Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (Asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Mikel
12 * @author Remember the dot
13 * @author Xuacu
14 * @author לערי ריינהארט
15 */
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Especial',
20 NS_TALK => 'Alderique',
21 NS_USER => 'Usuariu',
22 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
24 NS_FILE => 'Archivu',
25 NS_FILE_TALK => 'Archivu_alderique',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
28 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
30 NS_HELP => 'Aida',
31 NS_HELP_TALK => 'Aida_alderique',
32 NS_CATEGORY => 'Categoría',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
34 );
35
36 $namespaceAliases = array(
37 'Imaxe' => NS_FILE,
38 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
39 'Discusión' => NS_TALK,
40 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
41 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
42 'Imaxen' => NS_FILE,
43 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
44 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
45 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
46 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
47 'Ayuda' => NS_HELP,
48 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
49 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
50 );
51
52 $specialPageAliases = array(
53 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
54 'Log' => array( 'Rexistru' ),
55 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
56 );
57
58 $messages = array(
59 # User preference toggles
60 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
61 'tog-highlightbroken' => 'Da-y formatu a los enllaces rotos <a href="" class="new">como esti</a> (caxella desactivada: como esti<a href="" class="internal">?</a>).',
62 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
63 'tog-hideminor' => 'Esconder ediciones menores nos cambeos recientes',
64 'tog-hidepatrolled' => 'Atapecer les ediciones vixilaes nos cambeos recientes',
65 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Atapecer les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
66 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos aplicables, nun sólo los recientes.",
67 'tog-usenewrc' => 'Cambeos recientes ameyoraos (necesita JavaScript)',
68 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
69 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
70 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (JavaScript)',
71 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
72 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón<br /> drechu enriba los títulos de seición (JavaScript)',
73 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
74 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (por un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
75 'tog-watchcreations' => 'Añader les páxines que creo a la mio llista de vixilancia',
76 'tog-watchdefault' => "Añader les páxines qu'edito a la mio llista de vixilancia",
77 'tog-watchmoves' => 'Añader les páxines que muevo a la mio llista de vixilancia',
78 'tog-watchdeletion' => "Añader les páxines qu'esborro a la mio llista de vixilancia",
79 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
80 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
81 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
82 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
83 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando cambie una páxina de la mio llista de vixilancia',
84 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
85 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu pa les ediciones menores',
86 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar el mio corréu electrónicu nos correos de notificación',
87 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que la tán vixilando",
88 'tog-oldsig' => 'Adicar la firma esistente:',
89 'tog-fancysig' => 'Usar la firma como "testu wiki" (ensin enllaz automáticu)',
90 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu de mou predeterminao (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
91 'tog-externaldiff' => 'Usar un diff esternu de mou predetermináu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
92 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
93 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en direutu (JavaScript) (en pruebes)',
94 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
95 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder les mios ediciones na llista de vixilancia',
96 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder les ediciones de bots na llista de vixilancia',
97 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder les ediciones menores na llista de vixilancia',
98 'tog-watchlisthideliu' => "Ocultar ediciones d'usuarios rexistraos na llista de vixilancia",
99 'tog-watchlisthideanons' => "Ocultar ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
100 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones patrullaes de la llista de vixilancia',
101 'tog-nolangconversion' => 'Desactivar la conversión de variantes',
102 'tog-ccmeonemails' => 'Mandame copies de los correos que mando a otros usuarios',
103 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
104 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes ocultes',
105 'tog-norollbackdiff' => 'Desanicier les diferencies depués de restaurar',
106
107 'underline-always' => 'Siempre',
108 'underline-never' => 'Nunca',
109 'underline-default' => 'Valor por defeutu del navegador',
110
111 # Font style option in Special:Preferences
112 'editfont-style' => "Estilu de fonte del área d'edición:",
113 'editfont-default' => 'Valor predetermináu del navegador',
114 'editfont-monospace' => 'Fonte monoespaciada',
115 'editfont-sansserif' => 'Fonte Sans-serif',
116 'editfont-serif' => 'Fonte Serif',
117
118 # Dates
119 'sunday' => 'domingu',
120 'monday' => 'llunes',
121 'tuesday' => 'martes',
122 'wednesday' => 'miércoles',
123 'thursday' => 'xueves',
124 'friday' => 'vienres',
125 'saturday' => 'sábadu',
126 'sun' => 'dom',
127 'mon' => 'llu',
128 'tue' => 'mar',
129 'wed' => 'mié',
130 'thu' => 'xue',
131 'fri' => 'vie',
132 'sat' => 'sáb',
133 'january' => 'xineru',
134 'february' => 'febreru',
135 'march' => 'marzu',
136 'april' => 'abril',
137 'may_long' => 'mayu',
138 'june' => 'xunu',
139 'july' => 'xunetu',
140 'august' => 'agostu',
141 'september' => 'setiembre',
142 'october' => 'ochobre',
143 'november' => 'payares',
144 'december' => 'avientu',
145 'january-gen' => 'de xineru',
146 'february-gen' => 'de febreru',
147 'march-gen' => 'de marzu',
148 'april-gen' => "d'abril",
149 'may-gen' => 'de mayu',
150 'june-gen' => 'de xunu',
151 'july-gen' => 'de xunetu',
152 'august-gen' => "d'agostu",
153 'september-gen' => 'de setiembre',
154 'october-gen' => "d'ochobre",
155 'november-gen' => 'de payares',
156 'december-gen' => "d'avientu",
157 'jan' => 'xin',
158 'feb' => 'feb',
159 'mar' => 'mar',
160 'apr' => 'abr',
161 'may' => 'may',
162 'jun' => 'xun',
163 'jul' => 'xnt',
164 'aug' => 'ago',
165 'sep' => 'set',
166 'oct' => 'och',
167 'nov' => 'pay',
168 'dec' => 'avi',
169
170 # Categories related messages
171 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
172 'category_header' => 'Páxines na categoría "$1"',
173 'subcategories' => 'Subcategoríes',
174 'category-media-header' => 'Archivos multimedia na categoría "$1"',
175 'category-empty' => "''Esta categoría nun tien anguaño nengún artículu o ficheru multimedia.''",
176 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría oculta|Categoríes ocultes}}',
177 'hidden-category-category' => 'Categoríes ocultes',
178 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría namái tien la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
179 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}.',
180 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La siguiente páxina ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
181 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La siguiente páxina ta|Les siguientes $1 páxines tán}} na categoría actual.',
182 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái l'archivu siguiente.|{{PLURAL:$1|L'archivu siguiente ta|Los $1 archivos siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
183 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ta|Los siguientes $1 archivos tán}} na categoría actual.',
184 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
185 'index-category' => 'Páxines indexaes',
186 'noindex-category' => 'Páxines ensin indexar',
187 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañaos a ficheros',
188
189 'mainpagetext' => "'''MediaWiki instalóse correchamente.'''",
190 'mainpagedocfooter' => "Visita la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía d'usuariu] pa saber cómo usar esti software wiki.
191
192 == Empecipiando ==
193
194 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]
195 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ de MediaWiki]
196 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de les ediciones de MediaWiki]",
197
198 'about' => 'Tocante a',
199 'article' => 'Conteníu de la páxina',
200 'newwindow' => '(abriráse nuna ventana nueva)',
201 'cancel' => 'Encaboxar',
202 'moredotdotdot' => 'Más...',
203 'mypage' => 'La mio páxina',
204 'mytalk' => "La mio páxina d'alderique",
205 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
206 'navigation' => 'Navegación',
207 'and' => '&#32;y',
208
209 # Cologne Blue skin
210 'qbfind' => 'Alcontrar',
211 'qbbrowse' => 'Escartafoyar',
212 'qbedit' => 'Editar',
213 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
214 'qbpageinfo' => 'Contestu',
215 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
216 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
217 'faq' => 'FAQ',
218 'faqpage' => 'Project:Entrugues más frecuentes',
219
220 # Vector skin
221 'vector-action-addsection' => 'Amestar asuntu',
222 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
223 'vector-action-move' => 'Treslladar',
224 'vector-action-protect' => 'Protexer',
225 'vector-action-undelete' => 'Des-desaniciar',
226 'vector-action-unprotect' => 'Desprotexer',
227 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar suxerencies de gueta enantaes (piel Vector namái)',
228 'vector-view-create' => 'Crear',
229 'vector-view-edit' => 'Editar',
230 'vector-view-history' => 'Ver historial',
231 'vector-view-view' => 'Lleer',
232 'vector-view-viewsource' => 'Ver códigu fonte',
233 'actions' => 'Aiciones',
234 'namespaces' => 'Espacios de nome',
235 'variants' => 'Variantes',
236
237 'errorpagetitle' => 'Error',
238 'returnto' => 'Tornar a $1.',
239 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
240 'help' => 'Ayuda',
241 'search' => 'Guetar',
242 'searchbutton' => 'Guetar',
243 'go' => 'Dir',
244 'searcharticle' => 'Dir',
245 'history' => 'Historial de la páxina',
246 'history_short' => 'Historial',
247 'updatedmarker' => 'actualizáu dende la mio última visita',
248 'info_short' => 'Información',
249 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
250 'permalink' => 'Enllaz permanente',
251 'print' => 'Imprentar',
252 'view' => 'Ver',
253 'edit' => 'Editar',
254 'create' => 'Crear',
255 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
256 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
257 'delete' => 'Desaniciar',
258 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
259 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
260 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
261 'protect' => 'Protexer',
262 'protect_change' => 'camudar',
263 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
264 'unprotect' => 'Desprotexer',
265 'unprotectthispage' => 'Desprotexer esta páxina',
266 'newpage' => 'Páxina nueva',
267 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
268 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
269 'specialpage' => 'Páxina especial',
270 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
271 'postcomment' => 'Seición nueva',
272 'articlepage' => 'Ver conteníu de la páxina',
273 'talk' => 'Alderique',
274 'views' => 'Vistes',
275 'toolbox' => 'Ferramientes',
276 'userpage' => "Ver páxina d'usuariu",
277 'projectpage' => 'Ver la páxina de proyeutu',
278 'imagepage' => 'Ver la páxina de ficheros',
279 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxe',
280 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
281 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'aida",
282 'categorypage' => 'Ver páxina de categoríes',
283 'viewtalkpage' => 'Ver alderique',
284 'otherlanguages' => 'Otres llingües',
285 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
286 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
287 'lastmodifiedat' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2.",
288 'viewcount' => 'Esta páxina foi vista {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
289 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
290 'jumpto' => 'Saltar a:',
291 'jumptonavigation' => 'navegación',
292 'jumptosearch' => 'gueta',
293 'view-pool-error' => "Lo siento, los sirvidores tan sobrecargaos nesti intre.
294 Hai demasiaos usuarios intentando ver esta páxina.
295 Espera un momentu enantes d'intentar acceder a esta páxina.
296
297 $1",
298 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pol bloquéu',
299 'pool-queuefull' => "La cola d'agrupación ta llena",
300 'pool-errorunknown' => 'Error desconocíu',
301
302 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
303 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
304 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
305 'copyright' => 'Esti conteníu ta disponible baxo los términos de la $1.',
306 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Derechos d'autor",
307 'currentevents' => 'Fechos actuales',
308 'currentevents-url' => 'Project:Fechos actuales',
309 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
310 'disclaimerpage' => 'Project:Llimitación xeneral de responsabilidá',
311 'edithelp' => "Aida d'edición",
312 'edithelppage' => 'Help:Edición de páxines',
313 'helppage' => 'Help:Conteníos',
314 'mainpage' => 'Portada',
315 'mainpage-description' => 'Portada',
316 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
317 'portal' => 'Portal de la comunidá',
318 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
319 'privacy' => 'Politica de privacidá',
320 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
321
322 'badaccess' => 'Error de permisos',
323 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
324 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta llimitada a usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'ún de los grupos}}: $1.",
325
326 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
327 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
328
329 'ok' => 'Aceutar',
330 'retrievedfrom' => 'Obtenío de "$1"',
331 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
332 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
333 'newmessagesdifflink' => 'últimu cambéu',
334 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
335 'editsection' => 'editar',
336 'editold' => 'editar',
337 'viewsourceold' => 'ver fonte',
338 'editlink' => 'editar',
339 'viewsourcelink' => 'amosar la fonte',
340 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
341 'toc' => 'Tabla de conteníos',
342 'showtoc' => 'amosar',
343 'hidetoc' => 'esconder',
344 'collapsible-collapse' => 'Esconder',
345 'collapsible-expand' => 'Espander',
346 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
347 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
348 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
349 'feedlinks' => 'Canal:',
350 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
351 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
352 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
353 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
354 'page-rss-feed' => 'Canal RSS "$1"',
355 'page-atom-feed' => 'Canal Atom "$1"',
356 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
357
358 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
359 'nstab-main' => 'Páxina',
360 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
361 'nstab-media' => "Páxina d'archivu multimedia",
362 'nstab-special' => 'Páxina especial',
363 'nstab-project' => 'Páxina de proyeutu',
364 'nstab-image' => 'Ficheru',
365 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
366 'nstab-template' => 'Plantía',
367 'nstab-help' => 'Aida',
368 'nstab-category' => 'Categoría',
369
370 # Main script and global functions
371 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
372 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
373 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
374 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
375 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
376 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
377
378 Pues consultar la llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
379
380 # General errors
381 'error' => 'Error',
382 'databaseerror' => 'Error na base de datos',
383 'dberrortext' => 'Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta de la base de datos.
384 Esti fallu puede ser por un problema del software.
385 La postrer consulta que s\'intentó foi:
386 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
387 dende la función "<tt>$2</tt>".
388 La base datos dió el fallu "<tt>$3: $4</tt>".',
389 'dberrortextcl' => 'Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
390 La postrer consulta que s\'intentó foi:
391 "$1"
392 dende la función "$2".
393 La base de datos dió\'l fallu "$3: $4"',
394 'laggedslavemode' => 'Avisu: Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.',
395 'readonly' => 'Base de datos candada',
396 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amiestando una estimación de cuándo va ser llevantáu esti',
397 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, depués d'él tará accesible de nuevo.
398
399 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
400 'missing-article' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'habría tener atopao, nomada \"\$1\" \$2.
401
402 Esto débese davezu a siguir una dif caducada o un enllaz d'historial a una páxina que foi esborrada.
403
404 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
405 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
406 'missingarticle-rev' => '(revisión: $1)',
407 'missingarticle-diff' => '(dif: $1, $2)',
408 'readonly_lag' => 'La base de datos foi candada automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
409 'internalerror' => 'Error internu',
410 'internalerror_info' => 'Error internu: $1',
411 'fileappenderrorread' => 'Nun se pudo lleer "$1" mientres s\'amestaba.',
412 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar "$1" a "$2".',
413 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar l\'archivu "$1" como "$2".',
414 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar l\'archivu "$1" como "$2".',
415 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo esborrar l\'archivu "$1".',
416 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu "$1".',
417 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar l\'archivu "$1".',
418 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu "$1": yá esiste',
419 'unexpected' => 'Valor inesperáu: "$1"="$2".',
420 'formerror' => 'Error: nun se pudo unviar el formulariu',
421 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina',
422 'cannotdelete' => 'Nun pudo desaniciase la páxina o el ficheru "$1".
423 Seique daquién yá la desaniciara.',
424 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
425 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces inter-llingua o inter-wiki incorreutos. Pue contener ún o más caráuteres que nun se puen usar nos títulos.',
426 'perfcached' => 'Los siguientes datos tán na caché y seique nun tean actualizaos dafechu.',
427 'perfcachedts' => "Los siguientes datos tán na caché, y s'anovaron la cabera vegada'l $1.",
428 'querypage-no-updates' => "Los anovamientos d'esta páxina anguaño tán desactivaos.
429 Estos datos nun se refrescarán nestos momentos.",
430 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
431 Función: $1<br />
432 Consulta: $2',
433 'viewsource' => 'Ver códigu fonte',
434 'viewsourcefor' => 'pa $1',
435 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
436 'actionthrottledtext' => "Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
437 Por favor vuelve a tentalo dientro d'unos minutos.",
438 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar la so edición.',
439 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar el códigu fonte d'esta páxina:",
440 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz a l'aplicación y ta candada pa evitar el so abusu.",
441 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu de la interfaz a l'aplicación.
442 Los cambeos nesta páxina afeutarán a l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios.
443 Si quies facer traducciones, por favor usa [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ast translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
444 'sqlhidden' => '(consulta SQL escondida)',
445 'cascadeprotected' => 'Esta páxina ta protexida d\'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción "en cascada":
446 $2',
447 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
448 'customcssjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
449 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
450 'titleprotected' => "Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]].
451 El motivu conseñáu ye ''$2''.",
452
453 # Virus scanner
454 'virus-badscanner' => "Error de configuración: escáner de virus desconocíu: ''$1''",
455 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
456 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
457
458 # Login and logout pages
459 'logouttext' => "'''Yá tas desconectáu.'''
460
461 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues [[Special:UserLogin|volver a entrar]] como'l mesmu o como otru usuariu.
462 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del navegador.",
463 'welcomecreation' => "== Bienveníu, $1! ==
464 Se creó la to cuenta.
465 Nun t'escaezas d'escoyer les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
466 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
467 'yourpassword' => 'Clave:',
468 'yourpasswordagain' => 'Reescribi la to clave:',
469 'remembermypassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (por un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
470 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu al HTTPS dempués d'identificate",
471 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
472 'externaldberror' => "O hebo un error de l'autenticación esterna de la base de datos o nun tienes permisu p'actualizar la to cuenta esterna.",
473 'login' => 'Entrar',
474 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / Crear cuenta',
475 'loginprompt' => "Has tener les ''cookies'' activaes pa entrar en {{SITENAME}}.",
476 'userlogin' => 'Entrar / Crear cuenta',
477 'userloginnocreate' => 'Entrar',
478 'logout' => 'Salir',
479 'userlogout' => 'Salir',
480 'notloggedin' => 'Non identificáu',
481 'nologin' => "¿Nun tienes una cuenta? '''$1'''.",
482 'nologinlink' => '¡Fai una!',
483 'createaccount' => 'Crear una nueva cuenta',
484 'gotaccount' => "¿Ya tienes una cuenta? '''$1'''.",
485 'gotaccountlink' => '¡Identifícate!',
486 'userlogin-resetlink' => '¿Escaecisti la información de conexón?',
487 'createaccountmail' => 'per e-mail',
488 'createaccountreason' => 'Motivu:',
489 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
490 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá esiste. Por favor escueyi un nome diferente.",
491 'loginerror' => "Error d'identificación",
492 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
493 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu. {{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y depués identifícate col to nuevu nome d'usuariu y la clave.",
494 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa cookies pa identificar a los usuarios. Tienes les cookies deshabilitaes. Por favor actívales y inténtalo otra vuelta.',
495 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó, porque nun pudimos confirmar l'orixe.
496 Asegúrate de tener activaes les cookies, recarga esta páxina y vuelve a tentalo.",
497 'noname' => "Nun punxisti un nome d'usuariu válidu.",
498 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
499 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como \"\$1\".'''",
500 'nosuchuser' => 'Nun hai usuariu dalu col nome "$1".
501 Los nomes d\'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
502 Comprueba la ortografía o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta d\'usuariu nueva]].',
503 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome "<nowiki>$1</nowiki>".
504 Mira que tea bien escritu.',
505 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
506 'login-userblocked' => 'Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite la conexón.',
507 'wrongpassword' => 'Clave errónea. Inténtalo otra vuelta.',
508 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco. Inténtalo otra vuelta.',
509 'passwordtooshort' => 'Les contraseñes han de tener a lo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.',
510 'password-name-match' => "La contraseña tien de ser distinta del nome d'usuariu.",
511 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y contraseña.",
512 'mailmypassword' => 'Unviar la clave nueva',
513 'passwordremindertitle' => 'Nueva clave provisional pa {{SITENAME}}',
514 'passwordremindertext' => 'Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una clave
515 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una clave temporal pal usuariu
516 "$2" que ye "$3". Si fuisti tu, necesites identificate y escoyer una
517 clave nueva agora. La clave temporal caduca {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
518
519 Si daquién más fizo esta solicitú, o si recuerdes la to clave y
520 nun quies volver a camudala, pues inorar esti mensaxe y siguir
521 usando la to clave vieya.',
522 'noemail' => 'L\'usuariu "$1" nun tien puesta direición de corréu.',
523 'noemailcreate' => 'Tienes de conseñar una direición de corréu válida',
524 'passwordsent' => 'S\'unvió una clave nueva a la direición de corréu rexistrada pa "$1".
525 Por favor vuelve a coneutate depués de recibila.',
526 'blocked-mailpassword' => 'La edición dende la to direición IP ta bloquiada, y por tanto nun se pue usar la función de recuperación de clave pa evitar abusos.',
527 'eauthentsent' => "S'unvió un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
528 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu, pa confirmar que la cuenta ye de to.",
529 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la clave {{PLURAL:$1|na cabera hora|nes caberes $1 hores}}.
530 Pa evitar l'abusu, namái s'unviará un recordatoriu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
531 'mailerror' => 'Error al unviar el corréu: $1',
532 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
533 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
534 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu se confirmó'l $2 a les $3.",
535 'emailnotauthenticated' => "La to direición de corréu nun se comprobó entá.
536 Nun s'unviará corréu de denguna de les funciones siguientes.",
537 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
538 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu',
539 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu non válidu.
540 Por favor escribi una direición con formatu afayadizu o dexa vaciu'l campu.",
541 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
542 'accountcreatedtext' => "La cuenta d'usuariu de $1 ta creada.",
543 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
544 'createaccount-text' => 'Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) nomada "$2", asociada a la clave "$3". Tendríes de coneutate y camudar la to clave agora.
545
546 Pues inorar esti mensaxe si esta cuenta se creó por error.',
547 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener caráuteres hash",
548 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos recientes de conexón.
549 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
550 'login-abort-generic' => 'Falló la to identificación - Encaboxao',
551 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
552 'suspicious-userlogout' => "Se negó la petición de desconexón porque paez que vien d'un restolador frañáu o d'un proxy de caché.",
553
554 # E-mail sending
555 'php-mail-error-unknown' => 'Error desconocíu na función mail() de PHP',
556
557 # Change password dialog
558 'resetpass' => 'Camudar la clave',
559 'resetpass_announce' => "T'identificasti con una clave temporal unviada per corréu.
560 P'acabar d'identificate has d'escribir equí una clave nueva:",
561 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
562 'resetpass_header' => 'Camudar la clave de la cuenta',
563 'oldpassword' => 'Clave vieya:',
564 'newpassword' => 'Clave nueva:',
565 'retypenew' => 'Repiti la nueva clave:',
566 'resetpass_submit' => 'Camudar clave y coneutar',
567 'resetpass_success' => '¡La to clave se camudó correutamente!
568 Coneutando dafechu...',
569 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar',
570 'resetpass-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
571 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar clave',
572 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
573 'resetpass-wrong-oldpass' => "La clave temporal o d'anguaño nun ye válida.
574 Seique yá camudasti la clave temporal o que solicitasti otra nueva.",
575 'resetpass-temp-password' => 'Clave temporal:',
576
577 # Special:PasswordReset
578 'passwordreset' => 'Reaniciar contraseña',
579 'passwordreset-text' => 'Completa esti formulariu pa recibir un corréu que te recuerde los detalles de la to cuenta.',
580 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar contraseña',
581 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de contraseña tan desactivaos nesta wiki.',
582 'passwordreset-pretext' => "{{PLURAL:$1||Escribi una de les partes de los datos d'abaxo}}",
583 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
584 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu:',
585 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
586 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
587 Contraseña temporal: $2",
588 'passwordreset-emailsent' => "S'unvió un corréu de recordatoriu.",
589
590 # Edit page toolbar
591 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
592 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
593 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
594 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
595 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
596 'link_tip' => 'Enllaz internu',
597 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
598 'extlink_tip' => "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
599 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
600 'headline_tip' => 'Testu cabecera nivel 2',
601 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
602 'nowiki_tip' => "Inora'l formatu wiki",
603 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
604 'image_tip' => 'Inxertar imaxe',
605 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
606 'media_tip' => 'Enllaz a archivu',
607 'sig_tip' => 'La to firma con fecha',
608 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
609
610 # Edit pages
611 'summary' => 'Resume:',
612 'subject' => 'Asuntu/títulu:',
613 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
614 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
615 'savearticle' => 'Grabar páxina',
616 'preview' => 'Entever',
617 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
618 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
619 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
620 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu. La to IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
621 'anonpreviewwarning' => "''Nun tas identificáu. Al guardar se rexistrará la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
622 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun escribisti un resume d'edición.
623 Si vuelves a calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición se guardará ensin nengún resume.",
624 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
625 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun-y punxisti tema/títulu a esti comentariu.
626 Si vuelves a calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va grabase ensin él.",
627 'summary-preview' => 'Previsualización del resume:',
628 'subject-preview' => 'Previsualización del tema/títulu:',
629 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
630 'blockedtext' => "'''El to nome d'usuariu o la to direición IP foi bloquiáu.'''
631
632 El bloquéu féxolu $1.
633 El motivu conseñáu ye ''$2''.
634
635 * Entamu del bloquéu: $8
636 * Caducidá del bloquéu: $6
637 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
638
639 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] pa discutir el bloquéu.
640 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un email a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de corréu válida
641 na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao el so usu.
642 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5.
643 Por favor, amiesta dalgún o dambos d'estos datos nes tos consultes.",
644 'autoblockedtext' => 'La to direición IP foi bloquiada automáticamente porque foi usada por otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
645 El motivu conseñáu foi esti:
646
647 :\'\'$2\'\'
648
649 * Entamu del bloquéu: $8
650 * Caducidá del bloquéu: $6
651 * Usuariu que se quier bloquiar: $7
652
653 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p\'aldericar sobre\'l bloquéu.
654
655 Fíxate en que nun pues usar la funcionalidá d\'"unvia-y un corréu a esti usuariu" a nun se que tengas una direición de corréu válida rexistrada na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun teas bloquiáu pa usala.
656
657 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
658 Por favor, amiesta toos estos detalles nes consultes que faigas.',
659 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
660 'blockedoriginalsource' => "El códigu fonte de '''$1''' s'amuesa darréu:",
661 'blockededitsource' => "El testu de '''les tos ediciones''' en '''$1''' s'amuesa darréu:",
662 'whitelistedittitle' => 'Ye necesario tar identificáu pa poder editar',
663 'whitelistedittext' => 'Tienes que $1 pa editar páxines.',
664 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines. Por favor, configúrala y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
665 'nosuchsectiontitle' => 'Nun se pue alcontrar la seición',
666 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
667 Seique se treslladara o desaniciara mientres visitabes la páxina.',
668 'loginreqtitle' => 'Identificación Requerida',
669 'loginreqlink' => 'identificase',
670 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
671 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
672 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una clave xenerada al debalu pa [[User talk:$1|$1]].
673
674 La clave pa esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar clave]]'' depués d'identificate.",
675 'newarticle' => '(Nuevu)',
676 'newarticletext' => 'Siguisti un enllaz a un artículu qu\'inda nun esiste. Pa crealu, empecipia a escribir na caxa que vien darréu (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d\'aida]] pa más información). Si llegasti equí por enquivocu, namás tienes que calcar nel botón "Dir atrás" del to navegador.',
677 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa. Pola mor d'ello ha usase la direición numérica IP pa identificalu/la. Tala IP pue ser compartida por varios usuarios. Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|rexístrate]] pa evitar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
678 'noarticletext' => 'Anguaño nun hai testu nesta páxina.
679 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
680 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos],
681 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar ésta equí]</span>.',
682 'noarticletext-nopermission' => 'Anguaño nun hai testu nesta páxina.
683 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
684 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos]</span>.',
685 'userpage-userdoesnotexist' => 'La cuenta d\'usuariu "$1" nun ta rexistrada. Por favor asegúrate de que quies crear/editar esta páxina.',
686 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'La cuenta d\'usuariu "$1" nun ta rexistrada.',
687 'blocked-notice-logextract' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
688 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
689 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de salvar, seique tengas que llimpiar la caché del navegador pa ver los cambeos.
690 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' caltién ''Shift'' mentes calques en ''Reload'', o calca ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' en Apple Mac)
691 *'''IE:''' caltién ''Ctrl'' mentes calques ''Refresh'', o calca ''Ctrl-F5''
692 *'''Konqueror:''' calca nel botón ''Reload'', o calca ''F5''
693 *'''Opera:''' los usuarios d'Opera seique necesiten esborrar dafechu'l caché en ''Tools→Preferences''",
694 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to nuevu CSS enantes de guardalu.",
695 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to nuevu JavaScript enantes de guardalu.",
696 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando'l to CSS d'usuariu.'''
697 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
698 'userjspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando/previsualizando'l to JavaScript d'usuariu, entá nun se grabó!'''",
699 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
700 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
701 'sitejspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript'''
702 '''¡Tovía nun tá guardáu!'''",
703 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun hai piel \"\$1\". Recuerda que les páxines personalizaes .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css en cuenta de {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
704 'updated' => '(Actualizao)',
705 'note' => "'''Nota:'''",
706 'previewnote' => "'''¡Alcuérdate de qu'esto ye sólo una previsualización y los cambeos entá nun se grabaron!'''",
707 'previewconflict' => "Esta previsualización amuesa'l testu del área d'edición d'enriba talo y como apaecerá si guardes los cambeos.",
708 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
709 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.'''",
710 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun se pudo procesar la to edición pola mor d'una perda de datos de sesión.'''
711
712 ''Como {{SITENAME}} tien activáu'l HTML puru, la previsualización nun s'amosará como precaución escontra ataques en JavaScript.''
713
714 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor inténtalo otra vuelta. Si tovía asina nun furrula, intenta [[Special:UserLogout|desconeutate]] y volver a identificate.'''",
715 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
716 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
717 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
718 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelve a tentalo.'''",
719 'editing' => 'Editando $1',
720 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
721 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
722 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
723 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
724 Na área de testu d'enriba ta'l testu de la páxina como ta nestos momentos.
725 Los tos cambeos amuésense na área de testu d'embaxo.
726 Vas tener que fusionar los tos cambeos dientro del testu esistente.
727 '''Namái''' va guardase'l testu de l'área d'enriba cuando calques en \"{{int:savearticle}}\".",
728 'yourtext' => 'El to testu',
729 'storedversion' => 'Versión almacenada',
730 'nonunicodebrowser' => "'''AVISU: El to navegador nun cumple la norma unicode. Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los carauteres non-ASCII apaecerán na caxa d'edición como códigos hexadecimales.'''",
731 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambeos que se ficieron dende esa revisión van perdese.'''",
732 'yourdiff' => 'Diferencies',
733 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se consideren espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
734 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
735 '''¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!'''",
736 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
737 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
738 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
739 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien $1 quilobytes, que ye más que'l máximu de $2 quilobytes.'''
740 Nun se pue grabar.",
741 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
742 Seique habríes copiar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo llueu.
743
744 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
745 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
746 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
747 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
748 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
749 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
750 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
751 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
752 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|plantía usada|plantíes usaes}} nesta páxina:',
753 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|plantía usada|plantíes usaes}} nesta previsualización:',
754 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
755 'template-protected' => '(protexida)',
756 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
757 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría oculta|$1 categoríes ocultes}}:',
758 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
759 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
760 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
761 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|identificate o crear una cuenta]].',
762 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
763 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
764 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
765 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
766 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
767 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tienes permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
768 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
769
770 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
771 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
772 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
773 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
774 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
775 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
776 Nun conseñó esplicación.',
777 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
778 Paez que se desanició.',
779 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
780 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
781 'edit-already-exists' => 'Nun se pudo crear una páxina nueva.
782 Yá esiste.',
783
784 # Parser/template warnings
785 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
786
787 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
788 'expensive-parserfunction-category' => "Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu",
789 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
790 Delles plantíes nun se van incluir.",
791 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
792 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién a lo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
793 Estos parámetros van ser omitíos.",
794 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
795 'parser-template-loop-warning' => 'Hai una rueda de plantíes: [[$1]]',
796 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
797 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
798
799 # "Undo" feature
800 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
801 Por favor comprueba la comparanza d'embaxo pa verificar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambeos p'acabar d'esfacer la edición.",
802 'undo-failure' => "Nun se pudo esfacer la edición pola mor d'ediciones intermedies conflictives.",
803 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
804 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
805
806 # Account creation failure
807 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
808 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
809
810 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
811
812 # History pages
813 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
814 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
815 'currentrev' => 'Revisión actual',
816 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
817 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
818 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
819 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
820 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
821 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
822 'cur' => 'act',
823 'next' => 'próximu',
824 'last' => 'cab',
825 'page_first' => 'primera',
826 'page_last' => 'cabera',
827 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
828 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
829 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
830 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
831 'histfirst' => 'Primera',
832 'histlast' => 'Cabera',
833 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
834 'historyempty' => '(balero)',
835
836 # Revision feed
837 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
838 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
839 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
840 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
841 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
842 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
843
844 # Revision deletion
845 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
846 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
847 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
848 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
849 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
850 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
851 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
852 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
853 Como alministrador entá pues [$1 ver esta revisión] si quies continuar.",
854 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
855 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
856 Como alministrador entá pues [$1 ver esta revisión] si quies continuar.",
857 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
858 Como alministrador pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
859 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
860 Como alministrador pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
861 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
862 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
863 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
864 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
865 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
866 Como alministrador entá pues [$1 ver esti diff] si quies continuar.",
867 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
868 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
869 Como alministrador entá pues [$1 ver esti diff] si quies continuar.",
870 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
871 Como alministrador pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
872 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
873 Como alministrador pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
874 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
875 'rev-showdeleted' => 'amosar',
876 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
877 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín non válida',
878 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
879 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
880 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
881 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
882 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
883 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
884 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
885 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
886 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
887 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Seleicionáu un eventu de rexistru|Seleicionaos eventos de rexistru}}:'''",
888 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
889 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
890 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
891 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
892 * Información que pudiere ser bilordiosa
893 * Información personal non apropiada
894 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
895 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de visibilidá',
896 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
897 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
898 'revdelete-hide-name' => 'Esconder aición y oxetivu',
899 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
900 'revdelete-hide-user' => "Esconder el nome d'usuariu/IP del editor",
901 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
902 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
903 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
904 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
905 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los alministradores lo mesmo que los de los demás',
906 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauraes',
907 'revdelete-log' => 'Motivu:',
908 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
909 'revdelete-logentry' => 'camudada la visibilidá de revisiones de [[$1]]',
910 'logdelete-logentry' => "camudada la visibilidá d'eventos de [[$1]]",
911 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
912 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
913 $1",
914 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
915 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
916 $1",
917 'revdel-restore' => 'Camudar visibilidá',
918 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
919 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
920 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
921 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
922 'revdelete-content' => 'conteníu',
923 'revdelete-summary' => 'editar resume',
924 'revdelete-uname' => "nome d'usuariu",
925 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
926 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
927 'revdelete-hid' => "ocultáu'l $1",
928 'revdelete-unhid' => "amosáu'l $1",
929 'revdelete-log-message' => '$1 pa {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}}',
930 'logdelete-log-message' => '$1 pa {{PLURAL:$2|un eventu|$2 eventos}}',
931 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
932 Nun se pue anubrir.",
933 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
934 Nun tienes accesu al mesmu.',
935 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
936 Nun tienes accesu al mesmu.',
937 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
938 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
939 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
940 Comprueba los rexistros, por favor.",
941 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
942 'revdelete-reason-dropdown' => '*Razones comúnes de desaniciu
943 ** Violación del Copyright
944 ** Información personal non apropiada
945 ** Información potencialmente bilordiosa',
946 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
947 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
948 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
949 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
950
951 # Suppression log
952 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
953 'suppressionlogtext' => "Embaxo amuésase una llista de los esborraos y bloqueos rellacionaos con conteníu ocultu a los alministradores.
954 Mira'l [[Special:IPBlockList|rexistru de bloqueos d'IP]] pa ver una llista de los bloqueos activos anguaño.",
955
956 # History merging
957 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
958 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
959 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
960 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
961 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
962 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
963 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
964 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
965 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
966 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
967 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
968 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
969 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
970 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
971 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
972 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
973 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
974 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
975 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
976 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
977 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
978
979 # Merge log
980 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
981 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
982 'revertmerge' => 'Dixebrar',
983 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
984
985 # Diffs
986 'history-title' => 'Historial de revisiones de "$1"',
987 'difference' => '(Diferencia ente revisiones)',
988 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
989 'lineno' => 'Llinia $1:',
990 'compareselectedversions' => 'Comparar les versiones seleicionaes',
991 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
992 'editundo' => 'esfacer',
993 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
994 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
995
996 # Search results
997 'searchresults' => 'Resultaos de la busca',
998 'searchresults-title' => 'Resultaos de la busca pa "$1"',
999 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1000 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1001 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1002 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1003 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1004 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1005 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1006 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1007 'prevn' => 'previos {{PLURAL:$1|$1}}',
1008 'nextn' => 'siguientes {{PLURAL:$1|$1}}',
1009 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1010 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1011 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1012 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1013 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1014 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1015 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1016 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" ye un nome de páxina inválidu o tu nun pues creala.',
1017 'searchhelp-url' => 'Help:Conteníos',
1018 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1019 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1020 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1021 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1022 'searchprofile-everything' => 'Too',
1023 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1024 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1025 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1026 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar archivos',
1027 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1028 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Buscar en namespaces personalizaos',
1029 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1030 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1031 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1032 'search-redirect' => '(redireición a $1)',
1033 'search-section' => '(seición $1)',
1034 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1035 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1036 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1037 'search-interwiki-more' => '(más)',
1038 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suxerencies',
1039 'search-mwsuggest-disabled' => 'ensin suxerencies',
1040 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1041 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies AJAX',
1042 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1043 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1044 'searchall' => 'toos',
1045 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1046 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1047 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1048 'nonefound' => "'''Nota''': Por defeutu namái se busca en dalgunos de los espacios de nome. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1049 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que concueyen cola consulta.',
1050 'powersearch' => 'Buscar',
1051 'powersearch-legend' => 'Busca avanzada',
1052 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1053 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1054 'powersearch-field' => 'Buscar',
1055 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1056 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1057 'powersearch-togglenone' => 'Dengunu',
1058 'search-external' => 'Busca esterna',
1059 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1060
1061 # Quickbar
1062 'qbsettings' => 'Barra rápida',
1063 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
1064 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
1065 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
1066 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
1067 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
1068
1069 # Preferences page
1070 'preferences' => 'Preferencies',
1071 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
1072 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1073 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
1074 'prefsnologintext' => 'Necesites tar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} identificáu]</span> pa camudar les preferencies d\'usuariu.',
1075 'changepassword' => 'Camudar clave',
1076 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1077 'skin-preview' => 'Entever',
1078 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1079 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1080 'prefs-personal' => 'Datos personales',
1081 'prefs-rc' => 'Cambeos recientes',
1082 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1083 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1084 'prefs-watchlist-days-max' => '7 díes máximo',
1085 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1086 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1087 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1088 'prefs-misc' => 'Varios',
1089 'prefs-resetpass' => 'Camudar clave',
1090 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1091 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1092 'saveprefs' => 'Guardar preferencies',
1093 'resetprefs' => 'Volver a les preferencies por defeutu',
1094 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1095 'prefs-editing' => 'Edición',
1096 'prefs-edit-boxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición.",
1097 'rows' => 'Files:',
1098 'columns' => 'Columnes:',
1099 'searchresultshead' => 'Guetes',
1100 'resultsperpage' => "Resultaos p'amosar per páxina:",
1101 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1102 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1103 'recentchangesdays' => "Díes qu'amosar nos cambeos recientes:",
1104 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1105 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1106 'prefs-help-recentchangescount' => 'Esto incluye cambeos recientes, historiales de páxines y rexistros.',
1107 'prefs-help-watchlist-token' => "Rellenando esti campu con una clave secreta se xenerará una canal RSS pa la to llista de vixilancia.
1108 Quien sepa la clave d'esti campu podrá lleer la to llista de vixilancia, poro, escueyi un valor seguru.
1109 Equí tienes un valor al debalu que pues usar: $1",
1110 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1111 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1112 'localtime' => 'Hora llocal:',
1113 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar el sirvidor preferíu',
1114 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1115 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1116 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1117 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1118 'timezoneregion-africa' => 'África',
1119 'timezoneregion-america' => 'América',
1120 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1121 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1122 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1123 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1124 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1125 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1126 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1127 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1128 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1129 'prefs-searchoptions' => 'Opciones de busca',
1130 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1131 'defaultns' => "D'otra miente, guetar nestos espacios de nome:",
1132 'default' => 'por defeutu',
1133 'prefs-files' => 'Archivos',
1134 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1135 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1136 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1137 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1138 Esto nun se pue desfacer.',
1139 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1140 'prefs-textboxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición",
1141 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1142 'username' => "Nome d'usuariu:",
1143 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
1144 'prefs-memberingroups' => 'Miembru {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1145 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1146 'yourrealname' => 'Nome real:',
1147 'yourlanguage' => 'Idioma de los menús:',
1148 'yourvariant' => 'Variante llingüística:',
1149 'yournick' => 'Firma:',
1150 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1151 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1152 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1153 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1154 'yourgender' => 'Xéneru:',
1155 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1156 'gender-male' => 'Masculín',
1157 'gender-female' => 'Femenín',
1158 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1159 Esta información sedrá pública.",
1160 'email' => 'Corréu',
1161 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1162 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una clave nueva si escaeces la tuya.',
1163 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1164 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1165 'prefs-info' => 'Información básica',
1166 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1167 'prefs-signature' => 'Robla',
1168 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1169 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1170 'prefs-advancedediting' => 'Opciones avanzaes',
1171 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1172 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1173 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1174 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1175 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1176 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1177 'prefs-displaywatchlist' => 'Display options',
1178 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1179
1180 # User preference: e-mail validation using jQuery
1181 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1182 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1183
1184 # User rights
1185 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1186 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1187 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1188 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1189 'editinguser' => "Camudando los drechos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1190 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1191 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1192 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1193 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1194 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1195 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1196 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1197 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1198 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1199 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1200 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1201 'userrights-nologin' => "Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]] con una cuenta d'alministrador p'asignar derechos d'usuariu.",
1202 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisos p'asignar derechos d'usuariu.",
1203 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1204 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1205
1206 # Groups
1207 'group' => 'Grupu:',
1208 'group-user' => 'Usuarios',
1209 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1210 'group-bot' => 'Bots',
1211 'group-sysop' => 'Alministradores',
1212 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1213 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1214 'group-all' => '(toos)',
1215
1216 'group-user-member' => 'usuariu',
1217 'group-autoconfirmed-member' => 'usuariu autoconfirmáu',
1218 'group-bot-member' => 'bot',
1219 'group-sysop-member' => 'alministrador',
1220 'group-bureaucrat-member' => 'burócrata',
1221 'group-suppress-member' => 'güeyador',
1222
1223 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1224 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1225 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1226 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1227 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1228 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1229
1230 # Rights
1231 'right-read' => 'Lleer páxines',
1232 'right-edit' => 'Editar páxines',
1233 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1234 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1235 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1236 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1237 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1238 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1239 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1240 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1241 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1242 'right-upload' => 'Xubir archivos',
1243 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1244 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1245 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1246 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1247 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1248 'right-autoconfirmed' => 'Editar páxines semi-protexíes',
1249 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1250 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1251 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1252 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1253 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1254 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1255 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1256 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1257 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1258 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines esborraes',
1259 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1260 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1261 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1262 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1263 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1264 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1265 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1266 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1267 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1268 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes',
1269 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes (ensin proteición en cascada)',
1270 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1271 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1272 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1273 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1274 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1275 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1276 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1277 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1278 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1279 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1280 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1281 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1282 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1283 'right-trackback' => 'Añader un retroenllaz',
1284 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1285 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1286 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1287 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1288 'right-reset-passwords' => "Reaniciar contraseñes d'otros usuarios",
1289 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1290 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1291
1292 # User rights log
1293 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1294 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1295 'rightslogentry' => 'camudó la pertenencia de grupu del usuariu $1 dende $2 a $3',
1296 'rightsnone' => '(nengún)',
1297
1298 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1299 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1300 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1301 'action-createpage' => 'crear páxines',
1302 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1303 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1304 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1305 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1306 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1307 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1308 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1309 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1310 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1311 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1312 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1313 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1314 'action-delete' => 'eliminar esta páxina',
1315 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1316 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1317 'action-browsearchive' => 'buscar páxines esborraes',
1318 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1319 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1320 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1321 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1322 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1323 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1324 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1325 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1326 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1327 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1328 'action-trackback' => 'añader un retroenllaz',
1329 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1330 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1331 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1332 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1333
1334 # Recent changes
1335 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambéu|$1 cambeos}}',
1336 'recentchanges' => 'Cambeos recientes',
1337 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambeos recientes',
1338 'recentchangestext' => 'Sigui los cambeos más recientes na wiki nesta páxina.',
1339 'recentchanges-feed-description' => 'Sigue nesti canal los cambeos más recientes de la wiki.',
1340 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1341 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1342 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1343 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1344 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambéu|puen vese los caberos '''$1''' cambeos}} {{PLURAL:$2|nel caberu día|nos caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1345 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1346 'rclistfrom' => 'Amosar los cambeos recientes dende $1',
1347 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1348 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1349 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1350 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1351 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1352 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1353 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambeos nos caberos $2 díes <br />$3',
1354 'diff' => 'dif',
1355 'hist' => 'hist',
1356 'hide' => 'Esconder',
1357 'show' => 'Amosar',
1358 'minoreditletter' => 'm',
1359 'newpageletter' => 'N',
1360 'boteditletter' => 'b',
1361 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1362 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1363 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1364 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1365 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1366 'rc-enhanced-hide' => 'Ocultar detalles',
1367
1368 # Recent changes linked
1369 'recentchangeslinked' => 'Cambeos rellacionaos',
1370 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambeos rellacionaos',
1371 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambeos rellacionaos',
1372 'recentchangeslinked-title' => 'Cambeos rellacionaos con "$1"',
1373 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambeos nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
1374 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambeos fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1375 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1376 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambeos a les páxines enllaciaes en cuenta d'a la páxina dada",
1377
1378 # Upload
1379 'upload' => 'Xubir imaxe',
1380 'uploadbtn' => 'Xubir',
1381 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1382 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1383 'uploadnologin' => 'Non identificáu',
1384 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
1385 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1386 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1387 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1388 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1389
1390 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1391 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1392 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1393
1394 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1395 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></tt>''' pa usar la versión completa del archivu
1396 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></tt>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1397 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></tt>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1398 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1399 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1400 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1401 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1402 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1403 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1404 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1405 'filename' => "Nome d'archivu",
1406 'filedesc' => 'Resume',
1407 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1408 'filereuploadsummary' => 'Cambeos del ficheru:',
1409 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1410 'filesource' => 'Fonte:',
1411 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1412 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1413 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1414 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1415 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1416 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1417 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1418 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1419 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1420 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1421 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1422 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1423 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1424 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1425 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1426 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1427 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1428 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1429 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1430 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión albortó el cambéu que tentasti facer.',
1431 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1432 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1433 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1434 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1435 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1436 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1437 esti ficheru tien $2.',
1438 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1439 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1440 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1441 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1442 'fileexists' => "Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si nun tas seguru de querer camudalu.
1443 [[$1|thumb]]",
1444 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru yá se creó en '''<tt>[[:$1]]</tt>''', pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1445 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1446 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener que lu editar manualmente.
1447 [[$1|thumb]]",
1448 'fileexists-extension' => "Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1449 * Nome del ficheru que se quier xubir: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1450 * Nome del ficheru esistente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1451 Por favor escueyi un nome diferente.",
1452 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1453 [[$1|thumb]]
1454 Por favor comprueba el ficheru '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1455 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1456 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con '''<tt>$1</tt>'''.
1457 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1458 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1459 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1460 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1461 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1462 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1463 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1464 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1465 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1466 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1467 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1468 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1469 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1470 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1471 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1472 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1473 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1474 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1475 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1476 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1477 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1478 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1479 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1480 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1481 Detalles: $1',
1482 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1483 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1484 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1485 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1486 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1487 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1488 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1489 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1490 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1491 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1492 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1493 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1494 'upload-wasdeleted' => "'''Avisu: Tas xubiendo un ficheru que yá se desanició anteriormente.'''
1495
1496 Habríes considerar si ye afechisco continuar xubiendo esti ficheru.
1497 Por comodidá s'amuesa equí'l rexistru de desaniciu d'esti ficheru:",
1498 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1499 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1500 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1501 # La sintaxis ye la siguiente:
1502 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1503 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1504 CIMG # Casio
1505 DSC_ # Nikon
1506 DSCF # Fuji
1507 DSCN # Nikon
1508 DUW # dellos teléfonos móviles
1509 IMG # xenéricu
1510 JD # Jenoptik
1511 MGP # Pentax
1512 PICT # misc.
1513 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1514 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1515 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1516 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1517 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1518
1519 $1',
1520 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1521 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1522
1523 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1524 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1525 'upload-file-error' => 'Error internu',
1526 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1527 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1528 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1529 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1530 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1531 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1532 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1533 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1534 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1535
1536 # ZipDirectoryReader
1537 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1538 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1539
1540 # img_auth script messages
1541 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1542 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1543 El sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1544 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1545 Visita http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1546 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1547 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1548 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1549 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1550 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1551 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1552 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1553 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1554 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1555 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1556 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1557 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1558
1559 # HTTP errors
1560 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1561 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1562 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1563 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1564 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1565 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1566 'http-host-unreachable' => 'Nun se pudo acceder a la URL.',
1567 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1568
1569 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1570 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1571 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1572 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1573 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1574
1575 'license' => 'Llicencia:',
1576 'license-header' => 'Llicencia',
1577 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1578 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1579 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1580 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1581
1582 # Special:ListFiles
1583 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos archivos xubíos.
1584 Por defeutu los caberos archivos xubíos amuésense a lo cimero de la llista.
1585 Calcando na cabecera d'una columna camúdase l'orde acordies con ella.",
1586 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1587 'imgfile' => 'archivu',
1588 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1589 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1590 'listfiles_date' => 'Fecha',
1591 'listfiles_name' => 'Nome',
1592 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1593 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1594 'listfiles_description' => 'Descripción',
1595 'listfiles_count' => 'Versiones',
1596
1597 # File description page
1598 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1599 'filehist' => 'Historial del archivu',
1600 'filehist-help' => "Calca nuna fecha/hora pa ver l'archivu como taba daquélla.",
1601 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1602 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1603 'filehist-revert' => 'revertir',
1604 'filehist-current' => 'actual',
1605 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1606 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1607 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1608 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1609 'filehist-user' => 'Usuariu',
1610 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1611 'filehist-filesize' => 'Tamañu del archivu',
1612 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1613 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1614 'imagelinks' => 'Enllaces del ficheru',
1615 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti archivu:',
1616 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1617 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1618 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1619 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti archivu.",
1620 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1621 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|El siguiente archivu redirixe|Los siguientes $1 archivos redirixen}} a esti archivu:',
1622 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1623 'sharedupload' => 'El ficheru ye de $1 y pueden que tean usandolu otros proyeutos.',
1624 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1625 Llee la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1626 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1627 La descripción de la [páxina de descripción del ficheru $2] s'amuesa darréu.",
1628 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1629 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1630 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1631 'shared-repo-from' => 'de $1',
1632 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1633 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1634
1635 # File reversion
1636 'filerevert' => 'Revertir $1',
1637 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1638 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1639 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1640 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1641 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1642 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1643 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1644
1645 # File deletion
1646 'filedelete' => 'Esborrar $1',
1647 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1648 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1649 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1650 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1651 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1652 'filedelete-success' => "'''$1''' foi esborráu.",
1653 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1654 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1655 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1656 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1657 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1658 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1659 ** Violación de Copyright
1660 ** Archivu duplicáu",
1661 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1662 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1663
1664 # MIME search
1665 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1666 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.",
1667 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1668 'download' => 'descargar',
1669
1670 # Unwatched pages
1671 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1672
1673 # List redirects
1674 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1675
1676 # Unused templates
1677 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1678 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1679 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1680 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1681
1682 # Random page
1683 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1684 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1685
1686 # Random redirect
1687 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1688 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1689
1690 # Statistics
1691 'statistics' => 'Estadístiques',
1692 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1693 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1694 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1695 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1696 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1697 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1698 'statistics-pages' => 'Páxines',
1699 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1700 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1701 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1702 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones per páxina",
1703 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1704 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1705 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1706 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1707 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1708 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1709 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1710
1711 'disambiguations' => 'Páxines de dixebra',
1712 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1713 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1714
1715 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1716 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1717 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1718 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1719 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1720 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1721 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1722
1723 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1724 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1725 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1726 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1727
1728 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1729 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1730 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1731 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1732
1733 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1734
1735 # Miscellaneous special pages
1736 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1737 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1738 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1739 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1740 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1741 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1742 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1743 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1744 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1745 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1746 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1747 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1748 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1749 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1750 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1751 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1752 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1753 'popularpages' => 'Páxines populares',
1754 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1755 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1756 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1757 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1758 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1759 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1760 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1761 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1762 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1763 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1764 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1765 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1766 'shortpages' => 'Páxines curties',
1767 'longpages' => 'Páxines llargues',
1768 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1769 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1770 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1771 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
1772 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
1773 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1774 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1775 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1776 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1777 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1778 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1779 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
1780 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
1781 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
1782 'usercreated' => 'Creáu el $1 a les $2',
1783 'newpages' => 'Páxines nueves',
1784 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
1785 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
1786 'move' => 'Treslladar',
1787 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
1788 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
1789 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
1790 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1791 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
1792 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
1793 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
1794 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
1795 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1796 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1797 'suppress' => 'Güeyador',
1798 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
1799
1800 # Book sources
1801 'booksources' => 'Fontes de llibros',
1802 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
1803 'booksources-go' => 'Dir',
1804 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
1805 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
1806
1807 # Special:Log
1808 'specialloguserlabel' => 'Usuariu:',
1809 'speciallogtitlelabel' => 'Títulu:',
1810 'log' => 'Rexistros',
1811 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
1812 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
1813 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
1814 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
1815 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1816
1817 # Special:AllPages
1818 'allpages' => 'Toles páxines',
1819 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1820 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
1821 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
1822 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
1823 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
1824 'allarticles' => 'Toles páxines',
1825 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
1826 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
1827 'allpagesprev' => 'Anteriores',
1828 'allpagesnext' => 'Siguientes',
1829 'allpagessubmit' => 'Dir',
1830 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
1831 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1832 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
1833
1834 # Special:Categories
1835 'categories' => 'Categoríes',
1836 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
1837 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
1838 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
1839 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
1840 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
1841 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
1842
1843 # Special:DeletedContributions
1844 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
1845 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
1846 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuciones',
1847
1848 # Special:LinkSearch
1849 'linksearch' => 'Enllaces esternos',
1850 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
1851 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
1852 'linksearch-ok' => 'Guetar',
1853 'linksearch-text' => 'Puen usase comodinos como "*.wikipedia.org".<br />Protocolos almitíos: <tt>$1</tt>',
1854 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
1855 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
1856
1857 # Special:ListUsers
1858 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
1859 'listusers-submit' => 'Amosar',
1860 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
1861 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
1862
1863 # Special:ActiveUsers
1864 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
1865 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
1866 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} nos caberos {{PLURAL:$3|día|$3 díes}}',
1867 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
1868 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
1869 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
1870 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
1871
1872 # Special:Log/newusers
1873 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
1874 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
1875 'newuserlog-byemail' => 'clave unviada per corréu electrónicu',
1876 'newuserlog-create-entry' => 'Usuariu nuevu',
1877 'newuserlog-create2-entry' => 'creó una cuenta nueva pa $1',
1878 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Cuenta creada automáticamente',
1879
1880 # Special:ListGroupRights
1881 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
1882 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
1883 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
1884 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
1885 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
1886 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
1887 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
1888 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
1889 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
1890 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
1891 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
1892 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
1893 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
1894 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
1895 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
1896 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
1897 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
1898
1899 # E-mail user
1900 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
1901 'mailnologintext' => 'Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]]
1902 y tener una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]]
1903 pa poder unviar correos a otros usuarios.',
1904 'emailuser' => 'Manda-y un email a esti usuariu',
1905 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
1906 'emailpagetext' => "Pues usar el formulariu d'embaxo pa unviar un corréu electrónicu a esti usuariu.
1907 La direición de corréu electrónicu qu'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d'usuariu]] va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.",
1908 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
1909 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu de {{SITENAME}}',
1910 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
1911 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
1912 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
1913 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
1914 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
1915 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
1916 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
1917 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
1918 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
1919 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
1920 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
1921 'emailfrom' => 'De:',
1922 'emailto' => 'A:',
1923 'emailsubject' => 'Asuntu:',
1924 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
1925 'emailsend' => 'Unviar',
1926 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
1927 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
1928 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
1929 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
1930 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu foi unviáu por $1 a $2 per acidu de la funxión "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
1931
1932 # User Messenger
1933 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
1934 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
1935
1936 # Watchlist
1937 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
1938 'mywatchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
1939 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
1940 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
1941 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
1942 'watchnologin' => 'Non identificáu',
1943 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
1944 'addedwatch' => 'Añadida a la llista de vixilancia',
1945 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina d\'alderique asociada van salite en negrina na llista de [[Special:RecentChanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
1946
1947 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
1948 'removedwatch' => 'Eliminada de la llista de vixilancia',
1949 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
1950 'watch' => 'Vixilar',
1951 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
1952 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
1953 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
1954 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
1955 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
1956 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
1957 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
1958 'wlheader-enotif' => '* La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
1959 'wlheader-showupdated' => "* Les páxines camudaes dende la to última visita amuésense en '''negrina'''",
1960 'watchmethod-recent' => 'buscando páxines vixilaes nos cambeos recientes',
1961 'watchmethod-list' => 'buscando cambeos recientes nes páxines vixilaes',
1962 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
1963 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
1964 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambéu|tán los caberos '''$1''' cambeos}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}.",
1965 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
1966 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
1967
1968 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1969 'watching' => 'Vixilando...',
1970 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
1971
1972 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
1973 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
1974 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
1975 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
1976 'changed' => 'camudada',
1977 'created' => 'creada',
1978 'enotif_subject' => 'La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1979 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 tolos cambeos dende la to postrer visita.',
1980 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
1981 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
1982 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
1983
1984
1985 La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, vete $PAGETITLE_URL pa ver la versión actual.
1986
1987 $NEWPAGE
1988
1989 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1990
1991 Ponte\'n contautu col editor:
1992 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
1993 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1994
1995 En casu de producise más cambeos, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes restablecer na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
1996
1997 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
1998
1999 --
2000 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2001 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2002
2003 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2004 $UNWATCHURL
2005
2006 Más ayuda y sofitu:
2007 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2008
2009 # Delete
2010 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2011 'confirm' => 'Confirmar',
2012 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2013 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2014 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2015 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2016 'delete-confirm' => 'Esborrar "$1"',
2017 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2018 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2019 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2020 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2021 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2022 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2023 'deletedtext' => 'Esborróse "<nowiki>$1</nowiki>".
2024 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2025 'deletedarticle' => 'esborró "[[$1]]"',
2026 'suppressedarticle' => 'suprimió "[[$1]]"',
2027 'dellogpage' => "Rexistru d'esborraos",
2028 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2029 'deletionlog' => 'rexistru de-esborraos',
2030 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2031 'deletecomment' => 'Motivu:',
2032 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2033 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2034 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2035 ** A pidimientu del autor
2036 ** Violación de Copyright
2037 ** Vandalismu",
2038 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2039 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2040 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2041 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2042 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2043 obra con precaución.",
2044
2045 # Rollback
2046 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2047 'rollback_short' => 'Revertir',
2048 'rollbacklink' => 'revertir',
2049 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2050 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2051 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2052 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2053
2054 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2055 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2056 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2057 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones de (nome d'usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2058 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2059
2060 # Edit tokens
2061 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2062 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2063 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2064 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2065
2066 # Protect
2067 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2068 'protectlogtext' => 'Esti ye un rexistru de les páxines candaes y descandaes. Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2069 'protectedarticle' => 'protexó $1',
2070 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2071 'unprotectedarticle' => 'desprotexó "[[$1]]"',
2072 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2073 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2074 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2075 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2076 'protectcomment' => 'Motivu:',
2077 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2078 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2079 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2080 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2081 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2082 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2083 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2084 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2085 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2086 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2087 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2088 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2089 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2090 'protect-fallback' => 'Requier el permisu "$1"',
2091 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios nuevos y non rexistraos',
2092 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
2093 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2094 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2095 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2096 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2097 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2098 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2099 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2100 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2101 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2102 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2103 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2104 ** Vandalismu escomanáu
2105 ** Spamming escesivu
2106 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2107 ** Páxina de tráficu altu",
2108 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2109 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2110 'restriction-type' => 'Permisu:',
2111 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2112 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2113 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2114 'pagesize' => '(bytes)',
2115
2116 # Restrictions (nouns)
2117 'restriction-edit' => 'Editar',
2118 'restriction-move' => 'Treslladar',
2119 'restriction-create' => 'Crear',
2120 'restriction-upload' => 'Xubir',
2121
2122 # Restriction levels
2123 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2124 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2125 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2126
2127 # Undelete
2128 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2129 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2130 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2131 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2132 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2133 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2134 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar tol historial de la páxina, deseleiciona toles caxelles y calca en '''''Restaurar'''''.
2135 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''Restaurar'''''.
2136 Calcando en '''''Llimpiar''''' quedarán vacios el campu de comentarios y toles caxelles.",
2137 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2138 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2139 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2140 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2141 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2142 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2143 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2144 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2145 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2146 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2147 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2148 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2149 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2150 'undeletelink' => 'amosar/restaurar',
2151 'undeleteviewlink' => 'ver',
2152 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2153 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2154 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2155 'undeletedarticle' => 'restauró "[[$1]]"',
2156 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2157 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2158 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2159 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
2160 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2161
2162 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2163 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2164 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines esborraes',
2165 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2166 'undelete-search-submit' => 'Guetar',
2167 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2168 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2169 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2170 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2171 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2172 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2173 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2174
2175 $1",
2176 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2177 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2178
2179 # Namespace form on various pages
2180 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2181 'invert' => 'Invertir seleición',
2182 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2183 'blanknamespace' => '(Principal)',
2184
2185 # Contributions
2186 'contributions' => 'Contribuciones del usuariu',
2187 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2188 'mycontris' => 'Les mios contribuciones',
2189 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
2190 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2191 'uctop' => '(últimu cambéu)',
2192 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2193 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2194
2195 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2196 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2197 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2198 'sp-contributions-blocklog' => 'Rexistru de bloqueos',
2199 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2200 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2201 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2202 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2203 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2204 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2205 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2206 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2207 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2208 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2209 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2210 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2211 'sp-contributions-submit' => 'Guetar',
2212
2213 # What links here
2214 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2215 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2216 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2217 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2218 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2219 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2220 'isredirect' => 'páxina redirixida',
2221 'istemplate' => 'inclusión',
2222 'isimage' => "enllaz d'imaxe",
2223 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2224 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2225 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2226 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2227 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2228 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2229 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 enllaces d'imaxe",
2230 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2231
2232 # Block/unblock
2233 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2234 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2235 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2236 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2237 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2238 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2239 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2240 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2241 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2242 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2243 'ipbreason' => 'Motivu:',
2244 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2245 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2246 ** Enxertamientu d'información falso
2247 ** Dexar les páxines en blanco
2248 ** Enllaces spam a páxines esternes
2249 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2250 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2251 ** Abusu de cuentes múltiples
2252 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2253 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2254 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2255 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2256 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2257 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2258 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2259 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2260 'ipbotheroption' => 'otru',
2261 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2262 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2263 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2264 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2265 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2266 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2267 'badipaddress' => 'IP non válida',
2268 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2269 'blockipsuccesstext' => "Bloquióse al usuariu [[Special:Contributions/$1|$1]].
2270 <br />Mira na [[Special:IPBlockList|llista d'IPs bloquiaes]] pa revisar los bloqueos.",
2271 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2272 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2273 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2274 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2275 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2276 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2277 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2278 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2279 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2280 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2281 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
2282 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2283 'unblocked-id' => 'El bloquéu $1 foi elimináu',
2284 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2285 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2286 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2287 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2288 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2289 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2290 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2291 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2292 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2293 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2294 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2295 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2296 'ipblocklist-submit' => 'Guetar',
2297 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2298 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2299 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2300 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2301 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2302 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2303 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2304 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2305 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2306 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2307 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2308 'blocklink' => 'bloquiar',
2309 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2310 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2311 'contribslink' => 'contribuciones',
2312 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2313 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2314 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2315 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2316 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2317 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2318 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2319 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2320 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2321 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2322 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:IPBlockList|llista d'IP bloquiaes]].",
2323 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2324 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2325 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes deshabilitada',
2326 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2327 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2328 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2329 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2330 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2331 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2332 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2333 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2334 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2335 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloqueáu',
2336 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2337 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2338 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2339 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2340 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2341 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2342 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2343 'blockme' => 'Blóquiame',
2344 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2345 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta deshabilitada.',
2346 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2347 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2348 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2349 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2350 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2351 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2352 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2353 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2354 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2355
2356 # Developer tools
2357 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2358 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2359 'lockdbtext' => "Al protexer la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos
2360 usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar
2361 les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran
2362 cambeos na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer,
2363 y que vas descandar la base de datos cuando fine'l so mantenimientu.",
2364 'unlockdbtext' => 'Al desprotexer la base de datos restauraráse la capacida de tolos
2365 usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar
2366 les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambeos
2367 na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2368 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2369 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2370 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2371 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2372 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2373 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2374 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2375 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2376 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2377 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2378 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2379 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2380
2381 # Move page
2382 'move-page' => 'Treslladar $1',
2383 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2384 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2385 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2386 Pues actualizar redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2387 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2388 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde se supón qu'han apuntar.
2389
2390 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga historial.
2391 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2392
2393 ¡AVISU!'''
2394 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2395 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2396 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2397 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2398 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2399 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2400
2401 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2402 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2403
2404 ¡AVISU!'''
2405 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2406 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2407 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2408 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2409 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2410
2411 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2412 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2413 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2414 'movenologin' => 'Non identificáu',
2415 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2416 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2417 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2418 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2419 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2420 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2421 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2422 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2423 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2424 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2425 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2426 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2427 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2428 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2429 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2430 'movedto' => 'treslladáu a',
2431 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2432 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2433 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2434 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2435 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2436 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2437 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2438 '1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2439 '1movedto2_redir' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]] sobre una redireición',
2440 'move-redirect-suppressed' => 'redireición desaniciada',
2441 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2442 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2443 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2444 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2445 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2446 'movereason' => 'Motivu:',
2447 'revertmove' => 'revertir',
2448 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2449 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2450
2451 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2452 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2453 'delete_and_move_reason' => 'Esborrada pa facer sitiu pal treslláu',
2454 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2455 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2456 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2457 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2458 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2459 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2460 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2461 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2462 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2463 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2464 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2465 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2466 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2467 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2468 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2469 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2470 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2471 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2472 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2473 Escueyi otru nome, por favor.",
2474
2475 # Export
2476 'export' => 'Esportar páxines',
2477 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2478 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti pue ser importáu depués n'otra wiki
2479 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2480
2481 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu per llinia,
2482 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2483 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2484
2485 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2486 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2487 'exportnohistory' => "----
2488 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2489 'export-submit' => 'Esportar',
2490 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2491 'export-addcat' => 'Añader',
2492 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2493 'export-addns' => 'Amestar',
2494 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2495 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2496 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2497
2498 # Namespace 8 related
2499 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2500 'allmessagesname' => 'Nome',
2501 'allmessagesdefault' => 'Testu por defeutu',
2502 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2503 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2504 Por favor visita [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [http://translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2505 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2506 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2507 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2508 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambéos',
2509 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2510 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2511 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2512 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2513 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2514
2515 # Thumbnails
2516 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2517 'filemissing' => 'Falta archivu',
2518 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2519 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2520 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2521 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2522 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2523 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2524 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2525 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2526
2527 # Special:Import
2528 'import' => 'Importar páxines',
2529 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2530 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2531 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2532 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2533 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2534 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2535 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2536 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2537 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2538 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2539 'import-comment' => 'Comentariu:',
2540 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2541 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2542 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2543 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2544 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2545 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2546 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2547 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2548 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir l'archivu d'importación",
2549 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2550 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2551 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2552 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2553 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2554 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2555 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2556 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2557 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2558 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2559 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2560 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2561 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2562 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2563 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2564 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2565
2566 # Import log
2567 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2568 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2569 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciud d'una xuba d'archivu",
2570 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2571 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2572 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2573
2574 # Tooltip help for the actions
2575 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2576 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2577 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2578 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2579 'tooltip-pt-preferences' => 'Les mios preferencies',
2580 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambeos',
2581 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos contribuciones',
2582 'tooltip-pt-login' => 'Encamentámoste a identificate, anque nun ye obligatorio',
2583 'tooltip-pt-anonlogin' => "Encamiéntasete que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2584 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
2585 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2586 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de previsualización enantes de guardar los cambeos.",
2587 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2588 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida. Pues ver el so códigu fonte.',
2589 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina.",
2590 'tooltip-ca-protect' => 'Protexe esta páxina',
2591 'tooltip-ca-unprotect' => 'Desprotexer esta páxina',
2592 'tooltip-ca-delete' => 'Esborra esta páxina',
2593 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2594 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2595 'tooltip-ca-watch' => 'Añade esta páxina a la to llista de vixilancia',
2596 'tooltip-ca-unwatch' => 'Elimina esta páxina de la to llista de vixilancia',
2597 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2598 'tooltip-search-go' => 'Llévate a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2599 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2600 'tooltip-p-logo' => 'Portada',
2601 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita a la Portada',
2602 'tooltip-n-mainpage-description' => "Dir a la páxina d'aniciu",
2603 'tooltip-n-portal' => 'Tocante al proyeutu, qué facer, ú atopar coses',
2604 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
2605 'tooltip-n-recentchanges' => 'Llista de los cambeos recientes de la wiki.',
2606 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2607 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2608 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2609 'tooltip-t-recentchangeslinked' => "Cambeos recientes en páxines qu'enllacien dende esta páxina",
2610 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2611 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2612 'tooltip-t-contributions' => "Amuesa la llista de contribuciones d'esti usuariu",
2613 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2614 'tooltip-t-upload' => 'Xube archivos',
2615 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2616 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2617 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta versión de la páxina',
2618 'tooltip-ca-nstab-main' => "Amuesa l'artículu",
2619 'tooltip-ca-nstab-user' => "Amuesa la páxina d'usuariu",
2620 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2621 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun puedes editar la páxina',
2622 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Amuesa la páxina de proyeutu',
2623 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Amuesa la páxina del archivu',
2624 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2625 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2626 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'aida",
2627 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Amuesa la páxina de categoría',
2628 'tooltip-minoredit' => 'Marca esti cambéu como una edición menor',
2629 'tooltip-save' => 'Guarda los tos cambeos',
2630 'tooltip-preview' => 'Previsualiza los tos cambeos. ¡Por favor, úsalo enantes de grabar!',
2631 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambeos que fixisti nel testu.',
2632 'tooltip-compareselectedversions' => "Amuesa les diferencies ente les dos versiones seleicionaes d'esta páxina.",
2633 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2634 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2635 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2636 'tooltip-rollback' => '"Revertir" elimina la edición/es d\'esta páxina fecha/es pol postrer collaborador con un solu clic.',
2637 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de previsualización. Permite añader un motivu nel resume.',
2638 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2639 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2640
2641 # Stylesheets
2642 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2643 'standard.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Standard */',
2644 'nostalgia.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2645 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2646 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2647 'myskin.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu MySkin */',
2648 'chick.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Chick */',
2649 'simple.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Simple */',
2650 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2651 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2652 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2653 'handheld.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los preseos portátiles basaos nel aspeutu configuráu en $wgHandheldStyle */',
2654
2655 # Scripts
2656 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2657 'standard.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Standard */',
2658 'nostalgia.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2659 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2660 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2661 'myskin.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MySkin */',
2662 'chick.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Chick */',
2663 'simple.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Simple */',
2664 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2665 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2666
2667 # Metadata
2668 'nodublincore' => 'Metadatos RDF Dublin Core desactivaos pa esti sirvidor.',
2669 'nocreativecommons' => 'Metadatos RDF Creative Commons desactivaos pa esti sirvidor.',
2670 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2671
2672 # Attribution
2673 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2674 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2675 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2676 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina foi modificada per postrer vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2677 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2678 'others' => 'otros',
2679 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2680 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2681 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2682 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2683
2684 # Spam protection
2685 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2686 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2687 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2688 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2689 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2690 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2691 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2692
2693 # Info page
2694 'infosubtitle' => 'Información de la páxina',
2695 'numedits' => "Númberu d'ediciones (páxina): $1",
2696 'numtalkedits' => "Númberu d'ediciones (páxina d'alderique): $1",
2697 'numwatchers' => "Númberu d'usuarios vixilando: $1",
2698 'numauthors' => "Númberu d'autores distintos (páxina): $1",
2699 'numtalkauthors' => "Númberu d'autores distintos (páxina d'alderique): $1",
2700
2701 # Patrolling
2702 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
2703 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
2704 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
2705 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
2706 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de Cambeos Recientes desactivada',
2707 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcionalidá de Supervisión de Cambeos Recientes ta desactivada nestos momentos.',
2708 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
2709 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
2710 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun pues marcar los tos propios cambeos como supervisaos.',
2711
2712 # Patrol log
2713 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
2714 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
2715 'patrol-log-line' => 'marcó la versión $1 de $2 como supervisada $3',
2716 'patrol-log-auto' => '(automática)',
2717 'patrol-log-diff' => 'revisión $1',
2718 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
2719
2720 # Image deletion
2721 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
2722 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
2723 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
2724
2725 $1",
2726 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
2727 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
2728 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
2729 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
2730
2731 # Browsing diffs
2732 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
2733 'nextdiff' => 'Diferencia más recién →',
2734
2735 # Media information
2736 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
2737 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
2738 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
2739 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
2740 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
2741 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
2742 'file-info-size' => "$1 × $2 píxeles, tamañu d'archivu: $3, triba MIME: $4",
2743 'file-nohires' => '<small>Nun ta disponible con mayor resolución.</small>',
2744 'svg-long-desc' => "archivu SVG, $1 × $2 píxeles nominales, tamañu d'archivu: $3",
2745 'show-big-image' => 'Resolución completa',
2746 'show-big-image-preview' => "<small>Tamañu d'esta previsualización: $1.</small>",
2747 'show-big-image-other' => '<small>Otres resoluciones: $1.</small>',
2748 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2749 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
2750 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2751 'file-info-png-looped' => 'animáu',
2752 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
2753 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2754
2755 # Special:NewFiles
2756 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
2757 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
2758 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
2759 'newimages-legend' => "Nome d'archivu",
2760 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
2761 'showhidebots' => '($1 bots)',
2762 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
2763 'ilsubmit' => 'Guetar',
2764 'bydate' => 'por fecha',
2765 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
2766
2767 # Bad image list
2768 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
2769
2770 Namái tienen en cuenta los elementos de llista (llinies qu'emprimen por un *). El primer enllaz d'una llinia ha ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu. Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que l'archivu ha apaecer.",
2771
2772 # Metadata
2773 'metadata' => 'Metadatos',
2774 'metadata-help' => "Esti archivu contién información adicional, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu. Si l'archivu foi modificáu dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun tean reflexando l'archivu modificáu.",
2775 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
2776 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
2777 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
2778 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
2779 * make
2780 * model
2781 * datetimeoriginal
2782 * exposuretime
2783 * fnumber
2784 * isospeedratings
2785 * focallength
2786 * artist
2787 * copyright
2788 * imagedescription
2789 * gpslatitude
2790 * gpslongitude
2791 * gpsaltitude',
2792
2793 # EXIF tags
2794 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
2795 'exif-imagelength' => 'Altor',
2796 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2797 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
2798 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
2799 'exif-orientation' => 'Orientación',
2800 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
2801 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
2802 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
2803 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
2804 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
2805 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
2806 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
2807 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de files per banda',
2808 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per banda comprimida',
2809 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
2810 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
2811 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
2812 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
2813 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
2814 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
2815 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
2816 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
2817 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
2818 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
2819 'exif-software' => 'Software usáu',
2820 'exif-artist' => 'Autor',
2821 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
2822 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
2823 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
2824 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
2825 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
2826 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
2827 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
2828 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
2829 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
2830 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
2831 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
2832 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
2833 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
2834 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
2835 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
2836 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
2837 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2838 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
2839 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
2840 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
2841 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
2842 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
2843 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
2844 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
2845 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
2846 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
2847 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
2848 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
2849 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
2850 'exif-flash' => 'Flax',
2851 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
2852 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
2853 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
2854 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
2855 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
2856 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
2857 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
2858 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
2859 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
2860 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
2861 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
2862 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
2863 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
2864 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
2865 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
2866 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
2867 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
2868 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
2869 'exif-contrast' => 'Contraste',
2870 'exif-saturation' => 'Saturación',
2871 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2872 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
2873 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
2874 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
2875 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
2876 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
2877 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
2878 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
2879 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
2880 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
2881 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
2882 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
2883 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
2884 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
2885 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
2886 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
2887 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
2888 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
2889 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
2890 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
2891 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
2892 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
2893 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
2894 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
2895 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
2896 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
2897 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
2898 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
2899 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
2900 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
2901 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
2902 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
2903 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
2904 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
2905 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
2906 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
2907 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
2908 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
2909 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
2910 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
2911 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
2912 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
2913 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
2914 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
2915 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
2916 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
2917 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
2918 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
2919 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
2920 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
2921 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
2922 'exif-headline' => 'Titular',
2923 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
2924 'exif-source' => 'Fonte',
2925 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
2926 'exif-urgency' => 'Urxencia',
2927 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
2928 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
2929 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
2930 'exif-contact' => 'Información de contautu',
2931 'exif-writer' => 'Redactor',
2932 'exif-languagecode' => 'Llingua',
2933 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
2934 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
2935 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
2936 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
2937 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
2938 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
2939 'exif-identifier' => 'Identificador',
2940 'exif-lens' => 'Lente usada',
2941 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
2942 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
2943 'exif-label' => 'Etiqueta',
2944 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
2945 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
2946 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
2947 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
2948 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
2949 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
2950 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
2951
2952 # EXIF attributes
2953 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
2954
2955 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
2956
2957 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2958 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
2959 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
2960 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
2961 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
2962 'exif-orientation-6' => 'Rotada 90° a mandrecha',
2963 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
2964 'exif-orientation-8' => 'Rotada 90° a manzorga',
2965
2966 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
2967 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
2968
2969 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
2970
2971 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
2972 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2973 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2974 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
2975 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
2976 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
2977 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
2978 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
2979 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
2980
2981 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
2982
2983 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
2984 'exif-meteringmode-1' => 'Promediáu',
2985 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
2986 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
2987 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
2988 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
2989 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2990 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
2991
2992 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
2993 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
2994 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2995 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
2996 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
2997 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
2998 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
2999 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3000 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3001 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3002 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3003 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3004 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3005 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3006 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3007 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3008 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3009
3010 # Flash modes
3011 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3012 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3013 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3014 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3015 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3016 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3017 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3018 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3019 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3020 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3021
3022 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3023
3024 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3025 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3026 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3027 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3028 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3029 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3030 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3031
3032 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3033
3034 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3035 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3036
3037 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3038 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3039 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3040
3041 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3042 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3043
3044 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3045 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3046 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3047 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3048
3049 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3050 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3051 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3052 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3053 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3054
3055 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3056 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3057 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3058
3059 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3060 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3061 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3062
3063 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3064 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3065 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3066
3067 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3068 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3069 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3070 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3071
3072 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3073 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3074 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3075
3076 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3077 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3078 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3079
3080 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3081 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3082
3083 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3084 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3085
3086 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3087 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros per hora',
3088 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles per hora',
3089 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3090
3091 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3092 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3093 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3094
3095 # External editor support
3096 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3097 'edit-externally-help' => '(Pa más información echa un güeyu a les [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3098
3099 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3100 'watchlistall2' => 'too',
3101 'namespacesall' => 'toos',
3102 'monthsall' => 'toos',
3103 'limitall' => 'toos',
3104
3105 # E-mail address confirmation
3106 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3107 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3108 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
3109 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
3110 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
3111 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
3112 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3113 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3114 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3115 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3116 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
3117 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3118 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3119 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3120
3121 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3122 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3123 'confirmemail_needlogin' => 'Tienes que $1 pa confirmar el to corréu.',
3124 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3125 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3126 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3127 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3128 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3129 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3130 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3131
3132 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
3133 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3134
3135 $3
3136
3137 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, da-y a esti enllaz pa cancelar
3138 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3139
3140 $5
3141
3142 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3143 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3144 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3145
3146 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3147 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3148
3149 $3
3150
3151 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3152 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3153
3154 $5
3155
3156 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3157 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3158 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3159
3160 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3161 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3162
3163 $3
3164
3165 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3166 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3167
3168 $5
3169
3170 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3171 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu cancelada',
3172 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de corréu electrónicu',
3173
3174 # Scary transclusion
3175 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3176 'scarytranscludefailed' => '[La obtención de la plantía falló pa $1]',
3177 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3178
3179 # Trackbacks
3180 'trackbackbox' => 'Retroenllaces pa esta páxina:<br />
3181 $1',
3182 'trackbackremove' => '([$1 Esborrar])',
3183 'trackbacklink' => 'Retroenllaz',
3184 'trackbackdeleteok' => 'El retroenllaz esborróse correutamente.',
3185
3186 # Delete conflict
3187 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina foi esborrada depués de qu'entamaras a editala!",
3188 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3189 : ''$2''
3190 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3191 'recreate' => 'Volver a crear',
3192
3193 # action=purge
3194 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3195 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3196 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3197
3198 # Multipage image navigation
3199 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3200 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3201 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3202 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3203
3204 # Table pager
3205 'ascending_abbrev' => 'asc',
3206 'descending_abbrev' => 'desc',
3207 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3208 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3209 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3210 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3211 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos per páxina',
3212 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3213 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3214 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3215
3216 # Auto-summaries
3217 'autosumm-blank' => 'Páxina dexada en blanco',
3218 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3219 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3220 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3221
3222 # Size units
3223 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3224
3225 # Live preview
3226 'livepreview-loading' => 'Cargando…',
3227 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3228 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3229 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3230
3231 # Friendlier slave lag warnings
3232 'lag-warn-normal' => "Los cambeos más recién de $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} pue que nun s'amuesen nesta llista.",
3233 'lag-warn-high' => "Pol mor d'un importante retrasu del sirvidor de la base de datos, los cambeos más recién de $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} pue que nun s'amuesen nesta llista.",
3234
3235 # Watchlist editor
3236 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3237 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3238 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3239 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3240 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3241 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3242 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3243 'watchlistedit-normal-submit' => 'Eliminar títulos',
3244 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3245 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3246 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3247 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3248 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3249 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3250 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3251 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar llista de vixilancia',
3252 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3253 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3254 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3255
3256 # Watchlist editing tools
3257 'watchlisttools-view' => 'Ver cambeos relevantes',
3258 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3259 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3260
3261 # Core parser functions
3262 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3263 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: L\'atayu "$2" va trocar l\'atayu "$1".',
3264
3265 # Special:Version
3266 'version' => 'Versión',
3267 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3268 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3269 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3270 'version-variables' => 'Variables',
3271 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3272 'version-skins' => 'Apariencia',
3273 'version-other' => 'Otros',
3274 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3275 'version-hooks' => 'Hooks',
3276 'version-extension-functions' => "Funciones d'estensiones",
3277 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3278 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3279 'version-skin-extension-functions' => "Funciones d'estensiones de pieles",
3280 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3281 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3282 'version-version' => '(Versión $1)',
3283 'version-license' => 'Llicencia',
3284 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3285 'version-poweredby-others' => 'otros',
3286 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pues redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3287
3288 MediaWiki se distribúi col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llee la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3289
3290 Tendríes d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escribi a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleela en llinia].",
3291 'version-software' => 'Software instaláu',
3292 'version-software-product' => 'Productu',
3293 'version-software-version' => 'Versión',
3294
3295 # Special:FilePath
3296 'filepath' => "Ruta d'archivu",
3297 'filepath-page' => 'Ficheru:',
3298 'filepath-submit' => 'Dir',
3299 'filepath-summary' => "Esta páxina especial devuelve la ruta completa d'un archivu. Les imáxenes amuésense a resolución completa; les demás tribes d'archivu execútense direutamente col so programa asociáu.
3300
3301 Escribi'l nome d'archivu ensin el prefixu \"{{ns:file}}:\".",
3302
3303 # Special:FileDuplicateSearch
3304 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3305 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3306 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3307 'fileduplicatesearch-filename' => "Nome d'archivu:",
3308 'fileduplicatesearch-submit' => 'Guetar',
3309 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3310 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3311 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3312
3313 # Special:SpecialPages
3314 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3315 'specialpages-note' => '----
3316 * Páxines especiales normales.
3317 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3318 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché namái.</span>',
3319 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3320 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3321 'specialpages-group-login' => 'Entrar / Crear cuenta',
3322 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3323 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3324 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3325 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3326 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3327 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3328 'specialpages-group-wiki' => 'Datos wiki y ferramientes',
3329 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3330 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3331
3332 # Special:BlankPage
3333 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3334 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3335
3336 # External image whitelist
3337 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3338 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3339 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3340 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3341 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3342 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3343
3344 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3345
3346 # Special:Tags
3347 'tags' => 'Etiquetes válides pa cambeos',
3348 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3349 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3350 'tags-title' => 'Etiquetes',
3351 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3352 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3353 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3354 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3355 'tags-hitcount-header' => 'Cambeos etiquetaos',
3356 'tags-edit' => 'editar',
3357 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambéu|cambeos}}',
3358
3359 # Special:ComparePages
3360 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3361 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3362 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3363 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3364 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3365 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3366 'compare-submit' => 'Comparar',
3367
3368 # Database error messages
3369 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3370 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3371 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3372 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3373 'dberr-usegoogle' => 'Pues probar a guetar con Google mentanto.',
3374 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3375 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3376
3377 # HTML forms
3378 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3379 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3380 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3381 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3382 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3383 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3384 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3385 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3386 'htmlform-reset' => 'Esfacer cambeos',
3387 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3388
3389 # SQLite database support
3390 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa gueta en testu completu',
3391 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa gueta en testu completu',
3392
3393 );