Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author ;Hiba;1
11 * @author Abanima
12 * @author AhmadSherif
13 * @author Alnokta
14 * @author Antime
15 * @author Bassem JARKAS
16 * @author Chaos
17 * @author Ciphers
18 * @author DrFO.Tn
19 * @author Elmondo21st
20 * @author Elmoro
21 * @author Gharbeia
22 * @author Hakeem
23 * @author Histolo2
24 * @author Houcinee1
25 * @author Jak
26 * @author Khaledhosny
27 * @author Lord Anubis
28 * @author MK
29 * @author Majid Al-Dharrab
30 * @author Menasim
31 * @author Meno25
32 * @author Mido
33 * @author Mimouni
34 * @author Mo7amedsalim
35 * @author Obayd
36 * @author OsamaK
37 * @author Ouda
38 * @author Oxydo
39 * @author Rami.Awad
40 * @author Riadismet
41 * @author Samer
42 * @author Sami Lab
43 * @author Tarawneh
44 * @author TheEgyptian
45 * @author Uwe a
46 * @author Zanatos
47 * @author ترجمان05
48 * @author عصام بايزيدي
49 * @author عمرو
50 * @author نصوح
51 */
52
53 $linkPrefixExtension = true;
54 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
55
56 $rtl = true;
57 $defaultUserOptionOverrides = array(
58 # Swap sidebar to right side by default
59 'quickbar' => 2,
60 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
61 'underline' => 0,
62 );
63
64 /**
65 * A list of date format preference keys which can be selected in user
66 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
67 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
68 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
69 *
70 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
71 * $wgAmericanDates
72 */
73 $datePreferences = array(
74 'default',
75 'mdy',
76 'dmy',
77 'ymd',
78 'hijri',
79 'ISO 8601',
80 );
81
82 /**
83 * The date format to use for generated dates in the user interface.
84 * This may be one of the above date preferences, or the special value
85 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
86 * if $wgAmericanDates is false.
87 */
88 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
89
90 /**
91 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
92 * stored in user preferences, to the new string formats.
93 */
94 $datePreferenceMigrationMap = array(
95 'default',
96 'mdy',
97 'dmy',
98 'ymd'
99 );
100
101 /**
102 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
103 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
104 * Language.php, search for sprintfDate.
105 *
106 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
107 * overridden.
108 */
109 $dateFormats = array(
110 'mdy time' => 'H:i',
111 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
112 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
113
114 'dmy time' => 'H:i',
115 'dmy date' => 'j xg Y',
116 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
117
118 'ymd time' => 'H:i',
119 'ymd date' => 'Y xg j',
120 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
121
122 'hijri time' => 'H:i',
123 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
124 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
125
126 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
127 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
128 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
129 );
130
131 $digitTransformTable = array(
132 '0' => '٠', # &#x0660;
133 '1' => '١', # &#x0661;
134 '2' => '٢', # &#x0662;
135 '3' => '٣', # &#x0663;
136 '4' => '٤', # &#x0664;
137 '5' => '٥', # &#x0665;
138 '6' => '٦', # &#x0666;
139 '7' => '٧', # &#x0667;
140 '8' => '٨', # &#x0668;
141 '9' => '٩', # &#x0669;
142 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
143 ',' => '٬', # &#x066c;
144 );
145
146 $namespaceNames = array(
147 NS_MEDIA => 'ميديا',
148 NS_SPECIAL => 'خاص',
149 NS_TALK => 'نقاش',
150 NS_USER => 'مستخدم',
151 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
152 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
153 NS_FILE => 'ملف',
154 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
155 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
156 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
157 NS_TEMPLATE => 'قالب',
158 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
159 NS_HELP => 'مساعدة',
160 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
161 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
162 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
163 );
164
165 $namespaceAliases = array(
166 'وسائط' => NS_MEDIA,
167 'صورة' => NS_FILE,
168 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
169 );
170
171 $namespaceGenderAliases = array(
172 NS_USER => array(
173 'male' => 'مستخدم',
174 'female' => 'مستخدمة'
175 ),
176 NS_USER_TALK => array(
177 'male' => 'نقاش_المستخدم',
178 'female' => 'نقاش_المستخدمة'
179 ),
180 );
181
182 $magicWords = array(
183 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
184 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
185 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
186 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
187 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
188 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
189 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
190 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر_حالي2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
191 'currentmonth1' => array( '1', 'شهر_حالي1', 'CURRENTMONTH1' ),
192 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHNAME' ),
193 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
194 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
195 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'CURRENTDAY' ),
196 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'CURRENTDAY2' ),
197 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'CURRENTDAYNAME' ),
198 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'CURRENTYEAR' ),
199 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'CURRENTTIME' ),
200 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'CURRENTHOUR' ),
201 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'شهر_محلي2', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
202 'localmonth1' => array( '1', 'شهر_محلي1', 'LOCALMONTH1' ),
203 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
204 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
205 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
206 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
207 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
208 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'LOCALDAYNAME' ),
209 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
210 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
211 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
212 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
213 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
214 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
215 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
216 'numberofactiveusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين_النشطين', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
217 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
218 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
219 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'PAGENAME' ),
220 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'PAGENAMEE' ),
221 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
222 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
223 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'TALKSPACE' ),
224 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'TALKSPACEE' ),
225 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
226 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
227 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
228 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
229 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAME' ),
230 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
231 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAME' ),
232 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
233 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAME' ),
234 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
235 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
236 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
237 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
238 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'SUBST:' ),
239 'safesubst' => array( '0', 'نسخ_آمن:', 'SAFESUBST:' ),
240 'msgnw' => array( '0', 'رسالة_بدون_تهيئة:', 'MSGNW:' ),
241 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
242 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'مصغر=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
243 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
244 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
245 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
246 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
247 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
248 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'بإطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
249 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
250 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة_$1', 'page=$1', 'page $1' ),
251 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
252 'img_border' => array( '1', 'حدود', 'border' ),
253 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
254 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
255 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
256 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
257 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
258 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
259 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
260 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
261 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
262 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
263 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
264 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'SITENAME' ),
265 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
266 'nse' => array( '0', 'نطم:', 'NSE:' ),
267 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
268 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'LOCALURLE:' ),
269 'articlepath' => array( '0', 'مسار_المقالة', 'ARTICLEPATH' ),
270 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
271 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'SERVERNAME' ),
272 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
273 'stylepath' => array( '0', 'مسار_الهيئة', 'STYLEPATH' ),
274 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'GRAMMAR:' ),
275 'gender' => array( '0', 'نوع:', 'GENDER:' ),
276 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
277 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
278 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'CURRENTWEEK' ),
279 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
280 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
281 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
282 'revisionid' => array( '1', 'رقم_المراجعة', 'REVISIONID' ),
283 'revisionday' => array( '1', 'يوم_المراجعة', 'REVISIONDAY' ),
284 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_المراجعة2', 'REVISIONDAY2' ),
285 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_المراجعة', 'REVISIONMONTH' ),
286 'revisionmonth1' => array( '1', 'شهر_المراجعة1', 'REVISIONMONTH1' ),
287 'revisionyear' => array( '1', 'عام_المراجعة', 'REVISIONYEAR' ),
288 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_المراجعة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
289 'revisionuser' => array( '1', 'مستخدم_المراجعة', 'REVISIONUSER' ),
290 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
291 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
292 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
293 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
294 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
295 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
296 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
297 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
298 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
299 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
300 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
301 'nonewsectionlink' => array( '1', 'لا_وصلة_قسم_جديد__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
302 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
303 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'URLENCODE:' ),
304 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'ANCHORENCODE' ),
305 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
306 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
307 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
308 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
309 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
310 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
311 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
312 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
313 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
314 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
315 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
316 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
317 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'FILEPATH:' ),
318 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
319 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
320 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات_في_التصنيف', 'صفحات_في_تصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
321 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'PAGESIZE' ),
322 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
323 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
324 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
325 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
326 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
327 'formatdate' => array( '0', 'تهيئة_التاريخ', 'تهيئة_تاريخ', 'formatdate', 'dateformat' ),
328 'url_path' => array( '0', 'مسار', 'PATH' ),
329 'url_wiki' => array( '0', 'ويكي', 'WIKI' ),
330 'url_query' => array( '0', 'استعلام', 'QUERY' ),
331 );
332
333 $specialPageAliases = array(
334 'Activeusers' => array( 'مستخدمون_نشطون' ),
335 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
336 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
337 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
338 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
339 'Block' => array( 'منع', 'منع_أيبي', 'منع_مستخدم' ),
340 'Blockme' => array( 'منعي' ),
341 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
342 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
343 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
344 'ChangePassword' => array( 'تغيير_كلمة_السر', 'ضبط_كلمة_السر' ),
345 'ComparePages' => array( 'مقارنة_الصفحات' ),
346 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
347 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
348 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
349 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
350 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
351 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
352 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
353 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
354 'Export' => array( 'تصدير' ),
355 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
356 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
357 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
358 'Import' => array( 'استيراد' ),
359 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
360 'BlockList' => array( 'قائمة_المنع', 'عرض_المنع', 'قائمة_منع_أيبي' ),
361 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
362 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
363 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
364 'Listfiles' => array( 'عرض_الملفات', 'قائمة_الملفات', 'قائمة_الصور' ),
365 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات', 'صلاحيات_مجموعات_المستخدمين' ),
366 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
367 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
368 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
369 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
370 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
371 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
372 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
373 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
374 'Mostcategories' => array( 'الأكثر_تصنيفا' ),
375 'Mostimages' => array( 'أكثر_الملفات_وصلا', 'أكثر_الملفات', 'أكثر_الصور' ),
376 'Mostlinked' => array( 'أكثر_الصفحات_وصلا', 'الأكثر_وصلا' ),
377 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
378 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
379 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
380 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
381 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
382 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
383 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
384 'Myuploads' => array( 'رفوعاتي' ),
385 'Newimages' => array( 'ملفات_جديدة', 'صور_جديدة' ),
386 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
387 'PasswordReset' => array( 'إعادة_ضبط_كلمة_السر' ),
388 'PermanentLink' => array( 'وصلة_دائمة', 'رابط_دائم' ),
389 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
390 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
391 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
392 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
393 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
394 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
395 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
396 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
397 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
398 'Revisiondelete' => array( 'حذف_مراجعة' ),
399 'RevisionMove' => array( 'نقل_مراجعة' ),
400 'Search' => array( 'بحث' ),
401 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
402 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
403 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
404 'Tags' => array( 'وسوم' ),
405 'Unblock' => array( 'رفع_منع' ),
406 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
407 'Uncategorizedimages' => array( 'ملفات_غير_مصنفة', 'صور_غير_مصنفة' ),
408 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
409 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
410 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
411 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
412 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
413 'Unusedimages' => array( 'ملفات_غير_مستخدمة', 'صور_غير_مستخدمة' ),
414 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
415 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
416 'Upload' => array( 'رفع' ),
417 'UploadStash' => array( 'رفع_مخفي' ),
418 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
419 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
420 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم', 'ترقية_مدير_نظام', 'ترقية_بوت' ),
421 'Version' => array( 'نسخة' ),
422 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
423 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
424 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
425 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
426 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
427 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
428 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
429 );
430
431 /**
432 * Regular expression matching the "link trail", e.g. "ed" in [[Toast]]ed, as
433 * the first group, and the remainder of the string as the second group. Modified to match
434 * Arabic trails too.
435 */
436 $linkTrail = '/^([a-zء-ي]+)(.*)$/sDu';
437
438 $imageFiles = array(
439 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
440 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
441 'button-link' => 'ar/button_link.png',
442 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
443 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
444 );
445
446 $messages = array(
447 # User preference toggles
448 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
449 'tog-highlightbroken' => 'أظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: هكذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
450 'tog-justify' => 'ساو الفقرات',
451 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
452 'tog-hidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة في أحدث التغييرات',
453 'tog-newpageshidepatrolled' => 'أخف الصفحات المراجعة من قائمة الصفحات الجديدة',
454 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات، وليس الأحدث فقط',
455 'tog-usenewrc' => 'استخدم أحدث التغييرات المحسنة (يتطلب جافاسكربت)',
456 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
457 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (يتطلب جافاسكربت)',
458 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافاسكربت)',
459 'tog-editsection' => 'مكن تعديل الأقسام عن طريق وصلات [عدل]',
460 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
461 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
462 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا المتصفح (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
463 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
464 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
465 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
466 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
467 'tog-minordefault' => 'علم كل التعديلات طفيفة افتراضيا',
468 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
469 'tog-previewonfirst' => 'أظهر معاينة مع أول تعديل',
470 'tog-nocache' => 'عطّل تخزين المتصفح للصفحة',
471 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
472 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما تعدل صفحة نقاشي',
473 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عن التعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
474 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
475 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
476 'tog-oldsig' => 'معاينة للتوقيع الموجود:',
477 'tog-fancysig' => 'عامل التوقيع كنص ويكي (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
478 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors مزيد من المعلومات.])',
479 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا بشكل افتراضي (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك) ([http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors للمزيد من المعلومات.])',
480 'tog-showjumplinks' => 'مكن وصلات "اذهب إلى" المساعدة',
481 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
482 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغ',
483 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
484 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
485 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
486 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
487 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
488 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة من قائمة المراقبة',
489 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
490 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
491 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
492 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
493 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
494 'tog-norollbackdiff' => 'أزل الفرق بعد القيام باسترجاع',
495
496 'underline-always' => 'دائما',
497 'underline-never' => 'أبدا',
498 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
499
500 # Font style option in Special:Preferences
501 'editfont-style' => 'نمط خط منطقة التحرير:',
502 'editfont-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
503 'editfont-monospace' => 'خط ثابت العرض',
504 'editfont-sansserif' => 'خط بلا زوائد',
505 'editfont-serif' => 'خط بزوائد',
506
507 # Dates
508 'sunday' => 'الأحد',
509 'monday' => 'الإثنين',
510 'tuesday' => 'الثلاثاء',
511 'wednesday' => 'الأربعاء',
512 'thursday' => 'الخميس',
513 'friday' => 'الجمعة',
514 'saturday' => 'السبت',
515 'sun' => 'أحد',
516 'mon' => 'إثنين',
517 'tue' => 'ثلاثاء',
518 'wed' => 'أربعاء',
519 'thu' => 'خميس',
520 'fri' => 'جمعة',
521 'sat' => 'سبت',
522 'january' => 'يناير',
523 'february' => 'فبراير',
524 'march' => 'مارس',
525 'april' => 'أبريل',
526 'may_long' => 'مايو',
527 'june' => 'يونيو',
528 'july' => 'يوليو',
529 'august' => 'أغسطس',
530 'september' => 'سبتمبر',
531 'october' => 'أكتوبر',
532 'november' => 'نوفمبر',
533 'december' => 'ديسمبر',
534 'january-gen' => 'يناير',
535 'february-gen' => 'فبراير',
536 'march-gen' => 'مارس',
537 'april-gen' => 'أبريل',
538 'may-gen' => 'مايو',
539 'june-gen' => 'يونيو',
540 'july-gen' => 'يوليو',
541 'august-gen' => 'أغسطس',
542 'september-gen' => 'سبتمبر',
543 'october-gen' => 'أكتوبر',
544 'november-gen' => 'نوفمبر',
545 'december-gen' => 'ديسمبر',
546 'jan' => 'يناير',
547 'feb' => 'فبراير',
548 'mar' => 'مارس',
549 'apr' => 'أبريل',
550 'may' => 'مايو',
551 'jun' => 'يونيو',
552 'jul' => 'يوليو',
553 'aug' => 'أغسطس',
554 'sep' => 'سبتمبر',
555 'oct' => 'أكتوبر',
556 'nov' => 'نوفمبر',
557 'dec' => 'ديسمبر',
558
559 # Categories related messages
560 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف|التصنيف|التصنيفان|التصنيفات}}',
561 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
562 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
563 'category-media-header' => 'الوسائط في التصنيف "$1"',
564 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو وسائط.''",
565 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|لا تصانيف مخفية|التصنيف المخفي|التصنيفان المخفيان|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية|التصانيف المخفية}}',
566 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية',
567 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية في هذا التصنيف|هذا التصنيف فيه التصنيف الفرعي التالي فقط.|هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||هذا التصنيف الفرعي|هذين التصنيفين الفرعيين|هذه ال$1 تصانيف الفرعية|هذه ال$1 تصنيفا فرعيا|هذه ال$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
568 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف فيه {{PLURAL:$1||التصنيف الفرعي التالي|التصنيفين الفرعيين التاليين|$1 تصانيف فرعية تالية|$1 تصنيفا فرعيا تاليا|$1 تصنيف فرعي تالي}}.',
569 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|لا يحتوي هذا التصنيف أي صفحات.|هذا التصنيف يحتوي على الصفحة التالية فقط.|{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
570 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية|الصفحتان التاليتان|ال$1 صفحات التالية|ال$1 صفحة التالية|ال$1 صفحة التالية}} في التصنيف الحالي.',
571 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالية في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
572 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
573 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
574 'index-category' => 'صفحات مفهرسة',
575 'noindex-category' => 'صفحات غير مفهرسة',
576 'broken-file-category' => 'صفحات تحتوي وصلات ملفات معطوبة',
577
578 'mainpagetext' => "'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''",
579 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
580
581 == البداية ==
582
583 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
584 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
585 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
586
587 'about' => 'عن',
588 'article' => 'صفحة محتوى',
589 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
590 'cancel' => 'ألغِ',
591 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
592 'mypage' => 'صفحتي',
593 'mytalk' => 'نقاشي',
594 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
595 'navigation' => 'إبحار',
596 'and' => '&#32;و',
597
598 # Cologne Blue skin
599 'qbfind' => 'جد',
600 'qbbrowse' => 'تصفح',
601 'qbedit' => 'عدل',
602 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
603 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
604 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
605 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
606 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
607 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
608
609 # Vector skin
610 'vector-action-addsection' => 'أضف موضوعا',
611 'vector-action-delete' => 'احذف',
612 'vector-action-move' => 'انقل',
613 'vector-action-protect' => 'احم',
614 'vector-action-undelete' => 'استرجع الحذف',
615 'vector-action-unprotect' => 'أزل الحماية',
616 'vector-simplesearch-preference' => 'مكّن مقترحات البحث المُحسّنة (لواجهة فكتور فقط)',
617 'vector-view-create' => 'أنشئ',
618 'vector-view-edit' => 'عدل',
619 'vector-view-history' => 'اعرض التاريخ',
620 'vector-view-view' => 'اقرأ',
621 'vector-view-viewsource' => 'اعرض المصدر',
622 'actions' => 'أفعال',
623 'namespaces' => 'النطاقات',
624 'variants' => 'المتغيرات',
625
626 'errorpagetitle' => 'خطأ',
627 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
628 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
629 'help' => 'مساعدة',
630 'search' => 'بحث',
631 'searchbutton' => 'ابحث',
632 'go' => 'اذهب',
633 'searcharticle' => 'اذهب',
634 'history' => 'تاريخ الصفحة',
635 'history_short' => 'تاريخ',
636 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
637 'info_short' => 'معلومات',
638 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
639 'permalink' => 'وصلة دائمة',
640 'print' => 'اطبع',
641 'view' => 'عرض',
642 'edit' => 'عدل',
643 'create' => 'أنشئ',
644 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
645 'create-this-page' => 'أنشئ هذه الصفحة',
646 'delete' => 'احذف',
647 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
648 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
649 'viewdeleted_short' => 'عرض {{PLURAL:$1|تعديل محذوف|$1 تعديلات محذوفة}}',
650 'protect' => 'احم',
651 'protect_change' => 'غير',
652 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
653 'unprotect' => 'أزل الحماية',
654 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
655 'newpage' => 'صفحة جديدة',
656 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
657 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
658 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
659 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
660 'postcomment' => 'قسم جديد',
661 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
662 'talk' => 'نقاش',
663 'views' => 'معاينة',
664 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
665 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
666 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
667 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
668 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
669 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
670 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
671 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
672 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
673 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
674 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
675 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
676 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة في $2، $1.',
677 'viewcount' => '{{PLURAL:$1|لم تعرض هذه الصفحة أبدا|تم عرض هذه الصفحة مرة واحدة|تم عرض هذه الصفحة مرتين|تم عرض هذه الصفحة $1 مرات|تم عرض هذه الصفحة $1 مرة}}.',
678 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
679 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
680 'jumptonavigation' => 'تصفح',
681 'jumptosearch' => 'البحث',
682 'view-pool-error' => 'عذرا، الخوادم منهكة حاليا.
683 يحاول مستخدمون كثر الوصول إلى هذه الصفحة.
684 من فضلك انتظر قليلا قبل أن تحاول الوصول إلى هذه الصفحة مجددا.
685
686 $1',
687 'pool-timeout' => 'انتهاء الانتظار للقفل',
688 'pool-queuefull' => 'طابور الاقتراع ملئ',
689 'pool-errorunknown' => 'خطأ غير معروف',
690
691 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
692 'aboutsite' => 'عن {{SITENAME}}',
693 'aboutpage' => 'Project:عن',
694 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
695 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
696 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
697 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
698 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
699 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
700 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
701 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
702 'helppage' => 'Help:محتويات',
703 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
704 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
705 'policy-url' => 'Project:سياسة',
706 'portal' => 'بوابة المجتمع',
707 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
708 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
709 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
710
711 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
712 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
713 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2||مجموعة|واحدة من مجموعتي|واحدة من مجموعات}}: $1.',
714
715 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
716 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
717
718 'ok' => 'موافق',
719 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
720 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
721 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
722 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
723 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
724 'editsection' => 'عدل',
725 'editold' => 'عدل',
726 'viewsourceold' => 'اعرض المصدر',
727 'editlink' => 'عدل',
728 'viewsourcelink' => 'اعرض المصدر',
729 'editsectionhint' => 'حرر القسم: $1',
730 'toc' => 'محتويات',
731 'showtoc' => 'اعرض',
732 'hidetoc' => 'أخف',
733 'collapsible-collapse' => 'اطوِ',
734 'collapsible-expand' => 'وسّع',
735 'thisisdeleted' => 'أأعرض أو أسترجع $1؟',
736 'viewdeleted' => 'أأعرض $1؟',
737 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|$1 تعديل محذوف|تعديلا واحدا محذوفا|تعديلين محذوفين|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديلا محذوفا|$1 تعديلا محذوفا}}',
738 'feedlinks' => 'التغذية:',
739 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التلقيم غير صحيح.',
740 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة',
741 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
742 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
743 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
744 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
745 'feed-atom' => 'أتوم',
746 'feed-rss' => 'أر إس إس',
747 'red-link-title' => '$1 (الصفحة غير موجودة)',
748 'sort-descending' => 'ترتيب تنازلي',
749 'sort-ascending' => 'ترتيب تصاعدي',
750
751 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
752 'nstab-main' => 'صفحة',
753 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
754 'nstab-media' => 'صفحة وسيط',
755 'nstab-special' => 'صفحة خاصة',
756 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
757 'nstab-image' => 'ملف',
758 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
759 'nstab-template' => 'قالب',
760 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
761 'nstab-category' => 'تصنيف',
762
763 # Main script and global functions
764 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
765 'nosuchactiontext' => 'الفعل المحدد بواسطة المسار غير صحيح.
766 ربما تكون قد كتبت المسار بطريقة غير صحيحة، أو اتبعت وصلة غير صحيحة.
767 هذا ربما يشير أيضا إلى علة في {{SITENAME}}.',
768 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
769 'nospecialpagetext' => '<strong>لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.</strong>
770
771 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
772
773 # General errors
774 'error' => 'خطأ',
775 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
776 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
777 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
778 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
779 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
780 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
781 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
782 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
783 آخر استعلام طلب من قاعدة البيانات كان:
784 "$1"
785 من داخل الدالة "$2".
786 أرجعت قاعدة البيانات الخطأ "$3: $4"',
787 'laggedslavemode' => "'''تحذير:''' الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.",
788 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
789 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
790 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
791
792 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
793 'missing-article' => 'لم تجد قاعدة البيانات النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
794
795 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرق قديم أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحة حذفت.
796
797 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
798 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
799 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
800 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
801 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخواديم التابعة ملاحقة الخادوم الرئيسي',
802 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
803 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
804 'fileappenderrorread' => 'تعذرت قراءة "$1" أثناء الإضافة.',
805 'fileappenderror' => 'تعذرت إضافة "$1" إلى "$2".',
806 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
807 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
808 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
809 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
810 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
811 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
812 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
813 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
814 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
815 'cannotdelete' => 'تعذر حذف الصفحة أو الملف "$1".
816 ربما حذفها شحص آخر.',
817 'badtitle' => 'عنوان سيء',
818 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، وربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
819 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
820 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
821 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مختزنة، آخر تحديث لها كان في $1.',
822 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
823 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
824 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
825 الدالة: $1<br />
826 الاستعلام: $2',
827 'viewsource' => 'اعرض المصدر',
828 'viewsourcefor' => $1',
829 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
830 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
831 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
832 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
833 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
834 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
835 'editinginterface' => "'''تحذير:''' أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج.
836 سوف تؤثر التغييرات على هذه الصفحة على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين.
837 للترجمات، من فضلك استخدم مشروع ترجمة ميدياويكي [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar translatewiki.net].",
838 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
839 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل لأنها مدمجة في {{PLURAL:$1||الصفحة التالية، والتي|الصفحتين التاليتين، واللتين|الصفحات التالية، والتي}} تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" {{PLURAL:$1||بها|بهما|بها}}:
840 $2',
841 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
842 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
843 'titleprotected' => "{{GENDER:$1|حمى|حمت}} [[User:$1|$1]] هذا العنوان من الإنشاء.
844 السبب المعطى هو ''$2''.",
845
846 # Virus scanner
847 'virus-badscanner' => "ضبط سيء: ماسح فيروسات غير معروف: ''$1''",
848 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
849 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
850
851 # Login and logout pages
852 'logouttext' => "'''أنت الآن غير مسجل الدخول.'''
853
854 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو [[Special:UserLogin|الدخول مرة أخرى]] بنفس الاسم أو باسم آخر.
855 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.",
856 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
857 تم إنشاء حسابك.
858 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
859 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
860 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
861 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
862 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب (إلى {{PLURAL:$1||يوم واحد|يومين|$1 أيام|$1 يومًا|$1 يوم}} كحد أقصى)',
863 'securelogin-stick-https' => 'ابقَ في اتصال HTTPS بعد الدخول.',
864 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
865 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
866 'login' => 'ادخل',
867 'nav-login-createaccount' => 'ادخل / أنشئ حسابا',
868 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
869 'userlogin' => 'دخول / إنشاء حساب',
870 'userloginnocreate' => 'دخول',
871 'logout' => 'اخرج',
872 'userlogout' => 'اخرج',
873 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
874 'nologin' => "ألا تمتلك حسابا؟ '''$1'''.",
875 'nologinlink' => 'أنشئ حسابا',
876 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
877 'gotaccount' => "تمتلك حسابا بالفعل؟ '''$1'''.",
878 'gotaccountlink' => 'لُج',
879 'userlogin-resetlink' => 'أنسيت بيانات الولوج؟',
880 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
881 'createaccountreason' => 'السبب:',
882 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
883 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
884 اختر اسما مختلفا.',
885 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
886 'createaccounterror' => 'تعذر إنشاء حساب المستخدم: $1',
887 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
888 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
889 لديك الكوكيز معطلة.
890 من فضلك فعلها، ثم سجل الدخول باسم المستخدم وكلمة السر الجديدين.',
891 'nocookieslogin' => 'يستخدم {{SITENAME}} الكوكيز لتسجيل الدخول.
892 الكوكيز معطلة لديك.
893 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
894 'nocookiesfornew' => 'لم يتم إنشاء حساب المستخدم ، ونحن لا يستطيع تأكيد مصدره.
895 تأكد من أن ملفات تعريف الارتباط (كوكيز) مفعلة، ثم أعد تحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.',
896 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
897 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
898 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
899 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
900 أسماء المستخدمين حساسة لحالة الحروف.
901 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:UserLogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
902 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
903 تأكد من إملاء الاسم.',
904 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
905 'login-userblocked' => 'هذا المستخدم ممنوع. لا يسمح بالولوج.',
906 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
907 من فضلك حاول مرة أخرى.',
908 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
909 من فضلك حاول مرة أخرى.',
910 'passwordtooshort' => 'يجب أن تتكون كلمة السر على الأقل من {{PLURAL:$1|حرف واحد|حرفين|$1 حروف|$1 حرفا|$1 حرف}}.',
911 'password-name-match' => 'يجب أن تكون كلمة المرور مختلفة عن اسم المستخدم.',
912 'password-login-forbidden' => 'تم منع استخدام اسم المستخدم هذا وكلمة السر.',
913 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
914 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل{{SITENAME}}',
915 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الآيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
916 أنشئت كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" وجعلت "$3".
917 لو أن هذا ما تريده، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
918 سوف تنتهي مدة صلاحية كلمة سرك المؤقتة في غضون {{PLURAL:$5|أقل من يوم واحد|يوم واحد|يومين|$5 أيام|$5 يوما|$5 يوم}}.
919
920 إذا كان الذي قام بهذا الطلب شخص آخر أو إذا تذكرت كلمة سرك ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة سرك القديمة.',
921 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
922 'noemailcreate' => 'عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح',
923 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
924 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
925 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
926 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
927 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
928 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في ال{{PLURAL:$1||ساعة الماضية|ساعتين الماضيتين|$1 ساعات الماضية|$1 ساعة الماضية}}.
929 لمنع التخريب، سيتم إرسال تذكير واحد كل {{PLURAL:$1||ساعة|ساعتين|$1 ساعات|$1 ساعة}}.',
930 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
931 'acct_creation_throttle_hit' => 'أنشأ زوار هذه الويكي باستخدام عنوان آيبيك {{PLURAL:$1||حسابا واحدا|حسابين|$1 حسابات|$1 حسابا|$1 حساب}} في اليوم الماضي، وهو الحد الأقصى المسموح به في هذه الفترة الزمنية.
932 وكنتيجة لذلك، لن يتمكن الزوار الذين يستخدمون عنوان الأيبي هذا من إنشاء أي حسابات أخرى حاليا.',
933 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
934 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
935 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
936 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني في تفضيلاتك لهذه الخصائص لتعمل.',
937 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
938 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
939 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
940 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
941 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
942 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
943 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
944 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
945
946 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
947 'usernamehasherror' => 'لا يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على محارف هاش',
948 'login-throttled' => 'لقد قمت بمحاولات دخول كثيرة جدا مؤخرا.
949 من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
950 'login-abort-generic' => 'لم ينجح ولوجك - إجهاض',
951 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
952 'suspicious-userlogout' => 'رفض طلب خروجك لأنه يبدو كأنه أرسل عن طريق متصفح معطوب أو وسيط تخزين.',
953
954 # E-mail sending
955 'php-mail-error-unknown' => "خطأ غير معروف في وظيفة البريد PHP's mail()",
956
957 # Change password dialog
958 'resetpass' => 'تغيير كلمة السر',
959 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
960 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
961 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
962 'resetpass_header' => 'غير كلمة سر الحساب',
963 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
964 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
965 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
966 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
967 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
968 'resetpass_forbidden' => 'كلمات السر لا يمكن تغييرها',
969 'resetpass-no-info' => 'يجب أن تكون مسجل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة مباشرة.',
970 'resetpass-submit-loggedin' => 'تغيير كلمة السر',
971 'resetpass-submit-cancel' => 'ألغِ',
972 'resetpass-wrong-oldpass' => 'كلمة سر حالية أو مؤقتة غير صحيحة.
973 ربما تكون غيرت كلمة السر الخاصة بك بنجاح أو طلبت كلمة سر مؤقتة جديدة.',
974 'resetpass-temp-password' => 'كلمة سر مؤقتة:',
975
976 # Special:PasswordReset
977 'passwordreset' => 'تمت إعادة ضبط كلمة السر',
978 'passwordreset-text' => 'أكمل هذا النموذج لتتلقى بريدا إلكترونيا يذكر بتفاصيل حسابك.',
979 'passwordreset-legend' => 'إعادة تعيين كلمة السر',
980 'passwordreset-disabled' => 'عُطّلت إعادة تعيين كلمة السر على هذه الويكي.',
981 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||أدخل أحد أجزاء البيانات أدناه}}',
982 'passwordreset-username' => 'اسم المستخدم:',
983 'passwordreset-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني:',
984 'passwordreset-emailtitle' => 'تفاصيل حساب {{SITENAME}}',
985 'passwordreset-emailtext-ip' => 'احد ما (قد يكون انت$1)طلب مذكرة تفاصيل الحساب ل{{SITENAME}} ($4).المستخدم الاتي {{PLURAL:$3|الحساب هو|الحسابات هي}} قد قرن بهذا العنوان :
986
987 $2
988
989 {{PLURAL:$3|كلمة المرور المؤقتة|كلمات المرور المؤقة}}سينتهي في {{PLURAL:$5|يوم|ايام$5 }}
990 من الافضل ان تسجل الدخول وتختار كلمة مرور جديدة الان .
991 إذا قام شخص آخر بهذا الطلب، أو إذا تذكرت كلمة المرور الأصلية الخاصة بك،ولم تعد ترغب في تغييره، يمكنك تجاهل هذه الرسالة ومتابعة استخدام كلمة المرورالقديمة.',
992 'passwordreset-emailtext-user' => 'احد ما (قد يكون انت$1)طلب مذكرة تفاصيل الحساب ل{{SITENAME}} ($4).المستخدم الاتي {{PLURAL:$3|الحساب هو|الحسابات هي}} قد قرن بهذا العنوان :
993
994 $2
995
996 {{PLURAL:$3|كلمة المرور المؤقتة|كلمات المرور المؤقة}}سينتهي في {{PLURAL:$5|يوم|ايام$5 }}
997 من الافضل ان تسجل الدخول وتختار كلمة مرور جديدة الان .
998 إذا قام شخص آخر بهذا الطلب، أو إذا تذكرت كلمة المرور الأصلية الخاصة بك،ولم تعد ترغب في تغييره، يمكنك تجاهل هذه الرسالة ومتابعة استخدام كلمة المرورالقديمة.',
999 'passwordreset-emailelement' => 'اسم المستخدم: $1
1000 كلمة السر المؤقتة: $2',
1001 'passwordreset-emailsent' => 'أرسل بريد إلكتروني تذكيري',
1002
1003 # Edit page toolbar
1004 'bold_sample' => 'نص عريض',
1005 'bold_tip' => 'نص عريض',
1006 'italic_sample' => 'نص مائل',
1007 'italic_tip' => 'نص مائل',
1008 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
1009 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
1010 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
1011 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
1012 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
1013 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
1014 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
1015 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
1016 'image_tip' => 'ملف مدرج',
1017 'media_tip' => 'وصلة ملف',
1018 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
1019 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
1020
1021 # Edit pages
1022 'summary' => 'ملخص:',
1023 'subject' => 'موضوع/عنوان:',
1024 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
1025 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
1026 'savearticle' => 'احفظ الصفحة',
1027 'preview' => 'معاينة',
1028 'showpreview' => 'أظهر معاينة',
1029 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
1030 'showdiff' => 'أظهر التغييرات',
1031 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
1032 سيسجل عنوان الآيبي خاصتك في تاريخ هذه الصفحة.",
1033 'anonpreviewwarning' => "''أنت غير مسجل الدخول. الحفظ سيسجل عنوان الأيبي الخاص بك في تاريخ هذه الصفحة.''",
1034 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
1035 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
1036 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
1037 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
1038 إذا قمت بالضغط على \"{{int:savearticle}}\" مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
1039 'summary-preview' => 'معاينة الملخص:',
1040 'subject-preview' => 'معاينة للموضوع/العنوان:',
1041 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
1042 'blockedtext' => "'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''
1043
1044 قام بالمنع $1.
1045 سبب المنع هو: ''$2''.
1046
1047 * بداية المنع: $8
1048 * انتهاء المنع: $6
1049 * الممنوع المقصود: $7
1050
1051 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
1052 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
1053 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
1054 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
1055 'autoblockedtext' => 'تم منع عنوان آيبيك تلقائيا لأن مستخدما آخرا ممنوعا بواسطة $1 استخدمه.
1056 السبب الممنوح هو التالي:
1057
1058 :\'\'$2\'\'
1059
1060 * بداية المنع: $8
1061 * انتهاء المنع: $6
1062 * الممنوع المقصود: $7
1063
1064 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
1065
1066 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
1067
1068 عنوان آيبيك الحالي $3، ورقم المنع #$5.
1069 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
1070 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
1071 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
1072 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
1073 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
1074 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
1075 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
1076 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
1077 'nosuchsectiontitle' => 'تعذر إيجاد القسم',
1078 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
1079 ربما يكون قد تم نقله أو حذفه أثناء مشاهدتك للصفحة.',
1080 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
1081 'loginreqlink' => 'الولوج',
1082 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
1083 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
1084 'accmailtext' => "كلمة سر مولدة عشوائيا ل [[User talk:$1|$1]] تم إرسالها إلى $2.
1085
1086 كلمة السر لهذا الحساب الجديد يمكن تغييرها في صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير كلمة السر]]'' عند تسجيل الدخول.",
1087 'newarticle' => '(جديد)',
1088 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
1089 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
1090 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
1091 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
1092 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
1093 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
1094 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
1095 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.
1096 يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى،
1097 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} البحث في السجلات المتعلقة]،
1098 أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة]</span>.',
1099 'noarticletext-nopermission' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى,أو <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} بحث السجلات المتصلة]</span>.',
1100 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
1101 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
1102 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.',
1103 'blocked-notice-logextract' => 'هذا المستخدم ممنوع حاليا.
1104 آخر مدخلة في سجل المنع موفرة بالأسفل كمرجع:',
1105 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
1106 'usercssyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة CSS الجديد قبل حفظ الصفحة.",
1107 'userjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر \"{{int:showpreview}}\" لتجربة جافاسكربت الجديدة قبل حفظ الصفحة.",
1108 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
1109 لم يتم حفظها بعد!'''",
1110 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعاين جافاسكربت.'''
1111 '''لم يتم الحفظ بعد!'''",
1112 'sitecsspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لهذا CSS '''
1113 ''' ولم يتم حفظ الصفحة بعد! '''",
1114 'sitejspreview' => "''' تذكر أنك فقط في وضع المعاينة لكود JavaScript هذا'''
1115 ''' ولم يتم حفظه بعد! '''",
1116 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
1117 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/vector.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
1118 'updated' => '(محدثة)',
1119 'note' => "'''ملاحظة:'''",
1120 'previewnote' => "'''تذكر أن هذه مجرد معاينة للصفحة؛''''
1121 لم تحفظ تغييراتك إلى الآن!",
1122 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
1123 'session_fail_preview' => "'''عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
1124 من فضلك حاول مرة أخرى.
1125 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الولوج مرة أخرى.'''",
1126 'session_fail_preview_html' => "'''عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.'''
1127
1128 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
1129
1130 '''إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
1131 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.'''",
1132 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
1133 في نص التعديل. تم رفض التعديل لمنع فساد نص المقالة.
1134 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهول معيبة مبنية على الوب.'''",
1135 'edit_form_incomplete' => "'''بعض أجزاء من إستمارة التعديل لم تصل إلى الخادم؛ تأكد من أن تعديلاتك لم تمس وحاول مجددا.'''",
1136 'editing' => 'تحرير $1',
1137 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
1138 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
1139 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
1140 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
1141 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
1142 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
1143 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
1144 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
1145 'yourtext' => 'نصك',
1146 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
1147 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
1148 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.'''",
1149 'editingold' => "''' تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
1150 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. '''",
1151 'yourdiff' => 'الفروق',
1152 'copyrightwarning' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
1153 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
1154 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
1155 '''لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق'''.",
1156 'copyrightwarning2' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تزال من قبل المساهمين الآخرين.
1157 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1158 أنت تقر أيضا أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع للملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1159 '''لا تضف أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون تصريح!'''",
1160 'longpageerror' => "'''خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1161 لا يمكن حفظه.'''",
1162 'readonlywarning' => "'''تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1163 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.'''
1164
1165 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
1166 'protectedpagewarning' => "'''تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.'''
1167 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1168 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.
1169 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1170 'cascadeprotectedwarning' => "'''تحذير:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لأنها مدمجة في {{PLURAL:\$1||الصفحة التالية والتي تمت حمايتها|الصفحتين التاليتين واللتين تمت حمايتها|الصفحات التالية والتي تمت حمايتها}} بخاصية \"حماية الصفحات المدمجة\":",
1171 'titleprotectedwarning' => "'''تحذير: هذه الصفحة تمت حمايتها بحيث أن [[Special:ListGroupRights|صلاحيات معينة]] مطلوبة لإنشائها.'''
1172 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
1173 'templatesused' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه الصفحة:',
1174 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذه المعاينة:',
1175 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1||القالب المستخدم|القالبان المستخدمان|القوالب المستخدمة}} في هذا القسم:',
1176 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1177 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1178 'hiddencategories' => '{{PLURAL:$1|هذه الصفحة غير موجودة في أي تصنايف مخفية|هذه الصفحة موجودة في تصنيف مخفي واحد|هذه الصفحة موجودة في تصنيفين مخفيين|هذه الصفحة موجودة في $1 تصانيف مخفية|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيفا مخفيا|هذه الصفحة موجودة في $1 تصنيف مخفي}}:',
1179 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1180 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1181 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1182 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1183 'nocreate-loggedin' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة.',
1184 'sectioneditnotsupported-title' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم',
1185 'sectioneditnotsupported-text' => 'تعديل الأقسام غير مدعوم في هذه الصفحة',
1186 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1187 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1||للسبب التالي|للسببين التاليين|للأسباب التالية}}:',
1188 'permissionserrorstext-withaction' => 'لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1||سبب التالي|سببين التاليين|أسباب التالية}}:',
1189 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1190
1191 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1192 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1193 'moveddeleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
1194 سجلا الحذف والنقل للصفحة معروضان بالأسفل كمرجع.',
1195 'log-fulllog' => 'أظهر السجل الكامل',
1196 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1197 لم يعط تفسيرا.',
1198 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1199 يبدو أنه تم حذفها.',
1200 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1201 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1202 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1203 هي موجودة بالفعل.',
1204
1205 # Parser/template warnings
1206 'expensive-parserfunction-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1207
1208 ينبغي أن تكون أقل من {{PLURAL:$2||استدعاء واحد|استدعاءين|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}، يوجد الآن {{PLURAL:$1|استدعاء واحد|استدعاءان|$2 استدعاءات|$2 استدعاء}}.",
1209 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1210 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''تحذير:''' حجم تضمين القالب كبير جدا.
1211 بعض القوالب لن تضمن.",
1212 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1213 'post-expand-template-argument-warning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1214 هذه العوامل تم حذفها.",
1215 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1216 'parser-template-loop-warning' => 'تم كشف حلقة قالب: [[$1]]',
1217 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'تم تجاوز حد عمق فرد القوالب ($1)',
1218 'language-converter-depth-warning' => 'تم تخطي حد عمق محول اللغة ($1)',
1219
1220 # "Undo" feature
1221 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1222 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1223 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1224 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1225 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1226
1227 # Account creation failure
1228 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1229 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1230
1231 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1232
1233 # History pages
1234 'viewpagelogs' => 'اعرض سجلات هذه الصفحة',
1235 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1236 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1237 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1238 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1239 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2',
1240 'previousrevision' => '→ مراجعة أقدم',
1241 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث ←',
1242 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1243 'cur' => 'الحالي',
1244 'next' => 'التالي',
1245 'last' => 'السابق',
1246 'page_first' => 'الأولى',
1247 'page_last' => 'الأخيرة',
1248 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة واضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1249 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1250 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1251 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1252 'history-show-deleted' => 'المحذوفة فقط',
1253 'histfirst' => 'أول',
1254 'histlast' => 'آخر',
1255 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1256 'historyempty' => '(فارغ)',
1257
1258 # Revision feed
1259 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1260 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1261 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2',
1262 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1263 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1264 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1265
1266 # Revision deletion
1267 'rev-deleted-comment' => '(أزيل ملخص التعديل)',
1268 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1269 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1270 'rev-deleted-user-contribs' => '[اسم المستخدم أو عنوان الأيبي تمت إزالته - التعديل مخفي من المساهمات]',
1271 'rev-deleted-text-permission' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1272 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1273 'rev-deleted-text-unhide' => "مراجعة الصفحة هذه تم '''حذفها'''.
1274 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1275 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1276 'rev-suppressed-text-unhide' => "تم '''حذف''' مراجعة الصفحة هذه.
1277 قد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1278 لا يزال بإمكانك كإداري [$1 رؤية هذه المراجعة] إذا أردت المتابعة.",
1279 'rev-deleted-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1280 كإداري يمكنك رؤيتها؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1281 'rev-suppressed-text-view' => "تم '''حذف''' مراجعة هذه الصفحة.
1282 تستطيع كإداري مشاهدتها؛ وقد تتوفر تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1283 'rev-deleted-no-diff' => "لا يمكنك رؤية هذا الفرق لأن واحدة من المراجعات تم '''حذفها'''.
1284 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1285 'rev-suppressed-no-diff' => "ليس بإمكانك مشاهدة هذا الفرق لأن إحدى المراجعات '''حذفت'''.",
1286 'rev-deleted-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1287 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1288 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1289 'rev-suppressed-unhide-diff' => "واحدة من مراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1290 ربما توجد تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].
1291 كإداري مازال بإمكانك [$1 رؤية هذا الفرق] إذا أردت المتابعة.",
1292 'rev-deleted-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''حذفها'''.
1293 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].",
1294 'rev-suppressed-diff-view' => "واحدة من المراجعتي هذا الفرق تم '''إخفاؤها'''.
1295 كإداري يمكنك رؤية هذا الفرق؛ ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الإخفاء].",
1296 'rev-delundel' => 'أظهر/أخف',
1297 'rev-showdeleted' => 'أظهر',
1298 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1299 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1300 'revdelete-nooldid-text' => 'إما أنك لم تحدد مراجعة (أو مراجعات) معينة هدفا لهذه الوظيفة، أو أن المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1301 'revdelete-nologtype-title' => 'لا نوع سجل تم إعطاؤه',
1302 'revdelete-nologtype-text' => 'أنت لم تحدد نوع سجل لعمل هذا الفعل عليه.',
1303 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة سجل غير صحيحة',
1304 'revdelete-nologid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد حدث سجل مستهدف لعمل هذه الوظيفة أو أن المدخلة المحددة غير موجودة.',
1305 'revdelete-no-file' => 'الملف المحدد غير موجود.',
1306 'revdelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
1307 'revdelete-show-file-submit' => 'نعم',
1308 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1309 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1310 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1311 لكن أجزاء من محتواها لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.",
1312 'revdelete-confirm' => 'الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.
1313 من فضلك أكد أنك تنوي فعل هذا، وأنك تفهم العواقب، وأنك تفعل هذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
1314 'revdelete-suppress-text' => "الإخفاء ينبغي أن يتم استخدامه '''فقط''' في الحالات التالية:
1315 * معلومات شخصية غير ملائمة
1316 *: ''عناوين المنازل وأرقام التليفونات، أرقام الضمان الاجتماعي، إلى آخره.''",
1317 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1318 'revdelete-hide-text' => 'أخف نص المراجعة',
1319 'revdelete-hide-image' => 'أخف محتوى الملف',
1320 'revdelete-hide-name' => 'أخف الفعل والهدف',
1321 'revdelete-hide-comment' => 'أخف تعليق التعديل',
1322 'revdelete-hide-user' => 'أخف اسم/آيبي المستخدم',
1323 'revdelete-hide-restricted' => 'أخف البيانات عن الإداريين إضافة إلى الآخرين',
1324 'revdelete-radio-same' => '(لا تغير)',
1325 'revdelete-radio-set' => 'نعم',
1326 'revdelete-radio-unset' => 'لا',
1327 'revdelete-suppress' => 'أخف البيانات عن مديري النظام والبقية',
1328 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1329 'revdelete-log' => 'السبب:',
1330 'revdelete-submit' => 'طبق على {{PLURAL:$1||المراجعة المختارة|المراجعتين المختارتين|المراجعات المختارة}}',
1331 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1332 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1333 'revdelete-success' => "'''تم تحديث رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1334 'revdelete-failure' => "'''تعذر تحديث رؤية المراجعة:'''
1335 $1",
1336 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1337 'logdelete-failure' => "'''تعذر ضبط رؤية السجل:'''
1338 $1",
1339 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1340 'revdel-restore-deleted' => 'مراجعات محذوفة',
1341 'revdel-restore-visible' => 'مراجعات مرئية',
1342 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1343 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1344 'revdelete-content' => 'محتوى',
1345 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1346 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1347 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1348 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1349 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1350 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1351 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1352 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1353 'revdelete-hide-current' => 'خطأ عند إحفاء العنصر المؤرخ في $2 $1: هذه هي المراجعة الحالية.
1354 لا يمكن إخفاؤها.',
1355 'revdelete-show-no-access' => 'خطأ في إظهار العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1356 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1357 'revdelete-modify-no-access' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا التاريخ $2 $1: هذا العنصر معلم ك"مقيد".
1358 ليس لك صلاحية الوصول إليه.',
1359 'revdelete-modify-missing' => 'خطأ في تعديل العنصر ذا الهوية $1: العنصر مفقود من قاعدة البيانات!',
1360 'revdelete-no-change' => "'''تحذير:''' العنصر ذو التاريخ $2 $1 لديه أصلا إعدادات الظهور المطلوبة.",
1361 'revdelete-concurrent-change' => 'خطأ في تعديل العنصر ذي التاريخ $2 $1: تظهر حالته أن شخصا آخر عدله أثناء محاولتك تعديله.
1362 من فضلك راجع السجلات.',
1363 'revdelete-only-restricted' => 'خطأ إخفاء العنصر المؤرخ $2, $1: لا تستطيع تنحية العناصر من عرض الإداريين بدون أن تحدد أيضا إحدى خيارات التنحية الأخرى.',
1364 'revdelete-reason-dropdown' => '* أسباب حذف عامة
1365 ** خرق لحقوق النشر
1366 ** معلومات شخصية غير ملائمة
1367 **معلومات تشهيرية محتملة',
1368 'revdelete-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
1369 'revdelete-reasonotherlist' => 'سبب آخر',
1370 'revdelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1371 'revdelete-offender' => 'مؤلف المراجعة:',
1372
1373 # Suppression log
1374 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1375 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1376 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1377
1378 # History merging
1379 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1380 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1381 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1382 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1383 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1384 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1385 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1386 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1387 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1388 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1389 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1390 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1391 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1392 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1393 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1394 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1395 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1396 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1397 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1398 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1399 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1400 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1401 'mergehistory-reason' => 'السبب:',
1402
1403 # Merge log
1404 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1405 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1406 'revertmerge' => 'إلغاء الدمج',
1407 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1408
1409 # Diffs
1410 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1411 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1412 'difference-multipage' => '(الفرق بين الصفحتين)',
1413 'lineno' => 'سطر $1:',
1414 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1415 'showhideselectedversions' => 'أظهر/أخف المراجعات المختارة',
1416 'editundo' => 'تراجع',
1417 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة}} أجراها {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمان|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1418 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1||مراجعة واحدة متوسطة غير معروضة أجراها|مراجعتان متوسطتان غير معروضتان أجراهما|$1 مراجعات متوسطة غير معروضة أجراها|$1 مراجعة متوسطة غير معروضة أجراها}} أكثر من {{PLURAL:$2||مستخدم واحد|مستخدمين|$2 مستخدمين|$2 مستخدمًا|$2 مستخدم}}.)',
1419
1420 # Search results
1421 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1422 'searchresults-title' => 'نتائج البحث عن "$1"',
1423 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1424 'searchsubtitle' => 'لقد بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1425 'searchsubtitleinvalid' => "لقد بحثت عن '''$1'''",
1426 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1427 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1428 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1429 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1430 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1431 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} السابقة',
1432 'nextn' => '{{PLURAL:$1|$1}} التالية',
1433 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} سابقة',
1434 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} تالية',
1435 'shown-title' => 'عرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} لكل صفحة',
1436 'viewprevnext' => 'عرض ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1437 'searchmenu-legend' => 'خيارات البحث',
1438 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1439 'searchmenu-new' => "'''أنشئ الصفحة \"[[:\$1]]\" في هذا الويكي!'''",
1440 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" هو اسم صفحة غير صحيح أو لا يمكن إنشاؤه بواسطتك.',
1441 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1442 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|تصفح الصفحات بهذه البادئة]]',
1443 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1444 'searchprofile-project' => 'صفحات المساعدة والمشروع',
1445 'searchprofile-images' => 'الوسائط المتعددة',
1446 'searchprofile-everything' => 'كل شيء',
1447 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1448 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث في $1',
1449 'searchprofile-project-tooltip' => 'ابحث في $1',
1450 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1451 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1452 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث في النطاقات المخصصة',
1453 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|لا كلمات|كلمة واحدة|كلمتان|$2 كلمات|$2 كلمة}})',
1454 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوًا|$1 عضو}} ({{PLURAL:$2|لا تصانيف فرعية|تصنيف فرعي واحد|تصنيفان فرعيان|$2 تصنيفات فرعية|$2 تصنيفًا فرعيًا|$2 تصنيف فرعي}} و{{PLURAL:$3|لا ملفات|ملف واحد|ملفان|$3 ملفات|$3 ملفًا|$3 ملف}})',
1455 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1456 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1457 'search-section' => '(قسم $1)',
1458 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1459 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1460 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1461 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1462 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1463 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1464 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1465 'mwsuggest-disable' => 'عطل اقتراحات أجاكس',
1466 'searcheverything-enable' => 'ابحث في جميع النطاقات',
1467 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1468 'searchall' => 'الكل',
1469 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1470 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1471 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|النتيجة '''$1''' من'''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من'''$3'''}} ل'''$4'''",
1472 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1473 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1474 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1475 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1476 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1477 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1478 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1479 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1480 'powersearch-togglelabel' => 'اختر:',
1481 'powersearch-toggleall' => 'الكل',
1482 'powersearch-togglenone' => 'لا شيء',
1483 'search-external' => 'بحث خارجي',
1484 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1485 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1486 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1487
1488 # Quickbar
1489 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1490 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1491 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1492 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1493 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1494 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1495
1496 # Preferences page
1497 'preferences' => 'تفضيلات',
1498 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1499 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1500 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1501 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1502 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1503 'prefs-skin' => 'واجهة',
1504 'skin-preview' => 'عاين',
1505 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1506 'prefs-datetime' => 'وقت وتاريخ',
1507 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1508 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1509 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1510 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1511 'prefs-watchlist-days-max' => '7 أيام كحد أقصى',
1512 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1513 'prefs-watchlist-edits-max' => 'العدد الأقصى: 1000',
1514 'prefs-watchlist-token' => 'مفتاح قائمة المراقبة:',
1515 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1516 'prefs-resetpass' => 'غير كلمة السر',
1517 'prefs-email' => 'خيارات البريد الإلكتروني',
1518 'prefs-rendering' => 'المظهر',
1519 'saveprefs' => 'احفظ',
1520 'resetprefs' => 'أزل التغييرات غير المحفوظة',
1521 'restoreprefs' => 'استرجع كل الإعدادات الافتراضية',
1522 'prefs-editing' => 'التحرير',
1523 'prefs-edit-boxsize' => 'حجم نافذة التحرير.',
1524 'rows' => 'صفوف:',
1525 'columns' => 'أعمدة:',
1526 'searchresultshead' => 'ابحث',
1527 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1528 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1529 'stub-threshold-disabled' => 'معطل',
1530 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1531 'recentchangesdays-max' => 'الحد الأقصى {{PLURAL:$1|أقل من يوم|يوم واحد|يومان|$1 أيام|$1 يوما|$1 يوم}}',
1532 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات الظاهرة مبدئيا:',
1533 'prefs-help-recentchangescount' => 'بما في ذلك أحدث التغييرات وتاريخ الصفحات والسجلات.',
1534 'prefs-help-watchlist-token' => 'سوف يولد ملء هذا الحقل بمفتاح سري تغذية RSS لقائمة مراقبتك.
1535 سوف يتمكن أي شخص يعرف مفتاح هذا الحقل من قراءة قائمة مراقبتك، لذا فاختر قيمة منيعة.
1536 هنا قيمة مولدة تلقائيا تستطيع استخدامها: $1',
1537 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1538 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية:',
1539 'localtime' => 'الوقت المحلي:',
1540 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدام الويكي الافتراضي ($1)',
1541 'timezoneuseoffset' => 'آخر (حدد الفرق)',
1542 'timezoneoffset' => 'الفرق¹:',
1543 'servertime' => 'وقت الخادوم:',
1544 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1545 'timezoneregion-africa' => 'أفريقيا',
1546 'timezoneregion-america' => 'أمريكا',
1547 'timezoneregion-antarctica' => 'أنتاركتيكا',
1548 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالي',
1549 'timezoneregion-asia' => 'آسيا',
1550 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الأطلنطي',
1551 'timezoneregion-australia' => 'أستراليا',
1552 'timezoneregion-europe' => 'أوروبا',
1553 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندي',
1554 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادي',
1555 'allowemail' => 'مكن تلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1556 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1557 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1558 'defaultns' => 'أو ابحث في هذه النطاقات:',
1559 'default' => 'افتراضي',
1560 'prefs-files' => 'ملفات',
1561 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1562 'prefs-custom-js' => 'جافاسكربت مخصص',
1563 'prefs-common-css-js' => 'CSS أو جافاسكربت مشتركة لجميع المظاهر:',
1564 'prefs-reset-intro' => 'يمكنك استخدام هذه الصفحة لإعادة تفضيلاتك للحالة الافتراضية للموقع.
1565 لن تستطيع استرجاع الحالة السابقة.',
1566 'prefs-emailconfirm-label' => 'تأكيد البريد الإلكتروني:',
1567 'prefs-textboxsize' => 'حجم نافذة التحرير',
1568 'youremail' => 'البريد:',
1569 'username' => 'اسم المستخدم:',
1570 'uid' => 'رقم المستخدم:',
1571 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة|مجموعتي|مجموعات}}:',
1572 'prefs-registration' => 'وقت التسجيل:',
1573 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
1574 'yourlanguage' => 'اللغة:',
1575 'yourvariant' => 'اللهجة:',
1576 'yournick' => 'التوقيع:',
1577 'prefs-help-signature' => 'يجب أن توقع تعليقات صفحات النقاش باستخدام "<nowiki>~~~~</nowiki>" الذي سيحول إلى توقيعك مع طابع زمني.',
1578 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
1579 'badsiglength' => 'توقيعك طويل جدا.
1580 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
1581 'yourgender' => 'الجنس:',
1582 'gender-unknown' => 'غير محدد',
1583 'gender-male' => 'ذكر',
1584 'gender-female' => 'أنثى',
1585 'prefs-help-gender' => 'اختياري: يستخدم للمخاطبة المعتمدة على الجنس بواسطة البرنامج. ستكون هذه المعلومة علنية.',
1586 'email' => 'البريد الإلكتروني',
1587 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
1588 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
1589 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني هو أمر اختياري، ولكن ستحتاج لإعادة تعيين كلمة المرور، إن نسيت كلمة المرور الخاصة بك.',
1590 'prefs-help-email-others' => 'يمكنك أيضا اختيار للسماح للآخرين الاتصال بك عن طريق صفحة المستخدم أو نقاش المستخدم الخاص بك دون الحاجة إلى الكشف عن الهوية الخاصة بك.',
1591 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
1592 'prefs-info' => 'المعلومات الأساسية',
1593 'prefs-i18n' => 'الترجمة',
1594 'prefs-signature' => 'التوقيع',
1595 'prefs-dateformat' => 'صيغة الوقت',
1596 'prefs-timeoffset' => 'المنطقة الزمنية',
1597 'prefs-advancedediting' => 'خيارات متقدمة',
1598 'prefs-advancedrc' => 'خيارات متقدمة',
1599 'prefs-advancedrendering' => 'خيارات متقدمة',
1600 'prefs-advancedsearchoptions' => 'خيارات متقدمة',
1601 'prefs-advancedwatchlist' => 'خيارات متقدمة',
1602 'prefs-displayrc' => 'خيارات العرض',
1603 'prefs-displaysearchoptions' => 'خصائص العرض',
1604 'prefs-displaywatchlist' => 'خصائص العرض',
1605 'prefs-diffs' => 'فروقات',
1606
1607 # User preference: e-mail validation using jQuery
1608 'email-address-validity-valid' => 'يبدو أن عنوان البريد الإلكتروني صالح',
1609 'email-address-validity-invalid' => 'أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح',
1610
1611 # User rights
1612 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
1613 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1614 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1615 'editusergroup' => 'عدل مجموعات المستخدم',
1616 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1617 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1618 'saveusergroups' => 'احفظ مجموعات المستخدم',
1619 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1620 'userrights-groupsmember-auto' => 'عضو ضمني في:',
1621 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي ينتمي هذا المستخدم إليها:
1622 * يعني الصندوق المعلم أن المستخدم في هذه المجموعة.
1623 * يعني الصندوق غير المعلم أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1624 * تعني علامة * عدم إمكانية إزالة المجموعة متى ما أضفتها، أو العكس.',
1625 'userrights-reason' => 'السبب:',
1626 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1627 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1628 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1629 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1630 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1631 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1632
1633 # Groups
1634 'group' => 'المجموعة:',
1635 'group-user' => 'مستخدمون',
1636 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1637 'group-bot' => 'بوتات',
1638 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1639 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1640 'group-suppress' => 'نظار',
1641 'group-all' => '(الكل)',
1642
1643 'group-user-member' => 'مستخدم',
1644 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1645 'group-bot-member' => 'بوت',
1646 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1647 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1648 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1649
1650 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1651 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1652 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1653 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1654 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1655 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1656
1657 # Rights
1658 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1659 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1660 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1661 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1662 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1663 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1664 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1665 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1666 'right-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1667 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1668 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1669 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1670 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1671 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1672 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1673 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1674 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1675 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1676 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1677 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1678 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1679 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1680 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1681 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1682 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1683 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1684 'right-deletedtext' => 'عرض النص المحذوف والتغييرات بين المراجعات المحذوفة',
1685 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1686 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1687 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1688 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1689 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1690 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1691 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1692 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1693 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1694 'right-unblockself' => 'رفع المنع عن أنفسهم',
1695 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1696 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1697 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1698 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1699 'right-editusercss' => 'تعديل ملفات CSS للمستخدمين الآخرين',
1700 'right-edituserjs' => 'تعديل ملفات JS للمستخدمين الآخرين',
1701 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1702 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1703 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1704 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1705 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1706 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1707 'right-autopatrol' => 'علم تعديلات المستخدم مراجعة تلقائيا',
1708 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1709 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1710 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1711 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1712 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1713 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1714 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1715 'right-reset-passwords' => 'إعادة ضبط كلمة السر للمستخدمين الآخرين',
1716 'right-override-export-depth' => 'تصدير الصفحات متضمنة الصفحات الموصولة حتى عمق 5',
1717 'right-sendemail' => 'إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين',
1718
1719 # User rights log
1720 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1721 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1722 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1723 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1724
1725 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1726 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1727 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1728 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1729 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1730 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب المستخدم هذا',
1731 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1732 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1733 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1734 'action-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1735 'action-movefile' => 'نقل هذا الملف',
1736 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1737 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1738 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف في مستودع مشترك',
1739 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1740 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1741 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1742 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1743 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1744 'action-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1745 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1746 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1747 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1748 'action-block' => 'منع هذا المستخدم من التعديل',
1749 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1750 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكي آخر',
1751 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1752 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1753 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1754 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1755 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1756 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1757 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدم',
1758 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1759 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1760
1761 # Recent changes
1762 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|لا تغييرات|تغيير واحد|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغييرا|$1 تغيير}}',
1763 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1764 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1765 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1766 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1767 'recentchanges-label-newpage' => 'أنشأ هذا التعديل صفحة جديدة',
1768 'recentchanges-label-minor' => 'هذا تعديل طفيف',
1769 'recentchanges-label-bot' => 'أجرى هذا التعديل بوت',
1770 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'لم يراجع هذا التعديل إلى الآن',
1771 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''اليوم''' الماضي|'''اليومين''' الماضيين|ال'''$2''' أيام الماضية|ال'''$2''' يوما الماضيا|ال'''$2''' يوم الماضي}}، كما في $5، $4.",
1772 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1773 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1774 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1775 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1776 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1777 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1778 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1779 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1780 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم<br />$3',
1781 'diff' => 'فرق',
1782 'hist' => 'تاريخ',
1783 'hide' => 'أخف',
1784 'show' => 'اعرض',
1785 'minoreditletter' => 'ط',
1786 'newpageletter' => 'ج‌',
1787 'boteditletter' => 'ب',
1788 'sectionlink' => '←',
1789 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|لا مستخدمون يراقبون|مستخدم واحد يراقب|مستخدمان يراقبان|$1 مستخدمين يراقبون|$1 مستخدما يراقب|$1 مستخدم يراقب}}]',
1790 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1791 'rc_categories_any' => 'أي',
1792 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1793 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1794 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1795
1796 # Recent changes linked
1797 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1798 'recentchangeslinked-feed' => 'تغييرات ذات علاقة',
1799 'recentchangeslinked-toolbox' => 'تغييرات ذات علاقة',
1800 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1801 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1802 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1803 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1804 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1805 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1806
1807 # Upload
1808 'upload' => 'ارفع ملفا',
1809 'uploadbtn' => 'ارفع الملف',
1810 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1811 'upload-tryagain' => 'أرسل وصف ملف معدل',
1812 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1813 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1814 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادوم الوب.',
1815 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
1816 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1817 'upload-recreate-warning' => "'''تحذير: سبق حذف أو نقل ملف بهذا الاسم.'''
1818
1819 سجلا الحذف والنقل لهذه الصفحة معروضان هنا للتيسير:",
1820 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1821 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:FileList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1822
1823 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1824 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1825 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1826 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1827 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1828 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1829 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1830 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1831 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1832 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1833 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1834 'filename' => 'اسم الملف',
1835 'filedesc' => 'ملخص',
1836 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1837 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1838 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1839 'filesource' => 'مصدر:',
1840 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1841 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1842 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1843 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1844 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1845 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1846 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1847 'filetype-mime-mismatch' => 'امتداد الملف ".$1" لا يطابق نوع MIME للملف ($2).',
1848 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1849 'filetype-bad-ie-mime' => 'لم يمكن رفع هذا المف لأن إنترنت إكسبلورر سيكتشفه ك"$1", وهو نوع ملف ممنوع ومن المحتمل أن يكون خطرا.',
1850 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1851 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1852 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|ليس نوع ملف مسموح به|ليسوا أنواع ملفات مسموح بها}}.
1853 {{PLURAL:$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} $2.',
1854 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1855 'empty-file' => 'الملف الذي أرسلته كان فارغا.',
1856 'file-too-large' => 'الملف الذي أرسلته كان كبيرا جدا.',
1857 'filename-tooshort' => 'اسم الملف قصير جدا.',
1858 'filetype-banned' => 'نوع الملف هذا ممنوع.',
1859 'verification-error' => 'لم يجتز الملف تحقق صحة الملفات.',
1860 'hookaborted' => 'التعديل الذي تحاول أن تقوم به أجهض من قبل تمديد هوك',
1861 'illegal-filename' => 'لا يسمح باسم الملف هذا.',
1862 'overwrite' => 'لا يسمح بالكتابة فوق ملف موجود.',
1863 'unknown-error' => 'خطأ غير معروف حدث.',
1864 'tmp-create-error' => 'تعذر إنشاء ملف مؤقت.',
1865 'tmp-write-error' => 'خطأ أثناء كتابة الملف المؤقت.',
1866 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1867 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادوم.',
1868 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1869 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1870 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1871 'windows-nonascii-filename' => 'هذا ويكي لا يعتمد أسماء الملفات مع الأحرف الخاصة.',
1872 'fileexists' => "هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية '''<tt>[[:$1]]</tt>''' قبل القيام بتغييره.
1873 [[$1|thumb]]",
1874 'filepageexists' => "أنشئت صفحة وصف هذا الملف في '''<tt>[[:$1]]</tt>'''، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1875 لن يظهر الملخص الذي تدخله على صفحة الوصف.
1876 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا.
1877 [[$1|thumb]]",
1878 'fileexists-extension' => "يوجد ملف باسم مشابه: [[$2|thumb]]
1879 * اسم الملف المراد رفعه: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1880 * اسم الملف الموجود: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1881 من فضلك اختر اسما مختلفا.",
1882 'fileexists-thumbnail-yes' => "يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''. [[$1|thumb]]
1883 من فضلك افحص الملف '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1884 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.",
1885 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1886 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1887 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.",
1888 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف موجود بهذا الاسم بالفعل، ولا يمكن إعادة الكتابة عليه.
1889 لو أنك مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك عد واستخدم اسما جديدا. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1890 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1891 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1892 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1893 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1894 'file-deleted-duplicate' => 'ملف مطابق لهذه الملف ([[:$1]]) تم حذفه من قبل. ينبغي أن تتحقق من تاريخ الحذف لهذا الملف قبل المتابعة بإعادة رفعه.',
1895 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1896 'uploadwarning-text' => 'من فضلك عدل وصف الملف أدناه وحاول مرة أخرى.',
1897 'savefile' => 'احفظ الملف',
1898 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1899 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1900 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1901 'copyuploaddisabled' => 'الرفع من مسار معطل.',
1902 'uploadfromurl-queued' => 'رفعك قد أضيف إلى الطابور',
1903 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل.',
1904 'php-uploaddisabledtext' => 'رفع ملفات PHP معطل. من فضلك تحقق من إعدادات رفع الملفات.',
1905 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يفسره متصفح الوب بطريقة خاطئة.',
1906 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1907 'uploadjava' => 'يحتوي ملف ZIP هذا على ملفات جافا .class.
1908 لا يسمح برفع ملفات جافا لأنها تتيح تخطي القيود الأمنية.',
1909 'upload-source' => 'الملف المصدر',
1910 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1911 'sourceurl' => 'مسار المصدر:',
1912 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1913 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1914 'upload-description' => 'وصف الملف',
1915 'upload-options' => 'خيارات الرفع',
1916 'watchthisupload' => 'راقب هذا الملف',
1917 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1918 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1919 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1920
1921 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1922 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا للتيسير:",
1923 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب'''\"\$1\"'''، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1924 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.",
1925 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1926 # الصيغة كالتالي:
1927 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1928 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1929 CIMG # كاسيو
1930 DSC_ # نيكون
1931 DSCF # فوجي
1932 DSCN # نيكون
1933 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1934 IMG # عام
1935 JD # جينوبتيك
1936 MGP # بينتاكس
1937 PICT # متنوع
1938 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1939 'upload-success-subj' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1940 'upload-success-msg' => 'مرفوعك من [$2] قد نجح، وهو متوفر هنا: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1941 'upload-failure-subj' => 'مشكلة رفع',
1942 'upload-failure-msg' => 'توجد مشكلة في مرفوعك من [$2]:
1943
1944 $1',
1945 'upload-warning-subj' => 'تحذير رفع',
1946 'upload-warning-msg' => 'ثمة مشكلة في مرفوعك من [$2]. يمكنك الرجوع إلى [[Special:Upload/stash/$1|نموذج الرفع]] لتصحيح المشكلة.',
1947
1948 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1949 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1950 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1951 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة إنشاء ملف مؤقت على الخادوم.
1952 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1953 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1954 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1955 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1956 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1957 'upload-too-many-redirects' => 'احتوى المسار تحويلات كثيرة جدا',
1958 'upload-unknown-size' => 'حجم غير معروف',
1959 'upload-http-error' => 'صودف خطأ HTTP: $1',
1960
1961 # ZipDirectoryReader
1962 'zip-file-open-error' => 'صودف خطأ أثناء فتح الملف لفحوصات ZIP.',
1963 'zip-wrong-format' => 'الملف المحدد ليس ملف ZIP.',
1964 'zip-bad' => 'ملف ZIP هذا معطوب أو لا يمكن قراءته لسبب آخر.
1965 لا يمكن التحقق من سلامته.',
1966 'zip-unsupported' => 'هذا ملف ZIP يستخدم بعض مزايا ZIP التي لا يدعمها ميدياويكي.
1967 لا يمكن التحقق من سلامته.',
1968
1969 # Special:UploadStash
1970 'uploadstash' => 'تحميل مخبأ',
1971 'uploadstash-summary' => ' توفر هذه الصفحة الوصول إلى الملفات التي يتم تحميلها (أو في أثناء عملية التحميل) ولكنها لم تنشر بعد. هذه الملفات هي غير مرئية لأحد إلا للمستخدم الذين تم الرفع لهم.',
1972 'uploadstash-clear' => 'مسح الملفات المخبأة',
1973 'uploadstash-nofiles' => 'ليس لديك أي ملفات مخبأة.',
1974 'uploadstash-badtoken' => 'لم ينجح أداء ذلك العمل، ربما لأن وثائق تفويض التحرير الخاصة بك منتهية الصلاحية. حاول مرة أخرى.',
1975 'uploadstash-errclear' => 'لم تنجح عملية مسح الملفات.',
1976 'uploadstash-refresh' => 'تحديث قائمة الملفات',
1977
1978 # img_auth script messages
1979 'img-auth-accessdenied' => 'رفض الوصول',
1980 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO مفقودة.
1981 خادمك ليس مضبوطا لتمرير هذه المعلومات.
1982 ربما يكون CGI-based ولا يمكنه دعم img_auth.
1983 انظر http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1984 'img-auth-notindir' => 'المسار المطلوب غير موجود في مجلد الرفع المضبوط.',
1985 'img-auth-badtitle' => 'تعذر تشكيل عنوان صالح من "$1".',
1986 'img-auth-nologinnWL' => 'لست والجا و"$1" ليست في القائمة البيضاء.',
1987 'img-auth-nofile' => 'الملف "$1" غير موجود.',
1988 'img-auth-isdir' => 'أنت تحاول الوصول إلى الدليل "$1".
1989 يسمح بوصول الملفات فقط.',
1990 'img-auth-streaming' => 'عرض "$1".',
1991 'img-auth-public' => 'وظيفة img_auth.php هي لإخراج الملفات من ويكي سري.
1992 هذا الويكي مضبوط كويكي علني.
1993 لتأمين إضافي، img_auth.php تم تعطيلها.',
1994 'img-auth-noread' => 'لا يملك المستخدم صلاحية قراءة "$1".',
1995 'img-auth-bad-query-string' => 'يحتوي المسار عبارة استعلام غير صالحة.',
1996
1997 # HTTP errors
1998 'http-invalid-url' => 'مسار غير صالح: $1',
1999 'http-invalid-scheme' => 'المسارات ذات البروتكول "$1" غير مدعومة.',
2000 'http-request-error' => 'فشل طلب HTTP لسبب غير معروف.',
2001 'http-read-error' => 'خطأ قراءة HTTP.',
2002 'http-timed-out' => 'انتهت مهلة طلب HTTP.',
2003 'http-curl-error' => 'فشل جلب المسار: $1',
2004 'http-host-unreachable' => 'تعذر الوصول إلى المسار.',
2005 'http-bad-status' => 'ثمة مشكلة أثناء طلب HTTP: $1 $2',
2006
2007 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
2008 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
2009 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
2010 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
2011 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
2012 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
2013 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
2014 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
2015
2016 'license' => 'ترخيص:',
2017 'license-header' => 'ترخيص',
2018 'nolicense' => 'غير محدد',
2019 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
2020 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
2021 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
2022
2023 # Special:ListFiles
2024 'listfiles-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
2025 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
2026 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
2027 'listfiles_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
2028 'imgfile' => 'ملف',
2029 'listfiles' => 'قائمة الملفات',
2030 'listfiles_thumb' => 'تصغير',
2031 'listfiles_date' => 'تاريخ',
2032 'listfiles_name' => 'اسم',
2033 'listfiles_user' => 'مستخدم',
2034 'listfiles_size' => 'حجم',
2035 'listfiles_description' => 'وصف',
2036 'listfiles_count' => 'نسخ',
2037
2038 # File description page
2039 'file-anchor-link' => 'ملف',
2040 'filehist' => 'تاريخ الملف',
2041 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
2042 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
2043 'filehist-deleteone' => 'حذف',
2044 'filehist-revert' => 'استرجع',
2045 'filehist-current' => 'حالي',
2046 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
2047 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
2048 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
2049 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
2050 'filehist-user' => 'مستخدم',
2051 'filehist-dimensions' => 'الأبعاد',
2052 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
2053 'filehist-comment' => 'تعليق',
2054 'filehist-missing' => 'ملف مفقود',
2055 'imagelinks' => 'وصلات الملف',
2056 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1||الصفحة التالية تصل|الصفحتان التاليتان تصلان|ال$1 صفحات التالية تصل|ال$1 صفحة التالية تصل}} إلى هذا الملف:',
2057 'linkstoimage-more' => 'أكثر من {{PLURAL:$1||صفحة واحدة تصل|صفحتين تصلان|$1 صفحات تصل|$1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2058 القائمة التالية تعرض فقط {{PLURAL:$1||أول صفحة تصل|أول صفحتين تصلان|أول $1 صفحات تصل|أول $1 صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
2059 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
2060 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
2061 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
2062 'linkstoimage-redirect' => '$1 (تحويلة ملف) $2',
2063 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف
2064 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|المزيد من التفاصيل]]):',
2065 'sharedupload' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.',
2066 'sharedupload-desc-there' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2067 من فضلك انظر [$2 صفحة وصف الملف] لمزيد من المعلومات.',
2068 'sharedupload-desc-here' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى.
2069 الوصف على [$2 صفحة وصف الملف] هناك معروض بالأسفل.',
2070 'filepage-nofile' => 'لا ملف موجود بهذا الاسم.',
2071 'filepage-nofile-link' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن يمكنك [$1 رفعه].',
2072 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
2073 'shared-repo-from' => 'من $1',
2074 'shared-repo' => 'مستودع مشترك',
2075 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'ويكيميديا كومنز',
2076 'filepage.css' => '/* CSS المعروض هنا سيضمن في صفحات وصف الملفات، أيضا على الويكيات الأجنبية */',
2077
2078 # File reversion
2079 'filerevert' => 'استرجع $1',
2080 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
2081 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
2082 'filerevert-comment' => 'السبب:',
2083 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $2، $1',
2084 'filerevert-submit' => 'استرجع',
2085 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 للنسخة بتاريخ $3، $2].",
2086 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
2087
2088 # File deletion
2089 'filedelete' => 'احذف $1',
2090 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
2091 'filedelete-intro' => "أنت على وشك حذف الملف '''[[Media:$1|$1]]''' مع كل تاريخه.",
2092 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
2093 'filedelete-comment' => 'السبب:',
2094 'filedelete-submit' => 'حذف',
2095 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
2096 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
2097 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود.",
2098 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
2099 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2100 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
2101 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2102 ** خرق حقوق النشر
2103 ** ملف مكرر',
2104 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2105 'filedelete-maintenance' => 'حذف واسترجاع الملفات معطل مؤقتا خلال الصيانة.',
2106
2107 # MIME search
2108 'mimesearch' => 'بحث MIME',
2109 'mimesearch-summary' => 'تمكنك هذه الصفحة من ترشيح الملفات طبقا لنوع MIME الخاص بها.
2110 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال <tt>image/jpeg</tt>.',
2111 'mimetype' => 'نوع الملف:',
2112 'download' => 'تنزيل',
2113
2114 # Unwatched pages
2115 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
2116
2117 # List redirects
2118 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
2119
2120 # Unused templates
2121 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
2122 'unusedtemplatestext' => 'هذه الصفحة تعرض كل الصفحات في نطاق {{ns:template}} غير المضمنة في صفحة أخرى.
2123 تذكر بأن تتحقق من الوصلات الأخرى للقوالب قبل حذفها.',
2124 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
2125
2126 # Random page
2127 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
2128 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في {{PLURAL:$2||النطاق التالي|النطاقين التاليين|النطاقات التالية}}: $1.',
2129
2130 # Random redirect
2131 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
2132 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في النطاق "$1".',
2133
2134 # Statistics
2135 'statistics' => 'إحصاءات',
2136 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
2137 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
2138 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
2139 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
2140 'statistics-header-hooks' => 'إحصاءات أخرى',
2141 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
2142 'statistics-pages' => 'الصفحات',
2143 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
2144 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
2145 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
2146 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
2147 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
2148 'statistics-views-total-desc' => 'مشاهدات الصفحات غير الموجودة والصفحات الخاصة غير مشمولة.',
2149 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
2150 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
2151 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
2152 'statistics-users-active-desc' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في آخر {{PLURAL:$1|يوم|$1 يوم}}',
2153 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
2154
2155 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
2156 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
2157 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
2158 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
2159 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
2160
2161 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
2162 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
2163 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية وهدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.
2164 المدخلات <del>المشطوبة</del> صححت.',
2165 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
2166 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'تصليح تحويلة مزدوجة من [[$1]] إلى [[$2]].',
2167 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
2168
2169 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
2170 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة:',
2171 'brokenredirects-edit' => 'عدل',
2172 'brokenredirects-delete' => 'حذف',
2173
2174 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
2175 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
2176 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
2177 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
2178
2179 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
2180
2181 # Miscellaneous special pages
2182 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
2183 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
2184 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|لا وصلات|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
2185 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|لا أعضاء|عضو واحد|عضوان|$1 أعضاء|$1 عضوا|$1 عضو}}',
2186 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2187 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
2188 'nimagelinks' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2189 'ntransclusions' => 'مستخدم في {{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتين|$1 صفحات|$1 صفحة}}',
2190 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
2191 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
2192 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من أو مضمنة في الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
2193 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
2194 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
2195 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
2196 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
2197 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
2198 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
2199 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
2200 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
2201 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
2202 'wantedpages-badtitle' => 'عنوان غير صحيح في مجموعة النتائج: $1',
2203 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
2204 'wantedtemplates' => 'قوالب مطلوبة',
2205 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات وصلا',
2206 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
2207 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
2208 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
2209 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
2210 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
2211 'prefixindex' => 'كل الصفحات بالبادئة',
2212 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
2213 'longpages' => 'صفحات طويلة',
2214 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
2215 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
2216 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
2217 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
2218 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
2219 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
2220 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
2221 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
2222 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
2223 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
2224 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
2225 'listusers-editsonly' => 'اعرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
2226 'listusers-creationsort' => 'رتب حسب تاريخ الإنشاء',
2227 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
2228 'usercreated' => 'تم إنشاؤه في $1 الساعة $2',
2229 'newpages' => 'صفحات جديدة',
2230 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
2231 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
2232 'move' => 'انقل',
2233 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
2234 'unusedimagestext' => 'الملفات التالية موجودة لكن غير مضمنة في أي صفحة.
2235 من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بمسار مباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
2236 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
2237 'notargettitle' => 'لا هدف',
2238 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
2239 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
2240 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
2241 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
2242 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
2243 'suppress' => 'أوفرسايت',
2244 'querypage-disabled' => 'تم تعطيل هذه الصفحة الخاصة لأسباب تتعلق بالأداء.',
2245
2246 # Book sources
2247 'booksources' => 'مصادر كتاب',
2248 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
2249 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
2250 'booksources-go' => 'اذهب',
2251 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
2252 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم ISBN المعطى لا يبدو صحيحا؛ تحقق من أخطاء النسخ من المصدر الأصلي.',
2253
2254 # Special:Log
2255 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
2256 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
2257 'log' => 'سجلات',
2258 'all-logs-page' => 'كل السجلات العامة',
2259 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
2260 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
2261 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
2262 'log-title-wildcard' => 'ابحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
2263
2264 # Special:AllPages
2265 'allpages' => 'كل الصفحات',
2266 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
2267 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
2268 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
2269 'allpagesfrom' => 'اعرض الصفحات بدءا من:',
2270 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
2271 'allarticles' => 'كل الصفحات',
2272 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
2273 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
2274 'allpagesprev' => 'السابق',
2275 'allpagesnext' => 'التالي',
2276 'allpagessubmit' => 'اذهب',
2277 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2278 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
2279 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
2280 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
2281
2282 # Special:Categories
2283 'categories' => 'تصنيفات',
2284 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1||التصنيف التالي يحتوي|التصنيفان التاليان يحتويان|التصنيفات التالية تحتوي}} على صفحات أو وسائط.
2285 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
2286 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
2287 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
2288 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
2289 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
2290
2291 # Special:DeletedContributions
2292 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2293 'deletedcontributions-title' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2294 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'مساهمات',
2295
2296 # Special:LinkSearch
2297 'linksearch' => 'وصلات خارجية',
2298 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
2299 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
2300 'linksearch-ok' => 'ابحث',
2301 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
2302 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
2303 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
2304 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
2305
2306 # Special:ListUsers
2307 'listusersfrom' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2308 'listusers-submit' => 'اعرض',
2309 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
2310 'listusers-blocked' => '(ممنوع)',
2311
2312 # Special:ActiveUsers
2313 'activeusers' => 'قائمة المستخدمين النشطين',
2314 'activeusers-intro' => 'هذه قائمة بالمستخدمين الذين مارسوا نوعا من النشاط خلال {{PLURAL:$1||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|ال$1 أيام الماضية|ال$1 يوما ماضيا|ال$1 يوم ماضي}}.',
2315 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|لا تعديلات حديثة|تعديل حديث واحد|تعديلان حديثان|$1 تعديلات حديثة|$1 تعديلا حديثا|$1 تعديل حديث}} في {{PLURAL:$3||اليوم الماضي|اليومين الماضيين|$3 أيام ماضية|$3 يوما ماضية|ال$1 يوم ماضي}}',
2316 'activeusers-from' => 'اعرض المستخدمين بدءا من:',
2317 'activeusers-hidebots' => 'أخف البوتات',
2318 'activeusers-hidesysops' => 'أخف الإداريين',
2319 'activeusers-noresult' => 'لا مستخدمون تم إيجادهم.',
2320
2321 # Special:Log/newusers
2322 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
2323 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
2324 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
2325 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
2326 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ حسابا جديدا $1',
2327 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
2328
2329 # Special:ListGroupRights
2330 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
2331 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
2332 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
2333 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">صلاحية ممنوحة</span>
2334 * <span class="listgrouprights-revoked">صلاحية مسحوبة</span>',
2335 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
2336 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
2337 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
2338 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
2339 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2340 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2341 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
2342 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
2343 'listgrouprights-addgroup-self' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} إلى حسابه الخاص: $1',
2344 'listgrouprights-removegroup-self' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}} من حسابه الخاص: $1',
2345 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات إلى حسابه الخاص',
2346 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات من حسابه الخاص',
2347
2348 # E-mail user
2349 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
2350 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
2351 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
2352 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
2353 'emailpagetext' => 'يمكنك استخدام الاستمارة بالأسفل لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا المستخدم.
2354 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
2355 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
2356 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
2357 'usermaildisabled' => 'بريد المستخدم الإلكتروني معطل',
2358 'usermaildisabledtext' => 'لا يمكنك إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدمين آخرين على هذه الويكي',
2359 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
2360 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح.',
2361 'nowikiemailtitle' => 'لا بريد إلكتروني مسموح به',
2362 'nowikiemailtext' => 'هذا المستخدم اختار ألا يستقبل البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين.',
2363 'emailnotarget' => 'المستلم ليس مستخدمًا موجودًا أو ليس مستخدمًا صحيحًا.',
2364 'emailtarget' => 'أدخل اسم مستخدم المستلم',
2365 'emailusername' => 'اسم المستخدم:',
2366 'emailusernamesubmit' => 'أرسل',
2367 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
2368 'emailfrom' => 'من:',
2369 'emailto' => 'إلى:',
2370 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2371 'emailmessage' => 'الرسالة:',
2372 'emailsend' => 'أرسل',
2373 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
2374 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
2375 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
2376 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
2377 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
2378
2379 # User Messenger
2380 'usermessage-summary' => 'ترك رسالة نظام.',
2381 'usermessage-editor' => 'مراسل النظام',
2382
2383 # Watchlist
2384 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2385 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2386 'watchlistfor2' => $1 $2',
2387 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
2388 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
2389 'watchnologin' => 'غير مسجل',
2390 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
2391 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
2392 'addedwatchtext' => "أضيفت الصفحة \"[[:\$1]]\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].
2393 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة نقاشها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
2394 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
2395 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
2396 'watch' => 'راقب',
2397 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
2398 'unwatch' => 'أوقف المراقبة',
2399 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2400 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2401 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2402 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2403 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1||صفحة واحدة|صفحتان|$1 صفحات|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2404 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2405 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2406 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2407 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2408 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2409 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2410 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|لا توجد تغييرات|التغيير الأخير|آخر تغييرين|آخر '''$1''' تغييرات|آخر '''$1''' تغييرا|آخر '''$1''' تغيير}} في {{PLURAL:$2||'''الساعة''' الماضية|'''الساعتين''' الماضيتين|ال'''$2''' ساعات الماضية|ال'''$2''' ساعة الماضية}}.",
2411 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2412 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2413
2414 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2415 'watching' => 'يراقب...',
2416 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2417 'watcherrortext' => 'حدث خطأ أثناء تغيير إعدادات الرصد الخاصة بك "$1".',
2418
2419 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2420 'enotif_reset' => 'علم على كل الصفحات كمزارة',
2421 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2422 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2423 'changed' => 'غيرت',
2424 'created' => 'أنشئت',
2425 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2426 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2427 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2428 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2429 'enotif_body' => 'عزيزي $ WATCHINGUSERNAMEE
2430 صفحة $PAGETITLE قد $ CHANGEDORCREATEDفي $PAGEEDITDATE ب$PAGEEDITOR, انظر$PAGETITLE_URL للمراجعة الحالية
2431 موجز للمحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2432
2433
2434 الاتصال بالمحرر:
2435 البريد: $PAGEEDITOR_EMAIL
2436 ويكي: $PAGEEDITOR_WIKI
2437
2438 لن يكون هناك لا إخطارات أخرى في حالة حدوث مزيد من التغييرات إلا إذا قمت بزيارة هذه الصفحة.
2439 يمكن أيضا تعيين إشارات الإعلام لجميع صفحات شاهد على هيئة الرصد الخاصة بك.
2440
2441 {{SITENAME}} إعلام النظام الخاص بك ودية
2442
2443 --
2444 لتغيير إعدادات إعلام البريد الإلكتروني الخاص بك، قم بزيارة
2445 {{fullurl: {{# الخاص: تفضيلات}}}}
2446
2447 لتغيير إعدادات الرصد الخاصة بك، قم بزيارة
2448 {{fullurl: {{# الخاص: الرصد}}/تحرير}}
2449
2450 لحذف الصفحة من هيئة الرصد الخاصة بك، قم بزيارة
2451 $ أونواتشورل
2452
2453 التغذية المرتدة، والحصول على مساعدة إضافية:
2454 {{fullurl: {{MediaWiki:Helppage}}}}',
2455
2456 # Delete
2457 'deletepage' => 'حذف الصفحة',
2458 'confirm' => 'أكد',
2459 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2460 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2461 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2462 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2463 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2464 'delete-legend' => 'حذف',
2465 'historywarning' => "'''تحذير:''' للصفحة التي توشك على حذفها تاريخ فيه تقريبا {{PLURAL:$1||مراجعة واحدة|مراجعتين|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}:",
2466 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2467 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2468 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2469 'actionfailed' => 'الفعل فشل',
2470 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2471 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2472 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2473 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2474 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2475 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2476 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2477 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2478 'deletecomment' => 'السبب:',
2479 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2480 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2481 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2482 ** طلب المؤلف
2483 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2484 ** تخريب',
2485 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2486 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2487 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2488 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2489 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2490 استمر مع الحذر.',
2491
2492 # Rollback
2493 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2494 'rollback_short' => 'استرجع',
2495 'rollbacklink' => 'استرجع',
2496 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2497 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2498 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2499 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2500 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2501
2502 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2503 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".",
2504 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2505 'revertpage-nouser' => 'استرجع التعديلات بواسطة (اسم المستخدم تمت إزالته) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]',
2506 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2507 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2508
2509 # Edit tokens
2510 'sessionfailure-title' => 'فشل في الجلسة',
2511 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2512 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2513 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2514
2515 # Protect
2516 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2517 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2518 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2519 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2520 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2521 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2522 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2523 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2524 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2525 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2526 'protectcomment' => 'السبب:',
2527 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2528 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2529 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2530 'protect-unchain-permissions' => 'ألغ قفل خيارات الحماية الأخرى',
2531 'protect-text' => "يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2532 'protect-locked-blocked' => "لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2533 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2534 'protect-locked-dblock' => "لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2535 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2536 'protect-locked-access' => "لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2537 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2538 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2539 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2540 'protect-default' => 'السماح لكل المستخدمين',
2541 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2542 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين الجدد وغير المسجلين',
2543 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2544 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2545 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2546 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2547 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2548 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2549 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2550 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2551 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2552 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2553 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر',
2554 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2555 ** تخريب شديد
2556 ** سبام شديد
2557 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2558 ** صفحة زوارها كثيرون',
2559 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2560 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite',
2561 'restriction-type' => 'إذن:',
2562 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2563 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2564 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2565 'pagesize' => '(بايت)',
2566
2567 # Restrictions (nouns)
2568 'restriction-edit' => 'التعديل',
2569 'restriction-move' => 'النقل',
2570 'restriction-create' => 'أنشئ',
2571 'restriction-upload' => 'ارفع',
2572
2573 # Restriction levels
2574 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2575 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2576 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2577
2578 # Undelete
2579 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2580 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2581 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2582 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2583 'undeletepagetext' => 'تم حذف {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات $1}} التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2584 قد ينظف الأرشيف دوريا.',
2585 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2586 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''{{int:undeletebtn}}'''''..
2587 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2588 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2589 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2590 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2591 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2592 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2593 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2594 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2595 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2596 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2597 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2598 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2599 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2600 'undeletebtn' => 'استرجع',
2601 'undeletelink' => 'اعرض/استعد',
2602 'undeleteviewlink' => 'اعرض',
2603 'undeletereset' => 'أعد الضبط',
2604 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2605 'undeletecomment' => 'السبب:',
2606 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2607 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2608 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2609 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2610 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2611 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2612 'undeletedpage' => "'''تم استرجاع $1'''
2613
2614 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف والاسترجاعات الحديثة.",
2615 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2616 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2617 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2618 'undelete-search-submit' => 'ابحث',
2619 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2620 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2621 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2622 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2623 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2624 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2625 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2626 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2627
2628 $1',
2629 'undelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
2630 'undelete-show-file-submit' => 'نعم',
2631
2632 # Namespace form on various pages
2633 'namespace' => 'النطاق:',
2634 'invert' => 'اعكس الاختيار',
2635 'namespace_association' => 'النطاق المقترن',
2636 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2637
2638 # Contributions
2639 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2640 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم $1',
2641 'mycontris' => 'مساهماتي',
2642 'contribsub2' => $1 ($2)',
2643 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.',
2644 'uctop' => '(أعلى)',
2645 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2646 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2647
2648 'sp-contributions-newbies' => 'اعرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2649 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2650 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2651 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2652 'sp-contributions-deleted' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2653 'sp-contributions-uploads' => 'مرفوعات',
2654 'sp-contributions-logs' => 'سجلات',
2655 'sp-contributions-talk' => 'نقاش',
2656 'sp-contributions-userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم',
2657 'sp-contributions-blocked-notice' => 'هذا المستخدم ممنوع حاليا.
2658 إن آخر مدخلة في سجل المنع موجودة أدناه كمرجع:',
2659 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'عنوان الأيبي هذا ممنوع حاليا.
2660 آخر مدخلة لسجل المنع معروضة هنا كمرجع:',
2661 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2662 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2663 'sp-contributions-toponly' => 'أظهر أعلى المراجعات فقط',
2664 'sp-contributions-submit' => 'ابحث',
2665 'sp-contributions-showsizediff' => 'عرض الفرق في حجم الصفحة',
2666
2667 # What links here
2668 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2669 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2670 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2671 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2672 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2673 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2674 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2675 'istemplate' => 'مضمن',
2676 'isimage' => 'وصلة صورة',
2677 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2678 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2679 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2680 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2681 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2682 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2683 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2684 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2685
2686 # Block/unblock
2687 'autoblockid' => 'منع تلقائي #$1',
2688 'block' => 'امنع المستخدم',
2689 'unblock' => 'إلغاء منع مستخدم',
2690 'blockip' => 'منع مستخدم',
2691 'blockip-title' => 'منع مستخدم',
2692 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2693 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2694 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2695 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2696 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2697 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2698 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2699 'ipbreason' => 'السبب:',
2700 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2701 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2702 ** كتابة معلومات زائفة
2703 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2704 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2705 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2706 ** سلوك عدواني
2707 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2708 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2709 'ipb-hardblock' => 'امنع المستخدمين الوالجين من التعديل بعنوان الآيبي هذا',
2710 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2711 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2712 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2713 'ipbsubmit' => 'امنع هذا المستخدم',
2714 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2715 'ipboptions' => 'ساعتين:2 hours,يوم واحد:1 day,3 أيام:3 days,أسبوع واحد:1 week,أسبوعين:2 weeks,شهر واحد:1 month,3 أشهر:3 months,6 أشهر:6 months,سنة واحدة:1 year,دائم:infinite',
2716 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2717 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2718 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من التعديلات والقوائم',
2719 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2720 'ipb-disableusertalk' => 'امنع هذا المستخدم من تعديل صفحة نقاشه ما دام ممنوعا',
2721 'ipb-change-block' => 'أعد منع المستخدم بهذه الإعدادات',
2722 'ipb-confirm' => 'أكّد المنع',
2723 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2724 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2725 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2726 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2727 'ipb-blockingself' => 'أنت على وشك منع نفسك! أمتأكد من رغبتك في القيام بذلك؟',
2728 'ipb-confirmhideuser' => 'أنت على وشك منع مستخدم مع تفعيل خيار "أخف المستخدم". سوف يخفي هذا الخيار اسم المستخدم من جميل القوائم ومدخلات السجلات. أمتأكد من رغبتك في القيام بذلك؟',
2729 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2730 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2731 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2732 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2733 'ipb-blocklist-contribs' => 'مساهمات $1',
2734 'unblockip' => 'رفع المنع عن المستخدم',
2735 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2736 'ipusubmit' => 'ارفع هذا المنع',
2737 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2738 'unblocked-range' => 'تم إلغاء منع $1',
2739 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2740 'blocklist' => 'المستخدمون الممنوعون',
2741 'ipblocklist' => 'المستخدمون الممنوعون',
2742 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2743 'blocklist-userblocks' => 'أخفِ منع الحسابات',
2744 'blocklist-tempblocks' => 'أخفِ المنع المؤقت',
2745 'blocklist-addressblocks' => 'أخفِ منع عنوان آيبي واحد',
2746 'blocklist-timestamp' => 'الزمن',
2747 'blocklist-target' => 'الهدف',
2748 'blocklist-expiry' => 'ينتهي في',
2749 'blocklist-by' => 'حظر المشرف',
2750 'blocklist-params' => 'معطيات المنع',
2751 'blocklist-reason' => 'السبب',
2752 'ipblocklist-submit' => 'ابحث',
2753 'ipblocklist-localblock' => 'المنع المحلي',
2754 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2755 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2756 'expiringblock' => 'ينتهي في يوم $1 عند الساعة $2',
2757 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2758 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2759 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2760 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2761 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2762 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2763 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2764 'blocklink' => 'امنع',
2765 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2766 'change-blocklink' => 'تغيير المنع',
2767 'contribslink' => 'مساهمات',
2768 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2769 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2770 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2771 'blocklog-showlog' => 'سبق منع هذا المستخدم.
2772 سجل المنع معروض بالأسفل كمرجع:',
2773 'blocklog-showsuppresslog' => 'سبق منع وإخفاء هذا المستخدم.
2774 سجل الإخفاء معروض بالأسفل كمرجع:',
2775 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2776 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2777 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2778 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2779 انظر [[Special:BlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2780 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2781 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2782 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2783 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2784 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2785 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2786 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2787 'block-log-flags-hiddenname' => 'اسم المستخدم مخفي',
2788 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2789 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2790 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2791 'ipb_hide_invalid' => 'غير قادر على إخفاء هذا الحساب؛ ربما يكون قد قام بالكثير من التعديلات.',
2792 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2793 'ipb-needreblock' => '$1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2794 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1||المنع الآخر|المنعان الآخران|المنوعات الأخريات}}',
2795 'unblock-hideuser' => 'لا يمكنك إلغاء منع هذا المستخدم لأن اسم مستخدمه أُخفي.',
2796 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2797 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2798 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2799 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2800 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2801 'ip_range_toolarge' => 'لا يسمح بنطاقات المنع الأكبر من /$1',
2802 'blockme' => 'منعي',
2803 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2804 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2805 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2806 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2807 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2808 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2809 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2810 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2811 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2812 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2813 'cant-see-hidden-user' => 'المستخدم الذي تحاول منعه تم منعه مسبقا وإخفائه. بما أنك لا تمتلك صلاحية إخفاء المستخدم ، لا يمكنك مشاهدة المنع أو تعديله.',
2814 'ipbblocked' => 'لا يمكنك منع أو رفع منع مستخدمين آخرين لأنك ممنوع',
2815 'ipbnounblockself' => 'لا يسمح لك برفع المنع عن نفسك',
2816
2817 # Developer tools
2818 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2819 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2820 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2821 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2822 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2823 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2824 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2825 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2826 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2827 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2828 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2829 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2830 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2831 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2832 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2833 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2834 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2835 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادوم الوب.',
2836 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2837 'lockedbyandtime' => '(من $1 على $2 في $3 )',
2838
2839 # Move page
2840 'move-page' => 'نقل $1',
2841 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2842 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2843 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2844 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2845 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2846 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2847
2848 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2849 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2850
2851 '''تحذير!'''
2852 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2853 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2854 'movepagetext-noredirectfixer' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2855 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2856 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2857 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2858 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2859
2860 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا كان هناك صفحة بنفس العنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2861 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2862
2863 '''تحذير!'''
2864 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2865 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة",
2866 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2867 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2868 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2869
2870 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2871 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2872 'moveuserpage-warning' => "'''تحذير: أنت على وشك نقل صفحة مستخدم. من فضلك لاحظ أن الصفحة وحدها سوف تنقل وأن المستخدم <u>لن</u> يعاد تسميته.'''",
2873 'movenologin' => 'غير مسجل',
2874 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:UserLogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2875 'movenotallowed' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات.',
2876 'movenotallowedfile' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الملفات.',
2877 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات المستخدم الرئيسية.',
2878 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة إلى صفحة مستخدم (ماعدا إلى صفحة مستخدم فرعية).',
2879 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2880 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2881 'movepagebtn' => 'انقل الصفحة',
2882 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2883 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" تم نقلها إلى "$2"\'\'\'',
2884 'movepage-moved-redirect' => 'تم إنشاء تحويلة.',
2885 'movepage-moved-noredirect' => 'إنشاء التحويلة تم التغاضي عنه.',
2886 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2887 من فضلك اختر اسم آخر.',
2888 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2889 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2890 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2891 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2892 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2893 'move-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية (حتى $1)',
2894 'move-talk-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش (حتى $1)',
2895 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2896 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2897 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2898 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2899 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2900 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2901 'move-redirect-suppressed' => 'تم التغاضي عن التحويلة',
2902 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2903 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2904 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحات فرعية}}',
2905 'movesubpagetext' => 'هذه الصفحة لديها $1 {{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحة فرعية}} معروضة بالأسفل.',
2906 'movenosubpage' => 'هذه الصفحة ليس لديها صفحات فرعية.',
2907 'movereason' => 'السبب:',
2908 'revertmove' => 'استرجع',
2909 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2910 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2911 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2912 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2913 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2914 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2915 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2916 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2917 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات في النطاق "$1"',
2918 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2919 'immobile-target-namespace-iw' => 'وصلة الإنترويكي ليست هدفا صحيحا لنقل صفحة.',
2920 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2921 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2922 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2923 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'لا يمكن نقل غير الملفات إلى نطاق الملفات',
2924 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2925 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2926 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2927 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2928 'protectedpagemovewarning' => "'''تحذير:''' هذه الصفحة قد تم حمايتها، فقط المستخدمون الذين يمتلكون امتيازات الإدارة يمكنهم نقلها.
2929 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2930 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''ملاحظة:''' هذه الصفحة تمت حمايتها ليتمكن المستخدمون المسجلون وحدهم من نقلها.
2931 آخر مدخلة سجل موفرة بالأسفل كمرجع:",
2932 'move-over-sharedrepo' => '== الملف موجود ==
2933 [[:$1]] موجود في مستودع مشترك. نقل الملف إلى هذا العنوان سوف يلغي الملف المشترك.',
2934 'file-exists-sharedrepo' => 'اسم الملف الذي اخترته مستخدم من قبل في مستودع مشترك.
2935 من فضلك اختر اسما آخرا.',
2936
2937 # Export
2938 'export' => 'تصدير صفحات',
2939 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2940
2941 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2942
2943 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2944 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2945 'exportnohistory' => "----
2946 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2947 'export-submit' => 'صدر',
2948 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2949 'export-addcat' => 'أضف',
2950 'export-addnstext' => 'أضف صفحات من نطاق:',
2951 'export-addns' => 'أضف',
2952 'export-download' => 'احفظ كملف',
2953 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2954 'export-pagelinks' => 'ضمن الصفحات الموصولة إلى عمق:',
2955
2956 # Namespace 8 related
2957 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2958 'allmessagesname' => 'الاسم',
2959 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2960 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2961 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2962 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2963 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2964 'allmessages-filter-legend' => 'المرشح',
2965 'allmessages-filter' => 'رشح حسب حالة التخصيص:',
2966 'allmessages-filter-unmodified' => 'غير معدل',
2967 'allmessages-filter-all' => 'الكل',
2968 'allmessages-filter-modified' => 'المعدل',
2969 'allmessages-prefix' => 'رشح حسب البادئة:',
2970 'allmessages-language' => 'اللغة:',
2971 'allmessages-filter-submit' => 'اذهب',
2972
2973 # Thumbnails
2974 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2975 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2976 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2977 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2978 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2979 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2980 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2981 'thumbnail_image-type' => 'نوع الصورة غير مدعوم',
2982 'thumbnail_gd-library' => 'ضبط مكتبة GD غير مكتمل: دالة مفقودة $1',
2983 'thumbnail_image-missing' => 'الملف يبدو أنه مفقود: $1',
2984
2985 # Special:Import
2986 'import' => 'استيراد صفحات',
2987 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2988 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2989 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2990 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2991 'import-interwiki-source' => 'الويكي/الصفحة المصدر:',
2992 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2993 'import-interwiki-templates' => 'ضمن كل القوالب',
2994 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2995 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2996 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2997 'import-comment' => 'تعليق:',
2998 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة التصدير]].
2999 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
3000 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
3001 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|لا مراجعات|مراجعة واحدة|مراجعتان|$1 مراجعات|$1 مراجعة}}',
3002 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
3003 'imported-log-entries' => 'استورد {{PLURAL:$1||مدخلة سجل واحدة|مدخلتي سجل|$1 مدخلات سجل|$1 مدخل سجل}}.',
3004 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
3005 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
3006 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
3007 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
3008 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
3009 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
3010 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
3011 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
3012 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
3013 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
3014 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
3015 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
3016 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
3017 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
3018 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
3019 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
3020 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
3021 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
3022 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
3023 'import-token-mismatch' => 'فقد لبيانات الجلسة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
3024 'import-invalid-interwiki' => 'لم يمكن الاستيراد من الويكي المحدد.',
3025
3026 # Import log
3027 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
3028 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
3029 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
3030 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
3031 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
3032 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
3033
3034 # Tooltip help for the actions
3035 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة المستخدم الخاصة بك',
3036 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
3037 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشك',
3038 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
3039 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
3040 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
3041 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتك',
3042 'tooltip-pt-login' => 'يفضل أن تسجل الدخول، لكنه ليس إلزاميا.',
3043 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
3044 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
3045 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش عن صفحة المحتوى',
3046 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
3047 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
3048 'tooltip-ca-addsection' => 'ابدأ قسما جديدا',
3049 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
3050 يمكنك رؤية مصدرها.',
3051 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة لهذه الصفحة',
3052 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
3053 'tooltip-ca-unprotect' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
3054 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
3055 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
3056 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
3057 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3058 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
3059 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
3060 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بالاسم نفسه إن وجدت',
3061 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
3062 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
3063 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3064 'tooltip-n-mainpage-description' => 'زر الصفحة الرئيسية',
3065 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
3066 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
3067 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
3068 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
3069 'tooltip-n-help' => 'المكان للمساعدة',
3070 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
3071 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
3072 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
3073 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
3074 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
3075 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
3076 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
3077 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
3078 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
3079 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
3080 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
3081 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
3082 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
3083 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
3084 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
3085 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
3086 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
3087 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
3088 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
3089 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
3090 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
3091 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
3092 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
3093 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
3094 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
3095 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
3096 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
3097 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
3098 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
3099 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
3100 'tooltip-preferences-save' => 'احفظ التغييرات',
3101 'tooltip-summary' => 'أدخل ملخصا قصيرا',
3102
3103 # Stylesheets
3104 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
3105 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
3106 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
3107 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
3108 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
3109 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
3110 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
3111 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
3112 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
3113 'vector.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة فكتور */',
3114 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
3115 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
3116 'noscript.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على المستخدمين الذين الجافاسكريبت لديهم معطلة */',
3117 'group-autoconfirmed.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على المستخدمين المؤكدين تلقائيا فقط */',
3118 'group-bot.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على البوتات فقط */',
3119 'group-sysop.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الإداريين فقط */',
3120 'group-bureaucrat.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على البيروقراطيين فقط */',
3121
3122 # Scripts
3123 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
3124 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
3125 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
3126 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
3127 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
3128 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
3129 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
3130 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
3131 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
3132 'vector.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة فكتور */',
3133 'group-autoconfirmed.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين المؤكدين تلقائيا فقط */',
3134 'group-bot.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للبوتات فقط */',
3135 'group-sysop.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للإداريين فقط */',
3136 'group-bureaucrat.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للبيروقراطيين فقط */',
3137
3138 # Metadata
3139 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادوم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
3140
3141 # Attribution
3142 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
3143 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
3144 'anonuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} المجهول $1',
3145 'lastmodifiedatby' => 'أجرى آخر تعديل لهذه الصفحة $3 في $2، $1.',
3146 'othercontribs' => 'بناء على عمل $1.',
3147 'others' => 'أخرون',
3148 'siteusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدمي}} {{SITENAME}} $1',
3149 'anonusers' => '{{PLURAL:$2||مستخدم|مستخدما|مستخدمو}} {{SITENAME}} {{PLURAL:$2||المجهول|المجهولان|المجهولون}} $1',
3150 'creditspage' => 'إشادات الصفحة',
3151 'nocredits' => 'لا توجد معلومات إشادة متوفرة لهذه الصفحة.',
3152
3153 # Spam protection
3154 'spamprotectiontitle' => 'مرشح الحماية من السخام',
3155 'spamprotectiontext' => 'منع مرشح السبام الصفحة التي أردت حفظها.
3156 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
3157 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
3158 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
3159 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
3160 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
3161
3162 # Info page
3163 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
3164 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
3165 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
3166 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
3167 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
3168 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
3169
3170 # Skin names
3171 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
3172 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
3173 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
3174 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
3175 'skinname-myskin' => 'ماي سكين',
3176 'skinname-chick' => 'تشيك',
3177 'skinname-simple' => 'سيمبل',
3178 'skinname-modern' => 'مودرن',
3179 'skinname-vector' => 'فكتور',
3180
3181 # Patrolling
3182 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
3183 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
3184 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
3185 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة من [[:$1]] تم التعليم عليها كمراجعة.',
3186 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
3187 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
3188 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
3189 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
3190 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
3191
3192 # Patrol log
3193 'patrol-log-page' => 'سجل الخفر',
3194 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
3195 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
3196 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
3197 'patrol-log-diff' => $1',
3198 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل الخفر',
3199
3200 # Image deletion
3201 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
3202 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
3203 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
3204
3205 $1',
3206 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
3207 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
3208 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
3209 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادوم الوب.',
3210
3211 # Browsing diffs
3212 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
3213 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
3214
3215 # Media information
3216 'mediawarning' => "'''تحذير''': قد يحتوي نوع هذا الملف على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.",
3217 'imagemaxsize' => "حد حجم الصور:<br />''(لصفحات وصف الملفات)''",
3218 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
3219 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
3220 'file-info' => 'حجم الملف: $1، نوع MIME: $2',
3221 'file-info-size' => '$1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4',
3222 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 بكسل, حجم الملف : $3 ، نوع الملف : $4 ، $5 {{PLURAL:$5| صفحة | صفحات}}',
3223 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
3224 'svg-long-desc' => 'ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3',
3225 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
3226 'show-big-image-preview' => '<small>حجم هذه المعاينة: $1.</small>',
3227 'show-big-image-other' => '<small>الأبعاد الأخرى: $1.</small>',
3228 'show-big-image-size' => '$1 × $2 بكسل',
3229 'file-info-gif-looped' => 'ملفوف',
3230 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارا|$1 إطار}}',
3231 'file-info-png-looped' => 'ملفوف',
3232 'file-info-png-repeat' => 'عرضت {{PLURAL:$1||مرة واحدة|مرتين|$1 مرات|$1 مرة}}',
3233 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1||إطار واحد|إطاران|$1 إطارات|$1 إطارًا|$1 إطار}}',
3234
3235 # Special:NewFiles
3236 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
3237 'imagelisttext' => "فيما يلي قائمة تحوي '''$1''' {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.",
3238 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
3239 'newimages-legend' => 'المرشح',
3240 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
3241 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
3242 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
3243 'ilsubmit' => 'ابحث',
3244 'bydate' => 'حسب التاريخ',
3245 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
3246
3247 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3248 'video-dims' => '$1، $2×$3',
3249 'seconds-abbrev' => 'ث',
3250 'minutes-abbrev' => 'د',
3251 'hours-abbrev' => 'س',
3252
3253 # Bad image list
3254 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
3255
3256 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) تؤخذ في الاعتبار.
3257 يجب أن تكون أول وصلة في السطر وصلة لملف سيىء.
3258 أي وصلات تالية في السطر نفسه تعتبر استثناءات، أي صفحات قد يكون الملف فيها سطريا.',
3259
3260 # Metadata
3261 'metadata' => 'بيانات ميتا',
3262 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
3263 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
3264 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
3265 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
3266 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
3267 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
3268 * make
3269 * model
3270 * datetimeoriginal
3271 * exposuretime
3272 * fnumber
3273 * isospeedratings
3274 * focallength
3275 * artist
3276 * copyright
3277 * imagedescription
3278 * gpslatitude
3279 * gpslongitude
3280 * gpsaltitude',
3281
3282 # EXIF tags
3283 'exif-imagewidth' => 'العرض',
3284 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
3285 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
3286 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
3287 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
3288 'exif-orientation' => 'التوجيه',
3289 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
3290 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
3291 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
3292 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
3293 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
3294 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
3295 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
3296 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
3297 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
3298 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
3299 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
3300 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
3301 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
3302 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
3303 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
3304 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
3305 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
3306 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
3307 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
3308 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
3309 'exif-artist' => 'المؤلف',
3310 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
3311 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
3312 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
3313 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
3314 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
3315 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
3316 'exif-pixelydimension' => 'عرض الصورة',
3317 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع الصورة',
3318 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
3319 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
3320 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
3321 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
3322 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
3323 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
3324 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
3325 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
3326 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
3327 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
3328 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
3329 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
3330 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
3331 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
3332 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق APEX',
3333 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق APEX',
3334 'exif-brightnessvalue' => 'سطوع APEX',
3335 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
3336 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
3337 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
3338 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
3339 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
3340 'exif-flash' => 'فلاش',
3341 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
3342 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
3343 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
3344 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
3345 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
3346 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
3347 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
3348 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
3349 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
3350 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
3351 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
3352 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
3353 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
3354 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
3355 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
3356 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
3357 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
3358 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
3359 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
3360 'exif-contrast' => 'التعارض',
3361 'exif-saturation' => 'التشبع',
3362 'exif-sharpness' => 'الحدة',
3363 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
3364 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
3365 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
3366 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
3367 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
3368 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
3369 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
3370 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
3371 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
3372 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
3373 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
3374 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
3375 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
3376 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
3377 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
3378 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
3379 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
3380 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
3381 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
3382 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
3383 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
3384 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
3385 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
3386 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
3387 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
3388 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
3389 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
3390 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
3391 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
3392 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
3393 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
3394 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
3395 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
3396 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
3397 'exif-jpegfilecomment' => 'تعليق ملف JPEG',
3398 'exif-keywords' => 'الكلمات المفتاحية',
3399 'exif-worldregioncreated' => ' المنطقة التي التقطت الصورة فيها',
3400 'exif-countrycreated' => 'الدولة التي التقطت الصورة فيها',
3401 'exif-countrycodecreated' => 'رمز البلد التي أخذت الصورة فيه',
3402 'exif-provinceorstatecreated' => 'المقاطعة أو الدولة اين تم التقاط هذه الصورة',
3403 'exif-citycreated' => ' المدينة التي التقطت الصورة فيها',
3404 'exif-sublocationcreated' => 'موقع من المدينة التي تم التقاط هذه الصورة فيها',
3405 'exif-worldregiondest' => 'مناطق العالم المعروضة',
3406 'exif-countrydest' => 'الدولة المصورة',
3407 'exif-countrycodedest' => 'رمز الدولة المصورة',
3408 'exif-provinceorstatedest' => 'المقاطعة أو الولاية المصورة',
3409 'exif-citydest' => 'المدينة المصورة',
3410 'exif-sublocationdest' => 'موقع من المدينة المعروضة',
3411 'exif-objectname' => 'عنوان قصير',
3412 'exif-specialinstructions' => 'تعليمات خاصة',
3413 'exif-headline' => 'عنوان',
3414 'exif-credit' => 'الرصيد/المزود',
3415 'exif-source' => 'المصدر',
3416 'exif-editstatus' => 'الحالة التحريرية للصورة',
3417 'exif-urgency' => 'إلحاح',
3418 'exif-fixtureidentifier' => 'اسم العنصر',
3419 'exif-locationdest' => 'اسم الموقع مصورا',
3420 'exif-locationdestcode' => 'رمز الموقع مصورا',
3421 'exif-objectcycle' => 'الوقت من اليوم المتعلق بوسائل الإعلام',
3422 'exif-contact' => 'معلومات الاتصال',
3423 'exif-writer' => 'الكاتب',
3424 'exif-languagecode' => 'اللغة',
3425 'exif-iimversion' => 'نسخة IIM',
3426 'exif-iimcategory' => 'التصنيف',
3427 'exif-iimsupplementalcategory' => 'تصنيفات تكميلية',
3428 'exif-datetimeexpires' => 'لا تستخدم بعد',
3429 'exif-datetimereleased' => 'صدر في يوم',
3430 'exif-originaltransmissionref' => 'رمز موقع الإرسال الأصلي',
3431 'exif-identifier' => 'معرف',
3432 'exif-lens' => 'العدسة المستخدمة',
3433 'exif-serialnumber' => 'الرقم التسلسلي للكاميرا',
3434 'exif-cameraownername' => 'مالك الكاميرا',
3435 'exif-label' => 'علامة',
3436 'exif-datetimemetadata' => 'آخر تعديل للبيانات التعريفية',
3437 'exif-nickname' => 'الاسم غير الرسمي للصورة',
3438 'exif-rating' => 'التقييم (من 5)',
3439 'exif-rightscertificate' => 'شهادة إدارة الحقوق',
3440 'exif-copyrighted' => 'حالة حقوق النشر',
3441 'exif-copyrightowner' => 'مالك حقوق النشر',
3442 'exif-usageterms' => 'شروط الاستخدام',
3443 'exif-webstatement' => 'بيان حقوق التأليف والنشر على شبكة الإنترنت',
3444 'exif-originaldocumentid' => 'المعرف الفريد للمستند الأصلي',
3445 'exif-licenseurl' => 'عنوان الموقع لرخصة حقوق الطبع والنشر',
3446 'exif-morepermissionsurl' => 'معلومات الرخصة البديلة',
3447 'exif-attributionurl' => 'عند إعادة استخدام الملف، رجاءً ضع وصلة إلى',
3448 'exif-preferredattributionname' => 'عند إعادة استخدام الملف، رجاءً انسبه إلى',
3449 'exif-pngfilecomment' => 'تعليق ملف PNG',
3450 'exif-disclaimer' => 'إخلاء مسؤولية',
3451 'exif-contentwarning' => 'تحذير محتوى',
3452 'exif-giffilecomment' => 'تعليق ملف GIF',
3453 'exif-intellectualgenre' => 'نوع العنصر',
3454 'exif-subjectnewscode' => 'رمز الموضوع',
3455 'exif-scenecode' => 'رمز مشهد IPTC',
3456 'exif-event' => 'اسم الحدث مصورا',
3457 'exif-organisationinimage' => 'المنظمة مصورة',
3458 'exif-personinimage' => 'الشخص مصورا',
3459 'exif-originalimageheight' => 'ارتفاع الصورة قبل أن تقتطع',
3460 'exif-originalimagewidth' => 'عرض الصورة قبل أن تقتطع',
3461
3462 # Make & model, can be wikified in order to link to the camera and model name
3463 'exif-subjectnewscode-value' => '$2 ($1)',
3464
3465 # EXIF attributes
3466 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
3467 'exif-compression-2' => 'CCITT المجموعة 3 -1 تعديل طول تشغيل ترميز هوفمان البعدي',
3468 'exif-compression-3' => 'ترميز فاكس المجموعة 3 CCITT',
3469 'exif-compression-4' => 'ترميز فاكس المجموعة 4 CCITT',
3470 'exif-compression-6' => 'JPEG (قديم)',
3471 'exif-compression-7' => 'جيه بي إي جي',
3472 'exif-compression-8' => 'Deflate (أدوبي)',
3473 'exif-compression-32773' => 'PackBits (ماكنتوش RLE)',
3474 'exif-compression-32946' => 'Deflate (بي كيه زيب)',
3475 'exif-compression-34712' => 'جيه بي إي جي2000',
3476
3477 'exif-copyrighted-true' => 'محفوظ الحقوق',
3478 'exif-copyrighted-false' => 'ملكية عامة',
3479
3480 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
3481 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
3482
3483 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
3484
3485 'exif-orientation-1' => 'عادي',
3486 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا',
3487 'exif-orientation-3' => 'دار 180°',
3488 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا',
3489 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا',
3490 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW',
3491 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا',
3492 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة',
3493
3494 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
3495 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
3496
3497 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
3498 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
3499
3500 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
3501 'exif-colorspace-65535' => 'غير معاير',
3502
3503 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
3504 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
3505 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
3506 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
3507 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
3508 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
3509 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
3510
3511 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
3512 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3513 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
3514 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
3515 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
3516 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
3517 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
3518 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
3519 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
3520
3521 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3522
3523 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
3524 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3525 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3526 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3527 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
3528 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3529 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3530 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
3531
3532 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
3533 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
3534 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3535 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3536 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3537 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3538 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
3539 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
3540 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
3541 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3542 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
3543 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3544 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
3545 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
3546 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3547 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3548 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3549 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3550 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3551 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3552 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3553
3554 # Flash modes
3555 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3556 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3557 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3558 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3559 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3560 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3561 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3562 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3563 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3564 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3565
3566 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3567
3568 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3569 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3570 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3571 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3572 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3573 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3574 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3575
3576 'exif-filesource-3' => 'كاميرا رقمية واقفة',
3577
3578 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3579
3580 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3581 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3582
3583 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3584 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3585 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3586
3587 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3588 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3589
3590 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3591 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3592 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3593 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3594
3595 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3596 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3597 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3598 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3599 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3600
3601 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3602 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3603 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3604
3605 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3606 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3607 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3608
3609 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3610 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3611 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3612
3613 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3614 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3615 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3616 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3617
3618 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3619 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3620 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3621
3622 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3623 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3624 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3625
3626 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3627 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '{{PLURAL:$1||متر|متران|$1 أمتار|$1 مترًا|$1 متر}} فوق سطح البحر',
3628 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '{{PLURAL:$1||متر|متران|$1 أمتار|$1 مترًا|$1 متر}} تحت سطح البحر',
3629
3630 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3631 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3632
3633 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3634 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3635
3636 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3637 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3638 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3639 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3640
3641 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3642 'exif-gpsdestdistance-k' => 'كيلومتر',
3643 'exif-gpsdestdistance-m' => 'ميل',
3644 'exif-gpsdestdistance-n' => 'ميل بحري',
3645
3646 'exif-gpsdop-excellent' => 'ممتاز ($1)',
3647 'exif-gpsdop-good' => 'جيد ($1)',
3648 'exif-gpsdop-moderate' => 'متوسط ($1)',
3649 'exif-gpsdop-fair' => 'مقبول ($1)',
3650 'exif-gpsdop-poor' => 'ضعيف ($1)',
3651
3652 'exif-objectcycle-a' => 'صباحا فقط',
3653 'exif-objectcycle-p' => 'مساء فقط',
3654 'exif-objectcycle-b' => 'صباحا ومساء',
3655
3656 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3657 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3658 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3659
3660 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'توسيط',
3661 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'مذكورة في أكثر من موقع',
3662
3663 'exif-dc-contributor' => 'المساهمون',
3664 'exif-dc-coverage' => 'النطاق المكاني أو الزماني لوسائل الإعلام',
3665 'exif-dc-date' => 'التاريخ (التواريخ)',
3666 'exif-dc-publisher' => 'الناشر',
3667 'exif-dc-relation' => 'وسائط متعلقة',
3668 'exif-dc-rights' => 'الحقوق',
3669 'exif-dc-source' => 'مصدر الوسائط',
3670 'exif-dc-type' => 'نوع الوسيط',
3671
3672 'exif-rating-rejected' => 'مرفوض',
3673
3674 'exif-isospeedratings-overflow' => 'أكبر من 65535',
3675
3676 'exif-iimcategory-ace' => 'فنون وثقافة وترفيه',
3677 'exif-iimcategory-clj' => 'جريمة وقانون',
3678 'exif-iimcategory-dis' => 'كوارث وحوادث',
3679 'exif-iimcategory-fin' => 'اقتصاد وتجارة',
3680 'exif-iimcategory-edu' => 'تعليم',
3681 'exif-iimcategory-evn' => 'بيئة',
3682 'exif-iimcategory-hth' => 'صحة',
3683 'exif-iimcategory-hum' => '# اهتمام البشرية',
3684 'exif-iimcategory-lab' => 'عمل',
3685 'exif-iimcategory-lif' => 'أسلوب الحياة وأوقات الفراغ',
3686 'exif-iimcategory-pol' => 'سياسة',
3687 'exif-iimcategory-rel' => 'دين ومعتقدات',
3688 'exif-iimcategory-sci' => 'علم وتقنية',
3689 'exif-iimcategory-soi' => 'قضايا اجتماعية',
3690 'exif-iimcategory-spo' => 'رياضة',
3691 'exif-iimcategory-war' => 'حروب وصراعات واضطرابات',
3692 'exif-iimcategory-wea' => 'الطقس',
3693
3694 'exif-urgency-normal' => 'عادي ($1)',
3695 'exif-urgency-low' => 'منخفض ( $1 )',
3696 'exif-urgency-high' => 'عالي ( $1 )',
3697 'exif-urgency-other' => 'الأولوية المعرفة من قبل المستخدم ($1)',
3698
3699 # External editor support
3700 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3701 'edit-externally-help' => '(انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات)',
3702
3703 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3704 'watchlistall2' => 'الكل',
3705 'namespacesall' => 'الكل',
3706 'monthsall' => 'الكل',
3707 'limitall' => 'الكل',
3708
3709 # E-mail address confirmation
3710 'confirmemail' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني',
3711 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3712 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3713 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3714 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3715 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3716 'confirmemail_pending' => 'تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3717 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.',
3718 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3719 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3720 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3721 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3722 'confirmemail_sendfailed' => 'لم يتمكن {{SITENAME}} من إرسال رسالة التأكيد إليك.
3723 من فضلك التمس عنوان بريدك الإلكتروني باحثا عن حروف غير صحيحة.
3724
3725 أرجع خادم البريد: $1',
3726 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3727 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3728 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3729 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3730 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3731 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3732 'confirmemail_error' => 'ثمة شيء خطأ عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3733 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3734 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3735 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3736
3737 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3738
3739 $3
3740
3741 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3742 :
3743
3744 $5
3745
3746 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3747 'confirmemail_body_changed' => 'شخص ما -من المحتمل أن يكون أنت- من عنوان الأيبي $1 غيّر عنوان البريد
3748 الإلكتروني للحساب "$2" إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا في
3749 {{SITENAME}}.
3750
3751 لتأكيد أن هذا الحساب لك فعلا ولتفعيل خواص البريد الإلكتروني في
3752 {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك:
3753
3754 $3
3755
3756 إذا كان هذا الحساب *ليس* لك، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد
3757 الإلكتروني:
3758
3759 $5
3760
3761 سينتهي رمز التفعيل هذا في $4.',
3762 'confirmemail_body_set' => 'شخص ما -من المحتمل أن يكون أنت- من عنوان الأيبي $1 غيّر عنوان البريد
3763 الإلكتروني للحساب "$2" إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا في
3764 {{SITENAME}}.
3765
3766 لتأكيد أن هذا الحساب لك فعلا ولتفعيل خواص البريد الإلكتروني في
3767 {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك:
3768
3769 $3
3770
3771 إذا كان هذا الحساب *ليس* لك، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد
3772 الإلكتروني:
3773
3774 $5
3775
3776 سينتهي رمز التفعيل هذا في $4.',
3777 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3778 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3779
3780 # Scary transclusion
3781 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3782 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3783 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3784
3785 # Trackbacks
3786 'trackbackbox' => 'المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3787 $1',
3788 'trackbackremove' => '([$1 حذف])',
3789 'trackbacklink' => 'متابعة',
3790 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3791
3792 # Delete conflict
3793 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3794 'confirmrecreate' => "حذف المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3795 :''$2''
3796 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3797 'confirmrecreate-noreason' => 'حذف المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها. الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.',
3798 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3799
3800 'unit-pixel' => 'بك',
3801
3802 # action=purge
3803 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3804 'confirm-purge-top' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟',
3805 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ مختزن الصفحة يمحو المختزن ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3806
3807 # Separators for various lists, etc.
3808 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3809 'comma-separator' => '،&#32;',
3810
3811 # Multipage image navigation
3812 'imgmultipageprev' => '→ الصفحة السابقة',
3813 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية ←',
3814 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3815 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3816
3817 # Table pager
3818 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3819 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3820 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3821 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3822 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3823 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3824 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3825 'table_pager_limit_label' => 'العناصر لكل صفحة:',
3826 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3827 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3828
3829 # Auto-summaries
3830 'autosumm-blank' => 'أفرغ الصفحة',
3831 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3832 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3833 'autosumm-new' => "أنشأ الصفحة ب'$1'",
3834
3835 # Size units
3836 'size-bytes' => '$1 بايت',
3837 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3838 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3839 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3840
3841 # Live preview
3842 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3843 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3844 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3845 حاول تجربة العرض العادي.',
3846 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3847 حاول تجربة العرض العادي.',
3848
3849 # Friendlier slave lag warnings
3850 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3851 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادوم، التغييرات الأحدث من {{PLURAL:$1|أقل من ثانية|ثانية واحدة|ثانيتين|$1 ثوانٍ|$1 ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3852
3853 # Watchlist editor
3854 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3855 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3856 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3857 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3858 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3859 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3860 يمكنك أيضا [[Special:EditWatchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3861 'watchlistedit-normal-submit' => 'أزل العناوين',
3862 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3863 'watchlistedit-raw-title' => 'تعديل قائمة المراقبة الخام',
3864 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3865 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3866 عند الانتهاء، اضغط "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3867 يمكنك أيضا [[Special:EditWatchlist|استخدام المحرر القياسي]].',
3868 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3869 'watchlistedit-raw-submit' => 'حدث قائمة المراقبة',
3870 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3871 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3872 'watchlistedit-raw-removed' => 'تمت إزالة {{PLURAL:$1||عنوان واحد|عنوانين|$1 عناوين|$1 عنوانا|$1 عنوان}}:',
3873
3874 # Watchlist editing tools
3875 'watchlisttools-view' => 'اعرض التغييرات المرتبطة',
3876 'watchlisttools-edit' => 'اعرض قائمة المراقبة وعدلها',
3877 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3878
3879 # Iranian month names
3880 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3881 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3882 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3883 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3884 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3885 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3886 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3887 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3888 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3889 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3890 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3891 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3892
3893 # Hijri month names
3894 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3895 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3896 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3897 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3898 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3899 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3900 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3901 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3902 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3903 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3904 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3905 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3906
3907 # Hebrew month names
3908 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3909 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3910 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3911 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3912 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3913 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3914 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3915 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3916 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3917 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3918 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3919 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3920 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3921 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3922 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3923 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3924 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3925 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3926 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3927 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3928 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3929 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3930 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3931 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3932 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3933 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3934 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3935 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3936
3937 # Signatures
3938 'timezone-utc' => 'ت ع م',
3939
3940 # Core parser functions
3941 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3942 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'تحذير:\'\'\' مفتاح الترتيب الافتراضي "$2" يتجاوز مفتاح الترتيب الافتراضي السابق "$1".',
3943
3944 # Special:Version
3945 'version' => 'نسخة',
3946 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3947 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3948 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3949 'version-variables' => 'المتغيرات',
3950 'version-antispam' => 'منع البريد المزعج',
3951 'version-skins' => 'واجهات',
3952 'version-other' => 'أخرى',
3953 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3954 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3955 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3956 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3957 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3958 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3959 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3960 'version-version' => '(نسخة $1)',
3961 'version-svn-revision' => '(&رلم;r$2)',
3962 'version-license' => 'الرخصة',
3963 'version-poweredby-credits' => "تدار هذه الويكي ب'''[http://www.mediawiki.org/ ميدياويكي]''', حقوق النشر © 2001-$1 $2.",
3964 'version-poweredby-others' => 'آخرون',
3965 'version-license-info' => "ميدياويكي برنامج حر، يحق لك توزيعه و/أو تعديله وفقاً لبنود رخصة غنو العمومية كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، الإصدار الثاني أو (وفقا لاختيارك أنت) أي إصدار لاحق.
3966
3967 هذا البرنامج يوزع على أمل أن يكون مفيداً، ولكن '''دون أية ضمانات'''، بما في ذلك ضمانات '''التسويق''' أو '''الملاءمة لغرض معين'''. انظر رخصة غنو العمومية لمزيد من التفاصيل.
3968
3969 ينبغي أن تكون قد تلقيت نسخة من رخصة غنو العمومية إذا لم يتم ذلك، اكتب إلى: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA أو [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html اقرأ على الإنترنت].",
3970 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3971 'version-software-product' => 'المنتج',
3972 'version-software-version' => 'النسخة',
3973
3974 # Special:FilePath
3975 'filepath' => 'مسار ملف',
3976 'filepath-page' => 'الملف:',
3977 'filepath-submit' => 'اذهب',
3978 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3979 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3980
3981 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:file}}:"',
3982
3983 # Special:FileDuplicateSearch
3984 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3985 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيم الهاش.',
3986 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3987 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3988 'fileduplicatesearch-submit' => 'ابحث',
3989 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3990 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3991 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3992 'fileduplicatesearch-noresults' => 'لا ملف بالاسم "$1" تم العثور عليه.',
3993
3994 # Special:SpecialPages
3995 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3996 'specialpages-note' => '----
3997 * Normal special pages.
3998 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>
3999 * <span class="mw-specialpagecached">صفحات خاصة لبيانات مخزنة فقط.</span>',
4000 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
4001 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
4002 'specialpages-group-login' => 'دخول / تسجيل',
4003 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
4004 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
4005 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
4006 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
4007 'specialpages-group-pages' => 'قوائم الصفحات',
4008 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
4009 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
4010 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
4011 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
4012
4013 # Special:BlankPage
4014 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
4015 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
4016
4017 # External image whitelist
4018 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
4019 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
4020 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
4021 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
4022 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
4023 #هذا لا يتأثر بحالة الحروف
4024
4025 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
4026
4027 # Special:Tags
4028 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
4029 'tag-filter' => 'مرشح [[Special:Tags|الوسوم]]:',
4030 'tag-filter-submit' => 'مرشح',
4031 'tags-title' => 'وسوم',
4032 'tags-intro' => 'هذه الصفحة تعرض الوسوم التي ربما يعلم البرنامج تعديلا بها، ومعانيها.',
4033 'tags-tag' => 'اسم الوسم',
4034 'tags-display-header' => 'الظهور في قوائم التغييرات',
4035 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
4036 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
4037 'tags-edit' => 'عدل',
4038 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
4039
4040 # Special:ComparePages
4041 'comparepages' => 'قارن صفحات',
4042 'compare-selector' => 'قارن مراجعات الصفحة',
4043 'compare-page1' => 'صفحة 1',
4044 'compare-page2' => 'صفحة 2',
4045 'compare-rev1' => 'مراجعة 1',
4046 'compare-rev2' => 'مراجعة 2',
4047 'compare-submit' => 'قارن',
4048
4049 # Database error messages
4050 'dberr-header' => 'هذا الويكي به مشكلة',
4051 'dberr-problems' => 'عذرا! هذا الموقع يعاني من صعوبات تقنية.',
4052 'dberr-again' => 'جرب الانتظار بضع دقائق وإعادة التحميل.',
4053 'dberr-info' => '(غير قادر على الاتصال بخادوم قاعدة البيانات: $1)',
4054 'dberr-usegoogle' => 'يمكنك محاولة البحث من خلال جوجل في الوقت الحاضر.',
4055 'dberr-outofdate' => 'لاحظ أن فهارسهم لمحتوانا ربما تكون غير محدثة.',
4056 'dberr-cachederror' => 'التالي نسخة مخزنة من الصفحة المطلوبة، وربما لا تكون محدثة.',
4057
4058 # HTML forms
4059 'htmlform-invalid-input' => 'توجد مشكلات ضمن بعض من مدخلاتك',
4060 'htmlform-select-badoption' => 'القيمة التي تم تحديدها غير صالحة كخيار.',
4061 'htmlform-int-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا صحيحا.',
4062 'htmlform-float-invalid' => 'القيمة التي حددتها ليست عددا.',
4063 'htmlform-int-toolow' => 'القيمة التي حددتها أقل من الحد الأدنى وهو $1',
4064 'htmlform-int-toohigh' => 'القيمة التي حددتها أكبر من الحد الأقصى وهو $1',
4065 'htmlform-required' => 'هذه القيمة مطلوبة',
4066 'htmlform-submit' => 'أرسل',
4067 'htmlform-reset' => 'الرجوع عن التغييرات',
4068 'htmlform-selectorother-other' => 'أخرى',
4069
4070 # SQLite database support
4071 'sqlite-has-fts' => '$1 بدعم البحث في كامل النص',
4072 'sqlite-no-fts' => '$1 بدون دعم البحث في كامل النص',
4073
4074 );