Merge "Accessibility: Add aria-labelledby to the navigation landmarks"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe_tarask.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)‎)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cesco
11 * @author Crt
12 * @author EugeneZelenko
13 * @author Geitost
14 * @author Jim-by
15 * @author Kaganer
16 * @author Nemo bis
17 * @author Red Winged Duck
18 * @author Renessaince
19 * @author Wizardist
20 * @author Zedlik
21 * @author Тест
22 */
23
24 $fallback = 'be';
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Мэдыя',
28 NS_SPECIAL => 'Спэцыяльныя',
29 NS_TALK => 'Абмеркаваньне',
30 NS_USER => 'Удзельнік',
31 NS_USER_TALK => 'Гутаркі_ўдзельніка',
32 NS_PROJECT_TALK => 'Абмеркаваньне_{{GRAMMAR:родны|$1}}',
33 NS_FILE => 'Файл',
34 NS_FILE_TALK => 'Абмеркаваньне_файла',
35 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Абмеркаваньне_MediaWiki',
37 NS_TEMPLATE => 'Шаблён',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Абмеркаваньне_шаблёну',
39 NS_HELP => 'Дапамога',
40 NS_HELP_TALK => 'Абмеркаваньне_дапамогі',
41 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Абмеркаваньне_катэгорыі',
43 );
44
45 $namespaceAliases = array(
46 'Абмеркаваньне_$1' => NS_PROJECT_TALK, // legacy support for old non-inflected links
47 'Выява' => NS_FILE,
48 'Абмеркаваньне_выявы' => NS_FILE_TALK,
49 );
50
51 $namespaceGenderAliases = array(
52 NS_USER => array( 'male' => 'Удзельнік', 'female' => 'Удзельніца' ),
53 NS_USER_TALK => array( 'male' => 'Гутаркі_ўдзельніка', 'female' => 'Гутаркі_ўдзельніцы' ),
54 );
55
56 $specialPageAliases = array(
57 'Allmessages' => array( 'Сыстэмныя_паведамленьні' ),
58 'Allpages' => array( 'Усе_старонкі' ),
59 'Ancientpages' => array( 'Найстарэйшыя_старонкі' ),
60 'Block' => array( 'Блякаваньне' ),
61 'BrokenRedirects' => array( 'Некарэктныя_перанакіраваньні' ),
62 'Categories' => array( 'Катэгорыі' ),
63 'ChangePassword' => array( 'Зьмяніць_пароль', 'Ачысьціць_пароль' ),
64 'Contributions' => array( 'Унёсак' ),
65 'CreateAccount' => array( 'Стварыць_рахунак' ),
66 'Deadendpages' => array( 'Тупіковыя_старонкі' ),
67 'DeletedContributions' => array( 'Выдалены_ўнёсак' ),
68 'Disambiguations' => array( 'Неадназначнасьці' ),
69 'DoubleRedirects' => array( 'Двайныя_перанакіраваньні' ),
70 'Emailuser' => array( 'Даслаць_ліст' ),
71 'Export' => array( 'Экспарт' ),
72 'Filepath' => array( 'Шлях_да_файла' ),
73 'Import' => array( 'Імпарт' ),
74 'LinkSearch' => array( 'Пошук_вонкавых_спасылак' ),
75 'Listadmins' => array( 'Сьпіс_адміністратараў' ),
76 'Listbots' => array( 'Сьпіс_робатаў' ),
77 'Listfiles' => array( 'Сьпіс_файлаў' ),
78 'Listredirects' => array( 'Сьпіс_перанакіраваньняў' ),
79 'Listusers' => array( 'Сьпіс_удзельнікаў' ),
80 'Log' => array( 'Журналы_падзеяў' ),
81 'Lonelypages' => array( 'Старонкі-сіраціны' ),
82 'Longpages' => array( 'Доўгія_старонкі' ),
83 'MergeHistory' => array( 'Гісторыя_аб\'яднаньняў' ),
84 'Mycontributions' => array( 'Мой_унёсак' ),
85 'Mypage' => array( 'Мая_старонка' ),
86 'Mytalk' => array( 'Мае_размовы' ),
87 'Newimages' => array( 'Новыя_файлы' ),
88 'Newpages' => array( 'Новыя_старонкі' ),
89 'Popularpages' => array( 'Папулярныя_старонкі' ),
90 'Protectedpages' => array( 'Абароненыя_старонкі' ),
91 'Protectedtitles' => array( 'Забароненыя_старонкі' ),
92 'Randompage' => array( 'Выпадковая_старонка' ),
93 'Randomredirect' => array( 'Выпадковае_перанакіраваньне' ),
94 'Recentchanges' => array( 'Апошнія_зьмены' ),
95 'Search' => array( 'Пошук' ),
96 'Shortpages' => array( 'Кароткія_старонкі' ),
97 'Specialpages' => array( 'Спэцыяльныя_старонкі' ),
98 'Statistics' => array( 'Статыстыка' ),
99 'Uncategorizedcategories' => array( 'Некатэгарызаваныя_катэгорыі' ),
100 'Uncategorizedimages' => array( 'Некатэгарызаваныя_файлы' ),
101 'Uncategorizedpages' => array( 'Некатэгарызаваныя_старонкі' ),
102 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Некатэгарызаваныя_шаблёны' ),
103 'Upload' => array( 'Загрузка' ),
104 'Userlogin' => array( 'Уваход_у_сыстэму' ),
105 'Version' => array( 'Вэрсія' ),
106 'Wantedcategories' => array( 'Запатрабаваныя_катэгорыі' ),
107 'Wantedfiles' => array( 'Запатрабаваныя_файлы' ),
108 'Wantedpages' => array( 'Запатрабаваныя_старонкі', 'Некарэктныя_спасылкі' ),
109 'Wantedtemplates' => array( 'Запатрабаваныя_шаблёны' ),
110 'Watchlist' => array( 'Сьпіс_назіраньня' ),
111 'Whatlinkshere' => array( 'Спасылкі_на_старонку' ),
112 );
113
114 $magicWords = array(
115 'redirect' => array( '0', '#перанакіраваньне', '#REDIRECT' ),
116 'notoc' => array( '0', '__БЯЗЬ_ЗЬМЕСТУ__', '__NOTOC__' ),
117 'nogallery' => array( '0', '__БЕЗ_ГАЛЕРЭІ__', '__NOGALLERY__' ),
118 'forcetoc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ_ПРЫМУСАМ__', '__FORCETOC__' ),
119 'toc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ__', '__TOC__' ),
120 'noeditsection' => array( '0', '__БЕЗ_РЭДАГАВАНЬНЯ_СЭКЦЫІ__', '__NOEDITSECTION__' ),
121 'currentmonth' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_МЕСЯЦ', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
122 'currentmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHNAME' ),
123 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
124 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
125 'currentday' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ', 'CURRENTDAY' ),
126 'currentday2' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_2', 'CURRENTDAY2' ),
127 'currentdayname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_ДНЯ', 'CURRENTDAYNAME' ),
128 'currentyear' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ГОД', 'CURRENTYEAR' ),
129 'currenttime' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ЧАС', 'CURRENTTIME' ),
130 'currenthour' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ГАДЗІНА', 'CURRENTHOUR' ),
131 'localmonth' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МЕСЯЦ', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
132 'localmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHNAME' ),
133 'localmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
134 'localmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHABBREV' ),
135 'localday' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ', 'LOCALDAY' ),
136 'localday2' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_2', 'LOCALDAY2' ),
137 'localdayname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_ДНЯ', 'LOCALDAYNAME' ),
138 'localyear' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ГОД', 'LOCALYEAR' ),
139 'localtime' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ЧАС', 'LOCALTIME' ),
140 'localhour' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНАЯ_ГАДЗІНА', 'LOCALHOUR' ),
141 'numberofpages' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК', 'NUMBEROFPAGES' ),
142 'numberofarticles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АРТЫКУЛАЎ', 'NUMBEROFARTICLES' ),
143 'numberoffiles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ФАЙЛАЎ', 'NUMBEROFFILES' ),
144 'numberofusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFUSERS' ),
145 'numberofactiveusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АКТЫЎНЫХ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
146 'numberofedits' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_РЭДАГАВАНЬНЯЎ', 'NUMBEROFEDITS' ),
147 'numberofviews' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ПРАГЛЯДАЎ', 'NUMBEROFVIEWS' ),
148 'pagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ', 'PAGENAME' ),
149 'pagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'PAGENAMEE' ),
150 'namespace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ', 'NAMESPACE' ),
151 'namespacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_2', 'NAMESPACEE' ),
152 'talkspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKSPACE' ),
153 'talkspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKSPACEE' ),
154 'subjectspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
155 'subjectspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ_2', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
156 'fullpagename' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ', 'FULLPAGENAME' ),
157 'fullpagenamee' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'FULLPAGENAMEE' ),
158 'subpagename' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ', 'SUBPAGENAME' ),
159 'subpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ_2', 'SUBPAGENAMEE' ),
160 'basepagename' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ', 'BASEPAGENAME' ),
161 'basepagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ_2', 'BASEPAGENAMEE' ),
162 'talkpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKPAGENAME' ),
163 'talkpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKPAGENAMEE' ),
164 'subjectpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
165 'subjectpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ_2', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
166 'msg' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ:', 'MSG:' ),
167 'subst' => array( '0', 'ПАДСТАНОЎКА:', 'SUBST:' ),
168 'msgnw' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ_БЯЗЬ_ВІКІ:', 'MSGNW:' ),
169 'img_thumbnail' => array( '1', 'значак', 'міні', 'мініяцюра', 'thumbnail', 'thumb' ),
170 'img_manualthumb' => array( '1', 'значак=$1', 'міні=$1', 'мініяцюра=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
171 'img_right' => array( '1', 'справа', 'right' ),
172 'img_left' => array( '1', 'зьлева', 'злева', 'left' ),
173 'img_none' => array( '1', 'няма', 'none' ),
174 'img_width' => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
175 'img_center' => array( '1', 'цэнтар', 'цэнтр', 'center', 'centre' ),
176 'img_framed' => array( '1', 'рамка', 'безрамкі', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
177 'img_page' => array( '1', 'старонка=$1', 'старонка $1', 'page=$1', 'page $1' ),
178 'img_top' => array( '1', 'зьверху', 'top' ),
179 'img_middle' => array( '1', 'пасярэдзіне', 'middle' ),
180 'img_bottom' => array( '1', 'зьнізу', 'bottom' ),
181 'img_link' => array( '1', 'спасылка=$1', 'link=$1' ),
182 'sitename' => array( '1', 'НАЗВА_САЙТУ', 'SITENAME' ),
183 'ns' => array( '0', 'ПН:', 'NS:' ),
184 'localurl' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС:', 'LOCALURL:' ),
185 'localurle' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС_2:', 'LOCALURLE:' ),
186 'server' => array( '0', 'СЭРВЭР', 'SERVER' ),
187 'servername' => array( '0', 'НАЗВА_СЭРВЭРА', 'SERVERNAME' ),
188 'scriptpath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_СКРЫПТА', 'SCRIPTPATH' ),
189 'grammar' => array( '0', 'ГРАМАТЫКА:', 'GRAMMAR:' ),
190 'gender' => array( '0', 'ПОЛ:', 'GENDER:' ),
191 'notitleconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_НАЗВУ__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
192 'nocontentconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_ТЭКСТ__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
193 'currentweek' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'CURRENTWEEK' ),
194 'currentdow' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'CURRENTDOW' ),
195 'localweek' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'LOCALWEEK' ),
196 'localdow' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'LOCALDOW' ),
197 'revisionid' => array( '1', 'ID_ВЭРСІІ', 'REVISIONID' ),
198 'revisionday' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ', 'REVISIONDAY' ),
199 'revisionday2' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ_2', 'REVISIONDAY2' ),
200 'revisionmonth' => array( '1', 'МЕСЯЦ_ВЭРСІІ', 'REVISIONMONTH' ),
201 'revisionyear' => array( '1', 'ГОД_ВЭРСІІ', 'REVISIONYEAR' ),
202 'revisiontimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ_ВЭРСІІ', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
203 'plural' => array( '0', 'МНОЖНЫ_ЛІК:', 'PLURAL:' ),
204 'fullurl' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС:', 'FULLURL:' ),
205 'fullurle' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС_2:', 'FULLURLE:' ),
206 'lcfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_МАЛАЯ:', 'LCFIRST:' ),
207 'ucfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_ВЯЛІКАЯ:', 'UCFIRST:' ),
208 'lc' => array( '0', 'МАЛЫМІ_ЛІТАРАМІ:', 'LC:' ),
209 'uc' => array( '0', 'ВЯЛІКІМІ_ЛІТАРАМІ:', 'UC:' ),
210 'raw' => array( '0', 'НЕАПРАЦАВАНЫ:', 'RAW:' ),
211 'displaytitle' => array( '1', 'ПАКАЗВАЦЬ_НАЗВУ', 'DISPLAYTITLE' ),
212 'rawsuffix' => array( '1', 'Н', 'R' ),
213 'newsectionlink' => array( '1', '__СПАСЫЛКА_НА_НОВУЮ_СЭКЦЫЮ__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
214 'currentversion' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ВЭРСІЯ', 'CURRENTVERSION' ),
215 'currenttimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
216 'localtimestamp' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МОМАНТ_ЧАСУ', 'LOCALTIMESTAMP' ),
217 'directionmark' => array( '1', 'СЫМБАЛЬ_НАПРАМКУ_ПІСЬМА', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
218 'language' => array( '0', '#МОВА:', '#LANGUAGE:' ),
219 'contentlanguage' => array( '1', 'МОВА_ЗЬМЕСТУ', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
220 'pagesinnamespace' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_ПРАСТОРЫ_НАЗВАЎ:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
221 'numberofadmins' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АДМІНІСТРАТАРАЎ', 'NUMBEROFADMINS' ),
222 'formatnum' => array( '0', 'ФАРМАТАВАЦЬ_ЛІК', 'FORMATNUM' ),
223 'defaultsort' => array( '1', 'САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'КЛЮЧ_САРТЫРОЎКІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'САРТЫРОЎКА_Ў_КАТЭГОРЫІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
224 'filepath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_ФАЙЛА:', 'FILEPATH:' ),
225 'tag' => array( '0', 'тэг', 'tag' ),
226 'hiddencat' => array( '1', '__СХАВАЦЬ_КАТЭГОРЫЮ__', '__HIDDENCAT__' ),
227 'pagesincategory' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_КАТЭГОРЫІ', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
228 'pagesize' => array( '1', 'ПАМЕР_СТАРОНКІ', 'PAGESIZE' ),
229 'staticredirect' => array( '1', '__СТАТЫЧНАЕ_ПЕРАНАКІРАВАНЬНЕ__', '__STATICREDIRECT__' ),
230 );
231
232 $bookstoreList = array(
233 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
234 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
235 );
236
237 $datePreferences = array(
238 'default',
239 'dmy',
240 'ISO 8601',
241 );
242
243 $defaultDateFormat = 'dmy';
244
245 $dateFormats = array(
246 'dmy time' => 'H:i',
247 'dmy date' => 'j xg Y',
248 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
249 );
250
251 $separatorTransformTable = array(
252 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
253 '.' => ','
254 );
255
256 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
257
258 $imageFiles = array(
259 'button-bold' => 'be-tarask/button_bold.png',
260 'button-italic' => 'be-tarask/button_italic.png',
261 'button-link' => 'be-tarask/button_link.png',
262 );
263
264 $messages = array(
265 # User preference toggles
266 'tog-underline' => 'Падкрэсьліваць спасылкі:',
267 'tog-justify' => 'Выраўноўваць тэкст па шырыні старонкі',
268 'tog-hideminor' => 'Хаваць дробныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
269 'tog-hidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
270 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя старонкі ў сьпісе новых старонак',
271 'tog-extendwatchlist' => 'Пашырыць сьпіс назіраньня, каб ён паказваў усе зьмены, а ня толькі апошнія',
272 'tog-usenewrc' => 'Групаваць зьмены старонкі ў сьпісах апошніх зьменаў і назіраньняў (патрабуе JavaScript)',
273 'tog-numberheadings' => 'Аўтаматычная нумарацыя загалоўкаў',
274 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструмэнтаў рэдагаваньня (патрабуе JavaScript)',
275 'tog-editondblclick' => 'Рэдагаваць старонкі па падвойным пстрыку (JavaScript)',
276 'tog-editsection' => 'Дазволіць рэдагаваньне асобных сэкцыяў па спасылках [рэдагаваць]',
277 'tog-editsectiononrightclick' => 'Рэдагаваць сэкцыі па правым пстрыку на загалоўку (патрабуе JavaScript)',
278 'tog-showtoc' => 'Паказваць зьмест (для старонак з больш як 3 разьдзеламі)',
279 'tog-rememberpassword' => 'Запомніць мяне ў гэтым браўзэры (ня больш за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
280 'tog-watchcreations' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня створаныя мной старонкі і загружаныя файлы',
281 'tog-watchdefault' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі і файлы, якія я рэдагаваў',
282 'tog-watchmoves' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня перанесеныя мною старонкі і файлы',
283 'tog-watchdeletion' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі і файлы, якія я выдаляю',
284 'tog-minordefault' => 'Па змоўчаньні пазначаць усе зьмены дробнымі',
285 'tog-previewontop' => 'Паказваць папярэдні прагляд старонкі над полем рэдагаваньня',
286 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні прагляд пры першым рэдагаваньні',
287 'tog-nocache' => 'Адключыць кэшаваньне старонак у браўзэры',
288 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Паведамляць мне праз электронную пошту пра зьмены старонак і файлаў у маім сьпісе назіраньня',
289 'tog-enotifusertalkpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены маёй старонкі гутарак',
290 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамляць праз электронную пошту таксама пра дробныя зьмены старонак і файлаў',
291 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не хаваць мой адрас электроннай пошты ў паведамленьнях',
292 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасьць назіральнікаў',
293 'tog-oldsig' => 'Цяперашні подпіс:',
294 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
295 'tog-uselivepreview' => 'Выкарыстоўваць хуткі папярэдні прагляд (патрабуе JavaScript) (экспэрымэнтальна)',
296 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра адсутнасьць кароткага апісаньня зьменаў',
297 'tog-watchlisthideown' => 'Хаваць мае праўкі ў сьпісе назіраньня',
298 'tog-watchlisthidebots' => 'Хаваць праўкі робатаў у сьпісе назіраньня',
299 'tog-watchlisthideminor' => 'Хаваць дробныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
300 'tog-watchlisthideliu' => 'Хаваць праўкі зарэгістраваных удзельнікаў у сьпісе назіраньня',
301 'tog-watchlisthideanons' => 'Хаваць праўкі ананімаў у сьпісе назіраньня',
302 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
303 'tog-ccmeonemails' => 'Дасылаць мне копіі лістоў, якія я дасылаю іншым удзельнікам',
304 'tog-diffonly' => 'Не паказваць зьмест старонкі пад параўнаньнем зьменаў',
305 'tog-showhiddencats' => 'Паказваць схаваныя катэгорыі',
306 'tog-noconvertlink' => 'Забараніць канвэртацыю назваў спасылак',
307 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць зьмены пасьля выкарыстаньня функцыі адкату',
308 'tog-useeditwarning' => 'Папярэджваць мяне, калі я буду пакідаць старонку рэдагаваньня зь незахаванымі зьменамі',
309
310 'underline-always' => 'Заўсёды',
311 'underline-never' => 'Ніколі',
312 'underline-default' => 'Паводле браўзэра або афармленьня',
313
314 # Font style option in Special:Preferences
315 'editfont-style' => 'Стыль шрыфту ў полі рэдагаваньня:',
316 'editfont-default' => 'Паводле браўзэра',
317 'editfont-monospace' => 'Роўнашырокі шрыфт',
318 'editfont-sansserif' => 'Шрыфт без засечак',
319 'editfont-serif' => 'Шрыфт з засечкамі',
320
321 # Dates
322 'sunday' => 'нядзеля',
323 'monday' => 'панядзелак',
324 'tuesday' => 'аўторак',
325 'wednesday' => 'серада',
326 'thursday' => 'чацьвер',
327 'friday' => 'пятніца',
328 'saturday' => 'субота',
329 'sun' => 'Нд',
330 'mon' => 'Пн',
331 'tue' => 'Аў',
332 'wed' => 'Ср',
333 'thu' => 'Чц',
334 'fri' => 'Пт',
335 'sat' => 'Сб',
336 'january' => 'студзень',
337 'february' => 'люты',
338 'march' => 'сакавік',
339 'april' => 'красавік',
340 'may_long' => 'травень',
341 'june' => 'чэрвень',
342 'july' => 'ліпень',
343 'august' => 'жнівень',
344 'september' => 'верасень',
345 'october' => 'кастрычнік',
346 'november' => 'лістапад',
347 'december' => 'сьнежань',
348 'january-gen' => 'студзеня',
349 'february-gen' => 'лютага',
350 'march-gen' => 'сакавіка',
351 'april-gen' => 'красавіка',
352 'may-gen' => 'траўня',
353 'june-gen' => 'чэрвеня',
354 'july-gen' => 'ліпеня',
355 'august-gen' => 'жніўня',
356 'september-gen' => 'верасьня',
357 'october-gen' => 'кастрычніка',
358 'november-gen' => 'лістапада',
359 'december-gen' => 'сьнежня',
360 'jan' => 'сту',
361 'feb' => 'лют',
362 'mar' => 'сак',
363 'apr' => 'кра',
364 'may' => 'тра',
365 'jun' => 'чэр',
366 'jul' => 'ліп',
367 'aug' => 'жні',
368 'sep' => 'вер',
369 'oct' => 'кас',
370 'nov' => 'ліс',
371 'dec' => 'сьн',
372 'january-date' => '$1 студзеня',
373 'february-date' => '$1 лютага',
374 'march-date' => '$1 сакавіка',
375 'april-date' => '$1 красавіка',
376 'may-date' => '$1 траўня',
377 'june-date' => '$1 чэрвеня',
378 'july-date' => '$1 ліпеня',
379 'august-date' => '$1 жніўня',
380 'september-date' => '$1 верасьня',
381 'october-date' => '$1 кастрычніка',
382 'november-date' => '$1 лістапада',
383 'december-date' => '$1 сьнежня',
384
385 # Categories related messages
386 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі|Катэгорыі}}',
387 'category_header' => 'Старонкі ў катэгорыі «$1»',
388 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
389 'category-media-header' => 'Файлы ў катэгорыі «$1»',
390 'category-empty' => "''Гэтая катэгорыя ня ўтрымлівае ні старонак, ні файлаў.''",
391 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
392 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі',
393 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя зьмяшчае наступную падкатэгорыю.|Гэтая катэгорыя зьмяшчае {{PLURAL:$1|наступную $1 падкатэгорыю|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорыяў}} з $2 агулам.}}',
394 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}.',
395 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адну старонку.|{{PLURAL:$1|Паказаная $1 старонка|Паказаныя $1 старонкі|Паказаныя $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
396 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
397 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адзін файл.|{{PLURAL:$1|Паказаны $1 файл|Паказаныя $1 файлы|Паказаныя $1 файлаў}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
398 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
399 'listingcontinuesabbrev' => ' (працяг)',
400 'index-category' => 'Індэксаваныя старонкі',
401 'noindex-category' => 'Неіндэксаваныя старонкі',
402 'broken-file-category' => 'Старонкі зь няслушнымі спасылкамі на файлы',
403
404 'about' => 'Апісаньне',
405 'article' => 'Старонка зьместу',
406 'newwindow' => '(адкрываецца ў новым акне)',
407 'cancel' => 'Скасаваць',
408 'moredotdotdot' => 'Далей…',
409 'morenotlisted' => 'Болей не паказанага...',
410 'mypage' => 'Старонка',
411 'mytalk' => 'Гутаркі',
412 'anontalk' => 'Гутаркі для гэтага IP-адрасу',
413 'navigation' => 'Навігацыя',
414 'and' => '&#32;і',
415
416 # Cologne Blue skin
417 'qbfind' => 'Знайсьці',
418 'qbbrowse' => 'Праглядзець',
419 'qbedit' => 'Рэдагаваць',
420 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
421 'qbmyoptions' => 'Мае старонкі',
422 'qbspecialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
423 'faq' => 'Частыя пытаньні',
424 'faqpage' => 'Project:Частыя пытаньні',
425
426 # Vector skin
427 'vector-action-addsection' => 'Дадаць тэму',
428 'vector-action-delete' => 'Выдаліць',
429 'vector-action-move' => 'Перанесьці',
430 'vector-action-protect' => 'Абараніць',
431 'vector-action-undelete' => 'Аднавіць',
432 'vector-action-unprotect' => 'Зьмяніць абарону',
433 'vector-simplesearch-preference' => 'Уключыць спрошчанае поле пошуку (толькі для афармленьня «Вэктар»)',
434 'vector-view-create' => 'Стварыць',
435 'vector-view-edit' => 'Рэдагаваць',
436 'vector-view-history' => 'Паказаць гісторыю',
437 'vector-view-view' => 'Чытаць',
438 'vector-view-viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
439 'actions' => 'Дзеяньні',
440 'namespaces' => 'Прасторы назваў',
441 'variants' => 'Варыянты',
442
443 'navigation-heading' => 'Навігацыйнае мэню',
444 'errorpagetitle' => 'Памылка',
445 'returnto' => 'Вярнуцца да старонкі «$1».',
446 'tagline' => 'Зьвесткі з {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
447 'help' => 'Дапамога',
448 'search' => 'Пошук',
449 'searchbutton' => 'Пошук',
450 'go' => 'Старонка',
451 'searcharticle' => 'Старонка',
452 'history' => 'Гісторыя старонкі',
453 'history_short' => 'Гісторыя',
454 'updatedmarker' => 'абноўлена з часу майго апошняга наведваньня',
455 'printableversion' => 'Вэрсія для друку',
456 'permalink' => 'Сталая спасылка',
457 'print' => 'Друкаваць',
458 'view' => 'Прагляд',
459 'edit' => 'Рэдагаваць',
460 'create' => 'Стварыць',
461 'editthispage' => 'Рэдагаваць гэтую старонку',
462 'create-this-page' => 'Стварыць гэтую старонку',
463 'delete' => 'Выдаліць',
464 'deletethispage' => 'Выдаліць гэтую старонку',
465 'undeletethispage' => 'Аднавіць гэту старонку',
466 'undelete_short' => 'Аднавіць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
467 'viewdeleted_short' => 'Паказаць $1 {{PLURAL:$1|выдаленае рэдагаваньне|выдаленыя рэдагаваньні|выдаленых рэдагаваньняў}}',
468 'protect' => 'Абараніць',
469 'protect_change' => 'зьмяніць',
470 'protectthispage' => 'Абараніць гэтую старонку',
471 'unprotect' => 'Зьмяніць абарону',
472 'unprotectthispage' => 'Зьмяніць абарону старонкі',
473 'newpage' => 'Новая старонка',
474 'talkpage' => 'Абмеркаваць гэтую старонку',
475 'talkpagelinktext' => 'гутаркі',
476 'specialpage' => 'Спэцыяльная старонка',
477 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
478 'postcomment' => 'Новая сэкцыя',
479 'articlepage' => 'Паказаць старонку зьместу',
480 'talk' => 'Абмеркаваньне',
481 'views' => 'Рэжымы',
482 'toolbox' => 'Інструмэнты',
483 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
484 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекту',
485 'imagepage' => 'Паказаць старонку файла',
486 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамленьня',
487 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблёну',
488 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку дапамогі',
489 'categorypage' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
490 'viewtalkpage' => 'Паказаць абмеркаваньне',
491 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
492 'redirectedfrom' => '(Перанакіравана з «$1»)',
493 'redirectpagesub' => 'Старонка-перанакіраваньне',
494 'lastmodifiedat' => 'Гэтая старонка апошні раз рэдагавалася $1 году ў $2.',
495 'viewcount' => 'Гэтую старонку праглядалі $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}.',
496 'protectedpage' => 'Абароненая старонка',
497 'jumpto' => 'Перайсьці да:',
498 'jumptonavigation' => 'навігацыі',
499 'jumptosearch' => 'пошуку',
500 'view-pool-error' => 'Прабачце, у цяперашні момант сэрвэры перагружаныя.
501 Занадта шмат удзельнікаў спрабуюць праглядзець гэтую старонку.
502 Калі ласка, пачакайце і паспрабуйце зайсьці пазьней.
503
504 $1',
505 'pool-timeout' => 'Скончыўся час чаканьня блякаваньня',
506 'pool-queuefull' => 'Чарга запытаў поўная',
507 'pool-errorunknown' => 'Невядомая памылка',
508
509 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
510 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
511 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
512 'copyright' => 'Зьмест даступны на ўмовах $1.',
513 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
514 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
515 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
516 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасьці',
517 'disclaimerpage' => 'Project:Адмова ад адказнасьці',
518 'edithelp' => 'Дапамога ў рэдагаваньні',
519 'helppage' => 'Help:Зьмест',
520 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
521 'mainpage-description' => 'Галоўная старонка',
522 'policy-url' => 'Project:Правілы',
523 'portal' => 'Суполка',
524 'portal-url' => 'Project:Суполка',
525 'privacy' => 'Правілы адносна прыватнасьці',
526 'privacypage' => 'Project:Правілы адносна прыватнасьці',
527
528 'badaccess' => 'Памылка доступу',
529 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выканаць запытанае Вамі дзеяньне.',
530 'badaccess-groups' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам {{PLURAL:$2|з групы|адной з групаў:}} $1.',
531
532 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1',
533 'versionrequiredtext' => 'Для карыстаньня гэтай старонкай патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1.
534 Глядзіце [[Special:Version|інфармацыю пра вэрсію]].',
535
536 'ok' => 'Добра',
537 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
538 'retrievedfrom' => 'Атрымана з «$1»',
539 'youhavenewmessages' => 'Вы атрымалі $1 ($2).',
540 'newmessageslink' => 'новыя паведамленьні',
541 'newmessagesdifflink' => 'апошняя зьмена',
542 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Вы атрымалі $1 ад {{PLURAL:$3|іншага ўдзельніка|$3 удзельнікаў}} ($2).',
543 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Вы атрымалі $1 ад некалькіх удзельнікаў ($2).',
544 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|новае паведамленьне|новыя паведамленьні}}',
545 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|апошняя зьмена|апошнія зьмены}}',
546 'youhavenewmessagesmulti' => 'Вы атрымалі новыя паведамленьні на $1',
547 'editsection' => 'рэдагаваць',
548 'editold' => 'рэдагаваць',
549 'viewsourceold' => 'паказаць крыніцу',
550 'editlink' => 'рэдагаваць',
551 'viewsourcelink' => 'паказаць крыніцу',
552 'editsectionhint' => 'Рэдагаваць сэкцыю «$1»',
553 'toc' => 'Зьмест',
554 'showtoc' => 'паказаць',
555 'hidetoc' => 'схаваць',
556 'collapsible-collapse' => 'Згарнуць',
557 'collapsible-expand' => 'Разгарнуць',
558 'thisisdeleted' => 'Праглядзець ці аднавіць $1?',
559 'viewdeleted' => 'Паказаць $1?',
560 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|выдаленую зьмену|выдаленыя зьмены|выдаленых зьменаў}}',
561 'feedlinks' => 'Стужка:',
562 'feed-invalid' => 'Памылковы тып стужкі.',
563 'feed-unavailable' => 'Стужкі сындыкацыі недаступныя',
564 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стужка',
565 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стужка',
566 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стужка',
567 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стужка',
568 'red-link-title' => '$1 (старонка не існуе)',
569 'sort-descending' => 'Сартаваць па зьмяншэньні',
570 'sort-ascending' => 'Сартаваць па ўзрастаньні',
571
572 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
573 'nstab-main' => 'Старонка',
574 'nstab-user' => 'Старонка {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|ўдзельніка|ўдзельніцы}}',
575 'nstab-media' => 'Мэдыя',
576 'nstab-special' => 'Спэцыяльная старонка',
577 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
578 'nstab-image' => 'Файл',
579 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленьне',
580 'nstab-template' => 'Шаблён',
581 'nstab-help' => 'Старонка дапамогі',
582 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
583
584 # Main script and global functions
585 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяньня',
586 'nosuchactiontext' => 'Дзеяньне, пазначанае ў URL, зьяўляецца няслушным.
587 Магчыма, вы ўвялі няслушны URL або перайшлі па няслушнай спасылцы.
588 Гэта можа быць і памылкай у апраграмаваньні {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
589 'nosuchspecialpage' => 'Такой спэцыяльнай старонкі не існуе',
590 'nospecialpagetext' => '<strong>Спэцыяльная старонка, да якой Вы зьвярнуліся, не існуе.</strong>
591
592 Сьпіс дзейных спэцыяльных старонак можна знайсьці на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
593
594 # General errors
595 'error' => 'Памылка',
596 'databaseerror' => 'Памылка базы зьвестак',
597 'dberrortext' => 'Выяўленая памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
598 Магчыма, гэта памылка праграмнага забесьпячэньня.
599 Апошні запыт да базы:
600 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
601 адбыўся з функцыі «<code>$2</code>».
602 База зьвестак вярнула памылку «<samp>$3: $4</samp>».',
603 'dberrortextcl' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
604 Апошні запыт да базы:
605 «$1»
606 адбыўся з функцыі «$2».
607 База зьвестак вярнула памылку «$3: $4»',
608 'laggedslavemode' => "'''Увага:''' старонка можа ня ўтрымліваць апошніх зьменаў.",
609 'readonly' => 'База зьвестак заблякаваная',
610 'enterlockreason' => 'Пазначце прычыну блякаваньня і заплянаваны час разблякаваньня',
611 'readonlytext' => 'База зьвестак заблякаваная для дадаваньня новых старонак і іншых зьменаў, верагодна з прычыны тэхнічнага абслугоўваньня, пасьля якога будзе адноўлена звычайная праца.
612
613 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, пакінуў наступнае тлумачэньне: $1',
614 'missing-article' => 'У базе зьвестак ня знойдзены тэкст старонкі «$1» $2.
615
616 Звычайна гэта адбываецца ў выпадку пераходу па састарэлай розьніцы альбо спасылцы гісторыі старонкі, якая была выдаленая.
617
618 Калі справа ня ў гэтым, верагодна Вы знайшлі памылку ў праграмным забесьпячэньні.
619 Калі ласка, паведаміце пра гэта [[Special:ListUsers/sysop|адміністратару]], пазначыўшы URL.',
620 'missingarticle-rev' => '(вэрсія № $1)',
621 'missingarticle-diff' => '(Розьніца: $1, $2)',
622 'readonly_lag' => 'База зьвестак была аўтаматычна заблякаваная да выкананьня рэплікацыі галоўнай базы зьвестак з другаснымі',
623 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
624 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
625 'fileappenderrorread' => 'Немагчыма прачытаць «$1» пад час дапаўненьня.',
626 'fileappenderror' => 'Не атрымалася далучыць «$1» да «$2».',
627 'filecopyerror' => 'Немагчыма cкапіяваць файл «$1» у «$2».',
628 'filerenameerror' => 'Немагчыма перайменаваць файл «$1» у «$2».',
629 'filedeleteerror' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1».',
630 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць дырэкторыю «$1».',
631 'filenotfound' => 'Немагчыма знайсьці файл «$1».',
632 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл «$1»: файл існуе',
633 'unexpected' => 'Нечаканае значэньне: «$1»=«$2».',
634 'formerror' => 'Памылка: не атрымалася адаслаць зьвесткі формы',
635 'badarticleerror' => 'Гэтае дзеяньне немагчыма выканаць на гэтай старонцы.',
636 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць старонку альбо файл «$1». Магчыма, яна ўжо выдаленая кімсьці іншым.',
637 'cannotdelete-title' => 'Немагчыма выдаліць старонку «$1»',
638 'delete-hook-aborted' => 'Выдаленьне скасаванае працэдурай-перахопнікам.
639 Тлумачэньняў не было.',
640 'no-null-revision' => 'Немагчыма стварыць нулявую вэрсію для старонкі «$1»',
641 'badtitle' => 'Няслушная назва',
642 'badtitletext' => 'Запытаная назва старонкі няслушная ці пустая, альбо няслушна ўказаная міжмоўная ці інтэрвікі-назва. Яна можа ўтрымліваць сымбалі, якія нельга ўжываць у назвах.',
643 'perfcached' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і могуць быць састарэлымі. У кэшы {{PLURAL:$1|даступны|даступныя}} ня больш за $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
644 'perfcachedts' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} ня больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
645 'querypage-no-updates' => 'Абнаўленьні гэтай старонкі цяпер адключаныя. Зьвесткі ня будуць абнаўляцца.',
646 'wrong_wfQuery_params' => 'Няслушныя парамэтры для wfQuery()<br />
647 Функцыя: $1<br />
648 Запыт: $2',
649 'viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
650 'viewsource-title' => 'Прагляд крыніцы для $1',
651 'actionthrottled' => 'Дзеяньне прытрыманае',
652 'actionthrottledtext' => 'У межах барацьбы са спамам Вы абмежаваныя ў надта частым выкананьні гэтага дзеяньня за кароткі прамежак часу, і Вы перавысілі гэтае абмежаваньне. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз празь некалькі хвілінаў.',
653 'protectedpagetext' => 'Гэтая старонка была абароненая для перадухіленьня зьменаў ці іншых дзеяньняў.',
654 'viewsourcetext' => 'Вы можаце праглядаць і капіяваць крынічны тэкст гэтай старонкі:',
655 'viewyourtext' => "Вы можаце праглядзець і скапіяваць крынічны тэкст '''вашых рэдагаваньняў''' на гэтую старонку:",
656 'protectedinterface' => 'Гэтая старонка ўтрымлівае інтэрфэйснае паведамленьне праграмнага забесьпячэньня, і яе зьмена забаронена. Каб дадаць ці зьмяніць пераклад ва ўсіх праектах, зьвярніцеся на [//translatewiki.net/ translatewiki.net], праект для перакладу MediaWiki.',
657 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы рэдагуеце старонку, якая ўтрымлівае сыстэмнае паведамленьне MediaWiki.
658 Яе зьмена паўплывае на вонкавы выгляд інтэрфэйсу іншых удзельнікаў у гэтай вікі.
659 Каб дадаць ці зьмяніць пераклад ва ўсіх праектах, зьвярніцеся на [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be-tarask translatewiki.net] — праект для лякалізацыі MediaWiki.",
660 'sqlhidden' => '(SQL-запыт схаваны)',
661 'cascadeprotected' => 'Гэтая старонка абароненая ад рэдагаваньня, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая была абароненая|наступныя старонкі, якія былі абароненыя}} з актывізаванай опцыяй «каскаднай абароны»:
662 $2',
663 'namespaceprotected' => "Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне старонак у прасторы назваў '''$1'''.",
664 'customcssprotected' => 'Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне гэтай CSS-старонкі, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя налады іншага ўдзельніка.',
665 'customjsprotected' => 'Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне гэтай старонкі JavaScript, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя налады іншага ўдзельніка.',
666 'mycustomcssprotected' => 'Вы ня маеце дазволу рэдагаваць гэтую CSS-старонку.',
667 'mycustomjsprotected' => 'Вы ня маеце дазволу рэдагаваць гэтую JavaScript-старонку.',
668 'myprivateinfoprotected' => 'Вы ня маеце дазволу на зьмяненьне ўласных прыватных зьвестак.',
669 'mypreferencesprotected' => 'Вы ня маеце дазволу на зьмяненьне сваіх наладаў.',
670 'ns-specialprotected' => 'Немагчыма рэдагаваць спэцыяльныя старонкі.',
671 'titleprotected' => "Стварэньне старонкі з такой назвай было забароненае ўдзельнікам [[User:$1|$1]].
672 Прычына забароны: ''$2''.",
673 'filereadonlyerror' => 'Немагчыма зьмяніць файл «$1», бо файлавае сховішча «$2» знаходзіцца ў рэжыме толькі для чытаньня
674
675 Адміністратар, які абмежаваў доступ, пазначыў прычыну: «$3».',
676 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Няслушная назва ў прасторы «$2»: «$3»',
677 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Няслушная назва ў невядомай прасторы $1: «$2»',
678 'exception-nologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
679 'exception-nologin-text' => 'Гэтая старонка ці дзеяньне патрабуе, каб вы ўвайшлі ў сыстэму.',
680
681 # Virus scanner
682 'virus-badscanner' => "Няслушная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканэр: ''$1''",
683 'virus-scanfailed' => 'памылка сканаваньня (код $1)',
684 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
685
686 # Login and logout pages
687 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сыстэмы.'''
688
689 Некаторыя старонкі могуць яшчэ паказваць, нібы вы ў сыстэме. Каб гэтага пазьбегнуць, трэба ачысьціць кэш браўзэра.",
690 'welcomeuser' => 'Вітаем, $1!',
691 'welcomecreation-msg' => 'Ваш рахунак быў створаны.
692 Не забудзьцеся зьмяніць Вашыя [[Special:Preferences|налады ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}]].',
693 'yourname' => 'Імя ўдзельніка:',
694 'userlogin-yourname' => 'Імя ўдзельніка',
695 'userlogin-yourname-ph' => 'Увядзіце вашае імя ўдзельніка',
696 'createacct-another-username-ph' => 'Увядзіце імя ўдзельніка',
697 'yourpassword' => 'Пароль:',
698 'userlogin-yourpassword' => 'Пароль',
699 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Увядзіце ваш пароль',
700 'createacct-yourpassword-ph' => 'Увядзіце пароль',
701 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль:',
702 'createacct-yourpasswordagain' => 'Пацьвердзіце пароль',
703 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Увядзіце пароль зноў',
704 'remembermypassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары (ня больш за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
705 'userlogin-remembermypassword' => 'Запомніць мяне',
706 'userlogin-signwithsecure' => 'Скарыстацца бясьпечным злучэньнем',
707 'securelogin-stick-https' => 'Утрымліваць злучэньне праз HTTPS пасьля ўваходу ў сыстэму',
708 'yourdomainname' => 'Ваш дамэн:',
709 'password-change-forbidden' => 'Вы ня можаце зьмяняць паролі ў гэтай вікі.',
710 'externaldberror' => 'Адбылася памылка аўтэнтыфікацыі з дапамогай вонкавай базы зьвестак, ці Вам не дазволена абнаўляць свой рахунак.',
711 'login' => 'Увайсьці',
712 'nav-login-createaccount' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
713 'loginprompt' => 'Вы павінны дазволіць cookie для ўваходу ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}.',
714 'userlogin' => 'Увайсьці ў сыстэму',
715 'userloginnocreate' => 'Увайсьці',
716 'logout' => 'Выйсьці',
717 'userlogout' => 'Выйсьці',
718 'notloggedin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
719 'userlogin-noaccount' => 'Ня маеце рахунку?',
720 'userlogin-joinproject' => 'Далучайцеся да {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
721 'nologin' => 'Ня маеце рахунку? $1.',
722 'nologinlink' => 'Стварыце рахунак',
723 'createaccount' => 'Стварэньне рахунку',
724 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
725 'gotaccountlink' => 'Увайдзіце',
726 'userlogin-resetlink' => 'Забыліся на зьвесткі для ўваходу?',
727 'userlogin-resetpassword-link' => 'Забылі пароль?',
728 'helplogin-url' => 'Help:Уваход у сыстэму',
729 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Дапамога па ўваходзе ў сыстэму]]',
730 'createacct-join' => 'Увядзіце свае зьвесткі ніжэй.',
731 'createacct-another-join' => 'Увядзіце зьвесткі для новага рахунку ніжэй.',
732 'createacct-emailrequired' => 'E-mail адрас',
733 'createacct-emailoptional' => 'E-mail адрас (неабавязкова)',
734 'createacct-email-ph' => 'Увядзіце ваш e-mail адрас',
735 'createacct-another-email-ph' => 'Увядзіце адрас e-mail',
736 'createaccountmail' => 'Стварыць часовы адвольны пароль і даслаць яго на e-mail адрас, пазначаны ніжэй',
737 'createacct-realname' => 'Сапраўднае імя (неабавязкова)',
738 'createaccountreason' => 'Прычына:',
739 'createacct-reason' => 'Прычына',
740 'createacct-reason-ph' => 'Зь якой мэтай вы ствараеце іншы рахунак',
741 'createacct-captcha' => 'Праверка бясьпекі',
742 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Увядзіце тэкст, што бачыце вышэй',
743 'createacct-submit' => 'Стварыць рахунак',
744 'createacct-another-submit' => 'Стварыць іншы рахунак',
745 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} створаная людзьмі, такімі як вы.',
746 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}}',
747 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}',
748 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|удзельнік|удзельніка|удзельнікаў}} за апошні час',
749 'badretype' => 'Уведзеныя Вамі паролі не супадаюць.',
750 'userexists' => 'Уведзенае Вамі імя ўдзельніка ўжо выкарыстоўваецца кімсьці іншым.
751 Калі ласка, выберыце іншае імя.',
752 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
753 'createacct-error' => 'Памылка стварэньня рахунку',
754 'createaccounterror' => 'Немагчыма стварыць рахунак: $1',
755 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сыстэму Вы не ўвайшлі.
756 {{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
757 У Вашым браўзэры cookies адключаныя.
758 Калі ласка, дазвольце іх, а потым ўвайдзіце з новым іменем удзельніка і паролем.',
759 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
760 У Вашым браўзэры cookie адключаныя.
761 Калі ласка, уключыце іх і паспрабуйце яшчэ раз.',
762 'nocookiesfornew' => 'Рахунак удзельніка ня быў створаны, таму што мы не змаглі пацьвердзіць яго крыніцу.
763 Упэўніце, што ў Вас уключаныя закладкі (cookies), перазагрузіце гэтую старонку і паспрабуйце зноў.',
764 'noname' => 'Вы пазначылі няслушнае імя ўдзельніка.',
765 'loginsuccesstitle' => 'Пасьпяховы ўваход у сыстэму',
766 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} як «$1».'''",
767 'nosuchuser' => 'Удзельніка «$1» не існуе.
768 Вялікія і малыя літары адрозьніваюцца ў імёнах удзельнікаў.
769 Праверце напісаньне альбо [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]].',
770 'nosuchusershort' => 'Удзельніка зь іменем «$1» не існуе. Праверце напісаньне.',
771 'nouserspecified' => 'Вы мусіце пазначыць імя ўдзельніка.',
772 'login-userblocked' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік заблякаваны|Гэтая ўдзельніца заблякаваная}}. Уваход у сыстэму забаронены.',
773 'wrongpassword' => 'Уведзены няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
774 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
775 'passwordtooshort' => 'Паролі павінны ўтрымліваць ня менш за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
776 'password-name-match' => 'Ваш пароль павінен адрозьнівацца ад Вашага імя ўдзельніка.',
777 'password-login-forbidden' => 'Выкарыстаньне гэтага імя ўдзельніка і пароля было забароненае.',
778 'mailmypassword' => 'Даслаць новы пароль па электроннай пошце',
779 'passwordremindertitle' => 'Новы часовы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
780 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) запытаў нас даслаць новы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($4). Для ўдзельніка «$2» быў створаны часовы пароль і ён цяпер «$3». Калі гэта была Вашая ініцыятыва, Вам трэба ўвайсьці ў сыстэму і адразу зьмяніць пароль. Тэрмін дзеяньня Вашага часовага паролю — $5 {{PLURAL:$5|дзень|дні|дзён}}.
781
782 Калі гэты запыт адправіў нехта іншы, альбо Вы ўзгадалі свой пароль і ўжо не жадаеце яго зьмяніць, Вы можаце праігнараваць гэты ліст і працягваць карыстацца старым паролем.',
783 'noemail' => '{{GENDER:$1|Удзельнік «$1» не пазначыў|Удзельніца «$1» не пазначыла}} ніякага адрасу электроннай пошты.',
784 'noemailcreate' => 'Вы павінны пазначыць слушны адрас электроннай пошты',
785 'passwordsent' => 'Новы пароль быў дасланы на адрас электроннай пошты ўдзельніка «$1».
786 Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму пасьля яго атрыманьня.',
787 'blocked-mailpassword' => 'З Вашага IP-адрасу забароненыя рэдагаваньні, а таму таксама для прадухіленьня шкоды недаступная функцыя аднаўленьня паролю.',
788 'eauthentsent' => 'Пацьверджаньне было дасланае на пазначаны адрас электроннай пошты.
789 У лісьце ўтрымліваюцца інструкцыі, па выкананьні якіх, Вы зможаце пацьвердзіць, што адрас сапраўды належыць Вам, і на гэты адрас будзе дасылацца пошта адсюль.',
790 'throttled-mailpassword' => 'Ліст пра скіданьне паролю ўжо было даслана за {{PLURAL:$1|$1 апошнюю гадзіну|$1 апошнія гадзіны|$1 апошніх гадзінаў}}.
791 Для прадухіленьня злоўжываньняў напамін будзе дасылацца не часьцей як аднойчы ў $1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.',
792 'mailerror' => 'Памылка пры адпраўцы электроннай пошты: $1',
793 'acct_creation_throttle_hit' => 'Наведвальнікі гэтай вікі, якія карысталіся Вашым ІР-адрасам, ужо стварылі $1 {{PLURAL:$1|рахунак у|рахункі ў|рахункаў у}} апошнія дні, што перавышае максымальную дазволеную колькасьць за гэты пэрыяд.
794 У выніку, наведвальнікі, якія карыстаюцца гэтым ІР-адрасам, ня могуць стварыць зараз болей рахункаў.',
795 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны $2 у $3.',
796 'emailnotauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты яшчэ не пацьверджаны.
797 Электронная пошта для наступных магчымасьцяў дасылацца ня будзе.',
798 'noemailprefs' => 'Пазначце адрас электроннай пошты ў Вашых наладах, каб актывізаваць гэтыя магчымасьці.',
799 'emailconfirmlink' => 'Пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты',
800 'invalidemailaddress' => 'Уведзены адрас электроннай пошты не адпавядае фармату адрасоў электроннай пошты.
801 Увядзіце слушны адрас электроннай пошты ці ачысьціце гэтае поле.',
802 'cannotchangeemail' => 'Электронная пошта рахунку ня можа быць зьмененая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
803 'emaildisabled' => 'Гэты сайт ня можа адсылаць электронныя лісты.',
804 'accountcreated' => 'Рахунак створаны',
805 'accountcreatedtext' => 'Рахунак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|гутаркі]]) быў створаны.',
806 'createaccount-title' => 'Стварэньне рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
807 'createaccount-text' => 'Нехта стварыў рахунак «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4) для Вашага адрасу электроннай пошты. Пароль для гэтага рахунку — «$3». Вам трэба ўвайсьці і зьмяніць Ваш пароль зараз.
808
809 Вы можаце праігнараваць гэты ліст, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
810 'usernamehasherror' => 'Імя ўдзельніка ня можа ўтрымліваць сымбаль #',
811 'login-throttled' => 'Вы зрабілі занадта шмат спробаў уваходу ў сыстэму.
812 Калі ласка, пачакайце, перад тым, як паспрабаваць ізноў.',
813 'login-abort-generic' => 'Не атрымалася ўвайсьці ў сыстэму, скасавана',
814 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
815 'suspicious-userlogout' => 'Ваш запыт на выхад з сыстэмы быў адхілены, таму што выглядае, што ён быў дасланы пашкоджаным браўзэрам альбо кэшаваным проксі-сэрвэрам.',
816 'createacct-another-realname-tip' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
817 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
818
819 # Email sending
820 'php-mail-error-unknown' => 'Узьнікла невядомая памылка ў функцыі PHP mail()',
821 'user-mail-no-addy' => 'Спроба даслаць электронны ліст без адрасу дастаўкі',
822 'user-mail-no-body' => 'Спроба даслаць ліст з пустым або надзвычай кароткім зьместам.',
823
824 # Change password dialog
825 'resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
826 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі з дапамогай часовага паролю, дасланага праз электронную пошту.
827 Для завяршэньня ўваходу ў сыстэму Вы мусіце ўвесьці тут новы пароль:',
828 'resetpass_header' => 'Зьмяніць пароль рахунку',
829 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
830 'newpassword' => 'Новы пароль:',
831 'retypenew' => 'Паўтарыце новы пароль:',
832 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і увайсьці',
833 'resetpass_success' => 'Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены! Выконваецца ўваход у сыстэму…',
834 'resetpass_forbidden' => 'Пароль ня можа быць зьменены',
835 'resetpass-no-info' => 'Для непасрэднага доступу да гэтай старонкі Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
836 'resetpass-submit-loggedin' => 'Зьмяніць пароль',
837 'resetpass-submit-cancel' => 'Скасаваць',
838 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Няслушны часовы альбо цяперашні пароль.
839 Магчыма Вы ўжо пасьпяхова зьмянілі Ваш пароль альбо запыталі новы часовы пароль.',
840 'resetpass-temp-password' => 'Часовы пароль:',
841 'resetpass-abort-generic' => 'Зьмяненьне паролю было скасаванае пашырэньнем.',
842
843 # Special:PasswordReset
844 'passwordreset' => 'Ачыстка паролю',
845 'passwordreset-text-one' => 'Запоўніце гэтую форму, каб скінуць пароль.',
846 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Запоўніце адно з гэтых палёў, каб скінуць пароль.}}',
847 'passwordreset-legend' => 'Ачысьціць пароль',
848 'passwordreset-disabled' => 'Магчымасьць ачысткі паролю была забароненая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
849 'passwordreset-emaildisabled' => 'Функцыі e-mail у гэтай вікі былі адключаныя.',
850 'passwordreset-username' => 'Імя ўдзельніка:',
851 'passwordreset-domain' => 'Дамэн:',
852 'passwordreset-capture' => 'Паказаць канчатковы электронны ліст?',
853 'passwordreset-capture-help' => 'Калі Вы пазначыце гэтае поле, электронны ліст (з часовым паролем), будзе паказаны Вам як толькі ён будзе дасланы ўдзельніку.',
854 'passwordreset-email' => 'Адрас электроннай пошты:',
855 'passwordreset-emailtitle' => 'Падрабязнасьці рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
856 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) зрабіў запыт на вашага паролю ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4). {{PLURAL:$3|Наступны рахунак удзельніка зьвязаны|Наступныя рахункі ўдзельнікаў зьвязаныя}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
857
858 $2
859
860 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць $5 {{PLURAL:|дзень|дні|дзён}}.
861 Цяпер Вам неабходна ўвайсьці і выбраць новы пароль. Калі нехта іншы зрабіў гэты запыт,
862 ці Вы ўспомнілі Ваш пачатковы пароль, які ня хочаце мяняць,
863 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, і працягваць выкарыстоўваць стары пароль.',
864 'passwordreset-emailtext-user' => 'Удзельнік $1 зрабіў запыт на скіданьне вашага паролю ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4). {{PLURAL:$3|Наступны рахунак удзельніка зьвязаны|Наступныя рахункі ўдзельнікаў зьвязаныя}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
865
866 $2
867
868 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць $5 {{PLURAL:|дзень|дні|дзён}}.
869 Цяпер Вам неабходна ўвайсьці і выбраць новы пароль. Калі нехта іншы зрабіў гэты запыт,
870 ці Вы ўспомнілі Ваш пачатковы пароль, які ня хочаце мяняць,
871 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, і працягваць выкарыстоўваць стары пароль.',
872 'passwordreset-emailelement' => 'Імя ўдзельніка: $1
873 Часовы пароль: $2',
874 'passwordreset-emailsent' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў дасланы.',
875 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў дасланы, што паказана ніжэй.',
876 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў створаны і паказаны ніжэй, але не ўдалося адправіць яго {{GENDER:$2|ўдзельніку|ўдзельніцы}}: $1',
877
878 # Special:ChangeEmail
879 'changeemail' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
880 'changeemail-header' => 'Зьмена адрасу электроннай пошты для рахунку',
881 'changeemail-text' => 'Запоўніце гэтую форму для зьмены адрасу Вашай электроннай пошты. Вам неабходна будзе ўвесьці Ваш пароль для пацьверджаньня зьмены.',
882 'changeemail-no-info' => 'Для непасрэднага доступу да гэтай старонкі Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
883 'changeemail-oldemail' => 'Цяперашні адрас электроннай пошты:',
884 'changeemail-newemail' => 'Новы адрас электроннай пошты:',
885 'changeemail-none' => '(няма)',
886 'changeemail-password' => 'Ваш пароль у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}:',
887 'changeemail-submit' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
888 'changeemail-cancel' => 'Скасаваць',
889
890 # Special:ResetTokens
891 'resettokens' => 'Скідваньне токенаў',
892 'resettokens-text' => 'Тут вы можаце скінуць токены, якія даюць вамд доступ да пэўных прыватных зьвестак, асацыяваных з вашым рахункам.
893
894 Калі вы выпадкова падзяліліся токенамі зь іншымі, або калі ваш рахунак быў скампрамэтаваны, скарыстайцеся гэтай магчымасьцю і скіньце токены.',
895 'resettokens-no-tokens' => 'Няма што скідаць.',
896 'resettokens-legend' => 'Скінуць токены',
897 'resettokens-tokens' => 'Токены:',
898 'resettokens-token-label' => '$1 (бягучае значэньне: $2)',
899 'resettokens-watchlist-token' => 'Токен стужкі сьпісу назіраньня',
900 'resettokens-done' => 'Токены скінутыя.',
901 'resettokens-resetbutton' => 'Скінуць вылучаныя токены',
902
903 # Edit page toolbar
904 'bold_sample' => 'Тоўсты тэкст',
905 'bold_tip' => 'Тоўсты тэкст',
906 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
907 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
908 'link_sample' => 'Загаловак спасылкі',
909 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
910 'extlink_sample' => 'http://www.example.com загаловак спасылкі',
911 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (не забывайцеся пачынаць з http:// )',
912 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўку',
913 'headline_tip' => 'Загаловак 2-га ўзроўню',
914 'nowiki_sample' => 'Устаўце сюды нефарматаваны тэкст',
915 'nowiki_tip' => 'Ігнараваць вікі-фарматаваньне',
916 'image_sample' => 'Прыклад.jpg',
917 'image_tip' => 'Укладзены файл',
918 'media_sample' => 'Прыклад.ogg',
919 'media_tip' => 'Спасылка на файл',
920 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і момант часу',
921 'hr_tip' => 'Гарызантальная лінія (не выкарыстоўвайце часта)',
922
923 # Edit pages
924 'summary' => 'Кароткае апісаньне зьменаў:',
925 'subject' => 'Тэма/назва:',
926 'minoredit' => 'Гэта дробная праўка',
927 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
928 'savearticle' => 'Захаваць старонку',
929 'preview' => 'Папярэдні прагляд',
930 'showpreview' => 'Праглядзець',
931 'showlivepreview' => 'Хуткі папярэдні прагляд',
932 'showdiff' => 'Паказаць зьмены',
933 'anoneditwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы не ўвайшлі ў сыстэму. Ваш IP-адрас будзе запісаны ў гісторыі гэтай старонкі.",
934 'anonpreviewwarning' => "''Вы не ўвайшлі ў сыстэму. Падчас захаваньня Ваш IP-адрас будзе дададзены ў гісторыю рэдагаваньняў старонкі.''",
935 'missingsummary' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі кароткае апісаньне зьменаў.
936 Калі Вы націсьніце кнопку «Запісаць» яшчэ раз, Вашае рэдагаваньне будзе запісанае без апісаньня.",
937 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце камэнтар ніжэй.',
938 'missingcommentheader' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі загаловак камэнтара.
939 Калі Вы націсьніце кнопку «{{int:savearticle}}» яшчэ раз, Ваш камэнтар захаваецца бяз тэмы.",
940 'summary-preview' => 'Папярэдні прагляд апісаньня:',
941 'subject-preview' => 'Папярэдні прагляд загалоўку:',
942 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблякаваны',
943 'blockedtext' => "'''Ваш рахунак ўдзельніка ці IP-адрас быў заблякаваны.'''
944
945 Блякаваньне выканаў $1.
946 Прычына гэтага: ''$2''.
947
948 * Пачатак блякаваньня: $8
949 * Сканчэньне блякаваньня: $6
950 * Быў заблякаваны: $7
951
952 Вы можаце скантактавацца з $1 ці адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне. Заўважце, што Вы ня зможаце ўжыць магчымасьць «даслаць ліст па электроннай пошце», пакуль не пазначыце сапраўдны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах]], і калі гэта Вам не было забаронена.
953 Ваш IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
954 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
955 'autoblockedtext' => "Ваш IP-адрас быў аўтаматычна заблякаваны, таму што ён ужываўся іншым удзельнікам, які быў заблякаваны $1.
956 Прычына гэтага:
957
958 :''$2''
959
960 * Блякаваньне пачалося: $8
961 * Блякаваньне скончыцца: $6
962 * Быў заблякаваны: $7
963
964 Вы можаце скантактавацца з $1 ці з адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне.
965
966 Заўважце, што Вы ня зможаце ужываць магчымасьць «даслаць ліст праз электронную пошту», пакуль ня будзе пазначаны дзейны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах удзельніка]], і калі гэта Вам не было забаронена.
967
968 Ваш цяперашні IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
969 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
970 'blockednoreason' => 'прычына не пазначана',
971 'whitelistedittext' => 'Вам трэба $1, каб рэдагаваць старонкі.',
972 'confirmedittext' => 'Вы мусіце пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты перад рэдагаваньнем старонак. Калі ласка, пазначце і пацьвердзіце адрас электроннай пошты праз Вашы [[Special:Preferences|налады]].',
973 'nosuchsectiontitle' => 'Немагчыма знайсьці сэкцыю',
974 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабуеце рэдагаваць сэкцыю, якой не існуе.
975 Яна магла быць перанесена, альбо выдалена пад час Вашага прагляду старонкі.',
976 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сыстэму',
977 'loginreqlink' => 'ўвайсьці',
978 'loginreqpagetext' => 'Вы мусіце $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
979 'accmailtitle' => 'Пароль адасланы.',
980 'accmailtext' => "Выпадковым чынам створаны пароль для [[User talk:$1|$1]] быў адасланы па адрасе $2.
981
982 Пароль для гэтага новага рахунку можа быць зьменены на старонцы ''[[Special:ChangePassword|зьмены паролю]]'' пасьля ўваходу.",
983 'newarticle' => '(Новая)',
984 'newarticletext' => "Вы прыйшлі па спасылцы на старонку, якая яшчэ не існуе.
985 Каб стварыць яе, напішыце тэкст у полі ніжэй (глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|старонку дапамогі]] для дадатковай інфармацыі).
986 Калі Вы трапілі сюды памылкова, націсьніце '''назад''' у вашым браўзэры.",
987 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка гутарак ананімнага ўдзельніка, які яшчэ не стварыў сабе рахунак альбо не ўжывае яго. Таму мы вымушаныя ўжываць лічбавы IP-адрас дзеля ягонай ідэнтыфікацыі. Адзін IP-адрас можа выкарыстоўвацца некалькімі ўдзельнікамі. Калі Вы — ананімны ўдзельнік і лічыце, што атрымалі не прызначаныя Вам камэнтары, калі ласка, [[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] альбо [[Special:UserLogin|увайдзіце ў сыстэму]], каб у будучыні пазьбегнуць магчымай блытаніны зь іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
988 'noarticletext' => 'Цяпер тэкст на гэтай старонцы адсутнічае.
989 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтую назву]] ў іншых старонках, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пашукаць у адпаведных журналах падзеяў]
990 альбо [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} рэдагаваць гэтую старонку]</span>.',
991 'noarticletext-nopermission' => 'Цяпер на гэтай старонцы тэкст адсутнічае.
992 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць назву гэтай старонкі]] на іншых старонках, альбо <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пашукаць зьвязаныя запісы ў журналах]</span>, але ў вас няма дазволу ствараць гэтую старонку.',
993 'missing-revision' => 'Вэрсія старонкі №$1 з назвай «{{PAGENAME}}» не існуе.
994
995 Звычайна гэта здараецца з-за перахода па састарэлай спасылцы на старонку, якая была выдаленая.
996 Падрабязнасьці можна знайсьці ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].',
997 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка «<nowiki>$1</nowiki>» не зарэгістраваны. Калі ласка, удакладніце, ці жадаеце Вы стварыць/рэдагаваць гэтую старонку.',
998 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Рахунак «$1» ня створаны.',
999 'blocked-notice-logextract' => 'Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблякаваны.
1000 Апошні запіс з журналу блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
1001 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Каб пабачыць зьмены пасьля захаваньня, Вам можа спатрэбіцца ачысьціць кэш Вашага браўзэра.
1002 * '''Firefox / Safari:''' Трымайце ''Shift'' і націсьніце ''Reload'', ці націсьніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' на Mac)
1003 * '''Google Chrome:''' Націсьніце ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' на Mac)
1004 * '''Internet Explorer:''' Трымайце ''Ctrl'' і націсьніце ''Refresh'', ці націсьніце ''Ctrl-F5''
1005 * '''Opera:''' Ачысьціце кэш праз ''Tools → Preferences''",
1006 'usercssyoucanpreview' => "'''Падказка:''' выкарыстоўвайце кнопку «{{int:showpreview}}», каб паспрабаваць новы код CSS перад тым як яго запісаць.",
1007 'userjsyoucanpreview' => "'''Падказка:''' выкарыстоўвайце кнопку «{{int:showpreview}}», каб паспрабаваць новы код JavaScript перад тым, як яго запісаць.",
1008 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага CSS. Ён яшчэ не запісаны!'''",
1009 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага JavaScript, ён яшчэ не запісаны!'''",
1010 'sitecsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд гэтага CSS.'''
1011 '''Ён яшчэ не захаваны!'''",
1012 'sitejspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд гэтага коду JavaScript.'''
1013 '''Ён яшчэ не захаваны!'''",
1014 'userinvalidcssjstitle' => "'''Папярэджаньне:''' няма тэмы афармленьня «$1».
1015 Памятайце, што ўласныя старонкі .css і .js павінны мець назву, якая складаецца з малых літараў, напрыклад, {{ns:user}}:Хтосьці/vector.css, а не {{ns:user}}:Хтосьці/Vector.css.",
1016 'updated' => '(Абноўлена)',
1017 'note' => "'''Заўвага: '''",
1018 'previewnote' => "'''Гэта толькі папярэдні прагляд.'''
1019 Вашыя зьмены яшчэ не былі захаваныя!",
1020 'continue-editing' => 'Перайсьці да рэдагаваньня',
1021 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні прагляд тэксту зь верхняга вакна рэдагаваньня, так ён будзе выглядаць, калі Вы вырашыце яго захаваць.',
1022 'session_fail_preview' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.
1023 Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі памылка ня зьнікне, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
1024 'session_fail_preview_html' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.'''
1025
1026 ''Таму што ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} дазволена выкарыстоўваць чысты HTML, папярэдні прагляд быў адключаны для засьцярогі ад атакаў праз JavaScript.''
1027
1028 '''Калі гэта сапраўдная спроба рэдагаваньня, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі гэта не дапамагае, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
1029 'token_suffix_mismatch' => "'''Вашае рэдагаваньне было адхіленае, таму што Ваш кліент ня можа апрацоўваць знакі пунктуацыі ў акне рэдагаваньня.
1030 Рэдагаваньне было скасаванае для таго, каб пазьбегнуць зьнішчэньня тэксту старонкі.
1031 Такія памылкі здараюцца, калі Вы выкарыстоўваеце ананімны проксі-сэрвэр, які ўтрымлівае памылкі.'''",
1032 'edit_form_incomplete' => "'''Некаторыя часткі формы рэдагаваньня не дасягнулі сэрвэра. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаваньні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
1033 'editing' => 'Рэдагаваньне: $1',
1034 'creating' => 'Стварэньне «$1»',
1035 'editingsection' => 'Рэдагаваньне: $1 (сэкцыя)',
1036 'editingcomment' => 'Рэдагаваньне: $1 (новая сэкцыя)',
1037 'editconflict' => 'Канфлікт рэдагаваньня: $1',
1038 'explainconflict' => "Нехта зьмяніў старонку падчас Вашага рэдагаваньня.
1039 У верхнім тэкставым акне знаходзіцца цяперашні зьмест старонкі.
1040 Вашыя зьмены паказаныя ў ніжнім акне.
1041 Вам трэба перанесьці Вашыя зьмены ў цяперашні тэкст.
1042 Калі Вы націсьніце «{{int:savearticle}}», будзе захаваны '''толькі''' тэкст верхняга вакна.",
1043 'yourtext' => 'Ваш тэкст',
1044 'storedversion' => 'Захаваная вэрсія',
1045 'nonunicodebrowser' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Ваш браўзэр не працуе з кадаваньнем UTF-8 (Unicode).
1046 У выніку гэтага ўсе сымбалі ня ўключаныя ў ASCII будуць замененыя на іх шаснаццаткавыя коды.'''",
1047 'editingold' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Вы рэдагуеце састарэлую вэрсію гэтай старонкі.
1048 Калі Вы паспрабуеце захаваць яе, любыя зьмены, зробленыя пасьля гэтай вэрсіі, будуць страчаныя.'''",
1049 'yourdiff' => 'Адрозьненьні',
1050 'copyrightwarning' => "Калі ласка, зьвярніце ўвагу на тое, што ўсе дадаткі і зьмены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} разглядаюцца як выдадзеныя ў адпаведнасьці з умовамі ліцэнзіі $2 (глядзіце падрабязнасьці на $1). Калі Вы супраць таго, каб Вашыя матэрыялы неабмежавана рэдагавалася і распаўсюджвалася, не дадавайце іх.<br />
1051 Вы таксама абавязуецеся, што Ваш матэрыял напісаны асабіста Вамі або зьяўляецца грамадзкім набыткам, альбо ўзяты з падобных вольных крыніцаў.
1052 '''НЕЛЬГА БЕЗ ДАЗВОЛУ ДАДАВАЦЬ МАТЭРЫЯЛЫ, АБАРОНЕНЫЯ АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
1053 'copyrightwarning2' => "Калі ласка, заўважце, што ўвесь унёсак ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} можа рэдагавацца, зьмяняцца і выдаляцца іншымі ўдзельнікамі.
1054 Калі Вы з гэтым ня згодныя, калі ласка, не зьмяшчайце сюды Вашыя тэксты.<br />
1055 Разьмяшчэньнем тут тэкстаў, Вы дэкляруеце, што Вы зьяўляецеся іх аўтарам, ці Вы скапіявалі іх з крыніцы, якая дазваляе вольнае выкарыстаньне сваіх тэкстаў (дзеля падрабязнасьцяў глядзіце $1).
1056
1057 '''КАЛІ ЛАСКА, НЕ ЗЬМЯШЧАЙЦЕ ТУТ БЕЗ ДАЗВОЛУ МАТЭРЫЯЛЫ, ЯКІЯ АХОЎВАЮЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
1058 'longpageerror' => "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}, што болей устаноўленага абмежаваньня на $2 {{PLURAL:$2|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}.'''
1059 Старонка ня можа быць захаваная.",
1060 'readonlywarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: База зьвестак была заблякаваная для тэхнічнага абслугоўваньня, таму немагчыма зараз захаваць Вашыя зьмены.'''
1061 Вы можаце скапіяваць тэкст у файл на Вашым кампутары, а пазьней захаваць сюды.
1062
1063 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, прапанаваў наступнае тлумачэньне: $1",
1064 'protectedpagewarning' => "'''Папярэджаньне: Гэтая старонка была абароненая, таму толькі адміністратары могуць рэдагаваць яе.'''
1065 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1066 'semiprotectedpagewarning' => "'''Заўвага:''' Гэтая старонка была абароненая, і рэдагаваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
1067 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1068 'cascadeprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка абароненая, толькі ўдзельнікі з правамі адміністратараў могуць рэдагаваць яе, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную каскадна-абароненую старонку|наступныя каскадна-абароненыя старонкі}}:",
1069 'titleprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне: гэтая старонка была абароненая і для яе стварэньня патрабуюцца [[Special:ListGroupRights|адпаведныя правы]].'''
1070 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1071 'templatesused' => 'На гэтай старонцы {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1072 'templatesusedpreview' => 'У гэтым папярэднім праглядзе {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1073 'templatesusedsection' => 'У гэтай сэкцыі {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1074 'template-protected' => '(абаронены)',
1075 'template-semiprotected' => '(часткова абароненая)',
1076 'hiddencategories' => 'Гэтая старонка належыць $1 {{PLURAL:$1|схаванай катэгорыі|схаваным катэгорыям|схаваным катэгорыям}}:',
1077 'nocreatetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} абмежаванае стварэньне новых старонак.
1078 Вы можаце вярнуцца і рэдагаваць існуючую старонку, альбо [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму ці стварыць рахунак]].',
1079 'nocreate-loggedin' => 'Вы ня маеце дазволу на стварэньне новых старонак.',
1080 'sectioneditnotsupported-title' => 'Рэдагаваньне сэкцыяў не падтрымліваецца',
1081 'sectioneditnotsupported-text' => 'Рэдагаваньне сэкцыяў не падтрымліваецца ў гэтай старонцы рэдагаваньня',
1082 'permissionserrors' => 'Памылка дазволу',
1083 'permissionserrorstext' => 'Вы ня маеце дазволу на гэтае дзеяньне па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
1084 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вы ня маеце дазволу на $2 па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
1085 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Вы ствараеце старонку, якая раней была выдаленая.'''
1086
1087 Упэўніцеся, што стварэньне гэтай старонкі неабходнае.
1088 Ніжэй пададзеныя журналы выдаленьняў і пераносаў гэтай старонкі:",
1089 'moveddeleted-notice' => 'Гэта старонка была выдаленая. Журналы выдаленьняў і пераносаў для гэтай старонкі пададзеныя ніжэй.',
1090 'log-fulllog' => 'Паказаць журнал цалкам',
1091 'edit-hook-aborted' => 'Рэдагаваньне скасаванае працэдурай-перахопнікам.
1092 Тлумачэньняў не было.',
1093 'edit-gone-missing' => 'Немагчыма абнавіць старонку.
1094 Падобна, што яна была выдаленая.',
1095 'edit-conflict' => 'Канфлікт рэдагаваньняў.',
1096 'edit-no-change' => 'Вашае рэдагаваньне было праігнараванае, таму што ў тэкст не былі ўнесеныя зьмены.',
1097 'postedit-confirmation' => 'Вашая праўка была захаваная.',
1098 'edit-already-exists' => 'Немагчыма стварыць новую старонку.
1099 Яна ўжо існуе.',
1100 'defaultmessagetext' => 'Перадвызначаны тэкст паведамленьня',
1101 'content-failed-to-parse' => 'Зьмест «$2» не адпавядае тыпу $1: $3.',
1102 'invalid-content-data' => 'Няслушныя зьвесткі',
1103 'content-not-allowed-here' => 'Зьмест тыпу «$1» на старонцы [[$2]] не дазволены',
1104 'editwarning-warning' => 'Пакінуўшы гэтую старонку, вы можаце страціць усе ўнесеныя зьмены.
1105 Калі вы ўвайшлі ў сыстэму, Вы можаце адключыць гэтае папярэджаньне ў сэкцыі «Рэдагаваньне» вашых наладаў.',
1106
1107 # Content models
1108 'content-model-wikitext' => 'вікі-тэкст',
1109 'content-model-text' => 'просты тэкст',
1110 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
1111 'content-model-css' => 'CSS',
1112
1113 # Parser/template warnings
1114 'expensive-parserfunction-warning' => 'Папярэджаньне: гэтая старонка ўтрымлівае зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра.
1115
1116 Павінна быць ня болей за $2 {{PLURAL:$2|зварот|звароты|зваротаў}}, а цяпер ўтрымліваецца {{PLURAL:$1|$1 зварот|$1 звароты|$1 зваротаў}}.',
1117 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, якія ўтрымліваюць зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра',
1118 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Папярэджаньне: Памер уключаемых шаблёнаў занадта вялікі.
1119 Некаторыя шаблёны ня будуць уключаныя.',
1120 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Старонкі, у якіх перавышаны дапушчальны памер уключаных шаблёнаў',
1121 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Гэтая старонка ўтрымлівае прынамсі адзін парамэтар шаблёна, які мае занадта вялікі выгляд у разгорнутым выглядзе.
1122 Гэтыя парамэтры былі прапушчаныя.',
1123 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, у якіх прапушчаныя парамэтры шаблёнаў',
1124 'parser-template-loop-warning' => 'Выяўлены цыкль у шаблёнах: [[$1]]',
1125 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Перавышана мяжа глыбіні рэкурсіі шаблёнаў ($1)',
1126 'language-converter-depth-warning' => 'Перавышанае абмежаваньне глыбіні канвэртару варыянтаў мовы ($1)',
1127 'node-count-exceeded-category' => 'Старонкі зь перавышанай колькасьцю вузлоў',
1128 'node-count-exceeded-warning' => 'Старонка перавысіла дазволеную колькасьць вузлоў',
1129 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Старонкі зь перавышанай глыбінёй уключэньня',
1130 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Старонка перавысіла дазволеную глыбіню ўключэньняў',
1131 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Вызначаная незачыненая пятля',
1132 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Перавышанае абмежаваньне глыбіні рэкурсіі ($1)',
1133 'converter-manual-rule-error' => 'Знойдзеная памылка ў ручным правіле моўнага канвэртара',
1134
1135 # "Undo" feature
1136 'undo-success' => 'Рэдагаваньне можа быць адмененае. Калі ласка, параўнайце адрозьненьні паміж вэрсіямі, каб упэўніцца, што гэта адпаведныя зьмены, а потым запішыце зьмены для сканчэньня рэдагаваньня.',
1137 'undo-failure' => 'Рэдагаваньне ня можа быць скасаванае праз канфлікт паміж папярэднімі рэдагаваньнямі.',
1138 'undo-norev' => 'Рэдагаваньне ня можа быць адмененае, таму што яно не існуе альбо было выдаленае.',
1139 'undo-summary' => 'Скасаваньне праўкі $1 {{GENDER:$2|удзельніка|удзельніцы}} [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]])',
1140 'undo-summary-username-hidden' => 'Вэрсія $1 скасаваная схаваным удзельнікам',
1141
1142 # Account creation failure
1143 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
1144 'cantcreateaccount-text' => "Стварэньне рахункаў з гэтага IP-адрасу ('''$1''') было заблякаванае [[User:$3|$3]].
1145
1146 Прычына блякаваньня пададзеная $3: ''$2''",
1147
1148 # History pages
1149 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы падзеяў для гэтай старонкі',
1150 'nohistory' => 'Гісторыя зьменаў для гэтай старонкі адсутнічае.',
1151 'currentrev' => 'Цяперашняя вэрсія',
1152 'currentrev-asof' => 'Цяперашняя вэрсія на $1',
1153 'revisionasof' => 'Вэрсія ад $1',
1154 'revision-info' => 'Вэрсія ад $1, аўтар $2',
1155 'previousrevision' => '← Папярэдняя вэрсія',
1156 'nextrevision' => 'Наступная вэрсія →',
1157 'currentrevisionlink' => 'Цяперашняя вэрсія',
1158 'cur' => 'цяп',
1159 'next' => 'наступная',
1160 'last' => 'папярэдняя',
1161 'page_first' => 'першая',
1162 'page_last' => 'апошняя',
1163 'histlegend' => 'Параўнаньне: пазначце кропкамі дзьве вэрсіі для параўнаньня і націсьніце enter альбо кнопку ўнізе.<br />
1164 Тлумачэньне: (цяп) = адрозьненьні ад цяперашняй вэрсіі, (папярэдняя) = адрозьненьні ад папярэдняй вэрсіі, д = дробная праўка.',
1165 'history-fieldset-title' => 'Пошук у гісторыі',
1166 'history-show-deleted' => 'Толькі выдаленыя',
1167 'histfirst' => 'найстарэйшыя',
1168 'histlast' => 'найнавейшыя',
1169 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}})',
1170 'historyempty' => '(пуста)',
1171
1172 # Revision feed
1173 'history-feed-title' => 'Гісторыя зьменаў',
1174 'history-feed-description' => 'Гісторыя зьменаў гэтай старонкі',
1175 'history-feed-item-nocomment' => '$1 у $2',
1176 'history-feed-empty' => 'Запатрабаванай старонкі не існуе.
1177 Магчыма, яна была выдаленая альбо яе перанесьлі.
1178 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць]] падобныя старонкі.',
1179
1180 # Revision deletion
1181 'rev-deleted-comment' => '(апісаньне зьменаў выдаленае)',
1182 'rev-deleted-user' => '(імя ўдзельніка выдаленае)',
1183 'rev-deleted-event' => '(запіс з журнала падзеяў выдалены)',
1184 'rev-deleted-user-contribs' => '[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаваньне схаванае з унёску]',
1185 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1186 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1187 'rev-deleted-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1188 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
1189 Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію], калі жадаеце.",
1190 'rev-suppressed-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
1191 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].
1192 Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію], калі жадаеце.",
1193 'rev-deleted-text-view' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1194 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1195 'rev-suppressed-text-view' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
1196 Вы можаце яе праглядзець; падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].",
1197 'rev-deleted-no-diff' => "Вы ня можаце праглядаць гэтую розьніцу паміж вэрсіямі, таму што адна з вэрсіяў была '''выдаленая'''.
1198 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1199 'rev-suppressed-no-diff' => "Вы ня можаце праглядзець гэтую розьніцу, таму што адна з вэрсіяў была '''выдаленая'''.",
1200 'rev-deleted-unhide-diff' => "Адна з вэрсіяў гэтай старонкі была '''выдаленая'''.
1201 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
1202 Вы можаце праглядзець [$1 розьніцу паміж вэрсіямі], калі жадаеце.",
1203 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''схаваная'''.
1204 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].
1205 Вы можаце [$1 паглядзець гэту розьніцу], калі жадаеце.",
1206 'rev-deleted-diff-view' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''выдаленая'''.
1207 Вы можаце праглядзець гэтую розьніцу паміж вэрсіямі. Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1208 'rev-suppressed-diff-view' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''схаваная'''.
1209 Вы можаце праглядзець гэтую розьніцу паміж вэрсіямі; падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].",
1210 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
1211 'rev-showdeleted' => 'паказаць',
1212 'revisiondelete' => 'Выдаліць/аднавіць вэрсіі',
1213 'revdelete-nooldid-title' => 'Ня выбрана мэтавая вэрсія',
1214 'revdelete-nooldid-text' => 'Вы ня выбралі мэтавую вэрсію (ці вэрсіі) для выкананьня гэтай функцыі, выбранай вэрсіі не існуе альбо Вы спрабуеце схаваць цяперашнюю вэрсію.',
1215 'revdelete-nologtype-title' => 'Ня ўказаны тып журнала',
1216 'revdelete-nologtype-text' => 'Вы не пазначылі тып журнала, у якім будзе выконвацца гэта дзеяньне.',
1217 'revdelete-nologid-title' => 'Няслушны запіс у журнале',
1218 'revdelete-nologid-text' => 'Вы не пазначылі запіс у журнале для выкананьня гэтай функцыі, альбо выбраны запіс не існуе.',
1219 'revdelete-no-file' => 'Пазначаны файл не існуе.',
1220 'revdelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
1221 'revdelete-show-file-submit' => 'Так',
1222 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная вэрсія|Выбраныя вэрсіі}} старонкі [[:$1]]:'''",
1223 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журнала падзеяў:'''",
1224 'revdelete-text' => "'''Выдаленыя вэрсіі і падзеі будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і журналах, але частка іх зьместу ня будзе даступная для звычайных удзельнікаў.'''
1225 Іншыя адміністратары {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} будуць мець магчымасьць прагляду зьместу і аднаўленьня старонкі праз гэты інтэрфэйс, калі ня будуць уведзеныя дадатковыя абмежаваньні.",
1226 'revdelete-confirm' => 'Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта, разумееце наступствы і робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].',
1227 'revdelete-suppress-text' => "Схаваньні могуць выкарыстоўвацца '''толькі''' ў наступных выпадках:
1228 * Раскрыцьцё асабістых зьвестак
1229 *: ''хатнія адрасы, тэлефонныя нумары, нумары пашпартоў і г.д.''",
1230 'revdelete-legend' => 'Усталяваць абмежаваньні бачнасьці',
1231 'revdelete-hide-text' => 'Схаваць тэкст вэрсіі',
1232 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць зьмест файла',
1233 'revdelete-hide-name' => 'Схаваць дзеяньне і мэту',
1234 'revdelete-hide-comment' => 'Схаваць кароткае апісаньне зьменаў',
1235 'revdelete-hide-user' => 'Схаваць імя/IP-адрас удзельніка',
1236 'revdelete-hide-restricted' => 'Ужываць гэтыя абмежаваньні таксама і для адміністратараў',
1237 'revdelete-radio-same' => '(не зьмяняць)',
1238 'revdelete-radio-set' => 'Так',
1239 'revdelete-radio-unset' => 'Не',
1240 'revdelete-suppress' => 'Схаваць зьвесткі ад адміністратараў як і ад іншых удзельнікаў',
1241 'revdelete-unsuppress' => 'Зьняць абмежаваньні з адноўленых вэрсіяў',
1242 'revdelete-log' => 'Прычына:',
1243 'revdelete-submit' => 'Ужыць для {{PLURAL:$1|выбранай вэрсіі|выбраных вэрсіяў}}',
1244 'revdelete-success' => "'''Бачнасьць вэрсіі пасьпяхова абноўленая.'''",
1245 'revdelete-failure' => "'''Немагчыма абнавіць бачнасьць вэрсіі:'''
1246 $1",
1247 'logdelete-success' => "'''Бачнасьць падзеі пасьпяхова зьмененая.'''",
1248 'logdelete-failure' => "'''Немагчыма ўстанавіць бачнасьць у журнале:'''
1249 $1",
1250 'revdel-restore' => 'Зьмяніць бачнасьць',
1251 'revdel-restore-deleted' => 'выдаленыя вэрсіі',
1252 'revdel-restore-visible' => 'бачныя вэрсіі',
1253 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
1254 'deletedhist' => 'Выдаленая гісторыя',
1255 'revdelete-hide-current' => 'Памылка хаваньня запісу ад $2 $1: гэта цяперашняя вэрсія.
1256 Запіс ня можа быць схаваны.',
1257 'revdelete-show-no-access' => 'Памылка паказу запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1258 Вы ня маеце да яго доступу.',
1259 'revdelete-modify-no-access' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1260 Вы ня маеце да яго доступу.',
1261 'revdelete-modify-missing' => 'Памылка мадыфікацыі запісу з ідэнтыфікатарам $1: запіс не існуе ў базе зьвестак!',
1262 'revdelete-no-change' => "'''Папярэджаньне:''' запіс ад $2 $1 ужо мае запатрабаваныя налады бачнасьці.",
1263 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: яго статус быў зьменены кімсьці іншым, пакуль Вы спрабавалі яго зьмяніць.
1264 Калі ласка, праверце журналы.',
1265 'revdelete-only-restricted' => 'Памылка хаваньня запісаў элемэнтаў $2, $1: Вы ня можаце схаваць запісы ад прагляду адміністратарамі бяз выбару адной зь іншых наладаў хаваньня.',
1266 'revdelete-reason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
1267 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
1268 ** Інфармацыя, якая парушае прыватнасьць
1269 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка
1270 ** Патэнцыйна паклёпніцкія зьвесткі',
1271 'revdelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1272 'revdelete-reasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1273 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1274 'revdelete-offender' => 'Аўтар вэрсіі:',
1275
1276 # Suppression log
1277 'suppressionlog' => 'Журнал схаваньняў',
1278 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс выдаленьняў і блякаваньняў, схаваных нават ад адміністратараў.
1279 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]], каб паглядзець сьпіс цяперашніх блякаваньняў.',
1280
1281 # History merging
1282 'mergehistory' => 'Аб’яднаць гісторыі старонак',
1283 'mergehistory-header' => "Гэтая старонка дазваляе аб'яднаць гісторыю рэдагаваньняў адной старонкі з гісторыяй іншай, новай старонкі.
1284 Упэўніцеся, што гэтыя зьмены не парушаць пасьлядоўнасьць гісторыі старонкі.",
1285 'mergehistory-box' => 'Аб’яднаць гісторыі рэдагаваньняў дзьвюх старонак:',
1286 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
1287 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
1288 'mergehistory-list' => "Гісторыя рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць",
1289 'mergehistory-merge' => "Наступныя вэрсіі [[:$1]] можна аб'яднаць у [[:$2]].
1290 Карыстайцеся кнопкамі для аб'яднаньня толькі выбранага дыяпазону рэдагаваньняў.
1291 Заўважце, што выкарыстаньне навігацыйных спасылак выдаліць зьвесткі ў гэтым слупку.",
1292 'mergehistory-go' => "Паказаць вэрсіі, якія магчыма аб'яднаць",
1293 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў",
1294 'mergehistory-empty' => "Няма гісторыі рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць.",
1295 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} з [[:$1]] пасьпяхова аб’яднаныя ў [[:$2]].',
1296 'mergehistory-fail' => "Не атрымалася аб'яднаць гісторыі старонак. Калі ласка, праверце парамэтры старонкі і часу.",
1297 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічнай старонкі $1.',
1298 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавай старонкі $1.',
1299 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка мусіць мець карэктную назву.',
1300 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка мусіць мець карэктную назву.',
1301 'mergehistory-autocomment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]",
1302 'mergehistory-comment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]: $3",
1303 'mergehistory-same-destination' => 'Крынічная і мэтавая старонкі ня могуць супадаць',
1304 'mergehistory-reason' => 'Прычына:',
1305
1306 # Merge log
1307 'mergelog' => 'Журнал аб’яднаньняў',
1308 'pagemerge-logentry' => 'аб’яднаная [[$1]] ў [[$2]] (гісторыя рэдагаваньняў да $3)',
1309 'revertmerge' => 'Разьяднаць',
1310 'mergelogpagetext' => "Ніжэй знаходзіцца сьпіс апошніх аб'яднаньняў гісторыяў старонак.",
1311
1312 # Diffs
1313 'history-title' => '$1 — гісторыя зьменаў',
1314 'difference-title' => '$1: розьніца паміж вэрсіямі',
1315 'difference-title-multipage' => $1» і «$2» — розьніца паміж старонкамі',
1316 'difference-multipage' => '(Розьніца паміж старонкамі)',
1317 'lineno' => 'Радок $1:',
1318 'compareselectedversions' => 'Параўнаць выбраныя вэрсіі',
1319 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць вызначаныя вэрсіі',
1320 'editundo' => 'скасаваць',
1321 'diff-empty' => '(Розьніцы няма)',
1322 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія|прамежныя вэрсіі|прамежных вэрсіяў}} $2 {{PLURAL:$2|удзельніка|удзельнікаў|удзельнікаў}} {{PLURAL:$1|не паказаная|не паказаныя|не паказаныя}})',
1323 'diff-multi-manyusers' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія|прамежныя вэрсіі|прамежных вэрсіяў}} $2 {{PLURAL:$2|удзельніка|удзельнікаў|удзельнікаў}} {{PLURAL:$1|не паказаная|не паказаныя|не паказаныя}})',
1324 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Адна вэрсія|$2 вэрсіі}} з гэтымі адрозьненьнямі ($1) {{PLURAL:$2|не была|не былі}} знойдзеныя.
1325
1326 Звычайна гэта здараецца з-за перахода па састарэлай спасылцы на старонку, якая была выдаленая.
1327 Падрабязнасьці можна знайсьці ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].',
1328
1329 # Search results
1330 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1331 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку для «$1»',
1332 'searchresulttext' => 'Для атрыманьня больш падрабязнай інфармацыі пра пошук у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1333 'searchsubtitle' => "Па запыце '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|усе старонкі, якія пачынаюцца з «$1»]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе старонкі, якія спасылаюцца на «$1»]])",
1334 'searchsubtitleinvalid' => "Па запыце '''$1'''",
1335 'toomanymatches' => 'Знойдзена зашмат супадзеньняў з запытам, калі ласка, паспрабуйце зьмяніць запыт',
1336 'titlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак',
1337 'notitlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак ня знойдзеныя',
1338 'textmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак',
1339 'notextmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак ня знойдзеныя',
1340 'prevn' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
1341 'nextn' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
1342 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Папярэдні $1 вынік|Папярэднія $1 вынікі|Папярэднія $1 вынікаў}}',
1343 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Наступны $1 вынік|Наступныя $1 вынікі|Наступныя $1 вынікаў}}',
1344 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}} на старонцы',
1345 'viewprevnext' => 'Паказаць ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1346 'searchmenu-legend' => 'Налады пошуку',
1347 'searchmenu-exists' => "* Старонка '''[[$1]]'''",
1348 'searchmenu-new' => "'''Стварыць старонку «[[:$1|$1]]» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}!'''",
1349 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Праглядзець старонкі з гэтым прэфіксам]]',
1350 'searchprofile-articles' => 'Старонкі са зьместам',
1351 'searchprofile-project' => 'Старонкі дапамогі і праекту',
1352 'searchprofile-images' => 'Мультымэдыя',
1353 'searchprofile-everything' => 'Усё',
1354 'searchprofile-advanced' => 'Пашыраны',
1355 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Пошук у $1',
1356 'searchprofile-project-tooltip' => 'Пошук у $1',
1357 'searchprofile-images-tooltip' => 'Пошук файлаў',
1358 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць усюды (уключна са старонкамі абмеркаваньня)',
1359 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
1360 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слова|словы|словаў}})',
1361 'search-result-category-size' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}} ($2 {{PLURAL:$2|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}, $3 {{PLURAL:|файл|файлы|файлаў}})',
1362 'search-result-score' => 'Адпаведнасьць: $1%',
1363 'search-redirect' => '(перанакіраваньне $1)',
1364 'search-section' => '(сэкцыя $1)',
1365 'search-suggest' => 'Магчыма, вы мелі на ўвазе: $1',
1366 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1367 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1368 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1369 'search-relatedarticle' => 'Зьвязаны',
1370 'mwsuggest-disable' => 'Адключыць пошукавыя падказкі',
1371 'searcheverything-enable' => 'Шукаць ва ўсіх прасторах назваў',
1372 'searchrelated' => 'зьвязаны',
1373 'searchall' => 'усе',
1374 'showingresults' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паданы|паданыя|паданыя}} да '''$1''' {{PLURAL:$1|выніку|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы з #<b>$2</b>.",
1375 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны сьпіс з '''$3''' {{PLURAL:$3|выніка|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы ад № '''$2'''.",
1376 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' з '''$3'''|Вынікі '''$1 - $2''' з '''$3'''}} для '''$4'''",
1377 'nonefound' => "'''Увага''': Па змоўчваньні пошук вядзецца не ва ўсіх прасторах назваў. Трэба дапісаць да запыту ''усе:'' каб шукаць па ўсім зьмесьце (уключаючы абмеркаваньні, шаблёны і г.д.) альбо дадаць да запыту неабходную прастору назваў.",
1378 'search-nonefound' => 'Супадзеньняў па запыце ня знойдзена.',
1379 'powersearch' => 'Удасканалены пошук',
1380 'powersearch-legend' => 'Удасканалены пошук',
1381 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1382 'powersearch-redir' => 'Паказваць перанакіраваньні',
1383 'powersearch-field' => 'Шукаць',
1384 'powersearch-togglelabel' => 'Пазначыць:',
1385 'powersearch-toggleall' => 'Усе',
1386 'powersearch-togglenone' => 'Нічога',
1387 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1388 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} адключаная.
1389 Вы можаце пашукаць з дапамогай Google, але заўважце, што там інфармацыя пра старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} можа быць састарэлай.',
1390 'search-error' => 'Узьнікла памылка пры пошуку: $1',
1391
1392 # Preferences page
1393 'preferences' => 'Налады',
1394 'mypreferences' => 'Налады',
1395 'prefs-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў:',
1396 'prefsnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1397 'prefsnologintext' => 'Вам трэба <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} ўвайсьці ў сыстэму]</span>, каб зьмяняць свае налады.',
1398 'changepassword' => 'Зьмяніць пароль',
1399 'prefs-skin' => 'Афармленьне',
1400 'skin-preview' => 'Папярэдні прагляд',
1401 'datedefault' => 'Па змоўчаньні',
1402 'prefs-beta' => 'Тэставыя магчымасьці',
1403 'prefs-datetime' => 'Дата і час',
1404 'prefs-labs' => 'Экспэрымэнтальныя магчымасьці',
1405 'prefs-user-pages' => 'Старонкі ўдзельніка',
1406 'prefs-personal' => 'Асабістыя зьвесткі',
1407 'prefs-rc' => 'Апошнія зьмены',
1408 'prefs-watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
1409 'prefs-watchlist-days' => 'Колькасьць дзён для паказу ў сьпісе назіраньня:',
1410 'prefs-watchlist-days-max' => '(максымальна $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
1411 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу ў пашыраным сьпісе назіраньня:',
1412 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Максымальная колькасьць: 1000',
1413 'prefs-watchlist-token' => 'Сакрэтны ключ сьпісу назіраньня:',
1414 'prefs-misc' => 'Рознае',
1415 'prefs-resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
1416 'prefs-changeemail' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
1417 'prefs-setemail' => 'Устанавіць адрас электроннай пошты',
1418 'prefs-email' => 'Налады электроннай пошты',
1419 'prefs-rendering' => 'Выгляд',
1420 'saveprefs' => 'Захаваць',
1421 'resetprefs' => 'Скінуць',
1422 'restoreprefs' => 'Скінуць да перадвызначаных наладаў',
1423 'prefs-editing' => 'Рэдагаваньне',
1424 'rows' => 'Радкоў:',
1425 'columns' => 'Слупкоў:',
1426 'searchresultshead' => 'Пошук',
1427 'resultsperpage' => 'Колькасьць вынікаў на старонцы:',
1428 'stub-threshold' => 'Максымальны памер старонкі для паказу спасылак <a href="#" class="stub">як на накід</a> (у байтах):',
1429 'stub-threshold-disabled' => 'Выключаны',
1430 'recentchangesdays' => 'Колькасьць дзён для паказу ў апошніх зьменах:',
1431 'recentchangesdays-max' => '(максымальна $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
1432 'recentchangescount' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу па змоўчваньні:',
1433 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта датычыцца апошніх зьменах, гісторый старонак і журналаў.',
1434 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Гэта сакрэтны ключ да стужкі вашага сьпісу назіраньня.
1435 Кожны, хто ведае яго, можа набыць доступ да вашага сьпісу назіраньня, таму не дзяліцеся ім.
1436 [[Special:ResetTokens|Пстрыкніце тут, калі вам трэба скінуць яго]].',
1437 'savedprefs' => 'Вашыя налады былі захаваныя.',
1438 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:',
1439 'localtime' => 'Мясцовы час:',
1440 'timezoneuseserverdefault' => 'Выкарыстоўваць стандартныя налады {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($1)',
1441 'timezoneuseoffset' => 'Іншы (пазначце розьніцу ў часе)',
1442 'timezoneoffset' => 'Розьніца¹:',
1443 'servertime' => 'Час на сэрвэры:',
1444 'guesstimezone' => 'Запоўніць з браўзэра',
1445 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка',
1446 'timezoneregion-america' => 'Амэрыка',
1447 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыда',
1448 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка',
1449 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1450 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлянтычны акіян',
1451 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія',
1452 'timezoneregion-europe' => 'Эўропа',
1453 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян',
1454 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян',
1455 'allowemail' => 'Дазволіць атрыманьне лістоў ад іншых удзельнікаў і ўдзельніц',
1456 'prefs-searchoptions' => 'Пошук',
1457 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1458 'defaultns' => 'Інакш шукаць у наступных прасторах назваў:',
1459 'default' => 'па змоўчваньні',
1460 'prefs-files' => 'Файлы',
1461 'prefs-custom-css' => 'Індывідуальны CSS',
1462 'prefs-custom-js' => 'Індывідуальны JS',
1463 'prefs-common-css-js' => 'Агульны CSS/JS для ўсіх афармленьняў:',
1464 'prefs-reset-intro' => 'Вы можаце выкарыстоўваць гэтую старонку для замены Вашых наладаў на налады сайта па змоўчваньні.
1465 Гэтае дзеяньне не можа быць адмененае.',
1466 'prefs-emailconfirm-label' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты:',
1467 'youremail' => 'Адрас электроннай пошты:',
1468 'username' => 'Імя {{GENDER:$1|ўдзельніка|ўдзельніцы}}:',
1469 'uid' => 'ID {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}}:',
1470 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Удзельнік|Удзельніца}} {{PLURAL:$1|групы|групаў}}:',
1471 'prefs-registration' => 'Час рэгістрацыі:',
1472 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
1473 'yourlanguage' => 'Мова інтэрфэйсу:',
1474 'yourvariant' => 'Варыянт мовы зьместу:',
1475 'prefs-help-variant' => 'Выбраны Вамі альфабэт ці артаграфія для паказу старонак зьместу {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
1476 'yournick' => 'Подпіс:',
1477 'prefs-help-signature' => 'Камэнтары на старонцы абмеркаваньня павінны быць падпісаны праз даданьне сымбаляў «<nowiki>~~~~</nowiki>», якія будуць пераўтвораны ў Ваш подпіс і цяперашні час.',
1478 'badsig' => 'Няслушны неапрацаваны подпіс; праверце HTML-тэгі.',
1479 'badsiglength' => 'Ваш подпіс занадта доўгі.
1480 Подпіс мусіць быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
1481 'yourgender' => 'Пол:',
1482 'gender-unknown' => 'не пазначаны',
1483 'gender-male' => 'мужчынскі',
1484 'gender-female' => 'жаночы',
1485 'prefs-help-gender' => 'Неабавязковая: выкарыстоўваецца ў паведамленьнях праграмнага забесьпячэньня, якія залежаць ад полу ўдзельніка/ўдзельніцы. Гэта інфармацыя будзе агульнадаступнай.',
1486 'email' => 'Электронная пошта',
1487 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
1488 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
1489 'prefs-help-email' => 'Адрас электроннай пошты неабавязковы, але ён дае магчымасьць даслаць Вам пароль, калі Вы забылі яго.',
1490 'prefs-help-email-others' => 'Вы можаце таксама дазволіць іншым удзельнікам кантактаваць з Вамі праз Вашую асабістую старонку гутарак безь неабходнасьці раскрыцьця адрасу электроннай пошты.',
1491 'prefs-help-email-required' => 'Патрабуецца адрас электроннай пошты.',
1492 'prefs-info' => 'Асноўныя зьвесткі',
1493 'prefs-i18n' => 'Інтэрнацыяналізацыя',
1494 'prefs-signature' => 'Подпіс',
1495 'prefs-dateformat' => 'Фармат даты',
1496 'prefs-timeoffset' => 'Розьніца ў часе',
1497 'prefs-advancedediting' => 'Агульныя налады',
1498 'prefs-editor' => 'Рэдактар',
1499 'prefs-preview' => 'Папярэдні прагляд',
1500 'prefs-advancedrc' => 'Дадатковыя налады',
1501 'prefs-advancedrendering' => 'Дадатковыя налады',
1502 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Дадатковыя налады',
1503 'prefs-advancedwatchlist' => 'Дадатковыя налады',
1504 'prefs-displayrc' => 'Налады паказу',
1505 'prefs-displaysearchoptions' => 'Налады паказу',
1506 'prefs-displaywatchlist' => 'Налады паказу',
1507 'prefs-tokenwatchlist' => 'Токен',
1508 'prefs-diffs' => 'Розьніцы вэрсіяў',
1509
1510 # User preference: email validation using jQuery
1511 'email-address-validity-valid' => 'Выглядае слушна',
1512 'email-address-validity-invalid' => 'Неабходны слушны адрас!',
1513
1514 # User rights
1515 'userrights' => 'Кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1516 'userrights-lookup-user' => 'Кіраваньне групамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1517 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1518 'editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1519 'editinguser' => "Зьмена правоў {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1520 'userrights-editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1521 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1522 'userrights-groupsmember' => 'Уваходзіць у:',
1523 'userrights-groupsmember-auto' => 'Няяўны чалец:',
1524 'userrights-groups-help' => 'Тут можна зьмяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік:
1525 * Адзначанае поле побач з назвай групы пазначае прыналежнасьць удзельніка да групы.
1526 * Пустое поле азначае, што ўдзельнік не належыць да групы.
1527 * Знак * азначае, што Вы ня зможаце выдаліць удзельніка з групы, калі дададзіце яго да яе, і наадварот.',
1528 'userrights-reason' => 'Прычына:',
1529 'userrights-no-interwiki' => 'Вы ня маеце дазволу зьмяняць правы ўдзельнікаў іншых вікаў.',
1530 'userrights-nodatabase' => 'Базы зьвестак $1 не існуе альбо яна не зьяўляецца лякальнай.',
1531 'userrights-nologin' => 'Вы павінны [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] як адміністратар, каб прызначаць правы ўдзельнікам.',
1532 'userrights-notallowed' => 'Вы ня маеце права прызначаць ці выдаляць правы ўдзельнікам.',
1533 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія Вы можаце мяняць',
1534 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія Вы ня можаце мяняць',
1535 'userrights-conflict' => 'Канфлікт пры зьмене правоў удзельнікаў! Калі ласка, праверце і захавайце вашыя зьмены.',
1536 'userrights-removed-self' => 'Вы пасьпяхова пазбавілі сябе ўласных правоў. З гэтай прычыны вы больш ня маеце доступу да гэтай старонкі.',
1537
1538 # Groups
1539 'group' => 'Група:',
1540 'group-user' => 'Удзельнікі',
1541 'group-autoconfirmed' => 'Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1542 'group-bot' => 'Робаты',
1543 'group-sysop' => 'Адміністрацыя',
1544 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1545 'group-suppress' => 'Рэвізоры',
1546 'group-all' => '(усе)',
1547
1548 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}',
1549 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|аўтаматычна пацьверджаны ўдзельнік|аўтаматычна пацьверджаная ўдзельніца}}',
1550 'group-bot-member' => 'робат',
1551 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|адміністратар|адміністратарка}}',
1552 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|бюракрат|бюракратка}}',
1553 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|рэвізор|рэвізорка}}',
1554
1555 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1556 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1557 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1558 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністрацыя',
1559 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1560 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Рэвізоры',
1561
1562 # Rights
1563 'right-read' => 'прагляд старонак',
1564 'right-edit' => 'рэдагаваньне старонак',
1565 'right-createpage' => 'стварэньне старонак (акрамя старонак абмеркаваньняў)',
1566 'right-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньня',
1567 'right-createaccount' => 'стварэньне новых рахункаў удзельніка',
1568 'right-minoredit' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як дробныя',
1569 'right-move' => 'перанос старонак',
1570 'right-move-subpages' => 'перанос старонак разам зь іх падстаронкамі',
1571 'right-move-rootuserpages' => 'Перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1572 'right-movefile' => 'перайменаваньне файлаў',
1573 'right-suppressredirect' => 'не ствараць перанакіраваньне са старой назвы пасьля пераносу старонкі',
1574 'right-upload' => 'загрузка файлаў',
1575 'right-reupload' => 'перазапіс існуючых файлаў',
1576 'right-reupload-own' => 'перазапіс уласных існуючых файлаў',
1577 'right-reupload-shared' => 'перазапіс файлаў з агульнага сховішча лякальнымі',
1578 'right-upload_by_url' => 'загрузка файлаў з URL-адрасу',
1579 'right-purge' => 'ачыстка кэшу старонак бяз запыту пацьверджаньня',
1580 'right-autoconfirmed' => 'ня дзейнічаюць абмежаваньні хуткасьці па IP',
1581 'right-bot' => 'лічыцца аўтаматычным працэсам',
1582 'right-nominornewtalk' => 'не паведамляць удзельнікам пра новыя паведамленьні на іх старонках гутарак, калі зробленыя там праўкі былі дробнымі',
1583 'right-apihighlimits' => 'Менш абмежаваньняў на выкананьне API-запытаў',
1584 'right-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1585 'right-delete' => 'выдаленьне старонак',
1586 'right-bigdelete' => 'Выдаленьне старонак зь вялікімі гісторыямі',
1587 'right-deletelogentry' => 'Выдаленьне і аднаўленьне асобных запісаў журналу',
1588 'right-deleterevision' => 'выдаленьне і аднаўленьне асобных вэрсіяў старонак',
1589 'right-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі старонак без доступу да выдаленага тэксту',
1590 'right-deletedtext' => 'прагляд выдаленага тэксту і зьменаў паміж выдаленымі вэрсіямі старонак',
1591 'right-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1592 'right-undelete' => 'аднаўленьне старонак',
1593 'right-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне вэрсіяў, схаваных ад адміністратараў',
1594 'right-suppressionlog' => 'прагляд прыватных журналаў',
1595 'right-block' => 'блякаваньне іншых удзельнікаў ад рэдагаваньняў',
1596 'right-blockemail' => 'блякаваньне іншых ўдзельнікаў ад дасылкі электроннай пошты',
1597 'right-hideuser' => 'блякаваньне рахунку ўдзельніка і яго хаваньне',
1598 'right-ipblock-exempt' => 'абход блякаваньняў IP-адрасоў, аўта-блякаваньняў і блякаваньняў дыяпазонаў',
1599 'right-proxyunbannable' => 'абход аўтаматычных блякаваньняў проксі',
1600 'right-unblockself' => 'разблякаваньне самога сябе',
1601 'right-protect' => 'зьмена ўзроўню абароны старонак і рэдагаваньне каскадна абароненых старонак',
1602 'right-editprotected' => 'рэдагаваньне старонак, абароненых у рэжыме «{{int:protect-level-sysop}}»',
1603 'right-editsemiprotected' => 'рэдагаваньне старонак, абароненых у рэжыме «{{int:protect-level-autoconfirmed}}»',
1604 'right-editinterface' => 'рэдагаваньне інтэрфэйса карыстальніка',
1605 'right-editusercssjs' => 'рэдагаваньне CSS і JS файлаў іншых удзельнікаў',
1606 'right-editusercss' => 'рэдагаваньне CSS файлаў іншых удзельнікаў',
1607 'right-edituserjs' => 'рэдагаваньне JS файлаў іншых удзельнікаў',
1608 'right-editmyusercss' => 'рэдагаваць уласныя карыстальніцкія CSS-файлы',
1609 'right-editmyuserjs' => 'рэдагаваць уласныя карыстальніцкія JavaScript-файлы',
1610 'right-viewmywatchlist' => 'праглядаць уласны сьпіс назіраньня',
1611 'right-editmywatchlist' => 'рэдагаваць уласны сьпіс назіраньня (некаторыя дзеяньні будуць дадаваць туды старонкі нават бяз гэтага права)',
1612 'right-viewmyprivateinfo' => 'праглядаць уласныя прыватныя зьвесткі (напр., адрас e-mail, сапраўднае імя)',
1613 'right-editmyprivateinfo' => 'рэдагаваць уласныя прыватныя зьвесткі (напр., адрас e-mail, сапраўднае імя)',
1614 'right-editmyoptions' => 'рэдагаваць уласныя налады',
1615 'right-rollback' => 'хуткі адкат правак апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1616 'right-markbotedits' => 'пазначэньне адкатаў як рэдагаваньне робатам',
1617 'right-noratelimit' => 'няма абмежаваньняў па хуткасьці',
1618 'right-import' => 'імпарт старонак зь іншых вікі',
1619 'right-importupload' => 'імпарт старонак праз загрузку файлаў',
1620 'right-patrol' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1621 'right-autopatrol' => 'аўтаматычнае пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваных»',
1622 'right-patrolmarks' => 'прагляд пазначэньняў пра патруляваньне ў апошніх зьменах',
1623 'right-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1624 'right-mergehistory' => 'аб’яднаньне гісторыі старонак',
1625 'right-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1626 'right-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1627 'right-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1628 'right-override-export-depth' => 'экспартаваньне старонак, уключаючы зьвязаныя старонкі з глыбінёй да 5',
1629 'right-sendemail' => 'адпраўка электронных лістоў іншым удзельнікам',
1630 'right-passwordreset' => 'прагляд электронных лістоў з ачысткай паролю',
1631
1632 # Special:Log/newusers
1633 'newuserlogpage' => 'Журнал стварэньня рахункаў',
1634 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал стварэньня рахункаў удзельнікаў і ўдзельніц.',
1635
1636 # User rights log
1637 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1638 'rightslogtext' => 'Гэта журнал зьменаў правоў удзельнікаў.',
1639
1640 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1641 'action-read' => 'чытаньне гэтай старонкі',
1642 'action-edit' => 'рэдагаваньне гэтай старонкі',
1643 'action-createpage' => 'стварэньне старонак',
1644 'action-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньняў',
1645 'action-createaccount' => 'стварэньне гэтага рахунку ўдзельніка',
1646 'action-minoredit' => 'пазначэньне гэтай праўкі як дробнай',
1647 'action-move' => 'перанос гэтай старонкі',
1648 'action-move-subpages' => 'перанос гэтай старонкі і яе падстаронак',
1649 'action-move-rootuserpages' => 'перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1650 'action-movefile' => 'перайменаваць гэты файл',
1651 'action-upload' => 'загрузку гэтага файла',
1652 'action-reupload' => 'перазапіс гэтага файла',
1653 'action-reupload-shared' => 'перакрыцьцё гэтага файла ў агульным сховішчы',
1654 'action-upload_by_url' => 'загрузку гэтага файла з URL-адрасу',
1655 'action-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1656 'action-delete' => 'выдаленьне гэтай старонкі',
1657 'action-deleterevision' => 'выдаленьне гэтай вэрсіі',
1658 'action-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі гэтай старонкі',
1659 'action-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1660 'action-undelete' => 'аднаўленьне гэтай старонкі',
1661 'action-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне гэтай схаванай вэрсіі',
1662 'action-suppressionlog' => 'прагляд гэтага прыватнага журнала',
1663 'action-block' => 'блякаваньне гэтага ўдзельніка ад рэдагаваньняў',
1664 'action-protect' => 'зьмену ўзроўню абароны гэтай старонкі',
1665 'action-rollback' => 'хуткі адкат рэдагаваньняў апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1666 'action-import' => 'імпарт гэтай старонкі зь іншай вікі',
1667 'action-importupload' => 'імпарт гэтай старонкі праз загрузку файла',
1668 'action-patrol' => 'пазначэньне чужых рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1669 'action-autopatrol' => 'пазначэньне ўласных рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1670 'action-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1671 'action-mergehistory' => "аб'яднаньне гісторыі гэтай старонкі",
1672 'action-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1673 'action-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1674 'action-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1675 'action-sendemail' => 'адпраўляць лісты іншым удзельнікам',
1676 'action-editmywatchlist' => 'рэдагаваць ваш сьпіс назіраньня',
1677 'action-viewmywatchlist' => 'праглядаць ваш сьпіс назіраньня',
1678 'action-viewmyprivateinfo' => 'прагляд вашых прыватных зьвестак',
1679 'action-editmyprivateinfo' => 'рэдагаваньне вашых прыватных зьвестак',
1680
1681 # Recent changes
1682 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
1683 'recentchanges' => 'Апошнія зьмены',
1684 'recentchanges-legend' => 'Налады апошніх зьменаў',
1685 'recentchanges-summary' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
1686 'recentchanges-noresult' => 'Зьмены, што пасуюць дадзенаму пэрыяду і крытэрам, ня знойдзеныя.',
1687 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} праз гэтую стужку.',
1688 'recentchanges-label-newpage' => 'Гэтым рэдагаваньнем была створаная новая старонка',
1689 'recentchanges-label-minor' => 'Гэтае рэдагаваньне — дробнае',
1690 'recentchanges-label-bot' => 'Гэтае рэдагаваньне зробленае робатам',
1691 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Гэтае рэдагаваньне яшчэ не было адпатруляванае',
1692 'rcnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|пададзена '''$1''' апошняя зьмена|пададзеныя '''$1''' апошнія зьмены|пададзеныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за {{PLURAL:$2|апошні '''$2''' дзень|апошнія '''$2''' дні|апошнія '''$2''' дзён}}, па стане на $5, $4.",
1693 'rcnotefrom' => "Ніжэй знаходзяцца зьмены з '''$2''' (да '''$1''' на старонку).",
1694 'rclistfrom' => 'Паказаць зьмены з $1',
1695 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
1696 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1697 'rcshowhideliu' => '$1 зарэгістраваных',
1698 'rcshowhideanons' => '$1 ананімаў',
1699 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваныя праўкі',
1700 'rcshowhidemine' => '$1 мае праўкі',
1701 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зьменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1702 'diff' => 'розьн',
1703 'hist' => 'гіст',
1704 'hide' => 'Схаваць',
1705 'show' => 'Паказаць',
1706 'minoreditletter' => 'д',
1707 'newpageletter' => 'Н',
1708 'boteditletter' => 'р',
1709 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]',
1710 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (разьдзяляйце знакам «|»)',
1711 'rc_categories_any' => 'Усе',
1712 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}} пасьля зьмены',
1713 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новая сэкцыя',
1714 'rc-enhanced-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці (патрабуе JavaScript)',
1715 'rc-enhanced-hide' => 'Схаваць падрабязнасьці',
1716 'rc-old-title' => 'зь першапачатковай назвай «$1»',
1717
1718 # Recent changes linked
1719 'recentchangeslinked' => 'Зьвязаныя праўкі',
1720 'recentchangeslinked-feed' => 'Зьвязаныя праўкі',
1721 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Зьвязаныя праўкі',
1722 'recentchangeslinked-title' => 'Зьвязаныя праўкі для «$1»',
1723 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта сьпіс апошніх зьменаў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка (ці ўсіх старонак, якія належаць азначанай катэгорыі).
1724 Старонкі з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]] пазначаныя '''тлустым шрыфтам'''.",
1725 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1726 'recentchangeslinked-to' => 'Замест гэтага паказваць зьмены на старонках, што спасылаюцца на гэтую старонку',
1727
1728 # Upload
1729 'upload' => 'Загрузіць файл',
1730 'uploadbtn' => 'Загрузіць файл',
1731 'reuploaddesc' => 'Скасаваць загрузку і вярнуцца да формы загрузкі',
1732 'upload-tryagain' => 'Даслаць зьмененае апісаньне файла',
1733 'uploadnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1734 'uploadnologintext' => 'Вам трэба $1, каб загружаць файлы.',
1735 'upload_directory_missing' => 'Загрузачная дырэкторыя ($1) адсутнічае і ня можа быць створаная сэрвэрам.',
1736 'upload_directory_read_only' => 'Сэрвэр ня мае правоў на запіс у дырэкторыю загружаных файлаў ($1).',
1737 'uploaderror' => 'Памылка загрузкі',
1738 'upload-recreate-warning' => "'''Увага: файл з такой назвай быў выдалены альбо перанесены.'''
1739
1740 Журнал выдаленьняў і пераносаў гэтай старонкі для зручнасьці пададзены тут:",
1741 'uploadtext' => "Ужывайце форму ніжэй для загрузкі файлаў.
1742 Каб паглядзець ці адшукаць раней загружаныя файлы, глядзіце [[Special:FileList|сьпіс загружаных файлаў]], загрузкі таксама запісваюцца ў [[Special:Log/upload|журнал загрузак]], а выдаленьні — у [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]].
1743
1744 Каб улучыць файл у старонку, ужывайце адзін з наступных варыянтаў:
1745 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' для поўнай вэрсіі файла
1746 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|Подпіс да выявы]]</nowiki></code>''' для выявы шырынёй 200 піксэляў у рамцы і тэкстам «Подпіс да выявы» ў якасьці подпісу
1747 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' для простай спасылкі на файл безь яго адлюстраваньня.",
1748 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1749 'upload-preferred' => 'Пажаданыя тыпы файлаў: $1.',
1750 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1751 'uploadlog' => 'журнал загрузак',
1752 'uploadlogpage' => 'Журнал загрузак',
1753 'uploadlogpagetext' => 'Сьпіс апошніх загружаных файлаў.',
1754 'filename' => 'Назва файла',
1755 'filedesc' => 'Апісаньне',
1756 'fileuploadsummary' => 'Апісаньне:',
1757 'filereuploadsummary' => 'Зьмены ў файле:',
1758 'filestatus' => 'Умовы распаўсюджаньня і выкарыстаньня:',
1759 'filesource' => 'Крыніца:',
1760 'uploadedfiles' => 'Загружаныя файлы',
1761 'ignorewarning' => 'Праігнараваць папярэджаньне і захаваць файл',
1762 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджаньні',
1763 'minlength1' => 'Назва файла павінна ўтрымліваць хаця б адзін сымбаль.',
1764 'illegalfilename' => 'Назва файла «$1» зьмяшчае сымбалі, якія нельга выкарыстоўваць у назвах старонак. Калі ласка, зьмяніце назву файла і паспрабуйце загрузіць яго зноў.',
1765 'filename-toolong' => 'Назвы файлаў ня могуць быць даўжэй 240 байтаў.',
1766 'badfilename' => 'Назва файла была зьмененая на «$1».',
1767 'filetype-mime-mismatch' => 'Пашырэньне файла «.$1» не адпавядае выяўленаму MIME-тыпу файла ($2).',
1768 'filetype-badmime' => 'Загрузка файлаў тыпу MIME «$1» забароненая.',
1769 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма загрузіць гэты файл, таму што Internet Explorer вызначыў яго як «$1», што азначае, што тып гэтага файла забаронены і патэнцыяльна небясьпечны.',
1770 'filetype-unwanted-type' => "'''«.$1»''' — непажаданы тып файла.
1771 {{PLURAL:$3|Пажаданым тыпам файла зьяўляецца|Пажаданымі тыпамі файлаў зьяўляюцца}} $2.",
1772 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' — {{PLURAL:$4|забаронены тып файлаў|забароненыя тыпы файлаў}}.
1773 {{PLURAL:$3|Дазволены тып файлаў|Дазволеныя тыпы файлаў}}: $2.",
1774 'filetype-missing' => 'Файл ня мае пашырэньня (напрыклад, «.jpg»).',
1775 'empty-file' => 'Дасланы Вамі файл пусты.',
1776 'file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
1777 'filename-tooshort' => 'Назва файла занадта кароткая.',
1778 'filetype-banned' => 'Гэты тып файла забаронены.',
1779 'verification-error' => 'Гэты файл не прайшоў вэрыфікацыю.',
1780 'hookaborted' => 'Прапанаваная Вамі зьмена была адхіленая апрацоўшчыкам пашырэньня.',
1781 'illegal-filename' => 'Недазволеная назва файла.',
1782 'overwrite' => 'Замена існуючага файла забароненая.',
1783 'unknown-error' => 'Узьнікла невядомая памылка.',
1784 'tmp-create-error' => 'Немагчыма стварыць часовы файл.',
1785 'tmp-write-error' => 'Памылка запісу часовага файла.',
1786 'large-file' => 'Рэкамэндаваны памер файлаў — ня болей $1;
1787 памер гэтага файла — $2.',
1788 'largefileserver' => 'Памер гэтага файла перавышае максымальна дазволены.',
1789 'emptyfile' => 'Загружаны файл, здаецца, пусты. Магчыма гэты адбылося з-за памылкі ў назьве файла.
1790 Удакладніце, ці Вы сапраўды жадаеце загрузіць гэты файл.',
1791 'windows-nonascii-filename' => 'Гэтая вікі не падтрымлівае назвы файлаў з спэцыяльнымі сымбалямі.',
1792 'fileexists' => 'Файл з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, праверце <strong>[[:$1]]</strong>, калі Вы ня ўпэўненыя, што жадаеце яго замяніць. [[$1|thumb]]',
1793 'filepageexists' => 'Старонка апісаньня для гэтага файла ўжо існуе як <strong>[[:$1]]</strong>, але файла з такой назвай няма.
1794 Апісаньне якое Вы дадалі ня зьявіцца на старонцы апісаньня.
1795 Каб яно там зьявілася, Вам трэба рэдагаваць яе самастойна.
1796 [[$1|thumb]]',
1797 'fileexists-extension' => 'Файл з падобнай назвай ужо існуе: [[$2|thumb]]
1798 * Назва загружанага файла: <strong>[[:$1]]</strong>
1799 * Назва існуючага файла: <strong>[[:$2]]</strong>
1800 Калі ласка, выбярыце іншую назву.',
1801 'fileexists-thumbnail-yes' => "Верагодна файл зьяўляецца паменшанай копіяй ''(мініятурай)''. [[$1|thumb]]
1802 Калі ласка, праверце файл <strong>[[:$1]]</strong>.
1803 Калі правераны файл зьяўляецца той жа выявай, то загрузка мініятуры ня мае сэнсу.",
1804 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з <strong>$1</strong>.
1805 Верагодна гэта паменшаная копія выявы ''(мініятура)''.
1806 Калі Вы маеце гэтую выяву ў поўным памеры, загрузіце яе, альбо зьмяніце назву файла.",
1807 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе і ня можа быць перапісаны.
1808 Калі ласка, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1809 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе ў агульным сховішчы файлаў.
1810 Калі Вы жадаеце загрузіць Ваш файл, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1811 'file-exists-duplicate' => 'Гэты файл дублюе {{PLURAL:$1|наступны файл|наступныя файлы}}:',
1812 'file-deleted-duplicate' => 'Падобны файл ([[:$1]]) ужо выдаляўся. Калі ласка, паглядзіце гісторыю выдаленьняў гэтага файла перад яго паўторнай загрузкай.',
1813 'uploadwarning' => 'Папярэджаньне',
1814 'uploadwarning-text' => 'Калі ласка, зьмяніце апісаньне файла ніжэй і паспрабуйце ізноў.',
1815 'savefile' => 'Захаваць файл',
1816 'uploadedimage' => 'загружаная «[[$1]]»',
1817 'overwroteimage' => 'загружаная новая вэрсія «[[$1]]»',
1818 'uploaddisabled' => 'Загрузка файлаў забароненая',
1819 'copyuploaddisabled' => 'Загрузка праз URL-адрас адключаная.',
1820 'uploadfromurl-queued' => 'Ваша загрузка далучаная да чаргі.',
1821 'uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў забароненая.',
1822 'php-uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў была адключаная ў парамэтрах канфігурацыі PHP. Калі ласка, праверце значэньне парамэтра «file_uploads».',
1823 'uploadscripted' => 'Гэты файл утрымлівае HTML-код альбо скрыпт, які можа памылкова апрацоўвацца браўзэрам.',
1824 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасьці: $1',
1825 'uploadjava' => 'Файл зьяўляецца ZIP-архівам, які зьмяшчае .class-файл Java.
1826 Загрузка Java-файлаў забароненая ў мэтах бясьпекі.',
1827 'upload-source' => 'Крынічны файл',
1828 'sourcefilename' => 'Пачатковая назва файла:',
1829 'sourceurl' => 'URL-адрас крыніцы:',
1830 'destfilename' => 'Канчатковая назва файла:',
1831 'upload-maxfilesize' => 'Максымальны памер файла: $1',
1832 'upload-description' => 'Апісаньне файла',
1833 'upload-options' => 'Налады загрузкі',
1834 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтым файлам',
1835 'filewasdeleted' => 'Файл з такой назвай загружаўся, але быў выдалены.
1836 Вам трэба праверыць $1 перад новай загрузкай.',
1837 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які Вы загружаеце, пачынаецца з '''«$1»'''. Падобныя бессэнсоўныя назвы звычайна ствараюцца аўтаматычна лічбавымі фотаапаратамі. Калі ласка, абярыце больш зразумелую назву для Вашага файла.",
1838 'upload-success-subj' => 'Загрузка пасьпяхова скончылася',
1839 'upload-success-msg' => 'Вашая загрузка з [$2] была пасьпяховая. Яна даступная тут: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1840 'upload-failure-subj' => 'Праблема загрузкі',
1841 'upload-failure-msg' => 'Узьнікла праблема пад час Вашай загрузкі з [$2]:
1842
1843 $1',
1844 'upload-warning-subj' => 'Папярэджаньне загрузкі',
1845 'upload-warning-msg' => 'Узьнікла праблема з Вашай загрузкай з [$2]. Вы можаце вярнуцца на [[Special:Upload/stash/$1|форму загрузкі]] для вырашэньня гэтай праблемы.',
1846
1847 'upload-proto-error' => 'Няслушны пратакол',
1848 'upload-proto-error-text' => 'Аддаленая загрузка файлаў патрабуе URL-адрас, які пачынаецца з <code>http://</code> альбо <code>ftp://</code>.',
1849 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1850 'upload-file-error-text' => 'Адбылася ўнутраная памылка пад час спробы стварыць часовы файл на сэрвэры.
1851 Калі ласка, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|адміністратара]].',
1852 'upload-misc-error' => 'Невядомая памылка загрузкі',
1853 'upload-misc-error-text' => 'Адбылася невядомая памылка пад час загрузкі.
1854 Калі ласка, упэўніцеся, што URL-адрас слушны, і паспрабуйце ізноў.
1855 Калі памылка паўтарыцца, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|адміністратара]].',
1856 'upload-too-many-redirects' => 'URL-адрас утрымлівае зашмат перанакіраваньняў',
1857 'upload-unknown-size' => 'Невядомы памер',
1858 'upload-http-error' => 'Узьнікла памылка HTTP: $1',
1859 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Капіяваньне загрузак не дазволенае ў гэтым дамэне.',
1860
1861 # File backend
1862 'backend-fail-stream' => 'Немагчыма накіраваць файл $1.',
1863 'backend-fail-backup' => 'Немагчыма зрабіць рэзэрвовую копію файла $1.',
1864 'backend-fail-notexists' => 'Файл $1 не існуе.',
1865 'backend-fail-hashes' => 'Немагчыма атрымаць хэшы файлаў для параўнаньня.',
1866 'backend-fail-notsame' => 'Неідэнтыфікаваны файл ужо існуе $1.',
1867 'backend-fail-invalidpath' => '$1 не зьяўляецца слушным шляхам да сховішча.',
1868 'backend-fail-delete' => 'Немагчыма выдаліць файл $1.',
1869 'backend-fail-describe' => 'Не атрымалася зьмяніць мэтазьвесткі для файла «$1».',
1870 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 ужо існуе.',
1871 'backend-fail-store' => 'Немагчыма захаваць файл $1 у $2.',
1872 'backend-fail-copy' => 'Немагчыма скапіяваць файл $1 у $2.',
1873 'backend-fail-move' => 'Немагчыма перанесьці файл $1 у $2.',
1874 'backend-fail-opentemp' => 'Немагчыма адкрыць часовы файл.',
1875 'backend-fail-writetemp' => 'Немагчыма запісаць часовы файл.',
1876 'backend-fail-closetemp' => 'Немагчыма закрыць часовы файл.',
1877 'backend-fail-read' => 'Немагчыма прачытаць файл $1.',
1878 'backend-fail-create' => 'Немагчыма запісаць файл $1.',
1879 'backend-fail-maxsize' => 'Не атрымалася запісаць файл $1, бо яго памер перавышае {{PLURAL:$2|$2 байт|$2 байта|$2 байтаў}}.',
1880 'backend-fail-readonly' => 'Сэрвэр сховішча «$1» у рэжыме толькі чытаньня. Прычына: «$2»',
1881 'backend-fail-synced' => 'Стан файла «$1» адрозьніваецца ад стану на ўнутраным сэрвэры сховішча',
1882 'backend-fail-connect' => 'Немагчыма далучыцца да сэрвэра сховішча «$1».',
1883 'backend-fail-internal' => 'Узьнікла невядомая памылка на сэрвэры сховішча «$1».',
1884 'backend-fail-contenttype' => 'Немагчыма вызначыць тып зьместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».',
1885 'backend-fail-batchsize' => 'Cховішча атрымала блёк з $1 {{PLURAL:$1|файлавай апэрацыі|файлавых апэрацыяў|файлавых апэрацыяў}}; абмежаваньне складае $2 {{PLURAL:$2|апэрацыю|апэрацыі|апэрацыяў}}.',
1886 'backend-fail-usable' => 'Не атрымалася прачытаць ці запісаць файл «$1» з-за недастачы правоў ці адсутнасьці дырэкторыяў або кантэйнэраў.',
1887
1888 # File journal errors
1889 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Не атрымалася злучыцца з базай зьвестак журнала для сховішча «$1».',
1890 'filejournal-fail-dbquery' => 'Не атрымалася абнавіць базу зьвестак журнала для сховішча «$1».',
1891
1892 # Lock manager
1893 'lockmanager-notlocked' => 'Немагчыма разблякаваць «$1», які не заблякаваны.',
1894 'lockmanager-fail-closelock' => 'Немагчыма закрыць файл блякаваньня для «$1».',
1895 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Немагчыма выдаліць файл блякаваньня для «$1».',
1896 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Немагчыма здабыць блякаваньне для «$1».',
1897 'lockmanager-fail-openlock' => 'Немагчыма адкрыць файл блякаваньня для «$1».',
1898 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Немагчыма зьняць блякаваньне для «$1».',
1899 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Немагчыма скантактавацца з дастатковай колькасьцю базаў блякавньняў на ўчастку $1.',
1900 'lockmanager-fail-db-release' => 'Немагчыма зьняць блякаваньні для базы зьвестак $1.',
1901 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Немагчыма запытаць блякаваньні на сэрвэры $1.',
1902 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Немагчыма зьняць блякаваньні для сэрвэра $1.',
1903
1904 # ZipDirectoryReader
1905 'zip-file-open-error' => 'Падчас адкрыцьця файла для праверкі архіву адбылася памылка.',
1906 'zip-wrong-format' => 'Пазначаны файл не зьяўляецца ZIP-архівам.',
1907 'zip-bad' => 'ZIP-файл пашкоджаны ці ня можа быць прачытаны.
1908 Немагчыма праверыць яго бясьпечнасьць.',
1909 'zip-unsupported' => 'Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасьці, якія MediaWiki не падтрымлівае.
1910 Немагчыма праверыць яго бясьпечнасьць.',
1911
1912 # Special:UploadStash
1913 'uploadstash' => 'Схаваная загрузка',
1914 'uploadstash-summary' => 'Гэтая старонка прадстаўляе доступ да файлаў, якія загружаныя (ці знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не апублікаваныя ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}. Гэтыя файлы нябачныя нікому, акрамя ўдзельнікаў, якія іх загрузілі.',
1915 'uploadstash-clear' => 'Ачысьціць схаваныя файлы',
1916 'uploadstash-nofiles' => 'Вы ня маеце схаваных файлаў.',
1917 'uploadstash-badtoken' => 'Немагчыма выканаць гэтае дзеяньне, верагодна скончыўся тэрмін дзеяньня Вашага дазволу на рэдагаваньне. Паспрабуйце зноў.',
1918 'uploadstash-errclear' => 'Немагчыма ачысьціць файлы.',
1919 'uploadstash-refresh' => 'Абнавіць сьпіс файлаў.',
1920 'invalid-chunk-offset' => 'Няслушнае зрушэньне фрагмэнту',
1921
1922 # img_auth script messages
1923 'img-auth-accessdenied' => 'Доступ забаронены',
1924 'img-auth-nopathinfo' => 'Адсутнічае PATH_INFO.
1925 Ваш сэрвэр не ўстаноўлены на пропуск гэтай інфармацыі.
1926 Магчма, ён працуе праз CGI і не падтрымлівае img_auth.
1927 Глядзіце https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1928 'img-auth-notindir' => 'Неабходнага шляху няма ў дырэкторыі загрузкі, пазначанай у канфігурацыі.',
1929 'img-auth-badtitle' => 'Немагчыма стварыць слушную назву з «$1».',
1930 'img-auth-nologinnWL' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму, а «$1» не знаходзіцца ў белым сьпісе.',
1931 'img-auth-nofile' => 'Файл «$1» не існуе.',
1932 'img-auth-isdir' => 'Вы спрабуеце атрымаць доступ да дырэкторыі «$1».
1933 Дазволены толькі доступ да файлаў.',
1934 'img-auth-streaming' => 'Перадача струменя «$1».',
1935 'img-auth-public' => 'Функцыя img_auth.php ужываецца для файла выхаду з прыватнай вікі.
1936 Гэта вікі ўсталявана як публічная вікі.
1937 Для найлепшай бясьпекі img_auth.php выключана.',
1938 'img-auth-noread' => 'Удзельнік ня мае доступу на чытаньне «$1».',
1939 'img-auth-bad-query-string' => 'URL-адрас утрымлівае няслушны радок запыту.',
1940
1941 # HTTP errors
1942 'http-invalid-url' => 'Няслушны URL-адрас: $1',
1943 'http-invalid-scheme' => 'URL-адрасы схемы «$1» не падтрымліваюцца',
1944 'http-request-error' => 'HTTP-запыт не атрымаўся ў выніку невядомай памылкі.',
1945 'http-read-error' => 'Памылка чытаньня HTTP.',
1946 'http-timed-out' => 'Скончыўся час чаканьня HTTP-запыту.',
1947 'http-curl-error' => 'Памылка выбаркі URL-адрасу: $1',
1948 'http-bad-status' => 'Адбылася памылка пад час выкананьня HTTP-запыту: $1 $2',
1949
1950 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1951 'upload-curl-error6' => 'Немагчыма дасягнуць URL-адрас',
1952 'upload-curl-error6-text' => 'Немагчыма адкрыць пазначаны URL-адрас.
1953 Калі ласка, упэўніцеся, што адрас слушны і сайт працуе.',
1954 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу загрузкі скончыўся',
1955 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт доўга не адказвае.
1956 Калі ласка, упэўніцеся што сайт працуе, і празь некаторы час паспрабуйце яшчэ раз.
1957 Вы можаце паспрабаваць пад час меншай загрузкі сайта.',
1958
1959 'license' => 'Ліцэнзія:',
1960 'license-header' => 'Ліцэнзія',
1961 'nolicense' => 'Ня выбраная',
1962 'license-nopreview' => '(Прагляд недаступны)',
1963 'upload_source_url' => ' (слушны, агульнадаступны URL-адрас)',
1964 'upload_source_file' => ' (файл на Вашым кампутары)',
1965
1966 # Special:ListFiles
1967 'listfiles-summary' => 'На гэтай спэцыяльнай старонцы паказаныя ўсе загружаныя файлы.
1968 Падчас фільтрацыі па ўдзельніку, паказваюцца толькі файлы, апошнія вэрсіі якіх загрузіў удзельнік.',
1969 'listfiles_search_for' => 'Пошук па назьве файла:',
1970 'imgfile' => 'файл',
1971 'listfiles' => 'Сьпіс файлаў',
1972 'listfiles_thumb' => 'Мініятура',
1973 'listfiles_date' => 'Дата',
1974 'listfiles_name' => 'Назва',
1975 'listfiles_user' => 'Удзельнік',
1976 'listfiles_size' => 'Памер',
1977 'listfiles_description' => 'Апісаньне',
1978 'listfiles_count' => 'Вэрсіі',
1979
1980 # File description page
1981 'file-anchor-link' => 'Файл',
1982 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1983 'filehist-help' => 'Націсьніце на дату/час, каб паглядзець, як тады выглядаў файл.',
1984 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усе',
1985 'filehist-deleteone' => 'выдаліць',
1986 'filehist-revert' => 'вярнуць',
1987 'filehist-current' => 'цяперашняя',
1988 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1989 'filehist-thumb' => 'Мініятура',
1990 'filehist-thumbtext' => 'Мініятура вэрсіі ад $1',
1991 'filehist-nothumb' => 'Няма мініятуры',
1992 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1993 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1994 'filehist-filesize' => 'Памер файла',
1995 'filehist-comment' => 'Камэнтар',
1996 'filehist-missing' => 'Файл адсутнічае',
1997 'imagelinks' => 'Выкарыстаньне файла',
1998 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка спасылаецца|Наступныя старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
1999 'linkstoimage-more' => 'Больш чым $1 {{PLURAL:$1|старонка спасылаецца|старонкі спасылаюцца|старонак спасылаюцца}} на гэты файл.
2000 У гэтым сьпісе толькі $1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}} на гэты файл.
2001 Даступны таксама [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны сьпіс]].',
2002 'nolinkstoimage' => 'Ніводная старонка не спасылаецца на гэты файл.',
2003 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|болей спасылак]] на гэты файл.',
2004 'linkstoimage-redirect' => '$1 (перанакіраваньне на файл) $2',
2005 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Наступны файл дублюе|Наступныя файлы дублююць}} гэты файл ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязнасьці]]):',
2006 'sharedupload' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
2007 'sharedupload-desc-there' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
2008 Калі ласка, глядзіце падрабязнасьці на [$2 старонцы апісаньня файла].',
2009 'sharedupload-desc-here' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
2010 Апісаньне са [$2 старонкі апісаньня файла] пададзенае ніжэй.',
2011 'sharedupload-desc-edit' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
2012 Калі спатрэбіцца, вы можаце зьмяніць апісаньне файла на [$2 адпаведнай старонцы].',
2013 'sharedupload-desc-create' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
2014 Калі спатрэбіцца, вы можаце зьмяніць апісаньне на [$2 адпаведнай старонцы].',
2015 'filepage-nofile' => 'Файл з гэтай назвай не існуе.',
2016 'filepage-nofile-link' => 'Файл з гэтай назвай не існуе, але Вы можаце [$1 загрузіць яго].',
2017 'uploadnewversion-linktext' => 'Загрузіць новую вэрсію гэтага файла',
2018 'shared-repo-from' => '$1',
2019 'shared-repo' => 'агульнага сховішча',
2020 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Вікісховішча',
2021 'upload-disallowed-here' => 'Вы ня можаце перазапісаць гэты файл.',
2022
2023 # File reversion
2024 'filerevert' => 'Вярнуць $1',
2025 'filerevert-legend' => 'Вярнуць папярэднюю вэрсію файла',
2026 'filerevert-intro' => "Вы вяртаеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
2027 'filerevert-comment' => 'Прычына:',
2028 'filerevert-defaultcomment' => 'Вернутая вэрсія ад $2, $1',
2029 'filerevert-submit' => 'Вярнуць',
2030 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў вернуты да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
2031 'filerevert-badversion' => 'Не існуе папярэдняй лякальнай вэрсіі гэтага файла з пазначанай датай.',
2032
2033 # File deletion
2034 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
2035 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
2036 'filedelete-intro' => "Вы выдаляеце файл '''[[Media:$1|$1]]''' з усёй яго гісторыяй.",
2037 'filedelete-intro-old' => "Вы выдаляеце вэрсію '''[[Media:$1|$1]]''' ад [$4 $3, $2].",
2038 'filedelete-comment' => 'Прычына:',
2039 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
2040 'filedelete-success' => "'''$1''' выдалены.",
2041 'filedelete-success-old' => "Вэрсія '''[[Media:$1|$1]]''' ад $3, $2 была выдаленая.",
2042 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існуе.",
2043 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай вэрсіі '''$1''' з пазначанымі атрыбутамі.",
2044 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2045 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
2046 'filedelete-reason-dropdown' => '* Звычайныя прычыны выдаленьня
2047 ** парушэньне аўтарскіх правоў
2048 ** файл-дублікат',
2049 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
2050 'filedelete-maintenance' => 'Выдаленьне і аднаўленьне файлаў часова забароненае па прычыне падтрымкі.',
2051 'filedelete-maintenance-title' => 'Немагчыма выдаліць файл',
2052
2053 # MIME search
2054 'mimesearch' => 'Пошук па MIME',
2055 'mimesearch-summary' => 'Гэта старонка дазваляе адбор файлаў па іх MIME-тыпе.
2056 Фармат уводу: тып_зьместу/падтып, напрыклад, <code>image/jpeg</code>.',
2057 'mimetype' => 'Тып MIME:',
2058 'download' => 'загрузіць',
2059
2060 # Unwatched pages
2061 'unwatchedpages' => 'Старонкі, за якімі ніхто не назірае',
2062
2063 # List redirects
2064 'listredirects' => 'Сьпіс перанакіраваньняў',
2065
2066 # Unused templates
2067 'unusedtemplates' => 'Шаблёны, якія не выкарыстоўваюцца',
2068 'unusedtemplatestext' => 'На гэтай старонцы зьмешчаны сьпіс усіх старонак прасторы назваў «{{ns:template}}», якія ня ўключаныя ў іншыя старонкі.
2069 Не забывайцеся праверыць іншыя спасылкі на шаблёны перад іх выдаленьнем.',
2070 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
2071
2072 # Random page
2073 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
2074 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у {{PLURAL:$2|наступнай прасторы|наступных прасторах}} назваў: $1.',
2075
2076 # Special:RandomInCategory
2077 'randomincategory' => 'Выпадковая старонка ў катэгорыі',
2078 'randomincategory-invalidcategory' => $1» — ня слушная назва катэгорыі.',
2079 'randomincategory-nopages' => 'У катэгорыі «[[:Category:$1|$1]]» старонак няма.',
2080 'randomincategory-selectcategory' => 'Узяць адвольную старонку з катэгорыі: $1 $2.',
2081 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Паказаць',
2082
2083 # Random redirect
2084 'randomredirect' => 'Выпадковае перанакіраваньне',
2085 'randomredirect-nopages' => 'У прасторы назваў «$1» няма перанакіраваньняў.',
2086
2087 # Statistics
2088 'statistics' => 'Статыстыка',
2089 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак',
2090 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка рэдагаваньняў',
2091 'statistics-header-views' => 'Статыстыка праглядаў',
2092 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзелу',
2093 'statistics-header-hooks' => 'Іншая статыстыка',
2094 'statistics-articles' => 'Колькасьць старонак са зьместам',
2095 'statistics-pages' => 'Колькасьць старонак',
2096 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі ў вікі, улучна з абмеркаваньнямі, перанакіраваньнямі і г.д.',
2097 'statistics-files' => 'Колькасьць загружаных файлаў',
2098 'statistics-edits' => 'Агульная колькасьць рэдагаваньняў',
2099 'statistics-edits-average' => 'Сярэдняя колькасьць рэдагаваньняў на старонку',
2100 'statistics-views-total' => 'Агульная колькасьць праглядаў',
2101 'statistics-views-total-desc' => 'Прагляды неіснуючых старонак і спэцыяльных старонак не ўлічаныя',
2102 'statistics-views-peredit' => 'Колькасьць праглядаў на рэдагаваньне',
2103 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Зарэгістраваныя ўдзельнікі]]',
2104 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
2105 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія выканалі нейкае дзеяньне цягам {{PLURAL:$1|апошняга $1 дня|апошніх $1 дзён|апошніх $1 дзён}}',
2106 'statistics-mostpopular' => 'Найпапулярнейшыя старонкі',
2107
2108 'disambiguations' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на старонкі-неадназначнасьці',
2109 'disambiguationspage' => 'Template:Неадназначнасьць',
2110 'disambiguations-text' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''старонкі-неадназначнасьці'''.
2111 Замест гэтага, яны павінны спасылацца на пэўныя старонкі.<br />
2112 Старонка лічыцца шматзначнай, калі яна ўтрымлівае шаблён назва якога знаходзіцца на старонцы [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2113
2114 'pageswithprop' => 'Старонкі з уласьцівасьцямі старонак',
2115 'pageswithprop-legend' => 'Старонкі з уласьцівасьцямі старонак',
2116 'pageswithprop-text' => 'На гэтай старонцы адлюстроўваюцца старонкі, якія ўжываюць пэўныя ўласьцівасьці старонак',
2117 'pageswithprop-prop' => 'Імя ўласьцівасьці:',
2118 'pageswithprop-submit' => 'Паказаць',
2119 'pageswithprop-prophidden-long' => 'доўгае тэкставае значэньне ўласьцівасьці схавана ($1 кілябайт)',
2120 'pageswithprop-prophidden-binary' => 'двайковае значэньне ўласьцівасьці схавана ($1 кілябайт)',
2121
2122 'doubleredirects' => 'Двайныя перанакіраваньні',
2123 'doubleredirectstext' => 'На гэтай старонцы пададзены сьпіс перанакіраваньняў на іншыя перанакіраваньні. Кожны радок утрымлівае спасылкі на першае і другое перанакіраваньне, а таксама мэтавую старонку другога перанакіраваньня, якая звычайна зьяўляецца «сапраўднай» мэтавай старонкай, куды павіннае спасылацца першае перанакіраваньне.
2124 <del>Закрэсьленыя</del> элемэнты былі выпраўленыя.',
2125 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] была перанесеная, яна цяпер перанакіроўвае на [[$2]]',
2126 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Выпраўленьне падвойнага перанакіраваньня з [[$1]] на [[$2]].',
2127 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўленьне перанакіраваньняў',
2128
2129 'brokenredirects' => 'Некарэктныя перанакіраваньні',
2130 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перанакіраваньні спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
2131 'brokenredirects-edit' => 'рэдагаваць',
2132 'brokenredirects-delete' => 'выдаліць',
2133
2134 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без спасылак на іншыя моўныя вэрсіі',
2135 'withoutinterwiki-summary' => 'Наступныя старонкі ня ўтрымліваюць спасылак на іншамоўныя вэрсіі:',
2136 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс',
2137 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
2138
2139 'fewestrevisions' => 'Старонкі з найменшай колькасьцю рэдагаваньняў',
2140
2141 # Miscellaneous special pages
2142 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}}',
2143 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорыяў}}',
2144 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|інтэрвікі|інтэрвікі}}',
2145 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
2146 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}}',
2147 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2148 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|прагляд|прагляды|праглядаў}}',
2149 'nimagelinks' => 'Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
2150 'ntransclusions' => 'выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
2151 'specialpage-empty' => 'Гэтая старонка — пустая.',
2152 'lonelypages' => 'Старонкі-сіраціны',
2153 'lonelypagestext' => 'На наступныя старонкі няма спасылак і яны ня ўлучаныя ў іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2154 'uncategorizedpages' => 'Некатэгарызаваныя старонкі',
2155 'uncategorizedcategories' => 'Некатэгарызаваныя катэгорыі',
2156 'uncategorizedimages' => 'Некатэгарызаваныя файлы',
2157 'uncategorizedtemplates' => 'Некатэгарызаваныя шаблёны',
2158 'unusedcategories' => 'Катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца',
2159 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстоўваюцца',
2160 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
2161 'wantedcategories' => 'Запатрабаваныя катэгорыі',
2162 'wantedpages' => 'Запатрабаваныя старонкі',
2163 'wantedpages-badtitle' => 'Няслушная назва сярод вынікаў: $1',
2164 'wantedfiles' => 'Запатрабаваныя файлы',
2165 'wantedfiletext-cat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са зьнешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў сьпісе без уліку іх існаваньня. Любыя такія няслушныя ўваходжаньні будуць <del>выкрасьленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].',
2166 'wantedfiletext-nocat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са зьнешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў сьпісе без уліку іх існаваньня. Любыя такія няслушныя ўваходжаньні будуць <del>выкрасьленыя</del>.',
2167 'wantedtemplates' => 'Запатрабаваныя шаблёны',
2168 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасьцей спасылаюцца',
2169 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасьцю старонак',
2170 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблёны, якія найчасьцей выкарыстоўваюцца',
2171 'mostcategories' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю катэгорыяў',
2172 'mostimages' => 'Файлы, на якія найчасьцей спасылаюцца',
2173 'mostinterwikis' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю інтэрвікі',
2174 'mostrevisions' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю рэдагаваньняў',
2175 'prefixindex' => 'Усе старонкі з пачаткам назваў',
2176 'prefixindex-namespace' => 'Усе старонкі з прэфіксам (прастора назваў $1)',
2177 'prefixindex-strip' => 'Прыбраць прэфікс у сьпісе',
2178 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
2179 'longpages' => 'Доўгія старонкі',
2180 'deadendpages' => 'Тупіковыя старонкі',
2181 'deadendpagestext' => 'Наступныя старонкі не спасылаюцца на іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2182 'protectedpages' => 'Абароненыя старонкі',
2183 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя абароны',
2184 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя абароны',
2185 'protectedpagestext' => 'Наступныя старонкі абароненыя ад пераносаў і рэдагаваньняў',
2186 'protectedpagesempty' => 'Цяпер няма абароненых старонак з пазначанымі парамэтрамі.',
2187 'protectedtitles' => 'Забароненыя старонкі',
2188 'protectedtitlestext' => 'Стварэньне наступных старонак забароненае',
2189 'protectedtitlesempty' => 'Цяпер няма абароненых назваў з пазначанымі парамэтрамі.',
2190 'listusers' => 'Сьпіс удзельнікаў і ўдзельніц',
2191 'listusers-editsonly' => 'Паказаць толькі ўдзельнікаў, якія маюць рэдагаваньні',
2192 'listusers-creationsort' => 'Адсартаваць па даце стварэньня',
2193 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2194 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Створаны|Створаная}} $1 у $2',
2195 'newpages' => 'Новыя старонкі',
2196 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:',
2197 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
2198 'move' => 'Перанесьці',
2199 'movethispage' => 'Перанесьці гэтую старонку',
2200 'unusedimagestext' => 'Наступныя файлы існуюць, але не выкарыстоўваюцца ні на адной старонцы.
2201 Калі ласка, заўважце, што іншыя сайты могуць спасылацца на гэты файл празь непасрэдную спасылку (URL), і ён можа актыўна выкарыстоўвацца нягледзячы на знаходжаньне ў гэтым сьпісе.',
2202 'unusedcategoriestext' => 'Існуюць наступныя катэгорыі, якія ня ўтрымліваюць старонак ці іншых катэгорыяў.',
2203 'notargettitle' => 'Не пазначаная мэта',
2204 'notargettext' => 'Вы не пазначылі мэтавую старонку альбо ўдзельніка для гэтага дзеяньня.',
2205 'nopagetitle' => 'Мэтавая старонка не існуе',
2206 'nopagetext' => 'Пазначанай мэтавай старонкі не існуе.',
2207 'pager-newer-n' => '$1 {{PLURAL:$1|навейшая|навейшыя|навейшых}}',
2208 'pager-older-n' => '$1 {{PLURAL:$1|старэйшая|старэйшыя|старэйшых}}',
2209 'suppress' => 'Рэвізаваць',
2210 'querypage-disabled' => 'Гэта спэцыяльная старонка адключаная для падвышэньня прадукцыйнасьці',
2211
2212 # Book sources
2213 'booksources' => 'Пошук кніг',
2214 'booksources-search-legend' => 'Пошук кніг',
2215 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
2216 'booksources-go' => 'Паказаць',
2217 'booksources-text' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс спасылак на іншыя сайты, якія прадаюць новыя і патрыманыя кнігі, і могуць таксама мець інфармацыю пра кнігі, якія Вы шукаеце:',
2218 'booksources-invalid-isbn' => 'Пададзены няслушны ISBN; праверце, магчыма ўзьніклі памылкі пры пераносе нумару з арыгінальнай крыніцы.',
2219
2220 # Special:Log
2221 'specialloguserlabel' => 'Выканаўца:',
2222 'speciallogtitlelabel' => 'Мэта (назва ці удзельнік):',
2223 'log' => 'Журналы падзеяў',
2224 'all-logs-page' => 'Усе публічныя журналы падзеяў',
2225 'alllogstext' => 'Сумесны паказ усіх журналаў падзеяў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.
2226 Вы можаце адфільтраваць вынікі па тыпе журналу, удзельніку ці старонцы.',
2227 'logempty' => 'Падобных запісаў у журнале няма.',
2228 'log-title-wildcard' => 'Шукаць назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
2229 'showhideselectedlogentries' => 'Паказаць/схаваць выбраныя запісы ў журнале',
2230
2231 # Special:AllPages
2232 'allpages' => 'Усе старонкі',
2233 'alphaindexline' => 'ад $1 да $2',
2234 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
2235 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
2236 'allpagesfrom' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
2237 'allpagesto' => 'Паказаць старонкі да:',
2238 'allarticles' => 'Усе старонкі',
2239 'allinnamespace' => 'Усе старонкі (прастора назваў: $1)',
2240 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
2241 'allpagesprev' => 'Папярэднія',
2242 'allpagesnext' => 'Наступныя',
2243 'allpagessubmit' => 'Паказаць',
2244 'allpagesprefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
2245 'allpagesbadtitle' => 'Пададзеная назва старонкі была няслушная ці пачыналася зь міжмоўнай ці міжвікі спасылкі. Яна яшчэ можа ўтрымліваць сымбалі, якія ня могуць ужывацца ў назвах.',
2246 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} ня мае прасторы назваў «$1».',
2247 'allpages-hide-redirects' => 'Схаваць перанакіраваньні',
2248
2249 # SpecialCachedPage
2250 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Вы праглядаеце закэшаваную вэрсію старонкі, якая магла быць абноўленая $1 таму.',
2251 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Вы праглядаеце закэшаваную вэрсію старонкі, якая можа быць неактуальнай.',
2252 'cachedspecial-refresh-now' => 'Пабачыць апошнюю вэрсію.',
2253
2254 # Special:Categories
2255 'categories' => 'Катэгорыі',
2256 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная катэгорыя зьмяшчае|Наступныя катэгорыі зьмяшчаюць}} старонкі і/альбо мэдыяфайлы.
2257 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца]].
2258 Глядзіце таксама [[Special:WantedCategories|сьпіс запатрабаваных катэгорыяў]].',
2259 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
2260 'special-categories-sort-count' => 'сартаваць паводле колькасьці',
2261 'special-categories-sort-abc' => 'сартаваць паводле альфабэту',
2262
2263 # Special:DeletedContributions
2264 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
2265 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
2266 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'унёсак',
2267
2268 # Special:LinkSearch
2269 'linksearch' => 'Пошук вонкавых спасылках',
2270 'linksearch-pat' => 'Узор для пошуку:',
2271 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:',
2272 'linksearch-ok' => 'Шукаць',
2273 'linksearch-text' => 'Можна ўжываць сымбалі падстаноўкі, напрыклад, «*.wikipedia.org».<br />
2274 Неабходны дамэн першага ўзроўню, напрыклад, «*.org».<br />
2275 {{PLURAL:$2|Пратакол, які падтрымліваецца|Пратаколы, якія падтрымліваюцца}}: <code>$1</code> (дапомна http://, калі пратакол не пазначаны).',
2276 'linksearch-line' => 'Спасылка на $1 з $2',
2277 'linksearch-error' => 'Сымбалі падстаноўкі могуць ужывацца толькі ў пачатку адрасоў.',
2278
2279 # Special:ListUsers
2280 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачынаючы з:',
2281 'listusers-submit' => 'Паказаць',
2282 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі ня знойдзеныя.',
2283 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|заблякаваны|заблякаваная}})',
2284
2285 # Special:ActiveUsers
2286 'activeusers' => 'Сьпіс актыўных удзельнікаў',
2287 'activeusers-intro' => 'Гэта сьпіс удзельнікаў, якія былі актыўнымі на працягу $1 {{PLURAL:$1|апошняга дня|апошніх дзён|апошніх дзён}}.',
2288 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|дзеяньне|дзеяньні|дзеяньняў}} за $3 {{PLURAL:$3|апошні дзень|апошнія дні|апошніх дзён}}',
2289 'activeusers-from' => 'Паказваць ўдзельнікаў, пачынаючы з:',
2290 'activeusers-hidebots' => 'Схаваць робатаў',
2291 'activeusers-hidesysops' => 'Схаваць адміністратараў',
2292 'activeusers-noresult' => 'Удзельнікі ня знойдзеныя.',
2293
2294 # Special:ListGroupRights
2295 'listgrouprights' => 'Правы групаў удзельнікаў',
2296 'listgrouprights-summary' => 'Ніжэй пададзены сьпіс групаў удзельнікаў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}, разам зь іх правамі.
2297 Таксама можна паглядзець [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|дадатковую інфармацыю]] пра асабістыя правы.',
2298 'listgrouprights-key' => 'Легенда:
2299 * <span class="listgrouprights-granted">Прызначаныя правы</span>
2300 * <span class="listgrouprights-revoked">Адабраныя правы</span>',
2301 'listgrouprights-group' => 'Група',
2302 'listgrouprights-rights' => 'Правы',
2303 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Правы групаў удзельнікаў',
2304 'listgrouprights-members' => '(сьпіс удзельнікаў групы)',
2305 'listgrouprights-addgroup' => 'можа дадаваць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
2306 'listgrouprights-removegroup' => 'можа выдаляць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
2307 'listgrouprights-addgroup-all' => 'можа дадаваць усе групы',
2308 'listgrouprights-removegroup-all' => 'можа выдаляць усе групы',
2309 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Можа дадаць уласны рахунак да {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
2310 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
2311 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Можа дадаць уласны рахунак да ўсіх груп',
2312 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з ўсіх груп',
2313
2314 # Email user
2315 'mailnologin' => 'Няма адрасу атрымальніка',
2316 'mailnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] і мець пацьверджаны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах]], каб дасылаць лісты іншым удзельнікам.',
2317 'emailuser' => 'Даслаць ліст',
2318 'emailuser-title-target' => 'Адправіць гэта па электроннай пошце {{GENDER:$1|гэтаму ўдзельніку|гэтай удзельніцы}}',
2319 'emailuser-title-notarget' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
2320 'emailpage' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
2321 'emailpagetext' => 'Вы можаце выкарыстаць форму ніжэй, каб даслаць {{GENDER:$1|гэтаму ўдзельніку|гэтай удзельніцы}} ліст па электроннай пошце.
2322 Адрас электроннай пошты, які Вы пазначалі ў [[Special:Preferences|сваіх наладах]], будзе пазначаны ў полі ліста «Ад», і {{GENDER:$1|ўдзельнік|ўдзельніца}} зможа даслаць на гэты адрас адказ.',
2323 'usermailererror' => 'Пры адсыланьні пошты адбылася памылка:',
2324 'defemailsubject' => 'Ліст з {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ад {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} «$1»',
2325 'usermaildisabled' => 'Электронная пошта ўдзельніка адключаная',
2326 'usermaildisabledtext' => 'Вы ня можаце дасылаць электронныя лісты іншым удзельнікам {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2327 'noemailtitle' => 'Адрас электроннай пошты адсутнічае',
2328 'noemailtext' => 'Гэты удзельнік не пазначыў слушны адрас электроннай пошты.',
2329 'nowikiemailtitle' => 'Атрыманьне лістоў па электроннай пошце забароненае',
2330 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не дазволіў атрымліваць лісты па электроннай пошце ад іншых удзельнікаў.',
2331 'emailnotarget' => 'Неіснуючае ці няслушнае імя атрымальніка.',
2332 'emailtarget' => 'Увядзіце імя атрымальніка',
2333 'emailusername' => 'Імя ўдзельніка:',
2334 'emailusernamesubmit' => 'Даслаць',
2335 'email-legend' => 'Даслаць ліст электроннай пошты іншаму ўдзельніку {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2336 'emailfrom' => 'Ад:',
2337 'emailto' => 'Да:',
2338 'emailsubject' => 'Тэма:',
2339 'emailmessage' => 'Паведамленьне:',
2340 'emailsend' => 'Даслаць',
2341 'emailccme' => 'Даслаць мне копію ліста.',
2342 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
2343 'emailsent' => 'Ліст адасланы',
2344 'emailsenttext' => 'Ваш ліст быў адасланы.',
2345 'emailuserfooter' => 'Гэты ліст быў дасланы ўдзельнікам $1 да {{GENDER:$2|ўдзельніка|ўдзельніцы}} $2 з дапамогай функцыі «Даслаць ліст» {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2346
2347 # User Messenger
2348 'usermessage-summary' => 'Паведамленьне пра выхад з сыстэмы.',
2349 'usermessage-editor' => 'Дастаўка сыстэмных паведамленьняў',
2350
2351 # Watchlist
2352 'watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
2353 'mywatchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
2354 'watchlistfor2' => 'Для $1 $2',
2355 'nowatchlist' => 'Ваш сьпіс назіраньня пусты.',
2356 'watchlistanontext' => 'Вам патрэбна $1, каб праглядаць альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня.',
2357 'watchnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
2358 'watchnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб зьмяніць Ваш сьпіс назіраньня.',
2359 'addwatch' => 'Дадаць ў сьпіс назіраньня',
2360 'addedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была дададзеная да Вашага [[Special:Watchlist|сьпісу назіраньня]].
2361 Наступныя зьмены ў гэтай старонцы і зьвязанай зь ёю старонцы абмеркаваньняў будуць бачныя там.',
2362 'removewatch' => 'Выдаліць са сьпісу назіраньня',
2363 'removedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была выдаленая з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]].',
2364 'watch' => 'Назіраць',
2365 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
2366 'unwatch' => 'Не назіраць',
2367 'unwatchthispage' => 'Перастаць назіраць',
2368 'notanarticle' => 'Не старонка зьместу',
2369 'notvisiblerev' => 'Вэрсія была выдаленая',
2370 'watchlist-details' => 'У Вашым сьпісе назіраньня $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}} за выключэньнем старонак абмеркаваньня.',
2371 'wlheader-enotif' => 'Апавяшчэньне па e-mail уключанае.',
2372 'wlheader-showupdated' => "Старонкі, зьмененыя з часу вашага апошняга візыту, вылучаныя '''тоўстым''' шрыфтам.",
2373 'watchmethod-recent' => 'прагляд апошніх зьменаў у старонках са сьпісу назіраньня',
2374 'watchmethod-list' => 'прагляд старонак са сьпісу назіраньня дзеля апошніх зьменах',
2375 'watchlistcontains' => 'Ваш сьпіс назіраньня зьмяшчае $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
2376 'iteminvalidname' => 'Праблема з элемэнтам «$1», няслушная назва…',
2377 'wlnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказаная '''$1''' апошняя зьмена|паказаныя '''$1''' апошнія зьмены|паказаныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}, па стане на $3, $4.",
2378 'wlshowlast' => 'Паказаць: за апошнія $1 гадзінаў, $2 дзён, $3',
2379 'watchlist-options' => 'Налады сьпісу назіраньня',
2380
2381 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2382 'watching' => 'Дадаецца ў сьпіс назіраньня…',
2383 'unwatching' => 'Выдаляецца са сьпісу назіраньня…',
2384 'watcherrortext' => 'Узьнікла памылка падчас зьмены Вашага сьпісу назіраньня для «$1».',
2385
2386 'enotif_mailer' => 'Служба паштовага апавяшчэньня {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2387 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як прагледжаныя',
2388 'enotif_impersonal_salutation' => 'Удзельнік {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2389 'enotif_subject_deleted' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была выдаленая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2390 'enotif_subject_created' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была створаная {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2391 'enotif_subject_moved' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была перанесеная {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2392 'enotif_subject_restored' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была адноўленая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2393 'enotif_subject_changed' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была зьмененая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2394 'enotif_body_intro_deleted' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была выдаленая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, глядзіце $3.',
2395 'enotif_body_intro_created' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была створаная $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2396 'enotif_body_intro_moved' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была перанесеная $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2397 'enotif_body_intro_restored' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была адноўленая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2398 'enotif_body_intro_changed' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была зьмененая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2399 'enotif_lastvisited' => 'Глядзіце на $1 усе апошнія зьмены, якія адбыліся пасьля Вашага апошняга наведваньня.',
2400 'enotif_lastdiff' => 'Глядзіце $1, каб пабачыць гэтую зьмену.',
2401 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
2402 'enotif_body' => 'Вітаем, $WATCHINGUSERNAME.
2403
2404 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2405
2406 Апісаньне зьменаў: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2407
2408 Зьвязацца з рэдактарам:
2409 па электроннай пошце: $PAGEEDITOR_EMAIL
2410 празь вікі-старонку: $PAGEEDITOR_WIKI
2411
2412 Паведамленьні ня будуць дасылацца ў выпадку паўторных рэдагаваньняў, пакуль Вы не наведаеце гэтую старонку. Вы можаце пазначыць сьцяжкі дасылкі паведамленьняў для ўсіх старонках назіраньня Вашага сьпісу назіраньня.
2413
2414 Сыстэма паведамленьняў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}
2415
2416 --
2417 Каб зьмяніць налады абвяшчэньня праз электронную пошту, наведайце:
2418 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2419
2420 Каб зьмяніць налады сьпісу назіраньня, наведайце:
2421 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2422
2423 Каб выдаліць старонку з Вашага сьпісу назіраньня, наведайце:
2424 $UNWATCHURL
2425
2426 Зваротная сувязь і дапамога:
2427 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2428 'created' => 'створаная',
2429 'changed' => 'зьмененая',
2430
2431 # Delete
2432 'deletepage' => 'Выдаліць старонку',
2433 'confirm' => 'Пацьвердзіць',
2434 'excontent' => 'колішні зьмест: «$1»',
2435 'excontentauthor' => "зьмест быў: «$1» (і адзіным аўтарам быў '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2436 'exbeforeblank' => 'зьмест да ачысткі: «$1»',
2437 'exblank' => 'старонка была пустая',
2438 'delete-confirm' => 'Выдаліць «$1»',
2439 'delete-legend' => 'Выдаліць',
2440 'historywarning' => "'''Папярэджаньне''': старонка, якую Вы зьбіраецеся выдаліць, мае гісторыю з прыкладна $1 {{PLURAL:$1|вэрсіі|вэрсіяў|вэрсіяў}}:",
2441 'confirmdeletetext' => 'Зараз Вы выдаліце старонку разам з усёй гісторыяй зьменаў.
2442 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы зьбіраецеся гэта зрабіць і што Вы разумееце ўсе наступствы, а таксама робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].',
2443 'actioncomplete' => 'Дзеяньне выкананае',
2444 'actionfailed' => 'Дзеяньне ня выкананае',
2445 'deletedtext' => $1» была выдаленая.
2446 Запісы пра выдаленыя старонкі зьмяшчаюцца ў $2.',
2447 'dellogpage' => 'Журнал выдаленьняў',
2448 'dellogpagetext' => 'Сьпіс апошніх выдаленьняў.',
2449 'deletionlog' => 'журнал выдаленьняў',
2450 'reverted' => 'Вернутая да папярэдняй вэрсіі',
2451 'deletecomment' => 'Прычына:',
2452 'deleteotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2453 'deletereasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2454 'deletereason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
2455 ** Запыт аўтара/аўтаркі
2456 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
2457 ** Вандалізм',
2458 'delete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
2459 'delete-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, болей за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсіяў}}.
2460 Выдаленьне такіх старонак было забароненае, каб пазьбегнуць праблемаў у працы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2461 'delete-warning-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, больш за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсіяў}}.
2462 Яе выдаленьне можа выклікаць праблемы ў працы базы зьвестак {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}; будзьце асьцярожны.',
2463
2464 # Rollback
2465 'rollback' => 'Адкаціць рэдагаваньні',
2466 'rollback_short' => 'Адкат',
2467 'rollbacklink' => 'адкат',
2468 'rollbacklinkcount' => 'адкаціць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2469 'rollbacklinkcount-morethan' => 'адкаціць больш за $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2470 'rollbackfailed' => 'Памылка адкату',
2471 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць зьмену; апошні рэдактар — адзіны аўтар гэтай старонкі.',
2472 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю зьмену [[:$1]], якую {{GENDER:$2|зрабіў|зрабіла}} [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); нехта іншы ўжо зьмяніў старонку альбо адкаціў зьмены.
2473
2474 Апошнія зьмены зробленыя [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|гутаркі]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2475 'editcomment' => "Кароткае апісаньне зьменаў было: «''$1''».",
2476 'revertpage' => 'Рэдагаваньні [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]) скасаваныя да папярэдняй вэрсіі [[User:$1|$1]]',
2477 'revertpage-nouser' => 'Рэдагаваньні схаванага ўдзельніка скасаваныя да папярэдняй вэрсіі [[User:$1|$1]]',
2478 'rollback-success' => 'Адмененыя рэдагаваньні $1;
2479 вернутая папярэдняя вэрсія $2.',
2480
2481 # Edit tokens
2482 'sessionfailure-title' => 'Памылка сэсіі',
2483 'sessionfailure' => 'Магчыма ўзьніклі праблемы ў Вашым цяперашнім сэансе працы;
2484 гэта дзеяньне было скасавана для прадухіленьня перахопу сэансу.
2485 Калі ласка, націсьніце «назад» і перазагрузіце старонку, зь якой Вы прыйшлі, і паспрабуйце ізноў.',
2486
2487 # Protect
2488 'protectlogpage' => 'Журнал абаронаў',
2489 'protectlogtext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс зьменаў абароны старонкі.
2490 Глядзіце [[Special:ProtectedPages|сьпіс абароненых старонак на цяперашні момант]].',
2491 'protectedarticle' => 'абароненая «[[$1]]»',
2492 'modifiedarticleprotection' => 'зьменены ўзровень абароны старонкі «[[$1]]»',
2493 'unprotectedarticle' => 'зьнятая абарона з «[[$1]]»',
2494 'movedarticleprotection' => 'перанесеныя налады абароны з «[[$2]]» на «[[$1]]»',
2495 'protect-title' => 'Абарона «$1»',
2496 'protect-title-notallowed' => 'Прагляд узроўню абароны «$1»',
2497 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
2498 'protect-badnamespace-title' => 'Прастора назваў, у якой немагчыма абараняць старонкі',
2499 'protect-badnamespace-text' => 'Старонкі ў гэтай прасторы назваў ня могуць быць абароненыя.',
2500 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Немагчыма абараніць гэтую старонку, паколькі не існуе тыпаў абароны.',
2501 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Неабараняльная старонка',
2502 'protect-legend' => 'Пацьверджаньне абароны',
2503 'protectcomment' => 'Прычына:',
2504 'protectexpiry' => 'Тэрмін:',
2505 'protect_expiry_invalid' => 'Няслушны час сканчэньня абароны.',
2506 'protect_expiry_old' => 'Тэрмін абароны прайшоў.',
2507 'protect-unchain-permissions' => 'Выкарыстоўваць дадатковыя налады абароны',
2508 'protect-text' => "Тут можна паглядзець і зьмяніць узровень абароны старонкі '''$1'''.",
2509 'protect-locked-blocked' => "Вы ня можаце зьмяняць узровень абароны, пакуль Вы заблякаваны.
2510 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2511 'protect-locked-dblock' => "Узровень абароны ня можа быць зьменены, таму што база зьвестак заблякаваная.
2512 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2513 'protect-locked-access' => "Вы ня маеце правоў для зьмены ўзроўню абароны старонкі.
2514 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2515 'protect-cascadeon' => 'Гэтая старонка часова абароненая, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая абароненая|наступныя старонкі, якія абароненыя|наступныя старонкі, якія абароненыя}} каскаднай абаронай.
2516 Вы можаце зьмяніць узровень абароны, але гэта не паўплывае на каскадную абарону.',
2517 'protect-default' => 'Дазволіць усім удзельнікам',
2518 'protect-fallback' => 'Дазволіць толькі ўдзельнікам з дазволам «$1»',
2519 'protect-level-autoconfirmed' => 'Дазволіць толькі аўтаматычна пацьверджаным',
2520 'protect-level-sysop' => 'Дазволіць толькі адміністратарам',
2521 'protect-summary-cascade' => 'каскадная',
2522 'protect-expiring' => 'сканчаецца $1 (UTC)',
2523 'protect-expiring-local' => 'канчаецца $1',
2524 'protect-expiry-indefinite' => 'бестэрмінова',
2525 'protect-cascade' => 'Абараняць старонкі, якія ўключаныя ў гэтую старонку (каскадная абарона)',
2526 'protect-cantedit' => 'Вы ня можаце зьмяніць узровень абароны гэтай старонкі, таму што Вы ня маеце дазволу на яе рэдагаваньне.',
2527 'protect-othertime' => 'Іншы тэрмін:',
2528 'protect-othertime-op' => 'іншы тэрмін',
2529 'protect-existing-expiry' => 'Наяўны час сканчэньня: $3, $2',
2530 'protect-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2531 'protect-otherreason-op' => 'Іншая прычына',
2532 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны абароны
2533 ** Часты вандалізм
2534 ** Празьмерны спам
2535 ** Непрадуктыўная вайна рэдагаваньняў
2536 ** Папулярная старонка',
2537 'protect-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны абароны',
2538 'protect-expiry-options' => '1 гадзіна:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2539 'restriction-type' => 'Дазвол:',
2540 'restriction-level' => 'Узровень абмежаваньня:',
2541 'minimum-size' => 'Мінімальны памер',
2542 'maximum-size' => 'Максымальны памер:',
2543 'pagesize' => '(у байтах)',
2544
2545 # Restrictions (nouns)
2546 'restriction-edit' => 'Рэдагаваньне',
2547 'restriction-move' => 'Перанос',
2548 'restriction-create' => 'Стварэньне',
2549 'restriction-upload' => 'Загрузка',
2550
2551 # Restriction levels
2552 'restriction-level-sysop' => 'поўнасьцю абароненая',
2553 'restriction-level-autoconfirmed' => 'часткова абароненая',
2554 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні',
2555
2556 # Undelete
2557 'undelete' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2558 'undeletepage' => 'Прагляд і аднаўленьне выдаленых старонак',
2559 'undeletepagetitle' => "'''Ніжэй паданыя выдаленыя вэрсіі [[:$1|$1]]'''.",
2560 'viewdeletedpage' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2561 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка была выдаленая, але яна знаходзяцца ў архіве і можа быць адноўленая|Наступныя старонкі былі выдаленыя, але яны знаходзяцца ў архіве і могуць быць адноўленыя}}.
2562 Архіў пэрыядычна чысьціцца.',
2563 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць вэрсіі',
2564 'undeleteextrahelp' => "Для поўнага аднаўленьня гісторыі рэдагаваньня старонкі, пакіньце ўсе адзнакі нявызначнымі і націсьніце '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2565 Для частковага аднаўленьня, пазначце тыя вэрсіі старонкі, якія трэба аднавіць і націсьніце '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2566 'undeleterevisions' => 'У архіве $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2567 'undeletehistory' => 'Калі Вы адновіце старонку, будуць адноўленыя ўсе яе вэрсіі разам з журналам падзеяў.
2568 Калі пасьля выдаленьня была створаная новая старонка з такой жа назвай, адноўленыя вэрсіі зьявяцца ў гісторыі перад новымі вэрсіямі.',
2569 'undeleterevdel' => 'Аднаўленьня не адбудзецца, калі ў яго выніку будзе выдаленая апошняя вэрсія старонкі ці файла.
2570 У гэтым выпадку, Вам трэба зьняць адзнакі, ці паказаць апошнія выдаленыя вэрсіі.',
2571 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была выдаленая.
2572 Прычына выдаленьня пададзена ніжэй, разам са зьвесткамі ўдзельніка, які рэдагаваў старонку перад выдаленьнем.
2573 Тэкст выдаленай старонкі могуць глядзець толькі адміністратары.',
2574 'undelete-revision' => 'Выдаленая вэрсія $1 (ад $5 $4) ўдзельніка $3:',
2575 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая вэрсія.
2576 Верагодна Вы карысталіся няслушнай спасылкай, альбо, магчыма, вэрсія была выдаленая з архіву.',
2577 'undelete-nodiff' => 'Папярэдняя вэрсія ня знойдзеная.',
2578 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
2579 'undeletelink' => 'паглядзець/аднавіць',
2580 'undeleteviewlink' => 'паказаць',
2581 'undeletereset' => 'Скінуць',
2582 'undeleteinvert' => 'Адваротны выбар',
2583 'undeletecomment' => 'Прычына:',
2584 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|адноўленая $1 вэрсія|адноўленыя $1 вэрсіі|адноўленыя $1 вэрсіяў}}',
2585 'undeletedrevisions-files' => 'адноўленыя $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} і $2 {{PLURAL:$2|файл|файлы|файлаў}}',
2586 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|адноўлены $1 файл|адноўленыя $1 файлы|адноўленыя $1 файлаў}}',
2587 'cannotundelete' => 'Памылка аднаўленьня:
2588 $1',
2589 'undeletedpage' => "'''Старонка $1 была адноўленая'''
2590
2591 Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў і аднаўненьняў.",
2592 'undelete-header' => 'Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў.',
2593 'undelete-search-title' => 'Пошук выдаленых старонак',
2594 'undelete-search-box' => 'Пошук выдаленых старонак',
2595 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
2596 'undelete-search-submit' => 'Паказаць',
2597 'undelete-no-results' => 'У архіве выдаленьняў ня знойдзеныя адпаведныя старонкі.',
2598 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: несупадзеньне назвы файла',
2599 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: файл адсутнічаў да выдаленьня.',
2600 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка выдаленьня архіўнага файла «$1», які не выкарыстоўваўся.',
2601 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць файл з ідэнтыфікатарам $1, таму што ён адсутнічае ў базе зьвестак.
2602 Магчыма ён быў ужо адноўлены.',
2603 'undelete-error' => 'Памылка аднаўленьня старонкі',
2604 'undelete-error-short' => 'Памылка аднаўленьня файла: $1',
2605 'undelete-error-long' => 'Пад час аднаўленьня файла адбыліся памылкі:
2606
2607 $1',
2608 'undelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
2609 'undelete-show-file-submit' => 'Так',
2610
2611 # Namespace form on various pages
2612 'namespace' => 'Прастора назваў:',
2613 'invert' => 'Адваротны выбар',
2614 'tooltip-invert' => 'Пазначце гэтае поле каб схаваць зьмены ў старонках з выбранай прасторы назваў (і зьвязнай прасторы назваў, калі пазначана)',
2615 'namespace_association' => 'Зьвязаная прастора назваў',
2616 'tooltip-namespace_association' => 'Пазначце гэтае поле каб уключыць простору назваў абмеркаваньняў (альбо прадметную), зьвязаных з выбранай прасторай назваў',
2617 'blanknamespace' => '(Асноўная)',
2618
2619 # Contributions
2620 'contributions' => 'Унёсак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}}',
2621 'contributions-title' => 'Унёсак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} $1',
2622 'mycontris' => 'Унёсак',
2623 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
2624 'nocontribs' => 'Ня знойдзена зьменаў, якія адпавядаюць гэтым крытэрыям.',
2625 'uctop' => '(апошняя)',
2626 'month' => 'Ад месяца (і раней):',
2627 'year' => 'Ад году (і раней):',
2628
2629 'sp-contributions-newbies' => 'Паказаць унёсак толькі з новых рахункаў',
2630 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Унёсак пачынаючых',
2631 'sp-contributions-newbies-title' => 'Унёсак удзельнікаў з новых рахункаў',
2632 'sp-contributions-blocklog' => 'журнал блякаваньняў',
2633 'sp-contributions-deleted' => 'выдалены ўнёсак удзельніка',
2634 'sp-contributions-uploads' => 'загрузкі',
2635 'sp-contributions-logs' => 'журналы падзеяў',
2636 'sp-contributions-talk' => 'гутаркі',
2637 'sp-contributions-userrights' => 'кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
2638 'sp-contributions-blocked-notice' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблякаваны|Гэтая ўдзельніца ў дадзены момант заблякаваная}}. Апошні запіс з журнала блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
2639 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Гэты IP-адрас у дадзены момант заблякаваны.
2640 Апошні запіс з журнала блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
2641 'sp-contributions-search' => 'Пошук унёску',
2642 'sp-contributions-username' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2643 'sp-contributions-toponly' => 'Паказваць толькі зьмены, якія зьяўляюцца апошнімі вэрсіямі',
2644 'sp-contributions-submit' => 'Шукаць',
2645
2646 # What links here
2647 'whatlinkshere' => 'Спасылкі на старонку',
2648 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
2649 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
2650 'linkshere' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
2651 'nolinkshere' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]'''.",
2652 'nolinkshere-ns' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]''' з выбранай прасторы назваў.",
2653 'isredirect' => 'старонка-перанакіраваньне',
2654 'istemplate' => 'уключэньне',
2655 'isimage' => 'спасылка на файл',
2656 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
2657 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
2658 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
2659 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перанакіраваньні',
2660 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 уключэньні',
2661 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылкі',
2662 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылкі на выявы',
2663 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
2664
2665 # Block/unblock
2666 'autoblockid' => 'Аўтаматычнае блякаваньне №$1',
2667 'block' => 'Заблякаваць удзельніка',
2668 'unblock' => 'Разблякаваць удзельніка',
2669 'blockip' => 'Заблякаваць',
2670 'blockip-title' => 'Блякаваньне ўдзельнікаў',
2671 'blockip-legend' => 'Заблякаваць удзельніка',
2672 'blockiptext' => 'Наступная форма дазваляе заблякаваць магчымасьць рэдагаваньня з пэўнага IP-адрасу альбо імя ўдзельніка. Гэта трэба рабіць толькі дзеля прадухіленьня вандалізму і згодна з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. Пазначце ніжэй дакладную прычыну (напрыклад, пералічыце асобныя старонкі, на якіх былі парушэньні).',
2673 'ipadressorusername' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2674 'ipbexpiry' => 'Тэрмін:',
2675 'ipbreason' => 'Прычына:',
2676 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2677 'ipbreason-dropdown' => '* Агульныя прычыны блякаваньняў
2678 ** Даданьне ілжывай інфармацыі
2679 ** Выдаленьне зьместу старонак
2680 ** Спам
2681 ** Даданьне бязглузьдзіцы
2682 ** Абразы/пагрозы
2683 ** Злоўжываньне некалькімі рахункамі
2684 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
2685 'ipb-hardblock' => 'Забараніць увайшоўшым удзельнікам рэдагаваць з гэтага IP-адрасу',
2686 'ipbcreateaccount' => 'Забараніць стварэньне рахункаў',
2687 'ipbemailban' => 'Забараніць удзельніку дасылаць лісты па электроннай пошце',
2688 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блякаваць апошні IP-адрас гэтага ўдзельніка, і ўсіх наступных IP-адрасоў зь якіх ён будзе спрабаваць рэдагаваць',
2689 'ipbsubmit' => 'Заблякаваць гэтага ўдзельніка',
2690 'ipbother' => 'Іншы тэрмін:',
2691 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2692 'ipbotheroption' => 'іншы',
2693 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2694 'ipbhidename' => 'Схаваць імя ўдзельніка ў рэдагаваньнях і сьпісах',
2695 'ipbwatchuser' => 'Назіраць за старонкай удзельніка і яго гутаркамі',
2696 'ipb-disableusertalk' => 'Забараніць удзельніку рэдагаваньне ўласнай старонкі гутарак падчас блякаваньня',
2697 'ipb-change-block' => 'Зьмяніць парамэтры блякаваньня',
2698 'ipb-confirm' => 'Пацьвердзіць блякаваньне',
2699 'badipaddress' => 'Некарэктны IP-адрас',
2700 'blockipsuccesssub' => 'Блякаваньне пасьпяховае',
2701 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|быў заблякаваны|была заблякаваная}}.<br />
2702 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]] дзеля іх перагляду.',
2703 'ipb-blockingself' => 'Вы зьбіраецеся заблякаваць самога сябе! Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2704 'ipb-confirmhideuser' => 'Вы зьбіраецеся заблякаваць удзельніка са статусам «схаваны». Гэтае дзеяньне прывядзе да таго, што яго імя зьявіцца ва ўсіх сьпісах і журналах уваходу. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2705 'ipb-edit-dropdown' => 'Рэдагаваць прычыны блякіровак',
2706 'ipb-unblock-addr' => 'Разблякаваць $1',
2707 'ipb-unblock' => 'Разблякаваць рахунак ўдзельніка ці IP-адрас',
2708 'ipb-blocklist' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні',
2709 'ipb-blocklist-contribs' => 'Унёсак $1',
2710 'unblockip' => 'Разблякаваць удзельніка',
2711 'unblockiptext' => 'Карыстайцеся пададзенай ніжэй формай для аднаўленьня магчымасьці рэдагаваньня для раней заблякаванага IP-адрасу альбо рахунку ўдзельніка.',
2712 'ipusubmit' => 'Зьняць гэта блякаваньне',
2713 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў разблякаваны.',
2714 'unblocked-range' => '$1 быў разблякаваны',
2715 'unblocked-id' => 'Блякаваньне $1 зьнятае',
2716 'blocklist' => 'Заблякаваныя ўдзельнікі',
2717 'ipblocklist' => 'Заблякаваныя ўдзельнікі',
2718 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблякаванага ўдзельніка',
2719 'blocklist-userblocks' => 'Схаваць блякаваньні рахункаў',
2720 'blocklist-tempblocks' => 'Схаваць часовыя блякаваньні',
2721 'blocklist-addressblocks' => 'Схаваць блякаваньні асобных IP-адрасоў',
2722 'blocklist-rangeblocks' => 'хаваньне блякаваньняў дыяпазонаў',
2723 'blocklist-timestamp' => 'Дата/час',
2724 'blocklist-target' => 'Мэта',
2725 'blocklist-expiry' => 'Сканчаецца',
2726 'blocklist-by' => 'Адміністратар, які заблякаваў',
2727 'blocklist-params' => 'Парамэтры блякаваньня',
2728 'blocklist-reason' => 'Прычына',
2729 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
2730 'ipblocklist-localblock' => 'Лякальнае блякаваньне',
2731 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Іншае блякаваньне|Іншыя блякаваньні}}',
2732 'infiniteblock' => 'назаўсёды',
2733 'expiringblock' => 'канчаецца $1 $2',
2734 'anononlyblock' => 'толькі ананімаў',
2735 'noautoblockblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2736 'createaccountblock' => 'стварэньне рахунку заблякаванае',
2737 'emailblock' => 'дасылка лістоў забароненая',
2738 'blocklist-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2739 'ipblocklist-empty' => 'Сьпіс блякаваньняў пусты.',
2740 'ipblocklist-no-results' => 'Паданы IP-адрас альбо імя ўдзельніка не заблякаваныя.',
2741 'blocklink' => 'заблякаваць',
2742 'unblocklink' => 'разблякаваць',
2743 'change-blocklink' => 'зьмяніць блякаваньне',
2744 'contribslink' => 'унёсак',
2745 'emaillink' => 'даслаць ліст',
2746 'autoblocker' => "Вы аўтаматычна заблякаваныя, таму што Ваш IP-адрас нядаўна ўжываўся «[[User:$1|$1]]». Прычына блякаваньня $1 наступная: «'''$2'''»",
2747 'blocklogpage' => 'Журнал блякаваньняў',
2748 'blocklog-showlog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблякаваны. Журнал блякаваньняў пададзены ніжэй:',
2749 'blocklog-showsuppresslog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблякаваны і схаваны. Журнал хаваньняў пададзены ніжэй:',
2750 'blocklogentry' => 'заблякаваны [[$1]] на тэрмін: $2 $3',
2751 'reblock-logentry' => 'зьмененыя парамэтры блякаваньня для [[$1]] на тэрмін: з $2 да $3',
2752 'blocklogtext' => 'Гэта журнал уліку блякаваньняў і разблякаваньняў удзельнікаў.
2753 Аўтаматычна заблякаваныя IP-адрасы не пазначаныя.
2754 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]], каб пабачыць дзейныя ў гэты момант блякаваньні.',
2755 'unblocklogentry' => 'разблякаваны $1',
2756 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
2757 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэньне рахункаў забароненае',
2758 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2759 'block-log-flags-noemail' => 'электронная пошта заблякаваная',
2760 'block-log-flags-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2761 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'уключанае палепшанае аўтаблякаваньне',
2762 'block-log-flags-hiddenname' => 'імя ўдзельніка схаванае',
2763 'range_block_disabled' => 'Адміністратарам забаронена блякаваць дыяпазоны.',
2764 'ipb_expiry_invalid' => 'Няслушны тэрмін блякаваньня.',
2765 'ipb_expiry_temp' => 'Блякаваньні са схаваньнем імя ўдзельніка павінны быць бестэрміновымі.',
2766 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма схаваць гэты рахунак; верагодна зь яго зроблена зашмат рэдагаваньняў.',
2767 'ipb_already_blocked' => $1» ужо заблякаваны',
2768 'ipb-needreblock' => '$1 ужо заблякаваны. Вы жадаеце зьмяніць парамэтры?',
2769 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Іншае блякаваньне|Іншыя блякаваньні}}',
2770 'unblock-hideuser' => 'Вы ня можаце разблякаваць гэтага ўдзельніка, таму што яго імя было схаванае.',
2771 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: ID блякаваньня $1 ня знойдзена. Верагодна яно было ўжо зьнятае.',
2772 'ipb_blocked_as_range' => 'Памылка: IP-адрас $1 быў заблякаваны наўпрост і ня можа быць разблякаваны.
2773 Тым ня менш, ён належыць да дыяпазону $2, які можа быць разблякаваны.',
2774 'ip_range_invalid' => 'Некарэктны дыяпазон IP-адрасоў.',
2775 'ip_range_toolarge' => 'Блякаваньні дыяпазонаў, большых за /$1, не дазволеныя.',
2776 'blockme' => 'Заблякуйце мяне',
2777 'proxyblocker' => 'Блякаваньне проксі',
2778 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
2779 'proxyblockreason' => "Ваш IP-адрас быў заблякаваны таму што ён належыць адкрытаму проксі.
2780 Калі ласка, зьвяжыцеся з Вашым Інтэрнэт-правайдарам альбо са службай тэхнічнай падтрымкі і паведаміце ім пра гэтую сур'ёзную праблему бясьпекі.",
2781 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
2782 'sorbsreason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
2783 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
2784 Вы ня зможаце стварыць рахунак',
2785 'xffblockreason' => 'IP-адрас, прыведзены ў загалоўку X-Forwarded-For, які належыць або вам, або проксі-сэрвэру, быў заблякаваны. Прычынай блякаваньня было: $1',
2786 'cant-block-while-blocked' => 'Вы ня можаце блякаваць іншых удзельнікаў, пакуль Вы самі заблякаваныя.',
2787 'cant-see-hidden-user' => 'Удзельнік, якога Вы спрабуеце заблякаваць, ужо заблякаваны і схаваны. З-за таго, што Вы ня маеце правоў хаваньня ўдзельнікаў, Вы ня можаце бачыць альбо зьмяняць блякаваньне удзельніка.',
2788 'ipbblocked' => 'Вы ня можаце блякаваць ці раблякоўваць іншых удзельнікаў, таму што заблякаваныя самі',
2789 'ipbnounblockself' => 'Вы ня можаце раблякоўваць сябе',
2790
2791 # Developer tools
2792 'lockdb' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2793 'unlockdb' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2794 'lockdbtext' => 'Блякаваньне базы зьвестак прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць налады, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2795 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць, і што Вы здыміце блякаваньне базы зьвестак, адразу пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2796 'unlockdbtext' => 'Разблякаваньне базы зьвестак адновіць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць налады, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2797 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць.',
2798 'lockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю заблякаваць базу зьвестак.',
2799 'unlockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю разблякаваць базу зьвестак.',
2800 'lockbtn' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2801 'unlockbtn' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2802 'locknoconfirm' => 'Вы не пазначылі пацьверджаньне.',
2803 'lockdbsuccesssub' => 'База зьвестак заблякаваная',
2804 'unlockdbsuccesssub' => 'База зьвестак разблякаваная',
2805 'lockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была заблякаваная.<br />
2806 Не забудзьцеся [[Special:UnlockDB|зьняць блякаваньне]] пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2807 'unlockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была разблякаваная.',
2808 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл блякаваньняў базы зьвестак.
2809 Блякаваньне ці разблякаваньне базы зьвестак патрабуе, каб вэб-сэрвэр меў дазвол на запіс у гэты файл.',
2810 'databasenotlocked' => 'База зьвестак не заблякаваная.',
2811 'lockedbyandtime' => '($1 $2 у $3)',
2812
2813 # Move page
2814 'move-page' => 'Перанесьці $1',
2815 'move-page-legend' => 'Перанесьці старонку',
2816 'movepagetext' => "З дапамогай гэтай формы Вы можаце перанесьці старонку, і разам зь ёй усю гісторыю.
2817 Старая назва будзе перанакіроўваць на новую.
2818 Вы можаце аўтаматычна абнавіць перанакіраваньні на першапачатковую назву.
2819 Калі вы адмовіцеся, упэўніцеся ў адсутнасьці [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|няслушных перанакіраваньняў]].
2820 Адказнасьць за дакладнасьць спасылак ляжыць на тым, хто перанёс старонку.
2821
2822 Заўважце, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі пад новай назвай ужо існуе іншая старонка, за выключэньнем выпадкаў, калі яна пустая альбо зьяўляецца перанакіраваньнем і ня мае гісторыі рэдагаваньняў. Гэта азначае, што існуе магчымасьць скасаваць зьмену назвы, калі Вы памыліліся, але немагчыма выдаліць існую старонку.
2823
2824 '''Увага!'''
2825 Зьмена назвы папулярных старонак можна стацца вельмі нечаканай і рэзкай;
2826 калі ласка, упэўніцеся, што Вы разумееце наступствы такіх зьменаў.",
2827 'movepagetext-noredirectfixer' => "Скарыстаўшыся гэтай формай, Вы перанесяце старонку з усёй гісторыяй зьменаў да новай назвы.
2828 Старонка са старой назвай будзе перанакіроўваць на старонку з новай.
2829 Калі ласка, праверце існаваньне [[Special:DoubleRedirects|падвоеных]] і [[Special:BrokenRedirects|няслушных перанакіраваньняў]].
2830 Вы адказныя за тое, каб спасылкі працягвалі весьці туды, куды яны павінны.
2831
2832 Заўважце, калі ласка, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі ўжо існуе старонка з новай назвай, акрамя выпадкаў, калі яна пустая ці зьмяшчае перанакіраваньне, а таксама ня мае папярэдняй гісторыі рэдагаваньняў.
2833 Гэта значыць, што Вы можаце перанесьці старонку назад, калі зробіце памылку, але ня можаце выпадкова перазапісаць існуючую старонку.
2834
2835 '''Папярэджаньне!'''
2836 Перанос можа быць маштабным і нечаканым для ''папулярных'' старонак.
2837 Упэўніцеся, калі ласка, што Вы разумееце ўсе магчымыя наступствы пераносу.",
2838 'movepagetalktext' => "Старонка абмеркаваньня будзе перанесеная разам з асноўнай старонкай, '''за выключэньнем:'''
2839 * Не пустая старонка абмеркаваньня ўжо існуе пад новай назвай, альбо
2840 * Вы не паставілі адзнаку ў полі ніжэй.
2841
2842 У такіх выпадках Вы можаце перанесьці ці аб’яднаць старонку абмеркаваньня самастойна.",
2843 'movearticle' => 'Перанесьці старонку:',
2844 'moveuserpage-warning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы зьбіраецеся перанесьці старонку ўдзельніка. Калі ласка заўважце, што старонка будзе перанесеная, але імя ўдзельніка ''ня'' будзе зьмененае.",
2845 'movenologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
2846 'movenologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб перанесьці старонкі.',
2847 'movenotallowed' => 'Вы ня маеце дазволу на перанос старонак.',
2848 'movenotallowedfile' => 'Вы ня маеце правоў на перайменаваньне файлаў.',
2849 'cant-move-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонак удзельнікаў (апрача падстаронак).',
2850 'cant-move-to-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонкі ў прастору ўдзельніка (апрача падстаронак).',
2851 'newtitle' => 'Новая назва:',
2852 'move-watch' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
2853 'movepagebtn' => 'Перанесьці старонку',
2854 'pagemovedsub' => 'Пасьпяховы перанос',
2855 'movepage-moved' => "'''Старонка «$1» была перанесеная ў «$2»'''",
2856 'movepage-moved-redirect' => 'Перанакіраваньне было створана.',
2857 'movepage-moved-noredirect' => 'Перанакіраваньне не было створанае.',
2858 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, альбо абраная Вамі назва недапушчальная. Калі ласка, абярыце іншую назву.',
2859 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесьці старонку, таму што новая назва знаходзіцца ў сьпісе забароненых',
2860 'talkexists' => "'''Старонка пасьпяхова перанесеная, але не атрымалася перанесьці старонку абмеркаваньня, таму што старонка з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, аб'яднайце тэксты самастойна.'''",
2861 'movedto' => 'перанесеная ў',
2862 'movetalk' => 'Перанесьці таксама старонку абмеркаваньня',
2863 'move-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі (да $1)',
2864 'move-talk-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі старонкі абмеркаваньня (да $1)',
2865 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і ня можа быць перапісана аўтаматычна.',
2866 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 перанесеная ў $2.',
2867 'movepage-page-unmoved' => 'Старонка $1 ня можа быць перанесеная ў $2.',
2868 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|старонка была перанесеная|старонкі былі перанесеныя|старонак былі перанесеныя}} — гэта дазволены максымум, больш аўтаматычных пераносаў ня будзе.',
2869 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
2870 'movelogpagetext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс перанесеных старонак.',
2871 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Падстаронка|Падстаронкі}}',
2872 'movesubpagetext' => 'Гэтая старонка мае $1 {{PLURAL:$1|падстаронку|падстаронкі|падстаронак}}, {{PLURAL:$1|якая паказаная ніжэй|якія паказаныя ніжэй}}.',
2873 'movenosubpage' => 'Гэтая старонка ня мае падстаронак.',
2874 'movereason' => 'Прычына:',
2875 'revertmove' => 'адкат',
2876 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесьці',
2877 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца выдаленьне==
2878 Мэтавая старонка «[[:$1]]» ужо існуе.
2879 Ці жадаеце Вы яе выдаліць, каб вызваліць месца для пераносу?',
2880 'delete_and_move_confirm' => 'Так, выдаліць старонку',
2881 'delete_and_move_reason' => 'Выдаленая, каб вызваліць месца для пераносу «[[$1]]»',
2882 'selfmove' => 'Крынічная і мэтавая назвы супадаюць;
2883 немагчыма перанесьці старонку саму на сябе.',
2884 'immobile-source-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прасторы назваў «$1»',
2885 'immobile-target-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прастору назваў «$1»',
2886 'immobile-target-namespace-iw' => 'Інтэрвікі-спасылка — няслушная назва для пераносу старонкі.',
2887 'immobile-source-page' => 'Гэтую старонку нельга пераносіць.',
2888 'immobile-target-page' => 'Немагчыма перанесьці старонку пад гэтую назву.',
2889 'bad-target-model' => 'Выніковая старонка выкарыстоўвае іншы тып зьместу. Немагчыма пераўтварыць $1 у $2.',
2890 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга перанесьці файл у ня-файлавую прастору назваў',
2891 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Нельга перанесьці ня файл у прастору назваў файлаў',
2892 'imagetypemismatch' => 'Новае пашырэньне файла не адпавядае яго тыпу',
2893 'imageinvalidfilename' => 'Няслушная назва мэтавага файла',
2894 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перанакіраваньні на першапачатковую назву',
2895 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перанакіраваньне',
2896 'protectedpagemovewarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка была абароненая, і яе могуць пераносіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара.
2897 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
2898 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага:''' Гэта старонка была абароненая, і яе могуць пераносіць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
2899 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
2900 'move-over-sharedrepo' => '== Файл існуе ==
2901
2902 [[:$1]] існуе ў агульным сховішчы. Перайменаваньне файла ў гэтую назву закрые агульны файл.',
2903 'file-exists-sharedrepo' => 'Выбраная назва файла ўжо выкарыстоўваецца ў агульным сховішчы.
2904 Калі ласка, выберыце іншую назву.',
2905
2906 # Export
2907 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
2908 'exporttext' => 'Вы можаце экспартаваць тэкст і гісторыю рэдагаваньняў асобнай старонкі ці набору старонак у XML-фармаце.
2909 Гэта потым можа быць імпартаванае ў іншую вікі, якая выкарыстоўвае MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартаваньня]].
2910
2911 Каб экспартаваць старонкі, увядзіце назвы старонак у тэкставае поле ніжэй, адну назву ў адзін радок, і абярыце жадаеце Вы цяперашнюю вэрсію разам з усімі папярэднімі вэрсіямі і гісторыяй рэдагаваньняў, ці толькі цяперашнюю вэрсію з інфармацыяй пра апошняе рэдагаваньне.
2912
2913 У апошнім выпадку Вы можаце таксама скарыстацца спасылкай, напрыклад, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]».',
2914 'exportall' => 'Экспартаваць усе старонкі',
2915 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі цяперашнюю вэрсію, бяз поўнай гісторыі',
2916 'exportnohistory' => "----
2917 '''Заўвага:''' экспартаваньне поўнай гісторыі старонак з дапамогай гэтай формы было адключанае праз прычыны прадукцыйнасьці сыстэмы.",
2918 'exportlistauthors' => 'Дадае поўны сьпіс аўтараў для кожнай старонкі',
2919 'export-submit' => 'Экспартаваць',
2920 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
2921 'export-addcat' => 'Дадаць',
2922 'export-addnstext' => 'Дадаць старонкі з прасторы назваў:',
2923 'export-addns' => 'Дадаць',
2924 'export-download' => 'Захаваць як файл',
2925 'export-templates' => 'Разам з шаблёнамі',
2926 'export-pagelinks' => 'Уключыць зьвязаныя старонкі да глыбіні:',
2927
2928 # Namespace 8 related
2929 'allmessages' => 'Сыстэмныя паведамленьні',
2930 'allmessagesname' => 'Назва',
2931 'allmessagesdefault' => 'Тэкст па змоўчаньні',
2932 'allmessagescurrent' => 'Цяперашні тэкст',
2933 'allmessagestext' => 'Сьпіс усіх сыстэмных паведамленьняў, якія існуюць у прасторы назваў MediaWiki.
2934 Калі ласка, наведайце [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation старонку пра лякалізацыю MediaWiki] і [//translatewiki.net translatewiki.net], калі Вы жадаеце ўдзельнічаць у перакладзе MediaWiki.',
2935 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:AllMessages''' не падтрымліваецца, таму што адключанае '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2936 'allmessages-filter-legend' => 'Фільтар',
2937 'allmessages-filter' => 'Фільтар па стане зьменаў:',
2938 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ня зьмененыя',
2939 'allmessages-filter-all' => 'Усе',
2940 'allmessages-filter-modified' => 'Зьмененыя',
2941 'allmessages-prefix' => 'Фільтар па прэфіксе:',
2942 'allmessages-language' => 'Мова:',
2943 'allmessages-filter-submit' => 'Паказаць',
2944
2945 # Thumbnails
2946 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
2947 'filemissing' => 'Файл адсутны',
2948 'thumbnail_error' => 'Памылка стварэньня мініятуры: $1',
2949 'thumbnail_error_remote' => 'Паведамленьне пра памылку з {{GRAMMAR:родны|$1}}:
2950 $2',
2951 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за прамежкам',
2952 'djvu_no_xml' => 'Немагчыма атрымаць XML для DjVu-файла',
2953 'thumbnail-temp-create' => 'Немагчыма стварыць часовы файл мініятуры',
2954 'thumbnail-dest-create' => 'Немагчыма захаваць мініятуру ў месцы прызначэньня',
2955 'thumbnail_invalid_params' => 'Няслушныя парамэтры мініятуры',
2956 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую дырэкторыю',
2957 'thumbnail_image-type' => 'Тып выявы не падтрымліваецца',
2958 'thumbnail_gd-library' => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD: няма функцыі $1',
2959 'thumbnail_image-missing' => 'Верагодна няма файла $1',
2960
2961 # Special:Import
2962 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
2963 'importinterwiki' => 'Імпартаваньне зь іншых вікі',
2964 'import-interwiki-text' => 'Абярыце вікі і назву старонкі для імпартаваньня.
2965 Даты зьменаў і імёны аўтараў будуць захаваныя.
2966 Усе дзеяньні імпартаваньня паміж вікі запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнал імпартаваньняў]].',
2967 'import-interwiki-source' => 'Крынічная вікі/старонка:',
2968 'import-interwiki-history' => 'Капіяваць гісторыю старонкі цалкам',
2969 'import-interwiki-templates' => 'Уключыць усе шаблёны',
2970 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
2971 'import-interwiki-namespace' => 'Мэтавая прастора назваў:',
2972 'import-interwiki-rootpage' => 'Мэтавая карнявая старонка (неабавязкова):',
2973 'import-upload-filename' => 'Назва файла:',
2974 'import-comment' => 'Камэнтар:',
2975 'importtext' => 'Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
2976 Захавайце яго на свой кампутар, а потым загрузіце сюды.',
2977 'importstart' => 'Імпартаваньне старонак…',
2978 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2979 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартаваньня.',
2980 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартаваныя $1 запісы журнала|Імпартаваныя $1 запісаў журнала}}.',
2981 'importfailed' => 'Немагчыма імпартаваць: $1',
2982 'importunknownsource' => 'Невядомы тып крыніцы імпарту',
2983 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
2984 'importbadinterwiki' => 'Няслушная спасылка на іншую моўную вэрсію',
2985 'importnotext' => 'Тэкст адсутнічае',
2986 'importsuccess' => 'Імпартаваньне скончанае!',
2987 'importhistoryconflict' => 'Канфлікт вэрсіяў у гісторыі рэдагаваньняў (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
2988 'importnosources' => 'Крыніцы імпарту паміж вікі не былі вызначаныя і наўпроставая загрузка гісторыі адключаная.',
2989 'importnofile' => 'Файл для імпартаваньня ня быў загружаны.',
2990 'importuploaderrorsize' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2991 Памер файла болей за дазволены для загрузкі.',
2992 'importuploaderrorpartial' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2993 Ён быў загружаны толькі часткова.',
2994 'importuploaderrortemp' => 'Немагчыма загрузіць файл імпартаваньня.
2995 Не стае часовай дырэкторыі.',
2996 'import-parse-failure' => 'Памылка разбору XML пры імпартаваньні',
2997 'import-noarticle' => 'Няма старонкі для імпартаваньня!',
2998 'import-nonewrevisions' => 'Усе вэрсіі былі імпартаваныя раней.',
2999 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, пазыцыі $3 (байт $4): $5',
3000 'import-upload' => 'Загрузіць XML-зьвесткі',
3001 'import-token-mismatch' => 'Страчаныя зьвесткі сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце ізноў.',
3002 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з вызначанай вікі.',
3003 'import-error-edit' => 'Старонка «$1» не імпартаваная, бо Вы ня маеце правоў на яе рэдагаваньне.',
3004 'import-error-create' => 'Старонка «$1» не імпартаваная, бо Вы ня маеце правоў на яе стварэньне.',
3005 'import-error-interwiki' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што гэтая назва зарэзэрваваная для інтэрвікі.',
3006 'import-error-special' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спэцыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.',
3007 'import-error-invalid' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная з-за няслушнасьці назвы.',
3008 'import-error-unserialize' => 'Не атрымалася дэсэрыялізаваць вэрсію $2 старонкі «$1». Меркавалася, што вэрсія выкарыстоўвала мадэль зьвестак $3 і была сэрыялізавана ў фармаце $4.',
3009 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Няслушная налада|Няслушныя налады}}: <nowiki>$1</nowiki>',
3010 'import-rootpage-invalid' => 'Пазначаная назва карнявой старонкі няслушная.',
3011 'import-rootpage-nosubpage' => 'Падстаронкі ў прасторы назваў «$1» карнявой старонкі не дазволеныя.',
3012
3013 # Import log
3014 'importlogpage' => 'Журнал імпартаваньняў',
3015 'importlogpagetext' => 'Імпартаваньне адміністратарамі старонак з гісторыяй зьменаў зь іншых вікі.',
3016 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз загрузку файла',
3017 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
3018 'import-logentry-interwiki' => 'імпартавана зь іншай вікі $1',
3019 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} з $2',
3020
3021 # JavaScriptTest
3022 'javascripttest' => 'Тэставаньне JavaScript',
3023 'javascripttest-title' => 'Праводзіцца тэставаньне $1',
3024 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Гэтая старонка трымаецца для правядзеньня тэстаў JavaScript.',
3025 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Невядомая бібліятэка тэставаньня «$1».',
3026 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэка тэставаньня: $1',
3027 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Выберыце афармленьне для тэставаньня:',
3028 'javascripttest-qunit-intro' => 'Глядзіце [$1 дакумэнтацыю па тэставаньні] на mediawiki.org.',
3029 'javascripttest-qunit-heading' => 'Набор QUnit-тэстаў для MediaWiki JavaScript',
3030
3031 # Tooltip help for the actions
3032 'tooltip-pt-userpage' => 'Вашая ўласная старонка',
3033 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для IP-адрасу, зь якога Вы рэдагуеце',
3034 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка гутарак',
3035 'tooltip-pt-anontalk' => 'Старонка гутарак пра рэдагаваньні, зробленыя з гэтага IP-адрасу',
3036 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашыя налады',
3037 'tooltip-pt-watchlist' => 'Сьпіс старонак, за зьменамі якіх Вы назіраеце',
3038 'tooltip-pt-mycontris' => 'Ваш унёсак',
3039 'tooltip-pt-login' => 'Вас запрашаюць увайсьці, хаця гэта і неабавязкова.',
3040 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Уваход у сыстэму вітаецца, хаця ён не абавязковы.',
3041 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсьці',
3042 'tooltip-ca-talk' => 'Абмеркаваньне зьместу старонкі',
3043 'tooltip-ca-edit' => 'Вы можаце рэдагаваць гэтую старонку. Калі ласка, ужывайце кнопку прагляду перад захаваньнем.',
3044 'tooltip-ca-addsection' => 'Пачаць новую сэкцыю',
3045 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка абароненая.
3046 Але можна паглядзець яе крынічны тэкст',
3047 'tooltip-ca-history' => 'Мінулыя вэрсіі гэтай старонкі.',
3048 'tooltip-ca-protect' => 'Абараніць гэтую старонку',
3049 'tooltip-ca-unprotect' => 'Зьмяніць абарону старонкі',
3050 'tooltip-ca-delete' => 'Выдаліць гэтую старонку',
3051 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць рэдагаваньні, зробленыя да выдаленьня гэтай старонкі',
3052 'tooltip-ca-move' => 'Перанесьці гэтую старонку',
3053 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
3054 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня',
3055 'tooltip-search' => 'Шукаць у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
3056 'tooltip-search-go' => 'Перайсьці да старонкі з гэтай назвай, калі старонка існуе',
3057 'tooltip-search-fulltext' => 'Шукаць гэты тэкст на старонках',
3058 'tooltip-p-logo' => 'Наведаць галоўную старонку',
3059 'tooltip-n-mainpage' => 'Наведаць галоўную старонку',
3060 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Наведаць галоўную старонку',
3061 'tooltip-n-portal' => 'Пра праект, што Вы можаце зрабіць, дзе што знайсьці',
3062 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
3063 'tooltip-n-recentchanges' => 'Сьпіс апошніх зьменаў у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
3064 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
3065 'tooltip-n-help' => 'Месца, каб пра ўсё даведацца',
3066 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Сьпіс усіх старонак, якія спасылаюцца на гэтую',
3067 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Апошнія зьмены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
3068 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-стужка для гэтай старонкі',
3069 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-стужка для гэтай старонкі',
3070 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць унёсак гэтага удзельніка/гэтай удзельніцы',
3071 'tooltip-t-emailuser' => 'Даслаць ліст гэтаму ўдзельніку/гэтай удзельніцы па электроннай пошце',
3072 'tooltip-t-upload' => 'Загрузіць файл',
3073 'tooltip-t-specialpages' => 'Сьпіс усіх спэцыяльных старонак',
3074 'tooltip-t-print' => 'Вэрсія гэтай старонкі для друку',
3075 'tooltip-t-permalink' => 'Сталая спасылка на гэтую вэрсію старонкі',
3076 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць зьмест старонкі',
3077 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
3078 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мэдыяфайла',
3079 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта спэцыяльная старонка, і Вы ня можаце яе рэдагаваць',
3080 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекту',
3081 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
3082 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць сыстэмнае паведамленьне',
3083 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблён',
3084 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку дапамогі',
3085 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
3086 'tooltip-minoredit' => 'Пазначыць гэтую зьмену як дробную',
3087 'tooltip-save' => 'Захаваць Вашы зьмены',
3088 'tooltip-preview' => 'Праглядзець Вашы зьмены. Калі ласка, выкарыстоўвайце гэтую магчымасьць перад тым, як захаваць старонку!',
3089 'tooltip-diff' => 'Паказаць зробленыя Вамі зьмены ў тэксьце.',
3090 'tooltip-compareselectedversions' => 'Пабачыць розьніцу паміж дзьвюма абранымі вэрсіямі гэтай старонкі.',
3091 'tooltip-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
3092 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць пазначаныя старонкі',
3093 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць сьпіс назіраньня',
3094 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, ня гледзячы на тое, што яна была выдаленая',
3095 'tooltip-upload' => 'Пачаць загрузку',
3096 'tooltip-rollback' => '«Адкат» вяртае рэдагаваньні папярэдняга ўдзельніка адным клікам.',
3097 'tooltip-undo' => '«Скасаваць» — скасоўвае гэтае рэдагаваньне і адкрывае акно рэдагаваньня ў рэжыме прагляду.
3098 Дазваляе дадаваць прычыну адкату ў апісаньне зьменаў.',
3099 'tooltip-preferences-save' => 'Захаваць налады',
3100 'tooltip-summary' => 'Увядзіце кароткае апісаньне',
3101
3102 # Metadata
3103 'notacceptable' => 'Вікі-сэрвэр ня можа адлюстраваць зьвесткі ў выглядзе, які здольны прачытаць Ваш браўзэр.',
3104
3105 # Attribution
3106 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Ананімны ўдзельнік ці ўдзельніца|Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
3107 'siteuser' => 'Удзельнік/удзельніца {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3108 'anonuser' => 'Ананімны ўдзельнік {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3109 'lastmodifiedatby' => 'Гэтую старонку апошні раз рэдагаваў $3 $2, $1.',
3110 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
3111 'others' => 'іншыя',
3112 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Удзельнік|Удзельнікі}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3113 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Ананімны ўдзельнік|Ананімныя ўдзельнікі}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3114 'creditspage' => 'Падзякі',
3115 'nocredits' => 'Няма інфармацыі пра аўтараў гэтай старонкі.',
3116
3117 # Spam protection
3118 'spamprotectiontitle' => 'Фільтар для абароны ад спаму',
3119 'spamprotectiontext' => 'Старонка, якую Вы жадаеце захаваць, была заблякаваная спам-фільтрам.
3120 Верагодна яна ўтрымлівае спасылку на вонкавы сайт.',
3121 'spamprotectionmatch' => 'Спам-фільтар даслаў наступнае паведамленьне: $1',
3122 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
3123 'spam_reverting' => 'Адкат да апошняй вэрсіі без спасылак на $1',
3124 'spam_blanking' => 'Усе вэрсіі ўтрымліваюць спасылкі на $1, чыстка',
3125 'spam_deleting' => 'Усе вэрсіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, выдаляем',
3126
3127 # Info page
3128 'pageinfo-title' => 'Інфармацыя пра «$1»',
3129 'pageinfo-not-current' => 'Даруйце, мы ня можам падаць гэтыя зьвесткі для старых вэрсіяў.',
3130 'pageinfo-header-basic' => 'Асноўныя зьвесткі',
3131 'pageinfo-header-edits' => 'Рэдагаваньні',
3132 'pageinfo-header-restrictions' => 'Абарона старонкі',
3133 'pageinfo-header-properties' => 'Уласьцівасьці старонкі',
3134 'pageinfo-display-title' => 'Загаловак для адлюстраваньня',
3135 'pageinfo-default-sort' => 'Перадвызначаны ключ сартаваньня',
3136 'pageinfo-length' => 'Памер старонкі (у байтах)',
3137 'pageinfo-article-id' => 'Ідэнтыфікатар старонкі',
3138 'pageinfo-language' => 'Мова зьместу старонкі',
3139 'pageinfo-robot-policy' => 'Індэксацыя пашукавікамі',
3140 'pageinfo-robot-index' => 'Дазволеная',
3141 'pageinfo-robot-noindex' => 'Не дазволеная',
3142 'pageinfo-views' => 'Колькасьць праглядаў',
3143 'pageinfo-watchers' => 'Колькасьць назіральнікаў і назіральніц',
3144 'pageinfo-few-watchers' => 'Менш за $1 {{PLURAL:$1|назіральніка|назіральнікаў}}',
3145 'pageinfo-redirects-name' => 'Перанакіраваньняў на гэтую старонку',
3146 'pageinfo-subpages-name' => 'Колькасьць падстаронак',
3147 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|перанакіраваньне|перанакіраваньні|перанакіраваньняў}}; $3 {{PLURAL:$3|звычайная|звычайныя|звычайных}})',
3148 'pageinfo-firstuser' => 'Стваральнік старонкі',
3149 'pageinfo-firsttime' => 'Дата стварэньня',
3150 'pageinfo-lastuser' => 'Апошні рэдактар',
3151 'pageinfo-lasttime' => 'Дата апошняга рэдагаваньня',
3152 'pageinfo-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў',
3153 'pageinfo-authors' => 'Колькасьць аўтараў',
3154 'pageinfo-recent-edits' => 'Колькасьць апошніх рэдагаваньняў (за $1)',
3155 'pageinfo-recent-authors' => 'Колькасьць апошніх аўтараў',
3156 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Магічнае слова|Магічныя словы}} ($1)',
3157 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}} ($1)',
3158 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Шаблён|Шаблёны}} ($1)',
3159 'pageinfo-transclusions' => 'Выкарыстаньне на {{PLURAL:$1|іншай старонцы|іншых старонках}} ($1)',
3160 'pageinfo-toolboxlink' => 'Зьвесткі пра старонку',
3161 'pageinfo-redirectsto' => 'Перанакіроўвае на',
3162 'pageinfo-redirectsto-info' => 'інфармацыя',
3163 'pageinfo-contentpage' => 'Лічыцца артыкулам',
3164 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Так',
3165 'pageinfo-protect-cascading' => 'Адсюль пачынаецца каскадная абарона',
3166 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Так',
3167 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Каскадная абароная пачынаецца з',
3168 'pageinfo-category-info' => 'Інфармацыя пра катэгорыю',
3169 'pageinfo-category-pages' => 'Колькасьць старонак',
3170 'pageinfo-category-subcats' => 'Колькасьць падкатэгорыяў',
3171 'pageinfo-category-files' => 'Колькасьць файлаў',
3172
3173 # Skin names
3174 'skinname-cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
3175 'skinname-monobook' => 'Монакніга',
3176 'skinname-modern' => 'Сучаснае',
3177 'skinname-vector' => 'Вэктар',
3178
3179 # Patrolling
3180 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як «патруляваную»',
3181 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць гэтую старонку як «патруляваную»',
3182 'markedaspatrolled' => 'Пазначаная як «патруляваная»',
3183 'markedaspatrolledtext' => 'Выбраная вэрсія [[:$1]] пазначаная як «патруляваная».',
3184 'rcpatroldisabled' => 'Патруляваньне апошніх зьменаў адключанае',
3185 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасьць патруляваньня апошніх зьменаў цяпер адключаная.',
3186 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як «патруляваную»',
3187 'markedaspatrollederrortext' => 'Вы мусіце абраць вэрсію, каб пазначыць яе «патруляванай».',
3188 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена пазначаць Вашыя ўласныя зьмены як «патруляваныя».',
3189 'markedaspatrollednotify' => 'Гэтая зьмена ў «$1» была пазначаная як патруляваная.',
3190 'markedaspatrollederrornotify' => 'Не атрымалася адпатруляваць старонку.',
3191
3192 # Patrol log
3193 'patrol-log-page' => 'Журнал патруляваньняў',
3194 'patrol-log-header' => 'Гэта журнал патруляваных вэрсіяў.',
3195 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал патруляваньняў',
3196
3197 # Image deletion
3198 'deletedrevision' => 'Выдаленая старая вэрсія $1',
3199 'filedeleteerror-short' => 'Памылка выдаленьня файла: $1',
3200 'filedeleteerror-long' => 'У часе выдаленьня файла ўзьніклі наступныя памылкі:
3201
3202 $1',
3203 'filedelete-missing' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1», таму што ён не існуе.',
3204 'filedelete-old-unregistered' => 'Пазначанай вэрсіі файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
3205 'filedelete-current-unregistered' => 'Пазначанага файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
3206 'filedelete-archive-read-only' => 'Архіўная дырэкторыя «$1» не даступная для запісу вэб-сэрвэра.',
3207
3208 # Browsing diffs
3209 'previousdiff' => '← Папярэдняя зьмена',
3210 'nextdiff' => 'Наступная зьмена →',
3211
3212 # Media information
3213 'mediawarning' => "'''Папярэджаньне''': гэты тып файл можа ўтрымліваць зламысны код. Яго выкананьне можа нашкодзіць вашай сыстэме.",
3214 'imagemaxsize' => "Абмежаваньне памеру выяваў: <br />''(для старонак апісаньня файлаў)''",
3215 'thumbsize' => 'Памер паменшанай вэрсіі выявы:',
3216 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}}',
3217 'file-info' => 'памер файла: $1, тып MIME: $2',
3218 'file-info-size' => '$1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3, тып MIME: $4',
3219 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 піксэлаў, памер файла: $3, MIME-тып: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}',
3220 'file-nohires' => 'Няма вэрсіі зь лепшым разрозьненьнем.',
3221 'svg-long-desc' => 'SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэл|піксэлы|піксэлаў}}, памер файла: $3.',
3222 'svg-long-desc-animated' => 'Анімаваны SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэл|піксэлы|піксэлаў}}, памер файла: $3',
3223 'svg-long-error' => 'Няслушны SVG-файл: $1',
3224 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозьненьне',
3225 'show-big-image-preview' => 'Памер прагляду: $1.',
3226 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Іншае разрозьненьне|Іншыя разрозьненьні}}: $1.',
3227 'show-big-image-size' => '$1 × $2 піксэлаў',
3228 'file-info-gif-looped' => 'паўтараючыся',
3229 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадры|кадраў}}',
3230 'file-info-png-looped' => 'паўтараючыся',
3231 'file-info-png-repeat' => 'паўтораны $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}',
3232 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадры|кадраў}}',
3233 'file-no-thumb-animation' => "'''Заўвага: з-за тэхнічных абмежаваньняў мініятуры гэтага файла ня будуць анімаваныя.'''",
3234 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Заўвага: з-за тэхнічных абмежаваньняў мініятуры GIF-выяваў высокага разрозьненьня ствараюцца без анімацыі.'''",
3235
3236 # Special:NewFiles
3237 'newimages' => 'Галерэя новых файлаў',
3238 'imagelisttext' => "Ніжэй пададзены сьпіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў|файлаў}}, адсартаваных $2.",
3239 'newimages-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка паказвае нядаўна загружаныя файлы.',
3240 'newimages-legend' => 'Фільтар',
3241 'newimages-label' => 'Назва файла (альбо яе частка):',
3242 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
3243 'noimages' => 'Выявы адсутнічаюць.',
3244 'ilsubmit' => 'Шукаць',
3245 'bydate' => 'па даце',
3246 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, загружаныя пазьней за $2, $1',
3247
3248 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3249 'seconds-abbrev' => '$1 с',
3250 'minutes-abbrev' => '$1 хв',
3251 'hours-abbrev' => '$1 г',
3252 'days-abbrev' => '$1 дз',
3253 'seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
3254 'minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліна|хвіліны|хвілінаў}}',
3255 'hours' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіна|гадзіны|гадзінаў}}',
3256 'days' => '$1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}}',
3257 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 тыдзень|$1 тыдні|$1 тыдняў}}',
3258 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 месяц|$1 месяцы|$1 месяцаў}}',
3259 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 год|$1 гады|$1 гадоў}}',
3260 'ago' => '$1 таму',
3261 'just-now' => 'толькі што',
3262
3263 # Human-readable timestamps
3264 'hours-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}} таму',
3265 'minutes-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліну|хвіліны|хвілінаў}} таму',
3266 'seconds-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму',
3267 'monday-at' => 'Панядзелак, $1',
3268 'tuesday-at' => 'Аўторак, $1',
3269 'wednesday-at' => 'Серада, $1',
3270 'thursday-at' => 'Чацьвер, $1',
3271 'friday-at' => 'Пятніца, $1',
3272 'saturday-at' => 'Субота, $1',
3273 'sunday-at' => 'Нядзеля, $1',
3274 'yesterday-at' => 'Учора, $1',
3275
3276 # Bad image list
3277 'bad_image_list' => 'Фармат наступны:
3278
3279 Разглядаюцца толькі элемэнты сьпісу (радкі, якія пачынаюцца з *).
3280 Першая спасылка ў радку мусіць быць спасылкай на кепскую выяву.
3281 Усе наступныя спасылкі ў тым жа радку будуць разглядацца як выключэньні, напрыклад, старонкі, дзе можа зьяўляцца выява.',
3282
3283 # Metadata
3284 'metadata' => 'Мэтазьвесткі',
3285 'metadata-help' => 'Гэты файл утрымлівае дадатковую інфармацыю, хутчэй за ўсё дададзеную зь лічбавай фотакамэры ці сканэра.
3286 Калі файл рэдагаваўся пасьля стварэньня, то частка зьвестак можа не адпавядаць зьмененаму файлу.',
3287 'metadata-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці',
3288 'metadata-collapse' => 'Схаваць падрабязнасьці',
3289 'metadata-fields' => 'Палі мэта-зьвестак выявы з гэтага сьпісу будуць паказаныя на старонцы выявы, калі табліца мэта-зьвестак будзе згорнутая.
3290 * make
3291 * model
3292 * datetimeoriginal
3293 * exposuretime
3294 * fnumber
3295 * isospeedratings
3296 * focallength
3297 * artist
3298 * copyright
3299 * imagedescription
3300 * gpslatitude
3301 * gpslongitude
3302 * gpsaltitude',
3303
3304 # Exif tags
3305 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
3306 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
3307 'exif-bitspersample' => 'Глыбіня колеру',
3308 'exif-compression' => 'Мэтад сьцісканьня',
3309 'exif-photometricinterpretation' => 'Колеравая мадэль',
3310 'exif-orientation' => 'Арыентацыя кадра',
3311 'exif-samplesperpixel' => 'Колькасьць колеравых кампанэнтаў',
3312 'exif-planarconfiguration' => 'Прынцып арганізацыі зьвестак',
3313 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Суадносіны памераў кампанэнтаў Y і C',
3314 'exif-ycbcrpositioning' => 'Парадак разьмяшчэньня кампанэнтаў Y і C',
3315 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозьненьне',
3316 'exif-yresolution' => 'Вэртыкальнае разрозьненьне',
3317 'exif-stripoffsets' => 'Разьмяшчэньне блёку зьвестак',
3318 'exif-rowsperstrip' => 'Колькасьць радкоў у блёку',
3319 'exif-stripbytecounts' => 'Памер сьціснутага блёку',
3320 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Разьмяшчэньне пачатку блёку JPEG SOI',
3321 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Байты JPEG-зьвестак',
3322 'exif-whitepoint' => 'Колернасьць белага пункту',
3323 'exif-primarychromaticities' => 'Колернасьць асноўных колераў',
3324 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты пераўтварэньня колеравай прасторы',
3325 'exif-referenceblackwhite' => 'Становішча белага і чорнага пунктаў',
3326 'exif-datetime' => 'Дата і час зьмены файла',
3327 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
3328 'exif-make' => 'Вытворца фотаапарата',
3329 'exif-model' => 'Мадэль фотаапарата',
3330 'exif-software' => 'Праграмнае забесьпячэньне',
3331 'exif-artist' => 'Аўтар',
3332 'exif-copyright' => 'Уласьнік аўтарскіх правоў',
3333 'exif-exifversion' => 'Вэрсія Exif',
3334 'exif-flashpixversion' => 'Вэрсія Flashpix, якая падтрымліваецца',
3335 'exif-colorspace' => 'Колеравая прастора',
3336 'exif-componentsconfiguration' => 'Канфігурацыя колеравых кампанэнтаў',
3337 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глыбіня колеру пасьля сьцісканьня',
3338 'exif-pixelydimension' => 'Шырыня выявы',
3339 'exif-pixelxdimension' => 'Вышыня выявы',
3340 'exif-usercomment' => 'Камэнтары карыстальніка',
3341 'exif-relatedsoundfile' => 'Датычны аўдыё-файл',
3342 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час утварэньня зьвестак',
3343 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбаваньня',
3344 'exif-subsectime' => 'Доля сэкундаў часу зьмяненьня файла',
3345 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі сэкундаў арыгінальнага часу',
3346 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі сэкундаў часу лічбаваньня',
3347 'exif-exposuretime' => 'Час насьвятленьня',
3348 'exif-exposuretime-format' => '$1 сэк ($2)',
3349 'exif-fnumber' => 'Лік дыяфрагмы',
3350 'exif-exposureprogram' => 'Праграма насьвятленьня',
3351 'exif-spectralsensitivity' => 'Спэктральная адчувальнасьць',
3352 'exif-isospeedratings' => 'Сьветаадчувальнасьць ISO',
3353 'exif-shutterspeedvalue' => 'Вытрымка',
3354 'exif-aperturevalue' => 'Дыяфрагма',
3355 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасьць',
3356 'exif-exposurebiasvalue' => 'Кампэнсацыя насьвятленьня',
3357 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
3358 'exif-subjectdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
3359 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэньня насьвятленьня',
3360 'exif-lightsource' => 'Крыніца сьвятла',
3361 'exif-flash' => 'Успышка',
3362 'exif-focallength' => "Фокусная адлегласьць аб'ектыва",
3363 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
3364 'exif-subjectarea' => "Плошча аб'екту",
3365 'exif-flashenergy' => 'Энэргія бліску',
3366 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі X',
3367 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі Y',
3368 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрозьненьня фокуснай плоскасьці',
3369 'exif-subjectlocation' => "Месцазнаходжаньне аб'екту",
3370 'exif-exposureindex' => 'Індэкс насьвятленьня',
3371 'exif-sensingmethod' => 'Тып сэнсару',
3372 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
3373 'exif-scenetype' => 'Тып сцэны',
3374 'exif-customrendered' => 'Дадатковая апрацоўка',
3375 'exif-exposuremode' => 'Лад насьвятленьня',
3376 'exif-whitebalance' => 'Балянс белага',
3377 'exif-digitalzoomratio' => 'Каэфіцыент лічбавага павелічэньня',
3378 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Эквівалентная фокусная адлегласьць (для 35 мм стужкі)',
3379 'exif-scenecapturetype' => 'Тып сцэны пры здымцы',
3380 'exif-gaincontrol' => 'Падвышэньне яркасьці',
3381 'exif-contrast' => 'Кантраст',
3382 'exif-saturation' => 'Насычанасьць',
3383 'exif-sharpness' => 'Рэзкасьць',
3384 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісаньне наладаў прыстасаваньня',
3385 'exif-subjectdistancerange' => "Адлегласьць да аб'екту",
3386 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
3387 'exif-gpsversionid' => 'Вэрсія блёку GPS-інфармацыі',
3388 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
3389 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
3390 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
3391 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
3392 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні',
3393 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
3394 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіньнік)',
3395 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, ужытыя для вымярэньня',
3396 'exif-gpsstatus' => 'Статус прымача',
3397 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэньня',
3398 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасьць вымярэньня',
3399 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка вымярэньня хуткасьці',
3400 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасьць руху GPS-прымача',
3401 'exif-gpstrackref' => 'Тып азімуту GPS-прымача',
3402 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху',
3403 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тып азімуту выявы',
3404 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы',
3405 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаная геадэзічная сыстэма каардынатаў',
3406 'exif-gpsdestlatituderef' => "Пункт адліку шыраты аб'екту",
3407 'exif-gpsdestlatitude' => "Шырата аб'екту",
3408 'exif-gpsdestlongituderef' => "Пункт адліку даўгаты аб'екту",
3409 'exif-gpsdestlongitude' => "Даўгата аб'екту",
3410 'exif-gpsdestbearingref' => "Тып пэленгу аб'екту",
3411 'exif-gpsdestbearing' => "Пэленг аб'екту",
3412 'exif-gpsdestdistanceref' => "Пункт адліку адлегласьці да аб'екту",
3413 'exif-gpsdestdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
3414 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва мэтаду вылічэньня GPS',
3415 'exif-gpsareainformation' => 'Назва GPS-зоны',
3416 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
3417 'exif-gpsdifferential' => 'Дыфэрэнцыяльная папраўка GPS',
3418 'exif-jpegfilecomment' => 'Камэнтар да JPEG-файла',
3419 'exif-keywords' => 'Ключавыя словы',
3420 'exif-worldregioncreated' => 'Рэгіён сьвету, дзе была зробленая выява',
3421 'exif-countrycreated' => 'Краіна, дзе была зробленая выява',
3422 'exif-countrycodecreated' => 'Код краіны, дзе была зробленая выява',
3423 'exif-provinceorstatecreated' => 'Вобласьць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая выява',
3424 'exif-citycreated' => 'Горад, дзе была зробленая выява',
3425 'exif-sublocationcreated' => 'Раён гораду, дзе была зробленая выява',
3426 'exif-worldregiondest' => 'Паказаны рэгіён сьвету',
3427 'exif-countrydest' => 'Паказаная краіна',
3428 'exif-countrycodedest' => 'Код паказанай краіны',
3429 'exif-provinceorstatedest' => 'Паказаная вобласьць, правінцыя ці штат',
3430 'exif-citydest' => 'Паказаны горад',
3431 'exif-sublocationdest' => 'Паказаны раён гораду',
3432 'exif-objectname' => 'Кароткая назва',
3433 'exif-specialinstructions' => 'Спэцыяльныя інструкцыі',
3434 'exif-headline' => 'Загаловак',
3435 'exif-credit' => 'Падаўшы выяву',
3436 'exif-source' => 'Крыніца',
3437 'exif-editstatus' => 'Рэдакцыйны статус выявы',
3438 'exif-urgency' => 'Тэрміновасьць',
3439 'exif-fixtureidentifier' => 'Назва слупка',
3440 'exif-locationdest' => 'Паказанае месца',
3441 'exif-locationdestcode' => 'Код паказанага месца',
3442 'exif-objectcycle' => 'Час дня, для якога ўласьцівае мэдыя',
3443 'exif-contact' => 'Кантактная інфармацыя',
3444 'exif-writer' => 'Аўтар',
3445 'exif-languagecode' => 'Мова',
3446 'exif-iimversion' => 'Вэрсія IIM',
3447 'exif-iimcategory' => 'Катэгорыя',
3448 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Дадатковыя катэгорыі',
3449 'exif-datetimeexpires' => 'Не выкарыстоўваць пасьля',
3450 'exif-datetimereleased' => 'Апублікаванае',
3451 'exif-originaltransmissionref' => 'Код месца пачатковай перадачы',
3452 'exif-identifier' => 'Ідэнтыфікатар',
3453 'exif-lens' => 'Выкарыстаны аб’ектыў',
3454 'exif-serialnumber' => 'Сэрыйны нумар фотакамэры',
3455 'exif-cameraownername' => 'Уласьнік фотакамэры',
3456 'exif-label' => 'Метка',
3457 'exif-datetimemetadata' => 'Дата апошняй зьмены мэта-зьвестак',
3458 'exif-nickname' => 'Нефармальная назва выявы',
3459 'exif-rating' => 'Адзнака (да 5)',
3460 'exif-rightscertificate' => 'Сэртыфікат кіраваньня правамі',
3461 'exif-copyrighted' => 'Статус аўтарскіх правоў',
3462 'exif-copyrightowner' => 'Уласьнік аўтарскіх правоў',
3463 'exif-usageterms' => 'Умовы выкарыстаньня',
3464 'exif-webstatement' => 'Зьвесткі пра аўтарскія правы он-лайн',
3465 'exif-originaldocumentid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар ці арыгінальны дакумэнт',
3466 'exif-licenseurl' => 'URL-адрас аўтарскай ліцэнзіі',
3467 'exif-morepermissionsurl' => 'Інфармацыя пра ўмовы карыстаньня на ўмовах іншых ліцэнзіяў',
3468 'exif-attributionurl' => 'Выкарыстоўваючы гэтую працу, калі ласка, спасылайцеся на',
3469 'exif-preferredattributionname' => 'Выкарыстоўваючы гэтую працу, калі ласка, пазначайце аўтара',
3470 'exif-pngfilecomment' => 'Камэнтар да PNG-файла',
3471 'exif-disclaimer' => 'Адмова ад адказнасьці',
3472 'exif-contentwarning' => 'Папярэджаньне пра зьмест',
3473 'exif-giffilecomment' => 'Камэнтар да GIF-файла',
3474 'exif-intellectualgenre' => 'Тып элемэнту',
3475 'exif-subjectnewscode' => 'Код тэмы',
3476 'exif-scenecode' => 'Код сцэны IPTC',
3477 'exif-event' => 'Паказаная падзея',
3478 'exif-organisationinimage' => 'Паказаная арганізацыя',
3479 'exif-personinimage' => 'Паказаная асоба',
3480 'exif-originalimageheight' => 'Вышыня выявы да кадраваньня',
3481 'exif-originalimagewidth' => 'Шырыня выявы да кадраваньня',
3482
3483 # Exif attributes
3484 'exif-compression-1' => 'Нясьціснуты',
3485 'exif-compression-2' => 'CCITT Група 3 аднамернае абноўленае кадаваньне адлегласьці Хафмана',
3486 'exif-compression-3' => 'CCITT Група 3 факсымільнае кадаваньне',
3487 'exif-compression-4' => 'CCITT Група 4 факсымільнае кадаваньне',
3488
3489 'exif-copyrighted-true' => 'Ахоўваецца аўтарскім правам',
3490 'exif-copyrighted-false' => 'Статус аўтарскіх правоў ня вызначаны',
3491
3492 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
3493
3494 'exif-orientation-1' => 'Звычайная',
3495 'exif-orientation-2' => 'Адлюстраваная па гарызанталі',
3496 'exif-orientation-3' => 'Павернутая на 180°',
3497 'exif-orientation-4' => 'Адлюстраваная па вэртыкалі',
3498 'exif-orientation-5' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
3499 'exif-orientation-6' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі',
3500 'exif-orientation-7' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
3501 'exif-orientation-8' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі',
3502
3503 'exif-planarconfiguration-1' => 'фармат «chunky»',
3504 'exif-planarconfiguration-2' => 'фармат «planar»',
3505
3506 'exif-xyresolution-i' => '$1 пунктаў на цалю',
3507 'exif-xyresolution-c' => '$1 пунктаў на сантымэтар',
3508
3509 'exif-colorspace-65535' => 'Некалібраваная',
3510
3511 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
3512
3513 'exif-exposureprogram-0' => 'Ня вызначана',
3514 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручны лад',
3515 'exif-exposureprogram-2' => 'Праграмны лад',
3516 'exif-exposureprogram-3' => 'Прыярытэт дыяфрагмы',
3517 'exif-exposureprogram-4' => 'Прыярытэт затвора',
3518 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні рэзкасьці)',
3519 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасьці затвора)',
3520 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэньня, з фонам ня ў фокусе)',
3521 'exif-exposureprogram-8' => 'Пэйзажны лад (для здымкаў краявідаў, з фонам у фокусе)',
3522
3523 'exif-subjectdistance-value' => '$1 мэтры',
3524
3525 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
3526 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдні',
3527 'exif-meteringmode-2' => 'Сярэдне-ўзважаны',
3528 'exif-meteringmode-3' => 'Кропкавы',
3529 'exif-meteringmode-4' => 'Шматкропкавы',
3530 'exif-meteringmode-5' => 'Матрычны',
3531 'exif-meteringmode-6' => 'Частковы',
3532 'exif-meteringmode-255' => 'Іншы',
3533
3534 'exif-lightsource-0' => 'Невядомая',
3535 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае сьвятло',
3536 'exif-lightsource-2' => 'Люмінісцэнтная',
3537 'exif-lightsource-3' => 'Вальфрам (лямпа накальваньня)',
3538 'exif-lightsource-4' => 'Успышка',
3539 'exif-lightsource-9' => "Выдатнае надвор'е",
3540 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
3541 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
3542 'exif-lightsource-12' => 'Лямпа дзённага сьвятла (D 5700 – 7100K)',
3543 'exif-lightsource-13' => 'Лямпа дзённага сьвятла (N 4600 – 5400K)',
3544 'exif-lightsource-14' => 'Лямпа дзённага сьвятла (W 3900 – 4500K)',
3545 'exif-lightsource-15' => 'Лямпа дзённага сьвятла (WW 3200 – 3700K)',
3546 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асьвятленьне A',
3547 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асьвятленьне B',
3548 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асьвятленьне C',
3549 'exif-lightsource-24' => 'студыйная лямпа стандарту ISO',
3550 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца сьвятла',
3551
3552 # Flash modes
3553 'exif-flash-fired-0' => 'Успышка не спрацавала',
3554 'exif-flash-fired-1' => 'Успышка спрацавала',
3555 'exif-flash-return-0' => 'бяз функцыі папярэдняй успышкі',
3556 'exif-flash-return-2' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі не атрыманы',
3557 'exif-flash-return-3' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі атрыманы',
3558 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовая ўспышка',
3559 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовае падаўленьне ўспышкі',
3560 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычны рэжым',
3561 'exif-flash-function-1' => 'Без успышкі',
3562 'exif-flash-redeye-1' => 'рэжым памяншэньня эфэкту чырвоных вачэй',
3563
3564 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
3565
3566 'exif-sensingmethod-1' => 'Нявызначаны',
3567 'exif-sensingmethod-2' => 'Аднакрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3568 'exif-sensingmethod-3' => 'Двухкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3569 'exif-sensingmethod-4' => 'Трохкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3570 'exif-sensingmethod-5' => 'Каляровы матрычны сэквэнцыйны сэнсар',
3571 'exif-sensingmethod-7' => 'Трохлінейны сэнсар',
3572 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінейны сэнсар з пасьлядоўнай зьменай колеру',
3573
3574 'exif-filesource-3' => 'Лічбавы фотаапарат',
3575
3576 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна сфатаграфаваная выява',
3577
3578 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
3579 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартны працэс',
3580
3581 'exif-exposuremode-0' => 'Аўтаматычны лад насьвятленьня',
3582 'exif-exposuremode-1' => 'Ручная наладка парамэтраў насьвятленьня',
3583 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
3584
3585 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны балянс белага',
3586 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны балянс белага',
3587
3588 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартны',
3589 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ляндшафт',
3590 'exif-scenecapturetype-2' => 'Партрэт',
3591 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
3592
3593 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
3594 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэньне',
3595 'exif-gaincontrol-2' => 'Значнае павелічэньне',
3596 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэньне',
3597 'exif-gaincontrol-4' => 'Значнае памяншэньне',
3598
3599 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
3600 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
3601 'exif-contrast-2' => 'Значнае павышэньне',
3602
3603 'exif-saturation-0' => 'Звычайная',
3604 'exif-saturation-1' => 'Невялікая насычанасьць',
3605 'exif-saturation-2' => 'Вялікая насычанасьць',
3606
3607 'exif-sharpness-0' => 'Звычайная',
3608 'exif-sharpness-1' => 'Мяккая',
3609 'exif-sharpness-2' => 'Значнае павышэньне',
3610
3611 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядомы',
3612 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макраздымка',
3613 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Выгляд зблізку',
3614 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Выгляд здалёку',
3615
3616 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3617 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночнай шыраты',
3618 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвай шыраты',
3619
3620 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3621 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняй даўгаты',
3622 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняй даўгаты',
3623
3624 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3625 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|мэтар|мэтры|мэтраў}} над узроўнем мора',
3626 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|мэтар|мэтры|мэтраў}} ніжэй за ўзровень мора',
3627
3628 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэньне',
3629 'exif-gpsstatus-v' => 'Ацэнка магчымасьці ўзаемадзеяньня сетак',
3630
3631 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вымярэньне двухмерных каардынатаў',
3632 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вымярэньне трохмерных каардынатаў',
3633
3634 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3635 'exif-gpsspeed-k' => 'Кілямэтраў за гадзіну',
3636 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
3637 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
3638
3639 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3640 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кілямэтраў',
3641 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міляў',
3642 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міляў',
3643
3644 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выдатная ($1)',
3645 'exif-gpsdop-good' => 'Добрая ($1)',
3646 'exif-gpsdop-moderate' => 'Сярэдняя ($1)',
3647 'exif-gpsdop-fair' => 'Прыймальная ($1)',
3648 'exif-gpsdop-poor' => 'Дрэнная ($1)',
3649
3650 'exif-objectcycle-a' => 'Толькі ўранку',
3651 'exif-objectcycle-p' => 'Толькі ўвечары',
3652 'exif-objectcycle-b' => 'Уранку і ўвечары',
3653
3654 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3655 'exif-gpsdirection-t' => 'Сапраўдны накірунак',
3656 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны кірунак',
3657
3658 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Цэнтраваны',
3659 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Сумяшчоныя',
3660
3661 'exif-dc-contributor' => 'Аўтары',
3662 'exif-dc-coverage' => 'Прасторавыя ці часавыя абмежаваньні мэдыя',
3663 'exif-dc-date' => 'Дата(ы)',
3664 'exif-dc-publisher' => 'Выдавецтва',
3665 'exif-dc-relation' => 'Зьвязаныя мэдыя',
3666 'exif-dc-rights' => 'Правы',
3667 'exif-dc-source' => 'Крынічнае мэдыя',
3668 'exif-dc-type' => 'Тып мэдыя',
3669
3670 'exif-rating-rejected' => 'Адхіленае',
3671
3672 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Больш за 65535',
3673
3674 'exif-iimcategory-ace' => 'Мастацтва, культура і забавы',
3675 'exif-iimcategory-clj' => 'Крымінал і права',
3676 'exif-iimcategory-dis' => 'Катастрофы і здарэньні',
3677 'exif-iimcategory-fin' => 'Эканоміка і бізнэс',
3678 'exif-iimcategory-edu' => 'Адукацыя',
3679 'exif-iimcategory-evn' => 'Навакольнае асяродзьдзе',
3680 'exif-iimcategory-hth' => 'Здароўе',
3681 'exif-iimcategory-hum' => 'Зацікаўленасьці',
3682 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
3683 'exif-iimcategory-lif' => 'Стыль жыцьця і вольны час',
3684 'exif-iimcategory-pol' => 'Палітыка',
3685 'exif-iimcategory-rel' => 'Рэлігія і вера',
3686 'exif-iimcategory-sci' => 'Навука і тэхналёгіі',
3687 'exif-iimcategory-soi' => 'Сацыяльныя праблемы',
3688 'exif-iimcategory-spo' => 'Спорт',
3689 'exif-iimcategory-war' => 'Вайна, канфлікты і беспарадкі',
3690 'exif-iimcategory-wea' => 'Надвор’е',
3691
3692 'exif-urgency-normal' => 'Звычайная ($1)',
3693 'exif-urgency-low' => 'Нізкая ($1)',
3694 'exif-urgency-high' => 'Высокая ($1)',
3695 'exif-urgency-other' => 'Прыярытэт вызначаны карыстальнікам ($1)',
3696
3697 # External editor support
3698 'edit-externally' => 'Рэдагаваць гэты файл з выкарыстаньнем вонкавай праграмы',
3699 'edit-externally-help' => '(Глядзіце падрабязнасьці ў [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors інструкцыі па наладцы] (па-ангельску))',
3700
3701 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3702 'watchlistall2' => 'усё',
3703 'namespacesall' => 'усе',
3704 'monthsall' => 'усе',
3705 'limitall' => 'усе',
3706
3707 # Email address confirmation
3708 'confirmemail' => 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты',
3709 'confirmemail_noemail' => 'Вы не пазначылі слушны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах удзельніка]].',
3710 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} патрабуе, каб Вы пацьвердзілі Ваш адрас электроннай пошты перад ўжываньнем магчымасьцяў электроннай пошты. Актывізуйце кнопку ніжэй, каб даслаць ліст з пацьверджаньнем на Ваш адрас. Ліст будзе ўтрымліваць спасылку з кодам; загрузіце спасылку ў Вашым браўзэры, каб пацьвердзіць, што Ваш адрас электроннай пошты зьяўляецца слушным.',
3711 'confirmemail_pending' => 'Код пацьверджаньня ужо быў дасланы Вам праз электронную пошту; калі Вы нядаўна стварылі рахунак, Вам варта пачакаць код некалькі хвілінаў перад спробай запыту новага коду.',
3712 'confirmemail_send' => 'Даслаць код пацьверджаньня',
3713 'confirmemail_sent' => 'Ліст для пацьверджаньня дасланы.',
3714 'confirmemail_oncreate' => 'Код пацьверджаньня быў адпраўлены на Ваш адрас электроннай пошты. Гэты код не патрэбны, каб увайсьці, але Вам трэба будзе падаць яго перад ужываньнем магчымасьцяў, заснаваных на электроннай пошце, у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
3715 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ня можа даслаць пацьвярджальны ліст. Праверце адрас на наяўнасьць няслушных сымбаляў.
3716
3717 Адказ паштовага сэрвэра: $1',
3718 'confirmemail_invalid' => 'Няслушны код пацьверджаньня. Магчыма, скончыўся яго тэрмін дзеяньня.',
3719 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба $1, каб пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.',
3720 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны. Зараз Вы можаце ўвайсьці.',
3721 'confirmemail_loggedin' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны.',
3722 'confirmemail_error' => 'Нешта пайшло ня так у часе захаваньня вашага пацьверджаньня.',
3723 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3724 'confirmemail_body' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, стварыў рахунак «$2» з гэтым адрасам электроннай пошты ў праекце {{SITENAME}}.
3725
3726 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам і актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адкрыйце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
3727
3728 $3
3729
3730 Калі рахунак стварылі *ня* Вы, адкрыйце наступную спасылку для таго, каб не пацьвердзіць адрас электроннай пошты.
3731
3732 $5
3733
3734 Код дзейнічае да $4.',
3735 'confirmemail_body_changed' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, зьмяніў адрас электроннай пошты рахунку «$2» у праекце {{SITENAME}}.
3736
3737 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам і актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} зноў, перайдзіце па наступнай спасылцы ў Вашым браўзэры:
3738
3739 $3
3740
3741 Калі рахунак належыць *ня* Вам, перайдзіце па наступнай спасылцы для таго, каб скасаваць пацьверджаньне адрасу электроннай пошты:
3742
3743 $5
3744
3745 Код пацьверджаньня зьяўляецца дзейсным да $4.',
3746 'confirmemail_body_set' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адраса $1,
3747 устанавіў адрас электроннай пошты для рахунку «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.
3748
3749 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак сапраўды належыць Вам, і каб актывізаваць падтрымку электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адкрыйце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
3750
3751 $3
3752
3753 Калі рахунак Вам *не* належыць, перайдзіце па гэтай спасылцы
3754 каб скасаваць пацьверджаньне па электроннай пошце:
3755
3756 $5
3757
3758 Гэты код пацьверджаньня дзейнічае да $4.',
3759 'confirmemail_invalidated' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты адмененае',
3760 'invalidateemail' => 'Скасаваць пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3761
3762 # Scary transclusion
3763 'scarytranscludedisabled' => '[Улучэньне інтэрвікі было адключанае]',
3764 'scarytranscludefailed' => '[Памылка атрыманьня шаблёну $1]',
3765 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Памылка атрыманьня шаблёну $1: HTTP $2]',
3766 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта даўгі URL-адрас]',
3767
3768 # Delete conflict
3769 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': Гэтая старонка была выдаленая пасьля таго, як Вы пачалі яе рэдагаваньне!",
3770 'confirmrecreate' => "{{GENDER:$1|Удзельнік|Удзельніца}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) {{GENDER:$1|выдаліў|выдаліла}} гэтую старонку, перад тым як Вы пачалі яе рэдагаваць, з прычыны:
3771 : ''$2''
3772 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць нанава гэтую старонку.",
3773 'confirmrecreate-noreason' => '{{GENDER:$1|Удзельнік|Удзельніца}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) {{GENDER:$1|выдаліў|выдаліла}} гэтую старонку, пасьля таго як Вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць гэтую старонку ізноў.',
3774 'recreate' => 'Стварыць ізноў',
3775
3776 'unit-pixel' => 'пкс',
3777
3778 # action=purge
3779 'confirm_purge_button' => 'Добра',
3780 'confirm-purge-top' => 'Ачысьціць кэш гэтай старонкі?',
3781 'confirm-purge-bottom' => 'Ачыстка кэшу старонкі прывядзе да адлюстраваньня яе апошняй вэрсіі.',
3782
3783 # action=watch/unwatch
3784 'confirm-watch-button' => 'Добра',
3785 'confirm-watch-top' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня?',
3786 'confirm-unwatch-button' => 'Добра',
3787 'confirm-unwatch-top' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня?',
3788
3789 # Multipage image navigation
3790 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
3791 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
3792 'imgmultigo' => 'Перайсьці!',
3793 'imgmultigoto' => 'Перайсьці на старонку $1',
3794
3795 # Table pager
3796 'ascending_abbrev' => 'узраст.',
3797 'descending_abbrev' => 'зьмянш.',
3798 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
3799 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
3800 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
3801 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
3802 'table_pager_limit' => 'Паказваць $1 элемэнтаў на старонцы',
3803 'table_pager_limit_label' => 'Запісаў на старонку:',
3804 'table_pager_limit_submit' => 'Перайсьці',
3805 'table_pager_empty' => 'Вынікаў няма',
3806
3807 # Auto-summaries
3808 'autosumm-blank' => 'Выдалены ўвесь зьмест старонкі',
3809 'autosumm-replace' => "Старонка замененая на '$1'",
3810 'autoredircomment' => 'Перанакіроўвае на [[$1]]',
3811 'autosumm-new' => "Створана старонка са зьместам '$1'",
3812
3813 # Size units
3814 'size-bytes' => '$1 б',
3815 'size-kilobytes' => '$1 кб',
3816 'size-megabytes' => '$1 Мб',
3817 'size-gigabytes' => '$1 Гб',
3818 'size-terabytes' => '$1 ТБ',
3819 'size-petabytes' => '$1 ПБ',
3820 'size-exabytes' => '$1 ЭБ',
3821 'size-zetabytes' => '$1 ЗБ',
3822 'size-yottabytes' => '$1 ЁБ',
3823
3824 # Live preview
3825 'livepreview-loading' => 'Загрузка…',
3826 'livepreview-ready' => 'Загрузка… Гатова!',
3827 'livepreview-failed' => 'Немагчыма ўжыць хуткі папярэдні прагляд!
3828 Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3829 'livepreview-error' => 'Немагчыма далучыцца да: $1 «$2».
3830 Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3831
3832 # Friendlier slave lag warnings
3833 'lag-warn-normal' => 'Зьмены, зробленыя меней чым $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць ня трапіць у гэты сьпіс.',
3834 'lag-warn-high' => 'У выніку значнага адставаньня ў сынхранізацыі сэрвэраў базаў зьвестак зьмены, зробленыя раней за $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць быць не паказаныя ў гэтым сьпісе.',
3835
3836 # Watchlist editor
3837 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня ўтрымлівае $1 {{PLURAL:$1|запіс|запісы|запісаў}}, без уліку старонак абмеркаваньня.',
3838 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня пусты.',
3839 'watchlistedit-normal-title' => 'Рэдагаваньне сьпісу назіраньня',
3840 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выдаленьне старонак са сьпісу назіраньня',
3841 'watchlistedit-normal-explain' => 'Ніжэй паданыя старонкі з Вашага сьпісу назіраньня.
3842 Для выдаленьня старонкі са сьпісу пазначце адпаведныя пазыцыі і націсьніце кнопку «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».
3843 Таксама Вы можаце [[Special:EditWatchlist/raw|рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня]].',
3844 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць са сьпісу',
3845 'watchlistedit-normal-done' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}} з Вашага сьпісу назіраньня:',
3846 'watchlistedit-raw-title' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3847 'watchlistedit-raw-legend' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3848 'watchlistedit-raw-explain' => 'Ніжэй пададзены сьпіс старонак Вашага сьпісу назіраньня, і Вы можаце яго рэдагаваць, дадаючы і выдаляючы радкі з назвамі старонак;
3849 адна назва старонкі ў радку.
3850 Пасьля заканчэньня рэдагаваньня, націсьніце «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».
3851 Таксама Вы можаце [[Special:EditWatchlist|выкарыстаць стандартны інтэрфэйс рэдагаваньня]].',
3852 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
3853 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць сьпіс назіраньня',
3854 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш сьпіс назіраньня быў абноўлены.',
3855 'watchlistedit-raw-added' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў дададзены|запісы былі дададзеныя|запісаў былі дададзеныя}}:',
3856 'watchlistedit-raw-removed' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}}:',
3857
3858 # Watchlist editing tools
3859 'watchlisttools-view' => 'Паказаць зьмены ў старонках зь сьпісу',
3860 'watchlisttools-edit' => 'Праглядзець альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня',
3861 'watchlisttools-raw' => 'Рэдагаваць як тэкст',
3862
3863 # Signatures
3864 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|гутаркі]])',
3865 'timezone-utc' => 'UTC',
3866
3867 # Core parser functions
3868 'unknown_extension_tag' => 'Невядомы тэг пашырэньня «$1»',
3869 'duplicate-defaultsort' => 'Папярэджаньне: Ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$2» замяняе папярэдні ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$1».',
3870
3871 # Special:Version
3872 'version' => 'Вэрсія',
3873 'version-extensions' => 'Усталяваныя пашырэньні',
3874 'version-specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3875 'version-parserhooks' => 'Працэдуры-перахопнікі парсэра',
3876 'version-variables' => 'Зьменныя',
3877 'version-antispam' => 'Абарона ад спаму',
3878 'version-skins' => 'Афармленьні',
3879 'version-api' => 'API',
3880 'version-other' => 'Іншыя',
3881 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўшчыкі мэдыя',
3882 'version-hooks' => 'Працэдуры-перахопнікі',
3883 'version-parser-extensiontags' => 'Тэгі пашырэньняў парсэра',
3884 'version-parser-function-hooks' => 'Перахопнікі функцыяў парсэра',
3885 'version-hook-name' => 'Назва працэдуры-перахопніка',
3886 'version-hook-subscribedby' => 'Падпісаны на',
3887 'version-version' => '(Вэрсія $1)',
3888 'version-svn-revision' => '(r$2)',
3889 'version-license' => 'Ліцэнзія',
3890 'version-poweredby-credits' => "{{SITENAME}} працуе на праграмным забесьпячэньні '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3891 'version-poweredby-others' => 'іншыя',
3892 'version-poweredby-translators' => 'перакладчыкі з translatewiki.net',
3893 'version-credits-summary' => 'Нам вельмі хацелася б адзначыць наступных асобаў, што зрабілі ўнёсак у [[Special:Version|MediaWiki]].',
3894 'version-license-info' => 'MediaWiki зьяўляецца вольным праграмным забесьпячэньнем, якое Вы можаце распаўсюджваць і/ці зьмяняць на ўмовах ліцэнзіі GNU General Public License вэрсіі 2 ці болей позьняй, апублікаванай Фундацыяй вольнага праграмнага забесьпячэньня (Free Software Foundation).
3895
3896 MediaWiki распаўсюджваецца з надзеяй, што будзе карысным, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЯЎ, нават без меркаваных гарантыяў КАМЭРЦЫЙНАЙ КАШТОЎНАСЬЦІ ці ПРЫДАТНАСЬЦІ ДА ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Глядзіце ліцэнзію GNU General Public License для болей падрабязных зьвестак.
3897
3898 Вы мусілі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію GNU General Public License] разам з гэтым праграмным забесьпячэньнем. Калі не, напішыце Free Software Foundation, Inc. па адрасе 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, альбо прачытайце [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html он-лайн копію ліцэнзіі].',
3899 'version-software' => 'Усталяванае праграмнае забесьпячэньне',
3900 'version-software-product' => 'Прадукт',
3901 'version-software-version' => 'Вэрсія',
3902 'version-entrypoints' => 'Уваходныя адрасы',
3903 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Пункт уваходу',
3904 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3905 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Шлях да артыкула]',
3906 'version-entrypoints-scriptpath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgScriptPath Пуць да скрыпту]',
3907
3908 # Special:Redirect
3909 'redirect' => 'Перанакіраваньне да файла, удзельніка або вэрсіі старонкі',
3910 'redirect-legend' => 'Перанакіраваньне да файла або старонкі',
3911 'redirect-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка перанакіруе да файла (паводле імя файла), старонкі (паводле нумара вэрсіі) або старонкі ўдзельніка (паводле нумара ўдзельніка).',
3912 'redirect-submit' => 'Перайсьці',
3913 'redirect-lookup' => 'Шукаць паводле:',
3914 'redirect-value' => 'Значэньне:',
3915 'redirect-user' => 'Ідэнтыфікатара ўдзельніка',
3916 'redirect-revision' => 'Вэрсіі старонкі',
3917 'redirect-file' => 'Імя файла',
3918 'redirect-not-exists' => 'Значэньне ня знойдзена',
3919
3920 # Special:FileDuplicateSearch
3921 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатаў файлаў',
3922 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук аднолькавых файлаў на падставе іх хэшаў.',
3923 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук аднолькавых файлаў',
3924 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
3925 'fileduplicatesearch-submit' => 'Шукаць',
3926 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 піксэляў<br />Памер файла: $3<br />Тып MIME: $4',
3927 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» ня мае ідэнтычных копіяў.',
3928 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» мае $2 {{PLURAL:$2|ідэнтычную копію|ідэнтычныя копіі|ідэнтычных копіяў}}.',
3929 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Файл з назвай «$1» ня знойдзены.',
3930
3931 # Special:SpecialPages
3932 'specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3933 'specialpages-note' => '----
3934 * Звычайныя спэцыяльныя старонкі.
3935 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Спэцыяльныя старонкі з абмежаваным доступам.</strong>
3936 * <span class="mw-specialpagecached">Кэшаваныя спэцыяльныя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>',
3937 'specialpages-group-maintenance' => 'Тэхнічныя справаздачы',
3938 'specialpages-group-other' => 'Іншыя спэцыяльныя старонкі',
3939 'specialpages-group-login' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
3940 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія зьмены і журналы падзеяў',
3941 'specialpages-group-media' => 'Справаздачы пра мэдыяфайлы і загрузка',
3942 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і правы',
3943 'specialpages-group-highuse' => 'Частаўжываныя старонкі',
3944 'specialpages-group-pages' => 'Сьпісы старонак',
3945 'specialpages-group-pagetools' => 'Інструмэнты для старонак',
3946 'specialpages-group-wiki' => 'Зьвесткі і прылады',
3947 'specialpages-group-redirects' => 'Спэцыяльныя старонкі-перанакіраваньні',
3948 'specialpages-group-spam' => 'Інструмэнты для барацьбы са спамам',
3949
3950 # Special:BlankPage
3951 'blankpage' => 'Пустая старонка',
3952 'intentionallyblankpage' => 'Гэтая старонка наўмысна пакінутая пустой',
3953
3954 # External image whitelist
3955 'external_image_whitelist' => ' #Пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць<pre>
3956 #Зьмясьціце часткі рэгулярных выразаў (толькі частку якая знаходзіцца паміж //) ніжэй
3957 #Яны будуць суаднесеныя з URL-адрасамі вонкавых выяваў
3958 #Тыя, якія будуць пасаваць будуць паказвацца як выявы, астатнія толькі як спасылкі
3959 #Радкі, пазначаныя #, лічыцца камэнтарамі
3960 #Рэгістар сымбаляў ня ўлічваецца
3961
3962 #Зьмясьціце ўсе часткі рэгулярных выразаў над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім жа выглядзе</pre>',
3963
3964 # Special:Tags
3965 'tags' => 'Слушныя тэгі зьменаў',
3966 'tag-filter' => 'Фільтар [[Special:Tags|тэгаў]]:',
3967 'tag-filter-submit' => 'Фільтар',
3968 'tag-list-wrapper' => '([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Тэг|Тэгі}}]]: $2)',
3969 'tags-title' => 'Тэгі',
3970 'tags-intro' => 'На гэтай старонцы знаходзіцца сьпіс тэгаў, якімі праграмнае забесьпячэньне можа пазначыць рэдагаваньне, і іх значэньне.',
3971 'tags-tag' => 'Назва тэга',
3972 'tags-display-header' => 'Новыя запісы ў сьпісе зьменаў',
3973 'tags-description-header' => 'Поўнае апісаньне значэньня',
3974 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаныя зьмены',
3975 'tags-edit' => 'рэдагаваць',
3976 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
3977
3978 # Special:ComparePages
3979 'comparepages' => 'Параўнаньне старонак',
3980 'compare-selector' => 'Параўнаньне вэрсіяў старонак',
3981 'compare-page1' => 'Старонка 1',
3982 'compare-page2' => 'Старонка 2',
3983 'compare-rev1' => 'Вэрсія 1',
3984 'compare-rev2' => 'Вэрсія 2',
3985 'compare-submit' => 'Параўнаць',
3986 'compare-invalid-title' => 'Пазначаная няслушная назва.',
3987 'compare-title-not-exists' => 'Пазначаная старонка не існуе.',
3988 'compare-revision-not-exists' => 'Пазначаная вэрсія не існуе.',
3989
3990 # Database error messages
3991 'dberr-header' => 'Гэтая вікі не функцыянуе спраўна',
3992 'dberr-problems' => 'Прабачце! На гэтым сайце ўзьніклі тэхнічныя цяжкасьці.',
3993 'dberr-again' => 'Паспрабуйце пачакаць некалькі хвілінаў і абнавіць.',
3994 'dberr-info' => '(Немагчыма злучыцца з сэрвэрам базы зьвестак: $1)',
3995 'dberr-usegoogle' => 'Вы можаце пакуль паспрабаваць пашукаць праз Google.',
3996 'dberr-outofdate' => 'Увага, індэксы нашага зьместу могуць быць састарэлымі.',
3997 'dberr-cachederror' => 'Наступная старонка была загружана з кэшу і можа быць састарэлай.',
3998
3999 # HTML forms
4000 'htmlform-invalid-input' => 'Узьніклі праблемы з некаторымі з Вашых уваходных зьвестак',
4001 'htmlform-select-badoption' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца слушным.',
4002 'htmlform-int-invalid' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца цэлым лікам.',
4003 'htmlform-float-invalid' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца лікам.',
4004 'htmlform-int-toolow' => 'Значэньне, якое вы выбралі, менш за $1',
4005 'htmlform-int-toohigh' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, больш за $1',
4006 'htmlform-required' => 'Гэтае значэньне — неабходнае',
4007 'htmlform-submit' => 'Захаваць',
4008 'htmlform-reset' => 'Адмяніць зьмены',
4009 'htmlform-selectorother-other' => 'Іншае',
4010 'htmlform-no' => 'Не',
4011 'htmlform-yes' => 'Так',
4012 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Выберыце варыянт',
4013
4014 # SQLite database support
4015 'sqlite-has-fts' => '$1 з падтрымкай поўнатэкстнага пошуку',
4016 'sqlite-no-fts' => '$1 без падтрымкі поўнатэкстнага пошуку',
4017
4018 # New logging system
4019 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} старонку $3',
4020 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|аднавіў|аднавіла}} старонку $3',
4021 'logentry-delete-event' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|падзеі ў журнале|падзеяў у журнале}} на $3: $4',
4022 'logentry-delete-revision' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|вэрсіі|вэрсіяў}} старонкі $3: $4',
4023 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць падзеяў у журнале на $3',
4024 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць вэрсіяў старонкі $3',
4025 'logentry-suppress-delete' => '$1 {{GENDER:$2|схаваў|схавала}} старонку $3',
4026 'logentry-suppress-event' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|падзеі ў журнале|падзеяў у журнале}} на $3: $4',
4027 'logentry-suppress-revision' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|вэрсіі|вэрсіяў}} старонкі $3: $4',
4028 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць падзеяў у журнале на $3',
4029 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніоа}} бачнасьць вэрсіяў старонкі $3',
4030 'revdelete-content-hid' => 'зьмест схаваны',
4031 'revdelete-summary-hid' => 'апісаньне рэдагаваньня схаванае',
4032 'revdelete-uname-hid' => 'імя ўдзельніка схаванае',
4033 'revdelete-content-unhid' => 'зьмест адкрыты',
4034 'revdelete-summary-unhid' => 'апісаньне рэдагаваньня адкрытае',
4035 'revdelete-uname-unhid' => 'імя ўдзельніка адкрытае',
4036 'revdelete-restricted' => 'ужыць абмежаваньні для адміністратараў',
4037 'revdelete-unrestricted' => 'зьнятыя абмежаваньні для адміністратараў',
4038 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4',
4039 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 без пакінутага перанакіраваньня',
4040 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 паўзьверх перанакіраваньня',
4041 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 паўзьверх перанакіраваньня без пакінутага перанакіраваньня',
4042 'logentry-patrol-patrol' => '$1 {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} вэрсію $4 старонкі $3 як правераную',
4043 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 аўтаматычна {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} вэрсію $4 старонкі $3 як правераную',
4044 'logentry-newusers-newusers' => 'Быў {{GENDER:$2|створаны}} рахунак $1',
4045 'logentry-newusers-create' => 'Быў {{GENDER:$2|створаны}} рахунак $1',
4046 'logentry-newusers-create2' => '$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} рахунак $3',
4047 'logentry-newusers-byemail' => '$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} рахунак $3, пароль быў дасланы электроннай поштай',
4048 'logentry-newusers-autocreate' => 'Рахунак $1 быў {{GENDER:$2|створаны}} аўтаматычна',
4049 'logentry-rights-rights' => '$1 {{GENDER:$1|зьмяніў|зьмяніла}} прыналежнасьць $3 да групы з $4 на $5',
4050 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 {{GENDER:$1|зьмяніў|зьмяніла}} прыналежнасьць $3 да групаў',
4051 'logentry-rights-autopromote' => '$1 {{GENDER:$1|быў аўтаматычна пераведзены|была аўтаматычна пераведзеная}} з групы $4 ў $5',
4052 'rightsnone' => '(няма)',
4053
4054 # Feedback
4055 'feedback-bugornote' => 'Калі Вы гатовы падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка [$1 паведаміце пра памылку].
4056 У адваротным выпадку, Вы можаце выкарыстоўваць простую форму пададзеную ніжэй. Ваш камэнтар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]», разам з Вашым іменем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзэрам.',
4057 'feedback-subject' => 'Тэма:',
4058 'feedback-message' => 'Паведамленьне:',
4059 'feedback-cancel' => 'Скасаваць',
4060 'feedback-submit' => 'Даслаць водгук',
4061 'feedback-adding' => 'Даданьне водгуку на старонку…',
4062 'feedback-error1' => 'Памылка: невядомы вынік з API',
4063 'feedback-error2' => 'Памылка рэдагаваньня',
4064 'feedback-error3' => 'Памылка: няма адказу ад API',
4065 'feedback-thanks' => 'Дзякуй! Ваш водгук быў разьмешчаны на старонцы «[$2 $1]».',
4066 'feedback-close' => 'Выканана',
4067 'feedback-bugcheck' => 'Выдатна! Толькі праверце, магчыма гэтыя памылкі ўжо [$1 вядомыя].',
4068 'feedback-bugnew' => 'Я праверыў. Гэта новая памылка',
4069
4070 # Search suggestions
4071 'searchsuggest-search' => 'Пошук',
4072 'searchsuggest-containing' => 'утрымлівае...',
4073
4074 # API errors
4075 'api-error-badaccess-groups' => 'У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.',
4076 'api-error-badtoken' => 'Унутраная памылка: няслушны ключ.',
4077 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Загрузка з URL-адрасу забароненая на гэтым сэрвэры.',
4078 'api-error-duplicate' => 'Ужо {{PLURAL:$1|існуе [$2 іншы файл]|існуюць [$2 іншыя файлы]}} з такім жа зьместам.',
4079 'api-error-duplicate-archive' => 'Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў [$2 файл]|былі [$2 файлы]}} з дакладна такім жа зьместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.',
4080 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Дублікаты {{PLURAL:$1|файла, які ўжо быў выдалены|файлаў, якія ўжо былі выдаленыя}}',
4081 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ідэнтычны файл|Ідэнтычныя файлы}}',
4082 'api-error-empty-file' => 'Дасланы Вамі файл быў пусты.',
4083 'api-error-emptypage' => 'Стварэньне новых пустых старонак забаронена.',
4084 'api-error-fetchfileerror' => 'Унутраная памылка: падчас атрыманьня файла штосьці здарылася.',
4085 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Файл з назвай «$1» ужо існуе і ня можа быць перазапісаны.',
4086 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з назвай «$1» ужо існуе ў супольным сховішчы файлаў і ня можа быць перазапісаны.',
4087 'api-error-file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
4088 'api-error-filename-tooshort' => 'Назва файла занадта кароткая.',
4089 'api-error-filetype-banned' => 'Гэты тып файла забаронены.',
4090 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 — {{PLURAL:$4|забаронены тып файлаў|забароненыя тыпы файлаў}}. {{PLURAL:$3|Дазволены тып файлаў|Дазволеныя тыпы файлаў}}: $2.',
4091 'api-error-filetype-missing' => 'У файла няма пашырэньня.',
4092 'api-error-hookaborted' => 'Прапанаваная Вамі зьмена была адхіленая апрацоўшчыкам пашырэньня.',
4093 'api-error-http' => 'Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сэрвэра.',
4094 'api-error-illegal-filename' => 'Недазволеная назва файла.',
4095 'api-error-internal-error' => 'Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.',
4096 'api-error-invalid-file-key' => 'Унутраная памылка: ня быў знойдзены часовы файл.',
4097 'api-error-missingparam' => 'Унутраная памылка: запыт бракуе парамэтраў.',
4098 'api-error-missingresult' => 'Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці пасьпяхова зробленае капіяваньне.',
4099 'api-error-mustbeloggedin' => 'Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
4100 'api-error-mustbeposted' => 'Памылка гэтага праграмнага забесьпячэньня; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-мэтад.',
4101 'api-error-noimageinfo' => 'Файл загружаны, але сэрвэр ня даў пра яго ніякай інфармацыі.',
4102 'api-error-nomodule' => 'Унутраная памылка: ня выбраны модуль загрузкі.',
4103 'api-error-ok-but-empty' => 'Унутраная памылка: няма адказу ад сэрвэра.',
4104 'api-error-overwrite' => 'Замена існуючага файла забароненая.',
4105 'api-error-stashfailed' => 'Унутраная памылка: сэрвэр ня змог захаваць часовы файл.',
4106 'api-error-publishfailed' => 'Унутраная памылка: сэрвэр ня змог захаваць часловы файл.',
4107 'api-error-timeout' => 'Сэрвэр не адказаў у чаканы тэрмін.',
4108 'api-error-unclassified' => 'Узьнікла невядомая памылка',
4109 'api-error-unknown-code' => 'Невядомая памылка: «$1».',
4110 'api-error-unknown-error' => 'Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.',
4111 'api-error-unknown-warning' => 'Невядомае папярэджаньне: $1',
4112 'api-error-unknownerror' => 'Невядомая памылка: «$1».',
4113 'api-error-uploaddisabled' => 'Загрузка ў гэтую вікі адключаная.',
4114 'api-error-verification-error' => 'Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушнае пашырэньне.',
4115
4116 # Durations
4117 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
4118 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліна|хвіліны|хвілінаў}}',
4119 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіна|гадзіны|гадзінаў}}',
4120 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}}',
4121 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|тыдзень|тыдні|тыдняў}}',
4122 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|год|гады|гадоў}}',
4123 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|дзесяцігодзьдзе|дзесяцігодзьдзі|дзесяцігодзьдзяў}}',
4124 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|стагодзьдзе|стагодзьдзі|стагодзьдзяў}}',
4125 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|тысячагодзьдзе|тысячагодзьдзі|тысячагодзьдзяў}}',
4126
4127 # Image rotation
4128 'rotate-comment' => 'Выява павернутая на $1{{PLURAL:$1|°}} па гадзіньнікавай стрэлцы',
4129
4130 # Limit report
4131 'limitreport-title' => 'Зьвесткі прафіляваньня парсэра:',
4132 'limitreport-cputime' => 'Працэсарны час',
4133 'limitreport-cputime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
4134 'limitreport-walltime' => 'Сапраўдны час',
4135 'limitreport-walltime-value' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
4136 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Колькасьць наведаных прэпрацэсарам вузлоў',
4137 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Колькасьць створаных прэпрацэсарам вузлоў',
4138 'limitreport-postexpandincludesize' => 'Памер уключэньняў па разгортваньні',
4139 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '$1/$2 байт',
4140 'limitreport-templateargumentsize' => 'Памер аргумэнтаў шаблёнаў',
4141 'limitreport-templateargumentsize-value' => '$1/$2 байт',
4142 'limitreport-expansiondepth' => 'Найбольшая глыбіня разгортваньня',
4143 'limitreport-expensivefunctioncount' => 'Колькасьць дарагіх функцыяў парсэра',
4144
4145 );