Update.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesBe.php
1 <?php
2 /** Belarusian normative (Беларуская мова)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 */
6
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'Клясычны',
9 'nostalgia' => 'Настальгія',
10 'cologneblue' => 'Кёльнскі смутак',
11 'monobook' => 'Монакніга',
12 'myskin' => 'MySkin',
13 'chick' => 'Цыпа'
14 );
15
16 $bookstoreList = array(
17 'OZ.by' => 'http://oz.by/search.phtml?what=books&isbn=$1',
18 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
19 );
20
21 $datePreferences = array(
22 'default',
23 'dmy',
24 'ISO 8601',
25 );
26
27 $defaultDateFormat = 'dmy';
28
29 $dateFormats = array(
30 'dmy time' => 'H:i',
31 'dmy date' => 'j xg Y',
32 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
33 );
34
35 $namespaceNames = array(
36 NS_MEDIA => 'Мультымедыя',
37 NS_SPECIAL => 'Адмысловае',
38 NS_MAIN => '',
39 NS_TALK => 'Размовы',
40 NS_USER => 'Удзельнік',
41 NS_USER_TALK => 'Размовы_з_удзельнікам',
42 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
43 NS_PROJECT_TALK => '$1_размовы',
44 NS_IMAGE => 'Выява',
45 NS_IMAGE_TALK => 'Размовы_пра_выяву',
46 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
47 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Размовы_пра_MediaWiki',
48 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
49 NS_TEMPLATE_TALK => 'Размовы_пра_шаблон',
50 NS_HELP => 'Даведка',
51 NS_HELP_TALK => 'Размовы_пра_даведку',
52 NS_CATEGORY => 'Катэгорыя',
53 NS_CATEGORY_TALK => 'Размовы_пра_катэгорыю'
54 );
55
56 $separatorTransformTable = array(',' => '.', '.' => ',' );
57
58 $linkTrail = '/^([абвгґджзеёжзійклмнопрстуўфхцчшыьэюяćčłńśšŭźža-z]+)(.*)$/sDu';
59
60 $messages = array(
61 # User preference toggles
62 'tog-underline' => 'Падкрэсліваць спасылкі:',
63 'tog-numberheadings' => 'Аўта-нумараванне загалоўкаў',
64 'tog-showtoolbar' => 'Паказваць стужку рэдактара (ЯваСкрыпт)',
65 'tog-editondblclick' => 'Правіць старонкі пасля падвойнага пстрыкання (JavaScript)',
66 'tog-showtoc' => 'Паказваць змест (для старонак, дзе больш за 3 загалоўкі)',
67 'tog-rememberpassword' => 'Памятаць ад сеансу да сеансу',
68 'tog-previewontop' => 'Паказваць падгляд перад полем рэдактара',
69 'tog-previewonfirst' => 'Пказваць падгляд пры першай праўцы',
70 'tog-shownumberswatching' => 'Паказваць колькасць назіральнікаў',
71
72 'underline-always' => 'Заўсёды',
73 'underline-never' => 'Ніколі',
74
75 # Dates
76 'sunday' => 'Нядзеля',
77 'monday' => 'Панядзелак',
78 'tuesday' => 'Аўторак',
79 'wednesday' => 'Серада',
80 'thursday' => 'Чацвер',
81 'friday' => 'Пятніца',
82 'saturday' => 'Субота',
83 'sun' => 'Нд',
84 'mon' => 'Пн',
85 'tue' => 'Аў',
86 'wed' => 'Ср',
87 'thu' => 'Чц',
88 'fri' => 'Пт',
89 'sat' => 'Сб',
90 'january' => 'Студзень',
91 'february' => 'Люты',
92 'march' => 'Сакавік',
93 'april' => 'Красавік',
94 'may_long' => 'Травень',
95 'june' => 'Чэрвень',
96 'july' => 'Ліпень',
97 'august' => 'Жнівень',
98 'september' => 'Верасень',
99 'october' => 'Кастрычнік',
100 'november' => 'Лістапад',
101 'december' => 'Снежань',
102 'january-gen' => 'Студзень',
103 'february-gen' => 'Люты',
104 'march-gen' => 'Сакавік',
105 'april-gen' => 'Красавік',
106 'may-gen' => 'Травень',
107 'june-gen' => 'Чэрвень',
108 'july-gen' => 'Ліпень',
109 'august-gen' => 'Жнівень',
110 'september-gen' => 'Верасень',
111 'october-gen' => 'Кастрычнік',
112 'november-gen' => 'Лістапад',
113 'december-gen' => 'Снежань',
114 'jan' => 'Сту',
115 'feb' => 'Лют',
116 'mar' => 'Сак',
117 'apr' => 'Кра',
118 'may' => 'Травень',
119 'jun' => 'Чэр',
120 'jul' => 'Ліп',
121 'aug' => 'Жні',
122 'sep' => 'Вер',
123 'oct' => 'Кас',
124 'nov' => 'Ліс',
125 'dec' => 'Сне',
126
127 # Bits of text used by many pages
128 'categories' => 'Катэгорыі',
129 'category_header' => 'Складнікі ў катэгорыі “$1”',
130
131 'about' => 'Што гэта',
132 'article' => 'Старонка змесціва',
133 'newwindow' => '(адкрыецца ў новым акне)',
134 'cancel' => 'Нічога',
135 'qbfind' => 'Знайсці',
136 'qbbrowse' => 'Выбраць',
137 'qbedit' => 'Правіць',
138 'qbpageoptions' => 'Гэтая старонка',
139 'qbpageinfo' => 'Кантэкст',
140 'qbmyoptions' => 'Свае старонкі',
141 'qbspecialpages' => 'Спецыяльныя старонкі',
142 'moredotdotdot' => 'Яшчэ...',
143 'mypage' => 'Свая старонка',
144 'mytalk' => 'Свае размовы',
145 'anontalk' => 'Размова для гэтага IP',
146 'navigation' => 'Рух',
147
148 'errorpagetitle' => 'Памылка',
149 'help' => 'Даведка',
150 'search' => 'Знайсці',
151 'searchbutton' => 'Тэкст',
152 'go' => 'Ісці',
153 'searcharticle' => 'Назва',
154 'history' => 'Гісторыя старонкі',
155 'history_short' => 'Гісторыя',
156 'info_short' => 'Інфармацыя',
157 'permalink' => 'Нязменная спасылка',
158 'print' => 'Друкаваць',
159 'edit' => 'Правіць',
160 'editthispage' => 'Правіць гэту старонку',
161 'delete' => 'сцерці',
162 'deletethispage' => 'Сцерці гэту старонку',
163 'undelete_short' => 'Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}',
164 'protect' => 'Засцерагаць',
165 'protectthispage' => 'Засцерагчы старонку',
166 'unprotectthispage' => 'Зняць засцераганне з гэтай старонкі',
167 'newpage' => 'Новая старонка',
168 'personaltools' => 'Асабістыя прылады',
169 'postcomment' => 'Пакінуць заўвагу',
170 'articlepage' => 'Паказаць старонку змесціва',
171 'talk' => 'Размова',
172 'views' => 'Віды',
173 'toolbox' => 'Скрынка прылад',
174 'userpage' => 'Паказаць старонку карыстальніка',
175 'imagepage' => 'Гл. старонку рысунку',
176 'viewhelppage' => 'Паказаць старонку даведкі',
177 'categorypage' => 'Гл. старонку катэгорыі',
178 'viewtalkpage' => 'Паказаць размову',
179 'otherlanguages' => 'На іншых мовах',
180 'redirectedfrom' => '(Пасля перасылкі з <tt>$1</tt>)',
181 'redirectpagesub' => 'Старонка перасылкі',
182 'lastmodifiedat' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.', # $1 date, $2 time
183 'viewcount' => 'Гэту старонку адкрывалі {{plural:$1|адзін раз|$1 разоў}}.',
184 'protectedpage' => 'Засцераганая старонка',
185
186 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
187 'aboutsite' => 'Аб {{SITENAME}}',
188 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Аб праекце',
189 'currentevents' => 'Актуальныя падзеі',
190 'currentevents-url' => 'Актуальныя падзеі',
191 'faq' => 'ЧАПЫ',
192 'faqpage' => '{{ns:project}}:ЧАПЫ',
193 'helppage' => '{{ns:project}}:Змест',
194 'mainpage' => 'Першая старонка',
195 'portal' => 'Партал супольнасці',
196 'portal-url' => '{{ns:project}}:Партал супольнасці',
197
198 'badaccess' => 'Памылка ў дазволах',
199 'badaccess-group0' => 'Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.',
200 'badaccess-group1' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, абмежавана карыстальнікамі з групы $1.',
201 'badaccess-group2' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, абмежавана карыстальнікамі з адной з груп $1.',
202 'badaccess-groups' => 'Аперацыя, па якую вы звярталіся, абмежавана карыстальнікамі з адной з груп $1.',
203
204 'versionrequired' => 'Патрабуецца MediaWiki версіі $1',
205 'versionrequiredtext' => 'Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]',
206
207 'youhavenewmessages' => 'Вы маеце $1 ($2).',
208 'newmessageslink' => 'новыя паведамленні',
209 'newmessagesdifflink' => 'розн. з найноўшай версіяй',
210 'youhavenewmessagesmulti' => 'У вас ёсць новыя паведамленні на $1',
211 'editsection' => 'правіць',
212 'editold' => 'правіць',
213 'editsectionhint' => 'Правіць раздзел: $1',
214 'toc' => 'Змесціва',
215 'viewdeleted' => 'Ці паказаць $1?',
216 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|адна сцёртая праўка|$1 сцёртых правак}}',
217 'feedlinks' => 'Струмень:',
218 'feed-invalid' => 'Недапушчальны тып струмяня навін.',
219
220 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
221 'nstab-main' => 'Артыкул',
222 'nstab-user' => 'Карыстальнік',
223 'nstab-media' => 'Мультымедыя',
224 'nstab-special' => 'Спецыяльнае',
225 'nstab-project' => 'Старонка праекту',
226 'nstab-image' => 'Файл',
227 'nstab-mediawiki' => 'Паведамленне',
228 'nstab-template' => 'Шаблон',
229 'nstab-help' => 'Даведка',
230 'nstab-category' => 'Катэгорыя',
231
232 # General errors
233 'error' => 'Памылка',
234 'databaseerror' => 'Памылка базы дадзеных',
235 'filecopyerror' => 'Не ўдалося капіраваць файл "$1" у "$2".',
236 'filerenameerror' => 'Не ўдалося назваць файл "$1" назвай "$2".',
237 'filedeleteerror' => 'Не ўдалося сцерці файл "$1".',
238 'filenotfound' => 'Не ўдалося знайсці файл "$1".',
239 'unexpected' => 'Нечаканае значэнне: "$1"="$2".',
240 'formerror' => 'Памылка: не ўдалося падаць форму',
241 'badarticleerror' => 'Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.',
242 'badtitle' => 'Няправільная назва',
243 'badtitletext' => 'Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
244 'wrong_wfQuery_params' => 'Недапушчальныя параметры wfQuery()<br />
245 Функцыя: $1<br />
246 Зварот: $2',
247 'viewsource' => 'Паказаць выточны тэкст',
248 'viewsourcefor' => 'для $1',
249
250 # Login and logout pages
251 'welcomecreation' => '== Вітаем, $1! == Ваш рахунак быў створаны. Не забудзьцеся дапасаваць свае настаўленні ў {{SITENAME}}.',
252 'yourname' => 'Імя карыстальніка',
253 'yourpassword' => 'Пароль',
254 'yourpasswordagain' => 'Паўтарыце пароль',
255 'remembermypassword' => 'Памятаць мяне',
256 'yourdomainname' => 'Ваш дамен',
257 'externaldberror' => 'Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.',
258 'login' => 'Увайсці ў сістэму',
259 'userlogin' => 'Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак',
260 'logout' => 'Выйсці з сістэмы',
261 'userlogout' => 'Выйсці з сістэмы',
262 'createaccount' => 'Стварыць рахунак',
263 'gotaccount' => 'Ужо маеце рахунак? $1.',
264 'gotaccountlink' => 'Увайсці ў сістэму',
265 'createaccountmail' => 'праз эл.пошту',
266 'badretype' => 'Уведзеныя паролі не аднолькавыя.',
267 'userexists' => 'Такое імя карыстальніка ўжо занятае. Калі ласка, выберыце іншае імя.',
268 'youremail' => 'Эл.пошта *',
269 'username' => 'Імя карыстальніка:',
270 'yourrealname' => 'Сапраўднае імя *',
271 'yourlanguage' => 'Мова:',
272 'yourvariant' => 'Варыянт',
273 'yournick' => 'Псеўданім:',
274 'badsig' => 'Недапушчальны крынічны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.',
275 'email' => 'Эл.пошта',
276 'loginerror' => 'Памылка ўваходу',
277 'loginsuccesstitle' => 'Паспяховы ўваход у сістэму',
278 'wrongpassword' => 'Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.',
279 'wrongpasswordempty' => 'Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.',
280 'passwordtooshort' => 'Гэта занадта кароткі пароль. Трэба мець найменей $1 знакаў у паролі.',
281 'mailmypassword' => 'Адаслаць пароль эл.поштай',
282 'passwordremindertitle' => 'Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}',
283 'mailerror' => 'Памылка адсылання эл.пошты: $1',
284 'acct_creation_throttle_hit' => 'У вас ужо створаны $1 рахункаў, і большая колькасць не дазваляецца.',
285 'emailconfirmlink' => 'Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты',
286 'accountcreated' => 'Створаны рахунак',
287 'accountcreatedtext' => 'Створаны рахунак карыстальніка $1.',
288 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
289
290 # Edit page toolbar
291 'bold_sample' => 'Цёмны тэкст',
292 'bold_tip' => 'Цёмны тэкст',
293 'italic_sample' => 'Курсіўны тэкст',
294 'italic_tip' => 'Курсіўны тэкст',
295 'link_sample' => 'Назва спасылкі',
296 'link_tip' => 'Унутраная спасылка',
297 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва спасылкі',
298 'extlink_tip' => 'Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)',
299 'headline_sample' => 'Тэкст загалоўка',
300 'headline_tip' => 'Загаловак 2 узроўню',
301 'math_sample' => 'Уставіць формулу тут',
302 'math_tip' => 'Матэматычная формула (LaTeX)',
303 'image_sample' => 'Напрыклад.jpg',
304 'media_sample' => 'Напрыклад.ogg',
305 'media_tip' => 'Спасылка на медыя-файл',
306 'sig_tip' => 'Ваш подпіс і адзначаны час',
307 'hr_tip' => 'Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)',
308
309 # Edit pages
310 'summary' => 'Тлумачэнне',
311 'minoredit' => 'Гэта меншая праўка',
312 'watchthis' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
313 'savearticle' => 'Запісаць старонку',
314 'preview' => 'Падгляд',
315 'showdiff' => 'Паказаць змяненні',
316 'anoneditwarning' => 'Вы не ўвайшлі ў сістэму. Таму, калі вы запішаце старонку, у яе гісторыю трапіць ваш адрас IP.',
317 'missingsummary' => "'''Нагадваем''': вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць Запісаць яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
318 'blockedtitle' => 'Карыстальнік заблакаваны',
319 'blockedtext' => "<big>'''Ваша імя карыстальніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''</big> Блок пастаўлены карыстальнікам: \$1. Пададзеная прычына: ''\$2''. Вы можаце звярнуцца да \$1 або да аднаго з іншых [[{{ns:project}}:Administrators|адміністратараў]], каб абмеркаваць гэты блок. Заўважце, што без пацверджанага ўласнага адрасу эл.пошты ў [[Special:Preferences|настаўленнях]] вы не можаце выкарыстаць \"эл.пошту да гэтай асобы\". Калі ў вас ёсць рахунак, свае настаўленні вы можаце правіць нават пад блокам. Ваш адрас IP \$3 і нумар блоку #\$5. Дадавайце або адну з дзвюх, або абедзве ідэнтыфікацыі да кожнага звароту, які будзеце рабіць.",
320 'blockedoriginalsource' => "Крынічны тэкст '''$1''' паказаны ніжэй:",
321 'blockededitsource' => "Тэкст '''вашых правак''' у '''$1''' паказаны ніжэй:",
322 'whitelistedittitle' => 'Каб рэдагаваць, трэба ўвайсці ў сістэму',
323 'whitelistedittext' => 'Належыць $1 каб правіць старонкі.',
324 'whitelistreadtitle' => 'Каб чытаць, патрэбны ўваход у сістэму',
325 'whitelistreadtext' => 'Трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]] каб адкрываць старонкі.',
326 'whitelistacctitle' => 'Вам не дазволена ствараць рахункаў',
327 'whitelistacctext' => 'Каб мець дазвол на стварэнне рахункаў у гэтай Вікі вам трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець неабходныя паўнамоцтвы.',
328 'confirmedittitle' => 'Для рэдагавання патрабуецца пацверджаны адрас эл.пошты',
329 'loginreqtitle' => 'Патрабуецца ўваход у сістэму',
330 'accmailtitle' => 'Быў адасланы пароль.',
331 'accmailtext' => 'Пароль для "$1" быў адасланы на $2.',
332 'newarticle' => '(Новы)',
333 'anontalkpagetext' => "----''Гэта старонка размовы для ананімнага карыстальніка, які або не стварыў яшчэ рахунку, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы Адрас IP. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны карыстальнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:Userlogin|запішыцеся ў аўтары або ўвайдзіце ў сістэму]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі карыстальнікамі.''",
334 'previewnote' => '<strong>Гэта толькі падгляд; змяненні яшчэ не былі замацаваныя!</strong>',
335 'editing' => 'Правім $1',
336 'editingsection' => 'Правім $1 (раздзел)',
337 'editingcomment' => 'Правім $1 (каментар)',
338 'editconflict' => 'Канфлікт правак: $1',
339 'yourtext' => 'Свой тэкст',
340 'yourdiff' => 'Адрозненні',
341
342 # Account creation failure
343 'cantcreateaccounttitle' => 'Немагчыма стварыць рахунак',
344
345 # History pages
346 'revhistory' => 'Гісторыя версій',
347 'viewpagelogs' => 'Паказаць журналы для гэтай старонкі',
348 'loadhist' => 'Счытваецца гісторыя старонкі',
349 'currentrev' => 'Актуальная версія',
350 'previousrevision' => '← Папярэдн. версія',
351 'nextrevision' => 'Навейшая версія →',
352 'currentrevisionlink' => 'Актуальная версія',
353 'cur' => 'з актуальн.',
354 'next' => 'наступ.',
355 'last' => 'з папярэд.',
356 'orig' => 'арыг.',
357 'histlegend' => 'Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br />
358 Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй,
359 (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, M = меншая праўка.',
360 'deletedrev' => '[сцёртая]',
361 'histfirst' => 'Самае старое',
362 'histlast' => 'Самае новае',
363
364 # Revision feed
365 'history-feed-title' => 'Гісторыя версій',
366 'history-feed-description' => 'Гісторыя версій гэтай старонкі',
367
368 # Diffs
369 'difference' => '(Розніца між версіямі)',
370 'lineno' => 'Радок $1:',
371 'editcurrent' => 'Правіць найноўшую версію старонкі',
372 'compareselectedversions' => 'Параўнаць азначаныя версіі',
373 'diff-multi' => '(Не паказан{{plural:$1|а адна прамежкавая версія|ы $1 прамежкавых версій}}.)',
374
375 # Search results
376 'searchresults' => 'Вынікі пошуку',
377 'badquery' => 'Няправільна складзены пошукавы зварот',
378 'badquerytext' => 'Не ўдалося апрацаваць ваш зварот.
379 Магчыма, з-за таго, што шукаўся тэкст, карацейшы за 3 літары,
380 а гэта яшчэ не падтрымліваецца.
381 Магчыма, што вы проста няправільна ўпісалі шуканы тэкст.
382 Паспрабуйце яшчэ, з іншым тэкстам.',
383 'matchtotals' => 'Зварот "$1" дае ў выніку $2 назваў старонак
384 і тэкст $3 старонак.',
385 'prevn' => 'папярэдн. $1',
386 'nextn' => 'наступ. $1',
387 'viewprevnext' => 'Гл. ($1) ($2) ($3).',
388 'showingresults' => 'Ніжэй паказаныя да <b>$1</b> вынікаў, пачаўшы з нумару <b>$2</b>.',
389 'showingresultsnum' => 'Ніжэй паказаныя <b>$3</b> вынікаў, пачаўшы з нумару #<b>$2</b>.',
390 'powersearch' => 'Знайсці',
391
392 # Preferences page
393 'preferences' => 'Настаўленні',
394 'mypreferences' => 'Свае настаўленні',
395 'prefsnologintext' => 'Каб правіць асабістыя настаўленні, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
396 'prefsreset' => 'Настаўленні вернуты да пачатковых з архіву.',
397 'changepassword' => 'Правіць пароль',
398 'skin' => 'Кажух',
399 'math' => 'Матэматыка',
400 'dateformat' => 'Фармат даты',
401 'datetime' => 'Дата і час',
402 'math_failure' => 'Не ўдалося разабраць',
403 'math_unknown_error' => 'невядомая памылка',
404 'math_unknown_function' => 'невядомая функцыя',
405 'math_syntax_error' => 'памылка сінтаксісу',
406 'math_image_error' => 'Не ўдалося ператварыць PNG; праверце правільнасць інсталяцыі пакетаў latex, dvips, gs, convert',
407 'math_bad_tmpdir' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць тымчасовы каталог для матэматыкі',
408 'math_bad_output' => 'Немагчыма запісаць у або стварыць выводны каталог для матэматыкі',
409 'math_notexvc' => 'Не знойдзены выканальны модуль texvc; аб яго настаўленнях чытайце ў math/README.',
410 'prefs-rc' => 'Нядаўнія змяненні',
411 'prefs-watchlist' => 'Назіранае',
412 'prefs-watchlist-days' => 'Кольк. дзён для паказу ў назіраным:',
413 'prefs-watchlist-edits' => 'Кольк. правак для паказу ў пашыраным відзе назіранага:',
414 'prefs-misc' => 'Рознае',
415 'saveprefs' => 'Запісаць',
416 'resetprefs' => 'Да пачатковага',
417 'oldpassword' => 'Стары пароль:',
418 'newpassword' => 'Новы пароль:',
419 'rows' => 'Радкі:',
420 'columns' => 'Калонкі:',
421 'searchresultshead' => 'Знайсці',
422 'localtime' => 'Мясцовы час',
423 'servertime' => 'Серверны час',
424 'guesstimezone' => 'Запоўніць з аглядальніка',
425 'allowemail' => 'Дазволіць эл.пошту ад іншых карыстальнікаў',
426 'defaultns' => 'Шукаць у гэтых назваглядах, калі не загадана іначай:',
427 'default' => 'прадвызначэнні',
428 'files' => 'Файлы',
429
430 # User rights
431 'userrights-lookup-user' => 'Распараджацца групамі карыстальнікаў',
432 'userrights-user-editname' => 'Увядзіце імя карыстальніка:',
433 'userrights-editusergroup' => 'Правіць групы карыстальніка',
434 'userrights-groupsmember' => 'У групе:',
435 'userrights-groupsavailable' => 'Наяўныя групы:',
436
437 # Groups
438 'group' => 'Група:',
439 'group-bot' => 'Боты',
440 'group-sysop' => 'Сісопы',
441 'group-bureaucrat' => 'Бюракраты',
442 'group-all' => '(усе)',
443
444 'group-bot-member' => 'Бот',
445 'group-sysop-member' => 'Сісоп',
446 'group-bureaucrat-member' => 'Бюракрат',
447
448 # User rights log
449 'rightsnone' => '(няма)',
450
451 # Recent changes
452 'recentchanges' => 'Нядаўнія змяненні',
453 'rcshowhideminor' => '$1 меншых правак',
454 'rcshowhidebots' => '$1 робатаў',
455 'rcshowhideliu' => '$1 карыстальнікаў, якія ўвайшлі ў сістэму',
456 'rcshowhideanons' => '$1 ананімных карыстальнікаў',
457 'rcshowhidepatr' => '$1 патруляваных правак',
458 'rcshowhidemine' => '$1 свае праўкі',
459 'hide' => 'Не паказваць',
460 'show' => 'Паказваць',
461 'minoreditletter' => 'м',
462 'newpageletter' => 'Н',
463 'boteditletter' => 'р',
464 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 назіральнік/аў]',
465
466 # Upload
467 'upload' => 'Укласці файл',
468 'uploadbtn' => 'Укласці файл',
469 'uploadnologintext' => 'Каб укладваць файлы, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
470 'filename' => 'Назва файла',
471 'filedesc' => 'Тлумачэнне',
472 'fileuploadsummary' => 'Тлумачэнне:',
473 'filestatus' => 'Статус па аўтарскіх правах',
474 'filesource' => 'Крыніца',
475 'ignorewarning' => 'Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.',
476 'ignorewarnings' => 'Ігнараваць усе папярэджанні',
477 'badfilename' => 'Назва файла зменена на "$1".',
478 'fileexists' => 'Ужо існуе файл з такою назвай, праверце $1, калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.',
479 'fileexists-forbidden' => 'Ужо існуе файл з такою назвай; калі ласка, паўтарыце працэдуру ўкладання файла, але з іншай назвай. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
480 'fileexists-shared-forbidden' => 'У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай; калі ласка, паўтарыце працэдуру ўкладання файла, але з іншай назвай. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
481 'savefile' => 'Запісаць файл',
482 'uploadvirus' => 'Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1',
483 'destfilename' => 'Назва мэтавага файла',
484 'watchthisupload' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
485 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.',
486
487 'license' => 'Ліцэнзіяванне',
488 'upload_source_url' => ' (сапраўдны, публічна дасягальны URL)',
489 'upload_source_file' => ' (файл на вашай машыне)',
490
491 # Image list
492 'imagelist' => 'Спіс файлаў',
493 'imagelisttext' => "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{plural:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
494 'getimagelist' => 'атрымліваем спіс файлаў',
495 'ilsubmit' => 'Знайсці',
496 'showlast' => 'Паказ. апошнія $1 файлаў у парадку $2.',
497 'byname' => 'п. назваў',
498 'bydate' => 'п. датаў',
499 'bysize' => "п. аб'ёмаў",
500 'imagelinks' => 'Спасылкі',
501 'uploadnewversion-linktext' => 'Укласці новую версію гэтага файла',
502 'imagelist_date' => 'Дата',
503 'imagelist_name' => 'Назва',
504 'imagelist_user' => 'Карыстальнік',
505 'imagelist_size' => 'Памер у байтах',
506 'imagelist_description' => 'Апісанне',
507 'imagelist_search_for' => 'Знайсці назву рысунку:',
508
509 # MIME search
510 'mimetype' => 'Тып MIME:',
511
512 # Unwatched pages
513 'unwatchedpages' => 'Не-назіраныя старонкі',
514
515 # Random redirect
516 'randomredirect' => 'Выпадковая перасылка',
517
518 # Statistics
519 'statistics' => 'Статыстыка',
520 'userstats' => 'Статыстыка карыстальніка',
521 'userstatstext' => "Ёсць '''$1''' зарэгістраваных карыстальнікаў, з якіх '''$2''' ('''$4%''') з'яўляюцца $5.",
522
523 'doubleredirects' => 'Падвоеныя перасылкі',
524
525 'brokenredirects' => 'Зламаныя перасылкі',
526 'brokenredirectstext' => 'Наступныя перасылкі паказваюць на няісныя старонкі:',
527
528 # Miscellaneous special pages
529 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байтаў}}',
530 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорый}}',
531 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылак}}',
532 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|удзельнік|удзельнікаў}}',
533 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|паказ|паказаў}}',
534 'lonelypages' => 'Вельмі адзінокія старонкі',
535 'unusedcategories' => 'Нявыкарыстаныя катэгорыі',
536 'unusedimages' => 'Нявыкарыстаныя файлы',
537 'popularpages' => 'Папулярныя старонкі',
538 'wantedcategories' => 'Вельмі патрэбныя катэгорыі',
539 'wantedpages' => 'Вельмі патрэбныя старонкі',
540 'mostcategories' => 'Артыкулы ў найбольшай кольк. катэгорый',
541 'mostrevisions' => 'Артыкулы з найбольшай кольк. версій',
542 'allpages' => 'Усе старонкі',
543 'randompage' => 'Выпадковая старонка',
544 'shortpages' => 'Кароткія старонкі',
545 'longpages' => 'Вельмі доўгія старонкі',
546 'listusers' => 'Спіс карыстальнікаў',
547 'specialpages' => 'Спецыяльныя старонкі',
548 'newpages' => 'Новыя старонкі',
549 'newpages-username' => 'Імя карыстальніка:',
550 'ancientpages' => 'Найстарэйшыя старонкі',
551 'move' => 'Перанесці',
552 'movethispage' => 'Перанесці гэту старонку',
553
554 'data' => 'Дадзеныя',
555 'userrights' => 'Распараджэнне правамі карыстальніка',
556 'groups' => 'Групы карыстальніка',
557 'alphaindexline' => '$1 да $2',
558 'version' => 'Версія',
559
560 # Special:Log
561 'speciallogtitlelabel' => 'Загаловак:',
562 'log' => 'Журналы',
563 'alllogstext' => 'Спалучаны паказ журналаў працы з файламі, сцірання, засцерагання і сістэмных аперацый.
564 Паказ можна ўдакладняць, выбіраючы тып журналу, імя карыстальніка або пэўную старонку.',
565
566 # Special:Allpages
567 'nextpage' => 'Наступная старонка ($1)',
568 'allpagesfrom' => 'Паказваць старонкі ад:',
569 'allarticles' => 'Усе артыкулы',
570 'allinnamespace' => 'Усе артыкулы ($1 назвагляд)',
571 'allnotinnamespace' => 'Усе старонкі (не ў назваглядзе $1)',
572 'allpagesprev' => 'Папярэдняе',
573 'allpagesnext' => 'Наступнае',
574 'allpagessubmit' => 'Ісці',
575 'allpagesprefix' => 'Паказваць старонкі з прэфіксам:',
576 'allpagesbadtitle' => 'Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.',
577
578 # E-mail user
579 'emailuser' => 'Напісаць у эл.пошту гэтаму карыстальніку',
580 'emailpage' => 'Напісаць у эл.пошту',
581 'defemailsubject' => 'эл.пошта {{SITENAME}}',
582 'emailfrom' => 'Ад каго',
583 'emailto' => 'Каму',
584 'emailsubject' => 'Тэма',
585 'emailmessage' => 'Ліст',
586 'emailsend' => 'Адаслаць',
587 'emailsent' => 'Эл.пошта адаслана',
588 'emailsenttext' => 'Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.',
589
590 # Watchlist
591 'watchlist' => 'Сваё назіранае',
592 'mywatchlist' => 'Сваё назіранае',
593 'watchlistfor' => "(для '''$1''')",
594 'watchlistanontext' => 'Каб бачыць або правіць складнікі назіранага, трэба $1.',
595 'watchnologintext' => 'Каб правіць свой спіс назіранага, трэба [[Special:Userlogin|ўвайсці ў сістэму]].',
596 'addedwatch' => 'Дапісана да назіранага',
597 'addedwatchtext' => "Старонка \"[[:\$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі.
598 Змяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з Размовай пра яе, будуць паказвацца там, і старонка будзе '''вылучацца шрыфтам''' у [[Special:Recentchanges|спісе нядаўніх змяненняў]], каб лягчэй пазнаваць яе.
599
600 Калі вы не пажадаеце больш назіраць за гэтай старонкай, націсніце \"Не назіраць\" у бакоўцы.",
601 'watch' => 'Назіраць',
602 'watchthispage' => 'Назіраць за гэтай старонкай',
603 'unwatch' => 'Не назіраць',
604 'unwatchthispage' => 'Спыніць назіранне',
605 'watchnochange' => 'Ніводзін з назіраных складнікаў не быў зменены за паказаны перыяд.',
606 'wlheader-enotif' => '* Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.',
607 'wlheader-showupdated' => "* Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга іх наведвання, паказаны '''абрысам шрыфту'''.",
608 'watchmethod-recent' => 'правяраем нядаўнія праўкі ў назіраных старонках',
609 'watchmethod-list' => 'правяраем наяўнасць нядаўніх правак ў назіраных старонках',
610 'watchlistcontains' => 'У вашым спісе назіранага $1 старонак.',
611 'wlnote' => 'Ніжэй пададзены апошнія $1 змяненняў за апошнія <b>$2</b> гадз.',
612 'wlshowlast' => 'Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён $3',
613 'wlsaved' => 'Гэта запісаная версія вашага спісу назіранага.',
614
615 'enotif_newpagetext' => 'Гэта новая старонка.',
616 'changed' => 'зменена',
617 'created' => 'створана',
618
619 # Delete/protect/revert
620 'deletepage' => 'Сцерці старонку',
621 'confirm' => 'Пацвердзіць',
622 'exbeforeblank' => "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
623 'exblank' => 'старонка была пустой',
624 'confirmdelete' => 'Пацвердзіць сціранне',
625 'deletesub' => '(Сціраем "$1")',
626 'historywarning' => 'Увага: Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю:',
627 'actioncomplete' => 'Завершана аперацыя',
628 'deletedarticle' => 'сцёрты "[[$1]]"',
629 'dellogpage' => 'Журнал сціранняў',
630 'dellogpagetext' => 'Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.',
631 'deletionlog' => 'журнал сціранняў',
632 'deletecomment' => 'Прычына сцірання',
633 'rollback' => 'Адкаціць праўкі',
634 'rollback_short' => 'Адкат',
635 'rollbacklink' => 'адкат',
636 'rollbackfailed' => 'Не ўдалося адкаціць',
637 'cantrollback' => 'Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.',
638 'alreadyrolled' => 'Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[$1]]
639 аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Размова]]); за гэты час нехта іншы ўжо правіў або адкатваў старонку.
640
641 Аўтарства апошняй праўкі: [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Размова]]).',
642 'editcomment' => 'Тлумачэнне праўкі: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
643 'protectlogpage' => 'Журнал засцераганняў',
644 'unprotectedarticle' => 'знята засцераганне з "[[$1]]"',
645 'confirmprotect' => 'Пацвердзіце засцераганне',
646 'protectcomment' => 'Прычына засцерагання',
647 'unprotectsub' => '(Здымаем засцераганне з "$1")',
648 'protect-level-sysop' => 'Толькі для сісопаў',
649
650 # Restrictions (nouns)
651 'restriction-edit' => 'Правіць',
652 'restriction-move' => 'Перанесці',
653
654 # Undelete
655 'undelete' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
656 'undeletepage' => 'Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі',
657 'viewdeletedpage' => 'Паказаць сцёртыя старонкі',
658 'undeletebtn' => 'Аднавіць',
659 'undeletereset' => 'Да пачатковага',
660 'undeletecomment' => 'Каментар:',
661 'undeletedarticle' => 'адноўлены "[[$1]]"',
662 'undeletedrevisions' => '$1 версій адноўлены',
663 'undeletedrevisions-files' => '$1 версій і $2 файл(аў) адноўлены',
664 'undeletedfiles' => '$1 файл(аў) адноўлены',
665
666 # Namespace form on various pages
667 'namespace' => 'Назвагляд:',
668
669 # Contributions
670 'contributions' => 'Унёсак карыстальніка',
671 'mycontris' => 'Свае ўнёскі',
672 'contribsub2' => 'Для $1 ($2)',
673
674 # What links here
675 'whatlinkshere' => 'Сюды спасылаюцца',
676 'linklistsub' => '(спіс спасылак)',
677
678 # Block/unblock
679 'blockip' => 'Заблакаваць карыстальніка',
680 'ipaddress' => 'Адрас IP',
681 'ipbreason' => 'Прычына',
682 'ipbother' => 'Іншы час',
683 'ipbotheroption' => 'іншае',
684 'badipaddress' => 'Недапушчальны адрас IP',
685 'blockipsuccesssub' => 'Паспяховае блакаванне',
686 'blocklistline' => '$1, $2 заблакаваны $3 ($4)',
687 'infiniteblock' => 'бясконца',
688 'expiringblock' => 'канчаецца $1',
689 'anononlyblock' => 'толькі ананімы',
690 'createaccountblock' => 'стварэнне рахунку заблакавана',
691 'blocklink' => 'заблакаваць',
692 'autoblocker' => 'Аўтаматычны блок таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся "[[User:$1|$1]]". Блакаванне $1\'s патлумачана так: "\'\'\'$2\'\'\'"',
693 'blocklogpage' => 'Журнал блокаў',
694 'blocklogentry' => 'пастаўлены блок на "[[$1]]", з часам трывання $2',
695 'ipb_already_blocked' => '"$1" ужо знаходзіцца пад блокам',
696 'proxyblocksuccess' => 'Зроблена.',
697
698 # Developer tools
699 'lockdb' => 'Замкнуць базу дадзеных',
700 'unlockdb' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
701 'unlockconfirm' => 'Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.',
702 'lockbtn' => 'Замкнуць базу дадзеных',
703 'unlockbtn' => 'Адмыкнуць базу дадзеных',
704 'unlockdbsuccesssub' => 'Быў зняты замок з базы дадзеных',
705 'unlockdbsuccesstext' => 'База дадзеных была адмыкнутая.',
706 'databasenotlocked' => 'База дадзеных не замкнутая.',
707
708 # Move page
709 'movepage' => 'Перанесці старонку',
710 'movearticle' => 'Перанесці старонку',
711 'movepagebtn' => 'Перанесці старонку',
712 'articleexists' => 'Старонка з такой назвай ужо існуе, або
713 вамі выбрана недапушчальнае імя.
714 Выберыце іншае імя.',
715 'movedto' => 'перанесена ў',
716 'movetalk' => 'Перанесці таксама звязаную старонку размовы',
717 '1movedto2' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]]',
718 '1movedto2_redir' => '[[$1]] перанесена ў [[$2]] паводле перасылкі',
719 'movelogpage' => 'Журнал пераносаў',
720 'movelogpagetext' => 'Ніжэй падаецца спіс пераносаў старонак.',
721 'movereason' => 'Тлумачэнне',
722 'delete_and_move' => 'Сцерці і перанесці',
723 'delete_and_move_confirm' => 'Так, сцерці старонку',
724 'delete_and_move_reason' => 'Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу',
725 'immobile_namespace' => 'Мэтавая назва належыць да спецыяльнага тыпу; у гэты назвагляд пераносіць старонкі немагчыма.',
726
727 # Export
728 'export' => 'Экспартаваць старонкі',
729 'exportcuronly' => 'Улучаць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі',
730 'export-submit' => 'Экспартаваць',
731
732 # Namespace 8 related
733 'allmessages' => 'Сістэмныя паведамленні',
734 'allmessagesname' => 'Назва',
735 'allmessagesdefault' => 'Прадвызначаны тэкст',
736 'allmessagescurrent' => 'Актуальны тэкст',
737 'allmessagestext' => 'Гэта спіс сістэмных паведамленняў, наяўных у назваглядзе MediaWiki.',
738 'allmessagesnotsupportedDB' => "Немагчыма паказаць '''Special:Allmessages''', таму што не працуе '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
739 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назваў паведамленняў:',
740 'allmessagesmodified' => 'Паказваць толькі змененыя',
741
742 # Thumbnails
743 'missingimage' => '<b>Прапушчаны рысунак</b><br /><i>$1</i>',
744 'filemissing' => 'Адсутны файл',
745
746 # Special:Import
747 'import' => 'Імпартаваць старонкі',
748 'import-interwiki-history' => 'Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі',
749 'import-interwiki-submit' => 'Імпартаваць',
750 'import-interwiki-namespace' => 'Перанесці старонкі ў назвагляд:',
751 'importfailed' => 'Не ўдалося імпартаваць: $1',
752
753 # Tooltip help for the actions
754 'tooltip-search' => 'Знайсці ў {{SITENAME}}',
755 'tooltip-save' => 'Замацаваць свае змяненні',
756 'tooltip-watch' => 'Дадаць старонку да назіранага',
757
758 # Attribution
759 'anonymous' => 'Ананімны карыстальнік(-і) з {{SITENAME}}',
760 'siteuser' => 'карыстальнік $1 з {{SITENAME}}',
761 'lastmodifiedatby' => 'Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
762 'and' => 'і',
763 'othercontribs' => 'На аснове працы $1.',
764 'others' => 'іншае',
765 'siteusers' => 'карыстальнік(-і) $1 з {{SITENAME}}',
766 'creditspage' => 'Аўтарства старонкі',
767
768 # Spam protection
769 'categoryarticlecount' => 'У катэгорыі {{PLURAL:$1|адзін артыкул|$1 артыкулаў}}.',
770
771 # Info page
772 'numedits' => 'Кольк. правак (тэксту): $1',
773 'numtalkedits' => 'Кольк. правак (у размове): $1',
774 'numwatchers' => 'Кольк. назіральнікаў: $1',
775 'numauthors' => 'Кольк. розных аўтараў (тэксту): $1',
776 'numtalkauthors' => 'Кольк. розных аўтараў (у размове): $1',
777
778 # Math options
779 'mw_math_png' => 'Заўсёды вырабляць PNG',
780 'mw_math_simple' => 'HTML калі вельмі простае, іначай PNG',
781 'mw_math_html' => 'HTML калі магчыма, іначай PNG',
782 'mw_math_source' => 'Пакідаць у выглядзе TeX (для тэкставых гледачоў)',
783 'mw_math_modern' => 'Рэкамендуецца сучасным гледачам',
784 'mw_math_mathml' => 'MathML калі магчыма (эксперыментальнае)',
785
786 # Image deletion
787 'deletedrevision' => 'Сцёрта старая версія $1',
788
789 # Browsing diffs
790 'previousdiff' => '← Да папярэдн. праўкі',
791 'nextdiff' => 'Да наступн. праўкі →',
792
793 # Media information
794 'imagemaxsize' => 'Абмяжоўваць памеры рысункаў на іх тлумачальных старонках:',
795
796 # Special:Newimages
797 'showhidebots' => '($1 робатаў)',
798
799 # Metadata
800 'metadata' => 'Мета-дадзеныя',
801 'metadata-expand' => 'Паказваць падрабязнасці',
802 'metadata-collapse' => 'Не паказваць падрабязнасці',
803
804 # EXIF tags
805 'exif-imagewidth' => 'Шырыня',
806 'exif-imagelength' => 'Вышыня',
807 'exif-orientation' => 'Арыентацыя',
808 'exif-datetime' => 'Дата і час змянення файла',
809 'exif-artist' => 'Аўтар',
810 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
811 'exif-flashpixversion' => 'Падтрымліваецца версія Flashpix',
812 'exif-datetimeoriginal' => 'Дата і час стварэння дадзеных',
813 'exif-datetimedigitized' => 'Дата і час лічбавання',
814 'exif-exposuretime' => 'Час вытрымкі',
815 'exif-exposuretime-format' => '$1 сек ($2)',
816 'exif-aperturevalue' => 'Апертура',
817 'exif-brightnessvalue' => 'Яркасць',
818 'exif-lightsource' => 'Крыніца святла',
819 'exif-flash' => 'Сполах',
820 'exif-focallength' => 'Фокусная адлегласць лінзы',
821 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
822 'exif-flashenergy' => 'Энергія сполаху',
823 'exif-filesource' => 'Крыніца файла',
824 'exif-exposuremode' => 'Рэжым вытрымкі',
825 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі',
826 'exif-contrast' => 'Кантраст',
827 'exif-gpsaltitude' => 'Вышыня',
828 'exif-gpsareainformation' => 'Назва мясцовасці GPS',
829 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата GPS',
830
831 'exif-orientation-1' => 'Звычайна', # 0th row: top; 0th column: left
832
833 'exif-exposureprogram-0' => 'Не вызначана',
834 'exif-exposureprogram-1' => 'Самастойна',
835 'exif-exposureprogram-7' => 'Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)',
836 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)',
837
838 'exif-meteringmode-0' => 'Невядома',
839 'exif-meteringmode-1' => 'Сярэдняе',
840 'exif-meteringmode-5' => 'Узор',
841 'exif-meteringmode-6' => 'часткова',
842 'exif-meteringmode-255' => 'Іншае',
843
844 'exif-lightsource-0' => 'Невядома',
845 'exif-lightsource-4' => 'Сполах',
846
847 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'цаляў',
848
849 'exif-exposuremode-0' => 'Аўта-вытрымка',
850 'exif-exposuremode-1' => 'Самастойная вытрымка',
851
852 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартна',
853 'exif-scenecapturetype-1' => 'Альбом',
854 'exif-scenecapturetype-2' => 'Кніга',
855
856 'exif-gaincontrol-0' => 'Няма',
857
858 'exif-contrast-0' => 'Звычайны',
859 'exif-contrast-1' => 'Мяккі',
860 'exif-contrast-2' => 'Высокі',
861
862 'exif-saturation-0' => 'Звычайна',
863
864 'exif-sharpness-0' => 'Звычайны',
865 'exif-sharpness-1' => 'Мяккі',
866 'exif-sharpness-2' => 'Высокі',
867
868 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невядома',
869 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрас',
870
871 # External editor support
872 'edit-externally' => 'Правіць файл у вонкавай праграме',
873
874 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
875 'recentchangesall' => 'усе',
876 'imagelistall' => 'усе',
877 'watchlistall2' => 'усе',
878 'namespacesall' => 'усе',
879
880 # E-mail address confirmation
881 'confirmemail' => 'Пацвердзіць адрас эл.пошты',
882 'confirmemail_noemail' => 'У [[Special:Preferences|вашых настаўленнях]] няма дапушчальнага адрасу эл.пошты.',
883 'confirmemail_send' => 'Адаслаць код пацверджання',
884 'confirmemail_sent' => 'Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.',
885 'confirmemail_invalid' => 'Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.',
886 'confirmemail_needlogin' => 'Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.',
887 'confirmemail_loggedin' => 'Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.',
888 'confirmemail_error' => 'Неакрэсленая памылка пры запісванні пацверджання.',
889
890 # Delete conflict
891 'deletedwhileediting' => 'Увага: гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі рэдагаванне!',
892 'confirmrecreate' => "Карыстальнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:
893 : ''$2''
894 Пацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
895
896 'unit-pixel' => 'крпк',
897
898 # HTML dump
899 'redirectingto' => 'Перасылаемся да [[$1]]...',
900
901 # action=purge
902 'confirm_purge' => 'Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?
903
904 $1',
905
906 # AJAX search
907 'searchcontaining' => "Знайсці артыкулы, у якіх ёсць ''$1''.",
908 'searchnamed' => "Знайсці артыкулы з назвай ''$1''.",
909 'articletitles' => "Артыкулы, чые назвы пачынаюцца з ''$1''",
910 'hideresults' => 'Не паказваць вынікаў',
911
912 # Multipage image navigation
913 'imgmultipageprev' => '← папярэдняя старонка',
914 'imgmultipagenext' => 'наступная старонка →',
915 'imgmultigo' => 'Ісці!',
916 'imgmultigotopre' => 'Ісці на старонку',
917
918 # Table pager
919 'table_pager_next' => 'Наступная старонка',
920 'table_pager_prev' => 'Папярэдняя старонка',
921 'table_pager_first' => 'Першая старонка',
922 'table_pager_last' => 'Апошняя старонка',
923 'table_pager_limit_submit' => 'Ісці',
924 'table_pager_empty' => 'Без вынікаў',
925
926 # Auto-summaries
927 'autoredircomment' => 'Перасылаемся да [[$1]]',
928
929 );