Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-02-26 19:05 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAr.php
1 <?php
2 /** Arabic (العربية)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Agurzil
8 * @author Alnokta
9 * @author Chaos
10 * @author Ciphers
11 * @author Gharbeia
12 * @author Jak
13 * @author Khaledhosny
14 * @author Meno25
15 * @author Mido
16 * @author Mimouni
17 * @author OsamaK
18 * @author Ouda
19 * @author Oxydo
20 * @author Tarawneh
21 * @author לערי ריינהארט
22 * @author ترجمان05
23 * @author عصام بايزيدي
24 * @author نصوح
25 */
26
27 $linkPrefixExtension = true;
28 $fallback8bitEncoding = 'windows-1256';
29
30 $rtl = true;
31 $defaultUserOptionOverrides = array(
32 # Swap sidebar to right side by default
33 'quickbar' => 2,
34 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
35 'underline' => 0,
36 );
37
38 /**
39 * A list of date format preference keys which can be selected in user
40 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
41 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
42 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
43 *
44 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
45 * $wgAmericanDates
46 */
47 $datePreferences = array(
48 'default',
49 'mdy',
50 'dmy',
51 'ymd',
52 'hijri',
53 'ISO 8601',
54 );
55
56 /**
57 * The date format to use for generated dates in the user interface.
58 * This may be one of the above date preferences, or the special value
59 * "dmy or mdy", which uses mdy if $wgAmericanDates is true, and dmy
60 * if $wgAmericanDates is false.
61 */
62 $defaultDateFormat = 'dmy or mdy';
63
64 /**
65 * Associative array mapping old numeric date formats, which may still be
66 * stored in user preferences, to the new string formats.
67 */
68 $datePreferenceMigrationMap = array(
69 'default',
70 'mdy',
71 'dmy',
72 'ymd'
73 );
74
75 /**
76 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
77 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
78 * Language.php, search for sprintfDate.
79 *
80 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
81 * overridden.
82 */
83 $dateFormats = array(
84 'mdy time' => 'H:i',
85 'mdy date' => 'xg j، Y', # Arabic comma
86 'mdy both' => 'H:i، xg j، Y', # Arabic comma
87
88 'dmy time' => 'H:i',
89 'dmy date' => 'j xg Y',
90 'dmy both' => 'H:i، j xg Y', # Arabic comma
91
92 'ymd time' => 'H:i',
93 'ymd date' => 'Y xg j',
94 'ymd both' => 'H:i، Y xg j', # Arabic comma
95
96 'hijri time' => 'H:i',
97 'hijri date' => 'xmj xmF xmY',
98 'hijri both' => 'H:i، xmj xmF xmY',
99
100 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
101 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
102 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
103 );
104
105 $digitTransformTable = array(
106 '0' => '٠', # &#x0660;
107 '1' => '١', # &#x0661;
108 '2' => '٢', # &#x0662;
109 '3' => '٣', # &#x0663;
110 '4' => '٤', # &#x0664;
111 '5' => '٥', # &#x0665;
112 '6' => '٦', # &#x0666;
113 '7' => '٧', # &#x0667;
114 '8' => '٨', # &#x0668;
115 '9' => '٩', # &#x0669;
116 '.' => '٫', # &#x066b; wrong table ?
117 ',' => '٬', # &#x066c;
118 );
119
120 $namespaceNames = array(
121 NS_MEDIA => 'ميديا',
122 NS_SPECIAL => 'خاص',
123 NS_TALK => 'نقاش',
124 NS_USER => 'مستخدم',
125 NS_USER_TALK => 'نقاش_المستخدم',
126 NS_PROJECT_TALK => 'نقاش_$1',
127 NS_FILE => 'ملف',
128 NS_FILE_TALK => 'نقاش_الملف',
129 NS_MEDIAWIKI => 'ميدياويكي',
130 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'نقاش_ميدياويكي',
131 NS_TEMPLATE => 'قالب',
132 NS_TEMPLATE_TALK => 'نقاش_القالب',
133 NS_HELP => 'مساعدة',
134 NS_HELP_TALK => 'نقاش_المساعدة',
135 NS_CATEGORY => 'تصنيف',
136 NS_CATEGORY_TALK => 'نقاش_التصنيف',
137 );
138
139 $namespaceAliases = array(
140 'وسائط' => NS_MEDIA,
141 'صورة' => NS_FILE,
142 'نقاش_الصورة' => NS_FILE_TALK,
143 );
144
145 $magicWords = array(
146 'redirect' => array( '0', '#تحويل', '#REDIRECT' ),
147 'notoc' => array( '0', '__لافهرس__', '__NOTOC__' ),
148 'nogallery' => array( '0', '__لامعرض__', '__NOGALLERY__' ),
149 'forcetoc' => array( '0', '__لصق_فهرس__', '__FORCETOC__' ),
150 'toc' => array( '0', '__فهرس__', '__TOC__' ),
151 'noeditsection' => array( '0', '__لاتحريرقسم__', '__NOEDITSECTION__' ),
152 'noheader' => array( '0', '__لاعنوان__', '__NOHEADER__' ),
153 'currentmonth' => array( '1', 'شهر_حالي', 'شهر', 'CURRENTMONTH' ),
154 'currentmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي', 'اسم_شهر_حالي', 'اسم_شهر', 'CURRENTMONTHNAME' ),
155 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_الحالي_المولد', 'اسم_شهر_حالي_مولد', 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
156 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_الحالي', 'اختصار_شهر_حالي', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
157 'currentday' => array( '1', 'يوم_حالي', 'يوم', 'CURRENTDAY' ),
158 'currentday2' => array( '1', 'يوم_حالي2', 'يوم2', 'CURRENTDAY2' ),
159 'currentdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_الحالي', 'اسم_يوم_حالي', 'اسم_يوم', 'CURRENTDAYNAME' ),
160 'currentyear' => array( '1', 'عام_حالي', 'عام', 'CURRENTYEAR' ),
161 'currenttime' => array( '1', 'وقت_حالي', 'وقت', 'CURRENTTIME' ),
162 'currenthour' => array( '1', 'ساعة_حالية', 'ساعة', 'CURRENTHOUR' ),
163 'localmonth' => array( '1', 'شهر_محلي', 'LOCALMONTH' ),
164 'localmonthname' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي', 'اسم_شهر_محلي', 'LOCALMONTHNAME' ),
165 'localmonthnamegen' => array( '1', 'اسم_الشهر_المحلي_المولد', 'اسم_شهر_محلي_مولد', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
166 'localmonthabbrev' => array( '1', 'اختصار_الشهر_المحلي', 'اختصار_شهر_محلي', 'LOCALMONTHABBREV' ),
167 'localday' => array( '1', 'يوم_محلي', 'LOCALDAY' ),
168 'localday2' => array( '1', 'يوم_محلي2', 'LOCALDAY2' ),
169 'localdayname' => array( '1', 'اسم_اليوم_المحلي', 'اسم_يوم_محلي', 'LOCALDAYNAME' ),
170 'localyear' => array( '1', 'عام_محلي', 'LOCALYEAR' ),
171 'localtime' => array( '1', 'وقت_محلي', 'LOCALTIME' ),
172 'localhour' => array( '1', 'ساعة_محلية', 'LOCALHOUR' ),
173 'numberofpages' => array( '1', 'عدد_الصفحات', 'عدد_صفحات', 'NUMBEROFPAGES' ),
174 'numberofarticles' => array( '1', 'عدد_المقالات', 'عدد_مقالات', 'NUMBEROFARTICLES' ),
175 'numberoffiles' => array( '1', 'عدد_الملفات', 'عدد_ملفات', 'NUMBEROFFILES' ),
176 'numberofusers' => array( '1', 'عدد_المستخدمين', 'عدد_مستخدمين', 'NUMBEROFUSERS' ),
177 'numberofactiveusers' => array( '1', 'مستخدمون_نشطون', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
178 'numberofedits' => array( '1', 'عدد_التعديلات', 'عدد_تعديلات', 'NUMBEROFEDITS' ),
179 'numberofviews' => array( '1', 'عدد_المشاهدات', 'عدد_مشاهدات', 'NUMBEROFVIEWS' ),
180 'pagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة', 'اسم_صفحة', 'PAGENAME' ),
181 'pagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة', 'عنوان_صفحة', 'PAGENAMEE' ),
182 'namespace' => array( '1', 'نطاق', 'NAMESPACE' ),
183 'namespacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق', 'NAMESPACEE' ),
184 'talkspace' => array( '1', 'نطاق_النقاش', 'نطاق_نقاش', 'TALKSPACE' ),
185 'talkspacee' => array( '1', 'عنوان_النقاش', 'عنوان_نقاش', 'TALKSPACEE' ),
186 'subjectspace' => array( '1', 'نطاق_الموضوع', 'نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
187 'subjectspacee' => array( '1', 'عنوان_نطاق_الموضوع', 'عنوان_نطاق_المقالة', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
188 'fullpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الكامل', 'اسم_صفحة_كامل', 'اسم_كامل', 'FULLPAGENAME' ),
189 'fullpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الكامل', 'عنوان_صفحة_كامل', 'عنوان_كامل', 'FULLPAGENAMEE' ),
190 'subpagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الفرعي', 'اسم_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAME' ),
191 'subpagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الفرعي', 'عنوان_صفحة_فرعي', 'SUBPAGENAMEE' ),
192 'basepagename' => array( '1', 'اسم_الصفحة_الأساسي', 'اسم_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAME' ),
193 'basepagenamee' => array( '1', 'عنوان_الصفحة_الأساسي', 'عنوان_صفحة_أساسي', 'BASEPAGENAMEE' ),
194 'talkpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_النقاش', 'اسم_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAME' ),
195 'talkpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_النقاش', 'عنوان_صفحة_نقاش', 'TALKPAGENAMEE' ),
196 'subjectpagename' => array( '1', 'اسم_صفحة_الموضوع', 'اسم_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
197 'subjectpagenamee' => array( '1', 'عنوان_صفحة_الموضوع', 'عنوان_صفحة_المقالة', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
198 'msg' => array( '0', 'رسالة:', 'MSG:' ),
199 'subst' => array( '0', 'نسخ:', 'إحلال:', 'SUBST:' ),
200 'msgnw' => array( '0', 'مصدر:', 'مصدر_قالب:', 'MSGNW:' ),
201 'img_thumbnail' => array( '1', 'تصغير', 'thumbnail', 'thumb' ),
202 'img_manualthumb' => array( '1', 'تصغير=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
203 'img_right' => array( '1', 'يمين', 'right' ),
204 'img_left' => array( '1', 'يسار', 'left' ),
205 'img_none' => array( '1', 'بدون', 'بلا', 'none' ),
206 'img_width' => array( '1', '$1بك', '$1عن', '$1px' ),
207 'img_center' => array( '1', 'مركز', 'center', 'centre' ),
208 'img_framed' => array( '1', 'إطار', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
209 'img_frameless' => array( '1', 'لاإطار', 'frameless' ),
210 'img_page' => array( '1', 'صفحة=$1', 'صفحة $1', 'page=$1', 'page $1' ),
211 'img_upright' => array( '1', 'معدول', 'معدول=$1', 'معدول $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
212 'img_border' => array( '1', 'حد', 'حدود', 'border' ),
213 'img_baseline' => array( '1', 'خط_أساسي', 'baseline' ),
214 'img_sub' => array( '1', 'فرعي', 'sub' ),
215 'img_super' => array( '1', 'سوبر', 'سب', 'super', 'sup' ),
216 'img_top' => array( '1', 'أعلى', 'top' ),
217 'img_text_top' => array( '1', 'نص_أعلى', 'text-top' ),
218 'img_middle' => array( '1', 'وسط', 'middle' ),
219 'img_bottom' => array( '1', 'أسفل', 'bottom' ),
220 'img_text_bottom' => array( '1', 'نص_أسفل', 'text-bottom' ),
221 'img_link' => array( '1', 'وصلة=$1', 'رابط=$1', 'link=$1' ),
222 'img_alt' => array( '1', 'بديل=$1', 'alt=$1' ),
223 'int' => array( '0', 'محتوى:', 'INT:' ),
224 'sitename' => array( '1', 'اسم_الموقع', 'اسم_موقع', 'SITENAME' ),
225 'ns' => array( '0', 'نط:', 'NS:' ),
226 'localurl' => array( '0', 'مسار_محلي:', 'LOCALURL:' ),
227 'localurle' => array( '0', 'عنوان_المسار_المحلي:', 'عنوان_مسار_محلي:', 'LOCALURLE:' ),
228 'server' => array( '0', 'خادم', 'SERVER' ),
229 'servername' => array( '0', 'اسم_الخادم', 'اسم_خادم', 'SERVERNAME' ),
230 'scriptpath' => array( '0', 'مسار_السكريبت', 'مسار_سكريبت', 'SCRIPTPATH' ),
231 'grammar' => array( '0', 'قواعد_اللغة:', 'قواعد_لغة:', 'GRAMMAR:' ),
232 'gender' => array( '0', 'نوع:', 'GENDER:' ),
233 'notitleconvert' => array( '0', '__لاتحويل_عنوان__', '__لاتع__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
234 'nocontentconvert' => array( '0', '__لاتحويل_محتوى__', '__لاتم__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
235 'currentweek' => array( '1', 'أسبوع_حالي', 'أسبوع', 'CURRENTWEEK' ),
236 'currentdow' => array( '1', 'يوم_حالي_مأ', 'CURRENTDOW' ),
237 'localweek' => array( '1', 'أسبوع_محلي', 'LOCALWEEK' ),
238 'localdow' => array( '1', 'يوم_محلي_مأ', 'LOCALDOW' ),
239 'revisionid' => array( '1', 'رقم_النسخة', 'رقم_نسخة', 'REVISIONID' ),
240 'revisionday' => array( '1', 'يوم_النسخة', 'يوم_نسخة', 'REVISIONDAY' ),
241 'revisionday2' => array( '1', 'يوم_النسخة2', 'يوم_نسخة2', 'REVISIONDAY2' ),
242 'revisionmonth' => array( '1', 'شهر_النسخة', 'شهر_نسخة', 'REVISIONMONTH' ),
243 'revisionyear' => array( '1', 'عام_النسخة', 'عام_نسخة', 'REVISIONYEAR' ),
244 'revisiontimestamp' => array( '1', 'طابع_وقت_النسخة', 'طابع_وقت_نسخة', 'REVISIONTIMESTAMP' ),
245 'plural' => array( '0', 'جمع:', 'PLURAL:' ),
246 'fullurl' => array( '0', 'عنوان_كامل:', 'FULLURL:' ),
247 'fullurle' => array( '0', 'مسار_كامل:', 'FULLURLE:' ),
248 'lcfirst' => array( '0', 'عنوان_كبير:', 'LCFIRST:' ),
249 'ucfirst' => array( '0', 'عنوان_صغير:', 'UCFIRST:' ),
250 'lc' => array( '0', 'صغير:', 'LC:' ),
251 'uc' => array( '0', 'كبير:', 'UC:' ),
252 'raw' => array( '0', 'خام:', 'RAW:' ),
253 'displaytitle' => array( '1', 'عرض_العنوان', 'عرض_عنوان', 'DISPLAYTITLE' ),
254 'rawsuffix' => array( '1', 'أر', 'آر', 'R' ),
255 'newsectionlink' => array( '1', '__وصلة_قسم_جديد__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
256 'currentversion' => array( '1', 'نسخة_حالية', 'CURRENTVERSION' ),
257 'urlencode' => array( '0', 'كود_المسار:', 'كود_مسار:', 'URLENCODE:' ),
258 'anchorencode' => array( '0', 'كود_الأنكور', 'كود_أنكور', 'ANCHORENCODE' ),
259 'currenttimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_الحالي', 'طابع_وقت_حالي', 'CURRENTTIMESTAMP' ),
260 'localtimestamp' => array( '1', 'طابع_الوقت_المحلي', 'طابع_وقت_محلي', 'LOCALTIMESTAMP' ),
261 'directionmark' => array( '1', 'علامة_الاتجاه', 'علامة_اتجاه', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' ),
262 'language' => array( '0', '#لغة:', '#LANGUAGE:' ),
263 'contentlanguage' => array( '1', 'لغة_المحتوى', 'لغة_محتوى', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
264 'pagesinnamespace' => array( '1', 'صفحات_في_نطاق:', 'صفحات_في_نط:', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
265 'numberofadmins' => array( '1', 'عدد_الإداريين', 'عدد_إداريين', 'NUMBEROFADMINS' ),
266 'formatnum' => array( '0', 'صيغة_رقم', 'FORMATNUM' ),
267 'padleft' => array( '0', 'باد_يسار', 'PADLEFT' ),
268 'padright' => array( '0', 'باد_يمين', 'PADRIGHT' ),
269 'special' => array( '0', 'خاص', 'special' ),
270 'defaultsort' => array( '1', 'ترتيب_قياسي:', 'ترتيب_افتراضي:', 'مفتاح_ترتيب_قياسي:', 'مفتاح_ترتيب_افتراضي:', 'ترتيب_تصنيف_قياسي:', 'ترتيب_تصنيف_افتراضي:', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
271 'filepath' => array( '0', 'مسار_الملف:', 'مسار_ملف:', 'FILEPATH:' ),
272 'tag' => array( '0', 'وسم', 'tag' ),
273 'hiddencat' => array( '1', '__تصنيف_مخفي__', '__HIDDENCAT__' ),
274 'pagesincategory' => array( '1', 'صفحات في التصنيف', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
275 'pagesize' => array( '1', 'حجم_الصفحة', 'حجم_صفحة', 'PAGESIZE' ),
276 'index' => array( '1', '__فهرسة__', '__INDEX__' ),
277 'noindex' => array( '1', '__لافهرسة__', '__NOINDEX__' ),
278 'numberingroup' => array( '1', 'عدد_في_المجموعة', 'عدد_في_مجموعة', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
279 'staticredirect' => array( '1', '__تحويلة_إستاتيكية__', '__تحويلة_ساكنة__', '__STATICREDIRECT__' ),
280 'protectionlevel' => array( '1', 'مستوى_الحماية', 'مستوى_حماية', 'PROTECTIONLEVEL' ),
281 );
282
283 $specialPageAliases = array(
284 'DoubleRedirects' => array( 'تحويلات_مزدوجة' ),
285 'BrokenRedirects' => array( 'تحويلات_مكسورة' ),
286 'Disambiguations' => array( 'توضيحات' ),
287 'Userlogin' => array( 'دخول_المستخدم' ),
288 'Userlogout' => array( 'خروج_المستخدم' ),
289 'CreateAccount' => array( 'إنشاء_حساب' ),
290 'Preferences' => array( 'تفضيلات' ),
291 'Watchlist' => array( 'قائمة_المراقبة' ),
292 'Recentchanges' => array( 'أحدث_التغييرات' ),
293 'Upload' => array( 'رفع' ),
294 'Listfiles' => array( 'عرض_الملفات', 'قائمة_الملفات', 'قائمة_الصور' ),
295 'Newimages' => array( 'ملفات_جديدة', 'صور_جديدة' ),
296 'Listusers' => array( 'عرض_المستخدمين', 'قائمة_المستخدمين' ),
297 'Listgrouprights' => array( 'عرض_صلاحيات_المجموعات' ),
298 'Statistics' => array( 'إحصاءات' ),
299 'Randompage' => array( 'عشوائي', 'صفحة_عشوائية' ),
300 'Lonelypages' => array( 'صفحات_وحيدة', 'صفحات_يتيمة' ),
301 'Uncategorizedpages' => array( 'صفحات_غير_مصنفة' ),
302 'Uncategorizedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مصنفة' ),
303 'Uncategorizedimages' => array( 'ملفات_غير_مصنفة', 'صور_غير_مصنفة' ),
304 'Uncategorizedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مصنفة' ),
305 'Unusedcategories' => array( 'تصنيفات_غير_مستخدمة' ),
306 'Unusedimages' => array( 'ملفات_غير_مستخدمة', 'صور_غير_مستخدمة' ),
307 'Wantedpages' => array( 'صفحات_مطلوبة', 'وصلات_مكسورة' ),
308 'Wantedcategories' => array( 'تصنيفات_مطلوبة' ),
309 'Wantedfiles' => array( 'ملفات_مطلوبة' ),
310 'Wantedtemplates' => array( 'قوالب_مطلوبة' ),
311 'Mostlinked' => array( 'أكثر_الصفحات_وصلا', 'الأكثر_وصلا' ),
312 'Mostlinkedcategories' => array( 'أكثر_التصنيفات_وصلا', 'أكثر_التصنيفات_استخداما' ),
313 'Mostlinkedtemplates' => array( 'أكثر_القوالب_وصلا', 'أكثر_القوالب_استخداما' ),
314 'Mostimages' => array( 'أكثر_الملفات_وصلا', 'أكثر_الملفات', 'أكثر_الصور' ),
315 'Mostcategories' => array( 'الأكثر_تصنيفا' ),
316 'Mostrevisions' => array( 'الأكثر_تعديلا' ),
317 'Fewestrevisions' => array( 'الأقل_تعديلا' ),
318 'Shortpages' => array( 'صفحات_قصيرة' ),
319 'Longpages' => array( 'صفحات_طويلة' ),
320 'Newpages' => array( 'صفحات_جديدة' ),
321 'Ancientpages' => array( 'صفحات_قديمة' ),
322 'Deadendpages' => array( 'صفحات_نهاية_مسدودة' ),
323 'Protectedpages' => array( 'صفحات_محمية' ),
324 'Protectedtitles' => array( 'عناوين_محمية' ),
325 'Allpages' => array( 'كل_الصفحات' ),
326 'Prefixindex' => array( 'فهرس_بادئة' ),
327 'Ipblocklist' => array( 'قائمة_المنع', 'عرض_المنع', 'قائمة_منع_أيبي' ),
328 'Specialpages' => array( 'صفحات_خاصة' ),
329 'Contributions' => array( 'مساهمات' ),
330 'Emailuser' => array( 'مراسلة_المستخدم' ),
331 'Confirmemail' => array( 'تأكيد_البريد' ),
332 'Whatlinkshere' => array( 'ماذا_يصل_هنا' ),
333 'Recentchangeslinked' => array( 'أحدث_التغييرات_الموصولة', 'تغييرات_مرتبطة' ),
334 'Movepage' => array( 'نقل_صفحة' ),
335 'Blockme' => array( 'منعي' ),
336 'Booksources' => array( 'مصادر_كتاب' ),
337 'Categories' => array( 'تصنيفات' ),
338 'Export' => array( 'تصدير' ),
339 'Version' => array( 'نسخة' ),
340 'Allmessages' => array( 'كل_الرسائل' ),
341 'Log' => array( 'سجل', 'سجلات' ),
342 'Blockip' => array( 'منع', 'منع_أيبي', 'منع_مستخدم' ),
343 'Undelete' => array( 'استرجاع' ),
344 'Import' => array( 'استيراد' ),
345 'Lockdb' => array( 'غلق_قب' ),
346 'Unlockdb' => array( 'فتح_قب' ),
347 'Userrights' => array( 'صلاحيات_المستخدم' ),
348 'MIMEsearch' => array( 'بحث_ميم' ),
349 'FileDuplicateSearch' => array( 'بحث_ملف_مكرر' ),
350 'Unwatchedpages' => array( 'صفحات_غير_مراقبة' ),
351 'Listredirects' => array( 'عرض_التحويلات' ),
352 'Revisiondelete' => array( 'حذف_نسخة' ),
353 'Unusedtemplates' => array( 'قوالب_غير_مستخدمة' ),
354 'Randomredirect' => array( 'تحويلة_عشوائية' ),
355 'Mypage' => array( 'صفحتي' ),
356 'Mytalk' => array( 'نقاشي' ),
357 'Mycontributions' => array( 'مساهماتي' ),
358 'Listadmins' => array( 'عرض_الإداريين' ),
359 'Listbots' => array( 'عرض_البوتات' ),
360 'Popularpages' => array( 'صفحات_مشهورة' ),
361 'Search' => array( 'بحث' ),
362 'Resetpass' => array( 'تغيير_كلمة_السر', 'ضبط_كلمة_السر' ),
363 'Withoutinterwiki' => array( 'بدون_إنترويكي' ),
364 'MergeHistory' => array( 'دمج_التاريخ' ),
365 'Filepath' => array( 'مسار_ملف' ),
366 'Invalidateemail' => array( 'تعطيل_البريد_الإلكتروني' ),
367 'Blankpage' => array( 'صفحة_فارغة' ),
368 'LinkSearch' => array( 'بحث_الوصلات' ),
369 'DeletedContributions' => array( 'مساهمات_محذوفة' ),
370 'Tags' => array( 'وسوم' ),
371 );
372
373 $imageFiles = array(
374 'button-bold' => 'ar/button_bold.png',
375 'button-italic' => 'ar/button_italic.png',
376 'button-link' => 'ar/button_link.png',
377 'button-headline' => 'ar/button_headline.png',
378 'button-nowiki' => 'ar/button_nowiki.png',
379 );
380
381 $messages = array(
382 # User preference toggles
383 'tog-underline' => 'ضع خطا تحت الوصلات:',
384 'tog-highlightbroken' => 'أظهر الوصلات المعطوبة <a href="" class="new">هكذا</a> (البديل: هكذا<a href="" class="internal">؟</a>).',
385 'tog-justify' => 'ساوِ الفقرات',
386 'tog-hideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة في أحدث التغييرات',
387 'tog-hidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة في أحدث التغييرات',
388 'tog-newpageshidepatrolled' => 'أخف الصفحات المراجعة من قائمة الصفحات الجديدة',
389 'tog-extendwatchlist' => 'مدد قائمة المراقبة لعرض كل التغييرات المطبقة',
390 'tog-usenewrc' => 'شكل متقدم من أحدث التغييرات (جافا سكريبت)',
391 'tog-numberheadings' => 'رقم العناوين تلقائيا',
392 'tog-showtoolbar' => 'أظهر شريط التحرير (جافا سكريبت)',
393 'tog-editondblclick' => 'عدل الصفحات عند الضغط المزدوج (جافا سكريبت)',
394 'tog-editsection' => 'فعل تعديل الأقسام عن طريق وصلات [تحرير]',
395 'tog-editsectiononrightclick' => 'فعل تعديل الأقسام بواسطة كبسة الفأرة اليمين على عناوين الأقسام (جافاسكريبت)',
396 'tog-showtoc' => 'اعرض فهرس المحتويات (للصفحات التي تحتوي على أكثر من 3 عناوين)',
397 'tog-rememberpassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
398 'tog-editwidth' => 'صندوق التحرير يأخذ كامل العرض',
399 'tog-watchcreations' => 'أضف الصفحات التي أنشئها إلى قائمة مراقبتي',
400 'tog-watchdefault' => 'أضف الصفحات التي أعدلها إلى قائمة مراقبتي',
401 'tog-watchmoves' => 'أضف الصفحات التي أنقلها إلى قائمة مراقبتي',
402 'tog-watchdeletion' => 'أضف الصفحات التي أحذفها إلى قائمة مراقبتي',
403 'tog-minordefault' => 'علم على كل التعديلات كطفيفة افتراضيا',
404 'tog-previewontop' => 'أظهر العرض المسبق قبل صندوق التحرير',
405 'tog-previewonfirst' => 'أظهر العرض المسبق عند أول تعديل',
406 'tog-nocache' => 'عطل تخزين الصفحة',
407 'tog-enotifwatchlistpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة في قائمة مراقبتي',
408 'tog-enotifusertalkpages' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية عندما يتم تغيير صفحة نقاشي',
409 'tog-enotifminoredits' => 'أرسل لي رسالة إلكترونية للتعديلات الطفيفة للصفحات أيضا',
410 'tog-enotifrevealaddr' => 'أظهر عنوان بريدي الإلكتروني في رسائل الإخطار',
411 'tog-shownumberswatching' => 'اعرض عدد المستخدمين المراقبين',
412 'tog-fancysig' => 'توقيعات خام (بدون وصلة أوتوماتيكية)',
413 'tog-externaleditor' => 'استخدم محررا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
414 'tog-externaldiff' => 'استخدم فرقا خارجيا افتراضيا (للخبراء فقط، يحتاج إعدادات خاصة على حاسوبك)',
415 'tog-showjumplinks' => 'فعل وصلات "اذهب إلى".',
416 'tog-uselivepreview' => 'استخدم الاستعراض السريع (جافاسكريبت) (تجريبي)',
417 'tog-forceeditsummary' => 'نبهني عند إدخال ملخص تعديل فارغا',
418 'tog-watchlisthideown' => 'أخف تعديلاتي من قائمة المراقبة',
419 'tog-watchlisthidebots' => 'أخف تعديلات البوت من قائمة المراقبة',
420 'tog-watchlisthideminor' => 'أخف التعديلات الطفيفة من قائمة المراقبة',
421 'tog-watchlisthideliu' => 'أخف تعديلات المستخدمين المسجلين من قائمة المراقبة',
422 'tog-watchlisthideanons' => 'أخف تعديلات المستخدمين المجهولين من قائمة المراقبة',
423 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'أخف التعديلات المراجعة من قائمة المراقبة',
424 'tog-nolangconversion' => 'عطل تحويل اللهجات',
425 'tog-ccmeonemails' => 'أرسل لي نسخا من رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلها للمستخدمين الآخرين',
426 'tog-diffonly' => 'لا تعرض محتوى الصفحة أسفل الفروقات',
427 'tog-showhiddencats' => 'أظهر التصنيفات المخفية',
428 'tog-noconvertlink' => 'عطل تحويل عناوين الوصلات',
429 'tog-norollbackdiff' => 'أزل الفرق بعد القيام باسترجاع',
430
431 'underline-always' => 'دائما',
432 'underline-never' => 'أبدا',
433 'underline-default' => 'تبعا لإعدادات المتصفح',
434
435 # Dates
436 'sunday' => 'الأحد',
437 'monday' => 'الإثنين',
438 'tuesday' => 'الثلاثاء',
439 'wednesday' => 'الأربعاء',
440 'thursday' => 'الخميس',
441 'friday' => 'الجمعة',
442 'saturday' => 'السبت',
443 'sun' => 'أحد',
444 'mon' => 'إثنين',
445 'tue' => 'ثلاثاء',
446 'wed' => 'أربعاء',
447 'thu' => 'خميس',
448 'fri' => 'جمعة',
449 'sat' => 'سبت',
450 'january' => 'يناير',
451 'february' => 'فبراير',
452 'march' => 'مارس',
453 'april' => 'أبريل',
454 'may_long' => 'مايو',
455 'june' => 'يونيو',
456 'july' => 'يوليو',
457 'august' => 'أغسطس',
458 'september' => 'سبتمبر',
459 'october' => 'أكتوبر',
460 'november' => 'نوفمبر',
461 'december' => 'ديسمبر',
462 'january-gen' => 'يناير',
463 'february-gen' => 'فبراير',
464 'march-gen' => 'مارس',
465 'april-gen' => 'أبريل',
466 'may-gen' => 'مايو',
467 'june-gen' => 'يونيو',
468 'july-gen' => 'يوليو',
469 'august-gen' => 'أغسطس',
470 'september-gen' => 'سبتمبر',
471 'october-gen' => 'أكتوبر',
472 'november-gen' => 'نوفمبر',
473 'december-gen' => 'ديسمبر',
474 'jan' => 'يناير',
475 'feb' => 'فبراير',
476 'mar' => 'مارس',
477 'apr' => 'أبريل',
478 'may' => 'مايو',
479 'jun' => 'يونيو',
480 'jul' => 'يوليو',
481 'aug' => 'أغسطس',
482 'sep' => 'سبتمبر',
483 'oct' => 'أكتوبر',
484 'nov' => 'نوفمبر',
485 'dec' => 'ديسمبر',
486
487 # Categories related messages
488 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف|تصنيفات}}',
489 'category_header' => 'الصفحات في التصنيف "$1"',
490 'subcategories' => 'التصنيفات الفرعية',
491 'category-media-header' => 'الميديا في التصنيف "$1"',
492 'category-empty' => "''هذا التصنيف لا يحتوي حاليا على صفحات أو ميديا.''",
493 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|تصنيف مخفي|تصنيفات مخفية}}',
494 'hidden-category-category' => 'تصنيفات مخفية', # Name of the category where hidden categories will be listed
495 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف به فقط التصنيف الفرعي التالي.|هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}}، من إجمالي $2.}}',
496 'category-subcat-count-limited' => 'هذا التصنيف به {{PLURAL:$1|تصنيف فرعي|$1 تصنيف فرعي}} كما يلي.',
497 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الصفحة التالية.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
498 'category-article-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|صفحة|$1 صفحة}} في التصنيف الحالي.',
499 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|هذا التصنيف يحتوي فقط على الملف التالي.|بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في هذا التصنيف، من إجمالي $2.}}',
500 'category-file-count-limited' => 'بالأسفل {{PLURAL:$1|ملف|$1 ملف}} في التصنيف الحالي.',
501 'listingcontinuesabbrev' => 'متابعة',
502
503 'mainpagetext' => "<big>'''تم تثبيت ميدياويكي بنجاح.'''</big>",
504 'mainpagedocfooter' => 'استشر [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents دليل المستخدم] لمعلومات حول استخدام برنامج الويكي.
505
506 == البداية ==
507
508 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings قائمة إعدادات الضبط]
509 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ أسئلة متكررة حول ميدياويكي]
510 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce القائمة البريدية الخاصة بإصدار ميدياويكي]',
511
512 'about' => 'حول',
513 'article' => 'صفحة محتوى',
514 'newwindow' => '(تفتح في نافذة جديدة)',
515 'cancel' => 'إلغاء',
516 'qbfind' => 'إيجاد',
517 'qbbrowse' => 'تصفح',
518 'qbedit' => 'عدل',
519 'qbpageoptions' => 'هذه الصفحة',
520 'qbpageinfo' => 'سياق النص',
521 'qbmyoptions' => 'صفحاتي',
522 'qbspecialpages' => 'الصفحات الخاصة',
523 'moredotdotdot' => 'المزيد...',
524 'mypage' => 'صفحتي',
525 'mytalk' => 'نقاشي',
526 'anontalk' => 'النقاش لعنوان الأيبي هذا',
527 'navigation' => 'إبحار',
528 'and' => '&#32;و',
529
530 # Metadata in edit box
531 'metadata_help' => 'بيانات ميتا:',
532
533 'errorpagetitle' => 'خطأ',
534 'returnto' => 'ارجع إلى $1.',
535 'tagline' => 'من {{SITENAME}}',
536 'help' => 'مساعدة',
537 'search' => 'بحث',
538 'searchbutton' => 'بحث',
539 'go' => 'اذهب',
540 'searcharticle' => 'اذهب',
541 'history' => 'تاريخ الصفحة',
542 'history_short' => 'تاريخ',
543 'updatedmarker' => 'تم تحديثها منذ زيارتي الأخيرة',
544 'info_short' => 'معلومات',
545 'printableversion' => 'نسخة للطباعة',
546 'permalink' => 'وصلة دائمة',
547 'print' => 'اطبع',
548 'edit' => 'عدل',
549 'create' => 'أنشىء',
550 'editthispage' => 'عدل هذه الصفحة',
551 'create-this-page' => 'أنشىء هذه الصفحة',
552 'delete' => 'حذف',
553 'deletethispage' => 'احذف هذه الصفحة',
554 'undelete_short' => 'استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
555 'protect' => 'حماية',
556 'protect_change' => 'تغيير',
557 'protectthispage' => 'احم هذه الصفحة',
558 'unprotect' => 'إزالة الحماية',
559 'unprotectthispage' => 'أزل حماية هذه الصفحة',
560 'newpage' => 'صفحة جديدة',
561 'talkpage' => 'ناقش هذه الصفحة',
562 'talkpagelinktext' => 'نقاش',
563 'specialpage' => 'صفحة خاصة',
564 'personaltools' => 'أدوات شخصية',
565 'postcomment' => 'قسم جديد',
566 'articlepage' => 'عرض صفحة المحتوى',
567 'talk' => 'نقاش',
568 'views' => 'معاينة',
569 'toolbox' => 'صندوق الأدوات',
570 'userpage' => 'عرض صفحة المستخدم',
571 'projectpage' => 'عرض صفحة المشروع',
572 'imagepage' => 'عرض صفحة الملف',
573 'mediawikipage' => 'عرض صفحة الرسالة',
574 'templatepage' => 'عرض صفحة القالب',
575 'viewhelppage' => 'عرض صفحة المساعدة',
576 'categorypage' => 'عرض صفحة التصنيف',
577 'viewtalkpage' => 'عرض النقاش',
578 'otherlanguages' => 'بلغات أخرى',
579 'redirectedfrom' => '(تم التحويل من $1)',
580 'redirectpagesub' => 'صفحة تحويل',
581 'lastmodifiedat' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة في $2، $1.', # $1 date, $2 time
582 'viewcount' => 'تم عرض هذه الصفحة {{PLURAL:$1|مرة واحدة|مرتان|$1 مرات|$1 مرة}}.',
583 'protectedpage' => 'صفحة محمية',
584 'jumpto' => 'اذهب إلى:',
585 'jumptonavigation' => 'إبحار',
586 'jumptosearch' => 'بحث',
587
588 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
589 'aboutsite' => 'حول {{SITENAME}}',
590 'aboutpage' => 'Project:حول',
591 'copyright' => 'المحتوى متوفر تحت $1.',
592 'copyrightpagename' => 'حقوق النسخ في {{SITENAME}}',
593 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:حقوق النسخ',
594 'currentevents' => 'الأحداث الجارية',
595 'currentevents-url' => 'Project:الأحداث الجارية',
596 'disclaimers' => 'عدم مسؤولية',
597 'disclaimerpage' => 'Project:عدم مسؤولية عام',
598 'edithelp' => 'مساعدة التحرير',
599 'edithelppage' => 'Help:تحرير',
600 'faq' => 'الأسئلة الأكثر تكرارا',
601 'faqpage' => 'Project:أسئلة متكررة',
602 'helppage' => 'Help:محتويات',
603 'mainpage' => 'الصفحة الرئيسية',
604 'mainpage-description' => 'الصفحة الرئيسية',
605 'policy-url' => 'Project:سياسة',
606 'portal' => 'بوابة المجتمع',
607 'portal-url' => 'Project:بوابة المجتمع',
608 'privacy' => 'سياسة الخصوصية',
609 'privacypage' => 'Project:سياسة الخصوصية',
610
611 'badaccess' => 'خطأ في السماح',
612 'badaccess-group0' => 'ليس من المسموح لك تنفيذ الفعل الذي طلبته.',
613 'badaccess-groups' => 'الفعل الذي طلبته مقصور على المستخدمين في {{PLURAL:$2|المجموعة|إحدى المجموعات}}: $1.',
614
615 'versionrequired' => 'تلزم نسخة $1 من ميدياويكي',
616 'versionrequiredtext' => 'تلزم النسخة $1 من ميدياويكي لاستعمال هذه الصفحة. انظر [[Special:Version|صفحة النسخة]]',
617
618 'ok' => 'موافق',
619 'retrievedfrom' => 'تم الاسترجاع من "$1"',
620 'youhavenewmessages' => 'توجد لديك $1 ($2).',
621 'newmessageslink' => 'رسائل جديدة',
622 'newmessagesdifflink' => 'آخر تغيير',
623 'youhavenewmessagesmulti' => 'لديك رسائل جديدة على $1',
624 'editsection' => 'عدل',
625 'editold' => 'عدل',
626 'viewsourceold' => 'عرض المصدر',
627 'editlink' => 'عدل',
628 'viewsourcelink' => 'عرض المصدر',
629 'editsectionhint' => 'حرر القسم: $1',
630 'toc' => 'محتويات',
631 'showtoc' => 'عرض',
632 'hidetoc' => 'إخفاء',
633 'thisisdeleted' => 'عرض أو استرجاع $1؟',
634 'viewdeleted' => 'عرض $1؟',
635 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|تعديل واحد محذوف|تعديلان محذوفان|$1 تعديلات محذوفة|$1 تعديل محذوف|$1 تعديلا محذوفا}}',
636 'feedlinks' => 'تلقيم:',
637 'feed-invalid' => 'نوع اشتراك التليقم غير صحيح.',
638 'feed-unavailable' => 'التلقيمات غير متوفرة',
639 'site-rss-feed' => '$1 تلقيم أر إس إس',
640 'site-atom-feed' => '$1 تلقيم أتوم',
641 'page-rss-feed' => '"$1" تلقيم أر إس إس',
642 'page-atom-feed' => '"$1" تلقيم أتوم',
643 'feed-atom' => 'أتوم',
644 'feed-rss' => 'أر إس إس',
645 'red-link-title' => '$1 (الصفحة غير موجودة)',
646
647 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
648 'nstab-main' => 'صفحة',
649 'nstab-user' => 'صفحة مستخدم',
650 'nstab-media' => 'صفحة ميديا',
651 'nstab-special' => 'صفحة خاصة',
652 'nstab-project' => 'صفحة مشروع',
653 'nstab-image' => 'ملف',
654 'nstab-mediawiki' => 'رسالة',
655 'nstab-template' => 'قالب',
656 'nstab-help' => 'صفحة مساعدة',
657 'nstab-category' => 'تصنيف',
658
659 # Main script and global functions
660 'nosuchaction' => 'لا يوجد فعل كهذا',
661 'nosuchactiontext' => 'الفعل المحدد بواسطة المسار غير صحيح.
662 ربما تكون قد كتبت المسار بطريقة غير صحيحة، أو اتبعت وصلة غير صحيحة.
663 هذا ربما يشير أيضا إلى علة في {{SITENAME}}.',
664 'nosuchspecialpage' => 'لا توجد صفحة خاصة بهذا الاسم',
665 'nospecialpagetext' => "<big>'''لقد طلبت صفحة خاصة غير صحيحة.'''</big>
666
667 قائمة بالصفحات الخاصة الصحيحة يمكن إيجادها في [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
668
669 # General errors
670 'error' => 'خطأ',
671 'databaseerror' => 'خطأ في قاعدة البيانات',
672 'dberrortext' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
673 ربما يكون هذا عيب بالبرنامج.
674 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
675 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
676 من داخل الدالة "<tt>$2</tt>".
677 MySQL أرجعت الخطأ "<tt>$3: $4</tt>".',
678 'dberrortextcl' => 'حدث خطأ في صيغة استعلام قاعدة البيانات.
679 آخر استعلام طُلب من قاعدة البيانات كان:
680 "$1"
681 من داخل الدالة "$2".
682 MySQL أرجعت الخطأ "$3: $4"',
683 'noconnect' => 'عذرا! الويكي يعاني من بعض المشاكل التقنية، ولا يمكنه الاتصال بخادم قاعدة البيانات. <br />
684 $1',
685 'nodb' => 'لم يتمكن من اختيار قاعدة البيانات $1',
686 'cachederror' => 'هذه نسخة مختزنة من الصفحة المطلوبة، وقد لا تكون محدثة.',
687 'laggedslavemode' => 'تحذير: الصفحة قد لا تحتوي على أحدث التحديثات.',
688 'readonly' => 'قاعدة البيانات مغلقة',
689 'enterlockreason' => 'أدخل سببا للغلق، متضمنا تقديرا لوقت رفع الغلق',
690 'readonlytext' => 'قاعدة البيانات مغلقة حاليا أمام المدخلات الجديدة والتعديلات الأخرى، السبب غالبا ما يكون الصيانة، وستعود قاعدة البيانات للوضع الطبيعي قريبا.
691
692 الإداري الذي أغلق قاعدة البيانات أعطى التفسير التالي: $1',
693 'missing-article' => 'لم تجد قاعدة البيانات النص الخاص بصفحة كان يجب أن تجدها، واسمها "$1" $2.
694
695 عادة ما يحدث هذا عند اتباع فرق قديم أو وصلة تاريخ تؤدي إلى صفحة حذفت.
696
697 إذا لم تكن هذه هي الحالة، فالمحتمل أنك وجدت خللا في البرنامج.
698 من فضلك أبلغ أحد [[Special:ListUsers/sysop|الإداريين]]، وأعطه وصلة إلى مسار هذه الصفحة.',
699 'missingarticle-rev' => '(رقم المراجعة: $1)',
700 'missingarticle-diff' => '(فرق: $1، $2)',
701 'readonly_lag' => 'تم إغلاق قاعدة البيانات تلقائيا حتى تستطيع الخوادم التابعة ملاحقة الخادم الرئيسي',
702 'internalerror' => 'خطأ داخلي',
703 'internalerror_info' => 'خطأ داخلي: $1',
704 'filecopyerror' => 'لم يمكن نسخ الملف "$1" إلى "$2".',
705 'filerenameerror' => 'لم يمكن إعادة تسمية الملف "$1" إلى "$2".',
706 'filedeleteerror' => 'لم يمكن حذف الملف "$1".',
707 'directorycreateerror' => 'لم يمكن إنشاء المجلد "$1".',
708 'filenotfound' => 'لم يمكن إيجاد الملف "$1".',
709 'fileexistserror' => 'غير قادر على الكتابة للملف "$1": الملف موجود',
710 'unexpected' => 'قيمة غير متوقعة: "$1"="$2".',
711 'formerror' => 'خطأ: لم يمكن تنفيذ الاستمارة',
712 'badarticleerror' => 'لا يمكن إجراء هذا الفعل على هذه الصفحة.',
713 'cannotdelete' => 'لم يمكن حذف الصفحة أو الملف المحدد.
714 ربما يكون قد تم حذفه بواسطة شخص آخر.',
715 'badtitle' => 'عنوان سيء',
716 'badtitletext' => 'عنوان الصفحة المطلوب إما غير صحيح أو فارغ، وربما الوصلة بين اللغات أو بين المشاريع خاطئة.
717 ومن الممكن وجود رموز لا تصلح للاستخدام في العناوين.',
718 'perfcached' => 'البيانات التالية مختزنة وقد لا تكون محدثة.',
719 'perfcachedts' => 'البيانات التالية مخبأة، آخر تحديث لها كان في $1.',
720 'querypage-no-updates' => 'التحديثات لهذه الصفحة معطلة حاليا.
721 البيانات هنا لن يتم تحديثها حاليا.',
722 'wrong_wfQuery_params' => 'محددات خاطئة في wfQuery()<br />
723 الدالة: $1<br />
724 الاستعلام: $2',
725 'viewsource' => 'عرض المصدر',
726 'viewsourcefor' => $1',
727 'actionthrottled' => 'لا يمكن عمل المزيد من هذا الفعل',
728 'actionthrottledtext' => 'كإجراء ضد السبام، أنت ممنوع من إجراء هذا الفعل عدد كبير من المرات في فترة زمنية قصيرة، ولقد تجاوزت هذا الحد.
729 من فضلك حاول مرة ثانية خلال عدة دقائق.',
730 'protectedpagetext' => 'هذه الصفحة تمت حمايتها لمنع التعديل.',
731 'viewsourcetext' => 'يمكنك رؤية ونسخ مصدر هذه الصفحة:',
732 'protectedinterface' => 'هذه الصفحة توفر نص الواجهة للبرنامج، وهي مقفلة لمنع التخريب.',
733 'editinginterface' => "'''تحذير''': أنت تقوم بتحرير صفحة تستخدم في الواجهة النصية للبرنامج.
734 التغييرات لهذه الصفحة سوف تؤثر على مظهر واجهة المستخدم للمستخدمين الآخرين.
735 للترجمات، من فضلك استخدم [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ar بيتاويكي]، مشروع ترجمة ميدياويكي.",
736 'sqlhidden' => '(استعلام SQL مخفي)',
737 'cascadeprotected' => 'تمت حماية هذه الصفحة من التعديل، بسبب كونها مدمجة في {{PLURAL:$1|صفحة|صفحات}} التالية، والتي تم استعمال خاصية "حماية الصفحات المدمجة" بها:
738 $2',
739 'namespaceprotected' => "لا تمتلك الصلاحية لتعديل الصفحات في نطاق '''$1'''.",
740 'customcssjsprotected' => 'لا تمتلك الصلاحية لتعديل هذه الصفحة، لأنها تحتوي على الإعدادات الشخصية لمستخدم آخر.',
741 'ns-specialprotected' => 'الصفحات الخاصة لا يمكن تعديلها.',
742 'titleprotected' => "هذا العنوان تمت حمايته من الإنشاء بواسطة [[User:$1|$1]].
743 السبب المعطى هو ''$2''.",
744
745 # Virus scanner
746 'virus-badscanner' => "سيء : ماسح فيروسات غير معروف: ''$1''",
747 'virus-scanfailed' => 'فشل المسح (كود $1)',
748 'virus-unknownscanner' => 'مضاد فيروسات غير معروف:',
749
750 # Login and logout pages
751 'logouttitle' => 'خروج المستخدم',
752 'logouttext' => "'''أنت الآن غير مسجل الدخول.'''
753
754 تستطيع المتابعة باستعمال {{SITENAME}} كمجهول، أو الدخول مرة أخرى بنفس الاسم أو باسم آخر.
755 من الممكن أن ترى بعض الصفحات كما لو أنك مسجل الدخول، وذلك حتى تقوم بإفراغ الصفحات المختزنة في المتصفح لديك.",
756 'welcomecreation' => '== مرحبا، $1! ==
757 تم إنشاء حسابك.
758 لا تنس أن تغير [[Special:Preferences|تفضيلاتك في {{SITENAME}}]].',
759 'loginpagetitle' => 'دخول المستخدم',
760 'yourname' => 'اسم المستخدم:',
761 'yourpassword' => 'كلمة السر:',
762 'yourpasswordagain' => 'أعد كتابة كلمة السر:',
763 'remembermypassword' => 'تذكر دخولي على هذا الحاسوب',
764 'yourdomainname' => 'نطاقك:',
765 'externaldberror' => 'هناك إما خطأ في دخول قاعدة البيانات الخارجية أو أنه غير مسموح لك بتحديث حسابك الخارجي.',
766 'login' => 'دخول',
767 'nav-login-createaccount' => 'دخول / إنشاء حساب',
768 'loginprompt' => 'يجب أن تكون الكوكيز لديك مفعلة لتسجل الدخول إلى {{SITENAME}}.',
769 'userlogin' => 'سجل الدخول / أنشىء حساب',
770 'logout' => 'خروج',
771 'userlogout' => 'خروج',
772 'notloggedin' => 'غير مسجل الدخول',
773 'nologin' => 'لا تمتلك حسابا؟ $1.',
774 'nologinlink' => 'قم بإنشاء حساب',
775 'createaccount' => 'أنشئ حسابا',
776 'gotaccount' => 'تمتلك حسابا بالفعل؟ $1.',
777 'gotaccountlink' => 'دخول',
778 'createaccountmail' => 'بواسطة البريد الإلكتروني',
779 'badretype' => 'كلمات السر التي أدخلتها لا تتطابق.',
780 'userexists' => 'اسم المستخدم الذي تم إدخاله مستعمل بالفعل.
781 اختر اسما مختلفا.',
782 'youremail' => 'البريد:',
783 'username' => 'اسم المستخدم:',
784 'uid' => 'رقم المستخدم:',
785 'prefs-memberingroups' => 'عضو في {{PLURAL:$1|مجموعة|مجموعة}}:',
786 'yourrealname' => 'الاسم الحقيقي:',
787 'yourlanguage' => 'اللغة:',
788 'yourvariant' => 'اللهجة:',
789 'yournick' => 'التوقيع:',
790 'badsig' => 'توقيع خام غير صحيح؛ تحقق من وسوم HTML.',
791 'badsiglength' => 'توقيعك طويل جدا.
792 يجب أن يكون أقل من $1 {{PLURAL:$1|حرف|حروف}}.',
793 'yourgender' => 'الجنس:',
794 'gender-unknown' => 'غير محدد',
795 'gender-male' => 'ذكر',
796 'gender-female' => 'أنثى',
797 'prefs-help-gender' => 'اختياري: يستخدم للمخاطبة المعتمدة على الجنس بواسطة الب
798 رنامج. هذه المعلومة ستكون علنية.',
799 'email' => 'البريد الإلكتروني',
800 'prefs-help-realname' => 'الاسم الحقيقي اختياري.
801 لو اخترت أن توفره، فسيستخدم في الإشارة إلى عملك.',
802 'loginerror' => 'خطأ في الدخول',
803 'prefs-help-email' => 'عنوان البريد الإلكتروني اختياري، لكن يسمح بأن يتم إرسال كلمة السر الخاصة بك إليك لو نسيتها.
804 يمكنك أيضا اختيار السماح للآخرين بالاتصال بك عن طريق صفحتك أو صفحة نقاشك من دون معرفة هويتك.',
805 'prefs-help-email-required' => 'عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.',
806 'nocookiesnew' => 'تم إنشاء حساب المستخدم، ولكنك لست مسجل الدخول بعد.
807 يستخدم {{SITENAME}} كوكيز لتسجيل الدخول.
808 لديك الكوكيز معطلة.
809 من فضلك فعلها، ثم سجل الدخول باسم المستخدم وكلمة السر الجديدين.',
810 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} يستخدم الكوكيز لتسجيل الدخول.
811 لديك الكوكيز معطلة.
812 من فضلك فعلها ثم حاول مرة أخرى.',
813 'noname' => 'لم تحدد اسم مستخدم صحيح.',
814 'loginsuccesstitle' => 'تم الدخول بشكل صحيح',
815 'loginsuccess' => "'''لقد قمت بتسجيل الدخول ل{{SITENAME}} باسم \"\$1\".'''",
816 'nosuchuser' => 'لا يوجد مستخدم بالاسم "$1".
817 أسماء المستخدمين حساسة لحالة الحروف.
818 تأكد من إملاء الاسم، أو [[Special:UserLogin/signup|قم بإنشاء حساب جديد]].',
819 'nosuchusershort' => 'لا يوجد مستخدم باسم <nowiki>$1</nowiki>".
820 تأكد من إملاء الاسم.',
821 'nouserspecified' => 'يجب عليك تحديد اسم مستخدم.',
822 'wrongpassword' => 'كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة.
823 من فضلك حاول مرة أخرى.',
824 'wrongpasswordempty' => 'كلمة السر المدخلة كانت فارغة.
825 من فضلك حاول مرة أخرى.',
826 'passwordtooshort' => 'كلمة السر التي اخترتها غير صحيحة أو قصيرة جدا.
827 يجب ألا يقل طول الكلمة عن {{PLURAL:$1|1 حرف|$1 حرف}} حرف وأن تكون مختلفة عن اسم المستخدم الخاص بك.',
828 'mailmypassword' => 'أرسل لي كلمة سر جديدة',
829 'passwordremindertitle' => 'كلمة سر مؤقتة جديدة ل {{SITENAME}}',
830 'passwordremindertext' => 'لقد طلب شخص ما (غالبا أنت، من عنوان الأيبي $1) كلمة سر جديدة ل{{SITENAME}} ($4).
831 كلمة سر مؤقتة للمستخدم "$2" تم إنشاؤها وضبطها إلى "$3".
832 لو أن هذا هو ما تقصد، فعليك أن تقوم بتسجيل الدخول واختيار كلمة سر جديدة الآن.
833 كلمة سرك المؤقتة ستنتهي صلاحيتها خلال {{PLURAL:$5|يوم واحد|$5 يوم}}.
834
835 لو أن شخص آخر قام بهذا الطلب، أو أنك تذكرت كلمة السر الخاصة بك، ولا ترغب في تغييرها، فبإمكانك أن تتجاهل هذه الرسالة وأن تستمر في استخدام كلمة السر القديمة الخاصة بك.',
836 'noemail' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مسجل للمستخدم "$1".',
837 'passwordsent' => 'تم إرسال كلمة سر جديدة إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم "$1".
838 من فضلك حاول تسجيل الدخول مرة ثانية بعد استلامها.',
839 'blocked-mailpassword' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك من التحرير، ولمنع التخريب لا يمكنك أن تستخدم خاصية استرجاع كلمة السر.',
840 'eauthentsent' => 'تم إرسال رسالة تأكيد إلكترونية إلى العنوان المسمى.
841 حتى ترسل أي رسالة أخرى لذلك الحساب عليك أن تتبع التعليمات الواردة في الرسالة لتأكيد أن هذا الحساب هو لك بالفعل.',
842 'throttled-mailpassword' => 'تم بالفعل إرسال تذكير بكلمة السر، في خلال الـ{{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}} الماضية.
843 لمنع التخريب، تذكير واحد فقط سيتم إرساله كل {{PLURAL:$1|ساعة|$1 ساعة}}.',
844 'mailerror' => 'خطأ أثناء إرسال البريد: $1',
845 'acct_creation_throttle_hit' => 'الزوار لهذا الويكي باستخدام عنوان الأيبي الخاص بك أنشئوا {{PLURAL:$1|1 0حساب|$1 حساب}} في آخر يوم، وهو الحد الأقصى المسموح به في هذه الفترة الزمنية.
846 كنتيجة لذلك، الزوار باستخدام عنوان الأيبيب هذا لا يمكنهم إنشاء أي حسابات أخرى حاليا.',
847 'emailauthenticated' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني في $2 الساعة $3.',
848 'emailnotauthenticated' => 'لم يتم التحقق من بريدك الإلكتروني.
849 لن يتم إرسال رسائل لأي من الميزات التالية.',
850 'noemailprefs' => 'حدد عنوان بريد إلكتروني في تفضيلاتك لهذه الخصائص لتعمل.',
851 'emailconfirmlink' => 'أكد عنوان بريدك الإلكتروني',
852 'invalidemailaddress' => 'لا يمكن قبول عنوان البريد الإلكتروني حيث تبدو صيغته خاطئة.
853 ضع عنوانا مضبوطا أو أفرغ هذا الحقل.',
854 'accountcreated' => 'تم إنشاء الحساب',
855 'accountcreatedtext' => 'تم إنشاء الحساب الخاص ب$1.',
856 'createaccount-title' => 'إنشاء حساب في {{SITENAME}}',
857 'createaccount-text' => 'شخص ما أنشأ حسابا لعنوان بريدك الإلكتروني في {{SITENAME}} ($4) بالاسم "$2"، كلمة السر "$3".
858 ينبغي عليك تسجيل الدخول وتغيير كلمة السر الخاصة بك الآن.
859
860 يمكنك تجاهل هذه الرسالة، لو تم إنشاء هذا الحساب بالخطأ.',
861 'login-throttled' => 'أنت قمت بالكثير من المحاولات الحديثة على كلمة سر هذا الحساب. من فضلك انتظر قبل المحاولة مرة أخرى.',
862 'loginlanguagelabel' => 'اللغة: $1',
863
864 # Password reset dialog
865 'resetpass' => 'تغيير كلمة السر',
866 'resetpass_announce' => 'تم تسجيل دخولك بكلمة سر مؤقتة.
867 للدخول بشكل نهائي، يجب عليك ضبط كلمة سر جديدة هنا:',
868 'resetpass_text' => '<!-- أضف نصا هنا -->',
869 'resetpass_header' => 'غير كلمة سر الحساب',
870 'oldpassword' => 'كلمة السر القديمة:',
871 'newpassword' => 'كلمة السر الجديدة:',
872 'retypenew' => 'أعد كتابة كلمة السر الجديدة:',
873 'resetpass_submit' => 'ضبط كلمة السر والدخول',
874 'resetpass_success' => 'تم تغيير كلمة السر الخاصة بك بنجاح! يتم تسجيل دخولك الآن...',
875 'resetpass_bad_temporary' => 'كلمة السر المؤقتة خاطئة.
876 ربما تم تغيير كلمة السر فعليا بنجاح أو ربما قمت بطلب كلمة سر مؤقتة جديدة.',
877 'resetpass_forbidden' => 'كلمات السر لا يمكن تغييرها',
878 'resetpass-no-info' => 'يجب أن تكون مسجل الدخول للوصول إلى هذه الصفحة مباشرة.',
879 'resetpass-submit-loggedin' => 'تغيير كلمة السر',
880 'resetpass-wrong-oldpass' => 'كلمة سر حالية أو مؤقتة غير صحيحة.
881 ربما تكون غيرت كلمة السر الخاصة بك بنجاح أو طلبت كلمة سر مؤقتة جديدة.',
882 'resetpass-temp-password' => 'كلمة سر مؤقتة:',
883 'resetpass-no-others' => 'أنت لا يمكنك إعادة ضبط كلمة السر للمستخدمين الآخرين.',
884 'resetpass-log' => 'سجل إعادة ضبط كلمات السر',
885 'resetpass-logtext' => 'بالأسفل سجل بالمستخدمين الذين تمت إعادة ضبط كلمات السر الخاصة بهم بواسطة إداري.',
886 'resetpass-logentry' => 'غير كلمة السر ل$1',
887 'resetpass-comment' => 'السبب لإعادة ضبط كلمة السر:',
888
889 # Edit page toolbar
890 'bold_sample' => 'نص عريض',
891 'bold_tip' => 'نص عريض',
892 'italic_sample' => 'نص مائل',
893 'italic_tip' => 'نص مائل',
894 'link_sample' => 'عنوان وصلة',
895 'link_tip' => 'وصلة داخلية',
896 'extlink_sample' => 'http://www.example.com عنوان الوصلة',
897 'extlink_tip' => 'وصلة خارجية (تذكر بادئة http://)',
898 'headline_sample' => 'نص عنوان رئيسي',
899 'headline_tip' => 'عنوان من المستوى الثاني',
900 'math_sample' => 'أدخل الصيغة هنا',
901 'math_tip' => 'صيغة رياضية (لا تك)',
902 'nowiki_sample' => 'أدخل النص غير المنسق هنا',
903 'nowiki_tip' => 'أهمل تهيئة الويكي',
904 'image_tip' => 'ملف مدرج',
905 'media_tip' => 'وصلة ملف',
906 'sig_tip' => 'توقيعك مع الساعة والتاريخ',
907 'hr_tip' => 'خط أفقي (تجنب الاستخدام بكثرة)',
908
909 # Edit pages
910 'summary' => 'ملخص:',
911 'subject' => 'موضوع/عنوان:',
912 'minoredit' => 'هذا تعديل طفيف',
913 'watchthis' => 'راقب هذه الصفحة',
914 'savearticle' => 'حفظ الصفحة',
915 'preview' => 'عرض مسبق',
916 'showpreview' => 'عرض مسبق',
917 'showlivepreview' => 'عرض مباشر',
918 'showdiff' => 'عرض التغييرات',
919 'anoneditwarning' => "'''تحذير:''' لم تقم بالدخول.
920 سيسجل عنوان الآيبي خاصتك في تاريخ هذه الصفحة.",
921 'missingsummary' => "'''تنبيه:''' لم تقم بكتابة ملخص للتعديل.
922 إذا قمت بضغط حفظ الصفحة مرة أخرى، فيتم حفظ تعديلك بدون ملخص.",
923 'missingcommenttext' => 'من فضلك أدخل تعليقا في الأسفل.',
924 'missingcommentheader' => "'''تنبيه:''' لم تقم بوضع موضوع/عنوان لهذا التعليق.
925 إذا قمت بالضغط على حفظ الصفحة مجددا، سيتم حفظ تعليقك بدون عنوان.",
926 'summary-preview' => 'عرض مسبق للملخص:',
927 'subject-preview' => 'عرض مسبق للموضوع/العنوان:',
928 'blockedtitle' => 'المستخدم ممنوع',
929 'blockedtext' => "<big>'''اسم المستخدم أو عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه.'''</big>
930
931 قام بالمنع $1.
932 سبب المنع هو: ''$2''.
933
934 * بداية المنع: $8
935 * انتهاء المنع: $6
936 * الممنوع المقصود: $7
937
938 يمكنك الاتصال ب$1 أو مع أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] للنقاش حول المنع.
939 لا يمكنك استخدام خاصية 'مراسلة هذا المستخدم' إلا إذا كنت قد وضعت عنوان بريدي صحيح في [[Special:Preferences|تفضيلات حسابك]] ولم يتم منعك من استخدامها.
940 عنوان الأيبي الخاص بك حاليا هو $3، ورقم المنع هو #$5.
941 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.",
942 'autoblockedtext' => 'عنوان الأيبي الخاص بك تم منعه تلقائيا لأنه تم استخدامه بواسطة مستخدم آخر، تم منعه بواسطة $1.
943 السبب الممنوح هو التالي:
944
945 :\'\'$2\'\'
946
947 * بداية المنع: $8
948 * انتهاء المنع: $6
949 * الممنوع المقصود: $7
950
951 يمكنك أن تتصل ب $1 أو أحد [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|الإداريين]] الآخرين لمناقشة المنع.
952
953 لاحظ أنه لا يمكنك استخدام خاصية "إرسال رسالة لهذا المستخدم" إلا لو كان لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]] ولم يتم منعك من استخدامه.
954
955 عنوان الأيبي الحالي الخاص بك هو $3، ورقم المنع هو #$5.
956 من فضلك اذكر كل التفاصيل بالأعلى في أي استعلامات تقوم بها.',
957 'blockednoreason' => 'لا سبب معطى',
958 'blockedoriginalsource' => "مصدر '''$1''' معروض بالأسفل:",
959 'blockededitsource' => "نص '''تعديلاتك''' في '''$1''' معروض بالأسفل:",
960 'whitelistedittitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب للتحرير',
961 'whitelistedittext' => 'يجب عليك $1 لتتمكن من تعديل الصفحات.',
962 'confirmedittitle' => 'تأكيد البريد الإلكتروني مطلوب لبدء التعديل',
963 'confirmedittext' => 'يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني قبل تعديل الصفحات.
964 من فضلك اكتب وأكد بريدك الإلكتروني من خلال [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
965 'nosuchsectiontitle' => 'لا يوجد قسم كهذا',
966 'nosuchsectiontext' => 'لقد حاولت تحرير قسم غير موجود.
967 وحيث أنه لا يوجد القسم $1، فلا يوجد مكان لحفظ تعديلك.',
968 'loginreqtitle' => 'تسجيل الدخول مطلوب',
969 'loginreqlink' => 'دخول',
970 'loginreqpagetext' => 'يجب عليك $1 لتشاهد صفحات أخرى.',
971 'accmailtitle' => 'تم إرسال كلمة السر.',
972 'accmailtext' => "كلمة سر مولدة عشوائيا ل [[User talk:$1|$1]] تم إرسالها إلى $2.
973
974 كلمة السر لهذا الحساب الجديد يمكن تغييرها في صفحة ''[[Special:ChangePassword|تغيير كلمة السر]]'' عند تسجيل الدخول.",
975 'newarticle' => '(جديد)',
976 'newarticletext' => "لقد تبعت وصلة لصفحة لم يتم إنشائها بعد.
977 لإنشاء هذه الصفحة ابدأ الكتابة في الصندوق بالأسفل (انظر في [[{{MediaWiki:Helppage}}|صفحة المساعدة]] للمزيد من المعلومات).
978 إذا كانت زيارتك لهذه الصفحة بالخطأ، اضغط على زر ''رجوع'' في متصفح الإنترنت لديك.",
979 'anontalkpagetext' => "----''هذه صفحة نقاش لمستخدم مجهول لم يقم بإنشاء حساب بعد أو لا يستعمل ذلك الحساب.
980 لذا فيجب علينا استعمال رقم الأيبي للتعرف عليه/عليها.
981 مثل هذا العنوان يمكن أن يشترك فيه عدة مستخدمين.
982 لو كنت مستخدما مجهولا وتشعر بأن تعليقات لا تخصك تم توجيهها إليك، من فضلك [[Special:UserLogin/signup|أنشئ حسابا]] أو [[Special:UserLogin|سجل الدخول]] لتجنب الارتباك المستقبلي مع مستخدمين مجهولين آخرين.''",
983 'noarticletext' => 'لا يوجد حاليا أي نص في هذه الصفحة.
984 يمكنك [[Special:Search/{{PAGENAME}}|البحث عن عنوان هذه الصفحة]] في الصفحات الأخرى،
985 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} البحث في السجلات المتعلقة]،
986 أو [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} تعديل هذه الصفحة]</span>.',
987 'userpage-userdoesnotexist' => 'حساب المستخدم "$1" غير مسجل.
988 من فضلك تأكد أنك تريد إنشاء/تعديل هذه الصفحة.',
989 'clearyourcache' => "'''ملاحظة - بعد الحفظ, ربما ينبغي عليك إفراغ كاش متصفحك لرؤية التغييرات.''' '''موزيللا / فايرفوكس / سافاري:''' اضغط ''Shift'' أثناء ضغط ''Reload,'' أو اضغط أيا من ''Ctrl-F5'' أو ''Ctrl-R'' (''Command-R'' على ماكنتوش); '''كونكرر: '''اضغط ''Reload'' أو اضغط ''F5;'' '''أوبرا:''' أفرغ الكاش في ''Tools → Preferences;'' '''إنترنت إكسبلورر:''' اضغط ''Ctrl'' أثناء ضغط ''Refresh,'' أو اضغط ''Ctrl-F5.''",
990 'usercssjsyoucanpreview' => "'''ملاحظة:''' استعمل زر 'عرض مسبق' لتجربة النمط (CSS) أو الجافا سكريبت الجديد قبل حفظ الصفحة.",
991 'usercsspreview' => "'''تذكر أنك تقوم بعرض الأنماط المتراصة (CSS) الخاصة بك فقط
992 لم يتم حفظها بعد!'''",
993 'userjspreview' => "'''تذكر أنك فقط تجرب/تعرض الجافا سكريبت الخاص بك، لم يتم الحفظ بعد!'''",
994 'userinvalidcssjstitle' => "'''تحذير:''' لا توجد واجهة \"\$1\".
995 تذكر أن ملفات ال.css و ال.js تستخدم حروف صغيرة في العنوان ، كمثال {{ns:user}}:Foo/monobook.css و ليس {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
996 'updated' => '(محدثة)',
997 'note' => "'''ملاحظة:'''",
998 'previewnote' => "'''تذكر، هذا فقط عرض مسبق للصفحة؛
999 ولم يتم حفظه بعد'''!",
1000 'previewconflict' => 'هذا العرض يوضح النص الموجود في صندوق التحرير العلوي والذي سيظهر إذا اخترت الحفظ.',
1001 'session_fail_preview' => "'''عذرا! لم نتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها نتيجة لضياع بيانات هذه الجلسة.
1002 من فضلك حاول مرة أخرى.
1003 في حال استمرار المشكلة حاول أن تقوم [[Special:UserLogout|بالخروج]] ومن ثم الدخول مرة أخرى.'''",
1004 'session_fail_preview_html' => "'''عذرا! لم نستطع معالجة تعديلك بسبب فقدان بيانات الجلسة.'''
1005
1006 ''لأن {{SITENAME}} بها HTML الخام مفعلة، العرض المسبق مخفي كاحتياط ضد هجمات الجافا سكريبت.''
1007
1008 '''إذا كانت هذه محاولة تعديل صادقة، من فضلك حاول مرة أخرى.
1009 إذا كانت مازالت لا تعمل، حاول [[Special:UserLogout|تسجيل الخروج]] ثم تسجيل الدخول مجددا.'''",
1010 'token_suffix_mismatch' => "'''تعديلك تم رفضه لأن عميلك أخطأ في علامات الترقيم
1011 في نص التعديل. التعديل تم رفضه لمنع فساد نص المقالة.
1012 هذا يحدث أحيانا عندما تستخدم خدمة بروكسي مجهولة معيبة أساسها الويب.'''",
1013 'editing' => 'تحرير $1',
1014 'editingsection' => 'تحرير $1 (قسم)',
1015 'editingcomment' => 'تعديل $1 (قسم جديد)',
1016 'editconflict' => 'تضارب في التحرير: $1',
1017 'explainconflict' => "لقد عدل شخص آخر هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها.
1018 صندوق النصوص العلوي يحتوي على النص الموجود حاليا في الصفحة.
1019 والتغييرات التي قمت أنت بها موجودة في الصندوق في أسفل الصفحة.
1020 يجب أن تقوم بدمج تغييراتك في النص الموجود حاليا.
1021 '''فقط''' ما هو موجود في الصندوق العلوي هو ما سيتم حفظه عند الضغط على زر \"حفظ الصفحة\".",
1022 'yourtext' => 'نصك',
1023 'storedversion' => 'النسخة المخزنة',
1024 'nonunicodebrowser' => "'''تحذير: متصفحك لا يتوافق مع الترميز الموحد.
1025 تمت معالجة هذا لكي تتمكن من تحرير الصفحات بأمان: الحروف التي ليست ASCII سوف تظهر في صندوق التحرير كأكواد سداسي عشرية.'''",
1026 'editingold' => "''' تحذير: أنت تقوم الآن بتحرير نسخة قديمة من هذه الصفحة.
1027 إذا قمت بحفظها، ستفقد كافة التغييرات التي حدثت بعد هذه النسخة. '''",
1028 'yourdiff' => 'الفروق',
1029 'copyrightwarning' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات ل {{SITENAME}} خاضعة وصادرة تحت ترخيص $2 (انظر في $1 للمزيد من التفاصيل)
1030 إذا لم ترد أن تخضع كتابتك للتعديل والتوزيع الحر، لا تضعها هنا<br />.
1031 كما أنك تتعهد بأنك قمت بكتابة ما هو موجود بنفسك، أو قمت بنسخها من مصدر يخضع ضمن الملكية العامة، أو مصدر حر آخر.
1032 '''لا ترسل أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون الإذن من صاحب الحق'''.",
1033 'copyrightwarning2' => "من فضلك لاحظ أن جميع المساهمات في {{SITENAME}} يمكن أن تعدل أو تتغير أو تزال من قبل المساهمين الآخرين.
1034 إذا لم تكن ترغب أن تعدل مشاركاتك بهذا الشكل، لا تضعها هنا.<br />
1035 أنت تقر أيضا أنك كتبت هذا بنفسك، أو نسخته من مصدر يخضع للملكية العامة، أو مصدر حر آخر (انظر $1 للتفاصيل).
1036 '''لا تضف أي عمل ذي حقوق محفوظة بدون تصريح!'''",
1037 'longpagewarning' => "'''تحذير: هذه الصفحة حجمها $1 كيلوبايت؛
1038 بعض المتصفحات قد تواجه مشاكل عند محاولة تحرير صفحات يزيد حجمها عن 32 كيلوبايت.
1039 يرجى تقسيم الصفحة إلى أقسام أصغر حجما.'''",
1040 'longpageerror' => "'''خطأ: النص الذي أدخلته حجمه $1 كيلوبايت، وهذا أكبر من الحد الأقصى وهو $2 كيلوبايت.
1041 لا يمكن حفظه.'''",
1042 'readonlywarning' => "'''تحذير: لقد أغلقت قاعدة البيانات للصيانة، لذلك لن تتمكن من حفظ التعديلات التي قمت بها حاليا.
1043 إذا رغبت بإمكانك أن تنسخ النص الذي تعمل عليه وتحفظه في ملف نصي إلى وقت لاحق.'''
1044
1045 الإداري الذي أغلقها أعطى هذا التفسير: $1",
1046 'protectedpagewarning' => "'''تحذير: تمت حماية هذه الصفحة حتى يمكن للمستخدمين ذوي الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها.'''",
1047 'semiprotectedpagewarning' => "'''ملاحظة:''' تمت حماية هذه الصفحة بحيث يمكن للمستخدمين المسجلين فقط تعديلها.",
1048 'cascadeprotectedwarning' => '<strong>تحذير: تمت حماية هذه الصفحة بحيث يستطيع المستخدمون ذوو الصلاحيات الإدارية فقط تعديلها، وذلك لكونها مدمجة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية والتي تمت حمايتها بخاصية "حماية الصفحات المدمجة":</strong>',
1049 'titleprotectedwarning' => "'''تحذير: هذه الصفحة تمت حمايتها بحيث أن [[Special:ListGroupRights|صلاحيات معينة]] مطلوبة لإنشائها.'''",
1050 'templatesused' => 'القوالب المستخدمة في هذه الصفحة:',
1051 'templatesusedpreview' => 'القوالب المستخدمة في هذا العرض المسبق:',
1052 'templatesusedsection' => 'القوالب المستخدمة في هذا القسم:',
1053 'template-protected' => '(حماية كاملة)',
1054 'template-semiprotected' => '(حماية جزئية)',
1055 'hiddencategories' => 'هذه الصفحة موجودة في {{PLURAL:$1|تصنيف مخفي واحد|$1 تصنيف مخفي}}:',
1056 'edittools' => '<!-- النص هنا سيظهر تحت صندوق التحرير واستمارة رفع الصور. -->',
1057 'nocreatetitle' => 'تم تحديد إنشاء الصفحات',
1058 'nocreatetext' => 'قام {{SITENAME}} بتحديد القدرة على إنشاء صفحات جديدة.
1059 يمكنك العودة وتحرير صفحة موجودة بالفعل، أو [[Special:UserLogin|الدخول أو تسجيل حساب]].',
1060 'nocreate-loggedin' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لإنشاء صفحات جديدة.',
1061 'permissionserrors' => 'أخطاء السماحات',
1062 'permissionserrorstext' => 'لا تمتلك الصلاحية لفعل هذا، {{PLURAL:$1|للسبب التالي|للأسباب التالية}}:',
1063 'permissionserrorstext-withaction' => 'أنت لا تملك الصلاحيات ل$2، لل{{PLURAL:$1|سبب|أسباب}} التالية:',
1064 'recreate-deleted-warn' => "'''تحذير: أنت تقوم بإعادة إنشاء صفحة سبق حذفها.'''
1065
1066 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار بتحرير هذه الصفحة ملائم.
1067 سجل الحذف لهذه الصفحة معروض هنا:",
1068 'deleted-notice' => 'هذه الصفحة تم حذفها. سجل الحذف للصفحة معروض بالأسفل كمرجع.',
1069 'deletelog-fulllog' => 'عرض السجل الكامل',
1070 'edit-hook-aborted' => 'التعديل تم تركه بواسطة الخطاف.
1071 لم يعط تفسيرا.',
1072 'edit-gone-missing' => 'لم يمكن تحديث الصفحة.
1073 يبدو أنه تم حذفها.',
1074 'edit-conflict' => 'تضارب تحريري.',
1075 'edit-no-change' => 'تعديلك تم تجاهله، لأنه لم يحدث أي تعديل للنص.',
1076 'edit-already-exists' => 'لم يمكن إنشاء صفحة جديدة.
1077 هي موجودة بالفعل.',
1078
1079 # Parser/template warnings
1080 'expensive-parserfunction-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على استدعاءات دالة محلل كثيرة مكلفة.
1081
1082 ينبغي أن تكون أقل من $2 {{PLURAL:$2|استدعاء|استدعاء}}، يوجد {{PLURAL:$1|الآن $1 استدعاء|الآن $1 استدعاء}}.',
1083 'expensive-parserfunction-category' => 'صفحات يوجد بها استدعاءات دوال محلل كثيرة ومكلفة',
1084 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'تحذير: حجم تضمين القالب كبير جدا.
1085 بعض القوالب لن تضمن.',
1086 'post-expand-template-inclusion-category' => 'الصفحات حيث تم تجاوز حجم تضمين القالب',
1087 'post-expand-template-argument-warning' => 'تحذير: هذه الصفحة تحتوي على عامل قالب واحد على الأقل له حجم تمدد كبير جدا.
1088 هذه العوامل تم حذفها.',
1089 'post-expand-template-argument-category' => 'صفحات تحتوي مدخلات القالب المحذوفة',
1090 'parser-template-loop-warning' => 'تم كشف حلقة قالب: [[$1]]',
1091 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'تم تجاوز حد عمق فرد القوالب ($1)',
1092
1093 # "Undo" feature
1094 'undo-success' => 'يمكن استرجاع التعديل.
1095 من فضلك تحقق من المقارنة بالأسفل للتأكد من أن هذا هو ما تريد أن تفعله، وبعد ذلك احفظ التغييرات بالأسفل للانتهاء من استرجاع التعديل.',
1096 'undo-failure' => 'لم يمكن استرجاع التعديل بسبب تعديلات متعارضة تمت على الصفحة.',
1097 'undo-norev' => 'فشل في الرجوع عن التعديل حيث أنه غير موجود أو تم حذفه.',
1098 'undo-summary' => 'الرجوع عن التعديل $1 بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]])',
1099
1100 # Account creation failure
1101 'cantcreateaccounttitle' => 'لا يمكن إنشاء حساب',
1102 'cantcreateaccount-text' => "إنشاء الحسابات من عنوان الأيبي هذا ('''$1''') تم منعه بواسطة [[User:$3|$3]].
1103
1104 السبب المعطى بواسطة $3 هو ''$2''",
1105
1106 # History pages
1107 'viewpagelogs' => 'عرض السجلات لهذه الصفحة',
1108 'nohistory' => 'لا يوجد تاريخ للتعديلات لهذه الصفحة.',
1109 'currentrev' => 'المراجعة الحالية',
1110 'currentrev-asof' => 'المراجعة الحالية بتاريخ $1',
1111 'revisionasof' => 'مراجعة $1',
1112 'revision-info' => 'مراجعة $1 بواسطة $2', # Additionally available: $3: revision id
1113 'previousrevision' => '←مراجعة أقدم',
1114 'nextrevision' => 'مراجعة أحدث→',
1115 'currentrevisionlink' => 'المراجعة الحالية',
1116 'cur' => 'الحالي',
1117 'next' => 'التالي',
1118 'last' => 'السابق',
1119 'page_first' => 'الأولى',
1120 'page_last' => 'الأخيرة',
1121 'histlegend' => 'اختيار الفرق: علم على صناديق النسخ للمقارنة واضغط قارن بين النسخ المختارة أو الزر بالأسفل.<br />
1122 مفتاح: (الحالي) = الفرق مع النسخة الحالية
1123 (السابق) = الفرق مع النسخة السابقة، ط = تغيير طفيف',
1124 'history-fieldset-title' => 'تصفح التاريخ',
1125 'deletedrev' => '[محذوفة]',
1126 'histfirst' => 'أول',
1127 'histlast' => 'آخر',
1128 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 بايت|$1 بايت}})',
1129 'historyempty' => '(فارغ)',
1130
1131 # Revision feed
1132 'history-feed-title' => 'تاريخ المراجعة',
1133 'history-feed-description' => 'تاريخ التعديل لهذه الصفحة في الويكي',
1134 'history-feed-item-nocomment' => '$1 في $2', # user at time
1135 'history-feed-empty' => 'الصفحة المطلوبة غير موجودة.
1136 من المحتمل أن تكون هذه الصفحة قد حذفت من الويكي، أو نقلت.
1137 حاول [[Special:Search|البحث في الويكي]] عن صفحات جديدة ذات صلة.',
1138
1139 # Revision deletion
1140 'rev-deleted-comment' => '(التعليق تمت إزالته)',
1141 'rev-deleted-user' => '(اسم المستخدم تمت إزالته)',
1142 'rev-deleted-event' => '(فعل السجل تمت إزالته)',
1143 'rev-deleted-text-permission' => 'مراجعة الصفحة هذه أزيلت من الأرشيفات العامة.
1144 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].',
1145 'rev-deleted-text-view' => 'تمت إزالة هذه المراجعة من الأرشيف العام.
1146 بإمكانك رؤية هذه المراجعة لكونك إداريا على هذا الموقع.
1147 من الممكن أن يكون هناك تفاصيل حول هذا في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].',
1148 'rev-deleted-no-diff' => 'أنت لا يمكنك رؤية هذا الفرق لأن واحدة من المراجعات تمت إزالتها من الأرشيفات العلنية.
1149 ربما تكون هناك تفاصيل في [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} سجل الحذف].',
1150 'rev-delundel' => 'عرض/إخفاء',
1151 'revisiondelete' => 'حذف/استرجاع المراجعات',
1152 'revdelete-nooldid-title' => 'مراجعة هدف غير صحيحة',
1153 'revdelete-nooldid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد مراجعة (مراجعات) معينة كهدف لأداء هذا الفعل، المراجعة المحددة غير موجودة، أو أنك تحاول إخفاء المراجعة الحالية.',
1154 'revdelete-nologtype-title' => 'لا نوع سجل تم إعطاؤه',
1155 'revdelete-nologtype-text' => 'أنت لم تحدد نوع سجل لعمل هذا الفعل عليه.',
1156 'revdelete-toomanytargets-title' => 'أهداف كثيرة',
1157 'revdelete-toomanytargets-text' => 'أنت حددت عددا كبيرا من أنواع الأهداف لعمل هذا الفعل عليها.',
1158 'revdelete-nologid-title' => 'مدخلة سجل غير صحيحة',
1159 'revdelete-nologid-text' => 'أنت إما أنك لم تحدد حدث سجل مستهدف لعمل هذه الوظيفة أو أن المدخلة المحددة غير موجودة.',
1160 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|المراجعة المختارة|المراجعات المختارة}} ل[[:$1]]:'''",
1161 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|حدث السجل المختار|أحداث السجل المختارة}}:'''",
1162 'revdelete-text' => "'''المراجعات والأحداث المحذوفة ستظل تظهر في تاريخ الصفحة والسجلات،'''
1163 لكن أجزاء من محتواها لن يكون مسموحا للعامة برؤيتها.
1164
1165 الإداريون الآخرون في {{SITENAME}} سيظل بإمكانهم رؤية المحتوى المخفي ويمكنهم استرجاعه مجددا من خلال هذه الواجهة نفسها، مالم يتم وضع قيود إضافية.
1166 من فضلك أكد أنك تنوي فعل هذا، وأنك تفهم العواقب، وأنك تفعل هذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].",
1167 'revdelete-legend' => 'وضع ضوابط رؤية',
1168 'revdelete-hide-text' => 'إخفاء نص المراجعة',
1169 'revdelete-hide-name' => 'إخفاء الفعل والهدف',
1170 'revdelete-hide-comment' => 'إخفاء تعليق التعديل',
1171 'revdelete-hide-user' => 'إخفاء اسم/عنوان المستخدم',
1172 'revdelete-hide-restricted' => 'طبق هذه الضوابط على مديري النظام وأغلق هذه الواجهة',
1173 'revdelete-suppress' => 'إخفاء البيانات عن مديري النظام بجانب الآخرين',
1174 'revdelete-hide-image' => 'إخفاء محتوى الملف',
1175 'revdelete-unsuppress' => 'إزالة الضوابط من المراجعات المسترجعة',
1176 'revdelete-log' => 'تعليق السجل:',
1177 'revdelete-submit' => 'طبق على المراجعة المختارة',
1178 'revdelete-logentry' => 'غير رؤية المراجعة ل[[$1]]',
1179 'logdelete-logentry' => 'غير رؤية الحدث ل[[$1]]',
1180 'revdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية المراجعات بنجاح.'''",
1181 'logdelete-success' => "'''تم ضبط رؤية السجلات بنجاح.'''",
1182 'revdel-restore' => 'تغيير الرؤية',
1183 'pagehist' => 'تاريخ الصفحة',
1184 'deletedhist' => 'التاريخ المحذوف',
1185 'revdelete-content' => 'محتوى',
1186 'revdelete-summary' => 'ملخص التعديل',
1187 'revdelete-uname' => 'اسم المستخدم',
1188 'revdelete-restricted' => 'طبق الضوابط لمديري النظام',
1189 'revdelete-unrestricted' => 'أزال الضوابط لمديري النظام',
1190 'revdelete-hid' => 'أخفى $1',
1191 'revdelete-unhid' => 'أظهر $1',
1192 'revdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|مراجعة|مراجعة}}',
1193 'logdelete-log-message' => '$1 ل$2 {{PLURAL:$2|حدث|حدث}}',
1194
1195 # Suppression log
1196 'suppressionlog' => 'سجل الإخفاء',
1197 'suppressionlogtext' => 'بالأسفل قائمة بعمليات الحذف والمنع التي تتضمن محتوى مخفي من الإداريين.
1198 انظر [[Special:IPBlockList|لقائمة المنع]] لترى عمليات المنع القائمة الآن.',
1199
1200 # History merging
1201 'mergehistory' => 'دمج تواريخ الصفحة',
1202 'mergehistory-header' => 'هذه الصفحة تسمح لك بدمج نسخ تاريخ صفحة ما إلى صفحة أخرى.
1203 تأكد من أن هذا التغيير سيحافظ على استمرار تاريخ الصفحة.',
1204 'mergehistory-box' => 'دمج مراجعات صفحتين:',
1205 'mergehistory-from' => 'الصفحة المصدر:',
1206 'mergehistory-into' => 'الصفحة الهدف:',
1207 'mergehistory-list' => 'تاريخ التعديل القابل للدمج',
1208 'mergehistory-merge' => 'المراجعات التالية من [[:$1]] يمكن دمجها إلى [[:$2]].
1209 استخدم عامود الصناديق لدمج المراجعات التي تم إنشاؤها في وقبل الوقت المحدد.
1210 لاحظ أن استخدام وصلات التصفح سيعيد ضبط هذا العامود.',
1211 'mergehistory-go' => 'عرض التعديلات القابلة للدمج',
1212 'mergehistory-submit' => 'دمج المراجعات',
1213 'mergehistory-empty' => 'لا مراجعات يمكن دمجها.',
1214 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|مراجعة|مراجعة}} من [[:$1]] تم دمجها بنجاح في [[:$2]].',
1215 'mergehistory-fail' => 'غير قادر على عمل دمج التاريخ، من فضلك أعد التحقق من محددات الصفحة والزمن.',
1216 'mergehistory-no-source' => 'الصفحة المصدر $1 غير موجودة.',
1217 'mergehistory-no-destination' => 'الصفحة الهدف $1 غير موجودة.',
1218 'mergehistory-invalid-source' => 'الصفحة المصدر يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1219 'mergehistory-invalid-destination' => 'الصفحة الهدف يجب أن تكون عنوانا صحيحا.',
1220 'mergehistory-autocomment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]',
1221 'mergehistory-comment' => 'دمج [[:$1]] في [[:$2]]: $3',
1222 'mergehistory-same-destination' => 'صفحتا المصدر والهدف لا يمكن أن تكونا نفس الشيء',
1223
1224 # Merge log
1225 'mergelog' => 'سجل الدمج',
1226 'pagemerge-logentry' => 'دمج [[$1]] إلى [[$2]] (المراجعات حتى $3)',
1227 'revertmerge' => 'إلغاء الدمج',
1228 'mergelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الدمج لتاريخ صفحة ما إلى أخرى.',
1229
1230 # Diffs
1231 'history-title' => 'تاريخ مراجعة "$1"',
1232 'difference' => '(الفرق بين المراجعتين)',
1233 'lineno' => 'سطر $1:',
1234 'compareselectedversions' => 'قارن بين النسختين المختارتين',
1235 'visualcomparison' => 'مقارنة بصرية',
1236 'wikicodecomparison' => 'مقارنة نص الويكي',
1237 'editundo' => 'رجوع',
1238 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|مراجعة واحدة متوسطة|$1 مراجعة متوسطة}} غير معروضة.)',
1239 'diff-movedto' => 'تم النقل إلى $1',
1240 'diff-styleadded' => '$1 نمط تمت إضافته',
1241 'diff-added' => '$1 تمت إضافته',
1242 'diff-changedto' => 'تغير إلى $1',
1243 'diff-movedoutof' => 'تم النقل من $1',
1244 'diff-styleremoved' => '$1 نمط تمت إزالته',
1245 'diff-removed' => '$1 تمت إزالته',
1246 'diff-changedfrom' => 'تغير من $1',
1247 'diff-src' => 'مصدر',
1248 'diff-withdestination' => 'بالوجهة $1',
1249 'diff-with' => '&#32;مع $1 $2',
1250 'diff-with-final' => '&#32;و $1 $2',
1251 'diff-width' => 'عرض',
1252 'diff-height' => 'ارتفاع',
1253 'diff-p' => "'''فقرة'''",
1254 'diff-blockquote' => "'''اقتباس'''",
1255 'diff-h1' => "'''عنوان (مستوى 1)'''",
1256 'diff-h2' => "'''عنوان (مستوى 2)'''",
1257 'diff-h3' => "'''عنوان (مستوى 3)'''",
1258 'diff-h4' => "'''عنوان (مستوى 4)'''",
1259 'diff-h5' => "'''عنوان (مستوى 5)'''",
1260 'diff-pre' => "'''قطعة مهيأة من قبل'''",
1261 'diff-div' => "'''تقسيم'''",
1262 'diff-ul' => "'''قائمة غير مرتبة'''",
1263 'diff-ol' => "'''قائمة مرتبة'''",
1264 'diff-li' => "'''مدخلة قائمة'''",
1265 'diff-table' => "'''جدول'''",
1266 'diff-tbody' => "'''محتوى جدول'''",
1267 'diff-tr' => "'''صف'''",
1268 'diff-td' => "'''خلية'''",
1269 'diff-th' => "'''عنوان'''",
1270 'diff-br' => "'''قاطع'''",
1271 'diff-hr' => "'''قاعدة أفقية'''",
1272 'diff-code' => "'''قطعة كود حاسوب'''",
1273 'diff-dl' => "'''قائمة تعريفات'''",
1274 'diff-dt' => "'''مصطلح تعريف'''",
1275 'diff-dd' => "'''تعريف'''",
1276 'diff-input' => "'''مدخل'''",
1277 'diff-form' => "'''استمارة'''",
1278 'diff-img' => "'''صورة'''",
1279 'diff-span' => "'''سبان'''",
1280 'diff-a' => "'''وصلة'''",
1281 'diff-i' => "'''مائل'''",
1282 'diff-b' => "'''عريض'''",
1283 'diff-strong' => "'''قوي'''",
1284 'diff-em' => "'''تأكيد'''",
1285 'diff-font' => "'''خط'''",
1286 'diff-big' => "'''كبير'''",
1287 'diff-del' => "'''محذوف'''",
1288 'diff-tt' => "'''عرض ثابت'''",
1289 'diff-sub' => "'''نص تحتي'''",
1290 'diff-sup' => "'''نص فوقي'''",
1291 'diff-strike' => "'''شطب'''",
1292
1293 # Search results
1294 'searchresults' => 'نتائج البحث',
1295 'searchresults-title' => 'نتائج البحث عن "$1"',
1296 'searchresulttext' => 'للمزيد من المعلومات حول البحث في {{SITENAME}}، انظر [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1297 'searchsubtitle' => 'أنت بحثت عن \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|كل الصفحات التي تبدأ ب"$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|كل الصفحات التي تصل إلى "$1"]])',
1298 'searchsubtitleinvalid' => "أنت بحثت عن '''$1'''",
1299 'noexactmatch' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\"'''.
1300 يمكنك [[:\$1|إنشاء هذه الصفحة]].",
1301 'noexactmatch-nocreate' => "'''لا توجد صفحة بالاسم \"\$1\".'''",
1302 'toomanymatches' => 'وجدت مطابقات كثيرة، من فضلك جرب استعلاما مختلفا',
1303 'titlematches' => 'عنوان الصفحة يطابق',
1304 'notitlematches' => 'لم يتم إيجاد أي عنوان مطابق',
1305 'textmatches' => 'نص الصفحة يطابق',
1306 'notextmatches' => 'لم يتم إيجاد أي نص مطابق',
1307 'prevn' => '$1 السابقة',
1308 'nextn' => '$1 التالية',
1309 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} سابقة',
1310 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} تالية',
1311 'shown-title' => 'عرض $1 {{PLURAL:$1|نتيجة|نتيجة}} لكل صفحة',
1312 'viewprevnext' => 'عرض ($1) ($2) ($3).',
1313 'searchmenu-legend' => 'خيارات البحث',
1314 'searchmenu-exists' => "*الصفحة '''[[$1]]'''",
1315 'searchmenu-new' => "'''أنشئ الصفحة \"[[:\$1]]\" في هذا الويكي!'''",
1316 'searchhelp-url' => 'Help:محتويات',
1317 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|تصفح الصفحات بهذه البادئة]]',
1318 'searchprofile-articles' => 'صفحات المحتوى',
1319 'searchprofile-articles-and-proj' => 'صفحات المحتوى والمشروع',
1320 'searchprofile-project' => 'صفحات المشروع',
1321 'searchprofile-images' => 'الملفات',
1322 'searchprofile-everything' => 'كل شيء',
1323 'searchprofile-advanced' => 'متقدم',
1324 'searchprofile-articles-tooltip' => 'ابحث في $1',
1325 'searchprofile-project-tooltip' => 'ابحث في $1',
1326 'searchprofile-images-tooltip' => 'ابحث عن الصور',
1327 'searchprofile-everything-tooltip' => 'ابحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش)',
1328 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'ابحث في النطاقات المخصصة',
1329 'prefs-search-nsdefault' => 'ابحث باستخدام الافتراضيات:',
1330 'prefs-search-nscustom' => 'ابحث في النطاقات المخصصة:',
1331 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 كلمة|$2 كلمة}})',
1332 'search-result-score' => 'الارتباط: $1%',
1333 'search-redirect' => '(تحويلة $1)',
1334 'search-section' => '(قسم $1)',
1335 'search-suggest' => 'هل كنت تقصد: $1',
1336 'search-interwiki-caption' => 'المشاريع الشقيقة',
1337 'search-interwiki-default' => '$1 نتيجة:',
1338 'search-interwiki-more' => '(المزيد)',
1339 'search-mwsuggest-enabled' => 'مع اقتراحات',
1340 'search-mwsuggest-disabled' => 'لا اقتراحات',
1341 'search-relatedarticle' => 'مرتبطة',
1342 'mwsuggest-disable' => 'تعطيل اقتراحات أجاكس',
1343 'searchrelated' => 'مرتبطة',
1344 'searchall' => 'الكل',
1345 'showingresults' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' نتيجة|'''$1''' نتيجة}} بدءا من رقم '''$2'''.",
1346 'showingresultsnum' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$3|'''نتيجة واحدة'''|'''$3''' نتيجة}} بدءا من رقم'''$2'''.",
1347 'showingresultstotal' => "معروض بالأسفل {{PLURAL:$4|النتيجة '''$1''' من '''$3'''|النتائج '''$1 - $2''' من '''$3'''}}",
1348 'nonefound' => "'''ملاحظة''': فقط بعض النطاقات يتم البحث فيها افتراضيا.
1349 حاول بدء استعلامك ب ''all:'' للبحث في كل المحتوى (شاملا صفحات النقاش، القوالب، إلى آخره)، أو استخدم النطاق المطلوب كبادئة.",
1350 'search-nonefound' => 'لا توجد نتائج تطابق الاستعلام.',
1351 'powersearch' => 'بحث متقدم',
1352 'powersearch-legend' => 'بحث متقدم',
1353 'powersearch-ns' => 'بحث في النطاقات:',
1354 'powersearch-redir' => 'عرض التحويلات',
1355 'powersearch-field' => 'بحث عن',
1356 'search-external' => 'بحث خارجي',
1357 'searchdisabled' => 'البحث في {{SITENAME}} معطل.
1358 يمكنك البحث من خلال جوجل في الوقت الحالي.
1359 لاحظ أن فهارسه لمحتوى {{SITENAME}} ربما تكون غير محدثة.',
1360
1361 # Preferences page
1362 'preferences' => 'تفضيلات',
1363 'mypreferences' => 'تفضيلاتي',
1364 'prefs-edits' => 'عدد التعديلات:',
1365 'prefsnologin' => 'غير مسجل',
1366 'prefsnologintext' => 'يجب أن تكون <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} مسجل الدخول]</span> حتى تتمكن من تعديل تفضيلات المستخدم.',
1367 'prefsreset' => 'أعيدت التفضيلات إلى الإعداد الافتراضي المخزن.',
1368 'qbsettings' => 'لوح سريع',
1369 'qbsettings-none' => 'بلا تحديد',
1370 'qbsettings-fixedleft' => 'مثبت لليسار',
1371 'qbsettings-fixedright' => 'مثبت لليمين',
1372 'qbsettings-floatingleft' => 'حر لليسار',
1373 'qbsettings-floatingright' => 'حر لليمين',
1374 'changepassword' => 'غير كلمة السر',
1375 'skin' => 'واجهة',
1376 'skin-preview' => 'عرض',
1377 'math' => 'رياضيات',
1378 'dateformat' => 'صيغة التاريخ',
1379 'datedefault' => 'لا تفضيل',
1380 'datetime' => 'وقت وتاريخ',
1381 'math_failure' => 'خطأ رياضيات',
1382 'math_unknown_error' => 'خطأ غير معروف',
1383 'math_unknown_function' => 'وظيفة غير معروفة',
1384 'math_lexing_error' => 'خطأ في الصيغة',
1385 'math_syntax_error' => 'خطأ في الصياغة',
1386 'math_image_error' => 'فشل التحويل لPNG؛
1387 تحقق من تثبيت كل من Latex و dvips و gs و convert.',
1388 'math_bad_tmpdir' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الرياضيات المؤقت',
1389 'math_bad_output' => 'لا يمكن الكتابة إلى أو إنشاء مجلد الخرج للرياضيات',
1390 'math_notexvc' => 'مفقود texvc executable؛
1391 من فضلك انظر math/README للضبط.',
1392 'prefs-personal' => 'ملف المستخدم',
1393 'prefs-rc' => 'أحدث التغييرات',
1394 'prefs-watchlist' => 'قائمة المراقبة',
1395 'prefs-watchlist-days' => 'عدد الأيام للعرض في قائمة المراقبة:',
1396 'prefs-watchlist-days-max' => '(حد أقصى 7 أيام)',
1397 'prefs-watchlist-edits' => 'عدد التعديلات التي تعرض في قائمة المراقبة الموسعة:',
1398 'prefs-watchlist-edits-max' => '(عدد أقصى: 1000)',
1399 'prefs-misc' => 'متفرقات',
1400 'prefs-resetpass' => 'غير كلمة السر',
1401 'saveprefs' => 'حفظ',
1402 'resetprefs' => 'إزالة التغييرات غير المحفوظة',
1403 'restoreprefs' => 'استرجاع كل الإعدادات الافتراضية',
1404 'textboxsize' => 'أبعاد صندوق النصوص',
1405 'prefs-edit-boxsize' => 'حجم نافذة التحرير.',
1406 'rows' => 'صفوف:',
1407 'columns' => 'أعمدة:',
1408 'searchresultshead' => 'بحث',
1409 'resultsperpage' => 'عدد النتائج في الصفحة:',
1410 'contextlines' => 'عدد الأسطر في كل نتيجة:',
1411 'contextchars' => 'عدد الأحرف في كل سطر',
1412 'stub-threshold' => 'الحد لتنسيق <a href="#" class="stub">وصلة البذرة</a>:',
1413 'recentchangesdays' => 'عدد الأيام المعروضة في أحدث التغييرات:',
1414 'recentchangesdays-max' => '(حد أقصى $1 {{PLURAL:$1|يوم|يوم}})',
1415 'recentchangescount' => 'عدد التعديلات للعرض في أحدث التغييرات، تواريخ الصفحات، وفي السجلات، افتراضيا:',
1416 'savedprefs' => 'تم حفظ تفضيلاتك.',
1417 'timezonelegend' => 'المنطقة الزمنية',
1418 'timezonetext' => '¹عدد الساعات بين توقيتك المحلي وتوقيت الخادم (UTC).',
1419 'localtime' => 'الوقت المحلي:',
1420 'timezoneselect' => 'المنطقة الزمنية:',
1421 'timezoneuseserverdefault' => 'استخدم افتراض الخادم',
1422 'timezoneuseoffset' => 'آخر (حدد الفرق)',
1423 'timezoneoffset' => 'الفرق¹:',
1424 'servertime' => 'وقت الخادم:',
1425 'guesstimezone' => 'أدخل التوقيت من المتصفح',
1426 'timezoneregion-africa' => 'أفريقيا',
1427 'timezoneregion-america' => 'أمريكا',
1428 'timezoneregion-antarctica' => 'أنتاركتيكا',
1429 'timezoneregion-arctic' => 'القطب الشمالي',
1430 'timezoneregion-asia' => 'آسيا',
1431 'timezoneregion-atlantic' => 'المحيط الأطلنطي',
1432 'timezoneregion-australia' => 'أستراليا',
1433 'timezoneregion-europe' => 'أوروبا',
1434 'timezoneregion-indian' => 'المحيط الهندي',
1435 'timezoneregion-pacific' => 'المحيط الهادي',
1436 'allowemail' => 'السماح بتلقي البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين',
1437 'prefs-searchoptions' => 'خيارات البحث',
1438 'prefs-namespaces' => 'أسماء النطاقات',
1439 'defaultns' => 'ابحث في هذه النطاقات افتراضيا:',
1440 'default' => 'افتراضي',
1441 'files' => 'ملفات',
1442 'prefs-custom-css' => 'CSS مخصص',
1443 'prefs-custom-js' => 'جافاسكريبت مخصص',
1444
1445 # User rights
1446 'userrights' => 'إدارة صلاحيات المستخدم', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1447 'userrights-lookup-user' => 'إدارة مجموعات المستخدم',
1448 'userrights-user-editname' => 'أدخل اسم مستخدم:',
1449 'editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1450 'editinguser' => "تغيير صلاحيات المستخدم للمستخدم '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1451 'userrights-editusergroup' => 'تعديل مجموعات المستخدم',
1452 'saveusergroups' => 'حفظ مجموعات المستخدم',
1453 'userrights-groupsmember' => 'عضو في:',
1454 'userrights-groups-help' => 'يمكنك تغيير المجموعات التي هذا المستخدم بها.
1455 * صندوق معلم يعني أن المستخدم في هذه المجموعة.
1456 * صندوق غير معلم يعني أن المستخدم ليس في هذه المجموعة.
1457 * علامة * تعني أنك لا يمكنك إزالة المجموعة متى أضفتها، أو العكس.',
1458 'userrights-reason' => 'السبب للتغيير:',
1459 'userrights-no-interwiki' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لتعديل صلاحيات المستخدمين على الويكيات الأخرى.',
1460 'userrights-nodatabase' => 'قاعدة البيانات $1 غير موجودة أو ليست محلية.',
1461 'userrights-nologin' => 'يجب عليك [[Special:UserLogin|تسجيل الدخول]] بحساب إداري لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1462 'userrights-notallowed' => 'حسابك لا يمتلك السماح لتعديل صلاحيات المستخدم.',
1463 'userrights-changeable-col' => 'المجموعات التي يمكنك تغييرها',
1464 'userrights-unchangeable-col' => 'المجموعات التي لا يمكنك تغييرها',
1465
1466 # Groups
1467 'group' => 'المجموعة:',
1468 'group-user' => 'مستخدمون',
1469 'group-autoconfirmed' => 'مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1470 'group-bot' => 'بوتات',
1471 'group-sysop' => 'مديرو نظام',
1472 'group-bureaucrat' => 'بيروقراطيون',
1473 'group-suppress' => 'نظار',
1474 'group-all' => '(الكل)',
1475
1476 'group-user-member' => 'مستخدم',
1477 'group-autoconfirmed-member' => 'مستخدم مؤكد تلقائيا',
1478 'group-bot-member' => 'بوت',
1479 'group-sysop-member' => 'مدير نظام',
1480 'group-bureaucrat-member' => 'بيروقراط',
1481 'group-suppress-member' => 'ناظر',
1482
1483 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:مستخدمون',
1484 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:مستخدمون مؤكدون تلقائيا',
1485 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:بوتات',
1486 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:إداريون',
1487 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:بيروقراطيون',
1488 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:أوفرسايت',
1489
1490 # Rights
1491 'right-read' => 'قراءة الصفحات',
1492 'right-edit' => 'تعديل الصفحات',
1493 'right-createpage' => 'إنشاء الصفحات (التي ليست صفحات نقاش)',
1494 'right-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1495 'right-createaccount' => 'إنشاء حسابات مستخدم جديدة',
1496 'right-minoredit' => 'التعليم على التعديلات كطفيفة',
1497 'right-move' => 'نقل الصفحات',
1498 'right-move-subpages' => 'نقل الصفحات مع صفحاتها الفرعية',
1499 'right-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1500 'right-movefile' => 'نقل الملفات',
1501 'right-suppressredirect' => 'عدم إنشاء تحويلة من الاسم القديم عند نقل صفحة',
1502 'right-upload' => 'رفع الملفات',
1503 'right-reupload' => 'الكتابة على ملف موجود',
1504 'right-reupload-own' => 'الكتابة على ملف موجود تم رفعه بواسطة نفس المستخدم',
1505 'right-reupload-shared' => 'الرفع على الملفات في مستودع الملفات المشترك محليا',
1506 'right-upload_by_url' => 'رفع ملف من عنوان مسار',
1507 'right-purge' => 'تحديث كاش الموقع لصفحة بدون تأكيد',
1508 'right-autoconfirmed' => 'تعديل الصفحات نصف المحمية',
1509 'right-bot' => 'تعامل كعملية أوتوماتيكية',
1510 'right-nominornewtalk' => 'عدم جعل التعديلات الطفيفة لصفحات النقاش تظهر برواز الرسائل الجديدة',
1511 'right-apihighlimits' => 'استخدام حدود أعلى في استعلامات API',
1512 'right-writeapi' => 'استخدام API للكتابة',
1513 'right-delete' => 'حذف الصفحات',
1514 'right-bigdelete' => 'حذف الصفحات ذات التواريخ الكبيرة',
1515 'right-deleterevision' => 'حذف واسترجاع مراجعات معينة من الصفحات',
1516 'right-deletedhistory' => 'رؤية مدخلات التاريخ المحذوفة، بدون نصوصها المصاحبة',
1517 'right-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1518 'right-undelete' => 'استرجاع صفحة',
1519 'right-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع المراجعات المخفية عن مديري النظام',
1520 'right-suppressionlog' => 'رؤية السجلات السرية',
1521 'right-block' => 'منع المستخدمين الآخرين من التعديل',
1522 'right-blockemail' => 'منع مستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
1523 'right-hideuser' => 'منع اسم مستخدم، مخفيا إياه عن العامة',
1524 'right-ipblock-exempt' => 'تفادي عمليات منع الأيبي، المنع التلقائي ومنع النطاق',
1525 'right-proxyunbannable' => 'تفادي عمليات المنع الأوتوماتيكية للبروكسيهات',
1526 'right-protect' => 'تغيير مستويات الحماية وتعديل الصفحات المحمية',
1527 'right-editprotected' => 'تعديل الصفحات المحمية (بدون الحماية المضمنة)',
1528 'right-editinterface' => 'تعديل واجهة المستخدم',
1529 'right-editusercssjs' => 'تعديل ملفات CSS و JS للمستخدمين الآخرين',
1530 'right-rollback' => 'استرجاع تعديلات آخر مستخدم عدل صفحة معينة سريعا',
1531 'right-markbotedits' => 'التعليم على تعديلات الاسترجاع كتعديلات بوت',
1532 'right-noratelimit' => 'غير متأثر بحدود المعدل',
1533 'right-import' => 'استيراد الصفحات من ويكيات أخرى',
1534 'right-importupload' => 'استيراد الصفحات من ملف مرفوع',
1535 'right-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1536 'right-autopatrol' => 'جعل التعديلات الشخصية يتم التعليم عليها كمراجعة أوتوماتيكيا',
1537 'right-patrolmarks' => 'رؤية علامات المراجعة في أحدث التغييرات',
1538 'right-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة بالصفحات غير المراقبة',
1539 'right-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1540 'right-mergehistory' => 'دمج تاريخ الصفحات',
1541 'right-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدمين',
1542 'right-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1543 'right-siteadmin' => 'غلق ورفع غلق قاعدة البيانات',
1544 'right-reset-passwords' => 'إعادة ضبط كلمة السر للمستخدمين الآخرين',
1545
1546 # User rights log
1547 'rightslog' => 'سجل صلاحيات المستخدمين',
1548 'rightslogtext' => 'هذا سجل بالتغييرات في صلاحيات المستخدمين.',
1549 'rightslogentry' => 'غير صلاحيات $1 من $2 إلى $3',
1550 'rightsnone' => '(لا شيء)',
1551
1552 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1553 'action-read' => 'قراءة هذه الصفحة',
1554 'action-edit' => 'تعديل هذه الصفحة',
1555 'action-createpage' => 'إنشاء الصفحات',
1556 'action-createtalk' => 'إنشاء صفحات النقاش',
1557 'action-createaccount' => 'إنشاء حساب المستخدم هذا',
1558 'action-minoredit' => 'التعليم على هذا التعديل كطفيف',
1559 'action-move' => 'نقل هذه الصفحة',
1560 'action-move-subpages' => 'نقل هذه الصفحة، وصفحاتها الفرعية',
1561 'action-move-rootuserpages' => 'نقل صفحات المستخدمين الأساسية',
1562 'action-movefile' => 'نقل هذا الملف',
1563 'action-upload' => 'رفع هذا الملف',
1564 'action-reupload' => 'الكتابة على هذا الملف الموجود',
1565 'action-reupload-shared' => 'الكتابة على هذا الملف في مستودع مشترك',
1566 'action-upload_by_url' => 'رفع هذا الملف من عنوان مسار',
1567 'action-writeapi' => 'استخدام API الكتابة',
1568 'action-delete' => 'حذف هذه الصفحة',
1569 'action-deleterevision' => 'حذف هذه المراجعة',
1570 'action-deletedhistory' => 'رؤية تاريخ هذه الصفحة المحذوف',
1571 'action-browsearchive' => 'البحث في الصفحات المحذوفة',
1572 'action-undelete' => 'استرجاع هذه الصفحة',
1573 'action-suppressrevision' => 'مراجعة واسترجاع هذه المراجعة المخفية',
1574 'action-suppressionlog' => 'رؤية هذا السجل الخاص',
1575 'action-block' => 'منع هذا المستخدم من التعديل',
1576 'action-protect' => 'تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة',
1577 'action-import' => 'استيراد هذه الصفحة من ويكي آخر',
1578 'action-importupload' => 'استيراد هذه الصفحة من ملف مرفوع',
1579 'action-patrol' => 'التعليم على تعديلات الآخرين كمراجعة',
1580 'action-autopatrol' => 'جعل تعديلك معلم عليه كمراجع',
1581 'action-unwatchedpages' => 'رؤية قائمة الصفحات غير المراقبة',
1582 'action-trackback' => 'تنفيذ تراكباك',
1583 'action-mergehistory' => 'دمج تاريخ هذه الصفحة',
1584 'action-userrights' => 'تعديل كل صلاحيات المستخدم',
1585 'action-userrights-interwiki' => 'تعديل صلاحيات المستخدم للمستخدمين في الويكيات الأخرى',
1586 'action-siteadmin' => 'غلق أو رفع غلق قاعدة البيانات',
1587
1588 # Recent changes
1589 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|تغيير|تغييران|$1 تغييرات|$1 تغيير|$1 تغييرا}}',
1590 'recentchanges' => 'أحدث التغييرات',
1591 'recentchanges-legend' => 'خيارات أحدث التغييرات',
1592 'recentchangestext' => 'تابع آخر التغييرات في الويكي من هذه الصفحة.',
1593 'recentchanges-feed-description' => 'تابع أحدث التغييرات للويكي عبر هذه التلقيمة.',
1594 'rcnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|'''1''' تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|يوم|'''$2''' يوم}}، بدءا من $5، $4.",
1595 'rcnotefrom' => "بالأسفل التغييرات منذ '''$2''' (إلى '''$1''' معروضة).",
1596 'rclistfrom' => 'أظهر التغييرات بدءا من $1',
1597 'rcshowhideminor' => '$1 التعديلات الطفيفة',
1598 'rcshowhidebots' => '$1 البوتات',
1599 'rcshowhideliu' => '$1 المستخدمين المسجلين',
1600 'rcshowhideanons' => '$1 المستخدمين المجهولين',
1601 'rcshowhidepatr' => '$1 التعديلات المراجعة',
1602 'rcshowhidemine' => '$1 تعديلاتي',
1603 'rclinks' => 'أظهر آخر $1 تعديل في آخر $2 يوم، $3',
1604 'diff' => 'فرق',
1605 'hist' => 'تاريخ',
1606 'hide' => 'إخفاء',
1607 'show' => 'عرض',
1608 'minoreditletter' => 'ط',
1609 'newpageletter' => 'ج',
1610 'boteditletter' => 'ب',
1611 'sectionlink' => '←',
1612 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|مستخدم مراقب|مستخدم مراقب}}]',
1613 'rc_categories' => 'حصر لتصنيفات (مفرقة برمز "|")',
1614 'rc_categories_any' => 'أي',
1615 'newsectionsummary' => '/* $1 */ قسم جديد',
1616 'rc-enhanced-expand' => 'عرض التفاصيل (يتطلب جافاسكريبت)',
1617 'rc-enhanced-hide' => 'إخفاء التفاصيل',
1618
1619 # Recent changes linked
1620 'recentchangeslinked' => 'تغييرات ذات علاقة',
1621 'recentchangeslinked-title' => 'التغييرات المرتبطة ب "$1"',
1622 'recentchangeslinked-noresult' => 'لم تحدث تعديلات في الصفحات التي لها وصلات هنا خلال الفترة المحددة.',
1623 'recentchangeslinked-summary' => "هذه قائمة بالتغييرات التي تمت حديثا للصفحات الموصولة من صفحة معينة (أو إلى الأعضاء ضمن تصنيف معين).
1624 الصفحات في [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]] '''عريضة'''",
1625 'recentchangeslinked-page' => 'اسم الصفحة:',
1626 'recentchangeslinked-to' => 'أظهر التغييرات للصفحات الموصولة للصفحة المعطاة عوضا عن ذلك',
1627
1628 # Upload
1629 'upload' => 'رفع ملف',
1630 'uploadbtn' => 'رفع الملف',
1631 'reupload' => 'أعد الرفع',
1632 'reuploaddesc' => 'إلغاء الرفع والرجوع إلى استمارة الرفع',
1633 'uploadnologin' => 'لم تقم بتسجيل الدخول',
1634 'uploadnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتتمكن من رفع الملفات.',
1635 'upload_directory_missing' => 'مجلد الرفع ($1) مفقود ولم يمكن إنشاؤه بواسطة خادم الويب.',
1636 'upload_directory_read_only' => 'مجلد الرفع ($1) لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
1637 'uploaderror' => 'خطأ في الرفع',
1638 'uploadtext' => "استخدم الاستمارة بالأسفل لرفع الملفات.
1639 لرؤية أو البحث في الملفات المرفوعة سابقا، راجع [[Special:FileList|قائمة الملفات المرفوعة]]، عمليات الرفع (وإعادة الرفع) مسجلة في [[Special:Log/upload|سجل الرفع]] وعمليات الحذف في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].
1640
1641 لإدراج صورة في صفحة، استخدم الوصلات في الصيغ التالية:
1642 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' لاستخدام النسخة الكاملة لملف
1643 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|نص بديل]]</nowiki></tt>''' لاستخدام صورة عرضها 200 بكسل في صندوق في الجانب الأيسر مع 'نص بديل' كوصف
1644 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' للوصل للملف مباشرة بدون عرض الملف.",
1645 'upload-permitted' => 'أنواع الملفات المسموحة: $1.',
1646 'upload-preferred' => 'أنواع الملفات المفضلة: $1.',
1647 'upload-prohibited' => 'أنواع الملفات الممنوعة: $1.',
1648 'uploadlog' => 'سجل الرفع',
1649 'uploadlogpage' => 'سجل الرفع',
1650 'uploadlogpagetext' => 'في الأسفل قائمة بأحدث عمليات رفع الملفات.
1651 انظر [[Special:NewFiles|معرض الملفات الجديدة]] لعرض بصري أكثر',
1652 'filename' => 'اسم الملف',
1653 'filedesc' => 'ملخص',
1654 'fileuploadsummary' => 'ملخص:',
1655 'filereuploadsummary' => 'تغييرات الملف:',
1656 'filestatus' => 'حالة حقوق النسخ:',
1657 'filesource' => 'مصدر:',
1658 'uploadedfiles' => 'الملفات المرفوعة',
1659 'ignorewarning' => 'تجاهل التحذير واحفظ الملف على أية حال.',
1660 'ignorewarnings' => 'تجاهل أية تحذيرات',
1661 'minlength1' => 'أسماء الملفات يجب أن تتكون من حرف واحد على الأقل.',
1662 'illegalfilename' => 'اسم الملف "$1" يحتوي على حروف غير مسموح بها في عناوين الصفحات.
1663 من فضلك أعد تسمية الملف وحاول رفعه مرة أخرى.',
1664 'badfilename' => 'تم تغيير اسم الملف إلى "$1".',
1665 'filetype-badmime' => 'من غير المسموح به رفع ملفات من النوع "$1".',
1666 'filetype-bad-ie-mime' => 'لم يمكن رفع هذا المف لأن إنترنت إكسبلورر سيكتشفه ك"$1", وهو نوع ملف ممنوع ومن المحتمل أن يكون خطرا.',
1667 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' هو نوع ملف غير مرغوب فيه.
1668 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المفضل هو|أنواع الملفات المفضلة هي}} \$2.",
1669 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' ليس نوع ملف مسموح به.
1670 {{PLURAL:\$3|نوع الملف المسموح به هو|أنواع الملفات المسموح بها هي}} \$2.",
1671 'filetype-missing' => 'الملف بدون امتداد (مثل ".jpg").',
1672 'large-file' => 'ينصح ألا تكون الملفات أكبر من $1؛ هذا الملف حجمه $2.',
1673 'largefileserver' => 'حجم هذا الملف أكبر من المسموح به على هذا الخادم.',
1674 'emptyfile' => 'يبدو أن الملف الذي رفعته فارغ.
1675 قد يكون سبب ذلك خطأ في كتابة الاسم.
1676 من فضلك تأكد من أنك تريد فعلا رفع هذا الملف.',
1677 'fileexists' => "هناك ملف موجود يحمل نفس هذا الاسم الرجاء التأكد من هذا الملف باتباع الوصلة التالية '''<tt>$1</tt>''' قبل القيام بتغييره.",
1678 'filepageexists' => "صفحة الوصف لهذا الملف تم إنشاؤها بالفعل في '''<tt>$1</tt>'''، لكن لا يوجد ملف بهذا الاسم حاليا.
1679 الملخص الذي تدخله لن يظهر على صفحة الوصف.
1680 لجعل ملخصك يظهر هناك، ستحتاج إلى تعديله يدويا",
1681 'fileexists-extension' => "يوجد ملف باسم مشابه:<br />
1682 اسم الملف المراد رفعه: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1683 اسم الملف الموجود: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1684 من فضلك اختر اسما مختلفا.",
1685 'fileexists-thumb' => "<center>'''الملف الموجود'''</center>",
1686 'fileexists-thumbnail-yes' => "يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1687 من فضلك افحص الملف '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1688 إن كان هو نفس الملف بالحجم الأصلي فلا داعي لرفع تصغير إضافي.",
1689 'file-thumbnail-no' => "يبدأ الملف ب '''<tt>$1</tt>'''.
1690 يبدو أن الملف مصغرا لحجم أعلى ''(تصغير)''.
1691 إذا كانت لديك الصورة في درجة دقة كاملة قم برفعها، أو قم بتغيير اسم الملف من فضلك.",
1692 'fileexists-forbidden' => 'هناك ملف موجود بهذا الاسم بالفعل، ولا يمكن إعادة الكتابة عليه.
1693 لو أنك مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك عد واستخدم اسما جديدا. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1694 'fileexists-shared-forbidden' => 'يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل في مستودع الملفات المشترك.
1695 لو كنت مازلت تريد رفع ملفك، من فضلك ارجع واستخدم اسما جديدا.
1696 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1697 'file-exists-duplicate' => 'هذا الملف مكرر {{PLURAL:$1|للملف|للملفات}} التالية:',
1698 'file-deleted-duplicate' => 'ملف مطابق لهذه الملف ([[$1]]) تم حذفه من قبل. ينبغي أن تتحقق من تاريخ الحذف لهذا الملف قبل المتابعة بإعادة رفعه.',
1699 'successfulupload' => 'تم رفع الملف بنجاح',
1700 'uploadwarning' => 'تحذير الرفع',
1701 'savefile' => 'حفظ الملف',
1702 'uploadedimage' => 'رفع "[[$1]]"',
1703 'overwroteimage' => 'رفع نسخة جديدة من "[[$1]]"',
1704 'uploaddisabled' => 'تم تعطيل الرفع',
1705 'uploaddisabledtext' => 'رفع الملفات معطل.',
1706 'php-uploaddisabledtext' => 'رفع ملفات PHP معطل. من فضلك تحقق من إعدادات رفع الملفات.',
1707 'uploadscripted' => 'هذا الملف يضم كود HTML أو كود آخر يمكن أن يؤول بطريقة خاطئة بواسطة متصفح ويب.',
1708 'uploadcorrupt' => 'هذا الملف فاسد أو له امتداد خاطيء.
1709 من فضلك تأكد من الملف وأعد الرفع مرة أخرى.',
1710 'uploadvirus' => 'الملف يحتوي على فيروس! التفاصيل: $1',
1711 'sourcefilename' => 'اسم ملف المصدر:',
1712 'destfilename' => 'اسم الملف المستهدف:',
1713 'upload-maxfilesize' => 'حجم الملف الأقصى: $1',
1714 'watchthisupload' => 'راقب هذه الصفحة',
1715 'filewasdeleted' => 'تم رفع ثم حذف ملف بهذا الاسم من قبل.
1716 من الأفضل مراجعة $1 قبل رفعه مرة أخرى.',
1717 'upload-wasdeleted' => "'''تحذير: أنت تقوم برفع ملف تم حذفه في السابق.'''
1718
1719 يجب عليك التيقن من أن الاستمرار برفع هذا الملف ملائم.
1720 سجل الحذف لهذا الملف معروض هنا:",
1721 'filename-bad-prefix' => "اسم الملف الذي ترفعه يبدأ ب'''\"\$1\"'''، وهو اسم غير وصفي عادة يوضع تلقائيا من الكاميرات الرقمية.
1722 من فضلك اختر اسما أكثر وصفا لملفك.",
1723 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- اترك هذا السطر تماما كما هو --> <pre>
1724 # الصيغة كالتالي:
1725 # * كل شيء من علامة "#" إلى آخر السطر هو تعليق
1726 # * كل سطر غير فارغ هو بادئة لأسماء الملفات النمطية التي توضع تلقائيا بواسطة الكاميرات الرقمية
1727 CIMG # كاسيو
1728 DSC_ # نيكون
1729 DSCF # فوجي
1730 DSCN # نيكون
1731 DUW # بعض الهواتف المحمولة
1732 IMG # عام
1733 JD # جينوبتيك
1734 MGP # بينتاكس
1735 PICT # متنوع
1736 #</pre> <!-- اترك هذا السطر تماما كما هو -->',
1737
1738 'upload-proto-error' => 'بروتوكول غير صحيح',
1739 'upload-proto-error-text' => 'الرفع عن بعد يتطلب مسارا يبدأ بـ <code>http://</code> أو <code>ftp://</code>.',
1740 'upload-file-error' => 'خطأ داخلي',
1741 'upload-file-error-text' => 'حدث خطأ داخلي عند محاولة عمل ملف مؤقت على الخادم.
1742 من فضلك اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1743 'upload-misc-error' => 'خطأ غير معروف في الرفع',
1744 'upload-misc-error-text' => 'حدث خطأ غير معروف أثناء عملية الرفع.
1745 من فضلك تاكد أن المسار صحيح ومن الممكن الدخول عليه ثم حاول مرة أخرى.
1746 إذا استمرت المشكلة في الحدوث، اتصل [[Special:ListUsers/sysop|بإداري]].',
1747
1748 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1749 'upload-curl-error6' => 'لم يتمكن من الوصول للمسار',
1750 'upload-curl-error6-text' => 'لم يمكن الوصول إلى المسار الذي حددته.
1751 من فضلك راجع صحة المسار مرة أخرى وأن الموقع يعمل.',
1752 'upload-curl-error28' => 'انتهاء مهلة الرفع',
1753 'upload-curl-error28-text' => 'أخذ الموقع وقتا طويلا للاستجابة.
1754 من فضلك تأكد أن الموقع يعمل، وانتظر فترة قصيرة ثم حاول مرة أخرى.
1755 ربما تريد المحاولة في وقت أقل ازدحاما.',
1756
1757 'license' => 'ترخيص:',
1758 'nolicense' => 'غير محدد',
1759 'license-nopreview' => '(العرض المسبق غير متوفر)',
1760 'upload_source_url' => ' (مسار صحيح، يمكن الوصول إليه)',
1761 'upload_source_file' => ' (ملف على حاسوبك)',
1762
1763 # Special:ListFiles
1764 'listfiles-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض كل الملفات المرفوعة.
1765 افتراضيا آخر الملفات المرفوعة تعرض أعلى القائمة.
1766 الضغط على رأس العامود يغير الترتيب.',
1767 'listfiles_search_for' => 'ابحث عن اسم الميديا:',
1768 'imgfile' => 'ملف',
1769 'listfiles' => 'قائمة الملفات',
1770 'listfiles_date' => 'تاريخ',
1771 'listfiles_name' => 'اسم',
1772 'listfiles_user' => 'مستخدم',
1773 'listfiles_size' => 'حجم',
1774 'listfiles_description' => 'وصف',
1775 'listfiles_count' => 'نسخ',
1776
1777 # File description page
1778 'filehist' => 'تاريخ الملف',
1779 'filehist-help' => 'اضغط على وقت/زمن لرؤية الملف كما بدا في هذا الزمن.',
1780 'filehist-deleteall' => 'احذف الكل',
1781 'filehist-deleteone' => 'حذف',
1782 'filehist-revert' => 'استرجع',
1783 'filehist-current' => 'حالي',
1784 'filehist-datetime' => 'وقت/زمن',
1785 'filehist-thumb' => 'صورة مصغرة',
1786 'filehist-thumbtext' => 'تصغير للنسخة بتاريخ $1',
1787 'filehist-nothumb' => 'لا تصغير',
1788 'filehist-user' => 'مستخدم',
1789 'filehist-dimensions' => 'الأبعاد',
1790 'filehist-filesize' => 'حجم الملف',
1791 'filehist-comment' => 'تعليق',
1792 'imagelinks' => 'وصلات الملف',
1793 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|الصفحة|ال$1 صفحة}} التالية تصل إلى هذا الملف:',
1794 'linkstoimage-more' => 'أكثر من $1 {{PLURAL:$1|صفحة تصل|صفحة تصل}} إلى هذا الملف.
1795 القائمة التالية تعرض {{PLURAL:$1|أول وصلة صفحة|أول $1 وصلة صفحة}} إلى هذا الملف فقط.
1796 [[Special:WhatLinksHere/$2|قائمة كاملة]] متوفرة.',
1797 'nolinkstoimage' => 'لا توجد صفحات تصل لهذا الملف.',
1798 'morelinkstoimage' => 'عرض [[Special:WhatLinksHere/$1|المزيد من الوصلات]] إلى هذا الملف.',
1799 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|الملف|ال$1 ملف}} التالي يحول إلى هذا الملف:',
1800 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|الملف التالي مكرر|ال$1 ملف التالي مكررات}} لهذا الملف
1801 ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|المزيد من التفاصيل]]):',
1802 'sharedupload' => 'هذا الملف من $1 ويمكن استخدامه بواسطة المشاريع الأخرى. $2', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc)
1803 'shareduploadwiki' => 'من فضلك انظر $1 لمزيد من المعلومات.',
1804 'shareduploadwiki-desc' => 'الوصف على $1 الخاصة به هناك معروض بالأسفل.',
1805 'shareduploadwiki-linktext' => 'صفحة وصف الملف',
1806 'noimage' => 'لا يوجد ملف بهذا الاسم، لكن بإمكانك أن تقوم بـ$1.',
1807 'noimage-linktext' => 'رفع واحد',
1808 'uploadnewversion-linktext' => 'ارفع نسخة جديدة من هذا الملف',
1809 'shared-repo-from' => 'من $1', # $1 is the repository name
1810 'shared-repo' => 'مستودع مشترك', # used when shared-repo-NAME does not exist
1811
1812 # File reversion
1813 'filerevert' => 'استرجع $1',
1814 'filerevert-legend' => 'استرجع الملف',
1815 'filerevert-intro' => "أنت تسترجع '''[[Media:$1|$1]]''' [$4 لنسخة بتاريخ $2، $3].",
1816 'filerevert-comment' => 'تعليق:',
1817 'filerevert-defaultcomment' => 'استرجع للنسخة بتاريخ $2، $1',
1818 'filerevert-submit' => 'استرجاع',
1819 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' تم استرجاعها [$4 للنسخة بتاريخ $3، $2].",
1820 'filerevert-badversion' => 'لا توجد نسخة محلية سابقة لهذا الملف بالتاريخ المعطى.',
1821
1822 # File deletion
1823 'filedelete' => 'احذف $1',
1824 'filedelete-legend' => 'احذف الملف',
1825 'filedelete-intro' => "أنت على وشك حذف الملف '''[[Media:$1|$1]]''' مع كل تاريخه.",
1826 'filedelete-intro-old' => "أنت تحذف نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ [$4 $3، $2].",
1827 'filedelete-comment' => 'السبب للحذف:',
1828 'filedelete-submit' => 'حذف',
1829 'filedelete-success' => "'''$1''' تم حذفه.",
1830 'filedelete-success-old' => "نسخة '''[[Media:$1|$1]]''' بتاريخ $3، $2 تم حذفها.",
1831 'filedelete-nofile' => "'''$1''' غير موجود.",
1832 'filedelete-nofile-old' => "لا توجد نسخة مؤرشفة من '''$1''' بالعناصر المحددة.",
1833 'filedelete-otherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
1834 'filedelete-reason-otherlist' => 'سبب آخر',
1835 'filedelete-reason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
1836 ** خرق حقوق النشر
1837 ** ملف مكرر',
1838 'filedelete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
1839
1840 # MIME search
1841 'mimesearch' => 'بحث MIME',
1842 'mimesearch-summary' => 'تعمل هذه الصفحة على عرض وتصفية الملفات بناء على نوعها.
1843 المدخل: نوع المحتوى/النوع الفرعي، كمثال
1844 <tt>image/jpeg</tt>.',
1845 'mimetype' => 'نوع الملف:',
1846 'download' => 'تنزيل',
1847
1848 # Unwatched pages
1849 'unwatchedpages' => 'صفحات غير مراقبة',
1850
1851 # List redirects
1852 'listredirects' => 'عرض التحويلات',
1853
1854 # Unused templates
1855 'unusedtemplates' => 'قوالب غير مستخدمة',
1856 'unusedtemplatestext' => 'هذه الصفحة تعرض كل الصفحات في نطاق {{ns:template}} غير المضمنة في صفحة أخرى.
1857 تذكر بأن تتحقق من الوصلات الأخرى للقوالب قبل حذفها.',
1858 'unusedtemplateswlh' => 'وصلات أخرى',
1859
1860 # Random page
1861 'randompage' => 'صفحة عشوائية',
1862 'randompage-nopages' => 'لا توجد صفحات في النطاق "$1".',
1863
1864 # Random redirect
1865 'randomredirect' => 'تحويلة عشوائية',
1866 'randomredirect-nopages' => 'لا توجد تحويلات في النطاق "$1".',
1867
1868 # Statistics
1869 'statistics' => 'إحصاءات',
1870 'statistics-header-pages' => 'إحصاءات الصفحات',
1871 'statistics-header-edits' => 'إحصاءات التعديلات',
1872 'statistics-header-views' => 'إحصاءات المشاهدة',
1873 'statistics-header-users' => 'إحصاءات المستخدمين',
1874 'statistics-articles' => 'صفحات المحتوى',
1875 'statistics-pages' => 'الصفحات',
1876 'statistics-pages-desc' => 'كل الصفحات في الويكي، بما في ذلك صفحات النقاش، التحويلات، إلى آخره.',
1877 'statistics-files' => 'الملفات المرفوعة',
1878 'statistics-edits' => 'تعديلات الصفحات منذ تنصيب {{SITENAME}}',
1879 'statistics-edits-average' => 'متوسط التعديلات لكل صفحة',
1880 'statistics-views-total' => 'إجمالي المشاهدات',
1881 'statistics-views-peredit' => 'المشاهدات لكل تعديل',
1882 'statistics-jobqueue' => 'طول [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue طابور الشغل]',
1883 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|مستخدمون]] مسجلون',
1884 'statistics-users-active' => 'مستخدمون نشطون',
1885 'statistics-users-active-desc' => 'المستخدمون الذين قاموا بفعل في آخر {{PLURAL:$1|يوم|$1 يوم}}',
1886 'statistics-mostpopular' => 'أكثر الصفحات مشاهدة',
1887
1888 'disambiguations' => 'صفحات التوضيح',
1889 'disambiguationspage' => 'Template:توضيح',
1890 'disambiguations-text' => "الصفحات التالية تصل إلى '''صفحة توضيح'''.
1891 ينبغي في المقابل أن تصل إلى الصفحة الملائمة. <br />
1892 تعامل الصفحة كصفحة توضيح إذا كان بها قالب موجود في [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1893
1894 'doubleredirects' => 'تحويلات مزدوجة',
1895 'doubleredirectstext' => 'هذه الصفحة تعرض الصفحات التي تحول إلى صفحات تحويل أخرى.
1896 كل سطر يحتوي على وصلات للتحويلة الأولى والثانية، بالإضافة إلى هدف التحويلة الثانية، والذي عادة ما يشير إلى صفحة الهدف "الحقيقية"، التي من المفترض أن تحول إليها التحويلة الأولى.',
1897 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] تم نقلها، هي الآن تحويلة إلى [[$2]]',
1898 'double-redirect-fixer' => 'مصلح التحويل',
1899
1900 'brokenredirects' => 'تحويلات مكسورة',
1901 'brokenredirectstext' => 'التحويلات التالية تصل لصفحات غير موجودة:',
1902 'brokenredirects-edit' => '(عدل)',
1903 'brokenredirects-delete' => '(حذف)',
1904
1905 'withoutinterwiki' => 'صفحات بدون وصلات لغات أخرى',
1906 'withoutinterwiki-summary' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى نسخ بلغات أخرى.',
1907 'withoutinterwiki-legend' => 'بادئة',
1908 'withoutinterwiki-submit' => 'عرض',
1909
1910 'fewestrevisions' => 'الصفحات ذات أقل تعديل',
1911
1912 # Miscellaneous special pages
1913 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|بايت|بايت}}',
1914 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|تصنيف واحد|تصنيفان|تصنيفات|تصنيف|تصنيفا}}',
1915 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|وصلة واحدة|وصلتان|$1 وصلات|$1 وصلة}}',
1916 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|عضو|عضو}}',
1917 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|تعديل وحيد|تعديلان|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
1918 'nviews' => '{{PLURAL:$1|مشاهدة واحدة|مشاهدتان|$1 مشاهدات|$1 مشاهدة}}',
1919 'specialpage-empty' => 'لا توجد نتائج لهذا التقرير.',
1920 'lonelypages' => 'صفحات يتيمة',
1921 'lonelypagestext' => 'الصفحات التالية غير موصولة من أو مضمنة في الصفحات الأخرى في {{SITENAME}}.',
1922 'uncategorizedpages' => 'صفحات غير مصنفة',
1923 'uncategorizedcategories' => 'تصنيفات غير مصنفة',
1924 'uncategorizedimages' => 'ملفات غير مصنفة',
1925 'uncategorizedtemplates' => 'قوالب غير مصنفة',
1926 'unusedcategories' => 'تصنيفات غير مستخدمة',
1927 'unusedimages' => 'ملفات غير مستخدمة',
1928 'popularpages' => 'صفحات مشهورة',
1929 'wantedcategories' => 'تصنيفات مطلوبة',
1930 'wantedpages' => 'صفحات مطلوبة',
1931 'wantedfiles' => 'ملفات مطلوبة',
1932 'wantedtemplates' => 'قوالب مطلوبة',
1933 'mostlinked' => 'أكثر الصفحات المرتبطة بصفحات أخرى',
1934 'mostlinkedcategories' => 'أكثر التصنيفات ارتباطا',
1935 'mostlinkedtemplates' => 'أكثر القوالب وصلا',
1936 'mostcategories' => 'أكثر الصفحات تصنيفا',
1937 'mostimages' => 'أكثر الملفات ارتباطا',
1938 'mostrevisions' => 'أكثر الصفحات تعديلا',
1939 'prefixindex' => 'كل الصفحات بالبادئة',
1940 'shortpages' => 'صفحات قصيرة',
1941 'longpages' => 'صفحات طويلة',
1942 'deadendpages' => 'صفحات نهاية مسدودة',
1943 'deadendpagestext' => 'الصفحات التالية لا تصل إلى صفحات أخرى في {{SITENAME}}.',
1944 'protectedpages' => 'صفحات محمية',
1945 'protectedpages-indef' => 'عمليات الحماية غير المحددة فقط',
1946 'protectedpages-cascade' => 'الحماية المضمنة فقط',
1947 'protectedpagestext' => 'الصفحات التالية محمية من النقل أو التعديل',
1948 'protectedpagesempty' => 'لا توجد صفحات محمية حاليا بهذه المحددات.',
1949 'protectedtitles' => 'عناوين محمية',
1950 'protectedtitlestext' => 'العناوين التالية محمية ضد الإنشاء',
1951 'protectedtitlesempty' => 'لا توجد عناوين محمية حاليا بهذه المحددات.',
1952 'listusers' => 'قائمة الأعضاء',
1953 'listusers-editsonly' => 'عرض المستخدمين الذين قاموا بتعديلات فقط',
1954 'listusers-creationsort' => 'رتب بواسطة تاريخ الإنشاء',
1955 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تعديل|تعديل}}',
1956 'usercreated' => 'تم إنشاؤه في $1 الساعة $2',
1957 'newpages' => 'صفحات جديدة',
1958 'newpages-username' => 'اسم المستخدم:',
1959 'ancientpages' => 'أقدم الصفحات',
1960 'move' => 'نقل',
1961 'movethispage' => 'انقل هذه الصفحة',
1962 'unusedimagestext' => 'من فضلك لاحظ أن المواقع الأخرى ربما تصل إلى ملف بالمسار المباشر، ولذا ربما يكون معروضا هنا بالرغم من كونه مستخدما.',
1963 'unusedcategoriestext' => 'التصنيفات التالية موجودة على الرغم من أنها لا تحتوي على أية صفحات أو تصنيفات أخرى.',
1964 'notargettitle' => 'لا هدف',
1965 'notargettext' => 'لم تحدد الصفحة أو المستخدم المستهدف لعمل هذه الخاصية.',
1966 'nopagetitle' => 'لا توجد صفحة هدف كهذه',
1967 'nopagetext' => 'صفحة الهدف التي حددتها غير موجودة.',
1968 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|أجدد 1|أجدد $1}}',
1969 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|أقدم 1|أقدم $1}}',
1970 'suppress' => 'أوفرسايت',
1971
1972 # Book sources
1973 'booksources' => 'مصادر كتاب',
1974 'booksources-search-legend' => 'البحث عن مصادر الكتب',
1975 'booksources-isbn' => 'ردمك:',
1976 'booksources-go' => 'اذهب',
1977 'booksources-text' => 'توجد أدناه قائمة بوصلات لمواقع أخرى تبيع الكتب الجديدة والمستعملة، أيضا يمكنك أن تحصل على معلومات إضافية عن الكتب التي تبحث عنها من هناك:',
1978 'booksources-invalid-isbn' => 'رقم ISBN المعطى لا يبدو صحيحا؛ تحقق من أخطاء النسخ من المصدر الأصلي.',
1979
1980 # Special:Log
1981 'specialloguserlabel' => 'المستخدم:',
1982 'speciallogtitlelabel' => 'العنوان:',
1983 'log' => 'سجلات',
1984 'all-logs-page' => 'كل السجلات',
1985 'alllogstext' => 'عرض شامل لكل السجلات المتوفرة في {{SITENAME}}.
1986 باستطاعتك جعل القائمة أكثر تحديدا وذلك باختيار نوع السجل، اسم المستخدم (حساس لحالة الحروف)، أو الصفحة المتأثرة (أيضا حساس لحالة الحروف).',
1987 'logempty' => 'لا توجد مدخلات مطابقة في السجل.',
1988 'log-title-wildcard' => 'البحث عن عناوين تبدأ بهذا النص',
1989
1990 # Special:AllPages
1991 'allpages' => 'كل الصفحات',
1992 'alphaindexline' => '$1 إلى $2',
1993 'nextpage' => 'الصفحة التالية ($1)',
1994 'prevpage' => 'الصفحة السابقة ($1)',
1995 'allpagesfrom' => 'عرض الصفحات بدءا من:',
1996 'allpagesto' => 'اعرض الصفحات المنتهية عند:',
1997 'allarticles' => 'كل الصفحات',
1998 'allinnamespace' => 'كل الصفحات (في نطاق $1)',
1999 'allnotinnamespace' => 'كل الصفحات (ليست في نطاق $1)',
2000 'allpagesprev' => 'السابق',
2001 'allpagesnext' => 'التالي',
2002 'allpagessubmit' => 'اذهب',
2003 'allpagesprefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2004 'allpagesbadtitle' => 'العنوان المقترح للصفحة غير مقبول أو يضم لغات أخرى أو سابقة إنترويكي.
2005 يمكن أن يتضمن حروفا لا يمكن استعمالها للعناوين.',
2006 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} لا يوجد بها نطاق "$1".',
2007
2008 # Special:Categories
2009 'categories' => 'تصنيفات',
2010 'categoriespagetext' => 'التصنيفات التالية تحتوي على صفحات أو ميديا.
2011 [[Special:UnusedCategories|التصنيفات غير المستخدمة]] غير معروضة هنا.
2012 انظر أيضا [[Special:WantedCategories|التصنيفات المطلوبة]].',
2013 'categoriesfrom' => 'أظهر التصنيفات بدءا من:',
2014 'special-categories-sort-count' => 'رتب بالعدد',
2015 'special-categories-sort-abc' => 'رتب هجائيا',
2016
2017 # Special:DeletedContributions
2018 'deletedcontributions' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2019 'deletedcontributions-title' => 'مساهمات المستخدم المحذوفة',
2020
2021 # Special:LinkSearch
2022 'linksearch' => 'وصلات خارجية',
2023 'linksearch-pat' => 'نمط البحث:',
2024 'linksearch-ns' => 'النطاق:',
2025 'linksearch-ok' => 'بحث',
2026 'linksearch-text' => 'الكروت الخاصة مثل "*.wikipedia.org" يمكن استخدامها.<br />
2027 البروتوكولات المدعومة: <tt>$1</tt>',
2028 'linksearch-line' => '$1 موصولة من $2',
2029 'linksearch-error' => 'الكروت الخاصة يمكن أن تظهر فقط في بداية اسم المضيف.',
2030
2031 # Special:ListUsers
2032 'listusersfrom' => 'عرض المستخدمين بدءا من:',
2033 'listusers-submit' => 'عرض',
2034 'listusers-noresult' => 'لم يتم إيجاد مستخدم.',
2035
2036 # Special:Log/newusers
2037 'newuserlogpage' => 'سجل إنشاء المستخدمين',
2038 'newuserlogpagetext' => 'هذا سجل بعمليات إنشاء المستخدمين.',
2039 'newuserlog-byemail' => 'كلمة السر تم إرسالها بواسطة البريد الإلكتروني',
2040 'newuserlog-create-entry' => 'مستخدم جديد',
2041 'newuserlog-create2-entry' => 'أنشأ حسابا جديدا $1',
2042 'newuserlog-autocreate-entry' => 'الحساب تم إنشاؤه تلقائيا',
2043
2044 # Special:ListGroupRights
2045 'listgrouprights' => 'صلاحيات مجموعات المستخدمين',
2046 'listgrouprights-summary' => 'التالي قائمة بمجموعات المستخدمين المعرفة في هذا الويكي، بصلاحياتهم المصاحبة.
2047 ربما تكون هناك [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|معلومات إضافية]] حول الصلاحيات المنفردة.',
2048 'listgrouprights-group' => 'المجموعة',
2049 'listgrouprights-rights' => 'الصلاحيات',
2050 'listgrouprights-helppage' => 'Help:صلاحيات المجموعات',
2051 'listgrouprights-members' => '(قائمة الأعضاء)',
2052 'listgrouprights-addgroup' => 'يمكنه إضافة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2053 'listgrouprights-removegroup' => 'يمكنه إزالة {{PLURAL:$2|المجموعة|المجموعات}}: $1',
2054 'listgrouprights-addgroup-all' => 'يمكنه إضافة كل المجموعات',
2055 'listgrouprights-removegroup-all' => 'يمكنه إزالة كل المجموعات',
2056
2057 # E-mail user
2058 'mailnologin' => 'لا يوجد عنوان للإرسال',
2059 'mailnologintext' => 'يجب أن تقوم [[Special:UserLogin|بتسجيل الدخول]] وإدخال بريد إلكتروني صالح في صفحة [[Special:Preferences|التفضيلات]] لتتمكن من إرسال الرسائل لمستخدمين آخرين.',
2060 'emailuser' => 'إرسال رسالة لهذا المستخدم',
2061 'emailpage' => 'إرسال رسالة للمستخدم',
2062 'emailpagetext' => 'يمكنك استخدام الاستمارة بالأسفل لإرسال رسالة بريد إلكتروني إلى هذا المستخدم.
2063 عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت أنت بإدخاله في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]]، سيظهر كعنوان المرسل في البريد الإلكتروني، حتى يصبح المتلقي قادرا على الرد عليك مباشرة.',
2064 'usermailererror' => 'جسم البريد أرجع خطأ:',
2065 'defemailsubject' => 'رسالة من {{SITENAME}}',
2066 'noemailtitle' => 'لا يوجد عنوان بريد إلكتروني',
2067 'noemailtext' => 'لم يحدد هذا المستخدم عنوان بريد إلكتروني صحيح.',
2068 'nowikiemailtitle' => 'لا بريد إلكتروني مسموح به',
2069 'nowikiemailtext' => 'هذا المستخدم اختار ألا يستقبل البريد الإلكتروني من المستخدمين الآخرين.',
2070 'email-legend' => 'إرسال بريد إلكتروني إلى مستخدم {{SITENAME}} آخر',
2071 'emailfrom' => 'من:',
2072 'emailto' => 'إلى:',
2073 'emailsubject' => 'الموضوع:',
2074 'emailmessage' => 'الرسالة:',
2075 'emailsend' => 'إرسال',
2076 'emailccme' => 'أرسل لي بنسخة من رسالتي.',
2077 'emailccsubject' => 'نسخة من رسالتك إلى $1: $2',
2078 'emailsent' => 'تم إرسال البريد الإلكتروني',
2079 'emailsenttext' => 'تم إرسال رسالتك الإلكترونية.',
2080 'emailuserfooter' => 'هذا البريد الإلكتروني تم إرساله بواسطة $1 إلى $2 بواسطة وظيفة "مراسلة المستخدم" في {{SITENAME}}.',
2081
2082 # Watchlist
2083 'watchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2084 'mywatchlist' => 'قائمة مراقبتي',
2085 'watchlistfor' => "(ل'''$1''')",
2086 'nowatchlist' => 'لا توجد مدخلات في قائمة مراقبتك.',
2087 'watchlistanontext' => 'الرجاء $1 لعرض أو تعديل الصفحات في قائمة مراقبتك.',
2088 'watchnologin' => 'غير مسجل',
2089 'watchnologintext' => 'يجب أن تكون [[Special:UserLogin|مسجلا الدخول]] لتعدل قائمة مراقبتك.',
2090 'addedwatch' => 'تمت الإضافة لقائمة المراقبة',
2091 'addedwatchtext' => "تمت إضافة الصفحة \"\$1\" إلى [[Special:Watchlist|قائمة المراقبتك]].
2092 التغييرات القادمة على هذه الصفحة وصفحة النقاش الخاصة بها سيتم وضعها هناك، وسيتم إظهار اسم الصفحة بخط '''عريض''' في صفحة [[Special:RecentChanges|أحدث التغييرات]] لتسهيل تحديدها واكتشافها.",
2093 'removedwatch' => 'تمت الإزالة من قائمة المراقبة',
2094 'removedwatchtext' => 'الصفحة "[[:$1]]" تمت إزالتها من [[Special:Watchlist|قائمة مراقبتك]].',
2095 'watch' => 'مراقبة',
2096 'watchthispage' => 'راقب هذه الصفحة',
2097 'unwatch' => 'إيقاف المراقبة',
2098 'unwatchthispage' => 'توقف عن المراقبة',
2099 'notanarticle' => 'ليست صفحة محتوى',
2100 'notvisiblerev' => 'المراجعة تم حذفها',
2101 'watchnochange' => 'لم يتم تعديل أي صفحة في قائمة مراقبتك خلال الفترة الزمنية المحددة.',
2102 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 صفحة|$1 صفحة}} في قائمة مراقبتك، بدون عد صفحات النقاش.',
2103 'wlheader-enotif' => '* الإخطار بالبريد الإلكتروني مفعل.',
2104 'wlheader-showupdated' => "* الصفحات التي تم تحريرها بعد زيارتك لها لآخر مرة معروضة بالخط '''العريض'''",
2105 'watchmethod-recent' => 'فحص التعديلات الأخيرة للصفحات المراقبة',
2106 'watchmethod-list' => 'فحص الصفحات المراقبة للتعديلات الحديثة',
2107 'watchlistcontains' => 'تحتوي قائمة مراقبتك على $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}}.',
2108 'iteminvalidname' => "مشكلة في المدخل '$1'، اسم غير صحيح...",
2109 'wlnote' => "بالأسفل {{PLURAL:$1|آخر تغيير|آخر '''$1''' تغيير}} في آخر {{PLURAL:$2|ساعة|'''$2''' ساعة}}.",
2110 'wlshowlast' => 'عرض آخر $1 ساعات $2 أيام $3',
2111 'watchlist-options' => 'خيارات قائمة المراقبة',
2112
2113 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2114 'watching' => 'مراقبة...',
2115 'unwatching' => 'إزالة المراقبة...',
2116
2117 'enotif_mailer' => 'نظام {{SITENAME}} البريدي للإخطارات',
2118 'enotif_reset' => 'التعليم على كل الصفحات كمزارة',
2119 'enotif_newpagetext' => 'هذه صفحة جديدة.',
2120 'enotif_impersonal_salutation' => 'مستخدم {{SITENAME}}',
2121 'changed' => 'تم التغيير',
2122 'created' => 'أنشأ',
2123 'enotif_subject' => 'صفحة {{SITENAME}} $PAGETITLE تم $CHANGEDORCREATED بواسطة $PAGEEDITOR',
2124 'enotif_lastvisited' => 'انظر $1 لكل التغييرات منذ زيارتك الأخيرة.',
2125 'enotif_lastdiff' => 'انظر $1 لرؤية هذا التغيير.',
2126 'enotif_anon_editor' => 'مستخدم مجهول $1',
2127 'enotif_body' => 'عزيزي $WATCHINGUSERNAME،
2128
2129 إن صفحة $PAGETITLE في {{SITENAME}} قد تغيرت إلى $CHANGEDORCREATED من قبل $PAGEEDITOR، لرؤية النسخة الحالية من الصفحة انظر: $PAGETITLE_URL.
2130
2131 $NEWPAGE
2132
2133 ملخص تعديل المحرر: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2134
2135 اتصل بالمحرر:
2136 بريد إلكتروني: $PAGEEDITOR_EMAIL
2137 صفحة المستخدم: $PAGEEDITOR_WIKI
2138
2139 لن يكون هنالك أي إخطارات أخرى عن أية تغييرات تتم في المستقبل إلا إذا زرت هذه الصفحة. يمكنك أيضا أن تعيد تصفير عداد الإخطارات لجميع الصفحات التي تراقبها في قائمة مراقبتك.
2140
2141 نظام إخطار {{SITENAME}}
2142
2143 --
2144 لتغيير إعدادات قائمة مراقبتك، اذهب إلى:
2145 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
2146
2147 للاقتراحات والحصول على مساعدة إضافية:
2148 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2149
2150 # Delete
2151 'deletepage' => 'حذف الصفحة',
2152 'confirm' => 'تأكيد',
2153 'excontent' => "المحتوى كان: '$1'",
2154 'excontentauthor' => "المحتوى كان: '$1' (والمساهم الوحيد كان '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2155 'exbeforeblank' => "المحتوى قبل الإفراغ كان: '$1'",
2156 'exblank' => 'الصفحة كانت فارغة',
2157 'delete-confirm' => 'حذف "$1"',
2158 'delete-legend' => 'حذف',
2159 'historywarning' => 'تحذير: الصفحة التي توشك على حذفها لديها تاريخ:',
2160 'confirmdeletetext' => 'أنت على وشك أن تقوم بحذف صفحة بالإضافة إلى كل تاريخها.
2161 من فضلك التأكد من عزمك على الحذف، وبأنك مدرك للعواقب، وبأنك تقوم بهذا بالتوافق مع [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].',
2162 'actioncomplete' => 'انتهاء العملية',
2163 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" تم حذفها.
2164 انظر في $2 لسجل آخر عمليات الحذف.',
2165 'deletedarticle' => 'حذف "[[$1]]"',
2166 'suppressedarticle' => 'أخفى "[[$1]]"',
2167 'dellogpage' => 'سجل الحذف',
2168 'dellogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بأحدث عمليات الحذف.',
2169 'deletionlog' => 'سجل الحذف',
2170 'reverted' => 'استرجع لنسخة أقدم',
2171 'deletecomment' => 'سبب الحذف:',
2172 'deleteotherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2173 'deletereasonotherlist' => 'سبب آخر',
2174 'deletereason-dropdown' => '*أسباب الحذف الشائعة
2175 ** طلب المؤلف
2176 ** خرق لحقوق التأليف والنشر
2177 ** تخريب',
2178 'delete-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحذف',
2179 'delete-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2180 حذف مثل هذه الصفحات تم تحديده لمنع الاضطراب العرضي في {{SITENAME}}.',
2181 'delete-warning-toobig' => 'هذه الصفحة لها تاريخ تعديل كبير، أكثر من $1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}.
2182 حذفها ربما يؤدي إلى اضطراب عمليات قاعدة البيانات في {{SITENAME}}؛
2183 استمر مع الحذر.',
2184
2185 # Rollback
2186 'rollback' => 'استرجاع التعديلات',
2187 'rollback_short' => 'استرجاع',
2188 'rollbacklink' => 'استرجاع',
2189 'rollbackfailed' => 'لم ينجح الاسترجاع',
2190 'cantrollback' => 'لم يمكن استرجاع التعديل؛
2191 آخر مساهم هو المؤلف الوحيد لهذه الصفحة.',
2192 'alreadyrolled' => 'لم يمكن استرجاع آخر تعديل ل[[$1]] بواسطة [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]])؛
2193 شخص آخر عدل أو استرجع الصفحة بالفعل.
2194
2195 آخر تعديل كان بواسطة [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|نقاش]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2196 'editcomment' => "ملخص التعديل كان: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment
2197 'revertpage' => 'استرجع التعديلات بواسطة [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|نقاش]]) حتى آخر نسخة بواسطة [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2198 'rollback-success' => 'استرجع تعديلات $1؛
2199 استرجع حتى آخر نسخة بواسطة $2.',
2200 'sessionfailure' => 'يبدو أنه هناك مشكلة في هذه جلسة الدخول الخاصة بك؛
2201 لذلك فقد ألغيت هذه العملية كإجراء احترازي ضد الاختراق.
2202 من فضلك اضغط على مفتاح "رجوع" لتحميل الصفحة التي جئت منها، ثم حاول مرة أخرى.',
2203
2204 # Protect
2205 'protectlogpage' => 'سجل الحماية',
2206 'protectlogtext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تمت حمايتها أو إزالة الحماية عنها.
2207 انظر [[Special:ProtectedPages|قائمة الصفحات المحمية]] لقائمة بعمليات حماية الصفحات المفعلة حاليا.',
2208 'protectedarticle' => 'حمى "[[$1]]"',
2209 'modifiedarticleprotection' => 'غير مستوى الحماية ل"[[$1]]"',
2210 'unprotectedarticle' => 'أزال حماية [[$1]]',
2211 'movedarticleprotection' => 'نقل إعدادات الحماية من "[[$2]]" إلى "[[$1]]"',
2212 'protect-title' => 'ضبط مستوى الحماية ل"$1"',
2213 'prot_1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2214 'protect-legend' => 'تأكيد الحماية',
2215 'protectcomment' => 'تعليق:',
2216 'protectexpiry' => 'تنتهي في:',
2217 'protect_expiry_invalid' => 'وقت الانتهاء غير صحيح.',
2218 'protect_expiry_old' => 'وقت انتهاء المنع يقع في الماضي.',
2219 'protect-unchain' => 'فصل سماح النقل',
2220 'protect-text' => "يمكنك هنا أن تعرض وتغير مستوى الحماية للصفحة '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2221 'protect-locked-blocked' => "لا يمكنك تغيير مستويات الحماية وأنت ممنوع.
2222 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2223 'protect-locked-dblock' => "لا يمكن تغيير مستويات الحماية بسبب غلق قاعدة البيانات حاليا.
2224 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2225 'protect-locked-access' => "لا يملك حسابك هذا صلاحية تغيير مستوى حماية الصفحة.
2226 الإعدادات الحالية للصفحة '''$1''' هي:",
2227 'protect-cascadeon' => 'هذه الصفحة محمية لكونها مضمنة في {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات}} التالية، والتي بها خيار حماية الصفحات المدمجة فعال.
2228 يمكنك تغيير مستوى حماية هذه الصفحة بدون التأثير على حماية الصفحات المدمجة الأخرى.',
2229 'protect-default' => 'السماح لكل المستخدمين',
2230 'protect-fallback' => 'يتطلب السماح "$1"',
2231 'protect-level-autoconfirmed' => 'منع المستخدمين الجدد وغير المسجلين',
2232 'protect-level-sysop' => 'مدراء النظام فقط',
2233 'protect-summary-cascade' => 'مضمنة',
2234 'protect-expiring' => 'تنتهي في $1 (UTC)',
2235 'protect-expiry-indefinite' => 'غير محدد',
2236 'protect-cascade' => 'احم الصفحات المضمنة في هذه الصفحة (حماية مضمنة)',
2237 'protect-cantedit' => 'لا يمكنك تغيير مستويات الحماية لهذه الصفحة، لأنك لا تمتلك الصلاحية لتعديلها.',
2238 'protect-othertime' => 'وقت آخر:',
2239 'protect-othertime-op' => 'وقت آخر',
2240 'protect-existing-expiry' => 'تاريخ الانتهاء الموجود: $3، $2',
2241 'protect-otherreason' => 'سبب آخر/إضافي:',
2242 'protect-otherreason-op' => 'سبب آخر/إضافي',
2243 'protect-dropdown' => '*أسباب الحماية الشائعة
2244 ** تخريب شديد
2245 ** سبام شديد
2246 ** حرب تحرير معرقلة للعمل المنتج
2247 ** صفحة زوارها كثيرون',
2248 'protect-edit-reasonlist' => 'عدل أسباب الحماية',
2249 'protect-expiry-options' => '1 ساعة:1 hour,1 يوم:1 day,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2250 'restriction-type' => 'سماح:',
2251 'restriction-level' => 'مستوى الضوابط:',
2252 'minimum-size' => 'الحجم الأدنى',
2253 'maximum-size' => 'الحجم الأقصى:',
2254 'pagesize' => '(بايت)',
2255
2256 # Restrictions (nouns)
2257 'restriction-edit' => 'عدل',
2258 'restriction-move' => 'نقل',
2259 'restriction-create' => 'أنشىء',
2260 'restriction-upload' => 'رفع',
2261
2262 # Restriction levels
2263 'restriction-level-sysop' => 'حماية كاملة',
2264 'restriction-level-autoconfirmed' => 'حماية جزئية',
2265 'restriction-level-all' => 'أي مستوى',
2266
2267 # Undelete
2268 'undelete' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2269 'undeletepage' => 'عرض واسترجاع الصفحات المحذوفة',
2270 'undeletepagetitle' => "'''التالي يتكون من المراجعات المحذوفة من [[:$1]]'''.",
2271 'viewdeletedpage' => 'عرض الصفحات المحذوفة',
2272 'undeletepagetext' => 'تم حذف {{PLURAL:$1|الصفحة|الصفحات $1}} التالية ولكنها مازالت في الأرشيف ويمكن استرجاعها.
2273 قد ينظف الأرشيف دوريا.',
2274 'undelete-fieldset-title' => 'استرجاع المراجعات',
2275 'undeleteextrahelp' => "لاسترجاع تاريخ الصفحة كاملا، اترك جميع الصناديق فارغة واضغط '''''استرجاع'''''.
2276 للاسترجاع بشكل انتقائي، ضع علامة في الصناديق أمام المراجعات التي تريد استرجاعها، واضغط '''''استرجاع'''''.
2277 الضغط على '''''إلغاء''''' سيؤدي إلى إفراغ حقل التعليق وكل العلامات من الصناديق.",
2278 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}} تمت أرشفتها',
2279 'undeletehistory' => 'لو استرجعت الصفحة، كل المراجعات سيتم استرجاعها إلى التاريخ.
2280 لو كان قد تم إنشاء صفحة جديدة بالاسم نفسه بعد الحذف، المراجعات المسترجعة ستظهر في التاريخ السابق.',
2281 'undeleterevdel' => 'الاسترجاع لن يتم إذا كان سينتج عنه أن تكون المراجعة أعلى الصفحة أو الملف محذوفة جزئيا.
2282 في مثل هذه الحالات، يجب عليك إظهار أحدث المراجعات المحذوفة.',
2283 'undeletehistorynoadmin' => 'هذه الصفحة تم حذفها.
2284 السبب للحذف معروض في الملخص بالأسفل، إلى جانب تفاصيل المستخدمين الذين قاموا بالتعديل على هذه الصفحة قبل حذفها.
2285 نص المراجعات المحذوفة هذه متوفر فقط للإداريين.',
2286 'undelete-revision' => 'المراجعة المحذوفة ل$1 (بتاريخ $4، الساعة $5) بواسطة $3:',
2287 'undeleterevision-missing' => 'مراجعة غير صحيحة أو مفقودة.
2288 ربما لديك وصلة سيئة، أو ربما المراجعة تم استرجاعها أو إزالتها من الأرشيف.',
2289 'undelete-nodiff' => 'لم يتم العثور على مراجعة سابقة.',
2290 'undeletebtn' => 'استرجاع',
2291 'undeletelink' => 'عرض/استعادة',
2292 'undeletereset' => 'إلغاء',
2293 'undeleteinvert' => 'اعكس الاختيار',
2294 'undeletecomment' => 'تعليق:',
2295 'undeletedarticle' => 'استرجع "[[$1]]"',
2296 'undeletedrevisions' => 'تم استرجاع {{PLURAL:$1|تعديل واحد|تعديلين|$1 تعديلات|$1 تعديل|$1 تعديلا}}',
2297 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 مراجعة|$1 مراجعة}} و {{PLURAL:$2|1 ملف|$2 ملف}} تم استرجاعها',
2298 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} $1 تم استرجاع',
2299 'cannotundelete' => 'فشل الاسترجاع؛
2300 ربما قام شخص آخر باسترجاع الصفحة بالفعل.',
2301 'undeletedpage' => "<big>'''تم استرجاع $1'''</big>
2302
2303 راجع [[Special:Log/delete|سجل الحدف]] لمعاينة عمليات الحذف والاسترجاعات الحديثة.",
2304 'undelete-header' => 'انظر الصفحات المحذوفة حديثا في [[Special:Log/delete|سجل الحذف]].',
2305 'undelete-search-box' => 'ابحث في الصفحات المحذوفة',
2306 'undelete-search-prefix' => 'عرض الصفحات التي تبدأ بـ:',
2307 'undelete-search-submit' => 'بحث',
2308 'undelete-no-results' => 'لم يتم العثور على صفحات مطابقة في أرشيف المحذوفات.',
2309 'undelete-filename-mismatch' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: اسم الملف لا يطابق',
2310 'undelete-bad-store-key' => 'لم يمكن استرجاع مراجعة الملف بتاريخ $1: الملف كان مفقودا قبل الحذف',
2311 'undelete-cleanup-error' => 'خطأ حذف ملف أرشيف غير مستخدم "$1".',
2312 'undelete-missing-filearchive' => 'غير قادر على استرجاع ملف الأرشيف رقم $1 لأنه ليس في قاعدة البيانات.
2313 ربما يكون قد تم استرجاعه.',
2314 'undelete-error-short' => 'خطأ استرجاع ملف: $1',
2315 'undelete-error-long' => 'حدثت أخطاء أثناء استرجاع الملف:
2316
2317 $1',
2318 'undelete-show-file-confirm' => 'هل أنت متأكد أنك تريد رؤية مراجعة محذوفة للملف "<nowiki>$1</nowiki>" بتاريخ $2 الساعة $3؟',
2319 'undelete-show-file-submit' => 'نعم',
2320
2321 # Namespace form on various pages
2322 'namespace' => 'النطاق:',
2323 'invert' => 'عكس الاختيار',
2324 'blanknamespace' => '(رئيسي)',
2325
2326 # Contributions
2327 'contributions' => 'مساهمات المستخدم',
2328 'contributions-title' => 'مساهمات المستخدم ل$1',
2329 'mycontris' => 'مساهماتي',
2330 'contribsub2' => $1 ($2)',
2331 'nocontribs' => 'لم يتم العثور على تغييرات تطابق هذه المحددات.', # Optional parameter: $1 is the user name
2332 'uctop' => '(أعلى)',
2333 'month' => 'من شهر (وأقدم):',
2334 'year' => 'من سنة (وأقدم):',
2335
2336 'sp-contributions-newbies' => 'عرض مساهمات الحسابات الجديدة فقط',
2337 'sp-contributions-newbies-sub' => 'للحسابات الجديدة',
2338 'sp-contributions-newbies-title' => 'مساهمات المستخدم للحسابات الجديدة',
2339 'sp-contributions-blocklog' => 'سجل المنع',
2340 'sp-contributions-search' => 'بحث عن مساهمات',
2341 'sp-contributions-username' => 'عنوان أيبي أو اسم مستخدم:',
2342 'sp-contributions-submit' => 'بحث',
2343
2344 # What links here
2345 'whatlinkshere' => 'ماذا يصل هنا',
2346 'whatlinkshere-title' => 'الصفحات التي تصل إلى "$1"',
2347 'whatlinkshere-page' => 'الصفحة:',
2348 'linkshere' => "الصفحات التالية تصل إلى '''[[:$1]]''':",
2349 'nolinkshere' => "لا توجد صفحات تصل إلى '''[[:$1]]'''.",
2350 'nolinkshere-ns' => "لا تصل أي صفحة إلى '''[[:$1]]''' في النطاق المختار.",
2351 'isredirect' => 'صفحة تحويل',
2352 'istemplate' => 'مضمن',
2353 'isimage' => 'وصلة صورة',
2354 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|السابق|ال$1 السابقة}}',
2355 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|القادمة|ال$1 القادمة}}',
2356 'whatlinkshere-links' => '← وصلات',
2357 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 التحويلات',
2358 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 التضمينات',
2359 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 الوصلات',
2360 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 وصلة صورة',
2361 'whatlinkshere-filters' => 'مرشحات',
2362
2363 # Block/unblock
2364 'blockip' => 'منع مستخدم',
2365 'blockip-legend' => 'منع المستخدم',
2366 'blockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لمنع عنوان أيبي أو مستخدم مسجل من الكتابة.
2367 يجب أن يتم هذا فقط لمنع التخريب، وبالتوافق مع
2368 [[{{MediaWiki:Policy-url}}|السياسة]].
2369 اذكر سببا محددا أدناه (على سبيل المثال، اذكر بعض الصفحات المعينة التي قام بتخريبها).',
2370 'ipaddress' => 'عنوان الأيبي:',
2371 'ipadressorusername' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم:',
2372 'ipbexpiry' => 'مدة المنع:',
2373 'ipbreason' => 'السبب:',
2374 'ipbreasonotherlist' => 'سبب آخر',
2375 'ipbreason-dropdown' => '*أسباب المنع الشائعة
2376 ** كتابة معلومات زائفة
2377 ** إزالة المحتوى من الصفحات
2378 ** سبام وصلات لمواقع خارجية
2379 ** كتابة كلام لا معنى له في الصفحات
2380 ** سلوك عدواني
2381 ** إساءة استخدام حسابات متعددة
2382 ** اسم مستخدم غير مقبول',
2383 'ipbanononly' => 'امنع المستخدمين المجهولين فقط',
2384 'ipbcreateaccount' => 'امنع إنشاء الحسابات',
2385 'ipbemailban' => 'امنع المستخدم من إرسال بريد إلكتروني',
2386 'ipbenableautoblock' => 'تلقائيا امنع آخر عنوان أيبي تم استعماله بواسطة هذا المستخدم، وأي عناوين أيبي أخرى يحاول التحرير من خلالها',
2387 'ipbsubmit' => 'منع هذا المستخدم',
2388 'ipbother' => 'وقت آخر:',
2389 'ipboptions' => '2 ساعة:2 hours,1 يوم:1 day,3 يوم:3 days,1 أسبوع:1 week,2 أسبوع:2 weeks,1 شهر:1 month,3 شهر:3 months,6 شهر:6 months,1 سنة:1 year,لا نهائي:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2390 'ipbotheroption' => 'غير ذلك',
2391 'ipbotherreason' => 'سبب إضافي/آخر:',
2392 'ipbhidename' => 'أخف اسم المستخدم من سجل المنع، قائمة المنع النشطة وقائمة المستخدمين',
2393 'ipbwatchuser' => 'راقب صفحتي المستخدم والنقاش لهذا المستخدم',
2394 'ipballowusertalk' => 'السماح لهذا المستخدم بتعديل صفحة نقاشه الخاصة أثناء المنع',
2395 'ipb-change-block' => 'أعد منع المستخدم بهذه الإعدادات',
2396 'badipaddress' => 'عنوان أيبي غير صحيح',
2397 'blockipsuccesssub' => 'تم المنع بنجاح',
2398 'blockipsuccesstext' => 'تم منع [[Special:Contributions/$1|$1]].<br />
2399 انظر [[Special:IPBlockList|قائمة منع الأيبي]] لمراجعة حالات المنع.',
2400 'ipb-edit-dropdown' => 'عدل أسباب المنع',
2401 'ipb-unblock-addr' => 'رفع منع $1',
2402 'ipb-unblock' => 'رفع المنع عن مستخدم أو عنوان أيبي',
2403 'ipb-blocklist-addr' => 'عمليات المنع الموجودة ل$1',
2404 'ipb-blocklist' => 'عرض حالات المنع الحالية',
2405 'ipb-blocklist-contribs' => 'المساهمات ل$1',
2406 'unblockip' => 'رفع منع مستخدم',
2407 'unblockiptext' => 'استخدم الاستمارة أدناه لاسترجاع صلاحية الكتابة الخاصة بعنوان أيبي أو مستخدم تم سحبها منه مسبقا.',
2408 'ipusubmit' => 'إزالة هذا المنع',
2409 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] تم رفع منعه',
2410 'unblocked-id' => 'منع $1 تم رفعه',
2411 'ipblocklist' => 'عناوين الأيبي وأسماء المستخدمين الممنوعة',
2412 'ipblocklist-legend' => 'إيجاد مستخدم ممنوع',
2413 'ipblocklist-username' => 'اسم المستخدم أو عنوان الأيبي:',
2414 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 عمليات منع الحسابات',
2415 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 عمليات المنع المؤقتة',
2416 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 عمليات منع الأيبي المفردة',
2417 'ipblocklist-submit' => 'بحث',
2418 'blocklistline' => '$1, $2 منع $3 ($4)',
2419 'infiniteblock' => 'لا نهائي',
2420 'expiringblock' => 'ينتهي في $1',
2421 'anononlyblock' => 'مجهول فقط',
2422 'noautoblockblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2423 'createaccountblock' => 'إنشاء الحسابات ممنوع.',
2424 'emailblock' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2425 'blocklist-nousertalk' => 'لا يمكنه تعديل صفحة نقاشه الخاصة',
2426 'ipblocklist-empty' => 'قائمة المنع فارغة.',
2427 'ipblocklist-no-results' => 'عنوان الأيبي أو اسم المستخدم المطلوب غير ممنوع.',
2428 'blocklink' => 'منع',
2429 'unblocklink' => 'رفع المنع',
2430 'change-blocklink' => 'تغيير المنع',
2431 'contribslink' => 'مساهمات',
2432 'autoblocker' => 'تم منعك تلقائيا لأن الأيبي الخاص بك تم استخدامه مؤخرا بواسطة "[[User:$1|$1]]".
2433 السبب المعطى لمنع $1 هو: "$2"',
2434 'blocklogpage' => 'سجل المنع',
2435 'blocklog-fulllog' => 'سجل المنع الكامل',
2436 'blocklogentry' => 'منع "[[$1]]" لفترة زمنية مدتها $2 $3',
2437 'reblock-logentry' => 'غير إعدادات المنع ل[[$1]] بتاريخ انتهاء $2 $3',
2438 'blocklogtext' => 'هذا سجل بعمليات المنع ورفع المنع.
2439 عناوين الأيبي الممنوعة تلقائيا ليست معروضة.
2440 انظر [[Special:IPBlockList|عناوين الأيبي الممنوعة]] لرؤية عمليات المنع المفعلة حاليا.',
2441 'unblocklogentry' => 'رفع منع $1',
2442 'block-log-flags-anononly' => 'المستخدمون المجهولون فقط',
2443 'block-log-flags-nocreate' => 'إنشاء الحسابات ممنوع',
2444 'block-log-flags-noautoblock' => 'المنع التلقائي معطل',
2445 'block-log-flags-noemail' => 'البريد الإلكتروني ممنوع',
2446 'block-log-flags-nousertalk' => 'لا يمكن تعديل صفحة النقاش الخاصة',
2447 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'المنع التلقائي المتقدم مفعل',
2448 'range_block_disabled' => 'إمكانية مدير النظام لمنع نطاق معطلة.',
2449 'ipb_expiry_invalid' => 'تاريخ الانتهاء غير صحيح.',
2450 'ipb_expiry_temp' => 'عمليات منع أسماء المستخدمين المخفية يجب أن تكون دائمة.',
2451 'ipb_already_blocked' => '"$1" ممنوع بالفعل',
2452 'ipb-needreblock' => '== ممنوع بالفعل ==
2453 $1 ممنوع بالفعل. هل تريد تغيير الإعدادات؟',
2454 'ipb_cant_unblock' => 'خطأ: لم يتم إيجاد الممنوع $1.
2455 ربما تم رفع منعه بالفعل.',
2456 'ipb_blocked_as_range' => 'خطأ: الأيبي $1 ليس ممنوعا مباشرة ولا يمكن رفع المنع عنه.
2457 لكنه، على أية حال، ممنوع كجزء من النطاق $2، والذي يمكن رفع المنع عنه.',
2458 'ip_range_invalid' => 'نطاق عناوين الأيبي المدخل غير صحيح.',
2459 'blockme' => 'منعي',
2460 'proxyblocker' => 'مانع البروكسي',
2461 'proxyblocker-disabled' => 'هذه الخاصية معطلة.',
2462 'proxyblockreason' => 'تم منع عنوان الأيبي الخاص بك لكونه بروكسي مفتوح.
2463 من فضلك اتصل بمزود خدمة الإنترنت الخاص بك أو الدعم الفني وأعلمهم بهذه المشكلة الأمنية الخطيرة.',
2464 'proxyblocksuccess' => 'تم.',
2465 'sorbs' => 'دي إن إس بي إل',
2466 'sorbsreason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.',
2467 'sorbs_create_account_reason' => 'عنوان الأيبي الخاص بك موجود كبروكسي مفتوح في DNSBL المستخدم بواسطة {{SITENAME}}.
2468 لا يمكنك إنشاء حساب.',
2469 'cant-block-while-blocked' => 'أنت لا يمكنك منع المستخدمين الآخرين بينما أنت ممنوع.',
2470
2471 # Developer tools
2472 'lockdb' => 'قفل قاعدة البيانات',
2473 'unlockdb' => 'فتح قاعدة البيانات',
2474 'lockdbtext' => 'إغلاق قاعدة البيانات سوف يمنع جميع المستخدمين من تحرير الصفحات وتغيير التفضيلات الخاصة بهم وتعديل قائمة المراقبة وغير ذلك من الأمور المتطلبة التعديل على قاعدة البيانات.
2475 من فضلك تأكد من أن هذا حقا ما ترغب القيام به، ومن أنك سوف تقوم بإزالة الغلق بعد الانتهاء من الصيانة.',
2476 'unlockdbtext' => 'فتح قاعدة البيانات سيسترجع قدرة كل المستخدمين على تحرير الصفحات، تغيير تفضيلاتهم، تعديل قوائم المراقبة الخاصة بهم، وأشياء أخرى تحتاج التغيير في قاعدة البيانات.
2477 من فضلك أكد أن هذا هو ما تريده.',
2478 'lockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا قفل قاعدة البيانات.',
2479 'unlockconfirm' => 'نعم، أنا أريد فعلا فتح قاعدة البيانات.',
2480 'lockbtn' => 'قفل قاعدة البيانات',
2481 'unlockbtn' => 'رفع غلق قاعدة البيانات',
2482 'locknoconfirm' => 'لم تقم بتعليم صندوق التأكيد.',
2483 'lockdbsuccesssub' => 'نجح إقفال قاعدة البيانات',
2484 'unlockdbsuccesssub' => 'تم إزالة قفل قاعدة البيانات',
2485 'lockdbsuccesstext' => 'لقد أغلقت قاعدة البيانات.<br />
2486 تذكر أن [[Special:UnlockDB|تزيل الغلق]] بعد اكتمال أعمال الصيانة.',
2487 'unlockdbsuccesstext' => 'تم إعادة فتح قاعدة البيانات',
2488 'lockfilenotwritable' => 'ملف غلق قاعدة البيانات لا يمكن الكتابة عليه.
2489 لغلق قاعدة البيانات أو إزالة الغلق يجب أن يكون هذا الملف قابلا للكتابة من قبل خادم الويب.',
2490 'databasenotlocked' => 'قاعدة البيانات ليست مغلقة.',
2491
2492 # Move page
2493 'move-page' => 'نقل $1',
2494 'move-page-legend' => 'نقل صفحة',
2495 'movepagetext' => "باستخدام الاستمارة بالأسفل بإمكانك أن تغير اسم الصفحة، وأن تنقل تاريخها للاسم الجديد.
2496 العنوان القديم سيصبح تحويلة للعنوان الجديد.
2497 يمكنك تحديث التحويلات التي تشير إلى العنوان الأصلي تلقائيا.
2498 لو اخترت ألا تفعل، تأكد من عدم وجود تحويلات [[Special:DoubleRedirects|مزدوجة]] أو [[Special:BrokenRedirects|مكسورة]].
2499 أنت مسؤول عن التأكد من أن الوصلات تتصل مع بعضها بشكل مناسب.
2500
2501 لاحظ أنه '''لن يتم''' نقل الصفحة إذا وجدت صفحة بالعنوان الجديد، إلا إذا كانت فارغة، أو تحويلة ولا تاريخ لها.
2502 هذا يعني أنك يمكنك استرجاع الصفحة لمكانها لو قمت بخطأ، وأنك لا يمكنك الكتابة على صفحة موجودة.
2503
2504 '''تحذير!'''
2505 هذا قد يكون تغييرا كارثيا وغير متوقع لصفحة مشهورة؛
2506 من فضلك تأكد من فهم عواقب هذا قبل المتابعة.",
2507 'movepagetalktext' => "صفحة النقاش المرفقة سيتم نقلها كذلك، '''إلا في حالة''':
2508 * توجد صفحة نقاش غير فارغة تحت العنوان الجديد، أو
2509 * قمت بإزالة اختيار الصندوق بالأسفل.
2510
2511 وفي هذه الحالات، يجب عليك نقل أو دمج محتويات الصفحة يدويا، إذا رغب في ذلك.",
2512 'movearticle' => 'انقل الصفحة:',
2513 'movenologin' => 'غير مسجل',
2514 'movenologintext' => 'يجب أن تكون مستخدما مسجلا وأن تقوم [[Special:UserLogin|بالدخول]] لكي تنقل صفحة.',
2515 'movenotallowed' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الصفحات.',
2516 'movenotallowedfile' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل الملفات.',
2517 'cant-move-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحات المستخدم الرئيسية.',
2518 'cant-move-to-user-page' => 'أنت لا تمتلك الصلاحية لنقل صفحة إلى صفحة مستخدم (ماعدا إلى صفحة مستخدم فرعية).',
2519 'newtitle' => 'إلى العنوان الجديد:',
2520 'move-watch' => 'راقب هذه الصفحة',
2521 'movepagebtn' => 'نقل الصفحة',
2522 'pagemovedsub' => 'تم النقل بنجاح',
2523 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" تم نقلها إلى "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2524 'movepage-moved-redirect' => 'تم إنشاء تحويلة.',
2525 'movepage-moved-noredirect' => 'إنشاء التحويلة تم التغاضي عنه.',
2526 'articleexists' => 'توجد صفحة بهذا الاسم، أو أن الاسم الذي تم اختياره غير صالح.
2527 من فضلك اختر اسم آخر.',
2528 'cantmove-titleprotected' => 'لا يمكنك نقل صفحة إلى هذا الموقع، لأن العنوان الجديد تمت حمايته ضد الإنشاء',
2529 'talkexists' => "'''الصفحة نفسها تم نقلها بنجاح، ولكن صفحة النقاش لم يمكن نقلها لوجود صفحة مسبقا تحت العنوان الجديد.
2530 من فضلك ادمجهما يدويا.'''",
2531 'movedto' => 'تم نقلها إلى',
2532 'movetalk' => 'انقل صفحة النقاش المرفقة',
2533 'move-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية (حتى $1)، لو كان هذا ممكنا',
2534 'move-talk-subpages' => 'انقل الصفحات الفرعية لصفحة النقاش (حتى $1)، لو كان هذا ممكنا',
2535 'movepage-page-exists' => 'الصفحة $1 موجودة بالفعل ولا يمكن الكتابة عليها تلقائيا.',
2536 'movepage-page-moved' => 'تم نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2537 'movepage-page-unmoved' => 'لم يمكن نقل الصفحة $1 إلى $2.',
2538 'movepage-max-pages' => 'الحد الأقصى $1 {{PLURAL:$1|صفحة|صفحة}} تم نقله ولن يتم نقل المزيد تلقائيا.',
2539 '1movedto2' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]]',
2540 '1movedto2_redir' => '[[$1]] تم نقلها إلى [[$2]] فوق التحويلة',
2541 'move-redirect-suppressed' => 'التحويلة تم التغاضي عنها',
2542 'movelogpage' => 'سجل النقل',
2543 'movelogpagetext' => 'بالأسفل قائمة بالصفحات التي تم نقلها.',
2544 'movesubpage' => 'صفحات فرعية',
2545 'movesubpagetext' => 'هذه الصفحة لديها $1 {{PLURAL:$1|صفحة فرعية|صفحة فرعية}} معروضة بالأسفل.',
2546 'movenosubpage' => 'هذه الصفحة ليس لديها صفحات فرعية.',
2547 'movereason' => 'السبب:',
2548 'revertmove' => 'استرجاع',
2549 'delete_and_move' => 'حذف ونقل',
2550 'delete_and_move_text' => '==الحذف مطلوب==
2551 الصفحة الهدف "[[:$1]]" موجودة بالفعل.
2552 هل تريد حذفها لإفساح المجال للنقل؟',
2553 'delete_and_move_confirm' => 'نعم، احذف الصفحة',
2554 'delete_and_move_reason' => 'تم الحذف لإفساح مجال للنقل',
2555 'selfmove' => 'لا يوجد اختلاف في عنوان المصدر والهدف؛
2556 لا يمكن نقل الصفحة على نفسها.',
2557 'immobile-source-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات في النطاق "$1"',
2558 'immobile-target-namespace' => 'غير قادر على نقل الصفحات إلى النطاق "$1"',
2559 'immobile-target-namespace-iw' => 'وصلة الإنترويكي ليست هدفا صحيحا لنقل صفحة.',
2560 'immobile-source-page' => 'هذه الصفحة غير قابلة للنقل.',
2561 'immobile-target-page' => 'غير قادر على النقل إلى العنوان الوجهة هذا.',
2562 'imagenocrossnamespace' => 'لا يمكن نقل الملف إلى نطاق غير نطاق الملفات',
2563 'imagetypemismatch' => 'امتداد الملف الجديد لا يطابق نوعه',
2564 'imageinvalidfilename' => 'اسم الملف الهدف غير صحيح',
2565 'fix-double-redirects' => 'حدث أي تحويلات تشير إلى العنوان الأصلي',
2566 'move-leave-redirect' => 'اترك تحويلة خلفك',
2567
2568 # Export
2569 'export' => 'تصدير صفحات',
2570 'exporttext' => 'يمكنك تصدير النص وتاريخ تعديلات صفحة أو مجموعة صفحات في صيغة XML. هذا يمكن استيراده في ويكي آخر يستعمل ميدياويكي بواسطة الصفحة [[Special:Import|صفحة الاستيراد]].
2571
2572 لتصدير صفحات، أدخل العناوين في الصندوق أسفله، عنوان واحد في كل سطر، مع اختيار ما إذا كنت ترغب في النسخة الحالية بالإضافة إلى النسخ القديمة كاملة، أو مع معلومات تاريخ الصفحة عنها، أو فقط النسخة الحالية مع معلومات عن التعديل الأخير.
2573
2574 في الحالة الأخيرة يمكنك أيضا استخدام وصلة، على سبيل المثال [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] للصفحة "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]".',
2575 'exportcuronly' => 'ضمن المراجعة الحالية فقط، وليس التاريخ الكامل',
2576 'exportnohistory' => "----
2577 ملاحظة:''' تصدير التاريخ الكامل للصفحات من خلال هذه الاستمارة تم تعطيله لأسباب تتعلق بالأداء'''",
2578 'export-submit' => 'تصدير',
2579 'export-addcattext' => 'أضف صفحات من تصنيف:',
2580 'export-addcat' => 'إضافة',
2581 'export-download' => 'احفظ كملف',
2582 'export-templates' => 'ضمن القوالب',
2583 'export-pagelinks' => 'ضمن الصفحات الموصولة إلى عمق:',
2584
2585 # Namespace 8 related
2586 'allmessages' => 'رسائل النظام',
2587 'allmessagesname' => 'الاسم',
2588 'allmessagesdefault' => 'النص الافتراضي',
2589 'allmessagescurrent' => 'النص الحالي',
2590 'allmessagestext' => 'هذه قائمة برسائل النظام المتوفرة في نطاق ميدياويكي.
2591 من فضلك زر [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation ترجمة ميدياويكي] و [http://translatewiki.net بيتاويكي] لو كنت ترغب في المساهمة في ترجمة ميدياويكي الأساسية.',
2592 'allmessagesnotsupportedDB' => "هذه الصفحة لا يمكن استخدامها لأن '''\$wgUseDatabaseMessages''' تم تعطيله.",
2593 'allmessagesfilter' => 'بحث باسم الرسالة:',
2594 'allmessagesmodified' => 'عرض المتغير فقط',
2595
2596 # Thumbnails
2597 'thumbnail-more' => 'تكبير',
2598 'filemissing' => 'الملف مفقود',
2599 'thumbnail_error' => 'خطأ في إنشاء صورة مصغرة: $1',
2600 'djvu_page_error' => 'صفحة DjVu خارج النطاق',
2601 'djvu_no_xml' => 'لا يمكن جلب XML لملف DjVu',
2602 'thumbnail_invalid_params' => 'محددات التصغير غير صحيحة',
2603 'thumbnail_dest_directory' => 'غير قادر على إنشاء المجلد الهدف',
2604
2605 # Special:Import
2606 'import' => 'استيراد صفحات',
2607 'importinterwiki' => 'استيراد ترانسويكي',
2608 'import-interwiki-text' => 'اختر ويكي وعنوان الصفحة للاستيراد.
2609 تواريخ المراجعات وأسماء المحررين سيتم حفظها.
2610 كل أفعال الاستيراد عبر الويكي يتم تسجيلها في [[Special:Log/import|سجل الاستيراد]].',
2611 'import-interwiki-source' => 'الويكي/الصفحة المصدر:',
2612 'import-interwiki-history' => 'انسخ كل نسخ التاريخ لهذه الصفحة',
2613 'import-interwiki-templates' => 'ضمن كل القوالب',
2614 'import-interwiki-submit' => 'استيراد',
2615 'import-interwiki-namespace' => 'النطاق الهدف:',
2616 'import-upload-filename' => 'اسم الملف:',
2617 'import-comment' => 'تعليق:',
2618 'importtext' => 'من فضلك صدر الملف من الويكي المصدر باستخدام [[Special:Export|أداة الاستيراد]].
2619 احفظها على حاسوبك ثم ارفعها هنا.',
2620 'importstart' => 'استيراد صفحات...',
2621 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة|مراجعة}}',
2622 'importnopages' => 'لا صفحات للاستيراد',
2623 'importfailed' => 'فشل الاستيراد: <nowiki>$1</nowiki>',
2624 'importunknownsource' => 'نوع مصدر استيراد مجهول',
2625 'importcantopen' => 'لم يمكن فتح ملف الاستيراد',
2626 'importbadinterwiki' => 'وصلة إنترويكي سيئة',
2627 'importnotext' => 'فارغ أو لا نص',
2628 'importsuccess' => 'الاستيراد انتهى!',
2629 'importhistoryconflict' => 'هناك مراجعة تاريخ متعارضة موجودة (ربما تكون قد استوردت هذه الصفحة من قبل)',
2630 'importnosources' => 'لم يتم تعريف مصادر للاستيراد عبر الويكي وعمليات رفع التاريخ المباشرة معطلة.',
2631 'importnofile' => 'لم يتم رفع ملف استيراد.',
2632 'importuploaderrorsize' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2633 الملف أكبر من حجم الرفع المسموح.',
2634 'importuploaderrorpartial' => 'رفع ملف الاستيراد فشل. الملف تم رفعه جزئيا.',
2635 'importuploaderrortemp' => 'رفع ملف الاستيراد فشل.
2636 هناك مجلد مؤقت مفقود.',
2637 'import-parse-failure' => 'فشل تحليل استيراد XML',
2638 'import-noarticle' => 'لا صفحة للاستيراد!',
2639 'import-nonewrevisions' => 'كل المراجعات تم استيرادها من قبل.',
2640 'xml-error-string' => '$1 عند السطر $2، العمود $3 (بايت $4): $5',
2641 'import-upload' => 'رفع بيانات XML',
2642 'import-token-mismatch' => 'فقد لبيانات الجلسة. من فضلك حاول مرة أخرى.',
2643 'import-invalid-interwiki' => 'لم يمكن الاستيراد من الويكي المحدد.',
2644
2645 # Import log
2646 'importlogpage' => 'سجل الاستيراد',
2647 'importlogpagetext' => 'عمليات الاستيراد الإدارية للصفحات مع تاريخ التعديل من ويكيات أخرى.',
2648 'import-logentry-upload' => 'استورد [[$1]] بواسطة رفع ملف',
2649 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}}',
2650 'import-logentry-interwiki' => 'استورد عبر الويكي $1',
2651 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|مراجعة واحدة|مراجعة}} من $2',
2652
2653 # Tooltip help for the actions
2654 'tooltip-pt-userpage' => 'صفحة المستخدم الخاصة بك',
2655 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'صفحة المستخدم للأيبي الذي تقوم بالتحرير من خلاله',
2656 'tooltip-pt-mytalk' => 'صفحة نقاشك',
2657 'tooltip-pt-anontalk' => 'نقاش حول التعديلات من عنوان الأيبي هذا',
2658 'tooltip-pt-preferences' => 'تفضيلاتي',
2659 'tooltip-pt-watchlist' => 'قائمة الصفحات التي تراقب التغييرات التي تحدث بها',
2660 'tooltip-pt-mycontris' => 'قائمة مساهماتك',
2661 'tooltip-pt-login' => 'يفضل أن تسجل الدخول، لكنه ليس إلزاميا.',
2662 'tooltip-pt-anonlogin' => 'من المفضل أن تقوم بتسجيل الدخول، هذا ليس إلزاميا.',
2663 'tooltip-pt-logout' => 'خروج',
2664 'tooltip-ca-talk' => 'نقاش حول صفحة المحتوى',
2665 'tooltip-ca-edit' => 'يمكنك تعديل هذه الصفحة.
2666 من فضلك استخدم زر العرض المسبق قبل الحفظ.',
2667 'tooltip-ca-addsection' => 'ابدأ قسما جديدا',
2668 'tooltip-ca-viewsource' => 'هذه الصفحة محمية.
2669 يمكنك رؤية مصدرها.',
2670 'tooltip-ca-history' => 'النسخ السابقة لهذه الصفحة',
2671 'tooltip-ca-protect' => 'احم هذه الصفحة',
2672 'tooltip-ca-delete' => 'احذف هذه الصفحة',
2673 'tooltip-ca-undelete' => 'استرجع التعديلات التي تمت على هذه الصفحة قبل حذفها',
2674 'tooltip-ca-move' => 'انقل هذه الصفحة',
2675 'tooltip-ca-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2676 'tooltip-ca-unwatch' => 'أزل هذه الصفحة من قائمة مراقبتك',
2677 'tooltip-search' => 'ابحث في {{SITENAME}}',
2678 'tooltip-search-go' => 'اذهب إلى صفحة بالاسم نفسه إن وجدت',
2679 'tooltip-search-fulltext' => 'ابحث في الصفحات عن هذا النص',
2680 'tooltip-p-logo' => 'الصفحة الرئيسية',
2681 'tooltip-n-mainpage' => 'زر الصفحة الرئيسية',
2682 'tooltip-n-portal' => 'حول المشروع، ماذا يمكن أن تفعل، أين يمكن أن تجد ما تحتاجه',
2683 'tooltip-n-currentevents' => 'مطالعة سريعة لأهم الأحداث الجارية',
2684 'tooltip-n-recentchanges' => 'قائمة أحدث التغييرات في الويكي.',
2685 'tooltip-n-randompage' => 'حمل صفحة عشوائية',
2686 'tooltip-n-help' => 'المكان للمساعدة',
2687 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'قائمة بكل صفحات الويكي التي تصل هنا',
2688 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'أحدث التغييرات في الصفحات الموصولة من هذه الصفحة',
2689 'tooltip-feed-rss' => 'تلقيم أر إس إس لهذه الصفحة',
2690 'tooltip-feed-atom' => 'تلقيم أتوم لهذه الصفحة',
2691 'tooltip-t-contributions' => 'رؤية قائمة مساهمات هذا المستخدم',
2692 'tooltip-t-emailuser' => 'أرسل رسالة لهذا المستخدم',
2693 'tooltip-t-upload' => 'ارفع ملفات',
2694 'tooltip-t-specialpages' => 'قائمة بكل الصفحات الخاصة',
2695 'tooltip-t-print' => 'نسخة للطباعة لهذه الصفحة',
2696 'tooltip-t-permalink' => 'وصلة دائمة لهذه النسخة من الصفحة',
2697 'tooltip-ca-nstab-main' => 'رؤية صفحة المحتوى',
2698 'tooltip-ca-nstab-user' => 'اعرض صفحة المستخدم',
2699 'tooltip-ca-nstab-media' => 'رؤية صفحة الميديا',
2700 'tooltip-ca-nstab-special' => 'هذه صفحة خاصة، لا تستطيع أن تعدل الصفحة نفسها',
2701 'tooltip-ca-nstab-project' => 'رؤية صفحة المشروع',
2702 'tooltip-ca-nstab-image' => 'رؤية صفحة الملف',
2703 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'رؤية رسالة النظام',
2704 'tooltip-ca-nstab-template' => 'رؤية القالب',
2705 'tooltip-ca-nstab-help' => 'رؤية صفحة المساعدة',
2706 'tooltip-ca-nstab-category' => 'رؤية صفحة التصنيف',
2707 'tooltip-minoredit' => 'علم على هذا كتعديل طفيف',
2708 'tooltip-save' => 'احفظ تغييراتك',
2709 'tooltip-preview' => 'اعرض تغييراتك، من فضلك استخدم هذا قبل الحفظ!',
2710 'tooltip-diff' => 'اعرض التغييرات التي قمت بها للنص.',
2711 'tooltip-compareselectedversions' => 'شاهد الفروق بين النسختين المختارتين من هذه الصفحة.',
2712 'tooltip-watch' => 'أضف هذه الصفحة إلى قائمة مراقبتك',
2713 'tooltip-recreate' => 'أعد إنشاء الصفحة رغم كونها حذفت',
2714 'tooltip-upload' => 'ابدأ الرفع',
2715 'tooltip-rollback' => '"استرجاع" تسترجع التعديل (التعديلات) في هذه الصفحة للمساهم الأخير بضغطة واحدة.',
2716 'tooltip-undo' => '"رجوع" تسترجع هذا التعديل وتفتح نافذة التعديل في نمط العرض المسبق. تسمح بإضافة سبب في الملخص.',
2717
2718 # Stylesheets
2719 'common.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على كل الواجهات */',
2720 'standard.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ستاندرد */',
2721 'nostalgia.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة نوستالشيا */',
2722 'cologneblue.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة كولون بلو */',
2723 'monobook.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مونوبوك */',
2724 'myskin.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة ماي سكين */',
2725 'chick.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة تشيك */',
2726 'simple.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة سيمبل */',
2727 'modern.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على مستخدمي واجهة مودرن */',
2728 'print.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على ناتج الطباعة */',
2729 'handheld.css' => '/* الأنماط المتراصة CSS المعروضة هنا ستؤثر على الأجهزة المحمولة بالاعتماد على الواجهة المضبوطة في $wgHandheldStyle */',
2730
2731 # Scripts
2732 'common.js' => '/* الجافاسكريبت الموضوع هنا سيتم تحميله لكل المستخدمين مع كل تحميل للصفحة. */',
2733 'standard.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ستاندرد */',
2734 'nostalgia.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة نوستالشيا */',
2735 'cologneblue.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة كولون بلو */',
2736 'monobook.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مونوبوك */',
2737 'myskin.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة ماي سكين */',
2738 'chick.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة تشيك */',
2739 'simple.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة سيمبل */',
2740 'modern.js' => '/* أي جافاسكريبت هنا سيتم تحميلها للمستخدمين الذين يستعملون واجهة مودرن */',
2741
2742 # Metadata
2743 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2744 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata معطلة لهذا الخادم.',
2745 'notacceptable' => 'لا يمكن لخادم الويكي تزويدك ببيانات بصيغة يستطيع عميلك قراءتها.',
2746
2747 # Attribution
2748 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|مستخدم مجهول|مستخدمون مجهولون}} ل{{SITENAME}}',
2749 'siteuser' => 'مستخدم {{SITENAME}} $1',
2750 'lastmodifiedatby' => 'آخر تعديل لهذه الصفحة كان في $2، $1 بواسطة $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2751 'othercontribs' => 'بناء على العمل بواسطة $1.',
2752 'others' => 'أخرى',
2753 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|مستخدم|مستخدمو}} {{SITENAME}} $1',
2754 'creditspage' => 'حقوق الصفحة',
2755 'nocredits' => 'لا توجد معلومات حقوق متوفرة لهذه الصفحة.',
2756
2757 # Spam protection
2758 'spamprotectiontitle' => 'فلتر الحماية من السبام',
2759 'spamprotectiontext' => 'الصفحة التي أردت حفظها تم منعها بواسطة فلتر السبام.
2760 هذا على الأرجح بسبب وصلة إلى موقع خارجي في القائمة السوداء.',
2761 'spamprotectionmatch' => 'النص التالي هو ما نشط مانع السبام الخاص بنا: $1',
2762 'spambot_username' => 'تنظيف سبام ميدياويكي',
2763 'spam_reverting' => 'استرجاع آخر نسخة ليس بها وصلات إلى $1',
2764 'spam_blanking' => 'كل النسخ احتوت على وصلات ل $1، إفراغ',
2765
2766 # Info page
2767 'infosubtitle' => 'المعلومات للصفحة',
2768 'numedits' => 'عدد التعديلات (صفحة): $1',
2769 'numtalkedits' => 'عدد التعديلات (صفحة نقاش): $1',
2770 'numwatchers' => 'عدد المراقبين: $1',
2771 'numauthors' => 'عدد المحررين (صفحة): $1',
2772 'numtalkauthors' => 'عدد المحررين (صحفة نقاش): $1',
2773
2774 # Skin names
2775 'skinname-standard' => 'كلاسيك',
2776 'skinname-nostalgia' => 'نوستالجيا',
2777 'skinname-cologneblue' => 'كولون بلو',
2778 'skinname-monobook' => 'مونوبوك',
2779 'skinname-myskin' => 'ماي سكين',
2780 'skinname-chick' => 'تشيك',
2781 'skinname-simple' => 'سيمبل',
2782 'skinname-modern' => 'مودرن',
2783
2784 # Math options
2785 'mw_math_png' => 'دائما اعرض على هيئة PNG',
2786 'mw_math_simple' => 'اعرض على هيئة HTML للصيغ البسيطة جدا، وإلا فاعرض بهئية PNG',
2787 'mw_math_html' => 'اعرض بصيغة HTML إن أمكن، وإلا فاعرض كهيئة PNG',
2788 'mw_math_source' => 'اعرض على هيئة TeX (للمتصفحات النصية)',
2789 'mw_math_modern' => 'مستحسن للمتصفحات الحديثة',
2790 'mw_math_mathml' => 'اعرض بصيغة MathML إن أمكن (تجريبي)',
2791
2792 # Patrolling
2793 'markaspatrolleddiff' => 'علم كمراجعة',
2794 'markaspatrolledtext' => 'علم على هذه الصفحة كمراجعة',
2795 'markedaspatrolled' => 'تم التعليم كمراجعة',
2796 'markedaspatrolledtext' => 'المراجعة المختارة تم التعليم عليها كمراجعة.',
2797 'rcpatroldisabled' => 'مراجعة أحدث التغييرات معطلة',
2798 'rcpatroldisabledtext' => 'خاصية مراجعة أحدث التغييرات معطلة حاليا',
2799 'markedaspatrollederror' => 'لا يمكن التعليم بالمراجعة',
2800 'markedaspatrollederrortext' => 'يجب عليك اختيار المراجعة التي تريد أن تشير أنها مراجعة',
2801 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'من غير المسموح لك التعليم على تغييراتك الشخصية كمراجعة.',
2802
2803 # Patrol log
2804 'patrol-log-page' => 'سجل المراجعة',
2805 'patrol-log-header' => 'هذا سجل بالمراجعات المراجعة.',
2806 'patrol-log-line' => 'علم على $1 من $2 كمراجعة $3',
2807 'patrol-log-auto' => '(تلقائيا)',
2808 'patrol-log-diff' => $1',
2809 'log-show-hide-patrol' => '$1 سجل المراجعة',
2810
2811 # Image deletion
2812 'deletedrevision' => 'حذف المراجعة القديمة $1',
2813 'filedeleteerror-short' => 'خطأ حذف الملف: $1',
2814 'filedeleteerror-long' => 'حدثت أخطاء أثناء حذف الملف:
2815
2816 $1',
2817 'filedelete-missing' => 'الملف "$1" لم يمكن حذفه، لأنه غير موجود.',
2818 'filedelete-old-unregistered' => 'مراجعة الملف المحددة "$1" ليست في قاعدة البيانات.',
2819 'filedelete-current-unregistered' => 'الملف المحدد "$1" ليس في قاعدة البيانات.',
2820 'filedelete-archive-read-only' => 'مجلد الأرشيف "$1" لا يمكن الكتابة عليه بواسطة خادم الويب.',
2821
2822 # Browsing diffs
2823 'previousdiff' => '→ التعديل السابق',
2824 'nextdiff' => 'التعديل اللاحق ←',
2825
2826 # Visual comparison
2827 'visual-comparison' => 'مقارنة بصرية',
2828
2829 # Media information
2830 'mediawarning' => "'''تحذير''': هذا الملف يحتوي على كود خبيث، يمكن عند تشغيله السيطرة على نظامك.<hr />",
2831 'imagemaxsize' => 'حدد الصور في صفحات وصف الملفات إلى:',
2832 'thumbsize' => 'حجم العرض المصغر:',
2833 'widthheightpage' => '$1×$2، $3 {{PLURAL:$3|صفحة|صفحة}}',
2834 'file-info' => '(حجم الملف: $1، نوع MIME: $2)',
2835 'file-info-size' => '($1 × $2 بكسل حجم الملف: $3، نوع MIME: $4)',
2836 'file-nohires' => '<small>لا توجد دقة أعلى متوفرة.</small>',
2837 'svg-long-desc' => '(ملف SVG، أبعاده $1 × $2 بكسل، حجم الملف: $3)',
2838 'show-big-image' => 'دقة كاملة',
2839 'show-big-image-thumb' => '<small>حجم هذا العرض: $1 × $2 بكسل</small>',
2840
2841 # Special:NewFiles
2842 'newimages' => 'معرض الملفات الجديدة',
2843 'imagelisttext' => 'فيما يلي قائمة تحوي $1 {{PLURAL:$1|ملف|ملفات}} مرتبة $2.',
2844 'newimages-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض آخر الملفات المرفوعة.',
2845 'newimages-legend' => 'اسم الملف',
2846 'newimages-label' => 'اسم الملف (أو جزء منه):',
2847 'showhidebots' => '($1 بوتات)',
2848 'noimages' => 'لا شيء للعرض.',
2849 'ilsubmit' => 'بحث',
2850 'bydate' => 'حسب التاريخ',
2851 'sp-newimages-showfrom' => 'أظهر الملفات الجديدة بدءا من $2، $1',
2852
2853 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2854 'video-dims' => '$1، $2×$3',
2855 'seconds-abbrev' => 'ث',
2856 'minutes-abbrev' => 'ق',
2857 'hours-abbrev' => 'س',
2858
2859 # Bad image list
2860 'bad_image_list' => 'الصيغة كالتالي:
2861
2862 فقط عناصر القائمة (السطور التي تبدأ ب *) تؤخذ في الاعتبار.
2863 يجب أن تكون أول وصلة في السطر وصلة لملف سيىء.
2864 أي وصلات تالية في السطر نفسه تعتبر استثناءات، أي صفحات قد يكون الملف فيها سطريا.',
2865
2866 # Metadata
2867 'metadata' => 'بيانات ميتا',
2868 'metadata-help' => 'هذا الملف يحتوي على معلومات إضافية، غالبا ما تكون أضيفت من قبل الكاميرا الرقمية أو الماسح الضوئي المستخدم في إنشاء الملف.
2869 إذا كان الملف قد عدل عن حالته الأصلية، فبعض التفاصيل قد لا تعبر عن الملف المعدل.',
2870 'metadata-expand' => 'عرض التفاصيل الممتدة',
2871 'metadata-collapse' => 'إخفاء التفاصيل الممتدة',
2872 'metadata-fields' => 'حقول معطيات الميتا EXIF الموجودة في هذه الرسالة سوف تعرض في صفحة الصورة عندما يكون جدول معطيات الميتا مضغوطا.
2873 الحقول الأخرى ستكون مخفية افتراضيا.
2874 * make
2875 * model
2876 * datetimeoriginal
2877 * exposuretime
2878 * fnumber
2879 * focallength', # Do not translate list items
2880
2881 # EXIF tags
2882 'exif-imagewidth' => 'العرض',
2883 'exif-imagelength' => 'الارتفاع',
2884 'exif-bitspersample' => 'بت لكل مكون',
2885 'exif-compression' => 'نظام الضغط',
2886 'exif-photometricinterpretation' => 'تركيب البكسل',
2887 'exif-orientation' => 'التوجيه',
2888 'exif-samplesperpixel' => 'عدد المكونات',
2889 'exif-planarconfiguration' => 'ترتيب البيانات',
2890 'exif-ycbcrsubsampling' => 'نسبة العينة الفرعية لY إلى C',
2891 'exif-ycbcrpositioning' => 'وضع Y و C',
2892 'exif-xresolution' => 'الدقة الأفقية',
2893 'exif-yresolution' => 'الدقة الرأسية',
2894 'exif-resolutionunit' => 'وحدة تحليل X و Y',
2895 'exif-stripoffsets' => 'موقع بيانات الصورة',
2896 'exif-rowsperstrip' => 'عدد الصفوف لكل شريحة',
2897 'exif-stripbytecounts' => 'بايت لكل شريحة مضغوطة',
2898 'exif-jpeginterchangeformat' => 'الحد ل JPEG SOI',
2899 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'بايت من بيانات JPEG',
2900 'exif-transferfunction' => 'وظيفة النقل',
2901 'exif-whitepoint' => 'ألوان النقطة البيضاء',
2902 'exif-primarychromaticities' => 'ألوان الأساسيات',
2903 'exif-ycbcrcoefficients' => 'معاملات مصفوفة تحويل فراغ اللون',
2904 'exif-referenceblackwhite' => 'زوج من قيم المرجع السوداء والبيضاء',
2905 'exif-datetime' => 'تاريخ ووقت تغيير الملف',
2906 'exif-imagedescription' => 'عنوان الصورة',
2907 'exif-make' => 'مصنع آلة التصوير',
2908 'exif-model' => 'نوع آلة التصوير',
2909 'exif-software' => 'البرمجيات المستخدمة',
2910 'exif-artist' => 'المؤلف',
2911 'exif-copyright' => 'مالك الحقوق',
2912 'exif-exifversion' => 'نسخة Exif',
2913 'exif-flashpixversion' => 'نسخة فلاش بكس المدعومة',
2914 'exif-colorspace' => 'فرق اللون',
2915 'exif-componentsconfiguration' => 'معنى كل مكون',
2916 'exif-compressedbitsperpixel' => 'طور ضغط الصورة',
2917 'exif-pixelydimension' => 'عرض صورة صحيح',
2918 'exif-pixelxdimension' => 'ارتفاع صورة صحيح',
2919 'exif-makernote' => 'ملاحظات المصنع',
2920 'exif-usercomment' => 'تعليقات المستخدم',
2921 'exif-relatedsoundfile' => 'ملف صوتي مرتبط',
2922 'exif-datetimeoriginal' => 'تاريخ ووقت توليد البيانات',
2923 'exif-datetimedigitized' => 'تاريخ ووقت التحويل الرقمي',
2924 'exif-subsectime' => 'وقت تاريخ ثواني فرعية',
2925 'exif-subsectimeoriginal' => 'وقت تاريخ أصلي ثواني فرعية',
2926 'exif-subsectimedigitized' => 'وقت تاريخ رقمي ثواني فرعية',
2927 'exif-exposuretime' => 'زمن التعرض',
2928 'exif-exposuretime-format' => '$1 ثانية ($2)',
2929 'exif-fnumber' => 'العدد البؤري',
2930 'exif-fnumber-format' => 'البعد البؤري/$1',
2931 'exif-exposureprogram' => 'برنامج التعرض',
2932 'exif-spectralsensitivity' => 'الحساسية الطيفية',
2933 'exif-isospeedratings' => 'تقييم سرعة أيزو',
2934 'exif-oecf' => 'عامل التحويل الكهروضوئي',
2935 'exif-shutterspeedvalue' => 'سرعة الغالق',
2936 'exif-aperturevalue' => 'فتحة الغالق',
2937 'exif-brightnessvalue' => 'السطوع',
2938 'exif-exposurebiasvalue' => 'تعويض التعرض',
2939 'exif-maxaperturevalue' => 'أقصى غالق أرضي',
2940 'exif-subjectdistance' => 'مسافة الجسم',
2941 'exif-meteringmode' => 'طور القياس بالمتر',
2942 'exif-lightsource' => 'مصدر الضوء',
2943 'exif-flash' => 'فلاش',
2944 'exif-focallength' => 'البعد البؤري للعدسة',
2945 'exif-focallength-format' => '$1 ملم',
2946 'exif-subjectarea' => 'مساحة الجسم',
2947 'exif-flashenergy' => 'طاقة الفلاش',
2948 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'استجابة التردد الفراغي',
2949 'exif-focalplanexresolution' => 'تحليل المستوى البؤري X',
2950 'exif-focalplaneyresolution' => 'تحليل المستوى البؤري Y',
2951 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'وحدة تحليل المستوى البؤري',
2952 'exif-subjectlocation' => 'موضع الجسم',
2953 'exif-exposureindex' => 'فهرس التعرض',
2954 'exif-sensingmethod' => 'وسيلة الاستشعار',
2955 'exif-filesource' => 'مصدر الملف',
2956 'exif-scenetype' => 'نوع المشهد',
2957 'exif-cfapattern' => 'نمط CFA',
2958 'exif-customrendered' => 'معالجة الصورة حسب الطلب',
2959 'exif-exposuremode' => 'طور التعرض',
2960 'exif-whitebalance' => 'توازن الأبيض',
2961 'exif-digitalzoomratio' => 'نسبة التقريب الرقمية',
2962 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'البعد البؤري في فيلم 35 مم',
2963 'exif-scenecapturetype' => 'نوع إمساك المشهد',
2964 'exif-gaincontrol' => 'التحكم بالمشهد',
2965 'exif-contrast' => 'التعارض',
2966 'exif-saturation' => 'التشبع',
2967 'exif-sharpness' => 'الحدة',
2968 'exif-devicesettingdescription' => 'وصف إعدادات الجهاز',
2969 'exif-subjectdistancerange' => 'نطاق مسافة الجسم',
2970 'exif-imageuniqueid' => 'رقم الصورة الفريد',
2971 'exif-gpsversionid' => 'نسخة وسم GPS',
2972 'exif-gpslatituderef' => 'دائرة العرض الشمالية أو الجنوبية',
2973 'exif-gpslatitude' => 'دائرة العرض',
2974 'exif-gpslongituderef' => 'خط الطول الشرقي أو الغربي',
2975 'exif-gpslongitude' => 'خط الطول',
2976 'exif-gpsaltituderef' => 'مرجع الارتفاع',
2977 'exif-gpsaltitude' => 'الارتفاع',
2978 'exif-gpstimestamp' => 'وقت GPS (ساعة ذرية)',
2979 'exif-gpssatellites' => 'الأقمار الصناعية المستخدمة للقياس',
2980 'exif-gpsstatus' => 'حالة جهاز الاستقبال',
2981 'exif-gpsmeasuremode' => 'طريقة القياس',
2982 'exif-gpsdop' => 'دقة القياس',
2983 'exif-gpsspeedref' => 'وحدة السرعة',
2984 'exif-gpsspeed' => 'سرعة مستقبل GPS',
2985 'exif-gpstrackref' => 'المرجع لاتجاه الحركة',
2986 'exif-gpstrack' => 'اتجاه الحركة',
2987 'exif-gpsimgdirectionref' => 'المرجع لاتجاه الصورة',
2988 'exif-gpsimgdirection' => 'اتجاه الصورة',
2989 'exif-gpsmapdatum' => 'بيانات استطلاع الجيوديسيك المستخدمة',
2990 'exif-gpsdestlatituderef' => 'المرجع لدائرة عرض الوجهة',
2991 'exif-gpsdestlatitude' => 'دائرة عرض الوجهة',
2992 'exif-gpsdestlongituderef' => 'المرجع لخط طول الوجهة',
2993 'exif-gpsdestlongitude' => 'خط طول الوجهة',
2994 'exif-gpsdestbearingref' => 'المرجع لتحمل الوجهة',
2995 'exif-gpsdestbearing' => 'تحمل الوجهة',
2996 'exif-gpsdestdistanceref' => 'المرجع للمسافة للهدف',
2997 'exif-gpsdestdistance' => 'المسافة للهدف',
2998 'exif-gpsprocessingmethod' => 'اسم وسيلة معالجة GPS',
2999 'exif-gpsareainformation' => 'اسم مساحة GPS',
3000 'exif-gpsdatestamp' => 'تاريخ GPS',
3001 'exif-gpsdifferential' => 'تصحيح GPS التفاضلي',
3002
3003 # EXIF attributes
3004 'exif-compression-1' => 'غير مضغوط',
3005 'exif-compression-6' => 'جيه بي إي جي',
3006
3007 'exif-photometricinterpretation-2' => 'آر جي بي',
3008 'exif-photometricinterpretation-6' => 'واي سب سر',
3009
3010 'exif-unknowndate' => 'تاريخ غير معروف',
3011
3012 'exif-orientation-1' => 'عادي', # 0th row: top; 0th column: left
3013 'exif-orientation-2' => 'دار عرضيا', # 0th row: top; 0th column: right
3014 'exif-orientation-3' => 'دار 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
3015 'exif-orientation-4' => 'دار أفقيا', # 0th row: bottom; 0th column: left
3016 'exif-orientation-5' => 'دار 90° CCW و انزلق رأسيا', # 0th row: left; 0th column: top
3017 'exif-orientation-6' => 'دار 90° CW', # 0th row: right; 0th column: top
3018 'exif-orientation-7' => 'دار 90° CW و انزلق رأسيا', # 0th row: right; 0th column: bottom
3019 'exif-orientation-8' => 'دار 90° عكس عقارب الساعة', # 0th row: left; 0th column: bottom
3020
3021 'exif-planarconfiguration-1' => 'صيغة تشنكي',
3022 'exif-planarconfiguration-2' => 'صيغة مستوية',
3023
3024 'exif-xyresolution-i' => '$1 نقطة لكل بوصة',
3025 'exif-xyresolution-c' => '$1 دي بي سي',
3026
3027 'exif-colorspace-1' => 'إس آر جي بي',
3028 'exif-colorspace-ffff.h' => 'إف إف إف إف.إتش',
3029
3030 'exif-componentsconfiguration-0' => 'غير موجود',
3031 'exif-componentsconfiguration-1' => 'واي',
3032 'exif-componentsconfiguration-2' => 'سب',
3033 'exif-componentsconfiguration-3' => 'سر',
3034 'exif-componentsconfiguration-4' => 'آر',
3035 'exif-componentsconfiguration-5' => 'جي',
3036 'exif-componentsconfiguration-6' => 'بي',
3037
3038 'exif-exposureprogram-0' => 'غير معرف',
3039 'exif-exposureprogram-1' => 'يدوي',
3040 'exif-exposureprogram-2' => 'برنامج عادي',
3041 'exif-exposureprogram-3' => 'أولوية الغالق',
3042 'exif-exposureprogram-4' => 'أولوية الإغلاق',
3043 'exif-exposureprogram-5' => 'برنامج الصنع (يميل تجاه عمق الحقل)',
3044 'exif-exposureprogram-6' => 'برنامج الفعل (يميل تجاه سرعة الغلق)',
3045 'exif-exposureprogram-7' => 'طور البورتريه (لصور الإغلاق مع الخلفية بعيدا عن البؤرة)',
3046 'exif-exposureprogram-8' => 'طور الأرضية (لصور الأرضية مع الخلفية في البؤرة)',
3047
3048 'exif-subjectdistance-value' => '$1 متر',
3049
3050 'exif-meteringmode-0' => 'غير معروف',
3051 'exif-meteringmode-1' => 'متوسط',
3052 'exif-meteringmode-2' => 'متوسط موزون بالمركز',
3053 'exif-meteringmode-3' => 'بقعة',
3054 'exif-meteringmode-4' => 'مالتي سبوت',
3055 'exif-meteringmode-5' => 'نمط',
3056 'exif-meteringmode-6' => 'جزئي',
3057 'exif-meteringmode-255' => 'غير ذلك',
3058
3059 'exif-lightsource-0' => 'غير معروف',
3060 'exif-lightsource-1' => 'ضوء النهار',
3061 'exif-lightsource-2' => 'فلورسنت',
3062 'exif-lightsource-3' => 'تنجستين (ضوء مشع)',
3063 'exif-lightsource-4' => 'فلاش',
3064 'exif-lightsource-9' => 'جو صحو',
3065 'exif-lightsource-10' => 'جو ملبد بالغيوم',
3066 'exif-lightsource-11' => 'ظل',
3067 'exif-lightsource-12' => 'فلورسنت ضوء النهار (D 5700 – 7100K)',
3068 'exif-lightsource-13' => 'فلورسنت نهار أبيض (N 4600 – 5400K)',
3069 'exif-lightsource-14' => 'فلورسنت أبيض هادئ (W 3900 – 4500K)',
3070 'exif-lightsource-15' => 'فلورسنت أبيض (WW 3200 – 3700K)',
3071 'exif-lightsource-17' => 'ضوء قياسي A',
3072 'exif-lightsource-18' => 'ضوء قياسي B',
3073 'exif-lightsource-19' => 'ضوء قياسي C',
3074 'exif-lightsource-20' => 'دي55',
3075 'exif-lightsource-21' => 'دي65',
3076 'exif-lightsource-22' => 'دي75',
3077 'exif-lightsource-23' => 'دي50',
3078 'exif-lightsource-24' => 'تنجستين ستوديو أيزو',
3079 'exif-lightsource-255' => 'مصدر ضوء آخر',
3080
3081 # Flash modes
3082 'exif-flash-fired-0' => 'الفلاش لم يبدأ',
3083 'exif-flash-fired-1' => 'الفلاش بدأ',
3084 'exif-flash-return-0' => 'لا دالة كشف رجوع وميض',
3085 'exif-flash-return-2' => 'ضوء رجوع الوميض لم يتم كشفه',
3086 'exif-flash-return-3' => 'ضوء رجوع الوميض تم كشفه',
3087 'exif-flash-mode-1' => 'بدء فلاش إجباري',
3088 'exif-flash-mode-2' => 'ضغط فلاش إجباري',
3089 'exif-flash-mode-3' => 'نمط تلقائي',
3090 'exif-flash-function-1' => 'لا وظيفة فلاش',
3091 'exif-flash-redeye-1' => 'نمط اختزال العين الحمراء',
3092
3093 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'بوصة',
3094
3095 'exif-sensingmethod-1' => 'غير معرف',
3096 'exif-sensingmethod-2' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقة واحدة',
3097 'exif-sensingmethod-3' => 'مستشعر لون المساحة من رقاقتين',
3098 'exif-sensingmethod-4' => 'مستشعر لون المساحة من ثلاث رقاقات',
3099 'exif-sensingmethod-5' => 'مستشعر لون مساحة متتابع',
3100 'exif-sensingmethod-7' => 'مستشعر خطي ثلاثي',
3101 'exif-sensingmethod-8' => 'مستشعر لون خطي متتابع',
3102
3103 'exif-filesource-3' => 'دي إس سي',
3104
3105 'exif-scenetype-1' => 'صورة ملتقطة بشكل مباشر',
3106
3107 'exif-customrendered-0' => 'عملية عادية',
3108 'exif-customrendered-1' => 'عملية حسب الطلب',
3109
3110 'exif-exposuremode-0' => 'تعرض تلقائي',
3111 'exif-exposuremode-1' => 'تعرض يدوي',
3112 'exif-exposuremode-2' => 'أقواس تلقائية',
3113
3114 'exif-whitebalance-0' => 'توازن الأبيض تلقائي',
3115 'exif-whitebalance-1' => 'توازن الأبيض يدوي',
3116
3117 'exif-scenecapturetype-0' => 'قياسي',
3118 'exif-scenecapturetype-1' => 'أرضية',
3119 'exif-scenecapturetype-2' => 'بورتريه',
3120 'exif-scenecapturetype-3' => 'مشهد ليلي',
3121
3122 'exif-gaincontrol-0' => 'لا شيء',
3123 'exif-gaincontrol-1' => 'تحكم أعلى منخفض',
3124 'exif-gaincontrol-2' => 'تحكم أعلى مرتفع',
3125 'exif-gaincontrol-3' => 'تحكم أسفل منخفض',
3126 'exif-gaincontrol-4' => 'تحكم أسفل مرتفع',
3127
3128 'exif-contrast-0' => 'عادي',
3129 'exif-contrast-1' => 'ناعم',
3130 'exif-contrast-2' => 'قاسي',
3131
3132 'exif-saturation-0' => 'عادي',
3133 'exif-saturation-1' => 'تشبع قليل',
3134 'exif-saturation-2' => 'تشبع عالي',
3135
3136 'exif-sharpness-0' => 'عادي',
3137 'exif-sharpness-1' => 'ناعم',
3138 'exif-sharpness-2' => 'قاسي',
3139
3140 'exif-subjectdistancerange-0' => 'غير معروف',
3141 'exif-subjectdistancerange-1' => 'ماكرو',
3142 'exif-subjectdistancerange-2' => 'رؤية قريبة',
3143 'exif-subjectdistancerange-3' => 'رؤية بعيدة',
3144
3145 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3146 'exif-gpslatitude-n' => 'دائرة العرض الشمالية',
3147 'exif-gpslatitude-s' => 'دائرة العرض الجنوبية',
3148
3149 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3150 'exif-gpslongitude-e' => 'خط الطول الشرقي',
3151 'exif-gpslongitude-w' => 'خط الطول الغربي',
3152
3153 'exif-gpsstatus-a' => 'عملية القياس الحالية',
3154 'exif-gpsstatus-v' => 'شمول القياس',
3155
3156 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'عملية قياس ثنائية الأبعاد',
3157 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'عملية قياس ثلاثية الأبعاد',
3158
3159 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
3160 'exif-gpsspeed-k' => 'كيلومتر في الساعة',
3161 'exif-gpsspeed-m' => 'ميل في الساعة',
3162 'exif-gpsspeed-n' => 'عقد',
3163
3164 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3165 'exif-gpsdirection-t' => 'الاتجاه الحقيقي',
3166 'exif-gpsdirection-m' => 'الاتجاه المغناطيسي',
3167
3168 # External editor support
3169 'edit-externally' => 'عدل هذا الملف باستخدام تطبيق خارجي',
3170 'edit-externally-help' => '(انظر [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors تعليمات الإعداد] لمزيد من المعلومات)',
3171
3172 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3173 'recentchangesall' => 'الكل',
3174 'imagelistall' => 'الكل',
3175 'watchlistall2' => 'الكل',
3176 'namespacesall' => 'الكل',
3177 'monthsall' => 'الكل',
3178
3179 # E-mail address confirmation
3180 'confirmemail' => 'أكد عنوان البريد الإلكتروني',
3181 'confirmemail_noemail' => 'ليس لديك عنوان بريد إلكتروني صحيح مسجل في [[Special:Preferences|تفضيلاتك]].',
3182 'confirmemail_text' => '{{SITENAME}} يتطلب تأكيد عنوانك الإلكتروني قبل استخدام خصائص البريد الإلكتروني.
3183 اضغط على زر التفعيل بالأسفل ليتم إرسال رسالة تأكيد لعنوانك.
3184 ستتضمن الرسالة رمز تفعيل؛
3185 اضغط على الوصلة التي تحتوي الرمز لتأكيد أن عنوانك الإلكتروني صحيح.',
3186 'confirmemail_pending' => 'تم إرسال كود التأكيد بالفعل من قبل إلى بريدك الإلكتروني؛
3187 إذا كان حسابك قد تم عمله حالا، ربما يجب أن تنتظر بضع دقائق قبل طلبك لكود آخر.',
3188 'confirmemail_send' => 'أرسل كود تأكيد',
3189 'confirmemail_sent' => 'تم إرسال رسالة التأكيد، شكرا لك.',
3190 'confirmemail_oncreate' => 'تم إرسال كود تأكيد لعنوان بريدك الإلكتروني.
3191 لا يشترط أن تستخدم الكود للدخول للموسوعة باسمك، ولكن يجب أن تقوم بإدخاله قبل استخدامك أيا من خواص البريد الإلكتروني المستخدمة هنا في الويكي.',
3192 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} لم يمكنه إرسال رسالة التأكيد إليك.
3193 من فضلك راجع عنوان بريدك الإلكتروني لحروف غير صحيحة.
3194
3195 خادم البريد أرجع: $1',
3196 'confirmemail_invalid' => 'كود تأكيد غير صحيح.
3197 ربما انتهت فترة صلاحيته.',
3198 'confirmemail_needlogin' => 'يجب عليك $1 لتأكيد بريدك الإلكتروني.',
3199 'confirmemail_success' => 'تم تأكيد بريدك الإلكتروني.
3200 يمكنك الآن [[Special:UserLogin|الدخول]] والتمتع بالويكي.',
3201 'confirmemail_loggedin' => 'بريدك الإلكتروني تم تأكيده الآن.',
3202 'confirmemail_error' => 'ثمة شئ خطأ حدث عند محاولة حفظ تأكيدك.',
3203 'confirmemail_subject' => 'رسالة تأكيد البريد من {{SITENAME}}',
3204 'confirmemail_body' => 'شخص ما، من المحتمل أن يكون أنت، من عنوان الأيبي $1،
3205 سجل حسابا "$2" بعنوان البريد الإلكتروني هذا في {{SITENAME}}.
3206
3207 لتأكيد أن هذا الحساب ينتمي إليك فعلا وتفعيل خواص البريد الإلكتروني في {{SITENAME}}، افتح هذه الوصلة في متصفحك :
3208
3209 $3
3210
3211 لو كنت *لم* تسجل الحساب، اتبع هذه الوصلة لإلغاء تأكيد عنوان البريد الإلكتروني
3212 :
3213
3214 $5
3215
3216 كود التفعيل هذا سينتهي في $4.',
3217 'confirmemail_invalidated' => 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني تم إلغاؤه',
3218 'invalidateemail' => 'إلغاء تأكيد البريد الإلكتروني',
3219
3220 # Scary transclusion
3221 'scarytranscludedisabled' => '[التضمين بالإنترويكي معطل]',
3222 'scarytranscludefailed' => '[البحث عن القالب فشل ل$1]',
3223 'scarytranscludetoolong' => '[المسار طويل للغاية]',
3224
3225 # Trackbacks
3226 'trackbackbox' => 'المتابعات لهذه الصفحة:<br />
3227 $1',
3228 'trackbackremove' => '([$1 حذف])',
3229 'trackbacklink' => 'متابعة',
3230 'trackbackdeleteok' => 'المتابعة تم حذفها بنجاح.',
3231
3232 # Delete conflict
3233 'deletedwhileediting' => "'''تحذير''': هذه الصفحة تم حذفها بعد أن بدأت أنت بتعديلها!",
3234 'confirmrecreate' => "المستخدم [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|نقاش]]) حذف هذه الصفحة بعد أن بدأت أنت بتحريرها للسبب التالي:
3235 :''$2''
3236 الرجاء التأكد من أنك تريد إعادة إنشاء هذه الصفحة.",
3237 'recreate' => 'أعد الإنشاء',
3238
3239 'unit-pixel' => 'بك',
3240
3241 # action=purge
3242 'confirm_purge_button' => 'موافق',
3243 'confirm-purge-top' => 'امسح مختزن هذه الصفحة؟',
3244 'confirm-purge-bottom' => 'إفراغ مختزن الصفحة يمحو المختزن ويجبر أحدث نسخة على الظهور.',
3245
3246 # Separators for various lists, etc.
3247 'semicolon-separator' => '؛&#32;',
3248 'comma-separator' => '،&#32;',
3249
3250 # Multipage image navigation
3251 'imgmultipageprev' => '→ الصفحة السابقة',
3252 'imgmultipagenext' => 'الصفحة التالية ←',
3253 'imgmultigo' => 'اذهب!',
3254 'imgmultigoto' => 'اذهب إلى صفحة $1',
3255
3256 # Table pager
3257 'ascending_abbrev' => 'تصاعدي',
3258 'descending_abbrev' => 'تنازلي',
3259 'table_pager_next' => 'الصفحة التالية',
3260 'table_pager_prev' => 'الصفحة السابقة',
3261 'table_pager_first' => 'الصفحة الأولى',
3262 'table_pager_last' => 'الصفحة الأخيرة',
3263 'table_pager_limit' => 'اعرض $1 مدخلة في الصفحة',
3264 'table_pager_limit_submit' => 'اذهب',
3265 'table_pager_empty' => 'لا نتائج',
3266
3267 # Auto-summaries
3268 'autosumm-blank' => 'أفرغ الصفحة',
3269 'autosumm-replace' => "استبدال الصفحة ب'$1'",
3270 'autoredircomment' => 'تحويل إلى [[$1]]',
3271 'autosumm-new' => "أنشأ الصفحة ب'$1'",
3272
3273 # Size units
3274 'size-bytes' => '$1 بايت',
3275 'size-kilobytes' => '$1 كيلوبايت',
3276 'size-megabytes' => '$1 ميجابايت',
3277 'size-gigabytes' => '$1 جيجابايت',
3278
3279 # Live preview
3280 'livepreview-loading' => 'تحميل…',
3281 'livepreview-ready' => 'تحميل… جاهز!',
3282 'livepreview-failed' => 'فشل العرض المباشر!
3283 حاول تجربة العرض العادي.',
3284 'livepreview-error' => 'لم ينجح الاتصال: $1 "$2"
3285 حاول تجربة العرض العادي.',
3286
3287 # Friendlier slave lag warnings
3288 'lag-warn-normal' => 'التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} قد لا تظهر في هذه القائمة.',
3289 'lag-warn-high' => 'نتيجة لوجود تأخر كبير في تحديث قاعدة بيانات الخادم، التغييرات الأحدث من $1 {{PLURAL:$1|ثانية|ثانية}} ربما لا تكون ظاهرة في هذه القائمة.',
3290
3291 # Watchlist editor
3292 'watchlistedit-numitems' => 'قائمة مراقبتك تحتوي على {{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}}، بدون احتساب صفحات النقاش.',
3293 'watchlistedit-noitems' => 'قائمة مراقبتك لا تحتوي على أية عناوين.',
3294 'watchlistedit-normal-title' => 'تعديل قائمة المراقبة',
3295 'watchlistedit-normal-legend' => 'إزالة عناوين من قائمة المراقبة',
3296 'watchlistedit-normal-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل.
3297 لإزالة عنوان، اضغط على الصندوق بجواره، واضغط إزالة العناوين.
3298 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/raw|تعديل القائمة الخام]].',
3299 'watchlistedit-normal-submit' => 'إزالة العناوين',
3300 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته من قائمة مراقبتك:',
3301 'watchlistedit-raw-title' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3302 'watchlistedit-raw-legend' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3303 'watchlistedit-raw-explain' => 'العناوين في قائمة مراقبتك معروضة بالأسفل، ويمكن تعديلها عن طريق الإضافة والإزالة من القائمة؛ عنوان واحد لكل سطر.
3304 عند الانتهاء، اضغط تحديث قائمة المراقبة.
3305 يمكنك أيضا [[Special:Watchlist/edit|استخدام المحرر القياسي]].',
3306 'watchlistedit-raw-titles' => 'العناوين:',
3307 'watchlistedit-raw-submit' => 'تحديث قائمة المراقبة',
3308 'watchlistedit-raw-done' => 'قائمة مراقبتك تم تحديثها.',
3309 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إضافته:',
3310 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|عنوان واحد|$1 عنوان}} تمت إزالته:',
3311
3312 # Watchlist editing tools
3313 'watchlisttools-view' => 'عرض التغييرات المرتبطة',
3314 'watchlisttools-edit' => 'عرض وتعديل قائمة المراقبة',
3315 'watchlisttools-raw' => 'عدل قائمة المراقبة الخام',
3316
3317 # Iranian month names
3318 'iranian-calendar-m1' => 'فروردین',
3319 'iranian-calendar-m2' => 'أردیبهشت',
3320 'iranian-calendar-m3' => 'خرداد',
3321 'iranian-calendar-m4' => 'تیر',
3322 'iranian-calendar-m5' => 'امرداد',
3323 'iranian-calendar-m6' => 'شهریور',
3324 'iranian-calendar-m7' => 'مهر',
3325 'iranian-calendar-m8' => 'آبان',
3326 'iranian-calendar-m9' => 'آذر',
3327 'iranian-calendar-m10' => 'دی',
3328 'iranian-calendar-m11' => 'بهمن',
3329 'iranian-calendar-m12' => 'إسفند',
3330
3331 # Hijri month names
3332 'hijri-calendar-m1' => 'محرم',
3333 'hijri-calendar-m2' => 'صفر',
3334 'hijri-calendar-m3' => 'ربيع الأول',
3335 'hijri-calendar-m4' => 'ربيع الثاني',
3336 'hijri-calendar-m5' => 'جمادى الأولى',
3337 'hijri-calendar-m6' => 'جمادى الثانية',
3338 'hijri-calendar-m7' => 'رجب',
3339 'hijri-calendar-m8' => 'شعبان',
3340 'hijri-calendar-m9' => 'رمضان',
3341 'hijri-calendar-m10' => 'شوال',
3342 'hijri-calendar-m11' => 'ذو القعدة',
3343 'hijri-calendar-m12' => 'ذو الحجة',
3344
3345 # Hebrew month names
3346 'hebrew-calendar-m1' => 'تيشري',
3347 'hebrew-calendar-m2' => 'تيشفان',
3348 'hebrew-calendar-m3' => 'كيسليف',
3349 'hebrew-calendar-m4' => 'تيفيت',
3350 'hebrew-calendar-m5' => 'شيفات',
3351 'hebrew-calendar-m6' => 'أدار',
3352 'hebrew-calendar-m6a' => 'أدار الأول',
3353 'hebrew-calendar-m6b' => 'أدار الثاني',
3354 'hebrew-calendar-m7' => 'نيزان',
3355 'hebrew-calendar-m8' => 'أيار',
3356 'hebrew-calendar-m9' => 'سيفان',
3357 'hebrew-calendar-m10' => 'تموز',
3358 'hebrew-calendar-m11' => 'آف',
3359 'hebrew-calendar-m12' => 'أيلول',
3360 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'تيشري',
3361 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'تيشفان',
3362 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'كيسليف',
3363 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'تيفيت',
3364 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'شيفات',
3365 'hebrew-calendar-m6-gen' => 'أدار',
3366 'hebrew-calendar-m6a-gen' => 'أدار الأول',
3367 'hebrew-calendar-m6b-gen' => 'أدار الثاني',
3368 'hebrew-calendar-m7-gen' => 'نيزان',
3369 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'أيار',
3370 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'سيفان',
3371 'hebrew-calendar-m10-gen' => 'تموز',
3372 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'آف',
3373 'hebrew-calendar-m12-gen' => 'أيلول',
3374
3375 # Signatures
3376 'timezone-utc' => 'ت.ع.م.',
3377
3378 # Core parser functions
3379 'unknown_extension_tag' => 'وسم امتداد غير معروف "$1"',
3380 'duplicate-defaultsort' => 'تحذير: مفتاح الترتيب الافتراضي "$2" يتجاوز مفتاح الترتيب الافتراضي السابق "$1".',
3381
3382 # Special:Version
3383 'version' => 'نسخة', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3384 'version-extensions' => 'الامتدادات المثبتة',
3385 'version-specialpages' => 'صفحات خاصة',
3386 'version-parserhooks' => 'خطاطيف المحلل',
3387 'version-variables' => 'المتغيرات',
3388 'version-other' => 'أخرى',
3389 'version-mediahandlers' => 'متحكمات الميديا',
3390 'version-hooks' => 'الخطاطيف',
3391 'version-extension-functions' => 'وظائف الامتداد',
3392 'version-parser-extensiontags' => 'وسوم امتداد المحلل',
3393 'version-parser-function-hooks' => 'خطاطيف دالة المحلل',
3394 'version-skin-extension-functions' => 'دوال امتداد الواجهة',
3395 'version-hook-name' => 'اسم الخطاف',
3396 'version-hook-subscribedby' => 'يستخدم بواسطة',
3397 'version-version' => 'نسخة',
3398 'version-license' => 'الرخصة',
3399 'version-software' => 'البرنامج المثبت',
3400 'version-software-product' => 'المنتج',
3401 'version-software-version' => 'النسخة',
3402
3403 # Special:FilePath
3404 'filepath' => 'مسار ملف',
3405 'filepath-page' => 'الملف:',
3406 'filepath-submit' => 'المسار',
3407 'filepath-summary' => 'هذه الصفحة الخاصة تعرض المسار الكامل لملف.
3408 ستعرض الصور بأقصى دقة، ستعمل أنواع الملفات الأخرى بالبرنامج المخصص لهم مباشرة.
3409
3410 أدخل اسم الملف بدون البادئة "{{ns:file}}:"',
3411
3412 # Special:FileDuplicateSearch
3413 'fileduplicatesearch' => 'بحث عن ملفات مكررة',
3414 'fileduplicatesearch-summary' => 'ابحث عن الملفات المكررة بناء على قيمة الهاش الخاصة بها.
3415
3416 أدخل اسم الملف بدون بادئة "{{ns:file}}:".',
3417 'fileduplicatesearch-legend' => 'بحث عن مكرر',
3418 'fileduplicatesearch-filename' => 'اسم الملف:',
3419 'fileduplicatesearch-submit' => 'بحث',
3420 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 بكسل<br />حجم الملف: $3<br />نوع MIME: $4',
3421 'fileduplicatesearch-result-1' => 'الملف "$1" ليس له تكرار مطابق.',
3422 'fileduplicatesearch-result-n' => 'الملف "$1" له {{PLURAL:$2|1 تكرار مطابق|$2 تكرار مطابق}}.',
3423
3424 # Special:SpecialPages
3425 'specialpages' => 'الصفحات الخاصة',
3426 'specialpages-note' => '----
3427 * صفحات خاصة عادية.
3428 * <span class="mw-specialpagerestricted">صفحات خاصة للمخولين.</span>',
3429 'specialpages-group-maintenance' => 'تقارير الصيانة',
3430 'specialpages-group-other' => 'صفحات خاصة أخرى',
3431 'specialpages-group-login' => 'ادخل / سجل',
3432 'specialpages-group-changes' => 'السجلات وأحدث التغييرات',
3433 'specialpages-group-media' => 'تقارير الميديا وعمليات الرفع',
3434 'specialpages-group-users' => 'المستخدمون والصلاحيات',
3435 'specialpages-group-highuse' => 'صفحات استخدام عال',
3436 'specialpages-group-pages' => 'قائمة بالصفحات',
3437 'specialpages-group-pagetools' => 'أدوات الصفحات',
3438 'specialpages-group-wiki' => 'بيانات الويكي وأدوات',
3439 'specialpages-group-redirects' => 'صفحات خاصة تحول',
3440 'specialpages-group-spam' => 'أدوات السبام',
3441
3442 # Special:BlankPage
3443 'blankpage' => 'صفحة فارغة',
3444 'intentionallyblankpage' => 'هذه الصفحة تركت فارغة عن قصد',
3445
3446 # External image whitelist
3447 'external_image_whitelist' => ' #<pre>اترك هذا السطر تماما كما هو
3448 #ضع منثورات التعبيرات المنتظمة (فقط الجزء الذي يذهب بين //) بالأسفل
3449 #هذه ستتم مطابقتها مع مسارات الصور الخرجية (الموصولة بشكل مباشر)
3450 #هذه التي تطابق سيتم عرضها كصور، غير ذلك فقط وصلة إلى الصورة سيتم عرضها
3451 #السطور التي تبدأ ب# تتم معاملتها كتعليقات
3452
3453 #ضع كل منثورات التعبيرات المنتظمة فوق هذا السطر. اترك هذا السطر تماما كما هو</pre>',
3454
3455 # Special:Tags
3456 'tags' => 'وسوم التغيير الصحيحة',
3457 'tag-filter' => 'فلتر [[Special:Tags|الوسم]]:',
3458 'tag-filter-submit' => 'فلتر',
3459 'tags-title' => 'وسوم',
3460 'tags-intro' => 'هذه الصفحة تعرض الوسوم التي ربما يعلم البرنامج تعديلا بها، ومعانيها.',
3461 'tags-tag' => 'اسم وسم داخلي',
3462 'tags-display-header' => 'الظهور في قوائم التغييرات',
3463 'tags-description-header' => 'وصف كامل للمعنى',
3464 'tags-hitcount-header' => 'تغييرات موسومة',
3465 'tags-edit' => 'عدل',
3466 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|تغيير|تغيير}}',
3467
3468 # Database error messages
3469 'dberr-header' => 'هذا الويكي به مشكلة',
3470 'dberr-problems' => 'عذرا! هذا الموقع يعاني من صعوبات تقنية.',
3471 'dberr-again' => 'جرب الانتظار بضع دقائق وإعادة التحميل.',
3472 'dberr-info' => '(غير قادر على الاتصال بخادم قاعدة البيانات: $1)',
3473 'dberr-usegoogle' => 'يمكنك محاولة البحث من خلال جوجل في الوقت الحاضر.',
3474 'dberr-outofdate' => 'لاحظ أن فهارسهم لمحتوانا ربما تكون غير محدثة.',
3475 'dberr-cachederror' => 'التالي نسخة مخزنة من الصفحة المطلوبة، وربما لا تكون محدثة.',
3476
3477 );