Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alnokta
11 * @author Dudi
12 * @author Ghaly
13 * @author Meno25
14 * @author Ouda
15 * @author Ramsis II
16 */
17
18 $fallback = 'ar';
19
20 // (bug 16469) Override Eastern Arabic numberals, use Western
21 $digitTransformTable = array(
22 '0' => '0',
23 '1' => '1',
24 '2' => '2',
25 '3' => '3',
26 '4' => '4',
27 '5' => '5',
28 '6' => '6',
29 '7' => '7',
30 '8' => '8',
31 '9' => '9',
32 '.' => '.',
33 ',' => ',',
34 );
35
36 $namespaceNames = array(
37 NS_MEDIA => 'ميديا',
38 NS_SPECIAL => 'خاص',
39 NS_TALK => 'نقاش',
40 NS_USER => 'مستخدم',
41 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
42 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
43 NS_FILE => 'ملف',
44 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
45 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
46 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
47 NS_TEMPLATE => 'قالب',
48 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
49 NS_HELP => 'مساعدة',
50 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
51 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
52 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
53 );
54
55 $namespaceAliases = array(
56 'وسائط' => NS_MEDIA,
57 'صورة' => NS_FILE,
58 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
59 );
60
61 $magicWords = array(
62 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
63 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
64 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
65 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
66 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
67 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
68 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
69 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر_حالي2', 'شهر_حالي', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
70 'currentmonth1' => array( '1', 'شهر_حالي1', 'CURRENTMONTH1' ),
71 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHNAME' ),
72 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
73 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
74 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم_حالي', 'CURRENTDAY' ),
75 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم_حالي2', 'CURRENTDAY2' ),
76 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_اليوم_الحالي', 'CURRENTDAYNAME' ),
77 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام_حالي', 'CURRENTYEAR' ),
78 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت_حالي', 'CURRENTTIME' ),
79 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'CURRENTHOUR' ),
80 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي2', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
81 'localmonth1' => array( '1', 'شهر_محلى1', 'شهر_محلي1', 'LOCALMONTH1' ),
82 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
83 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
84 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
85 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
86 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
87 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
88 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
89 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
90 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
91 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
92 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
93 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
94 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
95 'numberofactiveusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين_النشطين', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
96 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
97 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
98 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'PAGENAME' ),
99 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'PAGENAMEE' ),
100 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
101 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
102 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'TALKSPACE' ),
103 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'TALKSPACEE' ),
104 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
105 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
106 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
107 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
108 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAME' ),
109 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
110 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAME' ),
111 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
112 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAME' ),
113 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
114 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
115 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
116 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
117 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
118 'safesubst' => array( '0', 'نسخ_آمن:', 'SAFESUBST:' ),
119 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'رسالة_بدون_تهيئة:', 'MSGNW:' ),
120 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'مصغر', 'thumbnail', 'thumb' ),
121 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'مصغر=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
122 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
123 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
124 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
125 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
126 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
127 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'بإطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
128 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
129 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'صفحة_$1', 'page=$1', 'page $1' ),
130 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'معدول_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
131 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
132 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
133 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
134 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
135 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
136 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
137 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
138 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
139 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
140 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
141 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
142 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
143 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
144 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
145 'nse' => array( '0', 'نطم:', 'NSE:' ),
146 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
147 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'LOCALURLE:' ),
148 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
149 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'SERVERNAME' ),
150 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
151 'stylepath' => array( '0', 'مسار_الهيئة', 'STYLEPATH' ),
152 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'GRAMMAR:' ),
153 'gender' => array( '0', 'نوع:', 'GENDER:' ),
154 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
155 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
156 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع_حالي', 'CURRENTWEEK' ),
157 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
158 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
159 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
160 'revisionid' => array( '1', 'رقم_المراجعة', 'REVISIONID' ),
161 'revisionday' => array( '1', 'يوم_المراجعة', 'REVISIONDAY' ),
162 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_المراجعة2', 'REVISIONDAY2' ),
163 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_المراجعة', 'REVISIONMONTH' ),
164 'revisionmonth1' => array( '1', 'شهر_المراجعة1', 'REVISIONMONTH1' ),
165 'revisionyear' => array( '1', 'عام_المراجعة', 'REVISIONYEAR' ),
166 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_المراجعة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
167 'revisionuser' => array( '1', 'مستخدم_المراجعة', 'REVISIONUSER' ),
168 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
169 'fullurl' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
170 'fullurle' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
171 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
172 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
173 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
174 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
175 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
176 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
177 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
178 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
179 'nonewsectionlink' => array( '1', '__لا_وصلة_قسم_جديد__', 'لا_وصلة_قسم_جديد__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
180 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
181 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'URLENCODE:' ),
182 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'ANCHORENCODE' ),
183 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
184 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
185 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
186 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
187 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
188 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
189 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
190 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
191 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
192 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
193 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
194 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
195 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'FILEPATH:' ),
196 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
197 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
198 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'صفحات_في_تصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
199 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'PAGESIZE' ),
200 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
201 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
202 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
203 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
204 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
205 'formatdate' => array( '0', 'تهيئة_التاريخ', 'تهيئة_تاريخ', 'formatdate', 'dateformat' ),
206 'url_path' => array( '0', 'مسار', 'PATH' ),
207 'url_wiki' => array( '0', 'ويكى', 'ويكي', 'WIKI' ),
208 'url_query' => array( '0', 'استعلام', 'QUERY' ),
209 );
210
211 $specialPageAliases = array(
212 'Activeusers' => array( 'يوزرات_نشطا' ),
213 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
214 'Allpages' => array( 'كل_الصفح' ),
215 'Ancientpages' => array( 'صفح_قديمه' ),
216 'Blankpage' => array( 'صفحه_فارضيه' ),
217 'Block' => array( 'بلوك', 'بلوك_IP', 'بلوك_يوزر' ),
218 'Blockme' => array( 'بلوك_لنفسى' ),
219 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
220 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسوره' ),
221 'Categories' => array( 'تصانيف' ),
222 'ChangePassword' => array( 'تغيير_الپاسوورد', 'ظبط_الپاسوورد' ),
223 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_الايميل' ),
224 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
225 'CreateAccount' => array( 'ابتدى_حساب' ),
226 'Deadendpages' => array( 'صفح_نهايه_مسدوده' ),
227 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_ممسوحه' ),
228 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
229 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_دوبل' ),
230 'Emailuser' => array( 'ابعت_ايميل_لليوزر' ),
231 'Export' => array( 'تصدير' ),
232 'Fewestrevisions' => array( 'اقل_مراجعات' ),
233 'FileDuplicateSearch' => array( 'تدوير_فايل_متكرر' ),
234 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
235 'Import' => array( 'استوراد' ),
236 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_الايميل' ),
237 'BlockList' => array( 'ليستة_البلوك', 'بيّن_البلوك', 'ليستة_بلوك_IP' ),
238 'LinkSearch' => array( 'تدوير_اللينكات' ),
239 'Listadmins' => array( 'عرض_الاداريين' ),
240 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
241 'Listfiles' => array( 'عرض_الفايلات', 'ليستة_الفايلات', 'ليستة_الصور' ),
242 'Listgrouprights' => array( 'عرض_حقوق_الجروپات' ),
243 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
244 'Listusers' => array( 'عرض_اليوزرات', 'ليستة_اليوزرات' ),
245 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
246 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
247 'Lonelypages' => array( 'صفح_وحدانيه', 'صفح_يتيمه' ),
248 'Longpages' => array( 'صفح_طويله' ),
249 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
250 'MIMEsearch' => array( 'تدوير_MIME' ),
251 'Mostcategories' => array( 'اكتر_تصانيف' ),
252 'Mostimages' => array( 'اكتر_فايلات_معمول_ليها_لينك', 'اكتر_فايلات', 'اكتر_صور' ),
253 'Mostlinked' => array( 'اكتر_صفح_معمول_ليها_لينك' ),
254 'Mostlinkedcategories' => array( 'اكتر_تصانيف_معمول_ليها_لينك', 'اكتر_تصانيف_مستعمله' ),
255 'Mostlinkedtemplates' => array( 'اكتر_قوالب_معمول_ليها_لينك', 'اكتر_قوالب_مستعمله' ),
256 'Mostrevisions' => array( 'اكتر_مراجعات' ),
257 'Movepage' => array( 'نقل_صفحه' ),
258 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
259 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
260 'Mytalk' => array( 'مناقشتى' ),
261 'Newimages' => array( 'فايلات_جديده', 'صور_جديده' ),
262 'Newpages' => array( 'صفح_جديده' ),
263 'Popularpages' => array( 'صفح_مشهوره' ),
264 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
265 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بدايه' ),
266 'Protectedpages' => array( 'صفح_محميه' ),
267 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محميه' ),
268 'Randompage' => array( 'عشوائى', 'صفحه_عشوائيه' ),
269 'Randomredirect' => array( 'تحويله_عشوائيه' ),
270 'Recentchanges' => array( 'اخر_تعديلات' ),
271 'Recentchangeslinked' => array( 'اجدد_التغييرات_اللى_معمول_ليها_لينك', 'تغييرات_مرتبطه' ),
272 'Revisiondelete' => array( 'مسح_نسخه' ),
273 'Search' => array( 'تدوير' ),
274 'Shortpages' => array( 'صفح_قصيره' ),
275 'Specialpages' => array( 'صفح_مخصوصه' ),
276 'Statistics' => array( 'احصائيات' ),
277 'Tags' => array( 'وسوم' ),
278 'Unblock' => array( 'رفع_منع' ),
279 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصانيف_مش_متصنفه' ),
280 'Uncategorizedimages' => array( 'فايلات_مش_متصنفه', 'صور_مش_متصنفه' ),
281 'Uncategorizedpages' => array( 'صفح_مش_متصنفه' ),
282 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_مش_متصنفه' ),
283 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
284 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
285 'Unusedcategories' => array( 'تصانيف_مش_مستعمله' ),
286 'Unusedimages' => array( 'فايلات_مش_مستعمله', 'صور_مش_مستعمله' ),
287 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_مش_مستعمله' ),
288 'Unwatchedpages' => array( 'صفح_مش_متراقبه' ),
289 'Upload' => array( 'رفع' ),
290 'Userlogin' => array( 'دخول_اليوزر' ),
291 'Userlogout' => array( 'خروج_اليوزر' ),
292 'Userrights' => array( 'حقوق_اليوزر', 'ترقية_سيسوپ', 'ترقية_بوت' ),
293 'Version' => array( 'نسخه' ),
294 'Wantedcategories' => array( 'تصانيف_مطلوبه' ),
295 'Wantedfiles' => array( 'فايلات_مطلوبه' ),
296 'Wantedpages' => array( 'صفح_مطلوبه', 'لينكات_مكسوره' ),
297 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبه' ),
298 'Watchlist' => array( 'ليستة_المراقبه' ),
299 'Whatlinkshere' => array( 'ايه_بيوصل_هنا' ),
300 'Withoutinterwiki' => array( 'من-غير_interwiki' ),
301 );
302
303 $messages = array(
304 # User preference toggles
305 'tog-underline' => 'حط خط تحت اللينكات:',
306 'tog-highlightbroken' => 'بين اللينكات البايظه <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
307 'tog-justify' => 'ساوى الپاراجرافات',
308 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيره من اجدد التغييرات',
309 'tog-hidepatrolled' => 'خبى التعديلات المتراجعه من اخر التعديلات',
310 'tog-newpageshidepatrolled' => 'خبى الصفح المتراجعه من ليستة الصفح الجديده',
311 'tog-extendwatchlist' => 'وسع ليستة المراقبه علشان تبين كل التعديلات, مش بس اجدد تعديلات',
312 'tog-usenewrc' => 'استعمل اجدد تغييرات متقويه (بيحتاج JavaScript).',
313 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين اوتوماتيك',
314 'tog-showtoolbar' => 'بين الtoolbar بتاع التعديل (بيحتاج JavaScript)',
315 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفح لما تدوس مرتين (بيحتاج JavaScript)',
316 'tog-editsection' => 'اسمح بـ تعديل الاجزاء عن طريق لينكات [تعديل]',
317 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح بـ تعديل الاجزاء لما تعمل right-click بـ الماوس على عناوين الاجزاء (بيحتاج JavaScript)',
318 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (بتاع الصفح اللى فيها اكتر من 3 عناوين)',
319 'tog-rememberpassword' => ' (لمدة $1 {{PLURAL:$1|يوم|يوم}})خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
320 'tog-watchcreations' => 'زوّد الصفح اللى ابتديتها على ليستة الصفح اللى باراقبها',
321 'tog-watchdefault' => 'زوّد الصفح اللى باعدلها على ليستة الصفح اللى باراقبها',
322 'tog-watchmoves' => 'زوّد الصفح اللى بانقلها على ليستة الصفح اللى باراقبها',
323 'tog-watchdeletion' => 'زوّد الصفح اللى بامسحها على ليستة الصفح اللى باراقبها',
324 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كإنها صغيره فى الاساس',
325 'tog-previewontop' => 'بين الپروڤه قبل علبة التعديل',
326 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
327 'tog-nocache' => 'عطّل تخزين البراوزر للصفحه',
328 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
329 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
330 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
331 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
332 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
333 'tog-oldsig' => 'بروفه للامضا الحاليه',
334 'tog-fancysig' => 'امضا خام (من غير لينك أوتوماتيك)',
335 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
336 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
337 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
338 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
339 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
340 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
341 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
342 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
343 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
344 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
345 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'خبى التعديلات المتراجعه من ليستة المراقبه',
346 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
347 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
348 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
349 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
350 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
351 'tog-norollbackdiff' => 'الغى الاختلافات بعد ما تعمل الرول باك',
352
353 'underline-always' => 'دايما',
354 'underline-never' => 'ابدا',
355 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
356
357 # Font style option in Special:Preferences
358 'editfont-style' => ':الفونت بتاع مساحة التعديل',
359 'editfont-default' => 'حسب إعدادات البراوزر',
360 'editfont-monospace' => 'فونت Monospaced',
361 'editfont-sansserif' => 'فونت Sans-serif',
362 'editfont-serif' => 'فونت Serif',
363
364 # Dates
365 'sunday' => 'الحد',
366 'monday' => 'الاتنين',
367 'tuesday' => 'التلات',
368 'wednesday' => 'الاربع',
369 'thursday' => 'الخميس',
370 'friday' => 'الجمعه',
371 'saturday' => 'السبت',
372 'sun' => 'الحد',
373 'mon' => 'الاتنين',
374 'tue' => 'التلات',
375 'wed' => 'الاربع',
376 'thu' => 'الخميس',
377 'fri' => 'الجمعه',
378 'sat' => 'السبت',
379 'january' => 'يناير',
380 'february' => 'فبراير',
381 'march' => 'مارس',
382 'april' => 'ابريل',
383 'may_long' => 'مايو',
384 'june' => 'يونيه',
385 'july' => 'يوليه',
386 'august' => 'اغسطس',
387 'september' => 'سبتمبر',
388 'october' => 'اكتوبر',
389 'november' => 'نوفمبر',
390 'december' => 'ديسمبر',
391 'january-gen' => 'يناير',
392 'february-gen' => 'فبراير',
393 'march-gen' => 'مارس',
394 'april-gen' => 'ابريل',
395 'may-gen' => 'مايو',
396 'june-gen' => 'يونيه',
397 'july-gen' => 'يوليه',
398 'august-gen' => 'اغسطس',
399 'september-gen' => 'سبتمبر',
400 'october-gen' => 'اكتوبر',
401 'november-gen' => 'نوفمبر',
402 'december-gen' => 'ديسمبر',
403 'jan' => 'يناير',
404 'feb' => 'فبراير',
405 'mar' => 'مارس',
406 'apr' => 'ابريل',
407 'may' => 'مايو',
408 'jun' => 'يونيه',
409 'jul' => 'يوليه',
410 'aug' => 'اغسطس',
411 'sep' => 'سبتمبر',
412 'oct' => 'اكتوبر',
413 'nov' => 'نوفمبر',
414 'dec' => 'ديسمبر',
415
416 # Categories related messages
417 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
418 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
419 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
420 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
421 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
422 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
423 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية',
424 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
425 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
426 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
427 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
428 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
429 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
430 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
431 'index-category' => 'صفحات متفهرسه',
432 'noindex-category' => 'صفحات مش متفهرسه',
433
434 'about' => 'عن',
435 'article' => 'صفحة محتوى',
436 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
437 'cancel' => 'كانسل',
438 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
439 'mypage' => 'صفحتى',
440 'mytalk' => 'مناقشاتى',
441 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
442 'navigation' => 'استكشاف',
443 'and' => '&#32;و',
444
445 # Cologne Blue skin
446 'qbfind' => 'تدوير',
447 'qbbrowse' => 'تصفح',
448 'qbedit' => 'عدل',
449 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
450 'qbpageinfo' => 'السياق',
451 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
452 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
453 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
454 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
455
456 # Vector skin
457 'vector-action-addsection' => 'ضيف موضوع',
458 'vector-action-delete' => 'مسح',
459 'vector-action-move' => 'نقل',
460 'vector-action-protect' => 'حمايه',
461 'vector-action-undelete' => 'الغى المسح',
462 'vector-action-unprotect' => 'الغى الحمايه',
463 'vector-view-create' => 'اعمل',
464 'vector-view-edit' => 'تعديل',
465 'vector-view-history' => 'استعراض التاريخ',
466 'vector-view-view' => 'قرايه',
467 'vector-view-viewsource' => 'استعراض المصدر',
468 'actions' => 'أعمال',
469 'namespaces' => 'النطاقات',
470 'variants' => 'المتغيرات',
471
472 'errorpagetitle' => 'غلطه',
473 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
474 'tagline' => 'من ويكيبيديا, الموسوعه الحره',
475 'help' => 'مساعده',
476 'search' => 'تدوير',
477 'searchbutton' => 'تدوير',
478 'go' => 'روح',
479 'searcharticle' => 'روح',
480 'history' => 'تاريخ الصفحه',
481 'history_short' => 'تاريخ',
482 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
483 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
484 'permalink' => 'لينك دايم',
485 'print' => 'اطبع',
486 'edit' => 'تعديل',
487 'create' => 'إبتدى',
488 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
489 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
490 'delete' => 'مسح',
491 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
492 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
493 'protect' => 'حمايه',
494 'protect_change' => 'غيّر',
495 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
496 'unprotect' => 'الغى الحماية',
497 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
498 'newpage' => 'صفحه جديده',
499 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
500 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
501 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
502 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
503 'postcomment' => 'قسم جديد',
504 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
505 'talk' => 'مناقشه',
506 'views' => 'مناظر',
507 'toolbox' => 'علبة العده',
508 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
509 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
510 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
511 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
512 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
513 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
514 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
515 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
516 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
517 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
518 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
519 'lastmodifiedat' => 'الصفحه دى اتعدلت اخر مره فى $1,‏ $2.',
520 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
521 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
522 'jumpto' => 'نُط على:',
523 'jumptonavigation' => 'استكشاف',
524 'jumptosearch' => 'تدوير',
525 'view-pool-error' => 'متأسفين, السيرفرات عليها حمل كبير دلوقتى.
526 فى يوزرات كتير قوى بيحاولو يشوفو الصفحه دى.
527 لو سمحت تستنا شويه قبل ما تحاول تستعرض الصفحه دى من تانى.
528
529 $1',
530
531 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
532 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
533 'aboutpage' => 'Project:معلومات عن',
534 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
535 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
536 'currentevents' => 'الاخبار دلوقتى',
537 'currentevents-url' => 'Project:الاخبار دلوقتى',
538 'disclaimers' => 'تنازل عن مسئوليه',
539 'disclaimerpage' => 'Project:تنازل عن مسئوليه عمومى',
540 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
541 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
542 'helppage' => 'Help:محتويات',
543 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
544 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
545 'policy-url' => 'Project:سياسة',
546 'portal' => 'بوابة المجتمع',
547 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
548 'privacy' => 'بوليسة الخصوصيه',
549 'privacypage' => 'Project:بوليسة الخصوصيه',
550
551 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
552 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
553 'badaccess-groups' => 'الفعل اللى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|واحده من المجموعات}}: $1.',
554
555 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
556 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى.
557 شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
558
559 'ok' => 'موافئ',
560 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
561 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
562 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
563 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
564 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
565 'editsection' => 'تعديل',
566 'editold' => 'تعديل',
567 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
568 'editlink' => 'عدل',
569 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
570 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
571 'toc' => 'المحتويات',
572 'showtoc' => 'عرض',
573 'hidetoc' => 'تخبية',
574 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
575 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
576 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
577 'feedlinks' => 'تلقيم:',
578 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
579 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة',
580 'site-rss-feed' => '$1 RSS feed',
581 'site-atom-feed' => '$1 Atom feed',
582 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
583 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
584 'red-link-title' => '$1 (الصفحه مالهاش وجود)',
585
586 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
587 'nstab-main' => 'صفحه',
588 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
589 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
590 'nstab-special' => 'صفحه مخصوصه',
591 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
592 'nstab-image' => 'فايل',
593 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
594 'nstab-template' => 'قالب',
595 'nstab-help' => 'صفحة مساعده',
596 'nstab-category' => 'تصنيف',
597
598 # Main script and global functions
599 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
600 'nosuchactiontext' => 'العمليه المتحدده فى الـ URL مش موجود.
601 ممكن تكون كتبت الـ URL غلط, او دوست على لينك مش مظبوط.
602 دا ممكن كمان يكون معناه انه فيه باج (bug) فى الـ {{SITENAME}}.',
603 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
604 'nospecialpagetext' => '<strong>انت طلبت صفحه مخصوصه مش موجوده.</strong>
605
606 ليستة الصفحات المخصوصه الموجوده ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].',
607
608 # General errors
609 'error' => 'غلطه',
610 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات (database)',
611 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام فى قاعدة البيانات (database).
612 ممكن يكون بسبب عيب فى البرنامج.
613 آخر محاوله استعلام اتطلبت من قاعدة البيانات كانت:
614 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
615 من جوه الخاصيه "<tt>$2</tt>".
616 قاعدة البيانات رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
617 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام فى قاعدة البيانات (database).
618 آخر محاوله استعلام اتطلبت من قاعدة البيانات كانت:
619 "$1"
620 من جوه الخاصيه "$2".
621 قاعدة البيانات رجعت الغلط "$3: $4"',
622 'laggedslavemode' => "'''تحذير:''' الصفحه يمكن ما يكونش فيها تحديثات جديده.",
623 'readonly' => 'قاعدة البيانات (الـ database) مقفوله',
624 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل, و قول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
625 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات (الـ database) دلوقتى مقفوله على المدخلات الجديده و التعديلات التانيه, يمكن بسبب الصيانه الروتينيه, و بعد كده ح ترجع للحاله الطبيعيه.
626
627 الادارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
628 $1',
629 'missing-article' => ' الداتابيس ما لقتش النص المخصوص بتاع صفحه كان لازم تلاقيها, اسمها "$1" $2.
630
631 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمه, فرق التعديل او التاريخ, اللى بتوصلك لصفحه اتمسحت.
632
633 لو ما كانش هو دا السبب, ممكن يكون عندك غلط فى البرامج.
634 لو سمحت بلغ واحد من [[Special:ListUsers/sysop|الاداريين]], و اديله الـ لينك بتاع الصفحه.',
635 'missingarticle-rev' => '(المراجعه نمره: $1)',
636 'missingarticle-diff' => '(الفرق: $1, $2)',
637 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات (الـ database) اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرڤرات الـ slave تلحق السيرڤر الـ master',
638 'internalerror' => 'غلط جوّانى',
639 'internalerror_info' => 'غلط جوّانى: $1',
640 'fileappenderror' => 'ماقدرناش نضيف "$1" على "$2".',
641 'filecopyerror' => 'ما نفع ش يتنسخ الفايل "$1" لـ "$2".',
642 'filerenameerror' => 'ما نفع ش يتغير اسم الفايل "$1" لـ "$2".',
643 'filedeleteerror' => 'ما نفع ش يتمسح الفايل "$1".',
644 'directorycreateerror' => 'ما نفع ش يتعمل الدليل "$1".',
645 'filenotfound' => 'مش نافع يلاقى الفايل "$1".',
646 'fileexistserror' => 'ما نفع ش يتكتب للفايل "$1": الفايل موجود',
647 'unexpected' => 'قيمه مش متوقعه: "$1"="$2".',
648 'formerror' => 'غلط: ما نفعت ش تتقدم الاستماره',
649 'badarticleerror' => 'مش ممكن تتفذ العمليه دى على الصفحه دى',
650 'cannotdelete' => 'مش نافع مسح الصفحه او الفايل "$1".
651 ممكن يكون حد تانى مسحها/مسحه قبل كده.',
652 'badtitle' => 'عنوان غلط',
653 'badtitletext' => 'العنوان المطلوب للصفحه مش موجود او فاضى, او اللينك بين اللغات او بين المشاريع غلط.
654 ممكن يكون موجود رمز او اكتر ما ينفع ش يستخدم فى العناوين.',
655 'perfcached' => 'البيانات (الـ data) دى معمول لها كاش (cache) و ممكن ما تكونش متحدثه.',
656 'perfcachedts' => 'البيانات (الـ data) دى معمول لها كاش (cache), و اخر تحديث ليها كان فى $1.',
657 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعة الصفحه دى متعطله دلوقتى.
658 البيانات (الـ data) اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
659 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
660 الخاصّيه: $1<br />
661 الاستعلام: $2',
662 'viewsource' => 'عرض المصدر',
663 'viewsourcefor' => 'لـ $1',
664 'actionthrottled' => 'العمليه دى اتزنقت',
665 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
666 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
667 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
668 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
669 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ها تأثر على مظهر واجهة اليوزر لليوزرز التانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكى]، مشروع ترجمة الميدياويكى.",
670 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
671 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
672 $2',
673 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
674 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
675 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
676
677 # Virus scanner
678 'virus-badscanner' => "غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: ''$1''",
679 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
680 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
681
682 # Login and logout pages
683 'logouttext' => "'''أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.'''
684
685 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو [[Special:UserLogin|الدخول مرة تانيه]] بنفس الاسم أو باسم تاني.
686 ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.",
687 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلا يا $1! ==
688 اتفتحلك حساب.
689 ما تنساش تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
690 'yourname' => 'اليوزرنيم:',
691 'yourpassword' => 'الباسوورد:',
692 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
693 'remembermypassword' => ' (لمدة $1 {{PLURAL:$1|يوم|يوم}})خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
694 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
695 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
696 'login' => 'دخول',
697 'nav-login-createaccount' => 'تسجيل دخول / فتح حساب',
698 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
699 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
700 'userloginnocreate' => 'دخول',
701 'logout' => 'خروج',
702 'userlogout' => 'خروج',
703 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
704 'nologin' => "معندكش حساب؟ '''$1'''.",
705 'nologinlink' => 'افتح حساب',
706 'createaccount' => 'افتح حساب',
707 'gotaccount' => "عندك حساب؟ '''$1'''.",
708 'gotaccountlink' => 'دخول',
709 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
710 'createaccountreason' => 'السبب:',
711 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
712 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته بيستعمله يوزر غيرك.
713 دخل اسم تانى.',
714 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
715 'createaccounterror' => 'مش قادر يعمل الحساب: $1',
716 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك.
717 بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول.
718 الكوكيز عندك متعطلة.
719 لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد.',
720 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول.
721 الكوكيز عندك متعطلة.
722 لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
723 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
724 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
725 'loginsuccess' => "'''دخولك {{SITENAME}} إتسجل بإسم \"\$1\".'''",
726 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر اسمه "$1".
727 اسامى اليوزر بتبقى حساسه لحالة الحرف.
728 اتأكد من التهجيه, او [[Special:UserLogin/signup|افتح حساب جديد]].',
729 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم $1".
730 اتاكد من تهجية الاسم.',
731 'nouserspecified' => 'لازم تحدد اسم يوزر.',
732 'login-userblocked' => 'اليوزر دا ممنوع من الدخول.',
733 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
734 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه.
735 من فضلك حاول تانى.',
736 'passwordtooshort' => 'لازم تكون على الاقل{{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حروف}}.',
737 'password-name-match' => 'الباسورد بتاعتك لازم تكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
738 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة سر جديدة',
739 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
740 'passwordremindertext' => 'فيه واحد(غالبا انت، من عنوان الاى بى $1)
741 طلب باسورد جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
742 فى باسورد مؤقتة لليوزر "$2" اتعملت و و اتظبطت لـ "$3".
743 لو هوه دا اللى إنت عايزه، لازم تسجل دخولك و تختار باسورد جديده دلوقتي.
744 الباسورد المؤقته بتاعتك ح تنتهى صلاحيتها فى خلال {{PLURAL:$5|يوم واحد|$5 ايام}}.
745 اما لو كان فى حد تانى هوه اللى عمل الطلب ده، أو انك افتكرت الباسورد بتاعتك، وخلاص مش عايز تغيرها، ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام الباسورد القديمة بتاعتك.',
746 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
747 'noemailcreate' => 'لازم تكتب عنوان إيميل صح',
748 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".
749 من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
750 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
751 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته.
752 علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
753 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
754 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
755 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
756 'mailerror' => 'غلط فى بعتان الايميل : $1',
757 'acct_creation_throttle_hit' => 'الناس اللى دخلت ع الويكى دا باستعمال عنوان الاى بى بتاعك فتحو {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}} ف اليوم اللى فات دا, يعنى وصلو للحد الاقصى المسموح بيه فى الفترة الزمنيه المحدده..
758 و عشان كدا, الزوار اللى بيدخلو بعنوان الاى بى دا مش مسموح لهم يفتحو حسابات اكتر فى الوقت الحالى .',
759 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $2 الساعة $3.',
760 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك.
761 مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
762 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
763 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
764 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط.
765 دخل ايميل مظبوط او امسحه من الخانة.',
766 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
767 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
768 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
769 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
770
771 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
772 'usernamehasherror' => 'اسم اليوزر مش ممكن يكون فيه حروف هاش',
773 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات لوجين كتيره حديثة على الحساب ده.
774 من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
775 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
776
777 # Change password dialog
778 'resetpass' => 'غيّر الباسورد',
779 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
780 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
781 'resetpass_header' => 'غيّر الباسورد بتاعة الحساب',
782 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
783 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
784 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
785 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
786 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
787 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد',
788 'resetpass-no-info' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر توصل للصفحة دى على طول.',
789 'resetpass-submit-loggedin' => 'غير الباسورد',
790 'resetpass-submit-cancel' => 'الغى',
791 'resetpass-wrong-oldpass' => 'الباسورد الحالية او المؤقته مش صحيحة.
792 انتا ممكن تكون بالفعل غيرت الباسورد بتاعتك بنجاح يا إما تكون طلبت باسورد مؤقته جديدة..',
793 'resetpass-temp-password' => 'باسورد مؤقته:',
794
795 # Special:PasswordReset
796 'passwordreset' => 'تمت إعادة ضبط كلمة السر',
797 'passwordreset-username' => 'اسم اليوزر:',
798
799 # Edit page toolbar
800 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
801 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
802 'italic_sample' => 'كلام مايل',
803 'italic_tip' => 'كلام مايل',
804 'link_sample' => 'عنوان وصله',
805 'link_tip' => 'وصله داخليه',
806 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
807 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
808 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
809 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
810 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
811 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
812 'image_tip' => 'ملف مغروس',
813 'media_tip' => 'وصلة ملف',
814 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
815 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
816
817 # Edit pages
818 'summary' => 'ملخص:',
819 'subject' => 'راس الموضوع/موضوع:',
820 'minoredit' => 'التعديل ده تعديل صغير',
821 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
822 'savearticle' => 'سييڤ الصفحه',
823 'preview' => 'بروفه',
824 'showpreview' => 'عرض البروفه',
825 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
826 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
827 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين.
828 عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
829 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل.
830 لو دوست على سييڤ الصفحه مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
831 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
832 'missingcommentheader' => "'''.خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق دا
833 لو دوست على {{int:savearticle}} مرة تانيه، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
834 'summary-preview' => 'بروفه للملخص:',
835 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان/للموضوع',
836 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
837 'blockedtext' => "'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''
838
839 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
840
841 * بداية المنع: $8
842 * انتهاء المنع: $6
843 * الممنوع المقصود: $7
844
845 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
846 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
847 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
848 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
849 السبب هو:
850
851 :\'\'$2\'\'
852
853 * بداية المنع: $8
854 * انهاية المنع: $6
855 * الممنوع المقصود: $7
856
857 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
858 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
859
860 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
861
862 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
863 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
864 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
865 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
866 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
867 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
868 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
869 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
870 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعدّل جزء مش موجود.
871 ممكن يكون اتنقل او اتمسح وقت ما انت كنت بتشوف الصفحه.',
872 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
873 'loginreqlink' => 'ادخل',
874 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
875 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
876 'accmailtext' => "الباسورد العشوائيه اللى اتعملت لـ[[User talk:$1|$1]] اتبعتت لـ $2.
877
878 الباسورد بتاعة الحساب الجديد دا ممكن تتغير فى صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير الباسورد]]'' وقت تسجيل الدخول.",
879 'newarticle' => '(جديد)',
880 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
881 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
882 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
883 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالغلط، دوس على زرار ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
884 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش.
885 علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها.
886 العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه.
887 لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|افتحلك حساب]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
888 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى.
889 ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه دى]] فى صفح تانيه,
890 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} تدور فى السجلات اللى ليها علاقه],
891 او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى]</span>.',
892 'noarticletext-nopermission' => 'مفيش اى نص دلوقتى فى الصفحه دى.
893 ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه دى]] فى الصفحات التانيه,
894 او <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} تدور فى السجلات بتاعتها]</span>.',
895 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "<nowiki>$1</nowiki>" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
896 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل',
897 'blocked-notice-logextract' => 'اليوزر ده معمول له بلوك دلوقتى.
898 اخر بلوك فى السجل موجود تحت للمراجعه:',
899 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك علشان تشوف التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' فى نفس الوقت دوس على ''Reload,'' أو دوس على اما ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' فى نفس الوقت دوس على ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
900 'usercssyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زرار \"{{int:showpreview}}\" علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل تسييڤ الصفحه.",
901 'userjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زرار \"{{int:showpreview}}\" علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل تسييڤ الصفحه.",
902 'usercsspreview' => "'''افتكر انك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس.
903 هى لسه ماتسييڤتش!'''",
904 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
905 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\".
906 افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/vector.css و مش {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
907 'updated' => '(متحدثة)',
908 'note' => "'''ملحوظه:'''",
909 'previewnote' => "''' دى بروفه للصفحه بس،
910 ولسه ما تسييفتش!'''",
911 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
912 'session_fail_preview' => "'''ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
913 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
914 فى حال استمرار المشكلة حاول [[Special:UserLogou|تخرج]] وتدخل مرة تانيه .'''",
915 'session_fail_preview_html' => "'''ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.'''
916
917 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
918
919 '''إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] و تسجيل الدخول من جديد.'''",
920 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
921 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
922 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.'''",
923 'editing' => 'تعديل $1',
924 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
925 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
926 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
927 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
928 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
929 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
930 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
931 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
932 'yourtext' => 'النص بتاعك',
933 'storedversion' => 'النسخه المتسييڤه',
934 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
935 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.'''",
936 'editingold' => "'''تحذير: انت دلوقتى بتعدل نسخه قديمه من الصفحه دى.‏'''
937 لو سييڤتها, كل التغييرات اللى اتعملت بعد كده هاتضيع.‏",
938 'yourdiff' => 'الفروق',
939 'copyrightwarning' => "لو سمحت لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر).
940 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و من غير اذنك, يبقى ما تحطهاش هنا.<br />
941 انت كمان بتوعدنا انك كتبت دا بنفسك, او نسخته من مصدر فى الملكيه العامه او مصدر حر شبهه.
942 '''ما تحطش اى عمل ليه حقوق محفوظه من غير اذن صاحب الحق!'''",
943 'copyrightwarning2' => "لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
944 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
945 '''لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!'''.",
946 'longpageerror' => "'''غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
947 مش ممكن يتحفظ.'''",
948 'readonlywarning' => "'''تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
949 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.'''
950
951 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
952 'protectedpagewarning' => "'''تحذير:الصفحة دى اتقفلت بطريقه تخلى اليوزرات السيسوبات هما بس اللى يقدرو يعدلوها.'''
953 اخر سجل محطوط تحت علشان المراجعه:",
954 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظه:''' الصفحه دى اتقفلت بطريقه تخلّى اليوزرات المتسجلين بس هما اللى يقدرو يعدّلوها.
955 اخر سجل محطوط تحت علشان المراجعه:",
956 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
957 'titleprotectedwarning' => "'''تحذير: الصفحه دى اتحمت بطريقه تخلّى [[Special:ListGroupRights|حقوق متحدده]] لازم تحتاجها علشان تعمل الصفحه.'''
958 اخر سجل محطوط تحت علشان المراجعه:",
959 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|القالب المستعمل |القوالب المستعمله }}ا فى الصفحه دى:',
960 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|القالب المستعمل |القوالب المستعمله}} فى البروفه دى',
961 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|القالب|القوالب}} اللى بتستخدم فى القسم دا:',
962 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
963 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
964 'hiddencategories' => 'الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
965 'edittools' => '<!-- النص هنا هايظهر تحت صندوق التحرير و استمارة تحميل الصور. -->',
966 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
967 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
968 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
969 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة.',
970 'sectioneditnotsupported-title' => 'تعديل الأقسام مش مدعوم',
971 'sectioneditnotsupported-text' => 'تعديل الاقسام مش مدعوم فى الصفحه دى',
972 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
973 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
974 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات علشان $2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} ده:',
975 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
976 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
977 سجلات الحذف و النقل بتوع الصفحه دى معروضه هنا:",
978 'moveddeleted-notice' => 'الصفحة دى اتمسحت. سجل المسح و سجل النقل بتوع الصفحة معروضين تحت علشان ترجعلهم.',
979 'log-fulllog' => 'استعراض السجل بالكامل',
980 'edit-hook-aborted' => 'الخطاف ساب التعديل من غير مايدى تفسير.',
981 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
982 يبدو أنه تم حذفها.',
983 'edit-conflict' => 'تضارب تحريرى.',
984 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأن ما حصلش أى تعديل للنص.',
985 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
986 هى موجودة بالفعل.',
987
988 # Parser/template warnings
989 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
990
991 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
992 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
993 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
994 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
995 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
996 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
997 العوامل دى اتمسحت.',
998 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
999 'parser-template-loop-warning' => 'لووب القالب المحدد: [[$1]]',
1000 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'حد عمق الريكيرشيون بتاع القالب اتعدى ($1)',
1001 'language-converter-depth-warning' => 'حد عمق محول اللغه اتعدى ($1)',
1002
1003 # "Undo" feature
1004 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل.
1005 لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
1006 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
1007 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
1008 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1009
1010 # Account creation failure
1011 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
1012 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
1013
1014 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
1015
1016 # History pages
1017 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
1018 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
1019 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
1020 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1021 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
1022 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2',
1023 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
1024 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
1025 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
1026 'cur' => 'دلوقتى',
1027 'next' => 'اللى بعد كده',
1028 'last' => 'قبل كده',
1029 'page_first' => 'الأولانية',
1030 'page_last' => 'الأخرانية',
1031 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
1032 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
1033 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
1034 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1035 'history-show-deleted' => 'محذوف بس',
1036 'histfirst' => 'اول',
1037 'histlast' => 'آخر',
1038 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1039 'historyempty' => '(فاضى)',
1040
1041 # Revision feed
1042 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1043 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
1044 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2',
1045 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة.
1046 من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت.
1047 حاول [[Special:Search|التدوير فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
1048
1049 # Revision deletion
1050 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
1051 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
1052 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
1053 'rev-deleted-user-contribs' => '[اسم اليوزر أو الآى بى اتشال - التعديل مخفى من المساهمات]',
1054 'rev-deleted-text-permission' => 'مراجعة الصفحه دى إتمسحت من الأرشيفات العامه.
1055 ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].',
1056 'rev-deleted-text-unhide' => "مراجعة الصفحه دى '''اتمسحت'''. ممكن تلاقى تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1057 لو كنت انت ادارى ممكن[$1 تشوف المراجعه دى] لو كنت عايز تكمل..",
1058 'rev-suppressed-text-unhide' => "نسخه الصفحه دى '''اتخبت'''.
1059 ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل التخبيه].
1060 كسيسوب إنت ممكن [$1 تشوف النسخه دى] لو إنت عايز تتابع.",
1061 'rev-deleted-text-view' => 'التعديل ده اتمسح من الأرشيف العام. ممكن تشوف التعديل ده علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
1062 ممكن يكون فيه تفاصيل بخصوص ده فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].',
1063 'rev-suppressed-text-view' => "نسخه الصفحه دى '''اتخبت'''.
1064 كسيسوب ممكن تشوفها؛ ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل التخبيه].",
1065 'rev-deleted-no-diff' => "انت ماينفعش تشوف الفرق دا علشان واحده من المراجعات '''اتمسحت'''. ممكن يكون فيه تفاصيل فى[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].",
1066 'rev-suppressed-no-diff' => "'''انت ما تقدرش تستعرض التغيير دا لان واحده من التعديلات''' اتمسحت.",
1067 'rev-deleted-unhide-diff' => "واحده من مراجعات الفرق ده '''اتمسحت'''. ممكن تلاقى تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الكبت].
1068 انتا لو ادارى ممكن [$1 تشوف الفرق دا] لو كانت عايز تستمر",
1069 'rev-suppressed-unhide-diff' => "واحده من نسخ الفرق ده '''اتخبت'''.
1070 ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل التخبيه].
1071 كسيسوب ممكن [$1 تشوف الفرق ده] لو إنت عايز تكمل.",
1072 'rev-deleted-diff-view' => "واحده من نسخ الفرق ده '''اتمسحت'''.
1073 كسيسوب ممكن تشوف الفرق ده؛ ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1074 'rev-suppressed-diff-view' => "واحده من نسخ الفرق ده '''اتخبت'''.
1075 كسيسوب ممكن تشوف الفرق ده؛ ممكن تكون فيه تفاصيل فى [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل التخبيه].",
1076 'rev-delundel' => 'عرض/تخبيه',
1077 'rev-showdeleted' => 'اعرض',
1078 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
1079 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
1080 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
1081 'revdelete-nologtype-title' => 'انت ما اديتش نوع سجل',
1082 'revdelete-nologtype-text' => 'انت ما اديتش نوع سجل عشان تعمل العمليه دى عليه',
1083 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة السجل مش صح',
1084 'revdelete-nologid-text' => 'انتا يا إما ما حددتش حدث سجل مستهدف عشان تعمل العمليه دى يا المدخله اللى انتا حددتها مش موجوده.',
1085 'revdelete-no-file' => 'الملف المتحدد مالوش وجود',
1086 'revdelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعه الممسوحه بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 لحد $3?',
1087 'revdelete-show-file-submit' => 'ايوه',
1088 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعه المختاره|المراجعات المختاره}} بتاعة [[:$1]]:'''",
1089 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1090 'revdelete-text' => "'''المراجعات و الاحداث الممسوحه ح تنيها تظهر فى تاريخ الصفحه و فى السجلات, بس فى اجزاء من محتواها مش ح تبقا متاحه لكل الناس .'''
1091 الاداريين التانيين فى {{SITENAME}} ح يقدرو يوصول للمحتوى المخفىو كمان ممكن يرجعو المسح عن طريق نفس الواجه دى ، الا اذا اتحطت قيود اضافيه.",
1092 'revdelete-confirm' => 'لو سمحت اتأكدد انك ناوى تعمل كدا, و انك فاهم اللى ح يترتب على كدا, و انك بتعمل كدا بالتوافق مع مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسه]].',
1093 'revdelete-suppress-text' => "الكبت لازم ييتعمل '''بس''' فى الحالات دى:
1094 * معلومات شخصيه مش مناسبه
1095 *: ''عنوان البيت او رقم التليفون, رقم الضمان الاجتماعى, الخ.''",
1096 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
1097 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1098 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
1099 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
1100 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
1101 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
1102 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق القواعد دى على السيسوبات زى الباقيين',
1103 'revdelete-radio-same' => '(ماتغيرش)',
1104 'revdelete-radio-set' => 'أيوه',
1105 'revdelete-radio-unset' => 'لأ',
1106 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
1107 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1108 'revdelete-log' => 'السبب:',
1109 'revdelete-submit' => 'طبق على {{PLURAL:$1|المراجعه|المراجعه}} المختارة',
1110 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1111 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1112 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعه اتظبطت بنجاح.'''",
1113 'revdelete-failure' => "'''عرض المراجعه ما نفعش يتعاد ظبطه:'''
1114 $1",
1115 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
1116 'logdelete-failure' => "'''مانفعش اعادة ظبط عرض السجل:'''
1117 $1",
1118 'revdel-restore' => 'تغيير الشوف',
1119 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1120 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
1121 'revdelete-content' => 'محتويات',
1122 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1123 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
1124 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
1125 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
1126 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1127 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1128 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1129 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1130 'revdelete-hide-current' => 'حصل غلط فى تخبية البند اللى بتاريخ $2, الساعه$1: دى هى النسخه بتاعة دلوقتى.
1131 ماينفعش يتخبى.',
1132 'revdelete-show-no-access' => 'حصل غلط فى عرض البند اللى بتاريخ $2, الساعه $1: البند دا متعلم عليه انه"محظور".
1133 انتا ما عندكش صلاحية الوصول ليه.',
1134 'revdelete-modify-no-access' => 'حصل غلط فى تعديل البند اللى بتاريخ$2, الساعه $1: البند دا متعلم عليه انه"محظور".
1135 انتا ماعندكش صلاحية الوصول ليه..',
1136 'revdelete-modify-missing' => 'حصل غلط فى تعديل ال ID بتاعة البند $1: ضايع من قاعدة المعلومات!',
1137 'revdelete-no-change' => "'''تحذير:''' البند اللى بتاريخ$2, الساعه $1 اعدادات الرؤيه اللى انتا طلبتها موجوده بالفعل.",
1138 'revdelete-concurrent-change' => 'حصل غلط فى تعديل البند اللى بتاريخ $2,الساعه $1: حالته الظاهر فى حد تانى غيرها و انتا بتحاول تعدل فيها..
1139 لو سمحت بص على السجلات.',
1140 'revdelete-only-restricted' => 'خطأ تخبيه العنصر اللى تاريخه $2, $1: ماينفعش تمنع بنود من ان الاداريين يشوفوها من غير ما تختار كمان واحد من اختيارات الكبت التانيه.',
1141 'revdelete-reason-dropdown' => '*اسباب المسح المعتاده
1142 ** خرق لحقوق النشر
1143 ** معلومات شخصيه مش مناسبه
1144 ** معلومات للتشهير',
1145 'revdelete-otherreason' => 'سبب تانى/اضافى:',
1146 'revdelete-reasonotherlist' => 'سبب تانى',
1147 'revdelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1148 'revdelete-offender' => 'صاحب المراجعة:',
1149
1150 # Suppression log
1151 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1152 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
1153 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
1154
1155 # History merging
1156 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1157 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
1158 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
1159 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
1160 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
1161 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
1162 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1163 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1164 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1165 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1166 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1167 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1168 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1169 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1170 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1171 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1172 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1173 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1174 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1175 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1176 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1177 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشىء',
1178 'mergehistory-reason' => 'السبب:',
1179
1180 # Merge log
1181 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1182 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1183 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1184 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1185
1186 # Diffs
1187 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1188 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1189 'lineno' => 'سطر $1:',
1190 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1191 'showhideselectedversions' => 'عرض/تخبية المراجعات المختاره.',
1192 'editundo' => 'استرجاع',
1193 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخ متوسطه}} by {{PLURAL:$2|يوزر واحد |$2 يوزرات}} مش معروضه)',
1194
1195 # Search results
1196 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1197 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير على "$1"',
1198 'searchresulttext' => 'لو عاوز تعرف اكتر عن التدوير على {{SITENAME}}, شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1199 'searchsubtitle' => 'التدوير كان على \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفح اللى بتبتدى بـ "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفح اللى بتوصل لـ "$1"]])',
1200 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1201 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1202 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1203 'notitlematches' => 'ما فيش عنوان صفحه زى كده:',
1204 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1205 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1206 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} اللى قبل كده',
1207 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} اللى بعد كده',
1208 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجه|نتيجه}} سابقه',
1209 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|النتيجه|النتايج}} $1 اللى بعد كدا.',
1210 'shown-title' => 'اعرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجه|نتايج}} فى كل صفحه',
1211 'viewprevnext' => 'شوف ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1212 'searchmenu-legend' => 'اختيارات التدوير',
1213 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1214 'searchmenu-new' => "'''ابتدى الصفحه \"[[:\$1]]\" ع الويكى دا!'''",
1215 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1216 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|استعرض الصفحات اللى بتبتدى بالبريفيكس دا]]',
1217 'searchprofile-articles' => 'صفحات محتوى',
1218 'searchprofile-project' => 'صفحات المساعده و المشروع',
1219 'searchprofile-images' => 'مالتيميديا',
1220 'searchprofile-everything' => 'كل شىء',
1221 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1222 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث فى $1',
1223 'searchprofile-project-tooltip' => 'دور فى $1',
1224 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1225 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث فى كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1226 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة',
1227 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمه|$2 كلام}})',
1228 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1229 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1230 'search-section' => '(جزء $1)',
1231 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1232 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1233 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1234 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1235 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1236 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1237 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1238 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1239 'searcheverything-enable' => 'دور فى النطاقات كلها.',
1240 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1241 'searchall' => 'الكل',
1242 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1243 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1244 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|النتيجه '''$1''' من'''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من'''$3'''}} ل'''$4'''",
1245 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فى شوية اسامى مساحات بس بيتدور فيها اوتوماتيكى.
1246 حاول تبتدى تدويرك بـ ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفح المناقشه, القوالب, الخ), او استعمل اسم المساحه المطلوب اللى تدور فيه.",
1247 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1248 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1249 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1250 'powersearch-ns' => 'تدوير فى اسم المساحه:',
1251 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1252 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1253 'powersearch-togglelabel' => 'التشييك:',
1254 'powersearch-toggleall' => 'الكل',
1255 'powersearch-togglenone' => 'و لا حاجه',
1256 'search-external' => 'تدوير بره',
1257 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل.
1258 ممكن تدور فى جوجل دلوقتي.
1259 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1260
1261 # Quickbar
1262 'qbsettings' => 'البار السريع',
1263 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1264 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1265 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1266 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1267 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1268
1269 # Preferences page
1270 'preferences' => 'تفضيلات',
1271 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1272 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1273 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1274 'prefsnologintext' => 'لازم تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> علشان تقدر تعدل تفضيلاتك.',
1275 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1276 'prefs-skin' => 'الوش',
1277 'skin-preview' => 'بروفه',
1278 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1279 'prefs-beta' => 'خصايص Beta',
1280 'prefs-datetime' => 'وقت وتاريخ',
1281 'prefs-labs' => 'خصايص Labs',
1282 'prefs-personal' => 'الپروفيل بتاع اليوزر',
1283 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1284 'prefs-watchlist' => 'ليستة المراقبه',
1285 'prefs-watchlist-days' => 'الايام اللى تتعرض فى ليستة المراقبه:',
1286 'prefs-watchlist-days-max' => '(الحد الاقصى 7 ايام)',
1287 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1288 'prefs-watchlist-edits-max' => '(الرقم الاقصى: 1000)',
1289 'prefs-watchlist-token' => 'مفتاح قايمة المراقبه:',
1290 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1291 'prefs-resetpass' => 'غير الباسورد',
1292 'prefs-email' => 'اختيارات الايميل',
1293 'prefs-rendering' => 'المنظر',
1294 'saveprefs' => 'حفظ',
1295 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1296 'restoreprefs' => 'استرجع التظبيطات الاصليه',
1297 'prefs-editing' => 'تعديل',
1298 'prefs-edit-boxsize' => 'كُبر الويندو بتاعة التحرير',
1299 'rows' => 'صفوف:',
1300 'columns' => 'عمدان:',
1301 'searchresultshead' => 'تدوير',
1302 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1303 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1304 'stub-threshold-disabled' => 'معطل',
1305 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1306 'recentchangesdays-max' => '(الحد الاقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|ايام}})',
1307 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات اللى بتظهر اوتوماتيكى فى اخر التغييرات, تواريخ الصفحه, و فى السجلات, :',
1308 'prefs-help-recentchangescount' => 'بيحتوى على احدث التغييرات ، تواريخ الصفحات و السجلات.',
1309 'prefs-help-watchlist-token' => 'ملى الحقل ده بمفتاح سرى حيعمل تلقيم RSS لقايمه مراقبتك.
1310 اى واحد بعرف المفتاح فى الحقل ده ممكن يقرأ قايمه مراقبتك، علشان كده اختار قيمه متأمنه.
1311 دى قيمه متولده عشوائى وممكن تستخدمها: $1',
1312 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1313 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1314 'localtime' => 'التوقيت المحلى',
1315 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض السرفر',
1316 'timezoneuseoffset' => 'تانى (حدد الفرق)',
1317 'timezoneoffset' => 'فرق¹',
1318 'servertime' => 'وقت السيرفر',
1319 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1320 'timezoneregion-africa' => 'افريقيا',
1321 'timezoneregion-america' => 'امريكا',
1322 'timezoneregion-antarctica' => 'انتاركتيكا',
1323 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالى',
1324 'timezoneregion-asia' => 'اسيا',
1325 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الاطلانطى',
1326 'timezoneregion-australia' => 'اوستراليا',
1327 'timezoneregion-europe' => 'اوروبا',
1328 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندى',
1329 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادى',
1330 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1331 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1332 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1333 'defaultns' => 'أو دور فى النطاقات دى:',
1334 'default' => 'اوتوماتيكي',
1335 'prefs-files' => 'ملفات',
1336 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1337 'prefs-custom-js' => 'مخصص JS',
1338 'prefs-reset-intro' => 'ممكن تستعمل الصفحه دى عشان تعيد ظبط التفضيلات بتاعتك و تخليها زى الحاله الافتراضيه للموقع.
1339 ماينفعش الرجوع فى التعديل دا.',
1340 'prefs-emailconfirm-label' => 'التأكد من الايميل:',
1341 'prefs-textboxsize' => 'حجم شباك التعديل',
1342 'youremail' => 'الايميل:',
1343 'username' => 'اسم اليوزر:',
1344 'uid' => 'رقم اليوزر:',
1345 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
1346 'prefs-registration' => 'وقت التسجيل:',
1347 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
1348 'yourlanguage' => 'اللغة:',
1349 'yourvariant' => 'اللهجة:',
1350 'yournick' => 'الإمضا:',
1351 'prefs-help-signature' => 'التعليقات فى صفحات النقاش لازم تتوقع ب"<nowiki>~~~~</nowiki>" واللى حتتحول لتوقيعك وتاريخ.',
1352 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح.
1353 اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
1354 'badsiglength' => 'الامضا بتاعتك اطول م اللازم.
1355 لازم تكون اصغر من$1 {{PLURAL:$1|حرف|حرف}}.',
1356 'yourgender' => 'النوع:',
1357 'gender-unknown' => 'مش متحدد',
1358 'gender-male' => 'ذكر',
1359 'gender-female' => 'انثى',
1360 'prefs-help-gender' => 'اختياري: بيستعملوه فى المخاطبة المعتمدة على النوع بالسوفتوير. المعلومه دى ح تكون علنيه.',
1361 'email' => 'الإيميل',
1362 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى.
1363 لو إخترت تكتبه, حيستعمل بس علشان شغلك يتنسب لإسمك.',
1364 'prefs-help-email' => 'الإيميل اختيارى, بس لازم علشان لو نسيت الپاسوورد.
1365 ممكن بردو تختار انك تخلّى اليوزرات تبعتلك إيميل من صفحة اليوزر او المناقشه بتاعتك من غير ما تبقى شخصيتك معروفه.',
1366 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
1367 'prefs-info' => 'معلومات اساسيه',
1368 'prefs-i18n' => 'التدويل',
1369 'prefs-signature' => 'الامضا',
1370 'prefs-dateformat' => 'فورمة التاريخ',
1371 'prefs-timeoffset' => 'أوفسيت الوقت',
1372 'prefs-advancedediting' => 'اختيارات متقدمه',
1373 'prefs-advancedrc' => 'اختيارات متقدمه',
1374 'prefs-advancedrendering' => 'اختيارات متقدمه',
1375 'prefs-advancedsearchoptions' => 'اختيارات متقدمه',
1376 'prefs-advancedwatchlist' => 'اختيارات متقدمه',
1377 'prefs-displayrc' => 'اختيارات العرض',
1378 'prefs-displaysearchoptions' => 'اختيارات العرض',
1379 'prefs-displaywatchlist' => 'اختيارات العرض',
1380 'prefs-diffs' => 'التغيير',
1381
1382 # User rights
1383 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر',
1384 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1385 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1386 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1387 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1388 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1389 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1390 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1391 'userrights-groupsmember-auto' => 'عضو ضمنى فى :',
1392 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1393 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1394 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1395 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1396 'userrights-reason' => 'السبب:',
1397 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1398 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1399 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1400 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1401 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1402 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1403
1404 # Groups
1405 'group' => 'المجموعة:',
1406 'group-user' => 'يوزرز',
1407 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1408 'group-bot' => 'بوتات',
1409 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1410 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1411 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1412 'group-all' => '(الكل)',
1413
1414 'group-user-member' => 'يوزر',
1415 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1416 'group-bot-member' => 'بوت',
1417 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1418 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1419 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1420
1421 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1422 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1423 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1424 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1425 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1426 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1427
1428 # Rights
1429 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1430 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1431 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1432 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1433 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1434 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1435 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1436 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1437 'right-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1438 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1439 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1440 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1441 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1442 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1443 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1444 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1445 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1446 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1447 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1448 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1449 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1450 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1451 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1452 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1453 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1454 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1455 'right-deletedtext' => 'شوف النصوص الممسوحة والتغييرات بين المراجعات الممسوحة',
1456 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1457 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1458 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1459 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1460 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1461 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1462 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1463 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1464 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1465 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1466 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1467 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1468 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1469 'right-editusercss' => 'تعديل ملفات CSS لليوزرز التانيين',
1470 'right-edituserjs' => 'تعديل ملفات JS لليوزرز التانيين',
1471 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1472 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1473 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1474 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1475 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1476 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1477 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1478 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى اخر التعديلات',
1479 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1480 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1481 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1482 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1483 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1484 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1485 'right-override-export-depth' => 'تصدير الصفحات مع الصفحات الموصوله لحد عمق 5',
1486 'right-sendemail' => 'يبعت إيميل لليوزرز التانيين',
1487
1488 # User rights log
1489 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1490 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1491 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1492 'rightsnone' => '(فاضى)',
1493
1494 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1495 'action-read' => 'قراية الصفحه دى',
1496 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1497 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1498 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1499 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب اليوزر ده',
1500 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1501 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1502 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1503 'action-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1504 'action-movefile' => 'انقل الملف ده',
1505 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1506 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1507 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف فى مستودع مشترك',
1508 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1509 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1510 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1511 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1512 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1513 'action-browsearchive' => 'البحث فى الصفحات المحذوفة',
1514 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1515 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1516 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1517 'action-block' => 'منع اليوزر ده من التعديل',
1518 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1519 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكى آخر',
1520 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1521 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1522 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1523 'action-unwatchedpages' => 'رؤية لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1524 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1525 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1526 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات اليوزر',
1527 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى الويكيات التانية',
1528 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1529
1530 # Recent changes
1531 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1532 'recentchanges' => 'اخر التعديلات',
1533 'recentchanges-legend' => 'اختيارات اخر التعديلات',
1534 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دى.',
1535 'recentchanges-feed-description' => 'تابع اخر التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1536 'recentchanges-label-newpage' => 'التعديل ده عمل صفحه جديده',
1537 'recentchanges-label-minor' => 'ده تعديل صغير',
1538 'recentchanges-label-bot' => 'التعديل ده عمله بوت',
1539 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'التعديل ده مإتراجعش لسه',
1540 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1541 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1542 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1543 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1544 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1545 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1546 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1547 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1548 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1549 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1550 'diff' => 'التغيير',
1551 'hist' => 'تاريخ',
1552 'hide' => 'تخبية',
1553 'show' => 'عرض',
1554 'minoreditletter' => 'ص',
1555 'newpageletter' => 'ج',
1556 'boteditletter' => 'ب',
1557 'sectionlink' => '←',
1558 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1559 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1560 'rc_categories_any' => 'أى',
1561 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1562 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1563 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1564
1565 # Recent changes linked
1566 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1567 'recentchangeslinked-feed' => 'تعديلات ليها علاقه',
1568 'recentchangeslinked-toolbox' => 'تعديلات ليها علاقه',
1569 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1570 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1571 'recentchangeslinked-summary' => "دى ليستة تغييرات اتعملت قريب فى صفح معمول ليها لينك من صفح مخصوصه (او لاعضاء فى تصنيف معين).
1572 الصفح اللى فى [[Special:Watchlist|لستة الصفح اللى بتراقبها]] معروضه '''بالـbold'''",
1573 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1574 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1575
1576 # Upload
1577 'upload' => 'ارفع فايل (upload file)',
1578 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1579 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1580 'upload-tryagain' => 'نفذ وصف الملف المتعدل',
1581 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1582 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1583 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1584 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1585 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1586 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة علشان تحميل الملفات.
1587 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع عمليات المسح [[Special:Log/delete|deletion log]] [[Special:FileList|لستة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1588
1589 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1590 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' علشان استخدام النسخة الكاملة لملف
1591 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل فى صندوق فى الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1592 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1593 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1594 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1595 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1596 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1597 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1598 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.
1599 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصرى أكتر',
1600 'filename' => 'اسم الملف',
1601 'filedesc' => 'الخلاصة',
1602 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1603 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1604 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1605 'filesource' => 'مصدر:',
1606 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1607 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1608 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1609 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1610 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1611 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1612 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1613 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1614 'filetype-bad-ie-mime' => ' المف دا ماتحملش لأن الإنترنت إكسبلورر ح يكتشفه ك"$1", وهوه نوع ملف ممنوع ومن المحتمل انه يكون خطر.',
1615 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1616 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1617 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1618 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1619 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1620 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1621 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1622 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1623 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1624 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1625 'fileexists' => "فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية '''<tt>[[:$1]]</tt>''' قبل ما تغيره.
1626 [[$1|thumb]]",
1627 'filepageexists' => "صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى '''<tt>[[:$1]]</tt>'''، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1628 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1629 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.
1630 [[$1|thumb]]",
1631 'fileexists-extension' => "فى ملف موجود باسم قريب: [[$2|thumb]]
1632 * اسم الملف اللى انت عايز تحمله: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1633 * اسم الملف الموجود: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1634 لو سمحت تختار اسم تاني.",
1635 'fileexists-thumbnail-yes' => "الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة ''(تصغير)''. [[$1|thumb]]
1636 لو سمحت تشيك على الملف '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1637 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية",
1638 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1639 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1640 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.",
1641 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم موجود, و ماينفعش يتكتب عليه.
1642 لو انتا لسه عايز تحمل الملف بتاعك, لو سمحت ترجع لورا و تستعمل اسم جديد. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1643 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك.
1644 لو كنت لسه عايز ترفعه، لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد.
1645 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1646 'file-exists-duplicate' => 'الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1647 'file-deleted-duplicate' => 'فى ملف مطابق للملف دا ([[:$1]]) اتمسح قبل كدا. انتا لازم تشيك على تاريخ المسح بتاع الملف دا قبل ما تحمله مرة تانية',
1648 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1649 'uploadwarning-text' => 'لو سمحت عدل وصف الملف اللى تحت وحاول تانى.',
1650 'savefile' => 'حفظ الملف',
1651 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1652 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1653 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1654 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل.',
1655 'php-uploaddisabledtext' => 'تحميل ملفات PHP متعطل. لو سمحت اتأكدن من إعدادات تحميل الملفات.',
1656 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1657 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1658 'upload-source' => 'الملف المصدر',
1659 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1660 'sourceurl' => 'URL المصدر:',
1661 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1662 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1663 'upload-description' => 'وصف الملف',
1664 'upload-options' => 'أوبشنات الرفع',
1665 'watchthisupload' => 'حط الملف دا تحت المراقبه',
1666 'filewasdeleted' => 'فيه فايل بنفس الاسم دا اتأپلود قبل كدا و بعدين اتمسح.
1667 لازم تشيّك على $1 قبل ما تأپلود الفايل كمان مره.',
1668 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ'''\"\$1\"'''، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1669 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.",
1670 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- سيب السطر ده زى ما هوه --> <pre>
1671 # الصيغة كدا:
1672 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1673 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1674 CIMG # Casio
1675 DSC_ # Nikon
1676 DSCF # Fuji
1677 DSCN # Nikon
1678 DUW # بعض التليفونات المحمولة
1679 IMG # generic
1680 JD # Jenoptik
1681 MGP # Pentax
1682 PICT # misc.
1683 #</pre> <!-- سيب السطر ده زى ما هوه -->',
1684 'upload-success-subj' => 'التحميل ناجح',
1685 'upload-warning-subj' => 'تحذير التحميل',
1686
1687 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1688 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1689 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1690 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر.
1691 لو سمحت اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بسيسوب]].',
1692 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1693 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل.
1694 لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني.
1695 إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1696 'upload-too-many-redirects' => 'الـ URL فيه تحويلات اكتر من اللازم',
1697 'upload-unknown-size' => 'حجم مش معروف',
1698 'upload-http-error' => 'حصل غلط فى الـHTTB :$1',
1699
1700 # img_auth script messages
1701 'img-auth-accessdenied' => 'الوصول مش مسموح بيه',
1702 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO مش موجود.
1703 الخادم بتاعك مش مضبوط علشان يدى المعلومه دى.
1704 ممكن يكون CGI-based ومايقدرش يدعم img_auth.
1705 بص على http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1706 'img-auth-notindir' => 'المسار المطلوب مش فى مجلد الرفع المضبوط.',
1707 'img-auth-badtitle' => 'مش قادر يعمل عنوان صحيح من "$1".',
1708 'img-auth-nologinnWL' => 'إنت مش مسجل الدخول و"$1" مش فى القايمه البيضا.',
1709 'img-auth-nofile' => 'الملف "$1" مش موجود',
1710 'img-auth-isdir' => 'إنت بتحاول تدخل مجلد "$1".
1711 دخول الملفات بس مسموح بيه.',
1712 'img-auth-streaming' => 'بيعرض "$1".',
1713 'img-auth-public' => 'وظيفة img_auth.php هى إنها تخرج ملفات من ويكى سرى.
1714 الويكى ده مضبوط على إنه ويكى علني.
1715 علشان أمن افضل، img_auth.php متعطله.',
1716 'img-auth-noread' => 'اليوزر معندوش صلاحية قرايه "$1".',
1717
1718 # HTTP errors
1719 'http-invalid-url' => 'مش صحيح URL: $1',
1720 'http-invalid-scheme' => 'URLاللى بنظام "$1" مش مدعومه.',
1721 'http-request-error' => 'طلب ال HTTP ما نفعش بسبب غلط مش معروف',
1722 'http-read-error' => 'فى غلط فى قراية ال HTTP',
1723 'http-timed-out' => 'طلب ال HTTP خلص وقته',
1724 'http-curl-error' => 'حصل غلط و احنا بنجيب الURL : $1',
1725 'http-host-unreachable' => 'ما قدرناش نوصل لل URL.',
1726 'http-bad-status' => 'HTTP : حصلت مشكله وقت طلب ال $1 $2',
1727
1728 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1729 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1730 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه.
1731 لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1732 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1733 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1734 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1735 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1736
1737 'license' => 'ترخيص:',
1738 'license-header' => 'الترخيص',
1739 'nolicense' => 'مش متحدد',
1740 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1741 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1742 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1743
1744 # Special:ListFiles
1745 'listfiles-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1746 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1747 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1748 'listfiles_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1749 'imgfile' => 'ملف',
1750 'listfiles' => 'لستة الملفات',
1751 'listfiles_date' => 'تاريخ',
1752 'listfiles_name' => 'اسم',
1753 'listfiles_user' => 'يوزر',
1754 'listfiles_size' => 'حجم',
1755 'listfiles_description' => 'وصف',
1756 'listfiles_count' => 'نسخ',
1757
1758 # File description page
1759 'file-anchor-link' => 'فايل',
1760 'filehist' => 'تاريخ الفايل',
1761 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1762 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1763 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1764 'filehist-revert' => 'استرجع',
1765 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1766 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1767 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1768 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1769 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1770 'filehist-user' => 'يوزر',
1771 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1772 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1773 'filehist-comment' => 'تعليق',
1774 'filehist-missing' => 'ملف مش موجود',
1775 'imagelinks' => 'لينكات الفايل',
1776 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1777 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1778 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1779 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1780 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1781 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1782 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} متكررين من الملف ده:
1783 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2| تفاصيل اكتر]]):',
1784 'sharedupload' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله مشاريع تانيه.',
1785 'sharedupload-desc-there' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
1786 لو سمحت تشوف [$2 صفحة وصف الملف] لو عايز معلومات اكتر..',
1787 'sharedupload-desc-here' => 'الملف دا من $1 و ممكن تستعمله المشاريع التانيه.
1788 الوصف بتاعه [$2 صفحة وصف الملف] هناك معروض تحت..',
1789 'filepage-nofile' => 'ما فيش ملف موجود بالاسم دا.',
1790 'filepage-nofile-link' => 'ما فيش ملف موجود بالاسم دا ، بس انتا ممكن [$1 تحمله].',
1791 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1792 'shared-repo-from' => 'من $1',
1793 'shared-repo' => 'مخزن مشترك',
1794 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'ويكيميديا كومنز',
1795
1796 # File reversion
1797 'filerevert' => 'استرجع $1',
1798 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1799 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1800 'filerevert-comment' => 'السبب:',
1801 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $2، $1',
1802 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1803 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1804 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1805
1806 # File deletion
1807 'filedelete' => 'امسح $1',
1808 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1809 'filedelete-intro' => "انتا على وشك تمسح الملف'''[[Media:$1|$1]]'''معا كل التاريخ بتاعه.",
1810 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1811 'filedelete-comment' => 'السبب:',
1812 'filedelete-submit' => 'مسح',
1813 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1814 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1815 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود.",
1816 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1817 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1818 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1819 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1820 ** مخالفة حقوق النشر
1821 ** ملف متكرر',
1822 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1823 'filedelete-maintenance' => 'مسح و استرجاع الملفات متعطل مؤقتا خلال الصيانه.',
1824
1825 # MIME search
1826 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1827 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1828 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1829 <tt>image/jpeg</tt>.',
1830 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1831 'download' => 'تنزيل',
1832
1833 # Unwatched pages
1834 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1835
1836 # List redirects
1837 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1838
1839 # Unused templates
1840 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1841 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق {{ns:template}} و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1842 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1843 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1844
1845 # Random page
1846 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1847 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق {{PLURAL:$2|namespace|namespaces}}: $1.',
1848
1849 # Random redirect
1850 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1851 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق"$1".',
1852
1853 # Statistics
1854 'statistics' => 'احصائيات',
1855 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1856 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1857 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1858 'statistics-header-users' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1859 'statistics-header-hooks' => 'احصائيات تانيه',
1860 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1861 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1862 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات فى الويكى، بما فيها صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1863 'statistics-files' => 'الملفات المتحملة',
1864 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات من بداية {{SITENAME}}',
1865 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1866 'statistics-views-total' => 'إجمالى المشاهدات',
1867 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1868 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|يوزرز]] مسجلين',
1869 'statistics-users-active' => 'يوزرز نشطين',
1870 'statistics-users-active-desc' => 'اليوزرز اللى نفذو عمليه فى الـ {{PLURAL:$1|يوم|$1 ايام}} اللى فاتو',
1871 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1872
1873 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1874 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1875 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''.
1876 المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />
1877 أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1878
1879 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1880 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة.
1881 كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.
1882 <del>Crossed out</del> اتحلت.',
1883 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1884 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1885
1886 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1887 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتودى لصفحات مالهاش وجود:',
1888 'brokenredirects-edit' => 'تحرير',
1889 'brokenredirects-delete' => 'مسح',
1890
1891 'withoutinterwiki' => 'صفحات من غير وصلات للغات تانيه',
1892 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1893 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1894 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1895
1896 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1897
1898 # Miscellaneous special pages
1899 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1900 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1901 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1902 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1903 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1904 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1905 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1906 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1907 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات أو تضمينات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1908 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1909 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1910 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1911 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1912 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1913 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1914 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1915 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1916 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1917 'wantedpages-badtitle' => 'عنوان مش صحيح فى مجموعة النتايج: $1',
1918 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1919 'wantedtemplates' => 'قوالب متعازة',
1920 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1921 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1922 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1923 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1924 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1925 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1926 'prefixindex' => 'كل الصفحات اللى بالبرفيكس',
1927 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1928 'longpages' => 'صفحات طويله',
1929 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1930 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1931 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1932 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1933 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1934 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1935 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1936 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1937 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1938 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1939 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1940 'listusers-editsonly' => 'عرض اليوزرز اللى قاموا بتعديلات فقط',
1941 'listusers-creationsort' => 'رتب على حسب تاريخ الإنشاء',
1942 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1943 'usercreated' => 'اتعملت فى $1 الساعه $2',
1944 'newpages' => 'صفحات جديده',
1945 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1946 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1947 'move' => 'انقل',
1948 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1949 'unusedimagestext' => 'الملفات ديه موجوده لكن مش موجودين في أى صفحه.
1950 لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه بيستعمل.',
1951 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1952 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1953 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1954 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1955 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1956 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1957 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1958 'suppress' => 'أوفرسايت',
1959
1960 # Book sources
1961 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1962 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1963 'booksources-go' => 'روح',
1964 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1965 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم الـ ISBN اللى كتبته شكله مش صحيح؛ اتإكد من الغلطات بتاعة النسخ من المصدر الاصلى.',
1966
1967 # Special:Log
1968 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1969 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1970 'log' => 'سجلات',
1971 'all-logs-page' => 'كل السجلات العامه',
1972 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1973 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (برضه حساس لحالة الحروف).',
1974 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1975 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1976
1977 # Special:AllPages
1978 'allpages' => 'كل الصفحات',
1979 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1980 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1981 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1982 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1983 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1984 'allarticles' => 'كل المقالات',
1985 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1986 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1987 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1988 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1989 'allpagessubmit' => 'روح',
1990 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1991 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي.
1992 يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1993 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1994
1995 # Special:Categories
1996 'categories' => 'تصانيف',
1997 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|التصنيف دا بيحتوى على|التصنيفات دى بتحتوى على}} صفحات او ميديا.
1998 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات اللى مش مستعمله]] مش معروضه هنا.
1999 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المتعازه]].',
2000 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
2001 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
2002 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
2003
2004 # Special:DeletedContributions
2005 'deletedcontributions' => 'تعديلات اليوزر الممسوحة',
2006 'deletedcontributions-title' => 'تعديلات اليوزر الممسوحة',
2007 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'المساهمات',
2008
2009 # Special:LinkSearch
2010 'linksearch' => 'لينكات خارجيه',
2011 'linksearch-pat' => 'نظام التدوير:',
2012 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
2013 'linksearch-ok' => 'تدوير',
2014 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة زى "*.wikipedia.org" ممكن تستعمل.<br />
2015 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
2016 'linksearch-line' => '$1 موصوله من $2',
2017 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة ممكن تبان بس فى بداية اسم المضيف',
2018
2019 # Special:ListUsers
2020 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
2021 'listusers-submit' => 'عرض',
2022 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
2023 'listusers-blocked' => '(ممنوع)',
2024
2025 # Special:ActiveUsers
2026 'activeusers' => 'ليستة اليوزرات اللى ليهم نشاط',
2027 'activeusers-intro' => 'دى قايمه اليوزرات اللى عملوا نشاط فى آخر $1 {{PLURAL:$1|يوم|يوم}}.',
2028 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}} فى آخر {{PLURAL:$3|يوم|$3 يوم}}',
2029 'activeusers-from' => 'عرض اليوزرات بداية من:',
2030 'activeusers-hidebots' => 'خبى البوتات',
2031 'activeusers-hidesysops' => 'خبى السيسوبات',
2032 'activeusers-noresult' => 'مالقيناش اى يوزر',
2033
2034 # Special:Log/newusers
2035 'newuserlogpage' => 'سجل اليوزرز الجداد',
2036 'newuserlogpagetext' => 'دا سجل لليوزرز الجداد',
2037 'newuserlog-byemail' => 'الباسورد اتبعتت بالايميل',
2038 'newuserlog-create-entry' => 'يوزر جديد',
2039 'newuserlog-create2-entry' => 'الحساب الجديد المعمول $1',
2040 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب اتفتح اوتوماتيكي',
2041
2042 # Special:ListGroupRights
2043 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
2044 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
2045 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
2046 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">حق ممنوح</span>
2047 * <span class="listgrouprights-revoked">حق متصادر</span>',
2048 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
2049 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
2050 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
2051 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
2052 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2053 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2054 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
2055 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
2056 'listgrouprights-addgroup-self' => 'اضافة {{PLURAL:$2|مجموعه|مجموعات}} لحسابى الخاص: $1',
2057 'listgrouprights-removegroup-self' => 'مسح {{PLURAL:$2|مجموعه|مجموعات}} من حسابى الخاص: $1',
2058 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'اضافة كل المجموعات للحساب بتاعى',
2059 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'مسح كل المجموعات من الحساب بتاعى',
2060
2061 # E-mail user
2062 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
2063 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
2064 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
2065 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2066 'emailpagetext' => 'ممكن تستعمل الاستمارة اللى تحت دى عشان تيعت ايميل لليوزر دا.
2067 عنوان الايميل اللى كتبته فى [[Special:Preferences|التفضيلات بتاعتك]] ح يظهر على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
2068 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
2069 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
2070 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
2071 'noemailtext' => 'اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح .',
2072 'nowikiemailtitle' => 'الايميلات مش مسموح بيها',
2073 'nowikiemailtext' => 'اليوزر دا اختار انه ما يستقبلش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
2074 'email-legend' => 'ابعت إيميل ليوزر {{SITENAME}} تانى',
2075 'emailfrom' => 'من:',
2076 'emailto' => 'لـ:',
2077 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2078 'emailmessage' => 'الرساله:',
2079 'emailsend' => 'إبعت',
2080 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
2081 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
2082 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
2083 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
2084 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
2085
2086 # Watchlist
2087 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
2088 'mywatchlist' => 'لستة الصفح اللى باراقبها',
2089 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
2090 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
2091 'watchnologin' => 'مش متسجل',
2092 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
2093 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]].
2094 التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.',
2095 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من [[Special:Watchlist|لستة الصفحات اللى بتراقبها]].',
2096 'watch' => 'راقب',
2097 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
2098 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
2099 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
2100 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
2101 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
2102 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
2103 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} فى قايمه مراقبتك، بدون عد صفحات المناقشه.',
2104 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
2105 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2106 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
2107 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
2108 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
2109 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
2110 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
2111 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
2112 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
2113
2114 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2115 'watching' => 'بيراقب...',
2116 'unwatching' => 'بيبطل مراقبه...',
2117
2118 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
2119 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
2120 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
2121 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
2122 'changed' => 'اتغيرت',
2123 'created' => 'إتنشأت',
2124 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2125 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
2126 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
2127 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
2128 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME,
2129
2130
2131 الصفحه {{SITENAME}} $PAGETITLE اتغيّرت $CHANGEDORCREATED فى $PAGEEDITDATE من $PAGEEDITOR, شوف $PAGETITLE_URL علشان تعرف مراجعة دلوقتى.
2132
2133 $NEWPAGE
2134
2135 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2136
2137 اتصل بالمحرر:
2138 ايميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
2139 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
2140
2141 مش ح يكون فيه تنبيهات تانيه فى حالة لو حصل تغييرات اكتر الا اذا زورت الصفحه دى.
2142 تقدر بردو ترجّع اعلمة التنبيه ع الزيرو لكل الصفح المتراقبه بتاعتك على ليستة المراقبه.
2143
2144
2145 نظام التنبيه {{SITENAME}} السهل
2146
2147 --
2148 علشان تغيّر ليستة المراقبه بتاعتك, زور
2149 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2150
2151 علشان تمسح الصفحه من على ليستة مراقبتك, زور
2152 $UNWATCHURL
2153
2154 الfeedback و مساعده اكتر:
2155 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2156
2157 # Delete
2158 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
2159 'confirm' => 'أكد',
2160 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2161 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2162 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
2163 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
2164 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
2165 'delete-legend' => 'مسح',
2166 'historywarning' => "'''تحذير:''' الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ فيه تقريبا $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}:",
2167 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل تاريخها.
2168 من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
2169 'actioncomplete' => 'العمليه خلصت',
2170 'actionfailed' => 'الفعل فشل',
2171 'deletedtext' => '"$1" اتمسحت.
2172 بص على $2 علشان تشوف سجل آخر عمليات المسح.',
2173 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
2174 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
2175 'dellogpage' => 'سجل المسح',
2176 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
2177 'deletionlog' => 'سجل المسح',
2178 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2179 'deletecomment' => 'السبب:',
2180 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
2181 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
2182 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهوره
2183 ** طلب المؤلف
2184 ** مخالفة قواعد حقوق النشر
2185 ** التخريب',
2186 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
2187 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2188 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
2189 'delete-warning-toobig' => 'الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2190 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
2191 استمر بس خد بالك.',
2192
2193 # Rollback
2194 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
2195 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
2196 'rollbacklink' => 'ترجيع',
2197 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
2198 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
2199 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع التعديل الاخير لـ [[:$1]] بتاع [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2200 فى واحد تانى عدل الصفحه او عمل استرجاع قبل كده.
2201
2202 اخر تعديل للصفحه دى عمله [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2203 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".",
2204 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بتاعة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بتاعة [[User:$1|$1]]',
2205 'revertpage-nouser' => 'استرجع التعديلات بتاعه (اسم اليوزر اتمسح) لغايه آخر نسخه بتاعه [[User:$1|$1]]',
2206 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2207 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
2208
2209 # Edit tokens
2210 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
2211 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
2212 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
2213
2214 # Protect
2215 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
2216 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
2217 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
2218 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2219 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2220 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
2221 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" ل "[[$1]]"',
2222 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
2223 'prot_1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2224 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2225 'protectcomment' => 'السبب:',
2226 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
2227 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
2228 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
2229 'protect-unchain-permissions' => 'شيل حماية أوبشنات الحمايه التانيه',
2230 'protect-text' => "ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه '''$1'''.",
2231 'protect-locked-blocked' => "انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2232 الإعدادات بتاعة الصفحة '''$1''' دلوقتى هي:",
2233 'protect-locked-dblock' => "ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
2234 الإعدادات بتاعة الصفحة '''$1''' دلوقتى هي:",
2235 'protect-locked-access' => "حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
2236 الاعدادات الحالية للصفحه '''$1''' هى:",
2237 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال.
2238 ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
2239 'protect-default' => 'السماح لكل اليوزرات',
2240 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
2241 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع اليوزرات الجداد و اللى مش متسجلين',
2242 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
2243 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
2244 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
2245 'protect-expiry-indefinite' => 'مش محدد',
2246 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
2247 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
2248 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2249 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2250 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2251 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافى:',
2252 'protect-otherreason-op' => 'سبب تانى',
2253 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشايعة
2254 ** تخريب شديد
2255 ** سبام شديد
2256 ** حرب تحرير بتعطل العمل المنتج
2257 ** صفحة زوارها كتير',
2258 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2259 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائى:infinite',
2260 'restriction-type' => 'سماح:',
2261 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
2262 'minimum-size' => 'أقل حجم',
2263 'maximum-size' => 'أكبر حجم:',
2264 'pagesize' => '(بايت)',
2265
2266 # Restrictions (nouns)
2267 'restriction-edit' => 'تعديل',
2268 'restriction-move' => 'انقل',
2269 'restriction-create' => 'اعمل',
2270 'restriction-upload' => 'تحميل',
2271
2272 # Restriction levels
2273 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
2274 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
2275 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
2276
2277 # Undelete
2278 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2279 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
2280 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
2281 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2282 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|الصفحة دى اتمسحت بس ليه|$1الصفحات دى اتمسحت بس ليه}} موجودة فى الارشيف و ممكن تترجع.
2283
2284
2285 الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية.',
2286 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
2287 'undeleteextrahelp' => "علشان ترجع تاريخ الصفحة كله، سيب كل الصناديق فاضية و دوس '''''ترجيع'''''.
2288 علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''.
2289 لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
2290 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
2291 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
2292 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
2293 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
2294 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
2295 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
2296 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
2297 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
2298 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) عن طريق $3:',
2299 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحة أو ضايعة.
2300 يمكن اللينك بتاعتك بايظة، أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
2301 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
2302 'undeletebtn' => 'ترجيع',
2303 'undeletelink' => 'عرض/رجع تانى',
2304 'undeleteviewlink' => 'عرض',
2305 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
2306 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2307 'undeletecomment' => 'السبب:',
2308 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
2309 'undeletedrevisions' => 'رجع تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
2310 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
2311 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
2312 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
2313 'undeletedpage' => "'''اترجع $1'''
2314
2315 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
2316 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
2317 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
2318 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
2319 'undelete-search-submit' => 'دور',
2320 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
2321 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
2322 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
2323 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
2324 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
2325 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
2326 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
2327 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
2328
2329 $1',
2330 'undelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعة الملغية بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 فى $3؟',
2331 'undelete-show-file-submit' => 'ايوه',
2332
2333 # Namespace form on various pages
2334 'namespace' => 'اسم المساحه:',
2335 'invert' => 'عكس الاختيار',
2336 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
2337
2338 # Contributions
2339 'contributions' => 'تعديلات اليوزر',
2340 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
2341 'mycontris' => 'تعديلاتى',
2342 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
2343 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
2344 'uctop' => '(فوق)',
2345 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
2346 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
2347
2348 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
2349 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
2350 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
2351 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2352 'sp-contributions-deleted' => 'تعديلات اليوزر الممسوحه',
2353 'sp-contributions-logs' => 'السجلات',
2354 'sp-contributions-talk' => 'مناقشه',
2355 'sp-contributions-userrights' => 'ادارة حقوق اليوزر',
2356 'sp-contributions-blocked-notice' => 'اليوزر ده ممنوع دلوقتى.
2357 آخر عمليه منع في السجل موجوده تحت كمرجع:',
2358 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
2359 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
2360 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
2361
2362 # What links here
2363 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
2364 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتوصل لـ "$1"',
2365 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2366 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
2367 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
2368 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
2369 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2370 'istemplate' => 'متضمن',
2371 'isimage' => 'لينك صورة',
2372 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2373 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2374 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2375 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2376 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2377 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2378 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2379 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2380
2381 # Block/unblock
2382 'blockip' => 'منع يوزر',
2383 'blockip-title' => 'منع اليوزر',
2384 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2385 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2386 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2387 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2388 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2389 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2390 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2391 'ipbreason' => 'السبب:',
2392 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2393 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2394 ** تدخيل معلومات غلط
2395 ** مسح المحتوى من الصفحات
2396 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2397 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2398 ** سلوك عدواني/تحرش
2399 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2400 ** اسم يوزر مش مقبول',
2401 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2402 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2403 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2404 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2405 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2406 'ipboptions' => '2 ساعه:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 اسبوع:1 week,2 اسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنه:1 year,على طول:infinite',
2407 'ipbotheroption' => 'كمان',
2408 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2409 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من التعديلات و الليستات.',
2410 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2411 'ipb-change-block' => 'عيد منع اليوزر بالإعدادات دى',
2412 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2413 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2414 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2415 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2416 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2417 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2418 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2419 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2420 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2421 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2422 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2423 'ipusubmit' => 'ارفع المنع دا',
2424 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2425 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2426 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2427 'ipblocklist-legend' => 'دور على يوزر ممنوع',
2428 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2429 'ipblocklist-localblock' => 'منع محلى',
2430 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|المنع|المنع}} التانى',
2431 'infiniteblock' => 'دايم',
2432 'expiringblock' => 'بيخلص يوم $1 الساعه $2',
2433 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2434 'noautoblockblock' => 'المنع الاوتوماتيكى متعطل',
2435 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2436 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2437 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2438 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2439 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2440 'blocklink' => 'بلوك',
2441 'unblocklink' => 'شيل البلوك',
2442 'change-blocklink' => 'غير البلوك',
2443 'contribslink' => 'تعديلات',
2444 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله "[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2445 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2446 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2447 'blocklog-showlog' => 'اليوزر ده اتمنع قبل كده.
2448 سجل المنع موجود هنا كمرجع:',
2449 'blocklog-showsuppresslog' => 'المستخدم ده اتمنع واتخفى قبل كده.
2450 سجل التخبيه موجود تحت كمرجع:',
2451 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفتره زمنيه مدتها $2 $3',
2452 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2453 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2454 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2455 شوف [[Special:BlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2456 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2457 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2458 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2459 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2460 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2461 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2462 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2463 'block-log-flags-hiddenname' => 'اسم اليوزر مخفى',
2464 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2465 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2466 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2467 'ipb_hide_invalid' => 'ماقدرناش نخفى الحساب دا; يمكن يكون عنده تعديلات كتيره قوى.',
2468 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2469 'ipb-needreblock' => '$1 ممنوع فعلا. عايز تغير الإعدادات؟',
2470 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1||المنع التانى|المنعين التانيين|المنوعات التانيين}}',
2471 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1.
2472 يمكن اترفع منعه فعلا.',
2473 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2474 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2475 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2476 'ip_range_toolarge' => 'حدود المنع اللى اكبر من /$1 مش مسموح بيها.',
2477 'blockme' => 'امنعنى',
2478 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2479 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2480 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2481 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2482 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2483 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2484 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2485 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله {{SITENAME}}.
2486 ما ينفعش تفتح حساب.',
2487 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع اليوزرز التانين و أنت ممنوع.',
2488 'cant-see-hidden-user' => 'اليوزر اللى انت بتحاول تعمل له منع اصلا ممنوع و مخفى.اكمنك ما عندكش صلاحية تخبية اليوزرات، ما ينفعش تشوف المنع او تعدله.',
2489
2490 # Developer tools
2491 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2492 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2493 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2494 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2495 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2496 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2497 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2498 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2499 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2500 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2501 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2502 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2503 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2504 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2505 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2506 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2507 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2508 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2509 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2510
2511 # Move page
2512 'move-page' => 'انقل $1',
2513 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2514 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2515 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2516 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2517
2518 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2519
2520 '''تحذير!'''
2521 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2522 'movepagetalktext' => "صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه '''مش''' هاتتنقل فى الحالات دى:
2523 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2524 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2525 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2526
2527 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.",
2528 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2529 'moveuserpage-warning' => "'''خد بالك:''' انت ح تعمل نقل لصفحه بتاعة يوزر. لو سمحت تعمل حسابك ان الصفحه هى بس اللى ح تتنقل و اسم اليوزر''مش'' ح يتغير.",
2530 'movenologin' => 'مش متسجل',
2531 'movenologintext' => 'لازم تكون يوزر متسجل و تعمل [[Special:UserLogin|دخول]] علشان تنقل الصفحة.',
2532 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات.',
2533 'movenotallowedfile' => 'معندكش اذن تنقل الملف ده.',
2534 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات اليوزر الرئيسية.',
2535 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة لصفحة يوزر (ماعدا لصفحة يوزر فرعية).',
2536 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2537 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2538 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2539 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2540 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" خلاص اتنقلت لـ "$2"\'\'\'',
2541 'movepage-moved-redirect' => 'فى تحويله اتعملت.',
2542 'movepage-moved-noredirect' => 'التحويله ما اتعملتش.',
2543 'articleexists' => 'يا اما فيه صفحه بالاسم ده، او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح.
2544 لو سمحت اختار اسم تانى.',
2545 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2546 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد.
2547 من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2548 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2549 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2550 'move-subpages' => 'نقل الصفحات الفرعيه (لحد $1)',
2551 'move-talk-subpages' => 'نقل الصفحات الفرعيه بتاعة صفحة النقاش (لحد $1)',
2552 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2553 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2554 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2555 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2556 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2557 '1movedto2_redir' => '[[$1]] اتنقلت لـ[[$2]] فوق التحويله',
2558 'move-redirect-suppressed' => ' التحويل ممنوع.',
2559 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2560 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2561 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|صفحه فرعيه|صفحات فرعيه}}',
2562 'movesubpagetext' => 'الصفحه دى فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحه فرعيه|صفحات فرعيه}} معروضه تحت.',
2563 'movenosubpage' => 'الصفحه دى مافيهاش صفحات فرعيه.',
2564 'movereason' => 'السبب:',
2565 'revertmove' => 'رجّع',
2566 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2567 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2568 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2569 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2570 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2571 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2572 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2573 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2574 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات فى النطاق "$1"',
2575 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2576 'immobile-target-namespace-iw' => 'لينك الانترويكى ماينفعش تكون هدف لنقل الصفحه',
2577 'immobile-source-page' => 'الصفحه دى مش قابلة للنقل.',
2578 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2579 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2580 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2581 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2582 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2583 'move-leave-redirect' => 'سيب تحويله فى الصفحه',
2584 'protectedpagemovewarning' => "'''تحذير:''' الصفحه دى اتقفلت بطريقه تخلّى اليوزرات اللى عندهم صلاحيات اداريه هما بس اللى يقدرو ينقلوها.
2585 اخر سجل محطوط تحت علشان المراجعه:",
2586 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''ملاحظه:''' الصفحه دى اتقفلت بطريقه تخلّى اليوزرات المتسجلين بس هما اللى يقدرو ينقلوها.
2587 اخر سجل محطوط تحت علشان المراجعه:",
2588 'move-over-sharedrepo' => '==الملف موجود==
2589 [[:$1]] موجود فى مخزن مشترك.لو نقلت ملف للاسم دا ح يلغى الملف المشترك.',
2590 'file-exists-sharedrepo' => 'اسم الملف اللى اخترته موجود من قبل كده فى مخزن مشترك.
2591 لو سمحت تختار اسم تانى.',
2592
2593 # Export
2594 'export' => 'تصدير صفحات',
2595 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2596
2597 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2598
2599 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2600 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2601 'exportnohistory' => "----
2602 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2603 'export-submit' => 'تصدير',
2604 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2605 'export-addcat' => 'زيادة',
2606 'export-addnstext' => 'اضافة صفحات من نطاق:',
2607 'export-addns' => 'اضافه',
2608 'export-download' => 'احفظ كملف',
2609 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2610 'export-pagelinks' => 'تضمين الصفحات المتوصله لحد عمق :',
2611
2612 # Namespace 8 related
2613 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2614 'allmessagesname' => 'اسم',
2615 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2616 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2617 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2618 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2619 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2620 'allmessages-filter-legend' => 'فيلتر',
2621 'allmessages-filter' => 'فلتره بحالة التهيئه:',
2622 'allmessages-filter-unmodified' => 'مش متعدل',
2623 'allmessages-filter-all' => 'الكل',
2624 'allmessages-filter-modified' => 'متعدل',
2625 'allmessages-prefix' => 'فلتره بالبريفيكس:',
2626 'allmessages-language' => 'اللغه:',
2627 'allmessages-filter-submit' => 'روح',
2628
2629 # Thumbnails
2630 'thumbnail-more' => 'كبر',
2631 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2632 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2633 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2634 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2635 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2636 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2637 'thumbnail_image-type' => 'نوع الصوره مش مدعوم',
2638 'thumbnail_gd-library' => 'ضبط المكتبه GD مش كامل:داله مش موجوده $1',
2639 'thumbnail_image-missing' => 'الظاهر ان الملف ضايع: $1',
2640
2641 # Special:Import
2642 'import' => 'استيراد صفحات',
2643 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2644 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2645 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2646 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2647 'import-interwiki-source' => 'مصدر ويكي/صفحه:',
2648 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2649 'import-interwiki-templates' => 'اشمل كل القوالب',
2650 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2651 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2652 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2653 'import-comment' => 'تعليق:',
2654 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]].
2655 احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2656 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2657 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2658 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2659 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2660 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2661 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2662 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2663 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2664 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2665 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2666 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2667 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2668 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2669 الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2670 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2671 جزء من الملف بس اتحمل.',
2672 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2673 فى مجلد مؤقت ضايع.',
2674 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2675 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2676 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2677 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2678 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس إم إل',
2679 'import-token-mismatch' => 'الداتا بتاعة الجلسة ضاعت. لو سمحت تحاول تاني.',
2680 'import-invalid-interwiki' => 'ماينفعش تستورد من الويكى المتحدد.',
2681
2682 # Import log
2683 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2684 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2685 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2686 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2687 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2688 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2689
2690 # Tooltip help for the actions
2691 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة اليوزر بتاعتك',
2692 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2693 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة المنقاشه بتاعتك',
2694 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2695 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2696 'tooltip-pt-watchlist' => 'ليستة الصفح اللى بتراقب التعديلات فيها',
2697 'tooltip-pt-mycontris' => 'ليستة تعديلاتك',
2698 'tooltip-pt-login' => 'يستحسن تسجل دخولك; لكن, ده مش اجبارى',
2699 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2700 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2701 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2702 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى.
2703 بس لو سمحت استعمل زرار الپروڤه قبل ما تسييڤها.',
2704 'tooltip-ca-addsection' => 'ابتدى قسم جديد',
2705 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه.
2706 ممكن تشوف مصدرها.',
2707 'tooltip-ca-history' => 'نسخ قديمه من الصفحه دى',
2708 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2709 'tooltip-ca-unprotect' => 'شيل الحمايه من الصفحه دى',
2710 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2711 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2712 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2713 'tooltip-ca-watch' => 'زوّد الصفحه دى على ليستة الصفح اللى بتراقب التعديل فيها',
2714 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2715 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2716 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحه بالاسم دا بالظبط لو موجوده',
2717 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النَص دا',
2718 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2719 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2720 'tooltip-n-mainpage-description' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2721 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع, ممكن تعمل ايه, و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2722 'tooltip-n-currentevents' => 'شوف معلومات على الاحداث اللى بتحصل دلوقتى',
2723 'tooltip-n-recentchanges' => 'ليستة التعديلات الاخرانيه فى الويكى',
2724 'tooltip-n-randompage' => 'لوّد صفحه عشوائيه',
2725 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2726 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'ليستة كل الصفح اللى بتوصل هنا',
2727 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى صفح معمول ليها لينك من الصفحه دى',
2728 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2729 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2730 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2731 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2732 'tooltip-t-upload' => 'ارفع فايلات (upload files)',
2733 'tooltip-t-specialpages' => 'ليستة كل الصفح المخصوصه',
2734 'tooltip-t-print' => 'نسخه تنفع تتطبع للصفحه دى',
2735 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايم للنسخه دى من الصفحه',
2736 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2737 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2738 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2739 'tooltip-ca-nstab-special' => 'دى صفحه مخصوصه, ما تقدر ش تعدل الصفحه نفسها',
2740 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2741 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2742 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2743 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2744 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2745 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2746 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2747 'tooltip-save' => ' سييڤ تعديلاتك',
2748 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2749 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2750 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2751 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2752 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2753 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2754 'tooltip-rollback' => "\"'''ترجيع'''\" بيرجع بدوسه واحده التعديل (التعديلات) فى الصفحه دى لاخر واحد عدل الصفحه.",
2755 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2756
2757 # Stylesheets
2758 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2759 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ستاندرد */',
2760 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة نوستالشيا */',
2761 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة كولون بلو */',
2762 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مونوبوك */',
2763 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ماى سكين */',
2764 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة تشيك */',
2765 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة سيمبل */',
2766 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مودرن */',
2767 'vector.css' => '/* CSS اللى هنا حتأثر على اليوزرز اللى بيستخدموا واجهة فكتور */',
2768 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2769 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة فى $wgHandheldStyle */',
2770
2771 # Scripts
2772 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2773 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2774 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2775 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2776 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2777 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2778 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2779 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2780 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2781 'vector.js' => '/* اى جافاسكريبت هنا حتتحمل لكل يوزر بيستخدم واجهة فكتور */',
2782
2783 # Metadata
2784 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2785
2786 # Attribution
2787 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2788 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2789 'anonuser' => '{{SITENAME}} يوزر مجهول $1',
2790 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.',
2791 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2792 'others' => 'تانيين',
2793 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2794 'anonusers' => '{{SITENAME}} مجهول {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرات}} $1',
2795 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2796 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2797
2798 # Spam protection
2799 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2800 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دى.
2801 السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجى فى القايمة السودة.',
2802 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2803 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2804 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2805 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2806
2807 # Skin names
2808 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
2809 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
2810 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
2811 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
2812 'skinname-myskin' => 'ماى سكين',
2813 'skinname-chick' => 'تشيك',
2814 'skinname-simple' => 'سيمبل',
2815 'skinname-modern' => 'مودرن',
2816
2817 # Patrolling
2818 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2819 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2820 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2821 'markedaspatrolledtext' => 'النسخه اللى مختارها من [[:$1]] اتعلّم عيها انها متراجعه.',
2822 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2823 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2824 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2825 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2826 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2827
2828 # Patrol log
2829 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2830 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2831 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2832 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2833 'patrol-log-diff' => $1',
2834 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2835
2836 # Image deletion
2837 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2838 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2839 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2840
2841 $1',
2842 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2843 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2844 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2845 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2846
2847 # Browsing diffs
2848 'previousdiff' => '→ التعديل اللى قبل كده',
2849 'nextdiff' => 'التعديل اللى بعد كده ←',
2850
2851 # Media information
2852 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا ممكن يكون فيه كود مضر.
2853 لو شغلته,الكومبيوتر بتاعك ممكن يخرب.",
2854 'imagemaxsize' => "حد حجم الصوره:<br />''(لصفحات الوصف بتاع الملفات)''",
2855 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2856 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2857 'file-info' => 'حجم الملف: $1، نوع MIME: $2',
2858 'file-info-size' => '$1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4',
2859 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2860 'svg-long-desc' => 'ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3',
2861 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2862 'file-info-gif-looped' => 'ملفوف',
2863 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|برواز|براويز}}',
2864
2865 # Special:NewFiles
2866 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2867 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2868 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2869 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2870 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2871 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2872 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2873 'ilsubmit' => 'تدوير',
2874 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2875 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2876
2877 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2878 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2879 'seconds-abbrev' => 'ث',
2880 'minutes-abbrev' => 'ق',
2881 'hours-abbrev' => 'س',
2882
2883 # Bad image list
2884 'bad_image_list' => 'التصميم (الـ format) بالشكل ده:
2885
2886 عناصر الليسته بس (السطور اللى بتبتدى بـ *) بتتاخد فى الاعتبار.
2887 اول لينك فى سطر لازم يكون لينك لـ فايل مش شغال.
2888 اى لينكات فى نفس السطر, تعتبر انها استثناء, يعنى صفح ممكن يكون موجود فيها الفايل جوّا سطر.',
2889
2890 # Metadata
2891 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2892 'metadata-help' => 'الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر.
2893 إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2894 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2895 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2896 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2897 * make
2898 * model
2899 * datetimeoriginal
2900 * exposuretime
2901 * fnumber
2902 * isospeedratings
2903 * focallength
2904 * artist
2905 * copyright
2906 * imagedescription
2907 * gpslatitude
2908 * gpslongitude
2909 * gpsaltitude',
2910
2911 # EXIF tags
2912 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2913 'exif-imagelength' => 'الطول',
2914 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2915 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2916 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2917 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2918 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2919 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2920 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2921 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2922 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2923 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2924 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2925 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2926 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2927 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2928 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2929 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2930 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2931 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2932 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2933 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2934 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2935 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2936 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2937 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2938 'exif-artist' => 'المؤلف',
2939 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2940 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2941 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2942 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2943 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2944 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2945 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2946 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2947 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2948 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2949 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2950 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2951 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2952 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2953 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2954 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2955 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2956 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2957 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤرى/$1',
2958 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2959 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2960 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2961 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2962 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2963 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2964 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2965 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2966 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2967 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2968 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2969 'exif-flash' => 'فلاش',
2970 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2971 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2972 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2973 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2974 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2975 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2976 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2977 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2978 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2979 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2980 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2981 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2982 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2983 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2984 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2985 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2986 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2987 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2988 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2989 'exif-contrast' => 'التعارض',
2990 'exif-saturation' => 'التشبع',
2991 'exif-sharpness' => 'الحده',
2992 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2993 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2994 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2995 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2996 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2997 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2998 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2999 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
3000 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
3001 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
3002 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
3003 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
3004 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
3005 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
3006 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
3007 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
3008 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
3009 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
3010 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
3011 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
3012 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
3013 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
3014 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
3015 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
3016 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
3017 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
3018 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
3019 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
3020 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
3021 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
3022 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
3023 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
3024 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
3025 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
3026
3027 # EXIF attributes
3028 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
3029 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
3030
3031 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بى',
3032 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
3033
3034 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
3035
3036 'exif-orientation-1' => 'عادي',
3037 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض',
3038 'exif-orientation-3' => 'دار 180°',
3039 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول',
3040 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه',
3041 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW',
3042 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه',
3043 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة',
3044
3045 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
3046 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
3047
3048 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
3049
3050 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
3051 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3052 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
3053 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
3054 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
3055 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
3056 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
3057 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
3058 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
3059
3060 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3061
3062 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
3063 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3064 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3065 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3066 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
3067 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3068 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3069 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
3070
3071 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
3072 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
3073 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3074 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3075 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3076 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3077 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
3078 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
3079 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
3080 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3081 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
3082 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3083 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
3084 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
3085 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
3086 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3087 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3088 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3089 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3090 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3091 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
3092
3093 # Flash modes
3094 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
3095 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
3096 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
3097 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
3098 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
3099 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
3100 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
3101 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
3102 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3103 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
3104
3105 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3106
3107 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
3108 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
3109 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
3110 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
3111 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
3112 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
3113 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
3114
3115 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
3116
3117 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
3118
3119 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3120 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3121
3122 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
3123 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
3124 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
3125
3126 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
3127 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
3128
3129 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
3130 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3131 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
3132 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
3133
3134 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
3135 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
3136 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
3137 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
3138 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
3139
3140 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
3141 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3142 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
3143
3144 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3145 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
3146 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3147
3148 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3149 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3150 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
3151
3152 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
3153 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3154 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
3155 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
3156
3157 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3158 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
3159 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
3160
3161 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3162 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3163 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3164
3165 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
3166 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3167
3168 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
3169 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
3170
3171 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3172 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
3173 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
3174 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3175
3176 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3177 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3178 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3179
3180 # External editor support
3181 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
3182 'edit-externally-help' => '(بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.)',
3183
3184 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3185 'watchlistall2' => 'الكل',
3186 'namespacesall' => 'الكل',
3187 'monthsall' => 'الكل',
3188 'limitall' => 'الكل',
3189
3190 # E-mail address confirmation
3191 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
3192 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3193 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل.
3194 دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد.
3195 الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛
3196 دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
3197 'confirmemail_pending' => 'كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك;
3198 لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.',
3199 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
3200 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
3201 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
3202 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
3203 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ماقدرش يبعت ايميل التأكيد.
3204 لو سمحت تتأكد من الايميل بتاعك.
3205
3206 الغلط اللى حصل: $1',
3207 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط.
3208 يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
3209 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
3210 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
3211 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
3212 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
3213 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
3214 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
3215 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
3216 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
3217
3218 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
3219
3220 $3
3221
3222 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
3223 :
3224
3225 $5
3226
3227 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
3228 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
3229 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
3230
3231 # Scary transclusion
3232 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
3233 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1]',
3234 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا]',
3235
3236 # Trackbacks
3237 'trackbackbox' => 'التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
3238 $1',
3239 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
3240 'trackbacklink' => 'تراكباك',
3241 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
3242
3243 # Delete conflict
3244 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!",
3245 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
3246 :''$2''
3247 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
3248 'recreate' => 'ابتدى تاني',
3249
3250 'unit-pixel' => 'بيكس',
3251
3252 # action=purge
3253 'confirm_purge_button' => 'طيب',
3254 'confirm-purge-top' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟',
3255 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ كاش صفحة يمحو الكاش ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3256
3257 # Separators for various lists, etc.
3258 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3259 'comma-separator' => '،&#32;',
3260
3261 # Multipage image navigation
3262 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
3263 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
3264 'imgmultigo' => 'روح!',
3265 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
3266
3267 # Table pager
3268 'ascending_abbrev' => 'طالع',
3269 'descending_abbrev' => 'نازل',
3270 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
3271 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
3272 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
3273 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
3274 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
3275 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
3276 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
3277
3278 # Auto-summaries
3279 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
3280 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
3281 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
3282 'autosumm-new' => "ابتدا صفحه جديده بـ '$1'",
3283
3284 # Size units
3285 'size-bytes' => '$1 بايت',
3286 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3287 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3288 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3289
3290 # Live preview
3291 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3292 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3293 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
3294 جرب البروفة العادية.',
3295 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
3296 جرب البروفة العادية.',
3297
3298 # Friendlier slave lag warnings
3299 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3300 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التعديلات اللى أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
3301 ممكن ما تظهرش فى اللستة دى.',
3302
3303 # Watchlist editor
3304 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
3305 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
3306 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
3307 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
3308 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت.
3309 علشان تشيل عنوان، دوس على الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3310 ممكن كمان [[Special:EditWatchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
3311 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
3312 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
3313 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3314 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3315 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضه تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛
3316 عنوان واحد فى السطر.
3317 لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبه "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3318 ممكن كمان [[Special:EditWatchlist|تستعمل المحرر القياسي]].',
3319 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3320 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
3321 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
3322 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
3323 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
3324
3325 # Watchlist editing tools
3326 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
3327 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
3328 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
3329
3330 # Iranian month names
3331 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3332 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3333 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3334 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3335 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3336 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3337 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3338 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3339 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3340 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3341 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3342 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3343
3344 # Hijri month names
3345 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3346 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3347 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3348 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثانى',
3349 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأول',
3350 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانى',
3351 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3352 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3353 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3354 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3355 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3356 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3357
3358 # Hebrew month names
3359 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشرى',
3360 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3361 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3362 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3363 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3364 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3365 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3366 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثانى',
3367 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3368 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3369 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3370 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3371 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3372 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3373 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشرى',
3374 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3375 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3376 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3377 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3378 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3379 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3380 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثانى',
3381 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3382 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3383 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3384 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3385 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
3386 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3387
3388 # Signatures
3389 'timezone-utc' => 'يو تى سى',
3390
3391 # Core parser functions
3392 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
3393 'duplicate-defaultsort' => 'تحزير: زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$2" بيوقف زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$1" القديم.',
3394
3395 # Special:Version
3396 'version' => 'نسخه',
3397 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
3398 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
3399 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
3400 'version-variables' => 'المتغيرات',
3401 'version-other' => 'تانية',
3402 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3403 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3404 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
3405 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
3406 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3407 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3408 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
3409 'version-version' => '(نسخه $1)',
3410 'version-license' => 'الترخيص',
3411 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
3412 'version-software-product' => 'المنتج',
3413 'version-software-version' => 'النسخه',
3414
3415 # Special:FilePath
3416 'filepath' => 'مسار ملف',
3417 'filepath-page' => 'الملف:',
3418 'filepath-submit' => 'المسار',
3419 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف.
3420 الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة.
3421 دخل اسم الملف من غير البريفيكس "{{ns:file}}:"',
3422
3423 # Special:FileDuplicateSearch
3424 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
3425 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.',
3426 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
3427 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3428 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
3429 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3430 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
3431 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
3432
3433 # Special:SpecialPages
3434 'specialpages' => 'صفح مخصوصه',
3435 'specialpages-note' => '----
3436 * صفحات خاصة عادية.
3437 * <strong class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</strong>',
3438 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3439 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
3440 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3441 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
3442 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
3443 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
3444 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
3445 'specialpages-group-pages' => 'ليستات الصفحات',
3446 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3447 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
3448 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
3449 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3450
3451 # Special:BlankPage
3452 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
3453 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
3454
3455 # External image whitelist
3456 'external_image_whitelist' => ' # سيب السطر دا زى ما هو كدا<pre>
3457 #حط حتت التعبيرات المنتظمه (بس الجزء اللى بيروح بين //) تحت
3458 # ح يحصل تطابق بينهم و بين ال URLs بتاع الصور الخارجيه (هوت لينك)
3459 #اذا حصل تطابق ح يتعرضو ك صور ، و اذا ما حصلش ف ح تظهر بس لينك للصوره
3460 #السطور اللى بتبتدى بـ # بتتعامل كأنها تعليقات
3461 #دا ما بيتأثرش بحالة الحروف
3462
3463 #حط كل حتت الريجيكس فوق . سيب السطر دا زى ما هو كدا</pre>',
3464
3465 # Special:Tags
3466 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
3467 'tag-filter' => 'فلتر [[Special:Tags|الوسم]]:',
3468 'tag-filter-submit' => 'فلتر',
3469 'tags-title' => 'وسوم',
3470 'tags-intro' => 'الصفحه دى فيها ليستة الوسوم اللى ممكن البرنامج يعلم عى التعديل بيها، و معانيهم',
3471 'tags-tag' => 'اسم الوسم',
3472 'tags-display-header' => 'المظهر على ليستات التغيير',
3473 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
3474 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
3475 'tags-edit' => 'تعديل',
3476 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
3477
3478 # Special:ComparePages
3479 'compare-page1' => 'صفحه 1',
3480 'compare-page2' => 'صفحه 2',
3481 'compare-submit' => 'قارن',
3482
3483 # Database error messages
3484 'dberr-header' => 'الويكى دا فيه مشكله',
3485 'dberr-problems' => 'متأسفين، السايت دا بيعانى من صعوبات فنيه',
3486 'dberr-again' => 'حاول تستنا كام دقيقه و بعدين اعمل تحميل من تانى',
3487 'dberr-info' => '(مش قادرين نتصل بـ السيرفر بتاع قاعدة البيانات: $1)',
3488 'dberr-usegoogle' => 'ممكن تحاول تدور باستعمال جوجل دلوقتى.',
3489 'dberr-outofdate' => 'خد بالك فهارس المحتوى بتاعنا اللى عندهم ممكن تكون مش متحدثه.',
3490 'dberr-cachederror' => 'دى نسخه متخزنه من الصفحه المطلوبه، و ممكن ما تكونش متحدثه.',
3491
3492 # HTML forms
3493 'htmlform-invalid-input' => 'فى مشاكل فى المدخلات بتاعتك',
3494 'htmlform-select-badoption' => 'القيمه اللى حددتها ما تنفعش كاختيار.',
3495 'htmlform-int-invalid' => 'القيمه اللى حددتها ما هياش عدد صحيح',
3496 'htmlform-float-invalid' => 'القيمه اللى انتا حددتها ما هياش رقم',
3497 'htmlform-int-toolow' => 'القيمه اللى حددتها اصغر من الحد الادنى اللى هو $1',
3498 'htmlform-int-toohigh' => 'القيمه اللى حددتها اكبر من الحد الاقصى اللى هو $1',
3499 'htmlform-submit' => 'تقديم',
3500 'htmlform-reset' => 'الرجوع فى التغييرات',
3501 'htmlform-selectorother-other' => 'تانيين',
3502
3503 # Add categories per AJAX
3504 'ajax-add-category' => 'ضيف تصنيف',
3505 'ajax-add-category-submit' => 'ضيف',
3506 'ajax-confirm-title' => 'تأكيد العمليه',
3507 'ajax-confirm-save' => 'سييف',
3508 'ajax-add-category-summary' => 'حط التصنيف "$1"',
3509 'ajax-remove-category-summary' => 'شيل التصنيف "$1"',
3510 'ajax-error-title' => 'غلط',
3511 'ajax-remove-category-error' => 'مانفعش نشيل التصنيف دا.
3512 دا بيحصل عادة لما التصنيف بيتحط فى الصفحه عن طريق القالب',
3513
3514 );