Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-12-25 17:54 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesArz.php
1 <?php
2 /** Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Alnokta
8 * @author Ghaly
9 * @author Meno25
10 * @author Ramsis II
11 */
12
13 $fallback = 'ar';
14
15 // (bug 16469) Override Eastern Arabic numberals, use Western
16 $digitTransformTable = array(
17 '0' => '0',
18 '1' => '1',
19 '2' => '2',
20 '3' => '3',
21 '4' => '4',
22 '5' => '5',
23 '6' => '6',
24 '7' => '7',
25 '8' => '8',
26 '9' => '9',
27 '.' => '.',
28 ',' => ',',
29 );
30
31 $namespaceNames = array(
32 NS_MEDIA => 'ميديا',
33 NS_SPECIAL => 'خاص',
34 NS_TALK => 'نقاش',
35 NS_USER => 'مستخدم',
36 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
37 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
38 NS_FILE => 'ملف',
39 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
40 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكى',
41 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكى',
42 NS_TEMPLATE => 'قالب',
43 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
44 NS_HELP => 'مساعدة',
45 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
46 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
47 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
48 );
49
50 $namespaceAliases = array(
51 'وسائط' => NS_MEDIA,
52 'صورة' => NS_FILE,
53 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
54 );
55
56 $skinNames = array(
57 'standard' => 'كلاسيك',
58 'nostalgia' => 'نوستالجيا',
59 'cologneblue' => 'كولون بلو',
60 'monobook' => 'مونوبوك',
61 'myskin' => 'ماى سكين',
62 'chick' => 'تشيك',
63 'simple' => 'سيمبل',
64 'modern' => 'مودرن',
65 );
66
67 $magicWords = array(
68 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
69 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
70 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
71 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
72 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__فهرس__', '__TOC__' ),
73 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
74 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
75 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالى', 'شهر', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
76 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى', 'اسم_شهر_حالى', 'اسم_شهر', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
77 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالى_المولد', 'اسم_شهر_حالى_مولد', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
78 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالى', 'اختصار_شهر_حالى', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
79 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالى', 'يوم', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
80 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالى2', 'يوم2', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
81 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالى', 'اسم_يوم_حالى', 'اسم_يوم', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
82 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالى', 'عام', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
83 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالى', 'وقت', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
84 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
85 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلى', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
86 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى', 'اسم_شهر_محلى', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
87 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلى_المولد', 'اسم_شهر_محلى_مولد', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
88 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلى', 'اختصار_شهر_محلى', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
89 'localday' => array( '1', 'يوم_محلى', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
90 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلى2', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
91 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلى', 'اسم_يوم_محلى', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
92 'localyear' => array( '1', 'عام_محلى', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
93 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلى', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
94 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
95 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
96 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
97 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
98 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
99 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
100 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
101 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
102 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
103 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
104 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
105 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
106 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
107 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
108 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
109 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
110 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
111 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعى', 'عنوان_صفحة_فرعى', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
112 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسى', 'اسم_صفحة_أساسى', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
113 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسى', 'عنوان_صفحة_أساسى', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
114 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
115 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
116 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
117 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
118 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'رسالة:', 'MSG:' ),
119 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
120 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
121 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
122 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
123 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'يمين', 'right' ),
124 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'يسار', 'left' ),
125 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
126 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
127 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'مركز', 'center', 'centre' ),
128 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
129 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'لاإطار', 'frameless' ),
130 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
131 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
132 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'حد', 'حدود', 'border' ),
133 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسى', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
134 'img_sub' => array( '1', 'فرعى', 'فرعي', 'sub' ),
135 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
136 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'أعلى', 'top' ),
137 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
138 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'وسط', 'middle' ),
139 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'أسفل', 'bottom' ),
140 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
141 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
142 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
143 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'محتوى:', 'INT:' ),
144 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
145 'ns' => array( '0', 'نط:', 'نط:', 'NS:' ),
146 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلى:', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
147 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلى:', 'عنوان_مسار_محلى:', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
148 'server' => array( '0', 'خادم', 'خادم', 'SERVER' ),
149 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
150 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
151 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
152 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
153 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
154 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالى', 'أسبوع', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
155 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالى_مأ', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
156 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلى', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
157 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلى_مأ', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
158 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
159 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
160 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
161 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
162 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
163 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
164 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
165 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
166 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
167 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
168 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
169 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'صغير:', 'LC:' ),
170 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'كبير:', 'UC:' ),
171 'raw' => array( '0', 'خام:', 'خام:', 'RAW:' ),
172 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
173 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'أر', 'آر', 'R' ),
174 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
175 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
176 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
177 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
178 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
179 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلى', 'طابع_وقت_محلى', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
180 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
181 'language' => array( '0', '#لغة:', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
182 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
183 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_فى_نطاق:', 'صفحات_فى_نط:', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
184 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
185 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
186 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
187 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
188 'special' => array( '0', 'خاص', 'خاص', 'special' ),
189 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسى:', 'ترتيب_افتراضى:', 'مفتاح_ترتيب_قياسى:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضى:', 'ترتيب_تصنيف_قياسى:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضى:', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
190 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
191 'tag' => array( '0', 'وسم', 'وسم', 'tag' ),
192 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفى__', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
193 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_فى_التصنيف', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
194 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
195 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
196 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
197 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_فى_المجموعة', 'عدد_فى_مجموعة', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
198 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
199 );
200
201 $specialPageAliases = array(
202 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
203 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
204 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
205 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
206 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
207 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
208 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
209 'Watchlist' => array( 'قايمة_المراقبة' ),
210 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
211 'Upload' => array( 'رفع' ),
212 'Imagelist' => array( 'قايمة_الصور' ),
213 'Newimages' => array( 'صور_جديدة' ),
214 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قايمة_المستخدمين' ),
215 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
216 'Statistics' => array( 'إحصائيات' ),
217 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
218 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
219 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
220 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
221 'Uncategorizedimages' => array( 'صور_غير_مصنفة' ),
222 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
223 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
224 'Unusedimages' => array( 'صور_غير_مستخدمة' ),
225 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
226 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
227 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
228 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
229 'Mostlinked' => array( 'الأكثر_وصلا' ),
230 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
231 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
232 'Mostcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات' ),
233 'Mostimages' => array( 'أكثر_الصور' ),
234 'Mostrevisions' => array( 'أكثر_المراجعات' ),
235 'Fewestrevisions' => array( 'أقل_المراجعات' ),
236 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
237 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
238 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
239 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
240 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
241 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
242 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
243 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
244 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
245 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_منع_أيبى' ),
246 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
247 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
248 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
249 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
250 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
251 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
252 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
253 'Blockme' => array( 'منعى' ),
254 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
255 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
256 'Export' => array( 'تصدير' ),
257 'Version' => array( 'إصدار' ),
258 'Allmessages' => array( 'كل_الرسايل' ),
259 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
260 'Blockip' => array( 'منع_أيبى' ),
261 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
262 'Import' => array( 'استيراد' ),
263 'Lockdb' => array( 'قفل_قب' ),
264 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
265 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
266 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
267 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
268 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
269 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
270 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
271 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
272 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
273 'Mypage' => array( 'صفحتى' ),
274 'Mytalk' => array( 'نقاشى' ),
275 'Mycontributions' => array( 'مساهماتى' ),
276 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
277 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
278 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
279 'Search' => array( 'بحث' ),
280 'Resetpass' => array( 'ضبط_كلمة_السر' ),
281 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكى' ),
282 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
283 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
284 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكترونى' ),
285 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
286 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
287 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
288 );
289
290 $messages = array(
291 # User preference toggles
292 'tog-underline' => 'حط خط تحت الوصلات:',
293 'tog-highlightbroken' => 'أ بين اللينكات البايظة <a href="" class="new">كدا</a> (البديل: زى دا<a href="" class="internal">؟</a>).',
294 'tog-justify' => 'ساوى البراجرافات',
295 'tog-hideminor' => 'خبى التعديلات الصغيرة فى اجدد التغييرات',
296 'tog-extendwatchlist' => 'وسع لستة المراقبة علشان تبين كل التغييرات اللى ممكن تتطبق',
297 'tog-usenewrc' => 'شكل قوى من أجدد التغييرات (جافا سكريبت)',
298 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين اوتوماتيك',
299 'tog-showtoolbar' => 'بين شريط التحرير (جافا سكريبت)',
300 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الدبل كليك (جافا سكريبت)',
301 'tog-editsection' => 'اسمح ب تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تعديل]',
302 'tog-editsectiononrightclick' => 'اسمح ب تعديل الأقسام لما ندوس رايت كليك على الماوس على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
303 'tog-showtoc' => 'بين جدول المحتويات (للصفحات اللى فيها أكتر من 3 عناوين)',
304 'tog-rememberpassword' => 'خليك فاكر دخولى على الكمبيوتر دا',
305 'tog-editwidth' => 'صندوق التعديل واخد العرض كله',
306 'tog-watchcreations' => 'ضيف الصفحات اللى أنشأتها للستة الصفحات اللى باراقبها',
307 'tog-watchdefault' => 'ضيف الصفحات اللى بأعدلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
308 'tog-watchmoves' => 'ضيف الصفحات اللى بأنقلها للستة الصفحات اللى باراقبها',
309 'tog-watchdeletion' => 'ضيف الصفحات اللى بأمسحها للستة الصفحات اللى باراقبها',
310 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كأنها صغيرة افتراضيا',
311 'tog-previewontop' => 'بين البروفة قبل صندوق التعديل',
312 'tog-previewonfirst' => 'بين البروفة عند أول تعديل',
313 'tog-nocache' => 'عطل تخبية الصفحه',
314 'tog-enotifwatchlistpages' => 'ابعت لى ايميل لما تتغير صفحه فى لستة الصفحات اللى باراقبها',
315 'tog-enotifusertalkpages' => 'ابعتلى ايميل لما صفحة مناقشتى تتغيير',
316 'tog-enotifminoredits' => 'ابعتلى ايميل للتعديلات الصغيره للصفحات',
317 'tog-enotifrevealaddr' => 'بين الايميل بتاعى فى ايميلات الاعلام',
318 'tog-shownumberswatching' => 'بين عدد اليوزرز المراقبين',
319 'tog-fancysig' => 'امضاء خام (من غير لينك أوتوماتيكي)',
320 'tog-externaleditor' => 'استعمل محرر خارجى افتراضيا',
321 'tog-externaldiff' => 'استعمل فرق خارجى افتراضيا',
322 'tog-showjumplinks' => 'خلى وصلات "روح لـ" تكون شغالة.',
323 'tog-uselivepreview' => 'استخدم البروفة السريعة (جافاسكريبت) (تجريبي)',
324 'tog-forceeditsummary' => 'نبهنى عند تدخيل ملخص للتعديل فاضي',
325 'tog-watchlisthideown' => 'خبى التعديلات بتاعتى من لستة المراقبة',
326 'tog-watchlisthidebots' => 'خبى التعديلات بتاعة البوت من لستة المراقبة',
327 'tog-watchlisthideminor' => 'خبى التعديلات البسيطة من لستة المراقبة',
328 'tog-watchlisthideliu' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المتسجل دخولهم دلوقتى من لستة المراقبة',
329 'tog-watchlisthideanons' => 'خبى التعديلات بتاعة اليوزرز المجهولين من لستة المراقبة',
330 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
331 'tog-ccmeonemails' => 'ابعتلى نسخ من رسايل الايميل اللى بابعتها لليوزرز التانيين',
332 'tog-diffonly' => 'ما تبين ش محتوى الصفحة تحت الفروقات',
333 'tog-showhiddencats' => 'بين التّصنيفات المستخبية',
334 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
335 'tog-norollbackdiff' => 'الغى الاختلافات بعد ما تعمل الرول باك',
336
337 'underline-always' => 'دايما',
338 'underline-never' => 'ابدا',
339 'underline-default' => 'على حسب إعدادات المتصفح',
340
341 # Dates
342 'sunday' => 'الحد',
343 'monday' => 'الاتنين',
344 'tuesday' => 'التلات',
345 'wednesday' => 'الاربع',
346 'thursday' => 'الخميس',
347 'friday' => 'الجمعه',
348 'saturday' => 'السبت',
349 'sun' => 'الحد',
350 'mon' => 'الاتنين',
351 'tue' => 'التلات',
352 'wed' => 'الاربع',
353 'thu' => 'الخميس',
354 'fri' => 'الجمعه',
355 'sat' => 'السبت',
356 'january' => 'يناير',
357 'february' => 'فبراير',
358 'march' => 'مارس',
359 'april' => 'ابريل',
360 'may_long' => 'مايو',
361 'june' => 'يونيه',
362 'july' => 'يوليه',
363 'august' => 'اغسطس',
364 'september' => 'سبتمبر',
365 'october' => 'اكتوبر',
366 'november' => 'نوفمبر',
367 'december' => 'ديسمبر',
368 'january-gen' => 'يناير',
369 'february-gen' => 'فبراير',
370 'march-gen' => 'مارس',
371 'april-gen' => 'ابريل',
372 'may-gen' => 'مايو',
373 'june-gen' => 'يونيه',
374 'july-gen' => 'يوليه',
375 'august-gen' => 'اغسطس',
376 'september-gen' => 'سبتمبر',
377 'october-gen' => 'اكتوبر',
378 'november-gen' => 'نوفمبر',
379 'december-gen' => 'ديسمبر',
380 'jan' => 'يناير',
381 'feb' => 'فبراير',
382 'mar' => 'مارس',
383 'apr' => 'ابريل',
384 'may' => 'مايو',
385 'jun' => 'يونيه',
386 'jul' => 'يوليه',
387 'aug' => 'اغسطس',
388 'sep' => 'سبتمبر',
389 'oct' => 'اكتوبر',
390 'nov' => 'نوفمبر',
391 'dec' => 'ديسمبر',
392
393 # Categories related messages
394 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصانيف}}',
395 'category_header' => 'الصفحات فى التصنيف "$1"',
396 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعيه',
397 'category-media-header' => 'ملفات الميديا فى التصنيف "$1"',
398 'category-empty' => "''التصنيف ده مافيهوش حاليا مقالات او ملفات ميديا.''",
399 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مستخبي|تصنيفات مستخبية}}',
400 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مستخبية', # Name of the category where hidden categories will be listed
401 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه التصنيف الفرعى الجاى بس.|التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعى|$1 تصنيف فرعى}}، من إجمالى $2.}}',
402 'category-subcat-count-limited' => ' التصنيف دا فيه {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كدا.',
403 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الصفحة دى بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا ، من إجمالى $2.}}',
404 'category-article-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} فى التصنيف الحالى.',
405 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2| التصنيف دا فيه الملف الجاى دا بس.|تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف دا، من إجمالى $2.}}',
406 'category-file-count-limited' => 'تحت {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} فى التصنيف الحالى.',
407 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعه',
408
409 'mainpagetext' => "<big>''' ميدياويكى اتنزلت بنجاح.'''</big>",
410 'mainpagedocfooter' => 'اسال [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل اليوزر] للمعلومات حوالين استخدام برنامج الويكى.
411
412 == البداية ==
413
414 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings لستة اعدادات الضبط]
415 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة بتكرر حوالين الميدياويكى]
416 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce لستة الايميلات بتاعة اعلانات الميدياويكى]',
417
418 'about' => 'عن',
419 'article' => 'صفحة محتوى',
420 'newwindow' => '(بتفتح ويندو جديده)',
421 'cancel' => 'كانسل',
422 'qbfind' => 'تدوير',
423 'qbbrowse' => 'تصفح',
424 'qbedit' => 'عدل',
425 'qbpageoptions' => ' الصفحه دى',
426 'qbpageinfo' => 'السياق',
427 'qbmyoptions' => 'صفحاتى',
428 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
429 'moredotdotdot' => 'اكتر...',
430 'mypage' => 'صفحتى',
431 'mytalk' => 'مناقشاتى',
432 'anontalk' => 'المناقشة مع عنوان الأيبى دا',
433 'navigation' => 'ابحار',
434 'and' => '&#32;و',
435
436 # Metadata in edit box
437 'metadata_help' => 'ميتا داتا:',
438
439 'errorpagetitle' => 'غلطه',
440 'returnto' => 'ارجع ل $1.',
441 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
442 'help' => 'مساعده',
443 'search' => 'تدوير',
444 'searchbutton' => 'تدوير',
445 'go' => 'روح',
446 'searcharticle' => 'روح',
447 'history' => 'تاريخ الصفحه',
448 'history_short' => 'تاريخ',
449 'updatedmarker' => 'اتحدثت بعد زيارتى الأخيرة',
450 'info_short' => 'معلومات',
451 'printableversion' => 'نسخه للطبع',
452 'permalink' => 'وصله مستديمه',
453 'print' => 'اطبع',
454 'edit' => 'تعديل',
455 'create' => 'أنشيء',
456 'editthispage' => 'عدل الصفحه دى',
457 'create-this-page' => 'أنشيء الصفحه دى',
458 'delete' => 'مسح',
459 'deletethispage' => 'امسح الصفحه دى',
460 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
461 'protect' => 'حمايه',
462 'protect_change' => 'غير',
463 'protectthispage' => 'احمى الصفحه دى',
464 'unprotect' => 'الغى الحماية',
465 'unprotectthispage' => 'شيل حماية الصفحه دى',
466 'newpage' => 'صفحه جديده',
467 'talkpage' => 'ناقش الصفحه دى',
468 'talkpagelinktext' => 'مناقشه',
469 'specialpage' => 'صفحة مخصوصة',
470 'personaltools' => 'ادوات شخصيه',
471 'postcomment' => 'ابعت تعليق',
472 'articlepage' => 'بين صفحة المحتوى',
473 'talk' => 'مناقشه',
474 'views' => 'مشاهده',
475 'toolbox' => 'علبة العده',
476 'userpage' => 'عرض صفحة اليوزر',
477 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
478 'imagepage' => 'عرض صفحة الميديا',
479 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
480 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
481 'viewhelppage' => 'بين صفحة المساعدة',
482 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
483 'viewtalkpage' => 'بين المناقشة',
484 'otherlanguages' => 'بلغات تانيه',
485 'redirectedfrom' => '(تحويل من $1)',
486 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
487 'lastmodifiedat' => 'الصفحة دى اتعدلت اخر مرة فى $2، $1.', # $1 date, $2 time
488 'viewcount' => 'الصفحة دى اتدخل عليها{{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}.',
489 'protectedpage' => 'صفحه محميه',
490 'jumpto' => 'روح على:',
491 'jumptonavigation' => 'ناڤيجيشن',
492 'jumptosearch' => 'تدوير',
493
494 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
495 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
496 'aboutpage' => 'Project:معلومات عن',
497 'bugreports' => 'بلاغ الاخطاء',
498 'bugreportspage' => 'Project:تبليغ اخطاء',
499 'copyright' => 'المحتوى موجود تحت $1.',
500 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ فى {{SITENAME}}',
501 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
502 'currentevents' => 'الاحداث دلوقتى',
503 'currentevents-url' => 'Project:الاحداث دلوقتى',
504 'disclaimers' => 'اخلاء مسؤوليه',
505 'disclaimerpage' => 'Project:اخلاء مسؤوليه عمومى',
506 'edithelp' => 'مساعده فى التعديل',
507 'edithelppage' => 'Help:تعديل',
508 'faq' => 'اسئله بتتسئل كتير',
509 'faqpage' => 'Project:اسئله بتتسئل كتير',
510 'helppage' => 'Help:محتويات',
511 'mainpage' => 'الصفحه الرئيسيه',
512 'mainpage-description' => 'الصفحه الرئيسيه',
513 'policy-url' => 'Project:سياسة',
514 'portal' => 'بوابة المجتمع',
515 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
516 'privacy' => 'خصوصيه',
517 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصيه',
518
519 'badaccess' => 'غلطه فى السماح',
520 'badaccess-group0' => 'انت مش مسموح لك تنفذ الطلب بتاعك',
521 'badaccess-groups' => 'الفعل اللى طلبته مسموح بيه بس لليوزرز اللى فى {{PLURAL:$2|المجموعة|واحده من المجموعات}}: $1.',
522
523 'versionrequired' => 'لازم نسخة $1 من ميدياويكي',
524 'versionrequiredtext' => 'النسخة $1 من ميدياويكى لازم علشان تستعمل الصفحة دى.
525 شوف [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
526
527 'ok' => 'موافئ',
528 'retrievedfrom' => 'اتجابت من "$1"',
529 'youhavenewmessages' => 'عندك $1 ($2).',
530 'newmessageslink' => 'رسايل جديده',
531 'newmessagesdifflink' => 'اخر تعديل',
532 'youhavenewmessagesmulti' => 'عندك ميسيدج جديدة فى $1',
533 'editsection' => 'تعديل',
534 'editold' => 'تعديل',
535 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
536 'editlink' => 'عدل',
537 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
538 'editsectionhint' => 'تعديل جزء : $1',
539 'toc' => 'المحتويات',
540 'showtoc' => 'عرض',
541 'hidetoc' => 'تخبية',
542 'thisisdeleted' => 'عرض او استرجاع $1؟',
543 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
544 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد ملغي|تعديلين ملغيين|$1 تعديلات ملغية|$1 تعديل ملغي|$1 تعديل ملغي}}',
545 'feedlinks' => 'تلقيم:',
546 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التغذية مش صح.',
547 'feed-unavailable' => 'التغذية مش متوفرة',
548 'site-rss-feed' => '$1 ار‌ اس‌ اس فييد',
549 'site-atom-feed' => '$1 اتوم فييد',
550 'page-rss-feed' => '"$1" ار‌ اس‌ اس فييد',
551 'page-atom-feed' => '"$1" فييد أتوم',
552 'red-link-title' => '$1 (لسة ما اتكتبت ش )',
553
554 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
555 'nstab-main' => 'صفحة',
556 'nstab-user' => 'صفحة يوزر',
557 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
558 'nstab-special' => 'مخصوص',
559 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
560 'nstab-image' => 'فايل',
561 'nstab-mediawiki' => 'رساله',
562 'nstab-template' => 'قالب',
563 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
564 'nstab-category' => 'تصنيف',
565
566 # Main script and global functions
567 'nosuchaction' => 'مافيش فعل زى كده',
568 'nosuchactiontext' => 'الويكى ما تعرفتش على الامر فى ال URL',
569 'nosuchspecialpage' => 'مافيش صفحة خاصة بالاسم ده',
570 'nospecialpagetext' => "<big>'''انت طلبت صفحة مخصوصة مش صحيحة.'''</big>
571
572 لستة الصفحات المخصوصة الصحيحة ممكن تلاقيها فى [[Special:SpecialPages]].",
573
574 # General errors
575 'error' => 'غلطة',
576 'databaseerror' => 'غلط فى قاعدة البيانات',
577 'dberrortext' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
578 ممكن يكون فى عيب فى البرنامج.
579 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
580 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
581 من جوا الدالة "<tt>$2</tt>".
582 MySQL رجعت الغلط "<tt>$3: $4</tt>".',
583 'dberrortextcl' => 'حصل غلط فى صيغة الاستعلام.
584 آخر استعلام اتطلب من قاعدة البيانات كان:
585 "$1"
586 من جوا الدالة "$2".
587 MySQL رجعت الغلط "$3: $4"',
588 'noconnect' => 'الويكى عندها شوية مشاكل فنية و مش قادرة توصل بسيرفر الداتابيز. <br />
589 $1',
590 'nodb' => 'ماقدرناش نختار قاعدة البيانات $1',
591 'cachederror' => 'دى نسخة متخبية من الصفحة اللى طلبتها، و ممكن ما تكونش متحدثة.',
592 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة يمكن ما فيهاش اخر التحديثات.',
593 'readonly' => 'قاعدة البيانات مقفولة',
594 'enterlockreason' => 'اكتب سبب القفل، وقول امتى تقريبا ح يتلغى القفل',
595 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مقفولة دلوقتى قدام المدخلات الجديدة والتعديلات االتانية، يمكن تكون الصيانة الدورية هى السبب ،و بعديها قاعدة البيانات ح ترجع للوضع الطبيعى.
596
597 الإدارى اللى قفل قاعدة البيانات هو اللى كتب التفسير دا:
598 $1',
599 'missing-article' => 'قاعدة البيانات ما لقتش النص الخاص بتاع صفحة كان لازم تلاقيها و اسمها "$1" $2.
600
601 عادة دا بيحصل لما تدوس على لينكات قديمة، فرق التعديل أو التاريخ، اللى بتوصلك ل صفحة ملغية.
602
603 اذا ما كانش هو دا السبب ،ممكن عندك غلط فى البرامج .
604 لو سمحت تبلغ واحد من الاداريين و تديله ال لينك بتاعة الصفحة .',
605 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
606 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
607 'readonly_lag' => 'قاعدة البيانات اتقفلت اوتوماتيكى علشان تقدر السيرفرات الفرعية تلحق السيرفر الرئيسي',
608 'internalerror' => 'غلط داخلي',
609 'internalerror_info' => 'غلط داخلي: $1',
610 'filecopyerror' => 'ما قدرنا ش ننسخ الملف "$1" لـ "$2".',
611 'filerenameerror' => 'ما قدر نا ش نغير اسم الملف "$1" لـ "$2".',
612 'filedeleteerror' => 'ما قدرنا ش نمسح الملف "$1".',
613 'directorycreateerror' => 'ما قدرناش نعمل المجلد "$1".',
614 'filenotfound' => 'مش قادرين نلاقى الملف "$1".',
615 'fileexistserror' => 'ما قدرناش نكتب فى الملف "$1": الملف موجود',
616 'unexpected' => 'قيمة مش متوقعة: "$1"="$2".',
617 'formerror' => 'غلط: مش ممكن تقديم الاستمارة',
618 'badarticleerror' => 'مش ممكن ننفذ العملية دى على الصفحة دي',
619 'cannotdelete' => 'ما قدرناش نمسح الصفحة أو الملف المطلوب. (ممكن يكون حد تانى مسحه. )',
620 'badtitle' => 'عنوان غلط',
621 'badtitletext' => 'عنوان الصفحه المطلوب اما مش صحيح او فاضي، و ربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع غلط. وممكن وجود رموز ماتصلحش للاستخدام فى العناوين.',
622 'perfcached' => 'البيانات دى متخبية و ممكن ما تكونش متحدثة.',
623 'perfcachedts' => 'البيانات دى متخبية، آخر تحديث ليها كان فى $1.',
624 'querypage-no-updates' => 'التحديثات بتاعةالصفحة دى متعطلة دلوقتي. البيانات اللى هنا مش ح تتحدث فى الوقت الحاضر.',
625 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات غلط فى wfQuery()<br />
626 الدالة: $1<br />
627 الاستعلام: $2',
628 'viewsource' => 'عرض المصدر',
629 'viewsourcefor' => $1',
630 'actionthrottled' => 'الامر دا اتخنق',
631 'actionthrottledtext' => 'علشان نمنع ال سبام ،أنت ممنوع تعمل الفعل دا عدد كبير من المرات فى فترة زمنية قصيرة، و انت ا تجاوزت الحد دا . لو سمحت تحاول مرة ثانية بعد دقائق.',
632 'protectedpagetext' => 'الصفحة دى اتقفلت فى وش التعديل.',
633 'viewsourcetext' => 'ممكن تشوف وتنسخ مصدر الصفحه دى:',
634 'protectedinterface' => 'الصفحة دى هى اللى بتوفر نص الواجهة بتاعة البرنامج،وهى مقفولة لمنع التخريب.',
635 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت بتعدل صفحة بتستخدم فى الواجهة النصية بتاعة البرنامج. التغييرات فى الصفحة دى ها تأثر على مظهر واجهة اليوزر لليوزرز التانيين. للترجمات، لو سمحت استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة الميدياويكى.",
636 'sqlhidden' => '(استعلام إس‌كيو‌إل متخبي)',
637 'cascadeprotected' => 'الصفحة دى محمية من التعديل، بسبب انها مدمجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} دي، اللى مستعمل فيها خاصية "حماية الصفحات المدمجة" :
638 $2',
639 'namespaceprotected' => "ما عندكش صلاحية تعديل الصفحات اللى فى نطاق '''$1'''.",
640 'customcssjsprotected' => 'ماعندكش صلاحية تعديل الصفحة دي، علشان فيها الإعدادات الشخصية بتاعة يوزر تاني.',
641 'ns-specialprotected' => 'الصفحات المخصوصة مش ممكن تعديلها.',
642 'titleprotected' => "العنوان دا محمى من الإنشاء بـ[[User:$1|$1]]. السبب هو ''$2''.",
643
644 # Virus scanner
645 'virus-badscanner' => 'غلطه : ماسح فيروسات مش معروف: <i>$1</i>',
646 'virus-scanfailed' => 'المسح فشل(كود $1)',
647 'virus-unknownscanner' => 'انتى فيروس مش معروف:',
648
649 # Login and logout pages
650 'logouttitle' => 'خروج اليوزر',
651 'logouttext' => '<strong>أنت دلوقتى مش مسجل دخولك.</strong><br />
652 تقدر تكمل استعمال {{SITENAME}} على انك مجهول، أو الدخول مرة تانية بنفس الاسم أو باسم تاني. ممكن تشوف بعض الصفحات كأنك متسجل ، و دا علشان استعمال الصفحات المتخبية فى المتصفح بتاعك.',
653 'welcomecreation' => '== اهلاً و سهلاً يا $1! ==
654 اتفتحلك حساب.
655 ما تنساش تغير تفضيلاتك فى {{SITENAME}}.',
656 'loginpagetitle' => 'دخول اليوزر',
657 'yourname' => 'اليوزرنيم:',
658 'yourpassword' => 'الباسوورد:',
659 'yourpasswordagain' => 'اكتب الباسورد تاني:',
660 'remembermypassword' => 'افتكر بيانات دخولى على الكمبيوتر ده',
661 'yourdomainname' => 'النطاق بتاعك:',
662 'externaldberror' => 'يا إما فى حاجة غلط فى الدخول على قاعدة البيانات الخارجية أو انت مش مسموح لك تعمل تحديث لحسابك الخارجي.',
663 'login' => 'دخول',
664 'nav-login-createaccount' => 'دخول / فتح حساب',
665 'loginprompt' => 'لازم تكون الكوكيز عندك مفعله علشان تقدر تدخل ل {{SITENAME}}.',
666 'userlogin' => 'دخول / فتح حساب',
667 'logout' => 'خروج',
668 'userlogout' => 'خروج',
669 'notloggedin' => 'انت مش مسجل دخولك',
670 'nologin' => 'معندكش حساب؟ $1.',
671 'nologinlink' => 'افتح حساب',
672 'createaccount' => 'افتح حساب',
673 'gotaccount' => 'عندك حساب؟ $1.',
674 'gotaccountlink' => 'دخول',
675 'createaccountmail' => 'بـ الايميل',
676 'badretype' => 'كلمتين السر اللى كتبتهم مش زى بعضهم',
677 'userexists' => 'اسم اليوزر اللى دخلته بيستعمله يوزر غيرك.
678 دخل اسم تانى.',
679 'youremail' => 'الايميل:',
680 'username' => 'اسم اليوزر:',
681 'uid' => 'رقم اليوزر:',
682 'prefs-memberingroups' => 'عضو فى {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
683 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقى:',
684 'yourlanguage' => 'اللغة:',
685 'yourvariant' => 'اللهجة:',
686 'yournick' => 'الإمضا:',
687 'badsig' => 'الامضا الخام بتاعتك مش صح.
688 اتإكد من التاجز بتاعة الHTML.',
689 'badsiglength' => 'الإمضا بتاعتك طويلة جدا.
690 لازم تكون اقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
691 'email' => 'الإيميل',
692 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقى اختيارى.
693 ولو اخترت تعرض اسمك هنا هايستخدم فى الإشارة لمساهماتك.',
694 'loginerror' => 'غلط فى الدخول',
695 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكترونى اختيارى، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
696 ممكن كمان تخلى اليوزرز التانيين يقدروا يتصلوا بيك فى صفحتك او صفة المناقشة بتاعتك من غير ما يعرفو انت مين.',
697 'prefs-help-email-required' => 'عنوان الإيميل مطلوب.',
698 'nocookiesnew' => 'اليوزر خلاص اتفتح له حساب، بس انت لسة ما سجلتش دخولك.
699 بيستخدم {{SITENAME}} كوكيز عشان يسجل الدخول.
700 الكوكيز عندك متعطلة.
701 لو سمحت تخليها تشتغل، بعدين أدخل ب اسم الحساب و الباسورد الجداد.',
702 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} بيستخدم الكوكيز علشان تسجيل الدخول.
703 الكوكيز عندك متعطلة.
704 لو سمحت تخليها تشتغل و بعدين حاول مرة تانية.',
705 'noname' => 'انت ما حددتش اسم يوزر صحيح.',
706 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
707 'loginsuccess' => "'''تم تسجيل دخولك{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
708 'nosuchuser' => 'مافيش يوزر باسم "$1".
709 اتاكد من تهجية الاسم، او [[Special:UserLogin/signup|افتح حساب جديد]].',
710 'nosuchusershort' => 'مافيش يوزر باسم <nowiki>$1</nowiki>".
711 اتاكد من تهجية الاسم.',
712 'nouserspecified' => 'لازم تحدد اسم يوزر.',
713 'wrongpassword' => 'كلمة السر اللى كتبتها مش صحيحه. من فضلك حاول تانى.',
714 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخله كانت فاضيه.
715 من فضلك حاول تانى.',
716 'passwordtooshort' => 'كلمة السر اللى اخترتها مش صحيحه أو قصيره قوي.
717 لازم مايقلش طول الكلمه عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} وتكون مختلفه عن اسم اليوزر بتاعك.',
718 'mailmypassword' => 'ابعتلى كلمة سر جديدة',
719 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقته جديده ل {{SITENAME}}',
720 'passwordremindertext' => 'فيه شخص ما (غالبا انت، من عنوان الاى بى $1)
721 طلب كلمة سر جديده لـ{{SITENAME}} ($4).
722 كلمة سر مؤقتة لليوزر "$2" تم إنشاؤها و ضبطها إلى "$3".
723 لو إن ده هوه اللى إنت عايزه، عليك انك تسجل الدخول و تختار كلمة سر جديدة دلوقتى.
724
725 لو إن حد تانى هوه اللى عمل الطلب ده، أو انك افتكرت كلمة السر بتاعتك، ومش عايز تغيرها، ممكن تتجاهل الرساله دى وتستمر فى استخدام كلمة السر القديمة بتاعتك.',
726 'noemail' => 'مافيش ايميل متسجل لليوزر "$1".',
727 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة لعنوان الايميل المتسجل لليوزر "$1".
728 من فضلك حاول تسجيل الدخول مره تانيه بعد استلامها.',
729 'blocked-mailpassword' => 'عنوان الايبى بتاعك ممنوع من التحرير، و كمان مش ممكن تسعمل خاصية ترجيع الباسورد علشان نمنع التخريب.',
730 'eauthentsent' => 'فيه ايميل تأكيد اتبعت للعنوان اللى كتبته.
731 علشان تبعت اى ايميل تانى للحساب ده لازم تتبع التعليمات اللى فى الايميل اللى اتبعتلك علشان تأكد ان الحساب ده بتاعك .',
732 'throttled-mailpassword' => 'بعتنالك علشان تفتكر الباسورد بتاعتك، فى خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} اللى فاتت.
733 علشان منع التخريب، ح نفكرك مرة و احدة بس كل
734 {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
735 'mailerror' => 'غلط فى بعتان الايميل : $1',
736 'acct_creation_throttle_hit' => 'انت عندك {{PLURAL:$1|1 حساب|$1 حساب}}.
737 مش ممكن نفتح واحد تاني.',
738 'emailauthenticated' => 'اتأكدنا من الايميل بتاعك فى $2 الساعة $3.',
739 'emailnotauthenticated' => 'لسة ما اتكدناش من الايميل بتاعك.
740 مش ح يتبعتلك اى ايميلات بخصوص الميزات دي.',
741 'noemailprefs' => 'علشان الخصايص دى تشتغل لازم تحددلك عنوان ايميل.',
742 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان الإيميل بتاعك',
743 'invalidemailaddress' => 'مش ممكن نقبل عنوان الايميل لانه مش مظبوط.
744 دخل ايميل مظبوط او امسحه من الخانة.',
745 'accountcreated' => 'الحساب اتفتح',
746 'accountcreatedtext' => 'اتفتح حساب لليوزر ب$1.',
747 'createaccount-title' => 'فتح حساب فى {{SITENAME}}',
748 'createaccount-text' => 'فى واحد فتح حساب باسم الايمل بتاعك على {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، وبباسورد "$3". لازم تسجل دخولك دلوقتى و تغير الباسورد بتاعتك.
749
750 لو سمحت تتجاهل الرسالة دى اذا الحساب دا اتفتحلك بالغلط.',
751 'login-throttled' => 'انت عملت محاولات كتيره حديثة على كلمة سر الحساب ده.
752 من فضلك استنى قبل المحاولة مرة تانيه.',
753 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
754
755 # Password reset dialog
756 'resetpass' => 'غيّر الباسورد',
757 'resetpass_announce' => 'اتسجل دخولك دلوقتى بالكود اللى اتبعتلك فى الايميل. علشان تخلص عملية الدخول ،لازم تعملك باسورد جديدة هنا:',
758 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
759 'resetpass_header' => 'غيّر الباسورد بتاعة الحساب',
760 'oldpassword' => 'الباسورد القديمة:',
761 'newpassword' => 'الباسورد جديدة:',
762 'retypenew' => 'اكتب الباسورد الجديده تانى:',
763 'resetpass_submit' => 'اظبط الباسورد و ادخل',
764 'resetpass_success' => 'الباسورد بتاعتك اتغيرت بنجاح! دلوقتى بنسجل دخولك...',
765 'resetpass_bad_temporary' => 'الباسورد المؤقتة دى غلط. يمكن الباسورد الاصلية تكون اتغيرت بنحاح أو يمكن انت كنت طلبت باسورد مؤقتة جديدة.',
766 'resetpass_forbidden' => 'مش ممكن تغيير الباسورد',
767 'resetpass-no-info' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر توصل للصفحة دي على طول.',
768 'resetpass-submit-loggedin' => 'غير الباسورد',
769 'resetpass-wrong-oldpass' => 'الباسورد الحالية او المؤقته مش صحيحة.
770 انتا ممكن تكون بالفعل غيرت الباسورد بتاعتك بنجاح يا إما تكون طلبت باسورد مؤقته جديدة..',
771 'resetpass-temp-password' => 'باسورد مؤقته:',
772
773 # Edit page toolbar
774 'bold_sample' => 'حروف عريضه',
775 'bold_tip' => 'حروف عريضه',
776 'italic_sample' => 'كلام مايل',
777 'italic_tip' => 'كلام مايل',
778 'link_sample' => 'عنوان وصله',
779 'link_tip' => 'وصله داخليه',
780 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصله',
781 'extlink_tip' => 'وصله خارجيه (افتكر تحط http:// قبل عنوان الوصله)',
782 'headline_sample' => 'راس الموضوع',
783 'headline_tip' => 'عنوان فرعى من المستوى التانى',
784 'math_sample' => 'اكتب المعادله هنا',
785 'math_tip' => 'معادله رياضيه (لا تكس )',
786 'nowiki_sample' => 'حط الكلام اللى مش متنسق هنا',
787 'nowiki_tip' => 'ما تستعملش فورمات الويكى',
788 'image_tip' => 'ملف مغروس',
789 'media_tip' => 'وصلة ملف',
790 'sig_tip' => 'امضتك مع الساعه والتاريخ',
791 'hr_tip' => 'خط افقى (ما تستعملهموش كتير)',
792
793 # Edit pages
794 'summary' => 'ملخص:',
795 'subject' => 'راس الموضوع/موضوع:',
796 'minoredit' => 'التعديل ده تعديل صغير',
797 'watchthis' => 'راقب الصفحه دى',
798 'savearticle' => 'سييف الصفحه',
799 'preview' => 'بروفه',
800 'showpreview' => 'عرض البروفه',
801 'showlivepreview' => 'بروفه حيه',
802 'showdiff' => 'بيين التعديلات',
803 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' انت ما عملتش لوجين.
804 عنوان الاى بى بتاعك هايتسجل فى تاريخ الصفحه .",
805 'missingsummary' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش ملخص للتعديل.
806 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية التعديل بتاعك ح يتحفظ من غير ملخص.",
807 'missingcommenttext' => 'لو سمحت اكتب تعليق تحت.',
808 'missingcommentheader' => "'''خد بالك:''' انت ما كتبتش عنوان\\موضوع للتعليق داز
809 لو دوست على حفظ الصفحة مرة تانية، تعليقك ح يتحفظ من غير عنوان.",
810 'summary-preview' => 'بروفه للملخص:',
811 'subject-preview' => 'بروفة للعنوان\\الموضوع',
812 'blockedtitle' => 'اليوزر ممنوع',
813 'blockedtext' => "<big>'''تم منع اسم اليوزر أو عنوان الااى بى بتاعك .'''</big>
814
815 سبب المنع هو: ''$2''. وقام بالمنع $1.
816
817 * بداية المنع: $8
818 * انتهاء المنع: $6
819 * الممنوع المقصود: $7
820
821 ممكن التواصل مع $1 لمناقشة المنع، أو مع واحد من [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الاداريين]] عن المنع>
822 افتكر انه مش ممكن تبعت ايميل لليوزرز الا اذا كنت سجلت عنوان ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] بتاعتك.
823 عنوان الااى بى بتاعك حاليا هو $3 وكود المنع هو #$5.من فضلك ضيف اى واحد منهم أو كلاهما فى اى رسالة للتساؤل عن المنع.",
824 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع اتوماتيكى علشان فى يوزر تانى استخدمه واللى هو كمان ممنوع بــ $1.
825 السبب هو:
826
827 :\'\'$2\'\'
828
829 * بداية المنع: $8
830 * انهاية المنع: $6
831 * الممنوع المقصود: $7
832
833 ممكن تتصل ب $1 أو واحد من
834 [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] االتانيين لمناقشة المنع.
835
836 لاحظ أنه مش ممكن استخدام خاصية "ابعت رسالة لليوزر دا" إلا اذا كان عندك ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].
837
838 عنوان الأيبى الحالى الخاص بك هو $3، رقم المنع هو $5. لو سمحت تذكر الرقم دا فى اى استفسار.',
839 'blockednoreason' => 'ما فيش سبب',
840 'blockedoriginalsource' => "المصدر بتاع '''$1''' معروض تحت:",
841 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' فى '''$1''' معروض هنا:",
842 'whitelistedittitle' => 'لازم تسجل دخولك علشان تقدر تعدل',
843 'whitelistedittext' => 'لازم $1 علشان تقدر تعدل الصفحات.',
844 'confirmedittitle' => 'علشان تبتدى تعدل، لازم نتاكد من الايميل بتاعك',
845 'confirmedittext' => 'قبل ما تبتدى تعدل لازم نتأكد من الايميل بتاعك. لو سمحت تكتب وتأكد الايميل بتاعك في[[Special:Preferences|تفضيلاتك]]',
846 'nosuchsectiontitle' => 'مافيش قسم بالاسم ده',
847 'nosuchsectiontext' => 'انت حاولت تعمل تعديل على قسم مش موجود.
848 و علشان القسم $1 مش موجود اصلاً، فمش ممكن نحفظ التعديلات بتاعتك.',
849 'loginreqtitle' => 'لازم تسجل دخولك',
850 'loginreqlink' => 'ادخل',
851 'loginreqpagetext' => 'لازم تكون $1 علشان تشوف صفحات تانية.',
852 'accmailtitle' => ' كلمة السر اتبعتت .',
853 'accmailtext' => "الباسورد بتاعة '$1' اتبعتت لـ $2.",
854 'newarticle' => '(جديد)',
855 'newarticletext' => "انت وصلت لصفحه مابتدتش لسه.
856 علشان تبتدى الصفحة ابتدى الكتابه فى الصندوق اللى تحت.
857 (بص على [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعده]] علشان معلومات اكتر)
858 لو كانت زيارتك للصفحه دى بالغلط، دوس على زرار ''رجوع'' فى متصفح الإنترنت عندك.",
859 'anontalkpagetext' => "----'' صفحة النقاش دى بتاعة يوزر مجهول لسة ما فتحش لنفسه حساب أو عنده واحد بس ما بيستعملوش. علشان كدا لازم تستعمل رقم الأيبى علشان تتعرف عليه/عليها. العنوان دا ممكن اكتر من واحد يكونو بيستعملوه. لو انت يوزر مجهول و حاسس ان فى تعليقات بتتوجهلك مع انك مالكش دعوة بيها ،من فضلك [[Special:UserLogin|افتحلك حساب أو سجل الدخول]] علشان تتجنب اللخبطة اللى ممكن تحصل فى المستقبل مع يوزرز مجهولين تانيين.''",
860 'noarticletext' => 'مافيش دلوقتى اى نص فى الصفحه دى ، ممكن [[Special:Search/{{PAGENAME}}|تدور على عنوان الصفحه]] فى الصفحات التانيه او [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعدل الصفحه دى].',
861 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب اليوزر "$1" مش متسجل. لو سمحت تشوف لو عايز تبتدي/تعدل الصفحة دي.',
862 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد التسييف, يمكن لازم تفرغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافارى:''' دوس على ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو دوس على أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''دوس على ''Reload'' أو دوس على ''F5;'' '''أوبرا:''' فرغ الكاش فى ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' دوس على ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو دوس على ''Ctrl-F5.''",
863 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>ملاحظة:</strong> استعمل زرار ' عرض بروفة' علشان تجرب النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
864 'usercsspreview' => "'''افتكرأنك بتعرض (CSS) بتاع اليوزر بس.
865 هى لسة ماتحفظتش!'''",
866 'userjspreview' => "'''أفتكر أنك بس بتجرب/بتعرض الجافا سكريبت بتاع اليوزر بتاعك، و انها لسة ماتحفظتش!'''",
867 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:'''مافيش واجهة \"\$1\".
868 افتكر أن ملفات ال.css و ال.js بتستخدم حروف صغيرة فى العنوان ، مثلا {{ns:user}}:Foo/monobook.css و مش {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
869 'updated' => '(متحدثة)',
870 'note' => '<strong>ملحوظه:</strong>',
871 'previewnote' => '<strong> دى بروفه للصفحه بس،
872 ولسه ما تسييفتش!</strong>',
873 'previewconflict' => 'البروفة دى بتبينلك فوق إزاى ح يكون شكل النص لو انت دوست على حفظ',
874 'session_fail_preview' => '<strong>ما قدرناش نحفظ التعديلات اللى قمت بيها نتيجة لضياع بيانات الجلسه.
875 الرجاء المحاولة مرة تانيه.
876 فى حال استمرار المشكلة حاول [[Special:UserLogou|تخرج]] وتدخل مرة تانيه .</strong>',
877 'session_fail_preview_html' => "<strong>ماقدرناش نعالج تعديلك بسبب ضياع بيانات الجلسة.</strong>
878
879 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML هل الخام شغاله، البروفه مخفيه كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
880
881 <strong>إذا كانت دى محاولة تعديل صادقه، من فضلك حاول مرة تانيه. إذا كانت لسه مش شغاله، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] و تسجيل الدخول من جديد.</strong>",
882 'token_suffix_mismatch' => '<strong>تعديلك اترفض لأن عميلك غلط فى علامات الترقيم
883 فى نص التعديل. التعديل اترفض علشان ما يبوظش نص المقالة.
884 دا ساعات بيحصل لما تستعمل خدمة بروكسى مجهولة بايظة أساسها الويب.</strong>',
885 'editing' => 'تعديل $1',
886 'editingsection' => 'تعديل $1 (جزء)',
887 'editingcomment' => 'تعديل $1 (تعليق)',
888 'editconflict' => 'تضارب فى التحرير: $1',
889 'explainconflict' => "فى واحد تانى عدل الصفحة دى بعد ما انت ابتديت بتحريرها.
890 صندوق النصوص الفوقانى فيه النص الموجود دلوقتى فى الصفحة.
891 والتغييرات انت عملتها موجودة فى الصندوق التحتانى فى الصفحة.
892 لازم تدمج تغييراتك فى النص الموجود دلوقتي.
893 '''بس''' اللى موجود فى الصندوق الفوقانى هو اللى ح يتحفظ لما تدوس على زرار \"حفظ الصفحة\".",
894 'yourtext' => 'النص بتاعك',
895 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
896 'nonunicodebrowser' => '<strong>تحذير: البراوزر بتاعك مش متوافق مع اليونيكود.
897 اتعالج الموضوع دا علشان تقدر تعدل الصفحة بامان: الحروف اللى مش ASCII ح تظهر فى صندوق التحرير كأكواد سداسية عشرية.</strong>',
898 'editingold' => '<strong> تحذير: انت دلوقتى بتحرر نسخة قديمة من الصفحة دى.
899 ولو سييفتها، هاتضيع كل التغييرات اللى حصلت بعد النسخة دى. </strong>',
900 'yourdiff' => 'الفروق',
901 'copyrightwarning' => 'من فضلك لاحظ ان كل المساهمات فى {{SITENAME}} بتتنشر حسب شروط ترخيص $2 (بص على $1 علشان تعرف تفاصيل اكتر)
902 لو مش عايز كتابتك تتعدل او تتوزع من غير مقابل و بدون اذنك ، ما تحطهاش هنا<br />. كمان انت بتتعهد بانك كتبت كلام تعديلك بنفسك، او نسخته من مصدر يعتبر ضمن الملكيه العامه، أو مصدر حر تان.
903
904 <strong>ما تحطش اى عمل له حقوق محفوظه بدون اذن صاحب الحق</strong>.',
905 'copyrightwarning2' => 'لو سمحت تعمل حسابك ان كل مشاركاتك فى {{SITENAME}} ممكن المشاركين التانيين يعدلوها،يغيروها، او يمسحوها خالص. لو مانتش حابب ان كتاباتك تتعدل و تتغير بالشكل دا، فياريت ما تنشرهاش هنا.<br />.
906 و كمان انت بتدينا كلمة شرف انك صاحب الكتابات دي، او انك نقلتها من مكان مش خاضع لحقوق النشر .(شوف التفاصيل فى $1 ).
907 <strong>لو سمحت ما تحطش هنا اى نص خاضع لحقوق النشر من غير تصريح!</strong>.',
908 'longpagewarning' => '<strong>تحذير: الصفحه دى حجمها $1 كيلوبايت،
909 بعض المتصفحات (براوزرز) ممكن تواجه مشاكل لما تحاول تعديل صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
910 من فضلك ,لو امكن قسم الصفحة لصفحات اصغر فى الحجم.</strong>',
911 'longpageerror' => '<strong>غلط: النص اللى دخلته حجمه $1 كيلوبايت، ودا أكبر من الحد الأقصى و اللى هو $2 كيلوبايت.
912 مش ممكن يتحفظ.</strong>',
913 'readonlywarning' => '<strong>تحذير: قاعدة البيانات اتقفلت للصيانة، و علشان كدا انت مش ح تقدر تحفظ التعديلات اللى عملتها دلوقاي.
914 لو حبيت ممكن تنسخ النص وتحفظه فى ملف نصى علشان تستعمله بعدين.</strong>
915
916 الإدارى اللى أغلقها أعطى هذا التفسير: $1',
917 'protectedpagewarning' => '<strong>تحذير:الصفحة دا اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيسوبات هم بس اللى يقدرو يعدلوها.</strong>',
918 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز المتسجلين بس هم اللى يقدرو يعدلوها.",
919 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة دى اتقفلت بطريقة تخلى اليوزرز السيوبات بس هم اللى يقدرو يعدلوها، ودا علشان هى مدموجة فى {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية واللى اتعملها حمتية بخاصية "حماية الصفحات المدموجة":</strong>',
920 'titleprotectedwarning' => '<strong>تحذير: الصفحة اتقفلت علشان مش كل اليوزرز يقدرو ينشأوها .</strong>',
921 'templatesused' => 'القوالب المستعمله فى الصفحه دى:',
922 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستعمله فى البروفه دى:',
923 'templatesusedsection' => 'القوالب اللى بتستخدم فى القسم دا:',
924 'template-protected' => '(حمايه كامله)',
925 'template-semiprotected' => '(حمايه جزئيه )',
926 'hiddencategories' => 'الصفحه دى موجوده فى {{PLURAL:$1|تصنيف مخفى واحد|$1 تصنيف مخفى}}:',
927 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير و استمارة رفع الصور. -->',
928 'nocreatetitle' => 'إنشاء الصفحات اتحدد',
929 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} حدد القدره على انشاء صفحات جديده.
930 ممكن ترجع وتحرر صفحه موجوده بالفعل، او [[Special:UserLogin|الدخول / فتح حساب]].',
931 'nocreate-loggedin' => 'انت ما عندك ش صلاحية تعمل صفحات جديدة.',
932 'permissionserrors' => 'غلطات فى السماح',
933 'permissionserrorstext' => 'ما عندك ش صلاحية تعمل كدا،{{PLURAL:$1|علشان|علشان}}:',
934 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت ما عندكش الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} دي:',
935 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: انت بتعيد انشاء صفحه اتمسحت قبل كده.'''
936 لازم تتأكد من ان الاستمرار فى تحرير الصفحه دى ملائم.
937 سجل الحذف للصفحه دى معروض هنا:",
938 'deleted-notice' => 'الصفحة دى اتحذفت. سجل الحذف للصفحة معروض تحت علشان ترجعله.',
939 'deletelog-fulllog' => 'عرض السجل الكامل',
940 'edit-hook-aborted' => 'الخطاف ساب التعديل من غير مايدى تفسير.',
941 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
942 يبدو أنه تم حذفها.',
943 'edit-conflict' => 'تضارب تحريرى.',
944 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أى تعديل للنص.',
945 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
946 هى موجودة بالفعل.',
947
948 # Parser/template warnings
949 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: الصفحه دى فيهااستدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
950
951 لازم تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}..',
952 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات فيها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
953 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير قوي.
954 بعض القوالب مش ح تتضمن.',
955 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات اللى تم تجاوز حجم تضمين القالب فيها',
956 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: الصفحة دى فيها عامل قالب واحد على الأقل ليه حجم تمدد كبير قوي.
957 العوامل دى اتمسحت.',
958 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات فيها مناقشات القالب المحذوفة',
959 'parser-template-loop-warning' => 'لووب القالب المحدد: [[$1]]',
960 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'حد عمق الريكيرشيون بتاع القالب اتعدى ($1)',
961
962 # "Undo" feature
963 'undo-success' => 'ممكن ترجع فى التعديل.
964 لو سمحت تشوف المقارنة اللى تحت علشان تتأكد من إن هو دا اللى إنت عايز تعمله ،وبعدين احفظ التغييرات اللى تحت علشان ترجع فى التعديل.',
965 'undo-failure' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان فى تعديلات متعاكسة حصلت فى الصفحة.',
966 'undo-norev' => 'الرجوع فى التعديل ما نفعش علشان هو يا إما مش موجود أو انه إتمسح.',
967 'undo-summary' => 'الرجوع فى التعديل $1 بتاع [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
968
969 # Account creation failure
970 'cantcreateaccounttitle' => 'مش ممكن فتح حساب',
971 'cantcreateaccount-text' => "فتح الحسابات من عنوان الأيبى دا ('''$1''') منعه [[User:$3|$3]].
972
973 السبب إللى إداه $3 هو ''$2''",
974
975 # History pages
976 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات للصفحه دى',
977 'nohistory' => 'الصفحة دى ما لهاش تاريخ تعديل.',
978 'currentrev' => 'النسخه دلوقتى',
979 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
980 'revisionasof' => 'تعديلات من $1',
981 'revision-info' => 'نسخه $1 بواسطة $2', # Additionally available: $3: revision id
982 'previousrevision' => '←نسخه اقدم',
983 'nextrevision' => 'نسخه احدث→',
984 'currentrevisionlink' => 'النسخه دلوقتى',
985 'cur' => 'دلوقتى',
986 'next' => 'اللى بعد كده',
987 'last' => 'قبل كده',
988 'page_first' => 'الأولانية',
989 'page_last' => 'الأخرانية',
990 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنه و اضغط قارن بين النسخ المختاره او الزرار اللى تحت.<br />
991 مفتاح: (دلوقتى) = الفرق مع النسخة دلوقتى
992 (اللى قبل كده) = الفرق مع النسخة اللى قبل كده، ص = تعديل صغير',
993 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
994 'deletedrev' => '[ممسوحة]',
995 'histfirst' => 'اول',
996 'histlast' => 'آخر',
997 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
998 'historyempty' => '(فاضى)',
999
1000 # Revision feed
1001 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1002 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل بتاع الصفحة دى على الويكي',
1003 'history-feed-item-nocomment' => '$1 فى $2', # user at time
1004 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة مش موجودة.
1005 من المحتمل تكون الصفحة أتمسحت أو أتنقلت.
1006 حاول [[Special:Search|التدوير فى الويكى]] عن صفحات جديدة ليها صلة.',
1007
1008 # Revision deletion
1009 'rev-deleted-comment' => '(التعليق اتشال)',
1010 'rev-deleted-user' => '(اسم اليوزر اتشال)',
1011 'rev-deleted-event' => '(السجل إتشال)',
1012 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1013 مراجعة الصفحة دى إتشالت من الأرشيفات العامة.
1014 ممكن تكون فى تفاصيل فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1015 </div>',
1016 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
1017 التعديل دا اتمسح من الأرشيف العام.
1018 ممكن تشوف التعديل دا علشان إنت إدارى فى {{SITENAME}} .
1019 ممكن يكون فى تفاصيل بخصوص دا فى [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل المسح].
1020 </div>',
1021 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1022 'revisiondelete' => 'امسح/الغى المسح بتاع المراجعات',
1023 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف مش صح',
1024 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت ياإما ما حددتش مراجعة (مراجعات) معينة كهدف للفعل دا، المراجعة المحددة مش موجودة، أو أنك بتحاول تخبى المراجعة الحالية.',
1025 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1026 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1027 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث الممسوحة هاتفضل تظهر فى تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1028 لكن أجزاء من محتواهم مش هايكون مسموح للعامة يشوفوها.
1029
1030 الإداريون التانين فى {{SITENAME}}هايفضل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفى وممكن يسترجعوه من جديد من خلال الواجهة نفسها، الا اذا تم وضع قيود إضافية.",
1031 'revdelete-legend' => 'وضع حدود رؤية',
1032 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص النسخة',
1033 'revdelete-hide-name' => 'تخبية الإجراء والهدف منه',
1034 'revdelete-hide-comment' => 'خبى تعليق التعديل',
1035 'revdelete-hide-user' => 'خبى اسم/عنوان الاى بى بتاع اليوزر',
1036 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق الضوابط دى على السيسوبات واقفل الواجهة دي',
1037 'revdelete-suppress' => 'تخبية البيانات عن السيسوبات و اليوزرز التانيين',
1038 'revdelete-hide-image' => 'خبى المحتويات بتاعة الملف',
1039 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1040 'revdelete-log' => 'تعليق على السجل:',
1041 'revdelete-submit' => 'طبق على النسخه المختاره',
1042 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1043 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1044 'revdelete-success' => "''' رؤية المراجعات اتظبطت بنجاح.'''",
1045 'logdelete-success' => "'''رؤية السجلات اتظبطت بنجاح.'''",
1046 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1047 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1048 'deletedhist' => 'التاريخ الممسوح',
1049 'revdelete-content' => 'محتويات',
1050 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1051 'revdelete-uname' => 'اسم اليوزر',
1052 'revdelete-restricted' => 'طبق التعليمات على السيسوبات',
1053 'revdelete-unrestricted' => 'شيل الضوابط من على السيسوبات',
1054 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1055 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1056 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1057 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1058
1059 # Suppression log
1060 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1061 'suppressionlogtext' => 'تحت فى لستة بعمليات المسح والمنع اللى فيها محتوى مستخبى على الإداريين.
1062 شوف [[Special:IPBlockList|للستة المنع]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتى .',
1063
1064 # History merging
1065 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1066 'mergehistory-header' => ' الصفحةدى بتسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة فى صفحة تانية.
1067 اتأكد من أن التغيير دا ح يحافظ على استمرارية تاريخ الصفحة.',
1068 'mergehistory-box' => 'دمج تعديلات صفحتين:',
1069 'mergehistory-from' => 'الصفحه المصدر:',
1070 'mergehistory-into' => 'الصفحه الهدف:',
1071 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل اللى ممكن يتدمج',
1072 'mergehistory-merge' => 'المراجعات دى من [[:$1|$1]] ممكن دمجها مع[[:$2|$2]].
1073 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التى اتنشأت فى وقبل الوقت المحدد.
1074 خد بالك من إن استخدام وصلات التصفح ح يعيد ضبط العامود دا.',
1075 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات اللى ممكن تتدمج',
1076 'mergehistory-submit' => 'دمج النسخ',
1077 'mergehistory-empty' => 'مافيش مراجعات ممكن دمجها.',
1078 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح فى [[:$2]].',
1079 'mergehistory-fail' => 'مش قادر يعمل دمج للتاريخ، لو سمحت تتأكد تانى من محددات الصفحة والزمن.',
1080 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 مش موجودة.',
1081 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحه الهدف $1 مش موجوده.',
1082 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحه المصدر لازم تكون عنوان صحيح.',
1083 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف لازم تكون عنوانها صحيح.',
1084 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]',
1085 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] فى [[:$2]]: $3',
1086 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشىء',
1087
1088 # Merge log
1089 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1090 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] لـ [[$2]] (النسخ حتى $3)',
1091 'revertmerge' => 'استرجاع الدمج',
1092 'mergelogpagetext' => 'فى تحت لستة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة فى التانية.',
1093
1094 # Diffs
1095 'history-title' => 'تاريخ تعديل "$1"',
1096 'difference' => '(الفرق بين النسخ)',
1097 'lineno' => 'سطر $1:',
1098 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1099 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1100 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكى',
1101 'editundo' => 'استرجاع',
1102 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|نسخه واحده متوسطه|$1 نسخه متوسطه}} مش معروضه.)',
1103 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1104 'diff-styleadded' => '$1 نمط اتضاف',
1105 'diff-added' => '$1 اتضاف',
1106 'diff-changedto' => 'اتغير إلى $1',
1107 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1108 'diff-styleremoved' => '$1 نمط اتشال',
1109 'diff-removed' => '$1 اتشال',
1110 'diff-changedfrom' => 'اتغير من $1',
1111 'diff-src' => 'مصدر',
1112 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1113 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1114 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1115 'diff-width' => 'عرض',
1116 'diff-height' => 'ارتفاع',
1117 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1118 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1119 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1120 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1121 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1122 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1123 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1124 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1125 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1126 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1127 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1128 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1129 'diff-table' => "'''جدول'''",
1130 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1131 'diff-tr' => "'''صف'''",
1132 'diff-td' => "'''خلية'''",
1133 'diff-th' => "عنوان''''''",
1134 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1135 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1136 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1137 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1138 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1139 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1140 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1141 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1142 'diff-img' => "'''صورة'''",
1143 'diff-span' => "'''سبان'''",
1144 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1145 'diff-i' => "'''مائل'''",
1146 'diff-b' => "'''عريض'''",
1147 'diff-strong' => "'''قوى'''",
1148 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1149 'diff-font' => "'''خط'''",
1150 'diff-big' => "'''كبير'''",
1151 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1152 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1153 'diff-sub' => "'''نص تحتى'''",
1154 'diff-sup' => "'''نص فوقى'''",
1155 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1156
1157 # Search results
1158 'searchresults' => 'نتايج التدوير',
1159 'searchresults-title' => 'نتايج التدوير على "$1"',
1160 'searchresulttext' => 'لو عايز تعرف اكتر عن التدوير فى {{SITENAME}}، شوف [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1161 'searchsubtitle' => "انت كنت بتدور على '''[[:$1]]'''",
1162 'searchsubtitleinvalid' => "انت دورت على '''$1'''",
1163 'noexactmatch' => "'''مافيش صفحه بالاسم \"\$1\"'''.
1164 ممكن [[:\$1| تبتدى الصفحه دى]].",
1165 'noexactmatch-nocreate' => "'''مافيش صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1166 'toomanymatches' => 'لقينا حاجات كتيرة متطابقة، لو سمحت تجرب استعلام مختلف',
1167 'titlematches' => 'عنوان الصفحة زى',
1168 'notitlematches' => 'مالقيناش ولا عنوان صفحة مطابق:',
1169 'textmatches' => 'نص الصفحة بيطابق',
1170 'notextmatches' => 'ما لقيناش أى نص مطابق',
1171 'prevn' => '$1 اللى قبل كده',
1172 'nextn' => '$1 اللى بعد كده',
1173 'viewprevnext' => 'بص ($1) ($2) ($3)',
1174 'searchmenu-legend' => 'اختيارات التدوير',
1175 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1176 'searchmenu-new' => "'''ابتدي الصفحه \"[[:\$1]]\" ع الويكي دا!'''",
1177 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1178 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|استعرض الصفحات اللي بتبتدي بالبريفيكس دا]]',
1179 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1180 'searchprofile-articles-and-proj' => 'صفحات المحتوى & المشروع',
1181 'searchprofile-project' => 'صفحات المشروع',
1182 'searchprofile-images' => 'الملفات',
1183 'searchprofile-everything' => 'كل شىء',
1184 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1185 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث فى $1',
1186 'searchprofile-project-tooltip' => 'دور فى $1',
1187 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1188 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث فى كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1189 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة',
1190 'prefs-search-nsdefault' => 'ابحث باستخدام الافتراضيات:',
1191 'prefs-search-nscustom' => 'ابحث فى النطاقات المخصصة:',
1192 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1193 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1194 'search-redirect' => '(تحويله $1)',
1195 'search-section' => '(قسم $1)',
1196 'search-suggest' => 'قصدك: $1',
1197 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1198 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1199 'search-interwiki-more' => '(اأكتر)',
1200 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1201 'search-mwsuggest-disabled' => 'مافيش اقتراحات',
1202 'search-relatedarticle' => 'مرتبطه',
1203 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1204 'searchrelated' => 'مرتبطه',
1205 'searchall' => 'الكل',
1206 'showingresults' => "القائمة دى بتعرض {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} من أول رقم '''$2'''.",
1207 'showingresultsnum' => "معروض تحت {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} من أول من رقم'''$2'''.",
1208 'showingresultstotal' => "معروضه تحت {{PLURAL:$4|النتيجه '''$1''' من '''$3'''|النتايج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1209 'nonefound' => "'''ملاحظة''': بعض النطاقات بيتدور فيها اوتوماتيكي.
1210 حاول تبتدى تدويرك ب ''all:'' علشان تدور فى المحتوى كله (مع صفحات النقاش، القوالب، إلخ)، أو استخدم النطاق المطلوب كبريفيكس.",
1211 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1212 'powersearch' => 'تدوير متفصل',
1213 'powersearch-legend' => 'تدوير متقدم',
1214 'powersearch-ns' => 'تدوير فى النطاقات:',
1215 'powersearch-redir' => 'لستة التحويلات',
1216 'powersearch-field' => 'تدوير على',
1217 'search-external' => 'تدوير بره',
1218 'searchdisabled' => 'التدوير فى {{SITENAME}} متعطل.
1219 ممكن تدور فى جوجل دلوقتي.
1220 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} يمكن تكون مش متحدثة.',
1221
1222 # Preferences page
1223 'preferences' => 'تفضيلات',
1224 'mypreferences' => 'تفضيلاتى',
1225 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1226 'prefsnologin' => 'مش متسجل',
1227 'prefsnologintext' => 'لازم تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> علشان تقدر تعدل تفضيلاتك.',
1228 'prefsreset' => 'التفضيلات اترجعت تانى زى الأول',
1229 'qbsettings' => 'البار السريع',
1230 'qbsettings-none' => 'ما فى ش',
1231 'qbsettings-fixedleft' => 'متثبت فى الشمال',
1232 'qbsettings-fixedright' => 'متثبت فى اليمين',
1233 'qbsettings-floatingleft' => 'عايم على الشمال',
1234 'qbsettings-floatingright' => 'عايم على اليمين',
1235 'changepassword' => 'غير الباسورد',
1236 'skin' => 'الوش',
1237 'skin-preview' => 'بروفه',
1238 'math' => 'رياضة',
1239 'dateformat' => 'طريقة كتابة التاريخ',
1240 'datedefault' => 'مافبش تفضيل',
1241 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1242 'math_failure' => 'الاعراب فشل',
1243 'math_unknown_error' => 'غلط مش معروف',
1244 'math_unknown_function' => 'وظيفة مش معروفة',
1245 'math_lexing_error' => 'غلط فى الكلمة',
1246 'math_syntax_error' => 'غلط فى تركيب الجملة',
1247 'math_image_error' => 'فشل التحويل لـ PNG ؛
1248 اتاكد من التثبيت المضبوط لـ :Latex و dvips و gs و convert.',
1249 'math_bad_tmpdir' => 'مش ممكن الكتابة أو انشاء مجلد الرياضة الموؤقت',
1250 'math_bad_output' => 'مش ممكن الكتابة لـ أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1251 'math_notexvc' => 'ضايعtexvc executable ؛ لو سمحت شوفmath/README للضبط.',
1252 'prefs-personal' => 'البروفيل بتاع اليوزر',
1253 'prefs-rc' => 'اخر التغييرات',
1254 'prefs-watchlist' => 'لستة المراقبة',
1255 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض فى لستة المراقبة:',
1256 'prefs-watchlist-days-max' => '(الحد الاقصى 7 ايام)',
1257 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات اللى بتتعرض فى لستةالمراقبة المتوسعة:',
1258 'prefs-watchlist-edits-max' => '(الرقم الاقصى: 1000)',
1259 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1260 'prefs-resetpass' => 'غير الباسورد',
1261 'saveprefs' => 'حفظ',
1262 'resetprefs' => 'امسح التغييرات اللى مش المحفوظة',
1263 'textboxsize' => 'تعديل',
1264 'prefs-edit-boxsize' => 'كُبر الويندو بتاعة التحرير',
1265 'rows' => 'صفوف:',
1266 'columns' => 'عمدان:',
1267 'searchresultshead' => 'تدوير',
1268 'resultsperpage' => 'عدد النتايج فى الصفحة:',
1269 'contextlines' => 'عدد السطور فى كل نتيجة:',
1270 'contextchars' => 'عدد الحروف فى كل سطر',
1271 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">لينك البذرة</a>:',
1272 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة فى اخرالتغييرات:',
1273 'recentchangesdays-max' => '(الحد الاقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|ايام}})',
1274 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض فى اخر التغييرات، صفحات التواريخ والسجلات:',
1275 'savedprefs' => 'التفضيلات بتاعتك اتحفظت.',
1276 'timezonelegend' => 'منطقة التوقيت',
1277 'timezonetext' => '¹الفرق فى الساعات بين توقيتك المحلى و توقيت السيرفر (UTC).',
1278 'localtime' => 'التوقيت المحلي',
1279 'timezoneoffset' => 'الفرق¹',
1280 'servertime' => 'توقيت السيرفر',
1281 'guesstimezone' => 'دخل التوقيت من البراوزر',
1282 'allowemail' => 'السماح لليوزرز التانيين يبعتولى ايميل',
1283 'prefs-searchoptions' => 'اختيارات التدوير',
1284 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1285 'defaultns' => 'دور فى النطاقات دى اوتوماتيكي:',
1286 'default' => 'اوتوماتيكي',
1287 'files' => 'ملفات',
1288
1289 # User rights
1290 'userrights' => 'إدارة الحقوق بتاعة اليوزر', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1291 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات اليوزر',
1292 'userrights-user-editname' => 'دخل اسم يوزر:',
1293 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1294 'editinguser' => "تغيير حقوق االيوزر بتاعة اليوزر'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1295 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات اليوزر',
1296 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات اليوزر',
1297 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1298 'userrights-groups-help' => 'إنت ممكن تغير المجموعات اللى اليوزر دا عضو فيها .
1299 * صندوق متعلم يعنى اليوزر دا عضو فى المجموعة دي.
1300 * صندوق مش متعلم يعنى اليوزر دا مش عضو فى المجموعة دي.
1301 * علامة * يعنى انك مش ممكن تشيل المجموعات بعد ما تضيفها و العكس بالعكس.',
1302 'userrights-reason' => 'سبب التغيير:',
1303 'userrights-no-interwiki' => 'أنت مش من حقك تعدل صلاحيات اليوزرز على الويكيات التانية.',
1304 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 مش موجودة أو مش محلية.',
1305 'userrights-nologin' => 'انت لازم [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب مدير لتعديل حقوق اليوزر.',
1306 'userrights-notallowed' => 'حسابك ماعندوش إذن لتعديل حقوق اليوزر.',
1307 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات اللى تقدر تغييرها',
1308 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات اللى مش ممكن انك تغيرها',
1309
1310 # Groups
1311 'group' => 'المجموعة:',
1312 'group-user' => 'يوزرز',
1313 'group-autoconfirmed' => 'يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1314 'group-bot' => 'بوتات',
1315 'group-sysop' => 'سيسوبات',
1316 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيين',
1317 'group-suppress' => 'أوفرسايت',
1318 'group-all' => '(الكل)',
1319
1320 'group-user-member' => 'يوزر',
1321 'group-autoconfirmed-member' => 'يوزر متأكد أوتوماتيكي',
1322 'group-bot-member' => 'بوت',
1323 'group-sysop-member' => 'سيسوب',
1324 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراطي',
1325 'group-suppress-member' => 'أوفرسايت',
1326
1327 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:يوزرز',
1328 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:يوزرز متأكدين أوتوماتيكي',
1329 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1330 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:اداريين',
1331 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيين',
1332 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1333
1334 # Rights
1335 'right-read' => 'قراية الصفحات',
1336 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1337 'right-createpage' => 'إبتدى الصفحات (اللى مالهاش صفحات نقاش)',
1338 'right-createtalk' => 'إبتدى صفحات النقاش',
1339 'right-createaccount' => 'افتح حسابات يوزر جديده',
1340 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1341 'right-move' => 'انقل الصفحات',
1342 'right-move-subpages' => 'انقل الصفحات مع صفحاتها الفرعيه',
1343 'right-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1344 'right-suppressredirect' => 'ما تعملش تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1345 'right-upload' => 'حمل الملفات',
1346 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1347 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود اتحمل ب اليوزر نفسه',
1348 'right-reupload-shared' => 'التحميل على الملفات فى مخزن الملفات المشترك فى المكان دا بس',
1349 'right-upload_by_url' => 'تحميل ملف من عنوان مسار',
1350 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة من غير تأكيد',
1351 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات النص محميه',
1352 'right-bot' => 'بتتعامل كأنها عملية أوتوماتيكية',
1353 'right-nominornewtalk' => 'ماتخليش التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تتطلع برواز الرسايل الجديدة',
1354 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى فى استعلامات API',
1355 'right-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1356 'right-delete' => 'مسح الصفحات',
1357 'right-bigdelete' => 'مسح الصفحات اللى ليها تواريخ كبيرة',
1358 'right-deleterevision' => 'مسح وترجيع مراجعات معينة من الصفحات',
1359 'right-deletedhistory' => 'شوف مدخلات التاريخ الممسوحة، من غير النصوص اللى معاها',
1360 'right-browsearchive' => 'التدوير فى الصفحات الممسوحة',
1361 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1362 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المستخبية عن الإداريين',
1363 'right-suppressionlog' => 'شوف السجلات الخاصة',
1364 'right-block' => 'امنع اليوزرز التانيين من التعديل',
1365 'right-blockemail' => 'منع يوزر من إنه يبعت إيميل',
1366 'right-hideuser' => 'منع اسم يوزر، و خبيه عن الناس',
1367 'right-ipblock-exempt' => 'إتفادى عمليات منع الأيبي، المنع الأوتوماتيكى ومنع النطاق.',
1368 'right-proxyunbannable' => 'إتفادى عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1369 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1370 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (من غير الحماية المتضمنة)',
1371 'right-editinterface' => 'تعديل الواجهة بتاعة اليوزر',
1372 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS لليوزرز التانيين',
1373 'right-rollback' => 'رجع بسرعه التعديلات بتاعة آخر يوزر عدل صفحة معينة',
1374 'right-markbotedits' => 'التعليم على التعديلات المترجعة كتعديلات بوت',
1375 'right-noratelimit' => 'مش متأثر بحدود المعدل',
1376 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات تانيه',
1377 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من فايل متحمل',
1378 'right-patrol' => 'علم على تعديلات اليوزرز التانيين على انها متراجعة.',
1379 'right-autopatrol' => 'خلى التعديلات بتاعتى متعلم عليها كأنها متراجعة أوتوماتيكي',
1380 'right-patrolmarks' => 'عرض علامات المراجعة فى أحدث التغييرات',
1381 'right-unwatchedpages' => 'بين لستة الصفحات اللى مش متراقبة',
1382 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1383 'right-mergehistory' => 'ادمج تاريخ الصفحات',
1384 'right-userrights' => 'تعديل كل الحقوق بتاعة اليوزر',
1385 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى مواقع الويكى التانيه',
1386 'right-siteadmin' => 'قفل وفتح قاعدة البيانات',
1387
1388 # User rights log
1389 'rightslog' => 'سجل صلاحيات اليوزرز',
1390 'rightslogtext' => 'ده سجل بالتغييرات ف صلاحيات اليوزرز .',
1391 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 ل $3',
1392 'rightsnone' => '(فاضى)',
1393
1394 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1395 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1396 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1397 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1398 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1399 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب اليوزر ده',
1400 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1401 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1402 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1403 'action-move-rootuserpages' => 'انقل صفحات جدر اليوزر',
1404 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1405 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1406 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف فى مستودع مشترك',
1407 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1408 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1409 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1410 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1411 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1412 'action-browsearchive' => 'البحث فى الصفحات المحذوفة',
1413 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1414 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1415 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1416 'action-block' => 'منع اليوزر ده من التعديل',
1417 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1418 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكى آخر',
1419 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1420 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1421 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1422 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1423 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1424 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1425 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات اليوزر',
1426 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات اليوزر لليوزرز فى الويكيات الأخرى',
1427 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1428
1429 # Recent changes
1430 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تعديل|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
1431 'recentchanges' => 'اخر التعديلات',
1432 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1433 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات فى الويكى على الصفحة دى.',
1434 'recentchanges-feed-description' => 'تابع احدث التعديلات للويكى ده عن طريق الفييد ده .',
1435 'rcnote' => "فيه تحت {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1436 'rcnotefrom' => "دى التعديلات من '''$2''' (ل '''$1''' معروضه).",
1437 'rclistfrom' => 'اظهر التعديلات بدايه من $1',
1438 'rcshowhideminor' => '$1 تعديلات صغيره',
1439 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1440 'rcshowhideliu' => '$1 اليوزرز المتسجلين',
1441 'rcshowhideanons' => '$1 اليوزرز المجهولين',
1442 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المتراجعه',
1443 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتى',
1444 'rclinks' => 'بيين اخر $1 تعديل فى اخر $2 يوم، $3',
1445 'diff' => 'التغيير',
1446 'hist' => 'تاريخ',
1447 'hide' => 'تخبية',
1448 'show' => 'عرض',
1449 'minoreditletter' => 'ص',
1450 'newpageletter' => 'ج',
1451 'boteditletter' => 'ب',
1452 'sectionlink' => '←',
1453 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1| يوزر مراقب|يوزر مراقب}}]',
1454 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفصولة برمز "|")',
1455 'rc_categories_any' => 'أى',
1456 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1457 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1458 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1459
1460 # Recent changes linked
1461 'recentchangeslinked' => 'تعديلات ليها علاقه',
1462 'recentchangeslinked-title' => 'التعديلات المرتبطه ب "$1"',
1463 'recentchangeslinked-noresult' => 'مافيش تعديلات حصلت فى الصفحات اللى ليها وصلات هنا خلال الفترة المحدده.',
1464 'recentchangeslinked-summary' => "دى صفحة مخصوصه بتعرض اخر التغييرات فى الصفحات الموصوله (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1465 الصفحات اللى فى [[Special:Watchlist|لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها]] معروضه'''بحروف عريضه'''",
1466 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحه :',
1467 'recentchangeslinked-to' => 'إظهارالتغييرات للصفحات الموصولة للصفحة اللى انت اديتها',
1468
1469 # Upload
1470 'upload' => 'حمل',
1471 'uploadbtn' => 'حمل الملف',
1472 'reupload' => 'حمل مره تانيه',
1473 'reuploaddesc' => 'إلغى التحميل وارجع لاستمارة التحميل',
1474 'uploadnologin' => 'ما سجلتش الدخول',
1475 'uploadnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تقدر تحمل الملفات.',
1476 'upload_directory_missing' => 'مجلد التحميل($1) ضايع السيرفير وماقدرش يعمل واحد تاني.',
1477 'upload_directory_read_only' => 'مجلد التحميل ($1) مش ممكن الكتابة عليه بواسطة سيرڨر الويب.',
1478 'uploaderror' => 'غلطه فى التحميل',
1479 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة لتحميل الملفات.
1480 لعرض أو البحث ف الملفات المتحملة سابقا، راجع [[Special:FileList|قايمة الملفات المتحملة]]، عمليات التحميل والحذف موجودة فى [[Special:Log/upload|سجل التحميل]].
1481
1482 علشان تحط صورة فى صفحة، استخدم الوصلات فى الصيغ التالية:
1483 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1484 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل فى صندوق فى الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1485 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1486 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1487 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1488 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1489 'uploadlog' => 'سجل التحميل',
1490 'uploadlogpage' => 'سجل التحميل',
1491 'uploadlogpagetext' => 'تحت فية لستة بأحدث عمليات تحميل الملفات.
1492 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصرى أكتر',
1493 'filename' => 'اسم الملف',
1494 'filedesc' => 'الخلاصة',
1495 'fileuploadsummary' => 'الخلاصة:',
1496 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1497 'filesource' => 'مصدر:',
1498 'uploadedfiles' => 'الملفات المتحملة',
1499 'ignorewarning' => 'إتجاهل التحذير و احفظ الملف وخلاص',
1500 'ignorewarnings' => 'اتجاهل اى تحذير',
1501 'minlength1' => 'أسامى الملفات لازم تكون متكونة من حرف واحد على الأقل.',
1502 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" فيه علامات مش مسموح بيها فى عناوين الصفحات.
1503 لو سمحت تختار اسم تانى للمف و بعدين تحمله من اول و جديد.',
1504 'badfilename' => ' اسم الملف إتغيير ل "$1".',
1505 'filetype-badmime' => 'مش مسموح تحميل ملفات من نوع "$1".',
1506 'filetype-bad-ie-mime' => ' المف دا ماتحملش لأن الإنترنت إكسبلورر ح يكتشفه ك"$1", وهوه نوع ملف ممنوع ومن المحتمل انه يكون خطر.',
1507 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو مش نوع ملف مرغوب فيه.
1508 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1509 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' مش نوع ملف مسموح بيه.
1510 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح بيه هو|أنواع الملفات المسموح بيها هي}} \$2.",
1511 'filetype-missing' => 'الملف مالوش امتدا(مثلا ".jpg").',
1512 'large-file' => 'ينصح ان الملفات ماتكونش أكبر من $1؛ الملف ده حجمه $2.',
1513 'largefileserver' => 'حجم الملف ده أكبر من المسموح بيه على السيرڨر ده .',
1514 'emptyfile' => 'الظاهر ان الملف اللى انت حملته طلع فاضي.
1515 يمكن يكون السبب هوه كتابة الاسم غلط.
1516 لو سمحت تتاكد من إنك فعلا عايز تحمل الملف دا..',
1517 'fileexists' => 'فيه ملف موجود بالاسم ده الرجاء التأكد من الملف ده باتباع الوصلة التالية <strong><tt>$1</tt></strong> قبل ما تغيره.',
1518 'filepageexists' => 'صفحة الوصف بتاعة المف دا خلاص اتعملها انشاء فى <strong><tt>$1</tt></strong>، بس مافيش ملف بالاسم دا دلوقتى.
1519 الملخص اللى ح تكتبه مش ح يظهر على صفحة الوصف.
1520 علشان تخلى الملف يظهر هناك، ح تحتاج تعدله يدوي.',
1521 'fileexists-extension' => 'فى ملف موجود باسم قريب:<br />
1522 اسم الملف اللى انت عايز تحمله: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1523 اسم الملف الموجود: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1524 لو سمحت تختار اسم تاني.',
1525 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1526 'fileexists-thumbnail-yes' => 'الظاهر ان الملف دا عبارة عن صورة متصغرة <i>(تصغير)</i>.
1527 لو سمحت تشيك على الملف <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1528 لو كان الملف هو نفس الصورة بالحجم الاصلي، ف مافيش داعى تحمله مرة تانية',
1529 'file-thumbnail-no' => 'يبدأ الملف ب <strong><tt>$1</tt></strong>.
1530 يبدو أن الملف مصتغر لحجم أعلى <i>(تصغير)</i>.
1531 إذا كان عندك الصورة فى درجة دقة كامله حملها، أو غير اسم الملف من فضلك.',
1532 'fileexists-forbidden' => 'فى ملف تانى بنفس الاسم موجود
1533 لو سمحت ترجع تانى و تحمل الملف باسم جديد. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1534 'fileexists-shared-forbidden' => 'فى ملف بنفس الاسم دا فى مخزن الملفات المشترك.
1535 لو كنت لسه عايز ترفعه، لو سمحت ارجع وحمل الملف دا باسم جديد.
1536 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1537 'file-exists-duplicate' => 'الملف دا تكرار {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} دي:',
1538 'file-deleted-duplicate' => 'في ملف مطابق للملف دا ([[$1]]) اتمسح قبل كدا. انتا لازم تشيك على تاريخ المسح بتاع الملف دا قبل ما تحمله مرة تانية',
1539 'successfulupload' => 'التحميل ناجح',
1540 'uploadwarning' => 'تحذير التحميل',
1541 'savefile' => 'حفظ الملف',
1542 'uploadedimage' => 'اتحمل "[[$1]]"',
1543 'overwroteimage' => 'اتحملت نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1544 'uploaddisabled' => 'التحميل متعطل',
1545 'uploaddisabledtext' => 'تحميل الملفات متعطل.',
1546 'uploadscripted' => 'الملف دا فيه كود HTML أو كود تانى يمكن البراوزر يفهمه غلط.',
1547 'uploadcorrupt' => 'الملف دا بايظ أو ليه امتداد غلط.
1548 لو سمحت ا تأكد من الملف و حمله مرة تانية.',
1549 'uploadvirus' => 'الملف فيه فيروس! التفاصيل: $1',
1550 'sourcefilename' => 'اسم الملف بتاع المصدر:',
1551 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1552 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1553 'watchthisupload' => 'حط الصفحة دى تحت المراقبة',
1554 'filewasdeleted' => 'فى ملف بنفس الاسم دا تحمل قبل كدا و بعدين اتمسح.
1555 لو سمحت تراجع $1 قبل ما تحمله كمان مرة.',
1556 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: انت بتحمل ملف اتمسح قبل كدا.'''
1557
1558 لازم تتاكد من انك عايز تستمر فى تحميل الملف دا.
1559 سجل المسح بتاع الملف دا معروض هنا علشان تبص عليه:",
1560 'filename-bad-prefix' => 'اسم الملف اللى بتحمله بيبتدى بـ<strong>"$1"</strong>، واللى هو اسم مش وصفى بيتحط غالبا من الكاميرات الديجيتال اوتوماتيكي.
1561 لو سمحت تختار اسم يكون بيوصف الملف بتاعك احسن من كدا.',
1562 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- سيب السطر ده زى ما هوه --> <pre>
1563 # الصيغة كدا:
1564 # * كل حاجة من أول علامة "#" لحد أخر السطر هى تعليق
1565 # * كل سطر مش فاضى هو بريفيكس لأسماء الملفات النمطية اللى بتحطها اوتوماتيكى الكاميرات الديجيتال
1566 CIMG # Casio
1567 DSC_ # Nikon
1568 DSCF # Fuji
1569 DSCN # Nikon
1570 DUW # بعض التليفونات المحمولة
1571 IMG # generic
1572 JD # Jenoptik
1573 MGP # Pentax
1574 PICT # misc.
1575 #</pre> <!-- سيب السطر ده زى ما هوه -->',
1576
1577 'upload-proto-error' => 'بروتوكول مش صحيح',
1578 'upload-proto-error-text' => 'االتحميل عن بعد لازمله يوأرإل بيبتدى بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1579 'upload-file-error' => 'غلط داخلي',
1580 'upload-file-error-text' => 'حصل غلط داخلى واحنا بنحاول نعمل ملف مؤقت على السيرفر.
1581 لو سمحت اتصل بإدارى نظام.',
1582 'upload-misc-error' => 'غلط مش معروف فى التحميل',
1583 'upload-misc-error-text' => 'حصل غلط مش معروف وإنت بتحمل.
1584 لو سمحت تتاكد أن اليوأرإل صح و ممكن تدخل عليه و بعدين حاول تاني.
1585 إذا المشكلة تنتها موجودة،اتصل بإدارى نظام.',
1586
1587 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1588 'upload-curl-error6' => 'ما قدرناش نوصل لليو أر إل',
1589 'upload-curl-error6-text' => 'ما قدرناش نوصل لليوأرإل إللى انت عاوزه.
1590 لو سمحت تشيك تانى إن اليوأرإل صح و إن السايت شغال.',
1591 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة التحميل',
1592 'upload-curl-error28-text' => 'السايت خد وقت كبير علشان يستجيب.
1593 لو سمحت اتأكد أن السايت شغال، واستنا شوية و بعدين حاول تاني.
1594 يمكن تجرب تانى فى وقت مايكونش فيه زحمة.',
1595
1596 'license' => 'ترخيص:',
1597 'nolicense' => 'مش متحدد',
1598 'license-nopreview' => '(البروفه مش متوفره)',
1599 'upload_source_url' => ' (اليوأرإل صحيح وممكن توصل ليه)',
1600 'upload_source_file' => ' (ملف على الكمبيوتر بتاعك)',
1601
1602 # Special:FileList
1603 'imagelist-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض كل الملفات المتحملة.
1604 اوتوماتيكى اخر الملفات اللى اتحملت ح تظهر فى اللستة من فوق.
1605 لو دوست على راس العمود الترتيب ح يتغير.',
1606 'imagelist_search_for' => 'دور على اسم الميديا:',
1607 'imgfile' => 'ملف',
1608 'imagelist' => 'لستة الملفات',
1609 'imagelist_date' => 'تاريخ',
1610 'imagelist_name' => 'اسم',
1611 'imagelist_user' => 'يوزر',
1612 'imagelist_size' => 'حجم',
1613 'imagelist_description' => 'وصف',
1614
1615 # File description page
1616 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1617 'filehist-help' => 'اضغط على الساعه/التاريخ علشان تشوف الفايل زى ما كان فى الوقت ده.',
1618 'filehist-deleteall' => 'امسح كله',
1619 'filehist-deleteone' => 'مسح',
1620 'filehist-revert' => 'استرجع',
1621 'filehist-current' => 'دلوقتي',
1622 'filehist-datetime' => 'الساعه / التاريخ',
1623 'filehist-thumb' => 'صورة صغيرة',
1624 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1625 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1626 'filehist-user' => 'يوزر',
1627 'filehist-dimensions' => 'ابعاد',
1628 'filehist-filesize' => 'حجم الفايل',
1629 'filehist-comment' => 'تعليق',
1630 'imagelinks' => 'وصلات',
1631 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} دى فيها وصله للفايل ده:',
1632 'linkstoimage-more' => 'أكتر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} للملف ده .
1633 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} للملف ده بس.
1634 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1635 'nolinkstoimage' => 'مافيش صفحات بتوصل للفايل ده.',
1636 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|لينكات اكتر]] للملف دا.',
1637 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف}} اللى جاى بيحول للملف دا:',
1638 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1| الملف|ال$1 ملف اللى بعده}} مكررات للملف دا:',
1639 'sharedupload' => 'الملف ده اتحمل علشان التشارك بين المشاريع وممكن استخدامه فى المشاريع التانيه.',
1640 'shareduploadwiki' => 'لو سمحت تشوف $1 اللى فيه معلومات زيادة.',
1641 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 فى المخزن المشترك معروض تحت.',
1642 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1643 'shareduploadduplicate' => 'الملف دا تكرار ل$1 من المخزن المشترك.',
1644 'shareduploadduplicate-linktext' => 'ملف تاني',
1645 'shareduploadconflict' => 'الملف دا ليه نفس الاسم زى $1 من المخزن المشترك.',
1646 'shareduploadconflict-linktext' => 'ملف تانى',
1647 'noimage' => 'مافيش ملف بالاسم ده، لكن ممكن انك تـ$1.',
1648 'noimage-linktext' => 'حمل واحد',
1649 'uploadnewversion-linktext' => 'حمل نسخه جديده من الملف ده',
1650 'imagepage-searchdupe' => 'دور على ملفات متكررة',
1651
1652 # File reversion
1653 'filerevert' => 'استرجع $1',
1654 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1655 'filerevert-intro' => "أنت بترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1656 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1657 'filerevert-defaultcomment' => 'رجع النسخة اللى بتاريخ $2، $1',
1658 'filerevert-submit' => 'استرجع',
1659 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' اترجعت [$4 للنسخةاللى بتاريخ $2، $3].",
1660 'filerevert-badversion' => 'مافيش نسخة محلية قديمة للملف دا بالتاريخ المتقدم',
1661
1662 # File deletion
1663 'filedelete' => 'امسح $1',
1664 'filedelete-legend' => 'امسح الملف',
1665 'filedelete-intro' => "أنت بتمسح '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1666 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">أنت بتمسح نسخة \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'اللى بتاريخ [$4 $3، $2].</span>',
1667 'filedelete-comment' => 'سبب المسح:',
1668 'filedelete-submit' => 'مسح',
1669 'filedelete-success' => "'''$1''' خلاص اتمسح.",
1670 'filedelete-success-old' => "نسخة الـ'''[[Media:$1|$1]]''' اللى بتاريخ $3، $2 اتمسحت.",
1671 'filedelete-nofile' => "'''$1''' مش موجود.",
1672 'filedelete-nofile-old' => "مافيش نسخة فى الارشيف من '''$1''' بالعناصر المتحددة.",
1673 'filedelete-otherreason' => 'سبب زيادة/تاني:',
1674 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب تانى',
1675 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب المسح الشايعة
1676 ** الاعتداء على حقوق النشر
1677 ** ملف متكرر',
1678 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب المسح',
1679
1680 # MIME search
1681 'mimesearch' => 'تدوير MIME',
1682 'mimesearch-summary' => 'الصفحة دى مهمتها فلترة الملفات على حسب نوعها.
1683 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، يعنى مثلا
1684 <tt>image/jpeg</tt>.',
1685 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1686 'download' => 'تنزيل',
1687
1688 # Unwatched pages
1689 'unwatchedpages' => 'صفحات مش متراقبة',
1690
1691 # List redirects
1692 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1693
1694 # Unused templates
1695 'unusedtemplates' => 'قوالب مش مستعمله',
1696 'unusedtemplatestext' => 'الصفحة دى فيها لستة بالصفحات من نطاق {{ns:template}} و اللى مش مستعملة فى صفحات تانية
1697 افتكر قبل ما تمسحها تشوف لو فى وصلات تانية للقوالب دي',
1698 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات تانيه',
1699
1700 # Random page
1701 'randompage' => 'صفحة عشوائيه',
1702 'randompage-nopages' => 'مافيش صفحات فى النطاق "$1"..',
1703
1704 # Random redirect
1705 'randomredirect' => 'تحويله عشوائيه',
1706 'randomredirect-nopages' => 'مافيش تحويلات فى النطاق"$1".',
1707
1708 # Statistics
1709 'statistics' => 'احصائيات',
1710 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1711 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1712 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1713 'statistics-header-users' => 'الاحصاءات بتاعة اليوزر',
1714 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1715 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1716 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات فى الويكى، بما فيها صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1717 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
1718 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
1719 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1720 'statistics-views-total' => 'إجمالى المشاهدات',
1721 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1722 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1723 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|يوزرز]] مسجلين',
1724 'statistics-users-active' => 'يوزرز نشطين',
1725 'statistics-users-active-desc' => 'اليوزرز اللي نفذو عمليه في الـ {{PLURAL:$1|يوم|$1 ايام}} اللي فاتو',
1726 'statistics-mostpopular' => 'اكتر صفحات اتشافت',
1727
1728 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1729 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1730 'disambiguations-text' => "الصفحات دى بتوصل لـ '''صفحة توضيح'''.
1731 المفروض على العكس انهم يوصلو ل للصفحات المناسبة. <br />
1732 أى صفحة بتتعامل على انها صفحة توضيح إذا كانت بتستعمل قالب موجود فى [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1733
1734 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجه',
1735 'doubleredirectstext' => 'الصفحة دى فيها لستة الصفحات اللى فيها تحويلة لصفحة تانية فيها تحويلة.
1736 كل سطر فى اللستة دى فيه لينك للتحويلة الأولانية والتانية و كمان للصفحة بتاعة التحويلة التانية و اللى غالبا هى الصفحة الاصلية اللى المفروض التحويلة الاولانية توصل ليها.',
1737 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] اتنقلت، هى دلوقتى تحويله ل [[$2]]',
1738 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1739
1740 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسوره',
1741 'brokenredirectstext' => 'التحويلات دى بتوصل لصفحات مش موجودة:',
1742 'brokenredirects-edit' => '(تحرير)',
1743 'brokenredirects-delete' => '(مسح)',
1744
1745 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات للغات تانيه',
1746 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات دى مالهاش لينكات لنسخ بلغات تانية:',
1747 'withoutinterwiki-legend' => 'بريفيكس',
1748 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1749
1750 'fewestrevisions' => 'اقل المقالات فى عدد التعديلات',
1751
1752 # Miscellaneous special pages
1753 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1754 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفين|تصنيفات|تصنيف}}',
1755 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصله واحده|وصلتين|$1 وصلات|$1 وصله}}',
1756 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|اعضاء}}',
1757 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1}}',
1758 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتين|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1759 'specialpage-empty' => 'مافيش نتايج للتقرير دا.',
1760 'lonelypages' => 'صفحات يتيمه',
1761 'lonelypagestext' => 'الصفحات دى ماعندهاش لينكات أو تضمينات من الصفحات التانية فى {{SITENAME}}.',
1762 'uncategorizedpages' => 'صفحات مش متصنفه',
1763 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات مش متصنفه',
1764 'uncategorizedimages' => 'ملفات مش متصنفه',
1765 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب مش متصنفه',
1766 'unusedcategories' => 'تصانيف مش مستعمله',
1767 'unusedimages' => 'صور مش مستعمله',
1768 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1769 'wantedcategories' => 'تصانيف مطلوبه',
1770 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبه',
1771 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1772 'wantedtemplates' => 'قوالب متعازة',
1773 'mostlinked' => 'اكتر صفحات موصولة بصفحات تانيه',
1774 'mostlinkedcategories' => 'اكتر التصانيف فى عدد الارتباطات',
1775 'mostlinkedtemplates' => 'اكتر القوالب فى عدد الوصلات',
1776 'mostcategories' => 'اكتر الصفحات فى عدد التصانيف',
1777 'mostimages' => 'اكتر الملفات فى عدد الارتباطات',
1778 'mostrevisions' => 'اكتر المقالات فى عدد التعديلات',
1779 'prefixindex' => 'فهرس البريفكسات',
1780 'shortpages' => 'صفحات قصيره',
1781 'longpages' => 'صفحات طويله',
1782 'deadendpages' => 'صفحات ما بتوصلش لحاجه',
1783 'deadendpagestext' => 'الصفحات دى مابتوصلش لصفحات تانية فى {{SITENAME}}.',
1784 'protectedpages' => 'صفحات محميه',
1785 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية اللى مش متحددة بس',
1786 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المتضمنة بس',
1787 'protectedpagestext' => 'الصفحات دى محمية من النقل أو التعديل',
1788 'protectedpagesempty' => 'مافيش صفحات محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1789 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1790 'protectedtitlestext' => 'العناوين دى محمية ضد الإنشاء',
1791 'protectedtitlesempty' => 'مافيش عناوين محمية دلوقتى على حسب المحددات دي.',
1792 'listusers' => 'لستة الأعضاء',
1793 'listusers-editsonly' => 'عرض اليوزرز اللى قاموا بتعديلات فقط',
1794 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1795 'newpages' => 'صفحات جديده',
1796 'newpages-username' => 'اسم اليوزر:',
1797 'ancientpages' => 'اقدم الصفحات',
1798 'move' => 'انقل',
1799 'movethispage' => 'انقل الصفحه دى',
1800 'unusedimagestext' => 'لو سمحت تاخد بالك إن المواقع التانية ممكن تكون بتوصل لملف عن طريق يوأرإل مباشر، و علشان كدا ممكن يكون لسة معروض هنا مع إنه بيستعمل.',
1801 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات دى موجودة مع إنها ما فيهاش اى صفحات او تصنيفات تانية.',
1802 'notargettitle' => 'مافيش هدف',
1803 'notargettext' => 'انت ما حددتش الصفحة أو اليوزر المستهدف لعمل العملية دي.',
1804 'nopagetitle' => 'مافيش صفحة هدف بالاسم ده',
1805 'nopagetext' => 'صفحة الهدف اللى انت طالبها مش موجودة.',
1806 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1807 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1808 'suppress' => 'أوفرسايت',
1809
1810 # Book sources
1811 'booksources' => 'مصادر من كتب',
1812 'booksources-search-legend' => 'التدوير على مصادر الكتب',
1813 'booksources-go' => 'روح',
1814 'booksources-text' => 'فى تحت لستة بوصلات لمواقع تانية بتبيع الكتب الجديدة والمستعملة، كمان ممكن تلاقى معلومات إضافية عن الكتب اللى يتدور عليها :',
1815 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم الـ ISBN اللي كتبته شكله مش صحيح؛اتإكد من الغلطات بتاعة النسخ من المصدر الاصلي.',
1816
1817 # Special:Log
1818 'specialloguserlabel' => 'اليوزر:',
1819 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1820 'log' => 'سجلات',
1821 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1822 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات الموجودة فى {{SITENAME}}.
1823 ممكن تخلى اللستة متحددة اكتر لو تختار نوع العملية، أو اسم اليوزر (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (برضه حساس لحالة الحروف).',
1824 'logempty' => 'مافيش سجلات مطابقة فى السجل.',
1825 'log-title-wildcard' => 'التدوير على عناوين تبتدى بالنص دا',
1826
1827 # Special:AllPages
1828 'allpages' => 'كل الصفحات',
1829 'alphaindexline' => '$1 ل $2',
1830 'nextpage' => 'الصفحه اللى بعد كده ($1)',
1831 'prevpage' => 'الصفحه اللى قبل كده ($1)',
1832 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدايه من:',
1833 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات اللى بتنتهى عند:',
1834 'allarticles' => 'كل المقالات',
1835 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (فى نطاق $1)',
1836 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (مش فى نطاق $1)',
1837 'allpagesprev' => 'اللى فلت',
1838 'allpagesnext' => 'اللى بعد كده',
1839 'allpagessubmit' => 'روح',
1840 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات اللى تبتدى بـ:',
1841 'allpagesbadtitle' => 'العنوان االلى اديته للصفحة مش نافع أو فيه لغات تانية أو بريفيكس إنترويكي.
1842 يمكن فيه حروف ماينفعش تنكتب بيها العناوين.',
1843 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} مافيهاش نطاق "$1".',
1844
1845 # Special:Categories
1846 'categories' => 'تصانيف',
1847 'categoriespagetext' => 'التصنيفات دى فيها صفحات أو ميديا
1848 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات المش مستعملة]] مش معروضة هنا.
1849 شوف كمان [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
1850 'categoriesfrom' => 'اعرض التصانيف من أول:',
1851 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
1852 'special-categories-sort-abc' => 'ترتيب ابجدي',
1853
1854 # Special:DeletedContributions
1855 'deletedcontributions' => 'مساهمات اليوزر الممسوحة',
1856
1857 # Special:LinkSearch
1858 'linksearch' => 'دور فى لينكات الويب',
1859 'linksearch-pat' => 'نظام التدوير:',
1860 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
1861 'linksearch-ok' => 'تدوير',
1862 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة زى "*.wikipedia.org" ممكن تستعمل.<br />
1863 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
1864 'linksearch-line' => '$1 موصوله من $2',
1865 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة ممكن تبان بس فى بداية اسم المضيف',
1866
1867 # Special:ListUsers
1868 'listusersfrom' => 'عرض اليوزرز من أول:',
1869 'listusers-submit' => 'عرض',
1870 'listusers-noresult' => 'ما فى ش يوزر',
1871
1872 # Special:Log/newusers
1873 'newuserlogpage' => 'سجل اليوزرز الجداد',
1874 'newuserlogpagetext' => 'دا سجل لليوزرز الجداد',
1875 'newuserlog-byemail' => 'الباسورد اتبعتت بالايميل',
1876 'newuserlog-create-entry' => 'يوزر جديد',
1877 'newuserlog-create2-entry' => 'افتح حساب لـ $1',
1878 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب اتفتح اوتوماتيكي',
1879
1880 # Special:ListGroupRights
1881 'listgrouprights' => 'حقوق مجموعات اليوزرز',
1882 'listgrouprights-summary' => 'دى لستة بمجموعات اليوزرز المتعرفة فى الويكى دا، بالحقوق اللى معاهم.
1883 ممكن تلاقى معلومات زيادة عن الحقوق بتاعة كل واحد [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|هنا]].',
1884 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
1885 'listgrouprights-rights' => 'الحقوق',
1886 'listgrouprights-helppage' => 'Help: حقوق المجموعات',
1887 'listgrouprights-members' => '(لستة الأعضاء)',
1888 'listgrouprights-addgroup' => 'ممكن تضيف {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1889 'listgrouprights-removegroup' => 'ممكن تشيل {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
1890 'listgrouprights-addgroup-all' => 'ممكن تضيف كل المجموعات',
1891 'listgrouprights-removegroup-all' => 'ممكن تشيل كل المجموعات',
1892
1893 # E-mail user
1894 'mailnologin' => 'مافيش عنوان نبعت عليه',
1895 'mailnologintext' => 'لازم تعمل [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] و تدخل ايميل صحيح فى صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] علشان تقدر تبعت ايميلات لليوزرز التانيين.',
1896 'emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر دا',
1897 'emailpage' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
1898 'emailpagetext' => 'ممكن تستعمل الاستمارة اللى تحت دى عشان تيعت ايميل لليوزر دا.
1899 عنوان الايميل اللى كتبته فى [[Special:Preferences|التفضيلات بتاعتك]] ح يظهر على انه عنوان الاستمارة و بكدة اللى حيستقبله ح يقدر يرد على الايميل.',
1900 'usermailererror' => 'البريد رجع غلط:',
1901 'defemailsubject' => 'إيميل من {{SITENAME}}',
1902 'noemailtitle' => 'مافيش عنوان ايميل',
1903 'noemailtext' => 'يا إما اليوزر دا ما كتبش االايميل بتاعه صح ، أو انه طلب ما يستلمش ايميلات من اليوزرز التانيين.',
1904 'email-legend' => 'ابعت إيميل ليوزر {{SITENAME}} تانى',
1905 'emailfrom' => 'من:',
1906 'emailto' => 'لـ:',
1907 'emailsubject' => 'الموضوع:',
1908 'emailmessage' => 'الرساله:',
1909 'emailsend' => 'إبعت',
1910 'emailccme' => 'ابعتلى نسخة من الايميل اللى بعته.',
1911 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك ل $1: $2',
1912 'emailsent' => 'الإيميل اتبعت',
1913 'emailsenttext' => 'الايميل بتاعك اتبعت خلاص.',
1914 'emailuserfooter' => 'الايميل دا بعته $1 لـ $2 عن طريق خاصية "مراسلة اليوزر" فى {{SITENAME}}.',
1915
1916 # Watchlist
1917 'watchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1918 'mywatchlist' => 'لستة الصفحات اللى باراقبها',
1919 'watchlistfor' => "(ل '''$1''')",
1920 'nowatchlist' => 'مافيش حاجة فى لستة مراقبتك.',
1921 'watchlistanontext' => 'لو سمحت $1 لعرض أو تعديل الصفحات فى لستة مراقبتك.',
1922 'watchnologin' => 'مش متسجل',
1923 'watchnologintext' => 'لازم تكون [[Special:UserLogin|مسجل الدخول]] علشان تعدل لستة المراقبة بتاعتك.',
1924 'addedwatch' => 'تمت الاضافه للستة الصفحات اللى بتراقبها',
1925 'addedwatchtext' => 'تمت إضافة الصفحه "$1" [[Special:Watchlist|للستة الصفحات اللى بتراقبها]].
1926 التعديلات اللى بعد كده ها تتحط على الصفحه دى، وصفحة المناقش الخاصه بها ها تتحط هناك. واسم الصفحة هايظهر بخط <b>عريض</b> فى صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التعديلات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.',
1927 'removedwatch' => 'اتشالت من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
1928 'removedwatchtext' => 'الصفحه دى اتشالت "[[:$1]]" من [[Special:Watchlist|لستة الصفحات اللى بتراقبها]].',
1929 'watch' => 'راقب',
1930 'watchthispage' => 'راقب الصفحه دى',
1931 'unwatch' => 'بطل مراقبه',
1932 'unwatchthispage' => 'اتوقف عن المراقبة',
1933 'notanarticle' => 'دى مش صفحة بتاعة محتوى',
1934 'notvisiblerev' => 'النسحة اتمسحت',
1935 'watchnochange' => 'مافيش ولا صفحة اتعدلت فى لستة مراقبتك فى الفترة الزمنية اللى حددتها.',
1936 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحه|$1 صفحه}} فى قايمه مراقبتك، بدون عد صفحات المناقشه.',
1937 'wlheader-enotif' => '*خاصية الاعلام بالايميل متفعلة',
1938 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات اللى اتغيرت بعد زيارتك ليها اخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
1939 'watchmethod-recent' => 'التشييك على التعديلات الاخيرة للصفحات المتراقبة',
1940 'watchmethod-list' => 'التشييك فى الصفحات المتراقبة على التعديلات الاخيرة',
1941 'watchlistcontains' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}}.',
1942 'iteminvalidname' => "مشكلة فى '$1'، اسم مش صحيح...",
1943 'wlnote' => "تحت فى {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} فى آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
1944 'wlshowlast' => 'عرض اخر $1 ساعات $2 ايام $3',
1945 'watchlist-options' => 'اختيارات قايمة المراقبة',
1946
1947 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1948 'watching' => 'راقب...',
1949 'unwatching' => 'بطل مراقبه...',
1950
1951 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدى للإخطارات',
1952 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كأنك خلاص زرتها',
1953 'enotif_newpagetext' => 'دى صفحه جديده.',
1954 'enotif_impersonal_salutation' => 'يوزر {{SITENAME}}',
1955 'changed' => 'اتغيرت',
1956 'created' => 'إتنشأت',
1957 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
1958 'enotif_lastvisited' => 'شوف $1 لمراجعة كل التغييرات اللى حصلت من أخر زيارة ليك.',
1959 'enotif_lastdiff' => 'شوف $1 علشان تبص على التغيير دا.',
1960 'enotif_anon_editor' => 'يوزر مش معروف $1',
1961 'enotif_body' => 'عزيزى $WATCHINGUSERNAME،
1962
1963 صفحة $PAGETITLE فى {{SITENAME}} إتغيرت ل $CHANGEDORCREATED قبل كدا $PAGEEDITOR، علشان تشوف النسخة الحالية من الصفحة بص: $PAGETITLE_URL.
1964
1965 $NEWPAGE
1966
1967 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1968
1969 اتصل بالمحرر:
1970 إيميل: $PAGEEDITOR_EMAIL
1971 صفحة اليوزر: $PAGEEDITOR_WIKI
1972
1973 مش ح يكون فى اى إخطارات تانية عن أى تغييرات ح تحصل فى المستقبل إلا إذا زرت الصفحه دى. ممكن أنك تعيد تصفير عداد الإخطارات لكل الصفحات اللى بتراقبها فى لستة مراقبتك.
1974
1975 نظام إخطار {{SITENAME}}
1976
1977 --
1978 لتغيير إعدادات قايمة مراقبتك، روح على:
1979 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1980
1981 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
1982 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1983
1984 # Delete
1985 'deletepage' => 'امسح الصفحه',
1986 'confirm' => 'أكد',
1987 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
1988 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1989 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل التفضيه كان: '$1'",
1990 'exblank' => 'الصفحه كانت فاضيه',
1991 'delete-confirm' => 'مسح"$1"',
1992 'delete-legend' => 'مسح',
1993 'historywarning' => 'تحذير: الصفحه اللى ها تمسحها ليها تاريخ:',
1994 'confirmdeletetext' => 'انت على وشك انك تمسح صفحه أو صوره و كل تاريخها.
1995 من فضلك اتأكد انك عايز المسح وبأنك فاهم نتايج العمليه دى. عمليات الحذف لازم تتم بناء على [[{{MediaWiki:Policy-url}}|القواعد المتفق عليها]].',
1996 'actioncomplete' => 'العمليه خلصت',
1997 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" اتمسحت.
1998 بص على $2 لسجل آخر عمليات المسح.',
1999 'deletedarticle' => 'اتمسحت "[[$1]]"',
2000 'suppressedarticle' => 'خببى "[[$1]]"',
2001 'dellogpage' => 'سجل المسح',
2002 'dellogpagetext' => 'لسته بأحدث عمليات المسح.',
2003 'deletionlog' => 'سجل المسح',
2004 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2005 'deletecomment' => 'سبب المسح:',
2006 'deleteotherreason' => 'سبب تانى/اضافي:',
2007 'deletereasonotherlist' => 'سبب تانى',
2008 'deletereason-dropdown' => '*أسباب المسح المشهورة
2009 ** طلب المؤلف
2010 ** التعدى على حقوق النشر
2011 ** التخريب',
2012 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل اسباب المسح',
2013 'delete-toobig' => 'الصفحه دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2014 مسح الصفحات اللى زى دى تم تحديده لمنع الاضطراب العرضى فى {{SITENAME}}.',
2015 'delete-warning-toobig' => 'الصفحة دى ليها تاريخ تعديل كبير، أكتر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2016 ممكن مسحها يعمل اضطراب فى عمليات قاعدة البيانات فى {{SITENAME}}؛
2017 استمر بس خد بالك.',
2018
2019 # Rollback
2020 'rollback' => 'إرجع فى التعديلات',
2021 'rollback_short' => 'إرجع لـ ورا',
2022 'rollbacklink' => 'استعاده',
2023 'rollbackfailed' => 'الترجيع ما نفعش',
2024 'cantrollback' => 'ماقدرناش نرجع فى التعديل؛ آخر مساهم هوه الوحيد اللى ساهم فى الصفحة دي.',
2025 'alreadyrolled' => 'ماقدرناش نرجع آخر تعديل للصفحة [[$1]] [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) لأن فى واحد عمل تعديل او ترجيع للصفحة دى قبل كده.
2026
2027 آخر واحد عدل الصفحة دى هوه [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]).',
2028 'editcomment' => 'تعليق التعديل كان: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
2029 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|مناقشة]]) لآخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2030 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2031 استرجع لآخر نسخة بواسطة $2.',
2032 'sessionfailure' => 'الظاهر انه فى مشكلة فى جلسة دخولك دى ؛
2033 وعلشان كدا العملية دى اتلغت كإجراء احترازى ضد الاختراق.
2034 لو سمحت دوس على زرار"رجوع" علشان تحمل الصفحة اللى جيت منها مرة تانية، و بعدين حاول تاني.',
2035
2036 # Protect
2037 'protectlogpage' => 'سجل الحمايه',
2038 'protectlogtext' => 'تحت فى لستة بالصفحات اللى اعملها حماية او اتشالت منها الحماية.
2039 شوف [[Special:ProtectedPages|لستة الصفحات المحمية]] لستة بعمليات حماية الصفحات الشغالة دلوقتي.',
2040 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2041 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2042 'unprotectedarticle' => 'شال حماية [[$1]]',
2043 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2044 'protect-title' => 'غير مستوى الحماية ل"$1"',
2045 'prot_1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2046 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2047 'protectcomment' => 'تعليق:',
2048 'protectexpiry' => 'تنتهى فى:',
2049 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء مش صحيح.',
2050 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع قديم.',
2051 'protect-unchain' => 'استعادة سماح النقل',
2052 'protect-text' => 'ممكن هنا تعرض و تغير مستوى الحمايه للصفحه <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
2053 'protect-locked-blocked' => 'انت مش ممكن تغير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2054 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
2055 'protect-locked-dblock' => 'ما ينفعش تغير مستويات الحماية بسبب قفل قاعدة البيانات دلوقتي.
2056 الإعدادات بتاعة الصفحة <strong>$1</strong> دلوقتى هي:',
2057 'protect-locked-access' => 'حسابك ما لوش صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحه.
2058 الاعدادات الحالية للصفحه <strong>$1</strong> هى:',
2059 'protect-cascadeon' => 'الصفحه دى محميه لكونها متضمنه فى {{PLURAL:$1|الصفحه|الصفحات}} دى، واللى فيها اختيار حماية الصفحات المتضمنه شغال.
2060 ممكن تغير مستوى حماية الصفحه دى بدون التأثير على حماية الصفحات المتضمنه التانيه.',
2061 'protect-default' => '(افتراضى)',
2062 'protect-fallback' => 'محتاج اذن "$1"',
2063 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع اليوزرز اللى مش متسجلين',
2064 'protect-level-sysop' => 'سيسوب بس',
2065 'protect-summary-cascade' => 'متضمنه',
2066 'protect-expiring' => 'تنتهى فى $1 (UTC)',
2067 'protect-expiry-indefinite' => 'مش محدد',
2068 'protect-cascade' => 'احمى الصفحات المتضمنه فى الصفحه دى (حمايه مضمنه)',
2069 'protect-cantedit' => 'مش ممكن تغير مستويات الحمايه للصفحه دى، لانك ماعندكش صلاحية تعديلها.',
2070 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2071 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2072 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2073 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافى:',
2074 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافى',
2075 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2076 ** تخريب شديد
2077 ** سبام شديد
2078 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2079 ** صفحة زوارها كثيرون',
2080 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2081 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائى:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2082 'restriction-type' => 'سماح:',
2083 'restriction-level' => 'مستوى القيود :',
2084 'minimum-size' => 'أقل حجم',
2085 'maximum-size' => 'أكبر حجم:',
2086 'pagesize' => '(بايت)',
2087
2088 # Restrictions (nouns)
2089 'restriction-edit' => 'تعديل',
2090 'restriction-move' => 'انقل',
2091 'restriction-create' => 'اعمل',
2092 'restriction-upload' => 'تحميل',
2093
2094 # Restriction levels
2095 'restriction-level-sysop' => 'محمية بالكامل',
2096 'restriction-level-autoconfirmed' => 'نص محمية',
2097 'restriction-level-all' => 'أى مستوى',
2098
2099 # Undelete
2100 'undelete' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2101 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المسوحة',
2102 'undeletepagetitle' => "'''دا بيتكون من النسخ الممسوحة لـ[[:$1]]'''.",
2103 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات الممسوحة',
2104 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|الصفحة دي اتمسحت بس ليه|$1الصفحات دي اتمسحت بس ليه}} موجودةفي الارشيف و ممكن تترجع.
2105
2106
2107 الأرشيف ممكن يتنضف كل شوية.',
2108 'undelete-fieldset-title' => 'رجع النسخ',
2109 'undeleteextrahelp' => "علشان ترجع تاريخ الصفحة كله، سيب كل الصناديق فاضية و دوس '''''ترجيع'''''.
2110 علشان ترجع جزء من الصفحة، حط علامة فى الصناديق أدام التعديلات اللى عايز ترجعهاو دوس '''''ترجيع'''''.
2111 لو دوست على '''''إبتدى تاني''''' التعليق ح يتمسح و كل العلامات اللى فى الصناديق ح تتحذف.",
2112 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|نسخة|نسخة}} اتحطت فى الارشيف',
2113 'undeletehistory' => 'لو رجعت الصفحة، كل المراجعات ح تترجع للتاريخ دا
2114 لو فى صفحة جديدة اتعملت بنفس الاسم بعد المسح، المراجعات المترجعة ح تبان فى التاريخ اللى فات.',
2115 'undeleterevdel' => 'الترجيع مش ح يحصل لو كان ح يسبب ان المراجعة تيجى فى راس الصفحة أو ان الملف يتمسح حتة منه .
2116 فى الحالات اللى زى كدا، لازم تبين أخر المراجعات الممسوحة.',
2117 'undeletehistorynoadmin' => 'الصفحة دى اتمسحت.
2118 سبب المسح موجود فى الملخص اللى تحت، كمان فى تفاصيل اليوزرز اللى عملو تعديل على الصفحة دى قبل ما تتمسح.
2119 نص المراجعات الممسوحة دى متوفرة بس للاداريين.',
2120 'undelete-revision' => 'المراجعة الممسوحة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) عن طريق $3:',
2121 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة مش صحيحة أو ضايعة.
2122 يمكن اللينك بتاعتك بايظة، أو يمكن المراجعة اترجعت او اتشالت من الارشيف.',
2123 'undelete-nodiff' => 'ما لقيناش نسخة قديمة.',
2124 'undeletebtn' => 'استعاده',
2125 'undeletelink' => 'استرجاع',
2126 'undeletereset' => 'ابتدى من الأول',
2127 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2128 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2129 'undeletedarticle' => 'رجع "[[$1]]" تاني',
2130 'undeletedrevisions' => 'رجعنا تانى {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديل}}',
2131 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 نسخة|$1 نسخة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} رجعو تاني',
2132 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 رجعو تاني',
2133 'cannotundelete' => 'الترجيع ما نفعش :ممكن يكون فى حد تانى رجع الصفحة قبل كدا.',
2134 'undeletedpage' => "<big>'''اترجع $1'''</big>
2135
2136 بص على [[Special:Log/delete|سجل المسح]] علشان تشوف عمليات المسح و الترجيع الاخيرة.",
2137 'undelete-header' => 'شوف الصفحات الممسوحة قريب فى [[Special:Log/delete|سجل المسح]].',
2138 'undelete-search-box' => 'دور فى الصفحات الممسوحة',
2139 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات اللى بتبتدى بـ:',
2140 'undelete-search-submit' => 'دور',
2141 'undelete-no-results' => 'مالقيناش صفحات مطابقة فى أرشيف المسح.',
2142 'undelete-filename-mismatch' => 'ماقدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف مش مطابق',
2143 'undelete-bad-store-key' => 'ما قدرناش نرجع المراجعة بتاعة الملف بتاريخ $1: الملف كان ضايع قبل المسح',
2144 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ مسح ملف أرشيف مش بيستعمل"$1".',
2145 'undelete-missing-filearchive' => 'مش قادرين نرجع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه مش موجود فى قاعدة البيانات.
2146 يمكن يكون اترجع قبل كدا.',
2147 'undelete-error-short' => 'غلطة ترجيع ملف: $1',
2148 'undelete-error-long' => 'حصلت غلطات و الملف بيترجع:
2149
2150 $1',
2151 'undelete-show-file-confirm' => 'انتا متأكد من انك عايز تشوف المراجعة الملغية بتاعة الملف "<nowiki>$1</nowiki>" من $2 في $3؟',
2152 'undelete-show-file-submit' => 'ايوه',
2153
2154 # Namespace form on various pages
2155 'namespace' => 'النيمسبيس:',
2156 'invert' => 'عكس الاختيار',
2157 'blanknamespace' => '(رئيسى)',
2158
2159 # Contributions
2160 'contributions' => 'مساهمات اليوزر',
2161 'contributions-title' => 'مساهمات اليوزر ل$1',
2162 'mycontris' => 'تعديلاتى',
2163 'contribsub2' => 'لليوزر $1 ($2)',
2164 'nocontribs' => 'مالقيناش تغييرات تطابق المحددات دي.',
2165 'uctop' => '(فوق)',
2166 'month' => 'من شهر (واللى قبل كده):',
2167 'year' => 'من سنة (واللى قبل كده):',
2168
2169 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة بس',
2170 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديده',
2171 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات اليوزر للحسابات الجديدة',
2172 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2173 'sp-contributions-search' => 'دور على مساهمات',
2174 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبى أو اسم يوزر:',
2175 'sp-contributions-submit' => 'تدوير',
2176
2177 # What links here
2178 'whatlinkshere' => 'ايه بيوصل هنا',
2179 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات اللى بتودى لـ "$1"',
2180 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2181 'linkshere' => "الصفحات دى فيها وصله ل '''[[:$1]]''':",
2182 'nolinkshere' => "مافيش صفحات بتوصل ل '''[[:$1]]'''.",
2183 'nolinkshere-ns' => "مافيش صفحات بتوصل لـ '''[[:$1]]''' فى النطاق اللى انت اختارته.",
2184 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2185 'istemplate' => 'متضمن',
2186 'isimage' => 'لينك صورة',
2187 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|اللى قبل كده|الـ $1 اللى قبل كده}}',
2188 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|اللى بعد كده|الـ $1 اللى بعد كده}}',
2189 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2190 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2191 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2192 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 لينكات',
2193 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2194 'whatlinkshere-filters' => 'فلاتر',
2195
2196 # Block/unblock
2197 'blockip' => 'منع يوزر',
2198 'blockip-legend' => 'منع اليوزر',
2199 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت لمنع عنوان أيبى أو يوزر معين من الكتابة.
2200 دا لازم يحصل بس علشان تمنع التخريب ،و على حسب
2201 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2202 اكتب سبب محدد تحت (يعنى مثلا، اكتب الصفحات المعينة اللى اتخربت بسببه).',
2203 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2204 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر:',
2205 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2206 'ipbreason' => 'السبب:',
2207 'ipbreasonotherlist' => 'سبب تاني',
2208 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع المشهورة
2209 ** تدخيل معلومات غلط
2210 ** مسح المحتوى من الصفحات
2211 ** سبام لينك لمواقع خارجية
2212 ** كتابة كلام مالوش معنى فى الصفحات
2213 ** سلوك عدواني/تحرش
2214 ** إساءة استخدام اكتر من حسابات
2215 ** اسم يوزر مش مقبول',
2216 'ipbanononly' => 'امنع اليوزرز المجهولين بس',
2217 'ipbcreateaccount' => 'امنع فتح الحسابات',
2218 'ipbemailban' => 'منع اليوزر ده من بعتان إيميل',
2219 'ipbenableautoblock' => ' امنع آخر عنوان أيبى استخدمه اليوزر دا اوتوماتيكي، وأى عناوين أيبى تانية يحاول التحرير منها',
2220 'ipbsubmit' => 'منع اليوزر دا',
2221 'ipbother' => 'وقت تاني:',
2222 'ipboptions' => 'ربع ساعة:15 minutes,ساعة واحدة:1 hour,ساعتين:2 hours,يوم:1 day,تلات-ت-أيام:3 days,أسبوع:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر:1 month,تلات شهور:3 months,ست-ت- شهور:6 months,سنة واحدة:1 year,على طول:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2223 'ipbotheroption' => 'كمان',
2224 'ipbotherreason' => 'سبب تاني:',
2225 'ipbhidename' => 'خبى اسم اليوزر من سجل المنع، لستة المنع النشطة ولستة اليوزرز',
2226 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحات اليوزر و النقاش بتوع اليوزر دا',
2227 'ipballowusertalk' => 'السماح لليوزر ده بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2228 'ipb-change-block' => 'عيد منع اليوزر بالإعدادات دى',
2229 'badipaddress' => 'عنوان أيبى مش صحيح',
2230 'blockipsuccesssub' => 'المنع حصل بنجاح',
2231 'blockipsuccesstext' => 'اتمنع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2232 شوف [[Special:IPBlockList|لستة منع الأيبي]] علشان تراجع حالات المنع.',
2233 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2234 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2235 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن يوزر أو عنوان أيبي',
2236 'ipb-blocklist-addr' => 'عرض المنع الموجود دلوقتى ل$1',
2237 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الموجودة دلوقتي',
2238 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2239 'unblockip' => 'رفع منع يوزر',
2240 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة اللى تحت علشان ترجع حق الكتابة بتاعة عنوان أيبى أو يوزر اتسحب منه الحق دا قبل كدا.',
2241 'ipusubmit' => 'رفع منع العنوان ده',
2242 'unblocked' => 'المنع اترفع عن [[User:$1|$1]]',
2243 'unblocked-id' => 'منع $1 اترفع',
2244 'ipblocklist' => 'لستة عناوين الااى بى واسامى اليوزر الممنوعه',
2245 'ipblocklist-legend' => 'دور على يوزر ممنوع',
2246 'ipblocklist-username' => 'اسم اليوزر او عنوان ال اى بي.',
2247 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2248 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2249 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبى المفردة',
2250 'ipblocklist-submit' => 'تدوير',
2251 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2252 'infiniteblock' => 'دايم',
2253 'expiringblock' => 'ينتهى فى $1',
2254 'anononlyblock' => 'مجهول بس',
2255 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2256 'createaccountblock' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2257 'emailblock' => 'الإيميل ممنوع',
2258 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2259 'ipblocklist-empty' => 'لستة المنع فاضية.',
2260 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبى أو اسم اليوزر المطلوب مش ممنوع.',
2261 'blocklink' => 'منع',
2262 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2263 'change-blocklink' => 'غير المنع',
2264 'contribslink' => 'تعديلات',
2265 'autoblocker' => 'انت اتمنعت اوتوماتيكى لأن الأيبى بتاعك استعمله "[[User:$1|$1]]" فى الفترة الاخيرة.
2266 السبب اللى خلا $1 يتمنع هو: "$2"',
2267 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2268 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2269 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترةه زمنيه مدتها $2 $3',
2270 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2271 'blocklogtext' => 'دا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2272 عناوين الأيبى اللى اتمنعت اوتوماتيكى مش معروضة.
2273 شوف [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبى الممنوعة]] علشان تشوف عمليات المنع الشغالة دلوقتي.',
2274 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2275 'block-log-flags-anononly' => 'اليوزرز المجهولين بس',
2276 'block-log-flags-nocreate' => ' فتح الحسابات ممنوع',
2277 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائى متعطل',
2278 'block-log-flags-noemail' => 'الإيميل ممنوع',
2279 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2280 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع الاوتوماتيكى المتقدم متفعل',
2281 'range_block_disabled' => 'إمكانيةالسيسوب لمنع نطاق متعطلة.',
2282 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء مش صحيح.',
2283 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء اليوزرز المستخبية لازم تكون على طول.',
2284 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع فعلا',
2285 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2286 $1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2287 'ipb_cant_unblock' => 'غلطه: عنوان الااى بى الممنوع مش موجود $1.
2288 يمكن اترفع منعه فعلا.',
2289 'ipb_blocked_as_range' => 'غلط: الأيبى $1 مش ممنوع مباشرةو مش ممكن رفع المنع عنه.
2290 بس هو، على الرغم من كدا،ممنوع لانه جزء من النطاق $2، و اللى ممكن رفع المنع عنه.',
2291 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبى مش صحيح.',
2292 'blockme' => 'امنعنى',
2293 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2294 'proxyblocker-disabled' => 'الخاصية دى متعطلة.',
2295 'proxyblockreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك اتمنع لانه بروكسى مفتوح.
2296 لو سمحت تتصل بمزود خدمة الإنترنت بتاعك أو الدعم الفنى و قولهم على المشكلة الامنية الخطيرة دي.',
2297 'proxyblocksuccess' => 'خلاص.',
2298 'sorbs' => 'دى إن إس بى إل',
2299 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى DNSBL اللى بيستعمله{{SITENAME}}.',
2300 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبى بتاعك موجود كبروكسى مفتوح فى ال DNSBL اللى بيستعمله {{SITENAME}}.
2301 ما ينفعش تفتح حساب.',
2302 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع اليوزرز التانين و أنت ممنوع.',
2303
2304 # Developer tools
2305 'lockdb' => 'اقفل قاعدة البيانات',
2306 'unlockdb' => 'افتح قاعدة البيانات',
2307 'lockdbtext' => 'قفل قاعدة البيانات ح يمنع كل اليوزرز من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات بتاعتهم وتعديل لستة المراقبة حاجات تانية بتحتاج تغيير قاعدة البيانات.
2308 لو سمحت تتأكد من ان هو دا اللى انت عايز تعمله فعلا، ومن إنك ح تشيل القفل بعد ما تخلص الصيانة.',
2309 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات ح يخلى كل اليوزرز يقدرو يحررو الصفحات، يغيرو تفضيلاتهم،يعدلو لستة المراقبة بتاعتهم، و حاجات تانية محتاجين يغيروها فى قاعدة البانات.
2310 . لو سمحت تتاكد ان هو دا اللى انت عايز تعمله',
2311 'lockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز اقفل قاعدة البيانات.',
2312 'unlockconfirm' => 'أيوه، أنا فعلا عايز افتح قاعدة البيانات.',
2313 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2314 'unlockbtn' => 'افتح قاعدة البيانات',
2315 'locknoconfirm' => 'انت ما علمتش على صندوق التأكيد.',
2316 'lockdbsuccesssub' => 'نجح قفل قاعدة البيانات',
2317 'unlockdbsuccesssub' => 'قفل قاعدة البيانات إتشال.',
2318 'lockdbsuccesstext' => 'قاعدة البانات اتقفلت خلاص.<br />
2319 ماتنساش [[Special:UnlockDB|تشيل القفل]] بعد أعمال الصيانة ما تخلص .',
2320 'unlockdbsuccesstext' => 'قاعدة البيانات إتفتحت تانى',
2321 'lockfilenotwritable' => 'ملف قفل قاعدة البيانات مش ممكن يتكتب عليه.
2322 علشان تقفل قاعدة البيانات أو تشيل القفل لازم سيرفر الويب يسمح بالكتابة على الملف دا .',
2323 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات بتاعتك مش مقفولة.',
2324
2325 # Move page
2326 'move-page' => 'انقل $1',
2327 'move-page-legend' => 'انقل الصفحة',
2328 'movepagetext' => "لو استعملت النموذج ده ممكن تغير اسم الصفحه، و تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2329 هاتبتدى تحويله من العنوان القديم للصفحه بالعنوان الجديد.
2330 لكن، الوصلات فى الصفحات اللى بتتوصل بالصفحه دى مش ها تتغير؛ اتأكد من ان مافيش [[Special:BrokenRedirects|وصلات مقطوعه]] ، أو [[Special:DoubleRedirects|وصلات متتاليه]] ، للتأكد من أن المقالات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2331
2332 لاحظ ان الصفحه مش هاتتنقل لو كان فيه صفحه بالاسم الجديد، إلا إذا كانت صفحة فاضيه، أو صفحة تحويل، ومالهاش تاريخ. و ده معناه أنك مش ها تقدر تحط صفحه مكان صفحه، كمان ممكن ارجاع الصفحه لمكانها فى حال تم النقل بشكل غلط.
2333
2334 '''تحذير!'''
2335 نقل الصفحه ممكن يكون له اثار كبيرة، وتغييرات مش متوقعه بالنسبة للصفحات المشهوره. من فضلك اتأكد من فهم عواقب نقل الصفحات قبل ما تقوم بنقل الصفحه.",
2336 'movepagetalktext' => "صفحة المناقشه بتاعة المقاله هاتتنقل برضه، لو كانت موجوده. لكن صفحة المناقشه '''مش''' هاتتنقل فى الحالات دى:
2337 * نقل الصفحة عبر نطاقات مختلفه.
2338 *فيه صفحة مناقشه موجوده تحت العنوان الجديد للمقاله.
2339 * لو انت شلت اختيار نقل صفحة المناقشه .
2340
2341 وفى الحالات دى، لو عايز تنقل صفحة المناقشه لازم تنقل أو تدمج محتوياتها يدويا.",
2342 'movearticle' => 'انقل الصفحه:',
2343 'movenologin' => 'مش متسجل',
2344 'movenologintext' => 'لازم تكون يوزر متسجل و تعمل [[Special:UserLogin|دخول]] علشان تنقل الصفحة.',
2345 'movenotallowed' => 'ماعندكش الصلاحية لنقل الصفحات.',
2346 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات اليوزر الرئيسية.',
2347 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة لصفحة يوزر (ماعدا لصفحة يوزر فرعية).',
2348 'newtitle' => 'للعنوان الجديد:',
2349 'move-watch' => 'راقب الصفحه دى',
2350 'movepagebtn' => 'نقل الصفحه',
2351 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2352 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" اتنقلت ل"$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2353 'articleexists' => 'يا اما فيه صفحه بالاسم ده، او ان الاسم اللى تم اختياره مش صالح.
2354 لو سمحت اختار اسم تانى.',
2355 'cantmove-titleprotected' => 'ما ينفعش تنقل صفحة للمكان دا،لأن العنوان الجديد محمى ضد الانشاء',
2356 'talkexists' => "'''الصفحه دى اتنقلت لصفحة بنجاح، ولكن صفحة المناقشه بتاعتها ما اتنقلتش علشان فيه صفحة مناقشه تحت العنوان الجديد.
2357 من فضلك انقل محتويات صفحة المناقشه يدويا، وادمجها مع المحتويات اللى قبل كده.'''",
2358 'movedto' => 'اتنقلت ل',
2359 'movetalk' => 'انقل صفحة المناقشه.',
2360 'move-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية، إن امكن',
2361 'move-talk-subpages' => 'انقل كل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش، لو ممكن',
2362 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة فعلا ومش ممكن الكتابة عليها اوتوماتيكي..',
2363 'movepage-page-moved' => 'الصفحة $1 اتنقلت لـ $2.',
2364 'movepage-page-unmoved' => 'ماقدرناش ننقل الصفحة $1 لـ $2.',
2365 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} اتنقل. و مافيش حاجة تانى ح تتنقل اوتوماتيكي.',
2366 '1movedto2' => '[[$1]] اتنقلت ل [[$2]]',
2367 '1movedto2_redir' => '[[$1]] انقلت لـ[[$2]] فوق التحويلة',
2368 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2369 'movelogpagetext' => 'تحت فى لستة الصفحات اللى اتنقلت.',
2370 'movereason' => 'السبب:',
2371 'revertmove' => 'استعاده',
2372 'delete_and_move' => 'مسح ونقل',
2373 'delete_and_move_text' => '==المسح مطلوب==
2374 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة فعلا.
2375 انت عايز تمسحها علشان تقدر تنقلها؟',
2376 'delete_and_move_confirm' => 'ايوة، امسح الصفحة',
2377 'delete_and_move_reason' => 'اتمسحت علشان تسمح للنقل',
2378 'selfmove' => 'عنوان المصدر والهدف هو نفسه؛
2379 مش ممكن نقل الصفحة على نفسها.',
2380 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات فى النطاق "$1"',
2381 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2382 'immobile-target-namespace-iw' => 'لينك الانترويكي ماينفعش تكون هدغ لنقل الصفحه',
2383 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2384 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2385 'imagenocrossnamespace' => 'مش ممكن تنقل الملف لنطاق غير نطاق الملفات',
2386 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد مش ماشى مع نوعه',
2387 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف مش صحيح',
2388 'fix-double-redirects' => 'اعمل تحديث لاى تحويلات بتشاور على العنوان الاصلي',
2389 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2390
2391 # Export
2392 'export' => 'تصدير صفحات',
2393 'exporttext' => 'انت ممكن تصدر النص وتاريخ تعديلات صفحة معينة أو مجموعة صفحات فى صيغة إكس إم إل. لو قصدكو بكدا ممكن استيرادها فى ويكى تانى بيستعمل ميدياويكى عن طريق الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2394
2395 علشان تصدر الصفحات، اكتب العناوين فى الصندوق اللى تحت، عنوان واحد فى كل السطر، و اختار اذا كنت عايز النسخة الحالية بالإضافة للنسخ القديمة كاملة أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها ولا بس النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2396
2397 فى الحالة التانية ممكن تستخدم لينك مباشرة، مثلا [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة [[{{MediaWiki:Mainpage}}]].',
2398 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة دى بس، ومش التاريخ الكامل',
2399 'exportnohistory' => "----
2400 ملاحظة:''' التصدير الكامل لتاريخ الصفحة بالطريقة دى مش شغال بسبب الاداء'''",
2401 'export-submit' => 'تصدير',
2402 'export-addcattext' => 'ضيف صفحات من تصنيف:',
2403 'export-addcat' => 'زيادة',
2404 'export-download' => 'احفظ كملف',
2405 'export-templates' => 'دخل القوالب',
2406
2407 # Namespace 8 related
2408 'allmessages' => 'رسايل النظام',
2409 'allmessagesname' => 'اسم',
2410 'allmessagesdefault' => 'النص الاوتوماتيكي',
2411 'allmessagescurrent' => 'النص دلوقتى',
2412 'allmessagestext' => 'دى لستة برسايل النظام المتوفرة فى نطاق ميدياويكي.
2413 لو سمحت تزور[http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت عايز تساهم فى ترجمة ميدياويكى الاصلية.',
2414 'allmessagesnotsupportedDB' => "الصفحة دى مش يمكن حد يستعملها علشان'''\$wgUseDatabaseMessages''' متعطل.",
2415 'allmessagesfilter' => 'فلتر اسم الرسالة:',
2416 'allmessagesmodified' => 'اعرض اللى اتعدل بس',
2417
2418 # Thumbnails
2419 'thumbnail-more' => 'كبر',
2420 'filemissing' => 'الملف ضايع',
2421 'thumbnail_error' => 'غلطه فى انشاء صوره مصغره: $1',
2422 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu بره النطاق',
2423 'djvu_no_xml' => 'مش ممكن تجيب XML لملف DjVu',
2424 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير مش صحيحة',
2425 'thumbnail_dest_directory' => 'مش قادر ينشئ المجلد الهدف',
2426
2427 # Special:Import
2428 'import' => 'استيراد صفحات',
2429 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2430 'import-interwiki-text' => 'اختار الويكى و عنوان الصفحة اللى عاوز تستوردها.
2431 تواريخ التعديلات و اسامى المحررين ح يتحافظ عليها.
2432 كل عمليات الاستيراد للترانسويكى بتتسجل فى [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2433 'import-interwiki-source' => 'مصدر ويكي/صفحه:',
2434 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ للصفحة دي',
2435 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2436 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2437 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2438 'import-comment' => 'تعليق:',
2439 'importtext' => 'لو سمحت تصدّر الملف من الويكى المصدر عن طريق [[Special:Export|خاصية التصدير]].
2440 احفظه على جهازك و بعدين حمله هنا.',
2441 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2442 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|نسخة واحدة|نسخة}} $1',
2443 'importnopages' => 'مافيش صفحات للاستيراد',
2444 'importfailed' => 'فشل استيراد: $1',
2445 'importunknownsource' => 'نوع مصدر الاستيراد مش معروف',
2446 'importcantopen' => 'ماقدرناش نفتح ملف الاستيراد',
2447 'importbadinterwiki' => 'اللينك بتاعة الانترويكى دى غلط',
2448 'importnotext' => 'فاضى او مافيش نص',
2449 'importsuccess' => 'الاستيراد خلص!',
2450 'importhistoryconflict' => 'فى تاريخ تعديلات متعارض مع بعضه(يمكن الصفحة دى تكون استوردت قبل كدا)',
2451 'importnosources' => ' مصادر استيراد الترانسويكى ما تحددتش و الاستيراد المباشر عن طريق التحميل مش شغال.',
2452 'importnofile' => 'ملف الاستيراد ما تحملش.',
2453 'importuploaderrorsize' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2454 الملف أكبر من حجم التحميل المسموح.',
2455 'importuploaderrorpartial' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2456 جزء من الملف بس اتحمل.',
2457 'importuploaderrortemp' => 'تحميل ملف الاستيراد فشل.
2458 فى مجلد مؤقت ضايع.',
2459 'import-parse-failure' => 'فشل بارس استيراد XML',
2460 'import-noarticle' => 'مافيش صفحة للاستيراد!',
2461 'import-nonewrevisions' => 'كل النسخ استوردت قبل كدا.',
2462 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2463 'import-upload' => 'حمل بيانات إكس إم إل',
2464 'import-token-mismatch' => 'الداتا بتاعة الجلسة ضاعت. لو سمحت تحاول تاني.',
2465 'import-invalid-interwiki' => 'ماينفعش تستورد من الويكي المتحدد.',
2466
2467 # Import log
2468 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2469 'importlogpagetext' => 'استيرادات إدارية لصفحات ليها تاريخ تعديل من مواقع ويكى تانية.',
2470 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة تحميل ملف',
2471 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}}',
2472 'import-logentry-interwiki' => 'استيراد ويكى $1',
2473 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديل}} من $2',
2474
2475 # Tooltip help for the actions
2476 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحتى الخاصه',
2477 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة اليوزر للأيبى اللى انت بتعمل منه تحرير',
2478 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة مناقشاتى',
2479 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حوالين التعديلات من عنوان الأيبى دا',
2480 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتى',
2481 'tooltip-pt-watchlist' => 'لسته بالصفحات اللى انت بتراقب التعديلات فيها',
2482 'tooltip-pt-mycontris' => 'لسته بتعديلاتى',
2483 'tooltip-pt-login' => 'من الافضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش شرط',
2484 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من الأفضل انك تسجل دخولك، لكن ده مش إجبارى.',
2485 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2486 'tooltip-ca-talk' => 'مناقشة صفحة الموضوع',
2487 'tooltip-ca-edit' => 'ممكن تعدل الصفحه دى.
2488 بس لو سمحت استعمل زرار البروفه قبل ما تسييفها.',
2489 'tooltip-ca-addsection' => 'ضيف تعليق للمناقشه دى.',
2490 'tooltip-ca-viewsource' => 'الصفحه دى محميه.
2491 ممكن تشوف مصدرها.',
2492 'tooltip-ca-history' => 'النسخ القديمة من الصفحة دي',
2493 'tooltip-ca-protect' => 'احمى الصفحه دى',
2494 'tooltip-ca-delete' => 'امسح الصفحه دى',
2495 'tooltip-ca-undelete' => 'رجع التعديلات اللى حصلت على الصفحة دى قبل ما تتمسح',
2496 'tooltip-ca-move' => 'انقل الصفحه دى',
2497 'tooltip-ca-watch' => 'حط الصفحة دى فى لسته الصفحات اللى باراقب التعديلات فيها',
2498 'tooltip-ca-unwatch' => 'شيل الصفحه دى من لستة الصفحات اللى بتراقبها',
2499 'tooltip-search' => 'دور فى {{SITENAME}}',
2500 'tooltip-search-go' => 'روح لصفحة بنفس الاسم دا لو موجودة',
2501 'tooltip-search-fulltext' => 'دور فى الصفحات على النص دا',
2502 'tooltip-p-logo' => 'الصفحه الرئيسيه',
2503 'tooltip-n-mainpage' => 'زور الصفحه الرئيسيه',
2504 'tooltip-n-portal' => 'عن المشروع، ممكن تعمل ايه، و فين تلاقى اللى بتدور عليه',
2505 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعه سريعه لاهم الاحداث دلوقتى',
2506 'tooltip-n-recentchanges' => 'لسته بالتعديلات الجديده فى الويكى',
2507 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائيه',
2508 'tooltip-n-help' => 'لو محتاج مساعده بص هنا',
2509 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'صفحات الويكى اللى بتوصل هنا',
2510 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'اخر التغييرات فى الصفحات الموصولة من الصفحة دي',
2511 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس للصفحة دي',
2512 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم للصفحة دي',
2513 'tooltip-t-contributions' => 'عرض مساهمات اليوزر ده',
2514 'tooltip-t-emailuser' => 'ابعت ايميل لليوزر ده',
2515 'tooltip-t-upload' => 'حمل ملفات',
2516 'tooltip-t-specialpages' => 'لسته بكل الصفحات المخصوصه',
2517 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لصفحة دي',
2518 'tooltip-t-permalink' => 'لينك دايمة للنسخة دى من الصفحة',
2519 'tooltip-ca-nstab-main' => 'اعرض صفحة المحتوى',
2520 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة اليوزر',
2521 'tooltip-ca-nstab-media' => 'اعرض صفحة الميديا',
2522 'tooltip-ca-nstab-special' => 'الصفحة دى صفحة مخصوصة ، مش ممكن تعدل الصفحة نفسها',
2523 'tooltip-ca-nstab-project' => 'اعرض صفحة المشروع',
2524 'tooltip-ca-nstab-image' => 'اعرض صفحة الفايل',
2525 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'اعرض رسالة النظام',
2526 'tooltip-ca-nstab-template' => 'اعرض القالب',
2527 'tooltip-ca-nstab-help' => 'اعرض صفحة المساعده',
2528 'tooltip-ca-nstab-category' => 'اعرض صفحة التصنيف',
2529 'tooltip-minoredit' => 'علم على ده كتعديل صغير',
2530 'tooltip-save' => ' سييف تعديلاتك',
2531 'tooltip-preview' => 'اعرض بروفه لتعديلاتك، من فضلك شوف البروفه قبل ما تسييف!',
2532 'tooltip-diff' => 'اعرض التعديلات اللى انت عملتها على النص.',
2533 'tooltip-compareselectedversions' => 'شوف الفروق بين النسختين المختارتين للصفحه دى.',
2534 'tooltip-watch' => 'ضم الصفحه دى للستة الصفحات اللى بتراقبها',
2535 'tooltip-recreate' => 'إنشيء الصفحة تانى مع انها اتمسحت قبل كدا',
2536 'tooltip-upload' => 'ابتدى التحميل',
2537 'tooltip-rollback' => '"رول باك" بترجع التعديل (التعديلات) فى الصفحة دى للمساهم الأخير بدوسة واحدة.',
2538 'tooltip-undo' => '"رجوع" بترجع التعديل دا وبتفتح استمارة التعديل فى شكل البروفة. بتسمح بإضافة سبب فى الملخص.',
2539
2540 # Stylesheets
2541 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2542 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ستاندرد */',
2543 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة نوستالشيا */',
2544 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة كولون بلو */',
2545 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مونوبوك */',
2546 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة ماى سكين */',
2547 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة تشيك */',
2548 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة سيمبل */',
2549 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمى واجهة مودرن */',
2550 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2551 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة فى $wgHandheldStyle */',
2552
2553 # Scripts
2554 'common.js' => '/* أى جافاسكريبت هناح يتحمل لكل اليوزرز مع كل تحميل للصفحة. */',
2555 'standard.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ستاندرد */',
2556 'nostalgia.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة نوستالجيا */',
2557 'cologneblue.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة كولون بلو */',
2558 'monobook.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مونوبوك */',
2559 'myskin.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة ماى سكين */',
2560 'chick.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة تشيك */',
2561 'simple.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة سيمبل */',
2562 'modern.js' => '/* أى جافاسكريبت هنا ح تتحمل لليوزرز اللى بيستعملو واجهة مودرن */',
2563
2564 # Metadata
2565 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2566 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata متعطلة للسيرفر دا.',
2567 'notacceptable' => 'السيرفر بتاع الويكى مش ممكن يديلك بيانات بصيغة ممكن عميلك يقراها.',
2568
2569 # Attribution
2570 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|يوزر مجهول|يوزرز مجهولين}} ل {{SITENAME}}',
2571 'siteuser' => 'يوزر {{SITENAME}} $1',
2572 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل للصفحة دى كان فى $2، $1 عن طريق $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2573 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
2574 'others' => 'تانيين',
2575 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|يوزر|يوزرز}} $1',
2576 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2577 'nocredits' => 'مافيش معلومات حقوق متوفرة للصفحة دي.',
2578
2579 # Spam protection
2580 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحمايه من السبام',
2581 'spamprotectiontext' => 'السبام فيلتر منعك من إنك تحفظ الصفحة دى.
2582 السبب يمكن علشان فى لينك لسايت خارجى فى القايمة السودة.',
2583 'spamprotectionmatch' => 'النص دا هو اللى نشط السبام فيلتر بتاعنا: $1',
2584 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكى',
2585 'spam_reverting' => 'ترجيع آخر نسخة مافيهاش لينكات لـ $1',
2586 'spam_blanking' => 'كل النسخ فيها لينكات ل $1، فضيها',
2587
2588 # Info page
2589 'infosubtitle' => 'معلومات للصفحه',
2590 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2591 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2592 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2593 'numauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صفحة): $1',
2594 'numtalkauthors' => 'عدد المؤلفين المميزين (صحفة نقاش): $1',
2595
2596 # Math options
2597 'mw_math_png' => 'دايما اعرض PNG',
2598 'mw_math_simple' => 'يا إما HTML لو بسيطة قوى أو PNG',
2599 'mw_math_html' => 'ياإما HTML لو ممكن أو PNG',
2600 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للبراوزرات النصية)',
2601 'mw_math_modern' => 'أحسن للبراوزرات الحديثة',
2602 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML لو ممكن (تحت التجريب)',
2603
2604 # Patrolling
2605 'markaspatrolleddiff' => 'علم عليها انها متراجعة',
2606 'markaspatrolledtext' => 'علم على المقاله دى إنها متراجعة',
2607 'markedaspatrolled' => 'اتعلم عليها متراجعة',
2608 'markedaspatrolledtext' => 'النسخة المختارة اتعلم عيها انها متراجعة',
2609 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أخر التغييرات متعطلة',
2610 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات متعطلة دلوقتي',
2611 'markedaspatrollederror' => 'مش ممكن تعلم علها إنها متراجعة',
2612 'markedaspatrollederrortext' => 'لازم تختار النسخة اللى عاوز تعلم عليها إنها متراجعة',
2613 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'مش مسموح ليك تعلم على تغييراتك الشخصية كأنها متراجعة.',
2614
2615 # Patrol log
2616 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2617 'patrol-log-header' => 'دا سجل بالنسخ المتراجعة',
2618 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كأنها متراجعة $3',
2619 'patrol-log-auto' => '(اوتوماتيكي)',
2620 'patrol-log-diff' => $1',
2621 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2622
2623 # Image deletion
2624 'deletedrevision' => 'مسح النسخة القديمة $1',
2625 'filedeleteerror-short' => 'غلط مسح الملف: $1',
2626 'filedeleteerror-long' => 'حصلت غلطات و الملف دا بيتمسح :
2627
2628 $1',
2629 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" ما ينفعش يتمسح لأنه مش موجود.',
2630 'filedelete-old-unregistered' => 'نسخة الملف المحددة "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2631 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" مش فى قاعدة البيانات.',
2632 'filedelete-archive-read-only' => 'مش ممكن تكتب على مجلد الأرشيف "$1" بالويب سيرفر',
2633
2634 # Browsing diffs
2635 'previousdiff' => '→ التعديل اللى قبل كده',
2636 'nextdiff' => 'التعديل اللى بعد كده ←',
2637
2638 # Visual comparison
2639 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2640
2641 # Media information
2642 'mediawarning' => "'''تحذير''': الملف دا فيه كود خبيث، يمكن عند تشغيله يبوظ الكمبيوتر بتاعك.<hr />",
2643 'imagemaxsize' => 'حدد الصور فى صفحات وصف الملفات لـ:',
2644 'thumbsize' => 'حجم العرض المتصغر:',
2645 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2646 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2647 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الفايل: $3، نوع MIME: $4)',
2648 'file-nohires' => '<small>مافيش ريزوليوشن اعلى متوفر.</small>',
2649 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، اساسا $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2650 'show-big-image' => 'الصورة بدقه كامله',
2651 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم البروفه دى: $1 × $2 بكسل</small>',
2652
2653 # Special:NewFiles
2654 'newimages' => 'جاليرى الصور الجديده',
2655 'imagelisttext' => 'دى لستة بـ$1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مترتبة $2.',
2656 'newimages-summary' => 'الصفحةالمخصوصة دى بتعرض آخر الملفات المتحملة',
2657 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2658 'newimages-label' => 'اسم الملف (او حتة منه):',
2659 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2660 'noimages' => 'مافيش حاجة للعرض.',
2661 'ilsubmit' => 'تدوير',
2662 'bydate' => 'على حسب التاريخ',
2663 'sp-newimages-showfrom' => 'بين الملفات الجديدة من أول $2، $1',
2664
2665 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2666 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2667 'seconds-abbrev' => 'ث',
2668 'minutes-abbrev' => 'ق',
2669 'hours-abbrev' => 'س',
2670
2671 # Bad image list
2672 'bad_image_list' => 'الصيغه بالشكل ده:
2673
2674 عناصر اللسته بس (السطور اللى تبتدى ب *) ها تتاخد فى الاعتبار.
2675 أول وصلة فى السطر لازم تكون وصله لملف سيىء.
2676 أى وصلات بعد كده فى نفس السطر هاتعتبر استثناءات، بمعنى تانى مقالات ممكن الملف يكون موجود فيها.',
2677
2678 # Metadata
2679 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2680 'metadata-help' => 'الملف ده فيه معلومات إضافيه، غالبا ما تكون أضيفت من الديجيتال كاميرا أو السكانر ح الضوئى المستخدم فى نقل الملف للكومبيوتر.
2681 إذا كان الملف اتعدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل مش ها تعبر عن الملف المعدل.',
2682 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الاضافيه',
2683 'metadata-collapse' => 'تخبية التفاصيل الاضافيه',
2684 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجوده فى الرساله دى هاتتعرض فى صفحة الصوره لما يكون جدول معطيات الميتا مضغوط. الحقول التانيه هاتكون مخفيه افتراضيا.
2685 * make
2686 * model
2687 * datetimeoriginal
2688 * exposuretime
2689 * fnumber
2690 * focallength', # Do not translate list items
2691
2692 # EXIF tags
2693 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2694 'exif-imagelength' => 'الطول',
2695 'exif-bitspersample' => 'بتس لكل مكون',
2696 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2697 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2698 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2699 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2700 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2701 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية بتاعة Y لـ C',
2702 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2703 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2704 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2705 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2706 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2707 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل ستريب',
2708 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل ستريب مضغوط',
2709 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2710 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2711 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2712 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضا',
2713 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2714 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2715 'exif-referenceblackwhite' => 'جوز من قيم المرجع السودا والبيضا',
2716 'exif-datetime' => 'تاريخ و وقت تغيير الملف',
2717 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2718 'exif-make' => 'منتج الكاميرا',
2719 'exif-model' => 'موديل الكاميرا',
2720 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2721 'exif-artist' => 'المؤلف',
2722 'exif-copyright' => 'صاحب الحقوق الممحفوظة',
2723 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2724 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2725 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2726 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2727 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2728 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2729 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2730 'exif-makernote' => 'ملاحظات الصانع',
2731 'exif-usercomment' => 'تعليقات اليوزر',
2732 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوت مرتبط',
2733 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ و وقت الإنتاج',
2734 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ و وقت التحويل الرقمى',
2735 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثوانى فرعية',
2736 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلى ثوانى فرعية',
2737 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمى ثوانى فرعية',
2738 'exif-exposuretime' => 'مدة التعرض',
2739 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2740 'exif-fnumber' => 'العدد البؤرى',
2741 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤرى/$1',
2742 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2743 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2744 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2745 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئى',
2746 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة القافل',
2747 'exif-aperturevalue' => 'فتحة القافل',
2748 'exif-brightnessvalue' => 'الضي',
2749 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2750 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى قافل أرضى',
2751 'exif-subjectdistance' => 'مسافة من الجسم',
2752 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2753 'exif-lightsource' => 'مصدر النور',
2754 'exif-flash' => 'فلاش',
2755 'exif-focallength' => 'البعد البؤرى للعدسة',
2756 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2757 'exif-subjectarea' => 'منطقة الجسم',
2758 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2759 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2760 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى X',
2761 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤرى Y',
2762 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤرى',
2763 'exif-subjectlocation' => 'مكان الجسم',
2764 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2765 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2766 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2767 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2768 'exif-cfapattern' => 'نمط سى إف إيه',
2769 'exif-customrendered' => 'تظبيط الصورة حسب الطلب',
2770 'exif-exposuremode' => 'طريقة التعرض',
2771 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2772 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة الزوم الرقمية',
2773 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤرى فى فيلم 35 مم',
2774 'exif-scenecapturetype' => 'نوع تصوير المشهد',
2775 'exif-gaincontrol' => 'التحكم فى المشهد',
2776 'exif-contrast' => 'التعارض',
2777 'exif-saturation' => 'التشبع',
2778 'exif-sharpness' => 'الحده',
2779 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف ظبط الأداة',
2780 'exif-subjectdistancerange' => 'المسافه اللى بين الهدف و الكاميرا',
2781 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2782 'exif-gpsversionid' => 'نسخة علامة ال چى بى إس',
2783 'exif-gpslatituderef' => 'شمال أو جنوب خطوط العرض',
2784 'exif-gpslatitude' => 'خط العرض',
2785 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقى أو الغربى',
2786 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2787 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2788 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2789 'exif-gpstimestamp' => 'وقت ال چى پى إس (ساعه ذريه)',
2790 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعيه المستخدمه للقياس',
2791 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2792 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2793 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2794 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2795 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل ال چى بى إس',
2796 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2797 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركه',
2798 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصوره',
2799 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصوره',
2800 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2801 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لخط عرض الهدف',
2802 'exif-gpsdestlatitude' => 'خط عرض الهدف',
2803 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الهدف',
2804 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الهدف',
2805 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الهدف',
2806 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الهدف',
2807 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافه للهدف',
2808 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافه للهدف',
2809 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم طريقة معالجة جى بى إس',
2810 'exif-gpsareainformation' => 'اسم لمنطقة ال چى پى إس',
2811 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
2812 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
2813
2814 # EXIF attributes
2815 'exif-compression-1' => 'مش مضغوط',
2816 'exif-compression-6' => 'جيه بى إى جي',
2817
2818 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جى بى',
2819 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واى سب سر',
2820
2821 'exif-unknowndate' => 'تاريخ مش معروف',
2822
2823 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
2824 'exif-orientation-2' => 'دار بالعرض', # 0th row: top; 0th column: right
2825 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2826 'exif-orientation-4' => 'دار بالطول', # 0th row: bottom; 0th column: left
2827 'exif-orientation-5' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على جنبه', # 0th row: left; 0th column: top
2828 'exif-orientation-6' => 'اتلفت 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
2829 'exif-orientation-7' => 'اتلفت 90° CW 90° CW و اتقلب على راسه', # 0th row: right; 0th column: bottom
2830 'exif-orientation-8' => 'اتلفت 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
2831
2832 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغه تخينه',
2833 'exif-planarconfiguration-2' => 'الصيغه المستويه',
2834
2835 'exif-componentsconfiguration-0' => 'مش موجود',
2836
2837 'exif-exposureprogram-0' => 'مش معروف',
2838 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
2839 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادى',
2840 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية القافل',
2841 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية القفل',
2842 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج صنع (بيميل ناحية عمق الفيلد)',
2843 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (بيميل ناحية سرعة القفل)',
2844 'exif-exposureprogram-7' => 'وضع البورتريه (لصور القفل مع الخلفية بعيدة عن البؤرة)',
2845 'exif-exposureprogram-8' => 'وضع الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية فى البؤرة)',
2846
2847 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
2848
2849 'exif-meteringmode-0' => 'مش معروف',
2850 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
2851 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
2852 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
2853 'exif-meteringmode-4' => 'مالتى سبوت',
2854 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
2855 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
2856 'exif-meteringmode-255' => 'تاني',
2857
2858 'exif-lightsource-0' => 'مش معروف',
2859 'exif-lightsource-1' => 'نورالنهار',
2860 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
2861 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
2862 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
2863 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
2864 'exif-lightsource-10' => 'جو مغيم',
2865 'exif-lightsource-11' => 'ضل',
2866 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت نور النهار (D 5700 – 7100K)',
2867 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
2868 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض كوول(W 3900 – 4500K)',
2869 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
2870 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسى A',
2871 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسى B',
2872 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسى C',
2873 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
2874 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
2875 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
2876 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
2877 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
2878 'exif-lightsource-255' => 'مصدر نور تانى',
2879
2880 # Flash modes
2881 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش ما بدأش',
2882 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش ابتدى',
2883 'exif-flash-return-0' => 'مفيش دالة كشف رجوع وميض',
2884 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض ما اتكشفش',
2885 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم اتكشف',
2886 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجبارى',
2887 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجبارى',
2888 'exif-flash-mode-3' => 'نمط أوتوماتيك',
2889 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
2890 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمرا',
2891
2892 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
2893
2894 'exif-sensingmethod-1' => 'مش متعرف',
2895 'exif-sensingmethod-2' => 'حساس لون المساحة من راق واحد',
2896 'exif-sensingmethod-3' => 'حساس لون المساحة من راقين',
2897 'exif-sensingmethod-4' => 'حساس لون المساحة من تلات راقات',
2898 'exif-sensingmethod-5' => 'حساس لون مساحة متتابع',
2899 'exif-sensingmethod-7' => 'حساس بتلات خطوط',
2900 'exif-sensingmethod-8' => 'حساس لون خطى متتابع',
2901
2902 'exif-filesource-3' => 'دى إس سي',
2903
2904 'exif-scenetype-1' => 'صورة متاخدة على طول',
2905
2906 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
2907 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
2908
2909 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض أوتوماتيكي',
2910 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض باللإيد',
2911 'exif-exposuremode-2' => 'اقواس أوتوماتيكي',
2912
2913 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض اوتوماتيكي',
2914 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض بالإيد',
2915
2916 'exif-scenecapturetype-0' => 'مظبوط',
2917 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
2918 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتوريه',
2919 'exif-scenecapturetype-3' => 'منظر بالليل',
2920
2921 'exif-gaincontrol-0' => 'مافيش',
2922 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم لفوق واطي',
2923 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم لفوق عالي',
2924 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم تحت واطي',
2925 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم تحت عالي',
2926
2927 'exif-contrast-0' => 'طبيعي',
2928 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
2929 'exif-contrast-2' => 'ناشف',
2930
2931 'exif-saturation-0' => 'عادي',
2932 'exif-saturation-1' => 'تشبع واطي',
2933 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
2934
2935 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
2936 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
2937 'exif-sharpness-2' => 'ناشف',
2938
2939 'exif-subjectdistancerange-0' => 'مش معروف',
2940 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
2941 'exif-subjectdistancerange-2' => 'منظر من قريب',
2942 'exif-subjectdistancerange-3' => 'منظر من بعيد',
2943
2944 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2945 'exif-gpslatitude-n' => 'دايرة العرض الشمالية',
2946 'exif-gpslatitude-s' => 'دايرة العرض الجنوبية',
2947
2948 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2949 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
2950 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
2951
2952 'exif-gpsstatus-a' => 'القياس شغال',
2953 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
2954
2955 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'قياس ببعدين',
2956 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'قياس تلاتى الابعاد',
2957
2958 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2959 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر فى الساعة',
2960 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل فى الساعة',
2961 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
2962
2963 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2964 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
2965 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
2966
2967 # External editor support
2968 'edit-externally' => 'استعمل تطبيق من بره علشان تعدل الملف دا',
2969 'edit-externally-help' => '(بص على [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الاعداد] علشان معلومات اكتر.)',
2970
2971 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2972 'recentchangesall' => 'الكل',
2973 'imagelistall' => 'الكل',
2974 'watchlistall2' => 'الكل',
2975 'namespacesall' => 'الكل',
2976 'monthsall' => 'الكل',
2977
2978 # E-mail address confirmation
2979 'confirmemail' => 'اعمل تأكيد للأيميل بتاعك',
2980 'confirmemail_noemail' => 'إنت ما عندكش ايميل صحيح متسجل فى [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
2981 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} بيطلب انك تعمل تأكيد للأيميل قبل ما تستعمل الخصايص المرتبطة بالايميل.
2982 دوس على زرار التفعيل اللى تحت علشان يتبعتلك ايميل التأكيد.
2983 الايميل ح يكون فيه لينك فيها كود تفعيل؛
2984 دوس على اللينك علشان نتأكد إن ايميلك صحيح.',
2985 'confirmemail_pending' => '<div class="error">كود التأكيد خلاص اتبعت للأيميل بتاعك;
2986 لو كنت لسة فاتح حسابك من شوية صغيرة، لو سمحت تستنى دقيقتين تلاتة قبل ما تطلب كود تاني.</div>',
2987 'confirmemail_send' => 'ابعت كود التأكيد',
2988 'confirmemail_sent' => 'إيميل التأكيد خلاص اتبعت.',
2989 'confirmemail_oncreate' => 'كود التأكيد اتبعت للأيميل بتاعك.
2990 مش لازم تستعمل الكود دا علشان تسجل دخولك ،بس ح تحتاج تدخله بعدين قبل ما تقدر تستفيد من أى خاصية مربوطة بالايميل فى الويكي.',
2991 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} ماقدرش يبعت ايميل التأكيد.
2992 لو سمحت تتأكد من الايميل بتاعك.
2993
2994 الغلط اللى حصل: $1',
2995 'confirmemail_invalid' => 'كود تفعيل غلط.
2996 يمكن صلاحيته تكون انتهت.',
2997 'confirmemail_needlogin' => 'لازم $1 علشان تأكد الايميل بتاعك.',
2998 'confirmemail_success' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.
2999 ممكن دلوقتى تسجل دخولك و تستمتع بالويكي.',
3000 'confirmemail_loggedin' => 'الايميل بتاعك اتأكد خلاص.',
3001 'confirmemail_error' => 'حصلت حاجة غلط و احنا بنحفظ التأكيد بتاعك.',
3002 'confirmemail_subject' => 'تأكيد الايميل من {{SITENAME}}',
3003 'confirmemail_body' => 'فى واحد، ممكن يكون إنتا، من عنوان الأيبى $1،
3004 فتح حساب "$2" بعنوان الايميل دا فى {{SITENAME}}.
3005
3006 علشان نتأكد أن الحساب دا بتاعك فعلا و علشان كمان تفعيل خواص الايميل فى {{SITENAME}}، افتح اللينك دى فى البراوزر بتاعك :
3007
3008 $3
3009
3010 إذا *ماكنتش* إنتا اللى فتحت الحساب ، دوس على اللينك دى علشان تلغى تأكيد الايميل
3011 :
3012
3013 $5
3014
3015 كود التفعيل دا ح ينتهى $4.',
3016 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان الايميل اتلغى',
3017 'invalidateemail' => 'إلغى تأكيد الايميل',
3018
3019 # Scary transclusion
3020 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين فى الإنترويكى متعطل]',
3021 'scarytranscludefailed' => '[التدوير على القالب فشل ل$1]',
3022 'scarytranscludetoolong' => '[عنوان طويل جدا]',
3023
3024 # Trackbacks
3025 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">التراكباك بتاع الصفحة دي:<br />
3026 $1
3027 </div>',
3028 'trackbackremove' => '([$1 امسح])',
3029 'trackbacklink' => 'تراكباك',
3030 'trackbackdeleteok' => 'التراكباك اتمسح بنجاح.',
3031
3032 # Delete conflict
3033 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': الصفحة دى اتمسحت بعد ما بدأت أنت فى تحريرها!",
3034 'confirmrecreate' => "اليوزر [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|مناقشة]]) مسح المقالة دى بعد ما انت بدأت فى تحريرها علشان:
3035 :''$2''
3036 لو سمحت تتأكد من أنك عايز تبتدى المقالة دى تاني.",
3037 'recreate' => 'ابتدى تاني',
3038
3039 'unit-pixel' => 'بيكس',
3040
3041 # action=purge
3042 'confirm_purge_button' => 'طيب',
3043 'confirm-purge-top' => 'امسح الكاش بتاع الصفحة دي؟',
3044 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ كاش صفحة يمحو الكاش ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3045
3046 # Separators for various lists, etc.
3047 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3048 'comma-separator' => '،&#32;',
3049
3050 # Multipage image navigation
3051 'imgmultipageprev' => '← الصفحة اللى فاتت',
3052 'imgmultipagenext' => 'الصفحه اللى بعد كده →',
3053 'imgmultigo' => 'روح!',
3054 'imgmultigoto' => 'روح لصفحة $1',
3055
3056 # Table pager
3057 'ascending_abbrev' => 'طالع',
3058 'descending_abbrev' => 'نازل',
3059 'table_pager_next' => 'الصفحه اللى بعد كده',
3060 'table_pager_prev' => 'الصفحة اللى فاتت',
3061 'table_pager_first' => 'أول صفحة',
3062 'table_pager_last' => 'آخر صفحة',
3063 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 عنصر فى الصفحة',
3064 'table_pager_limit_submit' => 'روح',
3065 'table_pager_empty' => 'ما فى ش نتايج',
3066
3067 # Auto-summaries
3068 'autosumm-blank' => 'مسح كل اللى فى الصفحة',
3069 'autosumm-replace' => "تبديل الصفحة ب'$1'",
3070 'autoredircomment' => 'تحويل لـ [[$1]]',
3071 'autosumm-new' => 'صفحه جديده: $1',
3072
3073 # Size units
3074 'size-bytes' => '$1 بايت',
3075 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3076 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3077 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3078
3079 # Live preview
3080 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3081 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3082 'livepreview-failed' => 'البروفة الحية مانفعتش!
3083 جرب البروفة العادية.',
3084 'livepreview-error' => 'الاتصال مانفعش: $1 "$2"
3085 جرب البروفة العادية.',
3086
3087 # Friendlier slave lag warnings
3088 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ثانية ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3089 'lag-warn-high' => 'علشان فى تأخير كبير فى تحديث قاعدة البيانات بتاعة السيرفر، التغييرات أحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}}
3090 ممكن ما تظهرش فى اللستة دي.',
3091
3092 # Watchlist editor
3093 'watchlistedit-numitems' => 'لستة المراقبة بتاعتك فيها{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، من غير صفحات المناقشة.',
3094 'watchlistedit-noitems' => 'لستة الرقابة بتاعتك مافيهاش ولا عنوان.',
3095 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل لستة المراقبة',
3096 'watchlistedit-normal-legend' => 'شيل العناوين من لستة المراقبة',
3097 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين فى لستة المراقبة بتاعتك معروضة تحت.
3098 علشان تشيل عنوان، دوس على الصندوق اللى جنبه، ودوس على شيل العناوين.
3099 ممكن كمان [[Special:Watchlist/raw|تعديل اللستة الخام]].',
3100 'watchlistedit-normal-submit' => 'شيل العناوين',
3101 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال من لستة المراقبة بتاعتك:',
3102 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3103 'watchlistedit-raw-legend' => 'تعديل لستة المراقبة الخام',
3104 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين فى لستة مراقبتك معروضة تحت، وممكن تعدلها لما تزود او تشيل من اللستة؛
3105 عنوان واحد فى السطر.
3106 لما تخلص، دوس تحديث لستة المراقبة.
3107 ممكن كمان [[Special:Watchlist/edit|تستعمل المحرر القياسي]].',
3108 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3109 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث لستة المراقبة',
3110 'watchlistedit-raw-done' => 'لستة المراقبة بتاعتك اتحدثت خلاص.',
3111 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتزود:',
3112 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} اتشال:',
3113
3114 # Watchlist editing tools
3115 'watchlisttools-view' => 'عرض التعديلات المرتبطه',
3116 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل لستة الصفحات اللى باراقبها',
3117 'watchlisttools-raw' => 'عدل لستة المراقبه الخام',
3118
3119 # Iranian month names
3120 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3121 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3122 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3123 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3124 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3125 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3126 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3127 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3128 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3129 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3130 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3131 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3132
3133 # Hijri month names
3134 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3135 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3136 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3137 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثانى',
3138 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأول',
3139 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانى',
3140 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3141 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3142 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3143 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3144 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3145 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3146
3147 # Hebrew month names
3148 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشرى',
3149 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3150 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3151 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3152 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3153 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3154 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3155 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثانى',
3156 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3157 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3158 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3159 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3160 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3161 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3162 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشرى',
3163 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3164 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3165 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3166 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3167 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3168 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3169 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثانى',
3170 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3171 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3172 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3173 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3174 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آب',
3175 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3176
3177 # Signatures
3178 'timezone-utc' => 'يو تى سى',
3179
3180 # Core parser functions
3181 'unknown_extension_tag' => 'تاج بتاع امتداد مش معروف "$1"',
3182 'duplicate-defaultsort' => 'تحزير: زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$2" بيوقف زرار الترتيب الاوتوماتيكي"$1" القديم.',
3183
3184 # Special:Version
3185 'version' => 'نسخه', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3186 'version-extensions' => 'الامتدادات المتثبتة',
3187 'version-specialpages' => 'صفحات مخصوصة',
3188 'version-parserhooks' => 'خطاطيف البريزر',
3189 'version-variables' => 'المتغيرات',
3190 'version-other' => 'تانية',
3191 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3192 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3193 'version-extension-functions' => 'وظايف الامتداد',
3194 'version-parser-extensiontags' => 'التاجز بتوع امتداد البريزر',
3195 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3196 'version-skin-extension-functions' => 'الوظايف بتاعة امتداد الواجهة',
3197 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3198 'version-hook-subscribedby' => 'اشتراك باسم',
3199 'version-version' => 'نسخه',
3200 'version-license' => 'الترخيص',
3201 'version-software' => 'السوفتوير المتستاب',
3202 'version-software-product' => 'المنتج',
3203 'version-software-version' => 'النسخه',
3204
3205 # Special:FilePath
3206 'filepath' => 'مسار ملف',
3207 'filepath-page' => 'الملف:',
3208 'filepath-submit' => 'المسار',
3209 'filepath-summary' => 'الصفحة المخصوصة دى بتعرض المسار الكامل بتاع ملف.
3210 الصور بتتعرض بدقة كاملة، أنواع الملفات التانية ح تشتغل فى البرنامج بتاعهم مباشرة.
3211 دخل اسم الملف من غير البريفيكس "{{ns:file}}:"',
3212
3213 # Special:FileDuplicateSearch
3214 'fileduplicatesearch' => 'دور على الملفات المتكررة',
3215 'fileduplicatesearch-summary' => 'دور على الملفات المتكررة على اساس قيمة الهاش بتاعتها.
3216
3217 دخل اسم الملف من غير البريفكس "{{ns:file}}:".',
3218 'fileduplicatesearch-legend' => 'تدوير على متكرر',
3219 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3220 'fileduplicatesearch-submit' => 'تدوير',
3221 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3222 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ما لهو ش تكرار متطابق.',
3223 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" فيه {{PLURAL:$2|1 تكرار متطابق|$2 تكرار متطابق}}.',
3224
3225 # Special:SpecialPages
3226 'specialpages' => 'صفحات مخصوصه',
3227 'specialpages-note' => '----
3228 * صفحات خاصة عادية.
3229 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للناس اللى مسموح لهم.</span>',
3230 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3231 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصه تا نيه',
3232 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3233 'specialpages-group-changes' => 'السجلات واحدث التغييرات',
3234 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات التحميل',
3235 'specialpages-group-users' => 'اليوزرز و الحقوق',
3236 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات بتستخدم كتير',
3237 'specialpages-group-pages' => 'لستات الصفحة',
3238 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3239 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات وأدوات الويكى',
3240 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات التحويل الخاصه',
3241 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3242
3243 # Special:BlankPage
3244 'blankpage' => 'صفحة فاضية',
3245 'intentionallyblankpage' => 'الصفحة دى متسابة فاضية بالقصد',
3246
3247 # External image whitelist
3248 'external_image_whitelist' => ' #<pre>سيب السطر ده تمام كما هو
3249 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (بس الجزء الذى يذهب بين //) بالأسفل
3250 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3251 #هذه اللى تطابق سيتم عرضها كصور، غير كده فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3252 #السطور اللى تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3253
3254 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق السطر ده. سيب السطر ده تمام كما هو</pre>',
3255
3256 );