
1382 'right-rollback' => 'хуткі адкат правак апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1383 'right-markbotedits' => 'пазначэньне адкатаў як рэдагаваньне робатам',
1384 'right-noratelimit' => 'няма абмежаваньняў па хуткасьці',
1385 'right-import' => 'імпарт старонак зь іншых вікі',
1386 'right-importupload' => 'імпарт старонак праз загрузку файлаў',
1387 'right-patrol' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1388 'right-autopatrol' => 'аўтаматычнае пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваных»',
1389 'right-patrolmarks' => 'прагляд пазначэньняў пра патруляваньне ў апошніх зьменах',
1390 'right-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1391 'right-trackback' => 'адпраўка trackback',
1392 'right-mergehistory' => "аб'яднаньне гісторыі старонак",
1393 'right-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1394 'right-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1395 'right-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1396 'right-reset-passwords' => 'ачыстка пароляў іншых удзельнікаў',
1397 'right-override-export-depth' => 'экспартаваньне старонак, уключаючы зьвязаныя старонкі з глыбінёй да 5',
1398
1399 # User rights log
1400 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1401 'rightslogtext' => 'Гэта журнал зьменаў правоў удзельнікаў.',
1402 'rightslogentry' => 'зьменена прыналежнасьць $1 з групы $2 да $3',
1403 'rightsnone' => '(няма)',
1404
1405 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1406 'action-read' => 'чытаньне гэтай старонкі',
1407 'action-edit' => 'рэдагаваньне гэтай старонкі',
1408 'action-createpage' => 'стварэньне старонак',
1409 'action-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньняў',
1410 'action-createaccount' => 'стварэньне гэтага рахунку ўдзельніка',
1411 'action-minoredit' => 'пазначэньне гэтай праўкі як дробнай',
1412 'action-move' => 'перанос гэтай старонкі',
1413 'action-move-subpages' => 'перанос гэтай старонкі і яе падстаронак',
1414 'action-move-rootuserpages' => 'перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1415 'action-movefile' => 'перайменаваць гэты файл',
1416 'action-upload' => 'загрузку гэтага файла',
1417 'action-reupload' => 'перазапіс гэтага файла',
1418 'action-reupload-shared' => 'перакрыцьцё гэтага файла ў агульным сховішчы',
1419 'action-upload_by_url' => 'загрузку гэтага файла з URL-адрасу',
1420 'action-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1421 'action-delete' => 'выдаленьне гэтай старонкі',
1422 'action-deleterevision' => 'выдаленьне гэтай вэрсіі',
1423 'action-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі гэтай старонкі',
1424 'action-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1425 'action-undelete' => 'аднаўленьне гэтай старонкі',
1426 'action-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне гэтай схаванай вэрсіі',
1427 'action-suppressionlog' => 'прагляд гэтага прыватнага журнала',
1428 'action-block' => 'блякаваньне гэтага ўдзельніка ад рэдагаваньняў',
1429 'action-protect' => 'зьмену ўзроўню абароны гэтай старонкі',
1430 'action-import' => 'імпарт гэтай старонкі зь іншай вікі',
1431 'action-importupload' => 'імпарт гэтай старонкі праз загрузку файла',
1432 'action-patrol' => 'пазначэньне чужых рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1433 'action-autopatrol' => 'пазначэньне ўласных рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1434 'action-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1435 'action-trackback' => 'адпраўку trackback',
1436 'action-mergehistory' => "аб'яднаньне гісторыі гэтай старонкі",
1437 'action-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1438 'action-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1439 'action-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1440
1441 # Recent changes
1442 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
1443 'recentchanges' => 'Апошнія зьмены',
1444 'recentchanges-legend' => 'Устаноўкі апошніх зьменаў',
1445 'recentchangestext' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
1446 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} праз гэтую стужку.',
1447 'rcnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|пададзена '''$1''' апошняя зьмена|пададзеныя '''$1''' апошнія зьмены|пададзеныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за {{PLURAL:$2|апошні '''$2''' дзень|апошнія '''$2''' дні|апошнія '''$2''' дзён}}, па стане на $5, $4.",
1448 'rcnotefrom' => "Ніжэй знаходзяцца зьмены з '''$2''' (да '''$1''' на старонку).",
1449 'rclistfrom' => 'Паказаць зьмены з $1',
1450 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
1451 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1452 'rcshowhideliu' => '$1 зарэгістраваных',
1453 'rcshowhideanons' => '$1 ананімаў',
1454 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваныя праўкі',
1455 'rcshowhidemine' => '$1 мае праўкі',
1456 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зьменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1457 'diff' => 'розьн',
1458 'hist' => 'гіст',
1459 'hide' => 'схаваць',
1460 'show' => 'паказаць',
1461 'minoreditletter' => 'д',
1462 'newpageletter' => 'Н',
1463 'boteditletter' => 'р',
1464 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]',
1465 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (разьдзяляйце знакам «|»)',
1466 'rc_categories_any' => 'Усе',
1467 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новая сэкцыя',
1468 'rc-enhanced-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці (патрабуе JavaScript)',
1469 'rc-enhanced-hide' => 'Схаваць падрабязнасьці',
1470
1471 # Recent changes linked
1472 'recentchangeslinked' => 'Зьвязаныя праўкі',
1473 'recentchangeslinked-feed' => 'Зьвязаныя праўкі',
1474 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Зьвязаныя праўкі',
1475 'recentchangeslinked-title' => 'Зьвязаныя праўкі для «$1»',
1476 'recentchangeslinked-noresult' => 'Не было ніякіх зьменаў на зьвязаных старонках за вызначаны пэрыяд.',
1477 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта сьпіс апошніх зьменаў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка (ці ўсіх старонак, якія належаць азначанай катэгорыі).
1478 Старонкі з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]] пазначаныя '''тлустым шрыфтам'''.",
1479 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1480 'recentchangeslinked-to' => 'Замест гэтага паказваць зьмены на старонках, што спасылаюцца на гэтую старонку',
1481
1482 # Upload
1483 'upload' => 'Загрузіць файл',
1484 'uploadbtn' => 'Загрузіць файл',
1485 'reupload' => 'Загрузіць зноў',
1486 'reuploaddesc' => 'Адмяніць загрузку і вярнуцца да формы загрузкі',
1487 'uploadnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1488 'uploadnologintext' => 'Вам трэба [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] для загрузкі файлаў.',
1489 'upload_directory_missing' => 'Загрузачная дырэкторыя ($1) адсутнічае і ня можа быць створаная сэрвэрам.',
1490 'upload_directory_read_only' => 'Сэрвэр ня мае правоў на запіс у дырэкторыю загружаных файлаў ($1).',
1491 'uploaderror' => 'Памылка загрузкі',
1492 'uploadtext' => "Ужывайце форму ніжэй для загрузкі файлаў.
1493 Каб паглядзець ці адшукаць раней загружаныя файлы, глядзіце [[Special:FileList|сьпіс загружаных файлаў]], загрузкі таксама запісваюцца ў [[Special:Log/upload|журнал загрузак]], а выдаленьні — у [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]].
1494
1495 Каб улучыць файл у старонку, ужывайце адзін з наступных варыянтаў:
1496 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' для поўнай вэрсіі файла
1497 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|Подпіс да выявы]]</nowiki></tt>''' для выявы шырынёй 200 піксэляў у рамцы і тэкстам «Подпіс да выявы» ў якасьці подпісу
1498 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' для простай спасылкі на файл безь яго адлюстраваньня.",
1499 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1500 'upload-preferred' => 'Пажаданыя тыпы файлаў: $1.',
1501 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1502 'uploadlog' => 'журнал загрузак',
1503 'uploadlogpage' => 'Журнал загрузак',
1504 'uploadlogpagetext' => 'Сьпіс апошніх загружаных файлаў.',
1505 'filename' => 'Назва файла',
1506 'filedesc' => 'Апісаньне',
1507 'fileuploadsummary' => 'Апісаньне:',
1508 'filereuploadsummary' => 'Зьмены ў файле:',
1509 'filestatus' => 'Умовы распаўсюджаньня і выкарыстаньня:',
1510 'filesource' => 'Крыніца:',
1511 'uploadedfiles' => 'Загружаныя файлы',
1512 'ignorewarning' => 'Праігнараваць папярэджаньне і захаваць файл',
1513 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджаньні',
1514 'minlength1' => 'Назва файла павінна ўтрымліваць хаця б адзін сымбаль.',
1515 'illegalfilename' => 'Назва файла «$1» зьмяшчае сымбалі, якія нельга выкарыстоўваць у назвах старонак. Калі ласка, зьмяніце назву файла і паспрабуйце загрузіць яго зноў.',
1516 'badfilename' => 'Назва файла была зьмененая на «$1».',
1517 'filetype-badmime' => 'Загрузка файлаў тыпу MIME «$1» забароненая.',
1518 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма загрузіць гэты файл, таму што Internet Explorer вызначыў яго як «$1», што азначае, што тып гэтага файла забаронены і патэнцыяльна небясьпечны.',
1519 'filetype-unwanted-type' => "'''«.$1»''' — непажаданы тып файла.
1520 {{PLURAL:$3|Пажаданым тыпам файла зьяўляецца|Пажаданымі тыпамі файлаў зьяўляюцца}} $2.",
1521 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' — забаронены тып файлаў. {{PLURAL:$3|Дазволеным тыпам файла зьяўляецца|Дазволенымі тыпамі файлаў зьяўляюцца}} $2.",
1522 'filetype-missing' => 'Файл ня мае пашырэньня (напрыклад, «.jpg»).',
1523 'large-file' => 'Рэкамэндаваны памер файлаў — ня болей $1;
1524 памер гэтага файла — $2.',
1525 'largefileserver' => 'Памер гэтага файла перавышае максымальна дазволены.',
1526 'emptyfile' => 'Загружаны файл, здаецца, пусты. Магчыма гэты адбылося з-за памылкі ў назьве файла.
1527 Удакладніце, ці Вы сапраўды жадаеце загрузіць гэты файл.',
1528 'fileexists' => "Файл з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, праверце '''<tt>$1</tt>''', калі Вы ня ўпэўненыя, што жадаеце яго замяніць.",
1529 'filepageexists' => "Старонка апісаньня для гэтага файла ўжо існуе як '''<tt>$1</tt>''', але файла з такой назвай няма.
1530 Апісаньне якое Вы дадалі ня зьявіцца на старонцы апісаньня.
1531 Каб яно там зьявілася, Вам трэба рэдагаваць яе самастойна",
1532 'fileexists-extension' => "Файл з падобнай назвай ужо існуе:<br />
1533 Назва загружанага файла: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1534 Назва існуючага файла: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1535 Калі ласка, выбярыце іншую назву.",
1536 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуючы файл'''</center>",
1537 'fileexists-thumbnail-yes' => "Верагодна файл зьяўляецца паменшанай копіяй ''(мініятурай)''.
1538 Калі ласка, праверце файл '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1539 Калі правераны файл зьяўляецца той жа выявай, то загрузка мініятуры ня мае сэнсу.",
1540 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з '''<tt>$1</tt>'''.
1541 Верагодна гэта паменшаная копія выявы ''(мініятура)''.
1542 Калі Вы маеце гэтую выяву ў поўным памеры, загрузіце яе, альбо зьмяніце назву файла.",
1543 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе і ня можа быць перапісаны.
1544 Калі ласка, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1545 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе ў агульным сховішчы файлаў.
1546 Калі Вы жадаеце загрузіць Ваш файл, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1547 'file-exists-duplicate' => 'Гэты файл дублюе {{PLURAL:$1|наступны файл|наступныя файлы}}:',
1548 'file-deleted-duplicate' => 'Падобны файл ([[$1]]) ужо выдаляўся. Калі ласка, паглядзіце гісторыю выдаленьняў гэтага файла перад яго паўторнай загрузкай.',
1549 'successfulupload' => 'Загрузка пасьпяхова скончылася',
1550 'uploadwarning' => 'Папярэджаньне',
1551 'savefile' => 'Захаваць файл',
1552 'uploadedimage' => 'загружаная «[[$1]]»',
1553 'overwroteimage' => 'загружаная новая вэрсія «[[$1]]»',
1554 'uploaddisabled' => 'Загрузка файлаў забароненая',
1555 'uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў забароненая.',
1556 'php-uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў была забароненая ў PHP. Калі ласка, праверце ўстаноўку «file_uploads».',
1557 'uploadscripted' => 'Гэты файл утрымлівае HTML-код альбо скрыпт, які можа памылкова апрацоўвацца браўзэрам.',
1558 'uploadcorrupt' => 'Файл пашкоджаны альбо мае неадпаведнае пашырэньне.
1559 Калі ласка, праверце файл і загрузіце яго зноў.',
1560 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасьці: $1',
1561 'sourcefilename' => 'Пачатковая назва файла:',
1562 'destfilename' => 'Канчатковая назва файла:',
1563 'upload-maxfilesize' => 'Максымальны памер файла: $1',
1564 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтым файлам',
1565 'filewasdeleted' => 'Файл з такой назвай загружаўся, але быў выдалены.
1566 Вам трэба праверыць $1 перад новай загрузкай.',
1567 'upload-wasdeleted' => "'''Папярэджаньне: Вы спрабуеце загрузіць файл, які ўжо выдаляўся.'''
1568
1569 Упэўніцеся ў неабходнасьці загрузкі гэтага файла.
1570 Журнал выдаленьняў для гэтага файла знаходзіцца ніжэй:",
1571 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які Вы загружаеце, пачынаецца з '''«$1»'''. Падобныя бессэнсоўныя назвы звычайна ствараюцца аўтаматычна лічбавымі фотаапаратамі. Калі ласка, абярыце больш зразумелую назву для Вашага файла.",
1572
1573 'upload-proto-error' => 'Няслушны пратакол',
1574 'upload-proto-error-text' => 'Аддаленая загрузка файлаў патрабуе URL-адрас, які пачынаецца з <code>http://</code> альбо <code>ftp://</code>.',
1575 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1576 'upload-file-error-text' => 'Адбылася ўнутраная памылка пад час спробы стварыць часовы файл на сэрвэры.
1577 Калі ласка, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|сыстэмнага адміністратара]].',
1578 'upload-misc-error' => 'Невядомая памылка загрузкі',
1579 'upload-misc-error-text' => 'Адбылася невядомая памылка пад час загрузкі.
1580 Калі ласка, ўпэўніцеся, што URL-адрас слушны, і паспрабуйце ізноў.
1581 Калі памылка паўтарыцца, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|сыстэмнага адміністратара]].',
1582
1583 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1584 'upload-curl-error6' => 'Немагчыма дасягнуць URL-адрас',
1585 'upload-curl-error6-text' => 'Немагчыма адкрыць пазначаны URL-адрас.
1586 Калі ласка, упэўніцеся, што адрас слушны і сайт працуе.',
1587 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу загрузкі скончыўся',
1588 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт доўга не адказвае.
1589 Калі ласка, упэўніцеся што сайт працуе, і празь некаторы час паспрабуйце яшчэ раз.
1590 Вы можаце паспрабаваць пад час меншай загрузкі сайта.',
1591
1592 'license' => 'Ліцэнзія:',
1593 'nolicense' => 'Ня выбраная',
1594 'license-nopreview' => '(Прагляд недаступны)',
1595 'upload_source_url' => ' (слушны, агульнадаступны URL-адрас)',
1596 'upload_source_file' => ' (файл на Вашым кампутары)',
1597
1598 # Special:ListFiles
1599 'listfiles-summary' => 'На гэтай спэцыяльнай старонцы паказаныя ўсе загружаныя файлы.
1600 Па змоўчваньні апошнія загружаныя файлы адлюстраваныя зьверху сьпісу.
1601 Націсьніце на назву слупка, каб зьмяніць парадак сартаваньня.',
1602 'listfiles_search_for' => 'Пошук па назьве файла:',
1603 'imgfile' => 'файл',
1604 'listfiles' => 'Сьпіс файлаў',
1605 'listfiles_date' => 'Дата',
1606 'listfiles_name' => 'Назва',
1607 'listfiles_user' => 'Удзельнік',
1608 'listfiles_size' => 'Памер',
1609 'listfiles_description' => 'Апісаньне',
1610 'listfiles_count' => 'Вэрсіі',
1611
1612 # File description page
1613 'file-anchor-link' => 'Файл',
1614 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1615 'filehist-help' => 'Націсьніце на дату/час, каб паглядзець, як тады выглядаў файл.',
1616 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усе',
1617 'filehist-deleteone' => 'выдаліць',
1618 'filehist-revert' => 'вярнуць',
1619 'filehist-current' => 'цяперашняя',
1620 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1621 'filehist-thumb' => 'Мініятура',
1622 'filehist-thumbtext' => 'Мініятура вэрсіі ад $1',
1623 'filehist-nothumb' => 'Няма мініятуры',
1624 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1625 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1626 'filehist-filesize' => 'Памер файла',
1627 'filehist-comment' => 'Камэнтар',
1628 'filehist-missing' => 'Файл адсутнічае',
1629 'imagelinks' => 'Спасылкі на файл',
1630 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка спасылаецца|Наступныя старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
1631 'linkstoimage-more' => 'Больш чым $1 {{PLURAL:$1|старонка спасылаецца|старонкі спасылаюцца|старонак спасылаюцца}} на гэты файл.
1632 У гэтым сьпісе толькі $1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}} на гэты файл.
1633 Даступны таксама [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны сьпіс]].',
1634 'nolinkstoimage' => 'Ніводная старонка не спасылаецца на гэты файл.',
1635 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|болей спасылак]] на гэты файл.',
1636 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Наступны файл перанакіроўвае|Наступныя файлы перанакіроўваюць}} на гэты файл:',
1637 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Наступны файл дублюе|Наступныя файлы дублююць}} гэты файл ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязнасьці]]):',
1638 'sharedupload' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1639 'sharedupload-desc-there' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1640 Калі ласка, глядзіце падрабязнасьці на [$2 старонцы апісаньня файла].',
1641 'sharedupload-desc-here' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1642 Апісаньне са [$2 старонкі апісаньня файла] пададзенае ніжэй.',
1643 'filepage-nofile' => 'Файл з гэтай назвай не існуе.',
1644 'filepage-nofile-link' => 'Файл з гэтай назвай не існуе, але Вы можаце [$1 загрузіць яго].',
1645 'uploadnewversion-linktext' => 'Загрузіць новую вэрсію гэтага файла',
1646 'shared-repo-from' => '$1',
1647 'shared-repo' => 'агульнага сховішча',
1648
1649 # File reversion
1650 'filerevert' => 'Вярнуць $1',
1651 'filerevert-legend' => 'Вярнуць папярэднюю вэрсію файла',
1652 'filerevert-intro' => "Вы вяртаеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
1653 'filerevert-comment' => 'Камэнтар:',
1654 'filerevert-defaultcomment' => 'Вернутая вэрсія ад $2, $1',
1655 'filerevert-submit' => 'Вярнуць',
1656 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў вернуты да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
1657 'filerevert-badversion' => 'Не існуе папярэдняй лякальнай вэрсіі гэтага файла з пазначанай датай.',
1658
1659 # File deletion
1660 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1661 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1662 'filedelete-intro' => "Вы выдаляеце файл '''[[Media:$1|$1]]''' з усёй яго гісторыяй.",
1663 'filedelete-intro-old' => "Вы выдаляеце вэрсію '''[[Media:$1|$1]]''' ад [$4 $3, $2].",
1664 'filedelete-comment' => 'Прычына выдаленьня:',
1665 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1666 'filedelete-success' => "'''$1''' выдалены.",
1667 'filedelete-success-old' => "Вэрсія '''[[Media:$1|$1]]''' ад $3, $2 была выдаленая.",
1668 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існуе.",
1669 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай вэрсіі '''$1''' з пазначанымі атрыбутамі.",
1670 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1671 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1672 'filedelete-reason-dropdown' => '* Звычайныя прычыны выдаленьня
1673 ** парушэньне аўтарскіх правоў
1674 ** файл-дублікат',
1675 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1676
1677 # MIME search
1678 'mimesearch' => 'Пошук па MIME',
1679 'mimesearch-summary' => 'Гэта старонка дазваляе адбор файлаў па іх MIME-тыпе.
1680 Фармат уводу: тып_зьместу/падтып, напрыклад, <tt>image/jpeg</tt>.',
1681 'mimetype' => 'Тып MIME:',
1682 'download' => 'загрузіць',
1683
1684 # Unwatched pages
1685 'unwatchedpages' => 'Старонкі, за якімі ніхто не назірае',
1686
1687 # List redirects
1688 'listredirects' => 'Сьпіс перанакіраваньняў',
1689
1690 # Unused templates
1691 'unusedtemplates' => 'Шаблёны, якія не выкарыстоўваюцца',
1692 'unusedtemplatestext' => 'На гэтай старонцы зьмешчаны сьпіс усіх старонак прасторы назваў «{{ns:template}}», якія ня ўключаныя ў іншыя старонкі.
1693 Не забывайцеся праверыць іншыя спасылкі на шаблёны перад іх выдаленьнем.',
1694 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
1695
1696 # Random page
1697 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
1698 'randompage-nopages' => 'У прасторы назваў «$1» няма старонак.',
1699
1700 # Random redirect
1701 'randomredirect' => 'Выпадковае перанакіраваньне',
1702 'randomredirect-nopages' => 'У прасторы назваў «$1» няма перанакіраваньняў.',
1703
1704 # Statistics
1705 'statistics' => 'Статыстыка',
1706 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак',
1707 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка рэдагаваньняў',
1708 'statistics-header-views' => 'Статыстыка праглядаў',
1709 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзелу',
1710 'statistics-articles' => 'Колькасьць старонак са зьместам',
1711 'statistics-pages' => 'Колькасьць старонак',
1712 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі ў вікі, улучна з абмеркаваньнямі, перанакіраваньнямі і г.д.',
1713 'statistics-files' => 'Колькасьць загружаных файлаў',
1714 'statistics-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў старонак з моманту ўсталяваньня {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1715 'statistics-edits-average' => 'Сярэдняя колькасьць рэдагаваньняў на старонку',
1716 'statistics-views-total' => 'Агульная колькасьць праглядаў',
1717 'statistics-views-peredit' => 'Колькасьць праглядаў на рэдагаваньне',
1718 'statistics-jobqueue' => 'Даўжыня [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue чаргі заданьняў]',
1719 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Зарэгістраваныя ўдзельнікі]]',
1720 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
1721 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія выканалі нейкае дзеяньне цягам {{PLURAL:$1|апошняга $1 дня|апошніх $1 дзён|апошніх $1 дзён}}',
1722 'statistics-mostpopular' => 'Найпапулярнейшыя старонкі',
1723
1724 'disambiguations' => 'Старонкі-неадназначнасьці',
1725 'disambiguationspage' => 'Template:Неадназначнасьць',
1726 'disambiguations-text' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''старонкі-неадназначнасьці'''.
1727 Замест гэтага, яны павінны спасылацца на пэўныя старонкі.<br />
1728 Старонка лічыцца шматзначнай, калі яна ўтрымлівае шаблён назва якога знаходзіцца на старонцы [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1729
1730 'doubleredirects' => 'Двайныя перанакіраваньні',
1731 'doubleredirectstext' => 'На гэтай старонцы знаходзіцца сьпіс перанакіраваньняў на іншыя перанакіраваньні. Кожны радок утрымлівае спасылкі на першае і другое перанакіраваньне, а таксама першы радок старонкі другога перанакіраваньня, у якім звычайна знаходзіцца назва старонкі, куды павіннае спасылацца першае перанакіраваньне.',
1732 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] была перанесеная, яна цяпер перанакіроўвае на [[$2]]',
1733 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўленьне перанакіраваньняў',
1734
1735 'brokenredirects' => 'Некарэктныя перанакіраваньні',
1736 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перанакіраваньні спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
1737 'brokenredirects-edit' => '(рэдагаваць)',
1738 'brokenredirects-delete' => '(выдаліць)',
1739
1740 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без спасылак на іншыя моўныя вэрсіі',
1741 'withoutinterwiki-summary' => 'Наступныя старонкі ня ўтрымліваюць спасылак на іншамоўныя вэрсіі:',
1742 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс',
1743 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
1744
1745 'fewestrevisions' => 'Старонкі з найменшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1746
1747 # Miscellaneous special pages
1748 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}}',
1749 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорыяў}}',
1750 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
1751 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}}',
1752 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1753 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|прагляд|прагляды|праглядаў}}',
1754 'specialpage-empty' => 'Гэтая старонка — пустая.',
1755 'lonelypages' => 'Старонкі-сіраціны',
1756 'lonelypagestext' => 'На наступныя старонкі няма спасылак і яны ня ўлучаныя ў іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
1757 'uncategorizedpages' => 'Некатэгарызаваныя старонкі',
1758 'uncategorizedcategories' => 'Некатэгарызаваныя катэгорыі',
1759 'uncategorizedimages' => 'Некатэгарызаваныя файлы',
1760 'uncategorizedtemplates' => 'Некатэгарызаваныя шаблёны',
1761 'unusedcategories' => 'Катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца',
1762 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстоўваюцца',
1763 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
1764 'wantedcategories' => 'Запатрабаваныя катэгорыі',
1765 'wantedpages' => 'Запатрабаваныя старонкі',
1766 'wantedpages-badtitle' => 'Няслушная назва сярод вынікаў: $1',
1767 'wantedfiles' => 'Запатрабаваныя файлы',
1768 'wantedtemplates' => 'Запатрабаваныя шаблёны',
1769 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1770 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасьцю старонак',
1771 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблёны, якія найчасьцей выкарыстоўваюцца',
1772 'mostcategories' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю катэгорыяў',
1773 'mostimages' => 'Файлы, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1774 'mostrevisions' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1775 'prefixindex' => 'Усе старонкі з пачаткам назваў',
1776 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
1777 'longpages' => 'Доўгія старонкі',
1778 'deadendpages' => 'Тупіковыя старонкі',
1779 'deadendpagestext' => 'Наступныя старонкі не спасылаюцца на іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
1780 'protectedpages' => 'Абароненыя старонкі',
1781 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя абароны',
1782 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя абароны',
1783 'protectedpagestext' => 'Наступныя старонкі абароненыя ад пераносаў і рэдагаваньняў',
1784 'protectedpagesempty' => 'Цяпер няма абароненых старонак з пазначанымі парамэтрамі.',
1785 'protectedtitles' => 'Забароненыя старонкі',
1786 'protectedtitlestext' => 'Стварэньне наступных старонак забароненае',
1787 'protectedtitlesempty' => 'Цяпер няма абароненых назваў з пазначанымі парамэтрамі.',
1788 'listusers' => 'Сьпіс удзельнікаў і ўдзельніц',
1789 'listusers-editsonly' => 'Паказаць толькі ўдзельнікаў, якія маюць рэдагаваньні',
1790 'listusers-creationsort' => 'Адсартаваць па даце стварэньня',
1791 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
1792 'usercreated' => 'Створаны $1 ў $2',
1793 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1794 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1795 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1796 'move' => 'Перанесьці',
1797 'movethispage' => 'Перанесьці гэтую старонку',
1798 'unusedimagestext' => 'Калі ласка, заўважце, што іншыя сайты могуць спасылацца на гэты файл празь непасрэдную спасылку (URL), і ён можа актыўна выкарыстоўвацца нягледзячы на знаходжаньне ў гэтым сьпісе.',
1799 'unusedcategoriestext' => 'Існуюць наступныя катэгорыі, якія ня ўтрымліваюць старонак ці іншых катэгорыяў.',
1800 'notargettitle' => 'Не пазначаная мэта',
1801 'notargettext' => 'Вы не пазначылі мэтавую старонку альбо ўдзельніка для гэтага дзеяньня.',
1802 'nopagetitle' => 'Мэтавая старонка не існуе',
1803 'nopagetext' => 'Пазначанай мэтавай старонкі не існуе.',
1804 'pager-newer-n' => '$1 {{PLURAL:$1|навейшая|навейшыя|навейшых}}',
1805 'pager-older-n' => '$1 {{PLURAL:$1|старэйшая|старэйшых|старэйшых}}',
1806 'suppress' => 'Рэвізаваць',
1807
1808 # Book sources
1809 'booksources' => 'Пошук кніг',
1810 'booksources-search-legend' => 'Пошук кніг',
1811 'booksources-go' => 'Паказаць',
1812 'booksources-text' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс спасылак на іншыя сайты, якія прадаюць новыя і патрыманыя кнігі, і могуць таксама мець інфармацыю пра кнігі, якія Вы шукаеце:',
1813 'booksources-invalid-isbn' => 'Пададзены няслушны ISBN; праверце, магчыма ўзьніклі памылкі пры пераносе нумару з арыгінальнай крыніцы.',
1814
1815 # Special:Log
1816 'specialloguserlabel' => 'Удзельнік/удзельніца:',
1817 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1818 'log' => 'Журналы падзеяў',
1819 'all-logs-page' => 'Усе журналы падзеяў',
1820 'alllogstext' => 'Сумесны паказ усіх журналаў падзеяў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.
1821 Вы можаце адфільтраваць вынікі па тыпе журналу, удзельніку ці старонцы.',
1822 'logempty' => 'Падобных запісаў у журнале няма.',
1823 'log-title-wildcard' => 'Шукаць назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
1824
1825 # Special:AllPages
1826 'allpages' => 'Усе старонкі',
1827 'alphaindexline' => 'ад $1 да $2',
1828 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1829 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1830 'allpagesfrom' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
1831 'allpagesto' => 'Паказаць старонкі да:',
1832 'allarticles' => 'Усе старонкі',
1833 'allinnamespace' => 'Усе старонкі (прастора назваў: $1)',
1834 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
1835 'allpagesprev' => 'Папярэднія',
1836 'allpagesnext' => 'Наступныя',
1837 'allpagessubmit' => 'Паказаць',
1838 'allpagesprefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
1839 'allpagesbadtitle' => 'Пададзеная назва старонкі была няслушная ці пачыналася зь міжмоўнай ці міжвікі спасылкі. Яна яшчэ можа ўтрымліваць сымбалі, якія ня могуць ужывацца ў назвах.',
1840 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} ня мае прасторы назваў «$1».',
1841
1842 # Special:Categories
1843 'categories' => 'Катэгорыі',
1844 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная катэгорыя зьмяшчае|Наступныя катэгорыі зьмяшчаюць}} старонкі і/альбо мэдыя-файлы.
1845 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца]].
1846 Глядзіце таксама [[Special:WantedCategories|сьпіс запатрабаваных катэгорыяў]].',
1847 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
1848 'special-categories-sort-count' => 'сартаваць паводле колькасьці',
1849 'special-categories-sort-abc' => 'сартаваць паводле альфабэту',
1850
1851 # Special:DeletedContributions
1852 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
1853 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
1854
1855 # Special:LinkSearch
1856 'linksearch' => 'Вонкавыя спасылкі',
1857 'linksearch-pat' => 'Узор для пошуку:',
1858 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:',
1859 'linksearch-ok' => 'Шукаць',
1860 'linksearch-text' => 'Можна ўжываць сымбалі падстаноўкі, напрыклад, «*.wikipedia.org».<br />
1861 Пратаколы, якія падтрымліваюцца: <tt>$1</tt>',
1862 'linksearch-line' => 'Спасылка на $1 з $2',
1863 'linksearch-error' => 'Сымбалі падстаноўкі могуць ужывацца толькі ў пачатку адрасоў.',
1864
1865 # Special:ListUsers
1866 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачынаючы з:',
1867 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1868 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі ня знойдзеныя.',
1869
1870 # Special:Log/newusers
1871 'newuserlogpage' => 'Журнал стварэньня рахункаў',
1872 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал стварэньня рахункаў удзельнікаў і ўдзельніц.',
1873 'newuserlog-byemail' => 'Пароль адасланы па электроннай пошце',
1874 'newuserlog-create-entry' => 'Новы ўдзельнік',
1875 'newuserlog-create2-entry' => 'створаны рахунак $1',
1876 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Рахунак створаны аўтаматычна',
1877
1878 # Special:ListGroupRights
1879 'listgrouprights' => 'Правы групаў удзельнікаў',
1880 'listgrouprights-summary' => 'Ніжэй пададзены сьпіс групаў удзельнікаў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}, разам зь іх правамі.
1881 Таксама можна паглядзець [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|дадатковую інфармацыю]] пра асабістыя правы.',
1882 'listgrouprights-group' => 'Група',
1883 'listgrouprights-rights' => 'Правы',
1884 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Правы групаў удзельнікаў',
1885 'listgrouprights-members' => '(сьпіс удзельнікаў групы)',
1886 'listgrouprights-addgroup' => 'можа дадаваць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1887 'listgrouprights-removegroup' => 'можа выдаляць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
1888 'listgrouprights-addgroup-all' => 'можа дадаваць усе групы',
1889 'listgrouprights-removegroup-all' => 'можа выдаляць усе групы',
1890 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Можа дадаць уласны рахунак да {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
1891 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
1892 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Можа дадаць уласны рахунак да ўсіх груп',
1893 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з ўсіх груп',
1894
1895 # E-mail user
1896 'mailnologin' => 'Няма адрасу атрымальніка',
1897 'mailnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] і мець пацьверджаны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках]], каб дасылаць лісты іншым удзельнікам.',
1898 'emailuser' => 'Даслаць ліст',
1899 'emailpage' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
1900 'emailpagetext' => 'Вы можаце выкарыстоўваць форму ніжэй, каб даслаць гэтаму ўдзельніку ліст па электроннай пошце.
1901 Адрас электроннай пошты, які Вы пазначалі ў [[Special:Preferences|сваіх устаноўках]], будзе пазначаны ў полі ліста «Ад», і ўдзельнік зможа даслаць на гэты адрас адказ.',
1902 'usermailererror' => 'Пры адсыланьні пошты адбылася памылка:',
1903 'defemailsubject' => 'Электронная пошта {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1904 'noemailtitle' => 'Адрас электроннай пошты адсутнічае',
1905 'noemailtext' => 'Гэты удзельнік не пазначыў слушны адрас электроннай пошты.',
1906 'nowikiemailtitle' => 'Атрыманьне лістоў па электроннай пошце забароненае',
1907 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не дазволіў атрымліваць лісты па электроннай пошце ад іншых удзельнікаў.',
1908 'email-legend' => 'Даслаць ліст электроннай пошты іншаму ўдзельніку {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1909 'emailfrom' => 'Ад:',
1910 'emailto' => 'Каму:',
1911 'emailsubject' => 'Тэма:',
1912 'emailmessage' => 'Паведамленьне:',
1913 'emailsend' => 'Даслаць',
1914 'emailccme' => 'Даслаць мне копію ліста.',
1915 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
1916 'emailsent' => 'Ліст адасланы',
1917 'emailsenttext' => 'Ваш ліст быў адасланы.',
1918 'emailuserfooter' => 'Гэты ліст быў дасланы ўдзельнікам $1 да ўдзельніка $2 з дапамогай функцыі «Даслаць ліст» праекту {{SITENAME}}.',
1919
1920 # Watchlist
1921 'watchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1922 'mywatchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1923 'watchlistfor' => "(для '''$1''')",
1924 'nowatchlist' => 'Ваш сьпіс назіраньня — пусты.',
1925 'watchlistanontext' => 'Калі ласка, $1, каб праглядаць альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня.',
1926 'watchnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1927 'watchnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб зьмяніць Ваш сьпіс назіраньня.',
1928 'addedwatch' => 'Дададзеная ў сьпіс назіраньня',
1929 'addedwatchtext' => "Старонка «$1» быў дададзеная да Вашага [[Special:Watchlist|сьпісу назіраньня]].
1930 Наступныя зьмены ў гэтай старонцы і зьвязанай зь ёю старонцы абмеркаваньняў будуць бачныя там, і старонка будзе выглядаць '''тлустай''' ў [[Special:RecentChanges|сьпісе апошніх зьменаў]], каб зьмены было лягчэй заўважыць.",
1931 'removedwatch' => 'Выдаленая са сьпісу назіраньня',
1932 'removedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была выдаленая з Вашага сьпісу назіраньня.',
1933 'watch' => 'Назіраць',
1934 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1935 'unwatch' => 'Не назіраць',
1936 'unwatchthispage' => 'Перастаць назіраць',
1937 'notanarticle' => 'Не старонка зьместу',
1938 'notvisiblerev' => 'Вэрсія была выдаленая',
1939 'watchnochange' => 'Нічога з Вашага сьпісу назіраньня не зьмянілася за паказаны пэрыяд.',
1940 'watchlist-details' => 'У Вашым сьпісе назіраньня $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}} за выключэньнем старонак абмеркаваньня.',
1941 'wlheader-enotif' => '* Дасылка паведамленьняў па электроннай пошце ўключаная.',
1942 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зьмененыя пасьля Вашага апошняга візыту, вылучаныя '''тлустым''' шрыфтам",
1943 'watchmethod-recent' => 'прагляд апошніх зьменаў у старонках са сьпісу назіраньня',
1944 'watchmethod-list' => 'прагляд старонак са сьпісу назіраньня дзеля апошніх зьменах',
1945 'watchlistcontains' => 'Ваш сьпіс назіраньня зьмяшчае $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
1946 'iteminvalidname' => 'Праблема з элемэнтам «$1», няслушная назва…',
1947 'wlnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказаная '''$1''' апошняя зьмена|паказаныя '''$1''' апошнія зьмены|паказаныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.",
1948 'wlshowlast' => 'Паказваць за апошнія $1 гадзінаў $2 дзён $3',
1949 'watchlist-options' => 'Устаноўкі сьпісу назіраньня',
1950
1951 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1952 'watching' => 'Дадаецца ў сьпіс назіраньня…',
1953 'unwatching' => 'Выдаляецца са сьпісу назіраньня…',
1954
1955 'enotif_mailer' => 'Служба паштовага апавяшчэньня {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1956 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як прагледжаныя',
1957 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
1958 'enotif_impersonal_salutation' => 'Удзельнік {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1959 'changed' => 'зьмененая',
1960 'created' => 'створаная',
1961 'enotif_subject' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED удзельнікам $PAGEEDITOR',
1962 'enotif_lastvisited' => 'Глядзіце на $1 усе апошнія зьмены, якія адбыліся пасьля Вашага апошняга наведваньня.',
1963 'enotif_lastdiff' => 'Глядзіце $1, каб пабачыць гэтую зьмену.',
1964 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
1965 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1966
1967
1968 Старонка $PAGETITLE {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} была $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE удзельнікам $PAGEEDITOR, цяперашнюю вэрсію глядзіце на $PAGETITLE_URL.
1969
1970 $NEWPAGE
1971
1972 Кароткае апісаньне зьменаў: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1973
1974 Зьвязацца з аўтарам:
1975 электронная пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL
1976 вікі-старонка: $PAGEEDITOR_WIKI
1977
1978 Паведамленьні ня будуць дасылацца ў выпадку паўторных рэдагаваньняў, пакуль Вы не наведаеце гэтую старонку.
1979 Вы можаце пазначыць сьцяжкі дасылкі паведамленьняў ва ўсіх старонках назіраньня Вашага сьпісу назіраньня.
1980
1981 Сыстэма паведамленьняў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}
1982
1983 --
1984 Каб зьмяніць устаноўкі сьпісу назіраньня, наведайце:
1985 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1986
1987 Зваротная сувязь і дапамога:
1988 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1989
1990 # Delete
1991 'deletepage' => 'Выдаліць старонку',
1992 'confirm' => 'Пацьвердзіць',
1993 'excontent' => 'колішні зьмест: «$1»',
1994 'excontentauthor' => "зьмест быў: «$1» (і адзіным аўтарам быў '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1995 'exbeforeblank' => 'зьмест да ачысткі: «$1»',
1996 'exblank' => 'старонка была пустая',
1997 'delete-confirm' => 'Выдаліць «$1»',
1998 'delete-legend' => 'Выдаліць',
1999 'historywarning' => 'Папярэджаньне: у старонкі, якую Вы зьбіраецеся выдаліць, ёсьць гісторыя:',
2000 'confirmdeletetext' => 'Зараз Вы выдаліце старонку разам з усёй гісторыяй зьменаў.
2001 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы зьбіраецеся гэта зрабіць і што Вы разумееце ўсе наступствы, а таксама робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].',
2002 'actioncomplete' => 'Дзеяньне завершанае',
2003 'actionfailed' => 'Дзеяньне не выкананае',
2004 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» была выдаленая.
2005 Глядзіце журнал выдаленьняў у $2.',
2006 'deletedarticle' => 'выдаленая «[[$1]]»',
2007 'suppressedarticle' => 'схаваў «[[$1]]»',
2008 'dellogpage' => 'Журнал выдаленьняў',
2009 'dellogpagetext' => 'Сьпіс апошніх выдаленьняў.',
2010 'deletionlog' => 'журнал выдаленьняў',
2011 'reverted' => 'Вернутая да папярэдняй вэрсіі',
2012 'deletecomment' => 'Прычына выдаленьня:',
2013 'deleteotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2014 'deletereasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2015 'deletereason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
2016 ** Запыт аўтара/аўтаркі
2017 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
2018 ** Вандалізм',
2019 'delete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
2020 'delete-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, болей за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсій}}.
2021 Выдаленьне такіх старонак было забароненае, каб пазьбегнуць праблемаў у працы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2022 'delete-warning-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, больш за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсій}}.
2023 Яе выдаленьне можа выклікаць праблемы ў працы базы зьвестак {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}; будзьце асьцярожны.',
2024
2025 # Rollback
2026 'rollback' => 'Адмяніць рэдагаваньні',
2027 'rollback_short' => 'Адкат',
2028 'rollbacklink' => 'адкат',
2029 'rollbackfailed' => 'Памылка адкату',
2030 'cantrollback' => 'Немагчыма скасаваць зьмену; апошні рэдактар — адзіны аўтар гэтай старонкі.',
2031 'alreadyrolled' => 'Немагчыма скасаваць апошнюю зьмену [[:$1]], якую {{GENDER:$2|зрабіў|зрабіла}} [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); нехта іншы ўжо зьмяніў старонку альбо скасаваў зьмены.
2032
2033 Апошнія зьмены зробленыя [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|гутаркі]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2034 'editcomment' => "Кароткае апісаньне зьменаў было: «''$1''».",
2035 'revertpage' => 'Адмененыя рэдагаваньні [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]) да папярэдняй вэрсіі [[User:$1|$1]]',
2036 'rollback-success' => 'Адмененыя рэдагаваньні $1;
2037 вернутая папярэдняя вэрсія $2.',
2038 'sessionfailure' => 'Магчыма ўзьніклі праблемы ў Вашым цяперашнім сэансе працы;
2039 гэта дзеяньне было скасавана для прадухіленьня перахвату сэанса.
2040 Калі ласка, націсьніце «назад» і перазагрузіце старонку зь якой Вы прыйшлі і паспрабуйце ізноў.',
2041
2042 # Protect
2043 'protectlogpage' => 'Журнал абаронаў',
2044 'protectlogtext' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс абаронаў і зьняцьцяў абаронаў.
2045 Глядзіце [[Special:ProtectedPages|сьпіс абароненых старонак на цяперашні момант]].',
2046 'protectedarticle' => 'абароненая «[[$1]]»',
2047 'modifiedarticleprotection' => 'зьменены ўзровень абароны старонкі «[[$1]]»',
2048 'unprotectedarticle' => 'зьнятая абарона са старонкі «[[$1]]»',
2049 'movedarticleprotection' => 'перанесеныя устаноўкі абароны з «[[$2]]» на «[[$1]]»',
2050 'protect-title' => 'Абарона «$1»',
2051 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
2052 'protect-legend' => 'Пацьверджаньне абароны',
2053 'protectcomment' => 'Камэнтар:',
2054 'protectexpiry' => 'Тэрмін:',
2055 'protect_expiry_invalid' => 'Няслушны час сканчэньня абароны.',
2056 'protect_expiry_old' => 'Тэрмін абароны прайшоў.',
2057 'protect-unchain' => 'Дазволіць пераносы',
2058 'protect-text' => "Тут можна паглядзець і зьмяніць узровень абароны старонкі '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2059 'protect-locked-blocked' => "Вы ня можаце зьмяняць узровень абароны, пакуль Вы заблякаваны.
2060 Цяперашнія ўстаноўкі для старонкі '''$1''':",
2061 'protect-locked-dblock' => "Узровень абароны ня можа быць зьменены, таму што база зьвестак заблякаваная.
2062 Цяперашнія ўстаноўкі для старонкі '''$1''':",
2063 'protect-locked-access' => "Вы ня маеце правоў для зьмены ўзроўню абароны старонкі.
2064 Цяперашнія наладкі старонкі '''$1''':",
2065 'protect-cascadeon' => 'Гэтая старонка часова абароненая, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая абароненая|наступныя старонкі, якія абароненыя|наступныя старонкі, якія абароненыя}} каскаднай абаронай.
2066 Вы можаце зьмяніць узровень абароны, але гэта не паўплывае на каскадную абарону.',
2067 'protect-default' => 'Дазволіць усім ўдзельнікам',
2068 'protect-fallback' => 'Патрэбны дазвол «$1»',
2069 'protect-level-autoconfirmed' => 'Блякаваць новых і ананімных удзельнікаў',
2070 'protect-level-sysop' => 'Толькі адміністратары',
2071 'protect-summary-cascade' => 'каскадная',
2072 'protect-expiring' => 'сканчаецца $1 (UTC)',
2073 'protect-expiry-indefinite' => 'бестэрмінова',
2074 'protect-cascade' => 'Абараняць старонкі, якія ўключаныя ў гэтую старонку (каскадная абарона)',
2075 'protect-cantedit' => 'Вы ня можаце зьмяніць узровень абароны гэтай старонкі, таму што Вы ня маеце дазволу на яе рэдагаваньне.',
2076 'protect-othertime' => 'Іншы тэрмін:',
2077 'protect-othertime-op' => 'іншы тэрмін',
2078 'protect-existing-expiry' => 'Наяўны час сканчэньня: $3, $2',
2079 'protect-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2080 'protect-otherreason-op' => 'іншая/дадатковая прычына',
2081 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны абароны
2082 ** Часты вандалізм
2083 ** Празьмерны спам
2084 ** Непрадукцыйная вайна рэдагаваньняў
2085 ** Папулярная старонка',
2086 'protect-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны абароны',
2087 'protect-expiry-options' => '1 гадзіна:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2088 'restriction-type' => 'Дазвол:',
2089 'restriction-level' => 'Узровень абмежаваньня:',
2090 'minimum-size' => 'Мінімальны памер',
2091 'maximum-size' => 'Максымальны памер:',
2092 'pagesize' => '(у байтах)',
2093
2094 # Restrictions (nouns)
2095 'restriction-edit' => 'Рэдагаваньне',
2096 'restriction-move' => 'Перанос',
2097 'restriction-create' => 'Стварэньне',
2098 'restriction-upload' => 'Загрузка',
2099
2100 # Restriction levels
2101 'restriction-level-sysop' => 'поўнасьцю абароненая',
2102 'restriction-level-autoconfirmed' => 'часткова абароненая',
2103 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні',
2104
2105 # Undelete
2106 'undelete' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2107 'undeletepage' => 'Прагляд і аднаўленьне выдаленых старонак',
2108 'undeletepagetitle' => "'''Ніжэй паданыя выдаленыя вэрсіі [[:$1|$1]]'''.",
2109 'viewdeletedpage' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2110 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка была выдаленая, але яна знаходзяцца ў архіве і можа быць адноўленая|Наступныя старонкі былі выдаленыя, але яны знаходзяцца ў архіве і могуць быць адноўленыя}}.
2111 Архіў пэрыядычна чысьціцца.',
2112 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць вэрсіі',
2113 'undeleteextrahelp' => "Для поўнага аднаўленьня старонкі, пакіньце ўсе адзнакі нявызначнымі і націсьніце '''''Аднавіць'''''.
2114 Для частковага аднаўленьня, пазначце тыя вэрсіі старонкі якія трэба аднавіць і націсьніце '''''Аднавіць'''''. Націсьніце '''''Ачысьціць''''' для таго, каб зьняць усе адзнакі і ачысьціць поле камэнтара.",
2115 'undeleterevisions' => 'У архіве $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
2116 'undeletehistory' => 'Калі Вы адновіце старонку, будуць адноўленыя ўсе яе вэрсіі разам з журналам падзеяў.
2117 Калі пасьля выдаленьня была створаная новая старонка з такой жа назвай, адноўленыя вэрсіі зьявяцца ў гісторыі перад новымі вэрсіямі.',
2118 'undeleterevdel' => 'Аднаўленьня не адбудзецца, калі ў яго выніку будзе выдаленая апошняя вэрсія старонкі ці файла.
2119 У гэтым выпадку, Вам трэба зьняць адзнакі, ці паказаць апошнія выдаленыя вэрсіі.',
2120 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была выдаленая.
2121 Прычына выдаленьня пададзена ніжэй, разам са зьвесткамі ўдзельніка, які рэдагаваў старонку перад выдаленьнем.
2122 Тэкст выдаленай старонкі могуць глядзець толькі адміністратары.',
2123 'undelete-revision' => 'Выдаленая вэрсія $1 (ад $5 $4) ўдзельніка $3:',
2124 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая вэрсія.
2125 Верагодна Вы карысталіся няслушнай спасылкай, альбо, магчыма, вэрсія была выдаленая з архіву.',
2126 'undelete-nodiff' => 'Папярэдняя вэрсія ня знойдзеная.',
2127 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
2128 'undeletelink' => 'паглядзець/аднавіць',
2129 'undeleteviewlink' => 'паказаць',
2130 'undeletereset' => 'Скінуць',
2131 'undeleteinvert' => 'Адваротны выбар',
2132 'undeletecomment' => 'Камэнтар:',
2133 'undeletedarticle' => 'адноўленая «[[$1]]»',
2134 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|адноўленая $1 вэрсія|адноўленыя $1 вэрсіі|адноўленыя $1 вэрсій}}',
2135 'undeletedrevisions-files' => 'адноўненыя $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} і $2 {{PLURAL:$2|файл|файлы|файлаў}}',
2136 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|адноўлены $1 файл|адноўленыя $1 файлы|адноўленыя $1 файлаў}}',
2137 'cannotundelete' => 'Аднаўленьне не адбылося; нехта іншы мог пасьпець аднавіць старонку раней.',
2138 'undeletedpage' => "<big>'''Старонка $1 была адноўленая'''</big>
2139
2140 Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў і аднаўненьняў.",
2141 'undelete-header' => 'Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў.',
2142 'undelete-search-box' => 'Пошук выдаленых старонак',
2143 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
2144 'undelete-search-submit' => 'Паказаць',
2145 'undelete-no-results' => 'У архіве выдаленьняў ня знойдзеныя адпаведныя старонкі.',
2146 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: несупадзеньне назвы файла',
2147 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: файл адсутнічаў да выдаленьня.',
2148 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка выдаленьня архіўнага файла «$1», які не выкарыстоўваўся.',
2149 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць файл з ідэнтыфікатарам $1, таму што ён адсутнічае ў базе зьвестак.
2150 Магчыма ён быў ужо адноўлены.',
2151 'undelete-error-short' => 'Памылка аднаўленьня файла: $1',
2152 'undelete-error-long' => 'Пад час аднаўленьня файла адбыліся памылкі:
2153
2154 $1',
2155 'undelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
2156 'undelete-show-file-submit' => 'Так',
2157
2158 # Namespace form on various pages
2159 'namespace' => 'Прастора назваў:',
2160 'invert' => 'Адваротны выбар',
2161 'blanknamespace' => '(Асноўная)',
2162
2163 # Contributions
2164 'contributions' => 'Унёсак',
2165 'contributions-title' => 'Унёсак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} $1',
2166 'mycontris' => 'Мой унёсак',
2167 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
2168 'nocontribs' => 'Ня знойдзена зьменаў, якія адпавядаюць гэтым крытэрыям.',
2169 'uctop' => ' (апошняя)',
2170 'month' => 'Ад месяца (і раней):',
2171 'year' => 'Ад году (і раней):',
2172
2173 'sp-contributions-newbies' => 'Паказаць унёсак толькі з новых рахункаў',
2174 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Унёсак пачынаючых',
2175 'sp-contributions-newbies-title' => 'Унёсак удзельнікаў з новых рахункаў',
2176 'sp-contributions-blocklog' => 'журнал блякаваньняў',
2177 'sp-contributions-deleted' => 'выдалены ўнёсак удзельніка',
2178 'sp-contributions-logs' => 'журналы падзеяў',
2179 'sp-contributions-talk' => 'гутаркі',
2180 'sp-contributions-userrights' => 'кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
2181 'sp-contributions-search' => 'Пошук унёску',
2182 'sp-contributions-username' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2183 'sp-contributions-submit' => 'Шукаць',
2184
2185 # What links here
2186 'whatlinkshere' => 'Спасылкі на старонку',
2187 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
2188 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
2189 'linkshere' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
2190 'nolinkshere' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]'''.",
2191 'nolinkshere-ns' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]''' з выбранай прасторы назваў.",
2192 'isredirect' => 'старонка-перанакіраваньне',
2193 'istemplate' => 'уключэньне',
2194 'isimage' => 'спасылка з выяваў',
2195 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
2196 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
2197 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
2198 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перанакіраваньні',
2199 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 уключэньні',
2200 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылкі',
2201 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылкі на выявы',
2202 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
2203
2204 # Block/unblock
2205 'blockip' => 'Блякаваньне ўдзельніка ці ўдзельніцы',
2206 'blockip-legend' => 'Заблякаваць удзельніка',
2207 'blockiptext' => 'Ужывайце форму ніжэй, каб заблякаваць доступ для запісу з пэўнага IP-адрасу ці імя ўдзельніка. Гэта трэба рабіць толькі прадухіленьня вандалізму і згодна з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. Запоўніце ніжэй пэўную прычыну (напрыклад, пералічыце асобныя старонкі, на якіх былі парушэньні).',
2208 'ipaddress' => 'IP-адрас:',
2209 'ipadressorusername' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2210 'ipbexpiry' => 'Тэрмін:',
2211 'ipbreason' => 'Прычына:',
2212 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2213 'ipbreason-dropdown' => '* Агульныя прычыны блякаваньняў
2214 ** Даданьне ілжывай інфармацыі
2215 ** Выдаленьне зьместу старонак
2216 ** Спам
2217 ** Даданьне бязглузьдзіцы
2218 ** Абразы/пагрозы
2219 ** Злоўжываньне некалькімі рахункамі
2220 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
2221 'ipbanononly' => 'Блякаваць толькі ананімаў',
2222 'ipbcreateaccount' => 'Забараніць стварэньне рахункаў',
2223 'ipbemailban' => 'Забараніць удзельніку дасылаць лісты па электроннай пошце',
2224 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блякаваць апошні IP-адрас гэтага ўдзельніка, і ўсіх наступных IP-адрасоў зь якіх ён будзе спрабаваць рэдагаваць',
2225 'ipbsubmit' => 'Заблякаваць гэтага удзельніка',
2226 'ipbother' => 'Іншы тэрмін:',
2227 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2228 'ipbotheroption' => 'іншы',
2229 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2230 'ipbhidename' => 'Схаваць імя ўдзельніка ў рэдагаваньнях і сьпісах',
2231 'ipbwatchuser' => 'Назіраць за старонкай удзельніка і яго гутаркамі',
2232 'ipballowusertalk' => 'Дазволіць гэтаму ўдзельніку рэдагаваць уласную старонку гутарак, калі ён заблякаваны',
2233 'ipb-change-block' => 'Зьмяніць парамэтры блякаваньня',
2234 'badipaddress' => 'Некарэктны IP-адрас',
2235 'blockipsuccesssub' => 'Блякаваньне пасьпяховае',
2236 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|быў заблякаваны|была заблякаваная}}.
2237 <br />Глядзіце [[Special:IPBlockList|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]] дзеля перагляду блякаваньняў.',
2238 'ipb-edit-dropdown' => 'Рэдагаваць прычыны блякіровак',
2239 'ipb-unblock-addr' => 'Разблякаваць $1',
2240 'ipb-unblock' => 'Разблякаваць рахунак ўдзельніка ці IP-адрас',
2241 'ipb-blocklist-addr' => 'Наяўныя блякаваньні для $1',
2242 'ipb-blocklist' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні',
2243 'ipb-blocklist-contribs' => 'Унёсак $1',
2244 'unblockip' => 'Разблякаваць удзельніка',
2245 'unblockiptext' => 'Карыстайцеся формай паданай ніжэй для аднаўленьня магчымасьці рэдагаваньня для раней заблякаванага IP-адрасу альбо рахунку ўдзельніка.',
2246 'ipusubmit' => 'Зьняць гэта блякаваньне',
2247 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў разблякаваны.',
2248 'unblocked-id' => 'Блякаваньне $1 зьнятае',
2249 'ipblocklist' => 'Заблякаваныя IP-адрасы і імёны удзельнікаў',
2250 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблякаванага ўдзельніка',
2251 'ipblocklist-username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы альбо IP-адрас:',
2252 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 блякаваньні рахунку',
2253 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 часовыя блякаваньні',
2254 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 блякаваньні асобных IP-адрасоў',
2255 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
2256 'blocklistline' => '$1, $2 заблякаваў $3 ($4)',
2257 'infiniteblock' => 'назаўсёды',
2258 'expiringblock' => 'канчаецца $1 $2',
2259 'anononlyblock' => 'толькі ананімаў',
2260 'noautoblockblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2261 'createaccountblock' => 'стварэньне рахунку заблякаванае',
2262 'emailblock' => 'дасылка лістоў забароненая',
2263 'blocklist-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2264 'ipblocklist-empty' => 'Сьпіс блякаваньняў пусты.',
2265 'ipblocklist-no-results' => 'Паданы IP-адрас альбо імя ўдзельніка не заблякаваныя.',
2266 'blocklink' => 'заблякаваць',
2267 'unblocklink' => 'разблякаваць',
2268 'change-blocklink' => 'зьмяніць блякаваньне',
2269 'contribslink' => 'унёсак',
2270 'autoblocker' => "Вы аўтаматычна заблякаваныя, таму што Ваш IP-адрас нядаўна ўжываўся «[[User:$1|$1]]». Прычына блякаваньня $1 наступная: «'''$2'''»",
2271 'blocklogpage' => 'Журнал блякаваньняў',
2272 'blocklog-fulllog' => 'Поўны журнал блякаваньняў',
2273 'blocklogentry' => 'заблякаваны [[$1]] на тэрмін: $2 $3',
2274 'reblock-logentry' => 'зьмененыя парамэтры блякаваньня для [[$1]] на тэрмін: з $2 да $3',
2275 'blocklogtext' => 'Гэта журнал уліку блякаваньняў і разблякаваньняў удзельнікаў. Аўтаматычна заблякаваныя IP-адрасы не пазначаныя. Глядзіце [[Special:IPBlockList|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]], каб пабачыць дзейныя ў гэты момант блякаваньні.',
2276 'unblocklogentry' => 'разблякаваны $1',
2277 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
2278 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэньне рахункаў забароненае',
2279 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2280 'block-log-flags-noemail' => 'электронная пошта заблякаваная',
2281 'block-log-flags-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2282 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'уключанае палепшанае аўтаблякаваньне',
2283 'block-log-flags-hiddenname' => 'імя ўдзельніка схаванае',
2284 'range_block_disabled' => 'Адміністратарам забаронена блякаваць дыяпазоны.',
2285 'ipb_expiry_invalid' => 'Няслушны тэрмін блякаваньня.',
2286 'ipb_expiry_temp' => 'Блякаваньні са схаваньнем імя ўдзельніка павінны быць бестэрміновымі.',
2287 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма схаваць гэты рахунак; верагодна зь яго зроблена зашмат рэдагаваньняў.',
2288 'ipb_already_blocked' => $1» ужо заблякаваны',
2289 'ipb-needreblock' => '== Ужо заблякаваны ==
2290 $1 ужо заблякаваны. Вы жадаеце зьмяніць парамэтры?',
2291 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: ID блякаваньня $1 ня знойдзена. Верагодна яно было ўжо зьнятае.',
2292 'ipb_blocked_as_range' => 'Памылка: IP-адрас $1 быў заблякаваны наўпрост і ня можа быць разблякаваны.
2293 Тым ня менш, ён належыць да дыяпазону $2, які можа быць разблякаваны.',
2294 'ip_range_invalid' => 'Некарэктны дыяпазон IP-адрасоў.',
2295 'blockme' => 'Заблякуйце мяне',
2296 'proxyblocker' => 'Блякаваньне проксі',
2297 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
2298 'proxyblockreason' => "Ваш IP-адрас быў заблякаваны таму што ён належыць адкрытаму проксі.
2299 Калі ласка, зьвяжыцеся з Вашым Інтэрнэт-правайдарам альбо са службай тэхнічнай падтрымкі і паведаміце ім пра гэтую сур'ёзную праблему бясьпекі.",
2300 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
2301 'sorbsreason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
2302 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
2303 Вы ня зможаце стварыць рахунак',
2304 'cant-block-while-blocked' => 'Вы ня можаце блякаваць іншых удзельнікаў, пакуль Вы самі заблякаваныя.',
2305
2306 # Developer tools
2307 'lockdb' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2308 'unlockdb' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2309 'lockdbtext' => 'Блякаваньне базы зьвестак прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць устаноўкі, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2310 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць, і што Вы здыміце блякаваньне базы зьвестак, адразу пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2311 'unlockdbtext' => 'Разблякаваньне базы зьвестак адновіць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць устаноўкі, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2312 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць.',
2313 'lockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю заблякаваць базу зьвестак.',
2314 'unlockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю разблякаваць базу зьвестак.',
2315 'lockbtn' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2316 'unlockbtn' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2317 'locknoconfirm' => 'Вы не пазначылі пацьверджаньне.',
2318 'lockdbsuccesssub' => 'База зьвестак заблякаваная',
2319 'unlockdbsuccesssub' => 'База зьвестак разблякаваная',
2320 'lockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была заблякаваная.<br />
2321 Не забудзьцеся [[Special:UnlockDB|зьняць блякаваньне]] пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2322 'unlockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была разблякаваная.',
2323 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл блякаваньняў базы зьвестак.
2324 Блякаваньне ці разблякаваньне базы зьвестак патрабуе, каб вэб-сэрвэр меў дазвол на запіс у гэты файл.',
2325 'databasenotlocked' => 'База зьвестак не заблякаваная.',
2326
2327 # Move page
2328 'move-page' => 'Перанесьці $1',
2329 'move-page-legend' => 'Перанесьці старонку',
2330 'movepagetext' => "З дапамогай гэтай формы Вы можаце зьмяніць назву і гісторыю старонкі.
2331 Старая назва будзе перанакіроўваць на новую.
2332 Вы можаце аўтаматычна абнавіць перанакіраваньні на першапачатковую назву.
2333 Калі вы адмовіцеся, упэўніцеся ў адсутнасьці [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|няслушных перанакіраваньняў]].
2334 Адказнасьць за дакладнасьць спасылак ляжыць на тым, хто перанёс старонку.
2335
2336 Заўважце, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі пад новай назвай ужо існуе іншая старонка, за выключэньнем выпадкаў, калі яна пустая альбо зьяўляецца перанакіраваньнем і ня мае гісторыі рэдагаваньняў. Гэта азначае, што існуе магчымасьць адмяніць зьмену назвы, калі Вы памыліліся, але не магчыма выдаліць існую старонку.
2337
2338 '''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ!'''
2339 Зьмена назвы можа прывесьці да нечаканых зьменаў папулярных старонак;
2340 калі ласка, упэўніцеся, што Вы разумееце наступствы такіх зьменаў.",
2341 'movepagetalktext' => "Старонка абмеркаваньня будзе перанесеная разам з асноўнай старонкай, '''за выключэньнем:'''
2342 * Не пустая старонка абмеркаваньня ўжо існуе пад новай назвай, альбо
2343 * Вы не паставілі адзнаку ў полі ніжэй.
2344
2345 У такіх выпадках, Вы можаце перанесьці ці аб'яднаць старонку абмеркаваньня самастойна.",
2346 'movearticle' => 'Перанесьці старонку:',
2347 'movenologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
2348 'movenologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб перанесьці старонкі.',
2349 'movenotallowed' => 'Вы ня маеце дазволу на перанос старонак.',
2350 'movenotallowedfile' => 'Вы ня маеце правоў на перайменаваньне файлаў.',
2351 'cant-move-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонак удзельнікаў (апрача падстаронак).',
2352 'cant-move-to-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонкі ў прастору ўдзельніка (апрача падстаронак).',
2353 'newtitle' => 'Новая назва:',
2354 'move-watch' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
2355 'movepagebtn' => 'Перанесьці старонку',
2356 'pagemovedsub' => 'Пасьпяховы перанос',
2357 'movepage-moved' => "<big>'''Старонка «$1» была перанесеная ў «$2»'''</big>",
2358 'movepage-moved-redirect' => 'Перанакіраваньне было створана.',
2359 'movepage-moved-noredirect' => 'Перанакіраваньне не было створанае.',
2360 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, альбо абраная Вамі назва недапушчальная. Калі ласка, абярыце іншую назву.',
2361 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесьці старонку, таму што новая назва знаходзіцца ў сьпісе забароненых',
2362 'talkexists' => "'''Старонка пасьпяхова перанесеная, але не атрымалася перанесьці старонку абмеркаваньня, таму што старонка з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, аб'яднайце тэксты самастойна.'''",
2363 'movedto' => 'перанесеная ў',
2364 'movetalk' => 'Перанесьці таксама старонку абмеркаваньня.',
2365 'move-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі (да $1)',
2366 'move-talk-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі старонкі абмеркаваньня (да $1)',
2367 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і ня можа быць перапісана аўтаматычна.',
2368 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 перанесеная ў $2.',
2369 'movepage-page-unmoved' => 'Старонка $1 ня можа быць перанесеная ў $2.',
2370 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|старонка была перанесеная|старонкі былі перанесеныя|старонак былі перанесеныя}} — гэта дазволены максымум, больш аўтаматычных пераносаў ня будзе.',
2371 '1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
2372 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]] з выдаленьнем перанакіраваньня',
2373 'move-redirect-suppressed' => 'перанакіраваньне забаронена',
2374 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
2375 'movelogpagetext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс перанесеных старонак.',
2376 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Падстаронка|Падстаронкі}}',
2377 'movesubpagetext' => 'Гэтая старонка мае $1 {{PLURAL:$1|падстаронку|падстаронкі|падстаронак}}, {{PLURAL:$1|якая паказаная ніжэй|якія паказаныя ніжэй}}.',
2378 'movenosubpage' => 'Гэтая старонка ня мае падстаронак.',
2379 'movereason' => 'Прычына:',
2380 'revertmove' => 'адкат',
2381 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесьці',
2382 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца выдаленьне==
2383 Мэтавая старонка «[[:$1]]» ужо існуе.
2384 Ці жадаеце Вы яе выдаліць, каб вызваліць месца для пераносу?',
2385 'delete_and_move_confirm' => 'Так, выдаліць старонку',
2386 'delete_and_move_reason' => 'Выдаленая, каб вызваліць месца для пераносу',
2387 'selfmove' => 'Крынічная і мэтавая назвы супадаюць;
2388 немагчыма перанесьці старонку саму на сябе.',
2389 'immobile-source-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прасторы назваў «$1»',
2390 'immobile-target-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прастору назваў «$1»',
2391 'immobile-target-namespace-iw' => 'Інтэрвікі-спасылка — няслушная назва для пераносу старонкі.',
2392 'immobile-source-page' => 'Гэтую старонку нельга пераносіць.',
2393 'immobile-target-page' => 'Немагчыма перанесьці старонку пад гэтую назву.',
2394 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга перанесьці файл у ня-файлавую прастору назваў',
2395 'imagetypemismatch' => 'Новае пашырэньне файла не адпавядае яго тыпу',
2396 'imageinvalidfilename' => 'Няслушная назва мэтавага файла',
2397 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перанакіраваньні на першапачатковую назву',
2398 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перанакіраваньне',
2399 'protectedpagemovewarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка была абароненая і яе могуць пераносіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара.",
2400 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага:''' Гэта старонка была абароненая і яе могуць пераносіць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.",
2401
2402 # Export
2403 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
2404 'exporttext' => 'Вы можаце экспартаваць тэкст і гісторыю рэдагаваньняў асобнай старонкі ці набору старонак у XML-фармаце.
2405 Гэта потым можа быць імпартаванае ў іншую вікі, якая выкарыстоўвае MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартаваньня]].
2406
2407 Каб экспартаваць старонкі, увядзіце назвы старонак у тэкставае поле ніжэй, адну назву ў адзін радок, і абярыце жадаеце Вы цяперашнюю вэрсію разам з усімі папярэднімі вэрсіямі і гісторыяй рэдагаваньняў, ці толькі цяперашнюю вэрсію з інфармацыяй пра апошняе рэдагаваньне.
2408
2409 У апошнім выпадку Вы можаце таксама скарыстацца спасылкай, напрыклад, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]».',
2410 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі цяперашнюю вэрсію, бяз поўнай гісторыі',
2411 'exportnohistory' => "----
2412 '''Заўвага:''' экспартаваньне поўнай гісторыі старонак з дапамогай гэтай формы было адключанае праз прычыны прадукцыйнасьці сыстэмы.",
2413 'export-submit' => 'Экспартаваць',
2414 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
2415 'export-addcat' => 'Дадаць',
2416 'export-addnstext' => 'Дадаць старонкі з прасторы назваў:',
2417 'export-addns' => 'Дадаць',
2418 'export-download' => 'Захаваць як файл',
2419 'export-templates' => 'Разам з шаблёнамі',
2420 'export-pagelinks' => 'Уключыць зьвязаныя старонкі да глыбіні:',
2421
2422 # Namespace 8 related
2423 'allmessages' => 'Сыстэмныя паведамленьні',
2424 'allmessagesname' => 'Назва',
2425 'allmessagesdefault' => 'Тэкст па змоўчаньні',
2426 'allmessagescurrent' => 'Цяперашні тэкст',
2427 'allmessagestext' => 'Сьпіс усіх сыстэмных паведамленьняў, якія існуюць у прасторы назваў MediaWiki.
2428 Калі ласка, наведайце [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation старонку пра лякалізацыю MediaWiki] і [http://translatewiki.net translatewiki.net], калі Вы жадаеце ўдзельнічаць у перакладзе MediaWiki.',
2429 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:AllMessages''' не падтрымліваецца, таму што адключанае '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2430 'allmessagesfilter' => 'Фільтар рэгулярных выразаў:',
2431 'allmessagesmodified' => 'Паказаць толькі зьмененыя',
2432
2433 # Thumbnails
2434 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
2435 'filemissing' => 'Файл адсутны',
2436 'thumbnail_error' => 'Памылка стварэньня мініятуры: $1',
2437 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за прамежкам',
2438 'djvu_no_xml' => 'Немагчыма атрымаць XML для DjVu-файла',
2439 'thumbnail_invalid_params' => 'Няслушныя парамэтры мініятуры',
2440 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую дырэкторыю',
2441 'thumbnail_image-type' => 'Тып выявы не падтрымліваецца',
2442 'thumbnail_gd-library' => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD: няма функцыі $1',
2443 'thumbnail_image-missing' => 'Верагодна няма файла $1',
2444
2445 # Special:Import
2446 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
2447 'importinterwiki' => 'Імпартаваньне зь іншых вікі',
2448 'import-interwiki-text' => 'Абярыце вікі і назву старонкі для імпартаваньня.
2449 Даты зьменаў і імёны аўтараў будуць захаваныя.
2450 Усе дзеяньні імпартаваньня паміж вікі запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнал імпартаваньняў]].',
2451 'import-interwiki-source' => 'Крынічная вікі/старонка:',
2452 'import-interwiki-history' => 'Капіяваць гісторыю старонкі цалкам',
2453 'import-interwiki-templates' => 'Уключыць усе шаблёны',
2454 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
2455 'import-interwiki-namespace' => 'Мэтавая прастора назваў:',
2456 'import-upload-filename' => 'Назва файла:',
2457 'import-comment' => 'Камэнтар:',
2458 'importtext' => 'Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
2459 Захавайце яго на свой дыск, а потым загрузіце сюды.',
2460 'importstart' => 'Імпартаваньне старонак…',
2461 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
2462 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартаваньня.',
2463 'importfailed' => 'Немагчыма імпартаваць: $1',
2464 'importunknownsource' => 'Невядомы тып крыніцы імпарту',
2465 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
2466 'importbadinterwiki' => 'Няслушная спасылка на іншую моўную вэрсію',
2467 'importnotext' => 'Тэкст адсутнічае',
2468 'importsuccess' => 'Імпартаваньне скончанае!',
2469 'importhistoryconflict' => 'Канфлікт вэрсіяў у гісторыі рэдагаваньняў (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
2470 'importnosources' => 'Крыніцы імпарту паміж вікі не былі вызначаныя і наўпроставая загрузка гісторыі адключаная.',
2471 'importnofile' => 'Файл для імпартаваньня ня быў загружаны.',
2472 'importuploaderrorsize' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2473 Памер файла болей за дазволены для загрузкі.',
2474 'importuploaderrorpartial' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2475 Ён быў загружаны толькі часткова.',
2476 'importuploaderrortemp' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2477 Не стае часовай дырэкторыі.',
2478 'import-parse-failure' => 'Памылка разбору XML пры імпартаваньні',
2479 'import-noarticle' => 'Няма старонкі для імпартаваньня!',
2480 'import-nonewrevisions' => 'Усе вэрсіі былі імпартаваныя раней.',
2481 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, пазыцыі $3 (байт $4): $5',
2482 'import-upload' => 'Загрузіць XML-зьвесткі',
2483 'import-token-mismatch' => 'Страчаныя зьвесткі сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце ізноў.',
2484 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з вызначанай вікі.',
2485
2486 # Import log
2487 'importlogpage' => 'Журнал імпартаваньняў',
2488 'importlogpagetext' => 'Імпартаваньне адміністратарамі старонак з гісторыяй зьменаў зь іншых вікі.',
2489 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз загрузку файла',
2490 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
2491 'import-logentry-interwiki' => 'імпартавана зь іншай вікі $1',
2492 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} з $2',
2493
2494 # Tooltip help for the actions
2495 'tooltip-pt-userpage' => 'Ваша старонка ўдзельніка',
2496 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для IP-адрасу, зь якога Вы рэдагуеце',
2497 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка гутарак',
2498 'tooltip-pt-anontalk' => 'Старонка гутарак пра рэдагаваньні, зробленыя з гэтага IP-адрасу',
2499 'tooltip-pt-preferences' => 'Мае ўстаноўкі',
2500 'tooltip-pt-watchlist' => 'Сьпіс старонак, за зьменамі якіх Вы назіраеце',
2501 'tooltip-pt-mycontris' => 'Ваш унёсак',
2502 'tooltip-pt-login' => 'Вас запрашаюць увайсьці, хаця гэта і неабавязкова.',
2503 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Уваход у сыстэму вітаецца, хаця ён не абавязковы.',
2504 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсьці',
2505 'tooltip-ca-talk' => 'Абмеркаваньне зьместу старонкі',
2506 'tooltip-ca-edit' => 'Вы можаце рэдагаваць гэтую старонку. Калі ласка, ужывайце кнопку прагляду перад захаваньнем.',
2507 'tooltip-ca-addsection' => 'Пачаць новую сэкцыю',
2508 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка абароненая. Але можна паглядзець яе крынічны тэкст.',
2509 'tooltip-ca-history' => 'Мінулыя вэрсіі гэтай старонкі.',
2510 'tooltip-ca-protect' => 'Абараніць гэтую старонку',
2511 'tooltip-ca-delete' => 'Выдаліць гэтую старонку',
2512 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць рэдагаваньні, зробленыя да выдаленьня гэтай старонкі',
2513 'tooltip-ca-move' => 'Перанесьці гэтую старонку',
2514 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
2515 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня',
2516 'tooltip-search' => 'Шукаць у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
2517 'tooltip-search-go' => 'Перайсьці да старонкі з гэтай назвай, калі старонка існуе',
2518 'tooltip-search-fulltext' => 'Шукаць гэты тэкст на старонках',
2519 'tooltip-p-logo' => 'Галоўная старонка',
2520 'tooltip-n-mainpage' => 'Наведаць галоўную старонку',
2521 'tooltip-n-portal' => 'Пра праект, што Вы можаце зрабіць, дзе што знайсьці',
2522 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
2523 'tooltip-n-recentchanges' => 'Сьпіс апошніх зьменаў у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
2524 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
2525 'tooltip-n-help' => 'Месца, каб пра ўсё даведацца.',
2526 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Сьпіс усіх старонак, якія спасылаюцца на гэтую',
2527 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Апошнія зьмены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
2528 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-стужка для гэтай старонкі',
2529 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-стужка для гэтай старонкі',
2530 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць унёсак гэтага удзельніка/гэтай удзельніцы',
2531 'tooltip-t-emailuser' => 'Даслаць ліст гэтаму ўдзельніку/гэтай удзельніцы па электроннай пошце',
2532 'tooltip-t-upload' => 'Загрузіць файл',
2533 'tooltip-t-specialpages' => 'Сьпіс усіх спэцыяльных старонак',
2534 'tooltip-t-print' => 'Вэрсія гэтай старонкі для друку',
2535 'tooltip-t-permalink' => 'Сталая спасылка на гэтую вэрсію старонкі',
2536 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць зьмест старонкі',
2537 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
2538 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мэдыя-файла',
2539 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта спэцыяльная старонка, і Вы ня можаце яе рэдагаваць',
2540 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекту',
2541 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
2542 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць сыстэмнае паведамленьне',
2543 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблён',
2544 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку дапамогі',
2545 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
2546 'tooltip-minoredit' => 'Пазначыць гэтую зьмену як дробную',
2547 'tooltip-save' => 'Захаваць Вашы зьмены',
2548 'tooltip-preview' => 'Праглядзець Вашы зьмены. Калі ласка, выкарыстоўвайце гэтую магчымасьць перад тым, як захаваць старонку!',
2549 'tooltip-diff' => 'Паказаць зробленыя Вамі зьмены ў тэксьце.',
2550 'tooltip-compareselectedversions' => 'Пабачыць розьніцу паміж дзьвюма абранымі вэрсіямі гэтай старонкі.',
2551 'tooltip-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
2552 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, ня гледзячы на тое, што яна была выдаленая',
2553 'tooltip-upload' => 'Пачаць загрузку',
2554 'tooltip-rollback' => '«Адкат» вяртае рэдагаваньні папярэдняга ўдзельніка адным клікам.',
2555 'tooltip-undo' => '«Адмяніць» — скасоўвае гэтае рэдагаваньне і адкрывае акно рэдагаваньня ў рэжыме прагляду.
2556 Дазваляе дадаваць прычыну адкату ў апісаньне зьменаў.',
2557
2558 # Metadata
2559 'nodublincore' => 'Мэтазьвесткі Dublin Core RDF забароненыя на гэтым сэрвэры.',
2560 'nocreativecommons' => 'Мэтазьвесткі Creative Commons RDF забароненыя на гэтым сэрвэры.',
2561 'notacceptable' => 'Вікі-сэрвэр ня можа адлюстраваць зьвесткі ў выглядзе, які здольны прачытаць Ваш браўзэр.',
2562
2563 # Attribution
2564 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Ананімны ўдзельнік ці ўдзельніца|Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2565 'siteuser' => 'Удзельнік/удзельніца {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
2566 'lastmodifiedatby' => 'Гэтую старонку апошні раз рэдагаваў $3 $2, $1.',
2567 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
2568 'others' => 'іншыя',
2569 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Удзельнік|Удзельнікі}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
2570 'creditspage' => 'Падзякі',
2571 'nocredits' => 'Няма інфармацыі пра аўтараў гэтай старонкі.',
2572
2573 # Spam protection
2574 'spamprotectiontitle' => 'Фільтар для абароны ад спаму',
2575 'spamprotectiontext' => 'Старонка, якую Вы жадаеце захаваць, была заблякаваная спам-фільтрам.
2576 Верагодна яна ўтрымлівае спасылку на вонкавы сайт.',
2577 'spamprotectionmatch' => 'Спам-фільтар даслаў наступнае паведамленьне: $1',
2578 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
2579 'spam_reverting' => 'Адкат да апошняй вэрсіі без спасылак на $1',
2580 'spam_blanking' => 'Усе вэрсіі ўтрымліваюць спасылкі на $1, чыстка',
2581
2582 # Info page
2583 'infosubtitle' => 'Інфармацыя пра старонку',
2584 'numedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі): $1',
2585 'numtalkedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі абмеркаваньня): $1',
2586 'numwatchers' => 'Колькасьць назіральнікаў і назіральніц: $1',
2587 'numauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі): $1',
2588 'numtalkauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі абмеркаваньня): $1',
2589
2590 # Skin names
2591 'skinname-standard' => 'Клясычнае',
2592 'skinname-nostalgia' => 'Настальгія',
2593 'skinname-cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
2594 'skinname-monobook' => 'Монакніга',
2595 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2596 'skinname-chick' => 'Цыпа',
2597 'skinname-simple' => 'Простае',
2598 'skinname-modern' => 'Сучаснае',
2599
2600 # Math options
2601 'mw_math_png' => 'Заўсёды паказваць як PNG',
2602 'mw_math_simple' => 'HTML у простых выпадках, інакш PNG',
2603 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, інакш PNG',
2604 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых браўзэраў)',
2605 'mw_math_modern' => 'Рэкамэндуецца для сучасных браўзэраў',
2606 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (экспэрымэнтальна)',
2607
2608 # Math errors
2609 'math_failure' => 'Не атрымалася разабраць',
2610 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка',
2611 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя',
2612 'math_lexing_error' => 'лексычная памылка',
2613 'math_syntax_error' => 'сынтаксычная памылка',
2614 'math_image_error' => 'Не атрымалася пераўтварыць у PNG;
2615 спраўдзіце дакладнасьць усталяваньня пакетаў latex, dvips, gs, і convert',
2616 'math_bad_tmpdir' => 'Немагчыма запісаць ці стварыць часовую дырэкторыю для матэматыкі',
2617 'math_bad_output' => 'Немагчыма запісаць ці стварыць выходную матэматычную дырэкторыю',
2618 'math_notexvc' => 'Выканаўчы модуль texvc ня знойдзены.
2619 Калі ласка, прачытайце math/README пра яго канфігурацыю.',
2620
2621 # Patrolling
2622 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як «патруляваную»',
2623 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць гэтую старонку як «патруляваную»',
2624 'markedaspatrolled' => 'Пазначаная як «патруляваная»',
2625 'markedaspatrolledtext' => 'Абраная вэрсія пазначаная як «патруляваная»',
2626 'rcpatroldisabled' => 'Патруляваньне апошніх зьменаў адключанае',
2627 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасьць патруляваньня апошніх зьменаў цяпер адключаная.',
2628 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як «патруляваную»',
2629 'markedaspatrollederrortext' => 'Вы мусіце абраць вэрсію, каб пазначыць яе «патруляванай».',
2630 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена пазначаць Вашыя ўласныя зьмены як «патруляваныя».',
2631
2632 # Patrol log
2633 'patrol-log-page' => 'Журнал патруляваньняў',
2634 'patrol-log-header' => 'Гэта журнал патруляваных вэрсіяў.',
2635 'patrol-log-line' => 'пазначана $1 з $2 патруляваных $3',
2636 'patrol-log-auto' => '(аўтаматычна)',
2637 'patrol-log-diff' => 'вэрсія $1',
2638 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал патруляваньняў',
2639
2640 # Image deletion
2641 'deletedrevision' => 'Выдаленая старая вэрсія $1',
2642 'filedeleteerror-short' => 'Памылка выдаленьня файла: $1',
2643 'filedeleteerror-long' => 'У часе выдаленьня файла ўзьніклі наступныя памылкі:
2644
2645 $1',
2646 'filedelete-missing' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1», таму што ён не існуе.',
2647 'filedelete-old-unregistered' => 'Пазначанай вэрсіі файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
2648 'filedelete-current-unregistered' => 'Пазначанага файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
2649 'filedelete-archive-read-only' => 'Архіўная дырэкторыя «$1» не даступная для запісу вэб-сэрвэра.',
2650
2651 # Browsing diffs
2652 'previousdiff' => '← Папярэдняя зьмена',
2653 'nextdiff' => 'Наступная зьмена →',
2654
2655 # Visual comparison
2656 'visual-comparison' => 'Візуальнае параўнаньне',
2657
2658 # Media information
2659 'mediawarning' => "'''Папярэджаньне''': гэты файл можа ўтрымліваць зламысны код, выкананьне якога можа нашкодзіць вашай сыстэме.<hr />",
2660 'imagemaxsize' => "Абмежаваньне памеру выяваў: <br />''(для старонак апісаньня файлаў)''",
2661 'thumbsize' => 'Памер паменшанай вэрсіі выявы:',
2662 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}}',
2663 'file-info' => '(памер файла: $1, тып MIME: $2)',
2664 'file-info-size' => '($1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3, тып MIME: $4)',
2665 'file-nohires' => '<small>Няма вэрсіі зь лепшым разрозьненьнем.</small>',
2666 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3).',
2667 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозьненьне',
2668 'show-big-image-thumb' => '<small>Памер пры папярэднім праглядзе: $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}</small>',
2669
2670 # Special:NewFiles
2671 'newimages' => 'Галерэя новых файлаў',
2672 'imagelisttext' => "Ніжэй пададзены сьпіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў|файлаў}}, адсартаваных $2.",
2673 'newimages-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка паказвае нядаўна загружаныя файлы.',
2674 'newimages-legend' => 'Фільтар',
2675 'newimages-label' => 'Назва файла (альбо яе частка):',
2676 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
2677 'noimages' => 'Выявы адсутнічаюць.',
2678 'ilsubmit' => 'Шукаць',
2679 'bydate' => 'па даце',
2680 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, загружаныя пазьней за $2, $1',
2681
2682 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2683 'seconds-abbrev' => 'с',
2684 'minutes-abbrev' => 'хв',
2685 'hours-abbrev' => 'г',
2686
2687 # Bad image list
2688 'bad_image_list' => 'Фармат наступны:
2689
2690 Разглядаюцца толькі элемэнты сьпісу (радкі, якія пачынаюцца з *). Першая спасылка ў радку мусіць быць спасылкай на кепскую выяву. Усе наступныя спасылкі ў тым жа радку будуць разглядацца як выключэньні, напрыклад, старонкі, дзе можа зьяўляцца выява.',
2691
2692 # Metadata
2693 'metadata' => 'Мэтазьвесткі',
2694 'metadata-help' => 'Гэты файл утрымлівае дадатковую інфармацыю, хутчэй за ўсё дададзеную зь лічбавай фотакамэры ці сканэра.
2695 Калі файл рэдагаваўся пасьля стварэньня, то частка зьвестак можа не адпавядаць зьмененаму файлу.',
2696 'metadata-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці',
2697 'metadata-collapse' => 'Схаваць падрабязнасьці',
2698 'metadata-fields' => 'Палі мэтазьвестак EXIF гэтага сьпісу будуць адлюстраваныя на старонцы выявы, астатнія будуць схаваныя.
2699 * make
2700 * model
2701 * datetimeoriginal
2702 * exposuretime
2703 * fnumber
2704 * isospeedratings
2705 * focallength',
2706
2707 # EXIF tags
2708 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
2709 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
2710 'exif-bitspersample' => 'Глыбіня колеру',
2711 'exif-compression' => 'Мэтад сьцісканьня',
2712 'exif-photometricinterpretation' => 'Колеравая мадэль',
2713 'exif-orientation' => 'Арыентацыя кадра',
2714 'exif-samplesperpixel' => 'Колькасьць колеравых кампанэнтаў',
2715 'exif-planarconfiguration' => 'Прынцып арганізацыі зьвестак',
2716 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Суадносіны памераў кампанэнтаў Y і C',
2717 'exif-ycbcrpositioning' => 'Парадак разьмяшчэньня кампанэнтаў Y і C',
2718 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозьненьне',
2719 'exif-yresolution' => 'Вэртыкальнае разрозьненьне',
2720 'exif-resolutionunit' => 'Адзінка вымярэньня разрозьненьняў X і Y',
2721 'exif-stripoffsets' => 'Разьмяшчэньне блёку зьвестак',
2722 'exif-rowsperstrip' => 'Колькасьць радкоў у блёку',
2723 'exif-stripbytecounts' => 'Памер сьціснутага блёку',
2724 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Разьмяшчэньне пачатку блёку JPEG SOI',
2725 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Байты JPEG-зьвестак',
2726 'exif-transferfunction' => 'Функцыя пераўтварэньня колеравай прасторы',
2727 'exif-whitepoint' => 'Колернасьць белага пункту',
2728 'exif-primarychromaticities' => 'Колернасьць асноўных колераў',
2729 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты пераўтварэньня колеравай прасторы',
2730 'exif-referenceblackwhite' => 'Становішча белага і чорнага пунктаў',
2731 'exif-datetime' => 'Дата і час зьмены файла',
2732 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
2733 'exif-make' => 'Вытворца фотаапарата',
2734 'exif-model' => 'Мадэль фотаапарата',
2735 'exif-software' => 'Праграмнае забесьпячэньне',
2736 'exif-artist' => 'Аўтар',
2737 'exif-copyright' => 'Уласьнік аўтарскіх правоў',
2738 'exif-exifversion' => 'Вэрсія Exif',
2739 'exif-flashpixversion' => 'Вэрсія Flashpix, якая падтрымліваецца',
2740 'exif-colorspace' => 'Колеравая прастора',
2741 'exif-componentsconfiguration' => 'Канфігурацыя колеравых кампанэнтаў',
2742 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глыбіня колеру пасьля сьцісканьня',
2743 'exif-pixelydimension' => 'Дапушчальная шырыня выявы',
2744 'exif-pixelxdimension' => 'Дапушчальная вышыня выявы',
2745 'exif-makernote' => 'Заўвагі вытворцы',
2746 'exif-usercomment' => 'Камэнтары карыстальніка',
2747 'exif-relatedsoundfile' => 'Датычны аўдыё-файл',
2748 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час утварэньня зьвестак',
2749 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбаваньня',
2750 'exif-subsectime' => 'Доля сэкундаў часу зьмяненьня файла',
2751 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі сэкундаў арыгінальнага часу',
2752 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі сэкундаў часу лічбаваньня',
2753 'exif-exposuretime' => 'Час насьвятленьня',
2754 'exif-exposuretime-format' => '$1 сэк ($2)',
2755 'exif-fnumber' => 'Лік дыяфрагмы',
2756 'exif-exposureprogram' => 'Праграма насьвятленьня',
2757 'exif-spectralsensitivity' => 'Спэктральная адчувальнасьць',
2758 'exif-isospeedratings' => 'Сьветаадчувальнасьць ISO',
2759 'exif-oecf' => 'Каэфіцыент оптаэлектроннага ператварэньня',
2760 'exif-shutterspeedvalue' => 'Вытрымка',
2761 'exif-aperturevalue' => 'Дыяфрагма',
2762 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасьць',
2763 'exif-exposurebiasvalue' => 'Кампэнсацыя насьвятленьня',
2764 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
2765 'exif-subjectdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
2766 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэньня насьвятленьня',
2767 'exif-lightsource' => 'Крыніца сьвятла',
2768 'exif-flash' => 'Успышка',
2769 'exif-focallength' => "Фокусная адлегласьць аб'ектыва",
2770 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2771 'exif-subjectarea' => "Плошча аб'екту",
2772 'exif-flashenergy' => 'Энэргія бліску',
2773 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Прасторавая частотная характарыстыка',
2774 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі X',
2775 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі Y',
2776 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрозьненьня фокуснай плоскасьці',
2777 'exif-subjectlocation' => "Месцазнаходжаньне аб'екту",
2778 'exif-exposureindex' => 'Індэкс насьвятленьня',
2779 'exif-sensingmethod' => 'Тып сэнсару',
2780 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
2781 'exif-scenetype' => 'Тып сцэны',
2782 'exif-cfapattern' => 'Тып колеравага фільтру',
2783 'exif-customrendered' => 'Дадатковая апрацоўка',
2784 'exif-exposuremode' => 'Лад насьвятленьня',
2785 'exif-whitebalance' => 'Балянс белага',
2786 'exif-digitalzoomratio' => 'Каэфіцыент лічбавага павелічэньня',
2787 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Эквівалентная фокусная адлегласьць (для 35 мм стужкі)',
2788 'exif-scenecapturetype' => 'Тып сцэны пры здымцы',
2789 'exif-gaincontrol' => 'Падвышэньне яркасьці',
2790 'exif-contrast' => 'Кантраст',
2791 'exif-saturation' => 'Насычанасьць',
2792 'exif-sharpness' => 'Рэзкасьць',
2793 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісаньне ўстановак прыстасаваньня',
2794 'exif-subjectdistancerange' => "Адлегласьць да аб'екту",
2795 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
2796 'exif-gpsversionid' => 'Вэрсія блёку GPS-інфармацыі',
2797 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
2798 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
2799 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
2800 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
2801 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні',
2802 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
2803 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіньнік)',
2804 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, ужытыя для вымярэньня',
2805 'exif-gpsstatus' => 'Статус прымача',
2806 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэньня',
2807 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасьць вымярэньня',
2808 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка вымярэньня хуткасьці',
2809 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасьць руху GPS-прымача',
2810 'exif-gpstrackref' => 'Тып азімуту GPS-прымача',
2811 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху',
2812 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тып азімуту выявы',
2813 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы',
2814 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаная геадэзічная сыстэма каардынатаў',
2815 'exif-gpsdestlatituderef' => "Пункт адліку шыраты аб'екту",
2816 'exif-gpsdestlatitude' => "Шырата аб'екту",
2817 'exif-gpsdestlongituderef' => "Пункт адліку даўгаты аб'екту",
2818 'exif-gpsdestlongitude' => "Даўгата аб'екту",
2819 'exif-gpsdestbearingref' => "Тып пэленгу аб'екту",
2820 'exif-gpsdestbearing' => "Пэленг аб'екту",
2821 'exif-gpsdestdistanceref' => "Пункт адліку адлегласьці да аб'екту",
2822 'exif-gpsdestdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
2823 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва мэтаду вылічэньня GPS',
2824 'exif-gpsareainformation' => 'Назва GPS-зоны',
2825 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
2826 'exif-gpsdifferential' => 'Дыфэрэнцыяльная папраўка GPS',
2827
2828 # EXIF attributes
2829 'exif-compression-1' => 'Нясьціснуты',
2830
2831 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
2832
2833 'exif-orientation-1' => 'Звычайная',
2834 'exif-orientation-2' => 'Адлюстраваная па гарызанталі',
2835 'exif-orientation-3' => 'Павернутая на 180°',
2836 'exif-orientation-4' => 'Адлюстраваная па вэртыкалі',
2837 'exif-orientation-5' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
2838 'exif-orientation-6' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі',
2839 'exif-orientation-7' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
2840 'exif-orientation-8' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі',
2841
2842 'exif-planarconfiguration-1' => 'фармат «chunky»',
2843 'exif-planarconfiguration-2' => 'фармат «planar»',
2844
2845 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
2846
2847 'exif-exposureprogram-0' => 'Ня вызначана',
2848 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручны лад',
2849 'exif-exposureprogram-2' => 'Праграмны лад',
2850 'exif-exposureprogram-3' => 'Прыярытэт дыяфрагмы',
2851 'exif-exposureprogram-4' => 'Прыярытэт затвора',
2852 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні рэзкасьці)',
2853 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасьці затвора)',
2854 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэньня, з фонам ня ў фокусе)',
2855 'exif-exposureprogram-8' => 'Пэйзажны лад (для здымкаў краявідаў, з фонам у фокусе)',
2856
2857 'exif-subjectdistance-value' => '$1 мэтры',
2858
2859 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
2860 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдні',
2861 'exif-meteringmode-2' => 'Сярэдне-ўзважаны',
2862 'exif-meteringmode-3' => 'Кропкавы',
2863 'exif-meteringmode-4' => 'Шматкропкавы',
2864 'exif-meteringmode-5' => 'Матрычны',
2865 'exif-meteringmode-6' => 'Частковы',
2866 'exif-meteringmode-255' => 'Іншы',
2867
2868 'exif-lightsource-0' => 'Невядомая',
2869 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае сьвятло',
2870 'exif-lightsource-2' => 'Люмінісцэнтная',
2871 'exif-lightsource-3' => 'Вальфрам (лямпа накальваньня)',
2872 'exif-lightsource-4' => 'Успышка',
2873 'exif-lightsource-9' => "Выдатнае надвор'е",
2874 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
2875 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
2876 'exif-lightsource-12' => 'Лямпа дзённага сьвятла (D 5700 – 7100K)',
2877 'exif-lightsource-13' => 'Лямпа дзённага сьвятла (N 4600 – 5400K)',
2878 'exif-lightsource-14' => 'Лямпа дзённага сьвятла (W 3900 – 4500K)',
2879 'exif-lightsource-15' => 'Лямпа дзённага сьвятла (WW 3200 – 3700K)',
2880 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асьвятленьне A',
2881 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асьвятленьне B',
2882 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асьвятленьне C',
2883 'exif-lightsource-24' => 'студыйная лямпа стандарту ISO',
2884 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца сьвятла',
2885
2886 # Flash modes
2887 'exif-flash-fired-0' => 'Успышка не спрацавала',
2888 'exif-flash-fired-1' => 'Успышка спрацавала',
2889 'exif-flash-return-0' => 'бяз функцыі папярэдняй успышкі',
2890 'exif-flash-return-2' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі не атрыманы',
2891 'exif-flash-return-3' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі атрыманы',
2892 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовая ўспышка',
2893 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовае падаўленьне ўспышкі',
2894 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычны рэжым',
2895 'exif-flash-function-1' => 'Без успышкі',
2896 'exif-flash-redeye-1' => 'рэжым памяншэньня эфэкту чырвоных вачэй',
2897
2898 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
2899
2900 'exif-sensingmethod-1' => 'Нявызначаны',
2901 'exif-sensingmethod-2' => 'Аднакрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
2902 'exif-sensingmethod-3' => 'Двухкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
2903 'exif-sensingmethod-4' => 'Трохкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
2904 'exif-sensingmethod-5' => 'Каляровы матрычны сэквэнцыйны сэнсар',
2905 'exif-sensingmethod-7' => 'Трохлінейны сэнсар',
2906 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінейны сэнсар з пасьлядоўнай зьменай колеру',
2907
2908 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна сфатаграфаваная выява',
2909
2910 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
2911 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартны працэс',
2912
2913 'exif-exposuremode-0' => 'Аўтаматычны лад насьвятленьня',
2914 'exif-exposuremode-1' => 'Ручная ўстаноўка парамэтраў насьвятленьня',
2915 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
2916
2917 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны балянс белага',
2918 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны балянс белага',
2919
2920 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартны',
2921 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ляндшафт',
2922 'exif-scenecapturetype-2' => 'Партрэт',
2923 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
2924
2925 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
2926 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэньне',
2927 'exif-gaincontrol-2' => 'Значнае павелічэньне',
2928 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэньне',
2929 'exif-gaincontrol-4' => 'Значнае памяншэньне',
2930
2931 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
2932 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
2933 'exif-contrast-2' => 'Значнае павышэньне',
2934
2935 'exif-saturation-0' => 'Звычайная',
2936 'exif-saturation-1' => 'Невялікая насычанасьць',
2937 'exif-saturation-2' => 'Вялікая насычанасьць',
2938
2939 'exif-sharpness-0' => 'Звычайная',
2940 'exif-sharpness-1' => 'Мяккая',
2941 'exif-sharpness-2' => 'Значнае павышэньне',
2942
2943 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядомы',
2944 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макраздымка',
2945 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Выгляд зблізку',
2946 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Выгляд здалёку',
2947
2948 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2949 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночнай шыраты',
2950 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвай шыраты',
2951
2952 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2953 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняй даўгаты',
2954 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняй даўгаты',
2955
2956 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
2957 'exif-gpsaltitude-0' => 'Мэтраў над узроўнем мора',
2958 'exif-gpsaltitude-1' => 'Мэтраў ніжэй узроўню мора',
2959
2960 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэньне',
2961 'exif-gpsstatus-v' => 'Ацэнка магчымасьці ўзаемадзеяньня сетак',
2962
2963 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вымярэньне двухмерных каардынатаў',
2964 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вымярэньне трохмерных каардынатаў',
2965
2966 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2967 'exif-gpsspeed-k' => 'Кілямэтраў за гадзіну',
2968 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
2969 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
2970
2971 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
2972 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кілямэтраў',
2973 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міляў',
2974 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міляў',
2975
2976 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2977 'exif-gpsdirection-t' => 'Сапраўдны накірунак',
2978 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны кірунак',
2979
2980 # External editor support
2981 'edit-externally' => 'Рэдагаваць гэты файл з выкарыстаньнем вонкавай праграмы',
2982 'edit-externally-help' => '(Глядзіце падрабязнасьці ў [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors інструкцыі па наладцы] (па-ангельску))',
2983
2984 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2985 'recentchangesall' => 'усе',
2986 'imagelistall' => 'усе',
2987 'watchlistall2' => 'усе',
2988 'namespacesall' => 'усе',
2989 'monthsall' => 'усе',
2990
2991 # E-mail address confirmation
2992 'confirmemail' => 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты',
2993 'confirmemail_noemail' => 'Вы не пазначылі слушны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]].',
2994 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} патрабуе, каб Вы пацьвердзілі Ваш адрас электроннай пошты перад ўжываньнем магчымасьцяў электроннай пошты. Актывізуйце кнопку ніжэй, каб даслаць ліст з пацьверджаньнем на Ваш адрас. Ліст будзе ўтрымліваць спасылку з кодам; загрузіце спасылку ў Вашым браўзэры, каб пацьвердзіць, што Ваш адрас электроннай пошты зьяўляецца слушным.',
2995 'confirmemail_pending' => 'Код пацьверджаньня ужо быў дасланы Вам праз электронную пошту; калі Вы нядаўна стварылі рахунак, Вам варта пачакаць код некалькі хвілінаў перад спробай запыту новага коду.',
2996 'confirmemail_send' => 'Даслаць код пацьверджаньня',
2997 'confirmemail_sent' => 'Ліст для пацьверджаньня дасланы.',
2998 'confirmemail_oncreate' => 'Код пацьверджаньня быў адпраўлены на Ваш адрас электроннай пошты. Гэты код не патрэбны, каб увайсьці, але Вам трэба будзе падаць яго перад ужываньнем магчымасьцяў, заснаваных на электроннай пошце, у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
2999 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ня можа даслаць пацьвярджальны ліст. Праверце адрас на наяўнасьць няслушных сымбаляў.
3000
3001 Адказ паштовага сэрвэра: $1',
3002 'confirmemail_invalid' => 'Няслушны код пацьверджаньня. Магчыма, скончыўся яго тэрмін дзеяньня.',
3003 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба $1, каб пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.',
3004 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны. Зараз Вы можаце ўвайсьці.',
3005 'confirmemail_loggedin' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны.',
3006 'confirmemail_error' => 'Нешта пайшло ня так у часе захаваньня вашага пацьверджаньня.',
3007 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3008 'confirmemail_body' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, стварыў рахунак «$2» з гэтым паштовым адрасам у праекце {{SITENAME}}.
3009
3010 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адкрыйце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
3011
3012 $3
3013
3014 Калі гэта ня Вы, адкрыйце наступную спасылку для таго, каб не пацьвердзіць адрас электроннай пошты.
3015
3016 $5
3017
3018 Код дзейнічае да $4.',
3019 'confirmemail_invalidated' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты адмененае',
3020 'invalidateemail' => 'Адмяніць пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3021
3022 # Scary transclusion
3023 'scarytranscludedisabled' => '[Улучэньне інтэрвікі было адключанае]',
3024 'scarytranscludefailed' => '[Памылка атрыманьня шаблёну $1]',
3025 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта даўгі URL-адрас]',
3026
3027 # Trackbacks
3028 'trackbackbox' => 'Trackback для гэтай старонкі:<br />
3029 $1',
3030 'trackbackremove' => '([$1 выдаліць])',
3031 'trackbacklink' => 'Trackback',
3032 'trackbackdeleteok' => 'Trackback быў пасьпяхова выдалены.',
3033
3034 # Delete conflict
3035 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': Гэтая старонка была выдаленая пасьля таго, як Вы пачалі яе рэдагаваньне!",
3036 'confirmrecreate' => "{{GENDER:$1|Удзельнік|Удзельніца}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) {{GENDER:$1|выдаліў|выдаліла}} гэтую старонку, перад тым як Вы пачалі яе рэдагаваць, з прычыны:
3037 : ''$2''
3038 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць нанава гэтую старонку.",
3039 'recreate' => 'Стварыць ізноў',
3040
3041 'unit-pixel' => 'пкс',
3042
3043 # action=purge
3044 'confirm_purge_button' => 'Добра',
3045 'confirm-purge-top' => 'Ачысьціць кэш гэтай старонкі?',
3046 'confirm-purge-bottom' => 'Ачыстка кэшу старонкі прывядзе да адлюстраваньня яе апошняй вэрсіі.',
3047
3048 # Multipage image navigation
3049 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
3050 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
3051 'imgmultigo' => 'Перайсьці!',
3052 'imgmultigoto' => 'Перайсьці на старонку $1',
3053
3054 # Table pager
3055 'ascending_abbrev' => 'узраст.',
3056 'descending_abbrev' => 'зьмянш.',
3057 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
3058 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
3059 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
3060 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
3061 'table_pager_limit' => 'Паказваць $1 элемэнтаў на старонцы',
3062 'table_pager_limit_submit' => 'Перайсьці',
3063 'table_pager_empty' => 'Ня знойдзена',
3064
3065 # Auto-summaries
3066 'autosumm-blank' => 'Выдалены ўвесь зьмест старонкі',
3067 'autosumm-replace' => "Старонка замененая на '$1'",
3068 'autoredircomment' => 'Перанакіроўвае на [[$1]]',
3069 'autosumm-new' => "Створана старонка са зьместам '$1'",
3070
3071 # Size units
3072 'size-bytes' => '$1 б',
3073 'size-kilobytes' => '$1 кб',
3074 'size-megabytes' => '$1 Мб',
3075 'size-gigabytes' => '$1 Гб',
3076
3077 # Live preview
3078 'livepreview-loading' => 'Загрузка…',
3079 'livepreview-ready' => 'Загрузка… Гатова!',
3080 'livepreview-failed' => 'Не атрымалася ўжыць хуткі папярэдні прагляд! Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3081 'livepreview-error' => 'Не атрымалася далучыцца да: $1 «$2».
3082 Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3083
3084 # Friendlier slave lag warnings
3085 'lag-warn-normal' => 'Зьмены, зробленыя меней чым $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць ня трапіць у гэты сьпіс.',
3086 'lag-warn-high' => 'У выніку значнага адставаньня ў сынхранізацыі сэрвэраў базаў зьвестак зьмены, зробленыя раней за $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць быць не паказаныя ў гэтым сьпісе.',
3087
3088 # Watchlist editor
3089 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня ўтрымлівае $1 {{PLURAL:$1|запіс|запісы|запісаў}}, без уліку старонак абмеркаваньня.',
3090 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня пусты.',
3091 'watchlistedit-normal-title' => 'Рэдагаваць сьпіс назіраньня',
3092 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выдаленьне старонак са сьпісу назіраньня',
3093 'watchlistedit-normal-explain' => 'Ніжэй паданыя старонкі з Вашага сьпісу назіраньня.
3094 Для выдаленьня старонкі са сьпісу пазначце адпаведныя пазыцыі і націсьніце кнопку «Выдаліць са сьпісу».
3095 Таксама Вы можаце [[Special:Watchlist/raw|рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня]].',
3096 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць са сьпісу',
3097 'watchlistedit-normal-done' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}} з Вашага сьпісу назіраньня:',
3098 'watchlistedit-raw-title' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3099 'watchlistedit-raw-legend' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3100 'watchlistedit-raw-explain' => 'Ніжэй пададзены сьпіс старонак Вашага сьпісу назіраньня, і Вы можаце яго рэдагаваць, дадаючы і выдаляючы радкі з назвамі старонак;
3101 адна назва старонкі ў радку.
3102 Пасьля заканчэньня рэдагаваньня, націсьніце «Абнавіць сьпіс назіраньня».
3103 Таксама Вы можаце [[Special:Watchlist/edit|выкарыстаць стандартны інтэрфэйс рэдагаваньня]].',
3104 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
3105 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць сьпіс назіраньня',
3106 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш сьпіс назіраньня быў абноўлены.',
3107 'watchlistedit-raw-added' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў дададзены|запісы былі дададзеныя|запісаў былі дададзеныя}}:',
3108 'watchlistedit-raw-removed' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}}:',
3109
3110 # Watchlist editing tools
3111 'watchlisttools-view' => 'Паказаць зьмены ў старонках зь сьпісу',
3112 'watchlisttools-edit' => 'Праглядзець альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня',
3113 'watchlisttools-raw' => 'Рэдагаваць як тэкст',
3114
3115 # Core parser functions
3116 'unknown_extension_tag' => 'Невядомы тэг пашырэньня «$1»',
3117 'duplicate-defaultsort' => 'Папярэджаньне: Ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$2» замяняе папярэдні ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$1».',
3118
3119 # Special:Version
3120 'version' => 'Вэрсія',
3121 'version-extensions' => 'Усталяваныя пашырэньні',
3122 'version-specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3123 'version-parserhooks' => 'Працэдцры-перахопнікі парсэра',
3124 'version-variables' => 'Зьменныя',
3125 'version-other' => 'Іншыя',
3126 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўшчыкі мэдыя',
3127 'version-hooks' => 'Працэдуры-перахопнікі',
3128 'version-extension-functions' => 'Функцыі пашырэньняў',
3129 'version-parser-extensiontags' => 'Тэгі пашырэньняў парсэра',
3130 'version-parser-function-hooks' => 'Перахопнікі функцыяў парсэра',
3131 'version-skin-extension-functions' => 'Функцыі пашырэньня афармленьняў',
3132 'version-hook-name' => 'Назва працэдуры-перахопніка',
3133 'version-hook-subscribedby' => 'Падпісаны на',
3134 'version-version' => '(Вэрсія $1)',
3135 'version-license' => 'Ліцэнзія',
3136 'version-software' => 'Усталяванае праграмнае забесьпячэньне',
3137 'version-software-product' => 'Прадукт',
3138 'version-software-version' => 'Вэрсія',
3139
3140 # Special:FilePath
3141 'filepath' => 'Шлях да файла',
3142 'filepath-page' => 'Файл:',
3143 'filepath-submit' => 'Шлях',
3144 'filepath-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка вяртае поўны шлях да файла.
3145 Выявы паказаныя ў поўным выглядзе, астатнія тыпы файлаў адкрываюцца прыпісанымі да іх праграмамі.
3146
3147 Увядзіце назву файла бяз прэфіксу «{{ns:file}}:»',
3148
3149 # Special:FileDuplicateSearch
3150 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатаў файлаў',
3151 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук аднолькавых файлаў на падставе іх хэшаў.
3152
3153 Увядзіце назву файла бяз прэфіксу «{{ns:file}}:».',
3154 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук аднолькавых файлаў',
3155 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
3156 'fileduplicatesearch-submit' => 'Шукаць',
3157 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 піксэляў<br />Памер файла: $3<br />Тып MIME: $4',
3158 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» ня мае ідэнтычных копій.',
3159 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» мае $2 {{PLURAL:$2|ідэнтычную копію|ідэнтычных копіі|ідэнтычных копій}}.',
3160
3161 # Special:SpecialPages
3162 'specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3163 'specialpages-note' => '----
3164 * Звычайныя спэцыяльныя старонкі.
3165 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Спэцыяльныя старонкі з абмежаваным доступам.</strong>',
3166 'specialpages-group-maintenance' => 'Тэхнічныя справаздачы',
3167 'specialpages-group-other' => 'Іншыя спэцыяльныя старонкі',
3168 'specialpages-group-login' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
3169 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія зьмены і журналы падзеяў',
3170 'specialpages-group-media' => 'Справаздачы пра мэдыя-файлы і загрузка',
3171 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і правы',
3172 'specialpages-group-highuse' => 'Частаўжываныя старонкі',
3173 'specialpages-group-pages' => 'Сьпісы старонак',
3174 'specialpages-group-pagetools' => 'Інструмэнты для старонак',
3175 'specialpages-group-wiki' => 'Зьвесткі пра вікі і прылады',
3176 'specialpages-group-redirects' => 'Спэцыяльныя старонкі-перанакіраваньні',
3177 'specialpages-group-spam' => 'Інструмэнты для барацьбы са спамам',
3178
3179 # Special:BlankPage
3180 'blankpage' => 'Пустая старонка',
3181 'intentionallyblankpage' => 'Гэтая старонка наўмысна пакінутая пустой',
3182
3183 # External image whitelist
3184 'external_image_whitelist' => ' #Пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць<pre>
3185 #Зьмясьціце часткі рэгулярных выразаў (толькі частку якая знаходзіцца паміж //) ніжэй
3186 #Яны будуць суаднесеныя з URL-адрасамі вонкавых выяваў
3187 #Тыя, якія будуць пасаваць будуць паказвацца як выявы, астатнія толькі як спасылкі
3188 #Радкі, пазначаныя #, лічыцца камэнтарамі
3189 #Рэгістар сымбаляў ня ўлічваецца
3190
3191 #Зьмясьціце ўсе часткі рэгулярных выразаў над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім жа выглядзе</pre>',
3192
3193 # Special:Tags
3194 'tags' => 'Слушныя тэгі зьменаў',
3195 'tag-filter' => 'Фільтар [[Special:Tags|тэгаў]]:',
3196 'tag-filter-submit' => 'Фільтар',
3197 'tags-title' => 'Тэгі',
3198 'tags-intro' => 'На гэтай старонцы знаходзіцца сьпіс тэгаў, якімі праграмнае забесьпячэньне можа пазначыць рэдагаваньне, і іх значэньне.',
3199 'tags-tag' => 'Унутраная назва тэга',
3200 'tags-display-header' => 'Новыя запісы ў сьпісе зьменаў',
3201 'tags-description-header' => 'Поўнае апісаньне значэньня',
3202 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаныя зьмены',
3203 'tags-edit' => 'рэдагаваць',
3204 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
3205
3206 # Database error messages
3207 'dberr-header' => '{{SITENAME}} мае праблемы',
3208 'dberr-problems' => 'Прабачце! {{SITENAME}} мае тэхнічныя праблемы.',
3209 'dberr-again' => 'Паспрабуйце пачакаць некалькі хвілінаў і абнавіць.',
3210 'dberr-info' => '(Немагчыма злучыцца з сэрвэрам базы зьвестак: $1)',
3211 'dberr-usegoogle' => 'Вы можаце пакуль паспрабаваць пашукаць праз Google.',
3212 'dberr-outofdate' => 'Увага, індэксы нашага зьместу могуць быць састарэлымі.',
3213 'dberr-cachederror' => 'Наступная старонка была загружана з кэшу і можа быць састарэлай.',
3214
3215 # HTML forms
3216 'htmlform-invalid-input' => 'Узьніклі праблемы з некаторымі з Вашых уваходных зьвестак',
3217 'htmlform-select-badoption' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца слушным.',
3218 'htmlform-int-invalid' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца цэлым лікам.',
3219 'htmlform-int-toolow' => 'Значэньне, якое вы выбралі, менш за $1',
3220 'htmlform-int-toohigh' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, больш за $1',
3221 'htmlform-submit' => 'Захаваць',
3222 'htmlform-reset' => 'Адмяніць зьмены',
3223 'htmlform-selectorother-other' => 'Іншае',
3224
3225 );