de9b057e94788fb4dac661bc3fcd8fdb51127b96
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe.php
1 <?php
2 /** Belarusian (Беларуская)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Yury Tarasievich
7 * @author Mienski
8 * @author Siebrand
9 * @author לערי ריינהארט
10 */
11
12 $skinNames = array(
13 'standard' => 'Клясычны',
14 'nostalgia' => 'Настальгія',
15 'cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
16 'monobook' => 'Монакніга',
17 'myskin' => 'MySkin',
18 'chick' => 'Цыпа'
19 );
20
21 $bookstoreList = array(
22 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
23 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
24 );
25
26 $datePreferences = array(
27 'default',
28 'dmy',
29 'ISO 8601',
30 );
31
32 $defaultDateFormat = 'dmy';
33
34 $dateFormats = array(
35 'dmy time' => 'H:i',
36 'dmy date' => 'j xg Y',
37 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
38 );
39
40 $namespaceNames = array(
41 NS_MEDIA => 'Мультымедыя',
42 NS_SPECIAL => 'Адмысловае',
43 NS_MAIN => '',
44 NS_TALK => 'Размовы',
45 NS_USER => 'Удзельнік',
46 NS_USER_TALK => 'Размовы_з_удзельнікам',
47 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
48 NS_PROJECT_TALK => '$1_размовы',
49 NS_IMAGE => 'Выява',
50 NS_IMAGE_TALK => 'Размовы_пра_выяву',
51 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
52 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Размовы_пра_MediaWiki',
53 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
54 NS_TEMPLATE_TALK => 'Размовы_пра_шаблон',
55 NS_HELP => 'Даведка',
56 NS_HELP_TALK => 'Размовы_пра_даведку',
57 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
58 NS_CATEGORY_TALK => 'Размовы_пра_катэгорыю'
59 );
60
61 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
62
63 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
64
65 $messages = array(
66 # User preference toggles
67 'tog-underline' => 'Падкрэсліваць спасылкі:',
68 'tog-highlightbroken' => 'Афармляць зламаныя спасылкі <a href="" class="new">такім чынам</a> (іначай: такім чынам<a href="" class="internal">?</a>).',
69 'tog-justify' => 'Разганяць абзацы',
70 'tog-hideminor' => 'Не паказваць дробных правак',
71 'tog-extendwatchlist' => 'Паказваць усе дарэчныя змяненні, рассоўваючы межы паказу',
72 'tog-usenewrc' => 'Паказваць удасканалены выгляд (Яваскрыпт)',
73 'tog-numberheadings' => 'Аўта-нумараваць падзагалоўкі',
74 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць рэдактарскую стужку (Яваскрыпт)',
75 'tog-editondblclick' => 'Праўка старонак па падвойным пстрыку (Яваскрыпт)',
76 'tog-editsection' => 'Праўка падраздзелаў праз спасылкі "[правіць]"',
77 'tog-editsectiononrightclick' => 'Праўка падраздзелаў па правым пстрыку на загалоўку (Яваскрыпт)',
78 'tog-showtoc' => 'Паказваць змест (для старонак, дзе больш за 3 падзагалоўкі)',
79 'tog-rememberpassword' => 'Памятаць ад сеансу да сеансу',
80 'tog-editwidth' => 'Шырокае рэдактарскае поле',
81 'tog-watchcreations' => 'Старонкі, створаныя мной, дадаюцца да назіранага',
82 'tog-watchdefault' => 'Старонкі, праўленыя мной, дадаюцца да назіранага',
83 'tog-watchmoves' => 'Старонкі, перанесеныя мной, дадаюцца да назіранага',
84 'tog-watchdeletion' => 'Старонкі, сцёртыя мной, дадаюцца да назіранага',
85 'tog-minordefault' => 'Пачынаць кожную праўку як дробную',
86 'tog-previewontop' => 'Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем',
87 'tog-previewonfirst' => 'Папярэдні паказ пры першай праўцы',
88 'tog-nocache' => 'Не дазваляць кэшу старонак',
89 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Слаць эл.пошту пра мены ў назіранай старонцы',
90 'tog-enotifusertalkpages' => 'Слаць эл.пошту пра мены ў маёй размоўнай старонцы',
91 'tog-enotifminoredits' => 'Слаць эл.пошту пра дробныя праўкі',
92 'tog-enotifrevealaddr' => 'Не скрываць майго адрасу эл.пошты ў паведамленнях',
93 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасць назіральнікаў',
94 'tog-showjumplinks' => 'Дазволіць дапаможныя спасылкі "jump to"',
95 'tog-forceeditsummary' => 'Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі',
96 'tog-watchlisthideown' => 'Не паказваць у назіраным сваіх правак',
97 'tog-watchlisthidebots' => 'Не паказваць у назіраным правак, зробленых робатамі',
98 'tog-watchlisthideminor' => 'Не паказваць у назіраным дробных правак',
99 'tog-nolangconversion' => 'Выключыць пераўтварэнні варыянтаў',
100 'tog-ccmeonemails' => 'Слаць мне копіі маіх лістоў',
101 'tog-diffonly' => 'Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай',
102
103 'underline-always' => 'Заўсёды',
104 'underline-never' => 'Ніколі',
105 'underline-default' => 'Як у браўзеры',
106
107 'skinpreview' => '(перадпаказ)',
108
109 # Dates
110 'sunday' => 'Нядзеля',
111 'monday' => 'Панядзелак',
112 'tuesday' => 'Аўторак',
113 'wednesday' => 'Серада',
114 'thursday' => 'Чацвер',
115 'friday' => 'Пятніца',
116 'saturday' => 'Субота',
117 'sun' => 'Нд',
118 'mon' => 'Пн',
119 'tue' => 'Аў',
120 'wed' => 'Ср',
121 'thu' => 'Чц',
122 'fri' => 'Пт',
123 'sat' => 'Сб',
124 'january' => 'Студзень',
125 'february' => 'Люты',
126 'march' => 'Сакавік',
127 'april' => 'Красавік',
128 'may_long' => 'Травень',
129 'june' => 'Чэрвень',
130 'july' => 'Ліпень',
131 'august' => 'Жнівень',
132 'september' => 'Верасень',
133 'october' => 'Кастрычнік',
134 'november' => 'Лістапад',
135 'december' => 'Снежань',
136 'january-gen' => 'Студзень',
137 'february-gen' => 'Люты',
138 'march-gen' => 'Сакавік',
139 'april-gen' => 'Красавік',
140 'may-gen' => 'Травень',
141 'june-gen' => 'Чэрвень',
142 'july-gen' => 'Ліпень',
143 'august-gen' => 'Жнівень',
144 'september-gen' => 'Верасень',
145 'october-gen' => 'Кастрычнік',
146 'november-gen' => 'Лістапад',
147 'december-gen' => 'Снежань',
148 'jan' => 'Сту',
149 'feb' => 'Лют',
150 'mar' => 'Сак',
151 'apr' => 'Кра',
152 'may' => 'Тра',
153 'jun' => 'Чэр',
154 'jul' => 'Ліп',
155 'aug' => 'Жні',
156 'sep' => 'Вер',
157 'oct' => 'Кас',
158 'nov' => 'Ліс',
159 'dec' => 'Сне',
160
161 # Bits of text used by many pages
162 'categories' => 'Катэгорыі',
163 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}',
164 'category_header' => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”',
165 'subcategories' => 'Падкатэгорыі',
166 'category-media-header' => 'Мультымедыя ў катэгорыі "$1"',
167 'category-empty' => "''Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.''",
168
169 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki паспяхова ўсталяваная.'''</big>",
170
171 'about' => 'Што гэта',
172 'article' => 'Старонка змесціва',
173 'newwindow' => '(адкрыецца ў новым акне)',
174 'cancel' => 'Нічога',
175 'qbfind' => 'Знайсці',
176 'qbbrowse' => 'Выбраць',
177 'qbedit' => 'Правіць',
178 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
179 'qbpageinfo' => 'Кантэкст',
180 'qbmyoptions' => 'Свае старонкі',
181 'qbspecialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
182 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...',
183 'mypage' => 'Свая старонка',
184 'mytalk' => 'Размовы',
185 'anontalk' => 'Размова для гэтага IP',
186 'navigation' => 'Навігацыя',
187
188 # Metadata in edit box
189 'metadata_help' => 'Метазвесткі:',
190
191 'errorpagetitle' => 'Памылка',
192 'returnto' => 'Вярнуцца да $1.',
193 'tagline' => 'З {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}.',
194 'help' => 'Даведка',
195 'search' => 'Знайсці',
196 'searchbutton' => 'Тэкст',
197 'go' => 'Ісці',
198 'searcharticle' => 'Артыкул',
199 'history' => 'Гісторыя старонкі',
200 'history_short' => 'гісторыя',
201 'updatedmarker' => 'абноўлена ад часу апошняга наведвання',
202 'info_short' => 'Інфармацыя',
203 'printableversion' => 'Для друку',
204 'permalink' => 'Нязменная спасылка',
205 'print' => 'Друкаваць',
206 'edit' => 'Правіць',
207 'editthispage' => 'Правіць гэту старонку',
208 'delete' => 'сцерці',
209 'deletethispage' => 'Сцерці гэту старонку',
210 'undelete_short' => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}',
211 'protect' => 'Ахова',
212 'protect_change' => 'правіць ахову',
213 'protectthispage' => 'Пачаць ахоўваць гэтую старонку',
214 'unprotect' => 'зняць ахову',
215 'unprotectthispage' => 'Зняць ахову з гэтай старонкі',
216 'newpage' => 'Новая старонка',
217 'talkpage' => 'Размовы пра гэтую старонку',
218 'talkpagelinktext' => 'размова',
219 'specialpage' => 'Адмысловая старонка',
220 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
221 'postcomment' => 'Пакінуць заўвагу',
222 'articlepage' => 'Паказаць старонку змесціва',
223 'talk' => 'Размовы',
224 'views' => 'Віды',
225 'toolbox' => 'Прылады',
226 'userpage' => 'Паказаць старонку ўдзельніка',
227 'projectpage' => 'Паказаць старонку праекта',
228 'imagepage' => 'Гл. старонку выявы',
229 'mediawikipage' => 'Паказаць старонку паведамлення',
230 'templatepage' => 'Паказаць старонку шаблона',
231 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку даведкі',
232 'categorypage' => 'Гл. старонку катэгорыі',
233 'viewtalkpage' => 'Паказаць размову',
234 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
235 'redirectedfrom' => '(Пасля перасылкі з $1)',
236 'redirectpagesub' => 'Старонка-перасылка',
237 'lastmodifiedat' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.', # $1 date, $2 time
238 'viewcount' => 'Гэту старонку адкрывалі {{plural:$1|адзін раз|$1 разоў}}.',
239 'protectedpage' => 'Старонка пад аховай',
240 'jumpto' => 'Перайсці да:',
241 'jumptonavigation' => 'рух',
242 'jumptosearch' => 'знайсці',
243
244 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
245 'aboutsite' => 'Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
246 'aboutpage' => 'Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}',
247 'bugreports' => 'Пра памылкі',
248 'copyright' => 'Матэрыял даступны на ўмовах $1.',
249 'copyrightpagename' => 'Аўтарскія правы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
250 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Аўтарскія правы',
251 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
252 'currentevents-url' => 'Project:Актуальныя падзеі',
253 'disclaimers' => 'Адмовы ад адказнасці',
254 'edithelp' => 'Даведка рэдактарскага акна',
255 'faq' => 'ЧАПЫ',
256 'faqpage' => 'Project:ЧАПЫ',
257 'helppage' => 'Help:Змест',
258 'mainpage' => 'Першая старонка',
259 'portal' => 'Супольнасць',
260 'portal-url' => 'Project:Супольнасць',
261 'privacy' => 'Палітыка прыватнасці',
262 'sitesupport' => 'Ахвяраванні',
263
264 'badaccess' => 'Памылка ў дазволах',
265 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.',
266 'badaccess-group1' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам з групы $1.',
267 'badaccess-group2' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам з адной з груп $1.',
268 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам з адной з груп $1.',
269
270 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1',
271 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]',
272
273 'ok' => 'Добра',
274 'pagetitle' => '$1 — Вікіпедыя',
275 'retrievedfrom' => 'Узята з "$1"',
276 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
277 'newmessageslink' => 'новыя паведамленні',
278 'newmessagesdifflink' => 'розн. з найноўшай версіяй',
279 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1',
280 'editsection' => 'правіць',
281 'editold' => 'правіць',
282 'editsectionhint' => 'Правіць раздзел: $1',
283 'toc' => 'Змест',
284 'showtoc' => 'паказаць',
285 'hidetoc' => 'не паказваць',
286 'thisisdeleted' => 'Паказаць ці аднавіць $1?',
287 'viewdeleted' => 'Ці паказаць $1?',
288 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|адна сцёртая праўка|$1 сцёртых правак}}',
289 'feedlinks' => 'Струмень:',
290 'feed-invalid' => 'Недапушчальны тып струмяня навін.',
291 'site-rss-feed' => '$1 струмень RSS',
292 'site-atom-feed' => '$1 струмень Atom',
293 'page-rss-feed' => '"$1" струмень RSS',
294 'page-atom-feed' => '"$1" струмень Atom',
295
296 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
297 'nstab-main' => 'Артыкул',
298 'nstab-user' => 'Свая Старонка',
299 'nstab-media' => 'Мультымедыя',
300 'nstab-special' => 'Адмысловая',
301 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
302 'nstab-image' => 'Файл',
303 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне',
304 'nstab-template' => 'Шаблон',
305 'nstab-help' => 'Старонка даведкі',
306 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
307
308 # Main script and global functions
309 'nosuchaction' => 'Няма такога дзеяння',
310 'nosuchactiontext' => 'Невядомае ў гэтай віксе апісанае ў URL дзеянне (action)',
311 'nosuchspecialpage' => 'Няма такой адмысловай старонкі',
312 'nospecialpagetext' => "<big>'''Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.'''</big>
313
314 Пералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[{{ns:Special}}:Specialpages]].",
315
316 # General errors
317 'error' => 'Памылка',
318 'databaseerror' => 'Памылка базы дадзеных',
319 'dberrortext' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
320 Магчыма, прычына ў памылцы ў праграмным забеспячэнні.
321 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
322
323 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
324 з абсягу функцыі "<tt>$2</tt>".
325 Памылка, вернутая з MySQL "<tt>$3: $4</tt>".',
326 'dberrortextcl' => 'Памылка ў сінтаксісе звароту ў базу даных.
327 Апошні зварот у базу, які спрабаваўся:
328
329 "$1"
330 з абсягу функцыі "$2".
331 Памылка, вернутая з MySQL "$3: $4"',
332 'noconnect' => 'Прабачце! Вікі-сервер зараз мае тэхнічныя праблемы, і не можа дасягнуць свайго сервера баз даных.<br />
333 $1',
334 'nodb' => 'Немагчыма выбраць базу звестак $1',
335 'cachederror' => 'Гэта кэшавая копія патрэбнай старонкі і можа не паказваць яе актуальнага стану.',
336 'laggedslavemode' => 'Увага: Старонка можа не ўтрымліваць апошніх зменаў.',
337 'readonly' => 'База звестак заблакаваная',
338 'internalerror' => 'Унутраная памылка',
339 'internalerror_info' => 'Унутраная памылка: $1',
340 'filecopyerror' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
341 'filerenameerror' => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".',
342 'filedeleteerror' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
343 'directorycreateerror' => 'Немагчыма стварыць тэчку "$1".',
344 'filenotfound' => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".',
345 'fileexistserror' => 'Немагчыма запісаць у файл "$1": файл існуе',
346 'unexpected' => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".',
347 'formerror' => 'Памылка: не ўдалося падаць форму',
348 'badarticleerror' => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.',
349 'cannotdelete' => 'Немагчыма выдаліць вызначаную старонку ці файл (магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта).',
350 'badtitle' => 'Няправільная назва',
351 'badtitletext' => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
352 'perfdisabled' => 'Прабачце! Гэтая магчымасць была часова выключаная, таму што яна стала прычынай замаруджвання базы звестак настолькі, што праца з Вікі стала немагчымай.',
353 'perfcachedts' => 'Кэшавыя звесткі, дата апошняй актуалізацыі $1.',
354 'wrong_wfQuery_params' => 'Недапушчальныя параметры wfQuery()<br />
355
356 Функцыя: $1<br />
357 Зварот: $2',
358 'viewsource' => 'Паказаць выточны тэкст',
359 'viewsourcefor' => 'для $1',
360 'actionthrottled' => 'Дзеянне прыгашана',
361 'actionthrottledtext' => 'Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі. Паспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.',
362 'protectedpagetext' => 'Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць.',
363 'viewsourcetext' => 'Можна бачыць і капіраваць крынічны тэкст гэтай старонкі:',
364 'protectedinterface' => 'Старонка ахоўваецца, таму што ўваходзіць у склад інтэрфейсу гэтай праграмы.',
365 'editinginterface' => "'''Увага:''' Вы мяняеце старонку, якая ўжываецца, каб паказваць інтэрфейсны тэкст гэтага праграмнага забеспячэння. Праўкі, зробленыя тут, зменяць выгляд інтэрфейсу для ўсіх удзельнікаў.",
366 'sqlhidden' => '(зварот SQL не паказаны)',
367 'cascadeprotected' => 'Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку|ыя старонкі}}, якія ахоўваюцца з магчымасцю "каскаднага распаўсюджвання" аховы:
368 $2',
369 'namespaceprotected' => "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў '''$1'''.",
370 'customcssjsprotected' => 'Вам не дазволена правіць гэтую старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настаўленні іншага ўдзельніка.',
371 'ns-specialprotected' => 'Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.',
372
373 # Login and logout pages
374 'logouttitle' => 'Выхад з сістэмы',
375 'logouttext' => '<strong>Вы выйшлі з сістэмы.</strong><br />
376 Можна працягваць працу ананімна, або можна ўвайсці ізноў, пад тым самым, ці пад іншым удзельніцкім імем. Заўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.',
377 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! == Ваш рахунак быў створаны. Не забудзьцеся дапасаваць свае настаўленні ў {{SITENAME}}.',
378 'loginpagetitle' => 'Уваход у сістэму',
379 'yourname' => 'Імя ўдзельніка',
380 'yourpassword' => 'Пароль',
381 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль',
382 'remembermypassword' => 'Памятаць мяне',
383 'yourdomainname' => 'Ваш дамен',
384 'externaldberror' => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.',
385 'loginproblem' => '<b>Праблема пры спробе ўваходу ў сістэму.</b><br />Паспрабуйце ізноў!',
386 'login' => 'Увайсці ў сістэму',
387 'loginprompt' => 'Каб уваходзіць у сістэму {{SITENAME}}, трэба дазволіць у браўзеры квіткі (кукі).',
388 'userlogin' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
389 'logout' => 'Выйсці з сістэмы',
390 'userlogout' => 'Выйсці з сістэмы',
391 'notloggedin' => 'Не ўвайшоў',
392 'nologin' => 'Не маеце свайго рахунку? $1.',
393 'nologinlink' => 'Завесці рахунак',
394 'createaccount' => 'Стварыць рахунак',
395 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
396 'gotaccountlink' => 'Увайсці ў сістэму',
397 'createaccountmail' => 'праз эл.пошту',
398 'badretype' => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.',
399 'userexists' => 'Такое імя ўдзельніка ўжо занятае. Калі ласка, выберыце іншае.',
400 'youremail' => 'Эл.пошта *',
401 'username' => 'Імя ўдзельніка:',
402 'uid' => 'ID удзельніка:',
403 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя *',
404 'yourlanguage' => 'Мова:',
405 'yourvariant' => 'Варыянт',
406 'yournick' => 'Псеўданім:',
407 'badsig' => 'Недапушчальны крынічны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.',
408 'badsiglength' => 'Надта даўгі псеўданім; мусіць быць меншым за $1 знакаў.',
409 'email' => 'Эл.пошта',
410 'prefs-help-realname' => 'Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.',
411 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
412 'prefs-help-email' => 'Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, а калі ён паведамлены, то іншыя ўдзельнікі змогуць звяртацца да вас па-за размоўнымі старонкамі.',
413 'prefs-help-email-required' => 'Патрэбны адрас электроннай пошты.',
414 'nocookiesnew' => 'Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.',
415 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.',
416 'noname' => 'Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.',
417 'loginsuccesstitle' => 'Паспяховы ўваход у сістэму',
418 'loginsuccess' => "'''Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"\$1\".'''",
419 'nosuchuser' => 'Удзельніка з імем "$1" не існуе. Праверце яго напісанне альбо стварыце новы рахунак.',
420 'nosuchusershort' => 'Удзельніка з імем "$1" не існуе. Праверце яго напісанне.',
421 'nouserspecified' => 'Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.',
422 'wrongpassword' => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.',
423 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.',
424 'passwordtooshort' => 'Гэта занадта кароткі пароль. Трэба мець найменей $1 знакаў у паролі.',
425 'mailmypassword' => 'Адаслаць пароль эл.поштай',
426 'passwordremindertitle' => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}',
427 'passwordremindertext' => 'Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1)
428 звярнуўся па высылку новага паролю для {{SITENAME}} ($4).
429 Пароль для ўдзельніка "$2" зараз такі: "$3".
430 Вам варта ўвайсці ў сістэму і змяніць свой пароль адразу ж.
431
432 Калі звяртаўся нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.',
433 'noemail' => 'Ва ўдзельніка "$1" няма запісанага адраса электроннай пошты.',
434 'passwordsent' => 'На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для "$1",
435 быў дасланы новы пароль.
436 Калі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.',
437 'blocked-mailpassword' => 'Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.',
438 'eauthentsent' => 'Пацверджанне было адасланае эл.поштай на азначаны адрас эл.пошты.
439 Каб туды, у далейшым, трапляла іншая эл.пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў гэтым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.',
440 'throttled-mailpassword' => 'Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошніх $1 гадзін. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за $1 гадзін.',
441 'mailerror' => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1',
442 'acct_creation_throttle_hit' => 'У вас ужо створаны $1 рахункаў, і большая колькасць не дазваляецца.',
443 'emailauthenticated' => 'Адрас эл.пошты пацверджаны $1.',
444 'emailnotauthenticated' => 'Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. Эл.пошта ў гэтых магчымасцях слацца не будзе.',
445 'noemailprefs' => 'Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.',
446 'emailconfirmlink' => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты',
447 'invalidemailaddress' => 'Не прыняты адрас эл.пошты, таму што яго фармат, як здаецца, няправільны. Упішыце, калі ласка, адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.',
448 'accountcreated' => 'Створаны рахунак',
449 'accountcreatedtext' => 'Створаны рахунак удзельніка $1.',
450 'createaccount-title' => 'Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}',
451 'createaccount-text' => 'Хтосьці ($1) стварыў рахунак $2 на {{SITENAME}}
452 ($4). Пароль для "$2" - "$3". Вы павінны ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль.
453
454 Вы можаце праігнараваць гэта паведамленне, калі гэты рахунак быў створаны памылкова.',
455 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
456
457 # Password reset dialog
458 'resetpass' => 'Сцерці пароль рахунку',
459 'resetpass_announce' => 'Вы ўвайшлі ў сістэму пад тымчасовым паролем, прысланым эл.поштай. Каб правільна аформіць уваход, належыць вызначыць новы пароль вось тут:',
460 'resetpass_header' => 'Сцерці пароль',
461 'resetpass_submit' => 'Наставіць пароль і ўвайсці',
462 'resetpass_success' => 'Ваш пароль паспяхова зменены! Цяпер уваходзім...',
463 'resetpass_bad_temporary' => 'Няправільны часовы пароль. Мабыць, Вы ўжо змянілі пароль ці запыталі новы часовы пароль.',
464 'resetpass_forbidden' => 'На гэтай Вікі нельга змяняць паролі',
465 'resetpass_missing' => 'Няма даных у форме.',
466
467 # Edit page toolbar
468 'bold_sample' => 'Цёмны тэкст',
469 'bold_tip' => 'Цёмны тэкст',
470 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
471 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
472 'link_sample' => 'Назва спасылкі',
473 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
474 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва спасылкі',
475 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)',
476 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка',
477 'headline_tip' => 'Загаловак 2 узроўню',
478 'math_sample' => 'Уставіць формулу тут',
479 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)',
480 'nowiki_sample' => 'Гэта нефарматаваны тэкст',
481 'nowiki_tip' => 'Без вікі-фарматавання',
482 'image_sample' => 'Напрыклад.jpg',
483 'image_tip' => 'Выява ў тэксце',
484 'media_sample' => 'Напрыклад.ogg',
485 'media_tip' => 'Спасылка на медыя-файл',
486 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і адзначаны час',
487 'hr_tip' => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)',
488
489 # Edit pages
490 'summary' => 'Тлумачэнне',
491 'subject' => 'Тэма/загаловак',
492 'minoredit' => 'Дробная праўка',
493 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
494 'savearticle' => 'Запісаць',
495 'preview' => 'Перадпаказ',
496 'showpreview' => 'Як будзе',
497 'showdiff' => 'Розніца',
498 'anoneditwarning' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.',
499 'missingsummary' => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
500 'missingcommenttext' => 'Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.',
501 'summary-preview' => 'Перадпаказ апісання',
502 'blockedtitle' => 'Удзельнік заблакаваны',
503 'blockedtext' => "<big>'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''</big> Блок быў пастаўлены ўдзельнікам: \$1. Пададзеная прычына: ''\$2''. Вы можаце звярнуцца да \$1 або да аднаго з іншых [[{{ns:project}}:Administrators|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок. Заўважце, што без пацверджанага ўласнага адрасу эл.пошты ў [[Special:Preferences|настаўленнях]] вы не можаце выкарыстаць \"эл.пошту да гэтай асобы\". Калі ў вас ёсць рахунак, свае настаўленні вы можаце правіць нават пад блокам. Ваш адрас IP \$3 і нумар блоку #\$5. Дадавайце або адну з дзвюх, або абедзве ідэнтыфікацыі да кожнага звароту, які будзеце рабіць.",
504 'blockednoreason' => 'прычына не вызначана',
505 'blockedoriginalsource' => "Крынічны тэкст '''$1''' паказаны ніжэй:",
506 'blockededitsource' => "Тэкст '''вашых правак''' у '''$1''' паказаны ніжэй:",
507 'whitelistedittitle' => 'Каб правіць старонку, трэба ўвайсці ў сістэму',
508 'whitelistedittext' => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.',
509 'whitelistreadtitle' => 'Каб чытаць, патрэбны ўваход у сістэму',
510 'whitelistreadtext' => 'Трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]] каб адкрываць старонкі.',
511 'whitelistacctitle' => 'Вам не дазволена ствараць рахункаў',
512 'whitelistacctext' => 'Каб мець дазвол на стварэнне рахункаў у гэтай Вікі вам трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець неабходныя паўнамоцтвы.',
513 'confirmedittitle' => 'Для рэдагавання патрабуецца пацверджаны адрас эл.пошты',
514 'confirmedittext' => 'Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі. Вызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[{{ns:Special}}:Preferences|настáўленнях]].',
515 'nosuchsectiontitle' => 'Няма такога падраздзелу',
516 'nosuchsectiontext' => 'Вы спрабавалі правіць падраздзел, якога тут няма. А калі няма падраздзелу $1, то няма і месца, куды запісаць вашую праўку.',
517 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сістэму',
518 'loginreqlink' => 'ўвайсці',
519 'loginreqpagetext' => 'Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.',
520 'accmailtitle' => 'Быў адасланы пароль.',
521 'accmailtext' => 'Пароль для "$1" быў адасланы на $2.',
522 'newarticle' => '(Новы)',
523 'newarticletext' => 'Вы перайшлі да старонкі, якой яшчэ няма, і таму трапілі сюды. Каб пачаць новую старонку, пішыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці бач у [[{{MediaWiki:Helppage}}|даведцы]]). Калі вы тут выпадкова, проста націсніце "назад" у браўзеры.',
524 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:Userlogin|завядзіце сабе рахунак або ўвайдзіце ў сістэму]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
525 'noarticletext' => 'Такая старонка яшчэ не існуе. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць такога тэксту]] ў іншых артыкулах, або [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} стварыць новы артыкул].',
526 'clearyourcache' => "'''Заўвага:''' Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб пабачыць унесеныя змяненні. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' націсніце '''Reload''', утрымліваючы ''Shift'', або націсніце ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Макінтошах); '''Internet Explorer:''' націсніце ''Refresh'', утрымліваючы ''Ctrl'', або націсніце ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': націсніце ''Reload'' або ''F5''; '''Opera''': увайдзіце ў настаўленні карыстальніка (меню ''Tools'', падпункт ''Preferences''), там ачысціце кэш.",
527 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Наменка:</strong> Пакарыстайцеся кнопкай \"''{{:{{ns:mediawiki}}:showpreview}}''\", каб выпрабаваць новы код CSS/JS, ''перш'' чым яго запісваць.",
528 'note' => '<strong>Заўвага:</strong>',
529 'previewnote' => '<strong>Гэта папярэдні паказ; праўкі яшчэ не замацаваныя!</strong>',
530 'previewconflict' => 'Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.',
531 'session_fail_preview' => '<strong>Прабачце! Не ўдалося апрацаваць вашую праўку, таму што сервер не атрымаў поўных звестак аб вашым сеансе.
532 Паспрабуйце, калі ласка, ізноў. Калі памылка не знікае, паспрабуйце выйсці з сістэмы і зайсці ізноў.</strong>',
533 'editing' => 'Правім: $1',
534 'editingsection' => 'Правім $1 (раздзел)',
535 'editingcomment' => 'Правім: $1 (каментар)',
536 'editconflict' => 'Канфлікт правак: $1',
537 'explainconflict' => 'Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі з ёй працу.
538 Верхняе тэкставае поле паказвае актуальны крынічны тэкст старонкі.
539 Вашыя праўкі паказаныя ў ніжнім тэкставым полі, і вам трэба далучыць іх да актуальнага крынічнага тэксту.
540 <b>Толькі</b> тэкст у верхнім полі будзе замацаваны, калі націснуць "{{:{{ns:mediawiki}}:savearticle/be}}".<br />',
541 'yourtext' => 'Свой тэкст',
542 'storedversion' => 'Захаваная версія',
543 'editingold' => "<strong>УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай.
544 Калі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.</strong>",
545 'yourdiff' => 'Адрозненні',
546 'copyrightwarning' => 'Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br />
547 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу.
548 <strong>НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!</strong>',
549 'copyrightwarning2' => 'Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br />
550 Таксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1).
551 <strong>НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!</strong>',
552 'longpagewarning' => "<strong>УВАГА: Старонка дасягае аб'ёму $1 кілабайтаў; некаторыя браўзеры не адольваюць старонак з аб'ёмам, блізкім ці большым за 32 Кб.
553 Падумайце, ці можна падзяліць старонку на некалькі меншых.</strong>",
554 'protectedpagewarning' => '<strong>УВАГА: Гэтая старонка пастаўлена пад ахову, і таму яе могуць правіць толькі адміністратары. Праверце, ці Вы кіруецеся [[{{ns:project}}:Праца з засцераганымі старонкамі|правіламі працы са старонкамі пад аховай]].</strong>',
555 'templatesused' => 'Шаблоны на гэтай старонцы:',
556 'templatesusedpreview' => 'Шаблоны ў гэтым перадпаказе:',
557 'templatesusedsection' => 'Шаблоны ў гэтым раздзеле:',
558 'template-protected' => '(ахоўваецца)',
559 'template-semiprotected' => '(часткова ахоўвацца)',
560 'nocreatetitle' => 'Стварэнне старонак абмежавана',
561 'nocreatetext' => 'На гэтай пляцоўцы абмежаваныя магчымасці стварэння новых старонак.
562 Вы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:Userlogin|увайсці ў сістэму ці завесці сабе рахунак]].',
563 'permissionserrorstext' => 'Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:',
564 'recreate-deleted-warn' => "'''Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.'''
565
566 Трэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай.
567 Вось журнал сціранняў для гэтай старонкі:",
568
569 # "Undo" feature
570 'undo-success' => 'Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.',
571 'undo-failure' => 'Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.',
572 'undo-summary' => 'Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])',
573
574 # Account creation failure
575 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
576 'cantcreateaccount-text' => "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP (<b>$1</b>).
577
578 Забарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''",
579
580 # History pages
581 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі',
582 'nohistory' => 'Старонка не мае гісторыі правак.',
583 'revnotfound' => 'Версія не знойдзена',
584 'revnotfoundtext' => 'Не ўдалося знайсці ранейшую версію гэтага артыкула, па якую вы звярталіся.
585 Праверце URL, праз які вы спрабавалі адкрыць старонку.',
586 'loadhist' => 'Счытваецца гісторыя старонкі',
587 'currentrev' => 'Актуальная версія',
588 'revisionasof' => 'Версія ад $1',
589 'revision-info' => 'Версія ад $1, аўтар $2',
590 'previousrevision' => '← Папярэдн. версія',
591 'nextrevision' => 'Навейшая версія →',
592 'currentrevisionlink' => 'Актуальная версія',
593 'cur' => 'з актуальн.',
594 'next' => 'наступ.',
595 'last' => 'з папярэд.',
596 'orig' => 'арыг.',
597 'page_first' => 'перш.',
598 'page_last' => 'апошн.',
599 'histlegend' => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.',
600 'deletedrev' => '[сцёртая]',
601 'histfirst' => 'Самае старое',
602 'histlast' => 'Самае новае',
603 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байтаў}})',
604 'historyempty' => '(пуста)',
605
606 # Revision feed
607 'history-feed-title' => 'Гісторыя версій',
608 'history-feed-description' => 'Гісторыя версій гэтай старонкі',
609 'history-feed-item-nocomment' => '$1 на $2', # user at time
610
611 # Revision deletion
612 'rev-deleted-user' => '(удзельнік выдалены)',
613 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
614 Гэтая версія старонкі была сцёртая з публічных архіваў.
615 Магчыма, падрабязнасці пра гэта ёсць у [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].
616 </div>',
617 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
618 Гэтая версія старонкі была сцёртая з публічных архіваў.
619 Як адміністратар на гэтай пляцоўцы, вы яе можаце бачыць;
620 магчыма, падрабязнасці пра гэта ёсць у [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].
621 </div>',
622 'rev-delundel' => 'паказаць/схаваць',
623 'revisiondelete' => 'Сцерці/аднавіць версіі',
624 'revdelete-nooldid-title' => 'Няма мэтавай версіі',
625 'revdelete-nooldid-text' => 'Не выбрана мэтавая версія або версіі, патрэбныя дзеля выканання гэтай функцыі.',
626 'revdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} '''$1:'''",
627 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу для '''$1:'''",
628 'revdelete-text' => 'Сцёртыя версіі і падзеі і надалей будуць паказвацца ў гісторыі старонкі і ў журналах,
629 але часткі іх зместу не будуць даступныя для публікі.
630
631 Іншыя адміністратары на гэтай Вікі змогуць бачыць схаваны змест і змогуць аднавіць яго праз гэты самы інтэрфейс, калі не будзе ўведзена дадатковых абмежаванняў.',
632 'revdelete-hide-text' => 'Не паказваць тэкст версіі',
633 'revdelete-hide-image' => 'Схаваць змест файла',
634 'revdelete-unsuppress' => 'Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі',
635 'revdelete-submit' => 'Зрабіць для выбранай версіі',
636 'revdelete-logentry' => 'зменена бачнасць версіі [[$1]]',
637 'revdelete-logaction' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} зменены на лад $2',
638 'revdelete-success' => 'Паспяхова настаўлена бачнасць версіі.',
639
640 # Diffs
641 'history-title' => 'Гісторыя версій "$1"',
642 'difference' => '(Розніца між версіямі)',
643 'lineno' => 'Радок $1:',
644 'compareselectedversions' => 'Параўнаць азначаныя версіі',
645 'editundo' => 'адкат',
646 'diff-multi' => '(Не паказан{{plural:$1|а адна прамежкавая версія|ы $1 прамежкавых версій}}.)',
647
648 # Search results
649 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
650 'searchresulttext' => 'Больш падрабязна пра пошук на {{SITENAME}}: [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
651 'searchsubtitle' => "Вы шукалі '''[[:$1]]'''",
652 'searchsubtitleinvalid' => "Вы шукалі '''$1'''",
653 'noexactmatch' => "'''Няма старонкі з назвай \"\$1\".''' Вы можаце яе [[:\$1|стварыць]].",
654 'titlematches' => 'Знойдзена ў назвах',
655 'notitlematches' => 'Нічога не знойдзена ў назвах',
656 'textmatches' => 'Знойдзена ў тэкстах',
657 'notextmatches' => 'Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак',
658 'prevn' => 'папярэдн. $1',
659 'nextn' => 'наступ. $1',
660 'viewprevnext' => 'Гл. ($1) ($2) ($3).',
661 'showingresults' => 'Ніжэй паказаныя да <b>$1</b> вынікаў, пачаўшы з нумару <b>$2</b>.',
662 'showingresultsnum' => 'Ніжэй паказаныя <b>$3</b> вынікаў, пачаўшы з нумару #<b>$2</b>.',
663 'powersearch' => 'Знайсці',
664
665 # Preferences page
666 'preferences' => 'Настаўленні',
667 'mypreferences' => 'Настáўленні',
668 'prefs-edits' => 'Колькасць правак:',
669 'prefsnologin' => 'Не ўвайшлі',
670 'prefsnologintext' => 'Каб правіць асабістыя настаўленні, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
671 'prefsreset' => 'Настаўленні вернуты да пачатковых з архіву.',
672 'changepassword' => 'Пароль',
673 'skin' => 'Кажух',
674 'math' => 'Матэматыка',
675 'dateformat' => 'Фармат даты',
676 'datedefault' => 'Не вызначана',
677 'datetime' => 'Дата і час',
678 'math_failure' => 'Не ўдалося разабраць',
679 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка',
680 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя',
681 'math_lexing_error' => 'лексічная памылка',
682 'math_syntax_error' => 'памылка сінтаксісу',
683 'math_image_error' => 'Не ўдалося ператварыць PNG; праверце правільнасць інсталяцыі пакетаў latex, dvips, gs, convert',
684 'math_bad_tmpdir' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць тымчасовы каталог для матэматыкі',
685 'math_bad_output' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць выводны каталог для матэматыкі',
686 'math_notexvc' => 'Не знойдзены выканальны модуль texvc; аб яго настаўленнях чытайце ў math/README.',
687 'prefs-personal' => 'Удзельнік',
688 'prefs-rc' => '{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}',
689 'prefs-watchlist' => 'Спіс назіранага',
690 'prefs-watchlist-days' => 'За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:',
691 'prefs-watchlist-edits' => 'Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:',
692 'prefs-misc' => 'Рознае',
693 'saveprefs' => 'Запісаць',
694 'resetprefs' => 'Да пачатковых',
695 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
696 'newpassword' => 'Новы пароль:',
697 'retypenew' => 'Новы пароль паўторна:',
698 'textboxsize' => 'Праца',
699 'rows' => 'Радкі:',
700 'columns' => 'Калонкі:',
701 'searchresultshead' => 'Пошук',
702 'resultsperpage' => 'Вынікаў на старонку:',
703 'contextlines' => 'Радкоў на вынік:',
704 'contextchars' => 'Кантэксту на радок:',
705 'stub-threshold' => 'Парог для паказу спасылкі <a href="#" class="stub">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):',
706 'recentchangesdays' => 'За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:',
707 'recentchangescount' => 'Макс. колькасць правак для паказу:',
708 'savedprefs' => 'Настáўленні замацаваныя.',
709 'timezonelegend' => 'Часавы пояс',
710 'timezonetext' => 'На колькі гадзін мясцовы час адрозніваецца ад сервернага (UTC).',
711 'localtime' => 'Мясцовы час',
712 'timezoneoffset' => 'Розніца¹',
713 'servertime' => 'Час на серверы',
714 'guesstimezone' => 'Як у браўзеры',
715 'allowemail' => 'Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў',
716 'defaultns' => 'Шукаць у гэтых прасторах назваў, калі не загадана іначай:',
717 'default' => 'прадвызначэнні',
718 'files' => 'Файлы',
719
720 # User rights
721 'userrights-lookup-user' => 'Распараджацца групамі ўдзельнікаў',
722 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя ўдзельніка:',
723 'editusergroup' => 'Правіць групы ўдзельнікаў',
724 'userrights-editusergroup' => 'Распараджацца групамі ўдзельніка',
725 'saveusergroups' => 'Захаваць групы ўдзельнікаў',
726 'userrights-groupsmember' => 'У групе:',
727 'userrights-groupsavailable' => 'Наяўныя групы:',
728 'userrights-reason' => 'Тлумачэнне змянення:',
729 'userrights-available-add' => 'Вы можаце дадаць удзельнікаў да $1.',
730 'userrights-available-remove' => 'Можна выдаліць удзельнікаў з $1.',
731
732 # Groups
733 'group' => 'Група:',
734 'group-bot' => 'Боты',
735 'group-sysop' => 'Адміністратары',
736 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
737 'group-all' => '(усе)',
738
739 'group-bot-member' => 'Бот',
740 'group-sysop-member' => 'Адміністратар',
741 'group-bureaucrat-member' => 'Бюракрат',
742
743 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратары',
744 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюракраты',
745
746 # User rights log
747 'rightslog' => 'Журнал правоў удзельнікаў',
748 'rightsnone' => '(няма)',
749
750 # Recent changes
751 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|мена|менаў}}',
752 'recentchanges' => 'Нядаўнія змяненні',
753 'recentchangestext' => 'Сачыце за апошнімі зменамі ў {{GRAMMAR:месны|{{SITENAME}}}} на гэтай старонцы.',
754 'recentchanges-feed-description' => 'Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.',
755 'rcnote' => 'Ніжэй паказаныя апошнія <strong>$1</strong> зменаў у апошнія <strong>$2</strong> дзён, па стане на $3.',
756 'rcnotefrom' => 'Ніжэй знаходзяцца змены з <b>$2</b> (да <b>$1</b> на старонку).',
757 'rclistfrom' => 'Паказаць змены з $1',
758 'rcshowhideminor' => '$1 дробных правак',
759 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
760 'rcshowhideliu' => '$1 удзельнікаў, якія ўвайшлі ў сістэму',
761 'rcshowhideanons' => '$1 ананімных удзельнікаў',
762 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваных правак',
763 'rcshowhidemine' => '$1 свае праўкі',
764 'rclinks' => 'Паказаць апошнія $1 зменаў за мінулыя $2 дзён<br />$3',
765 'diff' => 'розн.',
766 'hist' => 'гіст.',
767 'hide' => 'не паказваць',
768 'show' => 'паказваць',
769 'minoreditletter' => 'д',
770 'newpageletter' => 'Н',
771 'boteditletter' => 'р',
772 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 назіральнік/аў]',
773 'newsectionsummary' => '/* $1 */ новы падраздзел',
774
775 # Recent changes linked
776 'recentchangeslinked' => 'Звязаныя праўкі',
777 'recentchangeslinked-title' => 'Змяненні, якія датычаць $1',
778 'recentchangeslinked-noresult' => 'Без змяненняў на далучаных старонках за азначаны перыяд.',
779 'recentchangeslinked-summary' => "Гэтая адмысловая старонка пералічвае апошнія змяненні на далучаных старонках. Старонкі, назіраныя вамі, выдзелены '''стылем'''.",
780
781 # Upload
782 'upload' => 'Укласці файл',
783 'uploadbtn' => 'Укласці файл',
784 'reupload' => 'Укласці нанова',
785 'reuploaddesc' => 'Вярнуцца да ўкладавай формы.',
786 'uploadnologin' => 'Не ў сістэме',
787 'uploadnologintext' => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
788 'upload_directory_read_only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).',
789 'uploaderror' => 'Памылка пры ўкладанні',
790 'uploadtext' => "З дапамогай ніжэй паказанай формы можна ўкладаць файлы, а каб убачыць ці знайсці раней укладзенае, трэба перайсці да [[Special:Imagelist|спісу ўкладзеных файлаў]], укладанні і сціранні таксама адзначаюцца ў [[Special:Log/upload|журнале укладанняў]].
791
792 Каб улучыць выяву ў старонку, ужываецца спасылка ў выглядзе
793 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki>''',
794 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:File.png|альтэрн. тэкст]]</nowiki>''' or
795 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''', каб спаслацца наўпрост на файл.",
796 'uploadlog' => 'журнал укладанняў',
797 'uploadlogpage' => 'Журнал укладанняў',
798 'uploadlogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс нядаўна ўкладзеных файлаў.',
799 'filename' => 'Назва файла',
800 'filedesc' => 'Тлумачэнне',
801 'fileuploadsummary' => 'Тлумачэнне:',
802 'filestatus' => 'Статус па аўтарскіх правах',
803 'filesource' => 'Крыніца',
804 'uploadedfiles' => 'Укладзеныя файлы',
805 'ignorewarning' => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.',
806 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджанні',
807 'minlength1' => 'Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.',
808 'illegalfilename' => 'У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.',
809 'badfilename' => 'Назва файла зменена на "$1".',
810 'filetype-badmime' => 'Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME "$1".',
811 'filetype-badtype' => "'''\".\$1\"''' гэта непажаданы тут тып файла
812 : Пералік дазволеных тыпаў файлаў: \$2",
813 'filetype-missing' => 'Назва файла без суфіксу (напрыклад, ".jpg").',
814 'large-file' => 'Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.',
815 'emptyfile' => 'Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.',
816 'fileexists' => 'Ужо існуе файл з такою назвай, праверце $1, калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.',
817 'fileexists-extension' => 'Ужо ёсць файл з падобнай назвай:<br />
818 Назва ўкладанага файла: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
819 Назва наяўнага файла: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
820 Выберыце іншую назву.',
821 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існая тут выява'''</center>",
822 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Файл падобны на выяву скарочанага памеру <i>(драбніца)</i>. Праверце файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
823 Калі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.',
824 'file-thumbnail-no' => 'Назва файла пачынаецца з <strong><tt>$1</tt></strong>. Так можа называцца выява скарочанага памеру <i>(драбніца)</i>.
825 Калі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым, якое ў вас ёсць, разрозненні, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.',
826 'fileexists-forbidden' => 'Ужо існуе файл з такою назвай; калі ласка, паўтарыце працэдуру ўкладання файла, але з іншай назвай. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
827 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай; калі ласка, паўтарыце працэдуру ўкладання файла, але з іншай назвай. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
828 'successfulupload' => 'Паспяховае ўкладанне',
829 'uploadwarning' => 'Папярэджанне пра ўкладанне',
830 'savefile' => 'Запісаць файл',
831 'uploadedimage' => 'укладзена "[[$1]]"',
832 'overwroteimage' => 'укладзена новая версія "[[$1]]"',
833 'uploaddisabled' => 'Укладанні не дазваляюцца',
834 'uploaddisabledtext' => 'На гэтай Вікі ўкладанні не дазваляюцца.',
835 'uploadscripted' => 'У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.',
836 'uploadcorrupt' => 'Файл пашкоджаны або названы з неадпаведным суфіксам. Праверце файл і ўкладзіце яго нанова.',
837 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1',
838 'destfilename' => 'Назва мэтавага файла',
839 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
840 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.',
841 'upload-wasdeleted' => "'''Увага: вы ўкладаеце файл, які быў раней сцёрты.'''
842
843 Трэба падумаць, ці варта ўкладваць такі файл.
844 Вось, дзеля даведкі, журнал сціранняў:",
845 'filename-bad-prefix' => 'Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з <strong>"$1"</strong>, што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.',
846
847 'upload-proto-error' => 'Няправільны пратакол',
848 'upload-proto-error-text' => 'Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
849 'upload-file-error' => 'Унутраная памылка',
850 'upload-file-error-text' => 'Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара.',
851 'upload-misc-error' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні',
852 'upload-misc-error-text' => 'Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да сістэмнага адміністратара.',
853
854 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
855 'upload-curl-error6' => 'Не ўдалося адкрыць URL',
856 'upload-curl-error6-text' => 'Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.',
857 'upload-curl-error28' => 'Ліміт часу пры ўкладанні',
858 'upload-curl-error28-text' => 'Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.',
859
860 'license' => 'Ліцэнзіяванне',
861 'nolicense' => 'Нішто не выбрана',
862 'license-nopreview' => '(без перадпаказу)',
863 'upload_source_url' => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)',
864 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)',
865
866 # Image list
867 'imagelist' => 'Усе файлы',
868 'imagelisttext' => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{plural:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
869 'getimagelist' => 'атрымліваем спіс файлаў',
870 'ilsubmit' => 'Знайсці',
871 'showlast' => 'Паказ. апошнія $1 файлаў у парадку $2.',
872 'byname' => 'п. назваў',
873 'bydate' => 'п. датаў',
874 'bysize' => "п. аб'ёмаў",
875 'imgdelete' => 'сцерці',
876 'imgdesc' => 'апісанне',
877 'imgfile' => 'файл',
878 'filehist' => 'Гісторыя файла',
879 'filehist-help' => 'Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.',
880 'filehist-deleteall' => 'выдаліць усё',
881 'filehist-deleteone' => 'выдаліць гэта',
882 'filehist-revert' => 'адкаціць',
883 'filehist-current' => 'актуальн.',
884 'filehist-datetime' => 'Дата і час',
885 'filehist-user' => 'Удзельнік',
886 'filehist-dimensions' => 'Памеры',
887 'filehist-filesize' => "Аб'ём файла",
888 'filehist-comment' => 'Тлумачэнне',
889 'imagelinks' => 'Спасылкі',
890 'linkstoimage' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на файл:',
891 'nolinkstoimage' => 'Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.',
892 'sharedupload' => 'Гэты файл паданы для супольнага карыстання, і можа быць выкарыстаны ў іншых праектах.',
893 'shareduploadwiki' => 'Падрабязнасці глядзіце на $1.',
894 'shareduploadwiki-linktext' => 'старонка з апісаннем файла',
895 'noimage' => 'Няма файла з такой назвай, вы можаце $1.',
896 'noimage-linktext' => 'укласці',
897 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла',
898 'imagelist_date' => 'Дата',
899 'imagelist_name' => 'Назва',
900 'imagelist_user' => 'Удзельнік',
901 'imagelist_size' => 'Памер у байтах',
902 'imagelist_description' => 'Апісанне',
903 'imagelist_search_for' => 'Знайсці назву выявы:',
904
905 # File reversion
906 'filerevert' => 'Адкаціць $1',
907 'filerevert-legend' => 'Адкат файла',
908 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Вы адкочваеце \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' да [$4 версіі з $3, $2].</span>',
909 'filerevert-comment' => 'Каментарый:',
910 'filerevert-defaultcomment' => 'Адкочана да версіі з $2, $1',
911 'filerevert-submit' => 'Адкаціць',
912 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].</span>',
913 'filerevert-badversion' => 'Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.',
914
915 # File deletion
916 'filedelete' => 'Выдаліць $1',
917 'filedelete-legend' => 'Выдаліць файл',
918 'filedelete-intro' => "Вы сціраеце '''[[Media:$1|$1]]'''.",
919 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Вы сціраеце версію \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' з [$4 $3, $2].</span>',
920 'filedelete-comment' => 'Каментарый:',
921 'filedelete-submit' => 'Выдаліць',
922 'filedelete-success' => "'''$1''' быў выдалены.",
923 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версія \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' з $3, $2 была сцёрта.</span>',
924 'filedelete-nofile' => "'''$1''' няма на гэтай пляцоўцы.",
925 'filedelete-nofile-old' => "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.",
926 'filedelete-iscurrent' => 'Вы спрабуеце сцерці актуальную версію гэтага файла. Спачатку трэба адкаціць яго да адной са старэйшых версій.',
927
928 # MIME search
929 'mimesearch' => 'Пошук паводле зместу файла',
930 'mimesearch-summary' => 'Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME. Фармат уводу: contenttype/subtype, напр., <tt>image/jpeg</tt>.',
931 'mimetype' => 'Тып MIME:',
932 'download' => 'узяць сабе',
933
934 # Unwatched pages
935 'unwatchedpages' => 'Старонкі, якія не назіраюцца',
936
937 # List redirects
938 'listredirects' => 'Усе перасылкі',
939
940 # Unused templates
941 'unusedtemplates' => 'Шаблоны, якія не выкарыстаны',
942 'unusedtemplatestext' => 'Старонка пералічвае ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія не ўлучаныя ў аніводную іншую старонку. Памятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.',
943 'unusedtemplateswlh' => 'іншыя спасылкі',
944
945 # Random page
946 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
947 'randompage-nopages' => 'Няма старонак у гэтай прасторы назваў.',
948
949 # Random redirect
950 'randomredirect' => 'Выпадковая перасылка',
951 'randomredirect-nopages' => 'Няма перасылак у гэтай прасторы назваў.',
952
953 # Statistics
954 'statistics' => 'Статыстыка',
955 'sitestats' => '{{SITENAME}}: статыстычныя звесткі',
956 'userstats' => 'Статыстыка ўдзельніка',
957 'userstatstext' => "Ёсць '''$1''' зарэгістраваных удзельнікаў, з якіх '''$2''' ('''$4%''') з'яўляюцца $5.",
958 'statistics-mostpopular' => 'Самыя папулярныя старонкі',
959
960 'disambiguations' => 'Неадназначнасці',
961 'disambiguationspage' => '[[Шаблон:Неадназначнасць]]',
962
963 'doubleredirects' => 'Падвойныя перасылкі',
964 'doubleredirectstext' => 'Кожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць "сапраўдная" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка.',
965
966 'brokenredirects' => 'Паламаныя перасылкі',
967 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перасылкі спасылаюцца на неіснуючыя старонкі:',
968 'brokenredirects-edit' => '(правіць)',
969 'brokenredirects-delete' => '(выдаліць)',
970
971 'withoutinterwiki' => 'Старонкі без адпаведных іншамоўных',
972 'withoutinterwiki-header' => 'Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:',
973
974 'fewestrevisions' => 'Артыкулы з найменшай колькасцю версій',
975
976 # Miscellaneous special pages
977 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}',
978 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}',
979 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылак}}',
980 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}',
981 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}',
982 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}',
983 'lonelypages' => 'Старонкі без спасылак на іх',
984 'uncategorizedpages' => 'Старонкі без катэгорый',
985 'uncategorizedcategories' => 'Катэгорыі без катэгорый',
986 'uncategorizedimages' => 'Выявы без катэгорый',
987 'uncategorizedtemplates' => 'Шаблоны без катэгорый',
988 'unusedcategories' => 'Катэгорыі без складнікаў',
989 'unusedimages' => 'Файлы, якія не выкарыстаны',
990 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
991 'wantedcategories' => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі',
992 'wantedpages' => 'Вельмі патрэбныя старонкі',
993 'mostlinked' => 'Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца',
994 'mostlinkedcategories' => 'Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў',
995 'mostlinkedtemplates' => 'Шаблоны ў частым выкарыстанні',
996 'mostcategories' => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый',
997 'mostimages' => 'Выявы ў частым выкарыстанні',
998 'mostrevisions' => 'Артыкулы з найбольшай колькасцю версій',
999 'allpages' => 'Усе старонкі',
1000 'prefixindex' => 'Пошук старонак па пачатку назвы',
1001 'shortpages' => "Старонкі малога аб'ёму",
1002 'longpages' => "Старонкі вялікага аб'ёму",
1003 'deadendpages' => 'Старонкі без спасылак',
1004 'deadendpagestext' => 'Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.',
1005 'protectedpages' => 'Старонкі пад аховай',
1006 'listusers' => 'Усе ўдзельнікі',
1007 'specialpages' => 'Адмысловыя старонкі',
1008 'spheading' => 'Адмысловыя старонкі агульнага карыстання',
1009 'restrictedpheading' => 'Адмысловыя старонкі абмежаванага карыстання',
1010 'rclsub' => '(да старонак, на якія спасылаецца "$1")',
1011 'newpages' => 'Новыя старонкі',
1012 'newpages-username' => 'Імя ўдзельніка:',
1013 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
1014 'intl' => 'Міжмоўныя спасылкі',
1015 'move' => 'Перанесці',
1016 'movethispage' => 'Перанесці гэтую старонку',
1017
1018 # Book sources
1019 'booksources' => 'Кнігі',
1020 'booksources-go' => 'Пошук',
1021
1022 'categoriespagetext' => 'Спіс катэгорый гэтай вікі-пляцоўкі:',
1023 'data' => 'Дадзеныя',
1024 'userrights' => 'Распараджэнне правамі ўдзельніка',
1025 'groups' => 'Групы ўдзельніка',
1026 'alphaindexline' => '$1 да $2',
1027 'version' => 'Версія',
1028
1029 # Special:Log
1030 'specialloguserlabel' => 'Удзельнік:',
1031 'speciallogtitlelabel' => 'Загаловак:',
1032 'log' => 'Журналы',
1033 'all-logs-page' => 'Усе журналы',
1034 'alllogstext' => 'Спалучаны паказ журналаў укладанняў файлаў, выдалення і аховы старонак, блакавання ўдзельнікаў, і іншых адміністрацыйных дзеянняў.
1035 Выгляд паказанага можна ўдакладняць, выбіраючы тып журнала, або імя ўдзельніка, або назву старонкі.',
1036
1037 # Special:Allpages
1038 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
1039 'prevpage' => 'Папярэдняя старонка ($1)',
1040 'allpagesfrom' => 'Паказваць старонкі ад:',
1041 'allarticles' => 'Усе артыкулы',
1042 'allinnamespace' => 'Усе артыкулы (прастора назваў $1)',
1043 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў прасторы назваў $1)',
1044 'allpagesprev' => 'Папярэдняе',
1045 'allpagesnext' => 'Наступнае',
1046 'allpagessubmit' => 'Ісці',
1047 'allpagesprefix' => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:',
1048 'allpagesbadtitle' => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
1049
1050 # Special:Listusers
1051 'listusers-submit' => 'Паказаць',
1052 'listusers-noresult' => 'Удзельнікі не знойдзеныя.',
1053
1054 # E-mail user
1055 'emailuser' => 'Эл.пошта ўдзельніка',
1056 'emailpage' => 'Зварот да ўдзельніка праз эл.пошту',
1057 'defemailsubject' => 'эл.пошта {{SITENAME}}',
1058 'noemailtitle' => 'Няма адраса электроннай пошты',
1059 'noemailtext' => 'Удзельнік не паведаміў карэктнага адрасу эл.пошты,
1060 або не жадае атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў.',
1061 'emailfrom' => 'Ад каго',
1062 'emailto' => 'Каму',
1063 'emailsubject' => 'Тэма',
1064 'emailmessage' => 'Ліст',
1065 'emailsend' => 'Адаслаць',
1066 'emailccsubject' => 'Копія Вашага ліста да $1: $2',
1067 'emailsent' => 'Эл.пошта адаслана',
1068 'emailsenttext' => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.',
1069
1070 # Watchlist
1071 'watchlist' => 'Мой спіс назіранага',
1072 'mywatchlist' => 'Назіранае',
1073 'watchlistfor' => "(для '''$1''')",
1074 'nowatchlist' => 'Ваш спіс назіранага зараз пусты.',
1075 'watchlistanontext' => 'Каб бачыць або правіць складнікі назіранага, трэба $1.',
1076 'watchnologintext' => 'Каб правіць свой спіс назіранага, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
1077 'addedwatch' => 'Дапісана да назіранага',
1078 'addedwatchtext' => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[{{ns:special}}:Watchlist|назіраных]] вамі.
1079 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[{{ns:special}}:Recentchanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе.
1080
1081 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.",
1082 'watch' => 'Назіраць',
1083 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
1084 'unwatch' => 'Не назіраць',
1085 'unwatchthispage' => 'Спыніць назіранне',
1086 'watchnochange' => 'Ніводзін з назіраных складнікаў не быў зменены за паказаны перыяд.',
1087 'watchlist-details' => 'Назіраю $1 старонак <!--{{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонак}}--> без уліку размоўных.',
1088 'wlheader-enotif' => '* Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.',
1089 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.",
1090 'watchmethod-recent' => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках',
1091 'watchmethod-list' => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках',
1092 'watchlistcontains' => 'У вашым спісе назіранага $1 старонак.',
1093 'wlnote' => 'Ніжэй пададзены апошнія $1 змяненняў за апошнія <b>$2</b> гадз.',
1094 'wlshowlast' => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3',
1095 'watchlist-show-bots' => 'паказваць праўкі робатаў',
1096 'watchlist-hide-bots' => 'не паказваць правак робатаў',
1097 'watchlist-show-own' => 'паказваць мае праўкі',
1098 'watchlist-hide-own' => 'не паказваць маіх правак',
1099 'watchlist-show-minor' => 'паказваць дробныя праўкі',
1100 'watchlist-hide-minor' => 'не паказваць дробных правак',
1101
1102 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1103 'watching' => 'Дапісваецца да назіранага...',
1104 'unwatching' => 'Спыняем назіранне...',
1105
1106 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
1107 'changed' => 'зменена',
1108 'created' => 'створана',
1109
1110 # Delete/protect/revert
1111 'deletepage' => 'Сцерці старонку',
1112 'confirm' => 'Пацвердзіць',
1113 'exbeforeblank' => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
1114 'exblank' => 'старонка была пустой',
1115 'confirmdelete' => 'Пацвердзіць сціранне',
1116 'deletesub' => '(Сціраем "$1")',
1117 'historywarning' => 'Увага: Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю:',
1118 'actioncomplete' => 'Завершана аперацыя',
1119 'deletedtext' => '"$1" было выдалена.
1120 Бач $2 па журнал нядаўніх выдаленняў.',
1121 'deletedarticle' => 'сцёрты "[[$1]]"',
1122 'dellogpage' => 'Журнал сціранняў',
1123 'dellogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.',
1124 'deletionlog' => 'журнал сціранняў',
1125 'reverted' => 'Адкочана да ранейшай версіі',
1126 'deletecomment' => 'Прычына сцірання',
1127 'rollback' => 'Адкаціць праўкі',
1128 'rollback_short' => 'Адкат',
1129 'rollbacklink' => 'адкат',
1130 'rollbackfailed' => 'Не ўдалося адкаціць',
1131 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.',
1132 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[$1]]
1133 аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Размова]]); за гэты час нехта іншы ўжо правіў або адкатваў старонку.
1134
1135 Аўтарства апошняй праўкі: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Размова]]).',
1136 'editcomment' => 'Тлумачэнне праўкі: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1137 'revertpage' => 'Адкочаны праўкі [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]); вернута апошняя версія [[User:$1|$1]]',
1138 'rollback-success' => 'Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.',
1139 'protectlogpage' => 'Журнал аховы',
1140 'protectedarticle' => 'пад аховай «[[$1]]»',
1141 'unprotectedarticle' => 'знятая ахова з "[[$1]]"',
1142 'protectsub' => '(Ахова «$1»)',
1143 'confirmprotect' => 'Пацверджанне пачатку аховы',
1144 'protectcomment' => 'Прычына пастаноўкі пад ахову',
1145 'unprotectsub' => '(Здымаем ахову з "$1")',
1146 'protect-level-autoconfirmed' => 'Забарона для нерэгістраваных удзельнікаў',
1147 'protect-level-sysop' => 'Толькі для адміністратараў',
1148 'protect-cascade' => 'Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.',
1149
1150 # Restrictions (nouns)
1151 'restriction-edit' => 'Правіць',
1152 'restriction-move' => 'Перанесці',
1153
1154 # Undelete
1155 'undelete' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
1156 'undeletepage' => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі',
1157 'viewdeletedpage' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
1158 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
1159 'undeletereset' => 'Да пачатковага',
1160 'undeletecomment' => 'Каментар:',
1161 'undeletedarticle' => 'адноўлены "[[$1]]"',
1162 'undeletedrevisions' => '$1 версій адноўлены',
1163 'undeletedrevisions-files' => '$1 версій і $2 файл(аў) адноўлены',
1164 'undeletedfiles' => '$1 файл(аў) адноўлены',
1165 'undelete-search-submit' => 'Шукаць',
1166
1167 # Namespace form on various pages
1168 'namespace' => 'Прастора назваў:',
1169 'invert' => 'Пазначыць наадварот',
1170 'blanknamespace' => '(Артыкулы)',
1171
1172 # Contributions
1173 'contributions' => 'Уклад удзельніка',
1174 'mycontris' => 'Уклад',
1175 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
1176 'uctop' => ' (апошн.)',
1177 'month' => 'Ад месяцу (і раней):',
1178 'year' => 'Ад году (і раней):',
1179
1180 'sp-contributions-newest' => 'Найноўшыя',
1181 'sp-contributions-oldest' => 'Найстарэйшыя',
1182 'sp-contributions-newer' => 'Навейшыя $1',
1183 'sp-contributions-older' => 'Старэйшыя $1',
1184 'sp-contributions-newbies' => 'Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў',
1185 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Для новых рахункаў',
1186 'sp-contributions-blocklog' => 'Журнал забаронаў',
1187 'sp-contributions-search' => 'Знайсці ўклад',
1188 'sp-contributions-username' => 'Адрас IP або імя ўдзельніка:',
1189 'sp-contributions-submit' => 'Пошук',
1190
1191 # What links here
1192 'whatlinkshere' => 'Сюды спасылаюцца',
1193 'whatlinkshere-title' => 'Старонкі, якія спасылаюцца на $1',
1194 'whatlinkshere-page' => 'Старонка:',
1195 'linklistsub' => '(спіс спасылак)',
1196 'linkshere' => "Старонкі, якія спасылаюцца на '''[[:$1]]''':",
1197 'nolinkshere' => "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.",
1198 'isredirect' => 'старонка-перасылка',
1199 'istemplate' => 'уключэнне',
1200 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}',
1201 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}',
1202 'whatlinkshere-links' => '← спасылкі',
1203
1204 # Block/unblock
1205 'blockip' => 'Заблакаваць удзельніка',
1206 'ipaddress' => 'Адрас IP',
1207 'ipadressorusername' => 'IP-адрас ці імя ўдзельніка:',
1208 'ipbreason' => 'Прычына',
1209 'ipbreasonotherlist' => 'Іншая прычына',
1210 'ipbother' => 'Іншы час',
1211 'ipbotheroption' => 'іншае',
1212 'ipbotherreason' => 'Іншая/дадатковая прычына:',
1213 'badipaddress' => 'Недапушчальны адрас IP',
1214 'blockipsuccesssub' => 'Паспяховае блакаванне',
1215 'ipblocklist' => 'Усе заблакаваныя IP-адрасы і ўдзельнікі',
1216 'ipblocklist-submit' => 'Шукаць',
1217 'blocklistline' => '$1, $2 заблакаваны $3 ($4)',
1218 'infiniteblock' => 'бясконца',
1219 'expiringblock' => 'канчаецца $1',
1220 'anononlyblock' => 'толькі ананімы',
1221 'createaccountblock' => 'стварэнне рахунку заблакавана',
1222 'blocklink' => 'заблакаваць',
1223 'unblocklink' => 'адблакаваць',
1224 'contribslink' => 'уклад',
1225 'autoblocker' => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"',
1226 'blocklogpage' => 'Журнал блокаў',
1227 'blocklogentry' => 'пастаўлены блок на "[[$1]]", з часам трывання $2',
1228 'ipb_already_blocked' => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам',
1229 'blockme' => 'Заблакаваць сябе',
1230 'proxyblocker-disabled' => 'Гэта функцыя выключаная.',
1231 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
1232
1233 # Developer tools
1234 'lockdb' => 'Замкнуць базу дадзеных',
1235 'unlockdb' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
1236 'unlockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.',
1237 'lockbtn' => 'Замкнуць базу дадзеных',
1238 'unlockbtn' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
1239 'unlockdbsuccesssub' => 'Быў зняты замок з базы дадзеных',
1240 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.',
1241 'databasenotlocked' => 'База дадзеных не замкнутая.',
1242
1243 # Move page
1244 'movepage' => 'Перанесці старонку',
1245 'movearticle' => 'Перанесці старонку',
1246 'movenologin' => 'Не зроблены ўваход у сістэму',
1247 'movenologintext' => 'Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.',
1248 'movenotallowed' => 'Вам не дазволена пераносіць старонак на гэтай віксе.',
1249 'newtitle' => 'Пад новую назву:',
1250 'move-watch' => 'Назіраць за старонкай',
1251 'movepagebtn' => 'Перанесці старонку',
1252 'pagemovedsub' => 'Паспяховы перанос',
1253 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" перанесена ў "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1254 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або
1255 вамі выбрана недапушчальнае імя.
1256 Выберыце іншае імя.',
1257 'talkexists' => "'''Старонка была паспяхова перанесена, але не ўдалося перанесці яе старонку размовы, таму што размова пад новай назвай ужо існуе. Вам давядзецца аб'яднаць размоўныя старонкі самастойна.'''",
1258 'movedto' => 'перанесена ў',
1259 'movetalk' => 'Перанесці таксама старонку размовы.',
1260 'talkpagemoved' => 'Адпаведная старонка размовы была перанесеная таксама.',
1261 'talkpagenotmoved' => 'Адпаведная старонка размовы <strong>не была</strong> перанесена.',
1262 '1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]',
1263 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесеная ў [[$2]] з выдаленнем перасылкі',
1264 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
1265 'movelogpagetext' => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.',
1266 'movereason' => 'Тлумачэнне',
1267 'revertmove' => 'адкат',
1268 'delete_and_move' => 'Выдаліць і перанесці',
1269 'delete_and_move_text' => '==Патрабуецца сціранне==
1270
1271 Ужо існуе артыкул з мэтавай назвай "[[$1]]". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?',
1272 'delete_and_move_confirm' => 'Так, сцерці старонку',
1273 'delete_and_move_reason' => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу',
1274 'selfmove' => 'Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.',
1275 'immobile_namespace' => 'Мэтавая назва належыць да спецыяльнага тыпу; у гэтую прастору назваў немагчыма пераносіць старонкі.',
1276
1277 # Export
1278 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
1279 'exportcuronly' => 'Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі',
1280 'export-submit' => 'Экспартаваць',
1281 'export-addcattext' => 'Дадаць старонкі з катэгорыі:',
1282 'export-addcat' => 'Дадаць',
1283 'export-download' => 'Прапанаваць запісаць у файл',
1284
1285 # Namespace 8 related
1286 'allmessages' => 'Сістэмныя паведамленні',
1287 'allmessagesname' => 'Назва',
1288 'allmessagesdefault' => 'Прадвызначаны тэкст',
1289 'allmessagescurrent' => 'Актуальны тэкст',
1290 'allmessagestext' => 'Спіс усіх сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.',
1291 'allmessagesnotsupportedDB' => "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1292 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назваў паведамленняў:',
1293 'allmessagesmodified' => 'Паказваць толькі змененыя',
1294
1295 # Thumbnails
1296 'thumbnail-more' => 'Павялічыць',
1297 'missingimage' => '<b>Прапушчаная выява</b><br /><i>$1</i>',
1298 'filemissing' => 'Адсутны файл',
1299 'thumbnail_error' => 'Памылка пры стварэнні драбніцы: $1',
1300 'djvu_page_error' => 'Старонка DjVu па-за інтэрвалам',
1301 'djvu_no_xml' => 'Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu',
1302 'thumbnail_invalid_params' => 'Няправільныя параметры драбніцы',
1303 'thumbnail_dest_directory' => 'Немагчыма стварыць мэтавую тэчку',
1304
1305 # Special:Import
1306 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
1307 'importinterwiki' => 'Імпарт Transwiki',
1308 'import-interwiki-history' => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі',
1309 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
1310 'import-interwiki-namespace' => 'Перанесці старонкі ў прастору назваў:',
1311 'importstart' => 'Імпартаванне старонак...',
1312 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
1313 'importfailed' => 'Не ўдалося імпартаваць: $1',
1314 'importcantopen' => 'Немагчыма адкрыць файл імпарту',
1315 'importbadinterwiki' => 'Кепская спасылка interwiki',
1316 'importnotext' => 'Пусты ці без тэксту',
1317 'importsuccess' => 'Імпартаванне скончана!',
1318
1319 # Import log
1320 'importlogpage' => 'Журнал імпартаванняў',
1321 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}}',
1322
1323 # Tooltip help for the actions
1324 'tooltip-pt-userpage' => 'Свая старонка',
1325 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце',
1326 'tooltip-pt-mytalk' => 'Свае размовы',
1327 'tooltip-pt-anontalk' => 'Размовы аб праўках, зробленых з гэтага адрасу IP',
1328 'tooltip-pt-preferences' => 'Свае настáўленні',
1329 'tooltip-pt-watchlist' => 'Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце',
1330 'tooltip-pt-mycontris' => 'Пералік уласных укладаў',
1331 'tooltip-pt-login' => 'Уваходзіць у сістэму неабавязкова, але вас вельмі запрашаюць гэтак зрабіць.',
1332 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Вас запрашаюць уваходзіць у сістэму, хоць гэта і не абавязкова.',
1333 'tooltip-pt-logout' => 'Выйсці з сістэмы',
1334 'tooltip-ca-talk' => 'Размовы пра змест гэтай старонкі',
1335 'tooltip-ca-edit' => 'Старонку можна правіць; ужывайце папярэдні паказ перад замацоўваннем.',
1336 'tooltip-ca-addsection' => 'Дадаць заўвагу да гэтай размовы.',
1337 'tooltip-ca-viewsource' => 'Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе крынічны тэкст.',
1338 'tooltip-ca-history' => 'Ранейшыя версіі гэтай старонкі.',
1339 'tooltip-ca-protect' => 'Паставіць ахову на старонку',
1340 'tooltip-ca-delete' => 'Сцерці гэтую старонку',
1341 'tooltip-ca-undelete' => 'Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта',
1342 'tooltip-ca-move' => 'Перанесці гэтую старонку пад іншую назву',
1343 'tooltip-ca-watch' => 'Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак',
1344 'tooltip-ca-unwatch' => 'Выняць гэтую старонку з вашага спісу назіранага',
1345 'tooltip-search' => 'Знайсці ў {{SITENAME}}',
1346 'tooltip-search-go' => 'Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе',
1347 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак',
1348 'tooltip-p-logo' => 'Першая старонка',
1349 'tooltip-n-mainpage' => 'Адкрыць Першую старонку',
1350 'tooltip-n-portal' => 'Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць',
1351 'tooltip-n-currentevents' => 'Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі',
1352 'tooltip-n-recentchanges' => 'Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.',
1353 'tooltip-n-randompage' => 'Паказаць выпадковую старонку',
1354 'tooltip-n-help' => 'Дзе можна атрымаць тлумачэнні.',
1355 'tooltip-n-sitesupport' => 'Падтрымайце нас',
1356 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды',
1357 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Нядаўнія мены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка',
1358 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-струмень гэтай старонкі',
1359 'tooltip-feed-atom' => 'Струмень навін Atom для гэтай старонкі',
1360 'tooltip-t-contributions' => 'Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка',
1361 'tooltip-t-emailuser' => 'Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты',
1362 'tooltip-t-upload' => 'Укласці выяву або мультымедыйны файл',
1363 'tooltip-t-specialpages' => 'Пералік усіх адмысловых старонак',
1364 'tooltip-t-print' => 'Друкавальная версія гэтай старонкі',
1365 'tooltip-t-permalink' => 'Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі',
1366 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Паказаць уласна змест старонкі',
1367 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Паказаць уласную старонку ўдзельніка',
1368 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Паказаць старонку мультымедыйнага зместу',
1369 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга',
1370 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Паказаць старонку праекта',
1371 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Паказаць старонку выявы (файла)',
1372 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Паказаць інтэрфейсны тэкст',
1373 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Паказаць шаблон',
1374 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Паказаць старонку даведкі',
1375 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Паказаць старонку катэгорыі',
1376 'tooltip-minoredit' => 'Падаць гэтую праўку як дробную',
1377 'tooltip-save' => 'Замацаваць свае змяненні',
1378 'tooltip-preview' => 'Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!',
1379 'tooltip-diff' => 'Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.',
1380 'tooltip-compareselectedversions' => 'Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.',
1381 'tooltip-watch' => 'Дапісаць старонку да спісу назіранага',
1382 'tooltip-recreate' => 'Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта',
1383 'tooltip-upload' => 'Пачаць укладанне',
1384
1385 # Attribution
1386 'anonymous' => 'Ананімныя ўдзельнікі і ўдзельніцы {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}',
1387 'siteuser' => 'удзельнік $1 з {{SITENAME}}',
1388 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1389 'and' => 'і',
1390 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
1391 'others' => 'іншае',
1392 'siteusers' => 'удзельнік або ўдзельнікі $1 з {{SITENAME}}',
1393 'creditspage' => 'Аўтарства старонкі',
1394
1395 # Spam protection
1396 'spamprotectiontitle' => 'Фільтр спаму',
1397 'spamprotectiontext' => 'Спроба запісаць старонку была запынена фільтрам спаму. Магчымая прычына — спасылка на пэўны вонкавы адрас Сеціва.',
1398 'spamprotectionmatch' => 'Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1',
1399 'subcategorycount' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|падкатэгорыя|падкатэгорыі|падкатэгорый}}.',
1400 'categoryarticlecount' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|артыкул|артыкулы|артыкулаў}}.',
1401 'category-media-count' => 'У гэтай катэгорыі $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.',
1402 'listingcontinuesabbrev' => 'працяг',
1403 'spambot_username' => 'Чыстка спаму MediaWiki',
1404 'spam_reverting' => 'Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1',
1405 'spam_blanking' => 'Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім',
1406
1407 # Info page
1408 'numedits' => 'Кольк. правак (тэксту): $1',
1409 'numtalkedits' => 'Кольк. правак (у размове): $1',
1410 'numwatchers' => 'Кольк. назіральнікаў: $1',
1411 'numauthors' => 'Кольк. розных аўтараў (тэксту): $1',
1412 'numtalkauthors' => 'Кольк. розных аўтараў (у размове): $1',
1413
1414 # Math options
1415 'mw_math_png' => 'Заўсёды вырабляць PNG',
1416 'mw_math_simple' => 'HTML калі вельмі простае, іначай PNG',
1417 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, іначай PNG',
1418 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых браўзераў)',
1419 'mw_math_modern' => 'Рэкамендуецца для сучасных браўзераў',
1420 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (эксперыментальнае)',
1421
1422 # Image deletion
1423 'deletedrevision' => 'Сцёрта старая версія $1',
1424 'filedeleteerror-short' => 'Памылка пры сціранні файла: $1',
1425 'filedeleteerror-long' => 'Памылкі пры спробе сцірання файла:
1426
1427 $1',
1428 'filedelete-missing' => 'Не быў сцёрты азначаны файл "$1", таму што не быў знойдзены.',
1429 'filedelete-old-unregistered' => 'Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла "$1".',
1430 'filedelete-current-unregistered' => 'Не знойдзены ў базе даных азначаны файл "$1".',
1431 'filedelete-archive-read-only' => 'Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог "$1".',
1432
1433 # Browsing diffs
1434 'previousdiff' => '← Да папярэдн. праўкі',
1435 'nextdiff' => 'Да наступн. праўкі →',
1436
1437 # Media information
1438 'mediawarning' => "'''Асцярожна''': У гэтым файле можа быць зламысны код, выкананне якога можа знебяспечыць вашую сістэму.<hr />",
1439 'imagemaxsize' => 'Абмежаваныя памеры выяваў на адпаведных тлумачальных старонках:',
1440 'thumbsize' => 'Памеры драбніцы:',
1441 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 старонак',
1442 'file-info' => "(аб'ём файла: $1, тып MIME: $2)",
1443 'file-info-size' => "($1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4)",
1444 'file-nohires' => '<small>Без версіі ў лепшым разрозненні.</small>',
1445 'svg-long-desc' => "(файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3)",
1446 'show-big-image' => 'Найлепшае разрозненне',
1447 'show-big-image-thumb' => '<small>Памеры гэтага перадпаказу: $1 × $2 кропак</small>',
1448
1449 # Special:Newimages
1450 'newimages' => 'Новыя файлы',
1451 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
1452 'noimages' => 'Тут нічога няма.',
1453
1454 # Bad image list
1455 'bad_image_list' => 'Афармленне гэтага такое:
1456
1457 Улічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву.
1458 Усе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у у якія дазволена ўстаўляць гэтую выяву.',
1459
1460 # Metadata
1461 'metadata' => 'Мета-дадзеныя',
1462 'metadata-help' => 'У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, што ад лічбавай фотакамеры ці ад сканера, з дапамогай якіх быў створаны файл. Калі арыгінальны змест файла быў зменены, то некаторыя з гэтых звестак могуць быць ужо неактуальнымі ў дачыненні да змененага файла.',
1463 'metadata-expand' => 'Паказваць падрабязнасці',
1464 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці',
1465 'metadata-fields' => 'Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу.
1466 * make
1467 * model
1468 * datetimeoriginal
1469 * exposuretime
1470 * fnumber
1471 * focallength',
1472
1473 # EXIF tags
1474 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
1475 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
1476 'exif-bitspersample' => 'Бітаў на кампанент',
1477 'exif-compression' => 'Схема сціскання',
1478 'exif-orientation' => 'Арыентацыя',
1479 'exif-samplesperpixel' => 'Кампанентаў на піксель',
1480 'exif-xresolution' => 'Гарызантальнае разрозненне',
1481 'exif-yresolution' => 'Вертыкальнае разрозненне',
1482 'exif-resolutionunit' => 'Адзінка вымярэння разрозненняў X і Y',
1483 'exif-stripoffsets' => 'Водступ палосаў выявы',
1484 'exif-rowsperstrip' => 'Радкоў на паласу',
1485 'exif-stripbytecounts' => 'Байтаў на сціснутую паласу',
1486 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Водступ пачатку даных JPEG (SOI)',
1487 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'байтаў даных JPEG',
1488 'exif-datetime' => 'Дата і час змянення файла',
1489 'exif-imagedescription' => 'Назва выявы',
1490 'exif-make' => 'Марка апарата',
1491 'exif-model' => 'Мадэль апарата',
1492 'exif-software' => 'Выкарыстаная праграма',
1493 'exif-artist' => 'Аўтар',
1494 'exif-copyright' => 'Уласнік аўтарскіх правоў',
1495 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
1496 'exif-flashpixversion' => 'Падтрымліваецца версія Flashpix',
1497 'exif-colorspace' => 'Каляровая прастора',
1498 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час стварэння дадзеных',
1499 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбавання',
1500 'exif-exposuretime' => 'Час вытрымкі',
1501 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
1502 'exif-aperturevalue' => 'Апертура',
1503 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасць',
1504 'exif-lightsource' => 'Крыніца святла',
1505 'exif-flash' => 'Сполах',
1506 'exif-focallength' => 'Фокусная адлегласць лінзы',
1507 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1508 'exif-flashenergy' => 'Энергія сполаху',
1509 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
1510 'exif-exposuremode' => 'Рэжым вытрымкі',
1511 'exif-whitebalance' => 'Баланс белага',
1512 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі',
1513 'exif-contrast' => 'Кантраст',
1514 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
1515 'exif-gpsareainformation' => 'Назва мясцовасці GPS',
1516 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
1517
1518 # EXIF attributes
1519 'exif-compression-1' => 'Нясціснута',
1520
1521 'exif-unknowndate' => 'Невядомая дата',
1522
1523 'exif-orientation-1' => 'Звычайна', # 0th row: top; 0th column: left
1524 'exif-orientation-2' => 'Адлюстравана злева ўправа', # 0th row: top; 0th column: right
1525 'exif-orientation-3' => 'Павернута на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1526 'exif-orientation-4' => 'Адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: bottom; 0th column: left
1527 'exif-orientation-5' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: left; 0th column: top
1528 'exif-orientation-6' => 'Павернута на 90° па гадзінніку', # 0th row: right; 0th column: top
1529 'exif-orientation-7' => 'Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз', # 0th row: right; 0th column: bottom
1530 'exif-orientation-8' => 'Павернута на 90° супраць гадзінніка', # 0th row: left; 0th column: bottom
1531
1532 'exif-planarconfiguration-1' => 'чанкавы фармат',
1533 'exif-planarconfiguration-2' => 'планарны фармат',
1534
1535 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана',
1536 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна',
1537 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)',
1538 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)',
1539
1540 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
1541 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдняе',
1542 'exif-meteringmode-5' => 'Узор',
1543 'exif-meteringmode-6' => 'часткова',
1544 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае',
1545
1546 'exif-lightsource-0' => 'Невядома',
1547 'exif-lightsource-1' => 'Дзённае святло',
1548 'exif-lightsource-2' => 'Люмінесцэнтнае',
1549 'exif-lightsource-3' => 'Лямпы напальвання',
1550 'exif-lightsource-4' => 'Сполах',
1551 'exif-lightsource-9' => "Добрае надвор'е",
1552 'exif-lightsource-10' => "Хмарнае надвор'е",
1553 'exif-lightsource-11' => 'Цень',
1554 'exif-lightsource-12' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)',
1555 'exif-lightsource-13' => 'Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)',
1556 'exif-lightsource-14' => 'Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)',
1557 'exif-lightsource-15' => 'Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)',
1558 'exif-lightsource-17' => 'Стандартнае асвятленне A',
1559 'exif-lightsource-18' => 'Стандартнае асвятленне B',
1560 'exif-lightsource-19' => 'Стандартнае асвятленне C',
1561 'exif-lightsource-24' => 'Студыйныя лямпы напальвання ISO',
1562 'exif-lightsource-255' => 'Іншая крыніца святла',
1563
1564 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
1565
1566 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка',
1567 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка',
1568
1569 'exif-whitebalance-0' => 'Аўтаматычны баланс белага',
1570 'exif-whitebalance-1' => 'Ручны баланс белага',
1571
1572 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна',
1573 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом',
1574 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга',
1575
1576 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
1577
1578 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
1579 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
1580 'exif-contrast-2' => 'Высокі',
1581
1582 'exif-saturation-0' => 'Звычайна',
1583 'exif-saturation-1' => 'Слабая насычанасць',
1584 'exif-saturation-2' => 'Моцная насычанасць',
1585
1586 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны',
1587 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі',
1588 'exif-sharpness-2' => 'Высокі',
1589
1590 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома',
1591 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас',
1592 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Від зблізу',
1593 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Від зводдаль',
1594
1595 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1596 'exif-gpslatitude-n' => 'паўночная шырата',
1597 'exif-gpslatitude-s' => 'паўднёвая шырата',
1598
1599 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1600 'exif-gpslongitude-e' => 'усходняя даўгата',
1601 'exif-gpslongitude-w' => 'заходняя даўгата',
1602
1603 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-вымернае вымярэнне',
1604 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-вымернае вымярэнне',
1605
1606 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1607 'exif-gpsspeed-k' => 'кіламетраў за гадзіну',
1608 'exif-gpsspeed-m' => 'міляў за гадзіну',
1609 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлоў',
1610
1611 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1612 'exif-gpsdirection-t' => 'сапраўдны азімут',
1613 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітны азімут',
1614
1615 # External editor support
1616 'edit-externally' => 'Правіць файл у вонкавай праграме',
1617 'edit-externally-help' => 'Глядзіце [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors інструкцыі па настаўлянню (англ.)] па больш падрабязнасцяў.',
1618
1619 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1620 'recentchangesall' => 'усе',
1621 'imagelistall' => 'усе',
1622 'watchlistall2' => 'усе',
1623 'namespacesall' => 'усе',
1624 'monthsall' => 'усе',
1625
1626 # E-mail address confirmation
1627 'confirmemail' => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты',
1628 'confirmemail_noemail' => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.',
1629 'confirmemail_text' => 'На гэтай Вікі патрабуецца пацверджанне адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.',
1630 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1631 Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.
1632 </div>',
1633 'confirmemail_send' => 'Адаслаць код пацверджання',
1634 'confirmemail_sent' => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.',
1635 'confirmemail_oncreate' => 'Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты.
1636 Гэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.',
1637 'confirmemail_sendfailed' => 'Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў.
1638
1639 Паштовік паведаміў: $1',
1640 'confirmemail_invalid' => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.',
1641 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.',
1642 'confirmemail_success' => 'Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце ўваходзіць у сістэму і працаваць з Вікі.',
1643 'confirmemail_loggedin' => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.',
1644 'confirmemail_error' => 'Неакрэсленая памылка пры запісванні пацверджання.',
1645 'confirmemail_subject' => 'Пацверджанне адрасу эл.пошты для {{SITENAME}}',
1646 'confirmemail_body' => 'Некім і магчыма, што вамі (адрас IP $1), быў заведзены рахунак "$2" на пляцоўцы {{SITENAME}}, і як свой быў паказаны гэты адрас эл.пошты.
1647
1648 Каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку:
1649
1650 $3
1651
1652 Калі гэта *былі не вы*, не адкрывайце спасылкі. Гэты пацвярджальны код згасне $4.',
1653
1654 # Delete conflict
1655 'deletedwhileediting' => 'Увага: гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!',
1656 'confirmrecreate' => "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:
1657 : ''$2''
1658 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
1659 'recreate' => 'Аднавіць',
1660
1661 'unit-pixel' => 'крпк',
1662
1663 # HTML dump
1664 'redirectingto' => 'Перасылаемся да [[$1]]...',
1665
1666 # action=purge
1667 'confirm_purge' => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?
1668
1669 $1',
1670 'confirm_purge_button' => 'ОК',
1671
1672 # AJAX search
1673 'searchcontaining' => "Знайсці артыкулы, у якіх ёсць ''$1''.",
1674 'searchnamed' => "Знайсці артыкулы з назвай ''$1''.",
1675 'articletitles' => "Артыкулы, чые назвы пачынаюцца з ''$1''",
1676 'hideresults' => 'Не паказваць вынікаў',
1677
1678 # Multipage image navigation
1679 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
1680 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
1681 'imgmultigo' => 'Ісці!',
1682 'imgmultigotopre' => 'Ісці на старонку',
1683
1684 # Table pager
1685 'ascending_abbrev' => 'да больш.',
1686 'descending_abbrev' => 'да менш.',
1687 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
1688 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
1689 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
1690 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
1691 'table_pager_limit' => 'Па $1 складнікаў на старонцы',
1692 'table_pager_limit_submit' => 'Ісці',
1693 'table_pager_empty' => 'Без вынікаў',
1694
1695 # Auto-summaries
1696 'autosumm-blank' => 'Выдаленне ўсяго зместу старонкі',
1697 'autosumm-replace' => "Замена старонкі на '$1'",
1698 'autoredircomment' => 'Перасылае да [[$1]]',
1699 'autosumm-new' => 'Новая старонка: $1',
1700
1701 # Live preview
1702 'livepreview-loading' => 'Счытваем…',
1703 'livepreview-ready' => 'Счытваем… Зроблена!',
1704
1705 # Friendlier slave lag warnings
1706 'lag-warn-normal' => 'Мены, навейшыя за $1 секунд, могуць тут не паказвацца.',
1707 'lag-warn-high' => 'З прычыны моцных затрымак на серверы баз даных, мены, навейшыя за $1 секунд, могуць тут не паказвацца.',
1708
1709 # Watchlist editor
1710 'watchlistedit-numitems' => 'У назіраным {{PLURAL:$1|1 складнік|$1 складнікаў}}, без уліку размоўных старонак.',
1711 'watchlistedit-noitems' => 'Нічога не назіраецца.',
1712 'watchlistedit-normal-title' => 'Спіс назіранага',
1713 'watchlistedit-normal-legend' => 'Выйманне складнікаў з назіранага',
1714 'watchlistedit-normal-explain' => 'Назвы старонак, што ў спісе назіранага, паказаныя ніжэй. Каб выняць складнік, адзначце так-бокс побач з ім, тады націсніце "{{:{{ns:mediawiki}}:watchlistedit-normal-submit/be}}". Таксама можна правіць спіс назіранага [[Special:Watchlist/raw|без афармлення]], або [[Special:Watchlist/clear|ачысціць яго цалкам]].',
1715 'watchlistedit-normal-submit' => 'Выняць складнікі',
1716 'watchlistedit-normal-done' => 'З назіранага выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
1717 'watchlistedit-raw-title' => 'Нефарматаваны спіс назіранага',
1718 'watchlistedit-raw-legend' => 'Праца з нефарматаваным спісам назіранага',
1719 'watchlistedit-raw-explain' => 'Назвы старонак, што ў спісе назіранага, паказаныя ніжэй і без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як тэкст. Па сканчэнні націсніце "{{:{{ns:mediawiki}}:watchlistedit-raw-submit/be}}". Можна выкарыстаць і [[Special:Watchlist/edit|стандартны інтэрфейс]].',
1720 'watchlistedit-raw-titles' => 'Назвы:',
1721 'watchlistedit-raw-submit' => 'Абнавіць Назіранае',
1722 'watchlistedit-raw-done' => 'Спіс назіранага абноўлены.',
1723 'watchlistedit-raw-added' => 'Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
1724 'watchlistedit-raw-removed' => 'Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:',
1725
1726 # Watchlist editing tools
1727 'watchlisttools-view' => 'Паказаць змяненні',
1728 'watchlisttools-edit' => 'Паказаць назіранае',
1729 'watchlisttools-raw' => 'Паказаць нефарматаванае назіранае',
1730
1731 );