Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-06-02 19:43 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe_tarask.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Red Winged Duck
8 * @author EugeneZelenko
9 * @author Siebrand
10 * @author Jim-by
11 */
12
13 $skinNames = array(
14 'standard' => 'Клясычнае',
15 'nostalgia' => 'Настальгія',
16 'cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
17 'monobook' => 'Монакніга',
18 'myskin' => 'MySkin',
19 'chick' => 'Цыпа',
20 'simple' => 'Простае',
21 'modern' => 'Сучаснае',
22 );
23
24 $bookstoreList = array(
25 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
26 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
27 );
28
29 $datePreferences = array(
30 'default',
31 'dmy',
32 'ISO 8601',
33 );
34
35 $defaultDateFormat = 'dmy';
36
37 $dateFormats = array(
38 'dmy time' => 'H:i',
39 'dmy date' => 'j xg Y',
40 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
41 );
42
43 $magicWords = array(
44 'redirect' => array( 0, '#перанакіраваньне', '#redirect' ),
45 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЯЗЬ_ЗЬМЕСТУ__' ),
46 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЭІ__' ),
47 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ЗЬМЕСТ_ПРЫМУСАМ__' ),
48 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗЬМЕСТ__' ),
49 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЭДАГАВАНЬНЯ_СЭКЦЫІ__' ),
50 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'БЯГУЧЫ_МЕСЯЦ' ),
51 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА' ),
52 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ' ),
53 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА' ),
54 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ' ),
55 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_2' ),
56 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_ДНЯ' ),
57 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'БЯГУЧЫ_ГОД' ),
58 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'БЯГУЧЫ_ЧАС' ),
59 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR', 'БЯГУЧАЯ_ГАДЗІНА' ),
60 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МЕСЯЦ' ),
61 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА' ),
62 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ' ),
63 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА' ),
64 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ' ),
65 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_2' ),
66 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_ДНЯ' ),
67 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ГОД' ),
68 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ЧАС' ),
69 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛЯКАЛЬНАЯ_ГАДЗІНА' ),
70 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК' ),
71 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АРТЫКУЛАЎ' ),
72 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ФАЙЛАЎ' ),
73 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_УДЗЕЛЬНІКАЎ' ),
74 'numberofedits' => array( 1, 'NUMBEROFEDITS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_РЭДАГАВАНЬНЯЎ' ),
75 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ' ),
76 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_2' ),
77 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ' ),
78 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_2' ),
79 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ' ),
80 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2' ),
81 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА' ),
82 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ_2', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА_2' ),
83 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ' ),
84 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ_2' ),
85 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ' ),
86 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ_2' ),
87 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ' ),
88 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ_2' ),
89 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ' ),
90 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2' ),
91 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА' ),
92 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ_2', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА_2' ),
93 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ:' ),
94 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'ПАДСТАНОЎКА:' ),
95 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ_БЯЗЬ_ВІКІ:' ),
96 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'значак', 'міні' ),
97 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'значак=$1', 'міні=$1' ),
98 'img_right' => array( 1, 'right', 'справа' ),
99 'img_left' => array( 1, 'left', 'зьлева' ),
100 'img_none' => array( 1, 'none', 'няма' ),
101 'img_width' => array( 1, '$1px', '$1пкс' ),
102 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'цэнтар' ),
103 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'рамка' ),
104 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'старонка=$1', 'старонка $1' ),
105 'img_top' => array( 1, 'top', 'зьверху' ),
106 'img_middle' => array( 1, 'middle', 'пасярэдзіне' ),
107 'img_bottom' => array( 1, 'bottom', 'зьнізу' ),
108 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТУ' ),
109 'ns' => array( 0, 'NS:', 'ПН:' ),
110 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС:' ),
111 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС_2:' ),
112 'server' => array( 0, 'SERVER', 'СЭРВЭР' ),
113 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЭРВЭРА' ),
114 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДА_СКРЫПТА' ),
115 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ГРАМАТЫКА:' ),
116 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_НАЗВУ__' ),
117 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_ТЭКСТ__' ),
118 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'БЯГУЧЫ_ТЫДЗЕНЬ' ),
119 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ' ),
120 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ТЫДЗЕНЬ' ),
121 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ' ),
122 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ID_ВЭРСІІ' ),
123 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ' ),
124 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ_2' ),
125 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH', 'МЕСЯЦ_ВЭРСІІ' ),
126 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR', 'ГОД_ВЭРСІІ' ),
127 'revisiontimestamp' => array( 1, 'REVISIONTIMESTAMP', 'МОМАНТ_ЧАСУ_ВЭРСІІ' ),
128 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖНЫ_ЛІК:'),
129 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОЎНЫ_АДРАС:' ),
130 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОЎНЫ_АДРАС_2:' ),
131 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_МАЛАЯ:' ),
132 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_ВЯЛІКАЯ:' ),
133 'lc' => array( 0, 'LC:', 'МАЛЫМІ_ЛІТАРАМІ:' ),
134 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЯЛІКІМІ_ЛІТАРАМІ:' ),
135 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕАПРАЦАВАНЫ:' ),
136 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE', 'ПАКАЗВАЦЬ_НАЗВУ' ),
137 'rawsuffix' => array( 1, 'R', 'Н' ),
138 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__СПАСЫЛКА_НА_НОВУЮ_СЭКЦЫЮ__' ),
139 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION', 'БЯГУЧАЯ_ВЭРСІЯ' ),
140 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP', 'МОМАНТ_ЧАСУ' ),
141 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МОМАНТ_ЧАСУ' ),
142 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'СЫМБАЛЬ_НАПРАМКУ_ПІСЬМА' ),
143 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
144 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗЬМЕСТУ' ),
145 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_ПРАСТОРЫ_НАЗВАЎ:' ),
146 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АДМІНІСТРАТАРАЎ' ),
147 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФАРМАТАВАЦЬ_ЛІК' ),
148 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:',
149 'САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'КЛЮЧ_САРТЫРОЎКІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:',
150 'САРТЫРОЎКА_Ў_КАТЭГОРЫІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:' ),
151 'filepath' => array( 0, 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДА_ФАЙЛА:' ),
152 'tag' => array( 0, 'tag', 'тэг' ),
153 );
154
155 $namespaceNames = array(
156 NS_MEDIA => 'Мэдыя',
157 NS_SPECIAL => 'Спэцыяльныя',
158 NS_MAIN => '',
159 NS_TALK => 'Абмеркаваньне',
160 NS_USER => 'Удзельнік',
161 NS_USER_TALK => 'Гутаркі_ўдзельніка',
162 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
163 NS_PROJECT_TALK => 'Абмеркаваньне_$1',
164 NS_IMAGE => 'Выява',
165 NS_IMAGE_TALK => 'Абмеркаваньне_выявы',
166 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
167 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Абмеркаваньне_MediaWiki',
168 NS_TEMPLATE => 'Шаблён',
169 NS_TEMPLATE_TALK => 'Абмеркаваньне_шаблёну',
170 NS_HELP => 'Дапамога',
171 NS_HELP_TALK => 'Абмеркаваньне_дапамогі',
172 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
173 NS_CATEGORY_TALK => 'Абмеркаваньне_катэгорыі'
174 );
175
176 $namespaceAliases = array(
177 'Удзельніца' => NS_USER,
178 'Гутаркі_ўдзельніцы' => NS_USER_TALK,
179 );
180
181 $specialPageAliases = array(
182 'DoubleRedirects' => array( 'Двайныя_перанакіраваньні' ),
183 'BrokenRedirects' => array( 'Некарэктныя_перанакіраваньні' ),
184 'Disambiguations' => array( 'Неадназначнасьці' ),
185 'CreateAccount' => array( 'Стварыць_рахунак' ),
186 'Watchlist' => array( 'Сьпіс_назіраньня' ),
187 'Recentchanges' => array( 'Апошнія_зьмены' ),
188 'Upload' => array( 'Загрузка' ),
189 'Imagelist' => array( 'Сьпіс_файлаў' ),
190 'Newimages' => array( 'Новыя_файлы' ),
191 'Listusers' => array( 'Сьпіс_удзельнікаў' ),
192 'Statistics' => array( 'Статыстыка' ),
193 'Randompage' => array( 'Выпадковая_старонка' ),
194 'Lonelypages' => array( 'Старонкі-сіраціны' ),
195 'Uncategorizedpages' => array( 'Некатэгарызаваныя_старонкі' ),
196 'Uncategorizedcategories' => array( 'Некатэгарызаваныя_катэгорыі' ),
197 'Uncategorizedimages' => array( 'Некатэгарызаваныя_файлы' ),
198 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Некатэгарызаваныя_шаблёны' ),
199 'Wantedpages' => array( 'Запатрабаваныя_старонкі', 'Некарэктныя_спасылкі' ),
200 'Wantedcategories' => array( 'Запатрабаваныя_катэгорыі' ),
201 'Shortpages' => array( 'Кароткія_старонкі' ),
202 'Longpages' => array( 'Доўгія_старонкі' ),
203 'Newpages' => array( 'Новыя_старонкі' ),
204 'Ancientpages' => array( 'Найстарэйшыя_старонкі' ),
205 'Deadendpages' => array( 'Тупіковыя_старонкі' ),
206 'Protectedpages' => array( 'Абароненыя_старонкі' ),
207 'Protectedtitles' => array( 'Забароненыя_старонкі' ),
208 'Allpages' => array( 'Усе_старонкі' ),
209 'Specialpages' => array( 'Спэцыяльныя_старонкі' ),
210 'Contributions' => array( 'Унёсак' ),
211 'Emailuser' => array( 'Даслаць_ліст' ),
212 'Whatlinkshere' => array( 'Спасылкі_на_старонку' ),
213 'Categories' => array( 'Катэгорыі' ),
214 'Export' => array( 'Экспарт' ),
215 'Version' => array( 'Вэрсія' ),
216 'Allmessages' => array( 'Сыстэмныя_паведамленьні' ),
217 'Log' => array( 'Журналы_падзей' ),
218 'Blockip' => array( 'Блякаваньне' ),
219 'Import' => array( 'Імпарт' ),
220 'Listredirects' => array( 'Сьпіс_перанакіраваньняў' ),
221 'Randomredirect' => array( 'Выпадковае_перанакіраваньне' ),
222 'Mypage' => array( 'Мая_старонка' ),
223 'Mytalk' => array( 'Мае_размовы' ),
224 'Mycontributions' => array( 'Мой_унёсак' ),
225 'Listadmins' => array( 'Сьпіс_адміністратараў' ),
226 'Listbots' => array( 'Сьпіс_робатаў' ),
227 'Popularpages' => array( 'Папулярныя_старонкі' ),
228 'Search' => array( 'Пошук' ),
229 'MergeHistory' => array( 'Гісторыя_аб\'яднаньняў' ),
230 'Filepath' => array( 'Шлях_да_файла' ),
231 );
232
233 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
234
235 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
236
237 $messages = array(
238 # User preference toggles
239 'tog-underline' => 'Падкрэсьліваць спасылкі:',
240 'tog-highlightbroken' => 'Фарматаваць няісныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (інакш: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).',
241 'tog-justify' => 'Выраўноўваць тэкст па шырыні старонкі',
242 'tog-hideminor' => 'Хаваць дробныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
243 'tog-extendwatchlist' => 'Пашырыць сьпіс назіраньня, каб ён паказваў усе адпаведныя зьмены',
244 'tog-usenewrc' => 'Удасканалены сьпіс апошніх зьменаў (патрабуе JavaScript)',
245 'tog-numberheadings' => 'Аўтаматычная нумарацыя загалоўкаў',
246 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструмэнтаў рэдагаваньня (патрабуе JavaScript)',
247 'tog-editondblclick' => 'Рэдагаваць старонкі па падвойным шчоўканьні (JavaScript)',
248 'tog-editsection' => 'Дазволіць рэдагаваньне асобных сэкцыяў па спасылках [рэдагаваць]',
249 'tog-editsectiononrightclick' => 'Рэдагаваць сэкцыі па правым шчоўканьні мышкай на загалоўку (JavaScript)',
250 'tog-showtoc' => 'Паказваць зьмест (для старонак з колькасьцю сэкцый болей за 3)',
251 'tog-rememberpassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
252 'tog-editwidth' => 'Поле рэдагаваньня ў поўную шырыню',
253 'tog-watchcreations' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду ствараць',
254 'tog-watchdefault' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду рэдагаваць',
255 'tog-watchmoves' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду пераносіць',
256 'tog-watchdeletion' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі, якія я буду выдаляць',
257 'tog-minordefault' => 'Па змоўчаньні пазначаць усе зьмены дробнымі',
258 'tog-previewontop' => 'Паказваць папярэдні прагляд артыкула над полем рэдагаваньня',
259 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні прагляд пры першым рэдагаваньні',
260 'tog-nocache' => 'Адключыць кэшаваньне старонак',
261 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены старонак ў маім сьпісе назіраньня',
262 'tog-enotifusertalkpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены маёй старонкі размоваў',
263 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамляць праз электронную пошту таксама пра дробныя зьмены старонак',
264 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не хаваць мой адрас электроннай пошты ў паведамленьнях',
265 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасьць назіральнікаў',
266 'tog-fancysig' => 'Просты подпіс (без аўтаматычнай спасылкі)',
267 'tog-externaleditor' => 'Па змоўчаньні выкарыстоўваць вонкавы рэдактар',
268 'tog-externaldiff' => 'Выкарыстоўваць па змоўчаньні вонкавую праграму параўнаньня вэрсіяў',
269 'tog-showjumplinks' => 'Актываваць дапаможныя спасылкі «перайсьці да»',
270 'tog-uselivepreview' => 'Выкарыстоўваць хуткі папярэдні прагляд (JavaScript, экспэрымэнтальны)',
271 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра адсутнасьць кароткага апісаньня зьменаў',
272 'tog-watchlisthideown' => 'Хаваць мае праўкі ў сьпісе назіраньня',
273 'tog-watchlisthidebots' => 'Хаваць праўкі робатаў у сьпісе назіраньня',
274 'tog-watchlisthideminor' => 'Хаваць дробныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
275 'tog-ccmeonemails' => 'Дасылаць мне копіі лістоў, якія я дасылаю іншым удзельнікам і ўдзельніцам',
276 'tog-diffonly' => 'Не паказваць зьмест старонкі пад параўнаньнем зьменаў',
277 'tog-showhiddencats' => 'Паказваць схаваныя катэгорыі',
278
279 'underline-always' => 'Заўсёды',
280 'underline-never' => 'Ніколі',
281 'underline-default' => 'Як у браўзэры',
282
283 'skinpreview' => '(Прагляд)',
284
285 # Dates
286 'sunday' => 'нядзеля',
287 'monday' => 'панядзелак',
288 'tuesday' => 'аўторак',
289 'wednesday' => 'серада',
290 'thursday' => 'чацьвер',
291 'friday' => 'пятніца',
292 'saturday' => 'субота',
293 'sun' => 'Нд',
294 'mon' => 'Пн',
295 'tue' => 'Аў',
296 'wed' => 'Ср',
297 'thu' => 'Чц',
298 'fri' => 'Пт',
299 'sat' => 'Сб',
300 'january' => 'студзень',
301 'february' => 'люты',
302 'march' => 'сакавік',
303 'april' => 'красавік',
304 'may_long' => 'травень',
305 'june' => 'чэрвень',
306 'july' => 'ліпень',
307 'august' => 'жнівень',
308 'september' => 'верасень',
309 'october' => 'кастрычнік',
310 'november' => 'лістапад',
311 'december' => 'сьнежань',
312 'january-gen' => 'студзеня',
313 'february-gen' => 'лютага',
314 'march-gen' => 'сакавіка',
315 'april-gen' => 'красавіка',
316 'may-gen' => 'траўня',
317 'june-gen' => 'чэрвеня',
318 'july-gen' => 'ліпеня',
319 'august-gen' => 'жніўня',
320 'september-gen' => 'верасьня',
321 'october-gen' => 'кастрычніка',
322 'november-gen' => 'лістапада',
323 'december-gen' => 'сьнежня',
324 'jan' => '01',
325 'feb' => '02',
326 'mar' => '03',
327 'apr' => '04',
328 'may' => '05',
329 'jun' => '06',
330 'jul' => '07',
331 'aug' => '08',
332 'sep' => '09',
333 'oct' => '10',
334 'nov' => '11',
335 'dec' => '12',
336
337 # Categories related messages
338 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі|Катэгорыі}}',
339 'category_header' => 'Старонкі ў катэгорыі «$1»',
340 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
341 'category-media-header' => 'Файлы ў катэгорыі «$1»',
342 'category-empty' => "''Гэтая катэгорыя ня ўтрымлівае ні старонак, ні файлаў.''",
343 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
344 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі', # Name of the category where hidden categories will be listed
345 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя зьмяшчае наступную падкатэгорыю.|Гэтая катэгорыя зьмяшчае {{PLURAL:$1|наступную $1 падкатэгорыю|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорыяў}}, з агульнай колькасьці $2.}}',
346 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}.',
347 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адну старонку.|{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаныя $1 старонкі|Паказаныя $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
348 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
349 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адзін файл.|{{PLURAL:$1|Паказаны $1 файл|Паказаныя $1 файлы|Паказаныя $1 файлаў}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
350 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі — $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
351 'listingcontinuesabbrev' => ' (працяг)',
352
353 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki пасьпяхова ўсталяваная.'''</big>",
354 'mainpagedocfooter' => 'Глядзіце [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents дапаможнік карыстальніка] для атрыманьня інфармацыі па карыстаньні вікі-праграмамі.
355
356 == З чаго пачаць ==
357 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Сьпіс парамэтраў канфігурацыі]
358 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Частыя пытаньні MediaWiki]
359 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo//mediawiki-announce Рассылка паведамленьняў пра зьяўленьне новых вэрсіяў MediaWiki]',
360
361 'about' => 'Пра',
362 'article' => 'Артыкул',
363 'newwindow' => '(адчыняецца ў новым акне)',
364 'cancel' => 'Адмяніць',
365 'qbfind' => 'Знайсьці',
366 'qbbrowse' => 'Праглядзець',
367 'qbedit' => 'Рэдагаваць',
368 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
369 'qbpageinfo' => 'Інфармацыя пра старонку',
370 'qbmyoptions' => 'Мае старонкі',
371 'qbspecialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
372 'moredotdotdot' => 'Далей…',
373 'mypage' => 'Мая старонка',
374 'mytalk' => 'Мае размовы',
375 'anontalk' => 'Гутаркі для гэтага IP-адраса',
376 'navigation' => 'Навігацыя',
377 'and' => 'і',
378
379 # Metadata in edit box
380 'metadata_help' => 'Мэтазьвесткі:',
381
382 'errorpagetitle' => 'Памылка',
383 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
384 'tagline' => 'Зьвесткі зь {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
385 'help' => 'Дапамога',
386 'search' => 'Пошук',
387 'searchbutton' => 'Пошук',
388 'go' => 'Старонка',
389 'searcharticle' => 'Старонка',
390 'history' => 'Гісторыя старонкі',
391 'history_short' => 'Гісторыя',
392 'updatedmarker' => 'абноўлена з часу майго апошняга наведваньня',
393 'info_short' => 'Інфармацыя',
394 'printableversion' => 'Вэрсія для друку',
395 'permalink' => 'Сталая спасылка',
396 'print' => 'Друкаваць',
397 'edit' => 'Рэдагаваць',
398 'create' => 'Стварыць',
399 'editthispage' => 'Рэдагаваць гэтую старонку',
400 'create-this-page' => 'Стварыць гэтую старонку',
401 'delete' => 'Выдаліць',
402 'deletethispage' => 'Выдаліць гэтую старонку',
403 'undelete_short' => 'Аднавіць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
404 'protect' => 'Абараніць',
405 'protect_change' => 'зьмяніць узровень абароны',
406 'protectthispage' => 'Абараніць гэтую старонку',
407 'unprotect' => 'Зьняць абарону',
408 'unprotectthispage' => 'Зьняць абарону з гэтай старонкі',
409 'newpage' => 'Новая старонка',
410 'talkpage' => 'Абмеркаваць гэтую старонку',
411 'talkpagelinktext' => 'гутаркі',
412 'specialpage' => 'Спэцыяльная старонка',
413 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
414 'postcomment' => 'Пракамэнтаваць',
415 'articlepage' => 'Паказаць артыкул',
416 'talk' => 'Гутаркі',
417 'views' => 'Прагляды',
418 'toolbox' => 'Інструмэнты',
419 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
420 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекту',
421 'imagepage' => 'Паказаць старонку мэдыя-файла',
422 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамленьня',
423 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблёну',
424 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку дапамогі',
425 'categorypage' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
426 'viewtalkpage' => 'Паказаць абмеркаваньне',
427 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
428 'redirectedfrom' => '(Перанакіраваная з $1)',
429 'redirectpagesub' => 'Старонка-перанакіраваньне',
430 'lastmodifiedat' => 'Гэтая старонка апошні раз рэдагавалася $2, $1.', # $1 date, $2 time
431 'viewcount' => 'Гэтую старонку праглядалі $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}.',
432 'protectedpage' => 'Абароненая старонка',
433 'jumpto' => 'Перайсьці да:',
434 'jumptonavigation' => 'навігацыя',
435 'jumptosearch' => 'пошук',
436
437 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
438 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
439 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
440 'bugreports' => 'Паведамленьні пра памылкі',
441 'bugreportspage' => 'Project:Паведамленьні пра памылкі',
442 'copyright' => 'Зьмест старонкі падпадае пад ліцэнзію $1.',
443 'copyrightpagename' => 'Аўтарскія правы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
444 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
445 'currentevents' => 'Бягучыя падзеі',
446 'currentevents-url' => 'Project:Бягучыя падзеі',
447 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасьці',
448 'disclaimerpage' => 'Project:Адмова ад адказнасьці',
449 'edithelp' => 'Дапамога ў рэдагаваньні',
450 'edithelppage' => 'Help:Рэдагаваньне',
451 'faq' => 'Частыя пытаньні',
452 'faqpage' => 'Project:Частыя пытаньні',
453 'helppage' => 'Help:Зьмест',
454 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
455 'mainpage-description' => 'Галоўная старонка',
456 'policy-url' => 'Project:Правілы',
457 'portal' => 'Суполка',
458 'portal-url' => 'Project:Суполка',
459 'privacy' => 'Правілы адносна прыватнасьці',
460 'privacypage' => 'Project:Правілы адносна прыватнасьці',
461 'sitesupport' => 'Ахвяраваньні',
462 'sitesupport-url' => 'Project:Ахвяраваньні',
463
464 'badaccess' => 'Памылка: не адпаведны ўзровень правоў',
465 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выканаць запытанае Вамі дзеяньне.',
466 'badaccess-group1' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам з групы $1.',
467 'badaccess-group2' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам адной з групаў $1.',
468 'badaccess-groups' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам адной з групаў $1.',
469
470 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1',
471 'versionrequiredtext' => 'Для карыстаньня гэтай старонкай патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1. Глядзіце [[Special:Version|інфармацыю пра вэрсію]].',
472
473 'ok' => 'Добра',
474 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
475 'retrievedfrom' => 'Атрымана з «$1»',
476 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
477 'newmessageslink' => 'новыя паведамленьні',
478 'newmessagesdifflink' => 'апошняя зьмена',
479 'youhavenewmessagesmulti' => 'Вы атрымалі новыя паведамленьні на $1',
480 'editsection' => 'рэдагаваць',
481 'editold' => 'рэдагаваць',
482 'viewsourceold' => 'паказаць крыніцу',
483 'editsectionhint' => 'Рэдагаваць сэкцыю «$1»',
484 'toc' => 'Зьмест',
485 'showtoc' => 'паказаць',
486 'hidetoc' => 'схаваць',
487 'thisisdeleted' => 'Праглядзець ці аднавіць $1?',
488 'viewdeleted' => 'Паказаць $1?',
489 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|выдаленую зьмену|выдаленыя зьмены|выдаленых зьменаў}}',
490 'feedlinks' => 'Стужка:',
491 'feed-invalid' => 'Памылковы тып стужкі.',
492 'feed-unavailable' => 'Стужкі не працуюць ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
493 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стужка',
494 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стужка',
495 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стужка',
496 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стужка',
497 'red-link-title' => '$1 (яшчэ не напісаны)',
498
499 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
500 'nstab-main' => 'Старонка',
501 'nstab-user' => 'Старонка ўдзельніка/ўдзельніцы',
502 'nstab-media' => 'Мэдыя',
503 'nstab-special' => 'Спэцыяльная',
504 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
505 'nstab-image' => 'Файл',
506 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленьне',
507 'nstab-template' => 'Шаблён',
508 'nstab-help' => 'Старонка дапамогі',
509 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
510
511 # Main script and global functions
512 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяньня',
513 'nosuchactiontext' => 'Дзеяньне, пазначанае ў радку URL, не распазнанае праграмным забесьпячэньнем {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
514 'nosuchspecialpage' => 'Такой спэцыяльнай старонкі не існуе',
515 'nospecialpagetext' => "<big>'''Вы зьвярнуліся на няслушную спэцыяльную старонку.'''</big>
516
517 Сьпіс дзейных спэцыяльных старонак ёсьць на [[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]].",
518
519 # General errors
520 'error' => 'Памылка',
521 'databaseerror' => 'Памылка базы зьвестак',
522 'dberrortext' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
523 Магчыма гэта памылка праграмнага забесьпячэньня.
524 Апошні запыт да базы:
525 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
526 адбыўся з функцыі «<tt>$2</tt>».
527 MySQL вярнуў памылку «<tt>$3: $4</tt>».',
528 'dberrortextcl' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
529 Апошні запыт да базы:
530 «$1»
531 адбыўся з функцыі «$2».
532 MySQL вярнуў памылку «$3: $4»',
533 'noconnect' => 'Прабачце, {{SITENAME}} мае тэхнічныя цяжкасьці і ня можа далучыцца да сэрвэра базы зьвестак.<br />
534 $1',
535 'nodb' => 'Немагчыма выбраць базу зьвестак $1',
536 'cachederror' => 'Наступнае — кэшаваная копія запытанай старонкі; магчыма, яна ўжо не адпавядае рэчаіснасьці.',
537 'laggedslavemode' => 'Увага: старонка можа ня ўтрымліваць апошніх зьменаў.',
538 'readonly' => 'База зьвестак заблякаваная',
539 'enterlockreason' => 'Пазначце прычыну блякаваньня і вызначаны час разблякаваньня',
540 'readonlytext' => 'База зьвестак заблякаваная для дадаваньня новых старонак і іншых зьменаў, верагодна з прычыны тэхнічнага абслугоўваньня, пасьля якога будзе адноўлена звычайная праца.
541
542 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, пакінуў наступнае тлумачэньне: $1',
543 'missingarticle' => 'База зьвестак не знайшла тэксту старонкі «$1», якая павінна быць у базе.
544
545 Звычайна гэта адбываецца ў выніку звароту па састарэлай спасылцы ў журнале зьменаў, ці адрозьненьняў выдаленай старонкі.
546
547 Калі праблема ня ў гэтым, магчыма Вы знайшлі памылку ў праграмным забесьпячэньні.
548 Калі ласка, паведаміце пра гэта адміністратару, далучыўшы да паведамленьня URL.',
549 'missingarticle-rev' => '(вэрсія № $1)',
550 'missingarticle-diff' => '(Розьніца: $1, $2)',
551 'readonly_lag' => 'База зьвестак была аўтаматычна заблякаваная да выкананьня сынхранізацыі паміж першасным і другаснымі базамі зьвестак',
552 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
553 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
554 'filecopyerror' => 'Немагчыма cкапіяваць файл «$1» у «$2».',
555 'filerenameerror' => 'Немагчыма перайменаваць файл «$1» у «$2».',
556 'filedeleteerror' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1».',
557 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць дырэкторыю «$1».',
558 'filenotfound' => 'Немагчыма знайсьці файл «$1».',
559 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл «$1»: файл існуе',
560 'unexpected' => 'Нечаканае значэньне: «$1»=«$2».',
561 'formerror' => 'Памылка: не атрымалася падаць форму',
562 'badarticleerror' => 'Гэтае дзеяньне немагчыма выканаць на гэтай старонцы.',
563 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць указаную старонку альбо выяву. (Магчыма, яна ўжо выдаленая кімсьці іншым.)',
564 'badtitle' => 'Некарэктная назва',
565 'badtitletext' => 'Запытаная назва старонкі няслушная ці пустая, альбо няслушна ўказаная міжмоўная ці міжвікі назва. Яна можа ўтрымліваць сымбалі, якія нельга ўжываць у назвах.',
566 'perfdisabled' => 'Прабачце! Гэтая магчымасьць часова заблякаваная, у сувязі зь перагружанасьцю сэрвэра {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
567 'perfcached' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і могуць быць састарэлымі.',
568 'perfcachedts' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1.',
569 'querypage-no-updates' => 'Абнаўленьні гэтай старонкі цяпер адключаныя. Зьвесткі ня будуць абнаўляцца.',
570 'wrong_wfQuery_params' => 'Няслушныя парамэтры для wfQuery()<br />
571 Функцыя: $1<br />
572 Запыт: $2',
573 'viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
574 'viewsourcefor' => 'для $1',
575 'actionthrottled' => 'Дзеяньне прытрыманае',
576 'actionthrottledtext' => 'У межах барацьбы са спамам, Вы абмежаваныя ў выкананьні гэтага дзеяньня надта часта ў кароткі прамежак часу, і Вы перавысілі гэты ліміт. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз празь некалькі хвілінаў.',
577 'protectedpagetext' => 'Рэдагаваньне гэтай старонкі забароненае.',
578 'viewsourcetext' => 'Вы можаце праглядаць і капіяваць пачатковы тэкст гэтай старонкі:',
579 'protectedinterface' => 'Гэтая старонка ўтрымлівае інтэрфэйснае паведамленьне праграмнага забесьпячэньня, і яе зьмена забаронена.',
580 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы рэдагуеце старонку, якая ўтрымлівае сыстэмнае паведамленьне MediaWiki.
581 Яе зьмена паўплывае на вонкавы выгляд інтэрфэйсу іншых карыстальнікаў.
582 Калі ласка, выкарыстоўвайце [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be-tarask Betawiki] — праект для лякалізацыі MediaWiki.",
583 'sqlhidden' => '(SQL-запыт схаваны)',
584 'cascadeprotected' => 'Гэтая старонка абароненая ад рэдагаваньня, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную $1 старонку, якая была абароненая|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя|наступныя $1 старонкі, якія былі абароненыя}} з актывізаванай «каскаднай» опцыяй:
585 $2',
586 'namespaceprotected' => "Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне старонак у прасторы назваў '''$1'''.",
587 'customcssjsprotected' => 'Вам забаронена рэдагаваць гэтую старонку, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя ўстаноўкі іншага ўдзельніка.',
588 'ns-specialprotected' => 'Немагчыма рэдагаваць спэцыяльныя старонкі.',
589 'titleprotected' => "Стварэньне старонкі з такой назвай было забароненае ўдзельнікам [[User:$1|$1]].
590 Прычына забароны: ''$2''.",
591
592 # Login and logout pages
593 'logouttitle' => 'Выхад з сыстэмы',
594 'logouttext' => '<strong>Вы выйшлі з сыстэмы.</strong>
595
596 Вы можаце працягваць працу ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ананімна, альбо можаце ўвайсьці ў сыстэму як той жа ці іншы карыстальнік.
597 Але некаторыя старонкі могуць адлюстроўвацца як быццам Вы ўсё яшчэ ў сыстэме. Каб гэтага пазьбегнуць трэба ачысьціць кэш браўзэра.',
598 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! ==
599 Ваш рахунак быў створаны.
600 Не забудзьце зьмяніць Вашы [[Special:Preferences|ўстаноўкі]] ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
601 'loginpagetitle' => 'Уваход у сыстэму',
602 'yourname' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
603 'yourpassword' => 'Пароль:',
604 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль:',
605 'remembermypassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары',
606 'yourdomainname' => 'Ваш дамэн:',
607 'externaldberror' => 'Магчыма, адбылася памылка аўтэнтыфікацыі з дапамогай вонкавай базы зьвестак, ці Вам недазволена абнаўляць свой рахунак.',
608 'loginproblem' => '<b>Узьнікла праблема пры ўваходзе ў сыстэму.</b><br />Паспрабуйце яшчэ раз!',
609 'login' => 'Увайсьці',
610 'nav-login-createaccount' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
611 'loginprompt' => 'Вы павінны дазволіць cookie для ўваходу ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}.',
612 'userlogin' => 'Стварэньне рахунку ці ўваход',
613 'logout' => 'Выйсьці',
614 'userlogout' => 'Выйсьці',
615 'notloggedin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
616 'nologin' => 'Ня маеце рахунку? $1.',
617 'nologinlink' => 'Стварыце рахунак',
618 'createaccount' => 'Стварыць новы рахунак',
619 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
620 'gotaccountlink' => 'Увайдзіце',
621 'createaccountmail' => 'па электроннай пошце',
622 'badretype' => 'Уведзеныя Вамі паролі не супадаюць.',
623 'userexists' => 'Выбранае Вамі імя ўдзельніка/ўдзельніцы ўжо выкарыстоўваецца кімсьці іншым. Калі ласка, выберыце іншае імя.',
624 'youremail' => 'Адрас электроннай пошты:',
625 'username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
626 'uid' => 'ID удзельніка/удзельніцы:',
627 'prefs-memberingroups' => 'Удзельнік {{PLURAL:$1|групы|групаў}}:',
628 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
629 'yourlanguage' => 'Мова інтэрфэйсу:',
630 'yournick' => 'Подпіс:',
631 'badsig' => 'Няслушны неапрацаваны подпіс; праверце HTML-тэгі.',
632 'badsiglength' => 'Подпіс занадта доўгі.
633 Мусіць быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
634 'email' => 'Электронная пошта',
635 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
636 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
637 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
638 'prefs-help-email' => 'Адрас электроннай пошты — неабавязковы, але ён дазваляе іншым зьвязвацца з Вамі
639 праз старонкі ўдзельніка безь неабходнасьці раскрыцьця Вашых асабістых зьвестак.',
640 'prefs-help-email-required' => 'Патрабуецца адрас электроннай пошты.',
641 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сыстэму Вы не ўвайшлі.
642 {{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
643 У Вашым браўзэры cookies адключаныя.
644 Калі ласка, дазвольце іх, а потым ўвайдзіце з новым іменем карыстальніка і паролем.',
645 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
646 У Вашым браўзэры cookie адключаныя.
647 Калі ласка, дазвольце іх і паспрабуйце яшчэ раз.',
648 'noname' => 'Вы пазначылі няслушнае імя ўдзельніка.',
649 'loginsuccesstitle' => 'Пасьпяховы ўваход у сыстэму',
650 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} як «$1».'''",
651 'nosuchuser' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «$1».
652 Праверце напісаньне, альбо выкарыстайце форму ніжэй, каб стварыць новы рахунак ўдзельніка ці ўдзельніцы.',
653 'nosuchusershort' => 'Не існуе ўдзельніка ці ўдзельніцы «<nowiki>$1</nowiki>». Праверце напісаньне.',
654 'nouserspecified' => 'Вы мусіце пазначыць імя ўдзельніка.',
655 'wrongpassword' => 'Уведзены няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
656 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
657 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль недапушчальны альбо занадта кароткі.
658 Ён павінен утрымліваць ня меней за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}} і адрозьнівацца ад імя ўдзельніка.',
659 'mailmypassword' => 'Даслаць мне пароль',
660 'passwordremindertitle' => 'Новы часовы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
661 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) запытаў нас даслаць новы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($4).
662 Пароль для ўдзельніка «$2» цяпер «$3».
663 Вам патрэбна ўвайсьці ў сыстэму і адразу зьмяніць пароль.
664
665 Калі гэты запыт адправіў нехта іншы, альбо Вы ўспомнілі свой пароль і ўжо не хаціце яго зьмяніць, Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне і працягваць карыстацца старым паролем.',
666 'noemail' => 'Удзельнік «$1» не пазначыў ніякага адрасу электроннай пошты.',
667 'passwordsent' => 'Новы пароль быў дасланы на адрас электроннай пошты ўдзельніка «$1».
668 Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму пасьля яго атрыманьня.',
669 'blocked-mailpassword' => 'З Вашага IP-адраса забароненыя рэдагаваньні, а таму таксама не даступная функцыя аднаўленьня паролю дзеля прадухіленьня шкоды.',
670 'eauthentsent' => 'Пацьверджаньне было дасланае на пазначаны адрас электроннай пошты.
671 У лісьце ўтрымліваюцца інструкцыі, па выкананьні якіх, Вы зможаце пацьвердзіць, што адрас сапраўды належыць Вам, і на гэты адрас будзе дасылацца пошта адсюль.',
672 'throttled-mailpassword' => 'Напамін паролю ўжо быў дасланы на працягу {{PLURAL:$1|апошняй $1 гадзіны|апошніх $1 гадзінаў|апошніх $1 гадзінаў}}.
673 Для прадухіленьня злоўжываньняў, напамін будзе дасылацца не часьцей аднаго разу за $1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.',
674 'mailerror' => 'Памылка пры адпраўцы электроннай пошты: $1',
675 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, Вы ўжо стварылі $1 {{PLURAL:$1|рахунак|рахункі|рахункаў}}. Болей нельга.',
676 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны $1.',
677 'emailnotauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты яшчэ не пацьверджаны.
678 Электронная пошта для наступных магчымасьцяў дасылацца не будзе.',
679 'noemailprefs' => 'Вы павінны пазначыць адрас электроннай пошты, каб актывізаваць гэтыя магчымасьці.',
680 'emailconfirmlink' => 'Пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты',
681 'invalidemailaddress' => 'Уведзены адрас электроннай пошты не адпавядае фармату адрасоў электроннай пошты.
682 Калі ласка, увядзіце слушны адрас электроннай пошты ці ачысьціце гэтае поле.',
683 'accountcreated' => 'Рахунак створаны',
684 'accountcreatedtext' => 'Рахунак удзельніка для $1 быў створаны.',
685 'createaccount-title' => 'Стварэньне рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
686 'createaccount-text' => 'Нехта стварыў рахунак «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4) для Вашага адраса электроннай пошты. Пароль для гэтага рахунку — «$3». Вам трэба ўвайсьці і зьмяніць Ваш пароль зараз.
687
688 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
689 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
690
691 # Password reset dialog
692 'resetpass' => 'Выдаліць пароль рахунку',
693 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі з дапамогай часовага паролю, дасланага праз электронную пошту.
694 Для завяршэньня ўваходу ў сыстэму Вы мусіце ўвесьці тут новы пароль:',
695 'resetpass_header' => 'Сьцерці пароль',
696 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і увайсьці',
697 'resetpass_success' => 'Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены! Выконваецца ўваход у сыстэму…',
698 'resetpass_bad_temporary' => 'Няслушны часовы пароль.
699 Магчыма Вы ўжо зьмянілі пароль альбо запыталі новы часовы пароль.',
700 'resetpass_forbidden' => 'Пароль ня можа быць зьменены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
701 'resetpass_missing' => 'Няма зьвестак ў форме.',
702
703 # Edit page toolbar
704 'bold_sample' => 'Тлусты тэкст',
705 'bold_tip' => 'Тлусты тэкст',
706 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
707 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
708 'link_sample' => 'Загаловак спасылкі',
709 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
710 'extlink_sample' => 'http://www.example.com загаловак спасылкі',
711 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (не забывайцеся пачынаць з http:// )',
712 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўку',
713 'headline_tip' => 'Загаловак 2-га ўзроўню',
714 'math_sample' => 'Зьмясьціце тут формулу',
715 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)',
716 'nowiki_sample' => 'Пішыце сюды нефарматаваны тэкст',
717 'nowiki_tip' => 'Ігнараваць вікі-фарматаваньне',
718 'image_sample' => 'Прыклад.jpg',
719 'image_tip' => 'Укладзены файл',
720 'media_sample' => 'Прыклад.ogg',
721 'media_tip' => 'Спасылка на файл',
722 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і момант часу',
723 'hr_tip' => 'Гарызантальная лінія (не выкарыстоўвайце часта)',
724
725 # Edit pages
726 'summary' => 'Кароткае апісаньне зьменаў',
727 'subject' => 'Тэма/назва',
728 'minoredit' => 'Гэта дробная праўка',
729 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
730 'savearticle' => 'Захаваць старонку',
731 'preview' => 'Прагляд',
732 'showpreview' => 'Праглядзець',
733 'showlivepreview' => 'Хуткі папярэдні прагляд',
734 'showdiff' => 'Паказаць зьмены',
735 'anoneditwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы не ўвайшлі. Ваш IP-адрас будзе запісаны ў гісторыі гэтай старонкі.",
736 'missingsummary' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі кароткае апісаньне зьменаў.
737 Калі Вы націсьніце кнопку «Запісаць» яшчэ раз, Вашае рэдагаваньне будзе запісанае без апісаньня.",
738 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце камэнтар ніжэй.',
739 'missingcommentheader' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі тэмы гэтага камэнтара.
740 Калі Вы націсьніце кнопку «Захаваць» яшчэ раз, Ваш камэнтар захаваецца бяз тэмы.",
741 'summary-preview' => 'Папярэдні прагляд апісаньня',
742 'subject-preview' => 'Папярэдні прагляд загалоўку',
743 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблякаваны',
744 'blockedtext' => "<big>'''Ваш рахунак ўдзельніка ці IP-адрас быў заблякаваны $1.'''</big>
745
746 Прычына гэтага: ''$2''.
747
748 Блякіроўка пачалася $8 і дзейнічае да $6 і выкарыстоўваецца супраць дзеяньняў $7.
749
750 Вы можаце скантактавацца з $1 ці адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне. Заўважце, што Вы ня зможаце ўжыць мажлівасьць «даслаць ліст па электроннай пошце», пакуль не пазначыце сапраўдны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках]], што Вам не забаронена. Ваш IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякіроўкі — #$5. Калі ласка, улучайце гэтую інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
751 'autoblockedtext' => "Ваш IP-адрас быў аўтаматычна заблякаваны, таму што ён ужываўся іншым удзельнікам, які быў заблякаваны $1.
752
753 Прычына гэтага: ''$2''.
754
755 Блякіроўка пачалася $8 і дзейнічае да $6.
756
757 Вы можаце скантактавацца з $1 ці з адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне.
758
759 Заўважце, што Вы ня зможаце ужываць мажлівасьць «даслаць ліст праз электронную пошту», пакуль ня будзе пазначаны дзейны адрас электроннай пошты ў вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]], што Вам не забаронена.
760
761 ID вашага блякаваньня — #$5. Калі ласка, улучайце гэты ID ва ўсе запыты, якія Вы робіце.",
762 'blockednoreason' => 'прычына не пададзена',
763 'blockedoriginalsource' => "Крыніца '''$1''' паказана ніжэй:",
764 'blockededitsource' => "Тэкст '''Вашых зьменаў''' у '''$1''' паказаны ніжэй:",
765 'whitelistedittitle' => 'Для рэдагаваньня патрабуецца ўваход у сыстэму',
766 'whitelistedittext' => 'Вам трэба $1, каб рэдагаваць старонкі.',
767 'whitelistreadtitle' => 'Для прагляду патрабуецца ўваход у сыстэму',
768 'whitelistreadtext' => 'Вы павінны [[Special:Userlogin|ўвайсьці ў сыстэму]] для прагляду старонак.',
769 'whitelistacctitle' => 'Вам не дазволена ствараць рахунак',
770 'whitelistacctext' => 'Для стварэньня рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} Вам трэба [[Special:Userlogin|зарэгістравацца]] і мець адпаведныя правы.',
771 'confirmedittitle' => 'Для рэдагаваньня патрэбнае пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
772 'confirmedittext' => 'Вы мусіце пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты перад рэдагаваньнем старонак. Калі ласка, пазначце і пацьвердзіце адрас электроннай пошты праз Вашы [[Special:Preferences|ўстаноўкі]].',
773 'nosuchsectiontitle' => 'Такой сэкцыі не існуе',
774 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабуеце рэдагаваць сэкцыю, якой не існуе.
775 Паколькі сэкцыі $1 не існуе, няма куды захоўваць Вашыя рэдагаваньні.',
776 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сыстэму',
777 'loginreqlink' => 'ўвайсьці',
778 'loginreqpagetext' => 'Вы мусіце $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
779 'accmailtitle' => 'Пароль адасланы.',
780 'accmailtext' => 'Пароль для «$1» быў адасланы на адрас $2.',
781 'newarticle' => '(Новы)',
782 'newarticletext' => "Вы прыйшлі па спасылцы на старонку, якая яшчэ не існуе.
783 Каб стварыць яе, напішыце тэкст у полі ніжэй (глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|старонку дапамогі]] дзеля дадатковай інфармацыі).
784 Калі Вы трапілі сюды памылкова, націсьніце '''назад''' у вашым браўзэры.",
785 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка гутарак ананімнага ўдзельніка, які яшчэ не стварыў сабе рахунак ці не ўжывае яго. Таму мы вымушаныя ўжываць лічбавы IP-адрас дзеля ягонай ідэнтыфікацыі. Адзін IP-адрас можа выкарыстоўвацца некалькімі ўдзельнікамі. Калі Вы — ананімны ўдзельнік і лічыце, што атрымалі не прызначаныя Вам камэнтары, калі ласка, [[Special:Userlogin|зарэгіструйцеся ці ўвайдзіце ў сыстэму]], каб у будучыні пазьбегнуць магчымай блытаніны зь іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''
786
787 ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical IP address to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.''",
788 'noarticletext' => 'Зараз тэкст на гэтай старонцы адсутнічае. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтую назву]] ў іншых старонках альбо [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} рэдагаваць гэтую старонку].',
789 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка «$1» не зарэгістраваны. Калі ласка, удакладніце, ці жадаеце Вы стварыць/рэдагаваць гэтую старонку.',
790 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Каб пабачыць зьмены пасьля захаваньня, Вам можа спатрэбіцца ацысьціць кэш Вашага браўзэра. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' трымайце ''Shift'' і націсьніце ''Reload'', ці націсьніце ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' трымайце ''Ctrl'' і націсьніце ''Refresh'', ці націсьніце ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': проста націсьніце кнопку ''Reload'', ці націсьніце ''F5''; карыстальнікам '''Opera''' можа спатрэбіцца цалкам ачысьціць кэш праз ''Tools→Preferences''.",
791 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Падказка:</strong> выкарыстоўвайце кнопку «Папярэдні прагляд», каб паспрабаваць новы код CSS/JS перад тым як яго запісаць.',
792 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага CSS, ён яшчэ не запісаны!'''",
793 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага JavaScript, ён яшчэ не запісаны!'''",
794 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' няма тэмы афармленьня «$1».
795 Памятайце, што ўласныя старонкі .css і .js павінны мець назву, якая складаецца з малых літараў, напрыклад, {{ns:user}}:Хтосьці/monobook.css, а не {{ns:user}}:Хтосьці/Monobook.css.",
796 'updated' => '(Абноўлена)',
797 'note' => '<strong>Заўвага: </strong>',
798 'previewnote' => '<strong>Гэта толькі папярэдні прагляд і зьмены яшчэ не былі захаваныя!</strong>',
799 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні прагляд тэксту зь верхняга вакна рэдагаваньня, так ён будзе выглядаць, калі Вы вырашыце яго захаваць.',
800 'session_fail_preview' => '<strong>Выбачайце! Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.
801 Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі памылка ня зьнікне, паспрабуйце выйсьці з сыстэмы і ўвайсьці ізноў.</strong>',
802 'session_fail_preview_html' => "<strong>Выбачайце! Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.</strong>
803
804 ''Таму што ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} дазволена выкарыстоўваць чысты HTML, папярэдні прагляд быў адключаны для засьцярогі ад атакаў праз JavaScript.''
805
806 <strong>Калі гэта сапраўдная спроба рэдагаваньня, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі гэта не дапамагае, паспрабуйце выйсьці з сыстэмы і ўвайсьці ізноў.</strong>",
807 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Вашае рэдагаваньне было адхіленае, таму што Ваш кліент ня можа апрацоўваць знакі пунктуацыі ў акне рэдагаваньня.
808 Рэдагаваньне было скасаванае для таго, каб пазьбегнуць зьнішчэньня тэксту старонкі.
809 Такія памылкі здараюцца, калі Вы выкарыстоўваеце ананімны проксі-сэрвэр, які ўтрымлівае памылкі.</strong>',
810 'editing' => 'Рэдагаваньне: $1',
811 'editingsection' => 'Рэдагаваньне: $1 (сэкцыя)',
812 'editingcomment' => 'Рэдагаваньне: $1 (камэнтар)',
813 'editconflict' => 'Канфлікт рэдагаваньня: $1',
814 'explainconflict' => "Нехта зьмяніў старонку падчас Вашага рэдагаваньня.
815 У верхнім тэкставым акне знаходзіцца цяперашні зьмест старонкі.
816 Вашыя зьмены паказаныя ў ніжнім акне.
817 Вам трэба перанесьці Вашыя зьмены ў цяперашні тэкст.
818 Калі Вы націсьніце «Захаваць зьмены», будзе захаваны '''толькі''' тэкст верхняга вакна.",
819 'yourtext' => 'Ваш тэкст',
820 'storedversion' => 'Захаваная вэрсія',
821 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Ваш браўзэр не працуе з кадаваньнем UTF-8 (Unicode).
822 У выніку гэтага ўсе сымбалі ня ўключаныя ў ASCII будуць замененыя на іх шаснаццаткавыя коды.</strong>',
823 'editingold' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Вы рэдагуеце састарэлую вэрсію гэтай старонкі.
824 Калі Вы паспрабуеце захаваць яе, любыя зьмены, зробленыя пасьля гэтай вэрсіі, будуць страчаныя.</strong>',
825 'yourdiff' => 'Адрозьненьні',
826 'copyrightwarning' => 'Калі ласка, зьвярніце ўвагу на тое, што ўсе дадаткі і зьмены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} разглядаюцца як выдадзеныя ў адпаведнасьці з умовамі ліцэнзіі $2 (глядзіце падрабязнасьці на $1). Калі Вы супраць таго, каб Вашыя матэрыялы неабмежавана рэдагавалася і распаўсюджвалася, не дадавайце іх.<br />
827 Вы таксама абавязуецеся, што Ваш матэрыял напісаны асабіста Вамі або ўзяты з грамадзкай уласнасьці альбо падобных вольных крыніцаў.
828 <strong>НЕЛЬГА БЕЗ ДАЗВОЛУ ДАДАВАЦЬ МАТЭРЫЯЛЫ, АБАРОНЕНЫЯ АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!</strong>',
829 'copyrightwarning2' => 'Калі ласка, заўважце, што ўвесь унёсак ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} можа рэдагавацца, зьмяняцца і выдаляцца іншымі ўдзельнікамі.
830 Калі Вы з гэтым ня згодныя, калі ласка, не зьмяшчайце сюды Вашыя тэксты.<br />
831 Разьмяшчэньнем тут тэкстаў, Вы дэкляруеце, што Вы зьяўляецеся іх аўтарам, ці Вы скапіявалі іх з крыніцы, якая дазваляе вольнае выкарыстаньне сваіх тэкстаў (дзеля падрабязнасьцяў глядзіце $1).
832
833 <strong>КАЛІ ЛАСКА, НЕ ЗЬМЯШЧАЙЦЕ ТУТ БЕЗ ДАЗВОЛУ МАТЭРЫЯЛЫ, ЯКІЯ АХОЎВАЮЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!</strong>',
834 'longpagewarning' => "<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка утрымлівае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}; некаторыя браўзэры могуць мець праблемы пры адлюстраваньні старонак аб'ёмам болей 32кб.
835 Калі гэта магчыма, паспрабуйце падзяліць зьмест старонкі на больш дробныя часткі.</strong>",
836 'longpageerror' => "<strong>ПАМЫЛКА: Аб'ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}. Аб'ём старонкі ня можа перавышаць $2 {{PLURAL:$2|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}. Старонка ня можа быць захаваная.</strong>",
837 'readonlywarning' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: База зьвестак была заблякаваная для тэхнічнага абслугоўваньня, таму немагчыма зараз захаваць Вашыя зьмены.
838
839 Паспрабуйце захаваць тэкст на Вашым кампутары, а потым захаваць сюды.</strong>',
840 'protectedpagewarning' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка была абароненая, таму толькі адміністратары могуць рэдагаваць яе.</strong>',
841 'semiprotectedpagewarning' => "'''Заўвага:''' Гэтая старонка была абароненая і рэдагаваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.",
842 'cascadeprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка абароненая, толькі ўдзельнікі з правамі адміністратараў могуць рэдагаваць яе, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную каскадна-абароненую старонку|наступныя каскадна-абароненыя старонкі}}:",
843 'titleprotectedwarning' => '<strong>ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Гэтая старонка была абароненая і стварыць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.</strong>',
844 'templatesused' => 'На гэтай старонцы выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
845 'templatesusedpreview' => 'У гэтым праглядзе выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
846 'templatesusedsection' => 'У гэтай сэкцыі выкарыстаныя наступныя шаблёны:',
847 'template-protected' => '(абаронены)',
848 'template-semiprotected' => '(часткова абароненая)',
849 'hiddencategories' => 'Гэтая старонка належыць $1 {{PLURAL:$1|схаванай катэгорыі|схаваным катэгорыям|схаваным катэгорыям}}:',
850 'nocreatetitle' => 'Стварэньне старонак абмежаванае',
851 'nocreatetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} абмежаванае стварэньне новых старонак.
852 Вы можаце вярнуцца і рэдагаваць існуючую старонку, альбо [[Special:Userlogin|ўвайсьці ў сыстэму ці стварыць рахунак]].',
853 'nocreate-loggedin' => 'Вы ня маеце дазволу ствараць новыя старонкі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
854 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў',
855 'permissionserrorstext' => 'Вы ня маеце дазволу на гэтае дзеяньне па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
856 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вы ня маеце дазволу на $2 па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
857 'recreate-deleted-warn' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Вы ствараеце старонку, якая раней была выдаленая.'''
858
859 Упэўніцеся, што стварэньне гэтай старонкі неабходнае.
860 Ніжэй знаходзіцца журнал выдаленьняў гэтай старонкі:",
861
862 # Parser/template warnings
863 'expensive-parserfunction-warning' => 'Папярэджаньне: Гэтая старонка ўтрымлівае зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра.
864
865 Іх павінна быць ня болей за $2, а цяпер ўтрымліваецца $1.',
866 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, якія ўтрымліваюць зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра',
867 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Папярэджаньне: Памер уключаемых шаблёнаў занадта вялікі.
868 Некаторыя шаблёны ня будуць уключаныя.',
869 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Старонкі, у якіх перавышаны дапушчальны памер уключаных шаблёнаў',
870 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Гэтая старонка ўтрымлівае прынамсі адзін парамэтар шаблёна, які мае занадта вялікі выгляд у разгорнутым выглядзе.
871 Гэтыя парамэтры былі прапушчаныя.',
872 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, у якіх прапушчаныя парамэтры шаблёнаў',
873
874 # "Undo" feature
875 'undo-success' => 'Рэдагаваньне можа быць адмененае. Калі ласка, параўнайце адрозьненьні паміж вэрсіямі, каб упэўніцца, што гэта адпаведныя зьмены, а потым запішыце зьмены для сканчэньня рэдагаваньня.',
876 'undo-failure' => 'Рэдагаваньне ня можа быць скасаванае праз канфлікт паміж папярэднімі рэдагаваньнямі.',
877 'undo-norev' => 'Рэдагаваньне ня можа быць адмененае, таму што яно не існуе альбо было выдаленае.',
878 'undo-summary' => 'Скасаваньне праўкі $1 удзельніка [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]])',
879
880 # Account creation failure
881 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
882 'cantcreateaccount-text' => "Стварэньне рахункаў з гэтага IP-адрасу ('''$1''') было заблякаванае [[User:$3|$3]].
883
884 Прычына блякаваньня пададзеная $3: ''$2''",
885
886 # History pages
887 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы падзей для гэтай старонкі',
888 'nohistory' => 'Гісторыя зьменаў для гэтай старонкі адсутнічае.',
889 'revnotfound' => 'Вэрсія ня знойдзеная',
890 'revnotfoundtext' => 'Ранейшая вэрсія гэтай старонкі ня знойдзеная. Праверце спасылку, празь якую Вы спрабавалі перайсьці на гэтую старонку.',
891 'currentrev' => 'Бягучая вэрсія',
892 'revisionasof' => 'Вэрсія ад $1',
893 'revision-info' => 'Вэрсія ад $1, аўтар $2',
894 'previousrevision' => '←Папярэдняя вэрсія',
895 'nextrevision' => 'Наступная вэрсія→',
896 'currentrevisionlink' => 'Бягучая вэрсія',
897 'cur' => 'бяг',
898 'next' => 'наступная',
899 'last' => 'папярэдняя',
900 'page_first' => 'першая',
901 'page_last' => 'апошняя',
902 'histlegend' => 'Параўнаньне: пазначце кропкамі дзьве вэрсіі для параўнаньня і націсьніце enter альбо кнопку ўнізе.<br />
903 Тлумачэньне: (бяг) = адрозьненьні ад бягучай вэрсіі, (папярэдняя) = адрозьненьні ад папярэдняй вэрсіі, д = дробная праўка.',
904 'deletedrev' => '[выдаленая]',
905 'histfirst' => 'найстарэйшыя',
906 'histlast' => 'найнавейшыя',
907 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}})',
908 'historyempty' => '(пуста)',
909
910 # Revision feed
911 'history-feed-title' => 'Гісторыя зьменаў',
912 'history-feed-description' => 'Гісторыя зьменаў гэтай старонкі',
913 'history-feed-item-nocomment' => '$1 у $2', # user at time
914 'history-feed-empty' => 'Запатрабаванай старонкі не існуе.
915 Магчыма яна выдалена альбо яе перанесьлі.
916 Паспрабуйце [[{{ns:special}}:Search|пашукаць]] гэтую старонку.',
917
918 # Revision deletion
919 'rev-deleted-comment' => '(камэнтар выдалены)',
920 'rev-deleted-user' => '(імя ўдзельніка выдаленае)',
921 'rev-deleted-event' => '(запіс з журнала падзеяў выдалены)',
922 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
923 Гэтая вэрсія старонкі была выдаленая з агульнадаступных архіваў.
924 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].</div>',
925 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
926 Гэтая вэрсія старонкі была выдаленая з агульнадаступных архіваў.
927 Вы маеце магчымасьць яе прагляду, таму што зьяўляецеся адміністратарам {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.
928 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].</div>',
929 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
930 'revisiondelete' => 'Выдаліць/аднавіць вэрсіі',
931 'revdelete-nooldid-title' => 'Ня выбрана мэтавая вэрсія',
932 'revdelete-nooldid-text' => 'Вы ня выбралі мэтавую вэрсію (ці вэрсіі) для выкананьня гэтай функцыі, выбранай вэрсіі не існуе альбо Вы спрабуеце схаваць цяперашнюю вэрсію.',
933 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Выбраная вэрсія|Выбраныя вэрсіі}} старонкі [[:$1]]:',
934 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журнала падзеяў:',
935 'revdelete-text' => 'Выдаленыя вэрсіі і падзеі будуць адлюстроўвацца ў гісторыі старонкі і журналах, але частка іх зьместу ня будзе даступная для звычайных удзельнікаў.
936
937 Іншыя адміністратары {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} будуць мець магчымасьць прагляду зьместу і аднаўленьня старонкі праз гэты інтэрфэйс, калі ня будуць ўведзеныя дадатковыя абмежаваньні.',
938 'revdelete-legend' => 'Усталяваць абмежаваньні бачнасьці',
939 'revdelete-hide-text' => 'Схаваць тэкст вэрсіі',
940 'revdelete-hide-name' => 'Схаваць дзеяньне і мэту',
941 'revdelete-hide-comment' => 'Схаваць кароткае апісаньне зьменаў',
942 'revdelete-hide-user' => 'Схаваць імя/IP-адрас удзельніка',
943 'revdelete-hide-restricted' => 'Увесьці гэтыя абмежаваньні для адміністратараў і заблякаваць гэты інтэрфэйс',
944 'revdelete-suppress' => 'Схаваць зьвесткі ад адміністратараў як і ад іншых удзельнікаў',
945 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць зьмест файла',
946 'revdelete-unsuppress' => 'Зьняць абмежаваньні з адноўленых вэрсіяў',
947 'revdelete-log' => 'Камэнтар:',
948 'revdelete-submit' => 'Ужыць для выбранай вэрсіі',
949 'revdelete-logentry' => 'зьмененая бачнасьць вэрсіі старонкі [[$1]]',
950 'logdelete-logentry' => 'зьмененая бачнасьць падзеі старонкі [[$1]]',
951 'revdelete-success' => "'''Бачнасьць вэрсіі пасьпяхова зьмененая.'''",
952 'logdelete-success' => "'''Бачнасьць падзеі пасьпяхова зьмененая.'''",
953 'revdel-restore' => 'Зьмяніць бачнасьць',
954 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
955 'deletedhist' => 'Выдаленая гісторыя',
956 'revdelete-content' => 'зьмест',
957 'revdelete-summary' => 'кароткае апісаньне зьменаў',
958 'revdelete-uname' => 'імя ўдзельніка',
959 'revdelete-restricted' => 'ужыць абмежаваньні для адміністратараў',
960 'revdelete-unrestricted' => 'зьнятыя абмежаваньні для адміністратараў',
961 'revdelete-hid' => 'схаваць $1',
962 'revdelete-unhid' => 'не хаваць $1',
963 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|вэрсіі|вэрсій|вэрсій}}',
964 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|падзеі|падзеяў|падзеяў}}',
965
966 # Suppression log
967 'suppressionlog' => 'Журнал схаваньняў',
968 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс выдаленьняў і блякаваньняў, схаваных нават ад адміністратараў.
969 Глядзіце [[Special:Ipblocklist|сьпіс блякаваньняў IP]], каб паглядзець сьпіс цяперашніх блякаваньняў.',
970
971 # History merging
972 'mergehistory' => "Аб'яднаць гісторыі старонак",
973 'mergehistory-header' => "Гэтая старонка дазваляе аб'яднаць гісторыю рэдагаваньняў адной старонкі з гісторыяй іншай, новай старонкі.
974 Упэўніцеся, што гэтыя зьмены не парушаць пасьлядоўнасьць гісторыі старонкі.",
975 'mergehistory-box' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў дзьвюх старонак:",
976 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
977 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
978 'mergehistory-list' => "Гісторыя рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць",
979 'mergehistory-merge' => "Наступныя вэрсіі [[:$1]] можна аб'яднаць у [[:$2]].
980 Карыстайцеся кнопкамі для аб'яднаньня толькі выбранага дыяпазону рэдагаваньняў.
981 Заўважце, што выкарыстаньне навігацыйных спасылак выдаліць зьвесткі ў гэтым слупку.",
982 'mergehistory-go' => "Паказаць вэрсіі, якія магчыма аб'яднаць",
983 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў",
984 'mergehistory-empty' => "Няма гісторыі рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць.",
985 'mergehistory-success' => "$3 {{PLURAL:$3|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} з [[:$1]] пасьпяхова аб'яднаныя ў [[:$2]].",
986 'mergehistory-fail' => "Не атрымалася аб'яднаць гісторыі старонак. Калі ласка, праверце парамэтры старонкі і часу.",
987 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічнай старонкі $1.',
988 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавай старонкі $1.',
989 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка мусіць мець карэктную назву.',
990 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка мусіць мець карэктную назву.',
991 'mergehistory-autocomment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]",
992 'mergehistory-comment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]: $3",
993
994 # Merge log
995 'mergelog' => "Журнал аб'яднаньняў",
996 'pagemerge-logentry' => "аб'яднаная [[$1]] ў [[$2]] (гісторыя рэдагаваньняў да $3)",
997 'revertmerge' => 'Разьяднаць',
998 'mergelogpagetext' => "Ніжэй знаходзіцца сьпіс апошніх аб'яднаньняў гісторыяў старонак.",
999
1000 # Diffs
1001 'history-title' => 'Гісторыя зьменаў старонкі «$1»',
1002 'difference' => '(Адрозьненьні паміж вэрсіямі)',
1003 'lineno' => 'Радок $1:',
1004 'compareselectedversions' => 'Параўнаць выбраныя вэрсіі',
1005 'editundo' => 'адмяніць',
1006 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія не паказаная|прамежныя вэрсіі не паказаныя|прамежных вэрсіяў не паказаныя}}.)',
1007
1008 # Search results
1009 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1010 'searchresulttext' => 'Для атрыманьня больш падрабязнай інфармацыі пра пошук у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1011 'searchsubtitle' => "Па запыце '''[[:$1]]'''",
1012 'searchsubtitleinvalid' => "Па запыце '''$1'''",
1013 'noexactmatch' => "'''Старонкі з гэткай назвай не існуе.''' Вы можаце '''[[:$1|стварыць гэтую старонку]]'''.",
1014 'noexactmatch-nocreate' => "'''Не існуе старонкі з назвай «$1».'''",
1015 'toomanymatches' => 'Знойдзена зашмат супадзеньняў з запытам, калі ласка, паспрабуйце зьмяніць запыт',
1016 'titlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак',
1017 'notitlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак ня знойдзеныя',
1018 'textmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак',
1019 'notextmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак ня знойдзеныя',
1020 'prevn' => 'папярэднія $1',
1021 'nextn' => 'наступныя $1',
1022 'viewprevnext' => 'Паказаць ($1) ($2) ($3)',
1023 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слова|словы|слоў}})',
1024 'search-result-score' => 'Адпаведнасьць: $1%',
1025 'search-redirect' => '(перанакіраваньне $1)',
1026 'search-section' => '(сэкцыя $1)',
1027 'search-suggest' => 'Вы мелі на ўвазе: $1',
1028 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1029 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1030 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1031 'search-mwsuggest-enabled' => 'з парадамі',
1032 'search-mwsuggest-disabled' => 'без парад',
1033 'search-relatedarticle' => 'Зьвязаны',
1034 'mwsuggest-disable' => 'Адключыць AJAX-падказкі',
1035 'searchrelated' => 'зьвязаны',
1036 'searchall' => 'усе',
1037 'showingresults' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паданы|паданыя|паданыя}} да '''$1''' {{PLURAL:$1|выніку|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы з #<b>$2</b>.",
1038 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны сьпіс з '''$3''' {{PLURAL:$3|выніка|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы ад № '''$2'''.",
1039 'showingresultstotal' => "Ніжэй {{PLURAL:$3|паказаны '''$1''' вынік з '''$3'''|паказаныя вынікі '''$1 $2''' з '''$3'''}}",
1040 'nonefound' => "'''Увага''': Па змоўчаньні пошук вядзецца не ва ўсіх прасторах назваў. Трэба дапісаць да запыту ''усе:'' каб шукаць па ўсім зьмесьце (уключаючы абмеркаваньні, шаблёны і г.д.) альбо дадаць да запыту неабходную прастору назваў.",
1041 'powersearch' => 'Пошук',
1042 'powersearch-legend' => 'Удасканалены пошук',
1043 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1044 'powersearch-redir' => 'Паказваць перанакіраваньні',
1045 'powersearch-field' => 'Шукаць',
1046 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1047 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} адключаная.
1048 Вы можаце пашукаць з дапамогай Google, але заўважце, што там інфармацыя пра старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} можа быць састарэлай.',
1049
1050 # Preferences page
1051 'preferences' => 'Устаноўкі',
1052 'mypreferences' => 'Мае ўстаноўкі',
1053 'prefs-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў:',
1054 'prefsnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1055 'prefsnologintext' => 'Вам трэба [[Special:Userlogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб зьмяняць свае ўстаноўкі.',
1056 'prefsreset' => 'Адноўленыя ўстаноўкі па змоўчаньні.',
1057 'qbsettings' => 'Панэль хуткага доступу',
1058 'qbsettings-none' => 'Не паказваць',
1059 'qbsettings-fixedleft' => 'Замацаваная зьлева',
1060 'qbsettings-fixedright' => 'Замацаваная справа',
1061 'qbsettings-floatingleft' => 'Рухомая зьлева',
1062 'qbsettings-floatingright' => 'Плавае справа',
1063 'changepassword' => 'Зьмяніць пароль',
1064 'skin' => 'Афармленьне',
1065 'math' => 'Матэматыка',
1066 'dateformat' => 'Фармат даты',
1067 'datedefault' => 'Па змоўчаньні',
1068 'datetime' => 'Дата і час',
1069 'math_failure' => 'Не атрымалася разабраць',
1070 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка',
1071 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя',
1072 'math_lexing_error' => 'лексычная памылка',
1073 'math_syntax_error' => 'сынтаксычная памылка',
1074 'math_image_error' => 'Не атрымалася пераўтварыць у PNG;
1075 спраўдзіце дакладнасьць усталяваньня пакетаў latex, dvips, gs, і convert',
1076 'math_bad_tmpdir' => 'Немагчыма запісаць ці стварыць часовую дырэкторыю для матэматыкі',
1077 'math_bad_output' => 'Немагчыма запісаць ці стварыць выходную матэматычную дырэкторыю',
1078 'math_notexvc' => 'Выканаўчы модуль texvc ня знойдзены.
1079 Калі ласка, прачытайце math/README пра яго канфігурацыю.',
1080 'prefs-personal' => 'Асабістыя зьвесткі',
1081 'prefs-rc' => 'Апошнія зьмены',
1082 'prefs-watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
1083 'prefs-watchlist-days' => 'Колькасьць дзён для паказу ў сьпісе назіраньня:',
1084 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу ў пашыраным сьпісе назіраньня:',
1085 'prefs-misc' => 'Рознае',
1086 'saveprefs' => 'Захаваць',
1087 'resetprefs' => 'Скінуць',
1088 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
1089 'newpassword' => 'Новы пароль:',
1090 'retypenew' => 'Паўтарыце новы пароль:',
1091 'textboxsize' => 'Рэдагаваньне',
1092 'rows' => 'Радкоў:',
1093 'columns' => 'Слупкоў:',
1094 'searchresultshead' => 'Пошук',
1095 'resultsperpage' => 'Колькасьць вынікаў на старонцы:',
1096 'contextlines' => 'Колькасьць радкоў для паказу:',
1097 'contextchars' => 'Колькасьць сымбаляў на радок:',
1098 'stub-threshold' => 'Максымальны памер старонкі для паказу спасылак <a href="#" class="stub">як на накід</a> (у байтах):',
1099 'recentchangesdays' => 'Колькасьць дзён для паказу ў апошніх зьменах:',
1100 'recentchangescount' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу ў апошніх зьменах:',
1101 'savedprefs' => 'Вашыя ўстаноўкі былі захаваныя.',
1102 'timezonelegend' => 'Часавы пояс',
1103 'timezonetext' => '¹На колькі гадзінаў Ваш мясцовы час адрозьніваецца ад сэрвэрнага (UTC).',
1104 'localtime' => 'Мясцовы час',
1105 'timezoneoffset' => 'Розьніца¹',
1106 'servertime' => 'Бягучы час на сэрвэры',
1107 'guesstimezone' => 'Запоўніць з браўзэра',
1108 'allowemail' => 'Дазволіць атрыманьне лістоў ад іншых удзельнікаў і ўдзельніц',
1109 'prefs-searchoptions' => 'Магчымасьці пошуку',
1110 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1111 'defaultns' => 'Па змоўчаньні, шукаць у наступных прасторах назваў:',
1112 'default' => 'па змоўчаньні',
1113 'files' => 'Файлы',
1114
1115 # User rights
1116 'userrights' => 'Кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1117 'userrights-lookup-user' => 'Кіраваньне групамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1118 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1119 'editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1120 'editinguser' => "Зьмена правоў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1121 'userrights-editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1122 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1123 'userrights-groupsmember' => 'Уваходзіць у:',
1124 'userrights-groupsremovable' => 'Групы, зь якіх магчыма выключыць:',
1125 'userrights-groupsavailable' => 'Даступныя групы:',
1126 'userrights-groups-help' => 'Тут можна мяняць групы да якіх належыць гэты ўдзельнік:
1127 * Вызначанае поле азначае прыналежнасьць удзельніка да гэтай групы.
1128 * Ня вызначанае поле азначае, што ўдзельнік не належыць гэтай групе.
1129 * Знак * азначае што Вы ня зможаце выдаліць удзельніка з групы, калі дададзіце яго да яе і наадварот.',
1130 'userrights-reason' => 'Прычына зьмены:',
1131 'userrights-available-none' => 'Вы ня можаце мяняць прыналежнасьць да групаў.',
1132 'userrights-available-add' => 'Вы можаце дадаваць удзельнікаў і ўдзельніц у {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1.',
1133 'userrights-available-remove' => 'Вы можаце выдаляць удзельнікаў з {{PLURAL:$2|гэтай групы|гэтых групаў}}: $1.',
1134 'userrights-available-add-self' => 'Вы можаце дадаваць сябе ў {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1.',
1135 'userrights-available-remove-self' => 'Вы можаце выйсьці з {{PLURAL:$2|гэтай групы|гэтых групаў}}: $1.',
1136 'userrights-no-interwiki' => 'Вы ня маеце дазволу зьмяняць правы ўдзельнікаў іншых вікаў.',
1137 'userrights-nodatabase' => 'Базы зьвестак $1 не існуе альбо яна не зьяўляецца лякальнай.',
1138 'userrights-nologin' => 'Вы павінны [[Special:Userlogin|ўвайсьці ў сыстэму]] як адміністратар, каб прызначаць правы ўдзельнікам.',
1139 'userrights-notallowed' => 'Вы ня можаце прызначаць правы ўдзельнікам.',
1140 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія Вы можаце мяняць',
1141 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія Вы ня можаце мяняць',
1142
1143 # Groups
1144 'group' => 'Група:',
1145 'group-user' => 'Удзельнікі',
1146 'group-autoconfirmed' => 'Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1147 'group-bot' => 'Робаты',
1148 'group-sysop' => 'Адміністрацыя',
1149 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1150 'group-suppress' => 'Рэвізоры',
1151 'group-all' => '(усе)',
1152
1153 'group-user-member' => 'Удзельнік',
1154 'group-autoconfirmed-member' => 'Аўтаматычна пацьверджаны ўдзельнік',
1155 'group-bot-member' => 'Робат',
1156 'group-sysop-member' => 'Адміністратар/Адміністратарка',
1157 'group-bureaucrat-member' => 'Бюракрат',
1158 'group-suppress-member' => 'Рэвізор',
1159
1160 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1161 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1162 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1163 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністрацыя',
1164 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1165 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Рэвізоры',
1166
1167 # Rights
1168 'right-read' => 'прагляд старонак',
1169 'right-edit' => 'рэдагаваньне старонак',
1170 'right-createpage' => 'стварэньне старонак (акрамя старонак абмеркаваньняў)',
1171 'right-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньня',
1172 'right-createaccount' => 'стварэньне новых рахункаў удзельніка',
1173 'right-minoredit' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як дробныя',
1174 'right-move' => 'перанос старонак',
1175 'right-suppressredirect' => 'не ствараць перанакіраваньне са старой назвы пасьля пераносу старонкі',
1176 'right-upload' => 'загрузка файлаў',
1177 'right-reupload' => 'перазапіс існуючых файлаў',
1178 'right-reupload-own' => 'перазапіс уласных існуючых файлаў',
1179 'right-reupload-shared' => 'перазапіс файлаў з агульнага сховішча лякальнымі',
1180 'right-upload_by_url' => 'загрузка файлаў з URL-адраса',
1181 'right-purge' => 'ачыстка кэшу старонак бяз запыту пацьверджаньня',
1182 'right-autoconfirmed' => 'рэдагаваньне часткова абароненых старонак',
1183 'right-bot' => 'лічыцца аўтаматычным працэсам',
1184 'right-nominornewtalk' => 'не паведамляць удзельнікам пра новыя паведамленьні на іх старонках размоваў пасьля таго, як зрабіць там дробныя праўкі',
1185 'right-apihighlimits' => 'менш абмежаваньняў на выкананьне API-запытаў',
1186 'right-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1187 'right-delete' => 'выдаленьне старонак',
1188 'right-bigdelete' => 'Выдаленьне старонак зь вялікімі гісторыямі',
1189 'right-deleterevision' => 'выдаленьне і аднаўленьне асобных вэрсій старонак',
1190 'right-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі старонак без доступу да выдаленага тэксту',
1191 'right-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1192 'right-undelete' => 'аднаўленьне старонак',
1193 'right-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне вэрсій схаваных ад адміністратараў',
1194 'right-suppressionlog' => 'прагляд прыватных журналаў',
1195 'right-block' => 'блякаваньне іншых удзельнікаў ад рэдагаваньняў',
1196 'right-blockemail' => 'блякаваньне іншых ўдзельнікаў ад дасылкі электроннай пошты',
1197 'right-hideuser' => 'блякаваньне рахунку ўдзельніка і яго хаваньне',
1198 'right-ipblock-exempt' => 'абход блякаваньняў IP-адрасоў, аўта-блякаваньняў і блякаваньняў дыяпазонаў',
1199 'right-proxyunbannable' => 'абход аўтаматычнага блякаваньняў проксі',
1200 'right-protect' => 'зьмена ўзроўню абароны старонак і рэдагаваньне абароненых старонак',
1201 'right-editprotected' => 'рэдагаваньне абароненых старонак (без каскаднай абароны)',
1202 'right-editinterface' => 'рэдагаваньне інтэрфэйса карыстальніка',
1203 'right-editusercssjs' => 'рэдагаваньне CSS і JS файлаў іншых карыстальнікаў',
1204 'right-rollback' => 'хуткі адкат правак апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1205 'right-markbotedits' => 'пазначэньне адкатаў як рэдагаваньне робатам',
1206 'right-import' => 'імпарт старонак з іншых вікі',
1207 'right-importupload' => 'імпарт старонак праз загрузку файлаў',
1208 'right-patrol' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваных»',
1209 'right-autopatrol' => 'аўтаматычнае пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваных»',
1210
1211 # User rights log
1212 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1213
1214 # Recent changes
1215 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
1216 'recentchanges' => 'Апошнія зьмены',
1217 'recentchangestext' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
1218 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} праз гэтую стужку.',
1219 'rcnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|пададзена '''$1''' апошняя зьмена|пададзеныя '''$1''' апошнія зьмены|пададзеныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за {{PLURAL:$2|апошні '''$2''' дзень|апошнія '''$2''' дні|апошнія '''$2''' дзён}}, па стане на $3.",
1220 'rcnotefrom' => "Ніжэй знаходзяцца зьмены з '''$2''' (да '''$1''' на старонку).",
1221 'rclistfrom' => 'Паказаць зьмены з $1',
1222 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
1223 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1224 'rcshowhideliu' => '$1 зарэгістраваных',
1225 'rcshowhideanons' => '$1 ананімаў',
1226 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваныя праўкі',
1227 'rcshowhidemine' => '$1 мае праўкі',
1228 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зьменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1229 'diff' => 'розьн',
1230 'hist' => 'гіст',
1231 'hide' => 'схаваць',
1232 'show' => 'паказаць',
1233 'minoreditletter' => 'д',
1234 'newpageletter' => 'Н',
1235 'boteditletter' => 'р',
1236 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]',
1237 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новая сэкцыя',
1238
1239 # Recent changes linked
1240 'recentchangeslinked' => 'Зьвязаныя праўкі',
1241 'recentchangeslinked-title' => 'Зьвязаныя праўкі для «$1»',
1242 'recentchangeslinked-noresult' => 'Не было ніякіх зьменаў на зьвязаных старонках за вызначаны пэрыяд.',
1243 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта сьпіс апошніх зьменаў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка (ці ўсіх старонак, якія належаць азначанай катэгорыі).
1244 Старонкі з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]] пазначаныя '''тлустым шрыфтам'''.",
1245 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1246
1247 # Upload
1248 'upload' => 'Загрузіць файл',
1249 'uploadbtn' => 'Загрузіць файл',
1250 'reupload' => 'Загрузіць зноў',
1251 'reuploaddesc' => 'Адмяніць загрузку і вярнуцца да формы загрузкі',
1252 'uploadnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1253 'uploadtext' => "'''Перад тым, як загрузіць файл:'''
1254
1255 * Азнаёмцеся з '''[[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі выкарыстаньня файлаў]]'''.
1256 * Праверце з дапамогай '''[[Special:Imagelist|сьпісу файлаў]]''', ці не загружаны гэты файл з іншай назвай.
1257 * Выкарыстоўвайце наступныя '''фарматы''': JPG — для фотаздымкаў; GIF — для анімацыі; PNG — для іншых выяваў; OGG — для аўдыёфайлаў.
1258 * Давайце файлам '''зразумелыя назвы''', якія адлюстроўваюць іх зьмест. Напрыклад: ''Janka Kupala, 1910.jpg'' замест ''JK1.jpg''. Назву файла '''немагчыма''' зьмяніць пасьля загрузкі.
1259 * Пытайцеся '''дазволу''' на публікацыю фотаздымка ва ўсіх людзей, якія там прысутнічаюць.
1260
1261 '''Пасьля таго, як выява загружаная:'''
1262
1263 * '''Абавязкова''' дадайце:
1264 ** '''дэталёвае апісаньне зьместу''';
1265 ** '''крыніцу''': файл створаны Вамі; адсканаваны з кнігі ''X''; узяты з Інтэрнэт па адрасу ''Y'';
1266 ** для файлаў, якія зроблены '''ня''' Вамі, укажыце, ці атрымалі Вы '''дазвол''' на выкарыстаньне гэтага файла ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}};
1267 ** '''ліцэнзіі''', згодна ўмоваў якіх магчыма распаўсюджваць файл.
1268 * '''Выкарыстоўвайце файл''' у артыкуле(ах). Напрыклад: <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>]]</nowiki></code> ці <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:file.jpg<nowiki>|thumb|200px|Апісаньне]]</nowiki></code> — для выяваў; <code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:file.ogg<nowiki>]]</nowiki></code> — для аўдыёфайлаў.",
1269 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1270 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1271 'uploadlog' => 'журнал загрузак',
1272 'uploadlogpage' => 'Журнал загрузак',
1273 'uploadlogpagetext' => 'Сьпіс апошніх загружаных файлаў.',
1274 'filename' => 'Назва файла',
1275 'filedesc' => 'Апісаньне',
1276 'fileuploadsummary' => 'Апісаньне:',
1277 'filesource' => 'Крыніца:',
1278 'uploadedfiles' => 'Загружаныя файлы',
1279 'ignorewarning' => 'Праігнараваць папярэджаньне і захаваць файл',
1280 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджаньні',
1281 'illegalfilename' => 'Назва файла «$1» зьмяшчае сымбалі, якія нельга выкарыстоўваць у назвах старонак. Калі ласка, зьмяніце назву файла і паспрабуйце загрузіць яго зноў.',
1282 'badfilename' => 'Назва файла была зьмененая на «$1».',
1283 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' — забаронены тып файлаў. Дазволеныя тыпы файлаў: $2.",
1284 'filetype-missing' => 'Файл ня мае пашырэньня (напрыклад, «.jpg»).',
1285 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуючы файл'''</center>",
1286 'savefile' => 'Захаваць файл',
1287 'uploadedimage' => 'загружаная «[[$1]]»',
1288 'overwroteimage' => 'загружаная новая вэрсія «[[$1]]»',
1289 'uploaddisabled' => 'Загрузка файлаў забароненая',
1290 'uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў забароненая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1291 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасьці: $1',
1292 'upload-maxfilesize' => 'Максымальны памер файла: $1',
1293 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1294 'filename-bad-prefix' => 'Назва файла, які Вы загружаеце, пачынаецца з <strong>«$1»</strong>. Падобныя бессэнсоўныя назвы звычайна ствараюцца аўтаматычна лічбавымі фотаапаратамі. Калі ласка, абярыце больш зразумелую назву для Вашага файла.',
1295
1296 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1297 'upload-misc-error' => 'Невядомая памылка загрузкі',
1298
1299 'license' => 'Ліцэнзія:',
1300 'nolicense' => 'Не выбраная',
1301 'license-nopreview' => '(Прагляд недаступны)',
1302 'upload_source_file' => ' (файл на Вашым кампутары)',
1303
1304 # Special:Imagelist
1305 'imgfile' => 'файл',
1306 'imagelist' => 'Сьпіс файлаў',
1307 'imagelist_date' => 'Дата',
1308 'imagelist_name' => 'Назва',
1309 'imagelist_user' => 'Удзельнік',
1310 'imagelist_size' => 'Памер',
1311 'imagelist_description' => 'Апісаньне',
1312
1313 # Image description page
1314 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1315 'filehist-help' => 'Націсьніце на дату/час каб паглядзець, як тады выглядаў файл.',
1316 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усе',
1317 'filehist-deleteone' => 'выдаліць',
1318 'filehist-revert' => 'вярнуць',
1319 'filehist-current' => 'бягучая',
1320 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1321 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1322 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1323 'filehist-filesize' => 'Памер файла',
1324 'filehist-comment' => 'Камэнтар',
1325 'imagelinks' => 'Спасылкі',
1326 'linkstoimage' => 'Наступныя старонкі спасылаюцца на гэты файл:',
1327 'nolinkstoimage' => 'Ніводная старонка не спасылаецца на гэты файл.',
1328 'sharedupload' => 'Гэты файл зьяўляецца агульным і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1329 'shareduploadwiki-linktext' => 'старонка апісаньня файла',
1330 'shareduploadduplicate' => 'Гэты файл дублюе $1 з агульнага сховішча.',
1331 'noimage' => 'Няма файла з такой назвай, Вы можаце $1.',
1332 'noimage-linktext' => 'загрузіць яго',
1333 'uploadnewversion-linktext' => 'Загрузіць новую вэрсію гэтага файла',
1334
1335 # File reversion
1336 'filerevert' => 'Вярнуць $1',
1337 'filerevert-comment' => 'Камэнтар:',
1338 'filerevert-defaultcomment' => 'Вернутая вэрсія ад $2, $1',
1339 'filerevert-submit' => 'Вярнуць',
1340
1341 # File deletion
1342 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1343 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1344 'filedelete-intro' => "Вы выдаляеце '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1345 'filedelete-comment' => 'Прычына выдаленьня:',
1346 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1347 'filedelete-success' => "'''$1''' выдалены.",
1348 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1349 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1350 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1351
1352 # MIME search
1353 'mimesearch' => 'Пошук па MIME',
1354 'mimetype' => 'Тып MIME:',
1355
1356 # Unwatched pages
1357 'unwatchedpages' => 'Старонкі, за якімі ніхто не назірае',
1358
1359 # List redirects
1360 'listredirects' => 'Сьпіс перанакіраваньняў',
1361
1362 # Unused templates
1363 'unusedtemplates' => 'Шаблёны, якія не выкарыстоўваюцца',
1364 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
1365
1366 # Random page
1367 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
1368 'randompage-nopages' => 'У гэтай прасторы назваў няма старонак.',
1369
1370 # Random redirect
1371 'randomredirect' => 'Выпадковае перанакіраваньне',
1372
1373 # Statistics
1374 'statistics' => 'Статыстыка',
1375 'sitestats' => 'Статыстыка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1376 'userstats' => 'Статыстыка ўдзелу',
1377 'userstatstext' => "Тут {{PLURAL:$1|зарэгістраваны|зарэгістраваныя|зарэгістраваныя}} '''$1''' [[Special:Listusers|{{PLURAL:$1|удзельнік|удзельнікі|удзельнікаў}}]], зь якіх '''$2''' (ці '''$4%''') {{PLURAL:$2|мае|маюць|маюць}} правы $5.",
1378
1379 'disambiguations' => 'Старонкі-неадназначнасьці',
1380 'disambiguationspage' => 'Шаблён:Неадназначнасьць',
1381
1382 'doubleredirects' => 'Двайныя перанакіраваньні',
1383
1384 'brokenredirects' => 'Некарэктныя перанакіраваньні',
1385 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перанакіраваньні спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
1386 'brokenredirects-edit' => '(рэдагаваць)',
1387 'brokenredirects-delete' => '(выдаліць)',
1388
1389 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без спасылак на іншыя моўныя вэрсіі',
1390 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
1391
1392 'fewestrevisions' => 'Старонкі з найменшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1393
1394 # Miscellaneous special pages
1395 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}}',
1396 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
1397 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
1398 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}}',
1399 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1400 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|прагляд|прагляды|праглядаў}}',
1401 'specialpage-empty' => 'Гэтая старонка — пустая.',
1402 'lonelypages' => 'Старонкі-сіраціны',
1403 'uncategorizedpages' => 'Некатэгарызаваныя старонкі',
1404 'uncategorizedcategories' => 'Некатэгарызаваныя катэгорыі',
1405 'uncategorizedimages' => 'Некатэгарызаваныя файлы',
1406 'uncategorizedtemplates' => 'Некатэгарызаваныя шаблёны',
1407 'unusedcategories' => 'Катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца',
1408 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстоўваюцца',
1409 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
1410 'wantedcategories' => 'Запатрабаваныя катэгорыі',
1411 'wantedpages' => 'Запатрабаваныя старонкі',
1412 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1413 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасьцю артыкулаў',
1414 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблёны, якія найчасьцей выкарыстоўваюцца',
1415 'mostcategories' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю катэгорый',
1416 'mostimages' => 'Файлы, на якія найчасьцей спасылаюцца',
1417 'mostrevisions' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю рэдагаваньняў',
1418 'prefixindex' => 'Пошук старонак па пачатку назвы',
1419 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
1420 'longpages' => 'Доўгія старонкі',
1421 'deadendpages' => 'Тупіковыя старонкі',
1422 'protectedpages' => 'Абароненыя старонкі',
1423 'protectedtitles' => 'Забароненыя старонкі',
1424 'protectedtitlestext' => 'Стварэньне наступных старонак забароненае',
1425 'listusers' => 'Сьпіс удзельнікаў і ўдзельніц',
1426 'specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
1427 'spheading' => 'Спэцыяльныя старонкі для ўсіх удзельнікаў і ўдзельніц',
1428 'restrictedpheading' => 'Спэцыяльныя старонкі з абмежаваным доступам',
1429 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1430 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1431 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1432 'move' => 'Перанесьці',
1433 'movethispage' => 'Перанесьці гэтую старонку',
1434
1435 # Book sources
1436 'booksources' => 'Пошук кніг',
1437 'booksources-search-legend' => 'Пошук кніг',
1438 'booksources-go' => 'Паказаць',
1439 'booksources-text' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс спасылак на іншыя сайты, якія прадаюць новыя і патрыманыя кнігі, і могуць таксама мець інфармацыю пра кнігі, якія Вы шукаеце:',
1440
1441 # Special:Log
1442 'specialloguserlabel' => 'Удзельнік/удзельніца:',
1443 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1444 'log' => 'Журналы падзей',
1445 'all-logs-page' => 'Усе журналы падзей',
1446 'alllogstext' => 'Сумесны паказ журналаў загрузкі, выдаленьня, абароны, блякаваньня і адміністраваньня.
1447 Вы можаце адфільтраваць вынікі па тыпе журналу, удзельніку ці старонцы.',
1448
1449 # Special:Allpages
1450 'allpages' => 'Усе старонкі',
1451 'alphaindexline' => 'ад $1 да $2',
1452 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1453 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1454 'allpagesfrom' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
1455 'allarticles' => 'Усе старонкі',
1456 'allinnamespace' => 'Усе старонкі (прастора назваў: $1)',
1457 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
1458 'allpagesprev' => 'Папярэднія',
1459 'allpagesnext' => 'Наступныя',
1460 'allpagessubmit' => 'Паказаць',
1461 'allpagesprefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
1462 'allpagesbadtitle' => 'Пададзеная назва старонкі была няслушная ці пачыналася зь міжмоўнай ці міжвікі спасылкі. Яна яшчэ можа ўтрымліваць сымбалі, якія ня могуць ужывацца ў назвах.',
1463 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} ня мае прасторы назваў «$1».',
1464
1465 # Special:Categories
1466 'categories' => 'Катэгорыі',
1467 'categoriespagetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} існуюць наступныя катэгорыі:',
1468 'special-categories-sort-count' => 'сартаваць паводле колькасьці',
1469 'special-categories-sort-abc' => 'сартаваць паводле альфабэту',
1470
1471 # Special:Listusers
1472 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1473
1474 # Special:Listgrouprights
1475 'listgrouprights-group' => 'Група',
1476 'listgrouprights-rights' => 'Правы',
1477
1478 # E-mail user
1479 'emailuser' => 'Даслаць ліст',
1480 'emailpage' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
1481 'defemailsubject' => 'Электронная пошта {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1482 'noemailtitle' => 'Адрас электроннай пошты адсутнічае',
1483 'emailfrom' => 'Ад',
1484 'emailto' => 'Каму',
1485 'emailsubject' => 'Тэма',
1486 'emailmessage' => 'Паведамленьне',
1487 'emailsend' => 'Даслаць',
1488
1489 # Watchlist
1490 'watchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1491 'mywatchlist' => 'Мой сьпіс назіраньня',
1492 'watchlistfor' => "(для '''$1''')",
1493 'nowatchlist' => 'Ваш сьпіс назіраньня — пусты.',
1494 'watchnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1495 'addedwatch' => 'Дададзеная ў сьпіс назіраньня',
1496 'addedwatchtext' => "Артыкул «$1» быў дададзены да Вашага [[Special:Watchlist|сьпісу назіраньня]].
1497 Наступныя зьмены ў гэтым артыкуле і зьвязанай зь ім старонцы абмеркаваньняў будуць бачныя там, і старонка будзе выглядаць '''тлустай''' на [[Special:Recentchanges|старонцы са сьпісам апошніх зьменаў]], каб зьмены было лягчэй заўважыць.
1498
1499 Калі Вы захочаце выдаліць артыкул са сьпісу назіраньня, націсьніце «не назіраць» у спэцыяльным радку зьверху артыкула.",
1500 'removedwatch' => 'Выдаленая са сьпісу назіраньня',
1501 'removedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была выдаленая з Вашага сьпісу назіраньня.',
1502 'watch' => 'Назіраць',
1503 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1504 'unwatch' => 'Не назіраць',
1505 'unwatchthispage' => 'Перастаць назіраць',
1506 'notanarticle' => 'Не артыкул',
1507 'notvisiblerev' => 'Вэрсія была выдаленая',
1508 'watchlist-details' => 'У сьпісе назіраньня $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}} за выключэньнем старонак абмеркаваньня.',
1509 'watchlistcontains' => 'Ваш сьпіс назіраньня зьмяшчае $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
1510 'wlshowlast' => 'Паказваць за апошнія $1 гадзінаў $2 дзён $3',
1511 'watchlist-show-bots' => 'паказаць праўкі робатаў',
1512 'watchlist-hide-bots' => 'схаваць праўкі робатаў',
1513 'watchlist-show-own' => 'паказаць мае праўкі',
1514 'watchlist-hide-own' => 'схаваць мае праўкі',
1515 'watchlist-show-minor' => 'паказаць дробныя праўкі',
1516 'watchlist-hide-minor' => 'схаваць дробныя праўкі',
1517
1518 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1519 'watching' => 'Дадаецца ў сьпіс назіраньня...',
1520 'unwatching' => 'Выдаляецца са сьпісу назіраньня...',
1521
1522 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
1523 'changed' => 'зьмененая',
1524 'created' => 'створаная',
1525 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
1526
1527 # Delete/protect/revert
1528 'deletepage' => 'Выдаліць старонку',
1529 'confirm' => 'Пацьверджаньне',
1530 'excontent' => 'колішні зьмест: «$1»',
1531 'exblank' => 'старонка была пустая',
1532 'delete-confirm' => 'Выдаліць «$1»',
1533 'delete-legend' => 'Выдаліць',
1534 'historywarning' => 'Папярэджаньне: у старонкі, якую Вы зьбіраецеся выдаліць, ёсьць гісторыя:',
1535 'confirmdeletetext' => 'Зараз Вы выдаліце старонку разам з усёй гісторыяй зьменаў. Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы зьбіраецеся гэта зрабіць і што Вы разумееце ўсе наступствы, а таксама рабіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:policy-url}}]].',
1536 'actioncomplete' => 'Дзеяньне завершанае',
1537 'deletedtext' => '«<nowiki>$1</nowiki>» была выдаленая.
1538 Глядзіце журнал выдаленьняў у $2.',
1539 'deletedarticle' => 'выдаленая «[[$1]]»',
1540 'dellogpage' => 'Журнал выдаленьняў',
1541 'dellogpagetext' => 'Сьпіс апошніх выдаленьняў.',
1542 'deletionlog' => 'журнал выдаленьняў',
1543 'deletecomment' => 'Прычына выдаленьня:',
1544 'deleteotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1545 'deletereasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1546 'deletereason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
1547 ** Запыт аўтара/аўтаркі
1548 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
1549 ** Вандалізм',
1550 'delete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1551 'rollback' => 'Адмяніць рэдагаваньні',
1552 'rollbacklink' => 'адкат',
1553 'cantrollback' => 'Немагчыма скасаваць зьмену; апошні рэдактар — адзіны аўтар гэтай старонкі.',
1554 'alreadyrolled' => 'Немагчыма скасаваць апошнюю зьмену [[:$1]], якую зрабіў [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]); нехта іншы ўжо зьмяніў артыкул ці скасаваў зьмены.
1555
1556 Апошнія зьмены зробленыя [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|гутаркі]]).',
1557 'editcomment' => 'Камэнтар рэдагаваньня быў: «<i>$1</i>».', # only shown if there is an edit comment
1558 'protectlogpage' => 'Журнал абаронаў',
1559 'protectedarticle' => 'абароненая «[[$1]]»',
1560 'protect-title' => 'Абарона «$1»',
1561 'protect-legend' => 'Пацьверджаньне абароны',
1562 'protectcomment' => 'Камэнтар:',
1563 'protectexpiry' => 'Сканчаецца:',
1564 'protect_expiry_invalid' => 'Няслушны час сканчэньня абароны.',
1565 'protect_expiry_old' => 'Тэрмін абароны прайшоў.',
1566 'protect-unchain' => 'Дазволіць пераносы',
1567 'protect-text' => 'Тут можна паглядзець і зьмяніць узровень абароны старонкі <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1568 'protect-locked-access' => 'Вы ня маеце правоў для зьмены ўзроўню абароны старонкі.
1569 Цяперашнія наладкі старонкі <strong>$1</strong>:',
1570 'protect-cascadeon' => 'Гэтая старонка часова абароненая, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая абароненая|наступныя старонкі, якія абароненыя|наступныя старонкі, якія абароненыя}} каскаднай абаронай.
1571 Вы можаце зьмяніць узровень абароны, але гэта не паўплывае на каскадную абарону.',
1572 'protect-default' => '(па змоўчаньні)',
1573 'protect-fallback' => 'Патрэбны дазвол «$1»',
1574 'protect-level-autoconfirmed' => 'Абараніць ад ананімных і новых удзельнікаў',
1575 'protect-level-sysop' => 'Толькі адміністратары',
1576 'protect-summary-cascade' => 'каскадная',
1577 'protect-expiring' => 'сканчаецца $1 (UTC)',
1578 'protect-cascade' => 'Абараняць старонкі, якія ўключаныя ў гэтую старонку (каскадная абарона)',
1579 'protect-cantedit' => 'Вы ня можаце зьмяніць узровень абароны гэтай старонкі, таму што Вы ня маеце дазволу на яе рэдагаваньне.',
1580 'restriction-type' => 'Дазвол:',
1581 'restriction-level' => 'Узровень абмежаваньня:',
1582 'minimum-size' => 'Мінімальны памер',
1583 'maximum-size' => 'Максымальны памер:',
1584 'pagesize' => '(у байтах)',
1585
1586 # Restrictions (nouns)
1587 'restriction-edit' => 'Рэдагаваньне',
1588 'restriction-move' => 'Перанос',
1589 'restriction-create' => 'Стварэньне',
1590 'restriction-upload' => 'Загрузка',
1591
1592 # Restriction levels
1593 'restriction-level-sysop' => 'поўнасьцю абароненая',
1594 'restriction-level-autoconfirmed' => 'часткова абароненая',
1595
1596 # Undelete
1597 'undelete' => 'Прагляд выдаленых старонак',
1598 'undeletepage' => 'Прагляд і аднаўленьне выдаленых старонак',
1599 'viewdeletedpage' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
1600 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
1601 'undeletelink' => 'аднавіць',
1602 'undeletecomment' => 'Камэнтар:',
1603 'undeletedarticle' => 'адноўленая «[[$1]]»',
1604 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|адноўленая $1 вэрсія|адноўленыя $1 вэрсіі|адноўленыя $1 вэрсій}}',
1605 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|адноўлены $1 файл|адноўленыя $1 файлы|адноўленыя $1 файлаў}}',
1606 'cannotundelete' => 'Аднаўленьне не адбылося; нехта іншы мог пасьпець аднавіць старонку раней.',
1607 'undelete-search-box' => 'Пошук выдаленых старонак',
1608 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
1609 'undelete-search-submit' => 'Паказаць',
1610
1611 # Namespace form on various pages
1612 'namespace' => 'Прастора назваў:',
1613 'invert' => 'Адваротны выбар',
1614 'blanknamespace' => 'Артыкул',
1615
1616 # Contributions
1617 'contributions' => 'Унёсак',
1618 'mycontris' => 'Мой унёсак',
1619 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
1620 'uctop' => ' (апошняя)',
1621 'month' => 'Ад месяца (і раней):',
1622 'year' => 'Ад году (і раней):',
1623
1624 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Унёсак пачынаючых',
1625 'sp-contributions-blocklog' => 'журнал блякаваньняў',
1626 'sp-contributions-username' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1627
1628 # What links here
1629 'whatlinkshere' => 'Спасылкі на старонку',
1630 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
1631 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
1632 'linklistsub' => '(Сьпіс спасылак)',
1633 'linkshere' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
1634 'nolinkshere' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]'''.",
1635 'nolinkshere-ns' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]''' з выбранай прасторы назваў.",
1636 'isredirect' => 'старонка-перанакіраваньне',
1637 'istemplate' => 'уключэньне',
1638 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
1639 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
1640 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
1641 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перанакіраваньні',
1642 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 уключэньні',
1643 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылкі',
1644 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
1645
1646 # Block/unblock
1647 'blockip' => 'Блякаваньне ўдзельніка ці ўдзельніцы',
1648 'blockiptext' => 'Ужывайце форму ніжэй, каб заблякаваць доступ для запісу з пэўнага IP-адрасу ці імя ўдзельніка. Гэта трэба рабіць толькі прадухіленьня вандалізму і згодна з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. Запоўніце ніжэй пэўную прычыну (напрыклад, пералічыце асобныя старонкі, на якіх былі парушэньні).',
1649 'ipaddress' => 'IP-адрас:',
1650 'ipadressorusername' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
1651 'ipbexpiry' => 'Тэрмін:',
1652 'ipbreason' => 'Прычына:',
1653 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1654 'ipbanononly' => 'Блякаваць толькі ананімаў',
1655 'ipbcreateaccount' => 'Забараніць стварэньне рахункаў',
1656 'ipbother' => 'Іншы тэрмін:',
1657 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1658 'ipbotheroption' => 'іншы',
1659 'badipaddress' => 'Некарэктны IP-адрас',
1660 'blockipsuccesssub' => 'Блякаваньне пасьпяховае',
1661 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблякаваны/была заблякаваная.
1662 <br />Глядзіце [[Special:Ipblocklist|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]] дзеля перагляду блякаваньняў.',
1663 'ipb-edit-dropdown' => 'Рэдагаваць прычыны блякіровак',
1664 'ipb-unblock-addr' => 'Разблякаваць $1',
1665 'ipb-unblock' => 'Разблякаваць рахунак ўдзельніка ці IP-адрас',
1666 'ipb-blocklist-addr' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні для $1',
1667 'ipb-blocklist' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні',
1668 'ipusubmit' => 'Разблякаваць гэты IP-адрас',
1669 'ipblocklist' => 'Сьпіс заблякаваных IP-адрасоў і імёнаў удзельнікаў',
1670 'blocklistline' => '$1, $2 заблякаваў $3 ($4)',
1671 'infiniteblock' => 'назаўсёды',
1672 'anononlyblock' => 'толькі ананімаў',
1673 'createaccountblock' => 'стварэньне рахунку заблякаванае',
1674 'blocklink' => 'заблякаваць',
1675 'unblocklink' => 'разблякаваць',
1676 'contribslink' => 'унёсак',
1677 'autoblocker' => "Вы аўтаматычна заблякаваныя, таму што Ваш IP-адрас нядаўна ўжываўся «[[User:$1|$1]]». Прычына блякаваньня $1 наступная: «'''$2'''»",
1678 'blocklogpage' => 'Журнал блякаваньняў',
1679 'blocklogentry' => 'заблякаваны [[$1]] на тэрмін: $2 $3',
1680 'blocklogtext' => 'Гэта журнал уліку блякаваньняў і разблякаваньняў удзельнікаў. Аўтаматычна заблякаваныя IP-адрасы не пазначаныя. Глядзіце [[Special:Ipblocklist|сьпіс заблякаваных IP-адрасоў]], каб пабачыць дзейныя ў гэты момант блякаваньні.',
1681 'unblocklogentry' => 'разблякаваны $1',
1682 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
1683 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэньне рахункаў забароненае',
1684 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
1685 'block-log-flags-noemail' => 'электронная пошта заблякаваная',
1686 'ipb_already_blocked' => $1» ужо заблякаваны',
1687 'ip_range_invalid' => 'Некарэктны дыяпазон IP-адрасоў.',
1688 'blockme' => 'Заблякуйце мяне',
1689
1690 # Move page
1691 'move-page' => 'Перанесьці $1',
1692 'move-page-legend' => 'Перанесьці старонку',
1693 'movepagetext' => "З дапамогай гэтай формы Вы можаце зьмяніць назву і гісторыю старонкі.
1694 Старая назва будзе перанакіроўваць на новую.
1695 Спасылкі на старую назву ня будуць зьмененыя;
1696 упэўніцеся ў адсутнасьці падвойных ці няслушных перанакіраваньняў.
1697 Адказнасьць за дакладнасьць спасылак ляжыць на тым, хто перанёс старонку.
1698
1699 Заўважце, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі пад новай назвай ужо існуе іншая старонка, за выключэньнем выпадкаў, калі яна пустая альбо зьяўляецца перанакіраваньнем і ня мае гісторыі рэдагаваньняў. Гэта азначае, што існуе магчымасьць адмяніць зьмену назвы, калі Вы памыліліся, але не магчыма выдаліць існуючую старонку.
1700
1701 '''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ!'''
1702 Зьмена назвы можа прывесьці да нечаканых зьменаў папулярных старонак;
1703 калі ласка, упэўніцеся, што Вы разумееце наступствы такіх зьменаў.",
1704 'movepagetalktext' => "Старонка абмеркаваньня будзе перанесеная разам з асноўнай старонкай, '''за выключэньнем:'''
1705 * Не пустая старонка абмеркаваньня ўжо існуе пад новай назвай, альбо
1706 * Вы не паставілі адзнаку ў полі ніжэй.
1707
1708 У такіх выпадках, Вы можаце перанесьці ці аб'яднаць старонку абмеркаваньня самастойна.",
1709 'movearticle' => 'Перанесьці старонку:',
1710 'movenologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1711 'newtitle' => 'Новая назва:',
1712 'move-watch' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1713 'movepagebtn' => 'Перанесьці старонку',
1714 'pagemovedsub' => 'Пасьпяховы перанос',
1715 'movepage-moved' => "<big>'''«$1» перанесеная ў «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1716 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, альбо абраная Вамі назва недапушчальная. Калі ласка, абярыце іншую назву.',
1717 'talkexists' => "'''Старонка пасьпяхова перанесеная, але не атрымалася перанесьці старонку абмеркаваньня, таму што старонка з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, аб'яднайце тэксты самастойна.'''",
1718 'movedto' => 'перанесеная ў',
1719 'movetalk' => 'Перанесьці таксама старонку абмеркаваньня.',
1720 '1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
1721 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]] з выдаленьнем перанакіраваньня',
1722 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
1723 'movereason' => 'Прычына:',
1724 'revertmove' => 'адкат',
1725 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесьці',
1726 'delete_and_move_confirm' => 'Так, выдаліць старонку',
1727 'imagetypemismatch' => 'Новае пашырэньне файла не адпавядае яго тыпу',
1728
1729 # Export
1730 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
1731 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі бягучую вэрсію, бяз поўнай гісторыі',
1732 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
1733 'export-addcat' => 'Дадаць',
1734
1735 # Namespace 8 related
1736 'allmessages' => 'Сыстэмныя паведамленьні',
1737 'allmessagesname' => 'Назва',
1738 'allmessagesdefault' => 'Тэкст па змоўчаньні',
1739 'allmessagescurrent' => 'Бягучы тэкст',
1740 'allmessagestext' => 'Сьпіс усіх сыстэмных паведамленьняў, якія існуюць у прасторы назваў MediaWiki.',
1741 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:AllMessages''' не падтрымліваецца, таму што адключанае '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1742 'allmessagesfilter' => 'Фільтар рэгулярных выразаў:',
1743 'allmessagesmodified' => 'Паказаць толькі зьмененыя',
1744
1745 # Thumbnails
1746 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
1747 'thumbnail_error' => 'Памылка стварэньня мініятуры: $1',
1748
1749 # Special:Import
1750 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
1751 'importstart' => 'Імпартаваньне старонак...',
1752 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1753 'importfailed' => 'Немагчыма імпартаваць: $1',
1754 'importsuccess' => 'Імпартаваньне скончанае!',
1755
1756 # Import log
1757 'importlogpage' => 'Журнал імпартаваньняў',
1758 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}}',
1759 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсій}} з $2',
1760
1761 # Tooltip help for the actions
1762 'tooltip-pt-userpage' => 'Мая старонка ўдзельніка',
1763 'tooltip-pt-mytalk' => 'Мая старонка размоваў',
1764 'tooltip-pt-preferences' => 'Мае ўстаноўкі',
1765 'tooltip-pt-watchlist' => 'Сьпіс старонак, за зьменамі якіх Вы назіраеце',
1766 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мой унёсак',
1767 'tooltip-pt-login' => 'Вас запрашаюць увайсьці, хаця гэта і неабавязкова.',
1768 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсьці',
1769 'tooltip-ca-talk' => 'Абмеркаваньне зьместу старонкі',
1770 'tooltip-ca-edit' => 'Вы можаце рэдагаваць гэтую старонку. Калі ласка, ужывайце кнопку прагляду перад захаваньнем.',
1771 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць камэнтар да гэтага абмеркаваньня.',
1772 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка абароненая. Але можна паглядзець яе крынічны тэкст.',
1773 'tooltip-ca-protect' => 'Абараніць гэтую старонку',
1774 'tooltip-ca-delete' => 'Выдаліць гэтую старонку',
1775 'tooltip-ca-move' => 'Перанесьці гэтую старонку',
1776 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
1777 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня',
1778 'tooltip-search' => 'Шукаць у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
1779 'tooltip-search-go' => 'Перайсьці да старонкі з гэтай назвай, калі старонка існуе',
1780 'tooltip-search-fulltext' => 'Шукаць гэты тэкст на старонках',
1781 'tooltip-p-logo' => 'Галоўная старонка',
1782 'tooltip-n-mainpage' => 'Наведаць галоўную старонку',
1783 'tooltip-n-portal' => 'Пра праект, што Вы можаце зрабіць, дзе што знайсьці',
1784 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра бягучыя падзеі',
1785 'tooltip-n-recentchanges' => 'Сьпіс апошніх зьменаў у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1786 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
1787 'tooltip-n-help' => 'Месца, каб пра ўсё даведацца.',
1788 'tooltip-n-sitesupport' => 'Падтрымайце нас',
1789 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Сьпіс усіх старонак, якія спасылаюцца на гэтую',
1790 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць унёсак гэтага удзельніка/гэтай удзельніцы',
1791 'tooltip-t-emailuser' => 'Даслаць ліст гэтаму ўдзельніку/гэтай удзельніцы па электроннай пошце',
1792 'tooltip-t-upload' => 'Загрузіць файл',
1793 'tooltip-t-specialpages' => 'Сьпіс усіх спэцыяльных старонак',
1794 'tooltip-t-print' => 'Вэрсія гэтай старонкі для друку',
1795 'tooltip-t-permalink' => 'Сталая спасылка на гэтую вэрсію старонкі',
1796 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
1797 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекту',
1798 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
1799 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблён',
1800 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку дапамогі',
1801 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
1802 'tooltip-minoredit' => 'Пазначыць гэтую зьмену як дробную',
1803 'tooltip-save' => 'Захаваць Вашы зьмены',
1804 'tooltip-preview' => 'Праглядзець Вашы зьмены. Калі ласка, выкарыстоўвайце гэтую магчымасьць перад тым, як захаваць старонку!',
1805 'tooltip-diff' => 'Паказаць зробленыя Вамі зьмены ў тэксьце.',
1806 'tooltip-compareselectedversions' => 'Пабачыць розьніцу паміж дзьвюма абранымі вэрсіямі гэтай старонкі.',
1807 'tooltip-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
1808
1809 # Attribution
1810 'anonymous' => 'Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1811 'siteuser' => 'Удзельнік/удзельніца {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
1812 'lastmodifiedatby' => 'Гэтую старонку апошні раз рэдагаваў $3 $2, $1.', # $1 date, $2 time, $3 user
1813 'others' => 'іншыя',
1814 'creditspage' => 'Падзякі',
1815
1816 # Spam protection
1817 'spamprotectiontitle' => 'Фільтар для абароны ад спаму',
1818
1819 # Info page
1820 'infosubtitle' => 'Інфармацыя пра старонку',
1821 'numedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі): $1',
1822 'numtalkedits' => 'Колькасьць зьменаў (старонкі абмеркаваньня): $1',
1823 'numwatchers' => 'Колькасьць назіральнікаў і назіральніц: $1',
1824 'numauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі): $1',
1825 'numtalkauthors' => 'Колькасьць розных аўтараў і аўтарак (старонкі абмеркаваньня): $1',
1826
1827 # Math options
1828 'mw_math_png' => 'Заўсёды паказваць як PNG',
1829 'mw_math_simple' => 'HTML у простых выпадках, інакш PNG',
1830 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, інакш PNG',
1831 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых браўзэраў)',
1832 'mw_math_modern' => 'Рэкамэндуецца для сучасных браўзэраў',
1833 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (экспэрымэнтальна)',
1834
1835 # Image deletion
1836 'deletedrevision' => 'Выдаленая старая вэрсія $1',
1837 'filedeleteerror-short' => 'Памылка выдаленьня файла: $1',
1838
1839 # Browsing diffs
1840 'previousdiff' => '← Перайсьці да папярэдняй зьмены',
1841 'nextdiff' => 'Перайсьці да наступнай зьмены →',
1842
1843 # Media information
1844 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}}',
1845 'file-info' => '(памер файла: $1, тып MIME: $2)',
1846 'file-info-size' => '($1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3, тып MIME: $4)',
1847 'file-nohires' => '<small>Няма вэрсіі зь лепшым разрозьненьнем.</small>',
1848 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3).',
1849 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозьненьне',
1850 'show-big-image-thumb' => '<small>Памер пры папярэднім праглядзе: $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}</small>',
1851
1852 # Special:Newimages
1853 'newimages' => 'Галерэя новых файлаў',
1854 'imagelisttext' => "Ніжэй пададзены сьпіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў|файлаў}}, адсартаваных $2.",
1855 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
1856 'noimages' => 'Выявы адсутнічаюць.',
1857 'ilsubmit' => 'Шукаць',
1858 'bydate' => 'па даце',
1859
1860 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1861 'seconds-abbrev' => 'с',
1862 'minutes-abbrev' => 'хв',
1863 'hours-abbrev' => 'г',
1864
1865 # Bad image list
1866 'bad_image_list' => 'Фармат наступны:
1867
1868 Разглядаюцца толькі элемэнты сьпісу (радкі, якія пачынаюцца з *). Першая спасылка ў радку мусіць быць спасылкай на кепскую выяву. Усе наступныя спасылкі ў тым жа радку будуць разглядацца як выключэньні, напрыклад, старонкі, дзе можа зьяўляцца выява.',
1869
1870 # Metadata
1871 'metadata' => 'Мэтазьвесткі',
1872 'metadata-help' => 'Гэты файл утрымлівае дадатковую інфармацыю, хутчэй за ўсё дададзеную зь лічбавай фотакамэры ці сканэра.
1873 Калі файл рэдагаваўся пасьля стварэньня, то частка зьвестак можа не адпавядаць зьмененаму файлу.',
1874 'metadata-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці',
1875 'metadata-collapse' => 'Схаваць падрабязнасьці',
1876 'metadata-fields' => 'Палі мэтазьвестак EXIF гэтага сьпісу будуць адлюстраваныя на старонцы выявы, астатнія будуць схаваныя.
1877 * make
1878 * model
1879 * datetimeoriginal
1880 * exposuretime
1881 * fnumber
1882 * focallength', # Do not translate list items
1883
1884 # EXIF tags
1885 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
1886 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
1887 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
1888 'exif-make' => 'Вытворца фотаапарата',
1889 'exif-model' => 'Мадэль фотаапарата',
1890 'exif-exifversion' => 'Вэрсія Exif',
1891 'exif-lightsource' => 'Крыніца сьвятла',
1892 'exif-flash' => 'Успышка',
1893 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1894 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
1895 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
1896
1897 'exif-lightsource-0' => 'Невядомая',
1898 'exif-lightsource-4' => 'Успышка',
1899
1900 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1901 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночнай шыраты',
1902 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвай шыраты',
1903
1904 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1905 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняй даўгаты',
1906 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняй даўгаты',
1907
1908 # External editor support
1909 'edit-externally' => 'Рэдагаваць гэты файл з выкарыстаньнем вонкавай праграмы',
1910 'edit-externally-help' => 'Глядзіце падрабязнасьці ў [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors інструкцыі па наладцы] (па-ангельску).',
1911
1912 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1913 'recentchangesall' => 'усе',
1914 'imagelistall' => 'усе',
1915 'watchlistall2' => 'усе',
1916 'namespacesall' => 'усе',
1917 'monthsall' => 'усе',
1918
1919 # E-mail address confirmation
1920 'confirmemail' => 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты',
1921 'confirmemail_noemail' => 'Вы не пазначылі слушны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|устаноўках удзельніка]].',
1922 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} патрабуе, каб Вы пацьвердзілі Ваш адрас электроннай пошты перад ўжываньнем мажлівасьцей электроннай пошты. Актывізуйце кнопку ніжэй, каб даслаць ліст з пацьверджаньнем на Ваш адрас. Ліст будзе ўтрымліваць спасылку з кодам; загрузіце спасылку ў Вашым браўзэры, каб пацьвердзіць, што Ваш адрас электроннай пошты зьяўляецца слушным.',
1923 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1924 Код пацьверджаньня ужо быў дасланы Вам праз электронную пошту; калі Вы нядаўна стварылі рахунак, Вам варта пачакаць код некалькі хвілінаў перад спробай запыту новага коду.
1925 </div>',
1926 'confirmemail_send' => 'Даслаць код пацьверджаньня',
1927 'confirmemail_sent' => 'Ліст для пацьверджаньня дасланы.',
1928 'confirmemail_oncreate' => 'Код пацьверджаньня быў адпраўлены на Ваш адрас электроннай пошты. Гэты код не патрэбны, каб увайсьці, але Вам трэба будзе падаць яго перад ужываньнем мажлівасьцей, заснаваных на электроннай пошце, у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
1929 'confirmemail_sendfailed' => 'Немагчыма даслаць пацьвярджальны ліст. Праверце адрас на наяўнасьць няслушных сымбаляў.
1930
1931 Адказ сэрвэра: $1',
1932 'confirmemail_invalid' => 'Няслушны код пацьверджаньня. Магчыма, скончыўся яго тэрмін дзеяньня.',
1933 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба $1, каб пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.',
1934 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны. Зараз Вы можаце ўвайсьці.',
1935 'confirmemail_loggedin' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны.',
1936 'confirmemail_error' => 'Нешта пайшло ня так у часе захаваньня вашага пацьверджаньня.',
1937 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
1938 'confirmemail_body' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, стварыў рахунак «$2» з гэтым паштовым адрасам у праекце {{SITENAME}}.
1939
1940 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адчыніце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
1941
1942 $3
1943
1944 Калі гэта ня Вы, адчыніце наступную спасылку для таго, каб не пацьвердзіць адрас электроннай пошты.
1945
1946 $5
1947
1948 Код дзейнічае да $4.',
1949
1950 # Delete conflict
1951 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) выдаліў гэтую старонку, перад тым як Вы пачалі яе рэдагаваць, з прычыны:
1952 : ''$2''
1953 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць нанава гэтую старонку.",
1954
1955 'unit-pixel' => 'пкс',
1956
1957 # action=purge
1958 'confirm_purge' => 'Ачысьціць кэш гэтай старонкі?
1959
1960 $1',
1961 'confirm_purge_button' => 'Так',
1962
1963 # AJAX search
1964 'articletitles' => "Старонкі, якія пачынаюцца з ''$1''",
1965 'hideresults' => 'Схаваць вынікі',
1966
1967 # Multipage image navigation
1968 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
1969 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
1970
1971 # Table pager
1972 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
1973 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
1974 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
1975 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
1976
1977 # Auto-summaries
1978 'autosumm-blank' => 'Зьмест старонкі выдалены цалкам',
1979 'autosumm-replace' => "Старонка замененая на '$1'",
1980 'autoredircomment' => 'Перанакіроўвае на [[$1]]',
1981 'autosumm-new' => 'Новая старонка: $1',
1982
1983 # Size units
1984 'size-bytes' => '$1 б',
1985 'size-kilobytes' => '$1 кб',
1986 'size-megabytes' => '$1 Мб',
1987 'size-gigabytes' => '$1 Гб',
1988
1989 # Live preview
1990 'livepreview-loading' => 'Загрузка…',
1991
1992 # Watchlist editor
1993 'watchlistedit-normal-title' => 'Рэдагаваць сьпіс назіраньня',
1994 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
1995
1996 # Watchlist editing tools
1997 'watchlisttools-view' => 'Паказаць зьмены ў старонках зь сьпісу',
1998 'watchlisttools-edit' => 'Праглядзець альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня',
1999 'watchlisttools-raw' => 'Рэдагаваць як тэкст',
2000
2001 # Core parser functions
2002 'unknown_extension_tag' => 'Невядомы тэг пашырэньня «$1»',
2003
2004 # Special:Version
2005 'version' => 'Вэрсія', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2006 'version-extensions' => 'Усталяваныя пашырэньні',
2007 'version-specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
2008 'version-other' => 'Іншыя',
2009 'version-version' => 'Вэрсія',
2010 'version-license' => 'Ліцэнзія',
2011 'version-software-version' => 'Вэрсія',
2012
2013 # Special:Filepath
2014 'filepath' => 'Шлях да файла',
2015 'filepath-page' => 'Файл:',
2016 'filepath-submit' => 'Шлях',
2017
2018 # Special:FileDuplicateSearch
2019 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
2020 'fileduplicatesearch-submit' => 'Шукаць',
2021 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» ня мае ідэнтычных копій.',
2022 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» мае $2 {{PLURAL:$2|ідэнтычную копію|ідэнтычных копіі|ідэнтычных копій}}.',
2023
2024 # Special:SpecialPages
2025 'specialpages-group-other' => 'Іншыя спэцыяльныя старонкі',
2026 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія зьмены і журналы падзей',
2027
2028 );