Add helpurls to some api modules
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe_tarask.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца)‎)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Cesco
11 * @author Crt
12 * @author EugeneZelenko
13 * @author Jim-by
14 * @author Kaganer
15 * @author Red Winged Duck
16 * @author Renessaince
17 * @author Wizardist
18 * @author Zedlik
19 * @author Тест
20 */
21
22 $fallback = 'be';
23
24 $namespaceNames = array(
25 NS_MEDIA => 'Мэдыя',
26 NS_SPECIAL => 'Спэцыяльныя',
27 NS_TALK => 'Абмеркаваньне',
28 NS_USER => 'Удзельнік',
29 NS_USER_TALK => 'Гутаркі_ўдзельніка',
30 NS_PROJECT_TALK => 'Абмеркаваньне_{{GRAMMAR:родны|$1}}',
31 NS_FILE => 'Файл',
32 NS_FILE_TALK => 'Абмеркаваньне_файла',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Абмеркаваньне_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Шаблён',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Абмеркаваньне_шаблёну',
37 NS_HELP => 'Дапамога',
38 NS_HELP_TALK => 'Абмеркаваньне_дапамогі',
39 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Абмеркаваньне_катэгорыі',
41 );
42
43 $namespaceAliases = array(
44 'Абмеркаваньне_$1' => NS_PROJECT_TALK, // legacy support for old non-inflected links
45 'Выява' => NS_FILE,
46 'Абмеркаваньне_выявы' => NS_FILE_TALK,
47 );
48
49 $namespaceGenderAliases = array(
50 NS_USER => array( 'male' => 'Удзельнік', 'female' => 'Удзельніца' ),
51 NS_USER_TALK => array( 'male' => 'Гутаркі_ўдзельніка', 'female' => 'Гутаркі_ўдзельніцы' ),
52 );
53
54 $specialPageAliases = array(
55 'Allmessages' => array( 'Сыстэмныя_паведамленьні' ),
56 'Allpages' => array( 'Усе_старонкі' ),
57 'Ancientpages' => array( 'Найстарэйшыя_старонкі' ),
58 'Block' => array( 'Блякаваньне' ),
59 'BrokenRedirects' => array( 'Некарэктныя_перанакіраваньні' ),
60 'Categories' => array( 'Катэгорыі' ),
61 'ChangePassword' => array( 'Зьмяніць_пароль', 'Ачысьціць_пароль' ),
62 'Contributions' => array( 'Унёсак' ),
63 'CreateAccount' => array( 'Стварыць_рахунак' ),
64 'Deadendpages' => array( 'Тупіковыя_старонкі' ),
65 'DeletedContributions' => array( 'Выдалены_ўнёсак' ),
66 'Disambiguations' => array( 'Неадназначнасьці' ),
67 'DoubleRedirects' => array( 'Двайныя_перанакіраваньні' ),
68 'Emailuser' => array( 'Даслаць_ліст' ),
69 'Export' => array( 'Экспарт' ),
70 'Filepath' => array( 'Шлях_да_файла' ),
71 'Import' => array( 'Імпарт' ),
72 'LinkSearch' => array( 'Пошук_вонкавых_спасылак' ),
73 'Listadmins' => array( 'Сьпіс_адміністратараў' ),
74 'Listbots' => array( 'Сьпіс_робатаў' ),
75 'Listfiles' => array( 'Сьпіс_файлаў' ),
76 'Listredirects' => array( 'Сьпіс_перанакіраваньняў' ),
77 'Listusers' => array( 'Сьпіс_удзельнікаў' ),
78 'Log' => array( 'Журналы_падзеяў' ),
79 'Lonelypages' => array( 'Старонкі-сіраціны' ),
80 'Longpages' => array( 'Доўгія_старонкі' ),
81 'MergeHistory' => array( 'Гісторыя_аб\'яднаньняў' ),
82 'Mycontributions' => array( 'Мой_унёсак' ),
83 'Mypage' => array( 'Мая_старонка' ),
84 'Mytalk' => array( 'Мае_размовы' ),
85 'Newimages' => array( 'Новыя_файлы' ),
86 'Newpages' => array( 'Новыя_старонкі' ),
87 'Popularpages' => array( 'Папулярныя_старонкі' ),
88 'Protectedpages' => array( 'Абароненыя_старонкі' ),
89 'Protectedtitles' => array( 'Забароненыя_старонкі' ),
90 'Randompage' => array( 'Выпадковая_старонка' ),
91 'Randomredirect' => array( 'Выпадковае_перанакіраваньне' ),
92 'Recentchanges' => array( 'Апошнія_зьмены' ),
93 'Search' => array( 'Пошук' ),
94 'Shortpages' => array( 'Кароткія_старонкі' ),
95 'Specialpages' => array( 'Спэцыяльныя_старонкі' ),
96 'Statistics' => array( 'Статыстыка' ),
97 'Uncategorizedcategories' => array( 'Некатэгарызаваныя_катэгорыі' ),
98 'Uncategorizedimages' => array( 'Некатэгарызаваныя_файлы' ),
99 'Uncategorizedpages' => array( 'Некатэгарызаваныя_старонкі' ),
100 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Некатэгарызаваныя_шаблёны' ),
101 'Upload' => array( 'Загрузка' ),
102 'Version' => array( 'Вэрсія' ),
103 'Wantedcategories' => array( 'Запатрабаваныя_катэгорыі' ),
104 'Wantedfiles' => array( 'Запатрабаваныя_файлы' ),
105 'Wantedpages' => array( 'Запатрабаваныя_старонкі', 'Некарэктныя_спасылкі' ),
106 'Wantedtemplates' => array( 'Запатрабаваныя_шаблёны' ),
107 'Watchlist' => array( 'Сьпіс_назіраньня' ),
108 'Whatlinkshere' => array( 'Спасылкі_на_старонку' ),
109 );
110
111 $magicWords = array(
112 'redirect' => array( '0', '#перанакіраваньне', '#REDIRECT' ),
113 'notoc' => array( '0', '__БЯЗЬ_ЗЬМЕСТУ__', '__NOTOC__' ),
114 'nogallery' => array( '0', '__БЕЗ_ГАЛЕРЭІ__', '__NOGALLERY__' ),
115 'forcetoc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ_ПРЫМУСАМ__', '__FORCETOC__' ),
116 'toc' => array( '0', '__ЗЬМЕСТ__', '__TOC__' ),
117 'noeditsection' => array( '0', '__БЕЗ_РЭДАГАВАНЬНЯ_СЭКЦЫІ__', '__NOEDITSECTION__' ),
118 'currentmonth' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_МЕСЯЦ', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
119 'currentmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHNAME' ),
120 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
121 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_БЯГУЧАГА_МЕСЯЦА', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
122 'currentday' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ', 'CURRENTDAY' ),
123 'currentday2' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_2', 'CURRENTDAY2' ),
124 'currentdayname' => array( '1', 'НАЗВА_БЯГУЧАГА_ДНЯ', 'CURRENTDAYNAME' ),
125 'currentyear' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ГОД', 'CURRENTYEAR' ),
126 'currenttime' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ЧАС', 'CURRENTTIME' ),
127 'currenthour' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ГАДЗІНА', 'CURRENTHOUR' ),
128 'localmonth' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МЕСЯЦ', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
129 'localmonthname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHNAME' ),
130 'localmonthnamegen' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
131 'localmonthabbrev' => array( '1', 'СКАРОЧАНАЯ_НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА', 'LOCALMONTHABBREV' ),
132 'localday' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ', 'LOCALDAY' ),
133 'localday2' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_2', 'LOCALDAY2' ),
134 'localdayname' => array( '1', 'НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_ДНЯ', 'LOCALDAYNAME' ),
135 'localyear' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ГОД', 'LOCALYEAR' ),
136 'localtime' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ЧАС', 'LOCALTIME' ),
137 'localhour' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНАЯ_ГАДЗІНА', 'LOCALHOUR' ),
138 'numberofpages' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК', 'NUMBEROFPAGES' ),
139 'numberofarticles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АРТЫКУЛАЎ', 'NUMBEROFARTICLES' ),
140 'numberoffiles' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ФАЙЛАЎ', 'NUMBEROFFILES' ),
141 'numberofusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFUSERS' ),
142 'numberofactiveusers' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АКТЫЎНЫХ_УДЗЕЛЬНІКАЎ', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
143 'numberofedits' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_РЭДАГАВАНЬНЯЎ', 'NUMBEROFEDITS' ),
144 'numberofviews' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_ПРАГЛЯДАЎ', 'NUMBEROFVIEWS' ),
145 'pagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ', 'PAGENAME' ),
146 'pagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'PAGENAMEE' ),
147 'namespace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ', 'NAMESPACE' ),
148 'namespacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_2', 'NAMESPACEE' ),
149 'talkspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKSPACE' ),
150 'talkspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKSPACEE' ),
151 'subjectspace' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
152 'subjectspacee' => array( '1', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_ПРАДМЕТУ_2', 'ПРАСТОРА_НАЗВАЎ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
153 'fullpagename' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ', 'FULLPAGENAME' ),
154 'fullpagenamee' => array( '1', 'ПОЎНАЯ_НАЗВА_СТАРОНКІ_2', 'FULLPAGENAMEE' ),
155 'subpagename' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ', 'SUBPAGENAME' ),
156 'subpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_ПАДСТАРОНКІ_2', 'SUBPAGENAMEE' ),
157 'basepagename' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ', 'BASEPAGENAME' ),
158 'basepagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_БАЗАВАЙ_СТАРОНКІ_2', 'BASEPAGENAMEE' ),
159 'talkpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ', 'TALKPAGENAME' ),
160 'talkpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АБМЕРКАВАНЬНЯ_2', 'TALKPAGENAMEE' ),
161 'subjectpagename' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
162 'subjectpagenamee' => array( '1', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_ПРАДМЕТУ_2', 'НАЗВА_СТАРОНКІ_АРТЫКУЛА_2', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
163 'msg' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ:', 'MSG:' ),
164 'subst' => array( '0', 'ПАДСТАНОЎКА:', 'SUBST:' ),
165 'msgnw' => array( '0', 'ПАВЕДАМЛЕНЬНЕ_БЯЗЬ_ВІКІ:', 'MSGNW:' ),
166 'img_thumbnail' => array( '1', 'значак', 'міні', 'мініяцюра', 'thumbnail', 'thumb' ),
167 'img_manualthumb' => array( '1', 'значак=$1', 'міні=$1', 'мініяцюра=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
168 'img_right' => array( '1', 'справа', 'right' ),
169 'img_left' => array( '1', 'зьлева', 'злева', 'left' ),
170 'img_none' => array( '1', 'няма', 'none' ),
171 'img_width' => array( '1', '$1пкс', '$1px' ),
172 'img_center' => array( '1', 'цэнтар', 'цэнтр', 'center', 'centre' ),
173 'img_framed' => array( '1', 'рамка', 'безрамкі', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
174 'img_page' => array( '1', 'старонка=$1', 'старонка $1', 'page=$1', 'page $1' ),
175 'img_top' => array( '1', 'зьверху', 'top' ),
176 'img_middle' => array( '1', 'пасярэдзіне', 'middle' ),
177 'img_bottom' => array( '1', 'зьнізу', 'bottom' ),
178 'img_link' => array( '1', 'спасылка=$1', 'link=$1' ),
179 'sitename' => array( '1', 'НАЗВА_САЙТУ', 'SITENAME' ),
180 'ns' => array( '0', 'ПН:', 'NS:' ),
181 'localurl' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС:', 'LOCALURL:' ),
182 'localurle' => array( '0', 'ЛЯКАЛЬНЫ_АДРАС_2:', 'LOCALURLE:' ),
183 'server' => array( '0', 'СЭРВЭР', 'SERVER' ),
184 'servername' => array( '0', 'НАЗВА_СЭРВЭРА', 'SERVERNAME' ),
185 'scriptpath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_СКРЫПТА', 'SCRIPTPATH' ),
186 'grammar' => array( '0', 'ГРАМАТЫКА:', 'GRAMMAR:' ),
187 'gender' => array( '0', 'ПОЛ:', 'GENDER:' ),
188 'notitleconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_НАЗВУ__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
189 'nocontentconvert' => array( '0', '__НЕ_КАНВЭРТАВАЦЬ_ТЭКСТ__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
190 'currentweek' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'CURRENTWEEK' ),
191 'currentdow' => array( '1', 'БЯГУЧЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'CURRENTDOW' ),
192 'localweek' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ТЫДЗЕНЬ', 'LOCALWEEK' ),
193 'localdow' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ_ТЫДНЯ', 'LOCALDOW' ),
194 'revisionid' => array( '1', 'ID_ВЭРСІІ', 'REVISIONID' ),
195 'revisionday' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ', 'REVISIONDAY' ),
196 'revisionday2' => array( '1', 'ДЗЕНЬ_ВЭРСІІ_2', 'REVISIONDAY2' ),
197 'revisionmonth' => array( '1', 'МЕСЯЦ_ВЭРСІІ', 'REVISIONMONTH' ),
198 'revisionyear' => array( '1', 'ГОД_ВЭРСІІ', 'REVISIONYEAR' ),
199 'revisiontimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ_ВЭРСІІ', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
200 'plural' => array( '0', 'МНОЖНЫ_ЛІК:', 'PLURAL:' ),
201 'fullurl' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС:', 'FULLURL:' ),
202 'fullurle' => array( '0', 'ПОЎНЫ_АДРАС_2:', 'FULLURLE:' ),
203 'lcfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_МАЛАЯ:', 'LCFIRST:' ),
204 'ucfirst' => array( '0', 'ПЕРШАЯ_ЛІТАРА_ВЯЛІКАЯ:', 'UCFIRST:' ),
205 'lc' => array( '0', 'МАЛЫМІ_ЛІТАРАМІ:', 'LC:' ),
206 'uc' => array( '0', 'ВЯЛІКІМІ_ЛІТАРАМІ:', 'UC:' ),
207 'raw' => array( '0', 'НЕАПРАЦАВАНЫ:', 'RAW:' ),
208 'displaytitle' => array( '1', 'ПАКАЗВАЦЬ_НАЗВУ', 'DISPLAYTITLE' ),
209 'rawsuffix' => array( '1', 'Н', 'R' ),
210 'newsectionlink' => array( '1', '__СПАСЫЛКА_НА_НОВУЮ_СЭКЦЫЮ__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
211 'currentversion' => array( '1', 'БЯГУЧАЯ_ВЭРСІЯ', 'CURRENTVERSION' ),
212 'currenttimestamp' => array( '1', 'МОМАНТ_ЧАСУ', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
213 'localtimestamp' => array( '1', 'ЛЯКАЛЬНЫ_МОМАНТ_ЧАСУ', 'LOCALTIMESTAMP' ),
214 'directionmark' => array( '1', 'СЫМБАЛЬ_НАПРАМКУ_ПІСЬМА', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
215 'language' => array( '0', '#МОВА:', '#LANGUAGE:' ),
216 'contentlanguage' => array( '1', 'МОВА_ЗЬМЕСТУ', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
217 'pagesinnamespace' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_ПРАСТОРЫ_НАЗВАЎ:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
218 'numberofadmins' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_АДМІНІСТРАТАРАЎ', 'NUMBEROFADMINS' ),
219 'formatnum' => array( '0', 'ФАРМАТАВАЦЬ_ЛІК', 'FORMATNUM' ),
220 'defaultsort' => array( '1', 'САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'КЛЮЧ_САРТЫРОЎКІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'САРТЫРОЎКА_Ў_КАТЭГОРЫІ_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
221 'filepath' => array( '0', 'ШЛЯХ_ДА_ФАЙЛА:', 'FILEPATH:' ),
222 'tag' => array( '0', 'тэг', 'tag' ),
223 'hiddencat' => array( '1', '__СХАВАЦЬ_КАТЭГОРЫЮ__', '__HIDDENCAT__' ),
224 'pagesincategory' => array( '1', 'КОЛЬКАСЬЦЬ_СТАРОНАК_У_КАТЭГОРЫІ', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
225 'pagesize' => array( '1', 'ПАМЕР_СТАРОНКІ', 'PAGESIZE' ),
226 'staticredirect' => array( '1', '__СТАТЫЧНАЕ_ПЕРАНАКІРАВАНЬНЕ__', '__STATICREDIRECT__' ),
227 );
228
229 $bookstoreList = array(
230 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
231 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
232 );
233
234 $datePreferences = array(
235 'default',
236 'dmy',
237 'ISO 8601',
238 );
239
240 $defaultDateFormat = 'dmy';
241
242 $dateFormats = array(
243 'dmy time' => 'H:i',
244 'dmy date' => 'j xg Y',
245 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
246 );
247
248 $separatorTransformTable = array(
249 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
250 '.' => ','
251 );
252
253 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
254
255 $imageFiles = array(
256 'button-bold' => 'be-tarask/button_bold.png',
257 'button-italic' => 'be-tarask/button_italic.png',
258 'button-link' => 'be-tarask/button_link.png',
259 );
260
261 $messages = array(
262 # User preference toggles
263 'tog-underline' => 'Падкрэсьліваць спасылкі:',
264 'tog-justify' => 'Выраўноўваць тэкст па шырыні старонкі',
265 'tog-hideminor' => 'Хаваць дробныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
266 'tog-hidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя зьмены ў сьпісе апошніх зьменаў',
267 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя старонкі ў сьпісе новых старонак',
268 'tog-extendwatchlist' => 'Пашырыць сьпіс назіраньня, каб ён паказваў усе зьмены, а ня толькі апошнія',
269 'tog-usenewrc' => 'Групаваць зьмены старонкі ў сьпісах апошніх зьменаў і назіраньняў (патрабуе JavaScript)',
270 'tog-numberheadings' => 'Аўтаматычная нумарацыя загалоўкаў',
271 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць панэль інструмэнтаў рэдагаваньня (патрабуе JavaScript)',
272 'tog-editondblclick' => 'Рэдагаваць старонкі па падвойным пстрыку (JavaScript)',
273 'tog-editsection' => 'Дазволіць рэдагаваньне асобных сэкцыяў па спасылках [рэдагаваць]',
274 'tog-editsectiononrightclick' => 'Рэдагаваць сэкцыі па правым пстрыку на загалоўку (патрабуе JavaScript)',
275 'tog-showtoc' => 'Паказваць зьмест (для старонак з больш як 3 разьдзеламі)',
276 'tog-rememberpassword' => 'Запомніць мяне ў гэтым браўзэры (ня больш за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
277 'tog-watchcreations' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня створаныя мной старонкі і загружаныя файлы',
278 'tog-watchdefault' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі і файлы, якія я рэдагаваў',
279 'tog-watchmoves' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня перанесеныя мною старонкі і файлы',
280 'tog-watchdeletion' => 'Дадаваць у мой сьпіс назіраньня старонкі і файлы, якія я выдаляю',
281 'tog-minordefault' => 'Па змоўчаньні пазначаць усе зьмены дробнымі',
282 'tog-previewontop' => 'Паказваць папярэдні прагляд старонкі над полем рэдагаваньня',
283 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні прагляд пры першым рэдагаваньні',
284 'tog-nocache' => 'Адключыць кэшаваньне старонак у браўзэры',
285 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Паведамляць мне праз электронную пошту пра зьмены старонак і файлаў у маім сьпісе назіраньня',
286 'tog-enotifusertalkpages' => 'Паведамляць праз электронную пошту пра зьмены маёй старонкі гутарак',
287 'tog-enotifminoredits' => 'Паведамляць праз электронную пошту таксама пра дробныя зьмены старонак і файлаў',
288 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не хаваць мой адрас электроннай пошты ў паведамленьнях',
289 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасьць назіральнікаў',
290 'tog-oldsig' => 'Цяперашні подпіс:',
291 'tog-fancysig' => 'Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)',
292 'tog-showjumplinks' => 'Актываваць дапаможныя спасылкі «перайсьці да»',
293 'tog-uselivepreview' => 'Выкарыстоўваць хуткі папярэдні прагляд (патрабуе JavaScript) (экспэрымэнтальна)',
294 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра адсутнасьць кароткага апісаньня зьменаў',
295 'tog-watchlisthideown' => 'Хаваць мае праўкі ў сьпісе назіраньня',
296 'tog-watchlisthidebots' => 'Хаваць праўкі робатаў у сьпісе назіраньня',
297 'tog-watchlisthideminor' => 'Хаваць дробныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
298 'tog-watchlisthideliu' => 'Хаваць праўкі зарэгістраваных удзельнікаў у сьпісе назіраньня',
299 'tog-watchlisthideanons' => 'Хаваць праўкі ананімаў у сьпісе назіраньня',
300 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Хаваць патруляваныя праўкі ў сьпісе назіраньня',
301 'tog-ccmeonemails' => 'Дасылаць мне копіі лістоў, якія я дасылаю іншым удзельнікам',
302 'tog-diffonly' => 'Не паказваць зьмест старонкі пад параўнаньнем зьменаў',
303 'tog-showhiddencats' => 'Паказваць схаваныя катэгорыі',
304 'tog-noconvertlink' => 'Забараніць канвэртацыю назваў спасылак',
305 'tog-norollbackdiff' => 'Не паказваць зьмены пасьля выкарыстаньня функцыі адкату',
306 'tog-useeditwarning' => 'Папярэджваць мяне, калі я буду пакідаць старонку рэдагаваньня зь незахаванымі зьменамі',
307
308 'underline-always' => 'Заўсёды',
309 'underline-never' => 'Ніколі',
310 'underline-default' => 'Паводле браўзэра або афармленьня',
311
312 # Font style option in Special:Preferences
313 'editfont-style' => 'Стыль шрыфту ў полі рэдагаваньня:',
314 'editfont-default' => 'Паводле браўзэра',
315 'editfont-monospace' => 'Роўнашырокі шрыфт',
316 'editfont-sansserif' => 'Шрыфт без засечак',
317 'editfont-serif' => 'Шрыфт з засечкамі',
318
319 # Dates
320 'sunday' => 'нядзеля',
321 'monday' => 'панядзелак',
322 'tuesday' => 'аўторак',
323 'wednesday' => 'серада',
324 'thursday' => 'чацьвер',
325 'friday' => 'пятніца',
326 'saturday' => 'субота',
327 'sun' => 'Нд',
328 'mon' => 'Пн',
329 'tue' => 'Аў',
330 'wed' => 'Ср',
331 'thu' => 'Чц',
332 'fri' => 'Пт',
333 'sat' => 'Сб',
334 'january' => 'студзень',
335 'february' => 'люты',
336 'march' => 'сакавік',
337 'april' => 'красавік',
338 'may_long' => 'травень',
339 'june' => 'чэрвень',
340 'july' => 'ліпень',
341 'august' => 'жнівень',
342 'september' => 'верасень',
343 'october' => 'кастрычнік',
344 'november' => 'лістапад',
345 'december' => 'сьнежань',
346 'january-gen' => 'студзеня',
347 'february-gen' => 'лютага',
348 'march-gen' => 'сакавіка',
349 'april-gen' => 'красавіка',
350 'may-gen' => 'траўня',
351 'june-gen' => 'чэрвеня',
352 'july-gen' => 'ліпеня',
353 'august-gen' => 'жніўня',
354 'september-gen' => 'верасьня',
355 'october-gen' => 'кастрычніка',
356 'november-gen' => 'лістапада',
357 'december-gen' => 'сьнежня',
358 'jan' => 'сту',
359 'feb' => 'лют',
360 'mar' => 'сак',
361 'apr' => 'кра',
362 'may' => 'тра',
363 'jun' => 'чэр',
364 'jul' => 'ліп',
365 'aug' => 'жні',
366 'sep' => 'вер',
367 'oct' => 'кас',
368 'nov' => 'ліс',
369 'dec' => 'сьн',
370
371 # Categories related messages
372 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі|Катэгорыі}}',
373 'category_header' => 'Старонкі ў катэгорыі «$1»',
374 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
375 'category-media-header' => 'Файлы ў катэгорыі «$1»',
376 'category-empty' => "''Гэтая катэгорыя ня ўтрымлівае ні старонак, ні файлаў.''",
377 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}',
378 'hidden-category-category' => 'Схаваныя катэгорыі',
379 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя зьмяшчае наступную падкатэгорыю.|Гэтая катэгорыя зьмяшчае {{PLURAL:$1|наступную $1 падкатэгорыю|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорыяў}} з $2 агулам.}}',
380 'category-subcat-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}.',
381 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адну старонку.|{{PLURAL:$1|Паказаная $1 старонка|Паказаныя $1 старонкі|Паказаныя $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
382 'category-article-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
383 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Гэтая катэгорыя ўтрымлівае толькі адзін файл.|{{PLURAL:$1|Паказаны $1 файл|Паказаныя $1 файлы|Паказаныя $1 файлаў}} гэтай катэгорыі з $2.}}',
384 'category-file-count-limited' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
385 'listingcontinuesabbrev' => ' (працяг)',
386 'index-category' => 'Індэксаваныя старонкі',
387 'noindex-category' => 'Неіндэксаваныя старонкі',
388 'broken-file-category' => 'Старонкі зь няслушнымі спасылкамі на файлы',
389
390 'about' => 'Апісаньне',
391 'article' => 'Старонка зьместу',
392 'newwindow' => '(адкрываецца ў новым акне)',
393 'cancel' => 'Скасаваць',
394 'moredotdotdot' => 'Далей…',
395 'morenotlisted' => 'Болей не паказанага...',
396 'mypage' => 'Старонка',
397 'mytalk' => 'Гутаркі',
398 'anontalk' => 'Гутаркі для гэтага IP-адрасу',
399 'navigation' => 'Навігацыя',
400 'and' => '&#32;і',
401
402 # Cologne Blue skin
403 'qbfind' => 'Знайсьці',
404 'qbbrowse' => 'Праглядзець',
405 'qbedit' => 'Рэдагаваць',
406 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
407 'qbmyoptions' => 'Мае старонкі',
408 'qbspecialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
409 'faq' => 'Частыя пытаньні',
410 'faqpage' => 'Project:Частыя пытаньні',
411
412 # Vector skin
413 'vector-action-addsection' => 'Дадаць тэму',
414 'vector-action-delete' => 'Выдаліць',
415 'vector-action-move' => 'Перанесьці',
416 'vector-action-protect' => 'Абараніць',
417 'vector-action-undelete' => 'Аднавіць',
418 'vector-action-unprotect' => 'Зьмяніць абарону',
419 'vector-simplesearch-preference' => 'Уключыць спрошчанае поле пошуку (толькі для афармленьня «Вэктар»)',
420 'vector-view-create' => 'Стварыць',
421 'vector-view-edit' => 'Рэдагаваць',
422 'vector-view-history' => 'Паказаць гісторыю',
423 'vector-view-view' => 'Чытаць',
424 'vector-view-viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
425 'actions' => 'Дзеяньні',
426 'namespaces' => 'Прасторы назваў',
427 'variants' => 'Варыянты',
428
429 'navigation-heading' => 'Навігацыйнае мэню',
430 'errorpagetitle' => 'Памылка',
431 'returnto' => 'Вярнуцца да старонкі «$1».',
432 'tagline' => 'Зьвесткі з {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
433 'help' => 'Дапамога',
434 'search' => 'Пошук',
435 'searchbutton' => 'Пошук',
436 'go' => 'Старонка',
437 'searcharticle' => 'Старонка',
438 'history' => 'Гісторыя старонкі',
439 'history_short' => 'Гісторыя',
440 'updatedmarker' => 'абноўлена з часу майго апошняга наведваньня',
441 'printableversion' => 'Вэрсія для друку',
442 'permalink' => 'Сталая спасылка',
443 'print' => 'Друкаваць',
444 'view' => 'Прагляд',
445 'edit' => 'Рэдагаваць',
446 'create' => 'Стварыць',
447 'editthispage' => 'Рэдагаваць гэтую старонку',
448 'create-this-page' => 'Стварыць гэтую старонку',
449 'delete' => 'Выдаліць',
450 'deletethispage' => 'Выдаліць гэтую старонку',
451 'undelete_short' => 'Аднавіць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
452 'viewdeleted_short' => 'Паказаць $1 {{PLURAL:$1|выдаленае рэдагаваньне|выдаленыя рэдагаваньні|выдаленых рэдагаваньняў}}',
453 'protect' => 'Абараніць',
454 'protect_change' => 'зьмяніць',
455 'protectthispage' => 'Абараніць гэтую старонку',
456 'unprotect' => 'Зьмяніць абарону',
457 'unprotectthispage' => 'Зьмяніць абарону старонкі',
458 'newpage' => 'Новая старонка',
459 'talkpage' => 'Абмеркаваць гэтую старонку',
460 'talkpagelinktext' => 'гутаркі',
461 'specialpage' => 'Спэцыяльная старонка',
462 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
463 'postcomment' => 'Новая сэкцыя',
464 'articlepage' => 'Паказаць старонку зьместу',
465 'talk' => 'Абмеркаваньне',
466 'views' => 'Рэжымы',
467 'toolbox' => 'Інструмэнты',
468 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
469 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекту',
470 'imagepage' => 'Паказаць старонку файла',
471 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамленьня',
472 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблёну',
473 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку дапамогі',
474 'categorypage' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
475 'viewtalkpage' => 'Паказаць абмеркаваньне',
476 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
477 'redirectedfrom' => '(Перанакіравана з «$1»)',
478 'redirectpagesub' => 'Старонка-перанакіраваньне',
479 'lastmodifiedat' => 'Гэтая старонка апошні раз рэдагавалася $1 году ў $2.',
480 'viewcount' => 'Гэтую старонку праглядалі $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}.',
481 'protectedpage' => 'Абароненая старонка',
482 'jumpto' => 'Перайсьці да:',
483 'jumptonavigation' => 'навігацыі',
484 'jumptosearch' => 'пошуку',
485 'view-pool-error' => 'Прабачце, у цяперашні момант сэрвэры перагружаныя.
486 Занадта шмат удзельнікаў спрабуюць праглядзець гэтую старонку.
487 Калі ласка, пачакайце і паспрабуйце зайсьці пазьней.
488
489 $1',
490 'pool-timeout' => 'Скончыўся час чаканьня блякаваньня',
491 'pool-queuefull' => 'Чарга запытаў поўная',
492 'pool-errorunknown' => 'Невядомая памылка',
493
494 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
495 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
496 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
497 'copyright' => 'Зьмест даступны на ўмовах $1.',
498 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
499 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
500 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
501 'disclaimers' => 'Адмова ад адказнасьці',
502 'disclaimerpage' => 'Project:Адмова ад адказнасьці',
503 'edithelp' => 'Дапамога ў рэдагаваньні',
504 'edithelppage' => 'Help:Рэдагаваньне',
505 'helppage' => 'Help:Зьмест',
506 'mainpage' => 'Галоўная старонка',
507 'mainpage-description' => 'Галоўная старонка',
508 'policy-url' => 'Project:Правілы',
509 'portal' => 'Суполка',
510 'portal-url' => 'Project:Суполка',
511 'privacy' => 'Правілы адносна прыватнасьці',
512 'privacypage' => 'Project:Правілы адносна прыватнасьці',
513
514 'badaccess' => 'Памылка доступу',
515 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выканаць запытанае Вамі дзеяньне.',
516 'badaccess-groups' => 'Запытанае Вамі дзеяньне дазволенае толькі ўдзельнікам {{PLURAL:$2|з групы|адной з групаў:}} $1.',
517
518 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1',
519 'versionrequiredtext' => 'Для карыстаньня гэтай старонкай патрабуецца MediaWiki вэрсіі $1.
520 Глядзіце [[Special:Version|інфармацыю пра вэрсію]].',
521
522 'ok' => 'Добра',
523 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
524 'retrievedfrom' => 'Атрымана з «$1»',
525 'youhavenewmessages' => 'Вы атрымалі $1 ($2).',
526 'newmessageslink' => 'новыя паведамленьні',
527 'newmessagesdifflink' => 'апошняя зьмена',
528 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Вы атрымалі $1 ад {{PLURAL:$3|іншага ўдзельніка|$3 удзельнікаў}} ($2).',
529 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Вы атрымалі $1 ад некалькіх удзельнікаў ($2).',
530 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|новае паведамленьне|новыя паведамленьні}}',
531 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|апошняя зьмена|апошнія зьмены}}',
532 'youhavenewmessagesmulti' => 'Вы атрымалі новыя паведамленьні на $1',
533 'editsection' => 'рэдагаваць',
534 'editold' => 'рэдагаваць',
535 'viewsourceold' => 'паказаць крыніцу',
536 'editlink' => 'рэдагаваць',
537 'viewsourcelink' => 'паказаць крыніцу',
538 'editsectionhint' => 'Рэдагаваць сэкцыю «$1»',
539 'toc' => 'Зьмест',
540 'showtoc' => 'паказаць',
541 'hidetoc' => 'схаваць',
542 'collapsible-collapse' => 'Згарнуць',
543 'collapsible-expand' => 'Разгарнуць',
544 'thisisdeleted' => 'Праглядзець ці аднавіць $1?',
545 'viewdeleted' => 'Паказаць $1?',
546 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|выдаленую зьмену|выдаленыя зьмены|выдаленых зьменаў}}',
547 'feedlinks' => 'Стужка:',
548 'feed-invalid' => 'Памылковы тып стужкі.',
549 'feed-unavailable' => 'Стужкі сындыкацыі недаступныя',
550 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стужка',
551 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стужка',
552 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стужка',
553 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стужка',
554 'red-link-title' => '$1 (старонка не існуе)',
555 'sort-descending' => 'Сартаваць па зьмяншэньні',
556 'sort-ascending' => 'Сартаваць па ўзрастаньні',
557
558 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
559 'nstab-main' => 'Старонка',
560 'nstab-user' => 'Старонка {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|ўдзельніка|ўдзельніцы}}',
561 'nstab-media' => 'Мэдыя',
562 'nstab-special' => 'Спэцыяльная старонка',
563 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
564 'nstab-image' => 'Файл',
565 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленьне',
566 'nstab-template' => 'Шаблён',
567 'nstab-help' => 'Старонка дапамогі',
568 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
569
570 # Main script and global functions
571 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяньня',
572 'nosuchactiontext' => 'Дзеяньне, пазначанае праз URL, зьяўляецца няслушным.
573 Магчыма Вы ўвялі няслушны URL, ці перайшлі па няслушнай спасылцы.
574 Гэта можа быць і памылкай у праграмным забесьпячэньні {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
575 'nosuchspecialpage' => 'Такой спэцыяльнай старонкі не існуе',
576 'nospecialpagetext' => '<strong>Спэцыяльная старонка, да якой Вы зьвярнуліся, не існуе.</strong>
577
578 Сьпіс дзейных спэцыяльных старонак можна знайсьці на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
579
580 # General errors
581 'error' => 'Памылка',
582 'databaseerror' => 'Памылка базы зьвестак',
583 'dberrortext' => 'Выяўленая памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
584 Магчыма, гэта памылка праграмнага забесьпячэньня.
585 Апошні запыт да базы:
586 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
587 адбыўся з функцыі «<code>$2</code>».
588 База зьвестак вярнула памылку «<samp>$3: $4</samp>».',
589 'dberrortextcl' => 'Выяўлена памылка сынтаксісу ў звароце да базы зьвестак.
590 Апошні запыт да базы:
591 «$1»
592 адбыўся з функцыі «$2».
593 База зьвестак вярнула памылку «$3: $4»',
594 'laggedslavemode' => "'''Увага:''' старонка можа ня ўтрымліваць апошніх зьменаў.",
595 'readonly' => 'База зьвестак заблякаваная',
596 'enterlockreason' => 'Пазначце прычыну блякаваньня і заплянаваны час разблякаваньня',
597 'readonlytext' => 'База зьвестак заблякаваная для дадаваньня новых старонак і іншых зьменаў, верагодна з прычыны тэхнічнага абслугоўваньня, пасьля якога будзе адноўлена звычайная праца.
598
599 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, пакінуў наступнае тлумачэньне: $1',
600 'missing-article' => 'У базе зьвестак ня знойдзены тэкст старонкі «$1» $2.
601
602 Звычайна гэта адбываецца ў выпадку пераходу па састарэлай розьніцы альбо спасылцы гісторыі старонкі, якая была выдаленая.
603
604 Калі справа ня ў гэтым, верагодна Вы знайшлі памылку ў праграмным забесьпячэньні.
605 Калі ласка, паведаміце пра гэта [[Special:ListUsers/sysop|адміністратару]], пазначыўшы URL.',
606 'missingarticle-rev' => '(вэрсія № $1)',
607 'missingarticle-diff' => '(Розьніца: $1, $2)',
608 'readonly_lag' => 'База зьвестак была аўтаматычна заблякаваная да выкананьня рэплікацыі галоўнай базы зьвестак з другаснымі',
609 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
610 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
611 'fileappenderrorread' => 'Немагчыма прачытаць «$1» пад час дапаўненьня.',
612 'fileappenderror' => 'Не атрымалася далучыць «$1» да «$2».',
613 'filecopyerror' => 'Немагчыма cкапіяваць файл «$1» у «$2».',
614 'filerenameerror' => 'Немагчыма перайменаваць файл «$1» у «$2».',
615 'filedeleteerror' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1».',
616 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць дырэкторыю «$1».',
617 'filenotfound' => 'Немагчыма знайсьці файл «$1».',
618 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл «$1»: файл існуе',
619 'unexpected' => 'Нечаканае значэньне: «$1»=«$2».',
620 'formerror' => 'Памылка: не атрымалася адаслаць зьвесткі формы',
621 'badarticleerror' => 'Гэтае дзеяньне немагчыма выканаць на гэтай старонцы.',
622 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць старонку альбо файл «$1». Магчыма, яна ўжо выдаленая кімсьці іншым.',
623 'cannotdelete-title' => 'Немагчыма выдаліць старонку «$1»',
624 'delete-hook-aborted' => 'Выдаленьне скасаванае працэдурай-перахопнікам.
625 Тлумачэньняў не было.',
626 'badtitle' => 'Няслушная назва',
627 'badtitletext' => 'Запытаная назва старонкі няслушная ці пустая, альбо няслушна ўказаная міжмоўная ці інтэрвікі-назва. Яна можа ўтрымліваць сымбалі, якія нельга ўжываць у назвах.',
628 'perfcached' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і могуць быць састарэлымі. У кэшы {{PLURAL:$1|даступны|даступныя}} ня больш за $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
629 'perfcachedts' => 'Наступныя зьвесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} ня больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.',
630 'querypage-no-updates' => 'Абнаўленьні гэтай старонкі цяпер адключаныя. Зьвесткі ня будуць абнаўляцца.',
631 'wrong_wfQuery_params' => 'Няслушныя парамэтры для wfQuery()<br />
632 Функцыя: $1<br />
633 Запыт: $2',
634 'viewsource' => 'Паказаць крыніцу',
635 'viewsource-title' => 'Прагляд крыніцы для $1',
636 'actionthrottled' => 'Дзеяньне прытрыманае',
637 'actionthrottledtext' => 'У межах барацьбы са спамам Вы абмежаваныя ў надта частым выкананьні гэтага дзеяньня за кароткі прамежак часу, і Вы перавысілі гэтае абмежаваньне. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз празь некалькі хвілінаў.',
638 'protectedpagetext' => 'Гэтая старонка была абароненая для перадухіленьня зьменаў ці іншых дзеяньняў.',
639 'viewsourcetext' => 'Вы можаце праглядаць і капіяваць крынічны тэкст гэтай старонкі:',
640 'viewyourtext' => "Вы можаце праглядзець і скапіяваць крынічны тэкст '''вашых рэдагаваньняў''' на гэтую старонку:",
641 'protectedinterface' => 'Гэтая старонка ўтрымлівае інтэрфэйснае паведамленьне праграмнага забесьпячэньня, і яе зьмена забаронена. Каб дадаць ці зьмяніць пераклад ва ўсіх праектах, зьвярніцеся на [//translatewiki.net/ translatewiki.net], праект для перакладу MediaWiki.',
642 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы рэдагуеце старонку, якая ўтрымлівае сыстэмнае паведамленьне MediaWiki.
643 Яе зьмена паўплывае на вонкавы выгляд інтэрфэйсу іншых удзельнікаў у гэтай вікі.
644 Каб дадаць ці зьмяніць пераклад ва ўсіх праектах, зьвярніцеся на [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=be-tarask translatewiki.net] — праект для лякалізацыі MediaWiki.",
645 'sqlhidden' => '(SQL-запыт схаваны)',
646 'cascadeprotected' => 'Гэтая старонка абароненая ад рэдагаваньня, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая была абароненая|наступныя старонкі, якія былі абароненыя}} з актывізаванай опцыяй «каскаднай абароны»:
647 $2',
648 'namespaceprotected' => "Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне старонак у прасторы назваў '''$1'''.",
649 'customcssprotected' => 'Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне гэтай CSS-старонкі, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя налады іншага ўдзельніка.',
650 'customjsprotected' => 'Вы ня маеце правоў на рэдагаваньне гэтай старонкі JavaScript, таму што яна ўтрымлівае пэрсанальныя налады іншага ўдзельніка.',
651 'ns-specialprotected' => 'Немагчыма рэдагаваць спэцыяльныя старонкі.',
652 'titleprotected' => "Стварэньне старонкі з такой назвай было забароненае ўдзельнікам [[User:$1|$1]].
653 Прычына забароны: ''$2''.",
654 'filereadonlyerror' => 'Немагчыма зьмяніць файл «$1», бо файлавае сховішча «$2» знаходзіцца ў рэжыме толькі для чытаньня
655
656 Адміністратар, які абмежаваў доступ, пазначыў прычыну: «$3».',
657 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Няслушная назва ў прасторы «$2»: «$3»',
658 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Няслушная назва ў невядомай прасторы $1: «$2»',
659 'exception-nologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
660 'exception-nologin-text' => 'Гэтая старонка ці дзеяньне патрабуе, каб вы ўвайшлі ў сыстэму.',
661
662 # Virus scanner
663 'virus-badscanner' => "Няслушная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканэр: ''$1''",
664 'virus-scanfailed' => 'памылка сканаваньня (код $1)',
665 'virus-unknownscanner' => 'невядомы антывірус:',
666
667 # Login and logout pages
668 'logouttext' => "'''Вы выйшлі з сыстэмы.'''
669
670 Вы можаце працягваць працу ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ананімна, альбо можаце <span class='plainlinks'>[$1 ўвайсьці ў сыстэму]</span> як той жа альбо іншы ўдзельнік.
671 Некаторыя старонкі могуць паказвацца, быццам Вы ўсё яшчэ ў сыстэме. Каб гэтага пазьбегнуць, трэба ачысьціць кэш браўзэра.",
672 'welcomeuser' => 'Вітаем, $1!',
673 'welcomecreation-msg' => 'Ваш рахунак быў створаны.
674 Не забудзьцеся зьмяніць Вашыя [[Special:Preferences|налады ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}]].',
675 'yourname' => 'Імя ўдзельніка:',
676 'userlogin-yourname' => 'Імя ўдзельніка',
677 'userlogin-yourname-ph' => 'Увядзіце вашае імя ўдзельніка',
678 'createacct-helpusername-url' => '{{ns:Project}}:Правілы_найменьня_ўдзельнікаў',
679 'createacct-helpusername-link' => '[[{{MediaWiki:createacct-helpusername-url}}|(дапамажыце выбраць)]]',
680 'yourpassword' => 'Пароль:',
681 'userlogin-yourpassword' => 'Пароль',
682 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Увядзіце ваш пароль',
683 'createacct-yourpassword-ph' => 'Увядзіце пароль',
684 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль:',
685 'createacct-yourpasswordagain' => 'Пацьвердзіце пароль',
686 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Увядзіце пароль зноў',
687 'remembermypassword' => 'Запомніць мяне на гэтым кампутары (ня больш за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
688 'userlogin-remembermypassword' => 'Запамятаць мяне',
689 'userlogin-signwithsecure' => 'Скарыстацца бясьпечным злучэньнем',
690 'securelogin-stick-https' => 'Утрымліваць злучэньне праз HTTPS пасьля ўваходу ў сыстэму',
691 'yourdomainname' => 'Ваш дамэн:',
692 'password-change-forbidden' => 'Вы ня можаце зьмяняць паролі ў гэтай вікі.',
693 'externaldberror' => 'Адбылася памылка аўтэнтыфікацыі з дапамогай вонкавай базы зьвестак, ці Вам не дазволена абнаўляць свой рахунак.',
694 'login' => 'Увайсьці',
695 'nav-login-createaccount' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
696 'loginprompt' => 'Вы павінны дазволіць cookie для ўваходу ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}.',
697 'userlogin' => 'Увайсьці ў сыстэму',
698 'userloginnocreate' => 'Увайсьці',
699 'logout' => 'Выйсьці',
700 'userlogout' => 'Выйсьці',
701 'notloggedin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
702 'userlogin-noaccount' => 'Ня маеце рахунку?',
703 'userlogin-joinproject' => 'Далучайцеся да {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
704 'nologin' => 'Ня маеце рахунку? $1.',
705 'nologinlink' => 'Стварыце рахунак',
706 'createaccount' => 'Стварэньне рахунку',
707 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
708 'gotaccountlink' => 'Увайдзіце',
709 'userlogin-resetlink' => 'Забыліся на зьвесткі для ўваходу?',
710 'userlogin-resetpassword-link' => 'Забылі пароль?',
711 'helplogin-url' => 'Help:Уваход у сыстэму',
712 'userlogin-helplink' => '[[{{MediaWiki:helplogin-url}}|Дапамога па ўваходзе ў сыстэму]]',
713 'createacct-join' => 'Увядзіце свае зьвесткі ніжэй.',
714 'createacct-emailrequired' => 'E-mail адрас',
715 'createacct-emailoptional' => 'E-mail адрас (неабавязкова)',
716 'createacct-email-ph' => 'Увядзіце ваш e-mail адрас',
717 'createaccountmail' => 'Стварыць часовы адвольны пароль і даслаць яго на e-mail адрас, пазначаны ніжэй',
718 'createacct-realname' => 'Сапраўднае імя (неабавязкова)',
719 'createaccountreason' => 'Прычына:',
720 'createacct-reason' => 'Прычына',
721 'createacct-reason-ph' => 'Зь якой мэтай вы ствараеце іншы рахунак',
722 'createacct-captcha' => 'Праверка бясьпекі',
723 'createacct-captcha-help-url' => '{{ns:Project}}:Запыты на стварэньне рахункаў',
724 'createacct-imgcaptcha-help' => 'Ня бачыце рысунак? [[{{MediaWiki:createacct-captcha-help-url}}|Запытайце рахунак]]',
725 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Увядзіце тэкст, што бачыце вышэй',
726 'createacct-submit' => 'Стварыць рахунак',
727 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} створаная людзьмі, такімі як вы.',
728 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}}',
729 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}',
730 'createacct-benefit-body3' => '{{PLURAL:$1|удзельнік|удзельніка|удзельнікаў}} за апошні час',
731 'badretype' => 'Уведзеныя Вамі паролі не супадаюць.',
732 'userexists' => 'Уведзенае Вамі імя ўдзельніка ўжо выкарыстоўваецца кімсьці іншым.
733 Калі ласка, выберыце іншае імя.',
734 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
735 'createacct-error' => 'Памылка стварэньня рахунку',
736 'createaccounterror' => 'Немагчыма стварыць рахунак: $1',
737 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сыстэму Вы не ўвайшлі.
738 {{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
739 У Вашым браўзэры cookies адключаныя.
740 Калі ласка, дазвольце іх, а потым ўвайдзіце з новым іменем удзельніка і паролем.',
741 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} выкарыстоўвае cookie для ўваходу ў сыстэму.
742 У Вашым браўзэры cookie адключаныя.
743 Калі ласка, уключыце іх і паспрабуйце яшчэ раз.',
744 'nocookiesfornew' => 'Рахунак удзельніка ня быў створаны, таму што мы не змаглі пацьвердзіць яго крыніцу.
745 Упэўніце, што ў Вас уключаныя закладкі (cookies), перазагрузіце гэтую старонку і паспрабуйце зноў.',
746 'noname' => 'Вы пазначылі няслушнае імя ўдзельніка.',
747 'loginsuccesstitle' => 'Пасьпяховы ўваход у сыстэму',
748 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} як «$1».'''",
749 'nosuchuser' => 'Удзельніка «$1» не існуе.
750 Вялікія і малыя літары адрозьніваюцца ў імёнах удзельнікаў.
751 Праверце напісаньне альбо [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]].',
752 'nosuchusershort' => 'Удзельніка зь іменем «$1» не існуе. Праверце напісаньне.',
753 'nouserspecified' => 'Вы мусіце пазначыць імя ўдзельніка.',
754 'login-userblocked' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік заблякаваны|Гэтая ўдзельніца заблякаваная}}. Уваход у сыстэму забаронены.',
755 'wrongpassword' => 'Уведзены няслушны пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
756 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.',
757 'passwordtooshort' => 'Паролі павінны ўтрымліваць ня менш за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
758 'password-name-match' => 'Ваш пароль павінен адрозьнівацца ад Вашага імя ўдзельніка.',
759 'password-login-forbidden' => 'Выкарыстаньне гэтага імя ўдзельніка і пароля было забароненае.',
760 'mailmypassword' => 'Даслаць новы пароль па электроннай пошце',
761 'passwordremindertitle' => 'Новы часовы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
762 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) запытаў нас даслаць новы пароль для {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($4). Для ўдзельніка «$2» быў створаны часовы пароль і ён цяпер «$3». Калі гэта была Вашая ініцыятыва, Вам трэба ўвайсьці ў сыстэму і адразу зьмяніць пароль. Тэрмін дзеяньня Вашага часовага паролю — $5 {{PLURAL:$5|дзень|дні|дзён}}.
763
764 Калі гэты запыт адправіў нехта іншы, альбо Вы ўзгадалі свой пароль і ўжо не жадаеце яго зьмяніць, Вы можаце праігнараваць гэты ліст і працягваць карыстацца старым паролем.',
765 'noemail' => '{{GENDER:$1|Удзельнік «$1» не пазначыў|Удзельніца «$1» не пазначыла}} ніякага адрасу электроннай пошты.',
766 'noemailcreate' => 'Вы павінны пазначыць слушны адрас электроннай пошты',
767 'passwordsent' => 'Новы пароль быў дасланы на адрас электроннай пошты ўдзельніка «$1».
768 Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму пасьля яго атрыманьня.',
769 'blocked-mailpassword' => 'З Вашага IP-адрасу забароненыя рэдагаваньні, а таму таксама для прадухіленьня шкоды недаступная функцыя аднаўленьня паролю.',
770 'eauthentsent' => 'Пацьверджаньне было дасланае на пазначаны адрас электроннай пошты.
771 У лісьце ўтрымліваюцца інструкцыі, па выкананьні якіх, Вы зможаце пацьвердзіць, што адрас сапраўды належыць Вам, і на гэты адрас будзе дасылацца пошта адсюль.',
772 'throttled-mailpassword' => 'Ліст пра скіданьне паролю ўжо было даслана за {{PLURAL:$1|$1 апошнюю гадзіну|$1 апошнія гадзіны|$1 апошніх гадзінаў}}.
773 Для прадухіленьня злоўжываньняў напамін будзе дасылацца не часьцей як аднойчы ў $1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}.',
774 'mailerror' => 'Памылка пры адпраўцы электроннай пошты: $1',
775 'acct_creation_throttle_hit' => 'Наведвальнікі гэтай вікі, якія карысталіся Вашым ІР-адрасам, ужо стварылі $1 {{PLURAL:$1|рахунак у|рахункі ў|рахункаў у}} апошнія дні, што перавышае максымальную дазволеную колькасьць за гэты пэрыяд.
776 У выніку, наведвальнікі, якія карыстаюцца гэтым ІР-адрасам, ня могуць стварыць зараз болей рахункаў.',
777 'emailauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны $2 у $3.',
778 'emailnotauthenticated' => 'Ваш адрас электроннай пошты яшчэ не пацьверджаны.
779 Электронная пошта для наступных магчымасьцяў дасылацца ня будзе.',
780 'noemailprefs' => 'Пазначце адрас электроннай пошты ў Вашых наладах, каб актывізаваць гэтыя магчымасьці.',
781 'emailconfirmlink' => 'Пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты',
782 'invalidemailaddress' => 'Уведзены адрас электроннай пошты не адпавядае фармату адрасоў электроннай пошты.
783 Увядзіце слушны адрас электроннай пошты ці ачысьціце гэтае поле.',
784 'cannotchangeemail' => 'Электронная пошта рахунку ня можа быць зьмененая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
785 'emaildisabled' => 'Гэты сайт ня можа адсылаць электронныя лісты.',
786 'accountcreated' => 'Рахунак створаны',
787 'accountcreatedtext' => 'Рахунак удзельніка для $1 быў створаны.',
788 'createaccount-title' => 'Стварэньне рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
789 'createaccount-text' => 'Нехта стварыў рахунак «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4) для Вашага адрасу электроннай пошты. Пароль для гэтага рахунку — «$3». Вам трэба ўвайсьці і зьмяніць Ваш пароль зараз.
790
791 Вы можаце праігнараваць гэты ліст, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
792 'usernamehasherror' => 'Імя ўдзельніка ня можа ўтрымліваць сымбаль #',
793 'login-throttled' => 'Вы зрабілі занадта шмат спробаў уваходу ў сыстэму.
794 Калі ласка, пачакайце, перад тым, як паспрабаваць ізноў.',
795 'login-abort-generic' => 'Не атрымалася ўвайсьці ў сыстэму, скасавана',
796 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
797 'suspicious-userlogout' => 'Ваш запыт на выхад з сыстэмы быў адхілены, таму што выглядае, што ён быў дасланы пашкоджаным браўзэрам альбо кэшаваным проксі-сэрвэрам.',
798
799 # Email sending
800 'php-mail-error-unknown' => 'Узьнікла невядомая памылка ў функцыі PHP mail()',
801 'user-mail-no-addy' => 'Спроба даслаць электронны ліст без адрасу дастаўкі',
802 'user-mail-no-body' => 'Спроба даслаць ліст з пустым або надзвычай кароткім зьместам.',
803
804 # Change password dialog
805 'resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
806 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі з дапамогай часовага паролю, дасланага праз электронную пошту.
807 Для завяршэньня ўваходу ў сыстэму Вы мусіце ўвесьці тут новы пароль:',
808 'resetpass_header' => 'Зьмяніць пароль рахунку',
809 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
810 'newpassword' => 'Новы пароль:',
811 'retypenew' => 'Паўтарыце новы пароль:',
812 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і увайсьці',
813 'resetpass_success' => 'Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены! Выконваецца ўваход у сыстэму…',
814 'resetpass_forbidden' => 'Пароль ня можа быць зьменены',
815 'resetpass-no-info' => 'Для непасрэднага доступу да гэтай старонкі Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
816 'resetpass-submit-loggedin' => 'Зьмяніць пароль',
817 'resetpass-submit-cancel' => 'Скасаваць',
818 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Няслушны часовы альбо цяперашні пароль.
819 Магчыма Вы ўжо пасьпяхова зьмянілі Ваш пароль альбо запыталі новы часовы пароль.',
820 'resetpass-temp-password' => 'Часовы пароль:',
821 'resetpass-abort-generic' => 'Зьмяненьне паролю было скасаванае пашырэньнем.',
822
823 # Special:PasswordReset
824 'passwordreset' => 'Ачыстка паролю',
825 'passwordreset-text' => 'Запоўніце гэтую форму, каб скінуць пароль.',
826 'passwordreset-legend' => 'Ачысьціць пароль',
827 'passwordreset-disabled' => 'Магчымасьць ачысткі паролю была забароненая ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
828 'passwordreset-emaildisabled' => 'Функцыі e-mail у гэтай вікі былі адключаныя.',
829 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Увядзіце ніжэй частку зьвестак}}',
830 'passwordreset-username' => 'Імя ўдзельніка:',
831 'passwordreset-domain' => 'Дамэн:',
832 'passwordreset-capture' => 'Паказаць канчатковы электронны ліст?',
833 'passwordreset-capture-help' => 'Калі Вы пазначыце гэтае поле, электронны ліст (з часовым паролем), будзе паказаны Вам як толькі ён будзе дасланы ўдзельніку.',
834 'passwordreset-email' => 'Адрас электроннай пошты:',
835 'passwordreset-emailtitle' => 'Падрабязнасьці рахунку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
836 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Нехта (магчыма Вы, з IP-адрасу $1) зрабіў запыт на вашага паролю ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4). {{PLURAL:$3|Наступны рахунак удзельніка зьвязаны|Наступныя рахункі ўдзельнікаў зьвязаныя}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
837
838 $2
839
840 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць $5 {{PLURAL:|дзень|дні|дзён}}.
841 Цяпер Вам неабходна ўвайсьці і выбраць новы пароль. Калі нехта іншы зрабіў гэты запыт,
842 ці Вы ўспомнілі Ваш пачатковы пароль, які ня хочаце мяняць,
843 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, і працягваць выкарыстоўваць стары пароль.',
844 'passwordreset-emailtext-user' => 'Удзельнік $1 зрабіў запыт на скіданьне вашага паролю ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} ($4). {{PLURAL:$3|Наступны рахунак удзельніка зьвязаны|Наступныя рахункі ўдзельнікаў зьвязаныя}} з гэтым адрасам электроннай пошты:
845
846 $2
847
848 {{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць $5 {{PLURAL:|дзень|дні|дзён}}.
849 Цяпер Вам неабходна ўвайсьці і выбраць новы пароль. Калі нехта іншы зрабіў гэты запыт,
850 ці Вы ўспомнілі Ваш пачатковы пароль, які ня хочаце мяняць,
851 Вы можаце праігнараваць гэтае паведамленьне, і працягваць выкарыстоўваць стары пароль.',
852 'passwordreset-emailelement' => 'Імя ўдзельніка: $1
853 Часовы пароль: $2',
854 'passwordreset-emailsent' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў дасланы.',
855 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў дасланы, што паказана ніжэй.',
856 'passwordreset-emailerror-capture' => 'Ліст пра скіданьне паролю быў створаны і паказаны ніжэй, але не ўдалося адправіць яго {{GENDER:$2|ўдзельніку|ўдзельніцы}}: $1',
857
858 # Special:ChangeEmail
859 'changeemail' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
860 'changeemail-header' => 'Зьмена адрасу электроннай пошты для рахунку',
861 'changeemail-text' => 'Запоўніце гэтую форму для зьмены адрасу Вашай электроннай пошты. Вам неабходна будзе ўвесьці Ваш пароль для пацьверджаньня зьмены.',
862 'changeemail-no-info' => 'Для непасрэднага доступу да гэтай старонкі Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
863 'changeemail-oldemail' => 'Цяперашні адрас электроннай пошты:',
864 'changeemail-newemail' => 'Новы адрас электроннай пошты:',
865 'changeemail-none' => '(няма)',
866 'changeemail-password' => 'Ваш пароль у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}:',
867 'changeemail-submit' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
868 'changeemail-cancel' => 'Скасаваць',
869
870 # Edit page toolbar
871 'bold_sample' => 'Тоўсты тэкст',
872 'bold_tip' => 'Тоўсты тэкст',
873 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
874 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
875 'link_sample' => 'Загаловак спасылкі',
876 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
877 'extlink_sample' => 'http://www.example.com загаловак спасылкі',
878 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (не забывайцеся пачынаць з http:// )',
879 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўку',
880 'headline_tip' => 'Загаловак 2-га ўзроўню',
881 'nowiki_sample' => 'Устаўце сюды нефарматаваны тэкст',
882 'nowiki_tip' => 'Ігнараваць вікі-фарматаваньне',
883 'image_sample' => 'Прыклад.jpg',
884 'image_tip' => 'Укладзены файл',
885 'media_sample' => 'Прыклад.ogg',
886 'media_tip' => 'Спасылка на файл',
887 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і момант часу',
888 'hr_tip' => 'Гарызантальная лінія (не выкарыстоўвайце часта)',
889
890 # Edit pages
891 'summary' => 'Кароткае апісаньне зьменаў:',
892 'subject' => 'Тэма/назва:',
893 'minoredit' => 'Гэта дробная праўка',
894 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
895 'savearticle' => 'Захаваць старонку',
896 'preview' => 'Папярэдні прагляд',
897 'showpreview' => 'Праглядзець',
898 'showlivepreview' => 'Хуткі папярэдні прагляд',
899 'showdiff' => 'Паказаць зьмены',
900 'anoneditwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы не ўвайшлі ў сыстэму. Ваш IP-адрас будзе запісаны ў гісторыі гэтай старонкі.",
901 'anonpreviewwarning' => "''Вы не ўвайшлі ў сыстэму. Падчас захаваньня Ваш IP-адрас будзе дададзены ў гісторыю рэдагаваньняў старонкі.''",
902 'missingsummary' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі кароткае апісаньне зьменаў.
903 Калі Вы націсьніце кнопку «Запісаць» яшчэ раз, Вашае рэдагаваньне будзе запісанае без апісаньня.",
904 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце камэнтар ніжэй.',
905 'missingcommentheader' => "'''Напамін:''' Вы не пазначылі загаловак камэнтара.
906 Калі Вы націсьніце кнопку «{{int:savearticle}}» яшчэ раз, Ваш камэнтар захаваецца бяз тэмы.",
907 'summary-preview' => 'Папярэдні прагляд апісаньня:',
908 'subject-preview' => 'Папярэдні прагляд загалоўку:',
909 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблякаваны',
910 'blockedtext' => "'''Ваш рахунак ўдзельніка ці IP-адрас быў заблякаваны.'''
911
912 Блякаваньне выканаў $1.
913 Прычына гэтага: ''$2''.
914
915 * Пачатак блякаваньня: $8
916 * Сканчэньне блякаваньня: $6
917 * Быў заблякаваны: $7
918
919 Вы можаце скантактавацца з $1 ці адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне. Заўважце, што Вы ня зможаце ўжыць магчымасьць «даслаць ліст па электроннай пошце», пакуль не пазначыце сапраўдны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах]], і калі гэта Вам не было забаронена.
920 Ваш IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
921 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
922 'autoblockedtext' => "Ваш IP-адрас быў аўтаматычна заблякаваны, таму што ён ужываўся іншым удзельнікам, які быў заблякаваны $1.
923 Прычына гэтага:
924
925 :''$2''
926
927 * Блякаваньне пачалося: $8
928 * Блякаваньне скончыцца: $6
929 * Быў заблякаваны: $7
930
931 Вы можаце скантактавацца з $1 ці з адным зь іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб абмеркаваць блякаваньне.
932
933 Заўважце, што Вы ня зможаце ужываць магчымасьць «даслаць ліст праз электронную пошту», пакуль ня будзе пазначаны дзейны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах удзельніка]], і калі гэта Вам не было забаронена.
934
935 Ваш цяперашні IP-адрас — $3, ідэнтыфікатар блякаваньня — #$5.
936 Калі ласка, улучайце ўсю вышэйпададзеную інфармацыю ва ўсе запыты, што Вы будзеце рабіць.",
937 'blockednoreason' => 'прычына не пазначана',
938 'whitelistedittext' => 'Вам трэба $1, каб рэдагаваць старонкі.',
939 'confirmedittext' => 'Вы мусіце пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты перад рэдагаваньнем старонак. Калі ласка, пазначце і пацьвердзіце адрас электроннай пошты праз Вашы [[Special:Preferences|налады]].',
940 'nosuchsectiontitle' => 'Немагчыма знайсьці сэкцыю',
941 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабуеце рэдагаваць сэкцыю, якой не існуе.
942 Яна магла быць перанесена, альбо выдалена пад час Вашага прагляду старонкі.',
943 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сыстэму',
944 'loginreqlink' => 'ўвайсьці',
945 'loginreqpagetext' => 'Вы мусіце $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
946 'accmailtitle' => 'Пароль адасланы.',
947 'accmailtext' => "Выпадковым чынам створаны пароль для [[User talk:$1|$1]] быў адасланы па адрасе $2.
948
949 Пароль для гэтага новага рахунку можа быць зьменены на старонцы ''[[Special:ChangePassword|зьмены паролю]]'' пасьля ўваходу.",
950 'newarticle' => '(Новая)',
951 'newarticletext' => "Вы прыйшлі па спасылцы на старонку, якая яшчэ не існуе.
952 Каб стварыць яе, напішыце тэкст у полі ніжэй (глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|старонку дапамогі]] для дадатковай інфармацыі).
953 Калі Вы трапілі сюды памылкова, націсьніце '''назад''' у вашым браўзэры.",
954 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка гутарак ананімнага ўдзельніка, які яшчэ не стварыў сабе рахунак альбо не ўжывае яго. Таму мы вымушаныя ўжываць лічбавы IP-адрас дзеля ягонай ідэнтыфікацыі. Адзін IP-адрас можа выкарыстоўвацца некалькімі ўдзельнікамі. Калі Вы — ананімны ўдзельнік і лічыце, што атрымалі не прызначаныя Вам камэнтары, калі ласка, [[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] альбо [[Special:UserLogin|увайдзіце ў сыстэму]], каб у будучыні пазьбегнуць магчымай блытаніны зь іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
955 'noarticletext' => 'Цяпер тэкст на гэтай старонцы адсутнічае.
956 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэтую назву]] ў іншых старонках, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пашукаць у адпаведных журналах падзеяў]
957 альбо [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} рэдагаваць гэтую старонку]</span>.',
958 'noarticletext-nopermission' => 'Цяпер на гэтай старонцы тэкст адсутнічае.
959 Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць назву гэтай старонкі]] на іншых старонках, альбо <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пашукаць зьвязаныя запісы ў журналах]</span>, але ў вас няма дазволу ствараць гэтую старонку.',
960 'missing-revision' => 'Вэрсія старонкі №$1 з назвай «{{PAGENAME}}» не існуе.
961
962 Звычайна гэта здараецца з-за перахода па састарэлай спасылцы на старонку, якая была выдаленая.
963 Падрабязнасьці можна знайсьці ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].',
964 'userpage-userdoesnotexist' => 'Рахунак удзельніка «<nowiki>$1</nowiki>» не зарэгістраваны. Калі ласка, удакладніце, ці жадаеце Вы стварыць/рэдагаваць гэтую старонку.',
965 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Рахунак «$1» ня створаны.',
966 'blocked-notice-logextract' => 'Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблякаваны.
967 Апошні запіс з журналу блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
968 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Каб пабачыць зьмены пасьля захаваньня, Вам можа спатрэбіцца ачысьціць кэш Вашага браўзэра.
969 * '''Firefox / Safari:''' Трымайце ''Shift'' і націсьніце ''Reload'', ці націсьніце ''Ctrl-F5'' ці ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' на Mac)
970 * '''Google Chrome:''' Націсьніце ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' на Mac)
971 * '''Internet Explorer:''' Трымайце ''Ctrl'' і націсьніце ''Refresh'', ці націсьніце ''Ctrl-F5''
972 * '''Opera:''' Ачысьціце кэш праз ''Tools → Preferences''",
973 'usercssyoucanpreview' => "'''Падказка:''' выкарыстоўвайце кнопку «{{int:showpreview}}», каб паспрабаваць новы код CSS перад тым як яго запісаць.",
974 'userjsyoucanpreview' => "'''Падказка:''' выкарыстоўвайце кнопку «{{int:showpreview}}», каб паспрабаваць новы код JavaScript перад тым, як яго запісаць.",
975 'usercsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага CSS. Ён яшчэ не запісаны!'''",
976 'userjspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд Вашага JavaScript, ён яшчэ не запісаны!'''",
977 'sitecsspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд гэтага CSS.'''
978 '''Ён яшчэ не захаваны!'''",
979 'sitejspreview' => "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні прагляд гэтага коду JavaScript.'''
980 '''Ён яшчэ не захаваны!'''",
981 'userinvalidcssjstitle' => "'''Папярэджаньне:''' няма тэмы афармленьня «$1».
982 Памятайце, што ўласныя старонкі .css і .js павінны мець назву, якая складаецца з малых літараў, напрыклад, {{ns:user}}:Хтосьці/vector.css, а не {{ns:user}}:Хтосьці/Vector.css.",
983 'updated' => '(Абноўлена)',
984 'note' => "'''Заўвага: '''",
985 'previewnote' => "'''Гэта толькі папярэдні прагляд.'''
986 Вашыя зьмены яшчэ не былі захаваныя!",
987 'continue-editing' => 'Перайсьці да рэдагаваньня',
988 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні прагляд тэксту зь верхняга вакна рэдагаваньня, так ён будзе выглядаць, калі Вы вырашыце яго захаваць.',
989 'session_fail_preview' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.
990 Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі памылка ня зьнікне, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
991 'session_fail_preview_html' => "'''Не атрымалася захаваць Вашую праўку праз тое, што былі страчаныя зьвесткі пра сэсію.'''
992
993 ''Таму што ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} дазволена выкарыстоўваць чысты HTML, папярэдні прагляд быў адключаны для засьцярогі ад атакаў праз JavaScript.''
994
995 '''Калі гэта сапраўдная спроба рэдагаваньня, калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. Калі гэта не дапамагае, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсьці з сыстэмы]] і ўвайсьці ізноў.'''",
996 'token_suffix_mismatch' => "'''Вашае рэдагаваньне было адхіленае, таму што Ваш кліент ня можа апрацоўваць знакі пунктуацыі ў акне рэдагаваньня.
997 Рэдагаваньне было скасаванае для таго, каб пазьбегнуць зьнішчэньня тэксту старонкі.
998 Такія памылкі здараюцца, калі Вы выкарыстоўваеце ананімны проксі-сэрвэр, які ўтрымлівае памылкі.'''",
999 'edit_form_incomplete' => "'''Некаторыя часткі формы рэдагаваньня не дасягнулі сэрвэра. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаваньні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
1000 'editing' => 'Рэдагаваньне: $1',
1001 'creating' => 'Стварэньне «$1»',
1002 'editingsection' => 'Рэдагаваньне: $1 (сэкцыя)',
1003 'editingcomment' => 'Рэдагаваньне: $1 (новая сэкцыя)',
1004 'editconflict' => 'Канфлікт рэдагаваньня: $1',
1005 'explainconflict' => "Нехта зьмяніў старонку падчас Вашага рэдагаваньня.
1006 У верхнім тэкставым акне знаходзіцца цяперашні зьмест старонкі.
1007 Вашыя зьмены паказаныя ў ніжнім акне.
1008 Вам трэба перанесьці Вашыя зьмены ў цяперашні тэкст.
1009 Калі Вы націсьніце «{{int:savearticle}}», будзе захаваны '''толькі''' тэкст верхняга вакна.",
1010 'yourtext' => 'Ваш тэкст',
1011 'storedversion' => 'Захаваная вэрсія',
1012 'nonunicodebrowser' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Ваш браўзэр не працуе з кадаваньнем UTF-8 (Unicode).
1013 У выніку гэтага ўсе сымбалі ня ўключаныя ў ASCII будуць замененыя на іх шаснаццаткавыя коды.'''",
1014 'editingold' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: Вы рэдагуеце састарэлую вэрсію гэтай старонкі.
1015 Калі Вы паспрабуеце захаваць яе, любыя зьмены, зробленыя пасьля гэтай вэрсіі, будуць страчаныя.'''",
1016 'yourdiff' => 'Адрозьненьні',
1017 'copyrightwarning' => "Калі ласка, зьвярніце ўвагу на тое, што ўсе дадаткі і зьмены ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} разглядаюцца як выдадзеныя ў адпаведнасьці з умовамі ліцэнзіі $2 (глядзіце падрабязнасьці на $1). Калі Вы супраць таго, каб Вашыя матэрыялы неабмежавана рэдагавалася і распаўсюджвалася, не дадавайце іх.<br />
1018 Вы таксама абавязуецеся, што Ваш матэрыял напісаны асабіста Вамі або зьяўляецца грамадзкім набыткам, альбо ўзяты з падобных вольных крыніцаў.
1019 '''НЕЛЬГА БЕЗ ДАЗВОЛУ ДАДАВАЦЬ МАТЭРЫЯЛЫ, АБАРОНЕНЫЯ АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
1020 'copyrightwarning2' => "Калі ласка, заўважце, што ўвесь унёсак ў {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}} можа рэдагавацца, зьмяняцца і выдаляцца іншымі ўдзельнікамі.
1021 Калі Вы з гэтым ня згодныя, калі ласка, не зьмяшчайце сюды Вашыя тэксты.<br />
1022 Разьмяшчэньнем тут тэкстаў, Вы дэкляруеце, што Вы зьяўляецеся іх аўтарам, ці Вы скапіявалі іх з крыніцы, якая дазваляе вольнае выкарыстаньне сваіх тэкстаў (дзеля падрабязнасьцяў глядзіце $1).
1023
1024 '''КАЛІ ЛАСКА, НЕ ЗЬМЯШЧАЙЦЕ ТУТ БЕЗ ДАЗВОЛУ МАТЭРЫЯЛЫ, ЯКІЯ АХОЎВАЮЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
1025 'longpageerror' => "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}, што болей устаноўленага абмежаваньня на $2 {{PLURAL:$2|кілябайт|кілябайты|кілябайтаў}}.'''
1026 Старонка ня можа быць захаваная.",
1027 'readonlywarning' => "'''ПАПЯРЭДЖАНЬНЕ: База зьвестак была заблякаваная для тэхнічнага абслугоўваньня, таму немагчыма зараз захаваць Вашыя зьмены.'''
1028 Вы можаце скапіяваць тэкст у файл на Вашым кампутары, а пазьней захаваць сюды.
1029
1030 Адміністратар, які заблякаваў базу зьвестак, прапанаваў наступнае тлумачэньне: $1",
1031 'protectedpagewarning' => "'''Папярэджаньне: Гэтая старонка была абароненая, таму толькі адміністратары могуць рэдагаваць яе.'''
1032 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1033 'semiprotectedpagewarning' => "'''Заўвага:''' Гэтая старонка была абароненая, і рэдагаваць яе могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
1034 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1035 'cascadeprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка абароненая, толькі ўдзельнікі з правамі адміністратараў могуць рэдагаваць яе, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную каскадна-абароненую старонку|наступныя каскадна-абароненыя старонкі}}:",
1036 'titleprotectedwarning' => "'''Папярэджаньне: гэтая старонка была абароненая і для яе стварэньня патрабуюцца [[Special:ListGroupRights|адпаведныя правы]].'''
1037 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
1038 'templatesused' => 'На гэтай старонцы {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1039 'templatesusedpreview' => 'У гэтым папярэднім праглядзе {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1040 'templatesusedsection' => 'У гэтай сэкцыі {{PLURAL:$1|выкарыстаны наступны шаблён|выкарыстаныя наступныя шаблёны}}:',
1041 'template-protected' => '(абаронены)',
1042 'template-semiprotected' => '(часткова абароненая)',
1043 'hiddencategories' => 'Гэтая старонка належыць $1 {{PLURAL:$1|схаванай катэгорыі|схаваным катэгорыям|схаваным катэгорыям}}:',
1044 'nocreatetext' => 'У {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} абмежаванае стварэньне новых старонак.
1045 Вы можаце вярнуцца і рэдагаваць існуючую старонку, альбо [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму ці стварыць рахунак]].',
1046 'nocreate-loggedin' => 'Вы ня маеце дазволу на стварэньне новых старонак.',
1047 'sectioneditnotsupported-title' => 'Рэдагаваньне сэкцыяў не падтрымліваецца',
1048 'sectioneditnotsupported-text' => 'Рэдагаваньне сэкцыяў не падтрымліваецца ў гэтай старонцы рэдагаваньня',
1049 'permissionserrors' => 'Памылкі дазволаў',
1050 'permissionserrorstext' => 'Вы ня маеце дазволу на гэтае дзеяньне па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
1051 'permissionserrorstext-withaction' => 'Вы ня маеце дазволу на $2 па {{PLURAL:$1|наступнай прычыне|наступных прычынах}}:',
1052 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Увага: Вы ствараеце старонку, якая раней была выдаленая.'''
1053
1054 Упэўніцеся, што стварэньне гэтай старонкі неабходнае.
1055 Ніжэй пададзеныя журналы выдаленьняў і пераносаў гэтай старонкі:",
1056 'moveddeleted-notice' => 'Гэта старонка была выдаленая. Журналы выдаленьняў і пераносаў для гэтай старонкі пададзеныя ніжэй.',
1057 'log-fulllog' => 'Паказаць журнал цалкам',
1058 'edit-hook-aborted' => 'Рэдагаваньне скасаванае працэдурай-перахопнікам.
1059 Тлумачэньняў не было.',
1060 'edit-gone-missing' => 'Немагчыма абнавіць старонку.
1061 Падобна, што яна была выдаленая.',
1062 'edit-conflict' => 'Канфлікт рэдагаваньняў.',
1063 'edit-no-change' => 'Вашае рэдагаваньне было праігнараванае, таму што ў тэкст не былі ўнесеныя зьмены.',
1064 'edit-already-exists' => 'Немагчыма стварыць новую старонку.
1065 Яна ўжо існуе.',
1066 'defaultmessagetext' => 'Перадвызначаны тэкст паведамленьня',
1067 'content-failed-to-parse' => 'Зьмест «$2» не адпавядае тыпу $1: $3.',
1068 'invalid-content-data' => 'Няслушныя зьвесткі',
1069 'content-not-allowed-here' => 'Зьмест тыпу «$1» на старонцы [[$2]] не дазволены',
1070 'editwarning-warning' => 'Усе зробленыя Вамі зьмены могуць быць страчаныя, калі Вы пакінеце гэтую старонку.
1071 Калі Вы ўвайшлі ў сыстэму, Вы можаце адключыць гэтае папярэджаньне у сэкцыі «{{int:prefs-editing}}» Вашых наладаў.',
1072
1073 # Content models
1074 'content-model-wikitext' => 'вікі-тэкст',
1075 'content-model-text' => 'просты тэкст',
1076 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
1077 'content-model-css' => 'CSS',
1078
1079 # Parser/template warnings
1080 'expensive-parserfunction-warning' => 'Папярэджаньне: гэтая старонка ўтрымлівае зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра.
1081
1082 Павінна быць ня болей за $2 {{PLURAL:$2|зварот|звароты|зваротаў}}, а цяпер ўтрымліваецца {{PLURAL:$1|$1 зварот|$1 звароты|$1 зваротаў}}.',
1083 'expensive-parserfunction-category' => 'Старонкі, якія ўтрымліваюць зашмат працаёмістых зваротаў да функцыяў парсэра',
1084 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Папярэджаньне: Памер уключаемых шаблёнаў занадта вялікі.
1085 Некаторыя шаблёны ня будуць уключаныя.',
1086 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Старонкі, у якіх перавышаны дапушчальны памер уключаных шаблёнаў',
1087 'post-expand-template-argument-warning' => 'Увага: Гэтая старонка ўтрымлівае прынамсі адзін парамэтар шаблёна, які мае занадта вялікі выгляд у разгорнутым выглядзе.
1088 Гэтыя парамэтры былі прапушчаныя.',
1089 'post-expand-template-argument-category' => 'Старонкі, у якіх прапушчаныя парамэтры шаблёнаў',
1090 'parser-template-loop-warning' => 'Выяўлены цыкль у шаблёнах: [[$1]]',
1091 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Перавышана мяжа глыбіні рэкурсіі шаблёнаў ($1)',
1092 'language-converter-depth-warning' => 'Перавышанае абмежаваньне глыбіні канвэртару варыянтаў мовы ($1)',
1093 'node-count-exceeded-category' => 'Старонкі зь перавышанай колькасьцю вузлоў',
1094 'node-count-exceeded-warning' => 'Старонка перавысіла дазволеную колькасьць вузлоў',
1095 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Старонкі зь перавышанай глыбінёй уключэньня',
1096 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Старонка перавысіла дазволеную глыбіню ўключэньняў',
1097 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Вызначаная незачыненая пятля',
1098 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Перавышанае абмежаваньне глыбіні рэкурсіі ($1)',
1099 'converter-manual-rule-error' => 'Знойдзеная памылка ў ручным правіле моўнага канвэртара',
1100
1101 # "Undo" feature
1102 'undo-success' => 'Рэдагаваньне можа быць адмененае. Калі ласка, параўнайце адрозьненьні паміж вэрсіямі, каб упэўніцца, што гэта адпаведныя зьмены, а потым запішыце зьмены для сканчэньня рэдагаваньня.',
1103 'undo-failure' => 'Рэдагаваньне ня можа быць скасаванае праз канфлікт паміж папярэднімі рэдагаваньнямі.',
1104 'undo-norev' => 'Рэдагаваньне ня можа быць адмененае, таму што яно не існуе альбо было выдаленае.',
1105 'undo-summary' => 'Скасаваньне праўкі $1 {{GENDER:$2|удзельніка|удзельніцы}} [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]])',
1106
1107 # Account creation failure
1108 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
1109 'cantcreateaccount-text' => "Стварэньне рахункаў з гэтага IP-адрасу ('''$1''') было заблякаванае [[User:$3|$3]].
1110
1111 Прычына блякаваньня пададзеная $3: ''$2''",
1112
1113 # History pages
1114 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы падзеяў для гэтай старонкі',
1115 'nohistory' => 'Гісторыя зьменаў для гэтай старонкі адсутнічае.',
1116 'currentrev' => 'Цяперашняя вэрсія',
1117 'currentrev-asof' => 'Цяперашняя вэрсія на $1',
1118 'revisionasof' => 'Вэрсія ад $1',
1119 'revision-info' => 'Вэрсія ад $1, аўтар $2',
1120 'previousrevision' => '← Папярэдняя вэрсія',
1121 'nextrevision' => 'Наступная вэрсія →',
1122 'currentrevisionlink' => 'Цяперашняя вэрсія',
1123 'cur' => 'цяп',
1124 'next' => 'наступная',
1125 'last' => 'папярэдняя',
1126 'page_first' => 'першая',
1127 'page_last' => 'апошняя',
1128 'histlegend' => 'Параўнаньне: пазначце кропкамі дзьве вэрсіі для параўнаньня і націсьніце enter альбо кнопку ўнізе.<br />
1129 Тлумачэньне: (цяп) = адрозьненьні ад цяперашняй вэрсіі, (папярэдняя) = адрозьненьні ад папярэдняй вэрсіі, д = дробная праўка.',
1130 'history-fieldset-title' => 'Пошук у гісторыі',
1131 'history-show-deleted' => 'Толькі выдаленыя',
1132 'histfirst' => 'найстарэйшыя',
1133 'histlast' => 'найнавейшыя',
1134 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}})',
1135 'historyempty' => '(пуста)',
1136
1137 # Revision feed
1138 'history-feed-title' => 'Гісторыя зьменаў',
1139 'history-feed-description' => 'Гісторыя зьменаў гэтай старонкі',
1140 'history-feed-item-nocomment' => '$1 у $2',
1141 'history-feed-empty' => 'Запатрабаванай старонкі не існуе.
1142 Магчыма, яна была выдаленая альбо яе перанесьлі.
1143 Паспрабуйце [[Special:Search|пашукаць]] падобныя старонкі.',
1144
1145 # Revision deletion
1146 'rev-deleted-comment' => '(апісаньне зьменаў выдаленае)',
1147 'rev-deleted-user' => '(імя ўдзельніка выдаленае)',
1148 'rev-deleted-event' => '(запіс з журнала падзеяў выдалены)',
1149 'rev-deleted-user-contribs' => '[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаваньне схаванае з унёску]',
1150 'rev-deleted-text-permission' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1151 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1152 'rev-deleted-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1153 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
1154 Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію], калі жадаеце.",
1155 'rev-suppressed-text-unhide' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
1156 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].
1157 Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію], калі жадаеце.",
1158 'rev-deleted-text-view' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''выдаленая'''.
1159 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1160 'rev-suppressed-text-view' => "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.
1161 Вы можаце яе праглядзець; падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].",
1162 'rev-deleted-no-diff' => "Вы ня можаце праглядаць гэтую розьніцу паміж вэрсіямі, таму што адна з вэрсіяў была '''выдаленая'''.
1163 Магчыма, падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1164 'rev-suppressed-no-diff' => "Вы ня можаце праглядзець гэтую розьніцу, таму што адна з вэрсіяў была '''выдаленая'''.",
1165 'rev-deleted-unhide-diff' => "Адна з вэрсіяў гэтай старонкі была '''выдаленая'''.
1166 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].
1167 Вы можаце праглядзець [$1 розьніцу паміж вэрсіямі], калі жадаеце.",
1168 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''схаваная'''.
1169 Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].
1170 Вы можаце [$1 паглядзець гэту розьніцу], калі жадаеце.",
1171 'rev-deleted-diff-view' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''выдаленая'''.
1172 Вы можаце праглядзець гэтую розьніцу паміж вэрсіямі. Падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].",
1173 'rev-suppressed-diff-view' => "Адна з вэрсіяў гэтага параўнаньня была '''схаваная'''.
1174 Вы можаце праглядзець гэтую розьніцу паміж вэрсіямі; падрабязнасьці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале хаваньняў].",
1175 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
1176 'rev-showdeleted' => 'паказаць',
1177 'revisiondelete' => 'Выдаліць/аднавіць вэрсіі',
1178 'revdelete-nooldid-title' => 'Ня выбрана мэтавая вэрсія',
1179 'revdelete-nooldid-text' => 'Вы ня выбралі мэтавую вэрсію (ці вэрсіі) для выкананьня гэтай функцыі, выбранай вэрсіі не існуе альбо Вы спрабуеце схаваць цяперашнюю вэрсію.',
1180 'revdelete-nologtype-title' => 'Ня ўказаны тып журнала',
1181 'revdelete-nologtype-text' => 'Вы не пазначылі тып журнала, у якім будзе выконвацца гэта дзеяньне.',
1182 'revdelete-nologid-title' => 'Няслушны запіс у журнале',
1183 'revdelete-nologid-text' => 'Вы не пазначылі запіс у журнале для выкананьня гэтай функцыі, альбо выбраны запіс не існуе.',
1184 'revdelete-no-file' => 'Пазначаны файл не існуе.',
1185 'revdelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
1186 'revdelete-show-file-submit' => 'Так',
1187 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Выбраная вэрсія|Выбраныя вэрсіі}} старонкі [[:$1]]:'''",
1188 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журнала падзеяў:'''",
1189 'revdelete-text' => "'''Выдаленыя вэрсіі і падзеі будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і журналах, але частка іх зьместу ня будзе даступная для звычайных удзельнікаў.'''
1190 Іншыя адміністратары {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} будуць мець магчымасьць прагляду зьместу і аднаўленьня старонкі праз гэты інтэрфэйс, калі ня будуць уведзеныя дадатковыя абмежаваньні.",
1191 'revdelete-confirm' => 'Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце зрабіць гэта, разумееце наступствы і робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].',
1192 'revdelete-suppress-text' => "Схаваньні могуць выкарыстоўвацца '''толькі''' ў наступных выпадках:
1193 * Раскрыцьцё асабістых зьвестак
1194 *: ''хатнія адрасы, тэлефонныя нумары, нумары пашпартоў і г.д.''",
1195 'revdelete-legend' => 'Усталяваць абмежаваньні бачнасьці',
1196 'revdelete-hide-text' => 'Схаваць тэкст вэрсіі',
1197 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць зьмест файла',
1198 'revdelete-hide-name' => 'Схаваць дзеяньне і мэту',
1199 'revdelete-hide-comment' => 'Схаваць кароткае апісаньне зьменаў',
1200 'revdelete-hide-user' => 'Схаваць імя/IP-адрас удзельніка',
1201 'revdelete-hide-restricted' => 'Ужываць гэтыя абмежаваньні таксама і для адміністратараў',
1202 'revdelete-radio-same' => '(не зьмяняць)',
1203 'revdelete-radio-set' => 'Так',
1204 'revdelete-radio-unset' => 'Не',
1205 'revdelete-suppress' => 'Схаваць зьвесткі ад адміністратараў як і ад іншых удзельнікаў',
1206 'revdelete-unsuppress' => 'Зьняць абмежаваньні з адноўленых вэрсіяў',
1207 'revdelete-log' => 'Прычына:',
1208 'revdelete-submit' => 'Ужыць для {{PLURAL:$1|выбранай вэрсіі|выбраных вэрсіяў}}',
1209 'revdelete-success' => "'''Бачнасьць вэрсіі пасьпяхова абноўленая.'''",
1210 'revdelete-failure' => "'''Немагчыма абнавіць бачнасьць вэрсіі:'''
1211 $1",
1212 'logdelete-success' => "'''Бачнасьць падзеі пасьпяхова зьмененая.'''",
1213 'logdelete-failure' => "'''Немагчыма ўстанавіць бачнасьць у журнале:'''
1214 $1",
1215 'revdel-restore' => 'Зьмяніць бачнасьць',
1216 'revdel-restore-deleted' => 'выдаленыя вэрсіі',
1217 'revdel-restore-visible' => 'бачныя вэрсіі',
1218 'pagehist' => 'Гісторыя старонкі',
1219 'deletedhist' => 'Выдаленая гісторыя',
1220 'revdelete-hide-current' => 'Памылка хаваньня запісу ад $2 $1: гэта цяперашняя вэрсія.
1221 Запіс ня можа быць схаваны.',
1222 'revdelete-show-no-access' => 'Памылка паказу запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1223 Вы ня маеце да яго доступу.',
1224 'revdelete-modify-no-access' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: гэты запіс быў пазначаны як «абмежаваны».
1225 Вы ня маеце да яго доступу.',
1226 'revdelete-modify-missing' => 'Памылка мадыфікацыі запісу з ідэнтыфікатарам $1: запіс не існуе ў базе зьвестак!',
1227 'revdelete-no-change' => "'''Папярэджаньне:''' запіс ад $2 $1 ужо мае запатрабаваныя налады бачнасьці.",
1228 'revdelete-concurrent-change' => 'Памылка зьмены запісу ад $2 $1: яго статус быў зьменены кімсьці іншым, пакуль Вы спрабавалі яго зьмяніць.
1229 Калі ласка, праверце журналы.',
1230 'revdelete-only-restricted' => 'Памылка хаваньня запісаў элемэнтаў $2, $1: Вы ня можаце схаваць запісы ад прагляду адміністратарамі бяз выбару адной зь іншых наладаў хаваньня.',
1231 'revdelete-reason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
1232 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
1233 ** Інфармацыя, якая парушае прыватнасьць
1234 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка
1235 ** Патэнцыйна паклёпніцкія зьвесткі',
1236 'revdelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1237 'revdelete-reasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1238 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
1239 'revdelete-offender' => 'Аўтар вэрсіі:',
1240
1241 # Suppression log
1242 'suppressionlog' => 'Журнал схаваньняў',
1243 'suppressionlogtext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс выдаленьняў і блякаваньняў, схаваных нават ад адміністратараў.
1244 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]], каб паглядзець сьпіс цяперашніх блякаваньняў.',
1245
1246 # History merging
1247 'mergehistory' => 'Аб’яднаць гісторыі старонак',
1248 'mergehistory-header' => "Гэтая старонка дазваляе аб'яднаць гісторыю рэдагаваньняў адной старонкі з гісторыяй іншай, новай старонкі.
1249 Упэўніцеся, што гэтыя зьмены не парушаць пасьлядоўнасьць гісторыі старонкі.",
1250 'mergehistory-box' => 'Аб’яднаць гісторыі рэдагаваньняў дзьвюх старонак:',
1251 'mergehistory-from' => 'Крынічная старонка:',
1252 'mergehistory-into' => 'Мэтавая старонка:',
1253 'mergehistory-list' => "Гісторыя рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць",
1254 'mergehistory-merge' => "Наступныя вэрсіі [[:$1]] можна аб'яднаць у [[:$2]].
1255 Карыстайцеся кнопкамі для аб'яднаньня толькі выбранага дыяпазону рэдагаваньняў.
1256 Заўважце, што выкарыстаньне навігацыйных спасылак выдаліць зьвесткі ў гэтым слупку.",
1257 'mergehistory-go' => "Паказаць вэрсіі, якія магчыма аб'яднаць",
1258 'mergehistory-submit' => "Аб'яднаць гісторыі рэдагаваньняў",
1259 'mergehistory-empty' => "Няма гісторыі рэдагаваньняў, якую магчыма аб'яднаць.",
1260 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} з [[:$1]] пасьпяхова аб’яднаныя ў [[:$2]].',
1261 'mergehistory-fail' => "Не атрымалася аб'яднаць гісторыі старонак. Калі ласка, праверце парамэтры старонкі і часу.",
1262 'mergehistory-no-source' => 'Не існуе крынічнай старонкі $1.',
1263 'mergehistory-no-destination' => 'Не існуе мэтавай старонкі $1.',
1264 'mergehistory-invalid-source' => 'Крынічная старонка мусіць мець карэктную назву.',
1265 'mergehistory-invalid-destination' => 'Мэтавая старонка мусіць мець карэктную назву.',
1266 'mergehistory-autocomment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]",
1267 'mergehistory-comment' => "Гісторыя [[:$1]] аб'яднаная ў [[:$2]]: $3",
1268 'mergehistory-same-destination' => 'Крынічная і мэтавая старонкі ня могуць супадаць',
1269 'mergehistory-reason' => 'Прычына:',
1270
1271 # Merge log
1272 'mergelog' => 'Журнал аб’яднаньняў',
1273 'pagemerge-logentry' => 'аб’яднаная [[$1]] ў [[$2]] (гісторыя рэдагаваньняў да $3)',
1274 'revertmerge' => 'Разьяднаць',
1275 'mergelogpagetext' => "Ніжэй знаходзіцца сьпіс апошніх аб'яднаньняў гісторыяў старонак.",
1276
1277 # Diffs
1278 'history-title' => '$1 — гісторыя зьменаў',
1279 'difference-title' => '$1: розьніца паміж вэрсіямі',
1280 'difference-title-multipage' => $1» і «$2» — розьніца паміж старонкамі',
1281 'difference-multipage' => '(Розьніца паміж старонкамі)',
1282 'lineno' => 'Радок $1:',
1283 'compareselectedversions' => 'Параўнаць выбраныя вэрсіі',
1284 'showhideselectedversions' => 'Паказаць/схаваць вызначаныя вэрсіі',
1285 'editundo' => 'скасаваць',
1286 'diff-multi' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія|прамежныя вэрсіі|прамежных вэрсіяў}} $2 {{PLURAL:$2|удзельніка|удзельнікаў|удзельнікаў}} {{PLURAL:$1|не паказаная|не паказаныя|не паказаныя}})',
1287 'diff-multi-manyusers' => '($1 {{PLURAL:$1|прамежная вэрсія|прамежныя вэрсіі|прамежных вэрсіяў}} $2 {{PLURAL:$2|удзельніка|удзельнікаў|удзельнікаў}} {{PLURAL:$1|не паказаная|не паказаныя|не паказаныя}})',
1288 'difference-missing-revision' => '{{PLURAL:$2|Адна вэрсія|$2 вэрсіі}} з гэтымі адрозьненьнямі ($1) {{PLURAL:$2|не была|не былі}} знойдзеныя.
1289
1290 Звычайна гэта здараецца з-за перахода па састарэлай спасылцы на старонку, якая была выдаленая.
1291 Падрабязнасьці можна знайсьці ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале выдаленьняў].',
1292
1293 # Search results
1294 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
1295 'searchresults-title' => 'Вынікі пошуку для «$1»',
1296 'searchresulttext' => 'Для атрыманьня больш падрабязнай інфармацыі пра пошук у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, глядзіце [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1297 'searchsubtitle' => "Па запыце '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|усе старонкі, якія пачынаюцца з «$1»]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|усе старонкі, якія спасылаюцца на «$1»]])",
1298 'searchsubtitleinvalid' => "Па запыце '''$1'''",
1299 'toomanymatches' => 'Знойдзена зашмат супадзеньняў з запытам, калі ласка, паспрабуйце зьмяніць запыт',
1300 'titlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак',
1301 'notitlematches' => 'Супадзеньні ў назвах старонак ня знойдзеныя',
1302 'textmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак',
1303 'notextmatches' => 'Супадзеньні ў тэкстах старонак ня знойдзеныя',
1304 'prevn' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
1305 'nextn' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
1306 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Папярэдні $1 вынік|Папярэднія $1 вынікі|Папярэднія $1 вынікаў}}',
1307 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Наступны $1 вынік|Наступныя $1 вынікі|Наступныя $1 вынікаў}}',
1308 'shown-title' => 'Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі|вынікаў}} на старонцы',
1309 'viewprevnext' => 'Паказаць ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1310 'searchmenu-legend' => 'Налады пошуку',
1311 'searchmenu-exists' => "* Старонка '''[[$1]]'''",
1312 'searchmenu-new' => "'''Стварыць старонку «[[:$1|$1]]» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}!'''",
1313 'searchhelp-url' => 'Help:Зьмест',
1314 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Праглядзець старонкі з гэтым прэфіксам]]',
1315 'searchprofile-articles' => 'Старонкі са зьместам',
1316 'searchprofile-project' => 'Старонкі дапамогі і праекту',
1317 'searchprofile-images' => 'Мультымэдыя',
1318 'searchprofile-everything' => 'Усё',
1319 'searchprofile-advanced' => 'Пашыраны',
1320 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Пошук у $1',
1321 'searchprofile-project-tooltip' => 'Пошук у $1',
1322 'searchprofile-images-tooltip' => 'Пошук файлаў',
1323 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Шукаць усюды (уключна са старонкамі абмеркаваньня)',
1324 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Шукаць у дадатковых прасторах назваў',
1325 'search-result-size' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|слова|словы|словаў}})',
1326 'search-result-category-size' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}} ($2 {{PLURAL:$2|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорыяў}}, $3 {{PLURAL:|файл|файлы|файлаў}})',
1327 'search-result-score' => 'Адпаведнасьць: $1%',
1328 'search-redirect' => '(перанакіраваньне $1)',
1329 'search-section' => '(сэкцыя $1)',
1330 'search-suggest' => 'Магчыма, вы мелі на ўвазе: $1',
1331 'search-interwiki-caption' => 'Сумежныя праекты',
1332 'search-interwiki-default' => 'вынікі з $1:',
1333 'search-interwiki-more' => '(яшчэ)',
1334 'search-relatedarticle' => 'Зьвязаны',
1335 'mwsuggest-disable' => 'Адключыць пошукавыя падказкі',
1336 'searcheverything-enable' => 'Шукаць ва ўсіх прасторах назваў',
1337 'searchrelated' => 'зьвязаны',
1338 'searchall' => 'усе',
1339 'showingresults' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паданы|паданыя|паданыя}} да '''$1''' {{PLURAL:$1|выніку|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы з #<b>$2</b>.",
1340 'showingresultsnum' => "Ніжэй паказаны сьпіс з '''$3''' {{PLURAL:$3|выніка|вынікаў|вынікаў}}, пачынаючы ад № '''$2'''.",
1341 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Вынік '''$1''' з '''$3'''|Вынікі '''$1 - $2''' з '''$3'''}} для '''$4'''",
1342 'nonefound' => "'''Увага''': Па змоўчваньні пошук вядзецца не ва ўсіх прасторах назваў. Трэба дапісаць да запыту ''усе:'' каб шукаць па ўсім зьмесьце (уключаючы абмеркаваньні, шаблёны і г.д.) альбо дадаць да запыту неабходную прастору назваў.",
1343 'search-nonefound' => 'Супадзеньняў па запыце ня знойдзена.',
1344 'powersearch' => 'Удасканалены пошук',
1345 'powersearch-legend' => 'Удасканалены пошук',
1346 'powersearch-ns' => 'Шукаць у прасторах назваў:',
1347 'powersearch-redir' => 'Паказваць перанакіраваньні',
1348 'powersearch-field' => 'Шукаць',
1349 'powersearch-togglelabel' => 'Пазначыць:',
1350 'powersearch-toggleall' => 'Усе',
1351 'powersearch-togglenone' => 'Нічога',
1352 'search-external' => 'Вонкавы пошук',
1353 'searchdisabled' => 'Функцыя пошуку ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} адключаная.
1354 Вы можаце пашукаць з дапамогай Google, але заўважце, што там інфармацыя пра старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} можа быць састарэлай.',
1355 'search-error' => 'Узьнікла памылка пры пошуку: $1',
1356
1357 # Preferences page
1358 'preferences' => 'Налады',
1359 'mypreferences' => 'Налады',
1360 'prefs-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў:',
1361 'prefsnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1362 'prefsnologintext' => 'Вам трэба <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} ўвайсьці ў сыстэму]</span>, каб зьмяняць свае налады.',
1363 'changepassword' => 'Зьмяніць пароль',
1364 'prefs-skin' => 'Афармленьне',
1365 'skin-preview' => 'Папярэдні прагляд',
1366 'datedefault' => 'Па змоўчаньні',
1367 'prefs-beta' => 'Тэставыя магчымасьці',
1368 'prefs-datetime' => 'Дата і час',
1369 'prefs-labs' => 'Экспэрымэнтальныя магчымасьці',
1370 'prefs-user-pages' => 'Старонкі ўдзельніка',
1371 'prefs-personal' => 'Асабістыя зьвесткі',
1372 'prefs-rc' => 'Апошнія зьмены',
1373 'prefs-watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
1374 'prefs-watchlist-days' => 'Колькасьць дзён для паказу ў сьпісе назіраньня:',
1375 'prefs-watchlist-days-max' => '(максымальна $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
1376 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу ў пашыраным сьпісе назіраньня:',
1377 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Максымальная колькасьць: 1000',
1378 'prefs-watchlist-token' => 'Сакрэтны ключ сьпісу назіраньня:',
1379 'prefs-misc' => 'Рознае',
1380 'prefs-resetpass' => 'Зьмяніць пароль',
1381 'prefs-changeemail' => 'Зьмяніць адрас электроннай пошты',
1382 'prefs-setemail' => 'Устанавіць адрас электроннай пошты',
1383 'prefs-email' => 'Налады электроннай пошты',
1384 'prefs-rendering' => 'Выгляд',
1385 'saveprefs' => 'Захаваць',
1386 'resetprefs' => 'Скінуць',
1387 'restoreprefs' => 'Скінуць да перадвызначаных наладаў',
1388 'prefs-editing' => 'Рэдагаваньне',
1389 'prefs-edit-boxsize' => 'Памер акна рэдагаваньня.',
1390 'rows' => 'Радкоў:',
1391 'columns' => 'Слупкоў:',
1392 'searchresultshead' => 'Пошук',
1393 'resultsperpage' => 'Колькасьць вынікаў на старонцы:',
1394 'stub-threshold' => 'Максымальны памер старонкі для паказу спасылак <a href="#" class="stub">як на накід</a> (у байтах):',
1395 'stub-threshold-disabled' => 'Выключаны',
1396 'recentchangesdays' => 'Колькасьць дзён для паказу ў апошніх зьменах:',
1397 'recentchangesdays-max' => '(максымальна $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})',
1398 'recentchangescount' => 'Колькасьць рэдагаваньняў для паказу па змоўчваньні:',
1399 'prefs-help-recentchangescount' => 'Гэта датычыцца апошніх зьменах, гісторый старонак і журналаў.',
1400 'prefs-help-watchlist-token' => 'Запаўненьне гэтага поля сакрэтным ключом створыць RSS-стужку для Вашага сьпісу назіраньня.
1401 Кожны, хто ведае ключ у гэтым полі, зможа чытаць Ваш сьпіс назіраньня, таму выбірайце сакрэтнае значэньне.
1402 Тут Вы зможаце выкарыстоўваць выпадковае значэньне: $1',
1403 'savedprefs' => 'Вашыя налады былі захаваныя.',
1404 'timezonelegend' => 'Часавы пояс:',
1405 'localtime' => 'Мясцовы час:',
1406 'timezoneuseserverdefault' => 'Выкарыстоўваць стандартныя налады {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ($1)',
1407 'timezoneuseoffset' => 'Іншы (пазначце розьніцу ў часе)',
1408 'timezoneoffset' => 'Розьніца¹:',
1409 'servertime' => 'Час на сэрвэры:',
1410 'guesstimezone' => 'Запоўніць з браўзэра',
1411 'timezoneregion-africa' => 'Афрыка',
1412 'timezoneregion-america' => 'Амэрыка',
1413 'timezoneregion-antarctica' => 'Антарктыда',
1414 'timezoneregion-arctic' => 'Арктыка',
1415 'timezoneregion-asia' => 'Азія',
1416 'timezoneregion-atlantic' => 'Атлянтычны акіян',
1417 'timezoneregion-australia' => 'Аўстралія',
1418 'timezoneregion-europe' => 'Эўропа',
1419 'timezoneregion-indian' => 'Індыйскі акіян',
1420 'timezoneregion-pacific' => 'Ціхі акіян',
1421 'allowemail' => 'Дазволіць атрыманьне лістоў ад іншых удзельнікаў і ўдзельніц',
1422 'prefs-searchoptions' => 'Пошук',
1423 'prefs-namespaces' => 'Прасторы назваў',
1424 'defaultns' => 'Інакш шукаць у наступных прасторах назваў:',
1425 'default' => 'па змоўчваньні',
1426 'prefs-files' => 'Файлы',
1427 'prefs-custom-css' => 'Індывідуальны CSS',
1428 'prefs-custom-js' => 'Індывідуальны JS',
1429 'prefs-common-css-js' => 'Агульны CSS/JS для ўсіх афармленьняў:',
1430 'prefs-reset-intro' => 'Вы можаце выкарыстоўваць гэтую старонку для замены Вашых наладаў на налады сайта па змоўчваньні.
1431 Гэтае дзеяньне не можа быць адмененае.',
1432 'prefs-emailconfirm-label' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты:',
1433 'prefs-textboxsize' => 'Памеры акна рэдагаваньня',
1434 'youremail' => 'Адрас электроннай пошты:',
1435 'username' => 'Імя {{GENDER:$1|ўдзельніка|ўдзельніцы}}:',
1436 'uid' => 'ID {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}}:',
1437 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Удзельнік|Удзельніца}} {{PLURAL:$1|групы|групаў}}:',
1438 'prefs-registration' => 'Час рэгістрацыі:',
1439 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя:',
1440 'yourlanguage' => 'Мова інтэрфэйсу:',
1441 'yourvariant' => 'Варыянт мовы зьместу:',
1442 'prefs-help-variant' => 'Выбраны Вамі альфабэт ці артаграфія для паказу старонак зьместу {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
1443 'yournick' => 'Подпіс:',
1444 'prefs-help-signature' => 'Камэнтары на старонцы абмеркаваньня павінны быць падпісаны праз даданьне сымбаляў «<nowiki>~~~~</nowiki>», якія будуць пераўтвораны ў Ваш подпіс і цяперашні час.',
1445 'badsig' => 'Няслушны неапрацаваны подпіс; праверце HTML-тэгі.',
1446 'badsiglength' => 'Ваш подпіс занадта доўгі.
1447 Подпіс мусіць быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|сымбаль|сымбалі|сымбаляў}}.',
1448 'yourgender' => 'Пол:',
1449 'gender-unknown' => 'не пазначаны',
1450 'gender-male' => 'мужчынскі',
1451 'gender-female' => 'жаночы',
1452 'prefs-help-gender' => 'Неабавязковая: выкарыстоўваецца ў паведамленьнях праграмнага забесьпячэньня, якія залежаць ад полу ўдзельніка/ўдзельніцы. Гэта інфармацыя будзе агульнадаступнай.',
1453 'email' => 'Электронная пошта',
1454 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.
1455 Калі Вы яго пазначыце, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэньня Вашай працы.',
1456 'prefs-help-email' => 'Адрас электроннай пошты неабавязковы, але ён дае магчымасьць даслаць Вам пароль, калі Вы забылі яго.',
1457 'prefs-help-email-others' => 'Вы можаце таксама дазволіць іншым удзельнікам кантактаваць з Вамі праз Вашую асабістую старонку гутарак безь неабходнасьці раскрыцьця адрасу электроннай пошты.',
1458 'prefs-help-email-required' => 'Патрабуецца адрас электроннай пошты.',
1459 'prefs-info' => 'Асноўныя зьвесткі',
1460 'prefs-i18n' => 'Інтэрнацыяналізацыя',
1461 'prefs-signature' => 'Подпіс',
1462 'prefs-dateformat' => 'Фармат даты',
1463 'prefs-timeoffset' => 'Розьніца ў часе',
1464 'prefs-advancedediting' => 'Дадатковыя налады',
1465 'prefs-advancedrc' => 'Дадатковыя налады',
1466 'prefs-advancedrendering' => 'Дадатковыя налады',
1467 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Дадатковыя налады',
1468 'prefs-advancedwatchlist' => 'Дадатковыя налады',
1469 'prefs-displayrc' => 'Налады паказу',
1470 'prefs-displaysearchoptions' => 'Налады паказу',
1471 'prefs-displaywatchlist' => 'Налады паказу',
1472 'prefs-diffs' => 'Розьніцы вэрсіяў',
1473
1474 # User preference: email validation using jQuery
1475 'email-address-validity-valid' => 'Выглядае слушна',
1476 'email-address-validity-invalid' => 'Неабходны слушны адрас!',
1477
1478 # User rights
1479 'userrights' => 'Кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1480 'userrights-lookup-user' => 'Кіраваньне групамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1481 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
1482 'editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1483 'editinguser' => "Зьмена правоў {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1484 'userrights-editusergroup' => 'Рэдагаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1485 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў і ўдзельніц',
1486 'userrights-groupsmember' => 'Уваходзіць у:',
1487 'userrights-groupsmember-auto' => 'Няяўны чалец:',
1488 'userrights-groups-help' => 'Тут можна зьмяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік:
1489 * Адзначанае поле побач з назвай групы пазначае прыналежнасьць удзельніка да групы.
1490 * Пустое поле азначае, што ўдзельнік не належыць да групы.
1491 * Знак * азначае, што Вы ня зможаце выдаліць удзельніка з групы, калі дададзіце яго да яе, і наадварот.',
1492 'userrights-reason' => 'Прычына:',
1493 'userrights-no-interwiki' => 'Вы ня маеце дазволу зьмяняць правы ўдзельнікаў іншых вікаў.',
1494 'userrights-nodatabase' => 'Базы зьвестак $1 не існуе альбо яна не зьяўляецца лякальнай.',
1495 'userrights-nologin' => 'Вы павінны [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] як адміністратар, каб прызначаць правы ўдзельнікам.',
1496 'userrights-notallowed' => 'Ваш рахунак ня мае права прызначаць ці выдаляць правы ўдзельнікам.',
1497 'userrights-changeable-col' => 'Групы, якія Вы можаце мяняць',
1498 'userrights-unchangeable-col' => 'Групы, якія Вы ня можаце мяняць',
1499 'userrights-conflict' => 'Канфлікт правоў удзельнікаў! Калі ласка, захавайце зьмены яшчэ раз.',
1500
1501 # Groups
1502 'group' => 'Група:',
1503 'group-user' => 'Удзельнікі',
1504 'group-autoconfirmed' => 'Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1505 'group-bot' => 'Робаты',
1506 'group-sysop' => 'Адміністрацыя',
1507 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
1508 'group-suppress' => 'Рэвізоры',
1509 'group-all' => '(усе)',
1510
1511 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}',
1512 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|аўтаматычна пацьверджаны ўдзельнік|аўтаматычна пацьверджаная ўдзельніца}}',
1513 'group-bot-member' => 'робат',
1514 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|адміністратар|адміністратарка}}',
1515 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|бюракрат|бюракратка}}',
1516 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|рэвізор|рэвізорка}}',
1517
1518 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Удзельнікі',
1519 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Аўтаматычна пацьверджаныя ўдзельнікі',
1520 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Робаты',
1521 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністрацыя',
1522 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
1523 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Рэвізоры',
1524
1525 # Rights
1526 'right-read' => 'прагляд старонак',
1527 'right-edit' => 'рэдагаваньне старонак',
1528 'right-createpage' => 'стварэньне старонак (акрамя старонак абмеркаваньняў)',
1529 'right-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньня',
1530 'right-createaccount' => 'стварэньне новых рахункаў удзельніка',
1531 'right-minoredit' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як дробныя',
1532 'right-move' => 'перанос старонак',
1533 'right-move-subpages' => 'перанос старонак разам зь іх падстаронкамі',
1534 'right-move-rootuserpages' => 'Перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1535 'right-movefile' => 'перайменаваньне файлаў',
1536 'right-suppressredirect' => 'не ствараць перанакіраваньне са старой назвы пасьля пераносу старонкі',
1537 'right-upload' => 'загрузка файлаў',
1538 'right-reupload' => 'перазапіс існуючых файлаў',
1539 'right-reupload-own' => 'перазапіс уласных існуючых файлаў',
1540 'right-reupload-shared' => 'перазапіс файлаў з агульнага сховішча лякальнымі',
1541 'right-upload_by_url' => 'загрузка файлаў з URL-адрасу',
1542 'right-purge' => 'ачыстка кэшу старонак бяз запыту пацьверджаньня',
1543 'right-autoconfirmed' => 'рэдагаваньне часткова абароненых старонак',
1544 'right-bot' => 'лічыцца аўтаматычным працэсам',
1545 'right-nominornewtalk' => 'не паведамляць удзельнікам пра новыя паведамленьні на іх старонках гутарак, калі зробленыя там праўкі былі дробнымі',
1546 'right-apihighlimits' => 'Менш абмежаваньняў на выкананьне API-запытаў',
1547 'right-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1548 'right-delete' => 'выдаленьне старонак',
1549 'right-bigdelete' => 'Выдаленьне старонак зь вялікімі гісторыямі',
1550 'right-deletelogentry' => 'Выдаленьне і аднаўленьне асобных запісаў журналу',
1551 'right-deleterevision' => 'выдаленьне і аднаўленьне асобных вэрсіяў старонак',
1552 'right-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі старонак без доступу да выдаленага тэксту',
1553 'right-deletedtext' => 'прагляд выдаленага тэксту і зьменаў паміж выдаленымі вэрсіямі старонак',
1554 'right-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1555 'right-undelete' => 'аднаўленьне старонак',
1556 'right-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне вэрсіяў, схаваных ад адміністратараў',
1557 'right-suppressionlog' => 'прагляд прыватных журналаў',
1558 'right-block' => 'блякаваньне іншых удзельнікаў ад рэдагаваньняў',
1559 'right-blockemail' => 'блякаваньне іншых ўдзельнікаў ад дасылкі электроннай пошты',
1560 'right-hideuser' => 'блякаваньне рахунку ўдзельніка і яго хаваньне',
1561 'right-ipblock-exempt' => 'абход блякаваньняў IP-адрасоў, аўта-блякаваньняў і блякаваньняў дыяпазонаў',
1562 'right-proxyunbannable' => 'абход аўтаматычных блякаваньняў проксі',
1563 'right-unblockself' => 'разблякаваньне самога сябе',
1564 'right-protect' => 'зьмена ўзроўню абароны старонак і рэдагаваньне абароненых старонак',
1565 'right-editprotected' => 'рэдагаваньне абароненых старонак (без каскаднай абароны)',
1566 'right-editinterface' => 'рэдагаваньне інтэрфэйса карыстальніка',
1567 'right-editusercssjs' => 'рэдагаваньне CSS і JS файлаў іншых удзельнікаў',
1568 'right-editusercss' => 'рэдагаваньне CSS файлаў іншых удзельнікаў',
1569 'right-edituserjs' => 'рэдагаваньне JS файлаў іншых удзельнікаў',
1570 'right-rollback' => 'хуткі адкат правак апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1571 'right-markbotedits' => 'пазначэньне адкатаў як рэдагаваньне робатам',
1572 'right-noratelimit' => 'няма абмежаваньняў па хуткасьці',
1573 'right-import' => 'імпарт старонак зь іншых вікі',
1574 'right-importupload' => 'імпарт старонак праз загрузку файлаў',
1575 'right-patrol' => 'пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1576 'right-autopatrol' => 'аўтаматычнае пазначэньне рэдагаваньняў як «патруляваных»',
1577 'right-patrolmarks' => 'прагляд пазначэньняў пра патруляваньне ў апошніх зьменах',
1578 'right-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1579 'right-mergehistory' => 'аб’яднаньне гісторыі старонак',
1580 'right-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1581 'right-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1582 'right-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1583 'right-override-export-depth' => 'экспартаваньне старонак, уключаючы зьвязаныя старонкі з глыбінёй да 5',
1584 'right-sendemail' => 'адпраўка электронных лістоў іншым удзельнікам',
1585 'right-passwordreset' => 'прагляд электронных лістоў з ачысткай паролю',
1586
1587 # Special:Log/newusers
1588 'newuserlogpage' => 'Журнал стварэньня рахункаў',
1589 'newuserlogpagetext' => 'Гэта журнал стварэньня рахункаў удзельнікаў і ўдзельніц.',
1590
1591 # User rights log
1592 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
1593 'rightslogtext' => 'Гэта журнал зьменаў правоў удзельнікаў.',
1594
1595 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1596 'action-read' => 'чытаньне гэтай старонкі',
1597 'action-edit' => 'рэдагаваньне гэтай старонкі',
1598 'action-createpage' => 'стварэньне старонак',
1599 'action-createtalk' => 'стварэньне старонак абмеркаваньняў',
1600 'action-createaccount' => 'стварэньне гэтага рахунку ўдзельніка',
1601 'action-minoredit' => 'пазначэньне гэтай праўкі як дробнай',
1602 'action-move' => 'перанос гэтай старонкі',
1603 'action-move-subpages' => 'перанос гэтай старонкі і яе падстаронак',
1604 'action-move-rootuserpages' => 'перанос карэнных старонак удзельнікаў',
1605 'action-movefile' => 'перайменаваць гэты файл',
1606 'action-upload' => 'загрузку гэтага файла',
1607 'action-reupload' => 'перазапіс гэтага файла',
1608 'action-reupload-shared' => 'перакрыцьцё гэтага файла ў агульным сховішчы',
1609 'action-upload_by_url' => 'загрузку гэтага файла з URL-адрасу',
1610 'action-writeapi' => 'выкарыстаньне API для запісаў',
1611 'action-delete' => 'выдаленьне гэтай старонкі',
1612 'action-deleterevision' => 'выдаленьне гэтай вэрсіі',
1613 'action-deletedhistory' => 'прагляд выдаленай гісторыі гэтай старонкі',
1614 'action-browsearchive' => 'пошук выдаленых старонак',
1615 'action-undelete' => 'аднаўленьне гэтай старонкі',
1616 'action-suppressrevision' => 'прагляд і аднаўленьне гэтай схаванай вэрсіі',
1617 'action-suppressionlog' => 'прагляд гэтага прыватнага журнала',
1618 'action-block' => 'блякаваньне гэтага ўдзельніка ад рэдагаваньняў',
1619 'action-protect' => 'зьмену ўзроўню абароны гэтай старонкі',
1620 'action-rollback' => 'хуткі адкат рэдагаваньняў апошняга ўдзельніка, які рэдагаваў старонку',
1621 'action-import' => 'імпарт гэтай старонкі зь іншай вікі',
1622 'action-importupload' => 'імпарт гэтай старонкі праз загрузку файла',
1623 'action-patrol' => 'пазначэньне чужых рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1624 'action-autopatrol' => 'пазначэньне ўласных рэдагаваньняў як «патруляваныя»',
1625 'action-unwatchedpages' => 'прагляд сьпісу старонак, за якімі ніхто не назірае',
1626 'action-mergehistory' => "аб'яднаньне гісторыі гэтай старонкі",
1627 'action-userrights' => 'рэдагаваньне правоў усіх удзельнікаў',
1628 'action-userrights-interwiki' => 'рэдагаваньне правоў удзельнікаў у іншых вікі',
1629 'action-siteadmin' => 'блякаваньне і разблякаваньне базы зьвестак',
1630 'action-sendemail' => 'адпраўляць лісты іншым удзельнікам',
1631
1632 # Recent changes
1633 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
1634 'recentchanges' => 'Апошнія зьмены',
1635 'recentchanges-legend' => 'Налады апошніх зьменаў',
1636 'recentchanges-summary' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
1637 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыце за апошнімі зьменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} праз гэтую стужку.',
1638 'recentchanges-label-newpage' => 'Гэтым рэдагаваньнем была створаная новая старонка',
1639 'recentchanges-label-minor' => 'Гэтае рэдагаваньне — дробнае',
1640 'recentchanges-label-bot' => 'Гэтае рэдагаваньне зробленае робатам',
1641 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Гэтае рэдагаваньне яшчэ не было адпатруляванае',
1642 'rcnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|пададзена '''$1''' апошняя зьмена|пададзеныя '''$1''' апошнія зьмены|пададзеныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за {{PLURAL:$2|апошні '''$2''' дзень|апошнія '''$2''' дні|апошнія '''$2''' дзён}}, па стане на $5, $4.",
1643 'rcnotefrom' => "Ніжэй знаходзяцца зьмены з '''$2''' (да '''$1''' на старонку).",
1644 'rclistfrom' => 'Паказаць зьмены з $1',
1645 'rcshowhideminor' => '$1 дробныя праўкі',
1646 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
1647 'rcshowhideliu' => '$1 зарэгістраваных',
1648 'rcshowhideanons' => '$1 ананімаў',
1649 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваныя праўкі',
1650 'rcshowhidemine' => '$1 мае праўкі',
1651 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зьменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
1652 'diff' => 'розьн',
1653 'hist' => 'гіст',
1654 'hide' => 'Схаваць',
1655 'show' => 'Паказаць',
1656 'minoreditletter' => 'д',
1657 'newpageletter' => 'Н',
1658 'boteditletter' => 'р',
1659 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]',
1660 'rc_categories' => 'Абмежаваць катэгорыямі (разьдзяляйце знакам «|»)',
1661 'rc_categories_any' => 'Усе',
1662 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}} пасьля зьмены',
1663 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новая сэкцыя',
1664 'rc-enhanced-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці (патрабуе JavaScript)',
1665 'rc-enhanced-hide' => 'Схаваць падрабязнасьці',
1666 'rc-old-title' => 'зь першапачатковай назвай «$1»',
1667
1668 # Recent changes linked
1669 'recentchangeslinked' => 'Зьвязаныя праўкі',
1670 'recentchangeslinked-feed' => 'Зьвязаныя праўкі',
1671 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Зьвязаныя праўкі',
1672 'recentchangeslinked-title' => 'Зьвязаныя праўкі для «$1»',
1673 'recentchangeslinked-noresult' => 'Не было ніякіх зьменаў на зьвязаных старонках за вызначаны пэрыяд.',
1674 'recentchangeslinked-summary' => "Гэта сьпіс апошніх зьменаў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка (ці ўсіх старонак, якія належаць азначанай катэгорыі).
1675 Старонкі з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]] пазначаныя '''тлустым шрыфтам'''.",
1676 'recentchangeslinked-page' => 'Назва старонкі:',
1677 'recentchangeslinked-to' => 'Замест гэтага паказваць зьмены на старонках, што спасылаюцца на гэтую старонку',
1678
1679 # Upload
1680 'upload' => 'Загрузіць файл',
1681 'uploadbtn' => 'Загрузіць файл',
1682 'reuploaddesc' => 'Скасаваць загрузку і вярнуцца да формы загрузкі',
1683 'upload-tryagain' => 'Даслаць зьмененае апісаньне файла',
1684 'uploadnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
1685 'uploadnologintext' => 'Вам трэба [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] для загрузкі файлаў.',
1686 'upload_directory_missing' => 'Загрузачная дырэкторыя ($1) адсутнічае і ня можа быць створаная сэрвэрам.',
1687 'upload_directory_read_only' => 'Сэрвэр ня мае правоў на запіс у дырэкторыю загружаных файлаў ($1).',
1688 'uploaderror' => 'Памылка загрузкі',
1689 'upload-recreate-warning' => "'''Увага: файл з такой назвай быў выдалены альбо перанесены.'''
1690
1691 Журнал выдаленьняў і пераносаў гэтай старонкі для зручнасьці пададзены тут:",
1692 'uploadtext' => "Ужывайце форму ніжэй для загрузкі файлаў.
1693 Каб паглядзець ці адшукаць раней загружаныя файлы, глядзіце [[Special:FileList|сьпіс загружаных файлаў]], загрузкі таксама запісваюцца ў [[Special:Log/upload|журнал загрузак]], а выдаленьні — у [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]].
1694
1695 Каб улучыць файл у старонку, ужывайце адзін з наступных варыянтаў:
1696 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' для поўнай вэрсіі файла
1697 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|Подпіс да выявы]]</nowiki></code>''' для выявы шырынёй 200 піксэляў у рамцы і тэкстам «Подпіс да выявы» ў якасьці подпісу
1698 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' для простай спасылкі на файл безь яго адлюстраваньня.",
1699 'upload-permitted' => 'Дазволеныя тыпы файлаў: $1.',
1700 'upload-preferred' => 'Пажаданыя тыпы файлаў: $1.',
1701 'upload-prohibited' => 'Забароненыя тыпы файлаў: $1.',
1702 'uploadlog' => 'журнал загрузак',
1703 'uploadlogpage' => 'Журнал загрузак',
1704 'uploadlogpagetext' => 'Сьпіс апошніх загружаных файлаў.',
1705 'filename' => 'Назва файла',
1706 'filedesc' => 'Апісаньне',
1707 'fileuploadsummary' => 'Апісаньне:',
1708 'filereuploadsummary' => 'Зьмены ў файле:',
1709 'filestatus' => 'Умовы распаўсюджаньня і выкарыстаньня:',
1710 'filesource' => 'Крыніца:',
1711 'uploadedfiles' => 'Загружаныя файлы',
1712 'ignorewarning' => 'Праігнараваць папярэджаньне і захаваць файл',
1713 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджаньні',
1714 'minlength1' => 'Назва файла павінна ўтрымліваць хаця б адзін сымбаль.',
1715 'illegalfilename' => 'Назва файла «$1» зьмяшчае сымбалі, якія нельга выкарыстоўваць у назвах старонак. Калі ласка, зьмяніце назву файла і паспрабуйце загрузіць яго зноў.',
1716 'filename-toolong' => 'Назвы файлаў ня могуць быць даўжэй 240 байтаў.',
1717 'badfilename' => 'Назва файла была зьмененая на «$1».',
1718 'filetype-mime-mismatch' => 'Пашырэньне файла «.$1» не адпавядае выяўленаму MIME-тыпу файла ($2).',
1719 'filetype-badmime' => 'Загрузка файлаў тыпу MIME «$1» забароненая.',
1720 'filetype-bad-ie-mime' => 'Немагчыма загрузіць гэты файл, таму што Internet Explorer вызначыў яго як «$1», што азначае, што тып гэтага файла забаронены і патэнцыяльна небясьпечны.',
1721 'filetype-unwanted-type' => "'''«.$1»''' — непажаданы тып файла.
1722 {{PLURAL:$3|Пажаданым тыпам файла зьяўляецца|Пажаданымі тыпамі файлаў зьяўляюцца}} $2.",
1723 'filetype-banned-type' => "'''«.$1»''' — {{PLURAL:$4|забаронены тып файлаў|забароненыя тыпы файлаў}}.
1724 {{PLURAL:$3|Дазволены тып файлаў|Дазволеныя тыпы файлаў}}: $2.",
1725 'filetype-missing' => 'Файл ня мае пашырэньня (напрыклад, «.jpg»).',
1726 'empty-file' => 'Дасланы Вамі файл пусты.',
1727 'file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
1728 'filename-tooshort' => 'Назва файла занадта кароткая.',
1729 'filetype-banned' => 'Гэты тып файла забаронены.',
1730 'verification-error' => 'Гэты файл не прайшоў вэрыфікацыю.',
1731 'hookaborted' => 'Прапанаваная Вамі зьмена была адхіленая апрацоўшчыкам пашырэньня.',
1732 'illegal-filename' => 'Недазволеная назва файла.',
1733 'overwrite' => 'Замена існуючага файла забароненая.',
1734 'unknown-error' => 'Узьнікла невядомая памылка.',
1735 'tmp-create-error' => 'Немагчыма стварыць часовы файл.',
1736 'tmp-write-error' => 'Памылка запісу часовага файла.',
1737 'large-file' => 'Рэкамэндаваны памер файлаў — ня болей $1;
1738 памер гэтага файла — $2.',
1739 'largefileserver' => 'Памер гэтага файла перавышае максымальна дазволены.',
1740 'emptyfile' => 'Загружаны файл, здаецца, пусты. Магчыма гэты адбылося з-за памылкі ў назьве файла.
1741 Удакладніце, ці Вы сапраўды жадаеце загрузіць гэты файл.',
1742 'windows-nonascii-filename' => 'Гэтая вікі не падтрымлівае назвы файлаў з спэцыяльнымі сымбалямі.',
1743 'fileexists' => 'Файл з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, праверце <strong>[[:$1]]</strong>, калі Вы ня ўпэўненыя, што жадаеце яго замяніць. [[$1|thumb]]',
1744 'filepageexists' => 'Старонка апісаньня для гэтага файла ўжо існуе як <strong>[[:$1]]</strong>, але файла з такой назвай няма.
1745 Апісаньне якое Вы дадалі ня зьявіцца на старонцы апісаньня.
1746 Каб яно там зьявілася, Вам трэба рэдагаваць яе самастойна.
1747 [[$1|thumb]]',
1748 'fileexists-extension' => 'Файл з падобнай назвай ужо існуе: [[$2|thumb]]
1749 * Назва загружанага файла: <strong>[[:$1]]</strong>
1750 * Назва існуючага файла: <strong>[[:$2]]</strong>
1751 Калі ласка, выбярыце іншую назву.',
1752 'fileexists-thumbnail-yes' => "Верагодна файл зьяўляецца паменшанай копіяй ''(мініятурай)''. [[$1|thumb]]
1753 Калі ласка, праверце файл <strong>[[:$1]]</strong>.
1754 Калі правераны файл зьяўляецца той жа выявай, то загрузка мініятуры ня мае сэнсу.",
1755 'file-thumbnail-no' => "Назва файла пачынаецца з <strong>$1</strong>.
1756 Верагодна гэта паменшаная копія выявы ''(мініятура)''.
1757 Калі Вы маеце гэтую выяву ў поўным памеры, загрузіце яе, альбо зьмяніце назву файла.",
1758 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе і ня можа быць перапісаны.
1759 Калі ласка, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1760 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такой назвай ужо існуе ў агульным сховішчы файлаў.
1761 Калі Вы жадаеце загрузіць Ваш файл, вярніцеся назад і загрузіце гэты файл з новай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1762 'file-exists-duplicate' => 'Гэты файл дублюе {{PLURAL:$1|наступны файл|наступныя файлы}}:',
1763 'file-deleted-duplicate' => 'Падобны файл ([[:$1]]) ужо выдаляўся. Калі ласка, паглядзіце гісторыю выдаленьняў гэтага файла перад яго паўторнай загрузкай.',
1764 'uploadwarning' => 'Папярэджаньне',
1765 'uploadwarning-text' => 'Калі ласка, зьмяніце апісаньне файла ніжэй і паспрабуйце ізноў.',
1766 'savefile' => 'Захаваць файл',
1767 'uploadedimage' => 'загружаная «[[$1]]»',
1768 'overwroteimage' => 'загружаная новая вэрсія «[[$1]]»',
1769 'uploaddisabled' => 'Загрузка файлаў забароненая',
1770 'copyuploaddisabled' => 'Загрузка праз URL-адрас адключаная.',
1771 'uploadfromurl-queued' => 'Ваша загрузка далучаная да чаргі.',
1772 'uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў забароненая.',
1773 'php-uploaddisabledtext' => 'Загрузка файлаў была адключаная ў парамэтрах канфігурацыі PHP. Калі ласка, праверце значэньне парамэтра «file_uploads».',
1774 'uploadscripted' => 'Гэты файл утрымлівае HTML-код альбо скрыпт, які можа памылкова апрацоўвацца браўзэрам.',
1775 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасьці: $1',
1776 'uploadjava' => 'Файл зьяўляецца ZIP-архівам, які зьмяшчае .class-файл Java.
1777 Загрузка Java-файлаў забароненая ў мэтах бясьпекі.',
1778 'upload-source' => 'Крынічны файл',
1779 'sourcefilename' => 'Пачатковая назва файла:',
1780 'sourceurl' => 'URL-адрас крыніцы:',
1781 'destfilename' => 'Канчатковая назва файла:',
1782 'upload-maxfilesize' => 'Максымальны памер файла: $1',
1783 'upload-description' => 'Апісаньне файла',
1784 'upload-options' => 'Налады загрузкі',
1785 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтым файлам',
1786 'filewasdeleted' => 'Файл з такой назвай загружаўся, але быў выдалены.
1787 Вам трэба праверыць $1 перад новай загрузкай.',
1788 'filename-bad-prefix' => "Назва файла, які Вы загружаеце, пачынаецца з '''«$1»'''. Падобныя бессэнсоўныя назвы звычайна ствараюцца аўтаматычна лічбавымі фотаапаратамі. Калі ласка, абярыце больш зразумелую назву для Вашага файла.",
1789 'upload-success-subj' => 'Загрузка пасьпяхова скончылася',
1790 'upload-success-msg' => 'Вашая загрузка з [$2] была пасьпяховая. Яна даступная тут: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1791 'upload-failure-subj' => 'Праблема загрузкі',
1792 'upload-failure-msg' => 'Узьнікла праблема пад час Вашай загрузкі з [$2]:
1793
1794 $1',
1795 'upload-warning-subj' => 'Папярэджаньне загрузкі',
1796 'upload-warning-msg' => 'Узьнікла праблема з Вашай загрузкай з [$2]. Вы можаце вярнуцца на [[Special:Upload/stash/$1|форму загрузкі]] для вырашэньня гэтай праблемы.',
1797
1798 'upload-proto-error' => 'Няслушны пратакол',
1799 'upload-proto-error-text' => 'Аддаленая загрузка файлаў патрабуе URL-адрас, які пачынаецца з <code>http://</code> альбо <code>ftp://</code>.',
1800 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
1801 'upload-file-error-text' => 'Адбылася ўнутраная памылка пад час спробы стварыць часовы файл на сэрвэры.
1802 Калі ласка, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|сыстэмнага адміністратара]].',
1803 'upload-misc-error' => 'Невядомая памылка загрузкі',
1804 'upload-misc-error-text' => 'Адбылася невядомая памылка пад час загрузкі.
1805 Калі ласка, упэўніцеся, што URL-адрас слушны, і паспрабуйце ізноў.
1806 Калі памылка паўтарыцца, зьвярніцеся да [[Special:ListUsers/sysop|сыстэмнага адміністратара]].',
1807 'upload-too-many-redirects' => 'URL-адрас утрымлівае зашмат перанакіраваньняў',
1808 'upload-unknown-size' => 'Невядомы памер',
1809 'upload-http-error' => 'Узьнікла памылка HTTP: $1',
1810 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Капіяваньне загрузак не дазволенае ў гэтым дамэне.',
1811
1812 # File backend
1813 'backend-fail-stream' => 'Немагчыма накіраваць файл $1.',
1814 'backend-fail-backup' => 'Немагчыма зрабіць рэзэрвовую копію файла $1.',
1815 'backend-fail-notexists' => 'Файл $1 не існуе.',
1816 'backend-fail-hashes' => 'Немагчыма атрымаць хэшы файлаў для параўнаньня.',
1817 'backend-fail-notsame' => 'Неідэнтыфікаваны файл ужо існуе $1.',
1818 'backend-fail-invalidpath' => '$1 не зьяўляецца слушным шляхам да сховішча.',
1819 'backend-fail-delete' => 'Немагчыма выдаліць файл $1.',
1820 'backend-fail-describe' => 'Не атрымалася зьмяніць мэтазьвесткі для файла «$1».',
1821 'backend-fail-alreadyexists' => 'Файл $1 ужо існуе.',
1822 'backend-fail-store' => 'Немагчыма захаваць файл $1 у $2.',
1823 'backend-fail-copy' => 'Немагчыма скапіяваць файл $1 у $2.',
1824 'backend-fail-move' => 'Немагчыма перанесьці файл $1 у $2.',
1825 'backend-fail-opentemp' => 'Немагчыма адкрыць часовы файл.',
1826 'backend-fail-writetemp' => 'Немагчыма запісаць часовы файл.',
1827 'backend-fail-closetemp' => 'Немагчыма закрыць часовы файл.',
1828 'backend-fail-read' => 'Немагчыма прачытаць файл $1.',
1829 'backend-fail-create' => 'Немагчыма запісаць файл $1.',
1830 'backend-fail-maxsize' => 'Не атрымалася запісаць файл $1, бо яго памер перавышае {{PLURAL:$2|$2 байт|$2 байта|$2 байтаў}}.',
1831 'backend-fail-readonly' => 'Сэрвэр сховішча «$1» у рэжыме толькі чытаньня. Прычына: «$2»',
1832 'backend-fail-synced' => 'Стан файла «$1» адрозьніваецца ад стану на ўнутраным сэрвэры сховішча',
1833 'backend-fail-connect' => 'Немагчыма далучыцца да сэрвэра сховішча «$1».',
1834 'backend-fail-internal' => 'Узьнікла невядомая памылка на сэрвэры сховішча «$1».',
1835 'backend-fail-contenttype' => 'Немагчыма вызначыць тып зьместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».',
1836 'backend-fail-batchsize' => 'Cховішча атрымала блёк з $1 {{PLURAL:$1|файлавай апэрацыі|файлавых апэрацыяў|файлавых апэрацыяў}}; абмежаваньне складае $2 {{PLURAL:$2|апэрацыю|апэрацыі|апэрацыяў}}.',
1837 'backend-fail-usable' => 'Не атрымалася прачытаць ці запісаць файл «$1» з-за недастачы правоў ці адсутнасьці дырэкторыяў або кантэйнэраў.',
1838
1839 # File journal errors
1840 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Не атрымалася злучыцца з базай зьвестак журнала для сховішча «$1».',
1841 'filejournal-fail-dbquery' => 'Не атрымалася абнавіць базу зьвестак журнала для сховішча «$1».',
1842
1843 # Lock manager
1844 'lockmanager-notlocked' => 'Немагчыма разблякаваць «$1», які не заблякаваны.',
1845 'lockmanager-fail-closelock' => 'Немагчыма закрыць файл блякаваньня для «$1».',
1846 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Немагчыма выдаліць файл блякаваньня для «$1».',
1847 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Немагчыма здабыць блякаваньне для «$1».',
1848 'lockmanager-fail-openlock' => 'Немагчыма адкрыць файл блякаваньня для «$1».',
1849 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Немагчыма зьняць блякаваньне для «$1».',
1850 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Немагчыма скантактавацца з дастатковай колькасьцю базаў блякавньняў на ўчастку $1.',
1851 'lockmanager-fail-db-release' => 'Немагчыма зьняць блякаваньні для базы зьвестак $1.',
1852 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Немагчыма запытаць блякаваньні на сэрвэры $1.',
1853 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Немагчыма зьняць блякаваньні для сэрвэра $1.',
1854
1855 # ZipDirectoryReader
1856 'zip-file-open-error' => 'Падчас адкрыцьця файла для праверкі архіву адбылася памылка.',
1857 'zip-wrong-format' => 'Пазначаны файл не зьяўляецца ZIP-архівам.',
1858 'zip-bad' => 'ZIP-файл пашкоджаны ці ня можа быць прачытаны.
1859 Немагчыма праверыць яго бясьпечнасьць.',
1860 'zip-unsupported' => 'Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасьці, якія MediaWiki не падтрымлівае.
1861 Немагчыма праверыць яго бясьпечнасьць.',
1862
1863 # Special:UploadStash
1864 'uploadstash' => 'Схаваная загрузка',
1865 'uploadstash-summary' => 'Гэтая старонка прадстаўляе доступ да файлаў, якія загружаныя (ці знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не апублікаваныя ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}. Гэтыя файлы нябачныя нікому, акрамя ўдзельнікаў, якія іх загрузілі.',
1866 'uploadstash-clear' => 'Ачысьціць схаваныя файлы',
1867 'uploadstash-nofiles' => 'Вы ня маеце схаваных файлаў.',
1868 'uploadstash-badtoken' => 'Немагчыма выканаць гэтае дзеяньне, верагодна скончыўся тэрмін дзеяньня Вашага дазволу на рэдагаваньне. Паспрабуйце зноў.',
1869 'uploadstash-errclear' => 'Немагчыма ачысьціць файлы.',
1870 'uploadstash-refresh' => 'Абнавіць сьпіс файлаў.',
1871 'invalid-chunk-offset' => 'Няслушнае зрушэньне фрагмэнту',
1872
1873 # img_auth script messages
1874 'img-auth-accessdenied' => 'Доступ забаронены',
1875 'img-auth-nopathinfo' => 'Адсутнічае PATH_INFO.
1876 Ваш сэрвэр не ўстаноўлены на пропуск гэтай інфармацыі.
1877 Магчма, ён працуе праз CGI і не падтрымлівае img_auth.
1878 Глядзіце https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1879 'img-auth-notindir' => 'Неабходнага шляху няма ў дырэкторыі загрузкі, пазначанай у канфігурацыі.',
1880 'img-auth-badtitle' => 'Немагчыма стварыць слушную назву з «$1».',
1881 'img-auth-nologinnWL' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму, а «$1» не знаходзіцца ў белым сьпісе.',
1882 'img-auth-nofile' => 'Файл «$1» не існуе.',
1883 'img-auth-isdir' => 'Вы спрабуеце атрымаць доступ да дырэкторыі «$1».
1884 Дазволены толькі доступ да файлаў.',
1885 'img-auth-streaming' => 'Перадача струменя «$1».',
1886 'img-auth-public' => 'Функцыя img_auth.php ужываецца для файла выхаду з прыватнай вікі.
1887 Гэта вікі ўсталявана як публічная вікі.
1888 Для найлепшай бясьпекі img_auth.php выключана.',
1889 'img-auth-noread' => 'Удзельнік ня мае доступу на чытаньне «$1».',
1890 'img-auth-bad-query-string' => 'URL-адрас утрымлівае няслушны радок запыту.',
1891
1892 # HTTP errors
1893 'http-invalid-url' => 'Няслушны URL-адрас: $1',
1894 'http-invalid-scheme' => 'URL-адрасы схемы «$1» не падтрымліваюцца',
1895 'http-request-error' => 'HTTP-запыт не атрымаўся ў выніку невядомай памылкі.',
1896 'http-read-error' => 'Памылка чытаньня HTTP.',
1897 'http-timed-out' => 'Скончыўся час чаканьня HTTP-запыту.',
1898 'http-curl-error' => 'Памылка выбаркі URL-адрасу: $1',
1899 'http-bad-status' => 'Адбылася памылка пад час выкананьня HTTP-запыту: $1 $2',
1900
1901 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1902 'upload-curl-error6' => 'Немагчыма дасягнуць URL-адрас',
1903 'upload-curl-error6-text' => 'Немагчыма адкрыць пазначаны URL-адрас.
1904 Калі ласка, упэўніцеся, што адрас слушны і сайт працуе.',
1905 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу загрузкі скончыўся',
1906 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт доўга не адказвае.
1907 Калі ласка, упэўніцеся што сайт працуе, і празь некаторы час паспрабуйце яшчэ раз.
1908 Вы можаце паспрабаваць пад час меншай загрузкі сайта.',
1909
1910 'license' => 'Ліцэнзія:',
1911 'license-header' => 'Ліцэнзія',
1912 'nolicense' => 'Ня выбраная',
1913 'license-nopreview' => '(Прагляд недаступны)',
1914 'upload_source_url' => ' (слушны, агульнадаступны URL-адрас)',
1915 'upload_source_file' => ' (файл на Вашым кампутары)',
1916
1917 # Special:ListFiles
1918 'listfiles-summary' => 'На гэтай спэцыяльнай старонцы паказаныя ўсе загружаныя файлы.
1919 Падчас фільтрацыі па ўдзельніку, паказваюцца толькі файлы, апошнія вэрсіі якіх загрузіў удзельнік.',
1920 'listfiles_search_for' => 'Пошук па назьве файла:',
1921 'imgfile' => 'файл',
1922 'listfiles' => 'Сьпіс файлаў',
1923 'listfiles_thumb' => 'Мініятура',
1924 'listfiles_date' => 'Дата',
1925 'listfiles_name' => 'Назва',
1926 'listfiles_user' => 'Удзельнік',
1927 'listfiles_size' => 'Памер',
1928 'listfiles_description' => 'Апісаньне',
1929 'listfiles_count' => 'Вэрсіі',
1930
1931 # File description page
1932 'file-anchor-link' => 'Файл',
1933 'filehist' => 'Гісторыя файла',
1934 'filehist-help' => 'Націсьніце на дату/час, каб паглядзець, як тады выглядаў файл.',
1935 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усе',
1936 'filehist-deleteone' => 'выдаліць',
1937 'filehist-revert' => 'вярнуць',
1938 'filehist-current' => 'цяперашняя',
1939 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
1940 'filehist-thumb' => 'Мініятура',
1941 'filehist-thumbtext' => 'Мініятура вэрсіі ад $1',
1942 'filehist-nothumb' => 'Няма мініятуры',
1943 'filehist-user' => 'Удзельнік',
1944 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
1945 'filehist-filesize' => 'Памер файла',
1946 'filehist-comment' => 'Камэнтар',
1947 'filehist-missing' => 'Файл адсутнічае',
1948 'imagelinks' => 'Выкарыстаньне файла',
1949 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка спасылаецца|Наступныя старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:',
1950 'linkstoimage-more' => 'Больш чым $1 {{PLURAL:$1|старонка спасылаецца|старонкі спасылаюцца|старонак спасылаюцца}} на гэты файл.
1951 У гэтым сьпісе толькі $1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}} на гэты файл.
1952 Даступны таксама [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны сьпіс]].',
1953 'nolinkstoimage' => 'Ніводная старонка не спасылаецца на гэты файл.',
1954 'morelinkstoimage' => 'Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|болей спасылак]] на гэты файл.',
1955 'linkstoimage-redirect' => '$1 (перанакіраваньне на файл) $2',
1956 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Наступны файл дублюе|Наступныя файлы дублююць}} гэты файл ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязнасьці]]):',
1957 'sharedupload' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.',
1958 'sharedupload-desc-there' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1959 Калі ласка, глядзіце падрабязнасьці на [$2 старонцы апісаньня файла].',
1960 'sharedupload-desc-here' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1961 Апісаньне са [$2 старонкі апісаньня файла] пададзенае ніжэй.',
1962 'sharedupload-desc-edit' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1963 Калі спатрэбіцца, вы можаце зьмяніць апісаньне файла на [$2 адпаведнай старонцы].',
1964 'sharedupload-desc-create' => 'Гэты файл паходзіць з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.
1965 Калі спатрэбіцца, вы можаце зьмяніць апісаньне на [$2 адпаведнай старонцы].',
1966 'filepage-nofile' => 'Файл з гэтай назвай не існуе.',
1967 'filepage-nofile-link' => 'Файл з гэтай назвай не існуе, але Вы можаце [$1 загрузіць яго].',
1968 'uploadnewversion-linktext' => 'Загрузіць новую вэрсію гэтага файла',
1969 'shared-repo-from' => '$1',
1970 'shared-repo' => 'агульнага сховішча',
1971 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Вікісховішча',
1972 'upload-disallowed-here' => 'Вы ня можаце перазапісаць гэты файл.',
1973
1974 # File reversion
1975 'filerevert' => 'Вярнуць $1',
1976 'filerevert-legend' => 'Вярнуць папярэднюю вэрсію файла',
1977 'filerevert-intro' => "Вы вяртаеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
1978 'filerevert-comment' => 'Прычына:',
1979 'filerevert-defaultcomment' => 'Вернутая вэрсія ад $2, $1',
1980 'filerevert-submit' => 'Вярнуць',
1981 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' быў вернуты да [вэрсіі $4 ад $3, $2].",
1982 'filerevert-badversion' => 'Не існуе папярэдняй лякальнай вэрсіі гэтага файла з пазначанай датай.',
1983
1984 # File deletion
1985 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
1986 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
1987 'filedelete-intro' => "Вы выдаляеце файл '''[[Media:$1|$1]]''' з усёй яго гісторыяй.",
1988 'filedelete-intro-old' => "Вы выдаляеце вэрсію '''[[Media:$1|$1]]''' ад [$4 $3, $2].",
1989 'filedelete-comment' => 'Прычына:',
1990 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
1991 'filedelete-success' => "'''$1''' выдалены.",
1992 'filedelete-success-old' => "Вэрсія '''[[Media:$1|$1]]''' ад $3, $2 была выдаленая.",
1993 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існуе.",
1994 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай вэрсіі '''$1''' з пазначанымі атрыбутамі.",
1995 'filedelete-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1996 'filedelete-reason-otherlist' => 'Іншая прычына',
1997 'filedelete-reason-dropdown' => '* Звычайныя прычыны выдаленьня
1998 ** парушэньне аўтарскіх правоў
1999 ** файл-дублікат',
2000 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
2001 'filedelete-maintenance' => 'Выдаленьне і аднаўленьне файлаў часова забароненае па прычыне падтрымкі.',
2002 'filedelete-maintenance-title' => 'Немагчыма выдаліць файл',
2003
2004 # MIME search
2005 'mimesearch' => 'Пошук па MIME',
2006 'mimesearch-summary' => 'Гэта старонка дазваляе адбор файлаў па іх MIME-тыпе.
2007 Фармат уводу: тып_зьместу/падтып, напрыклад, <code>image/jpeg</code>.',
2008 'mimetype' => 'Тып MIME:',
2009 'download' => 'загрузіць',
2010
2011 # Unwatched pages
2012 'unwatchedpages' => 'Старонкі, за якімі ніхто не назірае',
2013
2014 # List redirects
2015 'listredirects' => 'Сьпіс перанакіраваньняў',
2016
2017 # Unused templates
2018 'unusedtemplates' => 'Шаблёны, якія не выкарыстоўваюцца',
2019 'unusedtemplatestext' => 'На гэтай старонцы зьмешчаны сьпіс усіх старонак прасторы назваў «{{ns:template}}», якія ня ўключаныя ў іншыя старонкі.
2020 Не забывайцеся праверыць іншыя спасылкі на шаблёны перад іх выдаленьнем.',
2021 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
2022
2023 # Random page
2024 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
2025 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у {{PLURAL:$2|наступнай прасторы|наступных прасторах}} назваў: $1.',
2026
2027 # Random redirect
2028 'randomredirect' => 'Выпадковае перанакіраваньне',
2029 'randomredirect-nopages' => 'У прасторы назваў «$1» няма перанакіраваньняў.',
2030
2031 # Statistics
2032 'statistics' => 'Статыстыка',
2033 'statistics-header-pages' => 'Статыстыка старонак',
2034 'statistics-header-edits' => 'Статыстыка рэдагаваньняў',
2035 'statistics-header-views' => 'Статыстыка праглядаў',
2036 'statistics-header-users' => 'Статыстыка ўдзелу',
2037 'statistics-header-hooks' => 'Іншая статыстыка',
2038 'statistics-articles' => 'Колькасьць старонак са зьместам',
2039 'statistics-pages' => 'Колькасьць старонак',
2040 'statistics-pages-desc' => 'Усе старонкі ў вікі, улучна з абмеркаваньнямі, перанакіраваньнямі і г.д.',
2041 'statistics-files' => 'Колькасьць загружаных файлаў',
2042 'statistics-edits' => 'Агульная колькасьць рэдагаваньняў',
2043 'statistics-edits-average' => 'Сярэдняя колькасьць рэдагаваньняў на старонку',
2044 'statistics-views-total' => 'Агульная колькасьць праглядаў',
2045 'statistics-views-total-desc' => 'Прагляды неіснуючых старонак і спэцыяльных старонак не ўлічаныя',
2046 'statistics-views-peredit' => 'Колькасьць праглядаў на рэдагаваньне',
2047 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Зарэгістраваныя ўдзельнікі]]',
2048 'statistics-users-active' => 'Актыўныя ўдзельнікі',
2049 'statistics-users-active-desc' => 'Удзельнікі, якія выканалі нейкае дзеяньне цягам {{PLURAL:$1|апошняга $1 дня|апошніх $1 дзён|апошніх $1 дзён}}',
2050 'statistics-mostpopular' => 'Найпапулярнейшыя старонкі',
2051
2052 'disambiguations' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на старонкі-неадназначнасьці',
2053 'disambiguationspage' => 'Template:Неадназначнасьць',
2054 'disambiguations-text' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''старонкі-неадназначнасьці'''.
2055 Замест гэтага, яны павінны спасылацца на пэўныя старонкі.<br />
2056 Старонка лічыцца шматзначнай, калі яна ўтрымлівае шаблён назва якога знаходзіцца на старонцы [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2057
2058 'pageswithprop' => 'Старонкі з уласьцівасьцямі старонак',
2059 'pageswithprop-legend' => 'Старонкі з уласьцівасьцямі старонак',
2060 'pageswithprop-text' => 'На гэтай старонцы адлюстроўваюцца старонкі, якія ўжываюць пэўныя ўласьцівасьці старонак',
2061 'pageswithprop-prop' => 'Імя ўласьцівасьці:',
2062 'pageswithprop-submit' => 'Паказаць',
2063
2064 'doubleredirects' => 'Двайныя перанакіраваньні',
2065 'doubleredirectstext' => 'На гэтай старонцы пададзены сьпіс перанакіраваньняў на іншыя перанакіраваньні. Кожны радок утрымлівае спасылкі на першае і другое перанакіраваньне, а таксама мэтавую старонку другога перанакіраваньня, якая звычайна зьяўляецца «сапраўднай» мэтавай старонкай, куды павіннае спасылацца першае перанакіраваньне.
2066 <del>Закрэсьленыя</del> элемэнты былі выпраўленыя.',
2067 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] была перанесеная, яна цяпер перанакіроўвае на [[$2]]',
2068 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Выпраўленьне падвойнага перанакіраваньня з [[$1]] на [[$2]].',
2069 'double-redirect-fixer' => 'Выпраўленьне перанакіраваньняў',
2070
2071 'brokenredirects' => 'Некарэктныя перанакіраваньні',
2072 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перанакіраваньні спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
2073 'brokenredirects-edit' => 'рэдагаваць',
2074 'brokenredirects-delete' => 'выдаліць',
2075
2076 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без спасылак на іншыя моўныя вэрсіі',
2077 'withoutinterwiki-summary' => 'Наступныя старонкі ня ўтрымліваюць спасылак на іншамоўныя вэрсіі:',
2078 'withoutinterwiki-legend' => 'Прэфікс',
2079 'withoutinterwiki-submit' => 'Паказаць',
2080
2081 'fewestrevisions' => 'Старонкі з найменшай колькасьцю рэдагаваньняў',
2082
2083 # Miscellaneous special pages
2084 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}}',
2085 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорыяў}}',
2086 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|інтэрвікі|інтэрвікі}}',
2087 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}',
2088 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|элемэнт|элемэнты|элемэнтаў}}',
2089 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2090 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|прагляд|прагляды|праглядаў}}',
2091 'nimagelinks' => 'Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
2092 'ntransclusions' => 'выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}',
2093 'specialpage-empty' => 'Гэтая старонка — пустая.',
2094 'lonelypages' => 'Старонкі-сіраціны',
2095 'lonelypagestext' => 'На наступныя старонкі няма спасылак і яны ня ўлучаныя ў іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2096 'uncategorizedpages' => 'Некатэгарызаваныя старонкі',
2097 'uncategorizedcategories' => 'Некатэгарызаваныя катэгорыі',
2098 'uncategorizedimages' => 'Некатэгарызаваныя файлы',
2099 'uncategorizedtemplates' => 'Некатэгарызаваныя шаблёны',
2100 'unusedcategories' => 'Катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца',
2101 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстоўваюцца',
2102 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
2103 'wantedcategories' => 'Запатрабаваныя катэгорыі',
2104 'wantedpages' => 'Запатрабаваныя старонкі',
2105 'wantedpages-badtitle' => 'Няслушная назва сярод вынікаў: $1',
2106 'wantedfiles' => 'Запатрабаваныя файлы',
2107 'wantedfiletext-cat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са зьнешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў сьпісе без уліку іх існаваньня. Любыя такія няслушныя ўваходжаньні будуць <del>выкрасьленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].',
2108 'wantedfiletext-nocat' => 'Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са зьнешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў сьпісе без уліку іх існаваньня. Любыя такія няслушныя ўваходжаньні будуць <del>выкрасьленыя</del>.',
2109 'wantedtemplates' => 'Запатрабаваныя шаблёны',
2110 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасьцей спасылаюцца',
2111 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасьцю старонак',
2112 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблёны, якія найчасьцей выкарыстоўваюцца',
2113 'mostcategories' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю катэгорыяў',
2114 'mostimages' => 'Файлы, на якія найчасьцей спасылаюцца',
2115 'mostinterwikis' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю інтэрвікі',
2116 'mostrevisions' => 'Старонкі з найбольшай колькасьцю рэдагаваньняў',
2117 'prefixindex' => 'Усе старонкі з пачаткам назваў',
2118 'prefixindex-namespace' => 'Усе старонкі з прэфіксам (прастора назваў $1)',
2119 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
2120 'longpages' => 'Доўгія старонкі',
2121 'deadendpages' => 'Тупіковыя старонкі',
2122 'deadendpagestext' => 'Наступныя старонкі не спасылаюцца на іншыя старонкі {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2123 'protectedpages' => 'Абароненыя старонкі',
2124 'protectedpages-indef' => 'Толькі бестэрміновыя абароны',
2125 'protectedpages-cascade' => 'Толькі каскадныя абароны',
2126 'protectedpagestext' => 'Наступныя старонкі абароненыя ад пераносаў і рэдагаваньняў',
2127 'protectedpagesempty' => 'Цяпер няма абароненых старонак з пазначанымі парамэтрамі.',
2128 'protectedtitles' => 'Забароненыя старонкі',
2129 'protectedtitlestext' => 'Стварэньне наступных старонак забароненае',
2130 'protectedtitlesempty' => 'Цяпер няма абароненых назваў з пазначанымі парамэтрамі.',
2131 'listusers' => 'Сьпіс удзельнікаў і ўдзельніц',
2132 'listusers-editsonly' => 'Паказаць толькі ўдзельнікаў, якія маюць рэдагаваньні',
2133 'listusers-creationsort' => 'Адсартаваць па даце стварэньня',
2134 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2135 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Створаны|Створаная}} $1 у $2',
2136 'newpages' => 'Новыя старонкі',
2137 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:',
2138 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
2139 'move' => 'Перанесьці',
2140 'movethispage' => 'Перанесьці гэтую старонку',
2141 'unusedimagestext' => 'Наступныя файлы існуюць, але не выкарыстоўваюцца ні на адной старонцы.
2142 Калі ласка, заўважце, што іншыя сайты могуць спасылацца на гэты файл празь непасрэдную спасылку (URL), і ён можа актыўна выкарыстоўвацца нягледзячы на знаходжаньне ў гэтым сьпісе.',
2143 'unusedcategoriestext' => 'Існуюць наступныя катэгорыі, якія ня ўтрымліваюць старонак ці іншых катэгорыяў.',
2144 'notargettitle' => 'Не пазначаная мэта',
2145 'notargettext' => 'Вы не пазначылі мэтавую старонку альбо ўдзельніка для гэтага дзеяньня.',
2146 'nopagetitle' => 'Мэтавая старонка не існуе',
2147 'nopagetext' => 'Пазначанай мэтавай старонкі не існуе.',
2148 'pager-newer-n' => '$1 {{PLURAL:$1|навейшая|навейшыя|навейшых}}',
2149 'pager-older-n' => '$1 {{PLURAL:$1|старэйшая|старэйшыя|старэйшых}}',
2150 'suppress' => 'Рэвізаваць',
2151 'querypage-disabled' => 'Гэта спэцыяльная старонка адключаная для падвышэньня прадукцыйнасьці',
2152
2153 # Book sources
2154 'booksources' => 'Пошук кніг',
2155 'booksources-search-legend' => 'Пошук кніг',
2156 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
2157 'booksources-go' => 'Паказаць',
2158 'booksources-text' => 'Ніжэй знаходзіцца сьпіс спасылак на іншыя сайты, якія прадаюць новыя і патрыманыя кнігі, і могуць таксама мець інфармацыю пра кнігі, якія Вы шукаеце:',
2159 'booksources-invalid-isbn' => 'Пададзены няслушны ISBN; праверце, магчыма ўзьніклі памылкі пры пераносе нумару з арыгінальнай крыніцы.',
2160
2161 # Special:Log
2162 'specialloguserlabel' => 'Выканаўца:',
2163 'speciallogtitlelabel' => 'Мэта (назва ці удзельнік):',
2164 'log' => 'Журналы падзеяў',
2165 'all-logs-page' => 'Усе публічныя журналы падзеяў',
2166 'alllogstext' => 'Сумесны паказ усіх журналаў падзеяў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.
2167 Вы можаце адфільтраваць вынікі па тыпе журналу, удзельніку ці старонцы.',
2168 'logempty' => 'Падобных запісаў у журнале няма.',
2169 'log-title-wildcard' => 'Шукаць назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту',
2170 'showhideselectedlogentries' => 'Паказаць/схаваць выбраныя запісы ў журнале',
2171
2172 # Special:AllPages
2173 'allpages' => 'Усе старонкі',
2174 'alphaindexline' => 'ад $1 да $2',
2175 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
2176 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
2177 'allpagesfrom' => 'Паказаць старонкі, пачынаючы з:',
2178 'allpagesto' => 'Паказаць старонкі да:',
2179 'allarticles' => 'Усе старонкі',
2180 'allinnamespace' => 'Усе старонкі (прастора назваў: $1)',
2181 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
2182 'allpagesprev' => 'Папярэднія',
2183 'allpagesnext' => 'Наступныя',
2184 'allpagessubmit' => 'Паказаць',
2185 'allpagesprefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
2186 'allpagesbadtitle' => 'Пададзеная назва старонкі была няслушная ці пачыналася зь міжмоўнай ці міжвікі спасылкі. Яна яшчэ можа ўтрымліваць сымбалі, якія ня могуць ужывацца ў назвах.',
2187 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} ня мае прасторы назваў «$1».',
2188 'allpages-hide-redirects' => 'Схаваць перанакіраваньні',
2189
2190 # SpecialCachedPage
2191 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Вы праглядаеце закэшаваную вэрсію старонкі, якая магла быць абноўленая $1 таму.',
2192 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Вы праглядаеце закэшаваную вэрсію старонкі, якая можа быць неактуальнай.',
2193 'cachedspecial-refresh-now' => 'Пабачыць апошнюю вэрсію.',
2194
2195 # Special:Categories
2196 'categories' => 'Катэгорыі',
2197 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная катэгорыя зьмяшчае|Наступныя катэгорыі зьмяшчаюць}} старонкі і/альбо мэдыяфайлы.
2198 Тут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі, якія не выкарыстоўваюцца]].
2199 Глядзіце таксама [[Special:WantedCategories|сьпіс запатрабаваных катэгорыяў]].',
2200 'categoriesfrom' => 'Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:',
2201 'special-categories-sort-count' => 'сартаваць паводле колькасьці',
2202 'special-categories-sort-abc' => 'сартаваць паводле альфабэту',
2203
2204 # Special:DeletedContributions
2205 'deletedcontributions' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
2206 'deletedcontributions-title' => 'Выдалены ўнёсак удзельніка',
2207 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'унёсак',
2208
2209 # Special:LinkSearch
2210 'linksearch' => 'Пошук вонкавых спасылках',
2211 'linksearch-pat' => 'Узор для пошуку:',
2212 'linksearch-ns' => 'Прастора назваў:',
2213 'linksearch-ok' => 'Шукаць',
2214 'linksearch-text' => 'Можна ўжываць сымбалі падстаноўкі, напрыклад, «*.wikipedia.org».<br />
2215 Неабходны дамэн першага ўзроўню, напрыклад, «*.org».<br />
2216 {{PLURAL:$2|Пратакол, які падтрымліваецца|Пратаколы, якія падтрымліваюцца}}: <code>$1</code> (дапомна http://, калі пратакол не пазначаны).',
2217 'linksearch-line' => 'Спасылка на $1 з $2',
2218 'linksearch-error' => 'Сымбалі падстаноўкі могуць ужывацца толькі ў пачатку адрасоў.',
2219
2220 # Special:ListUsers
2221 'listusersfrom' => 'Паказаць удзельнікаў, пачынаючы з:',
2222 'listusers-submit' => 'Паказаць',
2223 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі ня знойдзеныя.',
2224 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|заблякаваны|заблякаваная}})',
2225
2226 # Special:ActiveUsers
2227 'activeusers' => 'Сьпіс актыўных удзельнікаў',
2228 'activeusers-intro' => 'Гэта сьпіс удзельнікаў, якія былі актыўнымі на працягу $1 {{PLURAL:$1|апошняга дня|апошніх дзён|апошніх дзён}}.',
2229 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|дзеяньне|дзеяньні|дзеяньняў}} за $3 {{PLURAL:$3|апошні дзень|апошнія дні|апошніх дзён}}',
2230 'activeusers-from' => 'Паказваць ўдзельнікаў, пачынаючы з:',
2231 'activeusers-hidebots' => 'Схаваць робатаў',
2232 'activeusers-hidesysops' => 'Схаваць адміністратараў',
2233 'activeusers-noresult' => 'Удзельнікі ня знойдзеныя.',
2234
2235 # Special:ListGroupRights
2236 'listgrouprights' => 'Правы групаў удзельнікаў',
2237 'listgrouprights-summary' => 'Ніжэй пададзены сьпіс групаў удзельнікаў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}, разам зь іх правамі.
2238 Таксама можна паглядзець [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|дадатковую інфармацыю]] пра асабістыя правы.',
2239 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Прызначаныя правы</span>
2240 * <span class="listgrouprights-revoked">Адабраныя правы</span>',
2241 'listgrouprights-group' => 'Група',
2242 'listgrouprights-rights' => 'Правы',
2243 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Правы групаў удзельнікаў',
2244 'listgrouprights-members' => '(сьпіс удзельнікаў групы)',
2245 'listgrouprights-addgroup' => 'можа дадаваць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
2246 'listgrouprights-removegroup' => 'можа выдаляць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1',
2247 'listgrouprights-addgroup-all' => 'можа дадаваць усе групы',
2248 'listgrouprights-removegroup-all' => 'можа выдаляць усе групы',
2249 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Можа дадаць уласны рахунак да {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
2250 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з {{PLURAL:$2|групы|групаў}}: $1',
2251 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Можа дадаць уласны рахунак да ўсіх груп',
2252 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Можа выдаліць уласны рахунак з ўсіх груп',
2253
2254 # Email user
2255 'mailnologin' => 'Няма адрасу атрымальніка',
2256 'mailnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]] і мець пацьверджаны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах]], каб дасылаць лісты іншым удзельнікам.',
2257 'emailuser' => 'Даслаць ліст',
2258 'emailuser-title-target' => 'Адправіць гэта па электроннай пошце {{GENDER:$1|гэтаму ўдзельніку|гэтай удзельніцы}}',
2259 'emailuser-title-notarget' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
2260 'emailpage' => 'Даслаць ліст ўдзельніку ці ўдзельніцы па электроннай пошце',
2261 'emailpagetext' => 'Вы можаце выкарыстаць форму ніжэй, каб даслаць {{GENDER:$1|гэтаму ўдзельніку|гэтай удзельніцы}} ліст па электроннай пошце.
2262 Адрас электроннай пошты, які Вы пазначалі ў [[Special:Preferences|сваіх наладах]], будзе пазначаны ў полі ліста «Ад», і {{GENDER:$1|ўдзельнік|ўдзельніца}} зможа даслаць на гэты адрас адказ.',
2263 'usermailererror' => 'Пры адсыланьні пошты адбылася памылка:',
2264 'defemailsubject' => 'Ліст з {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} ад {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} «$1»',
2265 'usermaildisabled' => 'Электронная пошта ўдзельніка адключаная',
2266 'usermaildisabledtext' => 'Вы ня можаце дасылаць электронныя лісты іншым удзельнікам {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2267 'noemailtitle' => 'Адрас электроннай пошты адсутнічае',
2268 'noemailtext' => 'Гэты удзельнік не пазначыў слушны адрас электроннай пошты.',
2269 'nowikiemailtitle' => 'Атрыманьне лістоў па электроннай пошце забароненае',
2270 'nowikiemailtext' => 'Гэты ўдзельнік не дазволіў атрымліваць лісты па электроннай пошце ад іншых удзельнікаў.',
2271 'emailnotarget' => 'Неіснуючае ці няслушнае імя атрымальніка.',
2272 'emailtarget' => 'Увядзіце імя атрымальніка',
2273 'emailusername' => 'Імя ўдзельніка:',
2274 'emailusernamesubmit' => 'Даслаць',
2275 'email-legend' => 'Даслаць ліст электроннай пошты іншаму ўдзельніку {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2276 'emailfrom' => 'Ад:',
2277 'emailto' => 'Да:',
2278 'emailsubject' => 'Тэма:',
2279 'emailmessage' => 'Паведамленьне:',
2280 'emailsend' => 'Даслаць',
2281 'emailccme' => 'Даслаць мне копію ліста.',
2282 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
2283 'emailsent' => 'Ліст адасланы',
2284 'emailsenttext' => 'Ваш ліст быў адасланы.',
2285 'emailuserfooter' => 'Гэты ліст быў дасланы ўдзельнікам $1 да {{GENDER:$2|ўдзельніка|ўдзельніцы}} $2 з дапамогай функцыі «Даслаць ліст» {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2286
2287 # User Messenger
2288 'usermessage-summary' => 'Паведамленьне пра выхад з сыстэмы.',
2289 'usermessage-editor' => 'Дастаўка сыстэмных паведамленьняў',
2290
2291 # Watchlist
2292 'watchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
2293 'mywatchlist' => 'Сьпіс назіраньня',
2294 'watchlistfor2' => 'Для $1 $2',
2295 'nowatchlist' => 'Ваш сьпіс назіраньня пусты.',
2296 'watchlistanontext' => 'Вам патрэбна $1, каб праглядаць альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня.',
2297 'watchnologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
2298 'watchnologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб зьмяніць Ваш сьпіс назіраньня.',
2299 'addwatch' => 'Дадаць ў сьпіс назіраньня',
2300 'addedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была дададзеная да Вашага [[Special:Watchlist|сьпісу назіраньня]].
2301 Наступныя зьмены ў гэтай старонцы і зьвязанай зь ёю старонцы абмеркаваньняў будуць бачныя там.',
2302 'removewatch' => 'Выдаліць са сьпісу назіраньня',
2303 'removedwatchtext' => 'Старонка «[[:$1]]» была выдаленая з [[Special:Watchlist|Вашага сьпісу назіраньня]].',
2304 'watch' => 'Назіраць',
2305 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
2306 'unwatch' => 'Не назіраць',
2307 'unwatchthispage' => 'Перастаць назіраць',
2308 'notanarticle' => 'Не старонка зьместу',
2309 'notvisiblerev' => 'Вэрсія была выдаленая',
2310 'watchnochange' => 'Нічога з Вашага сьпісу назіраньня не зьмянілася за паказаны пэрыяд.',
2311 'watchlist-details' => 'У Вашым сьпісе назіраньня $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}} за выключэньнем старонак абмеркаваньня.',
2312 'wlheader-enotif' => '* Дасылка паведамленьняў па электроннай пошце ўключаная.',
2313 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зьмененыя пасьля Вашага апошняга візыту, вылучаныя '''тоўстым''' шрыфтам",
2314 'watchmethod-recent' => 'прагляд апошніх зьменаў у старонках са сьпісу назіраньня',
2315 'watchmethod-list' => 'прагляд старонак са сьпісу назіраньня дзеля апошніх зьменах',
2316 'watchlistcontains' => 'Ваш сьпіс назіраньня зьмяшчае $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}.',
2317 'iteminvalidname' => 'Праблема з элемэнтам «$1», няслушная назва…',
2318 'wlnote' => "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказаная '''$1''' апошняя зьмена|паказаныя '''$1''' апошнія зьмены|паказаныя '''$1''' апошніх зьменаў}} за '''$2''' {{PLURAL:$2|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}}, па стане на $3, $4.",
2319 'wlshowlast' => 'Паказаць: за апошнія $1 гадзінаў, $2 дзён, $3',
2320 'watchlist-options' => 'Налады сьпісу назіраньня',
2321
2322 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2323 'watching' => 'Дадаецца ў сьпіс назіраньня…',
2324 'unwatching' => 'Выдаляецца са сьпісу назіраньня…',
2325 'watcherrortext' => 'Узьнікла памылка падчас зьмены Вашага сьпісу назіраньня для «$1».',
2326
2327 'enotif_mailer' => 'Служба паштовага апавяшчэньня {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2328 'enotif_reset' => 'Пазначыць усе старонкі як прагледжаныя',
2329 'enotif_impersonal_salutation' => 'Удзельнік {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
2330 'enotif_subject_deleted' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была выдаленая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2331 'enotif_subject_created' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была створаная {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2332 'enotif_subject_moved' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была перанесеная {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2333 'enotif_subject_restored' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была адноўленая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2334 'enotif_subject_changed' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была зьмененая {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2',
2335 'enotif_body_intro_deleted' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была выдаленая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, глядзіце $3.',
2336 'enotif_body_intro_created' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была створаная $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2337 'enotif_body_intro_moved' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была перанесеная $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2338 'enotif_body_intro_restored' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была адноўленая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2339 'enotif_body_intro_changed' => 'Старонка {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} «$1» была зьмененая $PAGEEDITDATE {{GENDER:$2|удзельнікам|удзельніцай}} $2, па цяперашнюю вэрсію глядзіце $3.',
2340 'enotif_lastvisited' => 'Глядзіце на $1 усе апошнія зьмены, якія адбыліся пасьля Вашага апошняга наведваньня.',
2341 'enotif_lastdiff' => 'Глядзіце $1, каб пабачыць гэтую зьмену.',
2342 'enotif_anon_editor' => 'ананімны ўдзельнік $1',
2343 'enotif_body' => 'Вітаем, $WATCHINGUSERNAME.
2344
2345 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2346
2347 Апісаньне зьменаў: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2348
2349 Зьвязацца з рэдактарам:
2350 па электроннай пошце: $PAGEEDITOR_EMAIL
2351 празь вікі-старонку: $PAGEEDITOR_WIKI
2352
2353 Паведамленьні ня будуць дасылацца ў выпадку паўторных рэдагаваньняў, пакуль Вы не наведаеце гэтую старонку. Вы можаце пазначыць сьцяжкі дасылкі паведамленьняў для ўсіх старонках назіраньня Вашага сьпісу назіраньня.
2354
2355 Сыстэма паведамленьняў {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}
2356
2357 --
2358 Каб зьмяніць налады абвяшчэньня праз электронную пошту, наведайце:
2359 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2360
2361 Каб зьмяніць налады сьпісу назіраньня, наведайце:
2362 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2363
2364 Каб выдаліць старонку з Вашага сьпісу назіраньня, наведайце:
2365 $UNWATCHURL
2366
2367 Зваротная сувязь і дапамога:
2368 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2369 'created' => 'створаная',
2370 'changed' => 'зьмененая',
2371
2372 # Delete
2373 'deletepage' => 'Выдаліць старонку',
2374 'confirm' => 'Пацьвердзіць',
2375 'excontent' => 'колішні зьмест: «$1»',
2376 'excontentauthor' => "зьмест быў: «$1» (і адзіным аўтарам быў '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2377 'exbeforeblank' => 'зьмест да ачысткі: «$1»',
2378 'exblank' => 'старонка была пустая',
2379 'delete-confirm' => 'Выдаліць «$1»',
2380 'delete-legend' => 'Выдаліць',
2381 'historywarning' => "'''Папярэджаньне''': старонка, якую Вы зьбіраецеся выдаліць, мае гісторыю з прыкладна $1 {{PLURAL:$1|вэрсіі|вэрсіяў|вэрсіяў}}:",
2382 'confirmdeletetext' => 'Зараз Вы выдаліце старонку разам з усёй гісторыяй зьменаў.
2383 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы зьбіраецеся гэта зрабіць і што Вы разумееце ўсе наступствы, а таксама робіце гэта ў адпаведнасьці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].',
2384 'actioncomplete' => 'Дзеяньне выкананае',
2385 'actionfailed' => 'Дзеяньне ня выкананае',
2386 'deletedtext' => $1» была выдаленая.
2387 Запісы пра выдаленыя старонкі зьмяшчаюцца ў $2.',
2388 'dellogpage' => 'Журнал выдаленьняў',
2389 'dellogpagetext' => 'Сьпіс апошніх выдаленьняў.',
2390 'deletionlog' => 'журнал выдаленьняў',
2391 'reverted' => 'Вернутая да папярэдняй вэрсіі',
2392 'deletecomment' => 'Прычына:',
2393 'deleteotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2394 'deletereasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2395 'deletereason-dropdown' => '* Агульныя прычыны выдаленьня
2396 ** Запыт аўтара/аўтаркі
2397 ** Парушэньне аўтарскіх правоў
2398 ** Вандалізм',
2399 'delete-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны выдаленьня',
2400 'delete-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, болей за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсіяў}}.
2401 Выдаленьне такіх старонак было забароненае, каб пазьбегнуць праблемаў у працы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
2402 'delete-warning-toobig' => 'Гэтая старонка мае доўгую гісторыю рэдагаваньняў, больш за $1 {{PLURAL:$1|вэрсію|вэрсіі|вэрсіяў}}.
2403 Яе выдаленьне можа выклікаць праблемы ў працы базы зьвестак {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}; будзьце асьцярожны.',
2404
2405 # Rollback
2406 'rollback' => 'Адкаціць рэдагаваньні',
2407 'rollback_short' => 'Адкат',
2408 'rollbacklink' => 'адкат',
2409 'rollbacklinkcount' => 'адкаціць $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2410 'rollbacklinkcount-morethan' => 'адкаціць больш за $1 {{PLURAL:$1|рэдагаваньне|рэдагаваньні|рэдагаваньняў}}',
2411 'rollbackfailed' => 'Памылка адкату',
2412 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць зьмену; апошні рэдактар — адзіны аўтар гэтай старонкі.',
2413 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю зьмену [[:$1]], якую {{GENDER:$2|зрабіў|зрабіла}} [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); нехта іншы ўжо зьмяніў старонку альбо адкаціў зьмены.
2414
2415 Апошнія зьмены зробленыя [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|гутаркі]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2416 'editcomment' => "Кароткае апісаньне зьменаў было: «''$1''».",
2417 'revertpage' => 'Рэдагаваньні [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|гутаркі]]) скасаваныя да папярэдняй вэрсіі [[User:$1|$1]]',
2418 'revertpage-nouser' => 'Рэдагаваньні (імя ўдзельніка выдаленае) скасаваныя да папярэдняй вэрсіі [[User:$1|$1]]',
2419 'rollback-success' => 'Адмененыя рэдагаваньні $1;
2420 вернутая папярэдняя вэрсія $2.',
2421
2422 # Edit tokens
2423 'sessionfailure-title' => 'Памылка сэсіі',
2424 'sessionfailure' => 'Магчыма ўзьніклі праблемы ў Вашым цяперашнім сэансе працы;
2425 гэта дзеяньне было скасавана для прадухіленьня перахопу сэансу.
2426 Калі ласка, націсьніце «назад» і перазагрузіце старонку, зь якой Вы прыйшлі, і паспрабуйце ізноў.',
2427
2428 # Protect
2429 'protectlogpage' => 'Журнал абаронаў',
2430 'protectlogtext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс зьменаў абароны старонкі.
2431 Глядзіце [[Special:ProtectedPages|сьпіс абароненых старонак на цяперашні момант]].',
2432 'protectedarticle' => 'абароненая «[[$1]]»',
2433 'modifiedarticleprotection' => 'зьменены ўзровень абароны старонкі «[[$1]]»',
2434 'unprotectedarticle' => 'зьнятая абарона з «[[$1]]»',
2435 'movedarticleprotection' => 'перанесеныя налады абароны з «[[$2]]» на «[[$1]]»',
2436 'protect-title' => 'Абарона «$1»',
2437 'protect-title-notallowed' => 'Прагляд узроўню абароны «$1»',
2438 'prot_1movedto2' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]]',
2439 'protect-badnamespace-title' => 'Прастора назваў, у якой немагчыма абараняць старонкі',
2440 'protect-badnamespace-text' => 'Старонкі ў гэтай прасторы назваў ня могуць быць абароненыя.',
2441 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Немагчыма абараніць гэтую старонку, паколькі не існуе тыпаў абароны.',
2442 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Неабараняльная старонка',
2443 'protect-legend' => 'Пацьверджаньне абароны',
2444 'protectcomment' => 'Прычына:',
2445 'protectexpiry' => 'Тэрмін:',
2446 'protect_expiry_invalid' => 'Няслушны час сканчэньня абароны.',
2447 'protect_expiry_old' => 'Тэрмін абароны прайшоў.',
2448 'protect-unchain-permissions' => 'Выкарыстоўваць дадатковыя налады абароны',
2449 'protect-text' => "Тут можна паглядзець і зьмяніць узровень абароны старонкі '''$1'''.",
2450 'protect-locked-blocked' => "Вы ня можаце зьмяняць узровень абароны, пакуль Вы заблякаваны.
2451 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2452 'protect-locked-dblock' => "Узровень абароны ня можа быць зьменены, таму што база зьвестак заблякаваная.
2453 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2454 'protect-locked-access' => "Вы ня маеце правоў для зьмены ўзроўню абароны старонкі.
2455 Цяперашнія налады для старонкі '''$1''':",
2456 'protect-cascadeon' => 'Гэтая старонка часова абароненая, таму што яна ўключаная ў {{PLURAL:$1|наступную старонку, якая абароненая|наступныя старонкі, якія абароненыя|наступныя старонкі, якія абароненыя}} каскаднай абаронай.
2457 Вы можаце зьмяніць узровень абароны, але гэта не паўплывае на каскадную абарону.',
2458 'protect-default' => 'Дазволіць усім удзельнікам',
2459 'protect-fallback' => 'Дазволіць толькі ўдзельнікам з дазволам «$1»',
2460 'protect-level-autoconfirmed' => 'Дазволіць толькі аўтаматычна пацьверджаным',
2461 'protect-level-sysop' => 'Дазволіць толькі адміністратарам',
2462 'protect-summary-cascade' => 'каскадная',
2463 'protect-expiring' => 'сканчаецца $1 (UTC)',
2464 'protect-expiring-local' => 'канчаецца $1',
2465 'protect-expiry-indefinite' => 'бестэрмінова',
2466 'protect-cascade' => 'Абараняць старонкі, якія ўключаныя ў гэтую старонку (каскадная абарона)',
2467 'protect-cantedit' => 'Вы ня можаце зьмяніць узровень абароны гэтай старонкі, таму што Вы ня маеце дазволу на яе рэдагаваньне.',
2468 'protect-othertime' => 'Іншы тэрмін:',
2469 'protect-othertime-op' => 'іншы тэрмін',
2470 'protect-existing-expiry' => 'Наяўны час сканчэньня: $3, $2',
2471 'protect-otherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2472 'protect-otherreason-op' => 'Іншая прычына',
2473 'protect-dropdown' => '*Звычайныя прычыны абароны
2474 ** Часты вандалізм
2475 ** Празьмерны спам
2476 ** Непрадуктыўная вайна рэдагаваньняў
2477 ** Папулярная старонка',
2478 'protect-edit-reasonlist' => 'Рэдагаваць прычыны абароны',
2479 'protect-expiry-options' => '1 гадзіна:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2480 'restriction-type' => 'Дазвол:',
2481 'restriction-level' => 'Узровень абмежаваньня:',
2482 'minimum-size' => 'Мінімальны памер',
2483 'maximum-size' => 'Максымальны памер:',
2484 'pagesize' => '(у байтах)',
2485
2486 # Restrictions (nouns)
2487 'restriction-edit' => 'Рэдагаваньне',
2488 'restriction-move' => 'Перанос',
2489 'restriction-create' => 'Стварэньне',
2490 'restriction-upload' => 'Загрузка',
2491
2492 # Restriction levels
2493 'restriction-level-sysop' => 'поўнасьцю абароненая',
2494 'restriction-level-autoconfirmed' => 'часткова абароненая',
2495 'restriction-level-all' => 'усе ўзроўні',
2496
2497 # Undelete
2498 'undelete' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2499 'undeletepage' => 'Прагляд і аднаўленьне выдаленых старонак',
2500 'undeletepagetitle' => "'''Ніжэй паданыя выдаленыя вэрсіі [[:$1|$1]]'''.",
2501 'viewdeletedpage' => 'Паказаць выдаленыя старонкі',
2502 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Наступная старонка была выдаленая, але яна знаходзяцца ў архіве і можа быць адноўленая|Наступныя старонкі былі выдаленыя, але яны знаходзяцца ў архіве і могуць быць адноўленыя}}.
2503 Архіў пэрыядычна чысьціцца.',
2504 'undelete-fieldset-title' => 'Аднавіць вэрсіі',
2505 'undeleteextrahelp' => "Для поўнага аднаўленьня гісторыі рэдагаваньня старонкі, пакіньце ўсе адзнакі нявызначнымі і націсьніце '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2506 Для частковага аднаўленьня, пазначце тыя вэрсіі старонкі, якія трэба аднавіць і націсьніце '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2507 'undeleterevisions' => 'У архіве $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2508 'undeletehistory' => 'Калі Вы адновіце старонку, будуць адноўленыя ўсе яе вэрсіі разам з журналам падзеяў.
2509 Калі пасьля выдаленьня была створаная новая старонка з такой жа назвай, адноўленыя вэрсіі зьявяцца ў гісторыі перад новымі вэрсіямі.',
2510 'undeleterevdel' => 'Аднаўленьня не адбудзецца, калі ў яго выніку будзе выдаленая апошняя вэрсія старонкі ці файла.
2511 У гэтым выпадку, Вам трэба зьняць адзнакі, ці паказаць апошнія выдаленыя вэрсіі.',
2512 'undeletehistorynoadmin' => 'Гэтая старонка была выдаленая.
2513 Прычына выдаленьня пададзена ніжэй, разам са зьвесткамі ўдзельніка, які рэдагаваў старонку перад выдаленьнем.
2514 Тэкст выдаленай старонкі могуць глядзець толькі адміністратары.',
2515 'undelete-revision' => 'Выдаленая вэрсія $1 (ад $5 $4) ўдзельніка $3:',
2516 'undeleterevision-missing' => 'Некарэктная ці неіснуючая вэрсія.
2517 Верагодна Вы карысталіся няслушнай спасылкай, альбо, магчыма, вэрсія была выдаленая з архіву.',
2518 'undelete-nodiff' => 'Папярэдняя вэрсія ня знойдзеная.',
2519 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
2520 'undeletelink' => 'паглядзець/аднавіць',
2521 'undeleteviewlink' => 'паказаць',
2522 'undeletereset' => 'Скінуць',
2523 'undeleteinvert' => 'Адваротны выбар',
2524 'undeletecomment' => 'Прычына:',
2525 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|адноўленая $1 вэрсія|адноўленыя $1 вэрсіі|адноўленыя $1 вэрсіяў}}',
2526 'undeletedrevisions-files' => 'адноўленыя $1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} і $2 {{PLURAL:$2|файл|файлы|файлаў}}',
2527 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|адноўлены $1 файл|адноўленыя $1 файлы|адноўленыя $1 файлаў}}',
2528 'cannotundelete' => 'Памылка аднаўленьня:
2529 $1',
2530 'undeletedpage' => "'''Старонка $1 была адноўленая'''
2531
2532 Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў і аднаўненьняў.",
2533 'undelete-header' => 'Глядзіце [[Special:Log/delete|журнал выдаленьняў]] для прагляду апошніх выдаленьняў.',
2534 'undelete-search-title' => 'Пошук выдаленых старонак',
2535 'undelete-search-box' => 'Пошук выдаленых старонак',
2536 'undelete-search-prefix' => 'Паказаць старонкі, назвы якіх пачынаюцца з:',
2537 'undelete-search-submit' => 'Паказаць',
2538 'undelete-no-results' => 'У архіве выдаленьняў ня знойдзеныя адпаведныя старонкі.',
2539 'undelete-filename-mismatch' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: несупадзеньне назвы файла',
2540 'undelete-bad-store-key' => 'Немагчыма аднавіць вэрсію файла з датай $1: файл адсутнічаў да выдаленьня.',
2541 'undelete-cleanup-error' => 'Памылка выдаленьня архіўнага файла «$1», які не выкарыстоўваўся.',
2542 'undelete-missing-filearchive' => 'Немагчыма аднавіць файл з ідэнтыфікатарам $1, таму што ён адсутнічае ў базе зьвестак.
2543 Магчыма ён быў ужо адноўлены.',
2544 'undelete-error' => 'Памылка аднаўленьня старонкі',
2545 'undelete-error-short' => 'Памылка аднаўленьня файла: $1',
2546 'undelete-error-long' => 'Пад час аднаўленьня файла адбыліся памылкі:
2547
2548 $1',
2549 'undelete-show-file-confirm' => 'Вы ўпэўненыя, што жадаеце паглядзець выдаленую вэрсію файла «<nowiki>$1</nowiki>» ад $2 $3?',
2550 'undelete-show-file-submit' => 'Так',
2551
2552 # Namespace form on various pages
2553 'namespace' => 'Прастора назваў:',
2554 'invert' => 'Адваротны выбар',
2555 'tooltip-invert' => 'Пазначце гэтае поле каб схаваць зьмены ў старонках з выбранай прасторы назваў (і зьвязнай прасторы назваў, калі пазначана)',
2556 'namespace_association' => 'Зьвязаная прастора назваў',
2557 'tooltip-namespace_association' => 'Пазначце гэтае поле каб уключыць простору назваў абмеркаваньняў (альбо прадметную), зьвязаных з выбранай прасторай назваў',
2558 'blanknamespace' => '(Асноўная)',
2559
2560 # Contributions
2561 'contributions' => 'Унёсак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}}',
2562 'contributions-title' => 'Унёсак {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} $1',
2563 'mycontris' => 'Унёсак',
2564 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
2565 'nocontribs' => 'Ня знойдзена зьменаў, якія адпавядаюць гэтым крытэрыям.',
2566 'uctop' => ' (апошняя)',
2567 'month' => 'Ад месяца (і раней):',
2568 'year' => 'Ад году (і раней):',
2569
2570 'sp-contributions-newbies' => 'Паказаць унёсак толькі з новых рахункаў',
2571 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Унёсак пачынаючых',
2572 'sp-contributions-newbies-title' => 'Унёсак удзельнікаў з новых рахункаў',
2573 'sp-contributions-blocklog' => 'журнал блякаваньняў',
2574 'sp-contributions-deleted' => 'выдалены ўнёсак удзельніка',
2575 'sp-contributions-uploads' => 'загрузкі',
2576 'sp-contributions-logs' => 'журналы падзеяў',
2577 'sp-contributions-talk' => 'гутаркі',
2578 'sp-contributions-userrights' => 'кіраваньне правамі ўдзельнікаў і ўдзельніц',
2579 'sp-contributions-blocked-notice' => '{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблякаваны|Гэтая ўдзельніца ў дадзены момант заблякаваная}}. Апошні запіс з журнала блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
2580 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Гэты IP-адрас у дадзены момант заблякаваны.
2581 Апошні запіс з журнала блякаваньняў пададзены ніжэй для даведкі:',
2582 'sp-contributions-search' => 'Пошук унёску',
2583 'sp-contributions-username' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2584 'sp-contributions-toponly' => 'Паказваць толькі зьмены, якія зьяўляюцца апошнімі вэрсіямі',
2585 'sp-contributions-submit' => 'Шукаць',
2586
2587 # What links here
2588 'whatlinkshere' => 'Спасылкі на старонку',
2589 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
2590 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
2591 'linkshere' => "Наступныя старонкі спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
2592 'nolinkshere' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]'''.",
2593 'nolinkshere-ns' => "Ніводная старонка не спасылаецца на '''[[:$1]]''' з выбранай прасторы назваў.",
2594 'isredirect' => 'старонка-перанакіраваньне',
2595 'istemplate' => 'уключэньне',
2596 'isimage' => 'спасылка на файл',
2597 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія|папярэднія}} $1',
2598 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя|наступныя}} $1',
2599 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
2600 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 перанакіраваньні',
2601 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 уключэньні',
2602 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 спасылкі',
2603 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 спасылкі на выявы',
2604 'whatlinkshere-filters' => 'Фільтры',
2605
2606 # Block/unblock
2607 'autoblockid' => 'Аўтаматычнае блякаваньне №$1',
2608 'block' => 'Заблякаваць удзельніка',
2609 'unblock' => 'Разблякаваць удзельніка',
2610 'blockip' => 'Заблякаваць',
2611 'blockip-title' => 'Блякаваньне ўдзельнікаў',
2612 'blockip-legend' => 'Заблякаваць удзельніка',
2613 'blockiptext' => 'Наступная форма дазваляе заблякаваць магчымасьць рэдагаваньня з пэўнага IP-адрасу альбо імя ўдзельніка. Гэта трэба рабіць толькі дзеля прадухіленьня вандалізму і згодна з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]]. Пазначце ніжэй дакладную прычыну (напрыклад, пералічыце асобныя старонкі, на якіх былі парушэньні).',
2614 'ipadressorusername' => 'IP-адрас альбо імя ўдзельніка/ўдзельніцы:',
2615 'ipbexpiry' => 'Тэрмін:',
2616 'ipbreason' => 'Прычына:',
2617 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
2618 'ipbreason-dropdown' => '* Агульныя прычыны блякаваньняў
2619 ** Даданьне ілжывай інфармацыі
2620 ** Выдаленьне зьместу старонак
2621 ** Спам
2622 ** Даданьне бязглузьдзіцы
2623 ** Абразы/пагрозы
2624 ** Злоўжываньне некалькімі рахункамі
2625 ** Недапушчальнае імя ўдзельніка',
2626 'ipb-hardblock' => 'Забараніць увайшоўшым удзельнікам рэдагаваць з гэтага IP-адрасу',
2627 'ipbcreateaccount' => 'Забараніць стварэньне рахункаў',
2628 'ipbemailban' => 'Забараніць удзельніку дасылаць лісты па электроннай пошце',
2629 'ipbenableautoblock' => 'Аўтаматычна блякаваць апошні IP-адрас гэтага ўдзельніка, і ўсіх наступных IP-адрасоў зь якіх ён будзе спрабаваць рэдагаваць',
2630 'ipbsubmit' => 'Заблякаваць гэтага ўдзельніка',
2631 'ipbother' => 'Іншы тэрмін:',
2632 'ipboptions' => '2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite',
2633 'ipbotheroption' => 'іншы',
2634 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
2635 'ipbhidename' => 'Схаваць імя ўдзельніка ў рэдагаваньнях і сьпісах',
2636 'ipbwatchuser' => 'Назіраць за старонкай удзельніка і яго гутаркамі',
2637 'ipb-disableusertalk' => 'Забараніць удзельніку рэдагаваньне ўласнай старонкі гутарак падчас блякаваньня',
2638 'ipb-change-block' => 'Зьмяніць парамэтры блякаваньня',
2639 'ipb-confirm' => 'Пацьвердзіць блякаваньне',
2640 'badipaddress' => 'Некарэктны IP-адрас',
2641 'blockipsuccesssub' => 'Блякаваньне пасьпяховае',
2642 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|быў заблякаваны|была заблякаваная}}.<br />
2643 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]] дзеля іх перагляду.',
2644 'ipb-blockingself' => 'Вы зьбіраецеся заблякаваць самога сябе! Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2645 'ipb-confirmhideuser' => 'Вы зьбіраецеся заблякаваць удзельніка са статусам «схаваны». Гэтае дзеяньне прывядзе да таго, што яго імя зьявіцца ва ўсіх сьпісах і журналах уваходу. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?',
2646 'ipb-edit-dropdown' => 'Рэдагаваць прычыны блякіровак',
2647 'ipb-unblock-addr' => 'Разблякаваць $1',
2648 'ipb-unblock' => 'Разблякаваць рахунак ўдзельніка ці IP-адрас',
2649 'ipb-blocklist' => 'Паказаць існуючыя блякаваньні',
2650 'ipb-blocklist-contribs' => 'Унёсак $1',
2651 'unblockip' => 'Разблякаваць удзельніка',
2652 'unblockiptext' => 'Карыстайцеся пададзенай ніжэй формай для аднаўленьня магчымасьці рэдагаваньня для раней заблякаванага IP-адрасу альбо рахунку ўдзельніка.',
2653 'ipusubmit' => 'Зьняць гэта блякаваньне',
2654 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] быў разблякаваны.',
2655 'unblocked-range' => '$1 быў разблякаваны',
2656 'unblocked-id' => 'Блякаваньне $1 зьнятае',
2657 'blocklist' => 'Заблякаваныя ўдзельнікі',
2658 'ipblocklist' => 'Заблякаваныя ўдзельнікі',
2659 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблякаванага ўдзельніка',
2660 'blocklist-userblocks' => 'Схаваць блякаваньні рахункаў',
2661 'blocklist-tempblocks' => 'Схаваць часовыя блякаваньні',
2662 'blocklist-addressblocks' => 'Схаваць блякаваньні асобных IP-адрасоў',
2663 'blocklist-rangeblocks' => 'хаваньне блякаваньняў дыяпазонаў',
2664 'blocklist-timestamp' => 'Дата/час',
2665 'blocklist-target' => 'Мэта',
2666 'blocklist-expiry' => 'Сканчаецца',
2667 'blocklist-by' => 'Адміністратар, які заблякаваў',
2668 'blocklist-params' => 'Парамэтры блякаваньня',
2669 'blocklist-reason' => 'Прычына',
2670 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
2671 'ipblocklist-localblock' => 'Лякальнае блякаваньне',
2672 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Іншае блякаваньне|Іншыя блякаваньні}}',
2673 'infiniteblock' => 'назаўсёды',
2674 'expiringblock' => 'канчаецца $1 $2',
2675 'anononlyblock' => 'толькі ананімаў',
2676 'noautoblockblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2677 'createaccountblock' => 'стварэньне рахунку заблякаванае',
2678 'emailblock' => 'дасылка лістоў забароненая',
2679 'blocklist-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2680 'ipblocklist-empty' => 'Сьпіс блякаваньняў пусты.',
2681 'ipblocklist-no-results' => 'Паданы IP-адрас альбо імя ўдзельніка не заблякаваныя.',
2682 'blocklink' => 'заблякаваць',
2683 'unblocklink' => 'разблякаваць',
2684 'change-blocklink' => 'зьмяніць блякаваньне',
2685 'contribslink' => 'унёсак',
2686 'emaillink' => 'даслаць ліст',
2687 'autoblocker' => "Вы аўтаматычна заблякаваныя, таму што Ваш IP-адрас нядаўна ўжываўся «[[User:$1|$1]]». Прычына блякаваньня $1 наступная: «'''$2'''»",
2688 'blocklogpage' => 'Журнал блякаваньняў',
2689 'blocklog-showlog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблякаваны. Журнал блякаваньняў пададзены ніжэй:',
2690 'blocklog-showsuppresslog' => 'Гэты ўдзельнік ужо заблякаваны і схаваны. Журнал хаваньняў пададзены ніжэй:',
2691 'blocklogentry' => 'заблякаваны [[$1]] на тэрмін: $2 $3',
2692 'reblock-logentry' => 'зьмененыя парамэтры блякаваньня для [[$1]] на тэрмін: з $2 да $3',
2693 'blocklogtext' => 'Гэта журнал уліку блякаваньняў і разблякаваньняў удзельнікаў.
2694 Аўтаматычна заблякаваныя IP-адрасы не пазначаныя.
2695 Глядзіце [[Special:BlockList|сьпіс блякаваньняў]], каб пабачыць дзейныя ў гэты момант блякаваньні.',
2696 'unblocklogentry' => 'разблякаваны $1',
2697 'block-log-flags-anononly' => 'толькі ананімныя ўдзельнікі',
2698 'block-log-flags-nocreate' => 'стварэньне рахункаў забароненае',
2699 'block-log-flags-noautoblock' => 'аўтаматычнае блякаваньне адключанае',
2700 'block-log-flags-noemail' => 'электронная пошта заблякаваная',
2701 'block-log-flags-nousertalk' => 'ня можа рэдагаваць уласную старонку гутарак',
2702 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'уключанае палепшанае аўтаблякаваньне',
2703 'block-log-flags-hiddenname' => 'імя ўдзельніка схаванае',
2704 'range_block_disabled' => 'Адміністратарам забаронена блякаваць дыяпазоны.',
2705 'ipb_expiry_invalid' => 'Няслушны тэрмін блякаваньня.',
2706 'ipb_expiry_temp' => 'Блякаваньні са схаваньнем імя ўдзельніка павінны быць бестэрміновымі.',
2707 'ipb_hide_invalid' => 'Немагчыма схаваць гэты рахунак; верагодна зь яго зроблена зашмат рэдагаваньняў.',
2708 'ipb_already_blocked' => $1» ужо заблякаваны',
2709 'ipb-needreblock' => '$1 ужо заблякаваны. Вы жадаеце зьмяніць парамэтры?',
2710 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Іншае блякаваньне|Іншыя блякаваньні}}',
2711 'unblock-hideuser' => 'Вы ня можаце разблякаваць гэтага ўдзельніка, таму што яго імя было схаванае.',
2712 'ipb_cant_unblock' => 'Памылка: ID блякаваньня $1 ня знойдзена. Верагодна яно было ўжо зьнятае.',
2713 'ipb_blocked_as_range' => 'Памылка: IP-адрас $1 быў заблякаваны наўпрост і ня можа быць разблякаваны.
2714 Тым ня менш, ён належыць да дыяпазону $2, які можа быць разблякаваны.',
2715 'ip_range_invalid' => 'Некарэктны дыяпазон IP-адрасоў.',
2716 'ip_range_toolarge' => 'Блякаваньні дыяпазонаў, большых за /$1, не дазволеныя.',
2717 'blockme' => 'Заблякуйце мяне',
2718 'proxyblocker' => 'Блякаваньне проксі',
2719 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
2720 'proxyblockreason' => "Ваш IP-адрас быў заблякаваны таму што ён належыць адкрытаму проксі.
2721 Калі ласка, зьвяжыцеся з Вашым Інтэрнэт-правайдарам альбо са службай тэхнічнай падтрымкі і паведаміце ім пра гэтую сур'ёзную праблему бясьпекі.",
2722 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
2723 'sorbsreason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.',
2724 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваш IP-адрас знаходзіцца ў сьпісе адкрытых проксі ў DNSBL, якім карыстаецца {{SITENAME}}.
2725 Вы ня зможаце стварыць рахунак',
2726 'xffblockreason' => 'IP-адрас, прыведзены ў загалоўку X-Forwarded-For, які належыць або вам, або проксі-сэрвэру, быў заблякаваны. Прычынай блякаваньня было: $1',
2727 'cant-block-while-blocked' => 'Вы ня можаце блякаваць іншых удзельнікаў, пакуль Вы самі заблякаваныя.',
2728 'cant-see-hidden-user' => 'Удзельнік, якога Вы спрабуеце заблякаваць, ужо заблякаваны і схаваны. З-за таго, што Вы ня маеце правоў хаваньня ўдзельнікаў, Вы ня можаце бачыць альбо зьмяняць блякаваньне удзельніка.',
2729 'ipbblocked' => 'Вы ня можаце блякаваць ці раблякоўваць іншых удзельнікаў, таму што заблякаваныя самі',
2730 'ipbnounblockself' => 'Вы ня можаце раблякоўваць сябе',
2731
2732 # Developer tools
2733 'lockdb' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2734 'unlockdb' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2735 'lockdbtext' => 'Блякаваньне базы зьвестак прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць налады, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2736 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць, і што Вы здыміце блякаваньне базы зьвестак, адразу пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2737 'unlockdbtext' => 'Разблякаваньне базы зьвестак адновіць для ўсіх удзельнікаў магчымасьць рэдагаваць старонкі, зьмяняць налады, рэдагаваць сьпісы назіраньня, і іншыя дзеяньні, якія патрабуюць доступ да базы зьвестак.
2738 Калі ласка, пацьвердзіце, што гэта тое, што Вы зьбіраецеся зрабіць.',
2739 'lockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю заблякаваць базу зьвестак.',
2740 'unlockconfirm' => 'Так, я сапраўды жадаю разблякаваць базу зьвестак.',
2741 'lockbtn' => 'Заблякаваць базу зьвестак',
2742 'unlockbtn' => 'Разблякаваць базу зьвестак',
2743 'locknoconfirm' => 'Вы не пазначылі пацьверджаньне.',
2744 'lockdbsuccesssub' => 'База зьвестак заблякаваная',
2745 'unlockdbsuccesssub' => 'База зьвестак разблякаваная',
2746 'lockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была заблякаваная.<br />
2747 Не забудзьцеся [[Special:UnlockDB|зьняць блякаваньне]] пасьля сканчэньня абслугоўваньня.',
2748 'unlockdbsuccesstext' => 'База зьвестак была разблякаваная.',
2749 'lockfilenotwritable' => 'Немагчыма запісаць у файл блякаваньняў базы зьвестак.
2750 Блякаваньне ці разблякаваньне базы зьвестак патрабуе, каб вэб-сэрвэр меў дазвол на запіс у гэты файл.',
2751 'databasenotlocked' => 'База зьвестак не заблякаваная.',
2752 'lockedbyandtime' => '($1 $2 у $3)',
2753
2754 # Move page
2755 'move-page' => 'Перанесьці $1',
2756 'move-page-legend' => 'Перанесьці старонку',
2757 'movepagetext' => "З дапамогай гэтай формы Вы можаце перанесьці старонку, і разам зь ёй усю гісторыю.
2758 Старая назва будзе перанакіроўваць на новую.
2759 Вы можаце аўтаматычна абнавіць перанакіраваньні на першапачатковую назву.
2760 Калі вы адмовіцеся, упэўніцеся ў адсутнасьці [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|няслушных перанакіраваньняў]].
2761 Адказнасьць за дакладнасьць спасылак ляжыць на тым, хто перанёс старонку.
2762
2763 Заўважце, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі пад новай назвай ужо існуе іншая старонка, за выключэньнем выпадкаў, калі яна пустая альбо зьяўляецца перанакіраваньнем і ня мае гісторыі рэдагаваньняў. Гэта азначае, што існуе магчымасьць скасаваць зьмену назвы, калі Вы памыліліся, але немагчыма выдаліць існую старонку.
2764
2765 '''Увага!'''
2766 Зьмена назвы папулярных старонак можна стацца вельмі нечаканай і рэзкай;
2767 калі ласка, упэўніцеся, што Вы разумееце наступствы такіх зьменаў.",
2768 'movepagetext-noredirectfixer' => "Скарыстаўшыся гэтай формай, Вы перанесяце старонку з усёй гісторыяй зьменаў да новай назвы.
2769 Старонка са старой назвай будзе перанакіроўваць на старонку з новай.
2770 Калі ласка, праверце існаваньне [[Special:DoubleRedirects|падвоеных]] і [[Special:BrokenRedirects|няслушных перанакіраваньняў]].
2771 Вы адказныя за тое, каб спасылкі працягвалі весьці туды, куды яны павінны.
2772
2773 Заўважце, калі ласка, што старонка '''ня будзе''' перанесеная, калі ўжо існуе старонка з новай назвай, акрамя выпадкаў, калі яна пустая ці зьмяшчае перанакіраваньне, а таксама ня мае папярэдняй гісторыі рэдагаваньняў.
2774 Гэта значыць, што Вы можаце перанесьці старонку назад, калі зробіце памылку, але ня можаце выпадкова перазапісаць існуючую старонку.
2775
2776 '''Папярэджаньне!'''
2777 Перанос можа быць маштабным і нечаканым для ''папулярных'' старонак.
2778 Упэўніцеся, калі ласка, што Вы разумееце ўсе магчымыя наступствы пераносу.",
2779 'movepagetalktext' => "Старонка абмеркаваньня будзе перанесеная разам з асноўнай старонкай, '''за выключэньнем:'''
2780 * Не пустая старонка абмеркаваньня ўжо існуе пад новай назвай, альбо
2781 * Вы не паставілі адзнаку ў полі ніжэй.
2782
2783 У такіх выпадках Вы можаце перанесьці ці аб’яднаць старонку абмеркаваньня самастойна.",
2784 'movearticle' => 'Перанесьці старонку:',
2785 'moveuserpage-warning' => "'''Папярэджаньне:''' Вы зьбіраецеся перанесьці старонку ўдзельніка. Калі ласка заўважце, што старонка будзе перанесеная, але імя ўдзельніка ''ня'' будзе зьмененае.",
2786 'movenologin' => 'Вы не ўвайшлі ў сыстэму',
2787 'movenologintext' => 'Вам неабходна [[Special:UserLogin|ўвайсьці ў сыстэму]], каб перанесьці старонкі.',
2788 'movenotallowed' => 'Вы ня маеце дазволу на перанос старонак.',
2789 'movenotallowedfile' => 'Вы ня маеце правоў на перайменаваньне файлаў.',
2790 'cant-move-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонак удзельнікаў (апрача падстаронак).',
2791 'cant-move-to-user-page' => 'Вы ня маеце правоў для пераносу старонкі ў прастору ўдзельніка (апрача падстаронак).',
2792 'newtitle' => 'Новая назва:',
2793 'move-watch' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
2794 'movepagebtn' => 'Перанесьці старонку',
2795 'pagemovedsub' => 'Пасьпяховы перанос',
2796 'movepage-moved' => "'''Старонка «$1» была перанесеная ў «$2»'''",
2797 'movepage-moved-redirect' => 'Перанакіраваньне было створана.',
2798 'movepage-moved-noredirect' => 'Перанакіраваньне не было створанае.',
2799 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, альбо абраная Вамі назва недапушчальная. Калі ласка, абярыце іншую назву.',
2800 'cantmove-titleprotected' => 'Немагчыма перанесьці старонку, таму што новая назва знаходзіцца ў сьпісе забароненых',
2801 'talkexists' => "'''Старонка пасьпяхова перанесеная, але не атрымалася перанесьці старонку абмеркаваньня, таму што старонка з такой назвай ужо існуе. Калі ласка, аб'яднайце тэксты самастойна.'''",
2802 'movedto' => 'перанесеная ў',
2803 'movetalk' => 'Перанесьці таксама старонку абмеркаваньня',
2804 'move-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі (да $1)',
2805 'move-talk-subpages' => 'Перанесьці ўсе падстаронкі старонкі абмеркаваньня (да $1)',
2806 'movepage-page-exists' => 'Старонка $1 ужо існуе і ня можа быць перапісана аўтаматычна.',
2807 'movepage-page-moved' => 'Старонка $1 перанесеная ў $2.',
2808 'movepage-page-unmoved' => 'Старонка $1 ня можа быць перанесеная ў $2.',
2809 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|старонка была перанесеная|старонкі былі перанесеныя|старонак былі перанесеныя}} — гэта дазволены максымум, больш аўтаматычных пераносаў ня будзе.',
2810 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
2811 'movelogpagetext' => 'Ніжэй пададзены сьпіс перанесеных старонак.',
2812 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Падстаронка|Падстаронкі}}',
2813 'movesubpagetext' => 'Гэтая старонка мае $1 {{PLURAL:$1|падстаронку|падстаронкі|падстаронак}}, {{PLURAL:$1|якая паказаная ніжэй|якія паказаныя ніжэй}}.',
2814 'movenosubpage' => 'Гэтая старонка ня мае падстаронак.',
2815 'movereason' => 'Прычына:',
2816 'revertmove' => 'адкат',
2817 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесьці',
2818 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца выдаленьне==
2819 Мэтавая старонка «[[:$1]]» ужо існуе.
2820 Ці жадаеце Вы яе выдаліць, каб вызваліць месца для пераносу?',
2821 'delete_and_move_confirm' => 'Так, выдаліць старонку',
2822 'delete_and_move_reason' => 'Выдаленая, каб вызваліць месца для пераносу «[[$1]]»',
2823 'selfmove' => 'Крынічная і мэтавая назвы супадаюць;
2824 немагчыма перанесьці старонку саму на сябе.',
2825 'immobile-source-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прасторы назваў «$1»',
2826 'immobile-target-namespace' => 'Немагчыма пераносіць старонкі ў прастору назваў «$1»',
2827 'immobile-target-namespace-iw' => 'Інтэрвікі-спасылка — няслушная назва для пераносу старонкі.',
2828 'immobile-source-page' => 'Гэтую старонку нельга пераносіць.',
2829 'immobile-target-page' => 'Немагчыма перанесьці старонку пад гэтую назву.',
2830 'bad-target-model' => 'Выніковая старонка выкарыстоўвае іншы тып зьместу. Немагчыма пераўтварыць $1 у $2.',
2831 'imagenocrossnamespace' => 'Нельга перанесьці файл у ня-файлавую прастору назваў',
2832 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Нельга перанесьці ня файл у прастору назваў файлаў',
2833 'imagetypemismatch' => 'Новае пашырэньне файла не адпавядае яго тыпу',
2834 'imageinvalidfilename' => 'Няслушная назва мэтавага файла',
2835 'fix-double-redirects' => 'Абнавіць усе перанакіраваньні на першапачатковую назву',
2836 'move-leave-redirect' => 'Пакінуць перанакіраваньне',
2837 'protectedpagemovewarning' => "'''Папярэджаньне:''' Гэтая старонка была абароненая, і яе могуць пераносіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара.
2838 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
2839 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Заўвага:''' Гэта старонка была абароненая, і яе могуць пераносіць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.
2840 Апошні запіс з журнала пададзены ніжэй для даведкі:",
2841 'move-over-sharedrepo' => '== Файл існуе ==
2842
2843 [[:$1]] існуе ў агульным сховішчы. Перайменаваньне файла ў гэтую назву закрые агульны файл.',
2844 'file-exists-sharedrepo' => 'Выбраная назва файла ўжо выкарыстоўваецца ў агульным сховішчы.
2845 Калі ласка, выберыце іншую назву.',
2846
2847 # Export
2848 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
2849 'exporttext' => 'Вы можаце экспартаваць тэкст і гісторыю рэдагаваньняў асобнай старонкі ці набору старонак у XML-фармаце.
2850 Гэта потым можа быць імпартаванае ў іншую вікі, якая выкарыстоўвае MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартаваньня]].
2851
2852 Каб экспартаваць старонкі, увядзіце назвы старонак у тэкставае поле ніжэй, адну назву ў адзін радок, і абярыце жадаеце Вы цяперашнюю вэрсію разам з усімі папярэднімі вэрсіямі і гісторыяй рэдагаваньняў, ці толькі цяперашнюю вэрсію з інфармацыяй пра апошняе рэдагаваньне.
2853
2854 У апошнім выпадку Вы можаце таксама скарыстацца спасылкай, напрыклад, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для «[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]».',
2855 'exportall' => 'Экспартаваць усе старонкі',
2856 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі цяперашнюю вэрсію, бяз поўнай гісторыі',
2857 'exportnohistory' => "----
2858 '''Заўвага:''' экспартаваньне поўнай гісторыі старонак з дапамогай гэтай формы было адключанае праз прычыны прадукцыйнасьці сыстэмы.",
2859 'exportlistauthors' => 'Дадае поўны сьпіс аўтараў для кожнай старонкі',
2860 'export-submit' => 'Экспартаваць',
2861 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
2862 'export-addcat' => 'Дадаць',
2863 'export-addnstext' => 'Дадаць старонкі з прасторы назваў:',
2864 'export-addns' => 'Дадаць',
2865 'export-download' => 'Захаваць як файл',
2866 'export-templates' => 'Разам з шаблёнамі',
2867 'export-pagelinks' => 'Уключыць зьвязаныя старонкі да глыбіні:',
2868
2869 # Namespace 8 related
2870 'allmessages' => 'Сыстэмныя паведамленьні',
2871 'allmessagesname' => 'Назва',
2872 'allmessagesdefault' => 'Тэкст па змоўчаньні',
2873 'allmessagescurrent' => 'Цяперашні тэкст',
2874 'allmessagestext' => 'Сьпіс усіх сыстэмных паведамленьняў, якія існуюць у прасторы назваў MediaWiki.
2875 Калі ласка, наведайце [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation старонку пра лякалізацыю MediaWiki] і [//translatewiki.net translatewiki.net], калі Вы жадаеце ўдзельнічаць у перакладзе MediaWiki.',
2876 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:AllMessages''' не падтрымліваецца, таму што адключанае '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
2877 'allmessages-filter-legend' => 'Фільтар',
2878 'allmessages-filter' => 'Фільтар па стане зьменаў:',
2879 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ня зьмененыя',
2880 'allmessages-filter-all' => 'Усе',
2881 'allmessages-filter-modified' => 'Зьмененыя',
2882 'allmessages-prefix' => 'Фільтар па прэфіксе:',
2883 'allmessages-language' => 'Мова:',
2884 'allmessages-filter-submit' => 'Паказаць',
2885
2886 # Thumbnails
2887 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
2888 'filemissing' => 'Файл адсутны',
2889 'thumbnail_error' => 'Памылка стварэньня мініятуры: $1',
2890 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за прамежкам',
2891 'djvu_no_xml' => 'Немагчыма атрымаць XML для DjVu-файла',
2892 'thumbnail-temp-create' => 'Немагчыма стварыць часовы файл мініятуры',
2893 'thumbnail-dest-create' => 'Немагчыма захаваць мініятуру ў месцы прызначэньня',
2894 'thumbnail_invalid_params' => 'Няслушныя парамэтры мініятуры',
2895 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую дырэкторыю',
2896 'thumbnail_image-type' => 'Тып выявы не падтрымліваецца',
2897 'thumbnail_gd-library' => 'Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD: няма функцыі $1',
2898 'thumbnail_image-missing' => 'Верагодна няма файла $1',
2899
2900 # Special:Import
2901 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
2902 'importinterwiki' => 'Імпартаваньне зь іншых вікі',
2903 'import-interwiki-text' => 'Абярыце вікі і назву старонкі для імпартаваньня.
2904 Даты зьменаў і імёны аўтараў будуць захаваныя.
2905 Усе дзеяньні імпартаваньня паміж вікі запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнал імпартаваньняў]].',
2906 'import-interwiki-source' => 'Крынічная вікі/старонка:',
2907 'import-interwiki-history' => 'Капіяваць гісторыю старонкі цалкам',
2908 'import-interwiki-templates' => 'Уключыць усе шаблёны',
2909 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
2910 'import-interwiki-namespace' => 'Мэтавая прастора назваў:',
2911 'import-interwiki-rootpage' => 'Мэтавая карнявая старонка (неабавязкова):',
2912 'import-upload-filename' => 'Назва файла:',
2913 'import-comment' => 'Камэнтар:',
2914 'importtext' => 'Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].
2915 Захавайце яго на свой кампутар, а потым загрузіце сюды.',
2916 'importstart' => 'Імпартаваньне старонак…',
2917 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2918 'importnopages' => 'Няма старонак для імпартаваньня.',
2919 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартаваныя $1 запісы журнала|Імпартаваныя $1 запісаў журнала}}.',
2920 'importfailed' => 'Немагчыма імпартаваць: $1',
2921 'importunknownsource' => 'Невядомы тып крыніцы імпарту',
2922 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
2923 'importbadinterwiki' => 'Няслушная спасылка на іншую моўную вэрсію',
2924 'importnotext' => 'Тэкст адсутнічае',
2925 'importsuccess' => 'Імпартаваньне скончанае!',
2926 'importhistoryconflict' => 'Канфлікт вэрсіяў у гісторыі рэдагаваньняў (магчыма, гэтую старонку імпартавалі раней)',
2927 'importnosources' => 'Крыніцы імпарту паміж вікі не былі вызначаныя і наўпроставая загрузка гісторыі адключаная.',
2928 'importnofile' => 'Файл для імпартаваньня ня быў загружаны.',
2929 'importuploaderrorsize' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2930 Памер файла болей за дазволены для загрузкі.',
2931 'importuploaderrorpartial' => 'Не атрымалася загрузіць файл імпартаваньня.
2932 Ён быў загружаны толькі часткова.',
2933 'importuploaderrortemp' => 'Немагчыма загрузіць файл імпартаваньня.
2934 Не стае часовай дырэкторыі.',
2935 'import-parse-failure' => 'Памылка разбору XML пры імпартаваньні',
2936 'import-noarticle' => 'Няма старонкі для імпартаваньня!',
2937 'import-nonewrevisions' => 'Усе вэрсіі былі імпартаваныя раней.',
2938 'xml-error-string' => '$1 у радку $2, пазыцыі $3 (байт $4): $5',
2939 'import-upload' => 'Загрузіць XML-зьвесткі',
2940 'import-token-mismatch' => 'Страчаныя зьвесткі сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце ізноў.',
2941 'import-invalid-interwiki' => 'Немагчыма імпартаваць з вызначанай вікі.',
2942 'import-error-edit' => 'Старонка «$1» не імпартаваная, бо Вы ня маеце правоў на яе рэдагаваньне.',
2943 'import-error-create' => 'Старонка «$1» не імпартаваная, бо Вы ня маеце правоў на яе стварэньне.',
2944 'import-error-interwiki' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што гэтая назва зарэзэрваваная для інтэрвікі.',
2945 'import-error-special' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спэцыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.',
2946 'import-error-invalid' => 'Старонка «$1» не была імпартаваная з-за няслушнасьці назвы.',
2947 'import-error-unserialize' => 'Не атрымалася дэсэрыялізаваць вэрсію $2 старонкі «$1». Меркавалася, што вэрсія выкарыстоўвала мадэль зьвестак $3 і была сэрыялізавана ў фармаце $4.',
2948 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Няслушная налада|Няслушныя налады}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2949 'import-rootpage-invalid' => 'Пазначаная назва карнявой старонкі няслушная.',
2950 'import-rootpage-nosubpage' => 'Падстаронкі ў прасторы назваў «$1» карнявой старонкі не дазволеныя.',
2951
2952 # Import log
2953 'importlogpage' => 'Журнал імпартаваньняў',
2954 'importlogpagetext' => 'Імпартаваньне адміністратарамі старонак з гісторыяй зьменаў зь іншых вікі.',
2955 'import-logentry-upload' => 'імпартавана [[$1]] праз загрузку файла',
2956 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}}',
2957 'import-logentry-interwiki' => 'імпартавана зь іншай вікі $1',
2958 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|вэрсія|вэрсіі|вэрсіяў}} з $2',
2959
2960 # JavaScriptTest
2961 'javascripttest' => 'Тэставаньне JavaScript',
2962 'javascripttest-title' => 'Праводзіцца тэставаньне $1',
2963 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Гэтая старонка трымаецца для правядзеньня тэстаў JavaScript.',
2964 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Невядомая бібліятэка тэставаньня «$1».',
2965 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэка тэставаньня: $1',
2966 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Выберыце афармленьне для тэставаньня:',
2967 'javascripttest-qunit-intro' => 'Глядзіце [$1 дакумэнтацыю па тэставаньні] на mediawiki.org.',
2968 'javascripttest-qunit-heading' => 'Набор QUnit-тэстаў для MediaWiki JavaScript',
2969
2970 # Tooltip help for the actions
2971 'tooltip-pt-userpage' => 'Вашая ўласная старонка',
2972 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для IP-адрасу, зь якога Вы рэдагуеце',
2973 'tooltip-pt-mytalk' => 'Ваша старонка гутарак',
2974 'tooltip-pt-anontalk' => 'Старонка гутарак пра рэдагаваньні, зробленыя з гэтага IP-адрасу',
2975 'tooltip-pt-preferences' => 'Вашыя налады',
2976 'tooltip-pt-watchlist' => 'Сьпіс старонак, за зьменамі якіх Вы назіраеце',
2977 'tooltip-pt-mycontris' => 'Ваш унёсак',
2978 'tooltip-pt-login' => 'Вас запрашаюць увайсьці, хаця гэта і неабавязкова.',
2979 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Уваход у сыстэму вітаецца, хаця ён не абавязковы.',
2980 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсьці',
2981 'tooltip-ca-talk' => 'Абмеркаваньне зьместу старонкі',
2982 'tooltip-ca-edit' => 'Вы можаце рэдагаваць гэтую старонку. Калі ласка, ужывайце кнопку прагляду перад захаваньнем.',
2983 'tooltip-ca-addsection' => 'Пачаць новую сэкцыю',
2984 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка абароненая.
2985 Але можна паглядзець яе крынічны тэкст',
2986 'tooltip-ca-history' => 'Мінулыя вэрсіі гэтай старонкі.',
2987 'tooltip-ca-protect' => 'Абараніць гэтую старонку',
2988 'tooltip-ca-unprotect' => 'Зьмяніць абарону старонкі',
2989 'tooltip-ca-delete' => 'Выдаліць гэтую старонку',
2990 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць рэдагаваньні, зробленыя да выдаленьня гэтай старонкі',
2991 'tooltip-ca-move' => 'Перанесьці гэтую старонку',
2992 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
2993 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня',
2994 'tooltip-search' => 'Шукаць у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}',
2995 'tooltip-search-go' => 'Перайсьці да старонкі з гэтай назвай, калі старонка існуе',
2996 'tooltip-search-fulltext' => 'Шукаць гэты тэкст на старонках',
2997 'tooltip-p-logo' => 'Наведаць галоўную старонку',
2998 'tooltip-n-mainpage' => 'Наведаць галоўную старонку',
2999 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Наведаць галоўную старонку',
3000 'tooltip-n-portal' => 'Пра праект, што Вы можаце зрабіць, дзе што знайсьці',
3001 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
3002 'tooltip-n-recentchanges' => 'Сьпіс апошніх зьменаў у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
3003 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
3004 'tooltip-n-help' => 'Месца, каб пра ўсё даведацца',
3005 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Сьпіс усіх старонак, якія спасылаюцца на гэтую',
3006 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Апошнія зьмены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
3007 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-стужка для гэтай старонкі',
3008 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-стужка для гэтай старонкі',
3009 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць унёсак гэтага удзельніка/гэтай удзельніцы',
3010 'tooltip-t-emailuser' => 'Даслаць ліст гэтаму ўдзельніку/гэтай удзельніцы па электроннай пошце',
3011 'tooltip-t-upload' => 'Загрузіць файл',
3012 'tooltip-t-specialpages' => 'Сьпіс усіх спэцыяльных старонак',
3013 'tooltip-t-print' => 'Вэрсія гэтай старонкі для друку',
3014 'tooltip-t-permalink' => 'Сталая спасылка на гэтую вэрсію старонкі',
3015 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць зьмест старонкі',
3016 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
3017 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мэдыяфайла',
3018 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта спэцыяльная старонка, і Вы ня можаце яе рэдагаваць',
3019 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекту',
3020 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку файла',
3021 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць сыстэмнае паведамленьне',
3022 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблён',
3023 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку дапамогі',
3024 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
3025 'tooltip-minoredit' => 'Пазначыць гэтую зьмену як дробную',
3026 'tooltip-save' => 'Захаваць Вашы зьмены',
3027 'tooltip-preview' => 'Праглядзець Вашы зьмены. Калі ласка, выкарыстоўвайце гэтую магчымасьць перад тым, як захаваць старонку!',
3028 'tooltip-diff' => 'Паказаць зробленыя Вамі зьмены ў тэксьце.',
3029 'tooltip-compareselectedversions' => 'Пабачыць розьніцу паміж дзьвюма абранымі вэрсіямі гэтай старонкі.',
3030 'tooltip-watch' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня',
3031 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць пазначаныя старонкі',
3032 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць сьпіс назіраньня',
3033 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, ня гледзячы на тое, што яна была выдаленая',
3034 'tooltip-upload' => 'Пачаць загрузку',
3035 'tooltip-rollback' => '«Адкат» вяртае рэдагаваньні папярэдняга ўдзельніка адным клікам.',
3036 'tooltip-undo' => '«Скасаваць» — скасоўвае гэтае рэдагаваньне і адкрывае акно рэдагаваньня ў рэжыме прагляду.
3037 Дазваляе дадаваць прычыну адкату ў апісаньне зьменаў.',
3038 'tooltip-preferences-save' => 'Захаваць налады',
3039 'tooltip-summary' => 'Увядзіце кароткае апісаньне',
3040
3041 # Metadata
3042 'notacceptable' => 'Вікі-сэрвэр ня можа адлюстраваць зьвесткі ў выглядзе, які здольны прачытаць Ваш браўзэр.',
3043
3044 # Attribution
3045 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Ананімны ўдзельнік ці ўдзельніца|Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
3046 'siteuser' => 'Удзельнік/удзельніца {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3047 'anonuser' => 'Ананімны ўдзельнік {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3048 'lastmodifiedatby' => 'Гэтую старонку апошні раз рэдагаваў $3 $2, $1.',
3049 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
3050 'others' => 'іншыя',
3051 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Удзельнік|Удзельнікі}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3052 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Ананімны ўдзельнік|Ананімныя ўдзельнікі}} {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}} $1',
3053 'creditspage' => 'Падзякі',
3054 'nocredits' => 'Няма інфармацыі пра аўтараў гэтай старонкі.',
3055
3056 # Spam protection
3057 'spamprotectiontitle' => 'Фільтар для абароны ад спаму',
3058 'spamprotectiontext' => 'Старонка, якую Вы жадаеце захаваць, была заблякаваная спам-фільтрам.
3059 Верагодна яна ўтрымлівае спасылку на вонкавы сайт.',
3060 'spamprotectionmatch' => 'Спам-фільтар даслаў наступнае паведамленьне: $1',
3061 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
3062 'spam_reverting' => 'Адкат да апошняй вэрсіі без спасылак на $1',
3063 'spam_blanking' => 'Усе вэрсіі ўтрымліваюць спасылкі на $1, чыстка',
3064 'spam_deleting' => 'Усе вэрсіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, выдаляем',
3065
3066 # Info page
3067 'pageinfo-title' => 'Інфармацыя пра «$1»',
3068 'pageinfo-not-current' => 'Даруйце, мы ня можам падаць гэтыя зьвесткі для старых вэрсіяў.',
3069 'pageinfo-header-basic' => 'Асноўныя зьвесткі',
3070 'pageinfo-header-edits' => 'Рэдагаваньні',
3071 'pageinfo-header-restrictions' => 'Абарона старонкі',
3072 'pageinfo-header-properties' => 'Уласьцівасьці старонкі',
3073 'pageinfo-display-title' => 'Загаловак для адлюстраваньня',
3074 'pageinfo-default-sort' => 'Перадвызначаны ключ сартаваньня',
3075 'pageinfo-length' => 'Памер старонкі (у байтах)',
3076 'pageinfo-article-id' => 'Ідэнтыфікатар старонкі',
3077 'pageinfo-language' => 'Мова зьместу старонкі',
3078 'pageinfo-robot-policy' => 'Індэксацыя пашукавікамі',
3079 'pageinfo-robot-index' => 'Індэксуецца',
3080 'pageinfo-robot-noindex' => 'Не індэксуецца',
3081 'pageinfo-views' => 'Колькасьць праглядаў',
3082 'pageinfo-watchers' => 'Колькасьць назіральнікаў і назіральніц',
3083 'pageinfo-few-watchers' => 'Менш за $1 {{PLURAL:$1|назіральніка|назіральнікаў}}',
3084 'pageinfo-redirects-name' => 'Перанакіраваньняў на гэтую старонку',
3085 'pageinfo-subpages-name' => 'Колькасьць падстаронак',
3086 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|перанакіраваньне|перанакіраваньні|перанакіраваньняў}}; $3 {{PLURAL:$3|звычайная|звычайныя|звычайных}})',
3087 'pageinfo-firstuser' => 'Стваральнік старонкі',
3088 'pageinfo-firsttime' => 'Дата стварэньня',
3089 'pageinfo-lastuser' => 'Апошні рэдактар',
3090 'pageinfo-lasttime' => 'Дата апошняга рэдагаваньня',
3091 'pageinfo-edits' => 'Колькасьць рэдагаваньняў',
3092 'pageinfo-authors' => 'Колькасьць аўтараў',
3093 'pageinfo-recent-edits' => 'Колькасьць апошніх рэдагаваньняў (за $1)',
3094 'pageinfo-recent-authors' => 'Колькасьць апошніх аўтараў',
3095 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Магічнае слова|Магічныя словы}} ($1)',
3096 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}} ($1)',
3097 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Шаблён|Шаблёны}} ($1)',
3098 'pageinfo-transclusions' => 'Выкарыстаньне на {{PLURAL:$1|іншай старонцы|іншых старонках}} ($1)',
3099 'pageinfo-toolboxlink' => 'Зьвесткі пра старонку',
3100 'pageinfo-redirectsto' => 'Перанакіроўвае на',
3101 'pageinfo-redirectsto-info' => 'інфармацыя',
3102 'pageinfo-contentpage' => 'Лічыцца артыкулам',
3103 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Так',
3104 'pageinfo-protect-cascading' => 'Адсюль пачынаецца каскадная абарона',
3105 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Так',
3106 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Каскадная абароная пачынаецца з',
3107 'pageinfo-category-info' => 'Інфармацыя пра катэгорыю',
3108 'pageinfo-category-pages' => 'Колькасьць старонак',
3109 'pageinfo-category-subcats' => 'Колькасьць падкатэгорыяў',
3110 'pageinfo-category-files' => 'Колькасьць файлаў',
3111
3112 # Skin names
3113 'skinname-cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
3114 'skinname-monobook' => 'Монакніга',
3115 'skinname-modern' => 'Сучаснае',
3116 'skinname-vector' => 'Вэктар',
3117
3118 # Patrolling
3119 'markaspatrolleddiff' => 'Пазначыць як «патруляваную»',
3120 'markaspatrolledtext' => 'Пазначыць гэтую старонку як «патруляваную»',
3121 'markedaspatrolled' => 'Пазначаная як «патруляваная»',
3122 'markedaspatrolledtext' => 'Выбраная вэрсія [[:$1]] пазначаная як «патруляваная».',
3123 'rcpatroldisabled' => 'Патруляваньне апошніх зьменаў адключанае',
3124 'rcpatroldisabledtext' => 'Магчымасьць патруляваньня апошніх зьменаў цяпер адключаная.',
3125 'markedaspatrollederror' => 'Немагчыма пазначыць як «патруляваную»',
3126 'markedaspatrollederrortext' => 'Вы мусіце абраць вэрсію, каб пазначыць яе «патруляванай».',
3127 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дазволена пазначаць Вашыя ўласныя зьмены як «патруляваныя».',
3128 'markedaspatrollednotify' => 'Гэтая зьмена ў «$1» была пазначаная як патруляваная.',
3129 'markedaspatrollederrornotify' => 'Не атрымалася адпатруляваць старонку.',
3130
3131 # Patrol log
3132 'patrol-log-page' => 'Журнал патруляваньняў',
3133 'patrol-log-header' => 'Гэта журнал патруляваных вэрсіяў.',
3134 'log-show-hide-patrol' => '$1 журнал патруляваньняў',
3135
3136 # Image deletion
3137 'deletedrevision' => 'Выдаленая старая вэрсія $1',
3138 'filedeleteerror-short' => 'Памылка выдаленьня файла: $1',
3139 'filedeleteerror-long' => 'У часе выдаленьня файла ўзьніклі наступныя памылкі:
3140
3141 $1',
3142 'filedelete-missing' => 'Немагчыма выдаліць файл «$1», таму што ён не існуе.',
3143 'filedelete-old-unregistered' => 'Пазначанай вэрсіі файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
3144 'filedelete-current-unregistered' => 'Пазначанага файла «$1» няма ў базе зьвестак.',
3145 'filedelete-archive-read-only' => 'Архіўная дырэкторыя «$1» не даступная для запісу вэб-сэрвэра.',
3146
3147 # Browsing diffs
3148 'previousdiff' => '← Папярэдняя зьмена',
3149 'nextdiff' => 'Наступная зьмена →',
3150
3151 # Media information
3152 'mediawarning' => "'''Папярэджаньне''': гэты тып файл можа ўтрымліваць зламысны код. Яго выкананьне можа нашкодзіць вашай сыстэме.",
3153 'imagemaxsize' => "Абмежаваньне памеру выяваў: <br />''(для старонак апісаньня файлаў)''",
3154 'thumbsize' => 'Памер паменшанай вэрсіі выявы:',
3155 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}}',
3156 'file-info' => 'памер файла: $1, тып MIME: $2',
3157 'file-info-size' => '$1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэль|піксэлі|піксэляў}}, памер файла: $3, тып MIME: $4',
3158 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 піксэлаў, памер файла: $3, MIME-тып: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}',
3159 'file-nohires' => 'Няма вэрсіі зь лепшым разрозьненьнем.',
3160 'svg-long-desc' => 'SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэл|піксэлы|піксэлаў}}, памер файла: $3.',
3161 'svg-long-desc-animated' => 'Анімаваны SVG-файл, намінальна $1 × $2 {{PLURAL:$2|піксэл|піксэлы|піксэлаў}}, памер файла: $3',
3162 'svg-long-error' => 'Няслушны SVG-файл: $1',
3163 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозьненьне',
3164 'show-big-image-preview' => 'Памер прагляду: $1.',
3165 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Іншае разрозьненьне|Іншыя разрозьненьні}}: $1.',
3166 'show-big-image-size' => '$1 × $2 піксэлаў',
3167 'file-info-gif-looped' => 'паўтараючыся',
3168 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадры|кадраў}}',
3169 'file-info-png-looped' => 'паўтараючыся',
3170 'file-info-png-repeat' => 'паўтораны $1 {{PLURAL:$1|раз|разы|разоў}}',
3171 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадры|кадраў}}',
3172 'file-no-thumb-animation' => "'''Заўвага: з-за тэхнічных абмежаваньняў мініятуры гэтага файла ня будуць анімаваныя.'''",
3173 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Заўвага: з-за тэхнічных абмежаваньняў мініятуры GIF-выяваў высокага разрозьненьня ствараюцца без анімацыі.'''",
3174
3175 # Special:NewFiles
3176 'newimages' => 'Галерэя новых файлаў',
3177 'imagelisttext' => "Ніжэй пададзены сьпіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў|файлаў}}, адсартаваных $2.",
3178 'newimages-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка паказвае нядаўна загружаныя файлы.',
3179 'newimages-legend' => 'Фільтар',
3180 'newimages-label' => 'Назва файла (альбо яе частка):',
3181 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
3182 'noimages' => 'Выявы адсутнічаюць.',
3183 'ilsubmit' => 'Шукаць',
3184 'bydate' => 'па даце',
3185 'sp-newimages-showfrom' => 'Паказаць новыя файлы, загружаныя пазьней за $2, $1',
3186
3187 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3188 'seconds-abbrev' => '$1 с',
3189 'minutes-abbrev' => '$1 хв',
3190 'hours-abbrev' => '$1 г',
3191 'days-abbrev' => '$1 дз',
3192 'seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
3193 'minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліна|хвіліны|хвілінаў}}',
3194 'hours' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіна|гадзіны|гадзінаў}}',
3195 'days' => '$1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}}',
3196 'weeks' => '{{PLURAL:$1|$1 тыдзень|$1 тыдні|$1 тыдняў}}',
3197 'months' => '{{PLURAL:$1|$1 месяц|$1 месяцы|$1 месяцаў}}',
3198 'years' => '{{PLURAL:$1|$1 год|$1 гады|$1 гадоў}}',
3199 'ago' => '$1 таму',
3200 'just-now' => 'толькі што',
3201
3202 # Human-readable timestamps
3203 'hours-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзінаў}} таму',
3204 'minutes-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліну|хвіліны|хвілінаў}} таму',
3205 'seconds-ago' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму',
3206 'monday-at' => 'Панядзелак, $1',
3207 'tuesday-at' => 'Аўторак, $1',
3208 'wednesday-at' => 'Серада, $1',
3209 'thursday-at' => 'Чацьвер, $1',
3210 'friday-at' => 'Пятніца, $1',
3211 'saturday-at' => 'Субота, $1',
3212 'sunday-at' => 'Нядзеля, $1',
3213 'yesterday-at' => 'Учора, $1',
3214
3215 # Bad image list
3216 'bad_image_list' => 'Фармат наступны:
3217
3218 Разглядаюцца толькі элемэнты сьпісу (радкі, якія пачынаюцца з *).
3219 Першая спасылка ў радку мусіць быць спасылкай на кепскую выяву.
3220 Усе наступныя спасылкі ў тым жа радку будуць разглядацца як выключэньні, напрыклад, старонкі, дзе можа зьяўляцца выява.',
3221
3222 # Metadata
3223 'metadata' => 'Мэтазьвесткі',
3224 'metadata-help' => 'Гэты файл утрымлівае дадатковую інфармацыю, хутчэй за ўсё дададзеную зь лічбавай фотакамэры ці сканэра.
3225 Калі файл рэдагаваўся пасьля стварэньня, то частка зьвестак можа не адпавядаць зьмененаму файлу.',
3226 'metadata-expand' => 'Паказаць падрабязнасьці',
3227 'metadata-collapse' => 'Схаваць падрабязнасьці',
3228 'metadata-fields' => 'Палі мэта-зьвестак выявы з гэтага сьпісу будуць паказаныя на старонцы выявы, калі табліца мэта-зьвестак будзе згорнутая.
3229 * make
3230 * model
3231 * datetimeoriginal
3232 * exposuretime
3233 * fnumber
3234 * isospeedratings
3235 * focallength
3236 * artist
3237 * copyright
3238 * imagedescription
3239 * gpslatitude
3240 * gpslongitude
3241 * gpsaltitude',
3242
3243 # Exif tags
3244 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
3245 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
3246 'exif-bitspersample' => 'Глыбіня колеру',
3247 'exif-compression' => 'Мэтад сьцісканьня',
3248 'exif-photometricinterpretation' => 'Колеравая мадэль',
3249 'exif-orientation' => 'Арыентацыя кадра',
3250 'exif-samplesperpixel' => 'Колькасьць колеравых кампанэнтаў',
3251 'exif-planarconfiguration' => 'Прынцып арганізацыі зьвестак',
3252 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Суадносіны памераў кампанэнтаў Y і C',
3253 'exif-ycbcrpositioning' => 'Парадак разьмяшчэньня кампанэнтаў Y і C',
3254 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозьненьне',
3255 'exif-yresolution' => 'Вэртыкальнае разрозьненьне',
3256 'exif-stripoffsets' => 'Разьмяшчэньне блёку зьвестак',
3257 'exif-rowsperstrip' => 'Колькасьць радкоў у блёку',
3258 'exif-stripbytecounts' => 'Памер сьціснутага блёку',
3259 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Разьмяшчэньне пачатку блёку JPEG SOI',
3260 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Байты JPEG-зьвестак',
3261 'exif-whitepoint' => 'Колернасьць белага пункту',
3262 'exif-primarychromaticities' => 'Колернасьць асноўных колераў',
3263 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Каэфіцыенты пераўтварэньня колеравай прасторы',
3264 'exif-referenceblackwhite' => 'Становішча белага і чорнага пунктаў',
3265 'exif-datetime' => 'Дата і час зьмены файла',
3266 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
3267 'exif-make' => 'Вытворца фотаапарата',
3268 'exif-model' => 'Мадэль фотаапарата',
3269 'exif-software' => 'Праграмнае забесьпячэньне',
3270 'exif-artist' => 'Аўтар',
3271 'exif-copyright' => 'Уласьнік аўтарскіх правоў',
3272 'exif-exifversion' => 'Вэрсія Exif',
3273 'exif-flashpixversion' => 'Вэрсія Flashpix, якая падтрымліваецца',
3274 'exif-colorspace' => 'Колеравая прастора',
3275 'exif-componentsconfiguration' => 'Канфігурацыя колеравых кампанэнтаў',
3276 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глыбіня колеру пасьля сьцісканьня',
3277 'exif-pixelydimension' => 'Шырыня выявы',
3278 'exif-pixelxdimension' => 'Вышыня выявы',
3279 'exif-usercomment' => 'Камэнтары карыстальніка',
3280 'exif-relatedsoundfile' => 'Датычны аўдыё-файл',
3281 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час утварэньня зьвестак',
3282 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбаваньня',
3283 'exif-subsectime' => 'Доля сэкундаў часу зьмяненьня файла',
3284 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі сэкундаў арыгінальнага часу',
3285 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі сэкундаў часу лічбаваньня',
3286 'exif-exposuretime' => 'Час насьвятленьня',
3287 'exif-exposuretime-format' => '$1 сэк ($2)',
3288 'exif-fnumber' => 'Лік дыяфрагмы',
3289 'exif-exposureprogram' => 'Праграма насьвятленьня',
3290 'exif-spectralsensitivity' => 'Спэктральная адчувальнасьць',
3291 'exif-isospeedratings' => 'Сьветаадчувальнасьць ISO',
3292 'exif-shutterspeedvalue' => 'Вытрымка',
3293 'exif-aperturevalue' => 'Дыяфрагма',
3294 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасьць',
3295 'exif-exposurebiasvalue' => 'Кампэнсацыя насьвятленьня',
3296 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальны лік дыяфрагмы',
3297 'exif-subjectdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
3298 'exif-meteringmode' => 'Лад вымярэньня насьвятленьня',
3299 'exif-lightsource' => 'Крыніца сьвятла',
3300 'exif-flash' => 'Успышка',
3301 'exif-focallength' => "Фокусная адлегласьць аб'ектыва",
3302 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
3303 'exif-subjectarea' => "Плошча аб'екту",
3304 'exif-flashenergy' => 'Энэргія бліску',
3305 'exif-focalplanexresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі X',
3306 'exif-focalplaneyresolution' => 'Разрозьненьне ў фокуснай плоскасьці па восі Y',
3307 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Адзінка разрозьненьня фокуснай плоскасьці',
3308 'exif-subjectlocation' => "Месцазнаходжаньне аб'екту",
3309 'exif-exposureindex' => 'Індэкс насьвятленьня',
3310 'exif-sensingmethod' => 'Тып сэнсару',
3311 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
3312 'exif-scenetype' => 'Тып сцэны',
3313 'exif-customrendered' => 'Дадатковая апрацоўка',
3314 'exif-exposuremode' => 'Лад насьвятленьня',
3315 'exif-whitebalance' => 'Балянс белага',
3316 'exif-digitalzoomratio' => 'Каэфіцыент лічбавага павелічэньня',
3317 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Эквівалентная фокусная адлегласьць (для 35 мм стужкі)',
3318 'exif-scenecapturetype' => 'Тып сцэны пры здымцы',
3319 'exif-gaincontrol' => 'Падвышэньне яркасьці',
3320 'exif-contrast' => 'Кантраст',
3321 'exif-saturation' => 'Насычанасьць',
3322 'exif-sharpness' => 'Рэзкасьць',
3323 'exif-devicesettingdescription' => 'Апісаньне наладаў прыстасаваньня',
3324 'exif-subjectdistancerange' => "Адлегласьць да аб'екту",
3325 'exif-imageuniqueid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар выявы',
3326 'exif-gpsversionid' => 'Вэрсія блёку GPS-інфармацыі',
3327 'exif-gpslatituderef' => 'Паўночная ці паўднёвая шырата',
3328 'exif-gpslatitude' => 'Шырата',
3329 'exif-gpslongituderef' => 'Усходняя ці заходняя даўгата',
3330 'exif-gpslongitude' => 'Даўгата',
3331 'exif-gpsaltituderef' => 'Пункт адліку вышыні',
3332 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
3333 'exif-gpstimestamp' => 'Час GPS (атамны гадзіньнік)',
3334 'exif-gpssatellites' => 'Спадарожнікі, ужытыя для вымярэньня',
3335 'exif-gpsstatus' => 'Статус прымача',
3336 'exif-gpsmeasuremode' => 'Лад вымярэньня',
3337 'exif-gpsdop' => 'Дакладнасьць вымярэньня',
3338 'exif-gpsspeedref' => 'Адзінка вымярэньня хуткасьці',
3339 'exif-gpsspeed' => 'Хуткасьць руху GPS-прымача',
3340 'exif-gpstrackref' => 'Тып азімуту GPS-прымача',
3341 'exif-gpstrack' => 'Кірунак руху',
3342 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тып азімуту выявы',
3343 'exif-gpsimgdirection' => 'Кірунак выявы',
3344 'exif-gpsmapdatum' => 'Скарыстаная геадэзічная сыстэма каардынатаў',
3345 'exif-gpsdestlatituderef' => "Пункт адліку шыраты аб'екту",
3346 'exif-gpsdestlatitude' => "Шырата аб'екту",
3347 'exif-gpsdestlongituderef' => "Пункт адліку даўгаты аб'екту",
3348 'exif-gpsdestlongitude' => "Даўгата аб'екту",
3349 'exif-gpsdestbearingref' => "Тып пэленгу аб'екту",
3350 'exif-gpsdestbearing' => "Пэленг аб'екту",
3351 'exif-gpsdestdistanceref' => "Пункт адліку адлегласьці да аб'екту",
3352 'exif-gpsdestdistance' => "Адлегласьць да аб'екту",
3353 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Назва мэтаду вылічэньня GPS',
3354 'exif-gpsareainformation' => 'Назва GPS-зоны',
3355 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
3356 'exif-gpsdifferential' => 'Дыфэрэнцыяльная папраўка GPS',
3357 'exif-jpegfilecomment' => 'Камэнтар да JPEG-файла',
3358 'exif-keywords' => 'Ключавыя словы',
3359 'exif-worldregioncreated' => 'Рэгіён сьвету, дзе была зробленая выява',
3360 'exif-countrycreated' => 'Краіна, дзе была зробленая выява',
3361 'exif-countrycodecreated' => 'Код краіны, дзе была зробленая выява',
3362 'exif-provinceorstatecreated' => 'Вобласьць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая выява',
3363 'exif-citycreated' => 'Горад, дзе была зробленая выява',
3364 'exif-sublocationcreated' => 'Раён гораду, дзе была зробленая выява',
3365 'exif-worldregiondest' => 'Паказаны рэгіён сьвету',
3366 'exif-countrydest' => 'Паказаная краіна',
3367 'exif-countrycodedest' => 'Код паказанай краіны',
3368 'exif-provinceorstatedest' => 'Паказаная вобласьць, правінцыя ці штат',
3369 'exif-citydest' => 'Паказаны горад',
3370 'exif-sublocationdest' => 'Паказаны раён гораду',
3371 'exif-objectname' => 'Кароткая назва',
3372 'exif-specialinstructions' => 'Спэцыяльныя інструкцыі',
3373 'exif-headline' => 'Загаловак',
3374 'exif-credit' => 'Падаўшы выяву',
3375 'exif-source' => 'Крыніца',
3376 'exif-editstatus' => 'Рэдакцыйны статус выявы',
3377 'exif-urgency' => 'Тэрміновасьць',
3378 'exif-fixtureidentifier' => 'Назва слупка',
3379 'exif-locationdest' => 'Паказанае месца',
3380 'exif-locationdestcode' => 'Код паказанага месца',
3381 'exif-objectcycle' => 'Час дня, для якога ўласьцівае мэдыя',
3382 'exif-contact' => 'Кантактная інфармацыя',
3383 'exif-writer' => 'Аўтар',
3384 'exif-languagecode' => 'Мова',
3385 'exif-iimversion' => 'Вэрсія IIM',
3386 'exif-iimcategory' => 'Катэгорыя',
3387 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Дадатковыя катэгорыі',
3388 'exif-datetimeexpires' => 'Не выкарыстоўваць пасьля',
3389 'exif-datetimereleased' => 'Апублікаванае',
3390 'exif-originaltransmissionref' => 'Код месца пачатковай перадачы',
3391 'exif-identifier' => 'Ідэнтыфікатар',
3392 'exif-lens' => 'Выкарыстаны аб’ектыў',
3393 'exif-serialnumber' => 'Сэрыйны нумар фотакамэры',
3394 'exif-cameraownername' => 'Уласьнік фотакамэры',
3395 'exif-label' => 'Метка',
3396 'exif-datetimemetadata' => 'Дата апошняй зьмены мэта-зьвестак',
3397 'exif-nickname' => 'Нефармальная назва выявы',
3398 'exif-rating' => 'Адзнака (да 5)',
3399 'exif-rightscertificate' => 'Сэртыфікат кіраваньня правамі',
3400 'exif-copyrighted' => 'Статус аўтарскіх правоў',
3401 'exif-copyrightowner' => 'Уласьнік аўтарскіх правоў',
3402 'exif-usageterms' => 'Умовы выкарыстаньня',
3403 'exif-webstatement' => 'Зьвесткі пра аўтарскія правы он-лайн',
3404 'exif-originaldocumentid' => 'Унікальны ідэнтыфікатар ці арыгінальны дакумэнт',
3405 'exif-licenseurl' => 'URL-адрас аўтарскай ліцэнзіі',
3406 'exif-morepermissionsurl' => 'Інфармацыя пра ўмовы карыстаньня на ўмовах іншых ліцэнзіяў',
3407 'exif-attributionurl' => 'Выкарыстоўваючы гэтую працу, калі ласка, спасылайцеся на',
3408 'exif-preferredattributionname' => 'Выкарыстоўваючы гэтую працу, калі ласка, пазначайце аўтара',
3409 'exif-pngfilecomment' => 'Камэнтар да PNG-файла',
3410 'exif-disclaimer' => 'Адмова ад адказнасьці',
3411 'exif-contentwarning' => 'Папярэджаньне пра зьмест',
3412 'exif-giffilecomment' => 'Камэнтар да GIF-файла',
3413 'exif-intellectualgenre' => 'Тып элемэнту',
3414 'exif-subjectnewscode' => 'Код тэмы',
3415 'exif-scenecode' => 'Код сцэны IPTC',
3416 'exif-event' => 'Паказаная падзея',
3417 'exif-organisationinimage' => 'Паказаная арганізацыя',
3418 'exif-personinimage' => 'Паказаная асоба',
3419 'exif-originalimageheight' => 'Вышыня выявы да кадраваньня',
3420 'exif-originalimagewidth' => 'Шырыня выявы да кадраваньня',
3421
3422 # Exif attributes
3423 'exif-compression-1' => 'Нясьціснуты',
3424 'exif-compression-2' => 'CCITT Група 3 аднамернае абноўленае кадаваньне адлегласьці Хафмана',
3425 'exif-compression-3' => 'CCITT Група 3 факсымільнае кадаваньне',
3426 'exif-compression-4' => 'CCITT Група 4 факсымільнае кадаваньне',
3427
3428 'exif-copyrighted-true' => 'Ахоўваецца аўтарскім правам',
3429 'exif-copyrighted-false' => 'Грамадзкі набытак',
3430
3431 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
3432
3433 'exif-orientation-1' => 'Звычайная',
3434 'exif-orientation-2' => 'Адлюстраваная па гарызанталі',
3435 'exif-orientation-3' => 'Павернутая на 180°',
3436 'exif-orientation-4' => 'Адлюстраваная па вэртыкалі',
3437 'exif-orientation-5' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
3438 'exif-orientation-6' => 'Павернутая на 90° супраць руху гадзіньнікавай стрэлкі',
3439 'exif-orientation-7' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі і адлюстраваная вэртыкальна',
3440 'exif-orientation-8' => 'Павернутая на 90° па руху гадзіньнікавай стрэлкі',
3441
3442 'exif-planarconfiguration-1' => 'фармат «chunky»',
3443 'exif-planarconfiguration-2' => 'фармат «planar»',
3444
3445 'exif-xyresolution-i' => '$1 пунктаў на цалю',
3446 'exif-xyresolution-c' => '$1 пунктаў на сантымэтар',
3447
3448 'exif-colorspace-65535' => 'Некалібраванае',
3449
3450 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існуе',
3451
3452 'exif-exposureprogram-0' => 'Ня вызначана',
3453 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручны лад',
3454 'exif-exposureprogram-2' => 'Праграмны лад',
3455 'exif-exposureprogram-3' => 'Прыярытэт дыяфрагмы',
3456 'exif-exposureprogram-4' => 'Прыярытэт затвора',
3457 'exif-exposureprogram-5' => 'Творчы лад (перавага глыбіні рэзкасьці)',
3458 'exif-exposureprogram-6' => 'Лад руху (перавага хуткасьці затвора)',
3459 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэньня, з фонам ня ў фокусе)',
3460 'exif-exposureprogram-8' => 'Пэйзажны лад (для здымкаў краявідаў, з фонам у фокусе)',
3461
3462 'exif-subjectdistance-value' => '$1 мэтры',
3463
3464 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
3465 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдні',
3466 'exif-meteringmode-2' => 'Сярэдне-ўзважаны',
3467 'exif-meteringmode-3' => 'Кропкавы',
3468 'exif-meteringmode-4' => 'Шматкропкавы',
3469 'exif-meteringmode-5' => 'Матрычны',
3470 'exif-meteringmode-6' => 'Частковы',
3471 'exif-meteringmode-255' => 'Іншы',
3472
3473 'exif-lightsource-0' => 'Невядомая',
3474 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае сьвятло',
3475 'exif-lightsource-2' => 'Люмінісцэнтная',
3476 'exif-lightsource-3' => 'Вальфрам (лямпа накальваньня)',
3477 'exif-lightsource-4' => 'Успышка',
3478 'exif-lightsource-9' => "Выдатнае надвор'е",
3479 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
3480 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
3481 'exif-lightsource-12' => 'Лямпа дзённага сьвятла (D 5700 – 7100K)',
3482 'exif-lightsource-13' => 'Лямпа дзённага сьвятла (N 4600 – 5400K)',
3483 'exif-lightsource-14' => 'Лямпа дзённага сьвятла (W 3900 – 4500K)',
3484 'exif-lightsource-15' => 'Лямпа дзённага сьвятла (WW 3200 – 3700K)',
3485 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асьвятленьне A',
3486 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асьвятленьне B',
3487 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асьвятленьне C',
3488 'exif-lightsource-24' => 'студыйная лямпа стандарту ISO',
3489 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца сьвятла',
3490
3491 # Flash modes
3492 'exif-flash-fired-0' => 'Успышка не спрацавала',
3493 'exif-flash-fired-1' => 'Успышка спрацавала',
3494 'exif-flash-return-0' => 'бяз функцыі папярэдняй успышкі',
3495 'exif-flash-return-2' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі не атрыманы',
3496 'exif-flash-return-3' => 'адваротны імпульс папярэдняй успышкі атрыманы',
3497 'exif-flash-mode-1' => 'прымусовая ўспышка',
3498 'exif-flash-mode-2' => 'прымусовае падаўленьне ўспышкі',
3499 'exif-flash-mode-3' => 'аўтаматычны рэжым',
3500 'exif-flash-function-1' => 'Без успышкі',
3501 'exif-flash-redeye-1' => 'рэжым памяншэньня эфэкту чырвоных вачэй',
3502
3503 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
3504
3505 'exif-sensingmethod-1' => 'Нявызначаны',
3506 'exif-sensingmethod-2' => 'Аднакрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3507 'exif-sensingmethod-3' => 'Двухкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3508 'exif-sensingmethod-4' => 'Трохкрысталічны матрычны колеравы сэнсар',
3509 'exif-sensingmethod-5' => 'Каляровы матрычны сэквэнцыйны сэнсар',
3510 'exif-sensingmethod-7' => 'Трохлінейны сэнсар',
3511 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінейны сэнсар з пасьлядоўнай зьменай колеру',
3512
3513 'exif-filesource-3' => 'Лічбавы фотаапарат',
3514
3515 'exif-scenetype-1' => 'Непасрэдна сфатаграфаваная выява',
3516
3517 'exif-customrendered-0' => 'Звычайны працэс',
3518 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартны працэс',
3519
3520 'exif-exposuremode-0' => 'Аўтаматычны лад насьвятленьня',
3521 'exif-exposuremode-1' => 'Ручная наладка парамэтраў насьвятленьня',
3522 'exif-exposuremode-2' => 'Брэкетынг',
3523
3524 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны балянс белага',
3525 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны балянс белага',
3526
3527 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартны',
3528 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ляндшафт',
3529 'exif-scenecapturetype-2' => 'Партрэт',
3530 'exif-scenecapturetype-3' => 'Начны здымак',
3531
3532 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
3533 'exif-gaincontrol-1' => 'Невялікае павелічэньне',
3534 'exif-gaincontrol-2' => 'Значнае павелічэньне',
3535 'exif-gaincontrol-3' => 'Невялікае памяншэньне',
3536 'exif-gaincontrol-4' => 'Значнае памяншэньне',
3537
3538 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
3539 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
3540 'exif-contrast-2' => 'Значнае павышэньне',
3541
3542 'exif-saturation-0' => 'Звычайная',
3543 'exif-saturation-1' => 'Невялікая насычанасьць',
3544 'exif-saturation-2' => 'Вялікая насычанасьць',
3545
3546 'exif-sharpness-0' => 'Звычайная',
3547 'exif-sharpness-1' => 'Мяккая',
3548 'exif-sharpness-2' => 'Значнае павышэньне',
3549
3550 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядомы',
3551 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макраздымка',
3552 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Выгляд зблізку',
3553 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Выгляд здалёку',
3554
3555 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3556 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночнай шыраты',
3557 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвай шыраты',
3558
3559 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3560 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняй даўгаты',
3561 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняй даўгаты',
3562
3563 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3564 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|мэтар|мэтры|мэтраў}} над узроўнем мора',
3565 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|мэтар|мэтры|мэтраў}} ніжэй за ўзровень мора',
3566
3567 'exif-gpsstatus-a' => 'Адбываецца вымярэньне',
3568 'exif-gpsstatus-v' => 'Ацэнка магчымасьці ўзаемадзеяньня сетак',
3569
3570 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вымярэньне двухмерных каардынатаў',
3571 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вымярэньне трохмерных каардынатаў',
3572
3573 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3574 'exif-gpsspeed-k' => 'Кілямэтраў за гадзіну',
3575 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
3576 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
3577
3578 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3579 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Кілямэтраў',
3580 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Міляў',
3581 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Марскіх міляў',
3582
3583 'exif-gpsdop-excellent' => 'Выдатная ($1)',
3584 'exif-gpsdop-good' => 'Добрая ($1)',
3585 'exif-gpsdop-moderate' => 'Сярэдняя ($1)',
3586 'exif-gpsdop-fair' => 'Прыймальная ($1)',
3587 'exif-gpsdop-poor' => 'Дрэнная ($1)',
3588
3589 'exif-objectcycle-a' => 'Толькі ўранку',
3590 'exif-objectcycle-p' => 'Толькі ўвечары',
3591 'exif-objectcycle-b' => 'Уранку і ўвечары',
3592
3593 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3594 'exif-gpsdirection-t' => 'Сапраўдны накірунак',
3595 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны кірунак',
3596
3597 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Цэнтраваны',
3598 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Сумяшчоныя',
3599
3600 'exif-dc-contributor' => 'Аўтары',
3601 'exif-dc-coverage' => 'Прасторавыя ці часавыя абмежаваньні мэдыя',
3602 'exif-dc-date' => 'Дата(ы)',
3603 'exif-dc-publisher' => 'Выдавецтва',
3604 'exif-dc-relation' => 'Зьвязаныя мэдыя',
3605 'exif-dc-rights' => 'Правы',
3606 'exif-dc-source' => 'Крынічнае мэдыя',
3607 'exif-dc-type' => 'Тып мэдыя',
3608
3609 'exif-rating-rejected' => 'Адхіленае',
3610
3611 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Больш за 65535',
3612
3613 'exif-iimcategory-ace' => 'Мастацтва, культура і забавы',
3614 'exif-iimcategory-clj' => 'Крымінал і права',
3615 'exif-iimcategory-dis' => 'Катастрофы і здарэньні',
3616 'exif-iimcategory-fin' => 'Эканоміка і бізнэс',
3617 'exif-iimcategory-edu' => 'Адукацыя',
3618 'exif-iimcategory-evn' => 'Навакольнае асяродзьдзе',
3619 'exif-iimcategory-hth' => 'Здароўе',
3620 'exif-iimcategory-hum' => 'Зацікаўленасьці',
3621 'exif-iimcategory-lab' => 'Праца',
3622 'exif-iimcategory-lif' => 'Стыль жыцьця і вольны час',
3623 'exif-iimcategory-pol' => 'Палітыка',
3624 'exif-iimcategory-rel' => 'Рэлігія і вера',
3625 'exif-iimcategory-sci' => 'Навука і тэхналёгіі',
3626 'exif-iimcategory-soi' => 'Сацыяльныя праблемы',
3627 'exif-iimcategory-spo' => 'Спорт',
3628 'exif-iimcategory-war' => 'Вайна, канфлікты і беспарадкі',
3629 'exif-iimcategory-wea' => 'Надвор’е',
3630
3631 'exif-urgency-normal' => 'Звычайная ($1)',
3632 'exif-urgency-low' => 'Нізкая ($1)',
3633 'exif-urgency-high' => 'Высокая ($1)',
3634 'exif-urgency-other' => 'Прыярытэт вызначаны карыстальнікам ($1)',
3635
3636 # External editor support
3637 'edit-externally' => 'Рэдагаваць гэты файл з выкарыстаньнем вонкавай праграмы',
3638 'edit-externally-help' => '(Глядзіце падрабязнасьці ў [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors інструкцыі па наладцы] (па-ангельску))',
3639
3640 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3641 'watchlistall2' => 'усё',
3642 'namespacesall' => 'усе',
3643 'monthsall' => 'усе',
3644 'limitall' => 'усе',
3645
3646 # Email address confirmation
3647 'confirmemail' => 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты',
3648 'confirmemail_noemail' => 'Вы не пазначылі слушны адрас электроннай пошты ў Вашых [[Special:Preferences|наладах удзельніка]].',
3649 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} патрабуе, каб Вы пацьвердзілі Ваш адрас электроннай пошты перад ўжываньнем магчымасьцяў электроннай пошты. Актывізуйце кнопку ніжэй, каб даслаць ліст з пацьверджаньнем на Ваш адрас. Ліст будзе ўтрымліваць спасылку з кодам; загрузіце спасылку ў Вашым браўзэры, каб пацьвердзіць, што Ваш адрас электроннай пошты зьяўляецца слушным.',
3650 'confirmemail_pending' => 'Код пацьверджаньня ужо быў дасланы Вам праз электронную пошту; калі Вы нядаўна стварылі рахунак, Вам варта пачакаць код некалькі хвілінаў перад спробай запыту новага коду.',
3651 'confirmemail_send' => 'Даслаць код пацьверджаньня',
3652 'confirmemail_sent' => 'Ліст для пацьверджаньня дасланы.',
3653 'confirmemail_oncreate' => 'Код пацьверджаньня быў адпраўлены на Ваш адрас электроннай пошты. Гэты код не патрэбны, каб увайсьці, але Вам трэба будзе падаць яго перад ужываньнем магчымасьцяў, заснаваных на электроннай пошце, у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.',
3654 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ня можа даслаць пацьвярджальны ліст. Праверце адрас на наяўнасьць няслушных сымбаляў.
3655
3656 Адказ паштовага сэрвэра: $1',
3657 'confirmemail_invalid' => 'Няслушны код пацьверджаньня. Магчыма, скончыўся яго тэрмін дзеяньня.',
3658 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба $1, каб пацьвердзіць Ваш адрас электроннай пошты.',
3659 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны. Зараз Вы можаце ўвайсьці.',
3660 'confirmemail_loggedin' => 'Ваш адрас электроннай пошты быў пацьверджаны.',
3661 'confirmemail_error' => 'Нешта пайшло ня так у часе захаваньня вашага пацьверджаньня.',
3662 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3663 'confirmemail_body' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, стварыў рахунак «$2» з гэтым адрасам электроннай пошты ў праекце {{SITENAME}}.
3664
3665 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам і актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адкрыйце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
3666
3667 $3
3668
3669 Калі рахунак стварылі *ня* Вы, адкрыйце наступную спасылку для таго, каб не пацьвердзіць адрас электроннай пошты.
3670
3671 $5
3672
3673 Код дзейнічае да $4.',
3674 'confirmemail_body_changed' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адрасу $1, зьмяніў адрас электроннай пошты рахунку «$2» у праекце {{SITENAME}}.
3675
3676 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак належыць Вам і актывізаваць магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} зноў, перайдзіце па наступнай спасылцы ў Вашым браўзэры:
3677
3678 $3
3679
3680 Калі рахунак належыць *ня* Вам, перайдзіце па наступнай спасылцы для таго, каб скасаваць пацьверджаньне адрасу электроннай пошты:
3681
3682 $5
3683
3684 Код пацьверджаньня зьяўляецца дзейсным да $4.',
3685 'confirmemail_body_set' => 'Нехта, магчыма Вы, з IP-адраса $1,
3686 устанавіў адрас электроннай пошты для рахунку «$2» у {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}.
3687
3688 Каб пацьвердзіць, што гэты рахунак сапраўды належыць Вам, і каб актывізаваць новы магчымасьці электроннай пошты ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}}, адкрыйце гэтую спасылку у Вашым браўзэры:
3689
3690 $3
3691
3692 Калі рахунак Вам *не* належыць, перайдзіце па гэтай спасылцы
3693 каб скасаваць пацьверджаньне па электроннай пошце:
3694
3695 $5
3696
3697 Гэты код пацьверджаньня дзейнічае да $4.',
3698 'confirmemail_invalidated' => 'Пацьверджаньне адрасу электроннай пошты адмененае',
3699 'invalidateemail' => 'Скасаваць пацьверджаньне адрасу электроннай пошты',
3700
3701 # Scary transclusion
3702 'scarytranscludedisabled' => '[Улучэньне інтэрвікі было адключанае]',
3703 'scarytranscludefailed' => '[Памылка атрыманьня шаблёну $1]',
3704 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Памылка атрыманьня шаблёну $1: HTTP $2]',
3705 'scarytranscludetoolong' => '[Занадта даўгі URL-адрас]',
3706
3707 # Delete conflict
3708 'deletedwhileediting' => "'''Увага''': Гэтая старонка была выдаленая пасьля таго, як Вы пачалі яе рэдагаваньне!",
3709 'confirmrecreate' => "{{GENDER:$1|Удзельнік|Удзельніца}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) {{GENDER:$1|выдаліў|выдаліла}} гэтую старонку, перад тым як Вы пачалі яе рэдагаваць, з прычыны:
3710 : ''$2''
3711 Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць нанава гэтую старонку.",
3712 'confirmrecreate-noreason' => '{{GENDER:$1|Удзельнік|Удзельніца}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|гутаркі]]) {{GENDER:$1|выдаліў|выдаліла}} гэтую старонку, пасьля таго як Вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацьвердзіце, што Вы сапраўды жадаеце стварыць гэтую старонку ізноў.',
3713 'recreate' => 'Стварыць ізноў',
3714
3715 'unit-pixel' => 'пкс',
3716
3717 # action=purge
3718 'confirm_purge_button' => 'Добра',
3719 'confirm-purge-top' => 'Ачысьціць кэш гэтай старонкі?',
3720 'confirm-purge-bottom' => 'Ачыстка кэшу старонкі прывядзе да адлюстраваньня яе апошняй вэрсіі.',
3721
3722 # action=watch/unwatch
3723 'confirm-watch-button' => 'Добра',
3724 'confirm-watch-top' => 'Дадаць гэтую старонку ў Ваш сьпіс назіраньня?',
3725 'confirm-unwatch-button' => 'Добра',
3726 'confirm-unwatch-top' => 'Выдаліць гэтую старонку з Вашага сьпісу назіраньня?',
3727
3728 # Multipage image navigation
3729 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
3730 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
3731 'imgmultigo' => 'Перайсьці!',
3732 'imgmultigoto' => 'Перайсьці на старонку $1',
3733
3734 # Table pager
3735 'ascending_abbrev' => 'узраст.',
3736 'descending_abbrev' => 'зьмянш.',
3737 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
3738 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
3739 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
3740 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
3741 'table_pager_limit' => 'Паказваць $1 элемэнтаў на старонцы',
3742 'table_pager_limit_label' => 'Запісаў на старонку:',
3743 'table_pager_limit_submit' => 'Перайсьці',
3744 'table_pager_empty' => 'Вынікаў няма',
3745
3746 # Auto-summaries
3747 'autosumm-blank' => 'Выдалены ўвесь зьмест старонкі',
3748 'autosumm-replace' => "Старонка замененая на '$1'",
3749 'autoredircomment' => 'Перанакіроўвае на [[$1]]',
3750 'autosumm-new' => "Створана старонка са зьместам '$1'",
3751
3752 # Size units
3753 'size-bytes' => '$1 б',
3754 'size-kilobytes' => '$1 кб',
3755 'size-megabytes' => '$1 Мб',
3756 'size-gigabytes' => '$1 Гб',
3757 'size-terabytes' => '$1 ТБ',
3758 'size-petabytes' => '$1 ПБ',
3759 'size-exabytes' => '$1 ЭБ',
3760 'size-zetabytes' => '$1 ЗБ',
3761 'size-yottabytes' => '$1 ЁБ',
3762
3763 # Live preview
3764 'livepreview-loading' => 'Загрузка…',
3765 'livepreview-ready' => 'Загрузка… Гатова!',
3766 'livepreview-failed' => 'Немагчыма ўжыць хуткі папярэдні прагляд!
3767 Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3768 'livepreview-error' => 'Немагчыма далучыцца да: $1 «$2».
3769 Паспрабуйце ўжыць звычайны папярэдні прагляд.',
3770
3771 # Friendlier slave lag warnings
3772 'lag-warn-normal' => 'Зьмены, зробленыя меней чым $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць ня трапіць у гэты сьпіс.',
3773 'lag-warn-high' => 'У выніку значнага адставаньня ў сынхранізацыі сэрвэраў базаў зьвестак зьмены, зробленыя раней за $1 {{PLURAL:$1|сэкунду|сэкунды|сэкундаў}} таму, могуць быць не паказаныя ў гэтым сьпісе.',
3774
3775 # Watchlist editor
3776 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня ўтрымлівае $1 {{PLURAL:$1|запіс|запісы|запісаў}}, без уліку старонак абмеркаваньня.',
3777 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш сьпіс назіраньня пусты.',
3778 'watchlistedit-normal-title' => 'Рэдагаваньне сьпісу назіраньня',
3779 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выдаленьне старонак са сьпісу назіраньня',
3780 'watchlistedit-normal-explain' => 'Ніжэй паданыя старонкі з Вашага сьпісу назіраньня.
3781 Для выдаленьня старонкі са сьпісу пазначце адпаведныя пазыцыі і націсьніце кнопку «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».
3782 Таксама Вы можаце [[Special:EditWatchlist/raw|рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня]].',
3783 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выдаліць са сьпісу',
3784 'watchlistedit-normal-done' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}} з Вашага сьпісу назіраньня:',
3785 'watchlistedit-raw-title' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3786 'watchlistedit-raw-legend' => 'Рэдагаваць нефарматаваны сьпіс назіраньня',
3787 'watchlistedit-raw-explain' => 'Ніжэй пададзены сьпіс старонак Вашага сьпісу назіраньня, і Вы можаце яго рэдагаваць, дадаючы і выдаляючы радкі з назвамі старонак;
3788 адна назва старонкі ў радку.
3789 Пасьля заканчэньня рэдагаваньня, націсьніце «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».
3790 Таксама Вы можаце [[Special:EditWatchlist|выкарыстаць стандартны інтэрфэйс рэдагаваньня]].',
3791 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
3792 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць сьпіс назіраньня',
3793 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш сьпіс назіраньня быў абноўлены.',
3794 'watchlistedit-raw-added' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў дададзены|запісы былі дададзеныя|запісаў былі дададзеныя}}:',
3795 'watchlistedit-raw-removed' => '$1 {{PLURAL:$1|запіс быў выдалены|запісы былі выдаленыя|запісаў былі выдаленыя}}:',
3796
3797 # Watchlist editing tools
3798 'watchlisttools-view' => 'Паказаць зьмены ў старонках зь сьпісу',
3799 'watchlisttools-edit' => 'Праглядзець альбо рэдагаваць сьпіс назіраньня',
3800 'watchlisttools-raw' => 'Рэдагаваць як тэкст',
3801
3802 # Signatures
3803 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|гутаркі]])',
3804 'timezone-utc' => 'UTC',
3805
3806 # Core parser functions
3807 'unknown_extension_tag' => 'Невядомы тэг пашырэньня «$1»',
3808 'duplicate-defaultsort' => 'Папярэджаньне: Ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$2» замяняе папярэдні ключ сартыроўкі па змоўчваньні «$1».',
3809
3810 # Special:Version
3811 'version' => 'Вэрсія',
3812 'version-extensions' => 'Усталяваныя пашырэньні',
3813 'version-specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3814 'version-parserhooks' => 'Працэдуры-перахопнікі парсэра',
3815 'version-variables' => 'Зьменныя',
3816 'version-antispam' => 'Абарона ад спаму',
3817 'version-skins' => 'Афармленьні',
3818 'version-api' => 'API',
3819 'version-other' => 'Іншыя',
3820 'version-mediahandlers' => 'Апрацоўшчыкі мэдыя',
3821 'version-hooks' => 'Працэдуры-перахопнікі',
3822 'version-extension-functions' => 'Функцыі пашырэньняў',
3823 'version-parser-extensiontags' => 'Тэгі пашырэньняў парсэра',
3824 'version-parser-function-hooks' => 'Перахопнікі функцыяў парсэра',
3825 'version-hook-name' => 'Назва працэдуры-перахопніка',
3826 'version-hook-subscribedby' => 'Падпісаны на',
3827 'version-version' => '(Вэрсія $1)',
3828 'version-svn-revision' => '(r$2)',
3829 'version-license' => 'Ліцэнзія',
3830 'version-poweredby-credits' => "{{SITENAME}} працуе на праграмным забесьпячэньні '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3831 'version-poweredby-others' => 'іншыя',
3832 'version-credits-summary' => 'Нам вельмі хацелася б адзначыць наступных асобаў, што зрабілі ўнёсак у [[Special:Version|MediaWiki]].',
3833 'version-license-info' => 'MediaWiki зьяўляецца вольным праграмным забесьпячэньнем, якое Вы можаце распаўсюджваць і/ці зьмяняць на ўмовах ліцэнзіі GNU General Public License вэрсіі 2 ці болей позьняй, апублікаванай Фундацыяй вольнага праграмнага забесьпячэньня (Free Software Foundation).
3834
3835 MediaWiki распаўсюджваецца з надзеяй, што будзе карысным, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЯЎ, нават без меркаваных гарантыяў КАМЭРЦЫЙНАЙ КАШТОЎНАСЬЦІ ці ПРЫДАТНАСЬЦІ ДА ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Глядзіце ліцэнзію GNU General Public License для болей падрабязных зьвестак.
3836
3837 Вы мусілі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію GNU General Public License] разам з гэтым праграмным забесьпячэньнем. Калі не, напішыце Free Software Foundation, Inc. па адрасе 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, альбо прачытайце [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html он-лайн копію ліцэнзіі].',
3838 'version-software' => 'Усталяванае праграмнае забесьпячэньне',
3839 'version-software-product' => 'Прадукт',
3840 'version-software-version' => 'Вэрсія',
3841 'version-entrypoints' => 'Уваходныя адрасы',
3842 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Пункт уваходу',
3843 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3844 'version-entrypoints-articlepath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgArticlePath Шлях да артыкула]',
3845 'version-entrypoints-scriptpath' => '[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:$wgScriptPath Пуць да скрыпту]',
3846
3847 # Special:Redirect
3848 'redirect' => 'Перанакіраваньне да файла, удзельніка або вэрсіі старонкі',
3849 'redirect-legend' => 'Перанакіраваньне да файла або старонкі',
3850 'redirect-summary' => 'Гэтая спэцыяльная старонка перанакіруе да файла (паводле імя файла), старонкі (паводле нумара вэрсіі) або старонкі ўдзельніка (паводле нумара ўдзельніка).',
3851 'redirect-submit' => 'Перайсьці',
3852 'redirect-lookup' => 'Шукаць паводле:',
3853 'redirect-value' => 'Значэньне:',
3854 'redirect-user' => 'Ідэнтыфікатара ўдзельніка',
3855 'redirect-revision' => 'Вэрсіі старонкі',
3856 'redirect-file' => 'Імя файла',
3857 'redirect-not-exists' => 'Значэньне ня знойдзена',
3858
3859 # Special:FileDuplicateSearch
3860 'fileduplicatesearch' => 'Пошук дублікатаў файлаў',
3861 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук аднолькавых файлаў на падставе іх хэшаў.',
3862 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук аднолькавых файлаў',
3863 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файла:',
3864 'fileduplicatesearch-submit' => 'Шукаць',
3865 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 піксэляў<br />Памер файла: $3<br />Тып MIME: $4',
3866 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» ня мае ідэнтычных копіяў.',
3867 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» мае $2 {{PLURAL:$2|ідэнтычную копію|ідэнтычныя копіі|ідэнтычных копіяў}}.',
3868 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Файл з назвай «$1» ня знойдзены.',
3869
3870 # Special:SpecialPages
3871 'specialpages' => 'Спэцыяльныя старонкі',
3872 'specialpages-note' => '----
3873 * Звычайныя спэцыяльныя старонкі.
3874 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Спэцыяльныя старонкі з абмежаваным доступам.</strong>
3875 * <span class="mw-specialpagecached">Кэшаваныя спэцыяльныя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>',
3876 'specialpages-group-maintenance' => 'Тэхнічныя справаздачы',
3877 'specialpages-group-other' => 'Іншыя спэцыяльныя старонкі',
3878 'specialpages-group-login' => 'Уваход / стварэньне рахунку',
3879 'specialpages-group-changes' => 'Апошнія зьмены і журналы падзеяў',
3880 'specialpages-group-media' => 'Справаздачы пра мэдыяфайлы і загрузка',
3881 'specialpages-group-users' => 'Удзельнікі і правы',
3882 'specialpages-group-highuse' => 'Частаўжываныя старонкі',
3883 'specialpages-group-pages' => 'Сьпісы старонак',
3884 'specialpages-group-pagetools' => 'Інструмэнты для старонак',
3885 'specialpages-group-wiki' => 'Зьвесткі і прылады',
3886 'specialpages-group-redirects' => 'Спэцыяльныя старонкі-перанакіраваньні',
3887 'specialpages-group-spam' => 'Інструмэнты для барацьбы са спамам',
3888
3889 # Special:BlankPage
3890 'blankpage' => 'Пустая старонка',
3891 'intentionallyblankpage' => 'Гэтая старонка наўмысна пакінутая пустой',
3892
3893 # External image whitelist
3894 'external_image_whitelist' => ' #Пакіньце гэты радок такім, які ён ёсьць<pre>
3895 #Зьмясьціце часткі рэгулярных выразаў (толькі частку якая знаходзіцца паміж //) ніжэй
3896 #Яны будуць суаднесеныя з URL-адрасамі вонкавых выяваў
3897 #Тыя, якія будуць пасаваць будуць паказвацца як выявы, астатнія толькі як спасылкі
3898 #Радкі, пазначаныя #, лічыцца камэнтарамі
3899 #Рэгістар сымбаляў ня ўлічваецца
3900
3901 #Зьмясьціце ўсе часткі рэгулярных выразаў над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім жа выглядзе</pre>',
3902
3903 # Special:Tags
3904 'tags' => 'Слушныя тэгі зьменаў',
3905 'tag-filter' => 'Фільтар [[Special:Tags|тэгаў]]:',
3906 'tag-filter-submit' => 'Фільтар',
3907 'tags-title' => 'Тэгі',
3908 'tags-intro' => 'На гэтай старонцы знаходзіцца сьпіс тэгаў, якімі праграмнае забесьпячэньне можа пазначыць рэдагаваньне, і іх значэньне.',
3909 'tags-tag' => 'Назва тэга',
3910 'tags-display-header' => 'Новыя запісы ў сьпісе зьменаў',
3911 'tags-description-header' => 'Поўнае апісаньне значэньня',
3912 'tags-hitcount-header' => 'Пазначаныя зьмены',
3913 'tags-edit' => 'рэдагаваць',
3914 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|зьмена|зьмены|зьменаў}}',
3915
3916 # Special:ComparePages
3917 'comparepages' => 'Параўнаньне старонак',
3918 'compare-selector' => 'Параўнаньне вэрсіяў старонак',
3919 'compare-page1' => 'Старонка 1',
3920 'compare-page2' => 'Старонка 2',
3921 'compare-rev1' => 'Вэрсія 1',
3922 'compare-rev2' => 'Вэрсія 2',
3923 'compare-submit' => 'Параўнаць',
3924 'compare-invalid-title' => 'Пазначаная няслушная назва.',
3925 'compare-title-not-exists' => 'Пазначаная старонка не існуе.',
3926 'compare-revision-not-exists' => 'Пазначаная вэрсія не існуе.',
3927
3928 # Database error messages
3929 'dberr-header' => 'Гэтая вікі не функцыянуе спраўна',
3930 'dberr-problems' => 'Прабачце! На гэтым сайце ўзьніклі тэхнічныя цяжкасьці.',
3931 'dberr-again' => 'Паспрабуйце пачакаць некалькі хвілінаў і абнавіць.',
3932 'dberr-info' => '(Немагчыма злучыцца з сэрвэрам базы зьвестак: $1)',
3933 'dberr-usegoogle' => 'Вы можаце пакуль паспрабаваць пашукаць праз Google.',
3934 'dberr-outofdate' => 'Увага, індэксы нашага зьместу могуць быць састарэлымі.',
3935 'dberr-cachederror' => 'Наступная старонка была загружана з кэшу і можа быць састарэлай.',
3936
3937 # HTML forms
3938 'htmlform-invalid-input' => 'Узьніклі праблемы з некаторымі з Вашых уваходных зьвестак',
3939 'htmlform-select-badoption' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца слушным.',
3940 'htmlform-int-invalid' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца цэлым лікам.',
3941 'htmlform-float-invalid' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, не зьяўляецца лікам.',
3942 'htmlform-int-toolow' => 'Значэньне, якое вы выбралі, менш за $1',
3943 'htmlform-int-toohigh' => 'Значэньне, якое Вы выбралі, больш за $1',
3944 'htmlform-required' => 'Гэтае значэньне — неабходнае',
3945 'htmlform-submit' => 'Захаваць',
3946 'htmlform-reset' => 'Адмяніць зьмены',
3947 'htmlform-selectorother-other' => 'Іншае',
3948 'htmlform-no' => 'Не',
3949 'htmlform-yes' => 'Так',
3950 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Выберыце варыянт',
3951
3952 # SQLite database support
3953 'sqlite-has-fts' => '$1 з падтрымкай поўнатэкстнага пошуку',
3954 'sqlite-no-fts' => '$1 без падтрымкі поўнатэкстнага пошуку',
3955
3956 # New logging system
3957 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} старонку $3',
3958 'logentry-delete-restore' => '$1 {{GENDER:$2|аднавіў|аднавіла}} старонку $3',
3959 'logentry-delete-event' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|падзеі ў журнале|падзеяў у журнале}} на $3: $4',
3960 'logentry-delete-revision' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|вэрсіі|вэрсіяў}} старонкі $3: $4',
3961 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць падзеяў у журнале на $3',
3962 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць вэрсіяў старонкі $3',
3963 'logentry-suppress-delete' => '$1 {{GENDER:$2|схаваў|схавала}} старонку $3',
3964 'logentry-suppress-event' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|падзеі ў журнале|падзеяў у журнале}} на $3: $4',
3965 'logentry-suppress-revision' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць $5 {{PLURAL:$5|вэрсіі|вэрсіяў}} старонкі $3: $4',
3966 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніла}} бачнасьць падзеяў у журнале на $3',
3967 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 прыхавана {{GENDER:$2|зьмяніў|зьмяніоа}} бачнасьць вэрсіяў старонкі $3',
3968 'revdelete-content-hid' => 'зьмест схаваны',
3969 'revdelete-summary-hid' => 'апісаньне рэдагаваньня схаванае',
3970 'revdelete-uname-hid' => 'імя ўдзельніка схаванае',
3971 'revdelete-content-unhid' => 'зьмест адкрыты',
3972 'revdelete-summary-unhid' => 'апісаньне рэдагаваньня адкрытае',
3973 'revdelete-uname-unhid' => 'імя ўдзельніка адкрытае',
3974 'revdelete-restricted' => 'ужыць абмежаваньні для адміністратараў',
3975 'revdelete-unrestricted' => 'зьнятыя абмежаваньні для адміністратараў',
3976 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4',
3977 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 без пакінутага перанакіраваньня',
3978 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 паўзьверх перанакіраваньня',
3979 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 паўзьверх перанакіраваньня без пакінутага перанакіраваньня',
3980 'logentry-patrol-patrol' => '$1 {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} вэрсію $4 старонкі $3 як правераную',
3981 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 аўтаматычна {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} вэрсію $4 старонкі $3 як правераную',
3982 'logentry-newusers-newusers' => 'Быў {{GENDER:$2|створаны}} рахунак $1',
3983 'logentry-newusers-create' => 'Быў {{GENDER:$2|створаны}} рахунак $1',
3984 'logentry-newusers-create2' => '$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} рахунак $3',
3985 'logentry-newusers-byemail' => '$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} рахунак $3, пароль быў дасланы электроннай поштай',
3986 'logentry-newusers-autocreate' => 'Рахунак $1 быў {{GENDER:$2|створаны}} аўтаматычна',
3987 'logentry-rights-rights' => '$1 {{GENDER:$1|зьмяніў|зьмяніла}} прыналежнасьць $3 да групы з $4 на $5',
3988 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 {{GENDER:$1|зьмяніў|зьмяніла}} прыналежнасьць $3 да групаў',
3989 'logentry-rights-autopromote' => '$1 {{GENDER:$1|быў аўтаматычна пераведзены|была аўтаматычна пераведзеная}} з групы $4 ў $5',
3990 'rightsnone' => '(няма)',
3991
3992 # Feedback
3993 'feedback-bugornote' => 'Калі Вы гатовы падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка [$1 паведаміце пра памылку].
3994 У адваротным выпадку, Вы можаце выкарыстоўваць простую форму пададзеную ніжэй. Ваш камэнтар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]», разам з Вашым іменем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзэрам.',
3995 'feedback-subject' => 'Тэма:',
3996 'feedback-message' => 'Паведамленьне:',
3997 'feedback-cancel' => 'Скасаваць',
3998 'feedback-submit' => 'Даслаць водгук',
3999 'feedback-adding' => 'Даданьне водгуку на старонку…',
4000 'feedback-error1' => 'Памылка: невядомы вынік з API',
4001 'feedback-error2' => 'Памылка рэдагаваньня',
4002 'feedback-error3' => 'Памылка: няма адказу ад API',
4003 'feedback-thanks' => 'Дзякуй! Ваш водгук быў разьмешчаны на старонцы «[$2 $1]».',
4004 'feedback-close' => 'Выканана',
4005 'feedback-bugcheck' => 'Выдатна! Толькі праверце, магчыма гэтыя памылкі ўжо [$1 вядомыя].',
4006 'feedback-bugnew' => 'Я праверыў. Гэта новая памылка',
4007
4008 # Search suggestions
4009 'searchsuggest-search' => 'Пошук',
4010 'searchsuggest-containing' => 'утрымлівае...',
4011
4012 # API errors
4013 'api-error-badaccess-groups' => 'У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.',
4014 'api-error-badtoken' => 'Унутраная памылка: няслушны ключ.',
4015 'api-error-copyuploaddisabled' => 'Загрузка з URL-адрасу забароненая на гэтым сэрвэры.',
4016 'api-error-duplicate' => 'Ужо {{PLURAL:$1|існуе [$2 іншы файл]|існуюць [$2 іншыя файлы]}} з такім жа зьместам.',
4017 'api-error-duplicate-archive' => 'Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў [$2 файл]|былі [$2 файлы]}} з дакладна такім жа зьместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.',
4018 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => 'Дублікаты {{PLURAL:$1|файла, які ўжо быў выдалены|файлаў, якія ўжо былі выдаленыя}}',
4019 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ідэнтычны файл|Ідэнтычныя файлы}}',
4020 'api-error-empty-file' => 'Дасланы Вамі файл быў пусты.',
4021 'api-error-emptypage' => 'Стварэньне новых пустых старонак забаронена.',
4022 'api-error-fetchfileerror' => 'Унутраная памылка: падчас атрыманьня файла штосьці здарылася.',
4023 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Файл з назвай «$1» ужо існуе і ня можа быць перазапісаны.',
4024 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з назвай «$1» ужо існуе ў супольным сховішчы файлаў і ня можа быць перазапісаны.',
4025 'api-error-file-too-large' => 'Дасланы Вамі файл занадта вялікі.',
4026 'api-error-filename-tooshort' => 'Назва файла занадта кароткая.',
4027 'api-error-filetype-banned' => 'Гэты тып файла забаронены.',
4028 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 — {{PLURAL:$4|забаронены тып файлаў|забароненыя тыпы файлаў}}. {{PLURAL:$3|Дазволены тып файлаў|Дазволеныя тыпы файлаў}}: $2.',
4029 'api-error-filetype-missing' => 'У файла няма пашырэньня.',
4030 'api-error-hookaborted' => 'Прапанаваная Вамі зьмена была адхіленая апрацоўшчыкам пашырэньня.',
4031 'api-error-http' => 'Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сэрвэра.',
4032 'api-error-illegal-filename' => 'Недазволеная назва файла.',
4033 'api-error-internal-error' => 'Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.',
4034 'api-error-invalid-file-key' => 'Унутраная памылка: ня быў знойдзены часовы файл.',
4035 'api-error-missingparam' => 'Унутраная памылка: запыт бракуе парамэтраў.',
4036 'api-error-missingresult' => 'Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці пасьпяхова зробленае капіяваньне.',
4037 'api-error-mustbeloggedin' => 'Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсьці ў сыстэму.',
4038 'api-error-mustbeposted' => 'Памылка гэтага праграмнага забесьпячэньня; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-мэтад.',
4039 'api-error-noimageinfo' => 'Файл загружаны, але сэрвэр ня даў пра яго ніякай інфармацыі.',
4040 'api-error-nomodule' => 'Унутраная памылка: ня выбраны модуль загрузкі.',
4041 'api-error-ok-but-empty' => 'Унутраная памылка: няма адказу ад сэрвэра.',
4042 'api-error-overwrite' => 'Замена існуючага файла забароненая.',
4043 'api-error-stashfailed' => 'Унутраная памылка: сэрвэр ня змог захаваць часовы файл.',
4044 'api-error-publishfailed' => 'Унутраная памылка: сэрвэр ня змог захаваць часловы файл.',
4045 'api-error-timeout' => 'Сэрвэр не адказаў у чаканы тэрмін.',
4046 'api-error-unclassified' => 'Узьнікла невядомая памылка',
4047 'api-error-unknown-code' => 'Невядомая памылка: «$1».',
4048 'api-error-unknown-error' => 'Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.',
4049 'api-error-unknown-warning' => 'Невядомае папярэджаньне: $1',
4050 'api-error-unknownerror' => 'Невядомая памылка: «$1».',
4051 'api-error-uploaddisabled' => 'Загрузка ў гэтую вікі адключаная.',
4052 'api-error-verification-error' => 'Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушнае пашырэньне.',
4053
4054 # Durations
4055 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|сэкунда|сэкунды|сэкундаў}}',
4056 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|хвіліна|хвіліны|хвілінаў}}',
4057 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|гадзіна|гадзіны|гадзінаў}}',
4058 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}}',
4059 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|тыдзень|тыдні|тыдняў}}',
4060 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|год|гады|гадоў}}',
4061 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|дзесяцігодзьдзе|дзесяцігодзьдзі|дзесяцігодзьдзяў}}',
4062 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|стагодзьдзе|стагодзьдзі|стагодзьдзяў}}',
4063 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|тысячагодзьдзе|тысячагодзьдзі|тысячагодзьдзяў}}',
4064
4065 # Image rotation
4066 'rotate-comment' => 'Выява павернутая на $1{{PLURAL:$1|°}} па гадзіньнікавай стрэлцы',
4067
4068 );